57 lectie demo franceza intermediari

21

Upload: cv-cv

Post on 25-Nov-2015

77 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

curs franceza

TRANSCRIPT

  • 1INTRODUCERE

    n economia i societatea romneasc schimbrile survenite n ultimii ani au adus cu ele multe probleme, dar i multe posibiliti. Pentru a putea exploata aceste posibiliti este foarte important cunoaterea unei limbi de circulaie internaional.

    Studiul limbii franceze se bucur de o ndelungat tradiie n Romnia. n lume ea s-a impus ca limba diplomaiei i a artelor. Sonoritatea i elegana ei, precum i faptul c avei acces la o cultur de prestigiu, vor constitui motive n plus pentru a persevera n studiu.

    Metoda introdus de EUROCOR se utilizeaz de mult timp cu succes n rile vest-europene i n Statele Unite. Dup cteva lecii i dumneavoastr vei constata c obinei rezultate rapide cu eforturi relativ mici. Este de ajuns s nvai zilnic 15 minute. Nu v pierdei rbdarea n cursul repetrii sistematice a exerciiilor i atunci vei progresa n mod garantat. Parcurgei cel mult o jumtate de lecie ntr-o zi. Fiecare parte a unei lecii cuprinde o cantitate sufi cient de material nou care trebuie exersat.

    Cursul pentru nivel intermediar cuprinde 32 de lecii grupate n 16 caiete. Fiecare lecie are dou pri. n prima parte a fi ecrei lecii se introduce materia nou, pentru a crei nelegere i fi xare v sunt propuse o serie de exerciii. Partea a doua a celei de a doua lecii nu cuprinde cunotine noi, aici fi ind inserate doar exerciii de verifi care. Fiecare lecie se termin cu o recapitulare a noilor reguli gramaticale i cu tema pentru acas. La sfritul caietului de curs este prezentat vocabularul introdus n leciile respective coninnd cuvintele i expresiile noi, prezentate n ordine alfabetic, precum i transcrierea lor fonetic.

    Acesta este un caiet demonstrativ care cuprinde fragmente din leciile de curs, precum i din caietele de exerciii. La sfritul leciei demonstrative este prezentat un model de tem pentru acas, care nu se trimite pentru corectare. Pe parcursul celor 20 de pagini ncercm s v familiarizm cu metoda EUROCOR prezentndu-v cele mai importante elemente ale fi ecreia dintre leciile selecionate.

    Dumneavoastr v-ai familiarizat deja cu aceast limb i ai acumulat un bagaj important de cunotine n acest domeniu. Cursul pentru nivel intermediar v va ajuta s v consolidai cunotinele gramaticale i s v dezvoltai vocabularul.

    Atunci cnd rezolvai pentru prima dat un exerciiu, nu folosii de la nceput fi ltrul rou. Folosirea acestuia are sens doar dac ai repetat exerciiul deja de trei-patru ori. Dac acoperii textul scris cu litere roii cu fi ltrul rou, rspunsul corect devine invizibil iar dumneavoastr va trebui s apelai la cunotinele nou introduse. Prin ndeprtarea fi ltrului, putei verifi ca dac ai rezolvat corect exerciiul. Att fi ltrul rou ct i caseta care va fi trimis mpreun cu caietul de curs v vor ajuta s verifi cai pronunia cuvintelor nvate.

    Profesorii notri sunt gata s v acorde tot sprijinul i v ateapt s devenii cursant EUROCOR.

    LECIE

    DEMONSTRATIV

  • 2Pentru a v fi mai uor s studiai, pe marginea fi ecrei pagini sau n interiorul acesteia am plasat o serie de simboluri grafi ce. Acestea vor scoate n eviden diverse genuri de exerciii sau seciunile de gramatic, fi indu-v astfel mai uor s le localizai sau s le recapitulai.

    La nivelul acestui semn, textul cules cu litere nclinate cuprinde caracteristicile lexicale sau grama-ticale specifi ce limbii franceze.

    Exerciiu pentru verifi carea materialului lexical i gramatical nsuit.

    Cuvinte noi.

    Problema aprut n acest exerciiu este tratat i n lecia 3, la pagina 21.

    Problema aprut n acest exerciiu este prezentat n Compendiu de gramatic, la punctul 5.2

    Observaiile cele mai importante care se refer la regulile gramaticale sau la pronunie, le gsii totdeauna reliefate prin acest semn grafi c.

    Textul care urmeaz dup semnul > tiprit cu rou (care nu se vede n cazul folosirii fi ltrului rou) arat c exerciiul trebuie rezolvat conform indicaiei, de exemplu completarea unui text sau traducerea unei propoziii.

    n completarea cursului prin coresponden putei optapentru un scurt program de consultaii fa n fa,

    la sfritul cruia vei obine n plus un certifi cat de absolvireemis mpreun cu Ministerul Muncii i Ministerul Educaiei.

    i

    N

    5.2

    3(21)

  • 3Programa cursului de LIMBA FRANCEZ PENTRU

    INTERMEDIARILecia 1 Vocabular: Circulaia; permis de conducere; Gramatic: Futur Simple al verbului tre; verbul neregulat conduire.

    Lecia 2 Vocabular: Cumprturi; la magazin; Gramatic: Adjectivele nehotrte; Futur Simple al verbelor neregulate.

