10/2010 - horsch

59
Manual de utilizare Art.: 80661305 ro 10/2010 Citiţi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune ! Păstraţi manualul de utilizare ! DrillManager ME Software 8.42

Upload: others

Post on 12-Nov-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 10/2010 - HORSCH

Manual de utilizareArt.: 80661305 ro

10/2010

Citiţi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune ! Păstraţi manualul de utilizare !

DrillManager MESoftware 8.42

Page 2: 10/2010 - HORSCH
Page 3: 10/2010 - HORSCH

- Traducerea manualului în original -

Identificarea maşiniiLa recepţia maşinii introduceţi datele corespunzătoare în lista următoare:

Seria: ............................................................... Tipul utilajului: ................................................. An de fabricaţie: .............................................. Prima punere în funcţiune: .............................. Accesorii: ......................................................... .......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................

Data emiterii manualului de utilizare: 10/2010 Ultima modificare:

Adresă reprezentant comercial: Nume: ..................................................................... Strada: ..................................................................... Localitatea: ..................................................................... Tel.: ..................................................................... Cl. Nr.: Reprezentant comercial: ..........................................

Adresa HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038

Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-Mail: [email protected]

Cl. Nr.: HORSCH: ......................................................................

Page 4: 10/2010 - HORSCH

2

Cuprins

DrillManager ME ...........................................4Descriere ........................................................4Fascicul de cabluri utilaj ...............................8Instalarea aparatului DrillManager ..............10Instalarea DrillManager în modelul ISO-Bus ........................................10Monitor ........................................................11

Mod de utilizare ..........................................11Setarea monitorului şi a sistemului ...............12Privire de ansamblu asupra meniului ...........14Afişare pe ecran fereastră de lucru ..............15Adaptarea ferestrei de lucru .......................15

Simboluri funcţionale ....................................16Comanda marcatorului de urmă şi comanda hidraulică .................................17Decuplare jumătate de parte ......................18Privire de ansamblu asupra meniului: Calibrare ......................................20

Probă de calibrare ........................................21Selectarea rotorului ....................................24Verificare seminţe .......................................29Date de performanţă ...................................29

Introducere date utilaj ................................30Combinarea buncărelor ............................34

Ritmuri cărări tehnologice ...........................39Monitorizarea debitului de seminţe ..............51Introducerea numerelor senzorilor la FGS ........................................51Reglarea sensibilităţii ..................................52Monitorizarea debitului de seminţe .............52Mesaj de alarmă .........................................53Diagnosticarea debitului seminţelor ............53

Program de diagnosticare ............................54

Privire generale asupra alarmelor.............56

Page 5: 10/2010 - HORSCH

3

Page 6: 10/2010 - HORSCH

4

DrillManager MEAparatul HORSCH DrillManager ME este o unitate electronică de comandă pentru semă-nătoare şi componentele acesteia.

Această unitate de comandă controlează, mo-nitorizează şi comandă toate subansamblurile conectate din semănătoare.

Nu puneţi aparatul DrillManager în funcţiune decât după ce aţi citit manu-alul de utilizare şi v-aţi familiarizat cu deservirea acestuia.

La efectuarea oricăror lucrări la DrillManager trebuie respectate normele aplicabile de preve-nire a accidentelor şi toate normele generale de securitate şi igiena muncii în vigoare.

DescriereAparatul HORSCH DrillManager ME este un sis-tem complet, în care trebuie activate doar sub-ansamblurile conectate, în funcţie de echipare.

În varianta de echipare completă cuprinde ur-mătoarele subansambluri:

¾ Calculator ¾ Monitor ¾ Subansambluri în funcţie de model şi echipare pentru:Un până la trei dispozitive de acţionare a dozării pentru seminţe, îngrăşăminte solide sau lichideComanda hidraulică pentru ridicare, rabatare şi comanda indicatorului de urmă.Comandă jumătate parteMonitorizarea debitului de seminţe

¾ Senzori pentru:SuflantăViteză de deplasare (radar)Indicator buncăr gol (2 canale)

¾ Conexiune pentru semnalul de lucru ¾ Comutator pentru rotire

Toate subansamblurile şi toţi senzorii sunt co-nectaţi cu calculatorul şi monitorul prin mănun-chiul de cabluri.Calculatorul preia informaţiile, le evaluează şi indică starea de funcţionare şi datele pe monitor.

La depăşirea sau scăderea sub valorile presta-bilite introduse sau fixate, respectiv la apariţia de defecţiuni, afişarea pe monitor este întreruptă şi este indicată defecţiunea.

În această situaţie este afişată componenta respectivă sau valoarea limită depăşită.

Calculator (primul model)

În funcţie de model sunt montate unul sau sau calculatoare în utilaj.Etichetele de pe calculator indică starea com-ponentelor hardware şi software.

ÎntreţinereSistemul nu necesită lucrări de întreţinere.. Nu-mai în cazul spălării utilajului trebuie acordată atenţie la calculator şi la racordurile de cablu.

Nu curăţaţi calculatorul, fişele şi com-ponentele electrice cu un aparat cu jet de înaltă presiune sau cu un jet direct de apă.

Page 7: 10/2010 - HORSCH

5

Descrierea calculatoruluiCalculatoarele de la primul model de execuţie, care se pot recunoaşte după capacele de alumi-niu, se pot rula cu versiunea programului 4.xx.

Calculatoarele cu capace negre din material plastic rulează programe din versiunea 8.xx. Acesta calculatoare se pot utiliza cu terminale ECO, terminale externe ISO-Bus şi cu terminale capabile ISO-Bus ale tractorului.

Calculatoare cu una până la două fişe cu 16 poli

Utilaje cu două calculatoareÎn cazul utilajelor cu trei dispozitive de acţionare a dozării sunt montate două calculatoare în utilaj şi conectate fix cu un cablu.În cazul semănătoarelor care sunt combinate temporar cu un dispozitiv suplimentar de acţio-nare a dozării, de exemplu DuoDrill sau Maistro, calculatoarele ambele utilaje sunt conectate cu o fişă cu 16 poli.În priza acestei conexiuni este integrat un racord ISO- Bus şi din acest motiv nu se poate înlocui în cazul unei reparaţii decât cu un cablu original.

Modelul calculatoruluiCalculatoarele există în trei configuraţii hard-ware, însă două modele nu se pot deosebi din punct de vedere optic. La lucrările de reparaţii este din acest motiv necesar în mod obligatoriu să se acorde atenţie la numerele de articol.

Nr. 00345005 (calculator standard) ¾ În toate utilajele cu un calculator montat; ¾ Poate comanda două acţionări de dozare; ¾ Este programat întotdeauna cu versiunea Master 8.xx 49;

¾ Inserţia cablului: O fişă cu 16 poli Fişă de alimentare;

Nr. 00345069 (calculator dublu) ¾ În toate utilajele cu două calculatoare montat cu funcţia de calculator principal;

¾ Poate comanda împreună cu un al doilea calculator trei acţionări de dozare sau două acţionări de dozare şi dispozitivul Maistro;

¾ Este programat întotdeauna cu versiunea Master 8.xx 49;

¾ Inserţia cablului: Două fişe cu 16 poli Fişă de alimentare

Nr. 00345091 (calculator suplimentar) ¾ Este utilizat în utilajele cu două calculatoare cu funcţia de calculator secundar

¾ Sprijină calculatorul principal la comandarea celei de a treia acţionări de dozare

¾ Este programat întotdeauna cu versiunea Slave 8.xx 4a

¾ Inserţia cablului: O fişă cu 16 poli Fişă de alimentare

ProgrameProgramele se pot identifica pe baza extensiei De exemplu 8.xx 49 pentru versiunea Master şi 8.xx 4a pentru versiunea Slave. Extensia se poate detecta numai la programare.

În cazul utilajelor cu două calculatoare nu tre-buie să fie combinate modelul nou şi cel vechi al calculatoarelor. La înlocuirea calculatoarelor vechi trebuie să fie eventual înlocuite ambele calculatoare.Şi programele din ambele calculatoare trebuie să prezinte aceeaşi versiune, de exemplu 8.42 49 numai cu 8.42 4a.

În cazul unor versiuni de program com-binate în mod eronat pot apărea erori sau defecţiuni de funcţionare.

Page 8: 10/2010 - HORSCH

6

Nr. pin

Culoare Funcţie Culoare / număr Componentă

24 violet Fertilizant lichid ventil magnetic

25 roşu/albastru

Jumătate parte motor +/-

1

26 gri/verde Jumătate parte parte motor -/+

2

27 - - -28 maro Motor 2 minus

puterealbastru/gri

29 roşu Motor 1/2 plus 12 V putere

roşu/roz 2

30 maro/galben

Comutator de rotire semnal

maro

31 alb/gri Motor 2 măsurare tensiune

32 maro Toţi senzorii 12 V Plus

maro 4

33 alb Toţi senzorii 0 V electric

alb 3

34 negru/albastru

Fertilizant lichid semnal senzor

verde

35 gri/maro Motor 2 semnal verde36 negru/roşu Motor 1 semnal verde 537 maro/

negruRadar semnal verde

38 gri/albastru

Turaţie 2 (dreapta)Aparat de dozare 2 senzorul nivelului de umplere

verde

39 albastru/verde

Suflantă semnal verde

40 alb/negru Rezervor 1 senzorul nivelului de umplere

verde

41 verde/negru

Aparat de dozare 1 senzorul nivelului de umplere

verde

42 albastru Greutate 0 V putereInel galben Izolaţie (Motor) galben 6

Alocarea cablurilor la fişa cu 42 poli

Nr. pin

Culoare Funcţie Culoare / număr Componentă

1 - - -2 gri/

albastruJumătate parte semnal dreapta

3

3 verde/maro

Jumătate parte semnal stânga

4

4 albastru/galben

Turaţie 1 (stânga) Rezervor 2 senzorul nivelului de umplere

verde

5 maro/verde

Marcator hidraulic de urmă stânga

1

6 alb/roşu Marcator hidraulic de urmă dreapta

2

7 verde Aliniament +/- dreapta

1

8 galben Aliniament -/+ dreapta

2

9 gri Aliniament +/- stânga

3

10 roz Aliniament -/+ stânga

4

11 roşu Marcator antemergător dreapta

5

12 negru Marcator antemergător stânga

6

13 - - -14 - - -15 verde Motor 1 minus

puterealbastru/gri

1

16 roşu/negru Poziţie de lucru semnal

maro

17 galben/maro

Motor 1 măsurare tensiune

18 roşu/verde Jumătate parte semnal mijloc

verde

19 verde/albastru

Hidraulic „Ridicare" 3

20 portocaliu Hidraulic „Rabatare" 421 galben/

roşuFertilizant lichid robinet cu bilă +/- Reglarea suflantei +/-

maro

22 galben/negru

Fertilizant lichid robinet cu bilă -/+Reglarea suflantei -/+

albastru

23 - - -

Page 9: 10/2010 - HORSCH

7

Cablurile la pinul 4 şi la pinul 38 prezintă o re-partizare dublă. La toate modelele utilajului cu un rezervor, semnalele de la aceste cabluri sunt utilizate ca semnale de turaţie pentru monitori-zarea arborilor (de exemplu grapă rotativă). În cazul utilajelor cu două rezervoare sunt utilizate intrările pentru supravegherea nivelului de um-plere de la rezervor şi aparatul de dozare al celui de al doilea rezervor.

Alocarea cablurilor la fişa cu 16 poli Fişă de alimentare

Nr. pin Număr cablu

Funcţie

1 1 -2 2 Can Low3 3 Can GND4 4 0 volţi instalaţie electronică5 5 0 volţi putere6 6 0 volţi putere7 7 0 volţi putere8 8 0 volţi putere9 9 -10 10 Can High11 11 Can EN12 12 12 volţi instalaţie electronică13 13 12 volţi putere14 14 12 volţi putere15 15 12 volţi putere16 16 12 volţi putere

Page 10: 10/2010 - HORSCH

8

Fascicul de cabluri utilajFasciculul de cabluri este adaptat pentru fieca-re model şi prevăzut cu conectori pentru toate echipamentele.

