revista de cultura universala nomen artis - dincolo de tacere, nr. 11, 2012, luna iulie
DESCRIPTION
Biografii selective – Victor Ion Popa /p. 3Actorul Ion Focşa – Amintiri despre V.I.Popa /p. 6Constantin Noica – Remember /p. 10Henri-Pierre Picou – pictor francez /p. 12Willy et Emily Marceau – o familie de acuarelişti şi poeţi, Franţa /p. 13Mariana Bendou – poezie /p. 154 iulie – Ziua Naţională a Amnericii /p. 1714 iulie – Ziua Naţională a Franţei /p. 18Incursiune în poezia contemporană IV /p. 20Delia Stăniloiu Violeta DeminescuLuminiţa ScotnotisIrina Lucia Mihalca Bianca DanGabi SchusterIrina MarinescuMihai Păun, CehiaViorel MuhaGheorghe Pârlea - „S.O.S. LUMEA POVEŞTILOR” /p. 28şi... un răspuns temerar: „POVEŞTI DIN GRĂDINA VISELOR”, de Maricica Stroia George-Nicolae Stroia – „Anotimpul viselor“ /p. 31Elena Buică-Buni – cronică la vol. „Anotimpul viselor“ /p. 32Leonard Oprea – Inima lui Kumar (fragment) /p. 34(Text bilingv româno-englez)Adalbert Gyuris despre Dan Mircea Cipariu / p. 37Eugen Axinte Cavalerul de Frig /p. 39Elena Buică-Buni – Invidia şi Invidioşii /p. 43Marian Dragomir – Cronică la vol. „Decalogul cuvintelor“ /p. 45Anca D. Vieru – Omul care adună greşelile /p. 47Jules Verne – prezentare /p. 48Mircea Aurel Buiciuc – traducere din Jules Verne /p. 49(Căpitan la 15 ani/ cap. I)Fraga Cusin şi traducerile sale /p. 53Eugen Cojocaru – teatru: „Mafia şi artistul“ /p. 57(piesă pentru clan şi orchestra în două (acţiuni) ”sonate”) – © „compozitor” Eugen CojocaruElisa Roha - Poeţi români la frontiera mileniilor de Aureliu Goci /p. 60George Stroia – Poezia lui Emil Boteanu /p. 62Georgeta Resteman – Note de călătorie: Limasol, Cipru /p. 65Sumar: / p. 70Picturi de Andre Brănişteanu, Mihai Cătrună Foto: Georgeta Resteman, Alex. ŞtirbuTRANSCRIPT
MEMBRI DE ONOARE :
Acad. prof. dr. Constantin Bălăceanu Stolnici – România
Ştefan de Fay – Consulul Onorific al României la Nisa, Franţa
Acad.prof.dr. Ioan-Aurel Pop - Directorul Centrului de Studii Transilvane
Prof.univ.dr. Gelcu Maksutovici – Preşedinte fondator şi membru de onoare al Uniunii
Culturale a Albanezilor din România, profesor doctor în istorie universală.
Prof.dr. Terezia Filip, România
Prof.dr. Giovanni Rotirotti, Italia
Asist. drd. Despina Elena Grozăvescu, România
Maria COZMA - Doctorand în Drept la Sorbona, Paris, membru USR
Emilia Ivancu - Lector la Universitatea „Adam Mickewicz”, Poznan, Polonia
MEMBRI FONDATORI:
Viorela Codreanu Tiron
Mihai Cătrună
Mihai Păun
George Ghe. Ionescu
CASETA REDACŢIEI:
Director şi Editor/Ed. AmandaEdit/ - Nicolae Nicolae
Redactor-şef - Viorela Codreanu Tiron
Secretar general de redacţie: Dorina Litră
REDACTORI: Odette Mărgăritescu, Elena Roşu-Gane, Marius Zincă, Viorel Muha,
COLBORATORI ASOCIAŢI :
Christian W.Schenk – Germania; Daniel Medvedov- Spania;
Dorina Şişu Ploeşteanu, Irlanda; Elena Buică-Buni – USA;
Eugen Cojocaru – Germania; Georgina Ecovoiu – România;
Prof.dr.Theodor Damian – New York
Pictură, grafică şi design : pictor şi grafician – ing. Mihai Cătrună
Machetare computerizată : - ing. Mihai Gregor Codreanu
Editor on-line : - ing. Mihai Păun
E-mail redacţie : [email protected]
E-mail redactor-şef: [email protected]
Pentru formatul pe support de hârtie se va face comandă la Editura AmandaEdit, prin e-mail!
AANNUULL II,, nnrr..1111
- lluunnaa iiuulliiee -- 22001122
RReevviissttaa „„NNOOMMEENN AARRTTIISS““ îîşşii pprrooppuunnee ssăă ccoonnttrriibbuuiiee llaa pprroommoovvaarreeaa ttaalleenntteelloorr lliitteerraarree,,llaa ccrreeaarreeaa
uunnuuii cclliimmaatt ddee ccuullttuurrăă aauutteennttiiccăă şşii rreessppoonnssaabbiillăă,, îînn ccoonnccoorrddaannţţăă ccuu vvaalloorriillee uunniivveerrssaallee şşii ccuu ttrraaddiiţţiiiillee
pprrooggrreessiissttee,, îînn ccoonntteexxttuull gglloobbaalliizzăărriiii şşii iinntteeggrrăărriiii ssppiirriittuuaallee uunniivveerrssaallee..
******
ÎÎnn ppaarrtteenneerriiaatt ccuullttuurraall ccuu EEddiittuurraa AAmmaannddaa EEddiitt BBuuccuurreeşşttii
PPuubblliiccaaţţiiee lluunnaarrăă,, iinnddeeppeennddeennttăă -- ffoonnddaattăă llaa BBuuccuurreeşşttii,, îînn aannuull 22001111
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 2
„Sunt două lucruri în lume care nu îngăduie mediocritate: versurile şi iubirea.”
A. Flavio – Cugetare
„ (…) Nu trebuie să dorim distrugerea civilizaţiei pentru a obţine cultura, trebuie cel mult să
dorim completarea ei” „că temele culturale ale omenirii nu sunt istovite, că omenirea mai are încă
sarcini mari înaintea ei şi că sufletul omenesc stăpâneşte mijloacele de a se apropia de aceste
ţeluri”.
Tudor Vianu
“Este suficient un surâs al vieţii pentru ca totul să recapete sens…”
Constantin Noica
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 3
1
Foarte puţin se mai aminteşte de Victor Ion
Popa în zilele noastre, de parcă nici n-ar fi
existat, deşi a fost un om de teatru şi un literat
polivalent care a adus, prin opera sa dramatică,
regizorală şi pedagogică, o contribuţie însemnată
la evoluţia teatrului românesc dintre cele două
războaie mondiale.
Victor Ion Popa a fost un scriitor de mare ta-
lent, autorul unor piese apreciate de marele
public, precum şi de critica literară, dintre care
amintim aici: Sfârlează cu fofează; Meșterul Au-rel, ucenicul lui Dumnezeu (biografia lui Aurel
Vlaicu, unul din pionierii aviaţiei);Velerim și Veler Doamne (ecranizat de Sergiu Nicolaescu sub tit-
lul Osânda cu Amza Pellea în rolul principal).
Câteva date biografice
A urmat școala primară la Călmăţui, unde
tatăl său era învăţător. La Iași, urmează cursurile
primelor cinci clase de liceu la Liceul internat
„Costache Negruzzi”, iar ultimele două clase lice-
ale la Liceul „Naţional”, pe care-l absolvă în 1914.
Debutează în literatură ca elev. După terminarea
liceului s-a înscris la Conservatorul ieșean şi pen-
tru un timp, la Facultatea de Drept; devine peda-
gog la Liceul Internat, pentru a-și asigura situaţia
materială. Între anii 1916-1917 - urmează Şcoala
de ofiţeri de rezervă şi ia parte la luptele de la
Oituz cu Regimentul 12 Infanterie din Bârlad.
1917-1919 - Participă la ședinţele cenaclului lite-
rar Academia Bârlădeană (care mai funcţionează
şi azi la Bârlad, şi ne simţim datori să amintim că
1(n. 29 iulie 1895, Călmățui, comuna Grivița, județul Tutova,
actualmente în județul Galați; d. 30 martie 1946, București).
„Academia Bârlădeană“ a fost înfiinţată la 1 mai
1915, de poetul George Tutoveanu, preotul Toma
Chiricuţă şi Tudor Pamfile. Societatea cultural-
literară «Academia Bârlădeană» a avut, la vremea
aceea ca președinte de onoare pe Alexandru
Vlahuţă, iar pe George Tutoveanu președinte în
exerciţiu. Bârladul perioadei interbelice se ca-
racterizează printr-o foarte bogată producţie
literară de o incontestabilă valoare, cu o contri-
buiţie de luat în seamă, reprezentând publicistică,
opere, personalităţi culturale23).
Revenind la datele biografice ale lui Victor
Ion Popa în anul 1918 figurează ca actor al Tea-
trului Naţional din Iași, pentru ca în 1919 să se
stabilească la Bârlad, pentru puţină vreme, de
unde va reveni la Iași pentru a se căsători cu
Getta Kernbach (actriţă). 1923 - este ajutor de
pictor laTeatrul Naţional din București. 1925-
1926 - Pictor scenograf, secretar literar. 1923-
1924 - Secretar al Societăţii Autorilor Dramatici. 1923-1924 - Activează în cadrul Grupării teatrale
„Atelier” şi predă cursul de „Istoria Costumului și Decorului”. 1924 - Director de scenă la Teatrul
Popular Bucureşti. Montează piese la Teatrele
Naţionale din Craiova şi Cernăuţi. 1927-1929 – Di-
rector general al Teatrului Naţional din Cernăuţi,
perioadă în care a montat 41 de premiere și
reluări. Aici a creat primul teatru românesc de
păpuși şi marionete şi a deschis un ciclu de audiţii
muzicale însoţite de conferinţe. 1929-1933 -
Regizor la Teatrul „Regina Maria”. 1933-1938 -
Se dedică în exclusivitate scrisului. 1934 – In-
spector delegat cu organizarea teatrului sătesc.
1937- Participă la Paris cu machete de decoruri
de teatru, ceea ce i-a adus conferirea Legiunii de onoare din partea guvernului francez. 1938 -
Director al Teatrului Muncitoresc „Muncă şi Voie
Bună”, devenit „Luptă şi lumină”, apoi „Muncă şi 3 http://onestitate.blogspot.ro/2011/03/orase-ale-personalitatilor-ii-
birlad.html
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 4
lumină”. 1939 - Trece la Teatrul din Sărindar.
1943 - Director al Oficiului Naţional Cinema-
tografic (O.N.C.). 1944 - Demisionează din postul
de director al Teatrului „Muncă şi Voie Bună” şi
se angajează regizor la Sala „Comedia” a Teatru-
lui Naţional bucureştean. 1943-1944 - Profesor
suplinitor la catedra de „Dicţiune, dramă şi
comedie” a Conservatorului din București.
Concluzii:
Piesele sale alternează între tabloul idilic
care face să dispară contradicţiile realităţii și
drama sumbră, cu referire de critică socială, cu
final ce alunecă spre tragic. Pentru tematică se
refugiază în lumea burgheză, sătească, viaţa pito-
rească, sau în liniștea târgului patriarhal. Victor
Ion Popa a considerat că piesele sale au nevoie de
cultivarea tradiţiei patriarhale, respectiv de com-
baterea arivismului și a prostiei.
Din variata sa creaţie dramaturgică se
desprind câteva lucrări care relevă preocuparea
pentru dramă şi pentru comedia sentimentală:
Ciuta, București, 1924; Păpușa cu piciorul rupt,
București, 1926; Pufușor şi Mustăcioară, Bucu-
rești, 1926; Floare de oţel, București, 1930; Muş-cata din fereastră, București, 1930; Shakespeare în infern, București, 1932; Velerim şi Veler Doam-ne, București, 1933;Vicleimul, cu un desen de Lena
Constante, București, 1934; Acord familiar, Bucu-
rești, 1935; Cuiul lui Pepelea, Bucureşti, 1935; A fost odată un război, București, 1936; Încer-carea, București, 1936; Povestiri cu prunci și cu moşnegi, Bucureşti, 1936; Sfîrlează cu fofează,
București 1936; Plata birului. Deşteapta pămân-tului. Căţelul sau așa ceva..., cu desenele Lenei
Constante şi ale autorului, Bucureşti, 1937;
Ghicește-mi în cafea, Bucureşti, 1938; Miro-nosiţele, București, 1938;Take, Ianke și Cadâr,
București, 1938; Maistorașul Aurel, ucenicul lui Dumnezeu, I-III, București, 1939; Bătaia, Bucu-
rești, 1942; Cantonament buclucaș, București,
1942; Cântecele mele, București, 1946;
Teatrul Victor Ion Popa, Bârlad4
Scurt istoric al oraşului Bârlad
Bârladul, străvechi oraş aşezat pe cursul
inferior al râului ce-i poartă numele, la răscrucea
drumurilor comerciale ce duceau spre Bizanţ sau
spre regiunile Cehiei şi Moraviei, spre Lemberg
sau spre Hansa teutonică de la Marea Baltică,
atesta urme de locuire pe aceste meleaguri încă
din mileniile VI-V î.e.n. Oraşul îşi are începuturile
în Evul Mediu timpuriu, prima atestare documen-
tara fiind întâlnită într-un act din 1174.
Marele cărturar Dimitrie Cantemir avea
să-l numească „cel mai de seamă târg al Moldovei
de jos", atunci când, pentru o perioadă, căpătase
statutul de „Scaun al Ţării de jos".
Primele mărturii despre existenţa unui nu-
cleu al artei teatrale la Bârlad datează din 1860,
când prof. Ion Popescu, directorul de atunci al
Şcolii primare nr. 1, cerea printr-un raport ca
„Ion Smeu, adjunctul clasei a II-a, să fie scos din
învăţământ întrucât joacă pe scena teatrului local
unde era angajat cu contract şi salar." Din alte
documente ale vremii păstrate la muzeul „Vasile
Pârvan" se constată că, începând cu prima jumă-
tate a secolului al XIX-lea exista o sală de teatru 4. http://www.tvipopa.ro/
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 5
la Bârlad, unde jucau elevii diferitelor şcoli şi
unde dădeau spectacole publice trupele sosite în
turneu în mica urbe moldavă. Publicul bârlădean s-
a putut bucura de prezenţa în mij-locul său a
câtorva nume legendare ale teatrului românesc
precum Matei Millo, Aristitza Roma-nescu sau
Constantin Nottara.
La începutul secolului al XX-lea, arta tea-
trală locală, deşi prezentă în viaţa comunităţii,
stă încă sub auspiciul nefavorabil al instabilităţii
şi amatorismului. Treptat, se netezeşte calea că-
tre aspiraţii mai înalte, ca aceea a înfiinţării unui
teatru profesionist. Acest deziderat devine reali-
tate palpabilă în seara zilei de 28 decembrie
1955, când are loc spectacolul inaugural al
Teatrului de Stat Bârlad, cu piesa (jucată în pre-
mieră pe ţară) „Mielul turbat" de Aurel Baranga,
în regia lui Sică Alexandrescu.
Cu prilejul unui an de activitate, în 1956,
teatrului i se conferă, la cerere, numele eminen-
tului om de cultură, fiu al Bârladului, Victor Ion
Popa. Acest eveniment a fost marcat de spec-
tacolul cu piesa „Take, Ianke şi Cadâr". Acest
text a constituit de-a lungul anilor garantul suc-
cesului, înregistrând peste 500 de reprezentaţii
şi reluat în patru variante de montări scenice, în
repertoriul permanent.
De la spectacolul inaugural din 1955 şi
până astăzi, teatrul a respectat o politică reper-
torială având ca repere valoarea artistică şi
diversitatea. Texte din literatura dramatică ro-
mână şi universală au devenit spectacole de suc-
ces şi veritabile evenimente culturale. Dintre
acestea, spicuim doar câteva: „O scrisoare pier-
dută" de I.L.Caragiale, „Dezertorul" de M. Sorbul,
„Gaiţele" de Al. Kiritescu, „Mitică Popescu" de
Camil Petrescu, „Bărbierul din Sevilla" de Beau-
marchais, „Platon" şi „Noţiunea de fericire" de
Dumitru Solomon, „Puterea întunericului" de L.
Tolstoi, „Doi tineri din Verona" de W. Sha-
kespeare, „Mama" de D.R. Popescu, „Să nu-ţi faci
prăvălie cu scară" de Eugen Barbu, „Luna dez-
moşteniţilor" şi „Anna Christie" de E. O'Neill, „Ci-
tadela sfărâmată" de Horia Lovinescu, „Rino-
cerii" şi „Scaunele" de Eugene Ionesco. Meritorie
şi generoasă s-a dovedit a fi şi contribuţia unor
personalităţi ale vieţii culturale româneşti, pre-
cum Sică Alexandrescu, Radu Beligan, Dina
Cocea, Marcela Rusu, Mihai Tofan, Adriana
Leonescu, Mihai Mădescu, Valentin Silvestru,
Radu Popescu, Constantin Paiu, Ştefan Oprea
la dezvoltarea şi promovarea activităţii Teatrului
„V.I. Popa".
În dorinţa realizării unor spectacole de
înalt nivel artistic şi a confruntării publicului cu
cele mai noi provocări şi probleme ale creaţiei
teatrale, a fost iniţiat în 1976 „Colocviul tinerilor
regizori din teatrele dramatice", manifestare de
larg interes în rândul oamenilor de teatru şi nu
numai, sistat dupa 5 ediţii de către oficialităţile
comuniste din „prudenţă ideologică". În cadrul
colocviului organizat în 1995, a fost pentru prima
dată decernat Marele Trofeu de Regie specta-
colului „Scaunele" de E. Ionescu, în regia lui Dorin
Mihăilescu.
În ultimii ani, Teatrul „Victor Ion Popa" şi-
a intensificat activitatea de promovare a spec-
tacolelor sale prin intermediul turneelor efec-
tuate în ţară şi străinătate. În 1996, s-au pus
bazele unei colaborări fructuoase şi de lungă
durată cu Asociaţia Culturală şi Amicală Română,
condusă de d-l Gabriel Penciu, având ca prim scop
mai buna cunoaştere a artei teatrale româneşti în
spaţiul cultural francez. Datorită succesului re-
purtat, actorii bârlădeni au onorat în repetate
rânduri invitaţia de a juca la Strasbourg, atât
pentru publicul local, cât şi pentru diaspora, în
spaţii convenţionale şi neconvenţionale, veritabilă
provocare şi posibilitate de lărgire a orizontu-
rilor.
Prof. Novac Gruia
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 6
AAmmiinnttiirrii ddeesspprree VViiccttoorr IIoonn PPooppaa,,
llăăssaattee ddee aaccttoorruull IIoonn FFooccşşaa
Figura cea mai luminoasă din domeniul
teatrului, dar şi cea mai nefericită, a fost a
marelui regizor Victor Ion Popa. A trăit puţin,
doar 51 de ani, dar a lăsat urme adânci în cultură,
în domeniul teatrului în special.
Se pare că Cel-de-Sus a vrut să compen-
seze viaţa-i scurtă înzestrându-l cu toate daruri-
le: publicist de clasă, romancier, dramaturg, sce-
nograf, caricaturist, regizor, director de teatre,
mare animator şi profesor la Conservator. S-a
născut la Bârlad, la 29 iulie 1895; este primul
băiat al învăţătorului Ion Popa, urmează Niculae,
ajuns profesor universitar la Iaşi, şi sora lor Vir-
ginica.
Victor urmează Liceul Naţional, apoi devi-
ne student la Drept, tot la Iaşi. În paralel, se
înscrie la Conservator, la clasa poetului Mihai Co-
dreanu, regele sonetului. Se simte apropiat de
trei colegi, C. Romadan, N. Meicu şi Gică Popovici.
Într-o vreme a urmat şi cursurile Şcolii de Belle-
Arte, care i-au folosit în teatru. La scurt timp
după terminarea Conservatorului este trimis pe
front, cu gradul de sublocotenent, şi în luptele de
la Mărăşeşti şi Oituz este rănit. Revenit la Iaşi,
odată cu terminarea războiului, este chemat prin-
tr-o telegramă de C. Costa Foru, ziarist, la Bucu-
reşti, să înfiinţeze o revistă pentru copii şi tine-
ret. Piesa la care lucra mai de mult şi ţinea la ea,
Ciuta, îi facilitează debutul ca dramaturg pe pri-
ma scenă a ţării. Premiera a avut loc în 1923,
avându-i ca interpreţi pe Getta Kernbach, Ana
Luca, Ion Sîrbu, Ion Tâlvan şi N. Soreanu. Scrisă
într-o frumoasă limbă literară, s-a bucurat de
succes la public (a constituit, de altfel, cel mai
mare succes al stagiunii); regia i-a aparţinut lui
Vasile Enescu. Lui V.I. Popa i s-a decernat Premiul
Caragiale al Teatrului Naţional (Ioan Massoff,
vol. 5, Istoria Teatrului românesc, p. 343).
Dintr-o altă sursă aflăm că piesa a primit
în total cinci premii din partea Societăţii Criti-
cilor. Tot în acea perioadă, V.I. Popa era angajat
la Teatrul Naţional ca ajutor de pictor scenograf,
iar un an mai târziu îl găsim angajat la Teatrul
Popular al lui N. Iorga. Aici îşi va semna actul de
naştere ca regizor. Şi-a ales pentru debut o piesă
specială, Micul Eyoff, de Ibsen. După ecourile din
presa vremii, spectacolul s-a bucurat de mare
succes, a surprins faptul că era un spectacol to-
tal, făcut de un regizor-artist. Avea ritm şi stil,
pentru că el făcuse şi schiţele pentru decor şi
costume. În stagiunile următoare montează Come-ta, a lui D.Anghel şi Şt.O. Iosif, şi piesa Maestrul, a lui Mircea Ştefănescu; dintre succesele înre-
gistrate mai fac parte şi alte două montări, Şcoa-la femeilor, de Moliere, şi Cămila trece prin ure-chile acului, de F. Langer.
Aceste montări nu puteau rămâne fără
ecou în lumea teatrului. Primul care se grăbeşte
să-l invite a fost Teatrul Naţional din Craiova. În
stagiunea 1927 va monta aici mai multe specta-
cole, printre care Henric al IV-lea, de Pirandelo,
cu excelentul actor Tudor Călin. După eforturile
făcute în ultima vreme, îşi permite să plece, pe
timpul verii, timp de două luni prin marile capi-
tale ale Europei, pentru a cunoaşte la faţa locului
mişcarea teatrală şi pe creatorii de spectacole.
La Paris, îl cunoaşte pe Antoine şi Louis
Jouvet, cu care are îndelungi discuţii pe marginea
spectacolelor văzute; la Londra, îi cunoaşte pe
Gaston Baty şi pe Gordon Craig, iar la Viena, pe
Max Reinhardt; în Germania se împrieteneşte cu
Karl Heinz Martin, pe care îl va invita în România,
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 7
iar acesta va monta aici câteva spectacole la Tea-
trul „Regina Maria“.
Reîntors cu impresii noi şi bogate, compa-
rând cu ceea ce se întâmplă pe malurile Dâm-
boviţei, trage concluzii din care va rezulta con-
cepţia lui despre teatru pentru tot restul vieţii.
Este chemat şi numit director al Teatrului Na-
ţional din Cernăuţi în anul 1927. Plin de energie,
pasionat de teatru, strânge în jurul său un
colectiv tânăr şi talentat din toate generaţiile, în
frunte cu Ovid Brădescu, Silvia Fulda, Jules
Cazaban, Tudor Călin, Ilie Cernea, Getta Kern-
bach şi Grigore Vasiliu, cel care va deveni
extraordinarul Birlic. Alcătuieşte un repertoriu
valoros din piesele Pygmalion, Unchiul Vania, O noapte furtunoasă, Apus de soare, Azilul de noapte şi multe altele. Înfiinţează, pe lângă
teatrul cel mare, un teatru pentru copii şi tineret
unde pune în scenă Rodia de aur, Capra cu trei iezi, Familia Chiţ-Chiţ, Păpuşa cu piciorul rupt, Pufuşor şi mustăcioara şi altele. Despre această
perioadă de la Cernăuţi aflăm lucruri extrem de
interesante de la prietenul lui cel mai bun,
dramaturgul Mircea Ştefănescu, pe care îl invita
mereu acolo şi pe care-l ţinea două-trei luni în
atmosfera familiei sale. Astfel, aflăm din volumul
său Un dramaturg îşi aminteşte (Editura Emi-
nescu, 1980), că Victor Ion Popa locuia împreună
cu prima soţie, actriţa Getta Kernbach, şi cu fiul
lor Sorin într-o casă în incinta teatrului. Şi nu de
puţine ori l-a văzut pe Ion sculându-se în toiul
nopţii când era chinuit de gânduri şi de proiecte,
punând mâna pe pensulă, retuşând decoruri şi
tapete. Se pricepea la toate, mânuia rindeaua ca
un tâmplar, dacă nu chiar mai bine, parcă era
înnăscut cu toate meseriile. De ce făcea toate
astea? Fiindcă teatrul din Cernăuţi avea o sub-
venţie mică şi nici aia nu venea la timp, şi pentru
că nu putea impune altora sacrificiile pe care şi le
impunea lui. Am extras din amintirile lui Mircea
Ştefănescu acest fragment foarte grăitor des-
pre pasiune şi sacrificiu. Tot din carte am aflat
cum în 1928 marele tragedian Paul Wegener
(1874-1948) fiind în turneu în ţara noastră ajunge
şi la Cernăuţi, unde stă mai multe zile, timp în
care îi vede spectacolul Azilul de noapte. La final,
entuziasmat, îl îmbrăţişează în faţa interpreţilor
spunând: „Dumnealui e pe linia marilor regizori
europeni. Dacă ar da un singur spectacol la
Berlin, tânărul acesta ar ajunge celebru în trei
ceasuri”. Marele actor nu ştia însă cu ce preţ
erau făcute aceste spectacole de prestigiu.
Directorul Popa era la capătul puterilor din cauza
lichelismului politic, aflăm aceasta dintr-o scri-
soare pe care i-o trimite lui M. Ştefănescu:
„Situaţia mea aici e aşa încât n-o mai pot
îndura, îmi distruge orice chef de lucru, mă para-
lizează pur şi simplu şi sunt fericit că a survenit
căderea guvernului care îmi va reda libertatea”.
În această conjunctură a intervenit mira-
colul. Marea actriţă Maria Ventura, compatrioata
noastră care juca la Comedia Franceză de la
Paris, dorea să-şi facă un teatru la Bucureşti.
Iată cum descrie acest eveniment Ion Anestin în
volumul Schiţă pentru istoria teatrului românesc
(Editura Vremea, 1938):
„Voiam demult să fac un teatru în Bucu-
reşti. L-am cunoscut pe Buzescu. Apoi cu prilejul
unui turneu la Cernăuţi l-am cunoscut pe Victor
Ion Popa. Cei doi pilaştri care să susţină bolta”.
Plecând din Cernăuţi, şi-a luat cu el şi
câţiva actori formaţi acolo, pe Silvia Fulda, Jules
Cazaban, Tudor Călin, N. Sireteanu, Getta Kernach
şi Cezar Rovinţescu. Stagiunea la Teatrul Maria
Ventura s-a deschis la 14 septembrie 1929 cu
piesa Lupii de aramă, de Adrian Maniu, într-o
admirabilă viziune plastică şi regizorală a lui V.
Ion Popa, spune acelaşi Anestin. Urmează alte
spectacole de succes ca Pui de vultur, Şoarece de biserică, Medaliile bătrânei, Molima, Comedia zorilor şi altele. Încep lucrăturile; directorul
administrativ R. Buzescu nu-i vedea cu ochi buni
pe cei aduşi de la Cernăuţi. Ion Iancovescu, pe de
altă parte, era nemulţumit că V.I.P. monta toate
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 8
spectacolele şi se manifesta (cum afirmă Ioan
Massoff), Iancovescu nu vedea în V.I. Popa decât
un fel de fatalitate abătută asupra mişcării
noastre teatrale şi îl enerva vâlva stârnită la
Bucureşti de activitatea în „stil european” a lui
Popa la Cernăuţi. Celor doi, Buzescu şi Ianco-
vescu, li se alătură şi Scarlat Froda, încercând o
mică cabală împotriva lui Popa şi cerând ca teatrul
să joace piese comerciale. Rând pe rând, Teatrul
Ventura abdică de la promisiunile făcute. „Acest
teatru din pasajul Comedia (azi Odeon) a năzuit
să ţină prezent în ţara ei de obârşie un suflet
generos, închinat unei misiuni. A fost un teatru
întocmit pe nobleţe de spirit, cu vederi largi şi
învederată pornire să dea artei şi actorilor cel
puţin o treaptă mai sus decât se cunoştea la noi în
acea vreme.” Cu aceste cuvinte îşi încheia Victor
Ion Popa unul dintre capitolele cele mai agitate
din scurta lui viaţă.
În stagiunea 1934 este invitat să regizeze
piesa Simunul, de Lenormand, pe scena Companiei
Bulandra-Maximilian Storin. Doamna Bulandra îl
aprecia foarte mult şi asta reiese din în-
semnarea de la pagina 83 din cartea sa Amintiri, amintiri (Editura ESPLA, 1956): „În piesa «Si-
munul», pusă în scenă cu măiestrie de regizorul
Victor Ion Popa, decorul deşertului unde era
aşezat cortul în care locuia colonelul, interpretat
de Storin, era rezolvat cu atâta măiestrie încât,
privind de la balconul teatrului unde mă dusesem
să controlez lumina, aveam impresia că mi se
usucă gâtul de căldura înăbuşitoare sugerată de
cerul gălbui în care se zbăteau, sub suflarea
neîndurătoare a Simunului, doi palmieri anemici,
îndoiţi de vânt... Victor Ion Popa avea prea multe
de spus şi le spunea ritos, temeinic. Simţea şi
gândea tumultuos”. Şi vom încheia cu carac-
terizarea cea mai dreaptă şi pe deplin meritată a
altui mare regizor, Ion Sava:
„Victor Ion Popa a fost un pasionat pro-
fesor de teatru. A format actori la Teatrul
Popular din Cernăuţi, la Ventura, la Muncă şi Voie
Bună sau în spectacolele regizate la teatrul soţi-
lor Bulandra, la Teatrul Nostru (Dina Cocea) şi
oriunde a lucrat în provincie. Era un adevărat
regal de artă regizorală şi de înaltă şcoală acto-
ricească”.
Aceeaşi apreciere o are şi maestrul Radu
Beligan, care a fost unul dintre ucenicii săi. De
altfel, acesta în amintirea mentorului său – în
semn de omagiu – îşi începe volumul Note de insomniac (Editura Artprint, 2001) cu însemnarea
din 16 iulie 1938: pe când era încă elev la Con-
servator şi se afla în localitatea Brad, la părinţi, a
primit o telegramă laconică: „Veniţi neapărat la
Bucureşti duminică dimineaţă, angajament! Victor
Ion Popa”. A fost steaua lui norocoasă, care s-a
abătut din drumul ei la Brad. Şi mai spune în
cartea sa: „O singură indicaţie de la acest regizor
valora cât un an de Conservator”. „De ce te agăţi
de cuvinte ca şi când te-ai îneca? Înoată!”
Mă consider şi eu un actor fericit, pentru
că l-am cunoscut bine, mi-a îndrumat paşii spre
teatru, mi-a indicat „bucata” de examen, mi-a
purtat noroc şi am reuşit. Prima colaborare la
radio am făcut-o sub îndrumarea sa. Eram prin
anul al doilea de Conservator când a cerut
directoarei Teatrului Mic, Eugenia Zaharia, să mă
angajeze pentru spectacolul Femeia în floare, de
Denys Amiel. Mi-aduc aminte de acele repetiţii,
cum nu mai întâlnisem pe atunci. Ştia să creeze o
atmosferă caldă, prietenească, fără ţipete şi
urlete, nu era niciodată panicard. Parcă te lua de
mână şi te conducea la întâlnirea cu rolul. Cu
fiecare repetiţie adăuga câte ceva şi rolul apărea
ca-ntr-o construcţie. Vorbea încet, aproape şop-
tit. Avea o figură prelungă, fruntea înaltă şi părul
vâlvoi, gura mică, pe care o tot ţuguia formând un
fel de cireaşă, cum se rujează unele bătrâne ca
să devină sexy. Figura emana blândeţe, ochii
pătrunzători erau ajutaţi de un zâmbet şăgalnic.
În timpul repetiţiei avea o măsuţă pe care trona o
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 9
„stacană” de cafea de la Cofetăria Nestor, de
jos, şi alături două-trei pachete de ţigări; prie-
tenii glumeau spunând că face economie de chi-
brituri şi d-aia aprinde ţigară de la ţigară.
Apoi au urmat şi alte colaborări. Deşi am
fost repartizat la clasa maestrului Ion Mano-
lescu, îmi plăcea să mă duc la cursurile sale; era
cel mai bun profesor, îi invidiam pe colegii de la
clasa sa: Eugenia Bădulescu, Ion Henter, Doina
Tuţescu, Lily Sacerdoţeanu, Toma Caragiu, Lucre-
ţia Racoviţă şi alţii. Când a montat la clasa sa
marele spectacol Vicleimul m-a distribuit şi pe
mine. Îmi plăcea să-i urmăresc activitatea, nu am
ratat niciun spectacol. Cel mai mult îmi plăcea să
mă duc pe Uranus, la Teatrul Muncă şi Voie Bună.
Acolo am văzut prima dată Institutorii cu marele
actor N. Soreanu în Inspectorul Prell sau Măi-cuţa, cu excelenta Maria Mohor, care îi devenise
a doua soţie. Aveam s-o revăd în alte două suc-
cese, Ana visează, la Teatrul Naţional, şi enig-
matica Mona din Steaua fără nume, la premiera
absolută din primăvara lui 1944.
