€¦ · introducere 3 date specifice autovehiculului vă rugăm să notaţi datele autovehiculului...

259
OPEL CASCADA Manual de utilizare

Upload: others

Post on 24-Oct-2019

32 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

OPEL CASCADAManual de utilizare

Page 2: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a
Page 3: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 21Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 47Depozitarea ................................. 69Instrumentele şi comenzile .......... 78Sistem de iluminare ................... 113Control climatizare ..................... 127Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 138Îngrijirea autovehiculului ............ 189Reparaţia şi întreţinerea ............ 236Date tehnice ............................... 239Informaţii pentru client ............... 250Index alfabetic ............................ 252

Conţinut

Page 4: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

2 Introducere

Introducere

Page 5: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Introducere 3

Date specificeautovehicululuiVă rugăm să notaţi dateleautovehiculului dumneavoastră pepagina precedentă pentru accesareamai uşoară a acestora în viitor.Aceste informaţii sunt disponibile încapitolele „Service şi întreţinere” şi„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţade identificare.

IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostproiectat ca o îmbinare a tehnologiilorde ultimă oră, siguranţei, grijii faţă demediul înconjurător şi economicităţii.Acest Manual de utilizare vă asigurătoate informaţiile necesare pentru avă permite să conduceţi autovehicululîn siguranţă şi eficient.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare aautovehiculului.

Respectaţi întotdeauna cu stricteţelegile în vigoare din ţările în care văaflaţi. Aceste legi pot conţineinformaţii diferite de cele prezentateîn acest Manual de utilizare.În cazul în care prezentul Manual deutilizare vă indică să vă adresaţi unuiatelier service, vă recomandăm săapelaţi la Partenerul Opel.Toţi Partenerii Opel oferă servicii deînaltă calitate, la preţuri rezonabile.Tehnicienii experimentaţi instruiţi deOpel lucrează conform instrucţiunilorspecifice Opel.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în autovehicul.

Utilizarea prezentuluimanual■ Prezentul manual descrie toate

dotările opţionale şi funcţiiledisponibile pentru acest model.Este posibil ca anumite descrieri,inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiilede meniu, să nu fie aplicabilepentru autovehicululdumneavoastră datorită variantei

de model, specificaţiilor din ţararespectivă, echipamentelorspeciale sau accesoriilor.

■ Secţiunea „Pe scurt” vă oferă oprimă prezentare generală.

■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.

■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.

■ Manualul de utilizare se referă laautovehiculele cu volan pe stânga.Utilizarea autovehiculelor cu volanpe dreapta este similară.

■ Manualul de utilizare foloseştedenumirile de uzină ale motoarelor.Denumirile comerciale aferente seregăsesc în capitolul „Datetehnice”.

■ Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreaptasau la stânga, în faţă sau în spate,sunt relative la sensul dedeplasare.

Page 6: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

4 Introducere

■ Este posibil ca ecranele de afişareale autovehiculului să nu fiecompatibile cu limba utilizată dedumneavoastră.

■ Mesajele afişate şi eticheteleinterioare sunt scrise cu caracterealdine.

Pericole, avertizări şiatenţionări

9 Pericol

Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.

9 Avertisment

Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.

Atenţie

Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.

SimboluriReferinţele la pagini sunt marcate cu3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autovehicululuidumneavoastră.Adam Opel AG

Page 7: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Introducere 5

Page 8: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

6 Pe scurt

Pe scurt

Informaţii preliminarereferitoare la conducere

Deblocareaautovehiculului

Apăsaţi scurt butonul c pentru adebloca portierele şi capaculportbagajului. Deschideţi portiereletrăgând de mânere.Capota din pânză 3 36, geamurile3 33.

Pentru a deschide capaculportbagajului, împingeţi emblemamărcii din jumătatea inferioară.Prin apăsarea butonului x, sedeschide capacul portbagajului, iarautovehiculul rămâne blocat.Telecomanda 3 22, Sistemul deînchidere centralizată 3 23,Portbagajul 3 26.

Page 9: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Pe scurt 7

Reglarea scaunelorReglarea pe lungime ascaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Poziţia scaunelor 3 49, Reglareascaunelor 3 49.

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentru apermite declanşarea airbagului încondiţii de siguranţă.

Spătarele scaunelor

Rotiţi maneta înspre înapoi, reglaţiînclinarea şi eliberaţi maneta.Scaunul trebuie să se fixeze cu sunetaudibil.Poziţia scaunului 3 49, Reglareascaunelor 3 49, Rabatareascaunelor 3 51.

Reglarea scaunelor pe înălţime

Acţionarea repetată a maneteideplasaţi manetaîn sus

= scaun mai sus

deplasaţi manetaîn jos

= scaun mai jos

Poziţia scaunelor 3 49, Reglareascaunelor 3 49.

Page 10: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

8 Pe scurt

Reglarea scaunelor acţionateelectric

Acţionaţi comutatorul 1:înainte/înapoi = reglarea pe

lungimeîn sus/în jos = reglarea pe

înălţimeîn sus/în jos înpartea din faţă

= reglareaînclinaţiei

Acţionaţi comutatorul 2:înainte/înapoi = reglarea spătarului

Reglarea scaunelor acţionate electric3 53. Rabatarea scaunelor 3 51.

Reglarea tetierelor

Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţiînălţimea, fixaţi.Tetierele 3 47.

Centura de siguranţă

Trageţi centura de siguranţă dinretractor şi fixaţi-o în cataramă.Centura de siguranţă trebuie să nu fierăsucită şi să fie aşezată ferm pelângă corp. Spătarul nu trebuie să fieînclinat excesiv spre înapoi(maximum aprox. 25 °).Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.Poziţia scaunului 3 49, Centurile desiguranţă 3 56, Dispozitivul deghidare a centurii de siguranţă3 56, Sistemul airbag 3 59.

Page 11: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Pe scurt 9

Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară

Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioară acarcasei oglinzii retrovizoare.Oglinda retrovizoare interioară3 32, Oglinda retrovizoare cu efectautomat anti-orbire 3 32.

Oglinzile retrovizoare exterioare

Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară şi reglaţi-o.Oglinzile retrovizoare exterioareasferice 3 31, Reglare electrică3 31, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 31,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 32.

Reglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat bine.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.Sistemul airbag 3 59, Poziţia decontact 3 139.

Page 12: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

10 Pe scurt

Prezentare generală a panoului de bord

Page 13: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Pe scurt 11

1 Geamurile acţionateelectric ................................... 33

2 Oglinzile retrovizoareexterioare .............................. 31

3 Sistemul de control alvitezei de croazieră ............ 157

Limitator de viteză ............... 159

Avertizarea privindcoliziunea frontală ............... 161

4 Fantele laterale deventilaţie .............................. 135

5 Lămpile de semnalizare,semnalizarea cu farurile,faza scurtă şi faza lungă,funcţia de asistenţă pentrufaza lungă ........................... 121

Luminile de însoţire laieşirea din autovehicul ....... 125

Lămpile de parcare ............. 122

Butoanele pentru Centrulde informaţii pentru şofer ...... 97

6 Instrumentele de bord .......... 857 Comenzile de pe volan ........ 78

8 Centru de informaţii pentruşofer ...................................... 97

9 Ştergătoarele de parbriz,sistemul de spălare aparbrizului, sistemul despălare a farurilor .................. 80

10 Modul Sport ........................ 155

Sistemul de închiderecentralizată ............................ 23

Luminile de avarie .............. 120

Lampa de control pentrudezactivarea airbagului ........ 91

Lampa de control pentrucentura de siguranţă apasagerului din faţă ............. 90

Modul Croazieră ................. 15511 Afişajul pentru informaţii . . . . 10212 Ledul pentru starea

sistemului de alarmăantifurt .................................. 28

13 Fantele centrale deventilaţie ............................. 135

14 Torpedoul, blocabil ............... 69

15 Sistemul de control altracţiunii .............................. 153

Control electronic destabilitate ............................ 154

Sistemele de asistenţă laparcare ................................ 163

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare . . 179

Butonul Eco pentrusistemul de oprire-pornire ... 141

16 Sistemul de climatizare ....... 12717 Intrarea AUX, intrarea USB .. 1018 Priza de curent ...................... 8319 Butonul pentru acţionarea

capotei din pânză ................. 36

Butonul central pentrugeamuri ................................ 33

20 Maneta selectorului deviteze, transmisia manuală 149

Transmisia automată ......... 14621 Frâna de mână, manuală

sau electrică ........................ 151

Page 14: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

12 Pe scurt

22 Contactul cu sistem deblocare a volanului ............. 139

23 Claxonul ............................... 79

Airbagul şoferului ................. 6024 Maneta de deblocare a

capotei ............................... 19125 Compartimentele de

depozitare ............................ 71

Cutia cu siguranţe .............. 20926 Reglarea volanului ............... 7827 Comutatorul de lumini ........ 113

Reglarea fascicululuifarurilor ............................... 116

Proiectoarele de ceaţă ....... 121

Lampa de ceaţă spate ....... 122

Iluminarea grupului deinstrumente ........................ 123

Luminile exterioare

Rotiţi comutatorul de lumini:7 = luminile sunt stinse8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile

Sistemul de control automat alluminilorAUTO = sistemul de control

automat al luminilor:farurile se aprind şi sesting automat

m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat al luminilor

8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile

Proiectoarele de ceaţăApăsaţi comutatorul de lumini:> = proiectoarele de ceaţăr = lampa de ceaţă spate

Page 15: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Pe scurt 13

Sistemul de iluminare 3 113. Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă

semnalizareacu farurile

= trageţi maneta

faza lungă = împingeţimaneta

faza scurtă = împingeţi sautrageţi maneta

Sistemul de control automat alluminilor 3 114, Faza lungă 3 114,Funcţia de asistenţă pentru fazalungă 3 115, Semnalizarea cufarurile 3 115, Farurile adaptive3 117.

Semnalizarea virajelor şi aschimbării benzii de rulare

maneta însus

= semnalizare ladreapta

maneta înjos

= semnalizare la stânga

Semnalizarea direcţiei şi a schimbăriibenzii de rulare 3 121, Luminile deparcare 3 122.

Page 16: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

14 Pe scurt

Luminile de avarie

Acţionate prin intermediul butonului¨.Luminile de avarie 3 120.

Claxonul

Apăsaţi j.

Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz

2 = rapid1 = lentP = ştergere intermitentă sau

ştergere automată cu senzorde ploaie

§ = oprite

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în jos.

Page 17: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Pe scurt 15

Ştergătoarele de parbriz 3 80,Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor3 196.

Sistemele de spălare aparbrizului şi farurilor

Trageţi maneta.Sistemul de spălare a parbrizului şifarurilor 3 80, Lichidul de spălare3 193.

Control climatizareLunetă încălzită, oglinziretrovizoare exterioare încălzite

Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Luneta încălzită 3 35.

Page 18: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

16 Pe scurt

Dezaburirea şi dezgheţareageamurilor, sistemul de aercondiţionat

Apăsaţi butonul V.Setaţi selectorul de temperatură înnivelul cel mai ridicat.Pentru răcire, apăsaţi butonul n.Porniţi încălzirea lunetei Ü.Sistemul de aer condiţionat 3 128.

Dezaburirea şi dezgheţareageamurilor, sistemul electronicde climatizare

Apăsaţi butonul V.Pentru răcire, apăsaţi butonul n.Temperatura şi distribuţia fluxului deaer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la turaţiemaximă.Porniţi încălzirea lunetei Ü.Sistemul electronic de climatizare3 130.

TransmisiaTransmisia manuală

Marşarierul: cu autovehicululstaţionar, aşteptaţi 3 secunde dupăapăsarea pedalei de ambreiaj, apoiapăsaţi butonul de eliberare de pemaneta selectorului de viteze şiselectaţi treapta marşarier.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaschimbătorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.

Page 19: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Pe scurt 17

Transmisia manuală 3 149. Transmisia automată

P = poziţia de parcareR = treapta marşarierN = poziţia neutrăD = poziţia de conducere

Modul manual: aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia D sprestânga.< = treaptă superioară de viteze] = treaptă inferioară de viteze

Maneta selectorului de viteze poate fiscoasă din poziţia P numai cândcontactul este cuplat şi se apasăpedala de frână. Pentru a cupla P sauR, apăsaţi butonul de deblocare.Transmisia automată 3 146.

Page 20: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

18 Pe scurt

DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea din

acestea 3 213, 3 249.■ Nivelurile uleiului de motor şi ale

lichidelor 3 191.■ Dacă toate geamurile, oglinzile,

lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în starede funcţionare.

■ Poziţionarea corectă a scaunelor,centurilor de siguranţă şi oglinzilorretrovizoare 3 31, 3 49, 3 58.

■ Capota din pânză trebuie să fiecomplet deschisă sau închisă3 36.

■ Verificaţi funcţionarea frânelor laviteză redusă, în special dacăacestea sunt ude.

Pornirea motorului

■ Rotiţi cheia în poziţia 1■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l

debloca■ acţionaţi pedala de ambreiaj şi de

frână■ transmisia automată în poziţia P

sau N■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la

poziţia 2 pentru preîncălzire şiaşteptaţi până când indicatorul decontrol ! se stinge

■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi

Pornirea motorului 3 140.

Page 21: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Pe scurt 19

Sistemul de oprire-pornire

Dacă autovehiculul rulează cu oviteză scăzută sau este staţionar şianumite condiţii sunt împlinite,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiajOprirea automată este indicat de aculîn poziţia AUTOSTOP din turometru.Pentru a reporni motorul, apăsaţipedala de ambreiaj din nou.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Parcare

Atenţie

Nu parcaţi autovehiculul pe osuprafaţă uşor inflamabilă.Temperatura ridicată a sistemuluide eşapament poate aprindeaceastă suprafaţă.

■ Aplicaţi întotdeauna frâna deparcare. Acţionaţi întotdeaunafrâna de parcare manuală fără aapăsa butonul de deblocare. Dacăparcaţi pe un drum înclinat,acţionaţi la maximum frâna demână. Pentru a reduce forţa deacţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.În cazul autovehiculelor cu frână deparcare asistată electronic, trageţimaneta m.

■ Dacă autovehiculul se află pe osuprafaţă plană sau pe un drum înrampă, cuplaţi treapta 1 sauaduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P înainte de adecupla contactul. Pe un drum în

rampă, poziţionaţi roţile din faţă însens opus faţă de bordură.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.

■ După funcţionarea la turaţii ridicatesau cu sarcini mari, menţineţimotorul la turaţii reduse saula ralanti pentru aproximativ30 de secunde înaintea decuplăriicontactului pentru a protejaturbocompresorul.

■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia decontact în poziţia 0 şi scoateţi-o.Rotiţi volanul până când seblochează.Transmisia automată: cheia sepoate scoate numai dacă manetaselectorului de viteze este în P.

■ Închideţi geamurile şi capota dinpânză.

Page 22: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

20 Pe scurt

■ Blocaţi autovehiculul.Activaţi sistemul de alarmă antifurt3 28.

■ Ventilatoarele de răcire a motoruluipot să funcţioneze şi după oprireamotorului 3 190.

Cheile, încuietorile 3 21, Parcareaautovehiculului pentru perioadeîndelungate 3 189.

Page 23: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 21

Cheile, portierele şigeamurile

Cheile, încuietorile ....................... 21Portierele ..................................... 26Securitatea autovehiculului .......... 28Oglinzile retrovizoare exterioare . . 31Oglinzile interioare ....................... 32Geamurile .................................... 33Acoperişul .................................... 36

Cheile, încuietorileCheileCheile de rezervăCodul cheii este specificat în cartelaCar Pass sau pe o etichetădetaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă chei de rezervă,acesta făcând parte din sistemul deimobilizare.Încuietorile 3 232.

Cheia cu lamă pliabilă

Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi maiîntâi butonul.

Cartela Car PassCartela Car Pass conţine daterelevante pentru siguranţaautovehiculului, impunându-se deaceea păstrarea acesteia într-un locsigur.Când autovehiculul este dus la unatelier service, datele autovehicululuisunt necesare pentru executareaanumitor operaţiuni.

Page 24: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

22 Cheile, portierele şi geamurile

Telecomanda radio

Aceasta este folosită pentru aacţiona:■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de blocare antifurt■ Sistemul de alarmă antifurt■ Capota din pânză■ Geamurile acţionate electricTelecomanda radio are o rază deacţiune de până la aproximativ20 metri. Această rază de acţiunepoate fi afectată de influenţe externe.Luminile de avarie confirmăacţionarea telecomenzii.

Utilizaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţi folosireainutilă a acesteia.

DefecţiuniÎn cazul în care sistemul de închiderecentralizată nu poate fi activat prinintermediul telecomenzii radio,cauzele pot ţine de:■ Aria de acoperire insuficientă■ Bateria este descărcată■ Acţionarea frecventă, repetată, a

telecomenzii în afara ariei deacoperire, ce va necesitaresincronizarea

■ Supraîncărcarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte duce laîntreruperea pentru scurt timp aalimentării cu energie electrică

■ Interferenţe cu unde radio deputere mai mare, provenite de laalte surse

Deblocarea 3 23.

Setările de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) al afişajuluipentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 106.

Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce aria deacoperire a telecomenzii se reduce.

Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.

Page 25: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 23

Cheia cu lamă pliabilă

Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),respectând poziţia de instalare.Închideţi unitatea şi sincronizaţitelecomanda.

Sincronizarea telecomenziiradioDupă înlocuirea bateriei, deblocaţiportiera cu cheia în încuietoareaportierei şoferului. Telecomanda seva sincroniza la cuplarea contactului.

Setările memorateDe câte ori este scoasă cheia dincontact, sunt memorate automat decătre cheie următoarele setări:■ Iluminarea■ Sistemul Infotainment■ Sistemul de închidere centralizată■ Setările pentru modul Sport■ Setările confortSetările salvate sunt folosite automaturmătoarea dată când cheia esteintrodusă în contact şi rotită în poziţia1 3 139.O condiţie prestabilită este ca funcţiaPersonalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer) săfie activată în setările personale dinAfişajul grafic pentru informaţii.Această funcţie trebuie setată pentrufiecare cheie utilizată. În cadrulautovehiculelor dotate cuAfişaj color pentru informaţii,personalizarea este activatăpermanent.Personalizarea autovehiculului3 106.

Sistemul de închiderecentralizatăDeblochează şi blochează portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.Portiera se deblochează prinacţionarea mânerului interior alacesteia. Trăgând încă o dată demâner, portiera se deschide.NotăÎn cazul unui accident în care sedeclanşează airbagurile saudispozitivele de pretensionare acenturilor, autovehiculul va fideblocat automat.NotăLa scurt timp după descuierea prinintermediul telecomenzii, portierelesunt încuiate automat dacă nu s-adeschis nicio portieră.

Page 26: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

24 Cheile, portierele şi geamurile

Deblocarea

Apăsaţi butonul c.În cadrul personalizăriiautovehiculului, sunt selectabile douăsetări 3 106:■ Apăsaţi scurt o dată butonul c

pentru a debloca ambele portierele,portbagajul şi clapeta rezervoruluide combustibil.Menţineţi din nou apăsat butonul cpentru a deschide geamurile şicapota din pânză 3 33

sau■ pentru a debloca numai portiera

şoferului, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil, apăsaţiscurt o dată butonul c. Pentru adebloca întregul autovehicul,apăsaţi scurt de două ori butonul c.

Setarea poate fi modificată în meniulSettings (Setări) dinafişajul pentru informaţii 3 106.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează. Setărilememorate 3 23.Deblocarea şi deschiderea capaculuiportbagajului 3 26.

BlocareaÎnchideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.

Apăsaţi scurt butonul e.În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzător,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona.Menţineţi din nou apăsat butonul epentru a închide capota din pânză şigeamurile 3 33.

Butoanele pentru închidereacentralizatăBlochează sau deblochează dinhabitaclu ambele portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.

Page 27: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 25

Apăsaţi butonul e pentru blocare.Apăsaţi butonul c pentru deblocare.

Defecţiuni la sistemul detelecomandă radio

Deblocarea

Deblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Cuplaţicontactul şi apăsaţi butonul deînchidere centralizată c pentru adebloca portiera pasagerului din faţă,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil. Prin cuplareacontactului, se dezactivează sistemulde blocare antifurt.

BlocareaBlocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare.

Defecţiune la sistemul deînchidere centralizată

DeblocareaDeblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Portierapasagerului din faţă poate fi deschisătrăgând de două ori de mânerulinterior. Portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil vorrămâne blocate. Pentru a dezactivasistemul de blocare antifurt, cuplaţicontactul 3 28.

BlocareaApăsaţi în interior butonul de blocarea portierei pasagerului. Apoi închideţiportiera şoferului şi blocaţi-o dinexterior folosind cheia. Clapetarezervorului de combustibil şi hayonulnu pot fi blocate.

Închiderea manuală a plafonului dinpânză3 36.

Page 28: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

26 Cheile, portierele şi geamurile

Blocarea automatăAceastă funcţie de siguranţă poate ficonfigurată să blocheze automatportierele, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil imediat ceautovehiculul atinge o anumită vitezăde deplasare.Suplimentar, se poate configuradeblocarea portierei şoferului sau aambelor portiere după decuplareacontactului şi scoaterea cheii decontact (transmisiamanuală) sauaducerea manetei selectorului deviteze în poziţia P (transmisiaautomată).Setările pot fi modificate în meniulSettings (Setări) de pe afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 106.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.

PortierelePortbagajulCapacul portbagajului

Deschiderea

Apăsaţi butonul x de latelecomanda radio sau, dupădeblocare, apăsaţi jumătateainferioară a emblemei mărcii pentru adeschide capacul portbagajului.

Prin apăsarea butonului x, sedeschide capacul portbagajului, iarautovehiculul rămâne blocat.Sistemul de închidere centralizată3 23.Portbagajul 3 72.

Page 29: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 27

Închiderea

Utilizaţi mânerul interior.Nu atingeţi emblema mărcii în timp ceînchideţi capacul portbagajuluideoarece acest lucru îl poate deblocadin nou.Sistemul de închidere centralizată3 23.

Blocarea capacului portbagajuluiCapacul portbagajului se poatedeschide numai atunci când capotadin pânză este complet deschisă sauînchisă. Capacul capotei din pânzătrebuie să fie închis.

Închiderea manuală a plafonului dinpânză 3 36.

Blocarea capotei din pânzăCapota din pânză poate fi operatănumai atunci când portbagajul esteînchis.

Sfaturi practice pentruacţionarea capaculuiportbagajului

9 Pericol

Nu conduceţi cu capaculportbagajului deschis sauîntredeschis, de exemplu atuncicând transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu, acestea neputând fivăzute sau mirosite. Aceste gazepot provoca pierderea cunoştinţeişi chiar decesul.

Atenţie

Înainte de deschiderea capaculuiportbagajului, verificaţiobstacolele de deasupra capului,cum ar fi uşa garajului, pentru aevita deteriorarea capaculuiportbagajului. Verificaţiîntotdeauna zonele mobile dedeasupra sau din spatelecapacului portbagajului.

NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe capacul portbagajului poateafecta funcţia acestuia de a rămânedeschis.

Page 30: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

28 Cheile, portierele şi geamurile

SecuritateaautovehicululuiSistemul de blocareantifurt

9 Avertisment

Nu folosiţi sistemul dacă înautovehicul se află persoane!Portierele nu pot fi deblocate dininterior.

Sistemul interblochează încuietorileportierelor. Portierele trebuie să fieînchise, altfel sistemul nu poate fiactivat.În cazul în care contactul era cuplat,portiera şoferului trebuie deschisă şiînchisă pentru a putea asiguraautovehiculul.Descuierea autovehicululuidezactivează sistemul mecanic deblocare antifurt. Aceasta nu se poateface prin intermediul butonului deînchidere centralizată.

Activarea

Apăsaţi scurt de două ori butonul e depe telecomanda radio într-un intervalde 15 secunde. O apăsare lungă vaactiva închiderea capotei din pânză.

Sistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurt estecombinat cu sistemul de blocareantifurt.

Acesta monitorizează:■ Portierele, capacul portbagajului,

capota■ Habitaclul, inclusiv portbagajul

învecinat■ Înclinarea autovehiculului, de

exemplu în cazul ridicării acestuia■ Contactul

Activarea■ Auto-activarea la 30 de secunde de

la încuierea autovehiculului(iniţializarea sistemului)

■ Direct prin apăsarea dublă şi scurtăa butonului e de la telecomandaradio. O apăsare lungă va activaînchiderea capotei din pânză.

NotăModificările aduse interioruluiautovehiculului, cum ar fi utilizareahuselor pentru scaune saugeamurile deschise, pot afectafuncţionarea sistemului demonitorizare a habitaclului.

Page 31: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 29

Activarea fără monitorizareahabitaclului şi înclinăriiautovehiculului

Dezactivaţi monitorizarea habitacluluişi a înclinării autovehiculului atuncicând lăsaţi animale în autovehicul,datorită volumului ridicat de semnaleultrasonice sau riscului de declanşarea alarmei din cauza mişcărilor.Dezactivaţi, de asemenea,monitorizarea atunci cândautovehiculul este transportat cuferibotul sau cu trenul.

1. Închideţi capacul portbagajului,capota, geamurile şi capota dinpânză.

2. Apăsaţi butonul o. Ledul dinbutonul o se aprinde timp demaxim 10 minute.

3. Închideţi portierele.4. Activaţi sistemul de alarmă

antifurt.Pentru a preveni alarmele false,funcţia de monitorizare a habitacluluise dezactivează dacă capota dinpânză este deschisă. Ledul dinbutonul o nu se va aprinde.Dacă sunt deschise numai geamurile,funcţia de monitorizare a habitacluluifuncţionează cu restricţii, iar ledul dinbutonul o se aprinde.Mesajul de stare este afişat pe centrulde informaţii pentru şofer.

Ledul de stare

Ledul de stare este integrat însenzorul din partea superioară aplanşei de bord.

Page 32: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

30 Cheile, portierele şi geamurile

Starea în primele 30 de secunde dela activarea sistemului de alarmăantifurt:Ledulesteaprins

= testare, temporizarearmare.

Ledulclipeşterapid

= portierele, capaculportbagajului, capotadin pânză sau capota nusunt închise completsau există o defecţiuneîn sistem.

Starea după armarea sistemului:Ledulclipeşte lent

= sistemul este armat.

Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni.

DezactivareaDeblocarea autovehiculului prinapăsarea butonului c dezactiveazăsistemul de alarmă antifurt. Oapăsare lungă va activa deschidereacapotei din pânză.

AlarmaCând este declanşată, alarma emitesemnale sonore prin intermediul unuidispozitiv acustic cu baterie separată,şi concomitent vor clipi luminile deavarie. Numărul şi durata semnalelorde alarmă sunt stabilite prin lege.Alarma poate fi dezactivată prinapăsarea oricărui buton de petelecomanda radio sau prin cuplareacontactului.Sistemul de alarmă antifurt se poatedezactiva numai apăsând butonul csau cuplând contactul.O alarmă declanşată care nu a fostîntreruptă de către şofer va fi indicatăde luminile de avarie. Acestea vorclipi rapid de trei ori la următoareadescuiere a autovehiculului cuajutorul telecomenzii radio. În plus, înCentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj de avertizare dupăcuplarea contactului.Mesajele autovehiculului 3 104.

Sistemul antidemarajSistemul este integrat în contactul deaprindere şi verifică dacăautovehiculul poate fi pornit cu cheiafolosită.Sistemul antidemaraj se activeazăautomat după scoaterea cheii dincontact.Dacă lampa de control d clipeştecând contactul este cuplat, există odefecţiune în sistemul antidemaraj;motorul nu poate fi pornit. Decuplaţicontactul şi reluaţi procedura depornire.Dacă lampa de control continuă săclipească, încercaţi să porniţi motorulfolosind cheia de rezervă şi apelaţi laun atelier service.NotăSistemul antidemaraj nu blocheazăportierele. De aceea, după părăsireaautovehiculului, trebuie să blocaţiaccesul în acesta şi să activaţisistemul de alarmă antifurt 3 23,3 28.

Lampa de control d 3 95.

Page 33: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 31

Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinda retrovizoare exterioarăconţine o zonă asferică şi reduceunghiul mort. Forma oglinzii face caobiectele să pară mai mici, ceea ceafectează capacitatea de estimare adistanţelor.

Reglarea electrică

Selectaţi oglinda exterioară relevantărăsucind butonul spre stânga (L) sauspre dreapta (R). Apoi rotiţi butonulpentru reglarea oglinzii.În poziţia 0 nu este selectată niciooglindă.

Rabatarea

Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare vor basculadin poziţia normală de utilizare dacăsunt lovite cu suficientă forţă.Readuceţi oglinda în poziţie apăsânduşor pe carcasa acesteia.

Rabatarea electrică

Rotiţi butonul de reglare în poziţia 0,apoi apăsaţi-l. Ambele oglinziretrovizoare exterioare vor fi rabatate.Apăsaţi din nou butonul de reglare -ambele oglinzi retrovizoareexterioare revin în poziţia iniţială.Dacă o oglindă rabatabilă electriceste extinsă manual, apăsareabutonului de reglare va extindeelectric doar cealaltă oglindă.

Page 34: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

32 Cheile, portierele şi geamurile

Oglinzile încălzite

Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Ledul din buton indică activarea.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.

Oglinzile interioareFuncţia manualăanti-orbire

Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioară acarcasei oglinzii retrovizoare.

Funcţia automatăanti-orbire

Efectul de orbire datorat reflexieiluminii farurilor vehiculelor din spateîn oglinda retrovizoare pe timpulnopţii este redus automat.

Page 35: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 33

GeamurileParbrizulParbriz antitermicParbrizul antitermic are un strat deprotecţie care reflectă radiaţiilesolare. De asemenea semnalele dedate, de exemplu de la staţiilevamale, ar putea fi reflectate.

Suprafeţele marcate ale parbrizuluinu sunt acoperite de stratul deprotecţie. Dispozitivele pentruînregistrarea electronică a datelor şi

plata taxelor trebuie fixate pe acestesuprafeţe. În caz contrar, pot avea locînregistrări eronate.

Autocolantele de parbrizNu lipiţi autocolante, precum celepentru taxe rutiere sau similare peparbriz, în zona oglinzii interioare.Altfel, zona de detecţie a senzorului şizona de vizualizare a camerei dincarcasa oglinzii pot fi restricţionate.

Geamurile acţionateelectric

9 Avertisment

Fiţi atenţi la acţionarea electrică ageamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii lor.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.

Pot fi acţionate dacă contactul este înpoziţia 1 sau 2 (contact cuplat)3 139.

Curentul reţinut deconectat 3 139.

Acţionaţi butonul pentru geamulrespectiv prin apăsare pentrudeschidere, respectiv tragere pentruînchidere.Împingând sau trăgând uşor până laprimul opritor: geamul coboară sau seridică cât timp este acţionat butonul.Apăsarea sau tragerea fermă până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberarea butonului: geamul sedeplasează în sus sau în jos automat,cu funcţia de siguranţă activată.Pentru a opri deplasarea, acţionaţiîncă o dată butonul în acelaşi sens.

Page 36: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

34 Cheile, portierele şi geamurile

Butonul central ,

Butonul amplasat în consola centralăpentru acţionarea tuturor geamurilor.Apăsaţi scurt butonul , pentru adeschide automat toate geamurile.Trageţi scurt butonul , pentru aînchide automat toate geamurile.

Funcţia de protecţieDacă geamul întâmpină rezistenţă îna doua jumătate a cursei în timpulînchiderii automate, se opreşteimediat şi se redeschide.

Anularea funcţiei de siguranţăÎn cazul dificultăţilor la închideredatorită îngheţului sau altorfenomene similare, porniţi contactul,apoi trageţi comutatorul către primapoziţie şi menţineţi. Geamul sedeplasează în sus fără funcţia desiguranţă activată. Pentru a oprideplasarea trapei de acoperiş,eliberaţi butonul.

Acţionarea confort de latelecomandăGeamurile şi capota din pânză pot fiacţionate din exteriorulautovehiculului, de la distanţă.

Deschiderea■ Apăsaţi o dată scurt butonul c: se

deblochează portierele.■ Apăsaţi încă o dată pentru două

secunde butonul c: geamurilecoboară automat. Apăsaţi lungbutonul c: se deschide capota dinpânză. Menţineţi apăsat butonulpână când capota din pânză sedeschide complet.

Eliberaţi butonul în timpul deschideriicapotei din pânză: deplasarea seopreşte pentru 10 secunde; apăsaţidin nou butonul pentru a continuadeschiderea.

Închiderea■ Apăsaţi o dată scurt butonul e: se

blochează portierele.■ Apăsaţi lung din nou butonul e: se

închid geamurile şi capota dinpânză. Menţineţi apăsat butonulpână când capota din pânză seînchide complet.Eliberaţi butonul în timpul închideriicapotei din pânză: deplasarea seopreşte pentru 10 secunde; apăsaţi

Page 37: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 35

din nou butonul pentru a continuaînchiderea.

■ Dacă capota din pânză este dejaînchisă, dar geamurile suntdeschise: apăsaţi pentru douăsecunde butonul e pentru a închidegeamurile.

ConfirmareaDeschiderea sau închiderea capoteidin pânză se confirmă prin aprinderealuminilor de avarie.

SuprasolicitareaDacă geamul este acţionat repetat înintervale scurte de timp, funcţionareaacestuia este dezactivată pentru operioadă.

Iniţializarea geamuriloracţionate electricDacă geamurile nu pot fi închiseautomat (de exemplu, dupădeconectarea baterieiautovehiculului), un mesaj deavertizare se va afişa în Centrul deinformaţii pentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 104.

Activaţi unitatea electronică decomandă a geamurilor în modulurmător:1. Capota din pânză trebuie să fie

închisă.2. Închideţi portierele.3. Cuplaţi contactul.4. Trageţi butonul până la al doilea

opritor până când geamurile seridică şi menţineţi comutatorultras pentru încă 4 secunde.

5. Apăsaţi butonul până la al doileaopritor până când geamulcoboară automat.

6. Repetaţi acest procedeu pentrufiecare geam.

Luneta încălzită

Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Ledul din buton indică activarea.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.Luneta încălzită se dezactivează ladeschiderea capotei din pânză.

Page 38: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

36 Cheile, portierele şi geamurile

ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.Dacă parasolarele sunt prevăzute cuoglinzi, capacele oglinzilor vor fiînchise în timpul deplasării.Un suport pentru bilete este amplasatpe spatele parasolarelor.

AcoperişulCapota din pânză

9 Avertisment

Acţionaţi cu atenţie capota dinpânză. Pericol de rănire. În timpulfuncţionării, monitorizaţi raza deacţiune de deasupra, din părţilelaterale şi din spateleautovehiculului.Asiguraţi-vă că niciun obiect saumembru al corpului nu vor fiprinse. Asiguraţi-vă că persoanelestau la distanţă de raza de acţiunea capotei din pânză sau acapacului capotei din pânză.Pericol de rănire.Verificaţi înălţimea, lungimea şilăţimea spaţiului disponibil înaintede a acţiona capota din pânză, deexemplu într-un garaj, o parcareacoperită sau atunci când estemontat un suport pentru biciclete.Pasagerii trebuie informaţi înconsecinţă.

Înainte de a părăsi autovehiculul,scoateţi cheia din contact pentru apreveni acţionarea neautorizată ageamurilor şi a capotei din pânză.

Acţionarea de la butonul dinconsola centralăPot fi acţionate dacă contactul este înpoziţia 1 sau 2 (contact cuplat)3 139.Capota din pânză poate fi deschisă şiînchisă în timpul mersului, până la oviteză de 50 km/h.

Deschiderea capotei din pânză

Page 39: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 37

Menţineţi tras butonul până cândcapota din pânză este completdeschisă şi capacul capotei din pânzăeste închis. Toate geamurile vor fideschise în timpul acestei operaţii.Pentru a închide toate geamurile,trageţi butonul ,.

Închiderea capotei din pânză

Menţineţi apăsat butonul până cândcapota din pânză şi capacul capoteidin pânză sunt închise complet.Eliberaţi butonul în momentul în caregeamurile încep să se ridice,geamurile se vor închide automat.

Mai întâi, toate geamurile vor fideschise în timpul acestei operaţii.

Confirmarea acţionăriiDeschiderea sau închidereacompletă a capotei din pânză de labutonul din consola centrală seconfirmă prin emiterea unui semnalacustic.

Acţionarea de la telecomandă

Deschiderea capotei din pânză

Menţineţi apăsat butonul c până cândcapota din pânză este completdeschisă şi capacul capotei din pânzăeste închis. Toate geamurile vor fideschise în timpul acestei operaţii.

Închiderea capotei din pânză

Menţineţi apăsat butonul e până cândcapota din pânză, capacul capotei dinpânză şi geamurile sunt completînchise. Mai întâi, toate geamurile vorfi deschise în timpul acestei operaţii.

Page 40: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

38 Cheile, portierele şi geamurile

Confirmarea acţionăriiDeschiderea sau închiderea capoteidin pânză de la telecomandă seconfirmă prin aprinderea luminilor deavarie.

Oprirea de urgenţăButonul de la telecomandă saubutonul din consola centrală trebuiesă fie acţionat până când capota dinpânză este în poziţia finalăcorespunzătoare. Eliberareabutoanelor în timpul funcţionăriiopreşte imediat deplasarea capoteidin pânză. Capota din pânză rămâneîn poziţia intermediară numai oanumită perioadă de timp. Dupăaceastă perioadă, se va emite unsemnal de avertizare, presiuneahidraulică din sistem se reduce, iarcapota din pânză poate să sedeplaseze singură. Reacţionareabutoanelor continuă operaţia.

Cerinţele de funcţionare■ Autovehiculul este staţionar sau în

mers până la o viteză de 50 km/h.

■ Divizorul portbagajului este pliat,închideţi mai întâi trapa de trecere3 72.

