printemps 2012

40

Upload: institut-francais-de-cluj-napoca

Post on 15-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Programmation de l'Institut Français de Cluj, Transylvanie, Roumanie

TRANSCRIPT

Page 1: Printemps 2012
Page 2: Printemps 2012

MARSMARTIE03

Nordul Franţei, oraşul Sainte-Gudule, anul 1977. Suzanne este o casnică supusă, soţia bogatului industriaş Robert Pujol, care-şi administrează fabrica de umbrele cu o mână de fier. Când muncitorii intră în grevă şi-l iau pe Robert ostatic, Suzanne preia conducerea fabricii şi, spre surpriza tuturor, se dovedeşte a fi o femeie de acţiune cât se poate de competentă şi hotărâtă.

POTICHEEn 1977, dans une province de la bourgeoisie française, Suzanne Pujol est l’épouse popote et soumise d’un riche industriel Robert Pujol. Il dirige son usine de parapluies d’une main de fer et s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche. À la suite d’une grève et d’une séquestration de son mari, Suzanne se retrouve à la direc-tion de l’usine et se révèle, à la surprise générale, une femme de tête et d’action.

Potiche / Nevasta la putere Franţa, 2010. Regia: François Ozon. Durata: 103 min. Cu: Catherine Deneuve, Gérard Depardieu, Fabrice Luchini, Karin Viard, Judith Godrèche, Jérémie Rénier.

2 mar 14h · 3 mar 11h, 17h · 4 mar 11h, 17h entrée libre · intrarea libera

CINÉMA

MĂRĂŞTI FAIT SON CINémADes films français récents, pour toute la famille, le premier week-end de chaque mois au Cinéma Mărăşti. En collaboration avec la ville de Cluj-Napoca.Filme franceze recente, pentru întreaga familie, în primul weekend al fiecărei luni la Cinema Mărăşti.În colaborare cu Primăria municipiului Cluj-Napoca.

NOUVEAU

Le film est accompagné d’un dossier pédagogique télé-chargeable sur le site de l’Institut français.Filmul este însoţit de un dosar pedagogic disponibil pe site-ul Institutului Francez.

Page 3: Printemps 2012
Page 4: Printemps 2012

CONCOURS DE CHANSONS

CHANTS SONS SUR SCÈNE

MARS

CONCERT A CAPPELLA

A FILETTA Voix corses 10 mar 20h · Église de la rue KogălniceanuA Filetta est l’un des groupes phares du chant en Corse. Composé de 7 voix d’hommes, ce chœur d’une créativité inouïe perpétue la tradition orale insulaire mais est égale-ment reconnu pour son exploration d’autres domaines du chant polyphonique.

A Filetta este unul din grupurile fruntaşe ale cântului în Corsica. Compus din 7 voci bărbăteşti, acest cor de o excep-ţională creativitate menţine tradiţia orală de pe insulă, însă este recunoscut şi pentru explorarea altor domenii ale cântecului polifonic. www.afiletta.com

CHANSONS

Concours international de chansons francophones, destiné aux jeunes de 13 à 25 ans. Les candidats interprètent des chansons des années 2000, de différents genres musicaux (R&B, pop, rock, hip hop, reggae). Pour cette 10ème édition, 9 villes organisent les qualifications pour la finale qui se déroulera les 12 et 13 mai 2012 à Baia Mare.Concurs internaţional de cântece în limba franceză, destinat tinerilor între 13 şi 25 de ani. Candidaţii inter-pretează cântece de după anul 2000, de genuri muzicale diferite (R&B, pop, rock, hip hop, reggae). Pentru această a 10-a ediţie, 8 judeţe organizează calificări pentru finala, care va avea loc în 12 şi 13 mai 2012, la Baia Mare.

VOIX

Participation aux frais / contribuţie la cheltuieli: 10 lei.

Participation aux frais / contribuţie la cheltuieli: 10 lei.

Qualif’ Cluj · 3 mars Qualif’ Buzău · 11 mars Qualif’ Baia Mare · 24 mars Qualif’ Târgu Jiu · 25 mars Qualif’ Iaşi 29 mars Qualif’ Târgu Mureş · 31 marsQualif’ Sibiu · 5 avril Qualif’ Satu Mare · 6 avril

chansonfrancophone2000.wordpress.com

Page 5: Printemps 2012
Page 6: Printemps 2012

Filmul prezintă povestea ieşită din comun a artistului Breyer P-Orridge Genesis şi a soţiei şi partenerei artistice a acestuia, Lady Jaye Breyer P’Orridge care, din dragoste, au decis să se unească într-o singură entitate. Artist major al avangardei new-yorkeze a ultimilor 30 de ani, considerat unul dintre părinţii muzicii industriale, Breyer P-Orridge Genesis a sfidat limitele artei şi ale biologiei. În anul 2000, a început o serie de operaţii estetice pentru a semăna tră-sătură cu trăsătură cu soţia sa, o performanţă riscantă, ambiţioasă şi subversivă. Balada lui Genesis şi Lady Jaye relatează acest act ultim de dragoste şi devotament.

CINé-INSOmNIES

THE BALLAD OF GENESIS AND LADy JAyE7 mar 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă

MARS

La Ballade de Genesis et Lady Jay / Balada lui Genesis şi Lady Jaye Documentar, biografie, musical. Franţa, 2011. Regia: Marie Losier. Durata: 65 min. Cu: Genesis P-Orridge, Lady Jaye Breyer P’Orridge, Big Boy.

