pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · instrucţiuni de...

28
Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei VIESMANN Cu automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă sau comandată de temperatura exterioară VITODENS 050-W 5513 183 RO 9/2014 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Upload: others

Post on 10-Sep-2019

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

Instrucţiuni de utilizarepentru utilizatorul instalaţiei

VIESMANN

Cu automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă saucomandată de temperatura exterioară

VITODENS 050-W

5513 183 RO 9/2014 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Page 2: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

2

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune materialeşi daune pentru mediul încon-jurător.

ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.

Persoanele cărora li se adreseazăaceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni de utilizare se adre-sează persoanelor care deservesc insta-laţia de încălzire.Acest aparat poate fi utilizat şi de cătrecopii începând cu vârsta de 8 ani, pre-cum şi de către persoane cu dizabilităţifizice, senzoriale sau mentale sau caredispun de experienţă şi cunoştinţe insu-ficiente, în cazul în care sunt suprave-gheate sau au fost instruite cu privire lautilizarea în siguranţă a aparatului şiînţeleg pericolele astfel rezultate.

! AtenţieCopiii trebuie supravegheaţi înapropierea aparatului.■ Copiii nu au voie să se joace cu

aparatul.■ Curăţarea şi operaţiunile de

întreţinere care îi revin utiliza-torului nu pot fi efectuate decătre copii nesupravegheaţi.

Racordarea aparatului

■ Aparatul poate fi racordat şi pus înfuncţiune numai de către un specialistautorizat.

■ Aparatul trebuie utilizat numai cu com-bustibili adecvaţi.

■ Se vor respecta condiţiile de racordareelectrică indicate.

■ Orice modificare la instalaţia existentătrebuie executată numai de către unspecialist autorizat.

PericolLucrările efectuate în mod incom-petent la instalaţia de încălzirepot conduce la accidente ce potpune viaţa în pericol.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz

trebuie executate numai decătre instalatori autorizaţi defurnizorul de gaz.

■ Lucrările la instalaţia electricăvor fi executate numai de elec-tricieni calificaţi.

Măsuri de siguranţă

Pentru siguranţa dumneavoastră

5513

183

RO

Page 3: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

3

Intervenţii la aparat

■ Reglajele şi lucrul la aparat trebuieexecutate numai conform indicaţiilordin aceste instrucţiuni de utilizare.Alte lucrări la aparat pot fi executatenumai de către specialişti autorizaţi.

■ Nu deschideţi aparatul.■ Nu demontaţi măştile.■ Componentele şi accesoriile instalate

nu trebuie modificate sau îndepărtate.■ Nu deschideţi şi nu strângeţi suplimen-

tar ţevile de legătură.

PericolSuprafeţele încinse pot producearsuri.■ Nu deschideţi aparatul.■ Nu atingeţi suprafeţele încinse

de la conductele neizolate,armături şi tubulatura de eva-cuare a gazelor arse.

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz

PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii care pot avea caurmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis

şi formarea de scântei. Nuaprindeţi niciodată lumina şi nuconectaţi aparatele electrice.

■ Se închide robinetul de gaz.■ Deschideţi ferestrele şi uşile.■ Evacuaţi persoanele din zona

de pericol.■ Informaţi, din afara clădirii, fir-

mele furnizoare de gaz şi deelectricitate precum şi firma deinstalaţii de încălzire.

■ Dispuneţi întreruperea ali-mentării electrice a clădiriidintr-un loc sigur (din afaraclădirii).

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse

PericolGazele arse pot provoca intoxi-caţii care pun viaţa în pericol.■ Se opreşte instalaţia de

încălzire.■ Aerisiţi încăperea de ampla-

sare a instalaţiei.■ Închideţi uşile spre încăperile

de locuit.

Măsuri de siguranţă

Pentru siguranţa dumneavoastră (continuare)

5513

183

RO

Page 4: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

4

Măsuri ce trebuie luate în caz deincendiu

PericolÎn caz de incendiu există pericolde accidentare prin arsuri şi peri-col de explozie.■ Se opreşte instalaţia de

încălzire.■ Închideţi robineţii pe conduc-

tele de combustibil.■ Utilizaţi un extinctor verificat

pentru clasele de incendiuABC.