Moştenirea lăsată de Victor Ion Popa
este inestimabilă, pe lângă piesele Ciuta, Muş-cata din fereastră, Take, Ianke şi Cadîr, Răz-bunarea sufleurului, Văpaia cea mare, Apă vie, Moartea prietena mea, ne-a lăsat romanele
Maistoraşul Aurel ucenicul lui Dumnezeu, Vele-rim şi Veler Doamne, Sfârlează cu fofează, Floare de oţel şi altele.
Ca publicist, a scris Teatrul şi problemele sale, precum şi Teoria şi practica punerii în scenă.
Pe lângă toate acestea, să nu uităm şi alte merite
ale sale, la fel de importante. Împreună cu prof.
Dimitrie Gusti a înfiinţat Muzeul Satului, a pus
bazele teatrului la microfon în vara lui 1929. A
fost primul preşedinte al Cinematografiei şi a
sprijinit îndeaproape realizarea filmului O noapte furtunoasă. De asemenea, a fost inspector la Cul-
tură pentru înfiinţarea teatrului sătesc de pe lân-
gă căminele culturale, singurul mijloc cultural la
ţară. Şi multe alte realizări.
Deşi au trecut atâţia ani, nu pot uita ulti-
mele sale puneri în scenă. La Teatrul Maria Filotti
am văzut un excelent spectacol cu Profesiunea doamnei Warren, de G.B. Shaw, în care străluceau
Maria Filotti, V. Maximilian, N. Soreanu, G. Sto-
rin şi Irina Richiţeanu. La Teatrul Naţional a
montat Ana visează, de Anton Bibescu, şi Când a iubit Lorelay, de Sandra Cocărăscu, cu inegalabilul
Aurel Muntean.
Au rămas neonorate alte două piese care
urmau: Unchiul Vania, la Naţional, şi Casa cu două fete, la Comedia. Boala l-a răpus. Trei factori au
contribuit la acest deznodământ: surmenajul ex-
cesiv, abuzul de cafea şi mai ales tutunul.
Pentru noi însă, pentru posteritate, el a
rămas marele om de teatru VICTOR ION
POPA.
Mulţumim dle ION Focşa! - oriunde te-ai afla în univers!5 -
***
5 Actorul Ioan Focşa a păşit spre Nirvana în ianuarie 2012.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 10
CCeeii ddoouuăăzzeeccii şşii ddooii ssaauu ccuullttuurraa ddee ppeerrffoorrmmaannţţăă
-- eesseeuu --
Constantin_Noica6
Un tânăr poet francez trimite lui Paul
Valery un manuscris cu versuri. Valery îi răs-
punde: „Domnule, nu ai talent. Poate ai geniu, dar
la aşa ceva nu mă pricep.” Numai că tocmai la aşa
ceva ar trebui să se priceapă măcar câţiva, în
sânul unei culturi naţionale. Căci dacă există sport
de performanţă care ne încântă ca spectacol şi
atâta tot, cu atât mai mult există cultură de
performanţă care, fie că ne încântă ori nu, mută
din loc bolovanii, cu noi cu tot. Iar în măsura în
care performanţele culturii – fie că este vorba de
mari invenţii, de mari idei, forme de organizare şi
manifestare socială sau mari creaţii – hotărăsc de
afirmarea şi supravieţuirea popoarelor, este bine
să reflectăm puţin asupra felului cum se produc
ele. Unele performanţe ale culturii se obţin
neştiut. Limba română, între alte câteva, este
prin ea însăşi şi o performanţă culturală. Anumite
forme de organizare şi manifestare ale vieţii
satului au reprezentat, în trecut, o performanţă.
Folclorul este una la nivelul ultim al creaţiei,
câteodată. Dacă trebuie să credem că perfor-
manţele culturii ţin de genialitatea inventivă şi
creatoare, atunci în cazul lor a fost activă o
6 http://ro.wikipedia.org/wiki/Constantin_Noica
genialitate difuză. Dar genialitatea este concen-
trată în persoane, atunci cînd performanţele nu
sunt anonime, ca în ceasul nostru istoric. Cum s-o
descoperi şi cum s-o valorifici? În speţă, în ce fel
să pregăteşti şi să faci rodnice creierele tinere,
aşa cum valorificăm păcura, gazele, papura, până
şi deşeurile? Este probabil că în sânul celor 22
milioane de români din ceasul de faţă se află
douăzeci şi doi de tineri – adică unul la un milion –
cu o înzestrare absolut excepţională. Nu e nevoie
de mai mult, într-o ţară unde inteligenţa şi
desigur râvna nu lipsesc spre a împlini toate
nevoile materiale şi spirituale ale ceasului. Dar
întrebarea este nu numai cum să-i găseşti pe cei
22, ci mai ales cum să faci ca virtualitatea să
devină act. Ar fi simplu de încercat ca la armată:
„Să iasă din rând cei care cred că sunt excep-
ţionali”. Ne-am trezi însă cu prea mulţi candidaţi,
astfel că totul ar fi de luat de la început. Iar
dacă Paul Valery are dreptate şi nimeni nu se
pricepe în materie de geniu, atunci n-am putea
alege nici dintre cei mulţi, nici dintre cei puţini.
Din fericire, vorba lui Valery nu e concludentă
(poate el însuşi n-avea decât talent, nu şi geniu),
iar alţi mari performeri culturali ne-au spus
lucruri mai încurajatoare pentru detectarea şi
valorificarea tinerilor de excepţie. Un Edison,
dacă nu ne înşelăm, a spus: geniu înseamnă 1%
inspiraţie şi 99% transpiraţie. Totul se schimbă,
dintr-odată. Atunci intervenţia de afară nu numai
că e posibilă, dar devine şi obligatorie: apare
antrenorul. Căci totul în cultura de performanţă,
poate, se întâmplă ca în sportul de performanţă,
sub acţiunea unui antrenor. Acesta, într-adevăr,
ştie să facă pe cineva să transpire. În cultura de
performanţă, poate mai mult decât în sport şi în
orice caz pe o perioadă mai lungă (pe parcursul
unei vieţi, în definitiv), candidatul la performanţă
trebuie să transpire. Cineva povestea că, la un
mare hotel din Elveţia, a trebuit să reclame
direcţiei pe vecinul său de cameră, care cânta
cam mult la pian şi nici măcar nu cânta ceva ca
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 11
lumea, ci făcea mai mult game. „Este Rubinstein”,
a explicat directorul hotelului. La peste 70 de ani,
Rubinstein continua să facă game, aşadar să
transpire. Îţi este milă de câte o fetiţă ori de
câte un tânăr atlet că trebuie să petreacă o bună
parte din „anii cei frumoşi” (chiar aşa de frumoşi,
fără modelarea pentru restul vieţii, cum sunt
adesea?) ca sub rigorile unui ordin medieval. Şi
poate ne-ar cuprinde mila în faţa unui tânăr
înzestrat, să-l vedem osândit pe viaţă la rigorile
culturii, mai ales că nu poţi fi niciodată sigur de
rezultat şi trebuie să antrenezi nu 22, ci câteva
sute. Dar tocmai aceasta deosebeşte vorba lui
Valery de a lui Edison: căci unul ar vrea să ştie
dintr-odată cine este genial, pe când Edison
spune: abia la urmă, după ce omul a transpirat
îndelung, se poate ivi miracolul care contribuie să
trimită înainte popoarele şi istoria. Iar pentru
aceasta trebuie antrenori. Profesorii predau re-
gula, nu excepţia şi, de altfel, ei nu se pot devota
unui singur ucenic; nu-l pot urmări ceas de ceas,
până şi în somnul lui. Altcineva, chiar incom-
parabila instituţie a familiei, ce competenţă sau
ce cutezanţă au? «Nu încerca prea mult, spune
tânărului familia; stai lângă mal, dacă vrei să-ţi
fie bine.» Dar antrenorul este din alt aluat;
îndrăgind şi el, ca un părinte, pe tânăr, îi spune:
«Aruncă-te în larg, n-ai să te îneci.» Atunci, unde
ne sunt antrenorii? Dar ei sunt de pe acum
prezenţi, şi cu siguranţă sunt mai mulţi decât cei
de antrenat, în cultură. Românul are vocaţie de
antrenor. A stat destul pe margine, de-a lungul
istoriei, şi a văzut cum se îneacă alţii. Şi oricum,
este mai uşor să ştii cum trebuie făcut un lucru
decât să-l faci. Antrenori buni, de altfel, pot fi
de-a dreptul cei care au obţinut ei înşişi o per-
formanţă. Profesorul medic Palade, cel cu premiul
Nobel, a antrenat pare-se echipa Institutului de
Biologie, nou înfiinţat, în aşa fel, încât ne facem
iluzia că am putea lua un nou premiu Nobel, într-o
bună zi. Sau Mircea Eliade ar putea oricând pune
pe lume mari orientalişti, dacă ne-am convinge că
ţara noastră – singura din Europa deschisă cul-
tural atât către Orient, cât şi către Occident –
ar fi datoare să dea lumii de mâine o excepţională
echipă de interpreţi; căci reclamă şi mijlocirea
spirituală puţină genialitate. Dar nu ne gândim
atât la antrenorii de excepţie, pentru tinerii de
excepţie, cât la acei mari antrenori umili, care să
urmărească zi de zi cum creşte firul de grâu. I-
am numit cândva: ploaia, ploaia aceea de toamnă,
care nu ştie nimic despre culesuri. Dacă am putea
găsi sămânţa cea bună! Douăzeci şi două de boabe
numai !
„Înţelepciunea nu e ceva care se învaţă; e ceva
care se trezeşte. De aceea o şcoala de înţelepciu-
ne e posibilă.“
Jurnalul de la Paltiniş, Constantin Noica
„Un cuvânt este un arbore. Că s-a născut pe
pământul tău ori că a căzut ca o sămânţă din lu-
mea altora, un cuvânt este, până la urmă, o făp-
tură specifică.“
Constantin Noica
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 12
(27 februarie 1824 – 17 iulie 1895)
A fost un pictor francez născut în Nantes.
A început să picteze portrete şi subiecte isto-
rice, însă mai târziu a trecut pe teme alegorice şi
mitologice.
Henri-Pierre Picou - Allegory of Spring - 1871
A fost un pictor academic şi unul dintre
fondatorii şcolii Neo-Greacă, alături de prietenii
lui apropiaţi Gustave Boulanger, Jean-Léon
Gérôme şi Jean-Louis Hamon, de asemeni pictori
academici. Toţi au studiat în atelierul lui Paul
Delaroche cât şi-n atelierul lui Charles Gleyre.
Stilul lui Picou a fost influenţat într-o ma-
re măsură de Gleyre. În timp ce restul grupului a
pictat în general, subiecte clasice şi mitologice,
Picou a primit şi comenzi pentru fresce religioase
în multe biserici, inclusiv la Église Saint-Roch.
H-P.Picou - Andromeda Chained to a Rock – 1874
Debutul său artistic a avut loc la Salonul
din 1847. În următorul an a câştigat medalia a
doua pentru pictura lui, „Cléopâtre et Antoine sur
le Cydnus”. Cunoscută şi ca „Cleopatra on the
Cydnus”, această pictură e considerată capo-
dopera lui Picou. În 1875 a fost expus în New
York, apoi a fost văzută pe pereţii unei galerii
private de artă din San Francisco.
Henri-Pierre Picou - The Birth of Venus - 1874
Picou a avut un mare atelier de pictură în
Paris pe Boulevard de Magenta, ceea ce i-a per-
mis să-şi expună pe pereţi frescele de dimensiuni
foarte mari. Popularitatea lui a continuat să
crească şi a devenit mai cunoscut după ce a
câştigat premiul doi Prix de Rome în 1853 pentru
pictura lui, „Jésus chassant les vendeurs du
Temple” (The Moneylenders Chased from the
Temple), şi încă un premiu II, la Salon în 1857.
Henri-Pierre Picou - Mark Antony and Cleopatra aboard an
Egyptian barge - 1891
De la debutul său din 1847, el a participat
în mod regulat la Salon, până în 1893.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 13
WWiillllyy eett EEmmiillyy MMaarrcceeaauu,, ppooèètteess eett
aaqquuaarreelllliisstteess ccoonntteemmppoorraanneess
Willy et Emily MARCEAU sont un jeune couple d‟ar-
tistes peintres aquarellistes symbolistes, ils créent
aussi, en duo, des infographies (travail numérique
sur ordinateur).Toutes leurs œuvres sont inspirées
des traditions et cultures anciennes telles les
celtes, l‟Egypte ancienne, les amérindiens, l‟Inde, le
Tibet avec les mandalas et la géométrie sacrée…
Quelquesunes de leurs œuvres sont des hommages à
des hommes illustres comme Vercingétorix, Arthur
Rimbaud, Victor Hugo, Serge Gainsbourg mais aussi
Bouddha, Jésus, Mani, Manitou etc. Ils aiment par-
tager leur passion et leur amour des traditions
anciennes par leurs peintures colorées, variées,
chaudes et étoilées …Ils sont aussi auteurs, poètes,
illustrateurs et collaborent à divers magazines,
revues, anthologies d‟art et de poésie, ils ont reçu
plusieurs distinctions (médailles d‟argent et d‟or de
l‟Internationale des Arts et Lettres, de bronze et
d‟argent de Poètes sans Frontières, médaille
d‟argent de la Société d‟Encouragement aux Arts et
Lettres). Ils sont tous deux membres de la Société
des Poètes et Artistes de France depuis cette
année.
Michel Bénard, chevalier dans l‟ordre des
Arts et des Lettres, a écrit: «Willy et Emily Mar-
ceau progressent sous le signe convergent des prin-
cipes universels, oscillant entre l‟Occident et l‟Ori-
ent, comme transmission des énergies positives,
sorte de passerelle lumineuse souhaitant illuminer
un peu plus l‟humanité…. Pour eux, l‟art est aussi une
offrande, un partage gracieux et pacifique avec les
autres. …Donc rien d‟archaïque chez eux, simple-
ment une espérance de conduire ceux qui contem-
plent leurs œuvres, vers une forme d‟éveil…»
Willy et Emily participent depuis plus de
deux ans, avec des artistes de différents pays et
d‟horizons divers au Festival des Arts avec La
Palette du Monde (association internationale des
artistes) dont ils sont membres, dans plusieurs
villes de France…et d‟ailleurs. Ils exposeront (expo-
sition personnelle) à la Médiathèque de Saint Sau-
ves (Puy-de-Dôme) de mi-octobre 2012 à mi-janvier
2013 ainsi qu‟en septembre à Vierzon (exposition
collective). Ils ont créé une autoentreprise: Mani
Publications et un site internet du même nom afin
de se faire connaitre et de commercialiser des re-
productions de leurs œuvres «ce qui permet à des
petites bourses de pouvoir s‟offrir une œuvre qui
leur plaît pour une trentaine d‟euros même si ce
n‟est qu‟une reproduction» disentils. «Nous vendons
certains de nos originaux au plus offrant» rajou-
tentils en riant! «Les reproductions de nos œuvres
peuvent être sur différents supports et de diffé-
rents formats, les prix varient donc mais sont
raisonnables…». On peut voir les œuvres de Willy et
Emily MARCEAU en demandant leur catalogue gra-
tuit à: [email protected]
A faire frémir les statues immobiles
Tes mains de fée
Sur le piano
Aux notes mélodieuses
Qui montent vers la voûte étoilée
Font s‟épanouir
Des éclats de cristal
Emily
Où se mélangent
Des couleurs d‟arcenciel
Dans une blancheur éclatante
Où des anges
- dans le silence de la nuit-
Chantent l‟espoir en des danses gitanes
A faire frémir les statues immobiles. Willy Marceau
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 14
A mon poète, le miroir d’Ange…
La Terre s‟unit ;
L‟eau, l‟air, le feu…
L‟amour unit, la vie s‟élève à l‟œuvre du Père,
La flamme guide, la terre d‟Amour, l‟eau lumière,
l‟air sacré...vers l‟œuvre parfaite.
Nous écrivons de la poésie Flamboyante.
La vie célèbre, l‟œuvre du Père la flamme libère la
Terre d‟Amour, la feuille d‟Automne redescend et
s‟envole vers le mystère du printemps,
La Rose vivante qui s‟est ouverte au souffle pur et
sacré, sur la pierre des Rois. Emily Marceau
Emily dans les couleurs bleu-orangées
Emily dans les couleurs bleu-orangées
Audessus de la neige,
Dans un ciel zébré de turquoise
Entonne un chant amérindien
Qui coule dans ses veines bleutées…
Emily chante dans l‟azur diaphane
Un refrain où le silence se tait…
C‟est une douce mélodie
Qui nargue un peu la nuit
Des chacals en manteau de lumière
Artificielle que le soleil défait !
…ils jettent des pierres sur les soldats
D‟une terre brûlée ou promise ( ?)
A cause d‟une étoile bleue ou jaune
Mais qui a attisé ce feu de la haine
Avec des odeurs nauséabondes,
Cauchemardesques d‟un fou ténébreux
Qu‟un peuple entier a fui…
Depuis l‟Egypte ancienne et son Pharaon
Sans trône c‟est la même histoire ?
Emily dans les couleurs bleu-orangées,
Nous sommes loin de tout cela
Et pourtant si près…
Les relents de la bêtise et de la noirceur
N‟ont hélas ni langues ni frontières !
Emily dans les couleurs bleu-orangées
Entonne avec moi un chant d‟Amour Universel
Envers et contre toutes les haines
Et les paroles belliqueuses qui peuplent
Les mondes visibles et invisibles… Willy MARCEAU
Nous dansons avec les couleurs
Nous dansons avec les couleurs
De l‟harmonie Cosmique
Et nous peignons dans les étoiles
La beauté de l‟arc-en-ciel,
La musique des sphères
Et les parfums colorés du matin…
Nous écrivons à l‟encre d‟or
Des lettres et des dessins d‟Amour,
Nous chantons la Lumière du Soleil
Qui brille pour chacun…
Nous aimons le chant des dauphins,
La majesté d‟une citadelle de cristal
Au milieu de la mer émeraude,
Le silence à écouter dans une cité céleste
Aux reflets d‟azur cristallins…
Que tout l‟or du Soleil emplisse vos yeux,
Votre âme, tous vos sens en éveil
Et qu‟ils se réjouissent des splendeurs
De la Vie ! Willy et Emily MARCEAU (août 2011)
Lorsque le temps reste comme suspendu à Emily, mon épouse
Lorsque le temps reste comme suspendu
Au dessus de l‟azur
Tandis que nous fusionnons
Et que le chant des sylphes murmure
Dans le silence de l‟horizon nacré,
Que le soleil chante et danse avec les Anges,
Que nous chantons et dansons avec lui
Dans les couleurs de l‟arcenciel,
Lorsque nos étreintes de feu et de sel
S‟épanouissent comme dans l‟océan cosmique,
Alors je pense à l‟androgynie…
Nous sommes UN
Comme il y a des éons…
Lorsque le temps reste comme suspendu…
Nous étions UN
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 15
Lorsque le temps restait comme suspendu
Dans une citadelle de cristal…d‟or
Et de Lumière
Dans le silence de l‟horizon nacré ! Willy MARCEAU
MMaarriiaannaa BBeennddoouu
Spre Tine, Doamne
Spre Tine, Doamne azi ridic
Cu umilinţã glasul meu
Şi-n chip de rugãciune-Ţi zic ;
-Ajutã-mã, cã-mi este greu...
Greşit-am, Doamne peste fire,
Greşit-am la pãmânt şi cer,
M-am complãcut în amãgire
Dar în iertarea Ta încã mai sper !
Asemeni cu tâlharul de pe cruce,
Îmi recunosc în ultim ceas cãderea
Şi Te implor, Iisuse dulce,
Sã-mi dãrui cum ştii mângâierea...
Poezie in traducereatas d yiwen
Seg yiwen yenesr-d waṭas
Aṭas yezzi ɣer yiwen
Yiwen d acu yettalas
Aṭas umu sawalen
Yedder yiwen seg waṭas
D nitni i- as yeggen ismawen
Yuɣal mi t-ufan d aṭas
La s-regglen yiwen yiwen
Yiwen anida yella
Aṭas i inudden fell-as
Netta anda akken yella
Yiwen ur d –yedli fell-as
Yal wa amek it-iwala
Xas werǧin ẓran ṣṣifa-s
Wwin-t s lewhi akka
Sgujdren dew laɛnaya-s
Aṭas mi inuda aṭas
Yefreq yuɣal d yiwen
Yal wa txedɛi-t tassa-s
Ɣef ssin bḍan wulawen
Abrid yessa d tikerkas
Yeǧǧa-d trad gar wakniwen
Xas terza-d talwit yiwwas
S waxḍad ad tticelqef yiwen
Yiwen ur yezmir i yiman-is
Ma d sin zgan d ixṣimen
Yal wa yesbed ɣer idisan-is
Win i jeɛlen d yiwen
Amek ara yezdi lqed-is
Kra n win izedwen ɣef yiwen
Amek ara s id iban umur-is
Win yesɛan ala yiwen ?
Yiwen ma yewweḍ lḥed –is
Ad yas wayeḍ a t-iɣiḍlen
Sin ma ddan di later-is
Yiwwas ad msengaren
Illem ad yeẓẓel afus-is
Deg yimi n wulac ad belɛen
Assa ad yefru ccɣel-is
Ur d yett$ima ula d yiwen
(varianta originalã în limba Tamazigh: Ait Slimane Hamid, Algeria)
Le Un et la Multitude
Du Un dériva la Multitude
Et trouva son du dans le Un
Le Un ayant prit ses habitudes
Obligea la multitude à ne jurer que par le Un
Il couva son pouvoir dans la multitude
Qui l‟affubla de moult dénominations
La Multitude en hébétude
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 16
Se rebiffa et opta pour une démarcation
Là où réside le Un
Nombreux sont qui ont cherché à le savoir
Mais comme nul ne connait son chemin
Personne n‟a pu l‟apercevoir
Chacun lui inventa une image
Même s‟ils ignorent tout de son visage
Ils le trainent tel un mirage
Et supputent qu‟il leur octroie le courage
La Multitude en réclamant le plus
Se dispersa, retomba dans le Un
Chacun fut trahi par sa mue
Pour se définir dans le seul Un
Le sentier tapissé de mensonges
Légua guerres et troubles partout
La paix devint un simple songe
Qui erre dans des horizons flou
Le Un devint incapable
La Multitude ingérable
Quelle est victime qui est le responsable?
La vérité devint impalpable
Comment vivre dans l‟honneur
Quand c‟est le Un qui guide Tout?
Comment éloigner la peur
Quand le Un redoute le tout ?
Quand le Un outrepasse la logique
Viendra l‟autre pour le déloger
Quand le rêve devient chimérique
La multitude est bloquée
Le néant tend des lors sa main
Pour combler le gouffre de son vide
Dedans, tous tomberont, un par un
Ne subsistera alors ni le Un Ni la multitude
(varianta în limba francezã: Ait Slimane Hamid, Algeria)
UNUL şi MULŢIMEA
Dintr-UNUL derivã MULŢIMEA
Şi vom gãsi din-ul lui într-UNUL
UNUL fãcându-şi obiceiuri
Obligã MULŢIMEA sã nu jure decât printr-UNUL
Îşi cloci puterea în MULŢIMEA
Care îl împopoţona cu foarte multe nume
MULŢIMEA în zãpãceala ei
Se împotrivi şi optã pentru o stavilã
Acolo unde existã UNUL
Sunt numeroşi cei care vor sã-L ştie
Dar cum niciunul nu-I cunoaşte drumul
Nimeni n-a putut sã-l zãreascã
Fiecare îi inventã o imagine
Deşi nu-I bãgarã în seamã chipul
Îl târârã ca pe un miraj
Şi gãsirã cã le dã curaj
MULŢIMEA reclamând surplusul
Se împrãştie devenind UNUL
Fiecare fu trãdat prin aceastã lepãdare
Ca sã se defineascã într-un singur UNU
Poteca acoperitã cu minciuni
Nãscu războaie şi necazuri pretutindeni
Pacea deveni un simplu gând
Ce rãtãceşte prin orizonturi tulburi
UNUL deveni incapabil
Mulţimea de neînghiţit
Cine e victima cine e responsabilul?
Adevãrul deveni de neatins
Cum sã trãieşti onorabil
Când există UNUL care conduce totul?
Cum sã îndepãrtezi frica
Când UNUL face sã se teamã totul?
Când UNUL depãşeste logica
Va veni altul ca sã-L mãture
Când visul devine himeric
MULŢIMEA este blocatã
Neantul îşi întinde de departe mâna
Ca sã astupe abisul vidului sãu
Înãuntrul lui, vor cãdea toţi, unul câte unul
Nu va mai rãmâne atunci nici UNUL nici MULŢIMEA
(traducerea în limba română: Mariana Bendou, România)
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 17
Declaraţia de independenţă a Statelor Unite
ale Americii
Thomas Jefferson
7
Declarația de independență a Statelor Uni-
te ale Americii este un document prin care cele
treisprezece colonii ale Marii Britanii din America
de Nord s-au declarat independente de Regatul
Unit al Marii Britanii explicând totodată clar
motivul pentru care au făcut-o. Documentul a
fost ratificat de Congresul Continental în ziua de
4 iulie 1776. Originalul semnat „olograf“ de dele-
gații Congressului se găsește expus permanent în
clădirea Arhivelor Naționale (National Archives)
din capitala Statelor Unite, Washington, D.C.
Istoria conflictului Marea Britanie -
Cele treisprezece colonii americane
De-a lungul decadelor 1750 și 1760, rela-
țiile dintre Regatul Marii Britanii și cele trei-
sprezece din coloniile sale în America de Nord au
devenit din ce în ce mai tensionate, până când, în
7 Thomas Jefferson este autorul primei schițe a Declarației de
independență, făcând apoi corecțiile și schimbările cerute cu ajutorul lui Benjamin Franklin, John Adams și mai apoi cu întregul Congres Continental.
ziua de 19 aprilie 1775, precedând cu peste un an
Declarația de independență, războiul a izbucnit cu
adevărat prin confruntarea militară cunoscută
sub numele de Bătăliile de la Lexington și Concord
(conform, Battles of Lexington and Concord).
Aceste bătălii, care au fost de fapt conflicte ar-
mate multiple la diferite scale, s-au desfășurat în
aceeași zi, de 19 aprilie, în apropiere de Boston,
cuprinzând o suprafață delimitată de localitățile
Lexington, Concord, Lincoln, Menotomy (Arling-
ton) și Cambridge, toate din același comitat,
Middlesex County, Province of Massachusetts
Bay. Aceste confruntări militare, ale căror efec-
tive participante de ambele părți au putut fi doar
estimate, au produs următoarele victime exact
numărate: 73 de morți, 26 de dispăruți și 174 de
răniți de partea britanică, respectiv 50 de morți,
5 dispăruți şi 39 de răniți de partea americană.
Simultan, aceste bătălii multiple sunt considerate
de către toți istoricii ca fiind începerea efectivă
a Războiului Revoluționar American (1775-1783).
Deși inițial fusese prea puțină dorință de inde-
pendență de partea americană și mult mai mult o
puternică convingere că „jugul colonial" va fi „îm-
bunătățit" dacă americanii vor arăta că sunt gata
să lupte pe viață și pe moarte, totuși în doar câ-
teva luni, se va manifesta o creștere exponen-
țială a dorinței de a scăpa pentru întotdeauna de
„tutela" Marii Britanii și, în același timp, o puter-
nică manifestare a sentimentului de patriotism
național.
Cel puțin două documente pot fi menționate aici
de a fi contribuit decisiv la transformarea unor
colonii de agricultori, meșteșugari și comercianți,
care au avut prea puține legături puternice între
ele, într-o viitoare națiune, având o clară conști-
ință colectivă și o dorință intensă de a fi indepen-
dentă.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 18
Primul este actul britanic puternic restrictiv,
perceput de coloniști ca un act de opresiune,
cunoscut sub numele de Intolerable Acts și care
aproape a sugrumat autoguvernarea coloniilor
americane ale Angliei. Cel de-al doilea este minu-
natul pamflet a lui Thomas Paine, intitulat
„Common Sense“, publicat în ziua de 10 ianuarie
1776, care a avut un puternic rol de galvanizare a
minților, sufletelor și mândriei coloniștilor, dându-
le tuturora impulsul esențial de a trece de la cân-
tărirea pragmatică a șanselor și a avantajelor și/
sau dezavantajelor la radicala atitudine exprima-
tă hipersintetic de Patrick Henry, „Give me Li-
berty or give me Death“, „Dați-mi Libertate(a)
sau dați-mi Moarte(a)“.
Prima frază a Declarației afirmă ca o chestiune
de lege naturală abilitatea unui popor de a-și asu-
ma independența politică și recunoaște că moti-
vele unei asemenea independențe trebuie să fie
rezonabile și, prin urmare, explicabile, de aceea
trebuiau să fie explicate.
Următoarea secțiune, faimosul preambul, include
ideile și idealurile care au stat la baza Declarației.
Este deasemenea o afirmație a ceea ce este
cunoscut ca „dreptul la revoluție”:
«Noi considerăm aceste adevăruri evidente, că
toți oamenii sunt egali, că ei sunt înzestrați de
Creator cu anumite Drepturi inalienabile, că prin-
tre acestea sunt Viața, Libertatea și căutarea
Fericirii. Că, pentru a asigura aceste drepturi,
Guverne sunt instituite printre oameni, izvorând
puterile lor doar din consimțământul celor guver-
nați. Că atunci când orice Formă de Guvernare
devine distructivă acestor scopuri, este dreptul
poporului de a o modifica sau elimina, și să insti-
tuie nouă Guvernare, stabilindu-i fundația pe ast-
fel de principii și organizându-i puterile în ase-
menea formă, încât să le pară lor cel mai probabil
să producă Siguranță și Fericire.»
Sursă: wikipedia
Ziua de 14 iulie are o semnificaţie deo-
sebită pentru francezi, după ce în 1789 po-
pulaţia Parisului a luat cu asalt vechea fortă-
reaţă a Bastiliei, devenită închisoare regală şi
considerată un simbol al absolutismului.
Ca urmare a acestui eveniment, 14 iulie a
devenit Ziua Franţei sau „Sărbătoarea Federa-
ţiei", aşa cum a fost atunci numită, şi a fost
sărbătorită pentru prima dată pe 14 iulie 1790,
când Franţa a devenit, pentru scurtă vreme, mo-
narhie constituţională. Acesta a reprezentat
singurul moment dintr-o perioadă de 90 de ani în
care căderea Bastiliei a fost aminitită public.
Timp de aproape un secol, ziua de 14 iulie
nu a fost luată în seamă. A devenit cu adevărat
sărbătoare naţională abia în 1880, sub a Treia
Republică. La acea vreme, această sărbătoare
trebuia să construiască o nouă imagine naţională,
în jurul simbolului republican. Pe 21 mai 1880,
Benjamin Raspail a propus un proiect de lege în
urma căruia Republica Franceză urma să adopte
ca sărbătoare naţională ziua de 14 iulie. Legea,
semnată de către 64 de deputaţi, a fost votată în
unanimitate de Adunarea Naţională pe 8 iunie şi
de Senat pe 29 iunie, fiind promulgată pe 6 iulie
1880.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 19
În 1880, ministrul de Interne francez s-a
asigurat că această zi va fi sărbătorită cu mare
fast. O paradă militară a avut loc pe hipodromul
Longchamp, unde au fost prezenţi 300.000 de
spectatori. La paradă a participat şi preşedintele
Jules Grevy. Parada militară, inspirată de parada
gărzii federale din 1790, are loc şi astăzi de ziua
naţională.
De-a lungul timpului, în ziua de 14 iulie se formase
o tradiţie pentru preşedinţii ţării să acorde
graţieri colective deţinuţilor din penitenciare. În
fiecare an, aproximativ 3.000 de persoane
beneficiau de clemenţa şefilor statului. Tot în
această zi, cetăţenilor de rând le erau anulate
amenzile de parcare. Odată cu venirea la putere a
lui Nicolas Sarkozy, în 2007, această tradiţe a
luat sfârşit, preşedintele francez refuzând să
urmeze exemplul predecesorilor săi. Sub preşe-
dinţia lui Francois Mitterrand, ziua de 14 iulie
1989 a fost un punct culminant al celebrării a
două secole de la Revoluţia franceză. Mulţi şefi
de stat străini au putut atunci să participe la
ceremonii, mai ales la „La Marseillaise", un
spectacol de Jean-Paul Goude. În 1994, soldaţii
germani de la Eurocorps au participat la parada
de pe Champs-Elysees, ca un semn de recon-
ciliere.
Odată cu alegerea preşedintelui Jacques Chirac
s-a format tradiţia ca tinerii din toată Franţa şi
militarii să fie invitaţi la recepţia de la Palatul
Elysee, care are loc după paradă. Astfel, 14 iulie
este un eveniment special.În fiecare an are loc
pe Champs-Elysees o grandioasă paradă militară.
Paradele militare, ceremoniile şi focurile de
artificii de bucură de o pregătire atentă.
Tradiţionala paradă de pe bulevardul Champs-
Elysees din Paris de acum doi ani, din 2010 a fost
una specială. La 50 de ani de la cucerirea inde-
pendenţei, militari din 13 foste colonii franceze
din Africa Sub-Sahariană au condus această
paradă în calitate de „fraţi de arme".