Pentru a evita defecţiunile din cauza murdăriei trebuie să se închidă toate fişele deschise cu capace oarbe sau altele sisteme asemănătoare.

Fascicul de cabluri

Alocarea pinilor la toţi conectorii cu 3 poli Fişă de alimentare 1 - cablul de masă, alb 2 + cablul de plus, maro 3 cablul de semnal, verde

Denumirea conectorilor:A Semnal de lucruT1 Supraveghere nivel de umplere buncăr de seminţe 1T2 Supraveghere nivel de umplere buncăr de seminţe 2B1 Formarea punţii aparat de dozare 1B2 Formarea punţii aparat de dozare 2G Suflantă

S Semnal poziţie mijloc comandă 1/2 D1 Supraveghere turaţie arbore 1D2 Supraveghere turaţie arbore 2

K Robinet cu bilă (fertilizant lichid)D Senzor debit (fertilizant lichid)Fişă plată cu 2 poli cu diodă - supapă de oprire

Cablu cu 8 poli Comanda cărărilor tehnolo-gice la reglajul "Magnet". 1 + clapete dreapta 2 + clapete dreapta 3 + clapete stânga 4 + clapete stânga 5 + marcator antemergător dreapta 6 + marcator antemergător stânga 7 - masă comună 8 - masă comună

Cablu cu 8 poli Comanda cărărilor tehnolo-gice la reglajul "Motor". 1 + / - motor dreapta 2 / + - motor dreapta 3 + / - motor stânga 4 - / + motor stânga 5 + marcator antemergător dreapta 6 + marcator antemergător stânga 7 - Masă 8 - Masă

Cu 6 poli Comandă hidraulică, "ridicare", "rabatare" şi marcator de urmă. 1 + marcator urmă stânga 2 + marcator urmă dreapta 3 + ridicare / coborâre 4 + clapete 5 - masă comună 6 - masă comună

Comandă jumătate parte cu 5 poli 1 motor reglaj + / - 2 motor reglaj / + - 3 semnal dreapta 4 semnal stânga 5 ieşire semnal

Cu 7 poli Motor antrenare dozare 1 - albastru 2 + roşu

3 alb 4 maro 5 verde 6 galben

Page 11: 10/2010 - HORSCH

9

3

Masse S

puranz

.

Heben

edjan

09

Datu

mEn

tw.

Date

inam

eZe

ichnu

ngsn

umm

erM

asch

ineZe

ichnu

ngSt

ecke

r 42

pol s

aete

ch

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

gr /

blgn

/ br

bl / g

ebr

/ gn

ws /

rtgn ge gr rs rt sw gn rt

/ sw

ge /

brrt

/ gn

gn /

blor ge

/ rt

ge /

sw

vi rt / b

lgr

/ gn

br rt br /

gews

/ gr

br ws sw /

blgr

/ bl

sw /

rtbr

/ sw

ge /

blbl

/ gn

ws gn /

swbl ge

-+sig

1 2 3 4 5 6 7

Mot

or -

Mot

or +

Sens

or -

Sens

or +

Sens

or S

ignal

Absc

hirm

ung

-+sig

1 2 3 4 5 6 7

Mot

or -

Mot

or +

Sens

or -

Sens

or +

Sens

or S

ignal

Absc

hirm

ung

1 2 4 5 6 7 gn/g

e

Mot

or re

chts

+/-

Mot

or re

chts

-/+M

otor

links

+/-

Mot

or lin

ks -/

+Vo

rauf

laufm

arkie

rer r

echt

s +Vo

rauf

laufm

arkie

rer l

inks +

Mas

se fü

r 5 u

nd 6

Mas

se fü

r 5 u

nd 6

3-+sig

-+sig

-+sig

-+sig

Radar

Arbeits

sig

Tank 1

Tank 2

/ Welle

1

Dosier

1

Abdre

hen 1 Ab

drehen

2

Dosier

2 /

Welle 2

Gebläse

-+sig

Fl. Düng

er sen

-+sig

Halbs. M

ittelst.

Kugel

hahn /

Gebläse

regelu

ngAb

schaltv

ent.

Halbs. M

ot u.

links u

. recht

s

Hydr

aulik

M1

M2

Spura

nr. l

Spura

nr. r Kla

ppen Masse H

e. u. K

l.

wsbrgn

rtgn

13

21

23

12

31

23

12

31

23

12

31

23

12

31

24

56

45

12

12

+ / -- / +

+ / -- / +sig r. sig l.sig

Platine Strommessung

FGS

Mot

or 1

Mot

or 2

Verte

iler

Fascicul de cabluri - semănătoare

Page 12: 10/2010 - HORSCH

10

Instalarea aparatului DrillManagerLa toate maşinile cu comandă pentru semănă-toare DrillManager trebuie ca la prima instalare să fie montată dotarea de bază pe tractor.

Cablurile din dotarea de bază trebuie conectate direct la bateria tractorului.Cablurile nu trebuie să se frece, iar izolaţia nu trebuie deteriorată.

Racordurile trebuie să facă un contact bun la baterie. Montarea incorectă duce la căderi de tensiune, la mesaje de defect care nu pot fi definite şi la defecţiuni.

În nici un caz cablurile nu trebuie co-nectate la altă fişă din cabină.Fişele nu pot transmite curentul ne-

cesar (A). Se cauzeazp pierderi de tensiune şi erori la însămânţare.

Monitorul nu trebuie să afecteze câmpul vizual pentru deplasarea pe drumurile publice

Montare

Dotare de bază cu monitor

¾ Montaţi suportul monitorului într-un loc adec-vat în zona de vizualizare şi de operare a şoferului.

¾ Legaţi cablul gros la baterie şi eventual de-bitaţi-l.

¾ Legaţi strâns şi de durată cu cablul ambele întrerupătoare de siguranţă.

¾ Ambele cabluri de culoare roşie trebuie co-nectate strâns la plusul bateriei, iar cele două cabluri de culoare neagră la polul minus al bateriei.

¾ Suportul monitorului trebuie fixat în spate la monitor, iar cablul de legătură de jos trebuie racordat jos la monitor.

Instalarea DrillManager în modelul ISO-BusDacă utilajul este racordat la un sistem ISO-Bus propriu tractorului, este necesar în acest scop numai cablul de legătură către utilaj cu fişa ISO-Bus.Comanda semănătoarei se realizează apoi prin intermediul terminalului ISO-Bus al tractorului.

Dacă tractorul nu este dotat cu ISO-Bus, se poate beneficia de avantajele sistemului într-o dotare de bază în modul de execuţie ISO- Bus şi un terminal extern ISO-Bus precum Basic, Basic Top sau Comfort.

Avantajele sistemului ISO-Bus rezidă în modul normat de execuţie a fişei şi în utilizarea unui terminal pentru diferite materiale.Şi extensiile precum dispozitivele de comandă GPS cu reglare magnetică variabilă a tuturor acţionărilor de dozare, ghidarea căii şi a sis-temelor de ghidare, transmiterea datelor către calculatorul de la bază şi aşa mai departe sunt posibil numai cu calculatoare ISO-Bus.

Page 13: 10/2010 - HORSCH

11

Mod de utilizarePornireApăsaţi scurt tasta "Pornit / Oprit". La repornire, după înlocuirea sau la repro-gramarea calculatorului se încarcă datele din calculator.

Înainte de prima punere în funcţiune trebuie efectuate unele setări în sistem.

Setarea si modificarea valorilor numericeLa toate setările se selectează grupa dorită de cifre cu tastele + / -. Apoi se apasă tastele de atâtea ori, până când cifra dorită este marcată cu un chenar.Apoi apăsaţi tasta "Enter". Apare cifra marcată şi dedesubt cifrele 1 - 10 cu două săgeţi şi OK.

Modificarea valorilor numerice

Dacă cifra nu trebuie modificată, apăsaţi "Enter"; pentru schimbarea cifrei, selectaţi cifra dorită cu + / - şi confirmaţi cu "Enter".Se schimbă automat cu cifra următoare.

Cu tastele cu săgeţi poate fi selectată direct cifra dorită.

Dacă există diverse noţiuni, atunci acestea se marchează cu tastele + / - şi se confirmă cu "Enter".

MonitorMonitorul se fixează pe suportul premontat în tractor şi se leagă printr-un cablu cu calculatorul.

Monitor cu ecran şi tastatură

1. Tastă "Pornit / Oprit"2. Comutarea comenzii sistemului pentru programul de

semănat sau service3. Tastatură cu folie şi ecran4. Taste pentru selectarea, setarea şi modificarea

valorilor numerice şi funcţiilor.

Tastele (3) de pe ecran nu sunt alocate pentru funcţii fixe. Acestea comută întotdeauna funcţia indicată pe ecran.

Afişajele de pe ecran pot fi diferite faţă de imagini, în funcţie de versiunea de program.

4

3

1 2

Page 14: 10/2010 - HORSCH

12

Setarea monitorului şi a sistemuluiCu tasta (1) se comută spre comanda sistemului, cu tastele (2) +/- se selectează Service şi se apasă "Return".

Cu tastele cu săgeţi (3) şi (4) se răsfoiesc meni-urile şi se efectuează setările corespunzătoare.

1

2

435

Meniu 1Afişarea versiunii afişajului, de exemplu 3.14. Versiunea software a programului de semănare este afişată în programul de semănare în meniul "Diagnosticare".

Meniu 2Setarea ecranului pentru "contrast şi luminozita-te" se setează în mod corespunzător cu tastele cu folie.

Meniu 3Reglarea orei şi datei.

Meniu 4 Afişarea spaţiilor de memorie din calculator şi din monitor.La reprogramarea sau la înlocuirea calculatoru-lui se poate şterge memoria monitorului (X) cu tasta (5). La repornire programul este încărcat din nou din calculator în terminal.

Ştergere memorie

Înainte de o actualizare se recomandă notarea datelor utilajului şi a setărilor. În cazul actualizărilor reduse datele se păs-trează. În cazul unor actualizări majore şi atunci când trebuie să fie afişate imagini grafice noi, eventual datele vechi de reglare şi de funcţionare nu mai sunt păstrate.

În cazul unor defecţiuni ale sistemului poate deveni necesară ştergerea programului salvat în terminal şi reîncărcarea programului din cal-culator printr-o restartare.

Page 15: 10/2010 - HORSCH

13

Meniu 5Selectarea limbii

Selectarea limbii

Cu ajutorul tastei "Return" se desfăşoară lista limbilor existente. Cu tastele + / - selectaţi limba şi confirmaţi cu tasta "Return". După aceasta opriţi şi porniţi terminalul. La re-pornire este încărcată noua limbă din calculator în terminal şi afişată pe ecran.

Momentan sunt posibile următoarele 18 limbi:Germană de Engleză en Franceză frDaneză daPoloneză plCehă csRomână roSpaniolă esSuedeză svMaghiară huSârbă srRusă ruEstonă et Lituaniană ltLetonă lvBulgară bgCroată hrFinlandeză fiTurcă tr (în lucru)Italiană it (în lucru)

Cu tasta de comutare sistem (1) înapoi la selec-tare, se selectează cu tasta + / - programul de semănat şi se confirmă cu "Return".

Selectarea unităţilorÎn cazul unităţilor pentru lungimi, suprafeţe, volume şi mase se poate selecta începând cu versiunea software 8.17 între unităţile metrice şi americane.

După o modificare în afişaj trebuie să se opreas-că şi pornească din nou terminalul. La repornire apare afişajul modificat pe ecran.