Măsuri de luat în caz de avarie lainstalaţia de încălzire

PericolMesajele de avarie indică pre-zenţa unor defecte la instalaţia deîncălzire. Avariile neremediatepot avea urmări mortale.Nu validaţi mesajele de avarie demai multe ori la intervale scurtede timp. Luaţi legătura cu firmaspecializată în instalaţii deîncălzire pentru analiza cauzei şiremedierea defecţiunii.

Condiţii care trebuie îndeplinite deîncăperea de amplasare

PericolGurile de aerisire închise conducla lipsa aerului de ardere. Prinaceasta, arderea este incompletăşi de formează monoxid de car-bon care poate avea urmărifatale.Nu se vor bloca sau închide gurilede aerisire existente.Nu efectuaţi modificări ulterioarela locul de montaj, care pot aveaconsecinţe asupra funcţionării însiguranţă (de ex. montarea deconducte, măşti sau pereţidespărţitori).

PericolLichidele şi materialele uşor infla-mabile (de ex. benzină, diluanţi şidetergenţi, vopsele sau hârtie)pot produce acumulări de gaze şiincendii.Astfel de materiale nu trebuiedepozitate sau utilizate înîncăperea de amplasare respec-tiv în imediata apropiere a insta-laţiei de încălzire.

Măsuri de siguranţă

Pentru siguranţa dumneavoastră (continuare)

5513

183

RO

Page 5: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

5

! AtenţieCondiţiile de ambianţă neadec-vate pot provoca avarii la instala-ţia de încălzire şi pot pune în peri-col funcţionarea sigură a instala-ţiei.■ Se vor asigura temperaturi ale

mediului ambiant peste 0 °C şisub 35 ºC.

■ Se va evita poluarea aerului cuhidrocarburi halogenate (conţi-nute deex. în vopsele, solvenţişi detergenţi) şi existenţa pra-fului în cantitate mare (deex.prin lucrări de şlefuire).

■ Se va evita un grad constantridicat de umiditate a aerului(de exemplu prin uscarea înmod permanent a rufelor).

Aparate de aerisire

La utilizarea aparatelor cu orificiile derefulare a aerului în aer liber (hote,exhaustoare, aparate de climatizare) sepoate produce depresiune din cauzaaspiraţiei. În cazul utilizării simultane acazanului se poate forma un curentinvers de gaze arse.

PericolUtilizarea simultană a cazanuluicu aparate cu evacuarea aeruluiîn exterior poate avea urmărifatale în cazul curentului inversde gaze arse.Luaţi măsurile adecvate pentru aasigura evacuarea suficientă aaerului de ardere. Luaţi eventuallegătura cu firma specializată îninstalaţii de încălzire.

Componente suplimentare, piese deschimb şi piese supuse uzurii

! AtenţieComponentele, care nu au fostverificate împreună cu instalaţiade încălzire, pot cauza deteriorăriale instalaţiei de încălzire sau săinfluenţeze defavorabil funcţiona-rea acesteia.Montajul sau înlocuirea pieselorse vor realiza numai de cătrefirma specializată.

Măsuri de siguranţă

Pentru siguranţa dumneavoastră (continuare)

5513

183

RO

Page 6: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

6

GeneralităţiPrima punere în funcţiune.................................................................................... 8Utilizare conform destinaţiei................................................................................. 8Noţiuni de specialitate.......................................................................................... 8Instalaţia este reglată din fabricaţie...................................................................... 9Sfaturi privind economisirea de energie............................................................... 9

Descrierea comenzilorPrivire de ansamblu a elementelor de comandă şi afişaj..................................... 10■ Elemente de afişaj şi de comandă.................................................................... 10■ Simboluri pe display.......................................................................................... 11■ Comandă.......................................................................................................... 11Mod de funcţionare a instalaţiei de încălzire........................................................ 11■ Funcţionare fără regulator de temperatură de ambianţă.................................. 11■ Funcţionare cu regulator de temperatură de ambianţă..................................... 12■ Funcţionare comandată de temperatura exterioară.......................................... 12

Pornirea şi oprireaPornirea instalaţiei de încălzire............................................................................ 13Oprirea instalaţiei de încălzire.............................................................................. 14Deconectarea încălzirii şi a preparării a.c.m........................................................ 15■ Deconectarea încălzirii...................................................................................... 15■ Deconectarea preparării de apă caldă menajeră.............................................. 15