The ballad of Genesis and Lady Jaye retrace l’histoire hors du commun de l’artiste Breyer P-Orridge Genesis et de sa femme et partenaire artistique, Lady Jaye Breyer P’Or-ridge, qui, par amour, ont décidé tous deux de se fondre en une seule entité. Artiste majeur de l’avant-garde new-yorkaise de ces 30 dernières années, considéré comme l’un des pères de la musique industrielle, Breyer P-Or-ridge Genesis a défié les limites de l’art et de la biologie. En 2000, il débute une série d’opérations (plastiques) afin de ressembler trait pour trait à sa femme, une perfor-mance risquée, ambitieuse et subversive. The ballad of Genesis and Lady Jaye relate cet acte ultime d’amour et de dévotion.

CINÉMA

Page 7: Printemps 2012
Page 8: Printemps 2012

CINé-AUTEUR

PHILIPPE FALARDEAU15 mar 18h · Médiathèque IF / Mediateca IF · entrée libre · intrarea liberă

Réalisateur et scénariste québécois, il a commencé à faire du cinéma après des études en sciences politiques. Il a débuté par une émission télévisé « La Course Destination Monde » pour laquelle il a dû réaliser 20 documentaires de court métrage, en voyageant en 20 pays différents. Il a une vision pleine d’humour et cherche à trouver l’humanité et l’absurdité dans chaque situation qu’il met à l’écran. Réa-lisateur exigeant, sur le plateau de tournage de Monsieur Lazhar, récemment mis en nomination aux Oscars 2012 dans la catégorie du meilleur film étranger, on lui a donné le nom de « Philippe – 14 prises – Falardeau ». Ses films antérieurs (Congorama, C’est pas moi, je le jure! ) sont disponibles dans le fond canadien de la médiathèque de l’IF Cluj.

MARS

Descoperiţi istoria filmului francofon! În fiecare lună vă invităm la ciclul de proiecţii şi de conferinţe despre regizori francofoni contemporani.

CINÉMA

Regizor şi scenarist din Québec, Falardeau a început să facă filme după studii aprofundate de ştiinţe politice. A debutat printr-o emisiune televizată „La Course Destination Monde” pentru care a trebuit să regizeze 20 de documentare de scurtmetraj, călătorind prin 20 de ţări diferite. Are o viziune plină de umor şi încearcă să găsească umanul şi absurdul în fiecare poveste pe care o aduce pe marele ecran. Regizor perfecţionist, pe platourile de filmare ale Monsieur Lazhar, film recent nominalizat la Oscar în categoria celui mai bun film străin, a primit porecla de „Philippe – 14 duble– Falar-deau”. Filmele sale anterioare (Congorama, C’est pas moi, je le jure! ) sunt disponibile în fondul canadian al mediatecii IF Cluj.

Page 9: Printemps 2012

Actualitatea culturală franceză în fiecare săptămână la Café Insomnia, str. Univeristăţii 2: Art Press • Les Inrockuptibles • Photo • Première

NOU LA CAFÉ INSOMNIA

Page 10: Printemps 2012

MARSJOURNéES DU FILm FRANCOPHONE

SPéCIAL CANADA20–24 mar · Cinéma VictoriaA l’affiche : Longs métrages, courts métrages et films docu-mentaires illustrant l’actualité cinématographique cana-dienne francophone, présentés en première en Roumanie. L’invité spécial de l’évènement, le réalisateur Eduardo Lucatero présentera son film Les Vivants. A ne pas rater : Incendies, film représentant du Canada aux Oscars 2011 ! Lung metraje, scurt metraje şi filme documentare, care ilustrează actualitatea cinematografică de limbă franceză din Canada, prezentate în premieră în România. Invitatul special al evenimentului, regizorul Eduardo Lucatero va prezenta filmul Les vivants. De văzut neapărat : Incendies, film care a reprezentat Canada la premiile Oscar 2011!

Les billets sont en vente au Cinéma Victoria à un tarif de 8 lei (5 lei tarif réduit) Biletele sunt în vânzare la cinema Victoria la preţul de 8 lei (5 lei preţ redus)Les pass du festival / abonamentele festivalului: Pass découverte : 3 filme la 15 lei Pass total : 6 filme la 25 lei

ÉVÈNEMENTCINÉMA

Programme :Un nuage dans un verre d’eau de Srinath Samarsinghe (90 min.)20 mar 17h30 • 23 mar 20h

Incendies de Denis Villeneuve (130 min.)20 mar 20h • 23 mar 17h30Québec Gold – sélection de courts-métrages québécois 2011 (110 min.)21 mar 17h30 • 24 mar 22h

Les Vivants d’Eduardo Lucatero (77 min.)21 mar 20h en présence du réalisateur • 24 mar 17h30En terrains connus de Stéphane Lafleur (89 min.)22 mar 17h30 • 23 mar 22h

Le vendeur de Sébastien Pilote (107 min.)22 mar 20h • 24 mar 20h

After-party Club midi : Chinese man (France) 24 mar 23h

Avec le soutien de l’Ambassade de Canada en Roumanie

Page 11: Printemps 2012
Page 12: Printemps 2012

CONCERT

150E ANNIVERSAIRE DE LA NAISSANCE DE DEBUSSy23 mar 19h · Casa de Cultură a StudenţilorOrchestre symphonique de la Philharmonie Transilvania Chef d’orchestre : Alain Pâris (France) Programme : Lalo – Ouverture Le Roi d’Ys, Schumann – Concerto pour violoncelle, Debussy – Prélude à l’Après-midi d’un faune, Debussy – La mer