Page 16: 10/2010 - HORSCH

14

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed sep 08DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

pfeil

ed

sep 08

Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed

sep 08Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed

sep 08

Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil

ed

sep 08

Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil ed

sep 08

Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil ed

sep 08

Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil

ed sep 08DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

pfeil

Privire de ansamblu asupra meniului

Start

Diagno

stica

re - P

agina

53

Fere

stre

de l

ucru

- Pa

gina.

14

Date despre maşină - Pagina 29

ed

sep 08

Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil

pentru calibrare - Pagina 19

Date de performanţă

Deplasare distanţă 100 m

Reg

lare

a că

răril

or te

hnol

ogic

e - P

agin

a 38

5 se

c.

Page 17: 10/2010 - HORSCH

15

Pagina a treia de lucru este necesară în special pentru proba de rotire, în regimul de funcţionare pentru reglarea sensibilităţii pentru supraveghe-rea debitului de seminţe şi pentru detectarea erorilor în cazul înfundării şi a senzorilor defecţi.

Fereastră de lucru pagina a treia de lucru

Pagina a doua şi a treia a ferestrelor de lucru se comută în mod automat la prima parte în timpul însămânţării după 10 secunde. Pentru prima pagină se poate răsfoi şi direct prin intermediul tastei săgeată.

Adaptarea ferestrei de lucruÎn caz de necesitate se poate adapta prima pa-gină a ferestrei de lucru după propriile preferinţe şi în funcţie de modul de utilizare în practică.

În acest caz se prezintă o nouă pagină de pre-zentate înainte de prima pagină standard. Aceasta se poate configura în meniul „Confi-guraţia maşinii" la punctul din meniu „selectare tastă suplimentară" (vezi configuraţia maşinii).

Afişare pe ecran fereastră de lucruDupă pornire este afişează întotdeauna prima pagină a ferestrei de lucru. Afişajul de pe ecran depinde de setare şi de volumul dotărilor.

Fereastră de lucru prima pagină

Fereastră de lucru pagina secundară

Page 18: 10/2010 - HORSCH

16

Simboluri funcţionaleGraficele de pe ecran indică funcţionarea buto-nului cu palpator.

Tasta stop pentru cărarea tehno-logică: Tasta împiedică continuarea ritmu-lui după ridicarea utilajului. Funcţio-narea este indicată cu STOP între urmele vehiculului.Ritmul cărărilor este modificat cu o urmă la fiecare apăsare de tastă.Numărul urmei este afişat între urmele vehiculului.La o urmă a cărării, urmele pornite se află pe fond negru.În plus, la semănare nu sunt afişate pe ecran brăzdarele închise.

Dacă utilajul este echipat cu o comandă hidrau-lică a indicatorului de urmă, la "STOP Cărare" apare în locul simbolului "Cărare +", simbolul pentru indicatorul de urmă alternant.

Cu această tastă se poate comuta acum pagina pentru indicatorul de urmă.

În staţionare, dar cu funcţia de semănare pornită, aparatul de dozare funcţionează pentru un timp prestabilit. Dacă în acest timp calculatorul primeşte un semnal de viteză, acesta preia comanda.

Modul Stâlp: Cu modul Stâlp se opreşte funcţia hidraulică „Ridicare“.

La acţionarea dispozitivului de comandă se comandă hidraulic numai indicatorul de urmă. Utilajul rămâne în poziţia de lucru. Semnalul de lucru este blocat hidraulic şi cărarea nu se mai comută în continuare.

Cantitate de seminţe 100 %:Dacă s-a modificat cantitatea de seminţe cu tastele +% sau -%, aceasta poate fi recomutată din nou pe cantitatea de seminţe pre-stabilită kg/ha, printr-o apăsare a acestei taste. Cu tastele de reglare +% sau -% cantitatea de seminţe poate fi re-glată în mai multe etape şi poate fi resetată la loc. Cantitatea de seminţe este indicată pe ecran,

în %, deasupra buncărului de seminţe. Etapa procentuală poate fi reglată în datele utilajului. Acolo poate fi selectat şi dacă reglajul se face doar pentru cantitatea de seminţe sau şi pentru cantitatea de fertilizant.

Comutarea funcţiei de semănare în poziţia PORNIT / OPRIT: Dacă funcţia de semănare este oprită, sub semănătoare este afişat pe ecran STOP.Dacă funcţia de semănare este pornită, semănătoarea este cobo-râtă în poziţia de lucru, iar când calculatorul primeşte un semnal de viteză, atunci

calculatorul începe reglarea.

Mai departe la pagina următoare: Dacă este activată comanda hi-draulică a indicatorului de urmă sau comanda 1/2, pe pagina următoare apare meniul de comandă a indica-torului de urmă, ridicării şi rabatării utilajului şi decuplării 1/2.

Page 19: 10/2010 - HORSCH

17

Comanda marcatorului de urmă şi comanda hidraulică

Fereastră de meniu a doua pagină de lucru - funcţii hidraulice

Funcţiile pornite sunt afişate pe ecran la semă-nătoare.

Ambele marcatoare de urmă se ridică sau se coboară odată cu utilajul.

Este acţionat numai marcatorul de urmă din stânga.

Este acţionat numai marcatorul de urmă din dreapta.

Modul alternativ: Marcatoarele de urmă din stânga şi din dreapta se ridică şi se coboară alternativ. Acesta este modul pentru lucrarea normală de semănat.

La pornirea acestor comenzi pentru marcatoa-rele de urmă se activează întotdeauna şi funcţia hidraulică "Ridicare".

Rabatare utilaj

La toate utilajele rabatabile, blocul hidraulic se comută pe "Rabatare" cu această tastă.Funcţiile "Ridicare / Coborâre" şi funcţia de se-mănare sunt oprite.

Ridicarea şi coborârea utilajului

Funcţia „Ridicare / Coborâre“ se activează auto-mat la selectarea funcţiei indicatorului de urmă. Dacă este cuplat indicatorul de urmă, la prima apăsare a tastei se decuplează indicatorul de urmă, iar la a doua apăsare funcţia „Ridicare / Coborâre“.

Modul "Groapă cu apă"

În anumite cazuri, de exemplu când utilajul se scufundă în locurile umede din câmp, acesta poate fi ridicat cu această funcţie. Astfel nu se întrerupe semnalul de lucru, iar cărările nu se comută mai departe. Înapoi la funcţia normală de semănare, printr-o apăsare de tastă, sau apăsarea tastei la funcţia de indicare de urmă dorită.

Mai departe la pagina următoare

Page 20: 10/2010 - HORSCH

18

Semnalele pentru ambele poziţii de capăt sunt comandate din motor în calculator. Semnalul pentru poziţia de mijloc este comutat de senzorul de la aparatul de dozare.

Mai departe la pagina următoare

Decuplare jumătate de parte

După selectarea decuplării 1/2, în configuraţia utilajului apar ambele simboluri pentru decuplare, stânga şi dreapta, pe pagina a doua de lucru.

Imediat ce se apasă o tastă pentru decuplarea unei jumătăţi, partea corespunzătoare pâlpâie în grafica ecranului, până ce senzorul poziţiei finale trimite un semnal la calculator. În poziţia finală, jumătatea închisă nu mai este afişată pe ecran.

Cantitatea de seminţe se reduce la jumătate, dar afişajul cantităţii de seminţe în kg/ha rămâ-ne acelaşi, întrucât şi lăţimea fâşiei de lucru se înjumătăţeşte.

Întreaga lăţime a fâşiei de lucru este iarăşi dispo-nibilă, imediat ce se apasă încă o dată aceeaşi tastă şi pe ecran se vede din nou întregul utilaj.

Page 21: 10/2010 - HORSCH

19

Rotire fertilizant uscat (varianta cu buncăr dublu)

Datele utilajului

Înapoi la prima pagină

Afişare rezultate

Calibrare seminţe

A treia pagină cu supravegherea debitu-lui de seminţeÎn funcţie de dotările semănătorii, de exemplu cu buncăr dublu, dispozitiv pentru fertilizant lichid sau supraveghere a debitului de seminţe, pe „pagina a treia de lucru“ se pot vedea şi alte simboluri.

Aici se află simbolurile care nu sunt necesare permanent la semănare.Cu tastele se poate comuta la alte funcţii supli-mentare.

Afişaje pe ecran:1. Numărul ritmului cărărilor din tabel –

nu numărul urmelor.2. Valoare nominală a cantităţii de seminţe în

aparatul de dozare I. În cazul unui buncăr dublu cantitatea de fertilizant în aparatul de dozare II sau cantitatea de fertilizant lichid.

3. Afişajul turaţiei pentru doi arbori.4. Buncăr 1 - indicatorul nivelului de umplere

a buncărului pentru seminţe. Buncăr 2 - indicatorul nivelului de umplere a buncărului pentru fertilizant. Afişaj 1 = complet, 0 = incomplet (nivelul de umplere sub înălţimea senzorului).

5. Supravegherea aparatelor de dozare, de exemplu la formarea punţii în buncărul pen-tru seminţe şi pentru fertilizant. Afişaj 1 = complet, 0 = aparatul este dozare este gol.

6. Reglarea sensibilităţii supravegherii debitului de seminţe şi afişarea furtunurilor înfundate pentru seminţe.

7. Tasta plus şi minus pentru reglarea sensi-bilităţii supravegherii debitului de seminţe.

8. Comutarea la diagnosticarea supravegherii debitului de seminţe.

Din această pagină se comută la alte meniuri.

4

3

5

1

2

6

7

8

Page 22: 10/2010 - HORSCH

20

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed sep 08DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

pfeil

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

Privire de ansamblu asupra meniului: Calibrare

StartAcţionaţi comutatorul de calibrare

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

Calibr

are

Cântăriţi proba de calibrareIntroduceţi greutateaControlaţi domeniul de viteză

ed

sep 08Datu

m

Entw.

Dateina

me

Zeich

nungsn

ummer

Maschin

e

Zeich

nung

pfeil

Page 23: 10/2010 - HORSCH

21

CalibrareCalibrare seminţe - aparat de dozare 1

Calibrare îngrăşăminte - aparat de dozare 2

Apăsaţi tasta „Calibrare aparat de dozare 1".Apare meniul pentru calibrarea materialului de semănat.

Afişarea aminteşte setarea pentru turaţia cali-brării aparatului de dozare şi umplerea buncă-rului şi a aparatului de dozare.

Turaţie de calibrare?Turaţia de calibrare poate fi selectată cu tasta "Return" şi setată cu tastele + şi -. Este preinstalată valoarea de 60 rotaţii pe minut. În condiţii normale aceasta este suficientă.

Dacă se lucrează în mod preponderent cu turaţii mari la dozare, atunci trebuie crescută şi turaţia de calibrare, pentru ca umplerea celulelor de dozare să fie cât mai uniformă.

Probă de calibrareÎnainte de proba de calibrare trebuie să se in-troducă pentru calculul vitezei de lucru valoarea nominală a cantităţii de seminţe şi de fertilizant.În aparatul de dozare trebuie să se monteze rotorul corespunzător.

Selectarea rotoruluiRotorul depinde de cantitatea de seminţe, viteza şi lăţimea de lucru a semănătoarei.

Tabelele următoare prezintă cantităţile minime şi maxime de seminţe, la diferite lăţimi de lucru, şi dimensiunile disponibile ale rotoarelor la o viteză de lucru de 5, 10 şi 15 km/h.

Pentru aplicaţii speciale pot fi obţinute, la cerere, şi alte dimensiuni de rotoare.

Tabelele de reglaje sunt concepute pentru 1 kg/litru. La toate felurile de semănare trebuie luată în calcul masa specifică şi în conformitate trebuie, de exemplu, montat un rotor mai mare pentru o masă specifică mai mică a seminţelor.

Introducerea valorii nominale

La "Valoare nominală" selectaţi aparatul de do-zare pentru fertilizant sau seminţe şi introduceţi cantitatea dorită de seminţe sau îngrăşăminte, în kg/ha, cu tastele + şi -.