Reglajul temperaturii de ambianţăSetarea temperaturii pentru încălzire................................................................... 16■ Funcţionare fără dispozitiv de reglaj al temperaturii de ambianţă ― Setarea

temperaturii agentului termic............................................................................. 16■ Funcţionare cu dispozitiv de reglaj al temperaturii de ambianţă ― Setarea

temperaturii apei din cazan............................................................................... 16■ Funcţionare comandată de temperatura exterioară ― Setarea temperaturii de

ambianţă........................................................................................................... 17

Reglajul temperaturii apei calde menajereTemperatura apei calde menajere....................................................................... 18

Regim de testare/verificarePornirea regimului de testare/verificare................................................................ 19■ Încheierea regimului de testare/verificare......................................................... 19

Cum se procedeazăEste prea rece în încăperi.................................................................................... 20Este prea cald în încăperi..................................................................................... 21

Cuprins

Cuprins

5513

183

RO

Page 7: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

7

Nu este apă caldă................................................................................................ 21Apa menajeră este prea caldă............................................................................. 22

ReparaţieCurăţare............................................................................................................... 23Inspecţie şi întreţinere.......................................................................................... 23Cazan................................................................................................................... 23Cablu de alimentare de la reţea........................................................................... 23

AnexăExplicarea noţiunilor............................................................................................. 24

Index alfabetic.................................................................................................... 25

Cuprins

Cuprins (continuare)

5513

183

RO

Page 8: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

8

Prima punere în funcţiune şi adaptareaautomatizării la condiţiile locale şi con-structive trebuie executate de firma deinstalaţii de încălzire.

Utilizare conform destinaţiei

Aparatul poate fi instalat şi utilizat con-form destinaţiei numai în sisteme deîncălzire închise conform EN 12828 curespectarea indicaţiilor de montaj, deservice şi de utilizare respective. El esteprevăzut exclusiv pentru încălzirea deagent termic care îndeplineşte condiţiilede apă menajeră.

Utilizarea conform destinaţiei presupuneo instalare staţionară în combinaţie cucomponente autorizate specifice instala-ţiei.

Utilizarea comercială sau industrială înalt scop decât pentru încălzirea clădiriisau prepararea de apă caldă menajerănu este conform destinaţiei.

Orice altă utilizare trebuie autorizată deproducător după caz.

Utilizarea incorectă a aparatului, respec-tiv utilizarea necorespunzătoare (de ex.prin deschiderea aparatului de benefi-ciarul instalaţiei) este interzisă şi anu-lează orice răspundere a producătorului.Utilizare incorectă înseamnă şi modifi-carea componentelor sistemului deîncălzire în privinţa funcţionării lor con-form destinaţiei (de ex. prin închidereacăilor de evacuare a gazelor arse sau acăilor de admisie a aerului).

Noţiuni de specialitate

Pentru o mai bună înţelegere a funcţiilorautomatizării Viessmann, vor fi explicaţimai detaliat câţiva termeni de speciali-tate.Aceste noţiuni de specialitate sunt mar-cate după cum urmează:

Informaţii suplimentare se găsescîn capitolul „Explicarea unor noţiu-ni“ din anexă.

Generalităţi

Prima punere în funcţiune

5513

183

RO

Page 9: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

9

Instalaţia de încălzire este reglată dinfabricaţie şi astfel este gata de funcţio-nare. Încălzirea şi prepararea apei caldemenajere sunt pornite.Firma specializată în instalaţii deîncălzire poate să efectueze şi altereglaje la prima punere în funcţiune.

Puteţi modifica oricând reglajele indivi-dual, conform dorinţelor dumnea-voastră.

Cădere de tensiuneÎn cazul unei căderi de tensiune, toatereglajele sunt păstrate.

Sfaturi privind economisirea de energie

Încălzire

■ Temperatură de ambianţă:Nu supraîncălziţi încăperile. Cu fie-care grad de temperatură de ambianţămai puţin, se economisesc până la6 % din cheltuielile pentru încălzire.Nu reglaţi temperatura de ambianţăpeste 20 °C dacă este posibil (vezipag. 16).

■ Aerisire:Pentru aerisire, se deschid completferestrele pentru o perioadă scurtă detimp. Pentru aceasta, se închid venti-lele cu termostat (dacă nu există niciunsistem de aerisire a locuinţei).

