sub vraja iubirii

Upload: eltoader

Post on 13-Oct-2015

4.479 views

Category:

Documents


256 download

DESCRIPTION

romance

TRANSCRIPT

  • LAUREY BRIGHT

    Sub vraja iubirii

    ALCRIS

  • Capitolul 1

    Unde este copilul?Meredith \[i ridic` privirea din farfuria plin` pe care o ]inea

    \n mn` [i zmbi. A[a, sem`na mai mult cu o adolescent`neastmp`rat`, dect cu o tn`r` cump`tat`, de nou`sprezeceani.

    L-am l`sat cu o bon`, r`spunse ea. Nu cred c` i-ar fipl`cut prea mult toate astea. Copiii \n vrst` de doi ani suntni[te mici fiin]e foarte conven]ionale.

    Haide, e un copil \ncnt`tor! E ca tine, p`reau s` spun` ochii b`rbatului. Dar \ntr-o

    s`pt`mn`, \[i d`duse seama c` aventurile f`r` viitor nuo interesau pe Meredith Colfax.

    Deci, ce crezi despre noi? \ntreb` el. {tiu c` suntemo familie numeroas`, dar \ntotdeauna este loc pentru opersoan` \n plus.

    Ea aprob` f`r` ezitare. Don ascundea sub un g`l`gios sim]al umorului, o surprinz`toare sensibilitate. Era amabil [i, \n

  • timpul s`pt`mnii petrecute aici, Meredith \nv`]ase s`-icunoasc` [i s`-i aprecieze p`rin]ii, ct [i nenum`ra]ii fra]i,surori [i veri din care era compus` familia. Insulele tropicaleerau locul perfect pentru a lega prietenii. Mai ales insulaHibiscus, cunoscut` \n Pacificul Sudic drept locul ideal pentrua petrece vacan]ele cu familia.

    Situat` nu departe de insula principal` din Fiji, umbrit` depalmieri [i m`rginit` de corali, p`rea o perl` str`lucitoare pemarea de un albastru safir.

    Dac` ar fi fost singur`, Meredith ar fi ales un loc mai calm,mai pu]in trepidant. Dar fusese nevoit` s` g`seasc` un locpotrivit pentru copii, iar atmosfera din insula Hibiscus \i priisede minune lui Mark. Era acum un micu] s`n`tos, asemeneaadorabililor copii fijieni pe care avusese ocazia s`-i vad` de lasosirea ei \n aceste insule paradiziace.

    Familia lui Don o primise cu entuziasm, oferindu-ic`lduros un loc la masa lor. Vorbeau tare [i rdeau din toat`inima, f`r` s` fie stingheri]i de g`l`gia pe care o f`ceau.

    Copilul doarme? \ntreb` doamna Pool.Meredith \ncuviin]`. Era fericit` c` mama lui Don nu-i

    ar`tase niciodat` \n mod direct sau subtil, nici cea mai mic`ezitare de a se \mprieteni cu o mam` celibatar`.

    Da. E cu o camerist`, dar nu se va trezi. E adorabil [i trebuie s` spun c` vacan]a i-a priit din plin.

    Este la fel de bronzat ca micu]ii indigeni. Cred c` e[ti fericit`. O, da!Meredith se \ntrist` gndindu-se la copilul slab [i palid care

    sosise din Anglia cu avionul. Iarna \l sl`bise \ngrozitor. Cu unefort vizibil, \[i alung` din suflet amintirea evenimentelor

    6 LAUREY BRIGHT

  • petrecute \n sezonul trecut. La fel de hot`rt`, evit` s` segndeasc` la viitor. Aceste zece zile fuseser` un moment derelaxare, \n care \[i rec`p`tase for]ele [i nu voia s` [i lerisipeasc` retr`ind amintiri dureroase. Un zmbet \i schimb`expresia fe]ei.

    Insula Hibiscus ne-a priit la amndoi, dar mai ales luiMark. Cred c` a fost efectul soarelui sau aten]ia pe care i-auacordat-o localnicii.

    |ntr-adev`r, ei iubesc mult copiii, \nt`ri doamna Pool.Chiar [i pe diavolii mari ca ai mei, ceea ce spune multe desprecaracterul lor, nu-i a[a? Ct timp r`mi, Meredith?