Page 24: 10/2010 - HORSCH

22

Pornirea calibrăriiÎn funcţie de utilaj, amplasaţi dedesubt un re-cipient sau montaţi sacul pentru calibrare sub aparatul de dozare.

Pentru pornire apăsaţi tasta Semafor.Apare a doua pagină „Calibrare".

Cu tasta "ESC" se poate întrerupe procedeul şi se poate începe din nou calibrarea. Cu tasta "Return" se comută înapoi până la pagina de lucru.

¾ Inversaţi comutatorul de calibrare de la utilaj. Rotorul se roteşte şi umple recipientul de calibrare.

¾ După oprirea probei de calibrare apare fereas-tra din meniu pentru înregistrarea cantităţii de calibrare.

Aparat de dozare plin?În buncăr trebuie să fie seminţe suficiente pentru procesul de calibrare. Buncărul nu trebuie însă umplut complet, mai ales cu seminţe fine, astfel încât la selectarea unui rotor inadecvat acesta să poată fi schimbat uşor.

Pentru calcularea exactă a cantităţii de calibra-re, la începerea probei trebuie să fie pline toate celulele din rotor. În acest scop apăsaţi tasta "aparat de dozare". Rotorul se roteşte pentru intervalul de timp intro-dus în meniul „Configuraţie 3” la "Timp pregătire" sau până ce tasta este din nou apăsată.

Cantitate de calibrareLa "Proba de calibrare" calculatorul recepţio-nează baza de calcul necesară pentru comanda precisă a dozării.

Calculatorul necesită, ca valoare introdusă, masa seminţelor extrase din dozator la proba de calibrare.

Pentru o precizie cât mai mare a măsurătorii trebuie extrasă o masă cât mai mare de seminţe.

Înainte de proba de calibrare trebuie să se controleze ecluza şi ţevile conectate cu privire la seminţe rămase, respectiv acestea trebuie curăţate. Resturile ge-nerează o cantitate de calibrare erona-tă şi astfel o cantitate de însămânţare greşită.

Page 25: 10/2010 - HORSCH

23

¾ Demontaţi recipientul de rotire şi scoateţi se-minţele rămase eventual în ecluza de cădere.

¾ Cântăriţi materialul de semănat calibrat. ¾ Selectaţi, cu tasta "Enter", "Cantitate de ca-librare" şi introduceţi masa cu tastele + şi -.

¾ După introducerea masei de calibrare se calculează şi se indică domeniul de viteze posibile.

Dacă domeniul afişat pentru viteza de lucru co-respunde vitezei de semănare dorite, se poate începe cu proba de calibrare pentru fertilizant sau în cazul buncărului individual cu însămân-ţarea.

Dacă viteza de lucru dorită nu se află în dome-niul vitezei predefinite, trebuie selectat un rotor mai mare sau mai mic şi trebuie schimbat.

Atunci trebuie repetată operaţiunea de calibrare.

Domeniul de reglare a motorului de dozare este între 15 rotaţii pe minut până la 150 rotaţii pe minut. Începând cu 135 rotaţii pe minut apare un mesaj de avertizare cu privire la faptul că turaţia este prea ridicată. În cazul unor turaţii ridicate nu mai este asigurată o umplere uniformă a alveolelor de dozare.Ca domeniu favorabil pentru multe tipuri de seminţe s-au constatat turaţii între 60 până la 100 rotaţii pe minut.

Calibrare la combinarea buncărelor(Ambele buncăre sunt utilizate pentru seminţe).

În cazul utilajelor cu buncăr dublu se pot utiliza ambele rezervoare în acelaşi timp pentru însă-mânţarea seminţelor.Cantitatea dorită de seminţe este introdusă numai la dozatorul 1.Trebuie însă să se calibreze în mod obligatoriu ambele dozatoare şi să se introducă cantităţile de calibrare.

Fereastră de meniu de calibrare

Pentru ca a doua probă de calibrare să nu fie uitată, de abia după prima probă de calibrare se aprinde intermitent simbolul de la al doilea dozator.

Rotoarele de dozare trebuie să prezinte aceeaşi dimensiune. În cazul a două rotoare diferite tre-buie ca rotorul mai mic să fie montat şi în dozator în cazul rezervorului mai mic.

Page 26: 10/2010 - HORSCH

24

Rotoare pentru seminţe fine

Dimens. cm³

Forma alveolei / mărimea alveolei

Numărul alveolelor

3,5 semirotunde, raza 4 mm 107 2 discuri cu alveole 3,5 cm³5 Frezare aproximativ 19 x 3 mm 1210 2 discuri cu alveole 5 cm³10 Frezare aproximativ 23 x 5 mm 1220 2 discuri cu alveole 10 cm³15 formă de U, rază de 7 mm 1225 formă de V, rază de 7 mm 12

La maşinile cu ecluză dublă şi 2 coloa-ne pentru seminţe trebuie să fie utilizate numai rotoare cu 2 discuri cu alveolă.În caz contrar, seminţele sunt distribu-ite în mod inegal pe ambele jumătăţi.

Selectarea rotoruluiRotoare pentru pentru seminţe şi îngră-şăminte

Nr. Dimens. cm³

Culoare

1 20 galben - adecvat pentru porumb- nu este adecvat pentru fasole cu teacă şi fertilizanţi solizi

2 40 roşu

3 100 albastru

4 170 galben / aluminiu

4a 170 galben / aluminiu

2 x 85 pentru ecluza dublă

5 250 negru

6 320 galben / aluminiu

7 500 galben8 800 metalic

La maşinile cu ecluză dublă şi 2 coloa-ne de seminţe trebuie să se utilizeze rotorul 4a (2 x 85 ccm) la funcţionarea cu un rotor de 170. În caz contrar, seminţele sunt distribu-ite în mod inegal pe ambele jumătăţi.

5

1 3

876

2 4 4a

Page 27: 10/2010 - HORSCH

25

Rotoare Lăţime de lucru 3m 3,5 m 4 mCantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Rotor Viteză minim maxim minim maxim minim maxim

3,55 2 18 2 15 2 1310 1 9 1 8 1 715 1 6 1 5 1 4

5,05 3 25 3 21 2 1910 2 13 1 11 1 915 1 8 1 7 1 6

7,05 4 35 4 30 3 2610 2 18 2 15 2 1315 1 12 1 10 1 9

105 6 50 5 43 5 3810 3 25 3 21 2 1915 2 17 2 14 2 13

155 9 75 8 64 7 5610 5 38 4 32 3 2815 3 25 3 21 2 19

205 12 100 10 86 9 7510 6 50 5 43 5 3815 4 33 3 29 3 25

255 15 125 13 107 11 9410 8 63 6 54 6 4715 5 42 4 36 4 31

205 12 100 10 86 9 7510 6 50 5 43 5 3815 4 33 3 29 3 25

405 24 200 21 171 18 15010 12 100 10 86 9 7515 8 67 7 57 6 50

1005 60 500 51 429 45 37510 30 250 26 214 23 18815 20 167 17 143 15 125

1705 102 850 87 729 77 63810 51 425 44 364 38 31915 34 283 29 243 26 213

2505 150 1250 129 1071 113 93810 75 625 64 536 56 46915 50 417 43 357 38 313

3205 192 1600 165 1371 144 120010 96 800 82 686 72 60015 64 533 55 457 48 400

5005 300 2500 257 2143 225 187510 150 1250 129 1071 113 93815 100 833 86 714 75 625

8005 480 4000 411 3429 360 300010 240 2000 206 1714 180 150015 160 1333 137 1143 120 1000

..1206

..1201

2x ..1206

..2701

..2703

2x ..2701

..2704

Page 28: 10/2010 - HORSCH

26

Rotoare Lăţime de lucru 6,0 m 7,5 m 8 mCantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Rotor Viteză minim maxim minim maxim minim maxim

3,55 1 9 1 7 1 710 1 4 0 4 0 315 0 3 0 2 0 2

5,05 2 13 1 10 1 910 1 6 1 5 1 515 1 4 0 3 0 3

7,05 2 18 2 14 2 1310 1 9 1 7 1 715 1 6 1 5 1 4

105 3 25 2 20 2 1910 2 13 1 10 1 915 1 8 1 7 1 6

155 5 38 4 30 3 2810 2 19 2 15 2 1415 2 13 1 10 1 9

205 6 50 5 40 5 3810 3 25 2 20 2 1915 2 17 2 13 2 13

255 8 63 6 50 6 4710 4 31 3 25 3 2315 3 21 2 17 2 16

205 6 50 5 40 5 3810 3 25 2 20 2 1915 2 17 2 13 2 13

405 12 100 10 80 9 7510 6 50 5 40 5 3815 4 33 3 27 3 25

1005 30 250 24 200 23 18810 15 125 12 100 11 9415 10 83 8 67 8 63

1705 51 425 41 340 38 31910 26 213 20 170 19 15915 17 142 14 113 13 106

2505 75 625 60 500 56 46910 38 313 30 250 28 23415 25 208 20 167 19 156

3205 96 800 77 640 72 60010 48 400 38 320 36 30015 32 267 26 213 24 200

5005 150 1250 120 1000 113 93810 75 625 60 500 56 46915 50 417 40 333 38 313

8005 240 2000 192 1600 180 150010 120 1000 96 800 90 75015 80 667 64 533 60 500

..1206

..1201

2x ..1206

..2701

..2703

2x ..2701

..2704

Page 29: 10/2010 - HORSCH

27

Rotoare Lăţime de lucru 9 m 10 m 12 mCantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Rotor Viteză minim maxim minim maxim minim maxim

3,55 1 6 1 3 1 410 0 3 0 3 0 215 0 2 0 2 0 1

5,05 1 8 1 8 1 610 1 4 0 4 0 315 0 3 0 3 0 2

7,05 1 12 1 11 1 910 1 6 1 5 1 415 0 4 0 4 0 3

105 2 17 2 15 2 1310 1 8 1 8 1 615 1 6 1 5 1 4

155 3 25 3 23 2 1910 2 13 1 11 1 915 1 8 1 8 1 6

205 4 33 4 30 3 2510 2 17 2 15 2 1315 1 11 1 10 1 8

255 5 42 5 38 4 3110 3 21 2 19 2 1615 2 14 2 13 1 10

205 4 33 4 30 3 2510 2 17 2 15 2 1315 1 11 1 10 1 8

405 8 67 7 60 6 5010 4 33 4 30 3 2515 3 22 2 20 2 17

1005 20 167 18 150 15 12510 10 83 9 75 8 6315 7 56 6 50 5 42

1705 34 283 31 255 26 21310 17 142 15 128 13 10615 11 94 10 85 9 71

2505 50 417 45 375 38 31310 25 208 23 188 19 15615 17 139 15 125 13 104

3205 64 533 58 480 48 40010 32 267 29 38 24 20015 21 178 19 267 19 133

5005 100 833 90 750 75 62510 50 417 45 375 38 31315 33 278 30 250 25 208

8005 160 1333 144 1200 120 100010 80 667 72 600 60 50015 53 444 48 400 40 333

..1206

..1201

2x ..1206

..2701

..2703

2x ..2701

..2704

Page 30: 10/2010 - HORSCH

28

Rotoare Lăţime de lucru 15 m 18 m 24 mCantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Cantitatea de seminţe kg/ha

Rotor Viteză minim maxim minim maxim minim maxim

3,55 2 4 0 3 0 210 1 2 0 1 0 115 1 1 0 1 0 1

5,05 3 5 1 4 0 310 2 3 0 2 0 215 1 2 0 1 0 1

7,05 4 7 1 6 1 410 2 4 0 3 0 215 1 2 0 2 0 1

105 6 10 1 8 1 610 3 5 1 4 0 315 2 3 0 3 0 2

155 2 15 2 13 1 910 1 8 1 6 1 515 1 5 1 4 0 3

205 12 20 2 17 2 1310 6 10 1 8 1 615 4 7 1 6 1 4

255 15 25 3 21 2 1610 8 13 1 10 1 815 5 8 1 7 1 5

205 12 20 2 17 2 1310 6 10 1 8 1 615 4 7 1 6 1 4

405 24 40 4 33 3 2510 12 20 2 17 2 1315 8 13 1 11 1 8

1005 60 100 10 83 8 6310 30 50 5 42 4 3115 20 33 3 28 3 21

1705 102 170 17 142 13 10610 51 85 9 71 6 5315 34 57 6 47 4 35

2505 150 250 25 208 19 15610 75 125 13 104 9 7815 50 83 8 69 6 52

3205 192 320 32 267 24 20010 96 160 16 133 12 10015 64 107 11 89 8 67

5005 300 500 50 417 38 31310 150 250 25 208 19 15615 100 167 17 139 13 104

8005 480 800 80 667 60 50010 240 400 40 333 30 25015 160 267 27 222 20 167

..1206

..1201

2x ..1206

..2701

..2703

2x ..2701

..2704

Page 31: 10/2010 - HORSCH

29

Date de performanţăCu tasta "i" sunt afişate performan-ţele de însămânţare şi randamentul pe suprafaţă.