MARS

En partenariat avec la Philharmonie Transilvania de Cluj

CONCERT

RAVEL30 mar 19h · Casa de Cultură a StudenţilorOrchestre symphonique de la Philharmonie Transilvania Chef d’orchestre : Misha Katz (France) Programme : Ravel – Pavane pour une infante défunte, Concerto pour piano en Sol majeur, Chostakovitch – Sympho-nie n° 11

MUSIQUE

PARCOURS IMPRESSIONNISTEITINERAR IMPRESIONIST

Billets en vente à la Philharmonie Transilvania :tous les jours de 10h à 16h et un heure avant le concert

Biletele se vând la Filarmonica de Stat Transilvania :zilnic între orele 10-16 şi cu o oră înaintea concertuluiwww.filacluj.ro

Page 13: Printemps 2012
Page 14: Printemps 2012

AVRILAPRILIE04

CINÉMA

2 avr 14h · Cinéma Mărăşti

JOURNéE mONDIALE DE SENSIBILISATION A L’AUTISmEL’Institut français est partenaire de la Journée mondiale de sensibilisation à l’autisme. En soutien à l’action de l’asso-ciation Autism Transilvania sera projeté le film documen-taire Elle s’appelle Sabine – avec une grande sensibilité, la réalisatrice Sandrine Bonnaire signe l’un des plus beaux documentaires de ces dernières années. Institutul Francez este partener al Zilei mondiale de sen-sibilizare la autism. În sprijinul acţiunii asociaţiei Autism Transilvania va fi proiectat filmul documentar Elle s’appelle Sabine – cu o mare sensibilitate, realizatoarea Sandrine Bonnaire semnează unul din cele mai frumoase filme documentare ale ultimilor ani.

Ouverture : 5 avr 18h, Centre culturel Arta, DejSpectacles : 6 avr 9h, Cercle militaire, DejRemise des prix : 7 avr 20h, Lycée Brâncuşi, Dejentrée libre · intrarea liberă

L’Institut français sera partenaire de la 9ème édition du festival national de théâtre pour élèves de Dej, « Franthou-siasme ». Un moment fort du rayonnement de la francophonie avec plus de 200 jeunes comédiens venus de tout le pays qui présenteront leur dernier spectacle en français pour notre plus grand plaisir. N’hésitez pas à venir les soutenir !

FRANTHOUSIASmE THÉÂTRE

Page 15: Printemps 2012
Page 16: Printemps 2012

AVRILCINÉMA

MĂRĂŞTI FAIT SON CINémADes films français récents, pour toute la famille, le premier week-end de chaque mois au Cinéma Mărăşti.Filme franceze recente, pentru întreaga familie, în primul weekend al fiecărei luni la Cinéma Mărăşti.

VLADImIR LéONVladimir Léon réalise surtout des documentaires, s’at-tachant à filmer et à analyser l’histoire dans sa relation intime au présent, comme dans Nissim dit Max (2003), une évocation du communisme à travers le portrait de son père. Présent à Cluj, il va rencontrer le public le 5 avril au cinéma Marasti.

Vladimir Léon realizează în special filme documentare despre istorie în relaţia sa intimă cu prezentul, ca în Nissim dit Max (2003), o evocare a comunismului prin intermediul portretului propriului său tată. Prezent la Cluj, el se va întâlni cu publicul în data de 5 aprilie la cinema Mărăşti.

SĂPTĂMÂNA „ŞCOALA ALTFEL” ÉDUCATION

Institutul francez din Cluj va fi partener al săptămânii „Şcoala altfel” şi propune un program de educaţie în domeniul filmului documentar. Pentru 14-18 ani: regizorul francez Vladimir Léon va prezenta filmul său documentar Nissim dit Max, va anima ateliere de film şi va participa la întâlniri cu publicul la proiecţia filmelor sale şi la prezentarea rezultatelor atelierelor.

L’Institut français de Cluj sera partenaire de la semaine « Scoala altfel » en proposant un programme d’éducation au film documentaire. Pour les 14-18 ans : le réalisateur français Vladimir Léon présentera son film documentaire Nissim dit Max, animera des ateliers de réalisation cinématographique et partici-pera à des rencontres lors des projections de ses œuvres et des restitutions d’ateliers.

Page 17: Printemps 2012

Cinema Mărăşti · entrée libre · intrarea liberă

5 avr 20h · Adieu la rue des radiateurs + présentation du projet réalisé par les élèves en présence du réalisateur · prezentarea proiectului realizat de elevi, în prezenţa realizatorului7 avr 11h · Nissim dit Max7 avr 17h · Le Brahmane de Komintern8 avr 11h · Le Brahmane de Komintern8 avr 17h · Nissim dit Max

Cinéma Victoria · 4 avr 20h · série Le documentaire du mercredi, en présence du réalisateur · Le Brahmane de Komintern în seria Documentarul de miercuri, în prezenţa realizatorului

Page 18: Printemps 2012

Émile, pensionar văduv, îşi petrece liniştit zilele, punctate de partide de pescuit pe malurile Loarei. În acest timp, pri-etenul lui, Edmond nu uită cum să trăiască din plin şi are o viaţă amoroasă palpitantă. Când cel din urmă moare, Emile se regăseşte faţă în faţă cu propria persoană, confruntat cu dorinţe pe care le credea uitate.

CINé-INSOmNIES

LES PETITS RUISSEAUX11 avr 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă

Émile, retraité et veuf, coule des jours paisibles ponctués par des parties de pêche sur les bords de Loire. Pendant ce temps, son camarade Edmond n’oublie pas de rester vivant et multiplie les rencontres amoureuses. Quand ce dernier meurt, Émile se retrouve face à lui même, face à des envies et des désirs qu’il croyait oubliés.