    Voi p`r`si insula mine.Dar nu acesta era r`spunsul, iar Meredith se sim]i vinovat`

    ocolind \ntrebarea care era bine inten]ionat`. |i mul]umi luiDon care, aplecndu-se spre ea, \i \ntinse un pahar plin cucockteilul preferat de fructe.

    O \nghi]itur` \i fu suficient` pentru a-[i da seama c` se\n[elase.

    Pouah! Ce-i asta? exclam` ea strmbnd, din nasdezgustat`.

    Tequila Sunrise. Trebuie b`ut \ncet, r`spunse el rznd.{tiu c` nu-]i place alcoolul, dar un singur pahar nu d`uneaz`.Mai ales dup` masa consistent` pe care ai luat-o.

    Meredith \[i privi farfuria cu uimire. |ntr-adev`r, mncasetoat` salata exotic` de pe[te marinat \n suc de l`mie [ifriptura la gr`tar pe care i le oferise gazdele zmbitoare.

    |nc` pu]in din acest regim [i voi deveni enorm`, spuse eastrmbndu-se.

    SUB VRAJA IUBIRII 7

  • Cteva kilograme \n plus nu ]i-ar strica, replic` Don,analizndu-i silueta din priviri. Acest sulu este magnific. N-ammai v`zut nuan]e att de delicate. Pariez c` nu l-ai g`sit aici.Magazinele de pe insul` par s` nu aib` dect articole \n culorimai mult dect ]ip`toare.

    Pentru seara asta, Meredith \mbr`case o lung` tunic`dreptunghiular`, numit` sulu. O legase sub piept, a[a cum o\nv`]ase mama ei. }es`tura cu nuan]e de roz [i verde era\mpodobit` cu un desen abstract care sugera panoramaincredibil de luxuriant` a tropicelor. O cump`rase de la opr`v`lie din Nadi.

    Nu, \ntr-adev`r, r`spunse ea, lund cu precau]ie o nou`\nghi]itur` din pahar.

    Sorbindu-[i cockteilul, \[i l`s` privirea s` alunece de la omas` la alta, observnd turi[tii veni]i pentru a cina subfrunzele lucioase ale cocotierilor. Terasa era luminat` delampioane care umbreau str`lucirea stelelor de pe cerulcatifelat. Nu departe, tor]ele aprinse din jurul gr`taruluiaruncau umbre spre piscin`. Era imposibil s` vezi sau s` auzivalurile care mngiau nisipul auriu, la fel de imposibil cumera s` po]i distinge ceea ce se g`sea \n afara acestui locstr`lucind de lumin`.

    Lui Meredith i-ar fi pl`cut s` se afle pe o plaj` goal` sau peo c`rare de p`dure lini[tit`, departe de aceste luminiorbitoare, de rsete, de muzica hawaian` cntat` de chitareleelectrice. Cei din clanul Pool erau asurzitori. De obicei, invidialipsa lor de complexe, dar \n seara asta, rsetele, glumele [ientuziasmul lor o chinuiau. Pentru a-[i ascunde gndurile, \izmbi lui Don, apoi \ncepu s` analizeze minu]ios fiecare

    8 LAUREY BRIGHT

  • mesean. Majoritatea erau familii. Unul dintre ei era singur. Unb`rbat \nalt, a[ezat la umbra unei plante ag`]`toare. Era ciudats` vad` pe cineva lund cina singur \n aceast` atmosfer`familial`. De[i era \ntors cu spatele, Meredith se surprinseurm`rindu-l cu privirea. |[i dorea s` o priveasc`, dar el \[icontinu` cina, ignornd-o. |n afara faptului c` avea umeriiextraordinar de la]i [i p`rea \mbr`cat cu un costum foartebun, remarc` faptul c` servitorii \l tratau cu respect [i nu cuobi[nuita lor nep`sare vesel`. B`nuia c` era un personajinfluent, apar]innd unor agen]ii de voiaj, doritori s` vad`dac` puteau include insula Hibiscus \ntr-un circuit turistic.Totu[i, o nou` privire o f`cu s`-[i schimbe p`rerea. Acestnecunoscut avea aerul prea arogant, prea sigur de el. Secomporta mai curnd ca [i cnd ar fi fost proprietarul acestuiloc.

    Remarca doamnei Pool o aduse cu picioarele pe p`mnt.R`spunse, dar \ntr-o oarecare m`sur`, tulburat` de interesulpe care-l manifesta fa]` de acest str`in, evit` inten]ionat s` maipriveasc` spre el.