■ Capacul capotei din pânză estecuplat în poziţia închis.

■ Capacul portbagajului este închiscomplet.

■ Temperatura exterioară nu estemai mică de -7 °C pentrudeschidere şi de -10 °C pentruînchidere.

■ Tensiunea din baterie estesuficientă.

■ Sistemul nu este suprasolicitat deacţionarea repetată (maxim 5cicluri succesive).

Dacă una dintre aceste cerinţe nueste îndeplinită, se va emite unsemnal de avertizare şi se va afişaun mesaj în Centrul de informaţiipentru şofer, atunci când butonuleste acţionat şi capota din pânză nuse deschide sau închide.

■ În faţa lunetei sau în zona depivotare a capotei din pânză şicapacului capotei din pânză nutrebuie să se afle nici un obiect.

Page 41: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 39

Dacă acţionarea automată nu estefuncţională atunci când capota dinpânză este deschisă, executaţi unproces de închidere manuală,consultaţi instrucţiunile „Închidereamanuală în cazul unei defecţiuni desistem”.

Indicaţii generaleNotă■ Acţionaţi întotdeauna butonul de

funcţionare până când auziţisemnalul sonor sau observaţiaprinderea luminilor de avariepentru a verifica dacă capota dinpânză este complet deschisă sauînchisă.

■ Capota din pânză poate fimenţinută într-o poziţieintermediară pentru a facilitacurăţarea spaţiilor şi a garniturilordin pavilion. În timpul funcţionării,eliberaţi butonul din consolacentrală pentru a opri deplasareapărţii superioare a capotei dinpânză în poziţie intermediarăpentru maxim 7 minute atuncicând contactul este cuplat. Dupăaceastă perioadă, se va emite un

semnal de avertizare, presiuneahidraulică din sistem se reduce, iarcapota din pânză poate să sedeplaseze singură.

■ Nu deschideţi capota din pânzădacă aceasta este udă, îngheţatăsau murdară.

■ Activarea capotei din pânză pe unteren accidentat poate duce lafuncţionări defectuoase şi ladeteriorări.

■ Îngrijirea autovehiculului 3 232.

Închiderea manuală în cazulunei defecţiuni de sistemÎn cazul unei defecţiuni la sistemul deacţionare electrohidraulic, capota dinpânză deschisă se poate închidemanual.

Se va emite auzi un semnal deavertizare şi un mesaj se va afişa înCentrul de informaţii pentru şofer.

Atenţie

Vă recomandăm să efectuaţiînchiderea manuală a capotei dinpânză fiind asistat de douăpersoane.Funcţionarea manuală a capoteidin pânză este admisă numaipentru închidere.

Page 42: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

40 Cheile, portierele şi geamurile

Citiţi în întregime următoareadescriere înainte de a iniţiafuncţionarea.Nu efectuaţi procedura deînchidere manuală cuautovehiculul oprit în pantădescendentă sau în rampă.Demontaţi deflectorul de vânt demari dimensiuni înainte de a iniţiafuncţionarea.După închidere, apelaţi la unatelier service pentru reparareacapotei din pânză.

Pregătiţi următoarele uneltenecesare pentru funcţionareamanuală:

■ O cheie imbus hexagonală de4 mm în partea lungă şi de 6 mm înpartea scurtă, amplasată întorpedo,

■ două şnururi, amplasate în torpedo,■ o şurubelniţă, amplasată în trusa

de scule din portbagaj 3 212.1. Decuplaţi contactul.2. Deschideţi capacul portbagajului

şi scoateţi şurubelniţa din trusa descule.

3. Pe partea interioară a cadruluisuperior al capaculuiportbagajului se află o manetăpentru desfacerea capaculuicapotei din pânză. Extindeţimaneta şi decuplaţi prin pivotareaîn jos a manetei.

NotăCapacul portbagajului nu mai poatefi deschis de la pasul următor.Scoateţi din trusa de sculeşurubelniţa necesară pentruacţiunile ulterioare. Este posibil caportbagajul să nu poată fi deschisdecât după ce autovehiculul ajunge

Page 43: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 41

la un atelier service. Prin urmare,scoateţi din portbagaj obiectele decare aveţi nevoie.4. Închideţi capacul portbagajului.

5. Ridicaţi capacul capotei din pânzădin ambele părţi în acelaşi timppână în poziţia de deschidere pejumătate.

6. Introduceţi cheia imbus de 4 mmîn poziţia marcată a unităţii deacţionare a deschiderii. Rotiţicheia imbus în sens orar până înpoziţia de oprire, astfel încâtdeschiderile laterale să fieîndreptate spre interior.

7. Deschideţi capacul capotei dinpânză până în poziţia finală.

8. Demontaţi capacele din plastic depe ambele părţi prin apăsarea şiglisarea înspre înapoi, consultaţiilustraţia.

Page 44: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

42 Cheile, portierele şi geamurile

9. Sub capacele de plastic, la fiecarebalama laterală se află un marcajvizibil.

10. Rotiţi şnururile ataşate în jurulpoziţiei marcate pe balamalele depe ambele părţi şi treceţi capătulşnurului prin buclă, aşa cum esteprezentat în ilustraţie.

Aduceţi capătul şnururilor înpartea din faţă.

11. Trageţi afară capota din pânzăridicând cadrul din faţă (1) dinambele părţi.

12. Deplasaţi cadrul din faţă (1) cătrecadrul parbrizului.

13. Demontaţi capacul mic dinornamentul cadrului parbrizuluifolosind o şurubelniţă introdusă înlocaşul capacului.

Page 45: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 43

14. Introduceţi cheia imbus de 6 mmîn locaş şi blocaţi clichetul prinrotirea cheii imbus în sens orarpână în poziţia finală.

15. Ridicaţi cadrul de tensionare (2) alcapotei din pânză de pe ambelepărţi. Ridicaţi capacul capotei dinpânză prin împingerea lentă pânăîn poziţia de ridicare pe jumătateşi apoi lăsaţi să gliseze în poziţiasa închisă.

16. Coborâţi cadrul de tensionare (2)al capotei din pânză.

NotăÎn această poziţie, autovehicululpoate fi condus la un atelier pentrurecondiţionarea capotei din pânză.Capota din pânză nu este completimpermeabilă şi fixată în partea dinspate.Pentru a fixa capota din pânzăcomplet, efectuaţi următorul pas.

17. Apăsaţi puternic fiecare parte acadrului de tensionare. Simultan,trageţi încet şi constant şnurul cuo şurubelniţă prin buclă înspreînainte. Cu cealaltă mână, puteţisă vă sprijiniţi de cadrul portierei.Executaţi această procedură peambele părţi pentru a fixa capotadin pânză în partea din spate.

După ultimul pas, capaculportbagajului poate fi deschis din nou.Apelaţi la un atelier pentru scoatereaşnururilor.Capota din pânză poate să nu fiedeschisă cu şnururile fixate.

Page 46: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

44 Cheile, portierele şi geamurile

Deflectorul de vânt

Două deflectoare de vânt suntamplasate într-un sac aflat în spatelespătarelor scaunelor spate. Rabataţispătarele scaunelor spate 3 72,desfaceţi benzile Velcro şi scoateţisacul din locaş.■ Deflectorul de vânt de dimensiuni

mici poate fi amplasat între tetierelespate.

■ Deflectorul de vânt de maridimensiuni poate fi amplasat înspatele scaunelor faţă.

Nu aşezaţi obiecte pe deflector.

Pentru montarea deflectoarelor,capota din pânză trebuie să fiedeschisă.

Fixarea deflectorului de vânt demici dimensiuni■ Rabataţi spătarul scaunului din

stânga spate 3 72.

■ Scoateţi capacul din ghidajul dintretetierele scaunelor spate pringlisarea acestuia în lateral, cătrepartea stângă a autovehiculului.

■ Introduceţi adaptorul deflectoruluicu protuberanţa în locaşul opus alghidajului.

■ Glisaţi deflectorul în ghidaj cătrepartea dreaptă a autovehicululuipână când acesta se cuplează înpoziţie.

■ Ridicaţi spătarul scaunului dinspate.

Demontaţi deflectorul în ordineinversă.

Fixarea deflectorului de vânt demari dimensiuni■ Scoateţi deflectorul din sac.

Page 47: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Cheile, portierele şi geamurile 45

■ Scoateţi cele patru ştifturi deblocare ale deflectorului: celesuperioare se desprind prinscoaterea lor din suporturile de peambele părţi graţie unui arc, celeinferioare se desprind prin ridicareaopritoarelor de la glisoarele de peambele părţi.

■ Extindeţi deflectorul de vânt.

■ Cu balamalele în spatele scaunelordin spate, introduceţi ştifturile deblocare din partea dreaptă înlocaşele din ornamentul din parteadreaptă, lângă scaunul spate. Pliaţiuşor deflectorul în centru şiintroduceţi ştifturile de blocare dinpartea stângă în locaşele dinornamentul din partea stângă.Verificaţi dacă toate ştifturile suntbine cuplate. Apăsaţi deflectorul înzona centrală.

■ Pliaţi partea superioară în poziţieverticală.

Scaunele din spate nu pot fi ocupatedacă deflectorul de mari dimensiunieste montat.Atunci când nu este în uz, parteaverticală a deflectorului poate firabatată.Deflectorul de vânt poate să rămânămontat atunci când capota din pânzăeste închisă.Pentru demontare, rabataţi parteaverticală a deflectorului. Ridicaţi uşorpartea centrală a deflectorului şiscoateţi-l din locaşurile de pe ambelepărţi.

Page 48: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

46 Cheile, portierele şi geamurile

Depozitarea deflectorului devântPentru depozitarea deflectorului,mutaţi ştifturile de blocare din spateprin împingerea lor şi rotirea însuporturi. Împingeţi înspre înapoiglisoarele ştifturilor de blocare dinfaţă până când acestea se cuplează.Strângeţi deflectorul şi depozitaţi-l însac.

Rabataţi spătarele scaunelor spate.Aliniaţi capacul rigid al sacului înportbagaj. Poziţionaţi sacul cu parteainferioară în sus în ghidajul lateral dinlocaşul cadrului superior. Fixaţi sacul

cu banda Velcro în inelele de amararede pe ambele părţi. Ridicaţi spătarelescaunelor spate.

Sistemul de protecţie larăsturnareSistemul de protecţie la răsturnareeste alcătuit dintr-un cadru alparbrizului ranforsat şi din bare deprotecţie, amplasate sub husatetierelor din spate.

În cazul unei răsturnări aautoturismului, al unei coliziunifrontale sau al unui impact lateral,barele de protecţie la răsturnare se

extind automat în sus în câtevamilisecunde. De asemenea, acestease extind împreună cu sistemele deairbaguri frontale şi laterale.NotăNu aşezaţi niciun obiect pe capacelebarelor de protecţie la răsturnare dinspatele tetierelor.

Lampa de control a sistemului airbagv se aprinde dacă barele de protecţiela răsturnare s-au extins.Sistemul se declanşează indiferentdacă capota din pânză este deschisăsau închisă.Capota din pânză nu trebuieacţionată dacă barele de protecţie larăsturnare s-au declanşat. Dacăcontactul a fost acţionat, o alarmă deavertizare va suna continuu, iar unmesaj se va afişa în Centrul deinformaţii pentru şofer.

Page 49: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 47

Scaunele, sistemelede siguranţă

Tetierele ....................................... 47Scaunele faţă ............................... 49Centurile de siguranţă ................. 56Sistemul airbag ............................ 59Scaunele pentru copii .................. 63

Tetierele

Poziţia

9 Avertisment

Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.

Marginea superioară a tetierei trebuiesă se afle la nivelul părţii superioare acapului ocupantului. Dacă acest lucrunu este posibil, atunci tetierele vor fireglate la înălţimea maximă pentru

persoanele foarte înalte, respectiv laînălţimea minimă pentru persoanelefoarte scunde.

Reglarea

Tetierele scaunelor din faţă

Reglarea pe înălţimeApăsaţi butonul de eliberare, reglaţiînălţimea, fixaţi.

Page 50: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

48 Scaunele, sistemele de siguranţă

Reglarea pe orizontală

Trageţi uşor înspre înainte pernatetierei. Ea se cuplează în mai multepoziţii.Pentru a reveni la poziţia maximăspre spate, trageţi complet spreînainte şi eliberaţi tetiera.

Tetierele locurilor din spate

Reglarea pe înălţimeTrageţi tetierele în sus şi lăsaţi să secupleze. Pentru coborâre, apăsaţisiguranţa pentru a elibera şi apăsaţiîn jos tetiera.

Demontarea tetierei spateDe ex., atunci când utilizaţi un scaunpentru copii 3 63.

Apăsaţi ambele siguranţe, trageţitetiera în sus şi scoateţi-o.Fixaţi tetierele cu o chingă de inelul deamarare din portbagaj 3 75.

Tetierele activeÎn cazul unui impact din spate, parteafrontală a tetierelor active se înclinăuşor spre înainte. Capul este sprijinitastfel încât riscul de traumatismcervical să fie redus.NotăAccesoriile aprobate pot fi ataşatenumai dacă scaunul nu este utilizatîn acel moment.

Page 51: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 49

Scaunele faţăPoziţia scaunului

9 Avertisment

Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.

■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţascaunului faţă de pedale astfelîncât picioarele să fie uşor flexateatunci când apăsaţi pedalele.Glisaţi scaunul pasagerului faţăînapoi cât mai mult posibil.

■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi apuca uşor volanul cu braţeleuşor flexate. Atunci când rotiţivolanul, menţineţi contactulumerilor cu spătarul. Nu înclinaţiprea mult spătarul spre înapoi. Vărecomandăm un unghi maxim deînclinare de circa 25°.

■ Reglaţi volanul 3 78.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel

încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi cadrulplafonului. Coapsele trebuie să fiesprijinite lejer pe perna scaunului,fără să fie presate pe aceasta.

■ Reglaţi tetiera 3 47.

■ Reglaţi suportul pentru coapseastfel încât să fie un spaţiu deaproape două degete întremarginea scaunului şi articulaţiagenunchiului.

■ Reglaţi suportul lombar astfel încâtacesta să sprijine în mod naturalcoloana vertebrală.

Reglarea scaunelor

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentru apermite declanşarea airbagului încondiţii de siguranţă.

9 Avertisment

Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.

Conduceţi doar cu scaunele şispătarele cuplate.

Page 52: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

50 Scaunele, sistemele de siguranţă

Reglarea pe lungime ascaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.

Spătarul scaunului

Rotiţi maneta înspre înapoi, reglaţiînclinarea şi eliberaţi maneta.Spătarul se va fixa în poziţie cu undeclic.

Reglarea scaunelor pe înălţime

Acţionarea repetată a maneteideplasaţi manetaîn sus

= scaun mai sus

deplasaţi manetaîn jos

= scaun mai jos

Page 53: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 51

Înclinarea pernelor scaunelor

Acţionarea repetată a maneteideplasaţimaneta însus

= partea din faţă maisus

deplasaţimaneta înjos

= partea din faţă maijos

Suportul lombar

Reglaţi suportul lombar cu ajutorulbutonului cu patru poziţii, pentru a-ladapta cerinţelor personale.Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos.Mărirea sau reducerea suportului:apăsaţi butonul înainte sau înapoi.

Suportul reglabil pentru coapse

Trageţi maneta şi glisaţi suportulpentru coapse.

Rabatarea scaunelor

9 Avertisment

Pasagerii aflaţi pe locurile dinspate trebuie să aibă grijă să nu fieprinşi de mecanismul de reglareatunci când scaunul revine înpoziţia de parcare.

Page 54: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

52 Scaunele, sistemele de siguranţă

Atenţie

Atunci când înălţimea scaunuluieste în poziţia cea mai ridicată,împingeţi tetierele în jos şi ridicaţiparasolarele înainte de a rabataspătarele înspre înainte.

Rabatarea scaunelor acţionatemanual

Ridicaţi maneta de eliberare şirabataţi spătarul spre înainte. Apoi,glisaţi scaunul înspre înainte, până laoprire.

Pentru revenire, glisaţi scaunul înspreînapoi, până la oprire. Ridicaţispătarul în poziţia verticală, fără aacţiona vreun mâner. Cuplaţi înpoziţie spătarul.Atunci când este complet cuplat înpoziţie, scaunul va reveni în poziţia deparcare.Nu acţionaţi maneta de reglare aînclinării spătarului cât timp spătaruleste rabatat înspre înainte.

Rabatarea scaunelor acţionateelectric

Ridicaţi maneta de eliberare şirabataţi spătarul spre înainte.Scaunul glisează automat înaintepână în poziţia de oprire.Pentru a reveni în poziţia iniţială,ridicaţi spătarul în poziţie verticală şicuplaţi. Scaunul glisează automatînapoi în poziţia originală.În cazul în care tetiera spătaruluirabatat se blochează în cadrulsuperior al parbrizului, lăsaţi scaunulsă se deplaseze înspre înapoi sau înjos 3 53 sau coborâţi complettetiera 3 47.

Funcţia de protecţieDacă scaunul acţionat electricîntâmpină rezistenţă în timpul glisăriiînainte sau înapoi, acesta se opreşteimediat şi se deplasează în direcţiaopusă.

Deconectarea alimentării electriceDacă scaunul rămâne în poziţiaînainte şi portiera este deschisăpentru mai mult de 10 minute,reglarea acţionată electric sedeconectează. În acest caz, închideţi

Page 55: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 53

şi deschideţi portiera sau cuplaţicontactul şi acţionaţi din nou reglareaacţionată electric.

SuprasolicitareaDacă funcţia de rabatare estesuprasolicitată electric, alimentarease întrerupe automat pentru scurttimp.

Reglare scaun cu reglajelectric

9 Avertisment

Acţionaţi cu atenţie scaunele cureglaj electric. Există riscul deaccidentare, mai ales pentru copii.Se pot prinde obiecte între părţilescaunului.Aveţi mare grijă când reglaţiscaunele. Pasagerii trebuieinformaţi în consecinţă.

Reglarea pe lungime ascaunului

Acţionaţi butonul înainte/înapoi.

Reglarea scaunelor pe înălţime

Deplasaţi butonul în sus/în jos.

Page 56: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

54 Scaunele, sistemele de siguranţă

Înclinarea pernelor scaunelor

Acţionaţi partea din faţă a butonului însus/în jos

Spătarele scaunelor

Rotiţi butonul spre înainte/înapoi.

Suportul lombar

Reglaţi suportul lombar cu ajutorulbutonului cu patru poziţii, pentru a-ladapta cerinţelor personale.Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos.Mărirea sau reducerea suportului:apăsaţi butonul înainte sau înapoi.NotăDacă setarea scaunului estesuprasolicitată electric, alimentareaelectrică se întrerupe pentru o scurtăperioadă de timp.

Page 57: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 55

Suportul reglabil pentru coapse

Trageţi maneta şi glisaţi suportulpentru coapse.

Cotiera

Cotiera poate fi glisată spre înainte cu10 cm. Sub cotieră se află uncompartiment de depozitare.Depozitarea în cotieră 3 71.

Încălzirea

Reglaţi încălzirea la nivelul doritapăsând o dată sau de mai multe oributonul ß pentru scaunul vizat. Ledulintegrat în buton aprins indicăaceastă setare.Nu este recomandată utilizareaprelungită a dispozitivului de încălzirela nivelul maxim în cazul persoanelorcu pielea sensibilă.Încălzirea scaunelor funcţioneazănumai când motorul este pornit şi întimpul unei opriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Page 58: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

56 Scaunele, sistemele de siguranţă

Ventilare

Reglaţi ventilarea la nivelul dorit,apăsând o dată sau de mai multe oributonul A pentru scaunul vizat.Ledul integrat în buton aprins indicăaceastă setare.Scaunele ventilate funcţionează câttimp contactul este cuplat şi în timpulunei opriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Centurile de siguranţă

Centurile de siguranţă se blocheazăîn cazul accelerării sau decelerăriibruşte a autovehiculului, reţinândocupanţii în scaune. Astfel, riscul derănire se reduce considerabil.

9 Avertisment

Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.

Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării doar de către o singurăpersoană. Scaunele pentru copii3 63.Verificaţi periodic integritatea,poluarea şi funcţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,solicitaţi înlocuirea centurilor desiguranţă şi a dispozitivelor depretensionare declanşate la un atelierservice.

Page 59: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 57

NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.

Dispozitivul de ghidare acenturii de siguranţăDispozitivul de ghidare a centurii desiguranţă este o funcţie de confortcare permite pasagerilor din faţă săîşi fixeze mai simplu centurile desiguranţă, prin aducerea acestora înfaţa lor.

Dispozitivul de ghidare iese atuncicând■ portiera corespunzătoare este

închisă şi contactul este cuplat,■ contactul este cuplat şi portiera

este închisă.Dispozitivul de ghidare se retracteazăcând■ portiera corespunzătoare este

deschisă din nou,■ cheia este scoasă din contact,■ clema de fixare este introdusă în

cataramă,■ se produce o expirare de

45 de secunde,■ autovehiculul este condus mai mult

de 15 secunde cu o viteză mai marede 6 km/h.

Dacă dispozitivul de ghidare acenturii de siguranţă nu se retrageautomat, împingeţi-l uşor.

Lampa de avertizare centură desiguranţăScaunele din faţă sunt dotate cu olampă de avertizare pentru centurade siguranţă, indicată pentru scaunulşoferului sub forma lămpii de controlX din turometru 3 90 şi pentruscaunul pasagerului din faţă înconsola centrală 3 88.

Limitatoarele de sarcină alecenturilor de siguranţăLa toate scaunele, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea graduală acenturii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.

Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţăÎn cazul unei coliziuni frontale sau dinspate de o anumită gravitate, toatecenturile de siguranţă sunttensionate.

Page 60: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

58 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Manevrarea incorectă (de ex.scoaterea sau fixarea centurilor)poate declanşa dispozitivele depretensionare ale centurilor.

Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată de iluminareacontinuă a lămpii de control v3 90.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite la unatelier service. Dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă se pot declanşa o singurădată.NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare acenturilor de siguranţă. Nu modificaţicomponentele dispozitivelor depretensionare a centurilor de

siguranţă, deoarece aceasta poateconduce la invalidarea aprobării detip a autovehiculului.

Centura de siguranţă cufixare în 3 puncteFixarea

Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a orăsuci, şi cuplaţi clema de fixare încataramă. Tensionaţi frecventcentura transversală în timpulmersului trăgând de centuradiagonală.

Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică centura să fie fixatăcorespunzător. Nu aşezaţi obiecte,precum genţi sau telefoane mobile,între centura de siguranţă şi corpuldumneavoastră.

9 Avertisment

Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.

Lampa de avertizare centură desiguranţă X 3 90.

Page 61: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 59

Demontarea

Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.

Utilizarea centurii de siguranţăde către femeile însărcinate

9 Avertisment

Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.

Sistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie denivelul de echipare.La declanşare, airbagurile se umflăîntr-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.

9 Avertisment

Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.

NotăUnităţile electronice de comandă alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în consola centrală.Nu amplasaţi obiecte magnetice înzona respectivă.Nu lipiţi nimic pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.

Page 62: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

60 Scaunele, sistemele de siguranţă

Fiecare airbag se declanşează osingură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate. În plus, arputea fi necesară înlocuireavolanului, a panoului de bord, a unorpărţi din capitonaj, a chederelorportierelor, a mânerelor şiscaunelor.Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate conduce la invalidareaomologării de tip a autovehiculului.

Când airbagurile se declanşează,emisia de gaze fierbinţi poate cauzaarsuri.Lampa de control v pentru sistemulairbag 3 90.

Sistemul de airbagurifrontaleSistemul airbag frontal constă dintr-un airbag încorporat în volan şi unulîncorporat în planşa de bord pepartea pasagerului. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.

În plus, este prevăzută o etichetăautocolantă de avertizare în partealaterală a panoului de bord, vizibilăcând portiera pasagerului din faţăeste deschisă sau pe parasolarulpasagerului din faţă.Sistemul airbag frontal sedeclanşează în cazul unui impactfrontal de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire în zonatoracelui şi a capului pentru ocupanţiiscaunelor din faţă.

9 Avertisment

Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare 3 49.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

Page 63: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 61

Fixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfelairbagul va putea să vă protejeze.

Sistemul de airbagurilaterale

Sistemul airbag lateral constă dincâte un airbag încorporat în spătarelescaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.Sistemul airbag lateral sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire a capuluişi a toracelui în cazul unei coliziunilaterale.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.

Dezactivarea airbagurilorSistemul airbag frontal al pasageruluidin faţă trebuie dezactivat dacăurmează să se instaleze un scaunpentru copii pe scaunul respectiv.Airbagurile laterale, dispozitivele depretensionare şi toate airbagurilepentru şofer rămân active.

Sistemul airbag frontal pentrupasagerul din faţă poate fi dezactivatprin intermediul unui comutatoracţionat cu cheie aflat în parteadreaptă a planşei de bord.

Page 64: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

62 Scaunele, sistemele de siguranţă

Folosiţi cheia de contact pentrualegerea poziţiei:*DEZACTIVAT

= airbagul frontal alpasagerului dinfaţă estedezactivat şi nu seva declanşa încazul uneicoliziuni. Lampade control *DEZACTIVATeste aprinsăcontinuu înconsola centrală.Sistemul dereţinere pentrucopii trebuieinstalat conformdiagramei Locuride instalare asistemelor dereţinere pentrucopii 3 65.Niciun adult nu seva aşeza pe loculpasagerului dinfaţă.

V ACTIVAT = airbagul frontal alpasagerului dinfaţă este activat.Este interzisăinstalarea unuisistem de reţinerepentru copii.

9 Pericol

Pericol de accidentare mortalăpentru un copil instalat într-unscaun pentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.Pericol de accidentare mortalăpentru un adult când airbagulpasagerului din faţă estedezactivat.

Dacă lampa de control V se aprindepentru circa 60 de secunde dupăcuplarea contactului, sistemulairbagului frontal al pasagerului dinfaţă se va declanşa în cazul unuiimpact.Dacă ambele lămpi de control suntaprinse simultan, există o defecţiuneîn sistem. Starea sistemului nu poatefi identificată, de aceea pe loculpasagerului din faţă nu se va aşezanicio persoană. Contactaţi imediat unatelier service.Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuleste decuplat.

Page 65: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 63

Starea se păstrează până laurmătoarea modificare.Lampa de control pentrudezactivarea airbagului 3 91.

Scaunele pentru copiiScaune pentru copiiVă recomandăm următoarele scaunepentru copii, proiectate special pentruacest tip de autovehicule:■ Grupa 0, grupa 0+

Scoică OPEL, cu sau fără bazăISOFIX, pentru copii până la 13 kg

■ Grupa IOPEL Duo, Britax Römer King,pentru copii de la 9 kg până la18 kg

■ Grupa II, grupa IIIOPEL Kid, OPEL Kidfix, pentrucopii de la 15 kg până la 36 kg

Atunci când se utilizează un scaunpentru copii, respectaţi următoareleinstrucţiuni de utilizare şi instalare,precum şi pe cele furnizate deproducătorul scaunului pentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareascaunelor pentru copii pe anumitescaune.

9 Avertisment

Dacă se instalează un scaunpentru copii pe locul pasageruluidin faţă, sistemele airbag pentrupasagerul din faţă trebuiedezactivate; în caz contrar,declanşarea airbagurilor poatereprezenta un risc de accidentaremortală a copilului.Acest lucru este valabil în specialdacă pe scaunul pasagerului dinfaţă se instalează un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde mers.

Dezactivarea airbagurilor 3 61.

9 Avertisment

Când utilizaţi scaune pentru copiipe scaunele din spate, asiguraţi-vă că spătarele sunt bine cuplateîn poziţie verticală.

Page 66: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

64 Scaunele, sistemele de siguranţă

Selectarea scaunului adecvatScaunele din spate reprezintă ceamai adecvată locaţie pentru fixareaunui sistem de reţinere pentru copii.Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele lasensul de mers atunci când acestlucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încăfragilă, va fi supusă unei tensionăriminime în cazul unui accident.Scaunele pentru copii adecvate suntcele conforme cu ECE 44-03 sau cuECE 44-04. Consultaţi normele şilegile locale privind utilizareaobligatorie a scaunelor pentru copii.Verificaţi dacă scaunul pentru copiipe care îl veţi instala este compatibilcu acest autovehicul.Verificaţi dacă locul pentru instalareascaunului pentru copii în autovehiculeste corect.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinautovehicul decât pe partea opusăcelei dinspre trafic.Când scaunul pentru copii nu estefolosit, fixaţi-l cu o centură desiguranţă sau scoateţi-l din maşină.

NotăNu lipiţi nimic pe scaunele pentrucopii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii care a fostsupus solicitărilor în timpul unuiaccident trebuie înlocuit.

Page 67: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 65

Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii

Clasa de gabarit şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă

Pe scaunele spateairbag activat airbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgsau aprox. 10 luni

X U1 U2

Grupa 0+: până la 13 kgsau aprox. 2 ani

X U1 U2

Grupa I: 9 - 18 kgsau aprox. 8 luni până la 4 ani

X U1 U2, 3

Grupa II: 15 până la 25 kgsau aprox. 3 până la 7 ani

X X U

Grupa III: 22 până la 36 kgsau aprox. 6 până la 12 ani

X X U

1 = Numai dacă sistemul airbag al pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă scaunul pentru copii este asigurat cu ocentură de siguranţă cu fixare în 3 puncte, deplasaţi scaunul în zona de reglare posterioară şi setaţi înălţimea înpoziţia cea mai ridicată. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigurade strângerea centurii în partea cu catarama.

2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether 3 68.3 = Demontaţi tetiera spate atunci când folosiţi scaune pentru copiii din această grupă de greutate 3 47.U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de gabarit.

Page 68: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

66 Scaunele, sistemele de siguranţă

Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copiiGrupă de gabarit Grupa de mărime Dispozitivul de ancorare Pe scaunul pasagerului din faţă Pe scaunele spateGrupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL *Grupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL *

D ISO/R2 X IL *C ISO/R3 X IL *

Grupa I: 9 - 18 kg D ISO/R2 X IL *C ISO/R3 X IL *B ISO/F2 X IL, IUF**B1 ISO/F2X X IL, IUF**A ISO/F3 X IL, IUF**

IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.

IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabarit.

X = Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.* = Deplasaţi scaunul faţă respectiv în faţa scaunului pentru copii, în cea mai avansată poziţie de reglare.** = Demontaţi tetiera spate corespunzătoare atunci când folosiţi scaune pentru copiii din această grupă de greutate.

3 47.

Page 69: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Scaunele, sistemele de siguranţă 67

Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaunA - ISO/F3 = Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până

la 18 kg.D - ISO/R2 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de

până la 18 kg.E - ISO/R1 = Sistem de reţinere pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă fragedă din

clasa de gabarit de până la 13 kg.

Page 70: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

68 Scaunele, sistemele de siguranţă

Scaunele pentru copiiISOFIXFixaţi sistemele de reţinere pentrucopii ISOFIX omologate pentruautovehicul de ISOFIX suporţii deancorare. Poziţiile de instalare ascaunului pentru copii ISOFIXspecifice autovehiculului suntmarcate în tabel cu IL 3 65.

Înainte de montarea unui scaunpentru copii, demontaţi deflectorul devânt 3 44 şi tetiera scaunului dinspate, dacă este cazul 3 65.

Ancorele de instalare ISOFIX suntindicate prin logoul ISOFIX de pespătarul scaunului.

Inelele de ancoraresuperioareAutovehiculul are două inele deancorare, amplasate pe parteaposterioară a spătarelor spate.Inelele de ancorare Top-Tetherpentru un scaun pentru copii, suntmarcate cu simbolul :.

Suplimentar faţă de sistemul demontaj ISOFIX, fixaţi chingasuperioară la inelele de ancorare

superioare din partea posterioară ascaunelor spate. Rabatereaspătarelor din spate 3 72.Înainte de montarea unui scaunpentru copii, demontaţi deflectorul devânt 3 44 şi tetiera scaunului dinspate, dacă este cazul 3 65.Poziţiile de instalare a scaunelorpentru copii ISOFIX tip universal suntmarcate în tabel cu IUF 3 65.

Page 71: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Depozitarea 69

Depozitarea

Compartimentele de depozitare . . 69Portbagajul ................................... 72Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 76

Compartimentele dedepozitare

9 Avertisment

Nu depozitaţi obiecte grele sauascuţite în compartimentele dedepozitare. În caz contrar, capaculcompartimentului de depozitarese poate deschide, iar ocupanţiiautovehiculului pot fi răniţi deobiectele proiectate în cazul unuieveniment de frânare bruscă, alunei schimbări bruşte a direcţieisau al unui accident.

Torpedoul

În torpedou sunt prevăzute un suportpentru pixuri, un suport pentru carduride credit şi suport pentru monede.

Page 72: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

70 Depozitarea

Închideţi torpedoul în timpul mersului.Acesta poate fi închis cu cheiaautovehiculului.

Suporturile pentru pahare

Suporturile de pahare se află înconsola centrală.

În funcţie de versiune, suporturilepentru pahare sunt amplasate sub uncapac în consola centrală. Glisaţicapacul spre înapoi. Sticlele pot fidepozitate după rabatarea în sus asertarului intermediar 3 71.

Suporturile pentru paharesuplimentare sunt amplasate întrescaunele spate.

Page 73: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Depozitarea 71

Depozitarea în partea dinfaţă

Un compartiment de depozitare esteamplasat lângă volan.

Spaţiul de depozitare alcotiereiDepozitarea sub cotiera din faţă

Apăsaţi butonul pentru rabata în suscotiera. Cotiera trebuie să se afle înpoziţia la maximum spre înapoi.

Depozitarea în consolacentralăConsola faţăÎn funcţie de versiune, sub capac seaflă un compartiment de depozitare.

Glisaţi capacul spre înapoi.

Apăsaţi butonul pentru a scoate ramasuportului pentru pahare. Ramapoate fi depozitată în torpedo.

Page 74: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

72 Depozitarea

Un compartiment de depozitaresuplimentar este localizat sub sertarulintermediar. Rabataţi în sus sertarulintermediar şi fixaţi-l în poziţieverticală. Rama suportului pentrupahare poate fi reintegrată pentrudepozitarea sticlelor.

Consola spate

Scoateţi sertarul.

Atenţie

Nu utilizaţi pentru scrum saupentru alte articole incandescente.

Portbagajul

Extensia portbagajului

Plierea divizorului portbagajuluiPentru a mări capacitateaportbagajului atunci când capota dinpânză este închisă, divizorulportbagajului poate fi pliat.■ Închideţi capota din pânză 3 36.■ Deschideţi capacul portbagajului3 26.

■ Pentru pliere, împingeţi divizorulportbagajului folosind bucla în susşi înspre interior.

Page 75: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Depozitarea 73

■ Pentru deplierea divizoruluiportbagajului, trageţi de buclă în josşi înspre înapoi.

În timpul funcţionării capotei dinpânză sau atunci când aceasta estedeschisă, divizorul portbagajuluitrebuie depliat.

Se va emite un semnal de avertizareşi un mesaj va apărea în Centrul deinformaţii pentru şofer dacă divizorulportbagajului nu este depliat înmomentul acţionării butonului pentrua deschide capota din pânză.

Rabaterea spătarelor spatePentru a mări capacitateaportbagajului sau pentru a aveaacces la sacul cu deflectoarele devânt, ambele spătare ale scaunelorspate pot fi rabatate.

9 Avertisment

Aveţi grijă când acţionaţi scaunelespate pliabile electric. Spătarulscaunului este pliat cu o putereconsiderabilă. Risc deaccidentare, în special în cazulcopiilor.Asiguraţi-vă că nu este ataşatnimic de scaunele spate şi nu esteaşezat nimic pe tapiţeriascaunului.

■ Demontaţi deflectorul de vânt demari dimensiuni, dacă este montat3 44.

■ Apăsaţi siguranţele şi apăsaţitetierele în jos 3 47.

Page 76: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

74 Depozitarea

■ Trageţi comutatorul de deblocarep de pe una sau ambele părţi dinportbagaj pentru a rabata spătarelepeste pernele scaunelor.

■ Pentru ridicare, ridicaţi spătarele şighidaţi-le în poziţie verticală pânăcând se fixează cu un declic.

9 Avertisment

La rabatarea în poziţie verticală,asiguraţi-vă că spătarele sunt binefixate în poziţie înainte de a pornila drum. Nerespectarea acesteirecomandări poate duce la rănire

sau la deteriorarea încărcăturiisau a autovehiculului în cazul uneifrânări bruşte sau al unui impact.

Trapa de trecere din spatelescaunelor spate

Pentru transportarea obiectelor lungiîn portbagaj, o trapă de trecere carese poate deschide face legăturadintre portbagaj şi habitaclu:■ Demontaţi deflectorul de vânt de

mari dimensiuni, dacă este montat,sau sacul cu deflectoarele de vântdepozitate din spatele scaunelorspate 3 44.

■ Închideţi capota din pânză 3 36.■ Împingeţi divizorul portbagajului

folosind bucla în sus şi înspreinterior 3 72.

■ Deschideţi trapa de trecere prinpivotarea trapei în sus, în poziţieorizontală. Trapa se fixează înpoziţie deschisă şi închisă cuajutorul unei benzi Velcro.

■ Rabataţi spătarele scaunelor spateprin tragerea comutatoarelor dedeblocare p din portbagaj.

■ Pentru închiderea trapei, pivotaţitrapa în jos şi fixaţi-o în poziţieverticală cu o bandă Velcro.

Page 77: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Depozitarea 75

Depliaţi divizorul portbagajului printragerea buclei în jos înspre înapoipentru a deschide capota din pânză.Trapa de trecere trebuie să fie maiîntâi închisă în poziţie verticală.

Spaţiul de depozitare dinspateCârligele pentru bagaje

Utilizaţi cârligele de pe margineasuperioară a portbagajului pentruagăţarea bagajelor. Sarcina maximă:5 kg.