Les Petits ruisseaux / Micile pârâuri Comedie romantică. Franţa, 2010. Regia: Pascal Rabaté. Durata: 94 min. Cu: Da-niel Prévost, Philippe Nahon, Bulle Ogier.

AVRILCINÉMA

CINé-AUTEUR

JACQUES AUDIARD19 avr 18h · Médiathèque IF / Mediateca IF · entrée libre · intrarea liberă

Réalisateur, scénariste et ancien monteur français. Il a notamment écrit et réalisé Regarde les hommes tomber, Sur mes lèvres, De battre mon cœur s’est arrêté et Un prophète, plusieurs fois récompensés aux César.

Descoperiţi istoria filmului francofon! În fiecare lună vă invităm la ciclul de proiecţii şi de conferinţe despre regizori francofoni contemporani.

Regizor, scenarist şi fost monteur francez, este cunoscut în special pentru scrierea şi realizarea filmelor Regarde les hommes tomber, Sur mes lèvres, De battre mon cœur s’est arrêté şi Un profet, recompensate cu mai multe premii César.

Page 19: Printemps 2012
Page 20: Printemps 2012

AVRIL

Într-o vară, şapte prieteni de 25 de ani se regăsesc mai mult sau mai puţin întâmplător, timp de câteva zile, în oraşul în care au copilărit. Când zilele se scurg sub albastrul cerului de august, fiecare dintre ei poartă cu sine intuiţia că aceste momente petrecute împreună ar putea fi ultimele.

CINé-INSOmNIES

mEmORy LANE25 avr 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă

Memory Lane Dramă. Franţa, 2010. Regia: Mikhaël Hers. Durata: 98 min. Cu: Thibault Vinçon, Dounia Sichov, Lolita Chammah.

CINÉMA

E momentul să revitalizăm centrul oraşului! Timp de zece zile, evenimentul reuneşte o paletă foarte largă de parteneri şi de activităţi în cafenelele din centrul oraşului : concerte, dezbateri, spectacole de teatru sau de magie, filme, ateliere, jocuri, seri de poezie, conferinţe şi expoziţii.

cafeprimavara.blogspot.com

PRINTEmPS DES CAFéS21–30 avr · dans une quinzaine de cafés du centre ville · în cincipsprezece cafenele din centru

Le moment de faire revivre le centre ville ! Pendant dix jours cet évènement réunit une palette très variée d’activités et de partenaires dans les cafés du centre ville : concerts, débats, spectacles de théâtre ou de magie, films, ateliers, jeux, soirées de poésie, conférences et expositions.

Un été, sept amis de 25 ans se retrouvent à passer quelques jours dans la ville qui les a vus grandir. Alors que les journées filent sous le bleu profond du ciel d’août, chacun porte en lui l’intuition que ces moments partagés sont peut-être les derniers.

Page 21: Printemps 2012
Page 22: Printemps 2012

CINÉMA

MAI05FESTIVAL DES TRÈS COURTS3-5 mai, dans le monde entier simultanément

www.trescourt.ro

mOT À mONDEfinale le 5 mai à Cluj-napoCa

Concours de traduction, ouvert à tous les étudiants de 18 à 26 ans, qui se déroulera dans plusieurs universités roumaines pendant le mois de mars. Cette année le texte à traduire en roumain est un extrait du roman Il pleuvait des oiseaux de Jocelyne Saucier (prix des Cinq Continents 2011). Les lauréats seront invités à Cluj pour la grande finale où ils vons rencontrer l’écrivaine québécoise.

Concurs de traducere deschis studenţilor între 18 şi 26 de ani, care va avea loc în mai multe universităţi din ţară în luna martie. Anul acesta, textul de tradus în limba română este un fragment din romanul Il pleuvait des oiseaux de Jocelyne Saucier (Premiul celor cinci continente 2011). Câştigătorii vor fi invitaţi la Cluj pentru marea finală, când se vor întâlni cu scriitoarea din Québec.

CONCOURS

En partenariat avec l’Organisation internationale de la Francophonie

Unic în lume, acest festival promovează filmele foarte scurte, de maxim 3 minute, realizate de profesionişti con-firmaţi sau de tinere talente, uneori cu mijloace derizorii – un eveniment mondial care aduce în prim plan noile talente şi promovează diversitatea culturală.

Unique au monde, ce festival promeut des Très Courts métrages de 3 minutes maximum, réalisés aussi bien par des professionnels aguerris que par de talentueux néo-phytes, avec parfois des moyens dérisoires – événement mondial d’un genre nouveau qui déniche de jeunes talents et défend la diversité culturelle.