    Dup` gr`tar avea loc un meke, concert organizat delocuitorii satelor de pe coast`. Meredith se plimbase cu Mark;se gndea c` recunoa[te sngero[ii r`zboinici cu fe]e pictate\n negru, b`rba]i care \i adresaser` ei [i copilului zmbetepline de farmec. Dar acum nu mai zmbeau. Mimau o lupt`\mpotriva unui inamic imaginar [i agitau bastoane enorme, cutoat` ferocitatea. Turi[tii f`ceau fotografii, ascultau b`t`iletamburului, zgomotul bambusului [i vocile b`rba]ilor care seamestecau cu ale femeilor. Cnd cntecul se stinse cu ultimanot` din Isa Lei, aria cea mai cunoscut` din Fiji, un ropot de

    SUB VRAJA IUBIRII 9

  • aplauze izbucni \nainte ca orchestra local` s` \nceap` s` cnteunul dintre ultimele succese. Farmecul se rupse. Meredithsuspin` [i se ridic` pentru a se \ntoarce \n mica sa locuin]`.Dar Don o prinse de bra] [i o implor`:

    Nu pleca \nc`! o rug` el. Este ultima sear` aici. F` caCenu[`reasa [i r`mi pn` la miezul nop]ii.

    |n ciuda dorin]ei de a-l refuza, Meredith se l`s` convins`.La urma urmei, Don fusese fermec`tor, la fel ca \ntreaga luifamilie. Poate c` \i datora pu]in din timpul ei, nefiind \nso]it`de Mark. Era pl`cut s` danseze [i agreabil s` uite c` eraresponsabil` de Mark. Era agreabil s`-[i aminteasc` de faptulc` avea nou`sprezece ani, c` era \n Fiji, c` luna tropicelorstr`lucea deasupra palmierilor. A[a cum era corect \ntr-opetrecere familial`, orchestra cnt` arii de muzic` pop,melodii vechi, pentru ca toat` lumea s` poat` participa. Dac`Don sperase s` o aib` pe Meredith doar pentru el, probabil c`fusese decep]ionat. |ntr-adev`r, to]i b`rba]ii din familia lui oinvitar` la dans. Apoi, cum seara era trzie [i atmosfera mairelaxat`, accept` [i alte oferte. P`rul blond \i dansa pe umeriiu[or bronza]i, iar atitudinea retras`, care o f`cea s` par` mairetras`, disp`ruse. Meredith r`spundea spontan la veselia careo \nconjura \n aceast` sear`. Dar \n cele din urm`, ea,Cenu[`reasa, \[i privi ceasul [i fu uimit` de trecerea rapid` atimpului.

    Trebuie s` plec!Don \ncerc` s` o conving` s` mai r`mn`, dar \n fa]a

    ne\nduplec`rii ei, capitul`. Bine, te \nso]esc. Dar pot s` m` \ntorc [i singur`! protest` ea.

    10 LAUREY BRIGHT

  • Admira]ia sincer` a tn`rului se transformase \n dorin]`, iarMeredith [tia c` el va dori s` o s`rute \nainte de desp`r]ire.

    {tiu. Dar grupul de lng` piscin` este pu]in prea exaltat.Te \so]esc.

    Avea dreptate. Starea de veselie a unora dintre mesenidisp`ruse, iar vacarmul devenise asurzitor. Cu sinceritateacare o caracteriza, Meredith recunoscu faptul c` ar aprecia oprezen]` masculin` pentru a trece pe lng` ei.

    Nu ignor` faptul c` amabilitatea lui Don i-ar putea dadreptul la un s`rut de adio, dar \i fu ru[ine de propriul cinism.Totu[i, de[i nu avea obiceiul s` s`rute oamenii \n semn demul]umire, i se p`rea ridicol s`-l refuze sub pretextul c` nusim]ea dect prietenie pentru el.

    De lng` piscin` se auzeau rsete \ntret`iate de ]ipeteascu]ite. Era evident c` acei b`rba]i b`user` prea mult.Meredith lu` o expresie nep`s`toare, bucuroas` de prezen]alui Don. Pe plaj` [i \n timpul cinei, observase pe c]iva dingrup, dar nu li se adresase. Aveau fa]a cogestionat` [i nureu[eau s`-[i men]in` echilibrul. Meredith se scutur` dedezgust. |n ciuda \ncerc`rii de a-[i ascunde adev`ratelelesentimente, chipul o tr`da. Unul dintre cei din grup ridic`privirea la apropierea lor. Spuse cteva cuvinte care provocar`un rs general, apoi se \ndrept` spre ei, oprindu-le trecerea.