Aceste date pot fi complet şterse cu tasta stân-gă "CE", pentru fiecare aparat de dozare sau în dreapta pot fi selectate în mod individual cu tastele săgeată sau resetate la 0 cu tasta dreaptă "CE".

Înapoi la programul de semănare:Prima "pagină de lucru".

Verificare seminţeVerificarea seminţelor este un control pentru proba de calibrare şi, în timpul semănării, o verificare a exactităţii dozării.

Pentru aceasta trebuie realizat acelaşi procedeu ca şi la calibrare.Calculatorul preia datele de calibrare din ultima probă de calibrare şi calculează, din rotaţiile noii probe de calibrare, o nouă valoare pentru cantitatea de calibrare.

La decuplarea comutatorului de calibrare, cal-culatorul indică această valoare la „Cantitate de calibrare“ în kg.

Dacă se foloseşte acelaşi material de semănat ca la precedenta probă de calibrare, masa noii probe trebuie să fie identică cu cea existentă.

În caz de abateri, corectaţi valoarea şi, dacă este necesar, repetaţi verificarea.

Page 32: 10/2010 - HORSCH

30

7. Dacă semnalul de viteză lipseşte (de exem-plu radar defect), poate fi pornit de aici un program de urgenţă şi se poate semăna pe baza vitezei simulate. Radarul trebuie să fie deconectat în acest caz. Viteza de simulare se poate modifica aici. Motorul de dozare funcţionează atunci la turaţia vitezei prestabilite.

8. Aparat de dozare PORNIT / OPRIT; Cu aceste taste se poate porni sau opri rapid un aparat de dozare. Un aparat de dozare oprit este prezentat barat.

Înapoi la programul de semănare:Prima "pagină de lucru".

Introducere date utilajÎnainte de prima punere în func-ţiune trebuie introduse datele utilajului.

După pornire, apare prima pagină din meniul principal. Cu tastele cu săgeţi se comută la a doua pagină. Cu tasta Datele utilajului apare o altă pagină pentru selectare.

1. Reglarea cantităţii de dozare cu tastele + şi - %. Valoarea de reglare se poate seta aici.

2. Presiunea brăzdarelor Step; la maşinile cu reglare hidraulică a presiunii brăzdarelor şi cu extensie pentru reglarea automată se poate selecta aici, dacă la reglarea presiunii brăzdarelor trebuie să fie fie reglată can-titatea de seminţe. Cantitatea de seminţe este incrementată cu valoarea reglată la Delta Step (1), la resetare se poate anula şi reglarea cantităţii.

3. Prestabilire cantitate de dozare în kg/ha pentru aparatul de dozare I.

4. Comutaţi în poziţia "Pornit" sau "Oprit“ pen-tru reglarea cantităţii de dozare cu tastele + şi - %.

5. Prestabilire cantitate pentru aparatul de do-zare II. Îngrăşăminte în kg/ha sau fertilizant lichid în l/ha.

6. Selectare dacă trebuie să se regleze canti-tatea de fertilizant uscat sau lichid cu tastele + - %.

5

4

6

1

3

7

2

8

Page 33: 10/2010 - HORSCH

31

Pentru introducerea datelor despre maşină apăsaţi tasta "Configuraţia utilajului" pentru aproximativ 5 secunde.

Configuraţia 1

Mai departe la pagina „Configuraţia 2, 3 şi 4"

Revenire la fereastra de lucru.

Tipul maşiniiAici se poate selecta între Drille şi Maistro. Programul este pregătit pentru ambele utilaje. Numai în cazul dispozitivului Maistro remorcat cu comandă ME se poate comuta aici.

Comanda indicatorului de urmă Funcţia „indicator de urmă" activează întreaga comandă hidraulică. Aceasta trebuie să fie întotdeauna pornită, imediat ce funcţiile de hi-draulice, de exemplu de ridicare sau de rabatare sau atunci când indicatorul de urmă trebuie să fie controlat prin intermediul ecranului.Modul de lucru al indicatoarelor de urmă poate fi selectat în monitor. Funcţia indicatorului de urmă este conectată în mod hidraulic cu "Ridicare utilaj".

Dacă funcţiile „Mod Stâlp" sau „Mod Groapă cu apă" sunt active, atunci comanda hidraulică nu trebuie să fie dezactivată, deoarece în acest caz calculatorul ignoră schimbarea semnalului de lucru şi astfel maşina nu mai este pornită sau oprită. Controlul fertilizantuluiDacă utilajul este echipat cu mai multe buncăre sau cu un dispozitiv pentru fertilizant lichid, aici trebuie selectat sistemul.

Meniu de selectare reglare fertilizant

În funcţie de modelul de execuţie a utilajului trebuie să fie selectat numărul de buncăre şi tipul fertilizantului, pentru ca meniurile cores-punzătoare şi posibilităţile de înregistrare să fie afişate pe ecran:

1. Un buncăr pentru seminţe - nu există un buncăr suplimentar pentru fertilizanţi.

2. Un buncăr pentru seminţe şi un buncăr supli-mentar pentru fertilizanţi lichizi sunt montate.

3. Un buncăr pentru seminţe şi un buncăr supli-mentar pentru fertilizanţi solizi sunt montate.

4. Un buncăr pentru seminţe şi două buncăre pentru fertilizanţi solizi sunt montate.

5. Un buncăr pentru seminţe şi un buncăr suplimentar pentru fertilizanţi lichizi şi unul pentru fertilizanţi solizi sunt montate.

6. Un buncăr pentru seminţe şi un buncăr su-plimentar pentru fertilizanţi solizi sunt mon-tate. Ambele buncăre sunt utilizate numai pentru seminţe. Dimensiunea buncărelor este introdusă la configurarea utilajului în mod proporţional, astfel încât ambele bun-căre să se golească în acelaşi timp. Ambele dozatoare trebuie să fie calibrate.

43

5

21

6

Page 34: 10/2010 - HORSCH

32

În cazul utilajelor cu rezervor dublu şi două su-flante, pentru supravegherea celei de a doua suflante este montat un al doilea calculator. Pentru vizualizarea turaţiei secundare a suflan-tei trebuie să se comute la a treia acţionare de dozare.

Comutare de la 1./2. Acţionare de dozare pentru 3. Acţionare de dozare.

Afişarea turaţiei secundare a suflantei

Cantitatea de seminţe trebuie să fie setată la 0 kg/ha pentru a treia acţionare.

Afişare antetÎn terminalele capabile ISO-Bus se pot afişa aici funcţiile suplimentare sau cele mai importante funcţii din toate meniurile din programul semă-nătoarei.

Selectare tastă suplimentarăÎn meniul "Selectare tastă suplimentară" se poate configura prima pagină de lucru.Această pagină de afişare este aşezată înaintea primei pagini de lucru şi afişată împreună cu selecţia funcţiilor sale.

ReglareSelectaţi rândul „Selecţie tastă suplimentară" şi marcaţi „da". Cu ajutorul tastei săgeată navigaţi la a cincea pagină a configuraţiilor maşinii.Apare modul de prezentare curent al configura-ţiei paginii de lucru.

Schimbarea ordiniii şi realocarea funcţiilor. Cu tastele + / - plasaţi cadrul în locul care trebuie să fie alocat cu cealaltă funcţie.

Page 35: 10/2010 - HORSCH

33

Apăsaţi tasta „Enter“. Apare lista tuturor funcţiilor posibile.

După selectarea tuturor funcţiilor se poate crea fereastra de lucru, de exemplu în această con-figuraţie.

Decuplare jumătate de parte În caz că este montată o comandă 1/2, trebuie selectată, în funcţie de sistem, comanda LINAK sau RABATARE.

Sistemul de cărări tehnologiceÎn sistemul de cărări tehnologice se selectează între "Magnet" şi "Motor".

Clapetele magnetice sunt activate cu curent permanent. Motoarele primesc 3 secunde curent pentru închiderea clapetelor şi sunt comandate pentru deschidere 3 secunde cu direcţia inversă a curentului.

Dacă este selectat sistemul incorect, în clapetele magnetice se pot deteriora diodele, repectiv motoarele pot pornite cu curent de durată şi pot fi astfel de-teriorate. Din acest motiv nu modificaţi setarea!

Monitorizarea debitului de seminţeDacă utilajul este dotat un un dispozitiv de su-praveghere a debitului de seminţe, atunci aici trebuie să se selecteze "da". Imediat ce înregistrarea este confirmată cu "En-ter", apare un rând secundar pentru introducerea numărului senzorilor pentru debitul de seminţe.

Număr de senzoriAici se poate introduce numărul senzorilor mon-taţi pentru debitul seminţelor. Dacă sunt indicaţi mai puţini senzori decât sunt montaţi, senzorii ceilalţi nu sunt monitorizaţi.

Page 36: 10/2010 - HORSCH

34

Combinarea buncărelorÎn cazul utilajelor cu buncăre duble se pot utiliza buncărele pentru seminţe şi pentru fertilizant împreună pentru însămânţarea seminţelor.După selectare "2 x seminţe" în meniul de regla-re a fertilizantului apare un rând secundar numit "Raport buncăr".Aici trebuie să se introducă dimensiunile bun-cărelor în mod proporţional. După proba de calibrare a ambelor dozatoare, calculatorul determină din aceste valori turaţiile necesare pentru ambele motoare, astfel încât ambele buncăre să fie golite în acelaşi timp.

Introducerea raportului dimensiunilor bun-cărului

Configuraţia 2

Lăţime de lucruIntroduceţi lăţimea utilajului, în metri, cu două zecimale.

Total rânduri Introduceţi numărul de brăzdare. Introducerea este necesară pentru calcularea reducerii cantitative la conectarea cărării.

Rânduri FG stânga Introduceţi numărul de furtunuri de seminţe închise în partea stângă a utilajului.

Rânduri FG dreapta Introduceţi numărul de furtunuri de seminţe închise în partea dreaptă a utilajului.

Page 37: 10/2010 - HORSCH

35

Configuraţia 3

Probă de calibrareÎn această fereastră se poate executa o probă de calibrare (vezi proba de calibrare).

Timp de pregătireRotorul se roteşte în intervalul de timp introdus la timpul de pregătire.

Această presetare de 5 secunde este sufici-entă pentru a însămânţa, de exemplu colţurile parcelei. Dacă în acest timp calculatorul primeşte un semnal de viteză, acesta preia controlul în continuare.

Factor de calibrareÎn valoarea factorului de calibrare pentru semin-ţe şi fertilizant se memorează masa determinată din proba de calibrare, în grame pe rotaţie.Factorul de calibrare poate fi introdus şi direct ca valoare de calibrare - vezi „Proba de calibrare - introducere directă“

Introducere directă probă de calibrare Dacă se foloseşte repetat acelaşi tip se semin-ţe, de fertilizant sau de fertilizant lichid, trebuie efectuată numai prima probă de calibrare şi notat factorul de calibrare şi rotorul aferent.La utilizarea aceluiaşi tip de seminţe, fertilizant sau fertilizant lichid se poate introduce aici direct valoarea.