■ Jaluzele:Coborâţi jaluzelele (dacă există) lacăderea serii.

■ Ventile cu termostat:Reglaţi corect ventilele cu termostat.

■ Radiatoare:Nu blocaţi radiatoarele şi ventilele cutermostat.

Preparare de apă caldă menajeră

■ Temperatură a.c.m.:Nu reglaţi temperatura apei caldemenajere la o valoare prea mare (vezipag. 18).

■ Consum de apă caldă menajeră:Se face duş în loc de baie. Pentru unduş, se consumă în general mai puţinăenergie decât pentru o baie.

Generalităţi

Instalaţia este reglată din fabricaţie55

13 1

83 R

O

Page 10: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

10

Elemente de afişaj şi de comandă

Toate reglajele pentru instalaţia deîncălzire pot fi făcute centralizat la auto-matizare.

ObservaţieDacă instalaţia este dotată cu un dispo-zitiv de reglaj al temperaturii deambianţă, puteţi regla temperatura deambianţă de la dispozitivul de reglaj altemperaturii de ambianţă (vezi instruc-ţiunile separate de utilizare).Toate ventilele cu termostat de la radia-toarele din camera în care se instaleazădispozitivul de reglaj al temperaturii deambianţă trebuie să fie deschise com-plet.

bar1

0

2 3

4

DCBA

A displayB Taste (vezi pag. 11)

C Comutator pornit-opritD Manometru

Descrierea comenzilor

Privire de ansamblu a elementelor de comandă şi afişaj

5513

183

RO

Page 11: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

11

Simboluri pe display

°C°F

SERV

A

B C D

E

FGH

A Preparare de apă caldă menajerăB Regim de încălzireC Valoare afişată sau cod de avarieD Afişarea temperaturii în °C sau °F

E Mesajul de avarieF Regim de service G Puterea actuală a arzătoruluiH Funcţionare arzător

Comandă

A B C

A Alegerea funcţiei/Părăsirea funcţieiB Modificarea sau selectarea valorii

C Preluarea valorii/Confirmarea ale-gerii

Mod de funcţionare a instalaţiei de încălzire

Funcţionare fără regulator de temperatură de ambianţă

Informaţii suplimentare se găsescîn capitolul „Explicarea unor noţiu-ni“ din anexă.

Pentru setarea temperaturii dorite aagentului termic, vezi pag. 16.

Descrierea comenzilor

Privire de ansamblu a elementelor de comandă şi… (continuare)

5513

183

RO

Page 12: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

12

Funcţionare cu regulator de temperatură de ambianţă

Informaţii suplimentare se găsescîn capitolul „Explicarea unor noţiu-ni“ din anexă.

Reglajele la termostatul conectat pentrutemperatură de ambianţă trebuie execu-tate cu ajutorul instrucţiunilor de utili-zare.

ObservaţiePentru ca temperatura de ambianţădorită să fie atinsă, temperatura apei dincazan trebuie să fie setată la o valoaresuficient de ridicată.

Pentru setare, vezi pag. 16.

Funcţionare comandată de temperatura exterioară

Informaţii suplimentare se găsescîn capitolul „Explicarea unor noţiu-ni“ din anexă.

Temperatura apei din cazan este reglatăpe baza unei caracteristici de încălzirestabilite în funcţie de temperatura exte-rioară actuală.Pentru setarea temperaturii deambianţă, vezi pag. 17.

ObservaţiePentru ca să nu se producă inutil căldurăîn intervalele de timp în care nu doriţiîncălzirea, la instalaţia de încălzire tre-buie conectat suplimentar un dispozitivde reglaj al temperaturii de ambianţă. Cuajutorul acestuia, încălzirea poate fi blo-cată de ex. noaptea, pentru a economisienergie.

Descrierea comenzilor

Mod de funcţionare a instalaţiei de încălzire (continuare)

5513

183

RO

Page 13: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

13

După o perioadă mai lungă de nefunc-ţionare a instalaţiei, vă recomandăm, săluaţi legătura cu firma specializată îninstalaţii de încălzire.

bar1

0

2 3

4

AB C

1. Controlaţi presiunea instalaţiei deîncălzire indicată de manometru A:Dacă indicatorul se află sub 0,8 bar(80 kPa), atunci presiunea în instala-ţie este prea scăzută. În acest caz,completaţi cu apă sau informaţi firmaspecializată în instalaţii de încălzire.