Potrivit unei tradiţii neschimbate, pe 14 iulie, la
ora 10.00 (8.00 GMT), preşedintele va ajunge la
sensul giratoriu de la l'Etoile, va fi întâmpinat de
şeful Statului Major al armatelor, după care va
trece trupele în revistă şi va merge pe Champs-
Elysee la bordul unei maşini deschise.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 20
Delia Stăniloiu
Plouă a toamnă
Plouă a toamnă, e târziu
În suflet s-a făcut pustiu
Pe-asfaltul ud şi plin de apă
Un nor de lacrimi or să-ncapă.
E ploaia lacrimă curată
De îngeri în penel pictată
Şi pus-ofrandă pe asfalt
În dansul vântului invoalt.
E-o toamnă care stă să plece
În trena ei, o ploaie rece
Îmi lasă-n suflet un regret
Parfum de brumă în buchet.
Cu crizanteme-nmiresmate
De frunze, gata dezbrăcate
Cu plete-n vânt şi despletite
Mi-aduc azi gânduri înmiite
Din toamnele în care-odată
Iubirea rămăsese toată
Îmbrăţişată-n bucurie
Şi cu miros de poezie.
Încarcerată într-o stanţă
Păstrez o lacrimă restanţă
Mă plimb discret pe-aleea mută.
Tăcerea, este absolută.
Îţi plouă în suflet ca afară
Îţi plouă-n suflet ca afară
Mărunt şi ne-nţeles de parcă
În suflet îţi pluteşte-o barcă
Prin ploaia asta milenară.
Natura plânge omeneşte
În hohote de frunze moarte
În mine se deschide-o carte
A cărei slovă creşte, creşte.
Sărutul tău, pe palma stângă
Timid şi gingaş - libelulă
În piept mi-a aşezat pendulă
Care-n oprire, stă să plângă.
Tu mila cui o plângi copile?
Şi-n care piept îţi creşte dorul
Întreabă astăzi autorul
Pe-o galbenă pierdută filă...
Licornii vin
Licornii vin când mi se-adapă muza
În apele albastru de cobalt
Să-mi crească în tărie şi înalt
Ca isoscelului ipotenuza.
Când falnic întuneric se destramă
Şi-i înghiţit de zorii siderali
Iar noaptea se împrăştie-n fractali
Fantasme statice în hologramă,
E-un cumul ce se-nalţă către rugă
Doar flash-uri sunt retinele fugare
Restanţe vii din visele gregare
Pe unde viaţa m-a purtat în fugă.
Licornii vin, dar muza mi-e mofluză
Vin zorii cât ea este încă trează
Iar luna de aramă înnoptează
Pe val de mare-n braţe de meduză.
Mi-e muza răzvrătită şi uitucă
Şi-n capul meu, mulţime de-orologii
Mi-alungă toţi licornii, inorogii
Făcându-mi poezia, o nălucă.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 21
VIOLETA DEMINESCU8
CU TITLU DE EXCEPŢIE
iubeai
ca şi cum ai fi muşcat
dintr-o bucată de lună
nici s-o ucizi
doar cât s-o doară
nici să ascunzi linia vieţii
la infinit
în mâna străină
ca-ntr-o zare murdară
uneori
gând la gând
în faţa magazinului cu eternităţi
ne-am mai văzut
iubirea te-aşează la rând
exact unde trebuie
ca pe-un necunoscut
te uiţi astăzi la mine
ca la o ediţie princeps
pe care n-ai ştiut c-o ai în bibliotecă
iubind iubirea cu un fel de ură
acum mă vezi cântecul vieţii
care-ţi umblase desculţ
fără măsură prin fonotecă
priveşti prin vitrină
ca în oglindă volume
desuete
tocmai descoperi
cu titlu de excepţie:
Durerea - opere complete!
8http://violetademinescu.blogspot.ro/
SSCCOOTTNNOOTTIISS LLUUMMIINNIIŢŢAA
În zbucium mai uşor –
îţi dau din mine
muşcă
e-ntâia ta dreptate
şi nu-ţi cad la picioare
am strunele calde
de nu mai pot cânta
o lacrimă de verde grâu
să mă destrami
în aburi de zăpadă polară
şi ridica-mă-voi
în cercuri de tămâie arsă
îţi dau din mine
muşcă
e-ntâia ta dreptate
te las acum
mă duc
mă-ntorc să mor idee
s-aud cum păsări plâng
să prind valuri întoarse
în zbucium mai uşor
amiezi de urme-albastre
să duc din ger în cald,
s-ajung în pacea rănii
cu-n anotimp mai alb
îţi dau din mine
muşcă
e-al firii mele drum
un călător nebun
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 22
Irina Lucia Mihalca
În palma mea stângă am lacrima ta!
Da, iubito - îmi spuneai -
ai apărut, în palma mea stângă am lacrima ta!
Te-am vazut păşind în grădina interioară,
De ce ai venit atât de târziu? Aici e Infernul,
am de purtat o cruce de lacrimi!
Te-am căutat, aşa cum te ştiam,
în visele morţilor,
în cărţile antice, în stări psihedelice,
Te presimţeam, dar nu veneai,
oglinzi paralele m-au făcut să te văd.
Te ştiam din Netimp... nu, nu dispera,
când ploaia miroase a tine, iar revolta a mine.
Dormi liniştită!
Ornicul-Spadă e-ntors, capete cad,
poporul zâmbeşte ca la cinematograf,
nimeni nu înţelege nimic,
dar Tu vei fi învelită în visul-sângele meu.
Dormi liniştită!
Pentru tine voi încerca (Cavaler al zilelor târzii )
să sfâşii Uitarea şi voi reuşi,
voi reuşi să te aduc, alergând de mână
printr-o tomnatică grădină,
mă vei aduce atunci într-o senină lacrimă-fecioară ...
Tu... Eu
Alunecăm ca două iluzii,
Suntem în acelaşi gând şi nu ne vedem,
Traversăm aceeaşi undă scăldată-n câmpiile din vis
Şi flăcările ei în faţa noastră se înalţă....
Dincolo de tânguirea trestiilor, dincolo de pietre,
Doar forţa singurătăţii în mireasma vântului şi a
ierbii...
Uşor ţi-e numele, ca briza mării,
Totul începe cu marea, acea sălbatică mare,
Calmă, dar în adâncuri de nestăvilit!
Un ţărm de mare pe care valurile
Se sparg în mii de bucăţi-destin!
Ştiu că dacă mi-ai strânge mâna ai fi fericit,
Ştii că dacă te-aş zări aş plânge...
Tu... Eu
Poem nocturn plutind într-un vis,
Fără a şti cum lacrima mea te-ar reda întreg
Iar moartea ar mirosi a salcie,
Mereu prea devreme,
Mereu prea târziu...
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 23
BBiiaannccaa DDaann
Etica unei iluzii
iubirea asta nu are nici o etică
un drogat spânzurat cu capul în jos
de propria inimă
ochiul închis al nebunului
care nu cere cunoaştere
iubirea asta e o invazie de demoni
un teritoriu minat pe care călcăm arzând
apoi ne îmbrăţişăm, aserviţi propriilor suflete
sclavi ai însingurării.
iubirea asta pare să spună totul
şi ceea ce nu s-a spus,
oricât de imposibil ar fi
trăim alunecând în golul
propriilor iluzii.
Sunt zile...
sunt zile în care nu plâng, nu sap fântâni
nu deschid uşa nimănui,
mă târăsc alene prin pereţi în sala de aşteptare
îmi acopăr urechile
moartea are un limbaj bifurcat
stăm de vorbă până târziu, tragem sforile
ascultăm cum bate ploaia în coşul pieptului
neliniştea propriei linişti
sunt zile când nimeni nu mă caută
şi învăţ arta izolării, preţul vorbelor fără rost
în mintea mea stau deschise toate ecourile
de ieri, de azi, de pretutindeni
ne ţinem de mână şi construim pentagrame
din propriile oase.
Totul începe cu o picătură
moartea mă priveşte ca un nefilim îndrăgostit
mă ajută să trec strada,
ca într-un desen animat pentru oameni de paie
îmi strălucesc oasele atât de tare
încât se vede prin ele sufletul, corabie eşuată
în cea mai lungă noapte
rămâi siderat când îţi cer dovezi de iubire
te chem mai aproape
să auzi cum cresc ecourile vieţii
şi ale morţii
îmi aduci lampioane să aprind în mine lumina
o grădină sălbatică din care-au fugit toţi licuricii
iar umbrele se-agaţă de copaci ca de nişte mame
absente
îmi vorbeşti tandru până încetez să mor
şi începe să plouă.
Reglare de conturi
sunt terestră, din ordinul celor imposibili
mutaţie genetică a unei rătăciri
dumnezeu spală cu noi pe jos
pur şi simplu din dragoste
fiarele nu simt gustul sângelui
decât atunci când iubesc
sunt lucruri care mă mişcă
iau pulsul nopţii, şi mai ales moartea
mă acuză de plagiat
şi atunci când sărutul tău devine pustiu
îmi port răvăşirea ca pe o blamare
sărut icoane nepotrivite
îmi bat cuie în palme până îmi cresc gheare
şi simt cum curge lumina prin mine
ca o inserţie a vidului
retrage-ţi degetele din ochii mei,
trezeşte-mă...
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 24
Gabi Schuster Coji de zile
Stropi de fluturi
preajma purificată
din mari aşezări de ploaie
de-oi rămâne aşa departe
fără foşnet
în oasele cicatrizate
îngrămădesc însingurarea
şi m-apuc să mor
c-an frescele cu coji de zile original : Tem Danilin
De-aici începe neştiinţa
sunt degetele condamnate să-ţi-acopere faţa
sunt ţărmurile şerpuind lovite-golite de reflux
sunt mâlul de nisip în care crabii se ascund de lună
sunt cei nebuni şi liniştiţi
mirarea nu mă paşte
sunt capătul cuvântului
tare ca răcoarea
de-aici începe neştiinţa
apa perfidă prin care eşti văzut
fără să vezi
neinventatul
porţile tainei se trântesc în balamale
Nicăieri despre durată
Soarele înghiţind crânguri nevinovate
la răsărit moartea răsare înfrigurată
pe când fumul pieziş al spaimelor pâlpâie
candele de circumstanţă
nu învăţasem nicăeri despre durată
astfel treceam prin mai puţine anotimpuri
ce pot fi şi păsări
în ciuturile goale am cunoscut
umbra umedă
ca o amintire a vremurilor bune
pe atunci soarele avea unele
aventuri galante cu alte planete
şi îşi mai întorcea faţa de la noi
moartea soarelui
consecinţa nevăzutului spart
în turme de spaţii străluminate
înţeleptele păsări migratoare alături de zei
ce vor fi însemnând toate acestea
sfârşitul morţii naturale?
original : Jillian Tamaki
Pânza de abur
Merg sau doar patinez cu coada ochiului
din când în când
ucid curcubeiele vinovate de ploile false
m-am născut în prima zi a străluminării
mirările se rostogoleau vâscoase
din punctul masă-materie
unde începea totul
şi dumnezeu chiar
cenuşie monotonă umilă
o rugăciune anume
se despletea lent în toate cântările
oamenii vii sunt candele dureroase
pâlpâie pe dinăuntru prin suflet
pământuri deşarte se înşiră în paradis
zac îndărătul oglinzii pe pânza de-argint
cusută în aburul eclipsei de pleoape
sunt tainicul os al frunţii închegat
prin lege
două hemisfere prin care circulă
întrebările şi răspunsurile
sentimentele şi morala
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 25
lumina şi noaptea cea mai lungă din toate
răsuflările galaxiilor
plâng răsucesc trag întorc
în apele negre
nebunele opritele ornice
G.S.
Irina Marinescu
O zi ploioasă pe podea
O zi ploioasă pe podea
În suflet cerul îşi desface aripi
Sorbind adâncul din priviri
Atât de-ncet ne scufundăm
În aburii de nemurire.
Şi mai murim un pic în nesfârşit
Tăcuţi să ne prelingem pe ferestre
Alunecând cu fiecare strop într-un abis
De nepăsare-n care degetele desenează
Pe pielea celuilalt umede drumuri.
Mă alipesc să mă inund de nimbul tău
Jeff Rowland – ulei pe pânză
MMiihhaaii PPăăuunn,, CCeehhiiaa
Gânduri Gând 1
Dincolo de aparenţe se află un alt strat
superficial, iar drumul către miezul
lucrurilor este cu atât mai anevoios cu cât
straturile sunt mai profunde.
Gând 2
Lupta individului cu sinele va duce
întotdeauna la elevaţia acestuia.
Gând 3
Dacă m-ar întreba cineva de sunt fericit, aş
răspunde că îmi merit soarta.
Gând 4
Eu prefer să fiu unul dintre aceia care se
sapă pe sine în loc să-i sape pe ceilalţi în
vremea asta cotropitoare de suflete.
Gând 5
Ştiu că de multe ori ceea ce spun nu are haz,
însă gravitatea cu care o spun de atâtea ori
ar trebui să vă alarmeze.
Gând 6
De cele mai multe ori ne legănăm în credinţa
că suntem buni,
însă… dacă am porni de la premisa că nu
suntem destul de buni?
Gând 7
Eu sunt unul dintre aceia care sunt mai întâi
sinceri cu ei şi mai apoi cu ceilalţi
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 26
Requiem
De când mă tot agăţ de soare cu dinţii mei ciobiţi
de-atâta întuneric
Stau să îmi spun că nu e prea târziu,
Nu prea târziu, nu încă
Că mâine poate
are să răsară luna
lunguiaţă ca o dungă în ochi,
un fulger scăpat de întuneric
Şi-am aşteptat în fiecare zi
şi-am aşteptat în fiecare noapte
aproape de pământ în lanţurile ierbii ferecat
Dar iarba mă face tot străin,
un venetic pe un pământ mai înalt decât mine,
Betonul se rupe bucăţi dinainte-mi făcându-se
prăpăstii
jur-împrejur devine haotic,
Opririle repetate dovedesc că oriunde m-aş
întoarce
se dezlănţuie furtuna ucigătoare
şi poate că au dreptate...cine sunt eu?
Eu însumi o ruptură a cadrelor trecute
ce nici măcar nu par a mai fi ale mele
topind în altceva cu desfăşurarea lor învechită
Şi atunci... Requiem!
Luna jumătate cu faţa ca un popor judecând,
un nor adus de vânt drept martor cerului,
clopotul bisericii pe post de trompetist,
drumul şerpuit precum un dragon antic
şi corul pădurii în loc de cor de slujbă,
focul de tabără drept lumânări,
râul solist precum un preot
şi patul meu de frunze stacojii sub tobele reci de
ploaie,
Iar eu mă-mbrăţişez cu bătrânii la masa demulţilor
plecaţi,
aceiaşi care îmi şopteau poveşti în leagănul mamei
să nu plâng în întuneric,
să-l îmbrăţişez!
Nunta fantastică cu trecutul
mă dezbracă de pielea mea zbârcită,
de spatele meu gros,
şi de oasele mele grele ce mă ţineau locului,
Cu cât mă dezbrac de acestea
cu atât încep să aud voci pierdute
strigând numele meu uitat
Sunt aici voi toţi!
Plutesc deasupră-mi care-am fost ţărână,
Cântaţi de bucurie care mă iubiţi!
Urlaţi de durere care v-am durut cu ghearele mele!
Eu aştept să-mi crească aripi!
Conjugând existenţe
Da, astăzi eu sunt
Înserare sunt, inel, tăciune
Iarbă şi aripă întinsă
Prima dată mă iau pe mine
şi mă tăvălesc la vale pe pietre ascuţite
până mă şlefuiesc rotund pe dinăuntru
coate rupte, coastele, genunchii
pulsează cu sângele clocotind spărgând piele
rănile nu le mai ştiu, dar eu sunt!
Tu eşti, tu nu eşti
îmi spune falsa ta apariţie cu oase,
Carne frumoasă şi albă, piele fină şi străvezie
Ochi gol albastru neatingând nimic, sec
Neatingerea este prima lui calitate,
nimic nu-l atinge şi nu l-a atins vreodată
De aceea tu nu eşti decât o umbră de carne
mişcătoare pe drum, care nu s-a orbit de nimic
Orbecăind încă în întuneric
El este singur căutând soarele
Ea este singură căutând altceva
El merge de jos în sus pe pietre şi nu întâlneşte
Ea priveşte valurile cum se sparg în ţărm
şi nu mai aşteaptă nimic,
El şi ea nu se văd nicăieri, nu se aud deloc,
nu se ating unul pe altul niciodată
El rămâne el întotdeauna şi trist
Ea rămâne ea întotdeauna şi singură
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 27
Noi suntem cu toţii o masă neomogenă, altfel
Unii râd în hohote precum nebunii cu minţile
pierdute
Altii plăng când răsare luna cu faţa ei rotundă
Un sfârşit începe în fiecare secundă zgâriind clipa
Un început se naşte la fiecare respirare rănind
zâmbetul
Uneori există printre noi simţitori de furtuni din
depărtare
Alteori pornesc din noi clocotind asfinţitul
Unii din noi murim în fiecare vis şi-o ştim prea bine
Ceilalţi nu văd decât boabe de nisip şi stopi mari de
ploaie
Voi sunteţi nişte fiare sălbatice hăituind simţirea
Muşcaţi ca nişte câini unii din alţii
şi v-arătaţi colţii însângeraţi la fiecare colţ de-
mbrăţişare
Trişaţi alergând dupa plăcere, în carne vă stă
Tufişuri de cărămizi vă faceţi satisfăcuţi de sânge
Apoi vă întoarceţi la vânătoare rânjind sinistru şi
fără milă
fără regret, fără conştiinţă
Voi muriţi animale sălbatice fără amintiri şi fără
mâine
Acum, este cel mai cunoscut trecut şi nimic din asta
nu vă va rămâne
Ei şi ele sunt un amestec amorf de muşchi care nu
se simt
decât piele pe piele
Care nu le pasă de fapt de nimeni şi de nimic
Ei şi ele nu au reguli în mişcare, sunt organici!
02.07.2012 Mihai Păun, Brno
Editorul on-line
al revistei „Nomen Artis – Dincolo de tăcere“
VViioorreell MMuuhhaa
Drum de viaţă alb
nu-mi vreau tăcerile închise într-o firindă
nici lacrimi neuscate, stând mereu în beznă
ci vreau să ascult cum lin pe-o stâncă
apa cum susură
şi muntele, din pământ, încet cum urcă
nu vreau ca inima să-mi fie-n beznă moartă
nici suflletul şi gândul îngropat sub o fereastră
ci vreau să văd cum creşte-n glastră
din viaţa mea, o mică picătură înaltă-albă
nu vreau nici strada, asfaltul, colţul sau bordura
nici gardul de metal ce-l văd, căci îmi strâmbă gura
ci vreau un colţ de cer în zare unde-mi este luna
şi-o floare ce-n roşu înveşmântată îmi zice bună ziua
nu vreau pantof scălâmb ce-n degete el bate
dureri şi neputinţe de modă ce se zbate
ci vreau desculţ pe drumuri să simt ţărână moale
şi mirosul fânului prin vânt cum el tresare
nu vreau ecrane, chipuri vechi, burţi goale
nici fumul greu din viaţă de motoare
ci vreau să ascult senin şi fericit, târziu spre noapte
cum o clopotniţă îşi cheamă suflete de maici curate
Neantul dăruit
sting visuri-n focul macului.
roşul sângelui vede,
rostul,
în rozul intrării mângâind sufletul tău.
amintirea-mi citeşte cartea vieţii.
primăvara din trupul meu,
aprinde-n răsărit,
soarele.
deschid galben de aur printre fire,
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 28
fără spic, sau unduiri de noapte, aştept.
supendat sunt acolo, parcă într-o stea,
culeg căldura ta.
bobul de grâu prin trup devine sămânţă.
răscolit de albul mâinilor,
trec de intrarea întunericului nopţii.
privesc luna printre cele două falii,
buzele ţi le sărut.
ating suav cu palmele pernele vieţii,
iar cu dinţii ating încet, respiraţii.
apăs adâncul venirii,
şi...
brusc răscolit el se strânge, spre mine.
deodată cazi în prăpastia vieţii,
tresari, mă prinzi strâns de mâini,
şi-ncet mă tragi
în neantul dăruit şi-ntors de amândoi,
între un mine şi-un tine.
Viorel Muha, Canada Redactor al revistei
„Nomen Artis – Dincolo de tăcere“
„„SS..OO..SS..
LLUUMMEEAA PPOOVVEEŞŞTTIILLOORR”” şşii...... uunn rrăăssppuunnss tteemmeerraarr::
„„PPOOVVEEŞŞTTII DDIINN GGRRĂĂDDIINNAA VVIISSEELLOORR””,,ddee
MMaarriicciiccaa SSttrrooiiaa
prof. Gheorghe Pârlea
Cu vreo câteva zile în urmă, s-a nimerit să
mă atingă din nou aripa unei întâmplări din acelea
care, din când în când, ne salvează de monotonia
rutinei la care ne complăcem sau ne condamnă
societatea. Şi întâmplarea constă în faptul de a
intra în posesia unei cărţi (online) de poveşti abia
scrisă, autoarea fiind, în virtutea profesiei, o
promotoare a literaturii pentru copii. Volumul se
numeşte „Poveşti din Grădina Viselor” şi este a
patra carte a profesoarei Maricica Stroia, celelalte
fiind însă cărţi de poezie pentru cititorii de aceeaşi
vârstă cu iubitorii de basme. Înainte de a arăta cum
am receptat poveştile din Grădina Viselor, voi
încerca un sintetic preambul în materie.
Basmul (sau povestea, în canonul lui Ion Creangă) a
însemnat pentru fiecare dintre noi prima lecţie de
morală – evident, atunci când grăuntele de înţele-
gere al copilului pe care îl reprezentam şi-a început
germinarea. Anume, că în Lume, tărâmul pe care
începeam să facem paşi fără a mai întinde mâna spre
tutorele de sprijin (de regulă, fusta mamei), răul şi
binele sunt într-o adversitate perpetuă şi că, din
acest antagonism, binele iese, negreşit, învingător.
Chiar dacă protagoniştii poveştilor citite de mama
sau bunica nu prea erau fiinţe pământeşti, noi îi
acceptam ca fiind din lumea noastră şi eram mereu
„suporterii” eroului care presta de partea binelui.
Când lectorii familiei nu mai făceau faţă apetitului
nostru pentru poveşti, am început să căutăm noi
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 29
înşine cheia care descuia porţile ferecate, coper-
tele cele cartonate şi fascinant ilustrate ce prote-
jau comoara (textul). Desigur, pentru asta am avut
nevoie de ajutorul „Tovarăşei”, respectiv, a „Doam-
nei” (nu cred în supravieţuirea vreunui eventual citi-
tor al acestui demers care să fi folosit cele două
apelative în ordinea inversă).
În acest context, ce e nou astăzi? Mai citesc părin-
ţii şi bunicii poveşti copiilor cei încă neajunşi la
vârsta Abecedarului? Iar şcolarii, intraţi în posesia
instrumentului care-i validează în relaţia cu basmul,
uzează ei de acest atribut al evoluţiei lor? Dacă da,
mai „supravieţuiesc” celebrii autori de basme? Pa-
trimoniul acestor valori ale umanităţii – poveştile –,
gestionat de bibliotecari şi librari, a crescut sau
ba?
Sunt convins că cei ispitiţi să întâmpine întrebările
de mai sus cu propriile opinii au răspunsuri relativ
complete. Prefigurate succint, ele ar putea fi cam
aşa: că părinţii şi bunicii răspund mai reticent la
„şantajul” celor mici, atunci când e vorba ca aceştia
din urmă să respecte ora culcării, că şcoala încă mai
recomandă şcolarilor de vârstă mică o listă de
lecturi, între care şi câteva basme, dar că pre-
zumtivii cititori sunt mai receptivi la „poveştile”
postmodernităţii cu acţiunea „la vedere” (evident pe
excedentarele canale tv), că Ch. Perrault, Fraţii
Grimm, H. Ch. Andersen, Lewis Carroll ş. a. Supra-
vieţuiesc doar cu o „raţie” de minimă subzistenţă şi,
în sfârşit, că patrimoniul de basme/poveşti (al cărui
fond a început să se constituie prin secolul al XVII-
lea şi s-a desăvârşit prin contribuţia numelor cele-
bre, deja invocate) a cam stagnat.
Şi fiindcă „Poveştile din Grădina Viselor” implică
basmul românesc, e de precizat că celebrii P.
Ispirescu, I. Creangă, M. Eminescu, Călin Gruia, Vl.
Colin şi alţii au avut o contribuţie consistentă la
dezvoltarea basmului cult autohton, însufleţind
copilăria unor generaţii ce acoperă un segment de
timp de peste un secol. Dar…ce s-a întâmplat însă
după ei? Făcând abstracţie de câteva licăriri con-
temporane, cei avizaţi consideră că basmul, compa-
rativ cu evoluţia celorlalte specii literare, „e ocul-
tat”, ba, e chiar dispreţuit.
Iată, aşadar, în măsura în care basmul are relevanţă
(indirect) în existenţa noastră cotidiană, un motiv
să primim cu interes apariţia volumului cu cele zece
poveşti ale tinerei autoare din Adjud. Desigur,
diversitatea în privinţa acestei specii literare cu
rădăcini în eposul popular s-ar părea că e destul de
restrânsă. Basmul cult, de la epoca Romantismului şi
până azi, spun specialiştii, urmează firesc aceeaşi
cale a „clişeului compoziţional”, a schemei canonice.
Formula arhetipală specifică basmului o întâlnim şi
în poveştile doamnei Maricica Stroia. Naraţiunea,
dialogul, descrierea coexistă într-o îmbinare
specifică, iar reperele temporale şi spaţiale, cu
doza lor de imaginar, sunt redate într-o economie
caracteristică, lăsând loc dominant acţiunii, care, de
regulă, restabileşte echilibrele perturbate ale lumii
reale. De exemplu: un meşter cioplitor recuperează
„sămânţa adevărului” ascunsă într-un ram pe care-şi
sprijinea cuibul Pasărea de Foc („Sămânţa adevă-
rului”); natura însăşi restabileşte corespondenţa
firească între elementele sale şi specificul lor
cromatic, dezechilibru provocat de moftul efemer
al plăpândului Ghiocel, sătul să fie veşnic exponentul
nonculorii („Aventurile micului Ghiocel”); prinţesa
Iarna, fiica bătrânului an, primeşte o lecţie memo-
rabilă pentru ispita de a ieşi din tipar şi de a strica
rânduiala, de asemeni cromatică, a anotimpurilor
(„Cearta anotimpurilor”); jucăriile dispărute fiindcă
erau tratate fără dragoste şi ocrotire sunt recu-
perate, urmare a corijării comportamentale a pro-
prietarei lor, Marta, dar nu fără ajutorul Zânei
jucăriilor etc.
În unele dintre poveştile din Grădina Viselor
întâlnim şi elemente din structura înruditei legende,
căci, din povestea „Stăpâna curcubeului”, în care o
fetiţă din lumea reală pătrunde (prin intermedierea
visului) pe tărâmul culorilor egoiste ca să le impună
policromia, aflăm „posibila” origine a curcubeului, iar
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 30
din „Aventurile micului Ghiocel” aflăm de unde e
probabil să i se tragă ghiocelului smerenia sa per-
petuă, căci niciodată nu va fi fost văzut altfel decât
ruşinat, deci mereu cu delicatul său căpşor aplecat
spre pământ.
Gesturile magice, numeralele şi obiectele cu sim-
bolistica basmului, formulele fixe sunt şi ele pre-
zente în poveştile conţinute în carte. De asemenea,
recunoaştem în unele din poveştile d-nei Maricica
Stroia personaje înrudite cu cele deja cunoscute din
epoca clasică a basmului şi sinonimii factuale cu
întâmplări din basmele deja existente, ceea ce nu
trebuie să intrige, fiindcă poveştile, inevitabil, sunt
construcţii care induc ideea de „lume repetabilă,
atemporală”. Cine nu cunoaşte, ca să dăm aici un e-
xemplu, sincronia celor două basme celebre, unul al
italianului Carlo Collodi (Pinocchio) şi celălalt al ru-
sului Alexei Tolstoi (Buratino)?! Descoperirea ase-
mănării produce surpriza – şi nu ofensa.
Un aspect receptabil în textele celor zece poveşti
din Grădina Viselor e însuşirea naraţiunii de a
evidenţia raportul dintre miraculos şi real, autoarea
reuşind să estompeze suficient fabulosul încât
acesta să capete tente de verosimil, aspect specific
literaturii culte. Exemplific cu „S.O.S. Lumea
Poveştilor”, în care acţiunea ia naştere în visul
copilului Codrin, de fapt o premoniţie legată de
cartea pe care avea s-o primească în dar dimineaţă,
cu Naranda, zâna din vis, pe copertă. Această
poveste ilustrează şi mesajul etic, cu tente
moralizatoare care ating nevoile prezentului (chiar
acela legat de necesara reîntoarcere la lectură, în
contextul noilor ispite ale copilăriei). Morală actua-
lizată are şi mesajul din „Cearta jucăriilor”, care, în
abundenţa epocii consumismului, îi atenţionează pe
micii ascultători /cititori că jucăriile, aceste acce-
sorii ale copilăriei, chiar şi în condiţiile date, cer
ocrotire fizică şi dragoste.
E evidentă, în eposul Maricicăi Stroia, imix-
tiunea subtilă a poetei, disimulată în povestitoare,
căci autoarea delectează cititorul cu frumoase me-
tafore ce dau contur spaţialului şi, implicit, ele-
mentelor de basm care-l decorează. Sensibilitatea
tipic feminină ar fi fost detectabilă pentru cititorul
pe care îl reprezint. Chiar dacă aş fi citit cartea
fără să ştiu numele autorului, aş fi dedus, încă de la
primele poveşti, că autorul e… o autoare. Nara-
toarea, însă, domină în relaţia cu poeta, căci
farmecul narativ, inventivitatea şi buna stăpânire a
meşteşugului canonic legat de basm, talentul
portretistic (stimulat şi de polivalenţa artistică,
căci, aflu, autoarea şi-a ilustrat singură poveştile)
sunt garanţia naşterii unui alt povestitor dăruit
copiilor.
„Poveştile din Grădina Viselor” reprezintă –
cu certitudine - o apariţie editorială benefică, acum,
în contextul atât de clamat al crizei cărţii, al crizei
lecturii, al crizei textului de basm şi, nu în afara
legăturii cu basmul, al crizei morale, care adesea îşi
are sorgintea în copilărie. Aşadar, fie de bun augur
intrarea Maricicăi Stroia în lumea creatorilor de
basm!
prof. Gheorghe Pârlea
Mirosloveşti, Iaşi, mai 2012
Meditaţie- Andrei Brăniştenu
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 31
GGEEOORRGGEE--NNIICCOOLLAAEE SSTTRROOIIAA –– „„AANNOOTTIIMMPPUULL
VVIISSEELLOORR““
Nu demult, într-un sat de oameni muncitori,
trăiau doi părinţi fericiţi, care aveau un fiu zvelt şi
chipeş, pe nume Ianis. El era un copil curios, ce visa
mereu la o viaţă plină de aventură.
Într-o zi, ieşi afară ca să se joace, dar avu o
privelişte sinistră: aproape toate casele erau pic-
tate în negru. Ianis se duse pe la fiecare casă şi
bătu la uşă dar nimeni nu-i răspunse. Se uită dis-
perat pe geam şi văzu pe toţi cei din casă: erau
împietriţi precum statuile de ceară şi căzuţi pe
podea. Alergă cu spaimă înapoi la casa lui, dar ce să
vezi? Casa toată era vopsită în negru şi părinţii lui,
la fel ca şi ceilalţi oameni: statui de ceară.
− Mamă, tată! Ce aţi păţit? Răspundeţi-mi, vă
rog, spuse Ianis disperat.
Amintindu-şi de pietricica magică pe care o
purta la gât încă de la naştere, dăruită de părinţii
lui, o scoase de la gât şi-i spuse:
„Piatră magică, Piatră magică, Scumpă mărgea Tu mă poţi ajuta!
Spune-mi acum, Te rog, spune-mi cum Pot salva pe părinţii mei Şi pe toţi acei… Ce din mândru sat Azi s-au preschimbat În statui cu ochi de ceaţă, Fără suflet, fără viaţă! După câteva clipe, piatra îi răspunse:
− Copile, părinţii şi satul tău au căzut victime ale lui Darcus, Vrăjitorul Întunericului. În setea lui imensă, s-a hrănit cu sufletele tuturor celor din sat, în afară de tine. De tine se teme, cu adevărat. Tu ai fost înzestrat cu harul de a birui răul. Eşti singura lor speranţă. Trebuie să te duci spre Regele Bursuc, să îi ceri Elixirul Binelui, dar până acolo ai să înfrunţi multe peripeţii. − Voi face orice, ca să îmi salvez părinţii!
Ianis luă din dulap o bucată de pâine, câteva
mere, pe care le puse cu grijă într-o bocceluţă din
pânză şi plecă.
Privea trist la casa lui care se pierdea uşor
în zarea întinsă, acoperită de copaci înfloriţi. Doar
florile pomilor mai aminteau că acolo fusese, cândva,
un sat plin de forfota vieţii. În rest… nimic.
După un drum lung sub soarele arzător,
băiatul se aşeză sub un copac umbros să se mai
odihnească. În jur se auzea o gălăgie mare. Când se
uită în sus, văzu o barză cu pui, care îi spuse:
− Călătorule, nu ai cumva ceva de mâncare,
căci puişorilor mei le este tare foame şi eu nu am
găsit nimic de mâncare pe soarele acesta arzător.
Fiind foarte milos, Ianis scoase o bucată
mare de pâine şi i-o întinse berzei.
− Îţi mulţumesc mult! Acceptă de la mine
această pană care, dacă o vei aşterne în palmă şi vei
sufla peste ea, te va purta în zbor oriunde voieşti tu.