Capac spaţiu depozitaredin podeaua portbagajuluiCapacul spaţiului de depozitaredin podeaua portbagajului

Capacul spaţiului de depozitare dinpodeaua portbagajului poate fi ridicatşi scos afară. Sub acest capac se aflăroata de rezervă, trusa de scule sausetul pentru depanarea anvelopelor.

Inelele de amarare

Ochiurile de prindere sunt conceputepentru fixarea obiectelor împotrivaalunecării, cum ar fi benzile de fixaresau plasa de bagaje.

Page 78: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

76 Depozitarea

Triunghiul reflectorizant

Triunghiul reflectorizant estedepozitat în spaţiul din interiorulcapacului portbagajului, fixat închingi.

Trusa de prim-ajutor

Trusa de prim-ajutor se află în parteadreaptă a portbagajului, fixată cu obandă.

Instrucţiuni referitoarela încărcare■ Obiectele grele trebuie aşezate cât

mai în faţă posibil încompartimentul de încărcare.Asiguraţi-vă că spătarele suntblocate corect în poziţie. Dacă estenecesar ca obiectele să fie stivuiteunele peste altele, cele grele vor fiaşezate la bază.

■ Asiguraţi obiectele cu chingile deamarare ataşate de inelele deamarare 3 75.

■ Utilizaţi cârligele din portbagajpentru agăţarea bagajelor 3 75.Sarcina maximă: 5 kg per cârlig.

■ Asiguraţi obiectele mobile dinportbagaj pentru a prevenialunecarea acestora.

■ Atunci când transportaţi obiecte înportbagaj, spătarele scaunelor dinspate nu trebuie să fie înclinatespre înainte.

Page 79: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Depozitarea 77

■ Nu amplasaţi niciun obiect pepanoul de bord şi nu acoperiţisenzorul de pe partea de sus apanoului de bord.

■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei demână şi a manetei selectorului deviteze şi să nu limiteze libertatea demişcare a şoferului. Nu aşezaţi îninteriorul autovehiculului obiecteneasigurate.

■ Nu aşezaţi obiecte pe capacelebarelor de protecţie la răsturnareaflate în spatele tetierelor.

■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.

9 Avertisment

Asiguraţi-vă întotdeauna căîncărcătura autovehiculului estedepozitată în siguranţă. În cazcontrar, obiectele neasigurate potfi proiectate prin habitaclu, putând

provoca rănirea ocupanţilor saudeteriorarea încărcăturii sau aautovehiculului.

■ Sarcina utilă reprezintă diferenţadintre masa totală maximăautorizată (conform plăcuţei deidentificare 3 239) şi masa proprieCE a autovehiculului.Pentru calcularea sarcinii utile,introduceţi datele aferenteautovehiculului dumneavoastră întabelul Masele de la începutulacestui manual.Masa proprie CE a autovehicululuiinclude valorile estimate pentrugreutatea şoferului (68 kg), bagaje(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul90 % plin).Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa proprie aautovehiculului.

Page 80: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

78 Instrumentele şi comenzile

Instrumentele şicomenzile

Comenzile .................................... 78Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi indicatoarele ........... 85Afişajul pentru informaţii .............. 97Mesajele autovehiculului ........... 104Personalizarea autovehiculului . . 106

ComenzileReglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.

Comenzile de pe volan

Sistemul Infotainment, unele sistemede asistenţă pentru şofer şi telefonulmobil sincronizat pot fi acţionate prinintermediul comenzilor de pe volan.Informaţii suplimentare se găsesc înmanualul de utilizare al sistemuluiInfotainment.Sistemele de asistenţă pentru şofer3 157.

Page 81: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 79

Volanul încălzit

Se activează prin apăsarea butonului*. Activarea este indicată de ledul dinbuton.

Zonele recomandate pentruprinderea volanului sunt încălzite mairapid şi la o temperatură mai maredecât celelalte zone.Încălzirea funcţionează cât timpcontactul este cuplat şi în timpul uneiopriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Claxonul

Apăsaţi j.

Page 82: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

80 Instrumentele şi comenzile

Ştergătoarele/spălătorulde parbrizŞtergătoarele de parbriz

2 = rapid1 = lentP = ştergere intermitent㧠= oprite

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în jos.Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizulîngheţat.

Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.

Intervalul de ştergere reglabil

Maneta ştergătoarelor în poziţia P.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrusetarea intervalului de ştergere dorit:intervalscurt

= rotiţi în sus butonulrotativ de reglare

intervallung

= rotiţi în jos butonulrotativ de reglare

Ştergerea automată cu senzor deploaie

P = ştergerea automată cu senzorde ploaie

Senzorul de ploaie detecteazăcantitatea de apă de pe parbriz şireglează automat frecvenţaştergătoarelor de parbriz.Dacă frecvenţa ştergătorului este maimare de 20 de secunde, braţulştergătorului se deplasează lent înjos, în poziţia de parcare.

Page 83: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 81

Sensibilitatea reglabilă a senzoruluide ploaie

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua regla sensibilitatea:sensibilitatemică

= rotiţi în jos butonulrotativ de reglare

sensibilitatemare

= rotiţi în sus butonulrotativ de reglare

Păstraţi senzorul neacoperit de praf,murdărie sau gheaţă.

Sistemul de spălare aparbrizului şi farurilor

Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.Dacă farurile sunt aprinse, lichidulpentru spălarea parbrizului este deasemenea pulverizat pe faruri, cucondiţia ca maneta să fie trasă uninterval de timp suficient de lung.După aceea, sistemul de spălare afarurilor este inoperabil timp de 5cicluri de spălare sau până la oprireaşi pornirea din nou a motorului sau afarurilor.

Page 84: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

82 Instrumentele şi comenzile

Temperatura exterioarăScăderea temperaturii este indicatăimediat iar creşterea temperaturii, cuo scurtă întârziere.

Imaginea prezintă Afişajul graficpentru informaţii

Imaginea prezintă Afişajul colorpentru informaţii

Dacă temperatura exterioară scadesub 3 °C,în Centrul de informaţiipentru şofer se afişează un mesaj deavertizare.

9 Avertisment

Suprafaţa carosabilului poate fideja acoperită cu polei, chiar dacăafişajul arată câteva grade peste 0°C.

CeasulData şi ora sunt prezentate pe Afişajulpentru informaţii.

Reglaţi data şi oraApăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).Selectaţi Time & Date (Ora şi data).

Page 85: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 83

Opţiunile de setare selectabile:■ Set time (Modificare oră): Modifică

ora indicată pe afişaj.■ Set date (Modificare dată):

Modifică data indicată pe afişaj.■ Set time format (Setare format

oră): Modifică indicarea orelor între12 hours (12 ore) şi 24 hours (24ore).

■ Set date format (Setare formatdată): Modifică indicarea datei întreMM/DD/YYYY (DD/LL/AAAA) şiDD.MM.YYYY (ZZ.LL.AAAA).

■ Display digital clock (Afişare ceasdigital): Activează/ dezactiveazăindicarea orei pe afişaj.

■ RDS clock synchronization(Sincronizare oră RDS): SemnalulRDS al majorităţii staţiilor VHFsetează automat ora.Sincronizarea orei RDS poate duracâteva minute. Unele staţii nu emitsemnale de timp corecte. În astfelde cazuri, se recomandă oprireasincronizării automate a orei.

Personalizarea autovehiculului3 106.

Prizele de curent

O priză de 12 volţi este amplasată înconsola faţă.

Page 86: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

84 Instrumentele şi comenzile

O altă priză de 12 volţi este amplasatăîn consola spate. Rabataţi capacul înjos.Nu depăşiţi consumul maxim de120 W.Când contactul este decuplat, prizelepentru accesorii se dezactivează. Înplus, prizele pentru accesorii suntdezactivate şi dacă încărcareabateriei este slabă.Accesoriile electrice conectatetrebuie să respecte cerinţele decompatibilitate electromagneticăstipulate de standardulDIN VDE 40 839.Nu conectaţi accesorii carefurnizează curent, cum ar fiîncărcătoare de acumulatori sauacumulatori.Nu deterioraţi priza utilizând fişenecorespunzătoare.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Bricheta

Bricheta este amplasată în consolafaţă.Apăsaţi bricheta. Se decuplează înmod automat atunci când elementulde aprindere s-a încins. Scoateţibricheta.

Scrumieră

Atenţie

A se folosi numai pentru scrum şinu pentru materiale inflamabile.

Scrumiera detaşabilă poate fiamplasată în suporturile pentrupahare.

Page 87: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 85

Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoareleBlocul instrumentelor debordLa anumite versiuni, indicatoareleinstrumentelor de bord se rotesc scurtpână în poziţia finală la cuplareacontactului.

Vitezometrul

Indică viteza autovehiculului.

Contorul de kilometraj

Linia inferioară arată distanţa totalăparcursă în km.

Contorul de parcurs

W afişează distanţa înregistrată dela ultima resetare.Sunt selectabile două contoare deparcurs pentru parcursuri diferite.Selectaţi între pagina W1 şi paginaW2 prin rotirea butonului rotativ dereglare de pe maneta de semnalizarea direcţiei.Ambele contoare de parcurs pot firesetate separat atunci cândcontactul este cuplat: selectaţi paginarespectivă, menţineţi apăsat pentru

Page 88: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

86 Instrumentele şi comenzile

câteva secunde butonul de resetaresau apăsaţi butonul SET/CLR de pemaneta de semnalizare a direcţiei.Contorul de parcurs contorizeazămaxim 2000 de km şi reporneşte apoide la 0.Centru de informaţii pentru şofer3 97.

Turometrul

Afişează turaţia motorului.Dacă este posibil, conduceţi cât maimult în gama de turaţii reduse în toatetreptele de viteze pentru economia decombustibil.

Atenţie

Dacă indicatorul se află în zonaroşie de avertizare, turaţia maximăadmisă a motorului este depăşită.Motorul este în pericol.

Indicatorul de nivelcombustibil

Afişează nivelul de carburant dinrezervor.

Lampa de control i se aprinde cândnivelul din rezervor este scăzut.Realimentaţi imediat ce lampa decontrol începe să clipească.Nu lăsaţi niciodată rezervorul să segolească complet.Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât ceaspecificată cu privire la capacitatearezervorului.

Indicatorul de temperaturăa agentului de răcire motor

Page 89: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 87

Afişează temperatura lichidului derăcire.parteastângă

= nu s-a atins încătemperatura defuncţionare a motorului

zonacentrală

= temperatura defuncţionare normală

parteadreaptă

= temperatură prearidicată

Atenţie

Dacă temperatura agentului derăcire este prea mare, opriţiautovehiculul şi decuplaţi motorul.Pericol pentru motor. Verificaţinivelul agentului de răcire.

Afişajul de serviceSistemul de monitorizare a uzuriiuleiului de motor vă anunţă cândtrebuie schimbat uleiul de motor şifiltrul. Datorită condiţiilor de rulare,numărul de kilometri parcurşi întreschimburile de ulei de motor şi defiltru poate varia considerabil.

Durata de utilizare rămasă pentru uleieste afişată în Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul).Meniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.Pentru afişarea duratei de utilizarerămase pentru ulei:

Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul) X.Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRemaining Oil Life (Scadenţă schimbde ulei).Sistemul trebuie resetat de fiecaredată când este schimbat uleiul demotor pentru a se asigurafuncţionarea corectă. Apelaţi la unatelier service autorizat pentruasistenţă.Apăsaţi butonul SET/CLR pentruresetare. În acest scop, trebuie cuplatcontactul, cu motorul oprit.

Page 90: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

88 Instrumentele şi comenzile

Dacă sistemul a calculat că durata deutilizare a uleiului de motor s-adiminuat, Change Engine Oil Soon(Schimbaţi cât mai curând uleiul demotor) apare pe Centrul de informaţiipentru şofer. Apelaţi la un atelierservice pentru schimbarea uleiului demotor şi a filtrului în decurs de osăptămână sau după 500 km (funcţiede care survine mai întâi).Centru de informaţii pentru şofer3 97.Informaţiile de service 3 236.

Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea se referă la toateversiunile de instrumente. În funcţiede echipament, poate varia poziţialămpilor de control. La cuplareacontactului, majoritatea lămpilor decontrol se vor aprinde scurt pentruefectuarea unei autoverificări.

Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, memento

importantgalben = avertisment, informare,

defecţiuneverde = confirmare activarealbastru = confirmare activarealb = confirmare activare

Page 91: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 89

Lămpile de control din grupul de instrumente

Page 92: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

90 Instrumentele şi comenzile

Lămpile de control din consolacentrală

Semnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte în verde.

Luminează intermitentLuminile de parcare sunt aprinse.

ClipeşteLămpile de semnalizare direcţie saude avarie sunt activate.Clipire rapidă: defect de semnalizatorsau siguranţă asociată, defect desemnalizator pe remorcă.

Înlocuirea becurilor 3 197,Siguranţele fuzibile 3 205.Lămpile de semnalizare 3 121.

Lampa de avertizarecentură de siguranţăLampa de avertizare centură desiguranţă pentru scaunele dinfaţăX pentru scaunul şoferului lumineazăsau clipeşte în roşu.k pentru pasagerul din faţăluminează sau clipeşte roşu cândscaunul este ocupat.

Se aprindeDupă cuplarea contactului, pânăcând se fixează centura de siguranţă.

ClipeşteDupă trecerea a maxim100 de secunde de la pornireamotorului, până când se fixeazăcentura de siguranţă.

Airbaguri, centuri desiguranţă şi barele deprotecţie la răsturnarev se aprinde în roşu.La cuplarea contactului, lampa decontrol se aprinde circa 4 secunde.Dacă acesta nu se aprinde, nu sestinge după 4 secunde sau se aprindeîn timpul mersului, sistemul airbag areo defecţiune la nivelul dispozitivuluide tensionare a centurii de siguranţăsau al barelor de protecţie larăsturnare declanşabile. Airbagurile,dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă şi barele deprotecţie la răsturnare pot să nu sedeclanşeze în cazul unui accident.Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă, a airbagurilor sau a barelorde protecţie la răsturnare extensibileeste indicată de iluminarea continuăa v.

Page 93: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 91

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.

Sistemul airbag, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă 3 59, 3 56. Sistemul deprotecţie la răsturnare 3 46.

Dezactivarea airbagurilorV se aprinde în galben.Se aprinde pentru aproximativ60 de secunde după cuplareacontactului. Airbagul frontal alpasagerului din faţă este activat.* se aprinde în galben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste dezactivat 3 61.

9 Pericol

Risc de accidentare fatală pentruun copil instalat într-un scaunpentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.Risc de accidentare fatală pentruun adult când airbagul pasageruluidin faţă este dezactivat.

Sistemul de încărcarep se aprinde în roşu.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă.Servofrâna poate înceta săfuncţioneze. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Lampa de controldefecţiuniZ se aprinde sau clipeşte în galben.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiDefecţiune în sistemul de control alemisiilor. S-ar putea ca limiteleadmise pentru emisia de noxe să fiedepăşite. Apelaţi imediat la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiExistă o defecţiune ce poate duce laavarierea catalizatorului. Reduceţiapăsarea asupra pedalei deacceleraţie până când lampa nu maiclipeşte. Apelaţi imediat la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Page 94: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

92 Instrumentele şi comenzile

Sistemul de frână şi deambreiajNivelul lichidului de frână şi deambreiajR se aprinde în roşu.Nivelul lichidului de frână şi deambreiaj este prea scăzut 3 194.

9 Avertisment

Opriţi autovehiculul. Nu continuaţicălătoria. Apelaţi la un atelierservice autorizat.

Se aprinde după cuplarea contactuluidacă frâna de parcare manuală esteaplicată 3 151.

Acţionaţi pedala- se aprinde sau clipeşte în galben.Pedala de ambreiaj trebuie operatăpentru a porni motorul. Sistemul deoprire-pornire 3 141.

Se aprindeTrebuie acţionată pedala de frânăpentru a se elibera frâna de parcareasistată electric 3 151.

ClipeşteTrebuie acţionată pedala de ambreiajpentru a porni motorul 3 140.

Frâna de mână electricăm se aprinde sau clipeşte în roşu.

Se aprindeFrâna de mână electrică este cuplată3 151.

ClipeşteFrâna de parcare asistată electronicnu este complet aplicată saueliberată. Cuplaţi contactul, apăsaţipedala şi încercaţi să resetaţisistemul mai întâi prin eliberarea şiapoi prin aplicarea frânei electrice demână. Dacă m clipeşte în continuare,întrerupeţi călătoria şi apelaţi la unatelier service.

Defecţiune frână de mânăelectricăj se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeFrâna electrică de mână funcţioneazădefectuos 3 151.

ClipeşteFrâna electrică de mână este înmodul service. Opriţi autovehiculul,aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică demână pentru resetare.

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.

Sistemul antiblocare frâne(ABS)u se aprinde în galben.Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului. Sistemuleste gata de funcţionare dupăstingerea lămpii de control.

Page 95: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 93

Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul ABS.Sistemul de frânare va funcţiona încontinuare, dar fără a beneficia dereglarea oferită de sistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 150.

Schimbarea într-o treaptăsuperioară de viteze[ apare sub forma unui simbol sauca o pagină popup completă înCentrul de informaţii pentru şoferatunci când se recomandă cuplareaunei trepte superioare din motive deeconomie de combustibil.Sistemul de asistenţă la conducereEcoFlex 3 97.

Servodirecţiac se aprinde în galben.

Se aprinde cu servodirecţiaredusăServodirecţia este redusă datorităsupraîncălzirii sistemului. Lampa decontrol se stinge când sistemul s-arăcit.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Se aprinde cu servodirecţiadezactivatăDefecţiune în sistemul servodirecţiei.Apelaţi la un atelier service.

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare) se aprinde în verde sau clipeşte îngalben.

Se aprinde în verdeSistemul este activat şi gata defuncţionare.

Clipeşte în galbenSistemul recunoaşte o schimbareneintenţionată a benzii de rulare.

Control electronic destabilitate opritn se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat prin.

Controlul electronic alstabilităţii şi Sistemul decontrol al tracţiuniib se aprinde sau clipeşte în galben.

ClipeşteSistemul este cuplat activ. Putereamotorului se poate reduce şiautovehiculul poate fi frânat automatîntr-o mică măsură.

Se aprindeExistă o defecţiune în sistem. Unmesaj de avertizare va apărea înCentrul de informaţii pentru şofer.Este posibilă continuarea călătoriei.Sistemul nu este funcţional.Stabilitatea autovehiculului poate fitotuşi afectată, în funcţie de stareasuprafeţei carosabilului.

Page 96: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

94 Instrumentele şi comenzile

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.Sistemul electronic de control alstabilităţii 3 154, sistemul de controlal tracţiunii 3 153.

Sistemul de controlantipatinare estedeconectatk se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat prin.

Preîncălzirea! se aprinde în galben.Preîncălzirea este activată. Seactivează doar dacă temperaturaexterioară este scăzută.

Filtrul de particule pentrumotor diesel% se aprinde sau clipeşte în galben.Filtrul de particule diesel reclamăiniţierea procesului de curăţare.

Continuaţi să conduceţi până când% se stinge. În limita posibilităţilor, nupermiteţi ca turaţia motorului săcoboare sub 2.000 rot/min.

Se aprindeFiltrul de particule diesel esteîncărcat. Iniţiaţi procesul de curăţarecât mai curând posibil.

ClipeşteS-a atins nivelul maxim de încărcarea filtrului. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.Filtrul de particule diesel 3 144,Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelopew se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindePierdere de presiune din anvelope.Opriţi imediat şi verificaţi presiunea înanvelope.

ClipeşteDefecţiune de sistem sau anvelopăfără senzor de presiune montat (deex. roata de rezervă). După60-90 de secunde, lampa de controlrămâne aprinsă. Apelaţi la un atelierservice.Sistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope 3 214.

Presiunea uleiului demotorI se aprinde în roşu.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motorului

Atenţie

Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.

Page 97: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 95

1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi

maneta selectorului de viteze înpoziţia N.

3. Ieşiţi din trafic cât mai repedeposibil, fără a stânjeni circulaţiacelorlalte autovehicule.

4. Decuplaţi contactul.

9 Avertisment

Când motorul este oprit,acţionarea volanului şi a pedaleide frână necesită o forţăconsiderabil mai mare. În timpulunei opriri automate, unitatea deservofrână va continua să fieoperaţională.Nu scoateţi cheia decât dupăoprirea autovehiculului, în cazcontrar blocarea volanului sepoate cupla pe neaşteptate.

Verificaţi nivelul de ulei înainte de aapela la asistenţa unui atelier service3 191.

Nivel scăzut alcombustibiluluii se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeNivelul combustibilului din rezervoreste scăzut.

ClipeşteCombustibilul s-a epuizat.Realimentaţi imediat. Nu lăsaţiniciodată rezervorul să se goleascăcomplet.Catalizatorul 3 145.Aerisirea sistemului de alimentare cumotorină 3 196.

Sistemul antidemarajd clipeşte în galben.Defecţiune în sistemul antidemaraj.Motorul nu poate fi pornit.

Luminile exterioare8 se aprinde în verde.

Luminile exterioare sunt aprinse3 113.

Faza lungăC se aprinde în albastru.Se aprinde atunci când faza lungăeste aprinsă sau în timpulsemnalizării cu farurile 3 114 saucând faza lungă este aprinsă prinintermediul funcţiei de asistenţăpentru faza lungă sau de reglareinteligentă a fasciculului farurilor3 117.

Funcţia de asistenţăpentru faza lungăl se aprinde în verde.Funcţia de asistenţă pentru fazalungă sau reglarea inteligentă afasciculului farurilor este activată3 115, 3 117.

Farurile adaptivef se aprinde sau clipeşte în galben.

Page 98: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

96 Instrumentele şi comenzile

Se aprindeDefecţiuni în sistem.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.

ClipeşteSistemul este comutat pe fază scurtăsimetrică.Lampa de control f clipeşte pentruaproximativ 4 secunde după cecontactul este cuplat pentru aatenţiona că sistemul a fost activat3 116.Sistemul de control automat alluminilor 3 114.

Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în verde.Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse3 121.

Lampa de ceaţă spater se aprinde în galben.Lampa de ceaţă spate este aprinsă3 122.

Controlul vitezei decroazierăm se aprinde în alb sau verde.

Se aprinde în albSistemul este activat.

Se aprinde în verdeControlul vitezei de croazieră esteactivat.Sistemul de control al vitezei decroazieră 3 157.

Autovehicul detectat înfaţăA se aprinde în verde.Un autovehicul aflat în faţă estedetectat pe aceeaşi bandă.Avertizarea privind coliziunea frontală3 161.

Portieră deschisăh apare sub forma unui simbol înCentrul de informaţii pentru şoferatunci când o portieră sau capaculportbagajului sunt deschise.

Page 99: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 97

Afişajul pentru informaţiiCentru de informaţii pentruşoferCentrul de informaţii pentru şofer(DIC) se află în grupul deinstrumente, între vitezometru şiturometru.Următoarele meniuri principale pot fiindicate în afişaj şi selectate prinapăsarea butonului MENU de pemaneta de semnalizare a direcţiei.Simbolurile meniului sunt indicate înlinia superioară a afişajului:

■ Vehicle Information Menu (Meniuinformaţii autovehicul) X

■ Trip/Fuel Information Menu (Meniuinformaţii parcurs/combustibil)W

■ ECO Information Menu (MeniulInformaţii ECO) s

Unele dintre funcţiile afişate diferăatunci când autovehiculul este înmişcare, respectiv când staţionează,iar unele funcţii sunt active doar cândautovehiculul este în mişcare.Personalizarea autovehiculului3 106. Setările memorate 3 23.

Selectarea meniurilor şi afuncţiilorMeniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.

Apăsaţi butonul MENU pentru acomuta între meniuri sau pentru areveni de la un submeniu la meniulsuperior următor.

Page 100: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

98 Instrumentele şi comenzile

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua marca o opţiune de meniu saupentru a seta o valoare numerică.

Apăsaţi butonul SET/CLR pentru aselecta o funcţie sau pentru aconfirma un mesaj.

Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul) XApăsaţi butonul MENU pentru aselecta X.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.

Respectaţi instrucţiunile date însubmeniuri.Submeniurile posibile pot fi, în funcţiede versiune:■ Unit (Unitate de măsură): unităţile

afişate se pot modifica■ Tire Pressure (Presiune în

anvelope): verifică presiunea înanvelopele tuturor roţilor în timpuldeplasării 3 214

■ Tire Load (Sarcină pe anvelope):selectaţi categoria presiunii înpneuri, în funcţie de presiuneareală umflată în anvelope 3 214

■ Remaining Oil Life (Scadenţăschimb de ulei): indică momentul încare uleiul de motor şi filtrul trebuieschimbate 3 87

■ Speed Warning (Avertizare viteză):dacă aţi depăşit viteza presetată,se va activa un semnal deavertizare

■ Sistemul de detectare a semnelorde circulaţie: afişează semnele decirculaţie pentru secţiunea curentăa traseului 3 175

■ Following Dist. (Dist. de urmat):afişează distanţa faţă deautovehiculul din faţă aflat înmişcare 3 163

Page 101: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 99

Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil) WApăsaţi butonul MENU pentru aselecta W.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta o pagină:

Pagina 1:■ Contorul de kilometraj 1■ Consumul mediu 1■ Viteza medie 1

Pagina 2:■ Contorul de kilometraj 2■ Consumul mediu 2■ Viteza medie 2

Pagina 3:■ Viteza digitală■ Autonomia■ Consumul instantaneuInformaţiile de la pagina 1 şi 2 pot firesetate separat pentru contorul dekilometraj, consumul mediu şi vitezamedie, făcând posibilă afişarea dediverse informaţii privind parcursul.Selectaţi paginile prin rotireabutonului rotativ de reglare de pemaneta de semnalizare a direcţiei.

Page 102: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

100 Instrumentele şi comenzile

Contorul de parcurs 1 şi 2Contorul de parcurs afişează distanţaînregistrată de la o anumită resetare.Contorul de parcurs contorizeazămaxim 2000 de km şi reporneşte apoide la 0.Resetaţi contorul de parcurs prinapăsarea pentru câteva secunde abutonului SET/CLR de pe maneta desemnalizare a direcţiei sau prinapăsarea butonului de resetare delângă vitezometru, în mod distinctpentru pagina 1 sau 2 selectată.

Consumul mediu 1 sau 2Se afişează consumul mediu.Măsurarea poate fi oricând resetată şiporneşte de la o valoare stabilită.Pentru resetare, apăsaţi pentrucâteva secunde butonul SET/CLR înmod distinct pentru pagina 1 sau 2selectată.

Viteza medie 1 sau 2Se afişează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.Pentru resetare, apăsaţi pentrucâteva secunde butonul SET/CLR înmod distinct pentru pagina 1 sau 2selectată.

Viteza digitalăSe afişează digital viteza curentă.

AutonomiaAutonomia este calculată pe bazaconţinutului curent al rezervorului şi aconsumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia cu o uşoarăîntârziere.

Când nivelul combustibilului dinrezervor este scăzut, apare un mesajpe afişaj.Când rezervorul trebuie realimentatimediat, se afişează un mesaj deavertizare.În plus, lampa de control i dinindicatorul de nivel combustibil seaprinde sau clipeşte 3 95.

Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.

ECO Information Menu (MeniulInformaţii ECO) sApăsaţi butonul MENU pentru aselecta s.

Page 103: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 101

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta o pagină:

■ Indicaţia treptei de viteză: Treaptade viteză curentă este indicată îninteriorul unei săgeţi. Cifra de maisus recomandă comutarea într-otreaptă de viteză superioară pentrueconomisirea combustibilului.Afişajul indicelui Eco: Consumul decombustibil curent este indicat peun afişaj de segmente. Pentrucondus economic, adaptaţicaracteristica de condus pentru amenţine segmentele pline în zonaEco. Cu cât sunt mai multesegmente pline, cu atât este mai

mare consumul de combustibil. Înacelaşi timp, se afişează şivaloarea consumului curent.

■ Top Consumers (Consumatoriprincipali): Lista celor mai mariconsumatori pentru confort caresunt activaţi în mod curent esteafişată în ordine descrescătoare.Este indicat potenţialul deeconomie a combustibilului. Unconsumator dezactivat dispare depe listă şi va fi actualizată valoareaconsumului.În timpul condiţiilor de merssporadice, funcţia de dezaburire alunetei se activează automat pentru

a creşte sarcina motorului. În acestcaz, dezaburirea lunetei esteindicată ca un consumatorprincipal, deşi nu a fost activată deşofer.

■ Economy Trend (Tendinţaeconomiei): Afişează evoluţiaconsumului mediu pe o distanţă de50 km. Segmentele pline afişeazăconsumul în intervale de 5 km şiprezintă efectul topografiei sau acomportamentului de condusasupra consumului de combustibil.

Page 104: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

102 Instrumentele şi comenzile

Afişajul grafic pentruinformaţii, afişajul colorpentru informaţiiÎn funcţie de configurare,autovehiculul este echipat cu unafişaj grafic pentru informaţii sau cuun afişaj color pentru informaţii.Afişajul pentru informaţii esteamplasat în panoul de bord,deasupra sistemului Infotainment.

Afişajul grafic pentru informaţii

În funcţie de sistemul Infotainment,afişajul grafic pentru informaţii estedisponibil în două versiuni.

Afişajul grafic pentru informaţii indică:■ ora 3 82■ temperatura exterioară 3 82■ data 3 82■ setările controlului electronic al

climatizării 3 130■ sistemul Infotainment, conform

descrierii din manualul sistemuluiInfotainment

■ setările pentru personalizareaautovehiculului 3 106

Afişajul color pentru informaţii

Afişajul color pentru informaţii indică,în culori diferite:■ ora 3 82■ temperatura exterioară 3 82■ data 3 82■ setările controlului electronic al

climatizării 3 130■ camera video retrovizoare 3 173■ sistemul Infotainment, conform

descrierii din manualul sistemuluiInfotainment

Page 105: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 103

■ sistemul de navigaţie, conformdescrierii din manualul sistemuluiInfotainment

■ setările sistemului■ mesajele autovehiculului 3 104■ setările pentru personalizarea

autovehiculului 3 106Tipul şi modul de afişare ainformaţiilor depind de nivelul deechipare a autovehiculului şi desetările curente.

Selectarea meniurilor şi asetărilorMeniurile şi setările sunt accesateprin intermediul afişajului.

Apăsaţi butonul CONFIG: Seafişează pagina din meniuConfiguraţie sistem.Rotiţi butonul multifuncţional pentru:■ a selecta o setare sau o valoare■ a afişa o opţiune din meniuApăsaţi butonul multifuncţionalpentru:■ a confirma o setare sau o valoare■ a selecta sau activa o opţiune

marcată■ a activa/dezactiva o funcţie a

sistemului

Apăsaţi butonul BACK pentru:■ a ieşi dintr-un meniu sau o setare

fără a efectua modificări■ a reveni dintr-un submeniu la un

meniu superior■ a şterge ultimul caracter dintr-o

secvenţă de caractere. Apăsaţibutonul BACK pentru câtevasecunde, pentru a şterge toatecaracterele introduse.

Pentru a ieşi din meniul Configuraţiesistem, apăsaţi butonul BACK în modrepetat sau apăsaţi butonul CONFIGdupă ce aţi confirmat modificările.

Page 106: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

104 Instrumentele şi comenzile

Personalizarea autovehiculului3 106.Setările memorate 3 23.

MesajeleautovehicululuiMesajele sunt indicate în Centrul deinformaţii pentru şofer (DIC), în unelecazuri împreună cu un mesaj deavertizare şi un semnal sonor.

Apăsaţi butonul SET/CLR butonulMENU sau rotiţi butonul de reglajpentru a confirma mesajul.

Mesajele din Centrul deinformaţii pentru şofer (DIC)

Mesajele autovehiculului sunt afişateca text. Respectaţi instrucţiunile dateîn mesaje.Sistemul afişează mesaje referitoarela următoarele aspecte:■ Mesajele de service■ Nivelurile lichidelor■ Sistemul de alarmă antifurt■ Frânele■ Sistemele de suport în conducere■ Sistemele de asistenţă pentru şofer

Page 107: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 105

■ Sistemul de control al vitezei decroazieră

■ Limitator de viteză■ Sistemele de asistenţă la parcare■ Luminile, înlocuirea becurilor■ Sistemul de spălare/ştergere a

parbrizului■ Portierele, geamurile■ Capota din pânză■ Portbagajul, capacul portbagajului■ Telecomanda radio■ Centurile de siguranţă■ Sistemele airbag■ Motorul şi transmisia■ Presiunea în anvelope■ Filtrul de particule pentru motor

diesel■ Starea bateriei

Mesajele de peafişajul color pentru informaţiiUnele mesaje importante pot apăreasuplimentar peafişajul color pentru informaţii.Apăsaţi butonul multifuncţionalpentru confirmarea unui mesaj. Unelemesaje apar doar câteva secunde, camesaje pop-up.

Semnalele de avertizareCând este pornit motorul sau întimpul mersuluiLa un moment dat se va auzi unsingur semnal de avertizare.Semnalul sonor de avertizare referitorla centurile de siguranţă decuplateare prioritate faţă de orice alt semnalsonor de avertizare.■ Dacă nu aveţi centura de siguranţă

fixată.■ Dacă o portieră şi/sau capacul

portbagajului nu sunt completînchise la demarare.

■ Dacă capota din pânză nu esteînchisă sau deschisă complet.

■ Dacă capacul capotei din pânză nueste complet închis.

■ Dacă divizorul portbagajului estepliat în timpul funcţionării capoteidin pânză.

■ Dacă s-a depăşit o anumită vitezăcu frâna de parcare aplicată.

■ Dacă se depăşeşte o anumităviteză în timpul funcţionării capoteidin pânză.

■ Dacă se depăşeşte o vitezăprogramată sau o limită de viteză.

■ Dacă apare un mesaj de avertizareîn afişajul Centrului de informaţiipentru şofer.

■ Dacă sistemul de asistenţă laparcare detectează un obiect.

■ Dacă are loc schimbareaneintenţionată a benzii dedeplasare.

■ Dacă filtrul de particule pentrumotor diesel a atins nivelul maximde încărcare.

Page 108: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

106 Instrumentele şi comenzile

Când autovehiculul este parcatşi/sau portiera şoferului estedeschisă■ Când cheia este în contact.■ Când luminile exterioare sunt

aprinse.

În timpul unei opriri automate■ Dacă portiera şoferului este

deschisă.

Tensiunea baterieiCând tensiunea bateriei scade preamult, apare un mesaj de avertizare înCentrul de informaţii pentru şofer.1. Deconectaţi imediat consumatorii

electrici care nu sunt necesaripentru conducerea în siguranţă,ca de ex. încălzirea, încălzirealunetei spate sau alţi consumatoriprincipali.

2. Încărcaţi bateria prin conducereacontinuă pentru o perioadă detimp sau prin folosirea unuidispozitiv de încărcare.

Mesajul de avertizare va dispăreadupă ce motorul a fost pornit de douăori consecutiv fără o scădere atensiunii.Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,apelaţi la un atelier service pentrueliminarea cauzei sau remediereadefecţiunii.

PersonalizareaautovehicululuiComportamentul autovehicululuipoate fi personalizat prin schimbareasetărilor prin intermediul afişajuluipentru informaţii.Unele dintre setările personale pentrufiecare şofer pot fi memorateindividual, pentru fiecare cheie aautovehiculului. Setările memorate3 23.În funcţie de dotările autovehicululuişi de reglementările specifice ţării,unele funcţii descrise mai jos ar puteasă nu fie disponibile.Unele funcţii sunt afişate sau activenumai când motorul funcţionează.

Page 109: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 107

Setările personale de pe afişajulgrafic pentru informaţii

Apăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).

Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod

sport)■ Languages (Limbi)■ Time Date (Oră, dată)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Vehicle settings (Setări

autovehicul)În submeniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:

Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 155.■ Sport suspension (Suspensie

sport): Amortizarea devine mairigidă.

■ Sport powertrain performance(Performanţe sport ale grupului depropulsie): Caracteristicile pedaleide acceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.

■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.

■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminare ainstrumentelor.

Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.

Time Date (Oră, dată)Consultaţi Ceasul 3 82.

Page 110: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

108 Instrumentele şi comenzile

Radio settings (Setări radio)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.

Phone settings (Setări telefon)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.

Vehicle settings (Setări autovehicul)

■ Climate and air quality (Climat şicalitate aer)Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modifică nivelul

fluxului de aer din cabină în modulautomat al climatizării.Climate control mode (Modclimatizare): Controlează stareacompresorului de răcire la pornireaautovehiculului. Ultima setare(recomandată) sau la pornireaautovehiculului este mereu activatsau mereu dezactivat.Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.

■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum avertizaresonoră): Modifică volumulsemnalelor sonore de avertizare.

Personalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer):Activează sau dezactivează funcţiade personalizare.

■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare / Detectarecoliziuni)Park assist (Asistenţă la parcare):Activează sau dezactiveazăsistemul de asistenţă la parcare.Side blind zone alert (Avertizareunghi mort oglindă exterioară):Schimbă setările pentru sistemulde avertizare privind unghiul mortlateral.

■ Exterior ambient lighting (Iluminareexterioară ambientală)Duration upon exit of vehicle(Durată la coborârea dinautovehicul): Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.

Page 111: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 109

■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului. Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare automată a portierelordupă plecarea de pe loc.Stop door lock if door open(Prevenire blocare portiere în timpce există o portieră deschisă):Activează sau dezactivează funcţiablocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.Delayed door lock (Blocaretemporizată portiere): Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare temporizată a portierelor.

■ Remote locking, unlocking, starting(Blocare, deblocare, pornire cuajutorul telecomenzii)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocarea portierelor.

Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a se deblocadoar portiera şoferului sau integralaccesul în autovehiculul ladeblocare.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschiderea unei portiere.

■ Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie)Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie): Resetareatuturor setărilor la setările implicite.

Setările personalizate de peafişajul color pentru informaţii

Apăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).

Page 112: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

110 Instrumentele şi comenzile

Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod

sport)■ Languages (Limbi)■ Time & Date (Ora şi data)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Navigation settings (Setări

navigaţie)■ Vehicle settings (Setări

autovehicul)■ Display settings (Afişare setări)

În submeniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:

Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 155.■ Sport suspension (Suspensie

sport): Amortizarea devine mairigidă.

■ Sport powertrain performance(Performanţă grup motopropulsorsport): Caracteristicile pedalei deacceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.

■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.

■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminare ainstrumentelor.

Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.

Time & Date (Ora şi data)Consultaţi Ceasul 3 82.

Radio settings (Setări radio)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.

Phone settings (Setări telefon)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.

Navigation settings (Setări navigaţie)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.

Page 113: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Instrumentele şi comenzile 111

Vehicle settings (Setări autovehicul)

■ Climate and air quality (Climatizareşi calitate aer)Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modifică nivelulfluxului de aer din cabină în modulautomat al climatizării.Climate control mode (Modclimatizare): Controlează stareacompresorului de răcire la pornireaautovehiculului. Ultima setare(recomandată) sau la pornireaautovehiculului este mereu activatsau mereu dezactivat.

Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.

■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Avertizare sonoră):Modifică volumul semnalelorsonore de avertizare.

■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare/Detectarecoliziune)Park assist (Asistenţă la parcare):Activează sau dezactiveazăsistemul de asistenţă la parcare.Side blind zone alert (Alertă unghimort lateral): Schimbă setările

pentru sistemul de avertizareprivind unghiul mort lateral.

■ Exterior ambient lighting (Iluminareambiantă exterioară)Duration upon exit of vehicle(Durată până la ieşirea dinautovehicul): Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.

■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului. Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare automată a portierelordupă plecarea de pe loc.Prevent doorlock while door open(Împiedică încuierea portierei întimp ce portiera e deschisă):Activează sau dezactivează funcţia

Page 114: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

112 Instrumentele şi comenzile

blocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.

■ Lock / Unlock / Start by remote(Blocare/Deblocare/Pornire de latelecomandă)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocarea portierelor.Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a se deblocadoar portiera şoferului sau integralaccesul în autovehiculul ladeblocare.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschiderea unei portiere.

■ Restore factory settings(Restaurare setări originale)Restore factory settings(Restaurare setări originale):Resetează toate setările la setărileimplicite.

Display settings (Afişare setări)Setările selectabile ale afişajului:■ Day mode (Mod de zi): Optimizarea

pentru condiţiile de conducere petimp de zi.

■ Night mode (Mod de noapte):Optimizarea pentru condiţiile deconducere pe timp de noapte.

■ Automatic mode (Mod automat):Afişajul schimbă modul la aprindea/stingerea luminilor autovehiculului.

■ Rear view camera (Camera videoretrovizoare): Schimbă setărilepentru camera video retrovizoare.

■ Picture frame (Cadru imagine):Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualulsistemului Infotainment.

Page 115: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Sistem de iluminare 113

Sistem de iluminare

Luminile exterioare .................... 113Iluminarea interioară .................. 123Caracteristici ale sistemului deiluminare .................................... 124

Luminile exterioareComutatorul de lumini

Rotiţi comutatorul de lumini:7 = luminile sunt stinse8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile

Lampa de control 8 3 95.

Comutatorul de lumini cu funcţiade control automat al luminilor

Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = sistemul de control

automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat în funcţie decondiţiile de luminăexterioară.

m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat alluminilor. Comutatorulrevine în poziţia AUTO.

8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile

Page 116: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

114 Sistem de iluminare

Starea actuală a sistemului de controlautomat al luminilor este afişată înCentrul de informaţii pentru şofer.La cuplarea contactului, controlulautomat al luminilor este activ.8 se aprinde când sunt aprinsefarurile. Lampa de control 8 3 95.

Lămpile de poziţie spateLămpile de poziţie spate se aprindîmpreună cu farurile şi lămpile depoziţie laterale.

Luminile suplimentare de pe cadrulcapacului portbagajuluiAnsamblurile suplimentare de luminispate, blocul optic spate şi luminile deavarie sunt amplasate pe cadrulcapacului portbagajului. Acestea seaprind dacă farurile sunt activate şicapacul portbagajului este deschis.Lămpile de poziţie suplimentare dinspate au rolul lămpilor de poziţieatunci când capacul portbagajuluieste deschis. Acestea nu se vorutiliza în timpul mersului.

Sistemul de controlautomat al luminilor

Când este activată funcţia de controlautomat al luminilor şi motorul este înfuncţiune, sistemul trece automat dela iluminatul pe timp de zi la iluminatulcu ajutorul farurilor, în funcţie decondiţiile de luminozitate şiinformaţiile furnizate de sistemulsenzorului de ploaie.

Funcţia lumini pe timp de ziFuncţia lumini pe timp de zi creştevizibilitatea autovehiculului în timpulzilei.

Activarea automată a farurilorÎn condiţii de lumină slabă, farurile seaprind.În plus, farurile se aprind dacăştergătoarele de parbriz, odatăpornite, sunt lăsate să facă mai multecurse.

Detectarea tunelurilorLa intrarea într-un tunel, farurile seaprind automat.Farurile adaptive 3 117.

Faza lungă

Page 117: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Sistem de iluminare 115

Pentru a comuta din faza scurtă înfaza lungă, împingeţi maneta spreînainte.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.

Funcţia de asistenţăpentru faza lungăAceastă funcţie permite utilizareafazei lungi ca lumină principală derulare pe timp de noapte şi cândviteza autovehiculului depăşeşte40 km/h.Se comută la faza scurtă atunci când:■ un senzor detectează luminile unui

autovehiculul care vine din sau seaflă în faţă

■ viteza autovehiculului este maimică de 20 km/h

■ este ceaţă sau ninge■ vă deplasaţi în zone urbaneDacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.

Activarea

Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este activată prin apăsarea dedouă ori a manetei indicatorului la oviteză mai mare de 40 km/h.Lampa de control verde l seaprinde când funcţia de asistenţăeste activată, iar cea albastră 7 seaprinde când faza lungă este esteaprinsă.Lampa de control l 3 95.

DezactivareaApăsaţi o dată maneta indicatorului.Aceasta este dezactivată deasemenea când proiectoarele deceaţă sunt aprinse.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste aprinsă, asistenţa pentru fazalungă este dezactivată.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste stinsă, asistenţa pentru fazalungă rămâne activată.Ultima setare a funcţiei de asistenţăpentru faza lungă va rămâne valabilăla următoarea cuplare a contactului.

Semnalizarea cu farurilePentru a activa semnalizarea cufarurile, trageţi de manetă.

Page 118: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

116 Sistem de iluminare

Reglarea fascicululuifarurilorReglarea manuală a fascicululuifarurilor

Pentru a adapta raza de acţiune afasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor care circulă din sens opus: rotiţibutonul rotativ ? în poziţia necesară.0 = scaunele faţă ocupate1 = toate scaunele ocupate

2 = toate scaunele ocupate şiportbagajul încărcat

3 = scaunul şoferului ocupat şiportbagajul încărcat.

Aducerea dinamică automată la nivela farurilor 3 117.

Farurile când conduceţi înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului din faţă.Totuşi, atunci când circulaţi în ţări încare traficul se desfăşoară pecealaltă parte a carosabilului, reglaţifarurile pentru a preveni orbirea celorce circulă din sens opus.

Autovehicule echipate cu sistemde faruri cu halogenFarurile nu trebuie reglate.

Autovehiculele echipate cusistem de faruri cu Xenon

1. Cheie în contact.2. Trageţi maneta de semnalizare şi

ţineţi-o trasă (semnalizarea cufarurile).

3. Cuplaţi contactul.4. După aproximativ 5 secunde,

lampa de control f începe săclipească şi se declanşează unsemnal acustic.

Lampa de control f 3 95.

Page 119: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Sistem de iluminare 117

La fiecare cuplare a contactului,lampa f clipeşte pentru atenţionarecirca 4 secunde.Pentru dezactivare, efectuaţi din nouprocedura descrisă mai sus. Lampaf nu va clipi atunci când funcţia estedezactivată.

Farurile adaptiveUrmătoarele funcţii ale faruriloradaptive sunt disponibile numai lafarurile Bi-Xenon. Reglareafasciculului farurilor, distribuţia şiintensitatea luminii sunt activatevariabil în funcţie de condiţiile deiluminare, condiţiile meteo şi tipul dedrum.Cu comutatorul de lumini în poziţiaAUTO sunt disponibile toate funcţiilesistemului de iluminare.Următoarele funcţii sunt disponibilede asemenea cu comutatorul delumini în poziţie 9:■ Farurile adaptive dinamice pentru

viraje■ Farul adaptiv

■ Funcţia schimbător de mers■ Reglarea dinamică automată a

fasciculului farurilor

Iluminarea pentru margineacarosabiluluiSe activează automat la viteze micide până la aproximativ 30 km/h.Fasciculul de lumină este orientat laun unghi de 8° spre margineacarosabilului.

Iluminarea în regim urbanSe activează automat la viteze deaproximativ 40 - 55 km/h şi cândsenzorul de lumină detecteazăiluminarea stradală. Lungimeafasciculului farurilor este redusă iardistribuţia acestuia este extinsă.

Iluminarea în regim extraurbanSe activează automat la viteze întreaproximativ 55 şi 115 km/h.Fasciculul de lumină şi luminozitateasunt diferite între partea stângă şipartea dreaptă.

Iluminarea pe autostradăSe activează automat la viteze pesteaproximativ 115 km/h şi mişcăriminime ale volanului. Cuplează dupăo temporizare sau direct cândautovehiculul este accelerat puternic.Fasciculul de lumină este mai lung şimai strălucitor.

Iluminarea în condiţii meteonefavorabileSe activează automat până la vitezede aproximativ 70 km/h, cândsenzorul de ploaie sesizeazăumezeala sau ştergătorulfuncţionează continuu. Raza deacţiune, distribuţia şi intensitatealuminii sunt reglate variabil în funcţiede vizibilitate.

Farurile adaptive dinamicepentru viraje

Page 120: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

118 Sistem de iluminare

Fasciculul de lumină pivotează înfuncţie de unghiul de bracaj şi viteză,îmbunătăţind iluminarea în viraje.Lampa de control f 3 95.

Iluminatul în curbă

La viraje strânse sau întoarceri, înfuncţie de unghiul de bracaj şi delămpile de semnalizare, un reflectorsuplimentar este aprins în dreaptasau stânga, luminând drumulperpendicular pe direcţia de mers. Seactivează la o viteză de până la40 km/h.Lampa de control f 3 95.

Funcţia schimbător de mersDacă farurile sunt aprinse şi estecuplată treapta marşarier, se aprindambele faruri pentru viraje. Acestearămân aprinse timp de20 de secunde după decuplareatreptei marşarier sau până la vitezemai mari de 17 km/h într-o treaptă dedeplasare înainte.

Funcţia de asistenţă pentru fazalungăAceastă funcţie permite utilizareafazei lungi ca lumină principală derulare pe timp de noapte şi cândviteza autovehiculului depăşeşte40 km/h.Se comută la faza scurtă atunci când:■ camera din parbriz detectează

luminile unui autovehiculul carevine din sau se află în faţă

■ viteza autovehiculului este maimică de 20 km/h

■ este ceaţă sau ninge■ vă deplasaţi în zone urbane

Dacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.

Activarea

Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este activată prin apăsarea dedouă ori a manetei indicatorului la oviteză mai mare de 40 km/h.Lampa de control verde l seaprinde când funcţia de asistenţăeste activată, iar cea albastră 7 seaprinde când faza lungă este esteaprinsă.Lampa de control l 3 95.

Page 121: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Sistem de iluminare 119

DezactivareaApăsaţi o dată maneta indicatorului.Aceasta este dezactivată deasemenea când proiectoarele deceaţă sunt aprinse.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste aprinsă, asistenţa pentru fazalungă este dezactivată.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste stinsă, asistenţa pentru fazalungă rămâne activată.Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este permanent activ dupăcuplarea contactului.

Reglarea inteligentă afasciculului farurilor cu activareaautomată a fazei lungiSistemul inteligent de ajustare aluminii foloseşte proprietăţile farurilorBi-xenon pentru a prelungi raza deacţiune a luminii fazei scurte până la400 de metri şi activează suplimentarautomat faza lungă fără orbirea sau

deranjarea celor care vin din faţă saua celor care se deplasează în aceeaşidirecţie şi sunt poziţionaţi în faţă.Faza lungă se dezactivează, iarreglarea inteligentă a fascicululuifarurilor pentru faza scurtă se reducela un nivel care să nu provoaceorbirea atunci când camera frontalădin parbriz detectează restricţiileurmătoare:■ este recunoscut un autovehicul

aflat în faţă,■ este recunoscut un autovehicul

care vine din sens opus,■ la intrarea în zone urbane,■ este ceaţă sau ninge.Dacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.Atunci când sistemul este activ,camera frontală monitorizează zonadin faţa autovehiculului şi asigurădistribuţia optimă a luminii pentruvizibilitatea maximă a şoferului, înaproape toate condiţiile.

Prin urmare, sistemul inteligent deajustare a luminii cu activareaautomată a fazei lungi reducediferenţa dintre faza scurtăconvenţională şi cea lungăconvenţională fără modificări drasticeale zonei de acţiune a iluminatului,distribuţiei şi intensităţii.

O funcţie specială de evaluaretopografică detectează vehiculele dinfaţă, care se deplasează în aceeaşidirecţie pe dealuri sau pante prinrecunoaşterea lămpilor de poziţiespate care se deplasează înainte.Sistemul ajustează înălţimea zonei

Page 122: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

120 Sistem de iluminare

de acţiune a iluminatului pentruasigurarea iluminatului optim în faţă,pe şosea, fără orbire.

Activarea

Reglarea inteligentă a fascicululuifarurilor şi activarea automată a fazeilungi se activează automat, în acelaşimoment, prin apăsarea dublă amanetei indicatorului. Ele pot fiactivate dacă contactul este cuplat.Activarea automată a fazei lungifuncţionează la o viteză mai mare de40 km/h şi se dezactivează la o vitezămai mică de 20 km/h. Reglarea

inteligentă a fasciculului farurilorfuncţionează la viteze mai mari de55 km/h.Lampa de control verde l seaprinde când funcţia este activată, iarcea albastră 7 se aprinde când fazalungă se aprinde automat.

DezactivareaApăsaţi o dată maneta indicatorului.Aceasta este dezactivată deasemenea când proiectoarele deceaţă sunt aprinse.

Reglarea dinamică automată afasciculului farurilorPentru a preveni orbirea şoferilorautovehiculelor care circulă din sensopus, reglarea farurilor se faceautomat pe baza informaţiilor despreînclinaţia măsurată între puntea faţăşi puntea spate, accelerare,decelerare şi viteză.

Defecţiuni în sistemul faruriloradaptiveCând sistemul detectează odefecţiune în sistemul faruriloradaptive, acesta trece la o poziţiepresetată pentru a preveni orbireaşoferilor autovehiculelor care circulădin sens opus. Dacă acest lucru nueste posibil, farul defect va fi stinsautomat. În orice caz, unul din faruriva rămâne aprins. Pe centrul deinformaţii pentru şofer este afişat unavertisment.

Luminile de avarie

Page 123: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Sistem de iluminare 121

Acţionate prin intermediul butonului¨.În cazul unui accident cu declanşareaairbagului, luminile de avarie seactivează automat.

Semnalizarea virajelor şi aschimbării benzii de rulare

maneta însus

= semnalizare ladreapta

maneta înjos

= semnalizare la stânga

Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Atunci cândvolanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei estedezactivată automat.Pentru trei clipiri de semnalizare, deex. la schimbarea benzii de rulare,deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o.Când este conectată o remorcă,lumina de semnalizare clipeşte deşase ori când este apăsată manetapână la simţirea unei rezistenţe, şi peurmă se eliberează.Deplasaţi maneta în punctul derezistenţă şi menţineţi-o pentruprelungirea semnalizării.Opriţi semnalizarea manual,deplasând uşor maneta în poziţiainiţială.

Proiectoarele de ceaţă

Acţionate prin intermediul butonului>.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea proiectoarelor deceaţă va aprinde automat şi farurile.

Page 124: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

122 Sistem de iluminare

Lămpile de ceaţă spate

Acţionate prin intermediul butonuluir.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea lămpilor de ceaţăspate va aprinde automat şi farurile.Comutatorul de lumini în poziţia 8:lămpile de ceaţă spate se pot aprindenumai împreună cu proiectoarele deceaţă.Lămpile de ceaţă spate suntdezactivate în timpul tractării.

Lămpile de parcare

La parcarea autovehiculului, luminilede staţionare de pe o latură pot fiactivate:1. Decuplaţi contactul.2. Deplasaţi maneta de semnalizare

complet în sus (lămpile deparcare de pe partea dreaptă) sauîn jos (lămpile de parcare de pepartea stângă).

Confirmare printr-un semnal şi prinlampa de control a lămpilor desemnalizare de pe partea respectivă.

Lămpile de marşarierLămpile marşarier se aprind cândcontactul este cuplat şi este selectatătreapta marşarier.

Lentilele farurilor aburiteInteriorul carcaselor farurilor se poateaburi uşor în condiţii de umezeală şifrig, ploaie puternică sau dupăspălare. Condensul dispare repedede la sine; pentru a accelera procesul,aprindeţi farurile.

Page 125: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Sistem de iluminare 123

Iluminarea interioarăControlul iluminăriipanoului de bord

Luminozitatea următoarelor funcţii sepoate regla atunci când sunt aprinseluminile exterioare:■ Iluminarea panoului de bord■ Iluminarea ambiantă■ Plafoniera■ Afişajul pentru informaţii■ Comutatoare iluminate şi elemente

de acţionare.

Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-lpână la obţinerea luminozităţii dorite.La autovehiculele cu senzor delumină, luminozitatea poate fi reglatănumai când luminile exterioare suntaprinse şi senzorul de luminădetectează condiţii de noapte.

Luminile interioareÎn cursul urcării sau coborârii dinautovehicul, plafoniera din faţă şiplafoniera din spate se aprindautomat şi apoi se sting după un timp.NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagului, plafonierelese aprind automat.

Plafoniera din faţă

Acţionaţi întrerupătorul electricbasculant:w = aprindere şi stingere

automată.apăsaţi u = aprins.apăsaţi v = stins.

PlafonieraSpoturile încorporate în plafoniere seaprind când sunt aprinse farurile.

Page 126: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

124 Sistem de iluminare

Iluminarea ambiantăIluminarea ambiantă includeiluminarea indirectă de la portiere şidin jurul consolei schimbătorului deviteze.Luminozitatea iluminării ambiantepoate fi reglată de la butonul rotativA, împreună cu iluminarea panouluide bord 3 123.De asemenea, se activeazăîmpreună cu luminile de acces3 124 şi cu luminile de însoţire laieşirea din autovehicul 3 125.

Lămpile de lectură

Acţionate prin intermediul butoanelors şi t din plafonieră.

Lămpile din parasolareSe aprind când este deschis capacul.

Caracteristici alesistemului de iluminareLuminile de accesLuminile de întâmpinareUrmătoarele lămpi se aprind pentru operioadă scurtă de timp la deblocareaautovehiculului cu telecomandaradio:■ farurile,■ lămpile de poziţie spate,■ lămpile de marşarier,■ luminile pentru plăcuţa de

înmatriculare,■ luminile panoului de bord,■ luminile interioare,■ lămpile de praguri.Unele funcţii operează numai pe timpde noapte şi facilitează localizareaautovehiculului.Luminile se sting imediat cândcontactul este adus în poziţia 13 139.

Page 127: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Sistem de iluminare 125

Următoarele lumini se vor aprindesuplimentar când este deschisăportiera şoferului:■ toate comutatoarele,■ Centru de informaţii pentru şofer,■ luminile din buzunarele portierelor,■ luminile din consolă.Activarea, dezactivarea şi durataacestei funcţii pot fi modificate înAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 106.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.

Luminile de însoţire laieşirea din autovehiculUrmătoarele lumini se aprind cândcheia este scoasă din contact:■ Luminile interioare■ Iluminarea panoului de bord (numai

când este întuneric)■ Luminile din portiere şi din consolă■ Lămpile de praguri

Se vor stinge automat după un timp şise vor aprinde din nou dacă estedeschisă portiera şoferului.Farurile, lămpile de poziţie spate,lămpile marşarier şi lămpile plăcuţeide înmatriculare iluminează zoneleînconjurătoare pentru un timp reglabildupă ce aţi părăsit autovehiculul.

Iluminarea căii de accesFarurile, lămpile de poziţie spate,lămpile marşarier şi lămpile plăcuţeide înmatriculare iluminează zoneleînconjurătoare pentru un timp reglabildupă ce aţi părăsit autovehiculul.

Activarea

1. decuplaţi contactul2. scoateţi cheia din contact3. deschideţi portiera şoferului4. trageţi de maneta de semnalizare5. închideţi portiera şoferului

Dacă portiera şoferului nu esteînchisă, luminile se sting dupădouă minute.Luminile de însoţire sunt dezactivateimediat dacă maneta de semnalizareeste trasă în timp ce portiera şoferuluieste deschisă.

Page 128: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

126 Sistem de iluminare

Activarea, dezactivarea şi durataacestei funcţii pot fi modificate înAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 106.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.

Protecţia împotrivadescărcării baterieiStarea funcţiei de încărcare abaterieiFuncţia asigură o viaţă mai lungăpentru baterie datorită unui alternatorcu randament electric controlabil şidistribuţie optimizată a puterii.Pentru a preveni descărcarea baterieiîn timpul deplasării, următoarelesisteme sunt reduse automat în douăetape şi apoi dezactivate:■ Sistemul auxiliar de încălzire■ Luneta şi oglinzile retrovizoare

încălzite■ Scaunele încălzite■ Ventilatorul

În a doua etapă, pe centrul deinformaţii pentru şofer va fi afişat unmesaj care confirmă activareafuncţiei de protecţie împotrivadescărcării bateriei.

Stingerea luminilorPentru a preveni descărcarea baterieicând motorul este oprit, unele luminiinterioare se sting automat după untimp.

Page 129: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Control climatizare 127

Control climatizare

Sistemele de climatizare ............ 127Fantele de ventilaţie .................. 135Întreţinerea ................................. 136

Sistemele declimatizareSistemul de încălzire şiventilaţie

Comenzile pentru:■ Temperatura■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului■ Dezaburirea şi degivrareaLuneta încălzită Ü 3 35.

Temperaturaroşu = aer caldalbastru = aer rece

Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de funcţionarenormală.

Distribuţia fluxului de aers = spre parbriz şi geamurile

laterale din faţăM = în zona capului prin fantele de

ventilaţie reglabileK = spre zona picioarelor

Sunt posibile orice combinaţii.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.

Page 130: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

128 Control climatizare

Dezaburirea şi degivrarea

■ Apăsaţi butonul V: ventilatorultrece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.

■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie

laterale conform preferinţelor şiorientaţi fluxul de aer spregeamurile laterale.

Sistem de aer condiţionat

Suplimentar faţă de sistemul deîncălzire şi ventilaţie, sistemul de aercondiţionat are comenzi pentru:n = răcirea4 = recircularea aerului

Scaunele încălzite ß 3 55, Volanulîncălzit * 3 79.

Răcirea n

Apăsaţi butonul n pentru a activarăcirea. Activarea este indicată deledul din buton. Răcirea funcţioneazănumai când motorul este în funcţiuneşi ventilatorul sistemului declimatizare este pornit.Apăsaţi din nou butonul n pentru adezactiva răcirea.Sistemul de aer condiţionat răceşte şielimină umiditatea din aerul admis (îldeshidratează) atunci cândtemperatura exterioară depăşeşte

Page 131: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Control climatizare 129

puţin temperatura de îngheţ. Deaceea se poate forma condens careeste eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Răcirea activată poateinhiba opririle automate.

Sistemul de recirculare aaerului 4

Apăsaţi butonul 4 pentru a activamodul de recirculare a aerului.Activarea este indicată de ledul dinbuton.

Apăsaţi din nou butonul 4 pentru adezactiva modul de recirculare aaerului.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

În condiţii atmosferice calde şi foarteumede, parbrizul se poate aburi peinterior, în timp ce către el estedirecţionat aer rece. Dacă parbrizulse abureşte la exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţi s.

Răcirea maximă

Deschideţi pentru scurt timpgeamurile astfel încât aerul fierbintesă fie eliminat rapid.■ Porniţi răcirea n.■ Sistemul de recirculare a aerului4 activat.

■ Apăsaţi butonul de reglare adistribuţiei fluxului de aer M.

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia rece la maximum.

Page 132: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

130 Control climatizare

■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V

■ Apăsaţi butonul V: ventilatorultrece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.

■ Porniţi răcirea n.■ Setaţi selectorul de temperatură în

poziţia cald la maximum.

■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie

laterale conform preferinţelor şiorientaţi fluxul de aer spregeamurile laterale.

NotăDacă butonul V este apăsat în timpce motorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul V este apăsat în timpce motorul este în intervalul oprireautomată, motorul va reporni în modautomat.

Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Sistemul electronic declimatizareSistemul de climatizare dual permitetemperaturi de climatizare diferitepentru partea şoferului şi parteapasagerului din faţă.În modul automat, temperatura,turaţia ventilatorului şi distribuţiaaerului sunt reglate automat.

Comenzile pentru:■ Temperatura pe partea şoferului■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului■ Temperatura pe partea pasagerului

din faţăn = răcireaAUTO = modul automat4 = modul manual de

recirculare a aeruluiV = dezaburirea şi degivrarea

Luneta încălzită Ü 3 35, Scauneleîncălzite ß 3 55, Scaunele ventilate3 56, Volanul încălzit * 3 79.

Page 133: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Control climatizare 131

Setările pentru controlul climatizăriisunt afişate în Afişajul grafic pentruinformaţii sau, în funcţie de versiune,în Afişajul color pentru informaţii.Modificările setărilor sunt afişate scurtsub formă de mesaj popup în ambeleafişaje, suprapuse peste meniul afişatîn prezent.Sistemul electronic de climatizareeste complet funcţional numai cumotorul pornit.

Modul automat AUTO

Setări de bază pentru confort maxim:■ Apăsaţi butonul AUTO, distribuţia

aerului şi turaţia ventilatorului suntreglate automat.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie pentru a permitedistribuţia optimizată a aerului înmodul automat.

■ Apăsaţi n pentru a activa răcireaoptimă şi dezaburirea. Activareaeste indicată de ledul din buton.

■ Setaţi temperatura aleasă pentruşofer şi pasagerul faţă cu butonulrotativ dreapta şi stânga.Temperatura recomandată este de22 °C.

Când capota din pânză estedeschisă, sistemul de climatizareadaptează modul automat la mediulclimatic modificat.Reglarea turaţiei ventilatorului înmodul automat se poate modifica înmeniul Settings (Setări).Personalizarea autovehiculului3 106.

Preselectarea temperaturiiSetaţi temperaturile la valoareadorită.

Page 134: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

132 Control climatizare

Dacă s-a setat temperatura minimă,Lo, sistemul de climatizarefuncţionează la răcire maximă, dacăfuncţia de răcire n este activată.Dacă s-a setat temperatura maximă,Hi, sistemul de climatizarefuncţionează la încălzire maximă.NotăDacă n este activat, reducereatemperaturii setate pentru habitaclupoate determina repornireamotorului dintr-o oprire automatăsau inhibarea unei opriri automate.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V

■ Apăsaţi butonul V. Activarea esteindicată de ledul din buton.

■ Pentru răcire, apăsaţi butonul n.Activarea este indicată de ledul dinbuton.

■ Temperatura şi distribuţia fluxuluide aer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la turaţiemaximă.

■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Pentru a reveni la modul anterior:

apăsaţi butonul V, pentru a revenila modul automat: apăsaţi butonulAUTO.

Setarea pentru încălzirea automată alunetei poate fi modificată din meniulSettings (Setări) din afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 106.NotăDacă butonul V este apăsat în timpce motorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul V este apăsat în timpce motorul este în intervalul oprireautomată, motorul va reporni în modautomat.

Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Setarea manualăSetările sistemului de climatizare sepot modifica prin acţionareabutoanelor şi a butoanelor rotativedupă cum urmează. Modificarea uneisetări va dezactiva modul automat.

Page 135: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Control climatizare 133

Turaţia ventilatorului Z

Apăsaţi butonul inferior pentru ascădea sau butonul superior pentru acreşte turaţia ventilatorului aşa cumse arată în figură. Turaţiaventilatorului este indicată denumărul de segmente de pe afişaj.Dacă menţineţi apăsat butonulinferior: ventilatorul şi răcirea suntdezactivate.Dacă menţineţi apăsat butonulsuperior: ventilatorul va funcţiona laturaţie maximă.Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.

Distribuţia fluxului deaer s, M, K

Apăsaţi butonul corespunzător pentrureglarea dorită. Activarea esteindicată de ledul din buton.s = spre parbriz şi geamurile

laterale din faţă.M = în zona capului prin fantele de

ventilaţie reglabile.K = spre zona picioarelor.

Sunt posibile orice combinaţii.Pentru a reveni la distribuireaautomată a aerului: apăsaţi butonulAUTO.

Răcirea n

Apăsaţi butonul n pentru a activarăcirea. Activarea este indicată deledul din buton. Răcirea funcţioneazănumai când motorul este în funcţiuneşi ventilatorul sistemului declimatizare este pornit.Apăsaţi din nou butonul n pentru adezactiva răcirea.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi eliminăumiditatea din aerul admis (îl usucă)atunci când temperatura exterioară

Page 136: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

134 Control climatizare

depăşeşte un nivel specificat. Deaceea se poate forma condens careeste eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Când sistemul de răcireeste oprit, sistemul de climatizare nuva solicita nici o repornire a motoruluiîn timpul unei opriri automate.Excepţie: sistemul de dejivrare esteactivat şi temperatura exterioară maimare de 0° C solicită o repornire.Afişajul va indica ACON (activat)când este activată răcirea sauACOFF (dezactivat) când răcireaeste dezactivată.Activarea sau dezactivareafuncţionării în modul răcire dupăpornirea motorului se poate modificaîn meniul Settings (Setări) din afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 106.

Modul de recirculare aaerului 4

Apăsaţi butonul 4 pentru a activamodul de recirculare a aerului.Activarea este indicată de ledul dinbuton.Apăsaţi din nou butonul 4 pentru adezactiva modul de recirculare aaerului.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.

Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

În condiţii atmosferice calde şi foarteumede, parbrizul se poate aburi peinterior, în timp ce către el estedirecţionat aer rece. Dacă parbrizulse abureşte la exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţi s.

Setările de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) al afişajuluipentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 106.

Page 137: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Control climatizare 135

Sistemul auxiliar deîncălzireSistemul de încălzire a aeruluiSistemul Quickheat este un încălzitorde aer electric auxiliar care încălzeştehabitaclul mult mai repede.

Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţiereglabileCel puţin una dintre fantele deventilaţie trebuie să fie deschisăatunci când răcirea este activată.

Pentru deschiderea fantelor deventilaţie, rotiţi butonul rotativ dereglare spre simbolul W mai mare.Reglaţi cantitatea de aer la ieşireafantelor de ventilaţie prin rotirearozetei de reglare.

Orientaţi fluxul de aer prin înclinareaşi pivotarea lamelelor.Pentru închiderea fantelor deventilaţie, rotiţi butonul rotativ dereglare spre simbolul W mai mic.

9 Avertisment

Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.

Page 138: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

136 Control climatizare

Fantele de ventilaţie fixeFante de ventilaţie suplimentare suntamplasate sub parbriz, sub geamurilelaterale şi în zona picioarelor.

ÎntreţinereaAdmisia aerului

Grila de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului în habitaclu. Îndepărtaţi praful,frunzele sau zăpada.

Filtrul de polenFiltrul de polen reţine praful,funinginea, polenul şi sporii din aerulce intră în habitaclu prin fantele deadmisie.

Funcţionarea normală asistemului de aercondiţionatPentru a asigura permanenţafuncţionării eficiente, sistemul derăcire trebuie pornit lunar timp decâteva minute, indiferent de condiţiilemeteo şi de anotimp. Funcţionarea curăcire nu este posibilă la temperaturiexterioare prea scăzute.

ServicePentru a se asigura performanţeoptime de răcire, se recomandă cadupă scurgerea a trei ani de laînmatricularea autovehiculului,sistemul de climatizare să fie verificatanual, verificarea incluzând:■ Proba funcţională şi proba sub

presiune■ Funcţionarea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie

Page 139: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Control climatizare 137

■ Curăţarea condensatorului şipurjarea evaporatorului

■ Verificarea performanţelor

Page 140: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

138 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Conducerea şiutilizareaautovehiculului

Sfaturi pentru conducere ........... 138Pornirea şi utilizarea autovehi‐culului ......................................... 139Sistemul de evacuare al moto‐rului ............................................ 144Transmisia automată ................. 146Transmisia manuală .................. 149Frânele ....................................... 150Sistemele de suport în condu‐cere ............................................ 153Sistemele de asistenţă pentruşofer ........................................... 157Combustibilul ............................. 180Tractarea ................................... 183

Sfaturi pentruconducerePăstrarea controluluiasupra autovehicululuiNu rulaţi fără ca motorul să fiepornit (cu excepţia intervaluluiopririi automate)Multe sisteme nu sunt funcţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.Toate sistemele funcţionează întimpul unei opriri automate, însă se vareduce în mod controlat acţiuneaservodirecţiei asistate şi scade vitezaautovehiculului.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Supraalimentarea la ralantiDacă este necesară încărcareabateriei datorită stării acesteia,trebuie crescută ieşirea de curentelectric a generatorului. Acest lucrueste obţinut printr-o supraalimentarela ralanti, care poate fi sonoră. Unmesaj va apărea în Centrul deinformaţii pentru şofer.

PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu amplasaţi covoraşe înzona pedalelor.

Page 141: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 139

Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehicululuinouNu frânaţi excesiv dacă nu estenecesar în cursul primelor deplasări.La prima deplasare cu autovehiculul,este posibilă apariţia fumului provenitde la ceara şi uleiul care se evaporădin sistemul de evacuare. Parcaţiautovehiculul în aer liber pentru operioadă scurtă după efectuareaprimei deplasări şi evitaţi inhalareafumului degajat.În cursul perioadei de rodaj,consumurile de combustibil şi ulei demotor pot fi mai mari, iar procesul decurăţare a filtrului de particule dieselpoate surveni mai frecvent. Oprireaautomată poate fi inhibată pentru apermite încărcarea bateriei.Filtrul de particule diesel 3 144.

Poziţiile comutatorului decontact

0 = Contact decuplat1 = Volanul deblocat, contactul

decuplat2 = Contactul cuplat, la motoare

diesel: preîncălzire3 = Pornirea

Dezactivarea alimentăriiaccesoriilorUrmătoarele sisteme electronice potfuncţiona până la deschidereaportierei şoferului sau cel târziu timpde 10 minute după oprireacontactului:■ Geamurile acţionate electric■ Prizele pentru accesoriiAlimentarea sistemului infotainmentva continua să funcţioneze timp de30 de minute sau până la scoatereacheii din contact, indiferent dacăvreuna dintre portiere este deschisă.

Page 142: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

140 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Pornirea motorului

Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul.Transmisia automată: acţionaţi frânaşi aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P sau N.Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.Motorul diesel: răsuciţi cheia lapoziţia 2 pentru preîncălzire pânăcând indicatorul de control ! sestingeRotiţi scurt cheia în poziţia 3 şieliberaţi-o: un proces automatacţionează demarorul cu o mică

întârziere când motorul este înfuncţiune, consultaţi Controlulautomat al demarorului.Înainte de a reporni sau pentru a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.În timpul unei opriri automate, motorulpoate fi pornit prin apăsarea pedaleide ambreiaj.

Pornirea autovehiculului latemperaturi joasePornirea motorului fără încălzitoaresuplimentare este posibilă până la-25 °C pentru motoarele diesel şi depână la -30 °С pentru motoarele pebenzină. Sunt necesare: un ulei demotor de o vâscozitate corectă,combustibilul corect, efectuarealucrărilor de service şi o bateriesuficient de încărcată. La temperaturimai mici de -30 °C, transmisiaautomată necesită o fază de încălzirede aprox. 5 minute. Manetaselectorului de viteze trebuie să fie înpoziţia P.

Controlul automat aldemaroruluiAceastă funcţie reglează procesul depornire a motorului. Şoferul nu trebuiesă ţină cheia în poziţia 3. Odatăaplicat, sistemul va continua automatdemarajul până când motorul estepus în funcţiune. Din cauzaprocesului de verificare, motorulporneşte cu o mică întârziere.Posibile motive pentru tentativa depornire eşuată:■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj

(transmisie manuală)■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau

maneta selectorului de viteze nueste în poziţia P sau N (transmisieautomată)

■ A expirat termenul presetat pentrupornire

Page 143: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 141

Încălzirea motorului turboLa pornire, cuplul motor disponibilpoate fi limitat pentru un interval scurtde timp, în special atunci cândtemperatura motorului este scăzută.Limitarea permite sistemului delubrifiere să ofere protecţie completămotorului.

Deplasarea inerţialăAlimentarea cu combustibil estedecuplată automat în cursuldeplasării inerţiale, de ex. atunci cândautovehiculul este condus cu otreaptă de viteze cuplată, dar fărăacţionarea acceleraţiei.