2. Deschideţi robinetul de gaz C.

3. Conectaţi instalaţia la reţea, de ex. dela siguranţă sau de la un întrerupătorprincipal.

4. Conectaţi comutatorul pornit-oprit B.După pornire, automatizarea executăo verificare automată de funcţionare.Instalaţia de încălzire şi regulatorulde temperatură de ambianţă, dacăexistă, sunt pregătite acum pentrufuncţionare.

°C

Pornirea şi oprirea

Pornirea instalaţiei de încălzire55

13 1

83 R

O

Page 14: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

14

ObservaţieProtecţia la îngheţ a cazanului esteactivată.

! AtenţieProtecţia la îngheţ este asigu-rată numai în cazul unei ali-mentări sigure cu tensiune.Se porneşte tensiunea dereţea (siguranţă, întrerupătorprincipal) şi comutatorul por-nit-oprit.

Oprirea instalaţiei de încălzire

■ Dacă nu doriţi să utilizaţi instalaţia deîncălzirea o perioadă scurtă de timp,de exemplu în concediul de vară,deconectaţi încălzirea şi preparareaa.c.m. (vezi pag. 15).

■ Dacă doriţi să nu utilizaţi instalaţia deîncălzire, puteţi să o deconectaţi de lacomutatorul pornit-oprit.Înainte de a scoate din funcţiune insta-laţia de încălzire pentru o perioadă mailungă de timp, vă recomandăm să luaţilegătura cu firma specializată în insta-laţii de încălzire.Aceasta poate lua măsurile necesare,în măsura în care acest lucru estenecesar, de exemplu pentru protecţiaîmpotriva îngheţului a instalaţiei saupentru protejarea suprafeţelor deschimb de căldură.

Oprirea instalaţiei de încălzire

1. Deconectaţi comutatorul pornit-opritB.Afişajul de pe display se stinge.

2. Închideţi robinetul de gaz. C.

ObservaţieInstalaţia nu este protejată împotrivaîngheţului.Reglajele automatizării se păstrează.

Pornirea şi oprirea

Pornirea instalaţiei de încălzire (continuare)

5513

183

RO

Page 15: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

15

Deconectarea încălzirii

Doriţi ca încălzirea să fie oprită, dar săaveţi la dispoziţie apă caldă menajeră(Funcţionare în regim de vară).

Apăsaţi tastele următoare:

1. temperatura reglată a apei dincazan se aprinde intermitent şi

se aprinde intermitent.

2. de mai multe ori, până cândapare „OFF“.

°C

3. OK pentru confirmare.

Observaţie■ Pentru a nu se bloca, pompa de circu-

laţie intră într-un regim scurt de func-ţionare o dată la 24 de ore.

■ Protecţia la îngheţ a cazanului esteactivată.

Deconectarea preparării de apă caldă menajeră

Nu doriţi să dispuneţi de apă caldă.

Apăsaţi tastele următoare:

1. MODE

2. / de mai multe ori, până cândapare se aprinde intermi-tent.

3. OK pentru confirmare.Temperatura a.c.m. reglatăse aprinde intermitent.

4. de mai multe ori, până cândapare „OFF“.

°C

5. OK pentru confirmare.

Pornirea şi oprirea

Deconectarea încălzirii şi a preparării a.c.m.55

13 1

83 R

O

Page 16: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

16

Funcţionare fără dispozitiv de reglaj al temperaturii de ambianţă― Setarea temperaturii agentului termic

Dacă nu este conectat niciun senzor detemperatură şi niciun dispozitiv de reglajal temperaturii de ambianţă. Temperatura agentului termic influen-ţează temperatura de ambianţă. În sta-rea de livrare, temperatura agentului ter-mic este setată la 70 °C.

Apăsaţi tastele următoare:

1. / temperatura reglată a apei dincazan se aprinde intermitent şieste afişat .

2. / de mai multe ori, până când esteafişată temperatura dorită aagentului termic.

°C

3. OK pentru confirmare.

Funcţionare cu dispozitiv de reglaj al temperaturii de ambianţă― Setarea temperaturii apei din cazan

Dacă nu este conectat niciun senzor detemperatură exterioară dar un dispozitivde reglaj al temperaturii de ambianţă. Dacă temperatura de ambianţă aleasănu este atinsă, trebuie reglată tempera-tura apei din cazan la o valoare suficientde ridicată. În starea de livrare, tempe-ratura apei din cazan este setată la70 °C.