Page 23: Printemps 2012
Page 24: Printemps 2012

MAICINÉMA

A fost odată…într-un castel dintr-un timp îndepărtat. Zâna Carabosse taie cordonul ombilical al unui nou născut, o fetiţă pe nume Anastasia. Trei zâne ursitoare aiurite apar dintr-o dată, roşii în obraji de cât au alergat… Prea târziu, spune Carabosse, la 16 ani, fetiţa va muri. Zânele încep să plângă, dar apucă să îi ursească Anastasiei că, în loc să moară, ea va rămâne adormită timp de 100 de ani. Un secol de somn e cam plictisitor, aşa că îi permit să-şi facă de cap, în vis, pe durata somnului de 100 de ani…

CINé-INSOmNIES

LA BELLE ENDORmIE9 mai 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă

Il était une fois… Dans un Château quelque part dans un temps lointain. La fée Carabosse coupe le cordon ombilical d’un nouveau-né, une petite fille prénommée Anastasia. Trois jeunes fées écervelées surgissent, les joues rouges d’avoir couru... Trop tard, dit Carabosse, à l’âge de 16 ans, l’enfant mourra. Les jeunes fées éclatent en sanglots ! Leur retard ne méritait pas ça ! Maintenant il faut conjurer le funeste sort… Ainsi prédisent-elles à Anastasia de rester endormie pour 100 ans plutôt que de mourir. Un siècle de sommeil étant très ennuyeux, elles lui donnent donc le loisir de faire l’école buissonnière en rêve pendant ces 100 années de sommeil…

La Belle endormie Dramă. Franţa, 2010. Regia: Catherine Breillat. Durata: 1h22m. Cu: Carla Besnaïnou, Kerian Mayan, Julia Artamonov.

ELECTRO ART FESTIVAL11-13 mai

Festival d’art et de musiques électroniques avec la parti-cipation de DJs et d’artistes de France, d’Allemagne et de Roumanie. Evènement organisé en collaboration avec le Centre culturel allemand de Cluj.Festival de artă şi muzică electronică, la care participă DJ şi artişti din Franţa, Germania şi România. Eveniment organizat în colaborare cu Centrul Cultural German Cluj.

MUSIQUE

Page 25: Printemps 2012
Page 26: Printemps 2012

MAICINÉMA

CINé-AUTEUR

LUCAS BELVAUX17 mai 18h · Médiathèque IF / Mediateca IF · entrée libre · intrarea liberă

Acteur et réalisateur belge, il a conquis le public avec un vaudeville dans les années 90. La « trilogie » arrive par la suite avec une comédie (Un couple épatant) un thriller (Cavale) et un mélodrame (Après la vie). Son dernier film, 38 témoins étudie la perte du sens de la responsabilité, quand plusieurs personnes deviennent témoins d’un meurtre.

Descoperiţi istoria filmului francofon! În fiecare lună vă invităm la ciclul de proiecţii şi de conferinţe despre regizori francofoni contemporani.

Actor şi regizor belgian, a cucerit publicul cu un vodevil în anii 90. A urmat „trilogia”, compusă dintr-o comedie (Un couple épatant), un thriller (Cavale) şi o melodramă (Après la vie). Filmul său cel mai recent, 38 de martori studiază pierderea simţului responsabilităţii, atunci când mai multe persoane devin martorii unei crime.

În cadrul acestui festival trans-naţional care combină cultura, arta şi politica, Institutul francez vă invită la o seară de filme documentare oferite de Cinemateca din Tanger (Maroc), care prezintă diferite perspective şi reali-tăţi ale „Primăverii arabe”.

Dans le cadre du festival trans-national de culture, art et politique, l’Institut français vous invite à une soirée de films documentaires « Carte blanche à la Cinémathèque de Tanger », qui témoignent des différentes perspectives et réalités du « Printemps arabe ».

FESTIVAL TRANSEUROPA18 mai 20h · cour de l’IF / curtea IFprojeCtion plein air · proiecţie în aer liber entrée libre · intrarea liberă

Page 27: Printemps 2012
Page 28: Printemps 2012

JOURNéES DE CLUJZI-LE dE CLuj

MAI

23-30 mai

Cette deuxième édition des journées de la ville organisées par la Mairie en collaboration avec de nombreux parte-naires locaux, bénéficiera aussi de la présence d’artistes français et de la culture francophone. Această a doua ediţie a zilelor oraşului, organizate de Primăria Cluj-Napoca în colaborare cu numeroşi parte-neri, va beneficia şi de prezenţa unor artişti francezi şi a culturii de expresie franceză.

Spectacles de rue avec des artistes français Spectacole de stradă cu artişti francezi26-27 mai · Piaţa Muzeului/piaţa Unirii

Pe patul de moarte, regina l-a făcut pe rege să promită că nu se va căsători decât cu o femeie mai frumoasă decât ea. În întreg regatul, o singură persoană era de o astfel de fru-museţe, propria sa fiică. Îmbrăcată într-o piele de măgar, prinţesa disperată fuge din castel.

CINé-INSOmNIES

PEAU D’âNE23 mai 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă

La reine moribonde a fait promettre au roi de n’épouser qu’une femme plus belle qu’elle. Dans tout le royaume, une seule personne peut se prévaloir d’une telle beauté, sa propre fille. Revêtue d’une peau d’âne, la princesse déses-pérée s’enfuit du château familial.

Peau d’âne / Piele de măgar Fantastic. Franţa, 1970. Regia: Jacques Demy. Durata: 90 min. Cu: Catherine Deneuve, Jean Marais, Delphine Seyrig.

CINÉMA

Page 29: Printemps 2012
Page 30: Printemps 2012

CONCERT

« PARIS »27 mai · Salle de concerts de l’Académie de Musique de ClujConcert à l’occasion de 150 ans de la naissance de Claude Debussy, avec matei Ioachimescu (Vienne) - flûte et Cătălina Butcaru (Vienne) - piano. Le programme propose aux mélomanes un impressionnant voyage musical à travers la capitale de la France de la fin du XIXe siècle jusqu’au début du XXe siècle.Concert cu ocazia împlinirii a 150 de ani de la naşterea compozitorului francez Claude Debussy, cu Matei Ioachi-mescu – flaut şi Cătălina Butcaru – pian, ambii stabiliţi la Viena. Programul propune melomanilor o călătorie muzicală impresionantă prin capitala Franţei la sfârşitul secolului XIX şi începutul secolului XX.