Acest procedeu trebuie utilizat numai dacă seminţele sau fertilizantul sunt absolut identice. Trebuie să fie montat şi acelaşi rotor, deoarece în caz contrar se aplică o cantitate incorectă.

Dacă utilajul este echipat cu un dispozitiv pentru fertilizant lichid, factorul de calibrare introdus trebuie să fie de aproximativ 600 impulsuri / litru.

Datorită consistenţei diferite a fertilizanţilor lichizi, valoarea cantităţii reale aplicate trebuie ajustată.

După primele abateri măsurabile faţă de va-loarea nominală pentru cantitatea aplicată, se transformă abaterea procentual şi factorul de calibrare se modifică cu acelaşi procent.

Abaterea poate fi vizualizată în pagina de meniu "Date de funcţionare" (a doua pagină de lucru cu tasta "i"), în cantitatea calculată în litri, faţă de cantitatea reală aplicată. Când cantitatea indicată este mai mică decât cantitatea aplicată, valoarea de calibrare se micşorează, şi invers.

Page 38: 10/2010 - HORSCH

36

Motor pentru îngrăşăminteÎn meniul „Motor pentru îngrăşăminte“ se poate selecta acţionarea pentru motorul pentru îngră-şăminte dintre opţiunea „electric" şi „hidraulic". De obicei se selectează varianta electrică. Aici este montat acelaşi sistem de acţionare a dozării ca şi pentru seminţe.

La anumite aplicaţii speciale, de exemplu în conexiune cu buncărul frontal şi cu melcul de dozare care sunt acţionate hidraulic şi contro-late prin intermediul unei supape proporţionale, trebuie să se comute la varianta „hidraulică".

În ecranul de lucru se afişează acţionarea hi-draulică ca melc de dozare în locul consumului de curent. Modul de utilizare, proba de calibrare şi aşa mai departe sunt identice cu acţionarea electrică.

Factor de reglareFactorul de reglare influenţează diferiţi para-metri, de exemplu modul în care calculatorul comandă sistemul de acţionare electrică la accelerare, la schimbările de sarcină, la func-ţionarea neregulată a arborelui de dozare, dispozitivelor de prindere sau după atingerea cantităţii nominale.

Din experienţa de până acum, factorul de reglaj ar trebui să fie setat între 0,5 şi 1. În cazul unor seminţe „normale“ nu se poate detecta nicio diferenţă în practică. În cazul unor seminţe, de exemplu care tind să se prindă una de alta (fasole) sau care pot cauza alte perturbaţii, poate fi avantajoasă o reglare în zona inferioară de până la 0,1.

Reducerea fertilizantuluiLa reducerea fertilizantului se poate stabili dacă la cărările activate trebuie micşorată proporţional şi cantitatea de fertilizant uscat sau lichid.

Page 39: 10/2010 - HORSCH

37

Parcurgerea distanţei de 100 mComutaţi la programul de calibrare.

Pentru pornirea calibrării apăsaţi pe "Comutator semafor".Apare imaginea unui alt meniu.

Porniţi cu tractorul.Impulsurile sunt contorizate şi afişate.

Opriţi la marcajul pentru 100 m.Impulsurile (aproximativ 9700) se confirmă cu tasta "OK". Valoarea este memorată şi utilizată pentru toate calculele.

Configuraţia 4

În aceasta pagină de meniu se introduc datele pentru viteză, monitorizarea axelor şi suflantă.

Pentru viteză trebuie înregistrate impulsuri pe distanţe de 100 m.

Introducerea este baza de calcul pentru afişarea vitezei, calculul suprafeţelor şi reglarea cantităţii de seminţe şi de fertilizant. Numărul de impulsuri se poate introduce direct (aproximativ 9700).Pentru introducerea exactă trebuie parcursă o distanţă de 100 m la prima instalare şi la con-troalele ulterioare.

Page 40: 10/2010 - HORSCH

38

Monitorizarea arborilorSistemul poate monitoriza şi afişa turaţiile de la doi arbori.

Introduceţi valorile turaţiei minime dorite pentru ambii arbori cu tastele + şi -.Introduceţi la ambii arbori numărul de impulsuri pentru fiecare rotaţie.

Dacă nu se atinge valoarea minimă a turaţiei, pe ecran se afişează o alarmă şi şi se activează un semnal acustic.

Monitorizarea suflanteiLa monitorizarea suflantei, poate fi introdusă şi monitorizată turaţia maximă, suplimentar faţă de turaţia minimă. Şi la suflantă trebuie introdus numărul impulsu-rilor la fiecare rotaţie (2).

Dacă se depăşesc, în sus sau în jos, valorile limită, pe ecran apare o alarmă care se anunţă şi acustic.

Factor de reglareFactorul de reglare nu prezintă încă nicio funcţie.

Page 41: 10/2010 - HORSCH

39

Ritmuri cărări tehnologiceVedere generală şi selectarea rit-mului cărărilor tehnologice.

"R-Nr" înseamnă numai numărul din tabel şi nu are nimic în comun cu ritmul.

"Lungimea" indică numărul urmelor până când se repetă ritmul.

În câmpurile "stânga", respectiv "dreapta" sunt indicate numerele urmelor în care furtunurile de seminţe sunt închise.

Ritmul este determinat de lăţimea semănătoarei şi de lăţimea utilajului de tratare (pulverizare). Ritmul necesar pentru combinaţia dumneavoas-tră se poate vedea din desen.

După selectarea din tabel a numărului ritmului, ritmul este afişat pe primul rând.În rândul al doilea, cu R-Nr 999 poate fi introdus un ritm liber programabil.

Selectarea ritmului

Coloana A: Lăţimea de lucru a semănătoriiColoana B: Lăţimea de lucru a pulverizăriiColoana C: Vedere generală asupra urmelor individuale de semănareColoana D: Introducerea ritmului în calculatorColoana E: Poziţia de montaj a clapetelor în maşină

Determinaţi din desene lăţimea de lucru a se-mănătorii (A) şi apoi lăţimea de pulverizare (B). În coloana (C) sunt indicate urmele de seminţe şi de pulverizare individuale, cu numărul urmei pentru cărare.În coloana (D) se afişează codul ritmului, iar în (E) se afişează poziţia de montaj a clapetelor.În tabelul de calcul sunt trecute şi pot fi selectate numerele ritmurilor.Pentru aceasta marcaţi primul rând cu tastele + şi - şi apăsaţi "Return".

Apare tabelul ritmurilor.

Cu tastele + şi - selectaţi numărul ritmului şi confirmaţi cu "Return".Numerele se preiau şi se afişează în primul rând.

Page 42: 10/2010 - HORSCH

40

Dacă numerele sunt din listă, atunci numărul pentru celălalt început de pagină este următorul număr sau un număr anterior. La introducerea cu 999 trebuie, de regulă, să se inverseze numerele din câmpurile pentru stânga şi dreapta.

Trebuie însă întotdeauna avut în ve-dere dacă şi clapetele pentru celălalt început de pagină sunt montate în mod corespunzător!

La unele lăţimi de lucru se poate selecta între suprasemănare cu jumătate din lăţimea de lu-cru, „Deplasare în prelungire“ sau dezactivarea lăţimilor parţiale ale dispozitivelor de inserţie. Suprafeţele suprasemănate sunt marcate ha-şurat.Selectarea acestor ritumuri depinde de poziţia de montaj a clapetelor în utilaj.

Introducere liberă a ritmului

La selectarea 999 din tabelul de calcul, se acti-vează ritmul programabil.

În al doilea rând trebuie înregistrate lungimea ritmului şi numărul urmei.

Numerele de ritm sunt indicate pentru toate începuturile unei operaţiuni în marginea stângă a câmpului. La începerea lucrului în marginea dreaptă a câmpului, numerele trebuie modificate cores-punzător.

Page 43: 10/2010 - HORSCH

41

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

3 m

ed

sept

10

Datu

mEn

tw.

Date

inam

eZe

ichnu

ngsn

umm

erM

asch

ineZe

ichnu

ng

3 1

2

3 1

2

3 1

5

3 1

8

3 1

8

3 2

0

3 2

1

3 2

4

3 2

4

1/2

1/2

1/2

1/2

0,5m

1/2

3 2

4

1,5

m

1,5

m

1,5

m

A B

C

ED

3 1

21,

50 m

3 1

81,

50 m

3 2

7

1,50

m8

S

--

-2

--

23

--

-3

-

-3

--

--

-4

-3

--

-4

--

--

--

--

--

-10

11-

17-

--

-4

--

--

-

--

4-

--

--

-4

--

5-

--

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

--

4-

--

--

4 S

999

42

3

42

2

55

33

6 S

63

3

999

63

4

999

2010

114

17

77

44

8 S

84

4

999

84

5

84

--

2-

4 S

42

--

-3

6 S

63

--

--

5-

--

-L

R

1/2

1/2

99

55

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2

42

--

3

Page 44: 10/2010 - HORSCH

42

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

3m

ed

sept

10

Datu

mEn

tw.

Date

inam

eZe

ichnu

ngsn

umm

erM

asch

ineZe

ichnu

ng

3 2

8

3 3

0

1/2

1/2

0,5m

1,5

m

A B

C

E

3 3

01/

2

D

3 3

01,

50 m

3 3

6

3 3

61/

2

3 3

3

1,5

m

3 3

61,

50 m

--

--

5-

--

--

514

--

15-

--

--

--

--

--

--

--

-24

--

--

--

LR

1/2

1/2

LR

1/2

max

. 2m

--

--

56

--

--

LR

1/2

999

2814

155

24

10 S

105

5

999

105

6

--

--

5-

--

-10

S10

5

--

--

-6

7-

--

--

--

-6

--

--

--

--

LR

1/2

1/2

LR

1/2

--

--

-6

--

--

-L

R

1/2

1/2

11 12 S

126

6

116

6

999

127

6

--

--

-6

--

--

--

12 S

1265

LR

1/2

1/2

-

6L

R

1/2

1/2

Page 45: 10/2010 - HORSCH

43

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

3,5

m

edse

pt 1

0Da

tum

Entw

.Da

teina

me

Zeich

nung

snum

mer

Mas

chine

Zeich

nung

A B

C

ED

3,5

14

3,5

14

3,5

14

3,5

21

1,75

m

1/2

1,75

m

3,5

21

3,5

21

1,75

m

3,5

28

3,5

35

3,5

35

3,5

35

1,75

m

1/2

1/2

1,75

m

1,75

m

-

-

2

-2

1/2

1/2

4S4

22

-

23

-

-2

1/2

1/2

4 S

42

--

1/2

1/2

6 S

63

3-

-

LR

1/2

--

999

63

43

4-

-

-3

-

999

43

2

-

3-

-1/

21/

26

S6

33

--

-

5-

-1/

21/

29

95

--

5-

--

-

-1/

21/

210

S10

55

-5

--

999

105

6-

-5

6

--

-

5-

-1/

21/

210

S10

5-

-5

-

--

-

--

-

--

-

-

- -

LR

1/2

LR

1/2

Page 46: 10/2010 - HORSCH

44

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

4 m

ed

sept

10

Datu

mEn

tw.