    Lecia 3 Vocabular: La hotel; Gramatic: Verbele monter i descendre i particularitile lor; adjectivele tout, toute, tous, toutes, adjectivele nehotrte aucun, aucune.

    Lecia 4 Vocabular: La gar; n tren; Gramatic: Adjectivul nehotrt chaque, pronumele nehotrte; verbul vouloir la persoana I singular exprimarea politicoas a cererii.

    Lecia 5 Vocabular: Structura apartamentului; mobila; cstoria; Gramatic: Adjectivele demonstrative; pronumele demonstrative, verbul plaire.

    Lecia 6 Vocabular: Logodn; csnicie; divor; moarte; Gramatic: Timpul imperfect (imparfait).

    Lecia 7 Vocabular: Prini; natere; nmormntare; Gramatic: Vorbirea direct i indirect; verbele neregulate perdre, natre, mourir; pronumele interogative, pronumele demonstrative.

    Lecia 8 Vocabular: Prietenie; disput; divertisment; Gramatic: Verbul neregulat rire.

    Lecia 9 Vocabular: Fenomene meterologice; uniti de timp; calendarul; Gramatic: Verbul impersonal pleuvoir ; construciile moi (toi, lui) aussi, moi (toi, lui) non plus; utilizarea cuvntului mme; adjectivele i pronumele nehotrte.

    Lecia 10 Vocabular: Sport; disciplinele sportive; Gramatic: Pronumele le; concordana timpurilor acordul participiului trecut cu complementul direct.

    Lecia 11 Vocabular: Restaurant; bistro; buturi; masa; aperitive; Gramatic: Pronumele relativ neutru quoi; condiionalul prezent.

    Lecia 12 Vocabular: La pia; fructe i legume; Gramatic: Verbul peser; propoziia condiional.

    Lecia 13 Vocabular: Concediu; distracii, divertisment; Gramatic: Propoziia condiional (continuare); mai-mult-ca-perfectul; concordana timpurilor.

    Lecia 14 Vocabular: La teatru; Gramatic: Mai-mult-ca-perfectul verbelor care se conjug cu tre; condiionalul trecut.

    Lecia 15 Vocabular: Trguri i expoziii; congrese; publicitate; Gramatic: Verbul ouvrir; propoziia condiional.

  • 4Lecia 16 Vocabular: Garaj; service auto; Gramatic: Concordana timpurilor; concordana timpurilor n trecerea de la vorbire direct la vorbirea indirect.

    Lecia 17 Vocabular: La mare; sporturi nautice; croaziere; la plaj; Gramatic: Participiul prezent; adjectivul verbal.

    Lecia 18 Vocabular: Sport i timp liber; divertisment; Gramatic: Gerondif i funciile sale.

    Lecia 19 Vocabular: Boli; consultaie medical; ngrijire medical; Gramatic: Verbele se plaindre, se battre; diateza pasiv - timpul prezent i trecut.

    Lecia 20 Vocabular: La spital; intervenii chirurgicale; asigurare social; Gramatic: Diateza pasiv la toate timpurile cunoscute.

    Lecia 21 Vocabular: La aeroport; n avion; Gramatic: Viitorul anterior; infi nitivul trecut.

    Lecia 22 Vocabular: Comunicare; mijloace de transport; Gramatic: Precizri legate de acordul particpiului trecut cu subiectul i complementul direct.

    Lecia 23 Vocabular: Turism; vama; fraude; Gramatic: Propoziia infi nitival; utilizarea infi nitivului prezent cu funcia de complement, n propoziiile simple precizri.

    Lecia 24 Vocabular: Rezervaii naturale; la tropice; Gramatic: Infi nitivul prezent precizri (continuare).

    Lecia 25 Vocabular: Munc; sindicate; Gramatic: Subjonctivul prezent.

    Lecia 26 Vocabular: Regim politic; guverare; putere politic; Gramatic: Subjonctivul (continuare).

    Lecia 27 Vocabular: Economie; greve; criz; impozite; Gramatic: Construcii i verbe care cer subjonctivul.

    Lecia 28 Vocabular: Corespondena; Gramatic: Diateza pasiv a subjonctivului prezent.

    Lecia 29 Vocabular: Educaie; nvmnt; Gramatic: Subjonctivul trecut.

    Lecia 30 Vocabular: nvmnt colegiu, liceu; studii superioare; Gramatic: Subjonctivul n fraze.

    Lecia 31 Vocabular: Srbtori (Pate, Adormirea Maicii Domnului; Srbtoarea Tuturor Sfi nilor) Gramatic: Concordana timpurilor precizri.

    Lecia 32 Vocabular: Tradiii; folclor; Gramatic: Propoziia condiional - precizri.