• L’IF Cluj-Napoca est partenaire du festival international de film Transilvania (TIFF) • 1-10 juin www.tiff.ro

• Concert de Kudsi Ergüner le 19 juin• L’IF de Cluj-Napoca est partenaire du projet « Art et bâti-

ments industriels » du 15 au 23 juin à Baia Mare avec l’Union des Artistes et l’Ordre des Architectes

• Célébration de l’année Jean-Jacques Rousseau • 28 juin, Faculté des Lettres

MAIJOURNéES DE CLUJ ZI-LE dE CLuj

MUSIQUE

EN ROUTE POUR

• IF Cluj-Napoca este partenerul festivalului internaţional de film Transilvania (TIFF) • 1–10 iunie www.tiff.ro

• Concert Kudsi Ergüner • 19 iunie• Celebrarea anului Jean-Jacques Rousseau • 28 iunie• IF Cluj-Napoca este partenerul proiectului „Arta şi con-

strucţiile industriale” în perioada 15–23 iunie la Baia Mare cu UAP şi Ordinul Arhitecţilor

En partenariat avec l’Académie de musique Gheorghe Dima

Page 31: Printemps 2012

L’ÉTÉ

Page 32: Printemps 2012

Lectorat français de l’Université Lucian Blaga de Sibiu1-31 mar · Muzeul Naţional Brukenthal, Sibiu

Hanasaka – exposition du photographe français ELLGE visite du Muzeul National Brukenthal par l’artiste, orga-nisée pour les étudiants

5-9 mar · Université · 12-30 mar · Bibliothèque Astra, Sibiu Exposition centenaire de Gallimard

29 mar · Université de Sibiu Mini-salon de l’emploi francophone Francojobs

Lectorat français de l’Université Babeş- Bolyai de Cluj7 mar · 14-17h · Lectorat Français de Cluj

Rencontre CampusFrance : information sur les études en France

18 mar · Lectorat Français de Cluj Master class dirigée par l’illusionniste Magic Mouss – Etudiants de la faculté des lettres de Babes-Bolyai

29 mar · Médiathèque de l’IF Cluj Spectacle d’improvisation de l’atelier du Lectorat – « Les soirées de la médiathèque »

27 avr · Lectorat Français de Cluj Nuit blanche des langues romanes

fin avril / début mai · Bibliothèque Centrale Universitaire Remise des prix du concours et vernissage de l’exposition « 10 mots + 1 légende »

Dans les deux lectoratsfin mars · Lectorat Français de Cluj

Phase locale du concours nationale de traduction « Mot à Monde »

début avril · Université de Sibiu Phase locale du concours « Une entreprise en or »

lectoratfrancaissibiu.wordpress.comlectoratfrancaiscluj.wordpress.com

UNIVERSITÉS

Page 33: Printemps 2012

Institutul Francez oferă, în spaţiul mediatecii, începând cu noiembrie 2011, un serviciu de informare şi consili-ere destinat elevilor şi studenţilor români care doresc să urmeze studii superioare în Franţa.Cei interesaţi pot beneficia astfel de asistenţă în alegerea unei linii de studiu în Franţa şi a celei mai potrivite insti-tuţii de învăţământ, în construirea proiectului de studii, în identificarea posibilităţilor de finanţare, prin intermediul programelor de burse, dar şi în pregătirea formalităţilor administrative prealabile sosirii în Franţa. Întâlnirile au loc pe bază de programare.

Reprezentant Campus France Cluj:Teodora Băcăran · tel.: 0757 210 233 campusfrance-cluj@institutfrancais-roumanie.comwww.roumanie.campusfrance.org

Biroul Campus France Cluj

Page 34: Printemps 2012

ESPACE LANGUES

Institutul Francez din Cluj-Napoca organizează cursuri tot timpul anului şi se adresează tuturor celor care doresc să înveţe franceza sau să-şi aprofundeze cunoştinţele în acest domeniu printr-o ofertă adaptată cerinţelor fiecăruia. Cursurile urmăresc dezvol-tarea celor patru competenţe fundamentale (înţelegerea limbii vorbite, exprimarea orală şi interactiunea în conversaţie, înţele-gerea limbii scrise, redactarea corectă a unui text scris) în scopul folosirii active a limbii franceze în situaţii concrete.

Cursuri de franceză generală – nivel A1(nivel debutant/descoperirea limbii : fraze de bază şi expresii de uz cotidian ajutând la satisfacerea nevoilor de comunicare simple şi concrete)

modul A1.1 – 48 de ore Perioada: 27 martie – 24 mai. Înscrieri până în 26 martie.modul A1.2 – 36 de orePerioada: 19 aprilie – 31 mai. Înscrieri până în 18 aprilie.Perioada: 31 mai – 10 iulie. Înscrieri până în 30 mai. Cursuri de franceză generală – nivel A2(nivel elementar : fraze şi expresii frecvente relative la universul său apropiat : familie, viaţa cotidiană, schimb de informaţii)

modul A2.2 – 40 de ore Perioada: 21 mai – 4 iulie. Înscrieri : până în 18 maiCursuri de franceză generală – nivel B1(nivel prag/intermediar: descrierea de experienţe şi evenimente şi prezen-tarea punctelor de vedere şi a proiectelor de viitor)

modul B1.1 – 48 de ore Perioada: 24 aprilie – 19 iunie. Înscrieri până în 20 aprilie.modul B1.2 – 42 de ore Perioada: 18 aprilie – 1 iunie. Înscrieri până în 17 aprilie.Cursuri de franceză medicală – nivel A2 – 30 de orePerioada: 18 aprilie – 21 mai. Înscrieri până în 17 aprilie.Cursuri de franceză de afaceri – nivel B1 – 54 de orePerioada: 5 mai – 3 iulie. Înscrieri până în 4 mai.Cursuri de pregătire pentru examenele TEFaQ (nivel debutant şi intermediar, destinate celor care se pregătesc să imigreze în Canada)

module de 60 de ore (8 ore în week-end)Perioada: 5 mai – 15 iunie. Înscrieri : până în 4 maiVacanţe active pentru copii – ateliere ludice şi activităţi tematice în următoarele perioade: 18–22 iunie; 25–29 iunie; 2–6 iulie