Date

inam

eZe

ichnu

ngsn

umm

erM

asch

ineZe

ichnu

ng

4 1

2

4 1

6

4 1

6

4 2

0

4 2

4

4 2

4

4 2

8

2 m

1/2

2 m

1/2

4 1

81/

21/

2

4 3

0

4 3

6

1/2

1/2

A B

C

ED

4 1

62,

0 m

4 2

42,

0 m

-2

-

-2

--

-2

3-

--

3-

-

--

3-

--

34

--

--

-4

--

--

-

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1/2

3-

--

--

--

-12

7-

-16

--

--

LR

1/2

1/2 1m

1m

max

. 2m

-4

--

--

--

--

--

12-

--

-19

--

--

--

-27

--

-0

--

5-

--

--

-L

R

1/2

1/2

LR

1/2

1/2 1m

1mmax

. 2m

33

22

4 S

42

2

999

42

3

1818

37

55

33

6 S

63

3

999

63

4

77

44

3030

274

1912

99

55

1612

-2

--

4 S

42

max

. 2,0

m

6 S

63

--

--

-32

LR

1/2

1/2

3L

R

1/2

1/2

Page 47: 10/2010 - HORSCH

45

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

Drill

Man

6 m

edse

pt 1

0Da

tum

Entw

.Da

teina

me

Zeich

nung

snum

mer

Mas

chine

Zeich

nung

6 1

5

6 1

8

6 2

0

6 2

1

6 2

4

6 2

4

3 m

1/2

1/2

1/2

1/2

1/2

A B

C

ED

6 1

2

6 1

2

3,0

m

1/2

6 1

61/

2

6 1

21/

21/

2

6 2

41/

2

1/2

1/2

1,5

m

1,5

m

6 1

23,

0 m

6 2

43,

0 m

-2

-2

--

-7

9-

4-

-2

-

-2

-5

6-

9-

--

-2

--

6-

9-

--

-13

--

--

-2

3-

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2 1,5

m1,

5 m

LR

1/2

1/2 1 m

LR

1/2

1/2 1,5

m1,

5 m

LR

1/2

1/2

16 33

22

104

2

2010

25

2814

26

4 S

42

2

999

42

96

79

139

LR

1/2

1/2

LR

1/2

2 S

21

1

999

22

11

2

1-

-2

-5

-7

4-

LR

1/2

1/2 1 m

999

84

75

2

1-

LR

1/2

1/2 1,5

m1,

5 m

999

21

-2

--

LR

1/2

999

42

3

LR

1/2

1/2 1,5

m1,

5 m

1-

2 S

21

1L

R

1/2

1/2

4 S

42

-2

--

2L

R

1/2

1/2

Page 48: 10/2010 - HORSCH

46

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

6 m

edse

pt 1

0Da

tum

Entw

.Da

teina

me

Zeich

nung

snum

mer

Mas

chine

Zeich

nung

A B

C

ED

6 3

6

6 3

6

3 m

1/2

6 4

01/

21/

21,

0 m

6 3

31/

21/

21,

5 m

1/2

1/2

6 3

61/

21/

21,

5 m

1/2

1/2

1,5

m

6 2

7

6 2

8

1/2

1/2

1/2

6 3

63,

0 m

--

3-

-

--

3-

4

-

-

LR

1/2

1/2

LR

1/2

6 S

63

3

999

63

4

-4

--

--

--

--

--

-10

11-

17-

--

LR

1/2

999

2010

114

17

--

3-

--

-9

--

--

14-

--

--

--

-20

LR

1,5

m99

922

920

143

--

3-

--

999

63

LR

1,5

m

--

3-

-7

--

--

12-

--

--

-16

--

3-

-7

--

-8

12-

--

LR

1/2

1/2 1,5

m1,

5 m

LR

1/2

1/2 1 m

26 999

1412

8

183

716

12

37

--

3-

--

6 S

63

3L

R

1/2

1/2

Page 49: 10/2010 - HORSCH

47

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

7,5

med

sept

10

Datu

mEn

tw.

Date

inam

eZe

ichnu

ngsn

umm

erM

asch

ineZe

ichnu

ng

A B

C

E1/

2

3,75

m

3,75

m

1/2

7,5

15

7,5

15

7,5

30

7,5

30

D

7,5

15

1/2

1/2

1,87

5 m

1/2

1/2

1,87

5 m

7,5

30

1/2

1/2

1,87

5 m

1/2

1/2

1,87

5 m

7,5

15

3,75

m

7,5

30

3,75

m

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1

1

-2

3-

-2

-

999

2 S

21

1

2

999

42

4 S

42

2

3

1

199

92

-1

LR

1,87

5 m

-2

--

999

42

LR

1,87

5 m

12

S2

-1

22

1L

R

1/2

1/2

-2

--

4 S

42

2L

R

1/2

1/2

Page 50: 10/2010 - HORSCH

48

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

8 m

edse

pt 1

0Da

tum

Entw

.Da

teina

me

Zeich

nung

snum

mer

Mas

chine

Zeich

nung

8 2

0

8 2

4

8 2

8

1/2

1/2

1/2

1/2

A B

C

ED

8 3

2

8 3

2

8 3

6

4 m

1/2

1/2

1/2

8 3

21/

21/

22,

0 m

1/2

1/2

2,0

m

8 3

24,

0 m

-2

--

7-

-4

9-

-2

-

-2

--

--

6-

9-

--

13-

LR

1/2

1/2 2m

2m

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2 2m

2m

16 33

22

104

2

2814

26

139

79

-2

--

-2

3-

--

3-

--

7-

-12

--

--

16-

--

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1/2 2m

2m

4 S

42

2

999

42

3

2618

37

1612

-2

--

999

42

LR

2,0

m

-2

--

4 S

42

2L

R

1/2

1/2

Page 51: 10/2010 - HORSCH

49

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

Drill

Man

9 m

edse

pt 1

0Da

tum

Entw

.Da

teina

me

Zeich

nung

snum

mer

Mas

chine

Zeich

nung

9 1

8

9 1

8

9 2

7

9 3

6

9 3

6

9 3

0

4,5

m

1/2

1/2

4,5

m

1/2

9 1

21/

21/

21,

5m

9 2

41/

21/

21,

5m

A B

C

ED

9 1

81/

21/

22,

25 m

1/2

1/2

2,25

m

9 3

61/

21/

22,

25 m

1/2

1/2

2,25

m

9 3

64,

5 m

9 1

84,

5 m

-

1-

12

-

-2

-

-2

--

56

--

9-

2-

-

-2

3-

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1/2

LR

1/2

1/2 1,5m

LR

1/2

1/2

LR

1/2

12

34

LR

1/2

-2

-4

5-

7-

LR

1/2

999

2 S

21

1

42

4

999

22

999

84

7

1

31

3 2010

25

32

2

999

42

52

96

4 S

42

2

3

LR

199

92

1L

R

2,25

m

-2

--

999

42

LR

2,25

m

-2

--

4 S

42

-1

2 S

21

1L

R

1/2

1/2

2L

R

1/2

1/2

Page 52: 10/2010 - HORSCH

50

alle

ME

Fahr

gass

enrh

ytmen

Drill

Man

10

/ 18

med

sept

10

12

18

12

24

12

24

12

30

12

36

Datu

mEn

tw.

Date

inam

eZe

ichnu

ngsn

umm

erM

asch

ineZe

ichnu

ng

1/2

1/2

3m

6 m

1/2

1/2

1/2

3m

12

401/

2

A B

C

ED

10

30

12

246,

0 m

1/2

1/2

4,5m

18

27

15

30

15

30

7,5

m

1/2

7,5

m15

30

1-

34

-6

1-

12

-2

-4

--

7-

9-

-2

-

LR

1/2

1/2 3m

LR

1/2

1/2

LR

1/2

LR

1/2

1/2 3m

LR

1/2

1/2

-2

--

56

--

9-

LR

1/2

1/2 2m

22 2 S

21

1

63

1

999

22

1610

42

33

22

2010

92

65

1

46

79

-2

-L

R

33

22

1/2

1/2

1-

2 S

21

1L

R

1/2

1/2

13

-4

6-

LR

1/2

1/2 4,5m

999

64

63

1

1-

12S

21

1

199

92

12

12

LR

1/2

1/2

LR

1/2

12S

21

1-

1-

2

LR

1/2

1/2

Page 53: 10/2010 - HORSCH

51

Introducerea numerelor senzorilor la FGSDacă în furtunurile pentru seminţe ale cărărilor sunt montaţi senzori pentru debitul seminţelor, acestea trebuie să fie scoase din supraveghere cu cărarea activată.

Posibilitatea de introducere pentru aceasta apare imediat ce supravegherea debitului de seminţe este activată în configuraţia utilajului.

Cu tastele + / - selectaţi cărarea de deplasare din stânga şi din dreapta şi introduceţi numerele senzorilor debitului de seminţe.Pentru fiecare cărare se pot introduce 10 senzori ai debitului de seminţe care nu trebuie să fie supravegheaţi cu cărarea oprită.

Dacă în cazul unei cărări deplasare activate sau a unui capac defect sau deschis cad seminţe sau fertilizant prin furtun, atunci acest lucru este detectat de către senzor şi transmis ca mesaj de eroare "Debitul seminţelor în xx".

Monitorizarea debitului de seminţe Sistemul este alcătuit dintr-un modul pentru debitul seminţelor, senzori în conductele pentru seminţe şi cabluri.Supravegherea se poate monta şi ulterior.

Modulul este racordat la cablul Y de la calculator. În conductele pentru seminţe se pot monta până la 120 de senzori.

Supravegherea debitului de seminţe alarmează în cazul furtunurilor înfundate pentru seminţe şi în cazul unor modificări de cantitate, dar şi atunci când cu cărarea de deplasare pornită mai cad seminţe sau fertilizanţi.

Înainte de punerea în funcţiune trebuie să se activeze sistemul pentru debitul de seminţe din configuraţia utilajului şi să se introducă numărul senzorilor. În meniul pentru ritmurile cărărilor de deplasare trebuie să fie introduse numerele senzorilor debitului de seminţe.

Supravegherea este activată, imediat ce sensi-bilitatea este reglată la nivelul 1 sau mai mult.

Page 54: 10/2010 - HORSCH

52

Reglarea sensibilităţiiSensibilitatea se poate regla pe a treia pagină de lucru pe 10 niveluri cu tastele + şi - (1).Reglarea se face în funcţie de dimensiunea, tipul şi cantitatea seminţelor.

ReglareReglarea trebuie efectuată la semănare şi viteză de lucru normală.În acest caz sensibilitatea este reglată pentru cantitatea de semănat. Abaterile vor fi indicate prin alarmă.

La însămânţare reglaţi în sus sensibilitatea (2) cu tasta + (1), până când primii senzori sunt indicaţi ca fiind blocaţi.În continuare reglaţi înapoi, până când nu mai este indicată nicio înfundare.

În caz normal este suficientă reducerea cu 1 până la 2 trepte. Cu cât se reglează mai mult înapoi, cu atât va creşte abaterea cantitativă până la declanşarea alarmei.

Monitorizarea debitului de seminţeSupravegherea debitului de seminţe este porni-tă, imediat ce sensibilitatea este reglată la nivelul 1 sau mai mult.Pe ecranul primei pagini de lucru este afişată supravegherea debitului de seminţe cu simbolul (3).

La însămânţare simbolul acesta este întotdeau-na vizibil. Atunci când lipseşte semnalul de lucru, de exemplu la întoarcere şi dacă nu mai sunt suflate granulele, atunci simbolul se aprinde intermitent. Pe pagina a treia sunt indicaţi toţi senzorii ca fiind blocaţi.

1

2

3

Page 55: 10/2010 - HORSCH

53

Diagnosticarea debitului seminţelorÎn diagnosticarea debitului seminţelor sunt afişaţi senzorii înfundaţi, dar şi senzorii defecţi sau întreruperile cablurilor.

În primul rând sunt numărate aşa-numitele "CAN-Frames", iar în al doilea rând este afi-şată starea. Atât timp cât se numără în mod continuu, atunci supravegherea este în stare de funcţionare.

În cazul apariţiei literei "E" se afişează tipul erorii, o întrerupere a cablului, defecţiune sau înfundare cu 1. Apare un 9, atunci când sistemul încearcă să refacă conexiunea.