Apucând pana, mulţumi berzei şi îşi continuă
drumul. Puţin mai departe de cuibul berzei, puse
pana în palmă, suflă peste ea şi îi spuse unde vrea să
ajungă. Într-o clipă era încălecat pe pană, care era
acum uriaşă, plutind peste munţi şi văi până văzu o
scorbură sub forma unui palat, iar în faţa ei un
balaur cu două capete. Cum îl văzu pe băiat,
dragonul începu să tragă aer pe nări ca un aspirator,
trăgându-l pe Ianis spre el, cu putere. Băiatul sări
repede jos de pe pană şi suflând peste ea, o făcu
mică la loc. O luă şi o băgă în sân, gândind că poate îi
va mai folosi la ceva.
Balaurul îi spuse:
− Muritorule întoarce-te acum, nu am să-ţi
mai spun a doua oară!
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 32
− Nu mă pot întoarce, am venit pentru Rege-
le Bursuc şi nimic nu mă poate opri!
Balaurul scuipă flăcări care, odată ajunse la
Ianis, se reflectară ca într-o oglindă înapoi spre
balaur, arzându-i unul dintre capete.
− Nu, te rog, opreşte-te, fratele nostru! Nu
ştiam că eşti Cel Ales. Ai cale liberă la Regele Bursuc.
Băiatul fugi repede spre palatul Regelui şi
bătu la uşă. În prag, apăru valetul-vulpe căruia îi
spuse: − Regele Bursuc este aici?
− Da, doriţi să îl vedeţi?
− Imediat, am o problemă urgentă de rezolvat.
Valetul îl primi pe Ianis înăuntru. După puţin
timp, el intră în sala tronului unde îl găsi pe însuşi
Regele Bursuc.
− Ce doreşti, omule? întrebă Regele.
− Maiestatea Voastră, eu sunt Cel Ales şi aş
avea nevoie de Elixirul Binelui, ca să reuşesc să îl
elimin pe Darcus, Vrăjitorul Întunericului.
− Dacă tu eşti Cel Ales, atunci unde-ţi este
pana Zânei Barză, cea repede zburătoare şi îndelung
călătoare?
- Iată pana! zise Ianis, scoţând repede pana
din ascunzătoare.
- Asta este! Deci, chiar tu eşti cel Ales.
Numai tu puteai fi stăpânul penei magice. Fie, deci,
după cum ţi-e voia! Valet, adu repede Elixirul!
Vulpea se duse repede, luă sticluţa cu Eli-
xirul şi i-o dădu lui Ianis, care o apucă repede şi
fugi către balaur. Când ajunse la el îi picură puţin
Elixir peste capul ars şi acesta reveni la normal.
Văzând acestea, balaurul îi spuse:
− Îţi mulţumesc, tinere! Ce pot face pentru
tine?
− Mă poţi duce la palatul lui Darcus?
− Sigur că da, încalecă pe mine şi te voi duce
până acolo!
Ianis încălecă pe balaur şi după câteva clipe
se trezi în faţa porţilor unui palat mare şi negru.
Fără să stea pe gânduri, însoţit de balaurul său
fioros, năvăli înăuntru, sărind direct la Darcus.
− Copile, ştiu de ce ai venit! Te avertizez că
nu-ţi va fi uşor să mă învingi şi nu am să te las să
reuşeşti, sub nici un chip!
− Ba da, un suflet bun învinge întotdeauna!
Şi se luptară ei, zi şi noapte, până ce Ianis îl
luă prin surprindere pe Darcus şi reuşi să toarne
Elixirul Binelui peste el.
Topindu-se ca ceara, cu zgomot tulburător,
din rămăşiţele lui se puteau zări cum sufletele celor
cu care se hrănise vrăjitorul ieşeau din închisoare şi
se îndreptau spre corpurile lor. Ianis încălecă pe
pana sa magică şi urmând stolul de suflete, porni cu
mare viteză spre sat.
Când ajunse acolo, totul era deja schimbat:
casele erau din nou pictate în culori vesele, copiii se
jucau veseli, iar când intră în casă îşi găsi părinţii
făcând treabă. Îi îmbrăţişă cu putere şi le spuse:
− Când mă voi face mare, nu voi mai dori să
am parte de aventură, căci pe cea adevărată am
trăit-o chiar astăzi!
Noaptea deasă puse stăpânire din nou pe sat
şi Ianis plecă mai departe, în… Anotimpul Viselor.
George-Nicolae Stroia
Elena Buică-Buni despre George
Nicolae Stroia şi „Anotimpul viselor“
Pentru că profesia mea mi-a permis să trăiesc în
lumea copiilor, iar mai apoi am luat rolul de bunică,
m-am apropiat cu mult drag şi cu un anume interes
de această carte cu autor ca o mlădiţă. Spre marea
mea bucurie, lectura acestei cărţi mi-a creat starea
unei sărbători şi adeseori gândul meu a făcut cu
uimire câte un popas la vârsta fragedă a acestor
scrieri, vârstă până la împlinirea celor 12 ani, când,
iată, se poate scoate capul în lume publicând o
carte. E un pas care se înscrie printre cele rare, un
pas încărcat cu multe promisiuni, la care Editura
„Anamarol" va avea un motiv în plus de aleasă mândrie.
Consider că apariţia acestei cărţi a fost cu
putinţă datorită climatului de viaţă al copilului
George Nicolae Stroia, ca fiu al unor părinţi scrii-
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 33
tori şi publicişti care l-au crescut în spiritul lectu-
rilor intense, al literaturii născută sub ochii lui şi al
scrierilor cu o paletă largă de subiecte publicate, de
asemenea, sub privirile sale. A fost crescut într-un
climat al dragostei de frumos şi cu mare încărcătură
de valori morale. Acestor daruri primite de la
părinţi, li s-au adăugat în mod fericit şi cele primite
de la Cel de Sus care l-a înzestrat cu harul scrisului
şi cu un car de inteligenţă precoce. Fotografia care
însoţeşte această carte ne arată un chip în care
parcă întrezărim înţeleptul de mai târziu. Dacă îi
citeşti poveştile fără să ştii nimic depre autor, nu-ţi
poate trece prin minte că sunt scrise de un copil.
Ele sunt create după tiparul basmelor româneşti,
respectând toate cerinţele pentru construcţia lor şi
îmbrăcându-le în haina fanteziei cuceritoare. Te
farmecă de la primele pagini şi nu mai poţi lăsa
cartea din mână până n-o termini. Printre rânduri,
parcă te priveşte frumoasa figură a copilului-autor
care îţi vorbeşte ca un adânc sfătos pentru care
nimic nu poate fi mai frumos pe lume decât frumu-
seţea sufletească. Te cuceresc şi te surprind
subiectele foarte variate în care cântă seva de
viaţă, de prospeţime, de frumuseţe şi inocenţă,
poveşti ţesute din croiala tuturor existenţelor cu
specific românesc. De aceea, copilul-autor George
Nicolae Stroia, în cartea sa, s-a ţinut departe de
Tom şi Jery, Barbie sau Nemo care au inundat lumea
de poveşti a copiilor de azi, personaje interesante,
dar care nu aparţin lumii din care am izvorât şi de
acolo de unde ne vin şi basmele. Numele per-
sonajelor şi le-a ales cu multă chibzuială; ele te
trimit la elemente specifice culturii noastre popu-
lare, Mărţişor, Caraiman, dar autorul are grijă şi să
lărgească sfera construind nume cu rezonanţe mai
largi sau nume care sugerează caracterul per-
sonajului: Malitia, Solaris, Doris, Nudy, Maldu. Două
aspecte se evidenţiază cu precădere din aceste
poveşti: bogata imaginaţie şi preţul pe care-l pune
micul autor pe valorile morale. Acestea îşi fac pre-
zenţa pas de pas în desfăşurarea evenimentelor,
aspecte cu totul remarcabile ţinând seama de
vârsta atât de fragedă a autorului. „Până şi Timpul
poate fi oprit în loc prin puterea curată a sufle-
tului", e o concluzie cu care încheie o poveste la
pagina 54. Poveştile lui sunt deschideri spre o lume
mai bună, o lume solară, benefică pentru copii, dar şi
pentru maturi. Ca toate poveştile, acest gen de
scrieri le lărgeşte copiilor cadrul necesar pentru
cunoaşterea şi înţelegerea lumii înconjurătoare, îi
ajută să-şi înţeleagă şi să-şi clarifice experienţele
proprii, să desluşească tainele universului, le dau
prilejul să observe lumea din alte perspective, le
lărgeşte capacitatea de a-i înţelege pe cei din
preajma lor şi chiar pe ei înşişi. Pentru noi, cei
maturi, sunt benefice fiindcă ne place să ne lăsăm
seduşi de această lume fascinantă la orice vârstă
am fi, ne smulge din lumea pe care o ducem în
zbaterile zilnice. Din ele desprindem sensuri mai
adânci pe care le desluşim cu cheia sufletului, ne
transpunem într-o altă lume, mai bună, mai dreaptă
şi mai frumoasă, aşa cum o credeam în copilărie şi
de care ni se face atâta dor câteodată. Ne ajută să
ne cunoaştem mai bine, să ne descoperim amintindu-
ne ce am uitat despre noi, ne revigorează cu forţa
lor terapeutică. Indiferent de vârstă, ce poate fi
mai plăcut decât să adormi transpus în lumea
poveştilor, înconjurat de personajele lumii de basm !
Alunecarea de la real la fantastic creează o stare
de vis, aşa cum bine a intuit autorul subliniind
această valoare a poveştilor şi prin titlul, bine inspi-
rat, al acestui volum – „Anotimpul viselor".
Închei încălecând şi eu pe o şa, dacă tot sun-
tem în lumea fantasticului. Şi în această lume a
basmului şi a poveştilor, unde totul se termină în
modul cel mai fericit, să fie şi numele meu amintit
ca printre cei care au scris despre prima carte a
marelui scriitor al acelor ani, scriitor de recu-
noaştere internaţională, George Nicolae Stroia, aşa
cum îl zăresc prin timp şi aşa cum îi doresc din
preaplinul inimii. Pickering ON„„!
Elena Buică-Buni, Canada Redactor colaborator
al revistei „Nomen Artis – Dincolo de tăcere“
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 34
LEEOONNAARRDD OOPPRREEAA
INIMA lui KUMAR9
Originea ziaristului se pierde în negura Evului Me-
diu. Unii spun că la obîrşia acestei – practic – noi
specii umanoide ar fi fost crainicul, vestitorul sau
toboşarul cătunului; iar din multe alte izvoare fol-
clorice rezultă că ar fi fost doftoroaia ori ţaţa de
profesie, ori preoteasa satului sau, în conformitate
cu sursele anonime, „Ucigă-l toaca”.
În acest context, pe la sfîrşitul secolului
XX, un ziarist de incontestabil prestigiu mondial s-a
decis să facă un reportaj zguduitor, un reportaj
care să deschidă ochii lumii şi să schimbe destinul
popoarelor, un reportaj care să fie piatra unghiulară
a omenirii înainte de Apocalips, un reportaj despre
legendara Indie.
Ca un armăsar fără splină a alergat ziaristul
pe la biblioteci, pe la centre culturale, pe la agenţii
turistice, pe la ambasade şi prin muzee, pe la
savanţi şi diplomaţi, pe la ziare, reviste şi televi-
ziuni. Astfel, în timp record, ca un adevărat pro-
fesionist de prestigiu mondial, cum şi era de fapt, a
reuşit să strîngă toată documentaţia de care avea
nevoie, dar şi banii necesari pentru un reportaj de
asemenea anvergură, de o asemenea covîrşitoare
importanţă. Într-adevăr, nu puţini au fost cei care
l-au avertizat că o ţară cît un continent, cu sute de
milioane de locuitori, o ţară supranumită leagănul
religiilor şi al filosofiilor şi aşa mai departe nu prea
poate fi înţeleasă, nici măcar cunoscută, darămite
transformată într-un reportaj zguduitor şi epocal în
doar trei săptămîni. Însă cine poate opri un ziarist a
9 (copyright – all rights reserved 2008, Leonard Oprea). La
dorinţa autorului s-a păstrat ortografia veche.
decide să dezvăluie omenirii încă unul dintre acele
adevăruri care fac pielea găină oricărei conştiinţe
treze?
Înarmat pînă-n dinţi, exact cum îi şade bine
unui ziarist de prestigiu mondial, şi înarmat cu bloc-
notes-uri, reportofon, aparat fotografic, cameră
video şi alte accesorii procurate chiar de la NASA,
ziaristul nostru a aterizat la New Delhi. La ieşirea
din aeroport îl aşteptau ghidul şi şoferul puşi la
dispoziţie de guvernul Indiei. Ziaristul s-a desco-
torosit rapid de ghid, nedorind să fie influenţat în
vreun fel anume de funcţionarul guvernamental.
Apoi s-a urcat în limuzina model englezesc şi, alături
de şoferul indian, un om simplu, amabil şi simpatic, a
purces să împlinească reportajul vieţii lui, cum
ajunsese să-l numească între timp.
Zilele s-au scurs precum secundele, iar zia-
ristul a avut ce înregistra. Şi-a făcut repede treaba
ca un profesionist veritabil, cum şi era de fapt. De
un nepreţuit ajutor i-a fost Kumar, şoferul. Acesta
nu avea altă pregătire decît liceul absolvit, ca tot
nevoiaşul indian, în învăţămîntul guvernamental, şi
propria lui experienţă de viaţă, plus cîteva versuri
din Mahabharata, învăţate pe de rost în copilărie.
În temple, în rezervaţiile cu tigri, elefanţi,
păsări exotice, şerpi şi crocodili; în muzee, pe străzi
şi în bazaruri; în universităţi, în spitale, în orfe-
linate, în uzine şi restaurante; la ziare şi televiziuni,
peste tot Kumar i-a fost ghid, translator şi, într-un
fel, prieten.
Cu o zi înainte de întoarcerea acasă, după ce
toată dimineaţa pînă tîrziu înspre după-amiază,
ziaristul îşi pusese în ordine materialul cules şi ales
cu talent, seriozitate, devotament şi maxim profe-
sionalism, mai precis cînd îşi spunea în gînd că ori ia
Pulitzer-ul cu reportajul ăsta, ori se lasă de
meserie, Kumar a ciocănit la uşa camerei de hotel.
– Sir, a început extrem de politicos, după ce
ziaristul l-a rugat să intre, să ia loc în fotoliu, apoi
l-a servit cu un pahar de whisky şi gheaţă, pe urmă a
ciocnit împreună cu el şi i-a comunicat inevitabila
cîştigare a Pulitzer-ului, sir, în primele zile ale
călătoriei dumneavoastră v-aţi exprimat dorinţa de
a vă spăla mîinile şi faţa în apele Yamunei, rîul sfînt
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 35
care trece prin New Delhi. Tot atunci v-aţi expri-
mat dorinţa de a cina în casa unor indieni simpli şi
săraci, ca mine. Ca să ne cunoaşteţi mai bine, direct,
spuneaţi dumneavoastră. Eu n-am uitat. Dacă mai
doriţi să vă îndepliniţi aceste două dorinţe, vă stau
la dispoziţie, sir.
Ziaristul se gîndi pentru o clipă la cocteilul la
care fusese invitat de ataşatul cultural al amba-
sadei americane, dar, fiind într-o dispoziţie de zile
mari, datorită Pulitzer-ului şi menirii lui de ziarist
de prestigiu mondial, zise cu entuziasm:
– OK, haide. Eşti un băiat de ispravă, Kumar.
În reportajul meu vei avea locul tău, de cinste. Să
mergem.
Kumar a condus limuzina, model englezesc,
traversînd întregul New Delhi. Iar ziaristul a avut
vreme să mai vadă o dată templele, clădirile, stră-
zile, parcurile, bazarurile, oamenii şi India, de data
asta ca unul de-al casei, ca un cunoscător. Chiar
versat, şi-a spus sec.
Kumar a oprit limuzina lîngă un pod de cale
ferată, undeva în marginea oraşului. Au coborît din
maşină şi au început să păşească pe cărarea îngustă
de pe marginea malului înalt. Soarele apunea şi
zările se aprinseseră cum numai în poemele lui
Rabindranath Tagore se poate întîmpla, îşi formu-
lase deja una dintre frazele reportajului, ziaristul.
Însă auzi îndemnul lui Kumar:
– Sir, uitaţi pe aici puteţi ajunge chiar lîngă
apă.
Ziaristul privi. Apele întunecate şi line ale
Yamunei erau în acel loc murdare, şerpuiau uleioase.
Tot felul de gunoaie pluteau duse de curent. Nu
departe, pe un ostrov, nişte pescăruşi mari ciugu-
leau dintr-un stîrv. În jur, şi chiar de sub picioarele
lui, se ridica un miros înţepător şi greu de putre-
facţie.
Kumar îl bătu uşor pe umăr. Fără cuvinte, îl
îndemnă să păşească pe poteca destul de abruptă ce
ducea la rîul sfînt, Yamuna.
Ziaristul vru să întrebe ceva, dar renunţă şi
coborî cu pas apăsat. Abia făcu doi paşi şi se opri
brusc. Picioarele i se afundaseră într-o masă vîs-
coasă, ca un burete maro, galben-verzui în descom-
punere pe alocuri. Înţelese fulgerător că păşea pe o
gigantică spinare din gunoaie. În clipa următoare
sări ca ars şi ateriză înapoi pe locul de unde pornise.
Alături de Kumar, care îi zîmbea.
În limuzină, pe drumul de întoarcere de la
hotel, încă mirosindu-şi discret hainele, ziaristul îi
explică indianului:
– Dragă Kumar, crede-mă, îţi rămîn veşnic
dator pentru ajutorul şi prietenia ta. Mă tem însă că
nu voi putea veni la cină, în mijlocul familiei tale.
Mi-ar fi făcut o reală plăcere să-ţi cunosc soţia şi
copiii, în sfîrşit, întreaga familie. Pe care am înţeles
că tu singur o întreţii şi e destul de numeroasă. Te
felicit. Dar vezi tu, înţelege-mă, te rog, nu trebuie
să te simţi jignit... însă obligaţiile profesionale,
protocolul, etica mea de ziarist mă obligă să particip
la acest cocteil, pe care de altfel îl detest. Ştii şi
tu, mondenităţile astea... Dar, să ştii, cu mîna minţii
mele am atins Yamuna, iar în gînd îşi zise „Bravo,
l-am terminat cu chestia asta! Să nu uit: mîna minţii
mele...”.
Kumar îl privi în oglinda retrovizoare, surîse
dezvelindu-şi albul curat al dinţilor şi rosti cu prie-
tenie, sincer:
– Yes, Sir. ***
THE HEART of KUMAR
(copyright – all rights reserved 2008, Leonard
Oprea)
The origins of the journalist go back to the
dark Middle Ages. Some say that this what amounts
to practically a new humanoid species was the town
crier, the news bearer, or the drummer of the
hamlet. According to other folk sources, it was the
medicine woman, or the gossip gammer, the
priestess of the village, or even, anonymous sources
claim, the Unholy himself.
Well, bearing this in mind, sometime around the
end of the twentieth century a journalist of
undisputed world prestige decided to write a
shocking story that would open the eyes of the
world and change the destiny of the people, a story
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 36
that would be the keystone of humanity before the
Apocalypse, a story of legendary India.
Like a steed without spleen, the journalist
roamed the libraries, the cultural centers, the
tourist agencies, the embassies and the museums,
visited scholars and diplomats, newspapers,
magazines, and broadcasting corporations. In what
was undoubtedly a record time, like the true and
world-renowned professional he was, he managed to
collect all the documentation together with the
funding needed for a story of this scope. Indeed,
many cautioned him that a country the size of a
continent, with hundreds of thousands of people in
it, a country known as the cradle of religions and
philosophies, cannot really be understood or known,
much less turned into a shocking and epoch-making
story in just three weeks. But who can stop a
journalist who has decided to reveal for the
benefit of humanity another of those truths that
gives any alert conscience the goose bumps?
Armed to his teeth, as a world-renowned
journalist should be, with note pads, recorder,
photo camera, video camera, and even some
equipment procured directly from NASA, our
journalist landed in New Delhi. As he walked out of
the airport he was met by the guide and the driver,
courtesy of the Indian government. The journalist
quickly dismissed the guide because he had no
intention of being influenced by a government
official. Then he got in the limousine (a British
model) and with the unsophisticated, but nice and
funny driver by his side, he set out to accomplish
his life‟s story as he now called it.
Days went by like seconds and there was plenty
for the journalist to record. He did his job like the
true professional he was. Kumar, the driver, also
offered invaluable help. He had a high-school
education in the state system, as any struggling
young man, his own life experience, and a few lines
from the Mahabharata, which he had memorized as
a child.
In temples, in tiger, elephant, exotic bird,
snake, and crocodile reservations, in museums, on
the streets, in bazaars, in universities, hospitals,
orphanages, factories and restaurants, at the
newspaper and television stations, practically
everywhere Kumar was his guide, his translator,
and, in a way, his friend.
The day before he had to return home, after
the journalist had set for most of the working day
his meticulously and professionally collected mate-
rial in order, more precisely just as he was telling
himself that either he was going to get the Pulitzer
or he was leaving his job, Kumar knocked on the
hotel door.
„Sir‟, he politely started after the journalist
had asked him to come in, sit in an armchair, drink
some whiskey on the rocks with him for the
forthcoming Pulitzer, „Sir, when you first arrived
here you told me you wished to wash your hands and
face in the waters of Yamuna, the sacred river that
runs through New Delhi. You also said you wished to
dine with poor, unsophisticated Indians, like myself.
To gain better, more direct insight, you said. I did
not forget your wish. If you still have this wish, I
am at your disposal, sir.‟
The journalist quickly thought of his invitation
to the American embassy cocktail, but being in a
great disposition on account of the Pulitzer and of
his mission as a journalist of world renown, he
enthusiastically replied:
„Let‟s do it. You‟re an OK guy, Kumar. You‟ll have
a place of honor in my story. Let‟s go.‟
Kumar drove the British limousine across New
Delhi. The journalist could review once more the
temples, the buildings, the streets, the parks, the
bazaars, the people, and India, this time as a
connoisseur, he thought dryly.
***
Kumar stopped the car next to a railroad
bridge, somewhere on the outskirts. They got out
of the car and walked down the narrow path on the
tall bank. The sun was setting and the horizon was
lit as in the poems of Rabindranath Tagore, the
journalist silently phrased it.
But he was interrupted by Kumar‟s invitation:
„Here, sir, you can take this path to reach the
water.‟
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 37
The journalist looked. The dark and slow
waters of the Yamuna ran filthy and oily. Garbage
drifted on the lazy current. Not far from there, on
a small island, some seagulls were pecking at a
corpse. From under his feet, as everywhere around,
rose a heavy rotten stench.
Kumar tapped him lightly on the shoulder and
silently invited him to walk the rather steep path to
the Yamuna, the sacred river.
The journalist wanted to ask something, but he
gave it up and walked heavily ahead.
He had barely taken a couple of steps when he
stopped abruptly. His feet had sunk into something
gooey, like a decomposing brown-green-yellowish
sponge. In a flash, he realized he was walking on the
back of a gigantic waste hill. He jumped back to his
starting position, as if the place had burnt his feet.
Back where Kumar stood smiling.
On their way back, in the limousine, discreetly
sniffing at his clothes, the journalist felt he had to
explain:
„Kumar, you must understand I am forever
grateful for your help and friendship. But I'm
afraid I won‟t be able to join your family for dinner.
I would have absolutely loved to meet your wife and
children, the whole family. I understand there‟s
many of them and you‟re the only provider.
„I congratulate you. But you see, you must not
feel offended… I have professional obligations, the
protocol, the ethics of my profession call for me to
go to this cocktail, which I really detest. You know,
all these social events… But, honestly, my mind‟s
hand touched the Yamuna‟, and his mind went That must have knocked his socks off! I have to remember that “my mind‟s hand…”
Kumar looked at him through the rearview
mirror, his sincere smile exposing the pure white of
his teeth, and replied in a friendly voice:
„Yes, sir.‟
******************************* (from Trilogy of Theophil Magus – the Truth (“Xlibris”/Random House Ventures, 2008, USA /Library of Congress Control Number: 2008901520/ ISBN: Hardcover 978-1-4363-2366-6/Softcover 978-1-4363-2365-9 //
AAddaallbbeerrtt GGyyuurriiss ddeesspprree
DDaann MMiirrcceeaa CCIIPPAARRIIUU
În vară am fost ACASĂ la Bocşa, judeţul
Caraş-Severin şi spre bucuria mea am participat la
„Festivalul internaţional de poezie Reşiţa" prima
ediţie. La această sărbătoare artistică l-am cunos-
cut printre alţii pe poetul Dan Mircea CIPARIU
care mi-a lăsat o impresie tare bună.
Este un tânăr mic de statură însă cu o forţă
uriaşă şi gânduri măreţe pe care reuşeşte să le
pună în practică. De aceea i-am solicitat un interviu
şi spre bucuria mea în toamnă acest proiect s-a
materializat.
„Poezia este terapie sufletească şi gimnastică a
limbajului şi a gândirii !"
Crezi că locul natal poate modela omul?
Întotdeauna, rămâi cu ceva inefabil dat de anii şi
locurile copilăriei. Memoria afectivă lucrează pentru
nostalgie şi pentru paradisul pierdut. Tot timpul vei
fi într-o raportare - fie ea polemică, fie supra-
dimensionată valoric - cu spaţiul şi cu timpul pri-
milor ani de existenţă. În sensul acesta văd posibilă
„lucrarea" locului natal. Eu cred foarte mult în
,,liberul arbitru" şi în posibilitatea de a alege
devenirea. Acesta e motivul pentru care intuiesc că
timpul şi spaţiul nu pot „modela" irefutabil fiinţa şi
destinul. Noi cu toţii avem construcţia ideatică a
unui „spaţiu interior", care este, de cele mai multe
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 38
ori, casa noastră spirituală şi fizică. Îmi place să
văd în casa mea interioară apele repezi ale Târnavei
Mici, de pe lângă Blaj, care parcă taie geometric şi
transcendent dealurile. O casă sufletească în care
mă regăsesc, cu suişurile şi coborâşurile vieţii şi ale
geografiei destinului.
De unde şi de când pasiunea ta pentru poezie?
Eu mi-am dat seama destul de repede că nu pot
concura cu forţa, ci cu ficţiunea. Eram cel mai mic
de statură din clasă şi formula de a mă face vizibil
în ochii colegelor mele cu codiţe şi pampoane era de
a inventa cântece, poveşti, poeme. De acolo, această
a doua mea natură care este ficţiunea. Poezia a
devenit pentru mine, în timp, tot mai mult, terapie şi
mod de a mă izbăvi. În acest moment, nu mă mai
interesează ideologiile literare şi prestigiul social
pe care ai putea să-l dobândeşti prin literatură, ci
numai şi numai salvarea prin Cuvânt!
Cântăreşti mult înainte de a aşterne pe hârtie
gândurile?
De obicei, poezia este o „descărcare", felul propriu
de a se exprima dicteul automat ori harul. După ce
s-a produs ,,descărcarea poetică", revăd textul şi,
dacă e cazul, mai lucrez pe el. Nu acelaşi lucru se
întâmplă cu romanul la care lucrez, „Cum am devenit
vegetarian", unde trebuie să fişez, să mă docu-
mentez, să urmez o strategie de construcţie na-
rativă. În roman, totul trebuie construit şi cântărit
în cele mai mici detalii pentru că tu eşti Demiurgul
propriei tale creaţii, al propriei tale plăsmuiri.
Cum s-a realizat trecerea de la stilul jurnalistic
la literatură? Există persoane care te-au
influenţat?
Dacă eşti o minte deschisă şi dacă ştii să apelezi la
informaţia livrescă, poţi găsi în toate mijloacele
media formule surprinzătoare de dinamizare a
propriei expresii stilistice. Autenticitatea nu ţine
neapărat de jurnalism ci, mai de grabă, de asu-
marea realităţii. Mai cu seamă a realităţilor care
devin arderi sau abis în interior! Stilul jurnalistic
rămâne în zona denotativă şi nu poate urca treptele
literaturii fără „accident metafizic”, fără son
stilistic identitar! Nu poţi scrie literatură fără un
model ideal de cititor şi de operă literară. Modelul
ideal de operă literară e dat, până la urmă, de mari
scriitori ce îţi sunt maeştri spirituali. Idealurile
mele sunt Mihai Eminescu, I.L. Caragiale, Mateiu
Caragiale, Anton Pavlovici Cehov, T.S. Eliot, Ilf şi
Petrov.
Ai făcut din cărţile tale un spectacol, o
armonizare perfectă între poezie şi arta vizuală.
Există ceva nou ce te-ar tenta să încerci?
Am în pregătire, cu o rafinată trupă de blues, Mike
Godoroja & Blue Spirit, şi cu cel mai mare interpret
la ţambal din lume, Marius Mihalache, un album de
blues şi poezie pe versurile mele şi cu câteva piese
interpretate de mine, ce se va intitula «Blues
Poems». Am avut câteva concerte în cluburi şi săli
de concerte şi reacţia publicului a fost formidabilă.
Gândul meu – precum, odinioară, Jim Morisson –
este să promovez poezia, gândirea şi trăirea poetică
cu ajutorul blues-ului.
Care este volumul publicat sau evenimentul orga-
nizat de tine, care ţi-a adus cea mai mare
satisfacţie pe plan personal?
Să le luăm pe rând. Acum câţiva ani, în 2006, am
primit Premiul pentru cea mai bună carte de poezie
a anului 2005, pentru «Tsunami», Premiu oferit de
Asociaţia Scriitorilor Bucureşti. Dar eu sunt foarte
legat de cartea mea experiment – «Poemul matriţă»,
pe care o socotesc cea mai bună dintre cărţile mele
de poezie de până acum. Doar noua mea carte,
«Singurătatea vine pe facebook»10 va fi altceva şi
poate că şi mai prizată decât «Poemul matriţă». În
materie de proiecte, de departe sunt legat de
10
Volumul „Singurătatea vine pe facebook“ va apărea în septembrie 2012, cu 10 desene de Mihai Zgondoiu, la Editura Brumar.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 39
«Scriitori pe Calea Regală», din 2008, când, sub
Înaltul Patronaj al Majestăţii Sale Regele Mihai, am
scos Trenul Regal în cea mai lungă călătorie a sa, o
călătorie cu 50 de scriitori români premiaţi în ulti-
mii 30 de ani. A ieşit şi un serial de televiziune cu
interviurile luate scriitorilor în Trenul Regal, a ieşit
o lectură publică de poezie la Palatul Elisabeta, în
prezenţa Familiei Regale, au fost bibliotecile cu
cărţi pe care le-am dăruit în 6 gări.
Ce înţelegi prin „izbăvirea prin Poezie” şi în ce
măsură ai reuşit să o atingi?
Poezia nu îţi poate da ceea ce tu, ca sensibilitate şi
cultură, nu poţi oferi! Izbăvirea nu e niciodată
totală, aşa cum nu putem avea în lumea noastră
materială decât adevăruri ţintite, dar niciodată
Adevărul! Poezia este terapie sufletească şi gim-
nastică a limbajului şi a gândirii doar atunci când
eşti conştient că în ceafa ta îţi suflă salvator un
înger pe care nu îl vei putea vedea niciodată!
Dragă Dan, mulţumesc Bunului Dumnezeu că te-
am cunoscut şi de asemenea ţie că mi-ai acordat
acest interviu tare interesant şi complex.
Adalbert GYURIS
Caricatura – Eugen Axinte
EEUUGGEENN AAXXIINNTTEE
Cavalerul de Frig11
Faptul acesta s-a înălţat/odinioară în omenire, în
plin destin, în necruţătorul destin,/în acel nu ştiu
încotro s-a-nălţat, ca şi cum ar fi fost,/şi stele spre
noi a întors din ceruri de încredere./Îngere, faptul
acela iată-l aici şi acum,/iată-l în sfârşit mântuit,/
în contemplarea ta înălţat./ N-a fost o minune a-
ceasta? O, miră-te, Îngere,/ că noi am izbutit să fa-
cem asemenea lucruri.
RAINER MARIA RILKE – Elegia a VII-a din Duino
(traducere Al. Philippide)
:
ILONEI şi copiilor noştri, EUGEN GABRIEL şi EMIL IULIAN, întreg acest pahar cu frig.
CARTEA FIINŢEI
Un poet surprinzător, meşter de orfevrerii
rare, lucrate cu migală la un foc de taină, e încă de
la cartea de debut, Cavalerul de Frig, Eugen Axin-
te. Să ni-l închipuim ca pe aurarul alchemic pândind
în solitudine cum se dezvăluie, cu secretele ei în-
delungate, imaginaţia materiei: topire a substanţei
în visul formelor, alunecare a increatului în fiinţă.
Din retorte şi alambicuri, în odaia aceea neştiută
răsare însă, misterios, poezia: lumea rostirii, pre-
11
Ediţia I: Editura Supergraph, Colecţia Orpheion, Braşov, 2001.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 40
cum la Mallarmé, Cartea. Nu oare cu aceasta
surprindem, aidoma alchimistului din vechime (astăzi
ne adresăm reveriilor matematice, poetice, muzi-
cale), prezenţa (fenomenul, fiinţarea) în terminaţiile
ei transcendente? Antene, capete căutătoare de
pierderea nesilită a aceleia în buna abstracţiune,
spre a se întoarce pe sol cu o fiinţare nouă în
preajmă; sau ea însăşi ca o nouă, nemaiîntâlnită
prezenţă. La fel ca în parabola gânditorului cu
reptilul acela care, auzind de pasăre şi negându-i
existenţa, se ridică în văzduh devenind chiar el
zburătoarea despre care va fi crezut că e doar o
vieţuitoare născocită. Sau precum, mai aproape de
noi, reflectând la strania Bandă a lui Möbius, la
lucrarea ei prodigioasă. Privită dinspre metafizică,
descoperirea matematicianului german (în topologie,
suprafaţa cu o singură faţă) ne pune în faţa acestei
uimitoare alternative: totul sau neantul. Reprezintă
totalitatea obiectelor dotate cu existenţa abstrac-
tă, nedefinită; însă, în acelaşi timp, ea îţi oferă
chiar concretul, pentru că, iată, nimic nu există în
lume decât în chipul paradoxal al acestei benzi. Ea
ne convinge, împreună cu alte lucrări ale spiritului
(să chemăm aici întâi poezia) despre putinţa acestui
miracol: închipuind doar şi numind, fiinţa se concepe
pe sine aducând în univers, prin simplul act
onomaturgic, fiinţa visată; o va instala ca fiinţă vie,
efectivă.
