dosar de practica mtpt (1)

2
PRACTICA DE SPECIALITATE In atenţia studenţilor din anii I si II Masteratul Teoria şi Practica Traducerii Dosarul de practica trebuie sa conţină: Adeverinţa de la firma pentru care a lucrat studentul (care sa ateste faptul ca 28 de ore de practica) Un glosar de termeni (cu minim 20 de termeni pentru romana si 20 de termeni pen specifici utilizaţi in timpul activităţilor de traducereinterpretare !aport de practica ("00#$000 de cuvinte)% in limba romana sau engleza: o &nvironment'onte t (scurta descriere a firmei unde a lucrat studentul studentului in firma% lista de activităţi% tipuri de documente traduse% care au interpretat% frecventa si durata anumitor activităţi% aspecte p negative% relaţia cu anga*aţii isau superiorii etc+) o ,utcomes (ce a invatat studentul% utilitate% sentimente) o !ecommendations (sugestii) Un e antion de ma im " pagini traduse Autoevaluare (cu accent pe competenţele dezvoltate) &valuarea competenţelor de către reprezentantul firmei partenere -r+ 'ompetenţa Activitaţi prestate &valuare $# nesatisfăcător 2# satisfăcător . # bine / # foarte bine " # e celent $+ 'ompetenţă traductivă 2+ 'ompetenţă informatică .+ 'ompetenţă de documentare /+ 'ompetenţă de comunicare interculturală multilingvă "+ 'ompetenţă redacţională tagiul de practică se 1nc eie cu evaluare sub formă de colocviu+ 3redarea portof se va face conform datei stabilite la programarea e amenelor+

Upload: andreea-albu

Post on 05-Oct-2015

29 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Dosar de Practica MTPT (1)

TRANSCRIPT

PRACTICA DE SPECIALITATE

PRACTICA DE SPECIALITATE

In atenia studenilor din anii I si IIMasteratul Teoria i Practica TraduceriiDosarul de practica trebuie sa conin:

Adeverina de la firma pentru care a lucrat studentul (care sa ateste faptul ca studentul a fcut 28 de ore de practica)

Un glosar de termeni (cu minim 20 de termeni pentru romana si 20 de termeni pentru engleza) specifici utilizai in timpul activitilor de traducere/interpretare

Raport de practica (500-1000 de cuvinte), in limba romana sau engleza:

Environment/Context (scurta descriere a firmei unde a lucrat studentul si activitatea studentului in firma, lista de activiti, tipuri de documente traduse, evenimentele la care au interpretat, frecventa si durata anumitor activiti, aspecte pozitive i/sau negative, relaia cu angajaii i/sau superiorii etc.)

Outcomes (ce a invatat studentul, utilitate, sentimente)

Recommendations (sugestii)

Un eantion de maxim 5 pagini traduse

Autoevaluare (cu accent pe competenele dezvoltate)

Evaluarea competenelor de ctre reprezentantul firmei partenere

Nr.CompetenaActivitai prestateEvaluare

1- nesatisfctor

2- satisfctor

3 - bine

4 - foarte bine

5 - excelent

1. Competen traductiv

2. Competen informatic

3. Competen de documentare

4. Competen de comunicare intercultural multilingv

5. Competen redacional

Stagiul de practic se ncheie cu evaluare sub form de colocviu. Predarea portofoliului de practic se va face conform datei stabilite la programarea examenelor.