Page 35: Printemps 2012

EXAMENE ŞI TESTEInstitutul francez din Cluj este centru de examene pentru a obţine:• Diplomele oficiale ale Ministerului Educaţiei din Franţa: DELF (Diploma de Studii de Limbă Franceză), DALF (Diploma Aprofun-dată de Limbă Franceză)• Diplomele de franceză profesională (DFP) ale Camerei de Comerţ şi Industrie din Paris•  Atestatele  de  cunoaştere  a  limbii  franceze  (TCF,  TEF,  e-TEF, e-TEFaQ)Aceste diplome şi atestate sunt foarte importante pentru o carieră de succes şi totodată sunt necesare în vederea postulării pentru burse de studiu – Erasmus, burse ale guvernului francez etc.

Examene şi teste Data de susţinere

Ultima zi de înscriere

DELF (Adulţi) - DALF 21-22 aprilie 5 aprilie

DELF (Elevi) 5-6 mai 30 martie

TCF/TCF-Québec 29 martie 31 mai

cu 2 săptămâni înainte de data examenului

DFP - (afaceri, medical, juridic, turism)

10-13 aprilie 7-11 mai

5 martie 2 aprilie

Versiunea electronică a testelor TEF şi TEFaQ: e-TEF şi e-TEFaQ

data dorită de candidat (miercuri sau vineri)

cu o săptămână înainte de data examenului

FRANCEZA ÎN MEDIU PROFESIONALClienţii care au apelat deja la competenţa noastră:

AON RISK SOLUTION · BG SOFT · ENERGOM PARISOT GREEN SOFA · STEELCASE

ROMANIA HYPERMARCHE CORA CLUJUNIVERSITATEA DE MEDICINĂ ŞI FARMACIE „IULIU HAŢIEGANU”

Cursuri intensive pentru nivel debutant si intermediar în perioa-dele: 9–20 iulie; 3–14 septembrie Cursuri « à la carte », personalizate sau în grupe restrânse, orga-nizate pe tot parcursul anului. Diagnostic lingvistic şi definirea nevoilor dumneavoastră profesionale în limba franceză. Progra-mul cursurilor este stabilit în funcţie de cerinţele beneficiarilor.

Page 36: Printemps 2012

Calendarul activităţilor•  5-17  martie:  expoziţia  Les Fables de La Fontaine, în cadrul

„Printemps des Poètes”• 13 şi 16 martie, ora 15: atelier educativ despre Fabulele  lui La 

Fontaine: lectură, jocuri de cuvinte cu Valentina Gîdea (11–14 ani)• 19-31 martie: expoziţia Les 10 mots 2012• 21-31 martie:  concursul de  fotografii Dis-moi dix mots qui te

racontent• Expoziţia Une photo + une légende în colaborare cu lectoratul

francez al Facultăţii de Litere din Cluj• 2-14 aprilie: expoziţia Nourrir l’humanité, le défi du siècle, în

cadrul Săptămânii dezvoltării durabile (1-7 aprilie)• 16-30 aprilie: expoziţia Mille et une nuits realizată în parteneriat

cu Biblioteca O. Goga în cadrul Zilei mondiale a cărţii (23 aprilie) • după-masă cu poveşti, cu Valentina Gîdea – data va fi stabilită ulterior

• 3-12 mai: expoziţia Canada cu prezentare de documente tipărite, audiovizuale, în cadrul vizitei lui Jocelyne Saucier, laureată a Premiului celor Cinci Continente ale Francofoniei 2011 – seară de literatură canadiană prevăzută pe 10 mai

• 14-19 mai: Sărbătoarea pâinii  – La Boulangerie au féminin – atelier propus copiilor în data de 19 mai

• 21-31 mai: expoziţia La saga des épices + lecturi gurmande cu Valentina Gîdea, în cadrul celei de-a 3-a ediţii „A vous de lire” – data va fi stabilită ulterior

MEDIATECA

Orar nouLuni 13h–18hMarţi 10h–18hMiercuri 10h–18hJoi 10h–20hVineri 10h–18hSâmbătă 10h–14h

Mediateca propune o gamă variată de documente pe diverse supor-turi, rezervată abonaţilor: 15000 cărţi, 2200 compact discuri, 1000 DVD-uri, 130 CD-Rom-uri, 77 abonamente la reviste franceze.Baza de date poate fi consultată pe site-ul Institutului Francez din România.Bibliothèque de l’apprenant: o selecţie de documente adaptate fiecărui nivel (A1, A2, B1, B2) pentru persoanele care învaţă limba franceză.Section jeunesse: albume documentare, cărţi de poveşti, romane şi benzi desenate cu eroi de ieri şi de azi, desene animate şi cântece.Presse: reviste săptămânale şi lunare din toate domeniile de acti-vitate, de la informaţii generale la tematici specializate.