În cazul apariţiei literei "S" este afişat ultimul senzor care este în stare de funcţionare. Eroa-rea sau întreruperea cablului trebuie să existe şi după acest senzor.

În partea inferioară este afişată starea de func-ţionare pentru fiecare senzor. Un 1 se află pe fiecare senzor care este în ordine şi care nu prezintă nicio eroare. Furtunurile înfundate sunt afişate cu "0".

După o remediere a erorii durează până la un minut, până când starea de funcţionare curentă este afişată din nou.

Mesaj de alarmăÎn cazul unei înfundări sau abateri de cantitate apare mesajul "Lipsă debit seminţe la senzorul XX."

Dacă sunt înfundate mai multe furtunuri, atunci în alarmă este afişat numai primul număr al furtunurilor înfundate. Restul numerelor furtunurilor înfundate este afişat în a treia pagină de lucru.

Cu ajutorul tastei (4) se poate comuta în sistemul debitului de seminţe pentru detectarea erorilor.

Lipsă

debit seminţe

Senzor 3

4

Page 56: 10/2010 - HORSCH

54

Program de diagnosticareÎn programul de diagnoză pot fi verificate semnale de intrare şi de ieşire.

1. Tasta motor dozare seminţe: Motorul de dozare pentru seminţe merge până ce se apăsă încă o dată tasta. Pe ecran sunt indicate şi contorizate în continuu impulsurile motorului de semănat.

2. Tasta cărare stânga PORNITĂ: Clapetele pentru cărarea stânga trebuie să se închidă, iar pe ecran afişajul cărare stânga trece pe "PORNIT".

3. Tasta cărare stânga OPRITĂ: Clapetele pentru cărarea stânga trebuie să se deschidă, iar pe ecran afişajul cărare stânga trece pe "OPRIT".

4. Tasta cărare dreapta PORNITĂ: Clapetele pentru cărarea dreapta trebuie să se închidă, iar pe ecran afişajul cărare dreapta trece pe "PORNIT".

5. Tasta cărare dreapta OPRITĂ: Clapetele pentru cărarea dreapta trebuie să se deschidă, iar pe ecran afişajul cărare dreapta trece pe "OPRIT".

6. fără funcţie7. Mai departe la pagina următoare pentru

diagnoză.8. Înapoi la selectarea datelor utilajului.

Impulsuri suflantă:În timpul funcţionării suflantei sunt contorizate permanent impulsurile.

Impulsuri radar:În timpul deplasării sunt contorizate impulsurile radar în mod continuu.

Poziţie de lucru:Semnalul de lucru al întrerupătorului manometric hidraulic poate fi verificat aici. Dacă utilajul este coborât trebuie să se afişeze un 0, dacă este ridicat afişajul comută la numărul 1.

Comutator de calibrare:Afişaj normal 0, la rotire afişajul trece pe 1.

Consumul de energie electrică:Indică consumul actual de curent.

Nivel de umplere buncăr 1 / 2 (buncăr pentru seminţe):Indică starea de comutare a senzorilor buncăre-lor. În cazul unui buncăr gol afişajul se schimbă de la 0 la 1. Numărul buncărelor este afişat în mod automat cu selectarea "reglării îngrăşămintelor" din me-niul pentru configurarea utilajului.Senzorii din buncăr se pot regla pe înălţime pe trei niveluri. Înălţimea trebuie să fie astfel selec-tată, încât în cazul unei alarme "Buncăr X gol" să se mai poată deplasa până la capătul câmpului.

Nivel de umplere aparat de dozare 1 / 2:Indică starea de comutare a senzorilor în apara-tul de dozare. Senzorii supraveghează formarea punţii în buncărul pentru seminţe şi avertizează în cazul unui aparat de dozare gol.În cazul unei alarme trebuie să se identifice ime-diat cauza, deoarece în caz contrar pot apărea locuri goale la însămânţare.

Presiune brăzdar:La maşinile cu reglare a presiunii brăzdarelor şi cu echipament suplimentar pentru reglarea automată a debitului de seminţe se poate verifica aici funcţionarea întrerupătorului pneumatic.

Cu tasta săgeată (7) se comută la a doua pagină pentru diagnoză.

6

7

2

3

4

5

1

8

Page 57: 10/2010 - HORSCH

55

Este afişată a doua pagină din sistemul de diagnoză. Aici pot fi verificate funcţiile echipamentelor pentru antrenarea de dozare pentru buncărul fertilizantului, comanda hidraulică a indicatorului de urmă cu instalaţie hidraulică de ridicare şi extensia pentru hidraulica clapetelor şi comanda 1/2, precum şi marcatorul antemergător.Când curentul este pornit, funcţiile hidraulice (2 - 5) sunt afişate jos pe ecran.

1. Tasta motor dozare fertilizant: Motorul pentru dozare fertilizant funcţionea-ză până când se apasă din nou tasta. Pe ecran sunt afişate şi contorizate impulsurile de la motorul pentru fertilizant.

2. Indicator de urmă stânga: Tasta porneşte curentul pentru supapa hi-draulică de la indicatorul de urmă stânga.

3. Indicator de urmă dreapta: Tasta porneşte curentul pentru supapa hi-draulică de la indicatorul de urmă dreapta.

4. "Ridicare" utilaj: Tasta porneşte curentul la ambele electro-valve pentru hidraulica de ridicare.

5. "Rabatare" utilaj: Tasta porneşte curentul la ambele electro-valve pentru hidraulica de rabatare a utila-jului.

6. Tasta pentru comanda 1/2 dreapta: Motorul de reglaj merge cât timp este apă-sată tasta sau până ce atinge următorul întrerupător de capăt.

7. Tasta pentru comanda 1/2 stânga: Motorul de reglaj merge cât timp este apă-sată tasta sau până ce atinge următorul întrerupător de capăt.

8. Tasta marcator antemergător: La apăsarea tastei curentul este comandat către ambele cabluri ale marcatorului ante-mergător.

9. Tasta săgeată pentru pagina a treia de "diagnoză".

10. Înapoi la pagina de lucru.

Cu tasta săgeată (9) apare pagina "Diagnoză 3". Aici sunt afişate toate datele de lucru ale utilajului. Aceste date nu se pot şterge!Cu tasta (10) se revine la selectarea datelor utilajului.

Versiunea mhx indică versiunea software din calculator, de exemplu 8.37. În cazul utilajelor cu două calculatoare sunt afişate ambele versiuni ale aplicaţiilor software. Versiunile software trebuie să prezinte acelaşi nivel. Combinaţiile diferite de programe pot cauza anumite probleme.

4

3

5

2

8

10

6

7

9

1

Page 58: 10/2010 - HORSCH

56

Privire generale asupra alarmelor

Toate funcţiile importante sunt supravegheate în sistem de către calculator, iar în cazul depăşirii sau coborârii sub valorile limită sunt afişate ca mesaj de alarmă pe ecran.

Există mesaje de alarmă, care sunt prestabilite clar, de exemplu "Buncăr gol" şi mesaje de alarmă care se pot regla de către utilizator, de exemplu "turaţia minimă şi maximă a suflantei“.Anumite mesaje de alarmă trebuie să fie confir-mate, altele se repetă până când valoarea limită numai este depăşită.

În cazul unor defecţiuni de funcţionare care pot distruge componentele (de exemplu "Motor x suprasolicitat") sau atunci când acţionarea de dozare nu mai este funcţională ("Motor x în re-paus"), alarma este declanşată fără întârziere. Aceasta se repetă, până când se opreşte utilajul şi se remediază cauza.

Mesaje de alarmăNumărul alarmei

Textul alarmei Alarmă după

(secunde)

Confir-mare nece-sară

Alarmă- repe-tare

(secunde)

Remediu

01 - 0233 - 3537

Motor (1 - 4) în repaus imediat da imediat Opriţi imediat şi remediaţi cauza.

03 - 043638

Motor (1 - 4) supraîncălzit

imediat da imediat Aici se supraveghează calculatorul.Opriţi imediat şi îndepărtaţi cauza pentru supraîncălzire - lăsaţi calculatorul să se răcească.

05 - 06 Calculatorul utilajului (1 - 2) defect

5 da 60 Verificaţi conexiunea prin cablu de la monitor până la calculatoare. Ştergeţi programul din monitor şi încărcaţi din nou.

07 - 0839 - 40

Suprasarcină motor (1 - 4) oprit

imediat imediat Imediat ce consumul de energie electrică depăşeşte aproximativ 16 A, opriţi şi remediaţi cauza pentru consumul ridicat de curent.

09 - 1041 - 42

Consum de curent prea ridicat motor (1 - 4)

60 10 Imediat ce consumul de curent depăşeşte pentru un minut aproximativ 11 amperi, îndepărtaţi cauza pentru acţionarea îngreunată de dozare.

11 - 13 Lipsă semnal poziţie stângaLipsă semnal poziţie centruLipsă semnal poziţie dreapta

10 10 Dacă semnalele comutării 1/2 nu sunt găsite, atunci verificaţi senzorul şi poziţia de comutare.

Page 59: 10/2010 - HORSCH

57

Numărul alarmei

Textul alarmei Alarmă după

(secunde)

Confir-mare nece-sară

Alarmă- repe-tare

(secunde)

Remediu

14 - 1545 - 46

Motor (1 - 4) în afara domeniului de reglare

imediat 5 Modificaţi viteza de lucru, astfel încât motorul să ajungă din nou în domeniul de reglare (15 - 150 rotaţii pe minut)

16 - 1747 - 54

Valoarea nominală pentru seminţe sau fertilizant nu se poate respecta

15 15 Imediat ce valoarea nominală este depăşită în sens pozitiv sau negativ cu 10 %, reglaţi viteza de lucru sau înlocuiţi rotorul.

18 Sistemul debitului seminţelor eroare senzor xx

imediat da 15 În cazul unor senzori defecţi sau a întreruperilor de cabluri se afişează în mod normal ultimul senzor care este în ordine. Defecţiunea se află după acest senzor.

19 - 2048 - 49

Turaţia suflantei (1 -2) peste / sub nivel

5 15 Aduceţi din nou turaţia suflantei în cadrul domeniului limită sau reglaţi turaţia alarmei suflantei.

21 - 22 Turaţie (1 - 2) peste - sub nivel

1 15 Verificaţi supravegherea arborilor pentru Maistro sau grapa rotativă. Verificaţi acţionarea arborilor.

23 Supravegherea debitului de seminţe defectă

10 60 Verificaţi conexiunea prin cablu către modulul debitului de seminţe.Verificaţi modulul debitului de seminţe.

24 Debitul de seminţe în cărarea de deplasare xx

8 8 Dacă glisierele pentru cărări sunt închise nu trebuie să cadă seminţe. Verificaţi starea de funcţionare şi etanşeitatea glisierelor.Controlaţi dacă numărul senzorului este introdus în meniul FGS.

25 Senzor lipsă debit seminţe xx

8 8 Verificaţi furtunul pentru seminţe cu numărul xx cu privire la înfundare.Verificaţi funcţionarea senzorului.

26 - 29 Nivelul de umplere (buncăr 1 - 4) sub limită

5 da Buncărul (1 - 4) se goleşte. Alarma este reactivată numai după umplerea buncărului.

30 - 3255 -56

Motor 1 (4) turaţie prea mare

5 da 5 La peste 135 rotaţii pe minut se declanşează alarma. Umplerea alveolelor nu mai este asigurată pentru toate tipurile de seminţe. Reduceţi viteza de lucru, montaţi un rotor mai mare.

43 - 44 Dubluri rândZone omise rând

8 8 La însămânţarea individuală a seminţelor (Maistro): Verificaţi viteza de lucru, aparatul de dozare, setarea şi seminţele.

50 - 53 Aparat de dozare (1 - 4) gol

5 da Supravegherea formării punţilor în buncăr. Aparatul de dozare (1 - 4) este gol. Opriţi imediat, nu se mai extrag seminţe sau fertilizant.