  • 5TRANSCRIEREA FONETICn cazul sunetelor care nu exist n limba romn, vom introduce semne speciale. Urmrii cu atenie exemplele i explicaiile urmtoare:

    ville > [vil] ora

    n cuvntul ville se pronun un singur [l], vocala fi nal e nu se pronun deoarece nu este nici accentuat, nici urmat de o consoan.

    restaurant > [RestoR] restaurant

    [R] difer de consoana r din limba romn: nu se pronun cu vrful limbii, ci se articuleaz la baza limbii. Pentru a v fi mai uor, ncercai s pronunai [R] cu ajutorul unui h (ceea ce noi numim r graseiat);

    vocala deschis [e] se aseamn cu vocala e din limba romn;

    [s] ntre o vocal i o consoan rmne neschimbat;

    au se pronun [o];

    vocala [o] n francez, n cele mai multe cazuri, este deschis i se pronun ca i cnd am pronuna [o] din limba romn cu gura mai deschis;

    vocala [] este nazal. Cel mai simplu mod de a nva pronunia vocalelor nazale este prin apsarea nrilor. n acest caz, [n] nu se aude clar la sfrit. Semnul nazalizrii este tilda deasupra vocalei nazale [].

    caf > [kafE] cafenea, cafea

    c urmat de a, u, o, sau de o consoan se pronun ca un [k] romnesc; vocala [a] se pronun la fel ca i n limba romn; vocala [E] se pronun mai nchis ca e romnesc.

    magasin > [magaz] magazin

    s ntre dou vocale se pronun [z], -in la sfritul cuvntului se pronun ca un [] nazal.

    maison > [mez] cas

    ai se pronun [e]; -on la sfritul cuvntului se pronun [], deci ca un [o] nazal.

    station > [stasi] staie

    -tion se pronun [sio-].

    n transcrierea fonetic [i] desemneaz un i semivocalic care se pronun ca n cuvntul ied.

    gare > [ga:R] gar

    n caietele destinate nceptorilor i cursanilor de nivel mediuvom utiliza sistemul EUROCOR de transcriere fonetic pe care l-am conceput

    innd seama att de particularitile de pronunie ale limbii romne,ct i de accesibilitatea unui astfel de sistem pentru cei care parcurg aceste etapeale nvrii limbii franceze. Vom descrie mai jos sistemul de simboluri fonetice

    folosite comparndu-le cu sunetele romneti similare.

  • 6 vocala [a:] naintea [R] -ului se pronun mai lung ca n limba romn. Semnul vocalei lungi este [:].

    cirque > [sirk]

    circ c urmat de e, i sau y se pronun ca [s] n limba romn

    qucorespunde consoanei [k];

    voiture > [vuatUR] main, auto

    oi este un diftong care se pronun [ua].

    sunetul transcris fonetic prin [U] nu exist n limba romn. Se pronun cu buzele ca pentru u, ns l articulm n gt i nu n cavitatea bucal.

    sunetul transcris fonetic prin [O] din le, de pild, nu exist n limba romn. l pronunm prin rotunjirea buzelor ca pentru o i pronunm e.

    sunetul transcris prin [] reprezint un n nmuiat, urmat de un i foarte scurt.

    n limba francez exist mai multe feluri de e [e] deschis, ca i n limba romn dessert; [E] nchis caf; e la sfritul cuvintelor nu se pronun (numai dac este

    accentuat sau urmat de o consoan).

    r n limba francez se articuleaz la baza limbii [ga:R]. Accentul cade ntotdeauna pe ultima silab. Vocala din silaba accentuat a cuvntului este marcat: [magaz].

    Completai urmtoarele propoziii n limba francez cu cuvintele potrivite:

    Lucrez la banc n oraul nostru. > Je travaille > la banque dans notre ville.

    Acest nou restaurant se gsete Ce nouveau restaurant se trouve lng gar. ct de > la gare.

    Marie intr ntr-un magazin. Marie > entre dans > un magasin.

    Ea vrea s cumpere o carte. > Elle veut acheter > un livre.

    El o cunoate pe soia domnului Duval. Il connat > la femme de Monsieur Duval.

    Dorii un desert? Voulez vous > un dessert?

    Unde este staia? O est > la station?

    Tu o vezi pe sora lui Marc? Tu vois > la sur de Marc?

    Ea este frumoas. > Elle est belle.

    Art gara unui strin. > Je montre > la gare > un tranger.

    Paul viziteaz Parisul. Paul > visite Paris.

  • 7Trecem acum la setul de cuvinte noi. Citii-le clar i cu voce tare i ncercai s reinei traducerea lor.

    le volant > [lO vol] volanulle chauffeur > [lO [ofO:R] oferulle feu rouge > [lO fO Ruj (oRj, veR)] culoarea roie (orange, vert) (galben, verde)/(la semafor)le carrefour > [lO kaRfuR] interseciale virage > [lO viRaj] curbala vitesse > [la vites] vitezalagent de police (r.m.) > [laj dO polis] agentul de circulaiele piton > [lO piEt] pietonulla priorit > [la pRioRitE] prioritateale permis de conduire > [lO peRmi dO kdUiR] permisul de conducerela contravention > [la ktRavsi] contravenia

    S introducem acum cuvintele noi n propoziii. Citii-le cu voce tare i familiarizai-v cu traducerea lor:

    Qui est au volant? Cine este la volan?

    Faites attention au feu rouge! Atenie la culoarea roie!

    Il y a beaucoup daccidents au carrefour La intersecia acestor dou strzi de ces deux rues. sunt multe accidente.

    Tu vas trop vite dans les virages. Tu conduci prea repede n curbe.

    Allons toute vitesse! S mergem cu toat viteza!

    A quelle vitesse roulez-vous, Monsieur? Cu ce vitez circulai, domnule?