Apăsaţi tastele următoare:

1. / temperatura reglată a apei dincazan se aprinde intermitent şi

se aprinde intermitent.

2. / de mai multe ori, până când esteafişată temperatura apei dincazan.

°C

3. OK pentru confirmare.

Reglajul temperaturii de ambianţă

Setarea temperaturii pentru încălzire

5513

183

RO

Page 17: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

17

Funcţionare comandată de temperatura exterioară ― Setareatemperaturii de ambianţă

Pentru funcţionare comandată de tem-peratura exterioară trebuie să fie racor-dat un senzor de temperatură exterioară.

În starea de livrare, pentru încălzire estereglat parametrul specific 20. Dacă doriţio temperatură de ambianţă mai ridicată,setaţi un parametru mai mare iar pentruo temperatură de ambianţă mai redusă,un parametru mai redus.

Apăsaţi tastele următoare:

1. / parametrul setat se aprindeintermitent şi este afişat .

2. / de mai multe ori, până când estesetată temperatura deambianţă.

ObservaţieLa reglare aveţi în vedere căinstalaţia de încălzire are nevoiede un anumit timp pentru aatinge temperatura dorită înîncăperi.

3. OK pentru confirmare.

Reglajul temperaturii de ambianţă

Setarea temperaturii pentru încălzire (continuare)

5513

183

RO

Page 18: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

18

Apăsaţi tastele următoare:

1. MODE

2. / de mai multe ori, până cândapare se aprinde intermi-tent.

3. OK pentru confirmare.Temperatura a.c.m. reglatăse aprinde intermitent.

4. / pentru a seta temperaturadorită a apei calde.

°C

5. OK pentru confirmare.

Reglajul temperaturii apei calde menajere

Temperatura apei calde menajere

5513

183

RO

Page 19: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

19

Regimul de testare/verificare poate fiactivat numai de către specialistulînsărcinat cu verificarea coşului de fumla verificarea anuală.Pentru măsurarea gazelor arse pot fisetate diferite trepte de putere.

Apăsaţi tastele următoare:

1. MODE

2. / de mai multe ori, până cândapare „SERV“.

3. OK pentru confirmare.„OFF“ se aprinde intermi-tent (regim de testare inac-tiv).

4. / pentru a seta puterea dorităa arzătorului.

Afişaje pe display

Putereaarzătoru-lui

_ 20 20 %_ _ 40 40 %_ _ _ 60 60 %_ _ _ _ 80 80 %_ _ _ _ _ 100 100 %

5. OK pentru confirmare.Regimul de testare esteactiv.

Încheierea regimului de testare/verificare

ObservaţieFuncţia se încheie şi automat după30 minute.

Apăsaţi tastele următoare:

1. MODE

2. / de mai multe ori, până cândapare „SERV“.

3. OK pentru confirmare. Ultimavaloare setată se aprindeintermitent.

4. până ce „OFF“ se aprindeintermitent.

5. OK pentru confirmare.Regimul de testare nu maieste activ.

Regim de testare/verificare

Pornirea regimului de testare/verificare55

13 1

83 R

O

Page 20: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

20

Cauza RemediereDispozitivul de reglaj al temperaturii deambianţă este reglat incorect.

Reglaţi temperatura de ambianţă dorităde la dispozitivul de reglaj al temperaturiide ambianţă.

Instalaţia de încălzire este deconectată. ■ Se conectează comutatorul pornit-oprit.

■ Se conectează întrerupătorul principal(dacă există).

■ Se verifică siguranţa circuitului electric(siguranţa generală).

Automatizarea este reglată incorect. ■ Funcţionare cu dispozitiv de reglaj altemperaturii de ambianţă:Reglaţi o temperatură mai ridicată pen-tru apa din cazan (vezi pag. 16).

■ Funcţionare comandată de temperatu-ra exterioară:Reglaţi o temperatură mai ridicată pen-tru temperatura de ambianţă (vezipag. 17).

Simbolul se aprinde intermitent şi apa-re un cod de avarie (de ex. F2)

Se informează firma specializată în insta-laţii de încălzire.După ce avaria a fost remediată, afişajulse stinge.