    De ce pleca]i a[a curnd? \ntreb` el, analiznd-o peMeredith. R`mne]i s` v` distra]i cu noi \nainte de a merge laculcare.

    Zmbetul de[`n]at nu l`sa nici o \ndoial` asuprasub\n]elesului, iar Meredith ro[i. Se ruga cu disperare ca Dons`-[i p`streze controlul.

    SUB VRAJA IUBIRII 11

  • |mi pare r`u, dar nu, mul]umesc, spuse ea, f` cnd un pas al` turi.Nu-[i d`du seama ce se \ntmpl`; inten]ionat sau nu,

    b`rbatul o \mpinse \n piscin`. C`znd, \i auzi pe ceilal]iizbucnind \n rs, dar deja se afla \n ap`. Travers` bazinulpentru a ie[i prin cealalt` parte. Don o a[tepta.

    E[ti bine? \ntreb` nelini[tit. Da. Ce s-a \ntmplat?De partea cealalt` se auzeau exclama]ii, \n timp ce se

    \ntorcea s` priveasc`, auzi zgomotul stropilor f`cu]i \n piscin`;cineva se aruncase \n ap`, iar alte dou` persoane \i urmar`exemplul.

    F`r` \ndoial` c` ideea li se pare amuzant`, iar acum sevor arunca unii peste al]ii. Haide s` ne \ndep`rt`m.

    Dup` ce o ajut` s` ias`, o conduse repede pe c`rarea careducea spre cas`. |i strngea mna att de tare \nct chipul eic`p`t` o expresie de durere. Don era furios. Nu att din cauzainsultei, ct din cauza lipsei lui de reac]ie. {tiind ct dedureros este s` fii lovit \n orgoliu, se str`dui s`-l lini[tesac`.

    Sunt fericit` c` te-ai st`pnit, spuse ea cu r`suflareat`iat`. Mi-a fost groaznic de team` c` te vei \nfuria.

    Ar fi trebuit s`-l bat, morm`i el.Violen]a tonului nu reu[ea s` mascheze dispre]ul pe care \l

    resim]ea fa]` de el \nsu[i. Slav` Domnului c` nu ai f`cut nimic! Acel b`rbat era

    complet beat! spuse ea pe un ton dispre]uitor. A fost grosolan!Meredith izbucni \n rs. Cuvintele lui nu m-ar fi putut atinge. B`rba]ii ca el nu-i

    \n]eleg dect pe cei de teapa lor. Nu au nici cea mai mic` idee

    12 LAUREY BRIGHT

  • despre modul \n care reac]ion`m noi Mine se va trezi cu odurere de cap [i de stomac. Asta va fi o pedeaps` suficient`pentru el.

    E[ti adorabil`, spuse el cu o voce r`gu[it`, oprindu-sebrusc.

    S`rutul fu dulce [i ezitant, dar Don \l prelungi. Nu-i d`dudrumul dect \n momentul \n care un zgomot de pa[i \nspatele lor \i anun]` c` nu erau singuri.

    Vino, [opti el cu o voce nesigur`. Cred c` e[ti ud! Este ultima dintre grijile mele, r`spunse el izbucnind \n

    rs. Mi-ar pl`cea s` r`mi, Meredith. Cel pu]in, d`-mi o adres`unde ]i-a[ putea scrie.

    Meredith ar fi avut nevoie \n viitorul apropiat, de prieteni,dar cl`tin` cu hot`rre din cap.

    Este inutil, Don. Aventurile de vacan]` iau sfr[it o dat`cu aceasta, iar ceea ce exist` \ntre noi nici m`car nu poate finumit` aventur`, nu-i a[a?

    Ar fi putut fi, spuse el, s`rutnd-o din nou.De data aceasta, \mbr`]i[area fu mult mai pasional`. Cnd

    o l`s`, ea gfia, derutat` de pasiunea de care d`duse eldovad`.

    Razele lunii \i luminau chipul delicat, ochii cenu[ii [i mari,buzele dulci [i c`rnoase; \n acela[i timp, lumina selenar`dezv`lui chipul b`rbatului care \i surprinsese, relevndu-itr`s`turile dure [i mndre, \mpietrite \ntr-o expresie dedispre] rece.