    Cest 1agent de police qui te donnera les Agentul de circulaie o s-i dea toate indications ncessaires. indicaiile necesare.

    Les pitons doivent attendre le feu vert Pietonii trebuie s atepte culoarea verde pour traverser la rue. pentru a traversa strada.

    Il faut respecter la priorit droite. Trebuie s respectm prioritatea de dreapta.

    Je passerai mon permis de conduire dans mi voi lua permisul de conducere peste deux mois. dou luni.

    Vous payerez une contravention, Monsieur! Vei plti o contravenie, domnule!

    Expresiile urmtoare au aprut n propoziiile de mai sus:

    tre au volant > [etR o vol] a fi la volanaller toute vitesse > [alE a tut vites] a merge cu toat vitezatraverser la rue > [tRaveRsE la RU] a traversa stradarespecter la priorit droite > [RespektE la pRioRitE a respecta prioritatea a dRuat] de dreaptapasser son permis de conduire > [pasE s peRmi dO kdUiR] a-i lua permisul de conducere

    N

    N

    Prezentarea noului vocabular al leciei este nsoit, pentru o corect i rapid asimilare a cunotinelor, de introducerea cuvintelor i expresiilor noi n propoziii,

    precum i de diverse exerciii de traducere i completare. V prezentm n continuare, pentru exemplifi care,

    un fragment din partea nti a leciei 1.

  • 8Vom introduce urmtoarele verbe regulate de grupa I care apar n lecia noastr:

    arrter (sarrter) > [(s)aREtE] a opri (a se opri)

    rouler > [RulE] a circula

    stationner > [stasionE] a staiona

    freiner > [fREnE] a frna

    tourner > [tuRnE] a ntoarce

    {i verbul de grupa a doua:

    ralentir > [RaltiR] a ncetini

    Acum vom construi fraze cu noile verbe, folosind cuvinte pe care le cunoatei deja. Citii cu voce tare i clar propoziiile de mai jos i reinei sensul lor din limba romn:

    Lagent de police arrte une voiture qui va Agentul de circulaie oprete o main care trop vite. merge prea repede.

    Notre nouvelle Mercedes roule Noul nostru Mercedes circul cu trs grande vitesse. vitez foarte mare.

    Peut-on stationner ici? Se poate staiona aici?

    Nous pouvons rouler, nous avons la priorit. Noi putem circula, avem prioritate.

    Tu ne vois pas le feu rouge? Freine! Nu vezi culoarea roie? Pune frna!

    Il a frein devant un piton. El a frnat n faa unui pieton.

    Au carrefour vous tournerez droite. La intersecie o vei lua la dreapta.

    Nous ralentirons dans le virage, parce quil Noi ncetinim n curb, pentru c

    est dangereux. este periculos.

    Citii cu atenie propoziiile de mai jos, fi ind ateni la formele verbului tre la futur simple care sunt marcate cu caractere ngroate:

    Mon pre est un bon chauffeur. Tatl meu este un ofer bun.Moi, je serai un bon chauffeur, comme mon pre. Eu voi fi un bun ofer, ca i tatl meu.

    Cest toi qui es au volant maintenant? Tu eti acum la volan?Paul sera au volant aprs toi. Paul va fi la volan dup tine.

    Je suis dj au centre de la ville. Sunt deja n centrul oraului.Tu seras au centre dans une demi-heure. Tu vei fi n centru ntr-o jumtate de or.

    Nous sommes contents de notre petite Fiat. Noi suntem mulumii de micul nostru Fiat.Mais nous serons plus contents dune Renault. Dar noi vom fi i mai mulumii de un Renault.

    Vous tes au carrefour 5 heures. Suntei la intersecie la ora cinci.Vous y serez encore 5 heures et demie? Vei mai fi acolo la cinci i jumtate?

    Ils sont toujours en retard. Ei ntrzie mereu.Seront-ils aussi en retard ce soir? Vor ntrzia i n seara asta?

    N

  • 9De foarte mare importan sunt seciunile de gramatic ale cursului.Ca exemplu, v vom prezenta n continuare att formele compuse

    ale adjectivelor demonstrative, ct i conjugarea verbului neregulat plairedin lecia 5, partea nti.

    n propoziiile de mai sus am folosit formele compuse ale adjectivelor demonstrative: primul lor element ce, cet, cette, ces precede substantivul; al doilea element, ci sau l st dup substantiv.

    Adugm adverbele ci i l pentru a exprima noiunea de apropiere sau de deprtare, i mai ales pentru a opune dou substantive de acelai fel.

    Iat formele adjectivelor demonstrative:

    Singular Plural

    masculin feminin masculin i feminin

    ce...-ci

    ce...-l

    cet...ci

    cet...-l

    acest...

    acel...

    acest...

    acel...

    cette...-ci

    cette...-ci

    ces...-ci

    ces...l

    aceti/aceste

    acei/acele

    Atenie !

    Forma cet...-ci , cet...-l este folosit pentru substantivele masculine care ncep cu o vocal sau un h mut. Exemplu:

    cet ami-ci acest prieten

    cet htel-l acel hotel

    V amintim c formele simple ale adjectivelor demonstrative au fost introduse n cursul pentru nceptori.