Despre toate acestea Eugen Axinte dă
seama în chip poetic, într-o rostire ce seamănă
deopotrivă a iniţiere şi oficiere: „De este măr-ginire, o, dacă ea există / de ce am cerne viaţă la-nveşmântări mai pure / în rariştea uitării, eolice nevroze / ar duce-n val de vremuri viroze taci-turne. // Ci nu-i doar legănarea lascivelor orbite / ascultă în uranii oceanul existenţei / o stingere anume, o, nu căta, în toate / aceleaşi clipe sună, popasurile vieţii. // Dar nu e mărginire să stea în nemurire / acelaşi, timpu-şi mişcă la nesfârşit rotiţa / şi nu-i în toate alta decât aceeaşi firea / ce mestecă în haos visarea cu fiinţa.// Şi nici nu e tăcere să-nchidă-n ea ideea/cum lacrima încinsă-i de marele său crez/asupră-ne, de-a pururi, noianul de isvoară/îşi cerne glăsuirea de şoapte-n
Uni(c)vers.” (Dar nu e mărginire, poem din 1981). Şi
„Rătăcitori la adânca vecie dulce purtam /im-ponderabila veghe la interstiţii, vergine/ re-pere ţinteau infinitul/în chiar locul promis, întreg firmamentul/fiinţei legănat de o şoaptă. O, cerule /Universul este chiar păsărea Phöenix – ne-am zis /şi-am tăcut, eram în vedenii.// Totul există aici, uneltele noastre – /vie sorine, cu ele, pe monice frunze / această istorie scriem – istoria somnului veşnic//flotile uşoare ne duc în adâncuri, netul-burată/beţia faptelor noastre – fantasmele luminii/iar noi, de multă vreme, am devenit un cântec; /acesta este locul atât de mult promis aici /ispăşim veşnicia // o, cerule / Universul este chiar pasărea Phöenix /să fie tăcere...” (Opusculul
Cavalerului de Frig, poem din 1986). Producţiile
poematice de felul acestora cheamă, la inter-
pretare, atât lectura decodificatoare (vizând ide-
istica), despachetarea calculată de semnificaţii, cât
şi descripţia dedată formei, sonurilor, dicţiei.
Acestea din urmă descoperă în poezia lui Eugen
Axinte ispita (cum ar zice Roland Barthes)
discursului îndrăgostit. Un discurs îndrăgostit de el
însuşi, autorul îndrăgostit de discurs, de scriitură,
de o lume (cum am văzut) inventată prin lucrarea
literei? Este posibil ca textele lui Eugen Axinte,
deja autorul, să fie îndrăgostiri de felul acesta. Dar
nu e o lume a descântării ascetice, uscate, lumea
aceasta produsă la îndemnul alfabetului, o lume ce
ne invită la efuziune, cum ne încredinţează în
continuare criticul şi teoreticianul francez? Ce ne
împinge atunci la gestul dezmierdător, la cuprin-
derea, îmbrăţişarea tandră, afectuoasă a unei
făpturi ce se sustrage bucuriei nemijlocite, o refu-
ză? Totuşi plăcerea textului, e convins R. Barthes.
Apoi, reluând pe Georges Bataille, va motiva cu de-
păşirea unei nevroze. Gândeşte, în sfârşit, în
încheierea unui eseu, altfel: „Textul pe care-l scrieţi trebuie să îmi dovedească ceva: că mă doreş-te.” Aşadar, dorinţa, seducţia şi din partea scrisului
însuşi: aceasta îl doreşte pe scriptor, îl seduce, se
va desfăta într-un cuplu cu el. Scriitorul, crede în
consecinţă R. Barthes, este o „creatură de limbaj”.
O creatură onomaturgică, se mai poate spune, ca, la
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 41
Eugen Axinte, într-un poem unde perla dintr-o
scoică e simultană luminii care o izbeşte de sus,
străbătând apele: „Claviatura tăcerii strivită-n / cenuşă, de-o stenică voce, când bate / lumina în scoică//ce stranie viaţă-i flanează cuprinsul /acelaşi tot altul?... //Cristalele totului, în cele ce sunt, le ascultă /cu vrajă. Mă-ncumet să leg c-un cuvânt /spaţii, atâtea, visate, încât /repezi curg ploile frigului/pe-altare de pace.//Ci, legată-n a totului tot, cum este/tăcerea, mă aplec s-o ascult /vieţile, toate, să-i ţân cu o singură clipă.// Sta-vom, în veghe, ferecaţi într-o şoaptă/aievea, armuri ca de cântec purta-vom/vom fi pretutindeni şi fără să ştim. //Trăiţi de acestea, vom ţine al flacărei sceptru / marmura visării, trează, cântări-o-vom în cântec//limpezi, isvoarăle, ele, mai susur adânc... //o, sta-vom la frunţi sigilare săpând /focului aspru, tălmaci/cuvântul, din cuvânt/ plămada-i ne-nfricat să-şi cheltuiască.” (In medias res, poem din 1999).
Sau în La fereastra memoriei (o secţiune din poe-
mul amplu Furtuna monadelor, 1979) unde procesul,
în fond acelaşi, e developat invers, simultaneitatea
(aripei şi a zborului) e învederată în desfacere:
„Pietrei, deci, care a fost mamă a mea /căreia făptura, acum a mea, i-o am luat /cum se ia de pe aripă zborul://în zadar pulberea cerului o cere-napoi/în zadar se împarte cu mine.//Doar volup-tatea-mi trăieşte /cu vălul cel alb /labirintul /doar cântecu-mi ţine cântarele sale/lacrima ta...// cui-bărit de o şoaptă, acest glas /spulberat la fereas-tra memoriei.” Poezia intelectualizantă, vecină ermetis-
mului temperat, cultivată de Eugen Axinte ar
însemna deopotrivă îngheţarea în discurs, ridicarea
de ceremonialuri şi însumări în abstracţiune,
muzicalizarea, dar şi, în acelaşi timp, transpersona-
lizarea mallarmé-iană: acum poetul se supune, fără
de iniţiative hotărâte, unei rostiri ca şi necunos-
cute, ivită dintr-o ordine încă nepătrunsă; o rostire
ce vine din vis, din absenţă? Sunt prezente aici
runele, formele grafice misterioase prin care ne
este dată, spre lectură, fiinţa lucrurilor, dar şi
fiinţa care le-a făcut cu putinţă. Iată, din acelaşi
eminent poem (Furtuna monadelor), o Solie în care
sacrul e resimţit ca o „lucrare de spaimă”;
aşteptare înfiorată a numinosului (Rudolf Otto;
întrebarea crispantă, însă aţâţătoare: „...au cine-o să vină?” Poetul îşi închipuie astfel vestirea, într-o
cadenţă, aş zice, metafizică: „Clară şi unică noaptea aceea... /aducerea aminte este cu totul a ta//în patul de rouă oar sinele nostru/prin negre păduri, somnul nostru călcat/era de o şoaptă, iedera de o atare/existenţă egală cu înşine visul//şi rodnică veghe zidirile tale/în cerul acesta înstelat de uita-re./Linişte, de parcă surpare/pulsează pe tencuiala singurătăţii... //Era absenţă în tine /umbrele noastre visau un nu-ştiu-ce/laş armistiţiu.//În seara aceea eram o pustietoare sete /şerpi-orologii întinau gleznele tale de gheaţă /de la o viaţă la alta, frunze cădeau /fără de vină //şi, mai apoi, rămase pustie-amintire/lucrare de spaimă căderea mires-melor nopţii//pe runele zorilor, au cine-o să vină? //Linişte. De parcă surpare/pul-sează pe tencuiala singurătăţii...” Înaintând neoprit, incomprehensibilul
e însoţit de ceea ce Rudolf Otto numea stupor,
uluirea, stupefacţia în faţa tăinuitului, a mira-
culosului pe care ni-l imaginăm a fi „cu totul alt-ceva”: posibilul care-şi face loc în fiinţare, probând
astfel a fi una şi aceeaşi faţă (cu fiinţa patentă) pe
ciudata Bandă al lui Möbius. O stupoare moderată
totuşi la Eugen Axinte, întrucât poetul ni se arată a
mai fi trecut prin experienţe similare, el e „retorul bătrân şi miop” (un personaj scos parcă din
J.L.Borges), înţelegător de lucrarea în lume a
enigmei, de „aievitatea” ei în ordinea mundană: „În ora aceasta voi fi Axionul/înălţat într-o floare. //Ascultă, îţi zic, /oglinzi anguloase singurătăţile duc.// Există acolo un retor bătrân şi miop /de tot împăiat şi solemn prezidând despre păsări/de parcă în noi ar zbura.// La picioarele sale, ochii şi dinţii acestui / neştiut subiect. //Toate, în ordinea clară / există aievea – /intime zvonuri incitând la străbatere.//Vei afla că am fost frunza şi floarea. //Ascultă, îţi zic, în stăvilare/există acolo un retor bătrân şi miop/de tot împăiat. //O, tu nici nu ştii că pielea mea înveşmântează/o umbră, că sunt deja /muzeul de antichităţi al unui gheţar somnoros. //Vei afla, poate, că am fost / şi frunza, şi floarea.”
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 42
(În ordinea clară, poem din 1988). Şi ( în aceeaşi
arie a instituirii de lucrurile fundamentale – aici
concomitenţa latenţei şi patenţei -, într-o „lirică de mare tensiune”, cum zicea, despre Ion Barbu,
G.Călinescu) acest concis poem intitulat Ne,
rostirea (parte din Furtuna monadelor): „Întru-pare să fie şoapta aceasta? / Întrupate-s aceste nerostite cuvinte?//Numai către tine uitându-mă, vedearea/ce-o am, cât pustiul din tine se-ntinde... /numai de tine privit, tremurarea/ în apele adânci ale semnelor căzute/în, chiar, durata tăcerii// bunăoară cum este, cu nemărginirea/aripa visului atinsă.”
De regulă, poeţii aparţinători acestei speţe
derivate din hermetică şi pythagorism, inşi ce
refuză, cu vorba gânditorului antic, o geometrie ca
ştiinţă a naturii, subordonându-şi ea, adică spiritul,
natura, aceşti poeţi (i-am numit pe Mallarmé, pe Ion
Barbu) au obsesia şi ispita cărţii unice, a Cărţii.
(Despre reveria Cărţii la poetul francez s-a referit
J.P.Richard, conchizând că ea va culmina la un
moment dat într-o utopie a limbajului, a versului
conceput ca fiind „cuvânt total nou, străin de limbă”.) Carte nu doar visată: lumea însăşi, întreagă,
nu e menită decât să viseze, ea, Cartea, să ajungă la
ea, să-i intre în pagini. Universul, lumea – o carte şi,
apoi, lectura acesteia. Precum aici, într-un poem din
1999 al lui Eugen Axinte: „O clipă-n galop. Cine o fi cel care/călăreşte? Indecis, parcă abur, ori/fum. Când se arată vederii rămâne o/cupă de frig răsturnată. Apare uneori/în luminişul memoriei. Şi pare a /avea privirea aţintită adânc. Docilă, /clipa îl poartă către închipuirea care-l /dilată. Cuprinsul acestui punct – / dacă nu ştiţi – este o şoaptă. /Am citit despre această erezie în tomul/unui crin, ale cărui petale le-am/răsfoit celulă cu celulă. Atât era de/citit! Nici, măcar, un cuvânt sau/o literă şchioapă”. (Lectură)
Cartea – rivală a universului, a spus, îmi
amintesc bine, şi Cioran: ea ar fi aşadar precum
crabii din coşmarul celor care niciodată n-au putut
să şi-i închipuie, arabii trăitori pe nisipul deşertului,
acolo unde nici chemarea mării, zvonul ei nu era cu
putinţă? A rivaliza cu universul: a-i pune în faţă un
vis, cu primejdia că-l şi vei înfăptui. Dar cartea e
câteodată înaintea realităţii. Aşa o va fi văzut-o,
când şi când folclorul, unele tradiţii religioase îi
bănuiesc în această ordine întâietatea. Cartea e
ontopoietică, va crea prin cuvânt existenţa, ca
prima rostire evanghelică. (Literatura apocaliptică
românească din Codicele Sturdzan – cu începutul
însă în Maramureş – vine cu un exemplu: Apocalipsul
Sfântului Ioan Blagoslovul). Lucian Blaga era
încredinţat că lucrurile lumii se desăvârşesc când li
se micşorează cunoaşterea efectelor în real, când
ele fac, adică, „un pas şi încă unul înapoi spre schiţă”. Ce se întinde mult în realitate se sprijină
numai pe văzduhul acelei realităţi de dedesubtul
aripii, definindu-se, aşa, doar în acest chip unic, ca o
zburătoare anume: şi-a limitat astfel tainiţele posi-
bilului, a ceea ce fiinţa – ieşind din ele – ar mai fi
fost cu putinţă. A evada aşadar din actual înseamnă
a mai da şi alte posibilităţi ivirilor din inexistenţă în
lume: reluare de plăsmuiri noi, încă nebănuite, sur-
prinzătoare. Orice realizare deplină e şi amputarea
posibilităţilor care au provocat-o şi orice definiţie
sancţionează deopotrivă un sfârşit. Actualul este
ceea ce nu mai poate fi altfel – niciodată. Cartea, ca
să revenim, e o încercare de a salva din gura actua-
lităţii tentaculele – chemând ajutor – ale luminilor
ce puteau să fie. Cu ea – chiar dacă mai părelnic – ne
întoarcem şi plonjăm în oceanul cu monştrii
închipuirii: cel ce visează suprafaţa şi formele.
(„Cine scrie o carte – spunea Eugeniu Speranţia –
deschide o uşă, ori măcar o fereastră spre un colţ încă nevăzut al vieţii ori al cerului.”) Cartea nu se
adresează decât necunoscutului, întrebarea cărţii
simte, ştie că necunoscutul e, iată, în faţă şi că el o
priveşte – deci cartea îl caută, ne va coborî cu ea în
întunericul aceluia. Cartea e una din formele spi-
ritului ce colaborează cu necunoscutul, cu virtualul
care aşteaptă, deschizându-l de la măsura nevă-
zutelor la aceea a văzutelor.
Din lumea teratică pe care o cunoaşte în
această descensiune, spiritul în chipul Cărţii nu
scoate afară orice şi oricum. Aduce doar nefiinţele
acelea care tânjesc la fiinţa formelor. Altminteri,
ca să ne întoarcem la Cioran, cartea n-ar fi rivala
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 43
universului: ce i-ar mai păsa acestuia de o nepri-
mejduire la realităţile şi înţepenirile sale?
Cu Cavalerul de Frig (o carte a fiinţei)
Eugen Axinte ne instruieşte şi el, am impresia, de
aceste lucruri esenţiale. Iată cum: „Acestea-s! Cele ce nu-s şi aduc cu un fruct/ al contemplaţiei: ideea de a se naşte altfel /decât a murit şi înconjurat /cu o orbită a somnului // încât ar pu-tea smulge din trupul lui / mecanica unei stări care succede /priveliştii dezolante din care se trag –/ deodată şi pretutindeni – / repezi seminţii de cuvinte //în-tocmai celor ursite şi atât de materne încât / deşi există, absenţa lor e-ntreg / celor nemurite pe-al flăcărilor rug.” Sau: „Ca în cuprinsul dreptelor răs-frânte / de cavalcada unui punct /tăcerea fulgerului dată-i /să lumineze în adânc//înfăţişate-s – amor fati – o undă de singurătate/ cu repedea-i moş-tenitoare / cetatea eului /curgând.” (Săgetarea
flacărei, secţiunile VII, VIII, 1990)
Poezia lui Eugen Axinte, iniţiatică, înte-
meiată pe o simbologie secretă şi producând, la
rândul ei, una, ne trimite repede la esenţial; este
deja, prin lucrarea cuvântului, esenţialul.
AUREL ION BRUMARU
Elena Buică-Buni
INVIDIA ŞI INVIDIOŞII
Începusem anul trecut să scriu despre acest
subiect şi-l abandonasem sine die, dar o discuţie
care a stârnit controverse m-a făcut să revin
asupra lui căutând mai multe surse de informare. Mă
aflam în vizită într-o familie şi acolo am auzit
spunând cu mult aplomb: „Eu recunosc fără înconjur
că sunt invidioasă." Am întrebat-o dacă are în
vedere multiplele înţelesuri ale acestui cuvânt şi
dacă nu cumva se referă numai la un singur aspect,
acela că, aflat în doză mică, poate incita la com-
petiţie. Cu siguranţa omului orgolios, a făcut elogiul
invidiei, chiar şi atunci când i-am amintit că invidia e
sentimentul dat de oglinda a ceea ce crezi că nu poţi
să realizezi din ce ai văzut la alţii, că e un sentiment
reprobabil şi că îţi lasă un gust amar.
Acum, luând puţină distanţă şi privind mai
detaşat, mă gândesc că firea omenească aşa-i
făcută, să fie supusă diverselor slăbiciuni şi când
realitatea proprie nu ne multumeşte, suntem tentaţi
să împrumutăm elemente convenabile din realitatea
altora şi dacă ele nu ne încap, se strecoară invidia.
Şi dacă nu întotdeauna putem scăpa de o asemenea
năpastă căzută pe capul nostru, important este ce
formă ia invidia din nenumăratele faţete pe care ni
le arată şi în ce măsură pune stăpânire pe noi.
Când o întâlnim într-o formă mai domoală,
spusă chiar cu oarecare admiraţie „e de invidiat!",
trecem peste aceasta considerând-o un fel de
figură de stil pentru a face un compliment, dar cum
o simţim când o întâlnim în forma unei năpăstuiri?
Structurată pe mândrie nemăsurată, invidia poate
lua forma uneia dintre cele mai diabolice patimi. Am
găsit-o enumerată şi în Biblie printre cele 7 mari
păcate de moarte alături de mândrie, duşmănie,
iubire de arginţi, desfrânare, lăcomie, trândăvie şi
mânie. În căutările mele am descoperit că în toate
religiile în care m-am uitat, invidia este considerată
un lucru reprobabil şi că invidioşii sunt de evitat ca
oameni distructivi. „Nu este patimă mai otrăvitoare
ca invidia" zice Sf. Vasile cel Mare. Am întâlnit oa-
meni atât de invidioşi, încât parcă păreau ţesuţi
numai din invidie, oameni înrăiţi, vanitoşi, încrezuţi,
încăpăţânaţi şi excentrici, ducând invidia cu ei şi în
mormânt. O astfel de formă a invidiei mi se pare că
seamănă cu un cancer al sufletului. Socrate o numea
ulcer.
Mi-am pus întrebarea, când conchidem că
cineva este invidios? Pe unde am scotocit după
răspunsuri, prin diverse studii sau propria-mi
experienţă, totul s-a adunat într-un mănunchi de
răspunsuri asemănătoare. Pornind de la înţelesul
cuvântului „invidie" care derivă de la „in-video"
având sensul „a vedea împotrivă, a vedea contra
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 44
cuiva", considerăm că cineva este invidios atunci
când contestă sau caută să diminueze perfor-
manţele sau valorile altei persoane, uitând de toate
lucrurile bune, deoarece este incapabilă să rezoneze
cu starea de reuşită a altcuiva. Bârfa îi stă în vârful
limbii, drept aliat al scornelii, iar arma de temut
este calomnia, mai ales prin răsturnarea virtuţilor:
mărinimosul e meschin, darnicul e risipitor, înţe-
leptul e aiurit, chibzuitul e avar, scrierile tale n-au
nimic comun cu literatura, blondele sunt proaste...
Invidia este însoţită adesea şi de dorinţa de a face
rău, de a distruge ceea ce n-a putut obţine de la
persoana invidiată. Invidioşii nu vor relaţii apropiate
sau de prietenie cu cei pe care îi invidiază pentru a
le putea nega valorile, pentru a le ataca mai liber
statutul social. Nu doresc să îi aibă în preajmă, căci
ies dezavantajaţi prin comparaţie.
Vorbind de formele pe care le poate lua
invidia, pe pielea-mi proprie am simţit cel mai mult
invidiile apărute din teama pierderii statutului
social, mai ales ca profesoară, iar mai târziu când
am început să scriu şi când vreo scamă de succes
obţinut cu mare trudă a fost perceput de cei
invidioşi ca atac la adresa stimei de sine pe care au
simţit-o ameninţată. Psihanaliştii menţionează că
astfel de invidii pot fi foarte periculoase, mai ales
când e vorba de a dobândi anumite posesiuni,
invidioşii pot trece chiar la atitudini foarte ostile,
chiar şi la reacţii violente. Parcă mă cuprinde un
cutremur când îmi amintesc de câteva persoane în
care ura se umflă, perfidia unelteşte atingând cote
înalte, nerăbdarea îi îndârjeşte, mânia dă în clocot,
îi înfurie făcându-i să izbucnească în ei sălbăticia şi
să-i îndemne să lovească şi chiar să ucidă.
M-am izbit şi o altă faţetă a invidiei.
Această formă apare din dorinţa de afirmare
egocentrică şi din mândrie nemăsurată, dorind să
fie deasupra tuturor şi nesuportând să fie depăşiţi
sub nicio formă de nimeni. Chiar atunci când
meritele altcuiva sunt evidente, consideră că
acestea nu trebuie să fie recunoscute, trebuie
reduse la nonvaloare, ironizate, ridiculizate. Nimeni
nu trebuie să fie mai presus de ceea ce consideră că
este ea, indiferent dacă e vorba de părinte, copil,
soţ sau prieten apropiat. În familie se poartă ca un
dictator, atotştiutor, stăpân pe toate frânele vieţii,
curmând imediat orice fel de contraargument. Nu
poţi să-i dai o idee, sau un sfat, sunt considerante
adevărate insulte la adresa personalităţii sale şi
imediat te discreditează. Astfel de persoane nu
ştiu ceea ce se numeşte recunoştinţă şi respect
pentru nimeni, nu se simt îndatorate faţă de nimeni
şi de nimic, ca şi când, totul i se datorează în mod
exclusiv ei. Invidia îi înzestrează şi pe aceştia cu
multă viclenie şi tupeu împins până la impertinenţă.
N-am încercat să răspund în vreun fel
invidioşilor, fiindcă ei nu recunosc nici faţă de ei
înşişi că sunt invidioşi. Ei mint că sunt altceva şi do-
resc să întreţină iluzia că sunt nişte fiinţe supe-
rioare, incapabile de sentimente atât de meschine.
Chiar în cazul rar când mărturiseşte că este
invidios, ca în cazul pomenit mai sus, nu poate juca
cu cărţile pe faţă până la capăt, fiindcă invidia este
singurul sentiment care nu are nicio componentă
demnă şi plauzibilă. Şi revenind cu gândul la discuţia
care m-a trimis la acest subiect, rămân la concluzia
că nu poţi justifica invidia nicicum, fiindcă este
singurul sentiment care te face să te simţi meschin
şi umil, atât pentru faptul că îl trăieşti, cât şi
pentru că există motive să îl trăieşti şi prin urmare,
multe trebuie ţinute dincolo de cortină, acolo unde
actorul poate să îşi facă jocul în voie. În perfidia sa,
invidiosul îşi ascunde răutatea, dar fără voia sa,
invidia tot îl demască.
Arta de a te feri de clevetiri este în primul
rând stăpânirea de a nu face caz de ea. Înfruntând-
o, îţi pui în joc reputaţia, iar dacă-i dai credit, vei fi
discreditat. Am considerat întotdeauna că la omul
de onoare, generozitatea este un mod de viaţă, la
fel cum este josnicia pentru omul invidios şi egoist.
Ajungând la încheiere, mă simt acum
despovărată de încărcătura otrăvită primită de la
cei care nu pot suporta ceea ce sunt şi ceea ce
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 45
realizez după măsura puterilor mele. Apele unor
oglinzi mi-au adus în faţă chipuri diferite de astfel
de invidioşi. Unii m-au privit zâmbind şi ţinând
cuţitul la spate, alţii au stat pitiţi după uşi lăsând
doar câteodată să se vadă sclipirea ochilor ca de
feline, alţii îşi făceau pregătirile ca înaintea unui
meci de box. Am auzit bârfele unora stând la colţ
de stradă şi am văzut spectacolul în care unora le
sfârâiau călcâiele în ritmul din „Dansul săbiilor" de
Aram Haciaturian.
Sunt împăcată cu gândul că de-a lungul vieţii,
ştiu că m-am străduit să stau cât mai departe de
„văgăuna murdară şi dezgustătoare în care locuieşte
invidia, o gaură înfricoşătoare şi întunecată, inva-
dată de frigul care-ţi împietreşte inima, fără a fi
vreodată încălzită de focul vesel, veşnic învăluită în
amărăciune."(Ovidiu)
Elena Buică –Buni, Canada
Marius Iulian Zinca şi Marian Dragomir
Decalogul cuvintelor/ de Marius Iulian ZINCA
Volumul Decalogul cuvintelor - poarta între spaţiu şi timp reprezintă un demers de factură
ontică în care Marius Iulian ZINCA defineşte sinele
prin reflectările pluriperspectivismului liric marcat
de eul decantat prin resemnatizări ale unor teme
revelatorii pentru tumultul sufletesc.
Volumul debutează prin marcarea exis-
tenţei fizice a poetului care pune discursul său la
picioarele familiei, aceasta fiind cea care promo-
vează descătuşarea elementelor creative din lutul
existenţei de zi cu zi „Soţiei - Daniela şi copiilor
mei - David Ioan şi Marina Ileana“.
Paşii volumului ne poartă spre prezentările
cu un vădit caracter hermeneutic ale Liviei CIU-
PERCĂ şi Marianei NIŢU. Prezentările, cu rol de
prefaţă, susţin o paradigmă a creaţiei debutând
maieutica de la definirea sensului conotativ al
termenului /decalog/, referenţialitatea găsindu-şi
seva în subtitlul: /poarta între spaţiu şi timp/ care
poate sugera „un indiciu privind traiecţia
imaginarului poetic, un demers al întortocheatelor şi
sinuoaselor zvârcoliri ale sinelui, ale artistului
însuşi, veşnic în căutare de simboluri ale măiestriei
artistice, subtilităţi care să-l înalţe spiritual.”(Livia
CIUPERCĂ) sau susţine un „marcaje pentru diverse
etape ale raportării la cuvânt: pierdere, regăsire,
întoarcere, plimbare, „liber printre cuvinte”, pă-
trunzând glasul şi „gândul cuvintelor”.(Maria NIŢU).
De asemenea remarcăm în cadrul exegezei şi noi
reprezentări ale substratului textual prin ideea
Marianei Niţu care observă faptul că, din perspec-
tiva numerologică, secretele textului duc spre ideea
jocului. „Decalogul cuvintelor” este a 10-a carte, ca
un „decalog al volumelor”, alcătuit din 10 grupaje cu
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 46
câte 10 minipoeme, ce „franjurează” timpi şi spaţii
de dincolo şi dincoace de poartă. Cifra 10 e
totalitatea celorlalte numere. E cifra legiferatoare
a decalogului, e cifra unui sfârşit de ciclu, şi, fiind
1+0, e în acelaşi timp cifra unui nou început, la
cumpăna a două cicluri: „poartă între spaţiu şi timp”.
(Maria Niţu). Se surpinde trăirea eului creator într-
o viziune sui generis, discursul liric este prezent ca
sugerând „cum putem deveni scormonitorii propriei
fiinţe şi că există suficiente modalităţi prin care să
ne purificăm, supunându-ne unui joc al dramaticului.”
(Livia CIUPERCĂ) sau ca având la baza tropică
„metafora metonimică: cuvântul ca metaforă a (auto)creaţiei şi a comunicării. La cumpăna dintre
două lumi, poetul revine la viaţă, renaşte şi se
reconstruieşte, se comunică şi comunică plenar cu
lumea, prin cuvânt.”(Maria NIŢU).
Volumul, asemeni Decalogului biblic ce cu-
pinde cele zece porunci ale poporului iudaic, se
bazează ca formă pe zece structuri lirice ce dez-
voltă tematica logosului prin cuvânt. Remarcăm
prima strofă a volumului:„Simţi/că îl apasă ceva /pe
piept./Erau întrebările mărunte/ale vieţii/ce nu-i
dădeau/pace./Cercetând cu privirea/vopseaua deco-
lorată/a vieţii..../de soare,“ în care eul debutează cu
un verb „simţi“ care îndeamnă la descoperirea
lucrurilor mărunte pe care le simţim, la electrizanţa
care trece cu ajutorul cuvintelor de la poet la toţi
lectorii, astfel volumul sugerează trăirea semică a
existenţei sub formele ei cele mai telurice cât şi
formele evoluate ale cunoaşterii sufleteşti.
Partea a doua, scrisă într-o paletă a liricii
pure, propune lectorului o viziune reflexivă asupra
lumii, focalizarea atenţiei şi scufundarea într-o
transă meditativă, în care imaginile sinelui, senti-
mente eului, sunt creionate în mod spontan
sugerând lumea poetului: „Cu ochii minţii/privea în
tăcere şi singur/ zarea nedesluşită/ din lumea agi-
tată…//. Micropoemele părţii a treia se termină sub
forma unei arte poetice: //Vorbind/ despre ni-
mic,/cuvintele/ se estompau/ şi începeau să dan-
seze/pe pagină/ în tăcerea spartă/ de lacrimile/ce
şterseseră/ toată culoarea/ din obraji.“ Poetul este
sufletul ce remarcă inutilitatea exitenţei palpabile,
care nu poate să redea trăirile sale, astfel cuvântul,
sub forma sa primă, legat inevitabil de caracterul
divin al omului, redă prin semnele sale sentimentele
care sparg tăcerea lumii monocromatice. Partea a
patra susţine referenţialitatea cuvântului prin va-
lenţele lui temporare. Timpului este marcat prin hi-
ponime precum: /riduri/clipe/trup/soare/etc:// „Cu
/ridurile/ de pe frunte/adâncite/ în buimăceala/
primelor clipe de trezie“ ,se sugerează modelul con-
stelat al gândirii eului liric ca model al conştiinţei
creatoare.
Motivul /somnului/ face ca partea a cincea a
volumului liric al poetului să reflecte lumea filtrată
care încorporează stimulii externi în cadrul ideilor
lirice, fiind asemănat somnului cu unde rapide
transformând lumea onirică în una paradoxală:/Era
cuprins/de un somn neliniştit//. Următorul cadran
liric sugerează o revenire la un stadiu prealabil al
existenţei//imposibilitatea fizică/de a tăcea/şi
conştiinţa/îşi recăpăta echilibrul// reflectând ecoul
echilibrului de tip paradoxal, care este izvorât
dintr-o conştiinţă tumultuoasă, vie, tensionată ce
ajunge în unele situaţii vibraţia tragică a existenţei
în afara cuvintelor. Eul liric este fierbinte şi biciuit,
uneori sufocant de viaţa modelată între liniile unei
expresii poetice superioare.
Al şaptelea capitol al Decalogului lui Marius Iulian ZINCA are o dedicaţie „ei, Cornelia Stan/ în
care sentimentele evadează din contrângerile vieţii
scrise: /Nu mai era/ în stare/ să-şi înfrâneze /pro-
pria-i conştiinţă.//Această atitudine poate să
provină din conştientizarea luminii aflată într-o
situaţie de opoziţie cu elementele organice ale
sinelui. Cu ajutorul cuvântului şi revelarea creaţiei
se susţine capacitatea de a transcende lumea
imperfectă. Din cadrul următoarei structuri lirice
reţinem versurile: „Din pâcla imaginaţiei, /bolboro-
sindu-şi neîncetat nevinovăţia,/suspiciunile mişunau
ca nişte umbre latente/ într-un moment de paro-
xism“, care evidenţiază versurile acestui grupaj
liric. Existenţa pare aglutinantă sub diformitatea
vieţii, poezia sa este glas al acestei lipse de
înţelegere a tensiunii lirice. Lirica poetului este
susţinută prin nelinişte şi spaimă necesară salvării
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 47
sinelui, fapt ce duce la o analiză a unor angoase şi
contorsiuni dureroase ale cuvântului.
Penultima parte este susţinută prin de-
dicaţia „lui, Gheorghe Stan“ remarcându-se partea
finală cu valoare de sentinţă simbolică a impo-
sibilităţii lumii de a se releva: „Privind dincolo de
el,/ frica îi învăluia ochii/ precum giulgiul opac//al
nefiinţei“. Volumul se încheie cu revenirea la echi-
librul căutat: „Revizuia în minte/şuvoiul de cuvinte
rostite/(ce jucau pe chip/ca nişte valuri de
lumină)/cu buza de jos uşor răsfrântă./Îşi regăsise
într-un final /liniştea“.
Cele zece părţi ale Decalogului lui Marius Iulian ZINCA sunt construite delicat pe tema cu-
vântului şi se remarcă prin fireasca interconectare
între motivele lirice care corespund tensiunilor
neliniştilor şi angoaselor formării cuvântului poetic
care duce spre ascensiuni ce propun împăcarea
sinelui cu substanţa liricii poetice. Remarcăm fap-
tul că poezia are ca sursă de intrare în nelinişte
spaima lipsei elementelor ce pot conota ideile
poetice. Un semn al maturităţii viziunii poetice este
modul în care este exprimată convieţuirea lumii fap-
tice alături de cuvântul ce reprezintă trăirea emo-
ţională a vieţii. Poezia sa obligă lectorul la căutarea
răspunsurilor în afara universului palpabil, versurile
făcând accesul prin conotaţiile lor şi tropii ce trans-
figurează realitatea.