Sistemul de oprire-pornireSistemul de oprire-pornire ajută laeconomisirea combustibilului şi lareducerea emisiilor de gaze deeşapament. Atunci când condiţiilepermit acest lucru, sistemul opreştemotorul imediat ce autovehicululajunge la o viteză scăzută sau estestaţionar, de ex. la semafor sau într-un ambuteiaj. Acesta porneştemotorul automat imediat ce pedala deambreiaj este apăsată. Un senzor albateriei asigură operarea funcţiei deoprire automată numai atunci cândbateria este suficient de încărcatăpentru o repornire.

ActivareaSistemul de oprire-pornire estedisponibil imediat ce motorul estepornit, autovehiculul demarează, iarcondiţiile enumerate în acest capitolsunt îndeplinite.

Dezactivarea

Dezactivaţi manual sistemul deoprire-pornire prin apăsareabutonului eco. Dezactivarea esteindicată prin stingerea ledului dinbuton.

Oprire automatăDacă autovehiculul rulează cu oviteză scăzută sau este staţionar,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiaj

Page 144: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

142 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Motorul va fi oprit în timp ce contactulrămâne cuplat.

Oprirea automată este indicat de aculîn poziţia AUTOSTOP din turometru.În timpul unei opriri automate,performanţa încălzirii şi a frânei vor fimenţinute.

Atenţie

Direcţia asistată poate fi redusă întimpul opririi automate.

Condiţiile pentru oprirea automatăSistemul de oprire-pornire verificădacă fiecare din condiţiile de mai joseste îndeplinită.■ Sistemul de oprire-pornire nu este

dezactivat manual■ capota este complet închisă■ portiera şoferului este închisă sau

centura de siguranţă a şoferuluieste fixată

■ bateria este suficient de încărcatăşi în stare bună

■ motorul este încălzit■ temperatura lichidului de răcire a

motorului nu este prea ridicată■ temperatura sistemul de evacuare

a motorului nu este prea ridicată, deexemplu după conducerea cusarcini mari

■ temperatura ambiantă este maimare de -5 °C

■ sistemul de climatizare permite ooprire automată

■ vacuumul de frână este suficient

■ funcţia de autocurăţare a filtrului departicule pentru motorul diesel nueste activă

■ autovehiculul s-a deplasat cuminim viteza de deplasarepietonală de la cea mai recentăoprire automată

Altfel, sistemul de oprire automată vafi inhibat.Anumite setări ale sistemului declimatizare pot inhiba o oprireautomată. Consultaţi capitolul Controlclimatizare pentru informaţiisuplimentare 3 130.Imediat după conducereaautovehiculului pe autostradă,oprirea automată poate fi inhibată.Rodajul autovehiculului nou 3 139.

Protecţia împotriva descărcăriibaterieiPentru a asigura reporniri eficienteale motorului, au fost implementatemai multe funcţii de protecţieîmpotriva descărcării bateriei ca partea sistemului de oprire-pornire.

Page 145: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 143

Măsurile de economisire a energieiÎn timpul unei opriri automate, maimulte funcţii electrice, precumîncălzitorul electric suplimentar sauîncălzirea lunetei, sunt dezactivatesau comutate într-un mod deeconomisire a energiei. Turaţiaventilatorului sistemului declimatizare este redusă pentru aeconomisi energie.

Repornirea motorului de cătreşoferApăsaţi pedala de ambreiaj pentru areporni motorul.Pornirea motorului este indicată deacul din poziţia turaţiei la ralanti dinturometru.Dacă maneta selectorului estescoasă din poziţia neutră înainte deapăsarea în prealabil a ambreiajului,lampa de control - se aprinde saueste prezentată ca simbol pe Centrulde informaţii pentru şofer.Lampa de control - 3 92.

Repornirea motorului de cătresistemul de oprire-pornirePentru a permite o repornireautomată, maneta selectorului deviteze trebuie să fie în poziţia neutră.În cazul în care una din condiţiile demai jos se produc în timpul unei opririautomate, motorul va fi repornitautomat de către sistemul de oprire-pornire.■ Sistemul de oprire-pornire este

dezactivat manual■ capota este deschisă■ centura de siguranţă a şoferului nu

este fixată, iar portiera şoferuluieste deschisă

■ temperatura motorului este preascăzută

■ nivelul de încărcare a bateriei estemai mic decât un nivel definit

■ vacuumul de frână nu este suficient■ autovehiculul se deplasează cu

minim viteza de deplasarepietonală

■ sistemul de climatizare solicită opornire a motorului

■ sistemul de climatizare este pornitmanual

Dacă capota nu este complet închisă,un mesaj de avertizare este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.Dacă un accesoriu electric, de ex., unCD player portabil, este conectat lapriza de curent, o scurtă cădere detensiune poate fi observată în timpulrepornirii.

Parcare■ Nu parcaţi autoturismul pe

suprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autoturismul.

■ Aplicaţi întotdeauna frâna deparcare. Aplicaţi frâna de parcaremanuală fără a apăsa butonul dedeblocare. Pe drumuri înclinate,aplicaţi-o cât mai ferm posibil.Pentru a reduce forţa de acţionare,apăsaţi simultan şi pedala de frână.

Page 146: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

144 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Acţionaţi frâna de mână electricăprin tragerea butonului m pentruaproximativ o secundă.

■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.

■ Dacă autovehiculul se află pe osuprafaţă plană sau pe un drum înrampă, cuplaţi treapta 1 de vitezăsau fixaţi maneta selectorului deviteze la P înaintea decuplăriicontactului. Pe un drum în rampă,poziţionaţi roţile din faţă în sensopus faţă de bordură.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînaintea decuplării contactului.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.

■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţisistemul de alarmă antifurt.

NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagurilor, motoruleste oprit automat dacăautovehiculul se opreşte după unanumit timp.

Sistemul de evacuare almotorului

9 Pericol

Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.

Filtrul de particule pentrumotor dieselFiltrul de particule diesel eliminăparticulele dăunătoare de funinginedin gazele de eşapament. Sistemulinclude o funcţie de autocurăţare careeste executată automat în timpul

Page 147: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 145

mersului, fără avizarea şoferului.Filtrul este curăţat prin ardereaperiodică a particulelor de funinginela temperaturi foarte înalte. Acestproces are loc automat în condiţiipresetate de rulare şi poate duramaxim 25 de minute. În mod normal,este nevoie de 7 - 12 minute. Oprireaautomată nu este disponibilă, iarconsumul de combustibil poate fi maimare în această perioadă. Emisiile demirosuri şi fum ce au loc în cursulacestui proces sunt normale.

În anumite condiţii de rulare, deexemplu călătorii scurte, este posibilca sistemul să nu activeze procesulautomat de autocurăţare.Dacă este necesară curăţarea filtruluişi condiţiile de deplasare anterioarenu au permis curăţarea automată,aceasta va fi indicată de lampa decontrol %. În acelaşi timp, Dieselpartic. filter is full continue driving(Filtrul de particule diesel este plincontinuaţi conducerea) va apărea înCentrul de informaţii pentru şofer.% se aprinde când filtrul de particulediesel este încărcat. Iniţiaţi procesulde curăţare cât mai curând posibil.% clipeşte când filtrul de particulediesel a atins nivelul maxim deîncărcare. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.

Procesul de curăţarePentru a activa procesul decurăţare, continuaţi să conduceţi,menţinând turaţia motorului la peste2.000 rot/min. Dacă e necesar,

comutaţi într-o treaptă de vitezăinferioară. Curăţarea filtrului departicule diesel este astfel iniţiată.Dacă un mesaj suplimentar privindimposibilitatea de ştergere apare înCentrul de informaţii pentru şofer,apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.

Atenţie

Dacă procesul de curăţare esteîntrerupt, există riscul deprovocare a deteriorării grave amotorului.

Curăţarea se face mai rapid la turaţiiale motorului şi sarcini ridicate.Lampa de control % se stinge imediatce procesul de autocurăţare seîncheie.

CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.

Page 148: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

146 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Atenţie

Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 180,3 244 poate duce la avariereacatalizatorului sau acomponentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.

În cazul unor probleme de aprindere,funcţionare neuniformă a motorului,reducere evidentă a performanţelormotorului sau alte problemeneobişnuite, apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,conducerea poate fi continuatăpentru scurt timp, cu menţinereavitezei autovehiculului şi a turaţieimotorului la niveluri reduse.

Transmisia automatăTransmisia automată permiteschimbarea automată a treptelor deviteze (modul automat) sauschimbarea manuală a treptelor deviteze (modul manual).

Afişajul transmisiei

Modul sau treapta de viteze selectatăeste indicată pe afişajul transmisiei.

Maneta selectorului deviteze

P = poziţia de parcare, roţile suntblocate, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar şifrâna de parcare este aplicată

R = treapta marşarier, cuplaţinumai când autovehiculul estestaţionar

N = poziţia neutrăD = modul automat cu toate treptele

de viteze

Page 149: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 147

Maneta selectorului de viteze esteblocată în poziţia P şi poate fi mişcatădoar când contactul este cuplat şipedala de frână este apăsată.

Dacă pedala de frână nu esteapăsată, lampa de control j seaprinde.Dacă maneta selectorului de vitezenu este în poziţia P când contactuleste decuplat, lămpile de control j şiP clipesc.Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de deblocare.

Motorul poate fi pornit numai cumaneta în poziţia P sau N. Dacă s-aselectat poziţia N, apăsaţi pedala defrână sau aplicaţi frâna de parcareînainte de a porni.Nu acceleraţi în timpul selectării uneitrepte de viteze. Nu apăsaţi niciodatăpedala de acceleraţie simultan cupedala de frână.Când este cuplată o treaptă de viteze,la eliberarea pedalei de frână,autovehiculul începe să se mişteîncet.

Frâna de motorPentru a utiliza frâna de motor, laabordarea unei pante selectaţi otreaptă inferioară de viteze; consultaţiModul manual.

Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Deplasaţi maneta selectorului deviteze între D şi R în mod repetat. Nusupraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.

ParcareaAplicaţi frâna de parcare şi cuplaţi P.Cheia poate fi scoasă din contactnumai dacă maneta selectorului deviteze se află în poziţia P.

Modul manual

Deplasaţi maneta selectorului deviteze din poziţia D spre stânga şiapoi spre înainte sau înapoi.< = Comută într-o treaptă

superioară de viteze.

] = Comută într-o treaptăinferioară de viteze.

Page 150: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

148 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Dacă se selectează o treaptăsuperioară de viteze când viteza dedeplasare este prea redusă, respectivo treaptă inferioară de viteze la oviteză de deplasare prea ridicată,schimbarea treptei de viteze nu areloc. În acest caz, peafişajul cu informaţii pentru şoferpoate să apară un mesaj.În modul manual, nu are loccomutarea automată la o treaptăsuperioară de viteze la turaţii ridicateale motorului.

Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul

pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.

■ Funcţia de trecere automată înpoziţia neutră comută automattransmisia la ralanti atunci cândautovehiculul este oprit cu o treaptăde viteze cuplată şi se apasăpedala de frână.

■ Când este selectat modul SPORT,transmisia schimbă treptele deviteze la turaţii mai mari alemotorului (dacă sistemul de controlal vitezei de croazieră nu esteactivat). Modul SPORT 3 155.

■ Programele speciale adapteazăautomat punctele de schimbare atreptelor de viteze la conducerea înrampă sau în pantă.

Funcţia Kickdown (accelerare lamaximum)Dacă, în modul automat, pedala deacceleraţie este apăsată complet,transmisia comută la o treaptăinferioară de viteză în funcţie deturaţia motorului.

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, un mesaj alautovehiculului se va afişa în Centrulde informaţii pentru şofer. Mesajeleautovehiculului 3 104.Transmisia nu mai comută trepteleautomat. Continuarea călătoriei esteposibilă prin schimbarea manuală atreptelor de viteze.

Este disponibilă numai cea mai înaltătreaptă de viteze. În funcţie de naturadefecţiunii, treapta a 2-a poate fidisponibilă în modul manual.Schimbaţi treapta numai cândautovehiculul este oprit.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă din poziţiaP. Cheia nu poate fi scoasă dincontactul de aprindere.Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi lapornirea asistată a autovehiculului3 228.Dacă nu bateria este cauzadefecţiunii, deblocaţi manetaselectorului de viteze.1. Aplicaţi frâna de mână.

Page 151: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 149

2. Degajaţi manşonul maneteiselectorului de viteze din consolacentrală din faţă, rabataţi-l în susşi rotiţi-l spre stânga.

3. Introduceţi o şurubelniţă îndeschidere, până la limită, şiscoateţi maneta selectorului deviteze din poziţia P sau N. Dacăpoziţia P sau N este selectată dinnou, maneta selectorului deviteze se va bloca din nou înpoziţia respectivă. Apelaţi la unatelier service pentru remediereacauzei întreruperii alimentăriielectrice.

4. Montaţi la loc manşonul maneteiselectorului de viteze în consolacentrală.

Transmisia manuală

Pentru a cupla treapta marşarier cândautovehiculul staţionează, aşteptaţi3 secunde după apăsarea pedalei deambreiaj şi apoi acţionaţi butonul deeliberare de pe maneta selectoruluide viteze şi cuplaţi treapta de viteze.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.

Page 152: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

150 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Nu permiteţi patinarea inutilă aambreiajului.Când o acţionaţi, apăsaţi completpedala de ambreiaj. Nu utilizaţipedala pe post de sprijin pentru picior.

Atenţie

Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.

FrâneleSistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autoturismul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Însă efectul de frânare se realizeazănumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Pentru acest lucru estenecesară o forţă considerabil maimare. Distanţa de frânare este maimare. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă, înainte de avă continua călătoria.Când motorul nu funcţionează,funcţia de asistare a frânării esteinactivată după una sau douăacţionări ale pedalei. Efectul defrânare nu este redus, însă frânareanecesită o forţă considerabil maimare. Este foarte important să aveţiîn vedere acest amănunt atunci cândautovehiculul este tractat.Lampa de control R 3 92.

Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare imediat ce oroată prezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar în cursul frânărilor bruşte.Acţiunea sistemului ABS estesemnalată printr-o vibraţie a pedaleide frână şi zgomotul caracteristicprocesului de reglare.Pentru frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,neluând în considerare pulsareapedalei. Nu reduceţi forţa exercitatăasupra pedalei de frână.După demarare, sistemul efectueazăo autotestare care poate fi sonoră.

Page 153: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 151

Lampa de control u 3 92.

Lampa de frână adaptabilăÎn timpul frânării de urgenţă, toatecele trei lămpi de frână clipesc pedurata controlului ABS.

Defecţiuni

9 Avertisment

Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursul

frânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Frâna de mânăFrâna de parcare manuală

Aplicaţi întotdeauna frâna de mână înmod ferm, fără a acţiona butonul deeliberare, mai ales dacă vă aflaţi pedrumuri înclinate.

Pentru a elibera frâna de mână,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de pe manetă şi coborâţimaneta complet.Pentru a reduce forţele de acţionare,apăsaţi în acelaşi timp şi pedala defrână.Lampa de control R 3 92.

Frâna de mână electrică

Se aplică numai atunci cândautovehiculul este staţionarTrageţi de butonul m pentruaproximativ o secundă, frâna demână electrică acţionează automat,

Page 154: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

152 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

cu o forţă corespunzătoare. Pentru oforţă maximă, de ex. la parcarea curemorcă sau pe drumuri înclinate,trageţi butonul m de două ori.Frâna de mână electrică este aplicatăcând se aprinde lampa de control m3 92.Frâna de parcare asistată electronicpoate fi activată întotdeauna, chiarcând contactul este decuplat.Nu acţionaţi prea frecvent sistemulfrânei de parcare asistate electronicfără ca motorul să fie în funcţiune,deoarece se va descărca bateria.Înainte de părăsirea autovehiculului,verificaţi starea frânei de parcareasistate electronic. Lampa de controlm 3 92.

EliberareaCuplaţi contactul. Menţineţi pedala defrână apăsată şi apoi apăsaţi butonulm.

Funcţia de asistenţă la demarareApăsarea pedalei de ambreiaj(transmisia manuală) sau cuplareaunei trepte de viteze (transmisia

automată) şi apăsarea pedalei deacceleraţie eliberează automat frânade parcare asistată electronic. Acestlucru nu este posibil dacă se trageconcomitent butonul.Această funcţie ajută şi la pornirea înrampă.Demarajul agresiv poate reducedurata de viaţă a componentelor deuzură.

Frânarea dinamică atunci cândautovehiculul este în mişcareCând autovehiculul este în mişcare şibutonul m este menţinut tras,sistemul frânei de parcare asistateelectronic va încetini autovehiculul,dar nu îl va opri.Imediat ce butonul m este eliberat,frânarea dinamică va fi oprită.

DefecţiuniModul de urgenţă al frânei de mânăelectrice este indicat printr-o lampăde control j şi printr-un mesaj afişatîn Centrul de informaţii pentru şofer.

Aplicarea frânei de parcare asistateelectronic: trageţi şi menţineţi trasbutonul m mai mult de 5 secunde.Dacă lampa de control m se aprinde,frâna de parcare asistată electroniceste aplicată.Decuplarea frânei de parcare asistateelectronic: trageţi şi menţineţi trasbutonul m mai mult de 2 secunde.Dacă lampa de control m se stinge,frâna de parcare asistată electroniceste eliberată.Lampa de control m clipeşte: frânade parcare asistată electronic nu estecomplet aplicată sau eliberată. Dacălampa clipeşte permanent, eliberaţifrâna de parcare asistată electronic şireîncercaţi să o aplicaţi.

Sistemul de asistenţă lafrânareDacă pedala de frână este apăsatărapid şi în forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarea deurgenţă).

Page 155: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 153

Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână atâta timp câteste necesară frânarea de urgenţă.Forţa maximă de frânare este redusăautomat la eliberarea pedalei defrână.

Sistemul de asistenţă lapornirea în rampăSistemul ajută la prevenirea uneideplasări neintenţionate la pornireade pe loc din pantă.La eliberarea pedalei de frână dupăoprirea în rampă, frânele rămânactivate încă două secunde. Frânelese eliberează în mod automat imediatce autovehiculul este accelerat.Sistemul de asistenţă la pornirea înrampă nu este activ în timpul uneiopriri automate.

Sistemele de suport înconducereSistemul de control altracţiuniiSistemul de control al tracţiunii (TC)este parte a Sistemului de controlelectronic al stabilităţii (ESC) 3 154.Sistemul TC îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului când estenecesar, indiferent de tipul suprafeţeidrumului sau de aderenţaanvelopelor, prin prevenirea patinăriiroţilor de tracţiune.Imediat ce roţile de tracţiune încep săpatineze, puterea motorului esteredusă şi roata care patinează cel maimult este frânată individual. Acestlucru îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.

TC este funcţional după fiecarepornire a motorului, imediat ce sestinge lampa de control b.Atunci când TC funcţionează, bclipeşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 93.

Page 156: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

154 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Dezactivarea

TC poate fi decuplat dacă estenecesară patinarea roţilor detransmisie:apăsaţi scurt butonul b pentru adezactiva TC; k se aprinde.Dezactivarea este afişată ca mesajde stare în Centrul de informaţiipentru şofer.Sistemul TC este reactivat printr-onouă apăsare a butonului b.Sistemul TC este de asemeneareactivat şi la următoarea cuplare acontactului.

Sistemul de controlelectronic al stabilităţiiSistemul de control electronic alstabilităţii (ESC) îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului atuncicând este necesar, indiferent de tipulde drum sau de aderenţaanvelopelor. Previne, de asemenea,patinarea roţilor de acţionare. ESCfuncţionează în combinaţie cuSistemul de control al tracţiunii (TC)3 153.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucruîmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.

ESC este funcţional după fiecarepornire a motorului, imediat ce sestinge lampa de control b.Atunci când ESC funcţionează, bclipeşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 93.

Page 157: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 155

Dezactivarea

Pentru un comportament mai sportiv,ESC şi TC pot fi dezactivate separat:■ apăsaţi scurt butonul b: este inactiv

numai Sistemul de control altracţiunii, ESC rămâne activ, k seaprinde

■ ţineţi apăsat butonul b timp deminim 5 secunde: TC şi ESC sedezactivează, k şi n se aprind.

În plus, modul selectat este afişat camesaj de stare în Centrul de informaţiipentru şofer.

Dacă autovehiculul ajunge lavaloarea prag cu sistemul ESPdezactivat, sistemul va reactiva ESPpe durata valorii pragului, când seapasă o dată pedala de frână.ESC se reactivează printr-o nouăapăsare a butonului b. Dacă sistemulTC a fost dezactivat anterior, atât TCcât şi ESC sunt reactivate.ESC se reactivează şi la următoareacuplare a contactului.

Sistemul interactiv deasistare a conduceriiConducerea flexibilăSistemul de asistare a conduceriiFlex Ride permite şoferului să aleagăîntre trei moduri de conducere:■ Modul SPORT: apăsaţi butonul

SPORT; ledul se aprinde.■ Modul TOUR: apăsaţi butonul

TOUR; ledul se aprinde.■ Modul NORMAL: ambele butoane

SPORT şi TOUR nu sunt apăsate,niciun led nu este aprins.

Dezactivaţi modul SPORT şi modulTOUR apăsând încă o datăbutoanele corespunzătoare.În fiecare mod de conducereFlex Ride, sunt supravegheateurmătoarele sisteme electronice:■ Controlul permanent al

suspensiilor.■ Controlul pedalei de acceleraţie.■ Controlul direcţiei.■ Sistemul de control electronic al

stabilităţii (ESC).■ Sistemul de antiblocare a frânelor

(ABS) cu controlul frânării în curbe(CBC).

■ Transmisia automată.

Page 158: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

156 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Modul SPORT

Setările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere mai sportiv:■ Amortizoarele reacţionează mai

rigid pentru a asigura un contactmai bun cu suprafaţa carosabilului.

■ Motorul reacţionează mai spontanla acţionarea pedalei deacceleraţie.

■ Asistarea direcţiei este redusă.

■ Punctele de schimbare a treptelorde viteze ale transmisiei automatesunt întârziate.

■ Cu modul SPORT activat,iluminarea instrumentelorprincipale se modifică din alb înroşu.

Modul Croazieră

Setările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere confortabil:■ Amortizoarele reacţionează mai

moale.■ Pedala de acceleraţie reacţionează

la setările standard.

■ Asistarea direcţiei este în modulstandard.

■ Punctele de schimbare a treptelorde viteze ale transmisiei automateacţionează în modul confort.

■ Iluminarea instrumentelorprincipale este albă.

Modul NORMALToate setările sistemelor suntadaptate la valori standard.

Sistemul de control al moduluiconducereÎn cadrul fiecărui mod de conducereselectat manual, SPORT, TOUR sauNORMAL, Sistemul de control almodului de conducere (DMC)detectează şi analizează continuucaracteristicile efective deconducere, reacţiile şoferului şistarea dinamică activă aautovehiculului. Dacă este necesar,unitatea de comandă a DMC modificăautomat setările în cadrul modului deconducere selectat sau, larecunoaşterea unor variaţii mai mari,modul de conducere este modificatpe durata variaţiei.

Page 159: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 157

Dacă, de exemplu, s-a selectat modulNORMAL iar DMC detectează uncomportament de conducere sportiv,DMC modifică mai multe setări alemodului Normal în setări sportive.DMC comută la modul SPORT încazul unui comportament deconducere foarte sportiv.Dacă, de exemplu, modul TOUR esteselectat şi în timpul conducerii pe undrum sinuos este necesară o frânăbruscă, DMC va detecta stareadinamică a autovehiculului şi vamodifica stările pentru suspensie lamodul SPORT pentru a creştestabilitatea autovehiculului.Când caracteristicile de conduceresau starea dinamică a autovehicululuirevin la starea iniţială, DMC vamodifica setările la modul preselectatde conducere.

Setări personalizate în modulSPORTŞoferul poate selecta funcţiilemodului SPORT dacă se apasăbutonul SPORT. Aceste setări pot fimodificate în meniul Settings(Setări) al afişajului pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 106.

Sistemele de asistenţăpentru şofer

9 Avertisment

Sistemele de asistenţă pentruşofer sunt dezvoltate cu scopul dea ajuta şoferul şi nu de a înlocuiatenţia sa.Şoferul este singurul responsabilpentru condusul autovehiculului.Atunci când utilizaţi sistemele deasistenţă pentru şofer, luaţi înconsiderare condiţiile de trafic.

Controlul vitezei decroazierăSistemul de control al vitezei decroazieră poate memora şi menţineviteze cuprinse între aproximativ 30 şi200 km/h. Pot apărea abateri de lavitezele memorate în cazul conduceriiîn rampă sau în pantă.Ca măsură de siguranţă, sistemul decontrol al vitezei de croazieră poate fiactivat numai după o acţionare

Page 160: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

158 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

prealabilă a pedalei de frână.Activarea vitezei întâi nu esteposibilă.

Nu utilizaţi sistemul de control alvitezei de croazieră dacă menţinereaunei viteze constante de deplasarenu este recomandabilă.La modelele cu transmisie automată,activaţi sistemul de control al vitezeide croazieră doar în modul automat.Lampa de control m 3 96.

ActivareaApăsaţi butonul m, lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse aprinde în culoarea albă.

ActivareaAcceleraţi la viteza dorită şi aduceţibutonul rotativ la SET/-, vitezacurentă este memorată şi menţinută.Lampa de control m din bloculinstrumentelor de bord se aprinde înculoarea verde. Pedala deacceleraţie poate fi eliberată.Viteza autovehiculului poate fi mărităprin apăsarea pedalei de acceleraţie.După eliberarea pedalei deacceleraţie, se va reveni la ultimaviteza memorată.Controlul vitezei de croazieră rămâneactivat în timpul schimbării treptelorde viteză.

Pentru a mări vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activat, menţineţi butonulrotativ în poziţia RES/+ sau aduceţi-l

scurt şi repetat în poziţia RES/+:viteza creşte continuu sau în treptemici.Ca alternativă, acceleraţi până laviteza dorită şi memoraţi-o prin rotireîn poziţia SET/-.

Pentru a reduce vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activat, menţineţi butonulrotativ în poziţia SET/- sau aduceţi-lscurt şi repetat în poziţia SET/-: vitezase reduce continuu sau în trepte mici.

Page 161: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 159

DezactivareaApăsaţi butonul y, lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse aprinde în culoarea albă. Sistemulde control al vitezei de croazieră estedezactivat. Ultima viteză setată estestocată în memorie pentru reluareaulterioară a vitezei.Dezactivarea automată:■ viteza autovehiculului sub circa

30 km/h,■ viteza autovehiculului peste aprox.

200 km/h,■ pedala de frână este apăsată,■ pedala de ambreiaj este apăsată

câteva secunde,■ maneta selectorului la N,■ turaţia motorului într-un domeniu

foarte redus,■ sistemul de control al tracţiunii sau

controlul electronic al stabilităţiiacţionează.

Revenirea la viteza memoratăRotiţi butonul rotativ în poziţia RES/+la o viteză de peste 30 km/h. Va fireluată viteza memorată.

DeconectareaApăsaţi butonul m, lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse stinge. Viteza memorată esteştearsă.Apăsarea butonului L pentruactivarea limitatorului de viteză sauoprirea contactului dezactivează şicontrolul vitezei de croazieră şi ştergeviteza stocată.

Limitatorul de vitezăLimitatorul de viteză împiedicăautovehiculul să depăşească vitezamaximă presetată.Viteza maximă poate fi setată la oviteză mai mare de 25 km/h.Şoferul poate accelera doar până laviteza presetată. Abaterile de laviteza presetată pot apărea lacoborârea pantelor.

Limita de viteză presetată este afişatăpe linia superioară a Centrului deinformaţii pentru şofer atunci cândsistemul este activ.

Activarea

Apăsaţi butonul L. Dacă anterior afost activat controlul vitezei decroazieră, acesta a fost dezactivat laactivarea limitatorului de viteză, iarlampa de control m se stinge.

Page 162: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

160 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Setarea limitei de viteză

Cu limitatorul de viteză activ, ţineţibutonul rotativ răsucit la RES/+ saurăsuciţi scurt la RES/+ în mod repetat,până când pe Centrul de informaţiipentru şofer se afişează vitezamaximă dorită.Ca o alternativă, acceleraţi la vitezadorită şi aduceţi scurt butonul rotativla SET/-, viteza curentă estememorată ca viteză maximă. Limitade viteză este afişată pe centrul deinformaţii pentru şofer.

Schimbarea limitei de vitezăCu limitatorul de viteză activ, răsuciţibutonul rotativ la RES/+ pentru acreşte sau SET/- pentru a descreşteviteza maximă dorită.

Depăşirea limitei de vitezăÎn cazul unei urgenţe, depăşireavitezei limită este posibilă prinapăsarea fermă a pedalei deacceleraţie dincolo de punctul derezistenţă.Viteza limitată va clipi pe Centrul deinformaţii pentru şofer şi, în funcţie deautovehicul, suplimentar, se va puteaauzi un semnal sonor.

Eliberaţi pedala de acceleraţie şifuncţionarea limitatorului de viteză vafi reactivată când se atinge o vitezămai mică decât cea limită.

DezactivareaApăsaţi butonul y: limitatorul deviteză este dezactivat, iarautovehiculul poate fi condus fărălimită de viteză.Viteza limitată este memorată şi unmesaj corespunzător apare în Centrulde informaţii pentru şofer.

Pentru a reveni la viteza limităRăsuciţi butonul rotativ la RES/+. Vafi reluată limita de viteză memorată.

DeconectareaApăsaţi butonul L, indicaţia limitei deviteză de pe Centrul de informaţiipentru şofer se stinge. Vitezamemorată este ştearsă.Prin apăsarea butonului m pentruactivarea controlului vitezei decroazieră sau prin decuplarea

Page 163: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 161

contactului, limitatorul de viteză este,de asemenea, dezactivat, iar vitezamemorată este ştearsă.

Avertizarea privindcoliziunea frontalăAvertizarea privind coliziunea frontalăpoate ajuta la evitarea sau reducereadaunelor provocate de coliziunilefrontale. Dacă autovehiculul seapropie prea rapid de un autovehiculaflat chiar în faţă, se va auzi unsemnal sonor şi o avertizare înCentrul de informaţii pentru şofer.Avertizarea privind coliziunea frontalăfoloseşte sistemul camerei video faţădin parbriz pentru a detecta unautovehicul aflat chiar în faţă, în caleadumneavoastră, la o distanţă deaproximativ 60 de metri.

Simbolul pentru detectareaautovehiculului din faţă, luminată înverde A apare în vitezometru cândsistemul a detectat un autovehicul pebanda de rulare. Acest lucru estevalabil dacă avertizarea privindcoliziunea frontală nu estedezactivată de la butonul V.

ActivareaAvertizarea privind coliziunea frontalăacţionează automat la viteze mai maride 40 km/h, dacă nu este dezactivatăcu ajutorul butonului V, vezi mai jos.

Selectarea sensibilităţiiavertizăriiSensibilitatea avertizării poate fisetată la apropiat, mediu saudepărtat.

Apăsaţi butonul V, setarea curentăeste prezentată la Centrul deinformaţii pentru şofer. Apăsaţibutonul V din nou pentru a schimbasensibilitatea avertizării.

Page 164: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

162 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Avertizarea şoferului

La apropierea prea rapidă de un altautovehicul, pagina de avertizare aavertizării la coliziune va fi indicată peCentrul de informaţii pentru şofer.Simultan se aude un semnal sonor deavertizare. Apăsaţi pedala de frânădacă situaţia impune acest lucru.

DezactivareaSistemul poate fi dezactivat. Apăsaţibutonul V de câte ori apare următorulmesaj pe Centrul de informaţii pentruşofer.

Informaţii generale

9 Avertisment

Avertizarea privind coliziuneafrontală este doar un sistem deavertizare şi nu aplică frânele. Laapropierea cu viteză prea mare deun autovehicul aflat în faţă, esteposibil să nu aveţi suficient timppentru evitarea unei coliziuni.Şoferul acceptă responsabilitateacompletă pentru distanţa faţă deautovehiculul din faţă, valabilă pebaza condiţiilor de trafic, meteo şide vizibilitate.În timpul condusului esteîntotdeauna necesară atenţiacompletă a şoferului. Şoferul va fiîntotdeauna pregătit pentruacţiune şi pentru aplicareafrânelor.

Limitările sistemuluiSistemul este proiectat să avertizezedoar pentru autovehicule, dar multereacţionează şi la alte obiecte.

Page 165: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 163

În următoarele cazuri, avertizareaprivind coliziunea frontală ar putea sănu detecteze un vehicul aflat în faţăsau performanţa senzorului estelimitată:■ pe drumuri şerpuite,■ când vremea limitează vizibilitatea,

cum ar fi ceaţa, ploaia sau zăpada,■ când senzorul este blocat de

zăpadă, gheaţă, lapoviţă, nămol,murdărie sau deteriorareaparbrizului.

Indicarea distanţei din faţăIndicarea distanţei din faţă afişeazădistanţa până la un autovehicul înmişcare aflat în aceeaşi direcţie demers, în faţă. Camera frontală dinparbriz este utilizată pentrudetectarea distanţei faţă de unautovehicul aflat direct în caleaautovehiculului. Este activ la vitezemai mari de 40 km/h.Când este detectat în faţă unautovehicul aflat în aceeaşi direcţiede deplasare, distanţa este indicatăîn secunde, afişată pe o pagină din

Centrul de informaţii pentru şofer3 97. Apăsaţi butonul MENU de pemaneta pentru semnalizarea direcţieipentru a selecta Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)X şi răsuciţi rotiţa de reglarepentru a alege pagina cu indicareadistanţei din faţă.

Distanţa minimă indicată este de0,5 secunde.Dacă nu există niciun autovehicul înfaţă sau dacă autovehiculul din faţăeste în afara razei de acţiune, se vorafişa două liniuţe: -.- s.

Sistemul de asistenţă laparcare

9 Avertisment

Şoferul este responsabil cumanevra de parcare.Verificaţi întotdeauna zona din juratunci când conduceţi cu spatelesau în direcţia înainte în timp ceutilizaţi sistemul de asistenţă laparcare.

Sistemul de asistenţă laparcarea cu spateleSistemul de asistenţă la parcarea cuspatele facilitează parcarea prinmăsurarea distanţei dintreautovehicul şi obstacolele din spate.Acesta furnizează informaţii şiavertizează şoferul prin intermediulsemnalelor acustice.

Page 166: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sistemul constă din patru senzori deparcare cu ultrasunete montaţi înbara de protecţie spate.

ActivareaDacă s-a selectat treapta marşarier,sistemul este pregătit pentru afuncţiona automat.Un led aprins în butonul pentrusistemul de asistenţă la parcare rindică faptul că sistemul este gata deoperare.

IndicareaSistemul avertizează şoferul prinintermediul semnalelor acustice încazul obstacolelor potenţial

periculoase din spateleautovehiculului. Intervalul de timpdintre semnale va scădea odată cureducerea distanţei faţă de acelobstacol. Când distanţa scade sub30 cm, semnalul acustic va ficontinuu.În plus, distanţa faţă de obstacolepoate fi afişată în Centrul de informaţiipentru şofer.

Dezactivarea

Sistemul se închide automat cândtreapta de marşarier este decuplată.

Este posibilă şi dezactivarea manualăprin apăsarea butonului pentrusistemul de asistenţă la parcare r.În ambele cazuri, ledul din buton sestinge şi un mesaj popup apare înCentrul de informaţii pentru şofer.

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni a sistemuluisau dacă sistemul nu funcţioneazădatorită condiţiilor temporare precumsenzori acoperiţi cu zăpadă, înCentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj.

Sistemul de asistenţă laparcarea cu faţa/cu spateleSistemul de asistenţă la parcarea cufaţa/cu spatele măsoară distanţadintre autovehicul şi obstacolele dinfaţa şi din spatele autovehiculului.Sistemul reacţionează prinintermediul semnalelor acustice şi almesajelor afişate.

Page 167: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 165

Sistemul constă din patru senzori deparcare cu ultrasunete montaţi înbara de protecţie spate şi bara deprotecţie faţă.Acesta utilizează două semnaleacustice de avertizare distinctepentru zonele de monitorizare din faţăşi din spate, fiecare având o frecvenţăde tonalitate diferită.

Butonul sistemului de asistenţă laparcare şi logica de funcţionare

Sistemul de asistenţă la parcarea cufaţa/cu spatele este prevăzut cubutonul r. Dacă sistemul este dotatsuplimentar cu sistemul avansat deasistenţă la parcare, consultaţidescrierea ulterioară, sistemul esteprevăzut cu butonul D. În acest caz,ambele sistemele vor fi acţionate dela butonul D.O apăsare scurtă a butonului r sauD activează sau dezactiveazăsistemul de asistenţă la parcare.

O apăsare lungă a butonului D(circa o secundă) activează saudezactivează sistemul avansat deasistenţă la parcare.Logica aferentă butonului opereazăsistemul prin apăsarea în următorulmod:■ sistemul de asistenţă la parcarea

cu faţa/cu spatele este activ: oapăsare scurtă dezactiveazăsistemul de asistenţă la parcareacu faţa/cu spatele.

■ sistemul de asistenţă la parcareacu faţa/cu spatele este activ: oapăsare lungă activează sistemulavansat de asistenţă la parcare.

■ sistemul avansat de asistenţă laparcare este activ: o apăsarescurtă activează sistemul deasistenţă la parcarea cu faţa/cuspatele.

■ sistemul avansat de asistenţă laparcare este activ: o apăsare lungădezactivează sistemul avansat deasistenţă la parcare.

Page 168: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

ActivareaLa cuplarea treptei marşarier,sistemul de asistenţă la parcarea cufaţa/cu spatele este pregătit pentrufuncţionare.Un led aprins în butonul pentrusistemul de asistenţă la parcare rsau D indică faptul că sistemul estegata de operare.

La mersul înainte cu o viteză redusă,sistemul de asistenţă la parcarepoate fi, de asemenea, activat prinapăsarea scurtă a butonuluisistemului de asistenţă la parcarer sau D.