Lipseşte combustibil. Se deschide robinetul de gaz.■ Dacă este necesar, se cer informaţii la

întreprinderea furnizoare de gaz.

Cum se procedează

Este prea rece în încăperi

5513

183

RO

Page 21: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

21

Cauza RemediereDispozitivul de reglaj al temperaturii deambianţă este reglat incorect.

Reglaţi temperatura de ambianţă dorităde la dispozitivul de reglaj al temperaturiide ambianţă.

Automatizarea este reglată incorect. ■ Funcţionare cu dispozitiv de reglaj altemperaturii de ambianţă:Reglaţi o temperatură mai joasă pentruapa din cazan (vezi pag. 16).

■ Funcţionare comandată de temperatu-ra exterioară:Reglaţi o temperatură de ambianţă maijoasă (vezi pag. 17).

Pe display apare SERV (funcţia de servi-ce a fost activată).

Funcţia de service se deconectează au-tomat după cel mult 30 minute.

Nu este apă caldă

Cauza RemediereInstalaţia de încălzire este oprită. ■ Se conectează comutatorul pornit-

oprit.■ Se conectează întrerupătorul principal

(dacă există).■ Se verifică siguranţa circuitului electric

(siguranţa generală).Automatizarea este reglată incorect. Reglaţi temperatura dorită pentru apa

caldă menajeră (vezi pag. 18).Simbolul se aprinde intermitent şi apa-re un cod de avarie (de ex. F2)

Se informează firma specializată în insta-laţii de încălzire.După ce avaria a fost remediată, afişajulse stinge.

Lipseşte combustibil. Se deschide robinetul de gaz.■ Dacă este necesar, se cer informaţii la

întreprinderea furnizoare de gaz.

Cum se procedează

Este prea cald în încăperi55

13 1

83 R

O

Page 22: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

22

Cauza RemediereAutomatizarea este reglată incorect. Reglaţi temperatura dorită pentru apa

caldă menajeră (vezi pag. 18).Pe display apare SERV (funcţia de servi-ce a fost activată).

Funcţia de service se deconectează au-tomat după cel mult 30 minute.

Cum se procedează

Apa menajeră este prea caldă

5513

183

RO

Page 23: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

23

Aparatul poate fi curăţit cu detergenţiobişnuiţi (nu se va utiliza pulbere abra-zivă).

Inspecţie şi întreţinere

Efectuarea inspecţiei şi întreţinerii uneiinstalaţii de încălzire este prevăzută dedirectiva cu privire la economisirea deenergie şi de normativele internaţionaleîn vigoare (DIN 4755,DVGW-TRGI 2008 şi DIN 1988-8).

O întreţinere efectuată în mod periodicasigură un regim de funcţionare fără per-turbaţii, economic şi ecologic. Pentruaceasta, trebuie încheiat un contract deinspecţie şi de întreţinere cu o firmăautorizată, specializată în instalaţii deîncălzire.

Cazan

Odată cu creşterea gradului demurdărire a cazanului, creşte şi tempe-ratura gazelor arse şi implicit, pierderilede energie. De aceea, fiecare cazan tre-buie curăţat o dată pe an.

Cablu de alimentare de la reţea

Nu înlocuiţi dumneavoastră cablurile dealimentare de la reţea defecte. Cabluriledefecte pot fi înlocuite numai de un spe-cialist autorizat.

Reparaţie

Curăţare55

13 1

83 R

O

Page 24: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

24

Temperatura agentului termic

Temperatura agentului termic care intrăîn radiatoare (aproximativ temperaturaapei din cazan).

Temperatura apei din cazan

Agentul termic din cazan (apa din cazan)este încălzit la temperatura reglată laautomatizare. Această temperatură estedenumită temperatura apei din cazan.

Funcţionare comandată de tempera-tura de ambianţă

O unitate de reglare a temperaturii deambianţă înregistrează temperatura deambianţă şi o compară cu temperaturade ambianţă dorită setată. Dacă valoa-rea temperaturii de ambianţă este maimică decât valoarea dorită, cazanul por-neşte. Dacă valoarea temperaturii deambianţă este mai mare decât valoareadorită, cazanul se deconectează.Reglajele la termostatul conectat pentrutemperatură de ambianţă trebuie execu-tate cu ajutorul instrucţiunilor de utili-zare.