Marian DRAGOMIR redactor rev. „Atitudini”
Anca D. Vieru
Omul care adună greşelile
A sunat la uşă omul care adună greşelile. I-
am deschis şi am început să mă caut prin buzunare,
am găsit vreo două-trei, dar n-a plecat, am căutat
după cuier, pe sub covor, în pliurile canapelei, peste
tot greşeli ascunse. L-am invitat în casă, obosise de
atâta stat la uşă, duce în spate un sac mai mare ca
al lui Moş Crăciun, i-am dat un păhărel de rachiu
după ce l-am golit întâi de greşelile rămase pe fund.
Apare fiică-mea şi-i aruncă în fugă câteva caiete de
matematică, dar omul i le dă înapoi politicos.
- Nu e specialitatea mea, iar minorii sunt
exoneraţi.
Mă sperie cuvintele cu x, sunt o dovadă că
viaţa e o alternativă de tip ori-ori, o înmulţire fără
termeni, prefer împărţirea cu rest şi rotunjirea prin
adaos.
- Nu divagaţi, îmi spune omul, în matematică
sunt doar erori, să ne întoarcem la greşeli.
Oare cum şi-a dat seama ce gândesc, mi-e
cam teamă de el, văd că s-a făcut comod, şi-a pus
sacul jos, a-ntins picioarele şi mi-a cerut voie să fu-
meze, sigur, nicio problemă, i-am zis, deşi la noi în
casă nu fumează nimeni, are o pipă interesantă, aţi
fost şi la vecini, întreb ca să fac conversaţie.
- Munca mea e confidenţială.
Nu-i mai văd faţa, e acoperită de colacii de
fum, în cameră s-a făcut deodată frig, geamurile
îngheţate nu lasă nici umbrele înăuntru, îmi tremură
mâinile, la fiecare bătaie de inimă îmi cade câte-o
greşeală de pe haine, din păr, nu mi-am închipuit
câte greşeli sunt aici, de când faceţi munca asta, dă
din umeri fără să-mi răspundă, să fiu mai atentă cu-
ntrebările, e adevărat că greşelile recunoscute sunt
pe jumătate iertate, întreb cu speranţa că geamu-
rile se vor dezgheţa măcar un pic.
- E o meserie ca oricare alta.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 48
Cred că nu mi-a înţeles întrebarea, bine că a
plecat fiică-mea, e atât de frig aici că s-ar apuca de
fumat, ce faceţi cu ele, cu greşelile, completez ca să
fie clar.
- Nimic.
Cred că nu-i frumos să vorbeşti cu pipa în
gură, mi-e teamă, când a intrat era politicos, oare
de ce s-a schimbat, e adevărat că a strâns atâtea
greşeli de-aici, cred că nici n-o să-i încapă în sac, au
început să se adune pe covor, vai, acum arată ca
nişte bile, cum să-ţi dai seama ce-ai greşit dacă sunt
încapsulate, par să se umfle din ce în ce, când a
intrat erau microscopice, ia te uită, asta o să
înfunde chiuveta, totuşi, o fi sacul găurit, nu se
poate ca eu să fi greşit atât de mult, dar chiar nu
faceţi nimic cu ele.
- Eu nu fac nimic.
Cine v-a trimis, deja sunt disperată, simt
cum se adună şi mai multe, e clar, se umflă întruna,
mi-au ajuns la genunchi, vreau să deschid geamul,
parcă respir din ce în ce mai greu, de ce nu-mi
răspunde, de ce nu-mi răspunde, încerc să mă ridic
să dau telefon, e ceva ciudat aici, să sun la 112, am
nevoie de ajutor, sunt acoperită până la brâu, el
muşcă din pipă în timp ce vorbeşte.
- Am fost chemat.
De cine, de cine, nu reuşesc să articulez
cuvintele, dar el pare să le audă, credeam că frica
te face să transpiri, dar răceala mi se strecoară pe
sub piele, bilele urcă tot mai sus, nu mai pot ajunge
la telefon şi nu înţeleg, de ce, de ce, nu mai pot să
respir…
* *
- Ei, gata, ai luat tot?
- Hai repede, ţine sacul şi s-o uşchim, cred c-
a leşinat.
- Dar văd că ţi-a umplut sacul.
- Păi oamenii ăştia cu conştiinţa-ncărcată ar
face orice ca să scape. Totul e să ştii cum să-i iei…
Anca D. Vieru
12
(1828-1905)
Jules Verne a avut şansa rarisimă de a trăi
trei vieţi deodată – una în realitate, alta – în ima-
ginaţia contemporanilor, iar a treia – în visurile şi
fanteziile întruchipate în cele o sută de volume ale
operelor sale. Faima acestui scriitor francez este
până-ntr-atât de măreaţă şi în zilele noastre, încât
romanele sale au ajuns să fie traduse în aproape
toate limbile lumii şi se citesc în cele mai înde-
părtate colţuri ale globului pământesc.
D.I. Mendeleev l-a numit pe Jules Verne un
geniu ştiinţific, iar Lev Tolstoi – un excepţional ma-
estru. Cărţile lui au devenit o sursă de inspiraţie
pentru o mulţime de oameni de ştiinţă, inventatori şi
călători, iar numele autorului lor dăinuie învăluit în
legendă. El i-a fermecat literalmente pe cititori,
determinându-i să creadă în visul său – şi aproape
toate previziunile sale în domeniul ştiinţei şi tehnicii
s-au împlinit.
Cărţile lui Jules Verne pot fi împărţite în
„romane despre ştiinţă” şi „romane despre călătorii
neobişnuite”.
În categoria „călătoriilor neobişnuite” se în-
scrie şi „Căpitan la cincisprezece ani”, care evocă
vitejia adolescentului Dick Sand, natura sălbatică a
Africii Ecuatoriale, exprimând în acelaşi timp un
înflăcărat protest împotriva înrobirii omului de
către om. (În loc de prefaţă, Mircea Aurel Buiciuc)
12
http://en.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 49
1133 CĂPITAN LA CINCISPREZECE ANI
(După romanul lui Jules Verne în româneşte de Mircea Aurel Buiciuc)
I
BRICUL-GOELETĂ - PILGRIM
La data de două februarie 1873, bricul-
goeletă Pilgrim se afla în largul mării. Având un
deplasament de patru sute de tone şi fiind armat în
San Francisco pentru vânătoarea de balene, acest
vas aparţinea bogatului armator californian James
Weldon; de mulţi ani Pilgrim îl avea la comandă pe
căpitanul Hull.
Sub comanda acestuia se afla un echipaj
restrâns, alcătuit doar din cinci marinari cu expe-
rienţă şi unul tânăr, elev-marinar. Căpitanul Hull
fusese nevoit să se despartă de personalul auxiliar
pe care-l angaja de regulă pentru un sezon pe vasele
de pescuit balene - în acest an, baleniera Pilgrim
avusese un mare ghinion: tocmai se întorsese din
campania de pescuit în apropiere de Cercul Polar de
Sud, dar calele vasului rămâneau aproape goale.
Planurile căpitanului de a completa captura
sărăcăcioasă de la bord dădură greş din două mo-
tive. Când ajunse la ţărmul Noii Zeelande, în portul
Auckland, Hull nu izbuti să angajeze un nou echipaj
de vânătoare. Dar mai presus de toate, nu putu să-l
refuze pe proprietarul vasului, care-l rugă să ia la
bord pe soţia sa, mistress Weldon, pe fiul său, Jack,
şi pe o ciudată rubedenie a lor, căreia toţi îi spuneau
13
În numerele viitoare vom reveni cu un profil de autor/ traducător al dlui Mircea Aurel Buiciuc
„vărul Benedict”. Cu trei luni în urmă, mister James
Weldon îşi lăsase în Auckland soţia şi fiul, care
între timp se îmbolnăvise, astfel încât el se văzu
nevoit să plece fără ei la San Francisco, mânat de
nişte afaceri ce nu suportau amânare. Căpitanul Hull
puse la dispoziţia noilor pasageri propia sa cabină şi
făcu tot posibilul ca această călătorie de o lună şi
jumătate să nu li se pară prea obositoare. Mistress
Weldon, care împărţise nu o dată cu soţul ei difi-
cultăţile unor îndelungate călătorii pe mare, era o
femeie curajoasă, pe care marea nu o înfricoşa.
Avea în jur de treizeci de ani, o sănătate de invidiat
şi o fire echilibrată; în plus, ea şi fiul ei erau însoţiţi
de negresa Nan, dădaca lui Jack, şi de vărul
Benedict.
Vărul Benedict avea la cincizeci de ani. Mai
curând subţiratic decât slab, lung de statură, cu
capul imens, acoperit de o hălăciugă de păr, cu
ochelari de aur pe vârful nasului, acesta era un om
cumsecade şi inofensiv, aidoma unui copilandru.
Vărul lui mistress Weldon era entomolog, un
pasionat cercetător şi colecţionar de insecte – atât
şi nimic mai mult! Preocupat de nepreţuitele lui
exponate, ai fi fost înclinat să crezi că nu observase
nici desprinderea de ţărm a bricului-goeletă, după
cum nu băgase de seamă nici faptul că, după trei zile
de drum, se stârnise dinspre est un vânt puternic.
La data de două februarie, căpitanul Hull
observă cu amărăciune că se află tot în situaţia
navigatorului care intenţionează să dea ocol Capului
Horn – extremitatea de sud a Americii – şi nici-
decum s-o ia de-a dreptul spre ţărmul de vest al
Lumii Noi.
Vremea rămânea în continuare senină, şi
acest vânt nu ameninţa cu nimic, în afară de o mică
întârziere, înaintarea bricului-goeletă. Mistress
Weldon se simţea la bord ca acasă, iar membrii
echipajului restrîns – marinari americani de pe
ţărmul Californiei – trăiau în deplină pace şi armonie.
Doar un singur ins de pe corabie nu era
american de origine, ci născut în Portugalia. Se nu-
mea Negoro, vorbea perfect engleza şi îndeplinea pe
Pilgrim funcţia de bucătar.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 50
La prima vedere, îi dădeai portughezului cam
patruzeci de ani. De statură mijlocie, slăbănog, dar
vânjos, cu părul negru şi oacheş la chip, acesta lăsa
impresia unui tip închis în sine şi puternic. Nimeni de
pe vas nu ştia o boabă despre el. Negoro se ferea
de echipaj şi, mai ales, de marinarul cel tinerel, pe
nume Dick Sand.
Acesta era fiul unor părinţi necunoscuţi şi
crescuse la orfelinat. La vârsta de opt ani, pasiunea
lui înnăscută pentru mare îl mânase pe o corabie în
calitate de mus, elev-marinar, şi de atunci se con-
sacrase profesiei de marinar. Nimerindu-se odată la
bordul unui vas comercial, unde lucra Dick, căpitanul
Hull îl remarcase pe musul cel plin de isteţime.
Astfel se schimbă soarta flăcăiandrului – James
Weldon îl dădu mai departe la o şcoală în San
Francisco şi îl ajută să o absolve. Dick Sand îndrep-
tăţi aşteptările ocrotitorului său. La vârsta de
cincisprezece ani, era deja în stare să ia hotărâri şi
să ducă la bun sfârşit tot ce îşi propunea. Era un
băiat serios şi energic, bine clădit fiziceşte şi de un
devotament fără margini faţă de familia celui care
era proprietarul bricului-goeletă Pilgrim.
Mistress Weldon ştia că se poate bizui pe
Dick, iar micuţul ei fiu se purta cu acesta întocmai
cum te porţi cu un frate mai mare. Când se întâmpla
să aibă momente de răgaz, Dick îşi petrecea mai tot
timpul alături de Jack. Mistress Weldon privea fără
nicio emoţie cum se căţăra Jack pe sarturi şi cobora
ca o săgeată pe parâme până la punte. Dick Sand era
întotdeauna lângă el. Ziua de două februarie 1873
se brodi să fie uimitor de însorită. Pe la ora zece
dimineaţa, Dick Sand şi Jack se căţărară pe cruceta
trinchetului, de unde se deschidea priveliştea ocea-
nului până la orizont. Sub picioarele lor se umfla vela
trincă, iar deasupra capului – vela zburătorului. Dick
Sand îi desluşea lui Jack de ce Pilgrim, dat fiind că
avea încărcătura corect aşezată, nu poate să se răs-
toarne, cu toate că se apleca tare de tot spre bord
din cauza vântului. Pe neaşteptate, băieţaşul îl
întrerupse exclamând:
- Ce-i aia acolo?!
Aruncându-şi privirea în direcţia arătată de
Jack, Dick strigă cât îl ţinea gura:
- În dreapta pe direcţia vântului, epavă în
derivă!
Strigătul lui Dick Sand alarmă întreg
echipajul. Marinarii care nu erau de cart se repeziră
pe punte.
Obiectul observat de Dick se legăna pe valuri la
o depărtare de aproximativ trei mile de Pilgrim.
- Oare ce-ar putea fi? întrebă unul dintre
marinari.
Căpitanul Hull se întoarse spre cârmă şi
comandă:
- Bolton, ţine-o drept spre epavă!
Peste un sfert de oră, Pilgrim se apropie
atât de mult de obiectul plutitor, încât nu mai
exista niciun dubiu că era într-adevăr vorba de o
corabie naufragiată. Puntea era înclinată până
aproape de poziţia verticală. Catargele erau smulse
din loc. Pe gurna tribordului se căsca o gaură mare.
Deodată Dick exclamă:
- Ascultaţi! Ascultaţi!
Dinspre epava corăbiei se auzea un lătrat de
câine. Cu siguranţă că acolo se afla un câine viu. O
barcă fusese deja lăsată la apă şi se legăna pe va-
luri. Căpitanul Hull, Dick Sand şi încă trei marinari
săriră în ea. În clipa aceea, pe puntea bricului-goe-
letă îşi făcu apariţia Negoro şi lătratul câinelui se
transformă într-un urlet îngrozitor. Negoro aruncă
fugitiv o privire în jur şi se retrase în cambuză.
Barca ocoli pupa vasului naufragiat. Pe pupa figura
inscripţia: Waldeck, iar la provă se vedea o spărtură
sumbră – urmele unei ciocniri fatale. Pe punte nu era
ţipenie de om. Câinele însă izbutise să se strecoare
pe puntea înclinată până la bocaportul din mijlocul
punţii, care era deschis, şi continua să latre fără
încetare.
- După cât se pare, nu-i singura fiinţă răma-
să pe corabie, observă Dick Sand.
Înaintând în urma câinelui, încremeniră cu
toţii de uimire. Pe puntea inferioară a vasului, re-
zervată echipajului, zăceau cinci trupuri de oameni,
toate ale unor negri. Dick Sand avu impresia că
nefericiţii încă mai respiră.
- Duşi toţi la bord pe Pilgrim, comandă
căpitanul Hull.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 51
Pilgrim se afla în derivă la vreo jumătate de
cablu depărtare de epavă.
- Sărmanii de ei! exclamă mistress Weldon la
vederea acelor trupuri inerte de negri.
- Dar ce au păţit? întrebă vărul Benedict.
- Să aşteptăm până bieţii de ei îşi vin în fire,
răspunse căpitanul şi, întorcându-se spre cambuză,
strigă cu glas mare: Negoro!
La auzul acestui nume, câinele prinse a mârâi
înfundat. Portughezul ieşi din cambuză, dar nu apucă
să facă niciun pas, că dulăul se şi năpusti asupra lui
gata-gata să-i sfârtece beregata. Portughezul alun-
gă câinele, lovindu-l cu vătraiul cu care se înarmase
la ieşirea din adăpostul lui.
- Dumneata cunoşti câinele acesta? îl întrebă
căpitanul Hull pe bucătar.
- Eu? Nu l-am văzut în viaţa mea! exclamă
plin de uimire Negoro.
Ajunşi pe nava Pilgrim, negrii salvaţi se bu-
curară de cea mai atentă îngrijire. Mistress
Weldon, ajutată de Nan şi de Dick Sand, le dăduse
imediat să bea apă şi, la scurt timp, unul dintre ei,
un bătrân de vreo şaizeci de ani, fusese în stare să
răspundă la întrebările care i se puneau.
- Ce s-a întâmplat cu dumneavoastră? Între-
bă căpitanul Hull, presupunând că negrii făceau par-
te din lotul sclavilor. Comerţul cu sclavi mai era încă
în floare în colonii.
- Acum zece zile, într-o noapte întunecoasă,
pe când dormeam cu toţii, a dat peste noi o corabie,
răspunse bătrânul negru.
- Şi cu echipajul de pe Waldeck ce s-a
întâmplat?
- Nu ştiu. Când ne-am venit în fire, nu mai
era nimeni pe punte, sir.
- De unde venea Waldeck?
- De la Melbourne.
- Aşadar, nu sunteţi sclavi?
- O-o, nu, sir, răspunse prompt negrul. Noi
toţi suntem locuitori ai statului Pennsylvania,
cetăţeni ai Americii libere. Am lucrat ca simbriaşi la
o fermă din Australia meridională şi, ca nişte pasa-
geri obişnuiţi, ne întorceam în patrie. În afară de
Tom, printre cei salvaţi se număra şi Bat, fiul aces-
tuia. Ceilalţi negri se numeau Austin, Acteon şi
Hercule. Toţi erau oameni în toată firea, voinici,
care urmaseră în patria lor învăţământul primar.
Cea de a şasea fiinţă salvată de pe epava
Waldeck era câinele Dingo.
Dingo făcea parte din rasa câinilor de pază.
Cu doi ani în urmă, căpitanul lui Waldeck l-a găsit,
mai mult mort decât viu de foame, pe coasta de vest
a Africii, aproape de estuarul fluviului Congo. De-
atunci Dingo a călătorit pe corabia Waldeck. Două
litere – „S” şi „V” – gravate pe zgarda lui repre-
zentau tot ce-l legau pe Dingo de trecutul său
enigmatic. După aspectul exterior, era un câine
mare, neobişnuit de sprinten, din rândul acelora
care nu se tem să se încaiere cu un urs şi nu se
codesc să atace un jaguar. Bătrânul Tom observase
încă de pe când era pe Waldeck faptul că Dingo nu-i
prea avea la inimă pe negri şi se ţinea cam
depărtişor de ei, manifestând un comportament
rezervat.
Noilor pasageri de pe Pilgrim mistress Wel-
don le făgădui cu generozitate adăpost în casa so-
ţului ei din San Francisco. Şi, întrucât Tom şi înso-
ţitorii săi îşi pierduseră toată agoniseala, mister
James Weldon se va îngriji de toate cele necesare,
pentru ca ei să se întoarcă în Pennsylvania.
Bieţii de ei puteau să fie acum încrezători în
viitorul lor.
La fel ca şi anterior, Pilgrim înainta spre
est, dar curând vântul se domoli şi bricul-goeletă se
pomeni în zona unor străfunde acalmii.
Tom, Austin, Bat, Acteon şi Hercule doreau
din tot sufletul să fie folositori, dar pe timp de
acalmie nu prea e de lucru pe o corabie cu pânze.
Micuţul Jack se împrietenise cu gigantul
Hercule. Avea acum trei prieteni: Dick Sand, uria-
şul cu pielea neagră şi câinele Dingo, îndrăgit de
întregul echipaj. Numai Negoro se ferea cu străş-
nicie să dea faţă cu câinele. De cum îl vedea pe
bucătar, Dingo începea să mârâie cu aceeaşi înver-
şunare. Dick Sand îl bucura pe căpitan cu succesele
pe care le înregistra în însuşirea cunoştinţelor şi
înţelepciunilor meseriei de marinar, vărul Benedict
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 52
îl iniţia pe Hercule în tainele entomologiei, iar mis-
tress Weldon îl învăţa pe fiul ei să citească.
La cei cinci anişori ai săi, Jack se deda învă-
ţăturii, jucându-se cu nişte cuburi de lemn, pe care
erau imprimate cu roşu tot felul de litere mari.
Acest joc constitui pretextul unei întâmplări ieşite
din comun. Aceasta se petrecu în dimineaţa zilei de
nouă februarie. Jack împreună cu bătrânul Tom
alcătuiau cuvinte; băieţelul alegea litera necesară
dintre cuburile orânduite în şir, fără a acorda nicio
atenţie lui Dingo, care se tot rotea în jurul lui. Deo-
dată, câinele încremeni locului, începu să dea din
coadă şi, înhăţând cu dinţii un cub, o tuli într-o
parte şi-l puse frumuşel pe punte.
- Adu-l înapoi, Dingo! ţipă băieţelul.
Dar câinele se întoarse şi mai înhăţă un cub,
pe care-l puse alături de celălalt. Pe cele două
cuburi se aflau imprimate literele mari: „S”şi „V”.
Auzind ţipetele lui Jack, veniră în graba
mare mistress Weldon, căpitanul şi Dick Sand,
cărora băieţelul le povesti cele întâmplate. „Dingo
ştie să citească”, îi încredinţă el. Dick Sand aduse
cuburile şi le puse la grămadă, amestecându-le cu
celelalte – câinele alese din nou două cuburi conţi-
nând aceleaşi litere.
- Ciudată treabă! spuse mistress Weldon.
- Sunt chiar literele înscrise pe zgarda lui,
bolborosi căpitanul Hull. Staţi puţin, păi noi ştim că
Dingo a petrecut doar doi ani la bordul corabiei
Waldeck… Nu-i aşa, Tom?
- Da, sir. Căpitanul de pe Waldeck l-a găsit
pe coasta de vest a Africii.
- De vreme ce aşa stau lucrurile, rosti căpi-
tanul îngândurat, e posibil… e posibil ca întreg se-
cretul să stea în numele fostului său stăpân. Fapt e
că în anul 1871, un călător şi geograf francez a
întreprins o călătorie în Africa. Se numea Samuel
Vernon. Soarta lui a rămas până azi necunoscută,
dar luaţi aminte că iniţialele numelui său se con-
fundă cu cele pe care le-a ales Dingo. Omul ori a
murit pe drum, ori a fost luat prizonier de către
indigeni.
- Vasăzică, acest câine…
- …putea să fi aparţinut lui Samuel Vernon,
continuă căpitanul. Dar, în orice caz, de netăgăduit e
faptul că acest câine cunoaşte cele două litere.
În acel moment ieşi pe punte Negoro. Dingo
începu pe dată să mârâie şi să-şi arate colţii. Bucă-
tarul se-ntoarse cât ai clipi în cambuză, învredni-
cindu-l pe Dingo cu o privire distrugătoare.
- Se pare că aici se-ascunde un mister, glăsui
cu ochii mijiţi căpitanul, căruia nu-i scăpase niciun
amănunt din scurta scenă petrecută.
- Ah, căpitane, ce bine ar fi dacă Dingo ar
putea să vorbească! exclamă Dick Sand. Ne-ar
desluşi tâlcul acelor litere şi de ce anume are pică
pe bucătar, arătându-şi colţii ori de câte ori îl vede.
- Şi ce colţi! râse căpitanul, arătând spre
Dingo, care chiar atunci căscă, dezvelindu-şi colţii.
Traducere: Mircea Aurel Buiciuc
Mihai Cătrună – Lumea magnifică a lui Jules Verne, tablou
expus la Bruxell
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 53
Doamna si licornul – din care o să redăm un
fragment de capitol în traducerea dnei Fraga
Cusin14 - se înscrie în seria romanelor de recon-
stituire istorică, aşa cum am fost obişnuiţi de
scriitura lui Tracy Chevalier. De această dată,
inspiraţia scriitoarei porneşte de la misterioasele
tapiserii păstrate azi la Muzeul Naţional al Evului
Mediu Cluny, din Paris. Înfăţişând simţurile umane
metaforizate prin dialogul vizual femeie/licorn,
14
Fraga Cusin s-a născut la 6 noiembrie 1945, în Bucureşti. A absolvit - ca şefă de promoţie - Facultatea de Litere, secţia italiană-engleză, din cadrul Universităţii Bucureşti. A lucrat ulterior, în cea mai mare parte a vieţii, ca redactor la Rompres, secţia engleză. Totuşi, Fraga Cusin s-a dedicat de-a lungul timpului marii ei pasiuni – traducerea literaturii –, intrând de mulţi ani în rândul celor mai apreciaţi traducători din România de literatură britanică şi americană. Printre cărţile realizate de reputata traducătoare se numără titluri precum: O istorie a lui Dumnezeu: iudaism, creştinism, islam: 4000 de ani de căutări, de Karen Armstrong; Documentele lui Platon de Peter Ackroyd; M-am măritat cu un comunist şi Complotul împotriva Americii de Philip Roth; Albastru pur şi Doamna şi licornul de Tracy Chevalier; Un gest de iubire de James Meek; Totul este iluminat de Jonathan Safran Foer. Ultimul an din viaţă Fraga Cusin l-a dedicat memoriei soţului ei, poetul Adi Cusin, plecat dintre noi în aprilie 2008, ea fiind coautoare, alături de Daniel Corbu, a volumului postum Umbra punţilor – Adi Cusin – opera poetică.
tapiseriile devin centru al unei povestiri ce sur-
prinde dramele umane regăsite în ierarhia medievală
- de la nobili până la meşteşugari.
ALIÉNOR DE LA CHAPELLE
Bărbaţii m-au găsit plivind printre căpşuni.
Le-am plantat în aşa fel încât să am loc să
îngenunchez uşor şi să plivesc. Nu mă omor după ele
ca plante – florile nu miros iar frunzele nu sunt nici
catifelate nici aspre, nici subţiri nici grase. Dar
rodul e dumnezeiesc. Acum, la începutul verii,
fructele au început să crească, dar sunt încă mici şi
tari şi au aromă puţină. Însă când fructele sunt
coapte aş petrece bucuroasă toată ziua în acest
pătrat de grădină, strivindu-le între degete, ca să le
simt mirosul şi gustul.
L-am auzit pe Philippe pe cărarea dintre
parcele – când merge îi trosneşte unul din degetele
de la picioare – şi pe Nicolas des Innocents păşind
săltat în urma lui. Prima oară când a intrat în
grădina mea, Nicolas a exclamat:
– Sainte Vierge, e un paradis! N-am văzut
niciodată o asemenea grădină de zarzavat la Paris.
Sunt atâtea case că nu mai rămâne loc pentru nimic
– cel mult pentru un strat de varză, dacă eşti
norocos.
A fost singura dată că l-am auzit lăudând
ceva din Bruxelles ca fiind mai bun decât la Paris.
Oamenii sunt întotdeauna surprinşi de
grădina mea. Are şase parcele, dispuse în cruce, cu
pomi fructiferi – meri şi pruni şi vişini – în colţuri.
Două parcele sunt cu legume, acolo cresc varză,
praz, fasole, salată verde, ridichi, ţelină. O parcelă
e cu căpşuni şi verdeţuri – locul unde pliveam. Pe
urmă mai e un strat cu trandafiri, care nu-mi place
prea tare – mă înţeapă spinii – însă îi place lui
Maman, şi două straturi cu flori şi încă alte
verdeţuri.
În grădina mea mă simt cel mai bine. E locul
cel mai apărat din lume. Cunosc fiecare plantă,
fiecare pom, fiecare piatră, fiecare bulgăre de
pământ. E înconjurată cu un gard împletit din nuiele
şi acoperit cu trandafiri spinoşi, ca să nu intre
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 54
animalele sau străinii. Cel mai adesea sunt singură în
grădina mea, totuşi, păsările vin şi se aşează pe
pomi, furând vişinele când sunt coapte. Printre flori
zboară fluturi, însă despre ei nu ştiu prea multe.
Uneori, când stau nemişcată se întâmplă să simt
aerul mişcându-se lângă obraz sau lângă braţ de la
fâlfâitul lor, însă n-am atins nici unul niciodată. Papa
mi-a spus că pe aripile lor este un praf care se
scutură când îl atingi. Atunci fluturele nu mai poate
să zboare şi-l mănâncă păsările. Aşa că îi las în pace
şi-i pun pe alţii să mi-i descrie.
Am zâmbit acum când Philippe m-a anunţat:
– Suntem doar noi, Aliénor, eu şi Nicolas des
Innocents. Aicea suntem, lângă levănţică.
Mă ştie de-o viaţă şi tot îmi mai spune unde
se află când eu deja ştiu. Simţeam mirosul lemnos,
uleios al tufei de levănţică de care se frecau.
M-am lăsat pe călcâie şi mi-am ridicat faţa
la soare. E bun începutul de vară, căci soarele stă
mai mult timp din zi direct deasupra capului.
Întotdeauna mi-a plăcut căldura, însă nu cea de la
foc. Focul mă sperie. Prea des mi-am pârlit fustele
lângă foc.
– Vreţi să culegeţi o căpşună pentru mine,
Mademoiselle? a întrebat Nicolas. Mor de sete.
– Nu sunt coapte încă, m-am răstit. Voisem
să-i răspund pe un ton plăcut, dar mă făcea să mă
simt ciudat. Şi vorbea prea tare. Adesea oamenii îmi
vorbesc aşa când descoperă că sunt oarbă.
– Lasă, nu-i nimic. Sper să se coacă înainte să
mă întorc la Paris.
M-am aplecat din nou, pipăind pământul din
jurul plantelor de căpşuni, strivind între degete
pământul ars de soare în timp ce căutam încetişor
după fire de studeniţă, cruciuliţă şi traista-cioba-
nului. Erau puţine buruieni şi toate abia răsărite –
muncisem printre căpşuni doar cu vreo câteva zile în
urmă. Simţeam ochii celor doi bărbaţi pe mine, ca
nişte pietricele care-mi apăsau spinarea. E ciudat
cum de pot simţi astfel de lucruri când eu nu ştiu
cum este să vezi.
În timp ce ei mă urmăreau cu privirea eu şti-
am la ce se gândesc: cum de puteam să găsesc buru-
ienile şi să ştiu că sunt buruieni? Însă buruienile
sunt la fel ca alte plante, doar că sunt nedorite – au
frunze şi flori şi arome şi tulpini şi seve. Prin pipăit
şi miros, le recunosc aşa cum recunosc orice altă
plantă.
– Aliénor, avem nevoie de ajutorul tău la
millefleurs pentru tapiserii, a zis Philippe. Am dese-
nat la scară mărită o parte din proiect pentru
carton. Însă vrem să ne arăţi ce flori să folosim.
M-am lăsat iar pe călcâie. Sunt întotdeauna
bucuroasă să mi se ceară ajutorul. Mi-am trăit viaţa
fiind de folos, aşa încât părinţii mei să nu mă
socoată o povară şi să mă îndepărteze.
Oamenii îmi preţuiesc adesea munca. „Ce
egală este cusătura ta, zic ei. Ce luminoase sunt
florile tale, ce roşii sunt vişinele tale. Ce păcat că
nu le poţi vedea.” Într-adevăr, desluşesc mila în
vocile lor, dar şi surpriza că pot să fiu atât de
folositoare. Ei nu se pot gândi la lume fără ochi, tot
aşa cum eu nu mă pot gândi la lume cu ei. Ochii sunt
pur şi simplu două umflături pe faţa mea, care se
pot mişca, aşa cum maxilarul meu poate mesteca sau
cum nările mele se pot umfla. Eu am alte căi de-a
cunoaşte lumea.
De pildă, cunosc tapiseriile la care lucrez.
Simt fiecare striu al firului de urzeală, fiecare bob
de ţesătură. Pot să trasez cu mâna florile din
modelul de millfleurs şi să-mi urmăresc împun-
săturile în jurul piciorului din spate al unui câine sau
al unei urechi de iepure sau mâneca unei haine ţără-
neşti. Eu simt culorile. Roşul este neted mătăsos,
galbenul gâdilă, albastrul e uleios. Sub degetele
mele este o hartă făcută de tapiserii.
Lumea vorbeşte despre văz cu atâta religio-
zitate încât uneori mă gândesc că dacă aş avea cu
adevărat ochi, primul lucru pe care l-aş vedea ar fi
Maica Domnului. Ea ar purta un veşmânt tot albastru
şi mătăsos în degetele mele, iar pielea ei ar fi
netedă şi obrajii Ei calzi. Ar mirosi a căpşuni. Şi-ar
pune mâinile pe umerii mei şi le-aş simţi uşoare dar
şi hotărâte, aşa că odată ce m-ar atinge Ea, aş simţi
întotdeauna greutatea mâinilor Ei.
Mă întreb uneori dacă văzul ar face mierea
şi mai dulce, levănţica şi mai înmiresmată, soarele şi
mai cald pe obrazul meu.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 55
– Trebuie să-mi descrieţi tapiseriile, i-am
spus lui Philippe.
– Ţi le-am descris ieri.
– Mai amănunţit, acum. În ce direcţie priveş-
te Doamna – spre inorog sau spre leu? Cum e îmbră-
cată? E fericită sau tristă? Se simte în siguranţă în
grădina ei? Ce face leul? Inorogul stă aşezat sau în
picioare? E bucuros să fie prins sau vrea să plece?
Doamna îl iubeşte pe inorog?
Philippe a început să foşnească hârtia, des-
făşurând proiectele. Sunetul ăla mă enerva. M-am
întors spre Nicolas.
– Monsieur, dumneavoastră aţi făcut pro-
iectele. Desigur că le cunoaşteţi atât de bine încât
să le puteţi descrie fără să vă uitaţi la desenele
voastre.
Philippe a încetat să mai foşnească.
– Fireşte, Mademoiselle, a răspuns Nicolas.
Avea un zâmbet în voce. Pietrişul a scârţâit sub
tălpile lui când a îngenuncheat la marginea parcelei.