    Pentru a v fi xa formele compuse ale adjectivelor demonstrative rezolvai exerciiul urmtor. Completai spaiile libere cu substantive nsoite de forma compus a adjectivului demonstrativ potrivit:

    Culoarea acestei canapele este frumoas. La couleur de > ce canap-ci est jolie.

    Nu-mi place culoarea acelei canapele. Je naime pas la couleur de > ce canap-l.

    Vreau s cumpr aceste perdele. Je veux acheter > ces rideaux-ci.

    Acele perdele sunt prea scumpe. > Ces rideaux-l sont trop chers.

    Aceste plante sunt uor de ngrijit. > Ces plantes-ci sont faciles soigner.

    Acele plante nu se cultiv dect rar. On cultive rarement > ces plantes-l.

    Aceast oglind mare este a mea. > Ce grand miroir-ci est moi.

    Acea oglind mic este a ei. > Ce petit miroir-l est elle.

    Vreau s locuiesc n acest apartament Je veux habiter dans > cet appartement-ci de la etajul I. au premier tage.

    Prinii notri vor locui n acel apartament Nos parents habiteront dansde la parter. > cet appartement-l au rez-de-chausse.

    10 (32)

    12.-12.6

    i

    N

  • 10

    Vom nva acum verbul neregulat plaire (a plcea):

    plaire > [pleR] a plcea

    Vei gsi formele acestui verb n exemplele de mai jos. Citii cu voce tare propoziiile i urmrii traducerea lor n limba romn. Formele verbului plaire sunt scrise cu caractere ngroate:

    Je suis une belle fi lle alors > [jO sUi Un bEl fi i alo:R Sunt o fat frumoas, decije plais beaucoup dhommes. jO ple a boku dom] plac multor brbai.

    Sais-tu que tu me plais > [se tU kO tU mO ple {tii c mi placi mult?beaucoup? boku]

    Ce canap ne me plat pas > [sO kanapE nO mO ple pa Aceast canapea nu-mi placedu tout. dU tu] deloc.

    Est-ce que nous plaisons > [eskO nu plez a Placem directorului nostru?notre directeur? notR diRektO:R]

    Mademoiselle, vous plaisez > [madmuazel vu plEzE Domnioar, plcei tuturor. tout le monde! a tu lO md]

    Ces rideaux ne nous plaisent pas. > [se Rido nO nu plez pa] Aceste perdele nu ne plac.

    Cette couleur ma plu. > [set kulO:R ma plU] Aceast culoare mi-a plcut.

    Je voudrais lui plaire. > [jO vudRe lUi pleR] A vrea s-i plac.

    Est-ce que je plairai > [eskO jO pleRE a tameR] O s-i plac oare mamei tale? ta mre?

    Verbul plaire este adesea nsoit de prepoziia , de exemplu:

    Mon appartement plat tout le monde. Apartamentul meu place tuturor.

    Ca toate verbele terminate n -re, verbul plaire > [pleR] i formeaz viitorul din infi nitiv, suprimnd e fi nal i adugnd apoi terminaiile viitorului:

    Tu plairas toute ma famille. Ai s placi ntregii mele familii.

    Pentru a reine bine formele verbului plaire rezolvai urmtorul exerciiu; completai propoziiile de mai jos cu verbul plaire la forma potrivit, apoi citii-le cu voce tare:

    i place? Est-ce que a te > plat?

    {tiu c acest fi lm o s-i plac. Je sais que ce fi lm te > plaira.

    i-a plcut acest spectacol? Ce spectacle, il ta > plu?

    Aceast culoare ne place, dar Cette couleur-ci nous > plat, mais culoarea aceea nu place nimnui. cette couleur-l ne > plat personne.

    Aceste tablouri i plac, le va pune Ces tableaux-ci lui > plaisent, il les mettra n salon. dans le salon.

    N

  • 11

    Ai s ne placi ntotdeauna. Tu nous > plairas toujours.

    Cui plcei, doamn? A qui > plaisez-vous, Madame?

    i place aceast muzic? Cette musique te > plat?

    V plac aceste geni din piele? - Ces sacs en cuir vous > plaisent?

    S trecem la ultimul exerciiu din aceast parte a leciei. Traducei din limba romn n limba francez:

    n aceast ncpere nu este > Dans cette pice-ci il ny a pas mult loc. beaucoup de place.

    Cine va pune masa n sufragerie? > Qui mettra le couvert dans la salle manger?

    De ce ai cobort n pivni? > Pourquoi es-tu descendu dans la cave?

    Acest tacm de argint mi place mult. > Ce couvert en argent me plat beaucoup.

    Acest bufet mi place, dar nu se potrivete > Ce buffet-ci me plat, mais il ne va pas bien cu masa i cu scaunele noastre. avec notre table et nos chaises.

    Csua aceea este din lemn. > Cette petite maison-l est en bois.

    Culorile acestor perdele ne plac pentru c > Les couleurs de ces rideaux-ci nous plaisent se potrivesc cu covorul. parce quelles vont bien avec le tapis.

    Aceast canapea este mai puin confortabil > Ce canap-ci est moins confortable que ce dect canapeaua de lng fereastr. canap-l prs de la fentre.

    Nu trebuie s urcai n pod, > Il ne faut pas monter au grenier, este periculos. cest dangereux.

    Ce pui n dulapul tu? > Quest-ce que tu mets dans ton armoire?