ObservaţiePentru a se atinge temperatura deambianţă dorită, temperatura apei dincazan trebuie să fie reglată la o valoaresuficient de mare.

Ventil de siguranţă

Element de siguranţă care trebuie insta-lat de firma specializată în instalaţii deîncălzire pe conducta de apă rece. Ven-tilul de siguranţă se deschide dacă seatinge o anumită presiune.

Temperatura pe tur

Temperatura agentului termic care intrăîn radiatoare (pe conducta de tur). Tem-peratura agentului termic care trece dinradiatoare în cazan (pe conducta deretur) este denumită temperatură peretur.

Funcţionare comandată de tempera-tura exterioară

În regim de funcţionare comandată detemperatura exterioară, temperaturaa.c.m. din cazan este reglată în funcţiede temperatura exterioară. Pentruaceasta, la instalaţia de încălzire trebuieracordat un senzor de temperatură mon-tat în exteriorul clădirii. Temperatura exterioară este înregistratăde senzor şi este transmisă către auto-matizare.

Anexă

Explicarea noţiunilor

5513

183

RO

Page 25: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

25

AAerisire prin ferestre.............................9

BButon rotativ.......................................11

CCădere de tensiune..............................9Comutator pornit-oprit..................10, 13Curăţire..............................................23

DDeconectarea apei calde...................15Deconectarea circuitului de încălzire. 15Deconectarea instalaţiei.....................14Deconectarea încălzirii.......................15Deconectarea încălzirii/apei calde.....15Display...............................................11

EEconomisirea de energie (Sfaturi).......9Elemente de afişaj.............................10Elemente de comandă.......................10Explicarea noţiunilor...........................24

FFuncţia de service........................21, 22Funcţionare comandată de temperaturade ambianţă– explicaţie.........................................24Funcţionare comandată de temperaturaexterioară...........................................12– explicaţie.........................................24Funcţionare în regim de vară.............15

GGlosar................................................24

IInspecţia.............................................23

ÎÎncălzire– economisire de energie....................9Încăperile sunt prea reci.....................20Întreţinere...........................................23

MManometru...................................10, 13Modificarea temperaturii....................11

NNu este apă caldă..............................21

PPornirea instalaţiei.............................13Preparare de apă caldă menajeră– economisirea de energie..................9Protecţie la îngheţ........................14, 15Punerea în funcţiune..........................13

RRegim deconectat..............................14Regim de testare/verificare................19Regim de verificare............................19Regulator de temperatură de ambianţă– cu....................................................12– fără.................................................11Remedierea avariilor....................20, 21Robinetul de gaz..........................13, 14

SScoaterea din funcţiune.....................14Semnalizarea avariilor.................20, 21Setarea temperaturii de ambianţă......16Sfaturi– privind economisirea de energie.......9Simboluri............................................11

TTaste..................................................10Telecomandă.....................................12– cu....................................................12– fără.................................................11

Index alfabetic

Index alfabetic55

13 1

83 R

O

Page 26: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

26

Temperatura agentului termic– explicaţie.........................................24– setare........................................11, 12Temperatura apei calde este prea ridi-cată....................................................22Temperatura apei calde menajere.....18Temperatura apei din cazan..............16– explicaţie.........................................24Temperatura de ambianţă– setare........................................11, 12Temperatura pe tur– explicaţie.........................................24

Temperatură de ambianţă..................11– economisire de energie....................9Temperatură exterioară.....................12Termostat de ambianţă......................10

UUnitatea de comandă.........................10

VVentil de siguranţă– explicaţie.........................................24

Index alfabetic

Index alfabetic (continuare)

5513

183

RO

Page 27: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

27

5513

183

RO

Page 28: pentru utilizatorul instalaţiei comandată de temperatura ... de utilizare... · Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cu automatizare pentru funcţionare cu

28

Firma de contact

Pentru informaţii sau lucrări de întreţinere şi reparaţii la instalaţia de încălzire, vărugăm să vă adresaţi firmei de instalaţii de încălzire. Firmele de instalaţii de încălzirecare se află în apropierea adresei dumneavoastră le puteţi afla de exemplu prinInternet de la adresa www.viessmann.com.

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 55

13 1

83 R

OFi

rma

Vie

ssm

ann

îşi r

ezer

vă d

rept

ul d

e a

efec

tua

mod

ifică

ri te

hnic

e!