– Îmi calci menta, i-am spus aspru când
mireasma ei a ajuns la mine.
– Ah. Pardon. S-a mişcat puţin. Bon, ce e cu
toate acele întrebări pe care ni le-ai pus?
Nu mă puteam gândi acum la ce voiam să aflu
de la el. Nu eram obişnuită cu atenţiile unui astfel
de om.
– Cât de mult albastru e în tapiserii? am
întrebat în cele din urmă.
Nu sunt încântată când lucrările tatălui meu
au mult albastru în ele. Atunci ştiu că vom primi
prea des vizitele lui Jacques Le Bœuf, cu mersul lui
apăsat, cu vorbele lui neruşinate şi, bineînţeles, cu
mirosul lui – mirosul pe care l-ar suporta numai o
fată distrusă, disperată.
– Cât aţi dori să fie, Mademoiselle?
– Deloc, decât dacă sunteţi dispus să rămâ-
neţi şi să vă luptaţi cu Jacques Le Bœuf de fiecare
dată când vine.
Nicolas a râs.
– Doamna stă în picioare pe iarba albastră
care formează partea de jos a fiecărei tapiserii.
Dar, dacă doriţi, putem face porţiunea cu iarbă mai
mică. Poate o insulă de iarbă plutind în roşu, care să-
i înconjoare pe Doamnă, pe inorog şi pe leu. Da, asta
ar merge foarte bine. Şi putem face această modi-
ficare singuri, nu-i aşa Philippe? Face parte din
verdure, n‟est-ce pas?
Philippe n-a răspuns. Tăcerea lui furioasă
plutea în aer.
– Mulţumesc, Monsieur, am zis eu. Eh bien,
cum arată Doamna? Descrieţi-mi-o! Descrieţi
Gustul.
Alesesem Doamna care nu-mi plăcea. Nicolas
a mormăit.
– De ce pe aceea?
– Mă autopedepsesc. E cu adevărat foarte
frumoasă?
– Da.
Pipăiam printre căpşuni şi am rupt una din
întâmplare. Am aruncat-o.
– Zâmbeşte?
– Un zâmbet uşor, da. Se uită spre dreapta
şi se gândeşte la ceva.
– La ce se gândeşte?
– La cornul inorogului.
– Încetează, Nicolas, a intervenit Philippe
aspru.
Asta m-a făcut curioasă.
– Ce-i cu cornul lui?
– Cornul inorogului e ceva vrăjit, a început
Nicolas, cu puteri deosebite. Se zice că dacă un ino-
rog îşi cufundă cornul într-o fântână otrăvită, apa
devine iar curată. Poate să purifice şi alte lucruri.
– Ce alte lucruri?
A urmat o pauză.
– De-ajuns despre asta acum. Poate am să vă
spun altădată. Ultima parte Nicolas a rostit-o şop-
tit, aşa că numai eu am auzit. Urechile mele sunt mai
bune decât ale lui Philippe.
– Bon, am zis. Să mă gândesc. Trebuie să fie
mentă printre millefleurs, căci ea ne fereşte de
otravă. Şi coada cocoşului. Şi veronică şi margarete
şi gălbenele – astea pentru dureri de stomac. Să fie
şi căpşuni, pentru rezistenţă la otrăvuri, şi pentru
Domnul Nostru Isus, căci Doamna şi inorogul sunt
totodată Maica Domnului şi Domnul Nostru. Aşa că o
să vă trebuiască flori şi pentru Fecioara Maria –
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 56
lăcrămioare, degetariţă, căldăruşă, violete. Da, şi
măcieş – alb care să simbolizeze puritatea Fecioa-
rei, roşu care să simbolizeze sângele lui Christos.
Garoafe care să simbolizeze lacrimile Maicii Dom-
nului vărsate pentru Fiul Ei – neapărat să le puneţi
pe astea în tapiseria cu unicornul odihnindu-se în
poala Doamnei, căci aceasta este o imagine ca Pietà,
n‟est-ce-pas? Care din ele este? Ştiam deja – eu ţin
minte totul. Voiam doar să-i încerc.
A urmat o tăcere. Philippe şi-a dres vocea.
– Văzul.
– Aha, am zis, înaintând puţin. Să fie garoafe
şi în cea în care Doamna împleteşte cununa de
mireasă, nu?
– Da, în Mirosul.
– Uneori în cununile de mireasă se împleteşte
şi brebenoc, simbol al fidelităţii. O să vă trebuiască
şi flori de muştar, care reprezintă trăinicia şi flori
de nu-mă-uita – iubire sinceră.
– Attends, Aliénor, le spui prea repede. Mă
duc să mai aduc hârtie pentru schiţe şi scaune, să
ne putem aşeza. Philippe a dat fuga în atelier.
Am rămas singură cu Nicolas. Nu mai
fusesem niciodată singură cu un bărbat ca el.
– De ce vi se spune Nicolas des Innocents? l-
am întrebat.
– Locuiesc lângă Cimitirul Inocenţilor din
Paris, dincolo de rue St Denis.
– Aha. Mă gândeam eu că dumneavoastră
personal nu sunteţi un inocent.
Nicolas a chicotit.
– Deja mă cunoşti bine, frumoaso.
– Aş vrea să vă pipăi obrazul, ca să vă pot cu-
noaşte mai bine. Era o mare îndrăzneală din partea
mea, nu cerusem să-i pipăi nici măcar obrazul lui
Philippe şi doar îl cunoşteam din copilărie.
Însă Nicolas e de la Paris, e obişnuit cu pur-
tări îndrăzneţe.
– Bien sûr, a zis el. A păşit printre căpşuni,
strivind sub tălpi mentă şi melisă şi fructe crude. A
îngenuncheat dinaintea mea şi eu mi-am pus mâinile
pe faţa lui. Avea păr moale, lung până la umeri, iar
bărbia şi obrajii neraşi, înţepau. Fruntea îi era largă.
Bărbia avea o gropiţă. De ambele părţi ale gurii mari
am simţit riduri adânci. L-am strâns de nasul lung şi
subţire şi el a râs.
I-am simţit faţa doar o clipă, apoi el a sărit
în picioare şi şi-a făcut vânt pe cărare. Când s-a
întors Philippe, târând scaune prin pietriş, eram
amândoi în poziţia în care ne lăsase.
– Alors, vreţi să vedeţi florile pe care le veţi
schiţa? M-am ridicat atât de repede că am ameţit.
– Da, a răspuns Philippe.
Am apucat-o pe cărare şi i-am condus la
straturile de flori.
***
La asemenea lucruri eu nu o pot ajuta, însă
pot să cos. Noaptea, când ţesătorii sunt osteniţi, eu
stau ore întregi şi cercetez pe pipăite tapiseria de
pe război, găsind fantele care se formează acolo
unde se termină o culoare şi începe alta. Aşa ajung
să cunosc tapiseriile la fel de bine ca ţesătorii care
lucrează la ele.
Bineînţeles, dacă patronul e dispus să
plătească suficient şi proiectul permite, Papa
întreţese culorile, împletind unul într-altul fire de
diferite culori, îmbinându-le în aşa fel încât să nu
mai rămână fante care trebuie cusute. E o muncă
migăloasă care durează mai mult şi e costisitoare,
aşa că mulţi patroni nu cer aşa ceva, aşa cum n-a
cerut nici monseniorul Le Viste. După cât se pare, e
prea zgârcit şi prea grăbit – exact cum mă aşteptam
din partea unui nobil parizian. O să am mult de cusut
în lunile următoare.
Cât au fost ei în atelier, eu am lucrat iar
afară, la grădină, plivind şi arătându-le bărbaţilor
florile de care aveau nevoie pe măsură ce ei desenau
şi pictau cartonul pe o pânză mare de in. Domnea
pacea între noi şi eu eram bucuroasă – prefer să nu
ne războim tot timpul.
Mai târziu, Georges Le Jeune şi Luc au venit
în grădină şi i-au urmărit pe Nicolas şi Philippe cum
pictau. Soarele coborâse pe cer. Am apucat două
găleţi să aduc apă pentru plante şi tocmai treceam
prin bucătărie în drum spre fântâna de pe stradă,
când am auzit rostindu-se numele lui Jeacques Le
Bœuf. M-am oprit chiar lângă uşa care dă în atelier.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 57
– M-am văzut cu el azi, să-i spun că o să-i
comand albastrul în curând, zicea Papa. A întrebat
iar de ea.
– Dar nu-i nici o grabă, nu? am auzit-o spu-
nând pe Maman. N-are decât nouăsprezece ani. Mul-
te fete aşteaptă şi mai mult, fie ca să facă partida
potrivită, fie pentru ca soţii lor să se aleagă singuri,
ori ca să-şi coase trusoul. Şi nici nu se îmbulzesc
femeile la uşa lui să-l ia de bărbat.
– Le-ar omorî mirosul de la bun început, a zis
Papa.
Au râs amândoi.
Mi-am ţinut găleţile nemişcate şi nici n-am
respirat de teamă să nu mă audă părinţii. Pe urmă
am simţit că cineva din grădină se opreşte la uşă, în
spatele meu.
– E totuşi o ofertă, a rostit Papa. Singura
ofertă care i s-a făcut. N-ar trebui s-o respingem
pe loc.
– Sunt alte lucruri pe care le poate face, în
afară de măritişul cu un vopsitor de cardamă. Asta-
ţi doreşti tu pentru fiica ta?
– Nu-i prea uşor să găseşti un soţ pentru o
fată oarbă.
– Nu-i nevoie să se mărite.
– Ce, să rămână toată viaţa o povară pentru
atelier?
M-am clătinat. Era clar că nu fusesem îndea-
juns de folositoare.
Persoana care stătea în spatele meu s-a
mişcat puţin şi, după o clipă, s-a întors păşind
încetişor în grădină, lăsându-mă singură cu lacrimile
mele tăcute. E singurul lucru pe care ochii mei îl fac
la fel ca ceilalţi – varsă şi ei lacrimi.
Traducere de Fraga Cusin Fragment din volum/roman /
Eugen Cojocaru teatru
MAFIA ŞI ARTISTUL
(piesă pentru clan şi orchestră în două (acţiuni)
”sonate”) - © „compozitor” Eugen Cojocaru15
PERSONAJE:
1. Artistul – 30-35 ani
2. Bossul mafiot – tip scund, circa 55
3. Assistentul bossului – solid, înalt, circa 55
4. Amanta bossului – circa 25
LOCUL: Oriunde...
O încăpere mare de pivniţă, amenajată cu
ceva confort: două fotolii lângă o canapea, un pat, un
televizor cu plasmă pe perete, un colţ de bar cu
etajere pline de sticle, un radio pe o măsuţă, un turn
cu casete mari de bere la loc vizibil; o toaletă cu
duş în spatele unei uşi. Amanta citeşte o carte la
lumina unei veioze, într-un colţ, pe un alt fotoliu
înalt, rotativ, iar bossul bea bere şi priveşte un meci
de fotbal la TV.
TIMPUL: Oricând...
Amanta: (se aud voci şi paşi coborând; Bossul scoate pistolul) Ştii, dragă, că e asistentul tău. Ce mai scoţi
pistolul?
15
© Orice „fredonare” fără acordurile şi bagheta autorului se pedepseşte conform legilor pieţei libere – o plimbare pe mare cu termen nelimitat în costum de beton şi fără aparat de oxigen.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 58
Bossul: De câte ori să-ţi explic că nu se ştie nicio-
dată...
Amanta: Ţi-ai pierdut auzul ori nu-i mai recunoşti
paşii?
Bossul: În liniştea asta de mormânt în care trăiesc
de 20 de ani ţi se ascute şi... (atent)
Amanta: Şi ce?!
Bossul: Ei, şi tu! Auzul... Dacă deschid şi-n spate
sunt patru gealaţi cu mitraliere!?
Amanta: E doar omul tău de încredere... (se aude o uşă metalică ce se descuie şi deschide, paşi din ce în ce mai apropiaţi) Bossul: Ce ştii tu, când eşti căpăcit bine şi stau
câţiva în jur cu pistolul la tâmplă, s-a dus toată în-
crederea... (ciocănitul unei melodie-morse; Amanta dă a lehamite din mână; bossul armează) Hai, nu fă
istericale acum!
Amanta: Da, bineînţeles: când urlă bărbaţii, se zice
că-s dinamici, dacă te contrazice o femeie - gata, e
isterică!
Bossul: Un bărbat fără îngâmfare nu e bărbat!
Amanta: Sexul mai slab e mai tare datorită slăbi-
ciunii celui tare pentru cel slab!
Bossul: Ei, nu mă-nnebuni! Hai, c-am priceput tot...
(strigăt impacientat şi, din nou, nervos, melodia-morse) Tu eşti, iepuraşule?
Asistentul: (glas de tunet) Nu! (Amanta se întoarce cu fotoliul să nu fie văzută)
Bossul: Atunci intră. (Desface instalaţiile de sigu-ranţă şi deschide precaut uşa. Intră mai întâi Ar-tistul cu căluş, eşarfă la ochi şi mâinile legate)
Asistentul: L-am adus, boss, pe păduchiosul ăsta de
artist!
Boss: Ok, ia să-i auzim ciripitoarea... Se mai dă aşa
mare cu banii noştri?! (Asistentul scoate căluşul) Asistentul: Ai auzit ce zice şefu, acu să-ţi vedem
clănţăii!
Artistul: Dacă vreţi să mă vedeţi mare, mai daţi-mi
două calupuri barosane de câteva milioane de euroi –
mă sui pe ele şi mamă-mamă, ce mare mă dau...
Bossul: I-auzi-l pe guguştiucul ăsta de fină socie-
tate, mai face şi poante... Ştii că te poate aşteapta
un glonte!
Artistul: S-aştepte şi-un tir întreg, eu am treabă,
nu vin la-ntâlnire...
Bossul: Mă privighetoare, fără banii noştri n-ai fi
avut bani nici de-o apă minerală în localurile tale de
boem! Ai uitat că ţi-am dat o juma de milion?
Artistul: Cum să uit aşa ceva, e cea mai frumoasă şi
scumpă amintire a mea!
Bossul: Ia uite ce mai ciripeşte păsărica, ce amintiri
are de când s-a umflat în pene cu purcălăul nostru
de bani...
Artistul: Eu am o propunere: dacă-mi daţi puţin
timp, pot să şi uit!
Bossul: Pfui, ce cioc şmecher are... Ia dă-i jos eşar-
fa să-i vedem felinarele!
Artistul: Ba nu, de ce? Îmi place aşa... De mic nu m-
am mai jucat de-a baba-oarba! Şi ce frumos era...
Mâinile să mi le eliberaţi, să am cu ce vă prinde, să
pipăi şi să strig: O, Doamne, lumea există, nu e
subiectivă decât în căpăţânele unora! Apropo: sper
că aveţi şi doamne de faţă – ştiţi, eu le prefer... Şi-
atunci strig din rărunchi: O, doamne, veniţi la mine
fetelor! Lăudate fiţi! Acum ştiu că exişti... (Bossul şi Asistentul perplecşi) Bossul: Bă, Scriptură cu şmecherii! Vine o surpriză
de-ţi ia minţile şi toată lumea se face subiectivă-n
capul tău... (râde) Hai, c-am zis-o bine!
Artistul: A, ştiu: îmi oferiţi o gheişă trăsnet - de
când îmi doream asta! Bine că mi-aţi zis, că poate-mi
pierdeam minţile aşa dintr-o dată cu ea în... braţe!
Bossul: O, sfântă scrumbie! Îmi bag mandravela-n
mă-ta! Ştii cu cine stai de vorbă?!
Artistul: Cum să nu, tocmai ai zis: ăla ce-şi bagă
mandravela-n maică-mea... Nici o problemă, chiar
azi, te rog!
Asistentul: Ţie-ţi fredonează bine cucu, ca la toţi
artiştii... Apropo, şefu, să vă spun una cu scrumbia,
am auzit-o azi - e mortală!
Artistul: Ai grijă, şefu, că e mortală! El nu glumeşte
nici când spune bancuri...
Bossul: (Asistentului) Acu-ţi arde ţie de scrumbii!
Altă-dată... Ei, hai, nu mai fă mutra asta acum... Ştii
că eşti mâna mea dreaptă.
Asistentul: Cu care te ştergi uneori la fund!
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 59
Bossul: (Artistului) Oricine ar sări-n sus s-audă-n-
jurătura asta: cea mai mare jignire posibilă! Eşti aşa
laş, n-ai şi tu mândria ta?!
Artistul: Eu am mândrie mai mare ca a boşilor şi
lacheilor la un loc...
Asistentul: Vezi, bă limbric, că te fac omletă, te-
nnod atâta că-ţi muşti singur ouţele!
Artistul: Aşteaptă după ce jucăm baba-oarba...
Bossul: Eşti nebun!
Artistul: Da, vorba unui amic, şef la Psihiatrie: La
spital, aici, avem bolnavi, dincolo de gard sunt
nebunii! Îţi dau adresa unde o găseşti ...Nu te uita
aşa, vorbesc serios.
Bossul: Unde e?
Artistul: La Père Lachaise, în Paris.
Bossul: Ce-i asta, o firmă de modă?
Artistul: Da, dar de morţi! Ceva mai cunoscută ca a
ta...
Asistentul: Eu aşa i-aş trage una, da-mi trebuie la
wc... (intră la toaletă)
Artistul: Sper că trage bine apa după el, că-i malac
rău.
Bossul: Tu-ţi baţi joc de el...
Artistul: Da de unde, m-am îndrăgostit de el de la
prima vedere!
Bossul: Lasă asta. Mă-ntreb ce-i cu mă-ta, ce
lucrează acolo?
Artistul: Nu lucrează, stă. (din wc icnete şi băşini catastrofale - oftat greu de uşurare)
Asistentul: Scuzaţi, şefu! Am umflat azi un castron
întreg de fasole frecată cu cârnaţi...
Bossul: Ţi-am zis de-atâtea ori să nu mai manânci
din astea când vii la mine!
Asistentul: Dacă nevastă-mea face...
Bossul: Cine-i bossul, eu ori nevastă-ta?! (tăcere)
Las că vorbim când ieşi... (Artistului) E şefă acolo?
Mai avem de la cine stoarce bani... Şi, precis, o
partidă de sex nu i-ar strica...
Artistul: Nu e şefă, dar tot nu face nimic... la doi
metri sub pământ - de 20 de ani. Şi tare mi-ar place
să văd partida ta de sex – ţi-ai dat cuvântul!
Bossul: Asta-i altceva, n-am ştiut... Sunt om, am şi
eu o mamă. E sfântă pentru fiecare.
Artistul: Atunci nu uita ca toate-s mame! Am
pierdut-o când aveam 15 ani...
Bossul: (iese Asistentul) Dezleagă-i mâinile!
Asistentul: A, deci începem baba-oarba...
Bossul: Vezi că-ţi iau eu vederile! Ce te mişti parc-ai
avea un baston în fund?! Şi puţi ca o butie de ceapă!
Ce dracu, ia ceva, trebuie să fie un mijloc să taie
mirosul de ceapă...
Asistentul: (îl eliberează) Bineînţeles, boss... Ustu-
roi!
Bossul: Mă, tu mă-nnebuneşti azi! Ce te tot fâţâi
acolo...
Asistentul: Mă iertaţi, şef, nu eu, fasolea... Şi-abia
a-nceput! (sunete disperate la Boss şi Artist: se ţin de nas) Pot să ies puţin la aer, că văd că deranjez?
Bossul: Du-te şi aeriseşte-ţi păstaia... Când te-
ntorci i le zdrobeşti să nu se mai gândească la pipăit
şi baba-oarba! Nimeni n-a îndrăznit să mă înfrunte-n
halul ăsta, iar de-a făcut-o, a plătit cu viaţa!
(Asistentul iese) Să nu dea dracu să mănânci şi
usturoi...
Artistul: Ne-a zdrobit la amândoi nasurile, eu zic
că-i de-ajuns. Dacă-mi dai ceva timp, poate că-ţi voi
plăti mai bine decât cu viaţa... Ce ai din asta? Nimic.
Bossul: Continuă tot aşa că vine surpriza cea mare
de tot, finală...
Artistul: Nu, mersi, postul de Preşedinte al
Consiliului de Administraţie al firmei voastre nu-l
pot accepta. Sunt modest, îmi ştiu calităţile... Dacă
vrei, preiau secţia Public Relation şi organizarea de
eventuri şi show-uri pentru noii clienţi... (Bossul râde)
Bossul: Ce-ndrăzneţ s-a făcut pitpalacul? Ce poţi tu,
un amărât de artist, să mă înveţi pe mine despre
viaţă?! Eu am milioane, tu nimic! Ba mai rău, datorii...
Artistul: Ba multe... Eu vin de „sus”! Tu stai ascuns
de 20 de ani în grota asta... Şi te-ntâlneşti doar din
când în când cu câte un lacheu de-al tău...
Bossul: Vezi cum vorbeşti cu mine! Noi suntem o
firmă ca orice alta, acolo sus.
Artistul: Nu contest, toată lumea ştie că aşa-i acum!
Ăştia care ne conduc sunt ca voi...
Bossul: Vezi, că te betonăm cât ai zice peşte şi devii
şi tu unul... (râde) Şi eu pot scoate porumbei pe
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 60
gură: Vrăjitorule, cum spui peşte, te-ai transformat
într-unul! (râde)
Artistul: Toată ziua numai asta auzim: betonări,
cimentări... Plictisitor de moarte! De mii de ani
numai asta... (se aud paşi, uşa metalică, paşi, codul melodic al ciocăniturilor)
Bossul: Tu eşti, iepuraşule?
Asistentul: Nuuuu!
Bossul: Atunci, intră. (după ce-a intrat reînchide uşa)
Asistentul: Simt că-nnebunesc...
Artistul: Şi n-ai observat nimic până acum în toţi
aceşti ani?
Asistentul: Încă n-ai privit moartea-n faţă, golan
cultural?!
Artistul: O, de foarte multe ori...
Asistentul: Chiar? (îşi toarnă un pahar de grappa)
Pentru stomac...
Artistul: Păi, de te duci la doctor c-o amărâtă de
răceală, nu ştii dacă mai ai mult de trăit... Ca să nu
mai zic de operaţii! Câte cazuri... Te operezi de
apendicită şi te trezeşti cu picioarele tăiate – au
încurcat pacienţii! Asta-n cazul norocos, că te mai
trezeşti...
Asistentul: Ştii că ai dreptate, aşa au murit un
frate de-al meu, doi nepoţi, patru unchi, ca să nu
mai vorbesc de verişori şi verişoare, prieteni...
Eugen Cojocaru, Germania Scriitor, poet, jurnalist,
redactor colaborator al revistei „Nomen Artis – Dincolo de tăcere“
Fragment/ va urma / prin bunăvoinţa autorului/
„Poeţi români la frontiera mileniilor”, de
Aureliu Goci / Ed. Niculescu, 2012
(Foto: Aureliu Goci vorbind despre poeţi şi
prozatori)
Eminent student al prof. Alexandru Piru, domnul
Aureliu Goci şi-a definit vocaţia de critic şi analist
literar, îmbogăţindu-şi, în prealabil, palmaresul cu o
experienţă demnă de toată lauda, trudind la cate-
dră, în sanctuarul bibliotecilor, în tumultul scriito-
ricesc din redacţiile revistelor de cultură ori ale
unor cotidiene de mare audienţă. În fond, parafra-
zându-l, un critic literar este un scriitor de talent
care a citit o carte în plus, pe cea a autorului avut în
vedere.
Înarmat cu un redutabil bagaj filologic, aduce în
atenţia cititorilor o serie de poeţi afirmaţi prin
opera lor la frontiera mileniilor XX şi XXI. Primul
capitol al cărţii, denumit „STUDII INTRODUC-
TIVE”, cuprinde câteva secţiuni şi anume: „Direcţii
şi tendinţe în poezia românească după 1990″, „Poe-
zia ca experiment edificant şi act iniţiatic”, „Direc-
ţia nouă, intelectualul naţional şi „cultura de supra-
vieţuire”, „Introducere la utopia şi substanţa
poeziei. Practica poeziei şi probabilitatea zonelor de
contact”, „Tremendismul – sau, poate, grozăvismul –
românesc există?”, „Poezia, teoria informaţiei şi
noua perioadă a comunicării; cultura postmodernă,
biblioteca şi conceptul de „audiovizualitate”, „În-
tâmpinări foiletonistice sau despre cronica literară
în contexte milenariste”.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 61
Erudit de înaltă clasă, calitate pe care s-a altoit
practica îndelungată a scrisului, domnul Aureliu Goci
deţine pârghiile necesare elaborării unui cod de
judecăţi de valoare în domeniul literar, aşa încât
cartea Domniei Sale se distinge prin originalitate şi
în sensul că nu preia, în mod automat, cutumele
înaintaşilor, ci regândeşte şi redimensionează valoa-
rea fiecărei opere literare de care se ocupă, a
fiecărui autor asupra căruia se apleacă. Rămâne
obiectiv, fără entuziasme ludice ori trecătoare.
În STUDII INTRODUCTIVE face o analiză echi-
librată, structurată şi concis conturată a societăţii
în directă relaţie cu starea poeziei, dovedind talent
pedagogic şi o minte clară, organizată. Din consi-
deraţiile generale remarcăm „distrugerea conven-
ţiilor” şi „liberalizarea formelor de impact”, condu-
când la „regula antiregulă” în domeniul poeziei. Vechi
centre culturale îşi pierd din importanţă în favoarea
altora. Apare, citez, „o nouă poezie tradiţionalistă
cu dominante religioase, iar poezia de dragoste se
reformulează într-o concupiscenţă tremolată”.
În afara poeţilor cu studii filologice şi filozofice se
ridică un numeros grup provenit din rândul medicilor
şi agronomilor. În concluzie, poezia suportă cele mai
dure transformări experimentale. Din punct de
vedere al actului iniţiatic, fondatorul poeziei laice
rămâne Miron Costin prin folosirea sintagmei limbii
latine, iar poezia religioasă îşi are începuturile în
versificarea psalmilor de către Dosoftei odată cu
introducerea limbii române în ritualul creştin orto-
dox. Aceste două ramuri converg sub semnul unei
„utilităţi lingvistice” ca „act educaţional obliga-
toriu“, lirica fiind intrinsec legată de performanţele
limbii române, evoluând împreună până la Mihai Emi-
nescu. Nume importante ale începuturilor poeziei
româneşti sunt: Dimitrie Cantemir, Ion Budai
Deleanu, Ion Heliade Rădulescu, Ienăchiţă Văcă-
rescu. Poeţii fundamentali de după Eminescu: Blaga,
Arghezi, Ion Barbu, Bacovia, Nichita.
În viziunea sa, Nicolae Labiş este încheietorul seriei
de poeţi interbelici şi nu deschizător de drumuri.
Între geniul Eminescu şi genialitatea lui Nichita
poezia românească se sprijină pe patru poeţi fun-
damentali: Blaga, Arghezi, Ion Barbu, Bacovia, înce-
puturi promiţătoare (Dinescu, Cărtărescu) rămânând
la acel nivel iniţial.
Referitor la „cultura de supravieţuire” şi „monopolul
politic asupra poeziei”, o idee semnificativă este
aceea că aceiaşi autori au rămas la putere, cu
schimbare de identitate, fără nicio competiţie ori
asumare a riscului de a formula o nouă direcţie
culturală.
Despre poezia tehnicistă, citez „a probabilităţii ra-
ţionale a unor combinaţii lexicale cu identificări
metaforice”, apreciază că se naşte o „zonă de con-
tact între interioritatea confesivă a jucătorului şi
posibilităţile combinatorii ale calculatorului”.
În ceea ce priveşte trecerea de la erotism la tre-
mendism în poetica românească, face o analogie, şi
anume, însetatul vorbeşte numai despre apă…
flămândul visează codri de pâine. Cu abilitate şi
pricepere ne introduce în lumea conceptului de
„Audiovizualitate”, admiţând că „universul cultural
postmodern este legat, motivat, determinat de
vizualităţi”. Punctează principalele suporturi audio-
vizuale: tv, radio, c.d., d.v.d., computer, biblioteci de
gen, existând receptarea scripturală, auditivă, vi-
zuală şi tipurile mixte, combinative. Categoria
nevăzătorilor este beneficiara acestor noi posibi-
lităţi tehnice.
Referitor la cronica literară, în viziunea domnului
Aureliu Goci, în lipsa unor ziare şi reviste care să
adăpostească periodic rubrici de specialitate, s-a
diluat, luând forma unui hibrid cultural. Indiferent
de percepţia actuală a operelor literare, bazată pe
amiciţii sau obiectivitate ori conjuncturi, timpul şi
diversitatea epocilor sociale vor selecta operele
diferiţilor autori. Cele valoroase vor fi de neclintit.
Desigur, dl. Aureliu Goci nu exclude „impactul dife-
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 62
ritelor epoci istorice”, aducând exemple în acest
sens.
Cartea cuprinde analize literare ale operei a 68
poeţi, dintre care 12 poete. De asemenea con-
semnează şi „Poeţi români din Lumea Nouă”, adică
36 de poeţi din SUA şi Canada. Din Macedonia
întâlnim trei poeţi.
Om de aleasă ţinută intelectuală şi de o fineţe
remarcabilă a gândirii, dl. Aureliu Goci se fereşte să
folosească etichetări piramidale, dovedind însă
putere de convingere privind judecăţile sale de
valoare.
Este un împătimit al cititului şi al scrisului, al
cunoaşterii subtilităţilor scripturale fără a fi un
critic pătimaş, demolator, ci un iscoditor, un neo-
bosit căutător de talente, mai bucuros decât auto-
rul descoperit atunci când îl întâlneşte. Practică
analiza şi critica literară cu generozitate, omenie,
spirit acut de observaţie, departe de partipriuri sau
intenţii ostentative. Original, stăpân pe pârghiile
obiectivităţii sale se dovedeşte, în anumite situaţii,
reţinut în aprecierea unor nume sonore şi darnic în
acelea acordate unor nume în ascensiune. Recu-
noaşte imediat şi îl bucură triumful talentului,
exultă în analize fine şi principiale, nu lasă nimic la
voia întâmplării, metamorfozând textul elaborat în
exprimări poetice.
Cartea, în desfăşurarea ei ritualică, ea însăşi poe-
tică, aduce în atenţia cititorului un număr important
de poeţi români, cumpănit, echilibrat, ca un pater el
bunăvoinţei, stăpânind cuvintele în totalitatea încăr-
căturii lor.
Criterii clare de analiză şi critică literară sunt
prezentate într-o formulă poetică făcând textul
accesibil şi atrăgător.
A elaborat criterii personale de apreciere a ope-
relor literare, lăsându-ne, poate fără să vrea, să
desluşim în scrierile sale un adevărat cod de
evaluări literare. Când scrie despre prozatori este
un prozator care a citit o carte în plus, pe aceea a
autorului analizat, când scrie despre Arghezi pare o
reîncarnare a celui ce a potrivit cuvinte, într-atât
de subtil l-a înţeles, când scrie despre poeţi devine
un poet sensibil ce ne răsfaţă cu metafore şi
înţelepciuni.
Personal cred cu tărie şi în darul pedagogic al
maestrului Aureliu Goci şi recomand această carte
elevilor avansaţi al liceelor, studenţilor, tuturor
iubitorilor de literatură. POEŢI ROMÂNI LA
FRONTIERA MILENIULUI este o nouă şi valoroasă
operă pe care criticul şi analistul literar Aureliu
Goci o dăruieşte cu modestia care îl caracterizează
contemporanilor, dar şi generaţiilor care vor urma.
Autor:Eliza ROHA
GGeeoorrggee SSttrrooiiaa ddeesspprree
ppooeezziiaa lluuii CCoorrnneell BBootteeaannuu --
ttăăccuuttăă rruuggăăcciiuunnee,,
îîmmpplleettiirreeaa ssiimmbboolliissttiicciiii aanncceessttrraallee
Profesorul Cornel Boteanu este o valoroasă
prezenţă discretă în peisajul literar contemporan.
Erudit, ezoteric, misterios, existenţialist prin abor-
dare, profesorul mehedinţean aduce în faţa citi-
torilor săi, cu fiecare apariţie literară, o nouă scrie-
re eveniment. Din şirul titlurilor sale de carte, amin-
tim: Bacovia (Editura Pro-Transilvania, Bucureşti,
2001), Ardeţi de vii poemele (Editura MJM Craiova,
2007), De vorbă cu Iona (Editura MJM Craiova,
2008), Emil Manu (Editura Prier, Drobeta, 2009) şi
Poezia lui Ion Pilat (Editura Ramuri, Craiova, 2010).
Ultima sa apariţie literară – sugestiv intitulată
Povara răstignirii (Editura Dacia XXI, Cluj-Napoca,
2011, 164 pagini) este formată din cinci părţi, ine-
gale ca întindere: Partea I - Poeme către Anamaria,
partea a II-a – Cântece de dor, partea a III-a –
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 63
Cântece de ducă, Partea a IV-a – Clepsidre vii,
Partea a V-a – Terţine.
Toate cele cinci părţi ale lucrării struc-
turează un univers liric tandru, romantic, un cadru
în care anotimpurile se succed cu viteza gândului,
evadarea în amintire ori crearea unor vibrante stări
de suflet fiind caracteristicile de bază ale
volumului. Structura internă a poemelor are la bază
un vibrato liric special – iubirea – ca împlinire, aspi-
raţie, dar şi iubirea – ca blestem, crucificare şi tru-
da reînvierii. Partea I – Poeme către Anamaria –
tratează sinergia creată între eul feminin şi eul
masculin, presărată cu insinuante curbe intros-
pectiv-lirice, desprinse dintr-un abstract tablou al
timpului. Pe itinerariul acestui platonism ideatic îşi
face resimţită prezenţa câte un personaj mitic
(Prometeu, Pygmalion, Orfeu, Euridice) ca fracţiune
din sacra istorie a omenirii. Se adânceşte şi sporeş-
te, astfel, misterul iubirii învăluite în aură de poves-
te. Sub masca sentimentelor poetice se ascund ade-
văruri referenţiale, prin care se probează vastita-
tea universului cultural al autorului: „focul ardea
mocnit/de când prometeu/îl furase/.../iar tu în
joacă/l-ai scormonit/cu băţul de alun/nebănuind/ că
se poate aprinde /de la o simplă scânteie”
(Nebănuind).