    Cnd caloriferele sunt calde, nu este frig > Quand les radiateurs sont chauds, il nen apartament. fait pas froid dans lappartement.

    S cumprm farfurii din plastic, > Achetons des assiettes en plastique, sunt att de practice n vacan! elles sont si pratiques en vacances!

    A vrea s dau aceast plant prietenei mele, > Je voudrais donner mon amie cette plante-l, o s-i plac. elle lui plaira.

    Aceast culoare se potrivete cu culoarea > Cette couleur-ci va mieux avec la couleur de prului meu. mes cheveux.

    Acest biat mi-a plcut mult. > Ce garon-ci ma beaucoup plu.

    Ce culoare au acele perdele? > Ces rideaux-l, de quelle couleur sont-ils?

  • 12

    Finalul fi ecrei lecii este prevzut cu un exerciiu de traducere(propoziii separate, text, dialog), ce are rolul verifi crii fi nale a vocabularului nsuit

    urmat de un util exerciiu de fonetic.V prezentm n continuare o astfel de secven din lecia 16.

    Traducei propoziiile urmtoare n limba francez:

    La (ora) 11 fi x trebuie s fi u la mecanic. > A 11 (onze) heures prcises je dois tre chez le garagiste.

    Consider mainile (cu motor) Diesel mai bune > Je trouve les voitures Diesel meilleures,pentru c ele consum mai puin. parce quelles consomment moins.

    Mi-a fost greu s cur acest parbriz murdar. > Jai eu du mal nettoyer ce pare-brise sale.

    Care este programul conferinelor > Quel est le programme des confrencespe perioada congresului? pendant le congrs?

    Am creat o fi lial n Asia i aceasta a fost > Nous avons cr une succursale en Asieideea noastr a tuturor. et ctait notre ide commune.

    Cnd va avea loc festivitatea de deschidere > Quand aura lieu la crmonie douverturea trgului? de la foire?

    Publicul admira Expoziia Internaional > Le public admirait lExpositionde Art Modern. Internationale dArt Moderne.

    nsoitoarea v va informa unde se afl > Lhtesse vous informera o se trouvepavilionul care v intereseaz. le pavillon qui vous intresse.

    De ce organizatorii acestei festiviti au deschis > Pourquoi les organisateurs de cette toate ferestrele? crmonie ont ouvert toutes les fentres?

    Am mprit multe cataloage i prospecte > Nous avons distribu beaucoup pentru a face publicitate standului nostru. de catalogues et prospectus pour faire la publicit de notre stand.

    Cooperarea noastr prezint mai degrab > Notre coopration prsente pluttdezavantaje. des inconvnients.

    O clip, o s verifi c n agend cnd > Un instant, je vais vrifi er danssunt liber. mon agenda quand je suis libre.

    Care sunt avantajele unei maini > Quels sont les avantages davoirpe benzin? une voiture essence?

    n acest domeniu sunt cel mai bun. > Dans ce domaine-ci je suis le meilleur.

    Facei-mi plinul, v rog! > Faites-moi le plein, sil vous plat!

    Maina mea a fost mai scump la cumprare > Ma voiture a t plus chre lachat dect a ta. que la tienne.

    Care tip de carburant este cel mai ieftin? > Quel type de carburant est le moins cher?

  • 13

    Dac a fi avut nite piese de schimb ieri, > Si javais eu hier des pices de rechange, i-a fi reparat maina. jaurais rpar ta voiture.

    El mi-a spus c nu a gsit uneltele acelea. > Il ma dit quil navait pas trouv ces outils-l.

    nchide, te rog, ua garajului. > Ferme, sil te plat, la porte du garage.

    El a afl at c maina lui este stricat. > Il a appris que sa voiture tait en panne.

    Ne-am dus cu toii la reuniune. > Nous nous sommes tous rendus la runion.

    Mecanicul mi-a spus c presiunea pneurilor > Le garagiste ma dit que la pressione bun. des pneus tait bonne.

    A avea posibilitatea s ascult discursul > Jaurais la possibilit dcouter le discoursspecialistului vostru. de votre spcialiste.

    Du-te la benzinrie i oprete-te n faa pompei > Va la station-service et arrte-toi devant(de benzin), te rog. le distributeur (dessence), sil te plat.

    Ce tip de carburant cumperi, benzin > Quel type de carburant achtes-tu,sau motorin? de lessence ou du gazole?

    Nu cumpr dect benzin fr plumb. > Je nachte que de lessence sans plomb.

    Dac a fi participat la congresul medicilor > Si javais particip au congrs de mdecins(care s-a desfurat) anul trecut n America, en Amrique lan dernier, jaurais eu a fi avut ocazia s cunosc ct de ct aceast loccasion de connatre un peu ce paysar extraordinar. exceptionnel.

    n ncheierea leciei, citii cu voce tare cuvintele urmtoare n care se repet acelai sunet:

    [U] le carburant, le vhicule, la voiture, le super, distribuer

    [u] loutil, le discours, lamour

    [] la station-service, la pression, sans plomb

    [] le carburant, lessence, la pice de rechange, tre en panne

    [e] faire le plein, commun

    [e] la pice de rechange, la voiture Diesel, ordinaire, la station-service, la pression

    [E] nettoyer, lessence, le vhicule, rparer

    [g] le garage, le gazole, le garagiste, le catalogue

    [j] le garage, le garagiste, la pice de rechange

    [z] le gazole, le pare-brise, Diesel

    [s] la pression, la station-service, lessence, la pice, consommer

    [k] le carburant, le vhicule, consommer

  • 14

    LECIA 14 PARTEA A DOUACitii cu voce tare textele urmtoare i traducei-le n limba romn:

    Ultima parte a caietului de studiu nu conine noiuni de vocabularsau gramatic noi, ci doar exerciii de recapitulare a celor nvatepe parcursul celor dou lecii. Aceste exerciii reprezint elemente

    extrem de folositoare n comunicarea uzual, cotidian.V oferim n continuare dou fragmente din lecia 14.