Dacă butonul este apăsat o dată într-un ciclu de aprindere, sistemul faţă deasistenţă la parcare este întotdeaunareactivat când viteza autovehicululuiscade sub o anumită valoare.

IndicareaSistemul avertizează şoferul prinintermediul semnalelor acustice încazul obstacolelor potenţialpericuloase din spatele şi din faţaautovehiculului. În funcţie de parteaautovehiculului care este maiaproape de un obstacol, veţi auzisemnalele acustice de avertizarecorespunzătoare. Intervalul de timpdintre semnale va scădea odată cureducerea distanţei faţă de acelobstacol. Când distanţa scade sub30 cm, semnalul acustic va ficontinuu.În plus, distanţa faţă de obstacoleeste afişată în Centrul de informaţiipentru şofer.

Indicaţia distanţei din Centrul deinformaţii pentru şofer poate fiinhibată prin mesajele autovehicululuicare au o prioritate ridicată. Dupăaprobarea mesajului prin apăsareabutonului SET/CLR de pe manetapentru semnalizarea direcţiei,indicaţia distanţei este afişată dinnou.

DezactivareaSistemul este dezactivat automat ladepăşirea unei viteze prestabilite întimpul mersului înainte.

Page 169: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 167

Este posibilă şi dezactivarea manualăprin apăsarea scurtă a butonuluipentru sistemul de asistenţă laparcare r sau D.La dezactivarea sistemului, ledul dinbuton se stinge şi mesajul popup ParkAssist Off (Asistenţă la parcaredezactivată) apare în Centrul deinformaţii pentru şofer.

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni a sistemuluisau dacă sistemul nu funcţioneazădatorită condiţiilor temporare precumsenzori acoperiţi cu zăpadă, înCentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj.

Sistemul avansat de asistenţă laparcare

Sistemul avansat de asistenţă laparcare dirijează şoferul în parcareprin instrucţiuni afişate în Centrul deinformaţii pentru şofer şi prin semnaleacustice. Şoferul trebuie săcontroleze acceleraţia, frânarea,direcţia şi schimbarea treptelor deviteză.Sistemul utilizează senzorii deparcare ai sistemului de asistenţă laparcarea cu faţa/cu spatele încombinaţie cu doi senzorisuplimentari de pe bara de protecţiefaţă şi spate.

Butonul D şi logica de funcţionareSistemul avansat de asistenţă laparcare şi sistemul de asistenţă laparcarea cu faţa/cu spatele,consultaţi descrierea anterioară, vor fiacţionate de la butonul D.O apăsare scurtă a butonului Dactivează sau dezactivează sistemulde asistenţă la parcare.O apăsare lungă a butonului D(circa o secundă) activează saudezactivează sistemul avansat deasistenţă la parcare.Logica aferentă butonului opereazăsistemul prin apăsarea în următorulmod:■ sistemul de asistenţă la parcarea

cu faţa/cu spatele este activ: oapăsare scurtă dezactiveazăsistemul de asistenţă la parcareacu faţa/cu spatele.

■ sistemul de asistenţă la parcareacu faţa/cu spatele este activ: oapăsare lungă activează sistemulavansat de asistenţă la parcare.

Page 170: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

■ sistemul avansat de asistenţă laparcare este activ: o apăsarescurtă activează sistemul deasistenţă la parcarea cu faţa/cuspatele.

■ sistemul avansat de asistenţă laparcare este activ: o apăsare lungădezactivează sistemul avansat deasistenţă la parcare.

Activarea

La căutarea unui loc de parcare,sistemul se pregăteşte pentrufuncţionare prin apăsarea timp de osecundă a butonului D.

Sistemul poate fi activat numai laviteze mai mari de 30 km/h, iarsistemul caută un loc de parcare la oviteză de până la 30 km/h.Distanţa paralelă maximă admisăîntre autovehicul şi un rând de maşiniparcate este de 1,8 metri.

Funcţionarea

Când autovehiculul trece pe lângă unrând de maşini parcate şi sistemuleste activat, sistemul avansat deasistenţă la parcare va începe săcaute un loc potrivit. La detectareaunui loc adecvat, pe Centrul de

informaţii pentru şofer este asiguratun feedback vizual şi se aude unsemnal sonor.Dacă şoferul nu opreşte autovehicululdupă maximum 10 metri de lasugerarea unui loc de parcare,sistemul începe căutarea unui alt locadecvat de parcare.

Sugestia locului de parcaresistemului este acceptată cândautovehiculul este oprit de şofer dupămaximum 10 metri de la apariţiamesajului de oprire. Sistemulcalculează traseul optim în locul de

Page 171: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169

parcare. Apoi dirijează şoferul laintrarea în locul de parcare prininstrucţiuni detaliate.

Instrucţiunile de pe afişaj prezintă:■ o indicaţie când viteza este mai

mare de 30 km/h,■ solicitarea de a opri autovehiculul

când este detectat un loc deparcare,

■ direcţia de conducere în timpulmanevrelor de parcare,

■ poziţia volanului în timpul parcării,■ pentru unele instrucţiuni, este

afişată o bară de progres.

O manevră de parcare reuşită esteindicată printr-un simbol al poziţiei decapăt.Acordaţi întotdeauna atenţiesemnalelor sonore emise de sistemulde asistenţă la parcarea cu faţa/spatele. Un sunet continuu înseamnăcă distanţa faţă de un obstacol estemai mică de 30 cm.

Schimbarea părţii de parcareSistemul este configurat să detectezeimplicit locuri de parcare pe parteapasagerului. Pentru detectarealocurilor de parcare de pe partea

şoferului, activaţi semnalizareadirecţiei pentru partea şoferului pedurata căutării.Imediat ce semnalizarea direcţiei estedezactivată, sistemul va căuta dinnou locuri de parcare pe parteapasagerului.

Priorităţi de afişareDupă activarea sistemului avansat deasistenţă la parcare, se va afişa unmesaj în Centrul de informaţii pentruşofer. Indicaţia sistemului avansat deasistenţă la parcare din Centrul deinformaţii pentru şofer poate fiinhibată prin mesajele autovehicululuicare au o prioritate ridicată. Dupăaprobarea mesajului prin apăsareabutonului SET/CLR de pe maneta desemnalizare a direcţiei, instrucţiunilesistemului avansat de asistenţă laparcare vor fi afişate din nou, iarmanevra de parcare se poatecontinua.

Page 172: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

DezactivareaSistemul este dezactivat prin:■ apăsarea butonului D timp de

aproximativ o secundă■ manevre de parcare reuşite■ rularea cu viteză mai mare de

30 km/h■ decuplarea contactuluiDezactivarea de către şofer sau decătre sistem în timpul manevrelor vafi indicată de Parking Deactivated(Asistenţă la parcare dezactivată) înCentrul de informaţii pentru şofer.

DefecţiuniPe afişajul Centrului de informaţiipentru şofer apare un mesaj când:

■ există o defecţiune în sistem,■ şoferul nu a finalizat cu succes

parcarea,■ sistemul nu este funcţional.

Dacă în timpul instrucţiunilor deparcare este detectat un obiect, peCentrul de informaţii pentru şoferapare Stop (Opriţi). Îndepărtareaobiectului va reînnoi manevra deparcare. Dacă obiectul nu esteînlăturat, sistemul va fi dezactivat.Apăsaţi butonul D timp deaproximativ o secundă pentru aactiva sistemul pentru căutarea unuinou loc de parcare.

Page 173: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 171

Observaţii de bază privindsistemele de asistenţă laparcare

9 Avertisment

În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte, precum şi surse dezgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.Se va acorda o atenţie specialăobstacolelor ce pot avaria parteainferioară a barei de protecţie.

Atenţie

Performanţa sistemului poate firedusă când senzorii suntacoperiţi, de ex., cu gheaţă sau cuzăpadă.Performanţa sistemului deasistenţă la parcare poate firedusă datorită supraîncărcării.

Condiţii speciale se aplică în cazulîn care în scena de parcare suntimplicate autovehicule cu oînălţime mai mare (de ex.,autovehicule de off-road,miniautoutilitare, autoutilitare,rulote, remorci şi camioane).Identificarea obiectelor şiindicarea distanţei corecte înpartea superioară aautovehiculului nu poate figarantată.Obiectele cu secţiunetransversală de reflexie foartemică, cum ar fi materialele subţirisau moi, s-ar putea să nu fiedetectate de sistem.Sistemul de asistenţă la parcare şisistemul avansat de asistenţă laparcare nu va detecta obiectelecare nu intră în zona de detecţie.

NotăSistemul de asistenţă la parcaredetectează automat echipamentulde tractare montat din fabricaţie.Acesta este dezactivat atunci cândeste cuplat conectorul.

Este posibil ca senzorii să detectezeun obiect inexistent (perturbaţiiecou) datorită unor perturbaţiiacustice sau mecanice externe.Sistemul avansat de asistenţă laparcare s-ar putea să nureacţioneze la modificările de spaţiuîn cursul manevrelor de parcarelaterală.NotăDupă producţie, sistemul avansat deasistenţă la parcare necesită ocalibrare. Pentru o ghidare optimă laparcare, se impune parcurgereaunei distanţe de cel puţin 10 km cumulte curbe.

Sistemul de avertizareunghi mort lateralSistemul de avertizare punct mortlateral detectează şi raporteazăobiecte pe oricare parte aautovehiculului, încadrându-se într-ozonă de „unghi mort”. Sistemulavertizează vizual în fiecare oglindălaterală retrovizoare, la detectarea

Page 174: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

172 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

obiectelor care ar putea să nu fievizibile în oglinzile retrovizoareinterioare şi exterioare.Senzorii sistemului sunt amplasaţi înbara de protecţie, pe partea stângă şipe cea dreaptă a autovehiculului.

9 Avertisment

Avertizarea pentru unghiul mortlateral nu înlocuieşte vedereaşoferului.Sistemul nu detectează:■ Autovehicule aflate în afara

zonelor unghiului mort lateralcare se pot apropia rapid.

■ Pietonii, bicicliştii sau animalele.Înainte de schimbarea benzii dedeplasare, verificaţi întotdeaunatoate oglinzile, priviţi peste umăr şifolosiţi semnalizarea direcţiei.

Când sistemul detectează unautovehicul în zona unghiului mortlateral în timpul deplasării înainte,chiar dacă autovehiculul depăşeşteun alt autovehicul sau este depăşit,un simbol de avertizare portocaliu B

se va aprinde în respectiva oglindăretrovizoare. Dacă şoferul activeazăapoi semnalizarea direcţiei, simbolulde avertizare B începe să clipeascăîn portocaliu ca avertizare de a nuschimba banda.

Avertizarea unghi mort lateral esteactivă de la viteze de 10 km/h până la140 km/h. Vitezele mai mari de140 km/h dezactivează sistemul,ceea ce este indicat prin simboluri deavertizare cu iluminat redus B laambele oglinzi laterale. Reducereavitezei va duce la stingereasimbolurilor de avertizare. Dacă sedetectează atunci un autovehicul în

zona unghiului mort, simbolurile B sevor aprinde în mod normal pe partearelevantă.La pornirea autovehiculului, afişajeleambelor oglinzi laterale se voraprinde scurt pentru a indicafuncţionarea sistemului.Sistemul poate fi activat saudezactivat în meniul Settings (Setări)de pe afişajul pentru informaţii,personalizarea autovehiculului3 106.Dezactivarea este indicată printr-unmesaj pe centrul de informaţii pentruşofer.

Zone de detectareSenzorul sistemului acoperă o zonăde circa 3 metri pe ambele părţi aleautovehiculului. Această zonă începela fiecare oglindă laterală şi seextinde în spate până la aproximativ3 metri. Înălţimea zonei este cuprinsăîntre aproximativ 0,5 metri şi 2 metride la sol.Zonele de detectare nu se vorschimba dacă autovehiculultractează o remorcă.

Page 175: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 173

Avertizarea unghi mort lateral esteproiectată pentru a ignora obiectelestaţionare, cum ar fi balustradele,stâlpii, bordurile, pereţii şi grinzile.Autovehiculele parcate sau cele carevin din faţă nu sunt detectate.

DefecţiuniAvertizările pierdute ocazional potapărea în circumstanţe normale şinumărul lor va creşte în condiţii deumiditate.Sistemul de avertizare unghi mortlateral nu funcţionează când colţuriledin stânga şi dreapta ale barei deprotecţie spate sunt acoperite cunoroi, murdărie, zăpadă, gheaţă,lapoviţă sau în timpul ploilortorenţiale. Instrucţiuni pentru curăţare3 232.În cazul unei defecţiuni a sistemuluisau dacă sistemul nu funcţioneazădatorită condiţiilor temporare, peCentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj. Apelaţi la unatelier service autorizat pentruasistenţă.

Camera video retrovizoareCamera video retrovizoare asistăşoferul la deplasarea în marşarier,prin afişarea unei vederi a zonei dinspatele autovehiculului.Vederea camerei este afişată peafişajul color pentru informaţii.

9 Avertisment

Camera video retrovizoare nuînlocuieşte vederea şoferului.Observaţi că obiectele care nu seîncadrează în câmpul vizual alcamerei şi în zona de acţiune asenzorilor sistemului avansat deasistenţă la parcare, de exemplu,sub bara de protecţie sau subautovehicul, nu sunt afişaţi.Nu deplasaţi autovehiculul înmarşarier prin simpla privire laafişajul cu informaţii şi verificaţispaţiul din spatele şi din jurulautovehiculului înainte dedeplasarea în marşarier.

ActivareaCamera video retrovizoare esteactivată automat la cuplarea trepteide viteză marşarier.

Funcţionarea

Camera este montată între luminilepentru plăcuţa de înmatriculare şi areun unghi de vizualizare de 130°.

Page 176: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

174 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Zona afişată de cameră este limitată.Distanţa imaginii care apare pe afişajdiferă de distanţa reală.

Liniile de ghidareLiniile de ghidare dinamică sunt liniiorizontale la intervale de 1 metruproiectate pe imagine pentru a definidistanţa până la obiectele prezentate.

Banda traiectoriei autovehicululuieste prezentată în funcţie de unghiulde direcţie.Funcţia poate fi dezactivată dinmeniul Settings (Setări) de pe afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 106.

Simboluri de avertizareSimbolurile de avertizare suntindicate ca triunghiuri 9 pe imagine,care arată obstacolele detectate desenzorii spate ai sistemului avansatde asistenţă la parcare.

În plus, 9 apare în rândul de sus alafişajului pentru informaţii împreunăcu o avertizare de verificare a zonelorînconjurătoare.Rândul de sus a afişajului poate fişters prin apăsarea butonuluimultifuncţional.

Setările afişajului

Luminozitatea poate fi setată cuajutorul butoanelor sus/jos alebutonului multifuncţional.Contrastul poate fi setat cu butoanelestânga/dreapta ale butonuluimultifuncţional.

Page 177: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 175

DezactivareaCamera este dezactivată ladepăşirea unei anumite viteze înaintesau dacă viteza marşarier nu estecuplată aproximativ 10 secunde.Activarea sau dezactivarea camereivideo retrovizoare se poate modificaîn meniul Settings (Setări) de peAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 106.

DefecţiuniMesajele de eroare sunt afişate cu9 pe linia superioară a afişajuluipentru informaţii.Camera video retrovizoare ar puteasă nu funcţioneze corect când:■ împrejurimile sunt întunecate,■ soarele sau fasciculul farurilor

străluceşte direct în lentila camerei,■ gheaţa, zăpada, noroiul sau orice

altceva acoperă lentila camerei.Curăţaţi lentila, clătiţi-o cu apă şiştergeţi-o cu o lavetă moale,

■ autovehiculul a suferit un accidentla partea din spate,

■ există modificări extreme aletemperaturilor.

Sistemul de detectare asemnelor de circulaţieFuncţionareaSistemul de detectare a semnelor decirculaţie detectează prin intermediulunei camere video frontale semnelede circulaţie specificate şi le afişeazăpe centrul de informaţii pentru şofer.

Semnele de circulaţie care pot fidetectate suntSemne de limitare şi de interzicere atrecerii■ limită de viteză■ depăşire interzisă■ sfârşit de limită de viteză■ sfârşit de interzicere depăşireSemne rutierela începutul şi sfârşitul de:■ autostrăzi■ şosele principale■ străzi pe care se desfăşoară

activităţi sportiveSemne suplimentare■ sfaturi suplimentare pentru

semnele rutiere■ restricţii la tractarea unei remorci■ avertizare drum umed■ avertizare gheaţă■ săgeţi de direcţie

Page 178: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

176 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Semnele de limitare a vitezei suntafişate în Centrul de informaţii pentruşofer până la detectarea următoruluisemn de limitare a vitezei sau desfârşit al limitării vitezei sau până laexpirarea unui timp definit.

Este posibil ca pe afişaj să aparăcombinaţii ale mai multor semne.

Un semn de exclamaţie de pe uncadru indică faptul că există un semnsuplimentar detectat care nu poate firecunoscut de sistem.Sistemul este activ până la o viteză de200 km/h, în funcţie de condiţiile deiluminare. Noaptea, sistemulfuncţionează doar la viteze sub160 km/h.Imediat ce viteza coboară sub55 km/h, afişajul se va reseta şiconţinutul paginii cu semnele decirculaţie va fi şters, de exemplu, laintrarea într-o zonă urbană. Se vaafişa următorul semn de limită deviteză recunoscut.

Dacă autovehiculul are un sistem denavigaţie, zonele urbane vor firecunoscute după informaţiile denavigaţie, iar limitele de viteză îninteriorul localităţilor se vor afişaimediat.

Indicaţia afişajului

Semnele de circulaţie sunt prezentatela pagina Detectarea semnelor decirculaţie în Centrul de informaţiipentru şofer, selectat cu rotiţaselectoare de pe maneta desemnalizare 3 97.

Page 179: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 177

Dacă din meniul centrului deinformaţii pentru şofer a fost selectatăo altă funcţie şi pagina Detectareasemnelor de circulaţie este selectatădin nou, va fi afişat ultimul semn decirculaţie recunoscut.După ce pagina cu semnele decirculaţie este ştearsă din sistem, seva afişa următorul simbol (nu şi încazul în care autovehiculul este dotatcu un sistem de navigaţie):

Conţinutul paginii cu semne decirculaţie poate fi şters de asemeneaşi în timpul deplasării prin apăsareabutonului SET/CLR de pe maneta desemnalizare mai mult timp.

Funcţia popupSemnele de limită de viteză şi deinterzicere a depăşirii sunt afişate capopupuri pe fiecare pagină aCentrului de informaţii pentru şofer.

Funcţia popup poate fi dezactivată pepagina semnalelor de trafic prinapăsarea butonului SET/CLR de pemaneta pentru semnalizareadirecţiei.

Page 180: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

178 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

După afişarea paginilor pentru setare,selectaţi Off (Deconectat) pentrudezactivarea funcţiei popup.Reactivat prin selectarea On(Activat). La pornirea contactului,funcţia popup este dezactivată.Indicaţia popup este afişată timp deaproximativ 8 secunde în Centrul deinformaţii pentru şofer.

Detectarea semnelor decirculaţie împreună cu sistemulde navigaţieDacă autovehiculul este echipat cuun sistem de navigaţie, pot fidisponibile următoarele caracteristici:■ indicaţia constantă a limitelor de

viteză reale■ în condiţii de vreme rea, sunt

afişate datele de navigaţie pentrulimitele de viteză

DefecţiuniSistemul de detectare a semnelor decirculaţie poate să nu funcţionezecorect dacă:■ suprafaţa de parbriz pe care este

amplasată camera frontală nu estecurată

■ semnele de circulaţie suntacoperite complet sau parţial cupraf sau zăpadă sau sunt greulizibile

■ sunt condiţii meteo nefavorabile,cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre.În acest caz, mesajul No Traffic

Sign Detection due to Weather(Fără detecţie semne de circulaţiedin cauza condiţiilor meteo) esteindicat pe afişaj

■ semnele de circulaţie sunt instalateincorect sau deteriorate

■ semnele rutiere nu respectăConvenţia de la Viena asuprasemnalizării rutiere

Atenţie

Sistemul este destinat asistenţeişoferului în distingerea semnelorde circulaţie, în limitele unuidomeniu de viteză definit. Nuignoraţi semnele de circulaţie carenu sunt afişate de sistem.Sistemul nu distinge decâtsemnele convenţionale decirculaţie care ar putea anunţa olimită de viteză sau un sfârşit delimită de viteză.Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.

Page 181: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 179

Adaptaţi întotdeauna viteza dedeplasare la starea carosabilului.Centrul de asistenţă pentru şofernu exonerează şoferul de deplinaresponsabilitate în conducereaautovehiculului.

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulareSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare urmăreşte marcajelebenzii pe care se deplaseazăautovehiculul prin intermediul uneicamere frontale. Sistemul detecteazăschimbările benzii de rulare şiavertizează şoferul în cazul uneischimbări neintenţionate a benzii derulare prin semnale optice şi acustice.Criteriile de detectare a schimbăriineintenţionate a benzii de rulare sunt:■ nu sunt activate lămpile de

semnalizare■ nu s-a acţionat pedala de frână■ nu s-a acţionat activ pedala de

acceleraţie şi nu s-a accelerat■ nu s-a acţionat volanul

Dacă şoferul efectuează acesteacţiuni, nu va fi emisă nicio avertizare.

Activarea

Sistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare este activat prinapăsarea butonului ). Ledul aprinsdin buton indică faptul că sistemuleste activat. Când lampa decontrol ) din grupul de instrumente seaprinde în verde, sistemul este gatade funcţionare.Sistemul funcţionează numai la vitezemai mari de 56 km/h şi dacămarcajele pentru banda de rularesunt vizibile.

Când sistemul detectează oschimbare neintenţionată a benzii derulare, lampa de control ) devinegalbenă şi clipeşte. Simultan sedeclanşează şi o avertizare sonoră.

DezactivareaSistemul se dezactivează prinapăsarea butonului ), ledul din butonse stinge.La viteze sub 56 km/h, sistemul estenefuncţional.

Page 182: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

180 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

DefecţiuniSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare poate să nufuncţioneze corect dacă:■ parbrizul nu este curat■ sunt condiţii meteo nefavorabile,

cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre

Sistemul nu va funcţiona dacă nu potfi detectate marcajele benzii derulare.

CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumbconformă cu standardul europeanEN-228 sau E DIN 51626-1 sauechivalent.Motorul poate să funcţioneze cucombustibil E10 care respectă acestestandarde. Combustibilul E10 conţinepână la 10% bioetanol.Utilizaţi combustibili având cifraoctanică recomandată 3 244.Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate penalizaputerea şi cuplul motorului şi săcrească uşor consumul decombustibil.

Atenţie

Nu folosiţi combustibil sau aditivipentru combustibil care conţincompuşi metalici, cum ar fi aditivi

pe bază de mangan. Aceastapoate produce deteriorareamotorului.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 228 sau E DIN51626-1 sau similar poate ducedepuneri sau avariere a motoruluişi pot afecta garanţia.

Atenţie

Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.

Combustibilul pentrumotoarele dieselUtilizaţi exclusiv motorină, înconformitate cu EN 590.

Page 183: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 181

În ţările din afara Uniunii Europene,folosiţi motorină Euro cu concentraţiede sulf mai mică de 50 ppm.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 590 sau similarpoate duce la pierderea puteriimotorului, uzură crescută sauavariere a motorului şi pot afectagaranţia.

Nu folosiţi motorine de uz marin,uleiuri pentru încălzire, Aquazole şiemulsii similare motorină-apă.Combustibilii pentru motoare dieselnu trebuie diluaţi cu combustibilipentru motoare pe benzină.

Alimentarea cu combustibil

9 Pericol

Înainte de a realimenta, opriţimotorul şi sistemele de încălzireexterioare care au camere deardere. Închideţi telefoanelemobile.Respectaţi instrucţiunile deutilizare şi de siguranţă ale staţieide alimentare.

9 Pericol

Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.

Atenţie

În cazul alimentării cu uncombustibil incorect, nu cuplaţicontactul.

Clapeta rezervorului de combustibilse află în partea dreapta spate aautovehiculului.

Page 184: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

182 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Clapeta rezervorului de combustibilpoate fi deschisă numai cândautovehiculul este deblocat.Deblocaţi clapeta rezervorului decombustibil apăsând-o.Pentru a deschide, rotiţi uşor buşonulcătre stânga.

Buşonul rezervorului de combustibilpoate fi agăţat de suportul de peclapeta rezervorului de combustibil.Pentru alimentarea cu combustibil,introduceţi complet duza pompei şiporniţi-o.După întreruperea automată, sepoate completa cu maximum douădoze de combustibil.

Atenţie

Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.

Pentru a închide, rotiţi buşonulrezervorului de combustibil cătredreapta până ce cuplează.Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să secupleze.

Buşonul rezervorului decombustibilUtilizaţi exclusiv buşoane originalepentru rezervorul de combustibil.Autovehiculele echipate cu motordiesel sunt prevăzute cu un buşonspecial.

Consumul de combustibil -Emisiile de CO2 Consumul de combustibil (combinat)se încadrează în domeniul 5,2 pânăla 7,2 l/100 km.Nivelul emisiilor de CO2 (combinat) seîncadrează în domeniul de 138 pânăla 169 g/km.Pentru valorile specificeautovehiculului, consultaţi Certificatulde conformitate CEE livrat împreunăcu autovehiculul sau alte documentenaţionale de înregistrare.

Page 185: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 183

Informaţii generaleConsumul oficial de combustibil şicifrele specifice privind emisiile deCO2 menţionate se referă la modelulde bază din UE, cu echiparestandard.Datele privind consumul decombustibil şi datele privind emisiilede CO2 sunt determinate conformRegulamentului R (CE) nr. 715/2007(în versiunea aplicabilă), luând înconsiderare greutateaautovehiculului în stare defuncţionare, astfel cum este specificatîn regulament.Cifrele sunt furnizate numai pentrucomparaţii între diverse versiuni aleautovehiculului şi nu trebuieconsiderate ca o garanţie aconsumului real de combustibil alunui anumit autovehicul.Echipamentele suplimentare potduce la obţinerea unor rezultate uşormai mari decât cifrele privindconsumul şi emisiile de CO2menţionate. În plus, consumul decombustibil este dependent de stilul

personal de conducere, precum şi decondiţiile de trafic şi de stareacarosabilului.

TractareaInformaţii generaleUtilizaţi numai echipamente detractare omologate pentruautovehiculul dumneavoastră. Vărecomandăm să încredinţaţi unuiatelier service montareaechipamentului de tractare. Ar puteafi necesare modificări ale sistemuluide răcire, scuturilor termice sau alealtor echipamente.Funcţia de detectare a defecţiuniibecului pentru lampa de frână aremorcii nu poate detecta defectareaparţială a becului, de ex. în cazul a 4x 5 W, se detectează defectarealămpii numai dacă rămâne o lampăde 5 W sau niciuna.Montarea echipamentului de tractarepoate acoperi orificiul cârligului detractare. În acest caz, utilizaţi cuplajulsferic de tractare. Ţineţi permanent înautovehicul cuplajul sferic de tractare.

Page 186: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

184 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Caracteristici deconducere şi sugestiireferitoare la tractareÎnainte de ataşarea unei remorci,gresaţi cuplajul sferic de tractare.Însă nu procedaţi la gresareacuplajului sferic de tractare dacă seutilizează un stabilizator ceacţionează asupra cuplajului pentrureducerea mişcărilor oscilante.În cazul remorcilor cu stabilitate dedrum redusă şi o masă totală maximăautorizată mai mare de 1.400 kg, serecomandă insistent utilizarea unuistabilizator la rularea cu viteze depeste 80 km/h.Dacă remorca începe să aibă mişcărioscilante, reduceţi viteza, nu încercaţisă corectaţi din direcţie, şi frânaţiputernic dacă este necesar.La abordarea unei pante, conduceţiîn aceeaşi treaptă de viteză cu carev-aţi deplasa în rampă şi mergeţi cu oviteză similară.Corectaţi presiunea în anvelope lavaloarea specificată pentru sarcinămaximă 3 249.

Tractarea unei remorciÎncărcătura remorciiSarcina maximă autorizată a remorciidepinde de autovehicul şi de motor,depăşirea acestei valori nefiindpermisă. Sarcina reală a remorciireprezintă diferenţa dintre masa realătotală a remorcii şi valoarea reală asarcinii pe cupla de tractare cândremorca este ataşată.Sarcinile autorizate pentru remorcisunt menţionate în documentaţiaautovehiculului. În general, se poturca pante cu înclinaţie de maximum12 %.Sarcina maximă autorizată a remorciieste valabilă pentru rampe cuînclinaţii în limitele specificate şialtitudini de până la 1.000 metri pestenivelul mării. Având în vedere căputerea motorului scade odată cucreşterea altitudinii din cauzararefierii aerului, masa totală maximăautorizată a ansamblului cu remorcăva trebui redusă cu 10 % pentrufiecare 1.000 metri altitudine în plus.Masa totală maximă autorizată a

ansamblului cu remorcă nu trebuieredusă la conducerea autovehicululuipe drumuri cu înclinaţie redusă (sub8 %, de ex., pe autostrăzi).Nu trebuie depăşită masa totalămaximă autorizată a ansamblului curemorcă. Masa este specificată peplăcuţa de identificare 3 239.

Sarcina pe cupla de tractareSarcina pe cupla de tractare esteforţa pe care o exercită remorca pecuplajul sferic de tractare. Aceastăsarcină poate fi modificată prindistribuţia încărcăturii din remorcă.Sarcina maximă pe cupla de tractare(75 kg) este specificată pe plăcuţa deidentificare a echipamentului detractare şi în documentaţiaautovehiculului. Încercaţi să obţineţisarcina maximă, în special cândtractaţi remorci grele. Sarcina pecupla de tractare nu trebuie să fieniciodată mai mică de 25 kg.

Page 187: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 185

Sarcina pe axa spateÎn cazul tractării unei remorci cuautovehiculul complet încărcat,sarcina maximă autorizată pe punteaspate (conform plăcuţei deidentificare sau documentelorautovehiculului) poate fi depăşită cu100 kg, iar masa totală maximăautorizată a autovehiculului poate fidepăşită cu 100 kg. Dacă sarcinamaximă autorizată pe puntea spateeste depăşită, nu circulaţi cu vitezămai mare de 100 km/h.

Echipamentul de tractare

Atenţie

Când nu tractaţi, demontaţicuplajul sferic de tractare.

Depozitarea cuplajului sferic detractareCuplajul sferic de tractare estedepozitat într-un sac şi trebuie fixat înportbagaj.

Autovehicul cu roată de rezervă

Sacul cu cuplajul sferic de tractareeste amplasat lângă roata de rezervă,sub podeaua portbagajului.Direcţionaţi banda prin jantă şi în jurulroţii, înfăşuraţi-o în jurul cuplajuluisferic de tractare şi strângeţi bandapentru a fixa sacul.

Autovehicule cu trusă de depanareanvelope

Sacul cu cuplajul sferic de tractareeste amplasat lângă trusa cu setulpentru depanarea anvelopelor, subpodeaua portbagajului.Banda este direcţionată în jurulşurubului filetat, de sub trusa cu setulpentru depanarea anvelopelor.Înfăşuraţi banda în jurul cuplajuluisferic de tractare şi strângeţi-o pentrua fixa sacul.

Page 188: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

186 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Autovehicule cu podea aportbagajului plană

Sacul cu cuplajul sferic de tractareeste depozitat pe partea dreaptă apodelei portbagajului.Direcţionaţi banda prin inelul deamarare din dreapta, înfăşuraţi-o dedouă ori în jurul cuplajului sferic detractare şi strângeţi banda pentru afixa sacul.

Montarea cuplajului sferic detractare

Decuplaţi şi rabataţi în jos suportul.Îndepărtaţi dopul de etanşare dinorificiul pentru cuplajul sferic detractare şi depozitaţi-l.

Verificarea tensionării cuplajuluisferic de tractare

■ Marcajul roşu de pe butonul rotativtrebuie să fie orientat cătremarcajul verde de pe cuplajul sfericde tractare.

■ Interstiţiul dintre butonul rotativ şicuplajul sferic de tractare trebuie săfie de circa 6 mm.

■ Cheia trebuie să se afle înpoziţia c.

Page 189: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 187

În caz contrar, cuplajul sferic detractare trebuie să fie tensionatînainte de introducere:■ Deblocaţi cuplajul sferic de tractare

rotind cheia în poziţia c.

■ Trageţi butonul rotativ în afară şirotiţi-l la maximum în sens orar.

Introducerea cuplajul sferic detractare

Introduceţi cuplajul sferic de tractaretensionat în orificiu şi împingeţiputernic în sus până când acesta sefixează în poziţie cu un declic.Butonul rotativ revine în poziţiainiţială, sprijinindu-se de cuplajulsferic de tractare, fără interstiţiu.

9 Avertisment

Nu atingeţi butonul rotativ în cursulintroducerii cuplajului.

Blocaţi cuplajul sferic de tractarerotind cheia în poziţia e. Scoateţicheia şi închideţi clapeta de protecţie.

Inelul pentru cablul de siguranţă

Ataşaţi cablul de siguranţă de inel.

Verificarea corectitudinii montăriicuplajului sferic de tractare■ Marcajul verde de pe butonul

rotativ trebuie să fie orientat cătremarcajul verde de pe cuplajul sfericde tractare.

■ Nu trebuie să existe niciuninterstiţiu între butonul rotativ şicuplajul sferic de tractare.

Page 190: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

188 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie fixat bine în alezaj.

■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie blocat în poziţie şi cheia să fiescoasă.

9 Avertisment

Tractarea unei remorci estepermisă numai când este instalatcorect un cuplaj sferic de tractare.Dacă nu se fixează corect cuplajulsferic de tractare, apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.

Demontarea cuplajului sferic detractare

Deschideţi clapeta de protecţie şirotiţi cheia în poziţia c pentrudeblocarea cuplajului sferic detractare.Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţi-l la maximum în sens orar. Trageţi înjos cuplajul sferic de tractare.Introduceţi dopul de etanşare înorificiu. Rabataţi suportul.Depozitaţi şi fixaţi cuplajul sferic detractare conform instrucţiunilor de maisus.

Page 191: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 189

Îngrijireaautovehiculului

Informaţii generale ..................... 189Verificarea autovehiculului ......... 190Înlocuirea becurilor .................... 197Sistemul electric ......................... 205Trusa de scule ........................... 212Jantele şi anvelopele ................. 213Pornirea asistată ........................ 228Tractarea ................................... 230Îngrijirea aspectului .................... 232

Informaţii generaleAccesoriile şi modificărileautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu operaţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decontrol (chip tuning).

Atenţie

La transportul autovehiculului peun tren sau pe un autovehiculpentru recuperare, apărătoarelede noroi s-ar putea deteriora.

Compartimentele dedepozitare din autovehiculParcarea pe perioadeîndelungateDacă autovehiculul urmează să fieparcat timp de mai multe luni:■ Spălaţi autovehiculul. Ceruiţi

componentele vopsite aleautovehiculului. Întreţinereaexterioară 3 232.

■ Verificaţi stratul de ceară dincompartimentul motor şi de lapartea inferioară a caroseriei.

■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.

■ Umpleţi complet rezervorul decombustibil.

■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi protecţia antigel şi

anticoroziune a lichidului de răcire.■ Corectaţi presiunea în anvelope la

valoarea specificată pentru sarcinămaximă.

Page 192: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

190 Îngrijirea autovehiculului

■ Parcaţi autovehiculul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta 1-a de viteze saumarşarierul sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia P.Blocaţi roţile autovehiculului.

■ Nu aplicaţi frâna de parcare.■ Deschideţi capota, închideţi toate

portierele şi încuiaţi autovehiculul.■ Închideţi capota din pânză.■ Acoperiţi capota din pânză pentru a

reduce influenţele mediului.■ Deconectaţi borna negativă a

bateriei autovehiculului. Reţineţi cătoate sistemele sunt nefuncţionale,de ex. sistemul de alarmă antifurt.

Repunerea în exploatareCând autovehiculul urmează să fierepus în exploatare:■ Conectaţi borna negativă a bateriei

autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de control a geamuriloracţionate electric.

■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de

spălare.

■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare

dacă este necesar.

Reciclarea autovehiculelorla sfârşitul duratei deutilizarePe website-ul nostru sunt disponibileinformaţii cu privire la centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşitul duratei de utilizare şi lareciclarea autovehiculelor la sfârşitulduratei de utilizare, acolo undeaceste operaţiuni sunt impuse prinlegislaţie. Încredinţaţi aceastăactivitate numai centrelor de reciclareautorizate.

VerificareaautovehicululuiEfectuarea de lucrări deîntreţinere

9 Avertisment

Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.

Page 193: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 191

9 Pericol

Sistemul de aprindere şi farurile cuXenon utilizează tensiuni extremde înalte. Nu atingeţi.

CapotaDeschiderea

Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.

Aduceţi opritorul de siguranţă înpartea stângă a autovehiculului şideschideţi capota.

Sprijiniţi capota în tija de susţinere.

Dacă capota este deschisă în timpulunei opriri automate, motorul va firepornit automat din motive desiguranţă.

ÎnchidereaÎnainte de închiderea capotei, fixaţitija de susţinere în suportul aferent.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentru ase fixa în închizătoare. Verificaţi dacăs-a blocat capota.

Uleiul de motorVerificaţi nivelul uleiului de motormanual, regulat, pentru a prevenideteriorarea motorului. Asiguraţi-văcă se utilizează ulei de motor conformspecificaţiilor. Lichide şi lubrifianţirecomandaţi 3 237.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă plană. Motorultrebuie să se afle la temperatură deregim şi oprit de cel puţin 5 minute.

Page 194: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

192 Îngrijirea autovehiculului

Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.

În funcţie de varianta de motorizare,sunt utilizate diferite tipuri de joje deulei.