Page 37: Printemps 2012

CD Bruno Mantovani – Concerto pour deux altos, Time scretch, Finale (Aeon, 2011) Dans ses yeux, muzică originală de film (Jade, 2010) Jali - Des jours et des lunes, muzică pop franceză (Barclay, 2011) Céline Rudolph - Salvador, influenţe jazz, tropicale şi pop (Universal, 2011) Paolo Fresu - Mistico mediter-raneo, muzică cu influenţe afro-americane / jazz cu influenţe populare (ECM, 2011)

Cărţi Alexandre des Isnards, Thomas Zuber : Facebook m’a tuer (NIL, 2011) Pierre Delaine : Le casque mystérieux + CD audio (Didier, 2009) Stéphanie Daniel : Un agent très secret + CD audio (Didier, 2009)

NO

UTĂ

ŢI 2012

DVD Jean-Luc François: Les p’tites poules. Volume 1 : Bienve-nue au Poulailler !, France, 2011, desene animate Xavier Beauvois: Des hommes et des Dieux, France, 2011 Julie Bertuccelli: L’arbre, France, 2010 Sylvain Chomet: L’illusionniste, France, 2011

Page 38: Printemps 2012

DirectionStanislas Pierret, directeur de l’Institut français de Roumanie, Con-seiller de coopération et d’action culturelleChristophe Pomez, directeur régional Cluj-NapocaPôle langue française et francophonieFrançois Richerme, attaché de coopération pour le françaisHugo Duhayon, lecteur de français auprès de la Faculté des Lettres, Université Babeş-Bolyai de Cluj-NapocaPierre Guiol, lecteur de français auprès de la Faculté de Lettres, Université Lucian Blaga de SibiuAnamaria Bunduc, directrice des coursEva Delcea, responsable DELF scolaire et chargée de mission lin-guistique et éducativeL’équipe de professeurs de Cluj : Adela Bar, Enea Cipăianu, Rodica Cordoş, Monica Dănescu, Eva Ildiko Delcea, Cristina Feneşan, Anabella Graur, Alexandru Jurcan, Ionela Leu, Ramona Mateiu, Ioana Nendrean, Daniela Nicolau, Cristina Pocola, Angela Pop, Florina Popa, Adriana Popiţa, Liliana Şomfălean, Marinela Tîrla, Tiberiu Toader, Ramona ZeteaPôle échanges universitaires et scientifiquesTeodora Băcăran, responsable de l’Espace Campus FrancePôle culture et médiasRaluca Ghervan, chargée de mission culture et communicationBoglárka Nagy, chargée de mission audiovisuel et cinémaPôle ressources documentaires et communicationIoana Rotund, directrice de la médiathèqueGeorgeta Oprişca, assistante bibliothécaireMaria Luiza Rus, assistante médiathèquePôle administratif et financierClara Botiza, administrateur comptableGabriela Ioo, secrétaire accueilSándor Koros-Fekete, responsable PAO, informatique et réseauxAna Oltean, entretienStefan Székely, responsable technique / chauffeur

L’ÉQUIPE

CLUJ

Partenaires

Partenaires média

Page 39: Printemps 2012

CALENDRIER MarS

2-4 Mărăşti fait son cinéma : Potiche

3 Chants sons sur scène Qualif’ Cluj

10 A Filetta

7 Ciné-insomnies : The Ballad of Genesis and Lady Jaye

15 Ciné-auteur : Philippe Falardeau

20-24 Journées du film francophone Spécial Québec

23 Concert Debussy – Alain Pâris

30 Concert Ravel – Misha Katz

avrIL

2 Journée mondiale de l’autisme

5-7 Franthousiasme

2-5 L’École autrement

5-8 Mărăşti fait son cinéma : Vladimir Léon

11 Ciné-insomnies : Les Petites ruisseaux

19 Ciné-auteur : Jacques Audiard

25 Ciné-insomnies : Memory Lane

21-30 Printemps des cafés

MaI

5 Mot à monde

3-5 Festival des Très Courts

9 Ciné-insomnies : La Belle endormie

11-13 Electro Art Festival

17 Ciné-auteur : Lucas Belvaux

18 Festival TransEuropa

23 Ciné-insomnies : Peau d’âne

26-27 Journées de Cluj – spectacles de rue

27 Journées de Cluj – concert Paris

Page 40: Printemps 2012

Institut français de Cluj-Napoca22, rue Brătianu · 400079 Cluj-Napocatéléphone (+4) 0264 598 551, 0264 593 854télécopie (+4) 0264 593 536- -Horaires du secrétariat :lundi : 9h–13hmardi : 10h–13h et 14h–18hmercredi, jeudi : 9h–13h et 14h–18hvendredi : 9h–13h- -Horaires de la médiathèque :lundi : 13h–18hmardi, mercredi : 10h–18hjeudi : 10h–20hvendredi : 10h–18hsamedi : 10h–14h- [email protected] -www.institutfrancais-roumanie.comwww.facebook.com/ifcluj

CARTECULTURE+

Cardul CULTUrE+ al IFCpentru 6 luni sau 1 anun + de deschidere către Francofonieun + de acces la mediatecă+ reduceri la cursurile IFCun + de plăcere culturală datorită invitaţiilor regulate+ informaţii : www.institutfrancais-roumanie.com

NOU

L’Institut français est opérateur du ministère des Affaires étrangères et européennes pour l’action culturelle extérieure de la France.

MINISTÈREDES

AFFAIRES ÉTRANGÈRESET EUROPÉENNES

CLUJ-NAPOCA