  • 15

    Vom prezenta n continuare cteva fragmente din caietele de exerciii I i II, ce au rolul de a evalua cunotinele leciilor 1-8 i 9-16.

    Vei remarca caracterul interactiv al exerciiilor, a cror rezolvare se gsete n cea de-a doua parte a caietului, i dispunerea grafi c plcut.

    n cadrul acestor caiete au fost folosite alte simboluri grafi ce.

    Acestea sunt:

    Exercice 25

    Ces derniers jours lemploi du temps de Nicolas tait trs charg. Ecris ce quil faisait chaque jour en employant les temps quil faut:

    avant midi soir

    lundi organiser un congrs participer la runion des organisateurs

    mardi assister une confrence prononcer un discours

    mercredi avoir la rptition au thtre avoir un dner en famille

    jeudi avoir rendez-vous au bureau jouer un match de football

    vendredi prparer un prospectus faire la publicit de quelques articles

    samedi visiter toute la foire aller la chasse

    dimanche faire la grasse matine aller chercher ses enfants la campagne

    1. Lundi avant midi ................................................................................................................. et le soir ..............................................................................................................................

    2. Mardi avant midi ................................................................................................................ et le soir .......................................................................................................

    3. Mercredi avant midi .......................................... et le soir .................................................................................................................................................

    ............................................................................ ............................................................................

    4. Jeudi avant midi ...................................................... et le soir ......................................................................

    5. Vendredi avant midi ..........................................................et le soir ..............................................................................................................................

    6. Samedi avant midi .............................................................................................................et le soir .............................................................................................................................

    7. Dimanche avant midi .........................................................................................................et le soir .............................................................................................................................

  • 16

    Exercice 7Regardez le dessin et compltez oralement les phrases suivantes:

    1. .............................. rgle sa note la rception.

    2. Dans .............................. il y a beaucoup de voyageurs. Quelques-uns remplissent des ................

    3. Le portier .............................. au deuxime tage.

    4. Une cliente demande sa .............................. au ..............................

    5. .............................. change les draps dans la chambre au premier tage.

    6. Le client est satisfait. Il lui donne un ..............................

    Exercice 8Rpondez aux questions ci-dessous. Associez convenablement le dbut de chaque phrase sa fi n. Remplissez le tableau et crivez les phrases entires:

    Que faut-il faire pour...

    conduire une voiture?

    rgler la note dhtel?

    se marier?

    traverser la rue?

    sarrter dans lhtel?

    faire des achats?

    conduire prudemment?

    ne pas manquer son train?

    pouvoir rire?

    savoir bien parler une langue trangre?

  • 17

    La sfritul fi ecrei lecii se afl o succint recapitularea celor mai importante aspecte prezentate, avnd rolul sistematizrii

    i verifi crii modului n care au fost asimilate cunotinele.V prezentm mai jos un fragment al recapitulrii leciei 10.

    RECAPITULAREA LECIEI 10

    10.1 n lecia 10 ai fcut cunotin cu vocabularul din sport. Iat expresiile care au legtur cu acest subiect:

    perdre un match a pierde un meci

    lutter contre ... a lupta contra/mpotriva

    remporter une victoire a ctiga (o victorie)

    avoir lair sportif a avea un aer sportiv, a prea sportiv

    faire partie de... a face parte din

    pratiquer un sport a practica/a face un sport

    faire du ski a face schi

    10.2 A fost introdus pronumele neutru le, care nlocuiete propoziia subordonat; de exemplu:

    Savez-vous quils ont perdu le match? tii c ei au pierdut meciul?

    Nous le savons. tim.

    10.3 Ai nvat regula concordanei timpurilor. Amintii-v:

    Dac propoziia principal e la un timp trecut, propoziia subordonat va fi la imperfect pentru a exprima o aciune simultan cu a principalei. Aceast subordonat se traduce n limba romn prin prezent.

    Paul ma dit quil faisait partie Paul mi-a spus c face parte dintr-un dun club sportif. club sportiv.

    10.4 Regula urmtoare se refer la acordul participiulul trecut cu complementul direct:

    n cazul n care complementul direct sau pronumele care ndeplinete aceast funcie st naintea verbului la un timp trecut compus, atunci participiul trecut al acestui verb se acord n gen i numr cu acest complement; de exemplu:

    Les joueurs que nous avons invits Juctorii pe care i-am invitat sosesc arrivent en retard. cu ntrziere.

    Nous avons vu une quipe de football Am vzut o echip de fotbal celebr. clbre. Nous lavons vue au stade. Am vzut-o la stadion.