În această iubire misterioasă, profilul iubitei
este unul complex. Când „himeră”, când „brâncuşian
sigiliu” (Pecete), iubita zămisleşte sentimentul ce-l
înalţă pe poet dar îl şi mortifică, îl obsedează, mai
ales atunci când sună a neîmpărtăşire: „… şi eu de-a
pururi/blestemat să te caut/cum o căuta/bâjbâind
prin infern/orfeu pe euridice.” (Himeră). Din timp în
timp, iubirea profundă, meditativă, înălţătoare, îl
face pe poet să-şi recunoască, să-şi confirme teme-
rile legate de imposibilitatea găsirii iubirii absolute,
fără asumarea unor riscuri iminente: „de dorul tău/
mi s-au aprins mâinile/le simt cum ard/cu flăcări
prelungi de zadă/ca două torţe/anamaria/şi teamă
mi-e ca nu cumva îmbrăţişându-te/să nu te aprind şi
pe tine/şi să te mistui/iar apoi zadarnic/să mai
întind braţele/după umbra ta/prefăcută-n scrum”
(Rug).
Dacă în Partea I, poetul tinde cu toată fiinţa
sa spre iubirea absolută, în partea a II-a – Cântece
de dor, eul poetic este încercat de regretele târzii
pentru acea iubire absolută neîmpărtăşită. Iubirea,
un ubicuu calvar, îi redeschide rănile, picurându-i
peste ele sarea durerilor sufleteşti: „ce n-aş fi dat/
să pot rămâne acolo/cu acele urme de tină/de pe
covorul/de la intrarea inimii tale” (Buimac de dor) -
aceeaşi poezie este convertită în terţină (Dacă vrei)
în partea a V-a a cărţii. Profesorul Cornel Boteanu
este, prin excelenţă, un erudit, un spirit viu, aplecat
cu osârdie asupra stărilor meditative, amestecând
în picuri de timp liric, frământări existenţiale, doru-
ri, umbre şi lumini, extaz şi întuneric, compensând
angoasa prin versul său, amplificat până la durere.
În mod excelent redat, acest întreg existenţial
unic, face din poezia sa o încântare a simţurilor, o
plăcere a redescoperirii esenţei umane, recunoscând
în unele dintre poeme stări generale, universal
valabile, pe care cititorul le poate considera ca fiind
ale propriului său Eu. Superbele naraţiuni lirice „În
seara sfântă de ajun”, „Colind de dor”, „Când ninge”,
„Scrisoare”, împrumută tempoul clasic, cu rimă, ritm
şi o deosebită muzicalitate. Se probează, astfel,
uşurinţa cu care Cornel Boteanu face trecerea de la
versul alb la măiestrul vers clasic. Unul dintre do-
rurile acute ale poetului şi, în egală măsură, al tutu-
ror - este Copilăria. Privită la ceasul maturităţii,
Copilăria pare desprinsă dintr-o poveste, unică şi
ireversibilă, ea însăşi personificată: „mi-e tare dor
de tine/nu te-am mai văzut/de când alergai
desculţă/prin iarbă” (Copilărie).
În partea a III-a – Cântece de ducă - apar şi
alte personaje mitice, precum şi inscripţiile cuvân-
tului pe altarul poeziei – dictoanele latine, ce con-
centrează sensurile şi confirmă circumstanţele
poetice: „festina lente”. Acest insolit amestec de
vechi şi nou, cu o simbolistică specială, face din poe-
zia lui Cornel Boteanu o „transpunere” în versuri a
expresionismului arhetipal, un concept nou (cu rădă-
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 64
cini antice) în artele plastice contemporane. Prin
utilizarea, ca şi parte ilustrativă, a picturilor
artistului sucevean Constantin Severin16 (creatorul,
alături de Adrian Bayreuther – Germania, Alberto
D‟Assumpcao – Portugalia, Olga Dmytrenko –SUA şi
Izabella Pavlushko – Azerbaidjan, al grupului elitist
„3rd Paradigm”), autorul punctează excelent aceste
similitudini conceptuale. Eternul feminin este – ast-
fel - ridicat la rang de zeitate sau, mai bine zis, de
jertfă aşezată la temelia veşniciei. Având trează în
suflet imaginea Anei lui Manole, poetul extinde
acest mit al creaţiei, definind iubirea ca jertfă pe
altarul vieţii: „din vodiţa la tismana/pân‟la argeş şi
mai jos/şi-a zidit întruna ana/trupul ei cel prea-
frumos //ca un chip de mănăstire /doar din piatră şi
din var/trupul ei cel preasubţire/preschimbat într-
un altar//şi de-atunci se tot dărâmă/şi se va-nălţa
mereu/câte-o ctitorie sfântă/un potir spre
Dumnezeu” (Ana).
Bulversat de iminentul sfârşit - o coordo-
nată certă a speţei umane - poetul nu-şi poate re-
fuza sau nega finalitatea, dar nici nu o poate accep-
ta cu calm şi resemnare: „un ulcior/din care gâlgâie
lumina/e sufletul/uite/cum se prelinge/strop cu
strop/până rămâne/doar lutul/ gol” (Uite). Acest
poem este tratat ca şi terţină, în partea a V-a:
„când se scurge apa/gâlgâie şi rămâne/doar lutul
gol” (Ulciorul). În urma acestui proces de tatonare
(refuz-acceptare, negare-confirmare), poetul înţe-
lege că viaţa e un rol, în care fiecare actor (indi-
ferent de „doza” de talent cu care a fost „învestit”)
îşi găseşte puterea de a duce piesa până la sfârşit:
„doar e singurul rol/pe care trebui să-l joci/cu ade-
vărat/ până la capăt/ viaţa” (Rol).
Partea a IV-a – Clepsidre vii – este compo-
nentă a unui jurnal spiritual, prin care se exprimă
înalte aspiraţii - dinspre adevăr, spre lumină – ca
parcurs către nemurire. Toate poemele acestei
părţi sunt scurte şi concentrate, având forma fizică
16
Un material mai amplu despre Constantin Severin puteţi găsi în nr. 1-2 al revistei noastre.
a unor clepsidre, cu versuri lungi, simetric dispuse
de o parte şi de alta a unui vers central scurt (mono
sau bisilabic). Cornel Boteanu are în vedere, pe lângă
coerenţa semanticii sale speciale şi acurateţea for-
mei, creând armonie şi echilibru. Este, până la urmă,
aspiraţia poetului – în genere - de a atinge perfec-
ţiunea prin intermediul artei sale.
Partea a V-a – Terţine – fixează momente
spaţio-temporale desprinse din cotidian, suave şi
pline de aromă, precum florile de cireş ori lacul
încărcat cu nuferi. Micropoemele nu pot fi consi-
derate, totuşi, haiku-uri (stricto senso), având în
vedere numărul de silabe al fiecărui vers (diferit de
5-7-5 pe sistem asiatic sau 6-8-6 pe sistem euro-
pean), titlul (inexistent la haiku), abundenţa ver-
belor (chiar dacă majoritatea sunt la prezent) şi
absenţa (uneori) a kigo-ului (anotimpului).
Prin similitudinile stilistice, prin încifrarea
sensurilor şi apoi decodificarea lor prin uzanţele
poetice, lirica lui Cornel Boteanu îşi poate găsi ca şi
corespondent – în contemporaneitate - scrierile po-
etului ploieştean Victor Sterom (Geometria fumu-
lui) sau pe cele ale poetului bucureştean bilingv
(româno-albanez) Baki Ymeri (Focul sacru). Conclu-
zionând, se poate spune, fără nicio îndoială, că exis-
tă - în structura subcuantică a poeziei profesorului
mehedinţean - cuvânt, metaforă densă, fără a face
uz de un vocabular (pseudo) erudit, rezultând înge-
mănări şi alăturări de cuvinte simbol, în construcţii
metaforic-magice. Desprinse parcă din vremuri ime-
moriale, strângând inovaţie compoziţională şi con-
ceptuală - sub aripile unei lirici elaborate şi atent
şlefuite - poeziile lui Cornel Boteanu se dovedesc a
fi de o înaltă ţinută artistică, valoroase şi expre-
sive. O fericită asociere a liricii cu simboluri din
artele vizuale, conglomerate de emoţii ce reunesc în
aceeaşi construcţie: versul clasic, cel alb şi ultra-
concentratele terţine. O carte bine scrisă, un pas
spre desăvârşirea artei sale poetice.
Gheorghe A. Stroia
Adjud - 2012
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 65
CCiipprruu -- LLiimmaassssooll
SSooaarree,, rruuiinnee şşii lleeggeennddăă
Autor: Georgeta Resteman Limassol, oraş al ruinelor din care răzbate
istorie şi legendă şi unde soarele îşi revarsă razele
spre mare, contopindu-se într-o veşnică şi dulce-
mbrăţişare, important centru economic şi cultural
din Cipru - insula misterelor zeilor şi a legendelor -
mi-a deschis larg porţile şi de această dată, cu căl-
dura ce-o lăsasem aici cu mai bine de-o jumătate de
an în urmă.
„Destinul îl duce pe cel care vrea şi-l trage pe cel care se opune.” - spunea Seneca. Şi pentru că,
probabil, acea chemare a destinului îşi face simţită
prezenţa mai mult decât credem, ne supunem, docili,
încercând să desluşim taine ascunse în calea ce ne
deschide şi străduindu-ne să ţesem gânduri limpezi
din fire de lumină şi s-o urmăm.
Niciodată să nu spui niciodată, nu-i aşa? Nici
eu n-am spus „niciodată nu voi reveni în Cipru!” şi
iată că acum regăsesc aceeaşi atmosferă şi-aceeaşi
linişte pe însorita insulă scăldată de apele Medi-
teranei într-o zi de sfârşit de aprilie 2012. Drumul
de la modernul aeroport din Larnaca şi până la
Limassol mi se pare scurt, pe alocuri paralel cu
marea şi flancat de balustrade din care se-nghesuie
să ne „salute” splendide tufe de leandri înfloriţi,
alternanţe de alb şi roz, ca într-o nemuritoare
romanţă minulesciană, o vegetaţie luxuriantă cu
accente mediteraneene într-un anotimp al reînvierii.
Lemessos - în greacă, oraşul celor mai vechi
ruine din Cipru, staţiunea de pe litoralul Mării
Mediterane excelând prin calitatea locaţiilor şi ser-
viciilor din turism, îmi zâmbeşte candid într-un apus
de soare splendid, pe care-l savurez la intrarea în
„tourist area”. Pe partea noastră de mers, pe mar-
ginea şoselei sunt amplasate cele mai frumoase ho-
teluri, majoritatea cu vedere la mare.
Cu siguranţă, pe parcursul şederii mele în
Cipru, locurile încărcate de istorie şi misterele lor
îmi vor fi prieteni buni, ajutându-mă să găsesc răs-
punsuri la atâtea şi-atâtea întrebări fireşti pentru
oricine ajunge aici.
Răsfoind file de istorie
Fiind al doilea oraş, ca mărime, din Cipru,
după capitala Nicosia, Limassol este capitala dis-
trictului cu acelaşi nume, fiind amplasat în Golful
Akrotiri din sudul insulei. Aproape 240.000 de locui-
tori trăiesc aici, în oraşul-port la Mediterană, răs-
pândiţi într-un areal cu o suprafaţă considerabilă,
aproape 35 de kilometri pătraţi. Şi nici nu este de
mirare marea întindere a lui, pentru că, de fapt,
Limassolul de astăzi s-a format prin contopirea a
două oraşe antice: Amathus şi Kourion (Curium).
Prima atestare documentară a aşezării
datează din timpuri străvechi, încă înaintea anului
2000 î. Hr. - după unele izvoare, iar după altele,
înaintea secolelor VII şi IV î.Hr. Niciun scriitor al
antichităţii nu aminteşte în scrierile sale despre
fondarea oraşului, dar istoria sa se regăseşte în
fiecare colţişor al său. Curiozitatea, dorinţa de a
cunoaşte cât mai mult despre locuri, oameni, fapte,
dublată de şansa de a „pipăi” cu ochiul minţii do-
vezile reale a existenţei unei civilizaţii, m-au sti-
mulat, stârnindu-mi interesul faţă de legendarul
oraş, răsfoind cu migală pagini prăfuite ale istoriei
şi încercând apoi să reconstitui parte din ele, de
fiecare dată când am ocazia să le vizitez.
În vremurile străvechi, numele oraşului
Limassol de astăzi era Neapolis (de la numele unuia
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 66
din episcopii greci - Leontios de Neapolis). Atestă-
rile documentare relevă însă faptul că oraşul s-a
numit Lemessos (ipoteză susţinută de Constantine
Porfyrogennitos), de unde se presupune că provine
numele grecesc actual, Lemessos.
Datele care se cunosc la ora actuală despre
istoria zbuciumată a Limassolului sunt mai ample
începând cu perioada de după încheierea dominaţiei
bizantine asupra insulei, respectiv după anul 1191
d.Hr. În acel an, regele Angliei, Richard Inimă de
Leu se deplasa spre Ţara Sfântă, însoţit şi de o
corabie în care se aflau logodnica acestuia, Beren-
garia, şi sora sa, Joan (regina Siciliei).
Din cauza unei furtuni puternice, corabia în
care se aflau cele două doamne ale curţii regale
engleze a ajuns la Lemessos. Guvernatorul bizantin
al insulei, Isaac Comnenus, recunoscut prin carac-
terul lui crud s-a lovit de refuzul celor două femei
de a părăsi corabia, intenţia lui fiind una mârşavă,
aceea de a le lua ostatice. Ajuns la Lemessos,
Richard Inimă de Leu, se întâlneşte cu Isaac
Comnenus, îi propune acestuia o alianţă, solicitându-i
sprijinul în cruciada pe care avea s-o iniţieze, în
vederea eliberării Tărâmului Sfânt. Aparent, propu-
nerea regelui englez este acceptată însă nu este
respectată, fapt ce a condus la urmărirea şi ares-
tarea ulterioară a lui Isaac şi preluarea autonomiei
asupra insulei Cipru de către Anglia, transformând-o
în colonie engleză. Căsătoria lui Richard Inimă de
Leu cu Berengaria şi încoronarea ei ca Regină a An-
gliei are loc în Cipru; sfârşitul dominaţiei bizantine
asupra Ciprului culminează cu distrugerea aproape în
totalitate a oraşului Amathus de către englezi şi
strămutarea locuitorilor lui în Limassol.
În 1192 Cipru este vândut templierilor,
călugări şi soldaţi bogaţi, ale căror principii aveau la
bază protejarea Mormântului Sfânt de la Ierusalim.
Taxele imense impuse locuitorilor insulei consti-
tuiau, de fapt, sursa financiară pentru plata preţului
de cumpărare de la regele englez. Revolta ciprioţilor
şi reclamarea către curtea britanică a abuzurilor
templierilor a condus la găsirea unui alt cumpărător,
în persoana lui Guy de Lusignan, un romano-catolic
din Poitou, Franţa. Astfel, în regatul medieval
cipriot îşi începe domnia Dinastia franceză a regilor
Lusignan.
Pentru o perioadă de circa 300 de ani (1192-
1489), izvoarele documentare atestă că oraşul
Limassol prosperă, cunoscând o dezvoltare
remarcabilă. Statutul de port la Mediterană
permite înflorirea comerţului în Limassol, dez-
voltarea lui economică şi culturală. Biserica are un
rol important în acele vremuri, datele deţinute
confirmând existenţa unui număr considerabil de
episcopi latini pe insulă. În 1570, invazia musulmană
şi cucerirea insulei de către turci determină
retragerea batalioanelor la mănăstiri şi stabilirea
lor acolo. Anul 1228 se remarcă printr-un alt episod
semnificativ din istoria acestor locuri: regele
german Frederick al II-lea ajunge la Lemessos
pentru a purta tratative cu templierii şi a stabili un
pact asupra planurilor de luptă împotriva
musulmanilor. Se întâlneşte cu John Ibelen,
reprezentantul regelui Eric al Templierlor dar
întâmpină refuzul acestuia în privinţa cooperării.
Trupele regelui Frederick cuceresc atunci mai multe
oraşe cipriote, printre care şi Lemessos, dar
părăseşte definitiv insula în 1229.
Castelul medieval
Poziţionarea insulei într-o zonă expusă de-a
lungul veacurilor multor evenimente importante din
zona Mediteranei de Est, au condus la tot atâtea
descinderi, mai mult sau mai puţin paşnice, ale celor
implicaţi în desfăşurarea lor. Port la Mediterană,
Lemessos devine loc de refugiu al piraţilor care
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 67
prăduiau într-un mod devastator ţările Mediteranei
de Est. Bogătaşii de-aici au devenit şi mai bogaţi,
graţie sprijinului acordat piraţilor care-i prăduiau
pe mahomedani. În 1424 are loc un atac cumplit al
forţelor militare ale mamelucilor egipteni, care
devastează şi dau foc oraşului Lemessos. Un an mai
târziu oştile egiptene revin în forţă, de data
aceasta atacând oraşele Farmagusta şi Larnaca şi
apoi, ajung din nou la Lemessos, ocupând castelul şi
arzând tot ce le-a stat în cale. Pagubele provocate
în 1426 au fost şi mai mari, atât în Lemessos cât şi
în alte localităţi. Regele cipriot, Janus, a fost învins
şi apoi a fost luat prizonier la Khirokitia, de unde a
fost dus apoi la Cairo.
În 1489, Ciprul este vândut veneţienilor de
către regina Caterina Cornaro. Interesul Veneţiei
asupra Ciprului se manifesta doar din unghiul valori-
ficării resurselor naturale ale insulei şi al imenselor
impozite şi taxe pe care le-au impus locuitorilor ei
(o treime din veniturile localnicilor). Ba mai mult, în
loc să se preocupe de dezvoltarea economică a insu-
lei, ei au produs pagube imense, cum a fost distru-
gerea castelului medieval în 1539.
Dar şirul cotropitorilor în insula Afroditei nu
s-a oprit aici: în iulie 1570 turcii descind la
Lemessos, devastează şi ard tot ce le stă în cale.
Cronicile vremii arată că după invazia turcă, oraşul
Lemessos arăta ca un sat cu un număr considerabil
de locuitori. La reconstrucţia oraşului se spune că
locuitorii erau atât de marcaţi de grozăviile turci-
lor, încât şi-au construit casele cât mai modeste,
astfel încât, la un alt posibil atac al turcilor, aceştia
să nu poată intra călare în casele lor, cum se întâm-
plase anterior. Această teamă şi puternice resenti-
mente faţă de otomani s-au transmis de-a lungul
veacurilor generaţiilor care au urmat...
Dominaţia turcă în Cipru aduce cu sine
declinul economic al insulei. Grecii şi turcii trăiau în
districte vecine. Standardul intelectual al ciprioţilor
a cunoscut în această perioadă o scădere consi-
derabilă. Interesul cotropitorilor nu era axat pe
educaţie şi cultură, focalizându-se doar pe opre-
siune şi încasarea dărilor imense şi pe limitarea
accesului copiilor la educaţie. Biserica a fost sin-
gurul susţinător real al iluminării generaţiilor tinere
de ciprioţi, susţinând înfiinţarea şcolilor şi a
edificiilor culturale. La Lemessos au fost întemeiate
mai multe şcoli: în 1819 se înfiinţează Şcoala greacă,
apoi Şcoala Publică, în 1841, urmată de Şcoala de
fete, în 1861.
Preluarea insulei de către britanici, în 1878
şi instaurarea administraţiei engleze, reprezentate
prin colonelul Warren, primul guvernator britanic
din Cipru, a condus la dezvoltarea economică şi la
creşterea gradului de civilzaţie prin educarea şi
culturalizarea populaţiei cipriote. Limassolul a fost
unul dintre oraşele căruia Warren i-a acordat ma-
ximă importanţă încă de la începutul sosirii sale în
Cipru: străzile au fost curăţate şi modernizate, s-au
plantat arbori ornamentali, au fost construite do-
curi în port care să asigure capacitatea necesară
desfăşurării activităţii portuare şi implicit, s-a
creat un mediu propice dezvoltării comerţului pe
cale maritimă. Limassolul a fost dotat cu felinare
stradale pentru iluminatul nocturn în 1880, iar
electrificarea sa a început în 1912. Odată cu inst-
aurarea ocupaţiei britanice au apărut şi primele
mijloace de comunicaţie la Limassol: un oficiu poş-
tal şi un telegraf au început să funcţioneze, încă de
la venirea englezilor pe insulă. S-a înfiinţat şi primul
spital din oraş. Prima tipografie şi-a început
avtivitatea în 1880, aici tipărindu-se primele ziare
din Limassol: „Alithia”, „Anagennisis” în 1897 şi apoi
„Salpinx”
Primele hoteluri, „Amathus” şi „Europa” au
fost inaugurate la sfârşitul aceluiaşi secol XIX,
tradiţia turismului limassonian datând, aşadar, cu
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 68
mai bine de un secol în urmă. După atâtea veacuri de
dominaţie distructivă sau, în cel mai fericit caz,
conservatoare, iată că dominaţia engleză a adus
prosperitate pe insulă, în speţă la Limassol. Dez-
voltarea economică a atras după sine apariţia a noi
locuri de muncă în turism, vinificaţie, meşteşuguri,
activitatea portuară, etc. Am stat de vorbă cu
ciprioţi din toate mediile sociale, de la ţăranul cu
suflet cald, primitor şi deschis şi până la inte-
lectualul rasat, şcolit în cele mai prestigioase insti-
tuţii de învăţământ din Europa, şi nu am întâlnit unul
care să aibă resentimente faţă de britanici, dimpo-
trivă, multe căsătorii sunt mixte şi convieţuirea
între cele două naţii a fost dintotdeauna paşnică şi
armonioasă.
În paralel cu dezvoltarea economică s-a dat
o mare importanţă ridicării nivelului cultural al
populaţiei cipriote: şcoli, teatre, cluburi, galerii de
artă, cluburi sportive au apărut în peisajul socio-cul-
tural al Limassolului pe timpul administraţiei brita-
nice în Cipru.
La 16 august 1960 Ciprul a devenit stat
independent, constituindu-se ca republică federală
binaţională (greacă şi turcă) în cadrul Common-
wealth-ului Britanic. Invazia turcă din 1974, ca
urmare a unui act necugetat al episcopului Makarios,
preşedintele „en titre” din acea vreme a produs
relocări semnificative ale populaţiei aparţinând
celor două etnii importante – greacă şi turcă – par-
tea de nord a insulei intrând sub administraţie turcă
şi desprinzându-se din Republica Cipru.
În ce măsură a fost afectat oraşul Limassol
de aceste evenimente? – am întrebat o bună prie-
tenă localnică ce mă însoţea în vizita la Muzeul
Medieval din oraşul vechi. „Mulţi dintre ciprioţii greci din nordul Ciprului au devenit refugiaţi şi s-au stabilit în Limassol. Turco-ciprioţii din Limassol au fost obligaţi să se mute în nordul insulei, în 1975. Astfel, s-au produs un fel de mutări etnice, separând cele două naţii între care conflictele datau de secole. Famagusta, una dintre cele mai importante staţiuni turistice din Cipru intrând sub autonomie turcă, automat, Limassolul a devenit ţinta dezvoltării şi extinderii lui, devenind în scurt timp
ceea ce este şi astăzi, un important centru de comerţ şi un punct de atracţie turistică recunoscut în turismul cipriot, şi nu numai.” Ascultând şoaptele misterioase ale trecutului
Ajungând zilele trecute în locurile în care
vestigiile istorice ale legendarului Lemessos sunt
încărcate de semnificaţii, m-am refugiat în mean-
drele trecutului insulei Afroditei şi-am ascultat în
linişte şoaptele strămoşilor acelora pe care astăzi îi
văd senini, calzi, deschişi şi care te primesc în fieful lor într-un mod deosebit, tipic grecilor, dar simţin-
du-se sensibil influenţele acelui aer aristocratic,
moştenit de la reprezentanţii coroanei britanice,
deschizătorii drumului lor spre prosperitate şi
civilizaţie.
Oraşul vechi, purtând pecetea vechii civi-
lizaţii greceşti, cu străduţe înguste şi case văruite
în culori deschise, cu zeci de taverne şi terase
presărate unde şi cum nu te aştepţi, te întâmpină cu
un aer patriarhal într-o lume a misterelor antice, a
unui trecut zbuciumat. Cine vizitează Limassolul şi
nu ajunge la Castelul medieval, în partea vestică a
oraşului vechi pierde mult, pentru că aici stau
ascunse fărâme de istorie şi dovezi arheologice
remarcabile ale existenţei acestor locuri, cu o
vechime de mii de ani.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 69
Castelul medieval, Limasol/Cipru
Construit de Guy de Lusignan în 1193, după
preluarea insulei de către francezi, castelul se afla
iniţial pe malul râului Garyllis, care, modificându-şi
cursul, astăzi are albia la 91 de metri distanţă de
acesta. Săpăturile arheologice din preajma
castelului au scos la iveală dovezi implacabile ale
existenţei unei biserici creştine şi fragmente dintr-
un monument bizantin (din secolele X-XI); la
începutul secolului al XII-lea, în incinta castelului
exista o biserică înălţată în cinstea Sfântului
Gheorghe, unde regele Angliei – Richard Inimă de
Leu – a celebrat căsătoria sa cu prinţesa Berengaria
din Navarre, în 1191. Primul atac căruia i-a rezistat
a fost cel al mamelucilor egipteni, în secolul XV, dar
cutremurele ce s-au produs de-a lungul vremurilor l-
au afectat foarte tare. Reconstruit ulterior, a
primit destinaţia de închisoare şi apoi cea de Muzeu
Medieval al Ciprului. Vizitând Castelul Medieval, din
fiecare încăpere parcă răzbat rămăşiţele unui
trecut îndepărtat şi plin de taine.
Georgeta Resteman Limassol, Cyprus
Mai 2012
(Va urma)
Lidia Nevermore
Clepsidră mută
Nu, nu eşti; mă dori în toate.
Amintiri ard jurământul.
Sângele fierbe păcate,
amuţeşti - ţipat- cuvântul.
În clepsidră se dezbracă
altă clipă de iubire;
tot nisipul - parcă, parcă-
se vrea ţărm la nemurire.
Veacul nostru curge... curge,
strâns în pumni de o maree.
Lorelei, cântecu-şi plânge
în van. Nu mai crezi în zee;
în furtună- poate, poate...
Perle-mi dai. Caut epave.
Neantul ne vrea goi. În noapte:
fluturii ucid agave.
Visul - iar- topeşte-un astru.
Coardele eternităţii
întind - sub arcuş albastru-
aria imensităţii.
Rătăcim. Nu ne găseşte
- încă, nu - blestemul; încă,
viaţa peste noi păşeşte.
Moartea este-adânc-adâncă...
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 70
Sumar:
Biografii selective – Victor Ion Popa /p. 3
Actorul Ion Focşa – Amintiri despre V.I.Popa /p. 6
Constantin Noica – Remember /p. 10
Henri-Pierre Picou – pictor francez /p. 12
Willy et Emily Marceau – o familie de acuarelişti şi poeţi, Franţa /p. 13
Mariana Bendou – poezie /p. 15
4 iulie – Ziua Naţională a Amnericii /p. 17
14 iulie – Ziua Naţională a Franţei /p. 18
Incursiune în poezia contemporană IV /p. 20
Delia Stăniloiu
Violeta Deminescu
Luminiţa Scotnotis
Irina Lucia Mihalca
Bianca Dan
Gabi Schuster
Irina Marinescu
Mihai Păun, Cehia
Viorel Muha
Gheorghe Pârlea - „S.O.S. LUMEA POVEŞTILOR” /p. 28
şi... un răspuns temerar:
„POVEŞTI DIN GRĂDINA VISELOR”, de Maricica Stroia
George-Nicolae Stroia – „Anotimpul viselor“ /p. 31
Elena Buică-Buni – cronică la vol. „Anotimpul viselor“ /p. 32
Leonard Oprea – Inima lui Kumar (fragment) /p. 34
(Text bilingv româno-englez)
Adalbert Gyuris despre Dan Mircea Cipariu / p. 37
Eugen Axinte Cavalerul de Frig /p. 39
Elena Buică-Buni – Invidia şi Invidioşii /p. 43
Marian Dragomir – Cronică la vol. „Decalogul cuvintelor“ /p. 45
Anca D. Vieru – Omul care adună greşelile /p. 47
Jules Verne – prezentare /p. 48
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 71
Mircea Aurel Buiciuc – traducere din Jules Verne /p. 49
(Căpitan la 15 ani/ cap. I)
Fraga Cusin şi traducerile sale /p. 53
Eugen Cojocaru – teatru: „Mafia şi artistul“ /p. 57
(piesă pentru clan şi orchestra în două (acţiuni) ”sonate”) –
© „compozitor” Eugen Cojocaru
Elisa Roha - Poeţi români la frontiera mileniilor de Aureliu Goci /p. 60
George Stroia – Poezia lui Emil Boteanu /p. 62
Georgeta Resteman – Note de călătorie: Limasol, Cipru /p. 65
Sumar: / p. 70
Picturi de: Andrei Brănişteanu,
Mihai Cătrună
Foto: Georgeta Resteman,
Alex. Ştirbu
Coperta I - IV: prelucrare după Delphin Enjolras17
17
(13 mai 1857 – 1945) a fost un pictor academic francez. D.Enjolras a pictat portrete, nuduri, interioare mai ales acuarele, uleiuri şi pasteluri. E
renumit pentru portretele de tinere femei în activităţi obişnuite ca de exemplu citind sau cosând, deseori la lumina lămpii. Probabil ca cea mai renumită lucrare a sa este „Young Woman Reading by a Window”. S-a născut în Courcouron, Ardèche. Enjolras a studiat sub îndrumarea acuarelistului Gaston Gerard la „Ecole de Dessin de la Ville de Paris”, precum si cu Jean-Léon Gérôme a Beaux-Arts şi Pascal Dagnan-Bouveret. Enjolras a pictat, mai ales, peisaje în prima parte a carierei sale; ulterior a devenit evident că i-a plăcut să picteze femei.Şi-a schimbat genul, punând accent pe portretele de femei tinere, fie la lumina lămpii sau întuneric. A devenit un excelent pictor de nuduri, iar multe dintre lucrările lui de mai târziu sunt de natură erotică si senzuală. Începând din 1890 şi mai departe, Enjolras a expus lucrările sale la Salonul din Paris, alăturându-se „Société des Artistes Français“ în 1901. De asemenea, muzeele „Musée du Puy si Musée d’Avignon“ au colecţii ale lucrărilor lui.
NNOOMMEENN AARRTTIISS –– DDIINNCCOOLLOO DDEE TTĂĂCCEERREE 10- Iulie
2012// nr.11
Revistă de Cultură Universală, Independentă Page 72
Editura Amanda Edit. – E-mail : [email protected]
Pentru comanda revistei pe suport de hârtie vă rugăm să vă adresaţi editurii.
Numarul 12 va apare 10 august, 2012
Vizualizaţi revista pe noul site: www.nomenartis.ro
COLECTIVUL DE REDACŢIE VĂ UREAZĂ : lectură plăcută !
Scrisoare către toţi colaboratorii noştri, actuali şi viitori:
Dragi şi stimaţi colaboratori,
Cu dosebită consideraţie vă rugăm să respectaţi exigenţele Revistei în legătură cu trimiterea materialelor domniilor voastre către redacţia revistei NOMEN ARTIS:
I. Pentru a publica în Revista „NOMEN ARTIS” materialul va fi cules şi corectat de autor şi apoi trimis la redacţie în formă electronică (la adresa: [email protected]
II. ATENŢIE!!!- Textul va fi verificat stilistic şi gramatical de autor – care poartă, în exclusivitate, şi răspunderea integrală pentru materiale publicate.
1.Textul va fi scris numai în microsoft word, în font Comic Sans MS sau Times New Roman (mărimea corpului de literă – 12) OBLIGATORIU cu folosirea diacriticelor, în caz contrar textul va fi RESPINS!!!
a. Nu se admit niciul fel de artificii ornamentale sau aranjări cu efecte sau semne speciale de text, nici măcar majuscule !
2. Noii colaboratori vor trimite, obligatoriu, un CV de aprox. ¼ de pag. însoţit de o fotografie (format JPEG, cu rezoluţie de minim 220 pixeli.) de preferinţă ataşată la e-mail, precum şi o adresă poştală, şi un nr. de telefon. Datele biografice vor cuprinde data şi locul naşterii, domiciliul, studii şi, mai ales, activitatea literară desfăşurată.Vă rugăm NU TRIMITEŢI CV-URI MAI LUNGI DE 1 PAGINA, FORMAT A 5 !!!!
3. Materialele nu se vor pagina şi nu vor fi aşezate pe coloane, aceste operaţii aparţinând design-erului revistei, care va prelucra materialul în Adobe InDesign.
Toate materialele se trimit pe adr.: [email protected]
cu specificatia continutului / proza, poezie, recenzie, istorie, civilizatie, arta etc
ATENŢIONARE!
1. Materialele nepublicate nu se restituie autorilor!
2. Materialele care nu sunt trimise conform regulamentului nu se returnează şi nici nu vor prima pentru publicare!
©Toate drepturile de copyright aparţin Editurii Amanda Edit.