Dacă nivelul uleiului de motor ascăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei de motor.

Se recomandă utilizarea unui ulei demotor cu acelaşi grad ca cel folosit laultima schimbare.

Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul de MAX pe jojade ulei.

Atenţie

Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.

Capacităţile 3 248.Fixaţi capacul vasului de expansiuneîn poziţie şi strângeţi-l.

Page 195: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 193

Lichidul de răcire amotoruluiLichidul de răcire asigură protecţie laîngheţ până la aproximativ -28 °C. Înţările nordice cu temperaturi foartescăzute, lichidul de răcire prevăzutdin fabrică asigură protecţia la îngheţpână la aproximativ -37 °C.

Atenţie

Utilizaţi exclusiv antigelulomologat.

Nivelul lichidului de răcire

Atenţie

Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.

Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle deasupra marcajului liniei deumplere. Completaţi cu lichid dacănivelul este scăzut.

9 Avertisment

Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.

Pentru completare, folosiţi unamestec 1:1 de lichid de răcireconcentrat omologat şi apă potabilă.

Dacă nu dispuneţi de lichid de răcireconcentrat, completaţi cu apăpotabilă. Strângeţi bine la loccapacul. Verificaţi concentraţialichidului de răcire şi solicitaţiremedierea cauzei pierderilor delichid de răcire la un atelier service.

Lichidul de spălare

Completaţi cu apă curată în amesteccu o cantitate corespunzătoare desoluţie de spălare pentru parbriz cuconţinut de antigel. Pentru raportul deamestec corect, citiţi pe recipientul delichid de spălare.

Page 196: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

194 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Numai un lichid de spălare cu oconcentraţie suficientă de aditivantigel asigură protecţie latemperaturi scăzute sau în cazulunei scăderi bruşte a temperaturii.

FrâneleÎn cazul grosimii minime a garniturilorde frână, se aude un scârţâit în timpulfrânării.Se poate continua deplasarea, însăsolicitaţi în cel mai scurt timp posibilînlocuirea garniturilor de frână.După înlocuirea garniturilor de frână,nu frânaţi excesiv dacă nu esteabsolut necesar în cursul primelordeplasări.

Lichidul de frână

9 Avertisment

Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.

Nivelul lichidului de frână trebuie săse încadreze între marcajele de MINşi MAX.Când completaţi cu lichid, asiguraţi ocurăţenie impecabilă deoarececontaminarea lichidului de frânăpoate provoca defectarea sistemului

de frânare. Adresaţi-vă unui atelierservice pentru remedierea cauzeipierderii de lichid de frână.Utilizaţi numai lichid de frână de înaltăperformanţă omologat pentruautovehicul. Lichidul de frână şi deambreiaj 3 237.

BateriaAutovehiculele fără sistem de oprire-pornire vor fi echipate cu o baterie cuacid şi plumb. Autovehiculele cusistem de oprire-pornire vor fiechipate cu o baterie AGM care nueste o baterie cu acid şi plumb.Bateria autovehiculului este fărăîntreţinere, cu condiţia ca modul deutilizare să asigure încărcareasuficientă a bateriei. Conducerea pedistanţe scurte şi pornirile frecventepot duce la descărcarea bateriei.Evitaţi utilizarea de consumatorielectrici inutili.

Page 197: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 195

Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.Staţionarea autovehiculului pentru operioadă mai lungă de 4 săptămânipoate provoca descărcarea bateriei.Deconectaţi borna negativă a baterieiautovehiculului.Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.Funcţia de protecţie împotrivadescărcării bateriei 3 126.

Înlocuirea baterieiNotăOrice deviere de la instrucţiunilefurnizate în acest paragraf pot ducela o dezactivare temporară asistemului de oprire-pornire.

Când este înlocuită bateria, asiguraţi-vă că nu există orificii de vetilaţiedeschise în apropierea borneipozitive. Dacă este un orificiu deventilaţie deschis în această zonă,trebuie închis cu un capac fals şivetilaţia din apropierea borneinegative trebuie deschisă.Utilizaţi numai baterii care permitmontarea cutiei de siguranţedeasupra bateriei.La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă că bateriaAGM (Fibră de sticlă absorbantă)este înlocuită cu o baterie AGM.

O baterie AGM poate fi identificată cuajutorul unei etichete de pe baterie.Vă recomandăm să utilizaţi o baterieoriginală Opel.NotăUtilizarea unei baterii AGM diferitede bateria originală Opel poate ducela o performanţă mai redusă asistemului de oprire-pornire.

Vă recomandăm să înlocuiţi bateria laun atelier service specializat.Sistemul de oprire-pornire 3 141.

Încărcarea bateriei

9 Avertisment

La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă căpotenţialul de încărcare nudepăşeşte 14,6 V atunci când esteutilizat un încărcător de baterie.Altfel, bateria se poate deteriora.

Pornirea asistată 3 228.

Page 198: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

196 Îngrijirea autovehiculului

Etichetă de avertizare

Semnificaţia simbolurilor:■ Fără scântei, flacără deschisă sau

fumat.■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele

explozive pot produce orbirea saurănirea.

■ Nu lăsaţi bateria la îndemânacopiilor.

■ Bateria conţine acid sulfuric carepoate produce orbirea sau rănireagravă prin arsuri.

■ Vezi Manualul utilizatorului pentruinformaţii suplimentare.

■ În apropierea bateriei poate existagaz exploziv.

Dezaerarea sistemului dealimentare cu motorinăDacă rezervorul de combustibil s-agolit complet, sistemul de alimentarecu motorină trebuie aerisit. Cuplaţicontactul de trei ori, câte15 secunde de fiecare dată. Apoiporniţi motorul, dar nu mai mult de40 de secunde. Repetaţi proceduradupă minim 5 secunde. Dacă motorultot nu porneşte, apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.

Înlocuirea ştergătorului deparbriz

Ridicaţi braţul ştergătorului pânăcând rămâne în poziţie ridicată,apăsaţi butonul pentru decuplarealamei ştergătorului şi scoateţi-o.Ataşaţi lama ştergătorului în unghiuşor faţă de braţul ştergătorului şiîmpingeţi-o până ce se cuplează.Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.

Page 199: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 197

Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază! Nuapucaţi de partea din sticlă cu mâinilegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.Înlocuiţi becurile farurilor princompartimentul motor.

Verificarea beculuiDupă o înlocuire a unui bec, cuplaţicontactul şi acţionaţi pentru a verificalămpile.

Farurile cu halogen

Farul cu bi-halogen (1) cu un becpentru faza scurtă şi faza lungă.Lămpile de poziţie laterale/ funcţialumini pe timp de zi (2).

Faza scurtă/lungă (1)

1. Rotiţi capacul (1) în sens antiorarşi scoateţi-l.

Page 200: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

198 Îngrijirea autovehiculului

2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.

3. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.

4. Înlocuiţi becul şi conectaţisuportul becului cu fişaconectoare.

5. Introduceţi soclul becului,inserând cele două urechi înreflector şi rotind în sens orarpentru fixare.

6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.

Lămpile de poziţie laterale/funcţia lumini pe timp de zi (2)

1. Rotiţi soclul becului (2) în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.

2. Demontaţi becul din soclu printragere.

3. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec însoclu.

4. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi în sens orar.

Page 201: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 199

Farurile adaptive

9 Pericol

Sistemul de faruri adaptivefoloseşte faruri cu xenon.Farurile Xenon lucrează latensiuni extrem de înalte. Nuatingeţi. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireabecurilor.Becurile pentru semnalizareadirecţiei şi cele pentru farurileadaptive pot fi schimbate.

Lămpile de poziţie laterale/utilizarealuminilor de poziţie pe timp de zi suntproiectate ca diode emiţătoare delumină (LED-uri) şi nu pot fimodificate.

Iluminatul în curbă

1. Rotiţi capacul în sens antiorar şiscoateţi-l.

2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.

3. Decuplaţi prin tragere becul dinfişa conectoare.

4. Înlocuiţi becul şi conectaţisuportul becului cu fişaconectoare.

5. Introduceţi soclul becului,inserând cele două urechi înreflector şi rotind în sens orarpentru fixare.

6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.

Page 202: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

200 Îngrijirea autovehiculului

Proiectoarele de ceaţăBecurile sunt accesibile din partea dededesubt a autovehiculului.

1. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din reflector.

2. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.

3. Demontaţi şi înlocuiţi soclulbecului cu becul şi ataşaţi fişa deconectare.

4. Introduceţi soclul becului înreflector, răsuciţi în sens orar şicuplaţi.

Lămpile de semnalizaredin faţă

1. Rotiţi capacul (1) în sens antiorarşi scoateţi-l.

Page 203: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 201

2. Ilustraţia prezintă versiunea cufaruri cu halogen.

Ilustraţia prezintă versiunea cufaruri adaptive.

Rotiţi soclul becului în sens anti-orar pentru a decupla şi a scoatedin reflector.

3. Demontaţi becul din soclu prinrăsucire în sens invers acelor deceasornic.

4. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec însoclu prin răsucire în sens orar.

5. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi în sens orar.

6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.

Lămpile de poziţie dinspate

1. Deschideţi şi scoateţi capacul dinpartea interioară a capaculuiportbagajului slăbind şurubul cu omonedă.

2. Stopurile de frână, lămpile depoziţie din spate şi lampa de ceaţăau fost concepute cu leduri (diodeemiţătoare de lumină) şi nu pot fimodificate.

Page 204: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

202 Îngrijirea autovehiculului

Demontaţi soclul becului prinrotirea în sens antiorar.Lămpile de semnalizare a direcţiei(1)Lămpile de marşarier (2)

3. Scoateţi şi înlocuiţi becul.4. Introduceţi soclul becului în

ansamblul lămpilor de poziţie dinspate şi rotiţi în sens orar.

5. Introduceţi mai întâi clemele defixare şi închideţi capacul. Blocaţicapacul prin rotirea şurubului însens orar cu o monedă.

Luminile suplimentare de pecadrul capacului portbagajului1. Deschideţi capacul portbagajului.

2. Deblocaţi capacul din capitonajullateral şi scoateţi-l.

Page 205: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 203

3. Demontaţi soclul becului prinrotirea în sens antiorar.Lămpile de semnalizare a direcţiei(1)Lămpile de poziţie spate (2)

4. Scoateţi şi înlocuiţi becul.5. Introduceţi suportul becului în

carcasă şi rotiţi în sens orar.6. Montaţi capacul ornamental

lateral.

Lămpile de semnalizarelateralePentru înlocuirea becului, demontaţicarcasa lămpii:

1. Pe partea stângă aautovehiculului, glisaţi lampaînspre înainte şi scoateţi-o dinaripă cu capătul din spate.Pe partea dreaptă aautovehiculului, glisaţi lampaînspre înapoi şi scoateţi-o dinaripă cu capătul din faţă.

Page 206: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

204 Îngrijirea autovehiculului

2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din carcasă.

3. Trageţi becul din soclu şiînlocuiţi-l.

4. Introduceţi suportul becului şirăsuciţi-l în sens orar.

5. Pe partea stângă: introduceţicapătul din faţă în aripă, glisaţiînspre înainte şi introduceţicapătul din spate.Pe partea dreaptă: introduceţicapătul spate în aripă, glisaţiînspre înapoi şi introduceţicapătul din faţă.

Luminile pentru plăcuţa deînmatriculare

1. Introduceţi şurubelniţa îndegajarea din lentilă, apăsaţi înlateral şi eliberaţi arcul.

2. Scoateţi lampa apăsând în jos,fără a trage cablul.

3. Demontaţi soclul becului dincarcasa lămpii prin rotirea în sensantiorar.

Page 207: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 205

4. Trageţi becul din soclu şiînlocuiţi-l.

5. Introduceţi soclul becului încarcasa lămpii şi rotiţi în sensorar.

6. Introduceţi lampa în bara deprotecţie şi lăsaţi să se cupleze.

Luminile interioarePlafoniera, lămpi de lecturăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Lampa din portbagajApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Iluminarea panoului debordApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Sistemul electricSiguranţeleDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.În autovehicul se găsesc trei cutii cusiguranţe:■ în partea stângă-faţă a

compartimentului motor,■ la autovehiculele cu volan pe

stânga, în interior, în spatelecompartimentului de depozitaresau în autovehiculele cu volanul pedreapta, în spatele torpedoului,

■ în spatele unui capac din stângaportbagajului.

Înaintea înlocuirii unei siguranţefuzibile, închideţi comutatorulrespectiv şi decuplaţi contactul.Siguranţele fuzibile defecte pot firecunoscute după filamentul topit.Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacăs-a remediat cauza defectului.

Page 208: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

206 Îngrijirea autovehiculului

Unele circuite electrice pot fi protejateprin intermediul mai multor siguranţefuzibile.Siguranţele fuzibile pot fi deasemenea introduse şi fără a fialocate unei funcţii.

Extractorul de siguranţeEste posibil să aveţi un extractor desiguranţe în panoul de siguranţe dincompartimentul motor.

În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,prindeţi siguranţele de parteasuperioară sau laterală cu ajutorulextractorului şi scoateţi-le.

Page 209: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 207

Cutia cu siguranţe dincompartimentul motor

Panoul de siguranţe se găseşte înpartea din stânga faţă acompartimentului motor.Decuplaţi capacul şi rabataţi-l în suspână când se opreşte. Scoateţicapacul vertical în sus.

Nr. Circuit1 Modulul de comandă al moto‐

rului2 Sonda lambda3 Injecţia de combustibil, sistemul

de aprindere4 Injecţia de combustibil, sistemul

de aprindere5 –6 Încălzirea oglinzilor7 Controlul ventilatorului8 Sonda lambda, răcirea motorului9 Senzorul lunetei10 Senzorul bateriei11 Deblocarea portbagajului12 Faruri adaptive, sistemul de

control automat al luminilor13 Electrovalvele ABS14 –15 Modulul de comandă al moto‐

rului16 Demarorul

Page 210: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

208 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit17 Modulul de comandă al transmi‐

siei18 Luneta încălzită19 Geamurile faţă acţionate electric20 Geamurile spate acţionate elec‐

tric21 Centrul electric spate22 Faza lungă stânga (halogen)23 Sistemul de spălare a farurilor24 Faza scurtă dreapta (Xenon)25 Faza scurtă stânga (Xenon)26 Proiectoarele de ceaţă27 Încălzirea motorinei28 Sistemul de pornire-oprire29 Frâna de mână electrică30 Pompa ABS31 –32 Airbagurile33 Faruri adaptive, sistemul de

control automat al luminilor

Nr. Circuit34 Recircularea gazelor de

evacuare35 Geamurile acţionate electric,

senzorul de ploaie, oglinda exte‐rioară retrovizoare

36 Climatizarea37 –38 Pompa de vacuum39 Modulul de comandă al siste‐

mului de alimentare cu combus‐tibil

40 Sistemul de spălare a parbrizului41 Faza lungă dreapta (halogen)42 Ventilatorul radiatorului43 Ştergătoarele de parbriz44 –45 Ventilatorul radiatorului46 –47 Claxonul48 Ventilatorul radiatorului49 Pompa de combustibil

Nr. Circuit50 Sistemul de reglare a fascicu‐

lului farurilor, faruri adaptive51 –52 Sistemul auxiliar de încălzire,

motorul diesel53 Modulul de comandă al transmi‐

siei, modulul de comandă almotorului

54 Pompă de vacuum, grupul deinstrumente de pe panoul debord, încălzire ventilaţie, sistemde aer condiţionat

După înlocuirea siguranţelor defecte,închideţi capacul panoului desiguranţe şi apăsaţi-l până când seblochează în poziţie.În cazul în care capacul panoului desiguranţe nu este închis corect, se potproduce defecţiuni.

Page 211: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 209

Cutia cu siguranţe dinpanoul de bord

La autovehiculele cu volan pe stânga,panoul de siguranţe se află în spatelecompartimentului de depozitare dinplanşa de bord.Deschideţi compartimentul şiîmpingeţi-l spre stânga pentru a-ldebloca. Rabataţi compartimentul înjos şi scoateţi-l.

La autovehiculele cu volan pedreapta, panoul de siguranţe se aflăîn spatele unui capac din torpedo.Deschideţi torpedoul, apoi deschideţicapacul şi rabataţi-l în jos.

Nr. Circuit1 Afişajele2 Modulul de control al autovehi‐

culului, luminile exterioare3 Modulul de control al autovehi‐

culului, luminile exterioare4 Sistemul Infotainment5 Sistemul Infotainment, instru‐

ment6 Priză de curent, brichetă7 Priza de curent

Page 212: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

210 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit8 Modulul de control al autovehi‐

culului, faza scurtă stânga9 Modulul de control al autovehi‐

culului, faza scurtă dreapta10 Modulul de control al autovehi‐

culului, încuietorile portierelor11 Ventilator interior12 Scaunul electric - şofer13 Scaunul electric - pasager14 Mufa de diagnosticare15 Airbagurile16 Releul capacului portbagajului17 Sistemul de aer condiţionat18 Diagnosticarea de service19 Modulul de control al autovehi‐

culului, stopurile de frână,lămpile de poziţie din spate,luminile interioare

20 –21 Panoul de bord22 Sistemul de aprindere

Nr. Circuit23 Modulul de control al autovehi‐

culului24 Modulul de control al autovehi‐

culului25 –26 Priza de curent pentru alimen‐

tarea accesoriilor din portbagaj

Cutia de siguranţe dinportbagajPanoul de siguranţe se află în parteastângă a portbagajului, în spateleunui capac.

Luaţi capacul.

Atribuirea siguranţelor

Page 213: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 211

Nr. Circuit1 Modulul de comandă a capotei

din pânză, şina electrică -dreapta

2 –3 Sistemul de asistenţă la parcare4 –5 –6 –7 Scaun cu reglaj electric8 Modulul de comandă a capotei

din pânză9 –10 –11 Modulul remorcii, sistemul de

monitorizare a presiunii înavelope şi camera video retrovi‐zoare

12 Modulul de comandă a capoteidin pânză, lămpile de poziţie dinspate

13 –

Nr. Circuit14 Scaunele spate rabatarea

acţionată electric15 –16 Ventilaţia scaunelor, camera

video retrovizoare, modulul decomandă a capotei din pânză

17 –18 –19 Încălzirea volanului20 –21 Încălzirea scaunelor22 –23 Modulul de comandă a capotei

din pânză, şina electrică - stânga24 –25 –26 Siguranţa jumper pentru modul

non-logistic27 Intrarea pasivă28 –29 Unitatea hidraulică

Nr. Circuit30 –31 –32 Conducerea flexibilă

Page 214: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

212 Îngrijirea autovehiculului

Trusa de sculeUnelteleAutovehicule cu roată derezervă

Deschideţi podeaua portbagajului.Cricul, trusa de scule şi o chingăpentru asigurarea roţii aflate în panăse află în trusa de scule de sub roatade rezervă din portbagaj. Cheia deroată şi cârligul de tractare se află însacul de scule aflat în spaţiul destinatroţii de rezervă, lângă trusa de scule.Roata de rezervă 3 225.

Autovehicule cu trusă dedepanare anvelope

Unele instrumente şi cârligul detractare sunt amplasate alături desetul pentru depanarea anvelopelorîntr-o Trusa de scule în portbagajulaflat sub învelitoarea de podea.

Autovehiculele cu set pentrudepanarea anvelopelor şi cupodea a portbagajului plană

Unele scule şi cârligul de tractare suntamplasate într-un sac, împreună cusetul pentru depanarea anvelopelor,fixat în inelul de amarare din faţăstânga din portbagaj.

Page 215: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 213

Jantele şi anvelopele

JanteleLa autovehiculele cu motoare dieselnu sunt permise jante din oţel, cinumai jante din aliaj speciale, admisepentru acest autovehicul.

Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste trotuar şi într-un unghi drept dacă se poate.Trecerea peste muchii ascuţite poateprovoca deteriorări ale anvelopelor şijantelor. La parcare, aveţi grijă caanvelopele să nu fie strivite deborduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neobişnuită.

Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa în trafic la temperaturi maimici de 7 °C, de aceea este indicatămontarea lor pe toate roţile.Toate dimensiunile de anvelope suntadmise ca anvelope de iarnă 3 249.Anvelopele 225/55 R17 sunt folositenumai ca anvelope de iarnă. Lanţurileantiderapante sunt permise numai laanvelopele 225/55 R17 3 218.La autovehiculele cu motoare dieselnu sunt permise jante din oţel, cinumai jante din aliaj speciale, admisepentru acest autovehicul.Conform reglementărilor specificeţării, lipiţi eticheta pentru viteză încâmpul vizual al şoferului.

Etichetele anvelopelorDe ex. 235/55 R 17 99 V235 = Lăţime anvelopă, în mm55 = Raport profil în secţiune

(înălţime /lăţime anvelopă),în %

R = Tip: Radial

RF = Tip: Cu flancuri întărite(RunFlat)

17 = Diametru jantă, în inci99 = Indicele de sarcină, de ex. 99

corespunde unei sarcini de775 kg

V = Codul literal de viteză

Codul literal de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h

Presiunea în anvelopeVerificaţi la rece presiunea înanvelope cel puţin o dată la 14 zile,precum şi înaintea unei călătorii mailungi. Nu uitaţi roata de rezervă.Regula se aplică şi pentruautovehiculele cu sistem demonitorizare a presiunii în anvelope.Deşurubaţi capacul de ventil.

Page 216: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

214 Îngrijirea autovehiculului

Presiunea în anvelope 3 249.Eticheta cu instrucţiuni referitoare laîncărcare şi anvelope, aflată pecadrul portierei din stânga indicăanvelopele de echipare originală şipresiunile de umflare a anvelopelorcorespunzătoare.Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii derezervă la presiunea specificatăpentru sarcină maximă.

Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai scăzutconsum de combustibil posibil.Presiunea necorespunzătoare vaafecta siguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzareaprematură a anvelopelor.Şoferul este responsabil pentrureglarea corectă a presiunii înanvelope.

9 Avertisment

Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.

Când reduceţi sau creşteţi presiuneaîn anvelope la un autovehicul cusistem de monitorizare a presiunii înanvelope, decuplaţi contactul. Dupăreglarea presiunii în anvelope, cuplaţicontactul şi selectaţi setarea

corespunzătoare de la pagina Tyreload (Sarcină anvelope) din Centrulde informaţii pentru şofer, 3 97.

Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelopeSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope verifică presiunea tuturorcelor patru roţi o dată pe minut atuncicând viteza autovehicululuidepăşeşte o anumită limită.

Atenţie

Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope emiteavertizări cu privire la o stare depresiune scăzută în anvelope şi nuînlocuieşte întreţinerea periodicăefectuată de şofer.

Toate cele patru roţi trebuie să fieechipate cu un senzor de presiune,iar presiunea în anvelope trebuie săse afle la nivelul prescris.

Page 217: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 215

Presiunile curente în anvelope pot fiprezentate în Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)pe centrul de informaţii pentru şofer.Meniul poate fi selectat cu butoanelede pe maneta de semnalizare.

Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul) X.

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope.Starea sistemului şi avertizărileprivind presiunea sunt afişate printr-un mesaj de avertizare cu simbolulanvelopei corespunzătoare clipind înCentrul de informaţii pentru şofer.

O stare de presiune scăzutădetectată în anvelope este indicatăprin lampa de control w 3 94.Dacă w se aprinde, opriţi imediat ceacest lucru este posibil şi umflaţianvelopele conform recomandărilor3 249.După umflare, poate fi necesar săparcurgeţi o anumită distanţă pentruactualizarea valorilor presiunii înanvelope în Centrul de informaţiipentru şofer. În acest timp, w sepoate aprinde.

Page 218: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

216 Îngrijirea autovehiculului

Dacă w se aprinde la temperaturi maiscăzute şi se stinge dupăparcurgerea unei distanţe, acest lucrupoate indica o presiune scăzută.Verificaţi presiunea în anvelope.Mesajele autovehiculului 3 104.Dacă trebuie redusă sau crescutăpresiunea în anvelope, decuplaţicontactul.Montaţi numai roţi prevăzute cusenzori de presiune, altfel, presiuneaîn anvelope nu va fi afişată şi w se vaaprinde în mod continuu.Roata de rezervă sau roata derezervă de uz temporar nu esteprevăzută cu senzori de presiune.Sistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope nu este operaţionalpentru aceste roţi. Lampa de controlw se aprinde. Pentru celelalte trei roţi,sistemul rămâne operaţional.Utilizarea seturilor pentru depanareaanvelopelor disponibile în comerţpoate afecta funcţionalitateasistemului. Utilizaţi numai seturipentru depanare omologate.

Echipamentele radio externe de mareputere pot perturba funcţionareasistemului de monitorizare a presiuniiîn anvelope.La fiecare înlocuire a anvelopelor,senzorii sistemului de monitorizare apresiunii în anvelope trebuiedemontaţi şi reparaţi. În cazulsenzorilor înşurubaţi, înlocuiţi ventilulşi inelul de etanşare, în cazulsenzorilor cu clemă, înlocuiţi întreagatijă a ventilului.

Starea încărcării autovehicululuiReglaţi presiunea în anvelope lacondiţiile de încărcare, înconformitate cu eticheta cuinstrucţiuni referitoare la anvelopesau cu tabelul presiunilor în anvelope3 249 şi selectaţi setareacorespunzătoare din meniul TireLoad (Sarcină pe anvelope) dinCentrul de informaţii pentru şofer,Vehicle Information Menu (Meniuinformaţii autovehicul) 3 97.

Selectaţi:■ Light (Iluminare) pentru presiune

confort, până la 3 persoane■ Eco pentru presiune Eco, până la 3

persoane■ Max pentru încărcare maximă

Funcţia de calibrare automatăDupă schimbarea roţilor,autovehiculul trebuie să rămânăstaţionar aproximativ 20 de minutepentru ca sistemul să recalculeze.Procesul de rememorare următornecesită până la 10 minute deconducere cu o viteză minimă de

Page 219: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 217

20 km/h. În acest caz se poate afişa$ sau valorile de presiune potapărea pe centrul de informaţii pentruşofer.Dacă apar probleme în cursulprocesului de recalibrare, pe centrulde informaţii pentru şofer se afişeazăun mesaj de avertizare.

Influenţa temperaturiiPresiunea în anvelope depinde detemperatura anvelopei. În timpulmersului, temperatura şi presiunea înanvelope cresc.Valoarea presiunii în anvelope afişatăpe centrul de informaţii pentru şoferindică presiunea efectivă în anvelope.De aceea este important să severifice presiunea în anvelope atuncicând acestea sunt reci.

Adâncimea profilului căiide rulareVerificaţi adâncimea profilului căii derulare a anvelopelor la intervaleregulate.

Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare scade sub 2-3 mm(4 mm la anvelope de iarnă).Din motive de siguranţă, serecomandă ca adâncimea profiluluicăii de rulare a anvelopelor de pe opunte să nu varieze cu mai mult de2 mm.

Adâncimea minimă admisă legal aprofilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia lor este indicatăprin marcaje pe flancurile anvelopei.

Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate periodic între ele.Verificaţi dacă direcţia de rotaţie aroţilor este aceeaşi ca înainte.Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.

Schimbarea dimensiuniijantelor şi anvelopelorDacă se utilizează un tip de anvelopede dimensiuni diferite faţă de celeinstalate din fabricaţie, s-ar putea săfie necesară reprogramareavitezometrului şi a presiunii nominaleîn anvelope şi să se opereze altemodificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.

Page 220: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

218 Îngrijirea autovehiculului

9 Avertisment

Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectă aautovehiculului.

Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate de producătorpentru autovehiculul respectiv şi carese conformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de producător, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi nu trebuie săafecteze răcirea frânelor.

9 Avertisment

Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.

Lanţurile antiderapante

Utilizaţi lanţurile antiderapante numaila roţile din faţă.Lanţurile antiderapante sunt admisenumai la anvelopele de iarnă, cudimensiunea de 225/55 R17. Utilizaţiîntotdeauna lanţuri cu zale fine care

nu adaugă mai mult de 10 mm laprofilul căii de rulare şi pe flancurileanvelopelor (inclusiv dispozitivele deblocare ale lanţurilor).

9 Avertisment

Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.

Nu se permite utilizarea lanţurilorantiderapante pe roata de rezervă deuz temporar.

Setul pentru depanareaanvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare pot fi reparate cu ajutorulsetului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelope.Deteriorările anvelopei mai mari de4 mm sau cele de pe flancuri nu pot fireparate cu setul pentru depanareaanvelopelor.

Page 221: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 219

9 Avertisment

Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.

Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia, treapta marşarier saupoziţia P.

Setul pentru depanarea anvelopeloreste în compartimentul de subcapacul podelei portbagajului.

La alte versiuni, un sac care conţinesetul pentru depanarea anvelopeloreste fixat în inelul de amarare dinspate stânga din portbagaj.1. Scoateţi setul pentru depanarea

anvelopelor din portbagaj.2. Scoateţi compresorul.

3. Scoateţi cablul electric şi furtunulde aer din compartimentele destocare de sub compresor.

Page 222: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

220 Îngrijirea autovehiculului

4. Înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului pe racordul de perecipientul cu soluţie de etanşare.

5. Potriviţi recipientul cu soluţie deetanşare în elementul de fixare depe compresor.Puneţi compresorul lângăanvelopă astfel încât recipientulcu soluţie de etanşare să steavertical.

6. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei aflate în pană.

7. Înşurubaţi furtunul de umplere peventilul anvelopei.

8. Comutatorul compresoruluitrebuie adus în poziţia J.

9. Conectaţi fişa de alimentare lapriza pentru accesorii sau la prizabrichetei.Pentru a evita descărcareabateriei, vă recomandăm să lăsaţimotorul în funcţiune.

10. Aduceţi comutatorul basculant alcompresorului în poziţia I.Anvelopa este umplută cu soluţiede etanşare.

11. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cu

soluţie de etanşare (circa30 de secunde). Apoi presiuneaindicată începe să scadă.

12. Întreaga cantitate de soluţie deetanşare este pompată înanvelopă. Ulterior, anvelopa esteumflată.

13. Presiunea prescrisă trebuie să fieatinsă în 10 minute. Presiunea înanvelope 3 249. După ce aţiobţinut presiunea corectă, opriţicompresorul.

Dacă valoarea specificată apresiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de10 minute, desfaceţi setul pentru

Page 223: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 221

depanarea anvelopelor. Deplasaţiautovehiculul astfel încât roţile săparcurgă o rotaţie completă.Instalaţi din nou setul pentrudepanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umpleretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii înanvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă.Reduceţi presiunea în exces prinintermediul butonului de pemanometru.Nu utilizaţi compresorul pentrumai mult de 10 minute.

14. Detaşaţi setul pentru depanareaanvelopelor. Împingeţi clema depe suport pentru a putea scoaterecipientul cu soluţie de etanşaredin suport. Înşurubaţi furtunulpentru umflarea anvelopei laracordul liber al recipientului cusoluţie de etanşare. Acest lucruprevine scurgerea soluţiei de

etanşare. Depozitaţi setul pentrudepanarea anvelopelor înportbagaj.

15. Ştergeţi soluţia scursă cu o lavetă.16. Eticheta autocolantă de pe

recipientul cu soluţie de etanşare,ce indică viteza maximă admisă,trebuie afişată în câmpul vizual alşoferului.

17. Porniţi cât mai repede pentru afacilita distribuirea uniformă asoluţiei în anvelopă. După ce aţicondus aprox. 10 km (dar nu maimult de 10 minute), opriţi şiverificaţi presiunea în anvelopă.Cuplaţi furtunul compresoruluidirect pe ventil pentru a face acestlucru.

Dacă presiunea este mai mică de1,3 bari, corectaţi la valoareaprescrisă. Repetaţi procedurapână când nu se mai pierdepresiune.Dacă presiunea se situează sub1,3 bar, autovehiculul nu maitrebuie utilizat. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

18. Depozitaţi setul de reparare aanvelopelor în portbagaj.

Page 224: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

222 Îngrijirea autovehiculului

NotăCaracteristicile de conducere cuanvelopa reparată sunt gravafectate, în consecinţă înlocuiţi-o câtmai repede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşte preamult, opriţi-l pentru cel puţin30 de minute.Supapa de siguranţă încorporată sedeschide la presiunea de 7 bari.Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Eliminaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate de la o temperatură deaproximativ -30 °C.Adaptoarele suplimentare pot fifolosite pentru umflarea altorobiecte, ca de exemplu, mingi de

fotbal, saltele pneumatice, bărcipneumatice etc. Ele se găsesc subcompresor. Pentru a-l scoate,înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului şi luaţi adaptorul.

Înlocuirea roţiiUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 218.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Parcaţi autovehiculul pe o

suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate spre înainte.

■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia, treapta marşariersau poziţia P.

■ Scoateţi roata de rezervă 3 225.■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi

simultan.■ Folosiţi cricul numai la schimbarea

roţii în caz de pană, nu-l folosiţi laschimbarea anvelopelor de iarnăsau de vară.

■ În cazul în care terenul de subautovehicul este moale, amplasaţio placă stabilă, groasă demaximum 1 cm, sub cric.

■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.

■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.

■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.

■ Curăţaţi piuliţele de roată şi filetulcu o lavetă curată înaintea montăriiroţii.

9 Avertisment

Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţiişi conul piuliţei roţii.

Page 225: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 223

1. Desfaceţi capacele de piuliţă aleroţii cu o şurubelniţă şiîndepărtaţi-le. Scoateţi capaculroţii folosind cârligul din trusa descule. Trusa de scule aautovehiculului 3 212.Jantele din aliaj uşor: Desfaceţicapacele de piuliţă ale roţii cu oşurubelniţă şi îndepărtaţi-le.Pentru a proteja janta, folosiţi olavetă moale între şurubelniţă şijanta din aliaj.

Jante din aliaj cu capac centralpentru şuruburi: Desfaceţicapacul central prin introducereaşi tragerea cu ajutorulextractorului 3 212 în degajareadin emblema mărcii.

2. Instalaţi cheia de roatăasigurându-vă că este fixată bineşi slăbiţi fiecare piuliţă a roţii cucâte o jumătate de tură.

Page 226: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

224 Îngrijirea autovehiculului

3. Asiguraţi-vă că poziţionareacricului s-a făcut corect în punctulde ridicare adecvat.

4. Reglaţi cricul la înălţimeanecesară. Poziţionaţi-l direct subpunctul de ridicare, într-un modcare să prevină alunecareaacestuia.

Ataşaţi cheia de roată şi cu criculaliniat corect, rotiţi cheia pânăcând roata se ridică de la sol.

5. Deşurubaţi piuliţele de roţi.6. Înlocuiţi roata. Roata de rezervă

3 225.7. Înşurubaţi piuliţele pe roţi.8. Coborâţi autovehiculul.9. Instalaţi cheia de roţi asigurându-

vă că este fixată bine şi strângeţiîncrucişat fiecare piuliţă. Cuplulde strângere este de 140 Nm.

10. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii faţă de ventilul

anvelopei înainte de a instalacapacul.Instalaţi capacele piuliţelor deroată.Montaţi capacul central la jantelede aliaj.

11. Depozitaţi roata înlocuită 3 225 şisculele autovehiculului 3 212.

12. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângere apiuliţelor de roată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

Page 227: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 225

Poziţia de ridicare pentru pentruplatforma elevatorului

Poziţionaţi braţul din spate alplatformei elevatorului centrat subdegajarea pragului lateral.

Poziţionaţi braţul din faţă al platformeielevatorului la nivelul podeleiautovehiculului.

Roata de rezervăUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă.Roata de rezervă poate fi clasificatăca roată de rezervă de uz temporar înfuncţie de dimensiunile acesteiacomparativ cu celelalte roţi şi cureglementările în vigoare la nivelnaţional.

Roata de rezervă este prevăzută cujantă din tablă.

Atenţie

Utilizarea unei roţi de rezervă maimici decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa defectă.

Scoaterea roţii de rezervă şidepozitarea roţii avariate înportbagajRoata de rezervă se găseşte înspaţiul pentru roata de rezervă, subpodeaua portbagajului.Spaţiul pentru roata de rezervă nueste proiectat pentru alte dimensiuniale roţii decât cele ale roţii de rezervă.Pentru scoatere:1. Închideţi capota din pânză şi pliaţi

divizorul portbagajului prinîmpingerea zonei cu buclă în susşi înspre interior 3 72.

Page 228: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

226 Îngrijirea autovehiculului

2. Scoateţi podeaua.

3. Roata de rezervă este fixată cu opiuliţă-fluture în spaţiul destinatroţii de rezervă. Deşurubaţi

piuliţa, scoateţi conul şi scoateţiroata.

Cutia şi sacul cu trusa de scule seaflă sub roata de rezervă.

4. Schimbaţi roata avariată 3 222 şidepozitaţi sculele înapoi în trusăşi în sac. Scoateţi banda de lacutie şi aşezaţi-o în lateral.

5. Fixaţi trusa de scule prin rotireapiuliţei-fluture folosind conul.Aşezaţi sacul în spaţiul pentruroata de rezervă.

6. Depozitaţi roata avariată cu faţaexterioară în sus în spaţiuldedicat.

7. Treceţi capătul cu buclă al benziiprin inelul de amarare din spatestânga.

8. Treceţi capătul cu cârlig al chingiiprin buclă şi trageţi de acestapână când chinga este fixată binede inelul de amarare.

Page 229: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 227

9. Treceţi chinga printre spiţelejantei conform figurii.

10. Fixaţi cârligul de inelul de amararedin dreapta spate.

11. Tensionaţi chinga şi asiguraţi-o cuajutorul cataramei.

12. Aşezaţi podeaua peste roată.13. Dacă există în dotare, fixaţi sacul

cu cuplajul sferic de tractare într-unul din inelele de amarare dinportbagaj.