  • 18

    La sfritul fi ecrui caiet se gsete un vocabular,n ordine alfabetic i cu transcrierea lor fonetic.

    V prezentm cte un fragment al vocabularului din caietele leciilor 3-4 i 5-6.

    VOCABULARUL LECIILOR 3 {I 4 accompagner > [akpaE] a nsoi

    attraper (le train) > [atRapE lO tR] a prinde (trenul)

    aucun > [ok] nici un

    aucune > [okUn] nici una

    laller simple > [lalE spl] (bilet) dus (simplu)

    lallerretour > [lalE ROtuR] (bilet) dus-ntors

    au milieu > [o miliO] n mijloc

    le bruit > [lO bRUi] zgomotul

    le calme > [lO kalm] linitea, calmul

    centrale > [stRal] central, -

    chacun > [[ake] fi ecare (masc.)

    chacune > [[akUn] fi ecare (fem.)

    la chambre un lit > [la [bR a e li] camera cu un pat

    changer de train > [[jE dO tRe] a schimba trenul

    chaque > [[ak] fi ecare (adjectiv)

    la cl > [la klE] cheia

    le client > [lO klii] clientul

    la cliente > [la kliit] clienta

    le compartiment > [lO kpaRtim] compartimentul

    complet > [kple] complet, plin

    complte > [kplet] complet, plin

    la consigne > [la ksi] biroul de bagaje de mn

    la correspondance > [la koRespds] legtura, corespondena

    la couchette > [la ku[et] cueta

    la couverture > [la kuveRtUR] cuvertura, ptura

    (tre) debout > [etR dObu] (a fi ) n picioare

    descendre ( lhtel) > [desdR a lotel] a poposi (la hotel)

    descendre (les bagages) > [desdR (lE baga:j)] a cobor (bagajele)

    descendre (du train) > [desdR dU tRe] a cobor (din tren)

    descendre (lescalier) > [desdR leskaliE] a cobor (scara)

    le dtail > [lO dEtai] detaliul, amnuntul

    VOCABULARUL LECIILOR 5 {I 6

    aller bien avec ... > [alE bie avek] a se potrivi cu, a merge cu

    aller chercher > [alE [eR[E] a se duce dup/s caute/s aduc

    lamour (m.) > [lamuR] dragostea

    largent (m.) > [laRj] argintul; banii

    (en) argent > [ aRj] din argint

    larmoire (f.) > [laRmuaR] dulapul

    assister () > [asistE] a asista

    la bague > [la bag] inelul

    le bb > [lO bEbE] bebeluul, copilul

    le bois > [lO bua] lemnul

    (en) bois > [ bua] din lemn

    le buffet > [lO bUfe] bufetul

    le canap > [lO kanapE] canapeaua

    le caractre > [lO kaRakter] caracterul

    la cave > [la kav] pivnia

    (tre) clibataire > [etR sElibateR] (a fi ) celibatar

    celle-ci > [sel si] aceasta

    celle-l > [sel la] aceea

    celles-ci > [sel si] acestea

    celles-l > [sel la] acelea

    celui-ci > [sOlUi si] acesta

    celui-l > [sOlUi la] acela

    ceux-ci > [sO si] acetia

    ceux-l > [sO la] aceia

    la crmonie > [la seRemoni] ceremonia

    Charles > [[aRl] Charles

  • 19

    TEMA PENTRU ACAS 8

    A. Traducei n limba romn propoziiile urmtoare:

    1. Lamiti ne compte pas pour lui.

    2. Je voudrais me dbrouiller seul.

    3. La soire est gte par cette dispute.

    4. Il rit beaucoup et il fait rire tout le monde.

    5. Joccupe mes loisirs regarder la tl.

    6. Malheureusement le choix de distractions nest pas grand.

    7. Cette bague en argent, est-elle prcieuse?

    B. Traducei n limba francez propoziiile urmtoare:

    1. Noi rdeam toat seara.

    2. Contez pe curajul tu.

    3. Cunosc muli biei, dar am ncredere doar n civa.

    4. Te-ai certat cu cineva?

    5. Ce i lipsete?

    6. V-ai distrat bine?

    7. Ajut-l, te rog!

    C. Rescriei propoziiile urmtoare corectnd greelile:

    1. Jaidais ma mre toute la matine.

    2. Lamiti est une chose prcieux.

    3. Comptez moi, sil vous plat!

    4. Ils ont dbrouill sans aide.

    5. Il faut faire quelquun.

    6. Nous avons eu plusieurs rencontres avec notre professeur. Quelques-uns taient bien amusantes.

    Tema pentru acas, afl at la sfritul fi ecrei lecii, reprezint modalitatea optim de a v evalua progresele nregistrate n studiul limbii franceze.

    V putei familiariza cu cerinele de rezolvaturmrind tema pentru acas a leciei 8.

  • 20

    Cu aceste fragmente dintr-un formular de tem pentru acas corectat se ncheie lecia demonstrativ a cursului de Limba francez pentru nivel intermediar.

    v ateptm s devenii cursant al Institutului EUROCORnscriindu-v la cursul de Limba francez pentru nivel intermediar!

    n sperana c materialul prezentat v-a convins de accesibilitateai atractivitatea cursului nostru,

    tel. 021/33.225.33; www.eurocor.ro