14. Depliaţi divizorul portbagajuluiînainte de a deschide capota dinpânză.

Depozitarea roţii de rezervăînapoi după înlocuirea roţiideteriorate1. Închideţi capota din pânză şi pliaţi

divizorul portbagajului.2. Scoateţi podeaua, deşurubaţi şi

scoateţi piuliţa-fluture şi conul.3. Depozitaţi sculele în trusă şi în

sac.4. Aşezaţi roata de rezervă cu

partea exterioară în sus în spaţiuldedicat.

5. Introduceţi şi rotiţi conul în locaşuldin roata de rezervă astfel încâtroata să fie poziţionată cât mai înfaţă. Fixaţi prin rotirea piuliţei-fluture în sens orar.

6. Introduceţi şi fixaţi podeaua.

9 Avertisment

Depozitarea în portbagaj acricului, a unei roţi sau a altuiechipament poate cauza răniridacă acestea nu sunt fixatecorect. În cazul unei opriri bruştesau a unei coliziuni, echipamentulneasigurat poate lovi pe cineva.Depozitaţi întotdeauna cricul şitrusa de scule în compartimentelede depozitare corespunzătoare şiasiguraţi-le prin fixare.O roată deteriorată aşezată înportbagaj trebuie să fieîntotdeauna asigurată cu o chingă.

Page 230: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

228 Îngrijirea autovehiculului

Roata de rezervă de uztemporar

Atenţie

Utilizarea unei roţi de rezervă maimici decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa defectă.

Se va monta numai o singură roată derezervă de uz temporar. Nu depăşiţiviteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cuviteză redusă. Nu se va folosi pentruo perioadă mai lungă.Dacă autovehiculul dv. va avea opană în spate în timpul remorcăriialtui vehicul, montaţi roata de rezervăde uz temporar în faţă şi anvelopaumflată în spate.Lanţurile antiderapante 3 218.

Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în sensul dedeplasare. Sensul de rotaţie esteindicat de un simbol (de ex. osăgeată) pe flancul anvelopei.La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sensul eronat de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

■ Conduceţi cu mare atenţie pedrumuri ude şi pe suprafeţeacoperite cu zăpadă.

Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.În cazul descărcării bateriei, se poateporni motorul cu cablurile de pornireasistată prin racordare la bateria altuiautovehicul.

9 Avertisment

Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.

9 Avertisment

Evitaţi contactul electrolitului cuochii, pielea, tapiţeria şisuprafeţele vopsite. Electrolitul

Page 231: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 229

conţine acid sulfuric, careprovoacă arsuri şi deteriorări încazul contactului direct.

■ Bateria nu va fi expusă niciodatăflăcărilor deschise sau scânteilor.

■ O baterie descărcată poate îngheţala temperaturi de 0 °C. Lăsaţibateria să se dezgheţe înainte săracordaţi cablurile pentru pornireaasistată.

■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi echipament de protecţie.

■ Utilizaţi o baterie donoare cuaceeaşi tensiune nominală (12 V).Capacitatea nominală a acesteia(Ah) nu trebuie să fie considerabilmai mică decât cea a baterieidescărcate.

■ Pentru conectare la altă baterie,utilizaţi cabluri cu cleme izolate şisecţiune de minim 16 mm2

(25 mm2 pentru motoarele diesel).■ Bateria descărcată nu se va

deconecta de la autovehicul.■ Opriţi toţi consumatorii electrici

care nu sunt necesari.

■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei întimpul pornirii asistate.

■ Evitaţi contactul clemelor unuicablu cu ale celuilalt.

■ Autovehiculele nu trebuie să seatingă în cursul procesului depornire asistată.

■ Aplicaţi frâna de parcare, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.

■ Deschideţi capacele de protecţieale bornelor pozitive ale ambelorbaterii.

Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi clema roşie la borna

plus a bateriei donoare.2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la

borna plus a bateriei descărcate.3. Conectaţi clema neagră la borna

minus a bateriei donoare.4. Conectaţi cealaltă clemă neagră

la masa autovehiculului ce trebuiepornit, de ex. la blocul motor saula şuruburile de fixare alemotorului. Realizaţi conexiuneacât mai departe de bateriadescărcată, oricum, la cel puţin60 cm.

Cablurile se vor aşeza în aşa fel încâtsă nu poată fi atinse de cătrecomponentele în mişcare dincompartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului

donor.2. După 5 minute, porniţi celălalt

motor. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.

Page 232: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

230 Îngrijirea autovehiculului

3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute cu cablurile pentrupornire asistată conectate.

4. Porniţi consumatorii electrici (deex. farurile sau încălzirea lunetei)autovehiculului pornit asistat.

5. Cablurile trebuie deconectate înordine inversă faţă de conectare.

TractareaTractarea autovehiculului

Introduceţi o şurubelniţă în fanta dincurbura inferioară a capacului.Decuplaţi capacul deplasând cu grijăşurubelniţa în jos.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 212.

Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Ataşaţi cablul de tractare – sau,recomandabil, bara de tractare – lacârligul de tractare.Cârligul de tractare trebuie folositnumai pentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.Cuplaţi contactul pentru a deblocacoloana de direcţie şi a permitefuncţionarea lămpilor de frână, aclaxonului şi a ştergătoarelor deparbriz.Transmisia în poziţia neutră.

Page 233: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 231

Porniţi luminile de avarie la ambeleautovehicule.

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.Când capota din pânză este închisă,se va activa funcţia de recirculare aaerului şi se vor închide geamurilepentru a împiedica intrarea gazelorde eşapament de la autovehiculultractor.Autovehiculele cu transmisieautomată: Autovehiculul trebuietractat cu faţa în sensul de mers, cumaxim 80 km/h şi nu mai mult de100 km. În toate celelalte cazuri şicând transmisia este defectă, punteafaţă trebuie ridicată de pe sol.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.

După tractare, deşurubaţi cârligul detractare în sens orar.Introduceţi capacul în parteasuperioară şi blocaţi-l în jos.

Tractarea altui autovehicul

Introduceţi o şurubelniţă în fanta dincurbura inferioară a capacului.Decuplaţi capacul deplasând cu grijăşurubelniţa în jos.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 212.

Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Inelul de amarare aflat subautovehicul în partea din spate nu seutilizează pentru tractare.Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi maibine, bara de tractare – la cârligul detractare.Cârligul de tractare va fi folosit numaipentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.

Page 234: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

232 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

După tractare, deşurubaţi cârligul detractare în sens orar.Introduceţi capacul în parteasuperioară şi blocaţi-l în jos.

Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi un agent de degivrare numaicând este abosolut necesar,deoarece acesta îndepărteazăvaselina şi afectează funcţionareaîncuietorii. După utilizarea agentuluide degivrare, apelaţi la un atelierservice pentru gresarea încuietorilor.

SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului, prinurmare, spălaţi periodicautovehiculul.Când utilizaţi o spălătorie automată,alegeţi una cu perii textile şi selectaţiun program fără aditivi pe bază deceară.Dacă spălaţi autovehiculul manual,utilizaţi apă curată şi o perie moale,curăţând în direcţia granulaţieicapotei textile.

Nu utilizaţi instalaţii de curăţare cu jetde abur sau cu jet de mare presiunepentru capota din pânză şicompartimentul motor.Ceruiţi periodic componentelevopsite ale autovehiculului.Excrementele de păsări, resturile deinsecte, răşinile, polenul trebuiecurăţate imediat deoarece conţinconstituenţi agresivi ce pot deterioravopseaua şi materialul textil.Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătorul deparbriz trebuie dezactivat. Demontaţiantena suplimentară şi accesoriileexterioare.Dacă spălaţi vehiculul manual,asiguraţi-vă că interiorulcontraaripilor este clătit temeinic cuapă.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor şi capotei/ hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.

Page 235: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 233

Atenţie

Utilizaţi întotdeauna un agent decurăţare cu o valoare a pH-uluicuprinsă între 4 şi 9.Nu utilizaţi agenţi de curăţare pesuprafeţe fierbinţi.

Atenţie

După spălare sau curăţare, capotadin pânză trebuie să fie completuscată înainte de a fi deschisă.Dacă capota din pânză udărămâne deschisă pentru operioadă mai lungă de timp, petelede apă şi mucegaiul format o vordeteriora.

Atunci când utilizaţi o instalaţie cu jetde mare presiune, lăsaţi o distanţăminimă de 30 cm faţă de emblemamărcii din spate pentru a prevenideblocarea accidentală.Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent bucata de pieleutilizată pentru ştergerea

autovehiculului. Folosiţi lavete deştergere separate pentru geamuri şipentru suprafeţele vopsite: urmele deceară pot afecta vizibilitatea.Ungeţi balamalele tuturor uşilor la unatelier.Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.

Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,raclete pentru gheaţă şi evitaţiştergerea acestora când sunt uscate.

Lustruirea şi ceruireaCeruiţi periodic componentelevopsite ale autovehiculul (cel târziuatunci când apa nu mai formeazăperle). În caz contrar, vopseaua se vausca.

Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată şi s-auacumulat depuneri solide pesuprafaţa acesteia.Lustruirea cu silicon formează opeliculă protectoare, făcând ceruireainutilă.Capota din pânză, precum şicomponentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu pastăde lustruire sau ceară.

Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.Când curăţaţi luneta dotată cudispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă cănu deterioraţi filamentul din interior.Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât sănu poată pătrunde murdărie întreracletă şi geam, care altfel se poatezgâria.

Page 236: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

234 Îngrijirea autovehiculului

Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.

Jantele şi anvelopeleNu folosiţi sisteme de spălare cu unjet de mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceeaşi agenţi de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.

Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service pentrurepararea deteriorărilor mai extinseale vopselei şi a suprafeţelor afectatede rugină.

PlanşeulUnele suprafeţe ale părţii inferioare acaroseriei au acoperire de protecţiedin PVC, în timp ce unele zone criticeau un strat protector durabil de ceară.

După spălarea planşeului, verificaţistarea stratului protector de ceară şicorectaţi dacă e necesar.Materialele bituminoase şi dincauciuc pot afecta acoperirea deprotecţie din PVC. Apelaţi la un atelierservice pentru intervenţia asuprapărţii inferioare a caroseriei.La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,spălaţi partea inferioară a caroserieişi solicitaţi verificarea acoperirii deprotecţie din ceară.

Echipamentul de tractareNu curăţaţi cuplajul sferic de tractarefolosind instalaţii cu jet de abur sau jetde mare presiune.

Îngrijirea interioruluiInteriorul şi tapiţeriaCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv planşa de bord şi capitonajul,cu o lavetă uscată sau o soluţie decurăţare pentru interior.

Curăţaţi tapiţeria de piele cu apăcurată şi o cârpă moale. În cazul uneimurdăriri puternice, utilizaţi soluţii deîngrijire a pielii.Planşa de bord trebuie curăţatănumai cu ajutorul unei lavete moiumede.Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi operie. Îndepărtaţi petele folosind osoluţie de curăţare pentru tapiţerie.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.

Atenţie

Închideţi benzile Velcro, deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.Acelaşi lucru se aplică articolelorde îmbrăcăminte cu accesorii cumuchii ascuţite, cum ar fifermoarele, curelele şi pantaloniicu ţinte.

Page 237: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Îngrijirea autovehiculului 235

Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi o soluţie decurăţare pentru interior. Nu utilizaţialte tipuri de soluţii. Evitaţi în specialsolvenţii şi benzinele. Nu folosiţisisteme de spălare cu un jet de marepresiune.

Page 238: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

236 Reparaţia şi întreţinerea

Reparaţia şiîntreţinerea

Informaţii generale ..................... 236Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 237

Informaţii generaleInformaţii servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a menţine valoareaacestuia, este extrem de important calucrările de întreţinere să fie efectuatela intervalele de timp specificate.Programul de service pentruautovehiculul dumneavoastră,detaliat şi actualizat, este disponibil laatelierul service.Afişajul de service 3 87.

Intervale de service pentruEuropaÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 30.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service la niveleuropean sunt valabile înurmătoarele ţări:

Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,Danemarca, Elveţia, Estonia,Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,Groenlanda, Islanda, Irlanda, Italia,Letonia, Lituania, Luxemburg,Macedonia, Malta, Muntenegru,Norvegia, Olanda, Polonia,Portugalia, Regatul Unit al MariiBritanii, Republica Cehă, România,Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania,Suedia, Ungaria.Afişajul de service 3 87.

Intervale de service la nivelinternaţionalÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 15.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service internaţionalsunt valabile pentru ţările care nu suntenumerate la Programul servicepentru Europa.Afişajul de service 3 87.

Page 239: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Reparaţia şi întreţinerea 237

ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Caietul de serviceşi garanţie. Data şi kilometrajul suntcompletate cu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Caietul de service şi garanţie,dovada permanentă a intervenţiilorservice fiind esenţială pentrusatisfacerea oricăror solicităriacoperite de garanţie sau alteprograme speciale, fiind deasemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.

Intervalul de service cu duratade utilizare rămasă pentru uleiIntervalul de service se bazează pemai mulţi parametri, în funcţie deutilizare.Afişajul de service vă informeazăatunci când trebuie înlocuit uleiul demotor.Afişajul de service 3 87.

Lichide, lubrifianţi şipiese de schimbrecomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiFolosiţi numai produse care respectăspecificaţiile recomandate. Avariilerezultate din folosirea produselor carenu se încadrează în acestespecificaţii nu vor fi acoperite degaranţie.

9 Avertisment

Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.

Uleiul de motorUleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alege

uleiul ce urmează a fi utilizat.Calitatea uleiului asigură, deexemplu, curăţenia motorului,protecţia împotriva coroziunii şicontrolul îmbătrânirii uleiului, în timpce clasa de vâscozitate oferăinformaţii despre variaţia fluidităţiiuleiului în funcţie de temperatură.Dexos este clasa cea mai nouă decalitate a uleiului care oferă oprotecţie optimă pentru motoarelediesel şi pe benzină. Dacă nu estedisponibil, trebuie utilizat ulei demotor conform claselor de calitateprescrise.Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 241.

Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atâttimp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare la calitatea şi vâscozitateauleiului de motor.

Page 240: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

238 Reparaţia şi întreţinerea

Este interzisă utilizarea uleiurilor demotor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/B5 deoarece, pe termen lung,acestea pot duce la avariereamotorului în anumite condiţii deutilizare.Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 241.

Aditivi suplimentari pentru uleiul demotorUtilizarea de aditivi suplimentaripentru uleiul de motor poate duce laavarierea motorului şi invalidareagaranţiei.

Clase de vâscozitate a uleiului demotorClasa de vâscozitate SAE oferăinformaţii cu privire la fluiditateauleiului.Uleiurile multigrad sunt indicate prindouă cifre, de exemplu SAE 5W-30.Prima cifră, urmată de un W, indicăvâscozitatea la temperaturi scăzute,iar cea de-a doua indică vâscozitateala temperaturi ridicate.

Selectaţi clasa de vâscozitateadecvată în funcţie de temperaturaambientală minimă 3 241.Toate clasele de vâscozitaterecomandate sunt adecvate pentrutemperaturi exterioare ridicate.

Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi numai antigel pentru lichid derăcire cu acid organic cu o duratălungă de utilizare, aprobat pentruacest autovehicul. Apelaţi la un atelierservice.Sistemul este prevăzut din fabrică cuun lichid de răcire creat pentruprotecţie excelentă la coroziune şiprotecţie la îngheţ până la aprox.-28 °C. În ţările nordice, cutemperaturi foarte scăzute, lichidul derăcire prevăzut din fabrică asigurăprotecţie la îngheţ până la aprox.-37 °C. Această concentraţie trebuiemenţinută pe întreg parcursul anului.Aditivii pentru lichidul de răciredestinaţi asigurării unei protecţiisuplimentare împotriva coroziunii sauetanşării împotriva scurgerilor minorepot cauza probleme de funcţionare.

Nu ne asumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivisuplimentari pentru lichidul de răcire.

Lichidul de frână şi de ambreiajUtilizaţi un lichid de frână cuperformanţă ridicată aprobat pentruacest autovehicul, apelaţi la un atelierservice autorizat.În timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.Păstraţi lichidul de frână într-unrezervor etanş pentru a evitaabsorbţia de apă.Asiguraţi-vă că lichidul de frână nueste impurificat.

Page 241: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Date tehnice 239

Date tehnice

Identificarea autovehiculului ...... 239Date referitoare la autovehicul ... 241

IdentificareaautovehicululuiSeria de identificare aautovehiculului (VIN)

Seria de identificare a autovehiculului(VIN) este vizibilă prin parbriz.

Plăcuţa de identificare

Plăcuţa de identificare este fixată perama portierei stânga faţă.

Page 242: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

240 Date tehnice

Informaţiile de pe plăcuţa deidentificare:1 = Producătorul2 = Numărul omologării de tip3 = Seria de identificare a

autovehiculului (VIN)4 = Masa totală maximă autorizată

a autovehiculului în kg5 = Masa totală maximă autorizată

a ansamblului cu remorcăîn kg

6 = Sarcina maximă autorizată peaxa faţă în kg

7 = Sarcina maximă autorizată peaxa spate în kg

8 = Date specifice autovehicululuisau date specifice ţării

Sarcinile combinate de pe axele faţăşi spate nu trebuie să depăşeascămasa totală maximă autorizată aautovehiculului. De exemplu, dacăaxa faţă este încărcată la sarcinamaximă autorizată, axa spate poatesuporta numai diferenţa dintre masatotală maximă autorizată aautovehiculului şi sarcina pe axa faţă.

Datele tehnice sunt stabilite înconcordanţă cu normele ComunităţiiEuropene. Ne rezervăm dreptul de aopera modificări. Specificaţiile dindocumentaţia autovehiculului auîntotdeauna prioritate faţă de cele dinacest manual.

Page 243: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Date tehnice 241

Date referitoare la autovehiculLichide şi lubrifianţi recomandaţiProgramul service pentru Europa

Calitatea necesară a uleiului de motorToate ţările europene

(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,Turcia) Doar Israel

Calitatea uleiuluide motor

Motoare pe benzină Motoare diesel Motoare pe benzină Motoare diesel

dexos 1 – – ✔ –dexos 2 ✔ ✔ – ✔

În cazul în care nu este disponibilă calitatea dexos, puteţi folosi max. 1 litru de ulei de motor calitate ACEA C3 o singurădată, între două schimburi de ulei.

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările europene şi Israel(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)

Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi dieselpână la -25°C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25°C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40

Page 244: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

242 Date tehnice

Programul service internaţional

Calitatea necesară a uleiului de motorToate ţările din afara Europei

cu excepţia statului IsraelDoar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,

TurciaCalitatea uleiului demotor

Motoare pe benzină Motoare diesel Motoare pe benzină Motoare diesel

dexos 1 ✔ – – –dexos 2 – ✔ ✔ ✔

În cazul în care nu este disponibilă calitatea dexos, puteţi folosi calităţile de ulei prezentate mai jos:Toate ţările din afara Europei

cu excepţia statului IsraelDoar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,

TurciaCalitatea uleiului demotor

Motoare pe benzină Motoare diesel Motoare pe benzină Motoare diesel

GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

Toate ţările din afara Europeicu excepţia statului Israel

Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia,Serbia, Turcia

Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină Motoare diesel Motoare pe benzină Motoare dieselACEA A3/B3 ✔ – ✔ –ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔

Page 245: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Date tehnice 243

Toate ţările din afara Europeicu excepţia statului Israel

Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia,Serbia, Turcia

ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔API SM ✔ – ✔ –Conservarea resurselor APISN

✔ – ✔ –

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din afara Europei (cu excepţia statului Israel),inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia

Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi dieselpână la -25°C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25°C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40până la -20°C SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)

1) Permis, dar se recomandă folosirea SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.

Page 246: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

244 Date tehnice

Date despre motorDescrierea comercială 1.4 Turbo 1.4 Turbo 1.6 Turbo 2.0 CDTI 2.0 CDTI BiTurboCodul de identificare al motorului A14NEL A14NET A16CHIT A20DTH A20DTRNumărul de cilindri 4 4 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1362 1362 1598 1956 1956Puterea motorului [kW] 88 103 125 121 143la turaţia (rot/min) 4200-6000 4900-6000 6000/42502) 4000 4000Cuplul [Nm] 200 200 260/2802) 350 400la turaţia (rot/min) 1850-4200 1850-4900 1650-3200

1650-42502)

1750-2500 1750-2500

Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină Motorină MotorinăCifra octanică (RON)recomandată 95 95 98 – –admisă 98 98 95 – –admisă 91 91 91 – –Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Transmisia automată

Page 247: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Date tehnice 245

PerformanţeleMotorul A14NEL A14NET A16CHIT A20DTH A20DTR

Viteza maximă3) [km/h]Transmisia manuală 195 207 222 218 230Transmisia automată – – 217 212 –

3) Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.

Page 248: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

246 Date tehnice

Masa autovehicululuiGreutatea la bord, model de bază fără opţiuni

Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NEL 17014) –A14NET 17014) –A16CHIT 1733 1733A20DTH 1816 1816A20DTR 1816 –

Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunileMotorul Transmisia manuală Transmisia automată

cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NEL 1843 –A14NET 1843 –A16CHIT 1843 1843A20DTH 1931 1931A20DTR 1931 –

4) fără sistem de aer condiţionat

Page 249: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Date tehnice 247

Dimensiunile autovehicululuiLungimea [mm] 4696Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1839Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2020Înălţimea (fără antenă) [mm] 1440Lungimea podelei portbagajului [mm] 991Lungimea portbagajului cu bancheta spate rabatată [mm] 1709Lăţimea portbagajului [mm] 978Înălţime portbagaj [mm] cu capota din pânză deschisă 454Înălţime portbagaj [mm] cu capota din pânză închisă 250Ampatamentul [mm] 2695Diametrul de bracaj [m] 12,3

Page 250: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

248 Date tehnice

CapacităţiUleiul de motorMotorul A14NEL,

A14NETA16CHIT A20DTH,

A20DTRinclusiv filtrul [l] 4,0 5,5 4,5între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0

Rezervorul de combustibilBenzină/motorină, capacitate nominală [l] 56

Page 251: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Date tehnice 249

Presiunea în anvelopeConfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A14NEL,A14NET,A16CHIT

235/55 R17, 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)235/50 R18,245/45 R18,235/45 R19,245/40 R20,225/55 R175)

A20DTH,A20DTR

235/55 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (34) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (44)235/50 R18,245/45 R18,235/45 R19,245/40 R20,225/55 R175)

Toate Roata de rezervă de uztemporar

420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

5) Anvelope de iarnă, lanţuri antiderapante permise numai la aceste anvelope

Page 252: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

250 Informaţii pentru client

Informaţii pentru client

Înregistrarea datelor despre au‐tovehicul şi confidenţialitatea ..... 250

Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorAutovehiculul este dotat cu un numărde sisteme sofisticate caremonitorizează şi controlează dateautovehiculului. Unele date pot fistocate în timpul funcţionării normalepentru a facilita remediereadefecţiunilor detectate, alte date suntînregistrate numai în cazul uneicoliziuni sau în eventualitateaproducerii unei coliziuni de cătremodulele sistemelor autovehicululuidotate cu funcţia de înregistrare încazul producerii unui eveniment,precum modulul de comandă aairbagurilor.Sistemele pot înregistra date dediagnosticare despre stareaautovehiculului (de exemplu,nivelululeiului sau kilometrajulautovehiculului) şi modul în care a

fost operat (de exemplu vitezamotorului, aplicarea frânelor sauutilizarea centurilor de siguranţă).Pentru a citi aceste date, estenecesar un echipament special şiaccesul la autovehicul. Unele date dediagnosticare sunt introduseelectronic în sistemul dediagnosticare globală Opel atuncicând autovehiculul este reparat într-un atelier service pentru a documentaistoricul lucrărilor de service aferenteacelui autovehicul. Acest lucrupermite atelierului service să oferelucrări de întreţinere şi reparaţiieficiente, personalizate pentru fiecareautovehicul individual, la fiecare vizităla atelier.Producătorul nu va accesainformaţiile referitoare lacomportamentul şoferului în cazulunei coliziuni şi nici nu le va divulga,cu excepţia cazului:■ în care primeşte acordul

proprietarului autovehiculului sau,dacă autovehiculul este în leasing,al beneficiarului de leasing

Page 253: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Informaţii pentru client 251

■ ca răspuns la o solicitare oficială apoliţiei sau a unui organismguvernamental similar

■ ca parte a apărării producătorului încazul unor proceduri legale

■ cerute de legeÎn plus, producătorul poate utilizadatele de diagnosticare colectate sauprimite:■ pentru necesităţi de proiectare■ pentru a le pune la dispoziţia

necesităţilor de proiectare, undeeste păstrată confidenţialitateaadecvată şi apare cerinţa

■ de a împărtăşi date sintetice carenu sunt legate de un anumitautovehicul cu alte organisme,pentru scopuri de cercetare

Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)Tehnologia RFID este folosită launele autovehicule pentru funcţii cumar fi monitorizarea presiuniianvelopelor şi siguranţa sistemului deaprindere. Se foloseşte de asemeneaîmpreună cu dispozitive cum ar fitelecomenzile radio pentru blocarea/deblocarea portierelor şi pornire şi laemiţătoarele din interiorulautovehiculelor pentru dispozitivelepentru deschiderea uşilor garajelor.Tehnologia RFID din autovehiculeleOpel nu foloseşte şi nici nuînregistrează informaţii cu caracterpersonal şi nici nu realizează legăturicu niciun alt sistem Opel care conţineinformaţii cu caracter personal.

Page 254: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

252

Index alfabetic AAccesoriile şi modificările

autovehiculului ....................... 189Adâncimea profilului căii de

rulare ...................................... 217Admisia aerului .......................... 136Afişajul de service ........................ 87Afişajul grafic pentru informaţii,

afişajul color pentru informaţii 102Afişajul pentru informaţii............... 97Afişajul transmisiei ..................... 146Airbaguri, centuri de siguranţă şi

barele de protecţie larăsturnare.................................. 90

Alimentarea cu combustibil ........ 181Anvelopele de iarnă ................... 213Autovehicul detectat în faţă.......... 96Avertizarea privind coliziunea

frontală.................................... 161

BBateria ....................................... 194Blocarea automată ...................... 26Blocul instrumentelor de bord ...... 85Bricheta ....................................... 84

CCamera video retrovizoare ........ 173Capacele de roţi ........................ 218Capacităţi ................................... 248

Capac spaţiu depozitare dinpodeaua portbagajului ............. 75

Capota ....................................... 191Capota din pânză ........................ 36Caracteristici de conducere şi

sugestii referitoare la tractare 184Cartela Car Pass ......................... 21Catalizatorul ............................... 145Ceasul.......................................... 82Centru de informaţii pentru şofer. . 97Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în

3 puncte ................................... 58Centurile de siguranţă ................. 56Cheie, setările memorate............. 23Cheile .......................................... 21Cheile, încuietorile........................ 21Claxonul ................................. 14, 79Codul.......................................... 104Combustibilul.............................. 180Combustibilul pentru motoarele

diesel ...................................... 180Combustibilul pentru motoarele

pe benzină ............................. 180Comenzile..................................... 78Comenzile de pe volan ................ 78Compartimentele de depozitare. . . 69Compartimentele de depozitare

din autovehicul........................ 189

Page 255: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

253

Comutatorul de lumini ................ 113Consumul de combustibil -

Emisiile de CO2....................... 182Contorul de kilometraj .................. 85Contorul de parcurs ..................... 85Control climatizare ....................... 15Control electronic de stabilitate

oprit........................................... 93Controlul electronic al stabilităţii

şi Sistemul de control altracţiunii..................................... 93

Controlul iluminării panoului debord ........................................ 123

Controlul vitezei de croazieră ............................................. 96, 157

Cotiera.......................................... 55Cricul autovehiculului.................. 212Cuplarea remorcii....................... 183Cutia cu siguranţe din

compartimentul motor ............ 207Cutia cu siguranţe din panoul de

bord ........................................ 209Cutia de siguranţe din

portbagaj ................................ 210

DDate despre motor ..................... 244Date referitoare la autovehicul. . . 241Date specifice autovehiculului ....... 3Deblocarea autovehiculului ........... 6

Defecţiune frână de mânăelectrică..................................... 92

Defecţiuni ................................... 148Deflectorul de vânt........................ 44Demararea ................................... 18Deplasarea inerţială .................. 141Depozitarea.................................. 69Depozitarea în consola centrală . . 71Depozitarea în partea din faţă...... 71Dezactivarea airbagurilor ...... 61, 91Dezactivarea alimentării

accesoriilor.............................. 139Dezaerarea sistemului de

alimentare cu motorină .......... 196Dimensiunile autovehiculului ..... 247Dispozitive de înregistrare a

evenimentelor.......................... 250

EEchipamentul de tractare .......... 185Efectuarea de lucrări de

întreţinere ............................... 190Etichetele anvelopelor ............... 213

FFantele de ventilaţie................... 135Fantele de ventilaţie fixe ............ 136Fantele de ventilaţie reglabile .... 135Farurile....................................... 113Farurile adaptive .......... 95, 117, 199

Farurile când conduceţi în afaraţării ......................................... 116

Farurile cu halogen .................... 197Faza lungă ........................... 95, 114Filtrul de particule....................... 144Filtrul de particule pentru motor

diesel................................. 94, 144Filtrul de polen ........................... 136Frâna de mână................... 150, 151Frâna de mână electrică............... 92Frânele .............................. 150, 194Funcţia automată anti-orbire........ 32Funcţia de asistenţă pentru faza

lungă................................. 95, 115Funcţia manuală anti-orbire.......... 32Funcţionarea normală a

sistemului de aer condiţionat . 136

GGeamurile..................................... 33Geamurile acţionate electric ........ 33

IIdentificarea prin frecvenţă radio

(RFID)..................................... 251Iluminarea interioară................... 123Iluminarea în curbe..................... 117Iluminarea panoului de bord ...... 205Indicarea distanţei din faţă......... 163Indicatoare.................................... 85

Page 256: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

254

Indicatorul de nivel combustibil . . . 86Indicatorul de temperatură a

agentului de răcire motor ......... 86Inelele de amarare ....................... 75Inelele de ancorare superioare .... 68Informaţii generale ..................... 183Informaţii service ....................... 236Instrucţiuni referitoare la

încărcare .................................. 76Introducere .................................... 3

ÎÎncălzirea ..................................... 55Îngrijirea aspectului..................... 232Îngrijirea interiorului ................... 234Înlocuirea becurilor .................... 197Înlocuirea roţii ............................ 222Înlocuirea ştergătorului de

parbriz .................................... 196Înregistrarea datelor despre

autovehicul şiconfidenţialitatea..................... 250

Întreruperea alimentăriielectrice .................................. 148

Întreţinerea exterioară ............... 232Înţepătură................................... 222

JJantele şi anvelopele ................. 213

LLampa de avertizare centură de

siguranţă .................................. 90Lampa de ceaţă spate ................. 96Lampa de control defecţiuni ........ 91Lanţurile antiderapante .............. 218Lămpi de avertizare...................... 85Lămpile de ceaţă spate ............. 122Lămpile de control........................ 88Lămpile de lectură ..................... 124Lămpile de marşarier ................. 122Lămpile de parcare .................... 122Lămpile de poziţie din spate ...... 201Lămpile de poziţie laterale.......... 113Lămpile de semnalizare din faţă 200Lămpile de semnalizare laterale 203Lămpile din parasolare .............. 124Lentilele farurilor aburite ............ 122Lichide şi lubrifianţi

recomandaţi ................... 237, 241Lichidul de frână ........................ 194Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 237Lichidul de răcire a motorului . . . . 193Lichidul de răcire şi antigelul...... 237Lichidul de spălare .................... 193Limitatorul de viteză.................... 159Locuri de instalare a scaunelor

pentru copii ............................... 65Luminile de acces ...................... 124

Luminile de avarie ..................... 120Luminile de însoţire la ieşirea din

autovehicul ............................. 125Luminile exterioare ........ 12, 95, 113Luminile interioare ............. 123, 205Luminile pentru plăcuţa de

înmatriculare .......................... 204Luneta încălzită ........................... 35

MManeta selectorului de viteze .... 146Masa autovehiculului ................. 246Mesajele autovehiculului ........... 104Modul manual ............................ 147

NNivel scăzut al combustibilului ..... 95

OOglinzile convexe ........................ 31Oglinzile interioare........................ 32Oglinzile încălzite ......................... 32Oglinzile retrovizoare exterioare... 31

PParasolarele ................................ 36Parbrizul....................................... 33Parcare ................................ 19, 143Păstrarea controlului asupra

autovehiculului ....................... 138

Page 257: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

255

Performanţele ............................ 245Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4Personalizarea autovehiculului .. 106Plăcuţa de identificare ............... 239Pornirea asistată ........................ 228Pornirea motorului ..................... 140Pornirea şi utilizarea

autovehiculului........................ 139Portbagajul ............................ 26, 72Portieră deschisă ......................... 96Portierele...................................... 26Poziţia scaunului .......................... 49Poziţiile comutatorului de

contact .................................... 139Preîncălzirea ................................ 94Presiunea în anvelope ....... 213, 249Presiunea uleiului de motor ......... 94Prezentare generală a panoului

de bord ..................................... 10Primul ajutor................................. 76Prizele de curent .......................... 83Programele electronice de

conducere .............................. 148Proiectoarele de ceaţă 96, 121, 200Protecţia împotriva descărcării

bateriei ................................... 126

RRabatarea ............................ 31, 230Rabatarea scaunelor ................... 51

Reciclarea autovehiculelor lasfârşitul duratei de utilizare .... 190

Reglarea electrică ........................ 31Reglarea fasciculului farurilor .... 116Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 9Reglarea scaunelor ................. 7, 49Reglarea tetierelor ......................... 8Reglarea volanului ................... 9, 78Reglare scaun cu reglaj electric . . 53Roata de rezervă ....................... 225Rodajul autovehiculului nou ...... 139

SScaunele faţă................................ 49Scaunele pentru copii................... 63Scaunele pentru copii ISOFIX ..... 68Scaune pentru copii ..................... 63Schimbarea dimensiunii jantelor

şi anvelopelor ......................... 217Schimbarea într-o treaptă

superioară de viteze.................. 93Scrumieră .................................... 84Securitatea autovehiculului.......... 28Semnalele de avertizare ............ 105Semnalizarea cu farurile ............ 115Semnalizarea direcţiei ................. 90Semnalizarea virajelor şi a

schimbării benzii de rulare ..... 121Seria de identificare a

autovehiculului (VIN) .............. 239

Service ............................... 136, 236Servodirecţia................................. 93Setările memorate........................ 23Setul pentru depanarea

anvelopelor ............................ 218Sfaturi pentru conducere............ 138Siguranţele ................................ 205Simboluri ........................................ 4Sistem de aer condiţionat .......... 128Sistemele de asistenţă pentru

şofer........................................ 157Sistemele de climatizare............. 127Sistemele de spălare şi ştergere . 14Sistemele de suport în

conducere............................... 153Sistemul airbag ............................ 59Sistemul antiblocare frâne ......... 150Sistemul antiblocare frâne (ABS) 92Sistemul antidemaraj ............. 30, 95Sistemul auxiliar de încălzire...... 135Sistemul de airbaguri frontale ...... 60Sistemul de airbaguri laterale ...... 61Sistemul de alarmă antifurt .......... 28Sistemul de asistenţă la frânare 152Sistemul de asistenţă la

parcare ................................... 163Sistemul de asistenţă la pornirea

în rampă ................................. 153

Page 258: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

256

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare. 93, 179

Sistemul de avertizare unghimort lateral.............................. 171

Sistemul de blocare antifurt ......... 28Sistemul de control al tracţiunii .. 153Sistemul de control antipatinare

este deconectat......................... 94Sistemul de control automat al

luminilor .................................. 114Sistemul de control electronic al

stabilităţii................................. 154Sistemul de detectare a

obiectelor................................. 163Sistemul de detectare a

semnelor de circulaţie............. 175Sistemul de evacuare al

motorului ................................ 144Sistemul de frână şi de ambreiaj . 92Sistemul de încălzire şi

ventilaţie ................................. 127Sistemul de încărcare .................. 91Sistemul de închidere

centralizată ............................... 23Sistemul de monitorizare a

presiunii în anvelope......... 94, 214Sistemul de oprire-pornire.......... 141Sistemul de protecţie la

răsturnare.................................. 46

Sistemul electric......................... 205Sistemul electronic de

climatizare .............................. 130Sistemul interactiv de asistare a

conducerii................................ 155Sistemul Quickheat..................... 135Sistemul ultrasonic de asistenţă

la parcare................................ 163Spaţiul de depozitare al cotierei . . 71Spaţiul de depozitare din spate.... 75Suporturile pentru pahare ............ 70

ŞŞtergătoarele/spălătorul de

parbriz ...................................... 80

TTapiţerie...................................... 234Telecomanda radio ...................... 22Temperatura exterioară ............... 82Tensiunea bateriei ..................... 106Tetierele ....................................... 47Tetierele active............................. 48Torpedoul .................................... 69Tractarea............................ 183, 230Tractarea altui autovehicul ........ 231Tractarea autovehiculului .......... 230Tractarea unei remorci .............. 184Transmisia ................................... 16Transmisia automată ................. 146

Transmisia manuală .................. 149Triunghiul reflectorizant ............... 76Trusa de prim-ajutor .................... 76Trusa de scule............................ 212Turometrul ................................... 86

UUlei, motor.......................... 237, 241Uleiul de motor .......... 191, 237, 241Uneltele ..................................... 212Utilizarea prezentului manual ........ 3

VVentilare....................................... 56Ventilaţia..................................... 127Verificarea autovehiculului......... 190Vitezometrul ................................. 85Volanul încălzit ............................ 79

Page 259: €¦ · Introducere 3 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele autovehiculului dumneavoastră pe pagina precedentă pentru accesarea mai uşoară a

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.

Ediţia: ianuarie 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Tipărit pe hârtie albă fără clor.

01/2013

*KTA-2747-RO*

KTA-2747-ro