    Tremuri, spuse Don \ngrijorat. Vino, iat` drumul careduce spre casa ta. Hai s` alerg`m, a[a te vei \nc`lzi pu]in.

    SUB VRAJA IUBIRII 13

  • Dup` ce se apropiar` de cas`, Meredith dep`[i teamaprovocat` de prezen]a necunoscutului brunet. Era el, eraconvins` de asta. Rznd, \l ruga pe Don s`-i dea drumul.

    |n`untru, lumina slab` tr`da prezen]a femeii de camer`.Ghemuit` \ntr-un fotoliu, citea \n timp ce de la radio seauzeau \n surdin` arii fijiene. Se ridic` la intrarea lui Meredithcare \[i privi \nso]itorul.

    Noapte bun`, Don {i adio.El ezit`. Bine, suspin` el \n cele din urm`, stingherit. Succes,

    Meredith, acolo unde vei merge.Meredith se \ndrept` spre camera unde se odihnea copilul. A dormit tot timpul, declar` bona. Perfect. Mul]umesc mult pentru c` ai r`mas.Chipul frumos al femeii fu complet transformat de

    zmbetul str`lucitor care caracteriza localnicii. V-a]i sim]it bine? Minunat, mul]umesc.Cu o u[oar` durere de cap, Meredith se aplec` pentru a

    \ndep`rta u[or o bucl` brun` de pe obrazul lui Mark. V` seam`n`. Are tenul mai \nchis, dar \n rest, este

    portretul dumneavoastr`: ochii, nasul, gura B`rbia este maipronun]at` dect a mamei sale, dar este un avantaj. Un b`rbatare nevoie de caracter pentru a se face ascultat de femeia sa.

    Dup` plecarea bonei, Meredith f`cu un du[ [i se \mbr`c` \nneglijeu. Era prea \ncordat` pentru a putea dormi. {tergndu-[ip`rul cu un prosop, se plimba prin camera \ntunecat`. Prinfereastr`, admira clarul de lun` de deasupra m`rii, carelumina tufele de arbu[ti [i palmierii care izolau c`su]ele una

    14 LAUREY BRIGHT

  • de cealalt`. Insula Hibscus era o bijuterie minunat` \nc`tu[at`\n marea de jad; coralii [i pe[tii \n culori sclipitoare otransformau \ntr-un regat feeric. De zece zile, ea lua dinpu]inii bani l`sa]i de mama sa pentru a-[i putea permite s`r`mn` aici. Pentru a-[i lini[ti con[tiin]a, \ncerca s` seconving`: avea nevoie s`-[i recapete for]ele \nainte de a-[i\nfrunta bunicul.

    Bunic! De ce bunic? se gndi ea cu lips` de respect,\ncercnd s`-[i st`pneasc` teama pe care o sim]ea gndindu-sela el. Era de necrezut, dar, timp de optsprezece saunou`sprezece ani, tr`ise f`r` s` [tie c` avea un bunic. De fapt,trecuser` doar trei luni de cnd aflase de existen]a lui. Mamaei \i spusese, sl`bit` de durere [i de boala care o st`pnea.

    Maurice Fowler era un autocrat care tr`ia \n lux \n insuleleFiji. Din superba sa locuin]`, situat` pe colina care dominaLautoka, conducea o afacere \nfloritoare, care avea \n totPacificul de Sud nenum`rate sucursale.

    Locuie[te pe partea arid` a insulei principale, \i explicasemama sa ar`tndu-i o hart`. Aici cultiv` trestie de zah`r pesute de hectare. Un mic tren amuzant traverseaz` planta]ia. Eltransport` trestia la Lautoka. Iar florile O Meredith, florile!E ca \n paradis.

    La aceste cuvinte, t`cuse, retr`ind amintirile zmbind.Totu[i, dup` cteva minute, ea \i povestise fiicei ei tristapoveste a unei tinere educat` cu severitate, care fugise pentrua se c`s`tori cu b`rbatul iubit, cel care o abandonase dup`na[terea primului copil.

    Meredith putea \n]elege aceast` fug`. Ea \ns`[i c`zuseprad` tat`lui ei cnd acesta revenise, f`r` prea multe regrete,

    SUB VRAJA IUBIRII 15

  • dar att de vesel, att de energic, \nct mama [i fiica \i iertar`lungii ani de absen]`. Rezultatul cel mai vizibil al \ntoarceriilui era copilul care dormea acum, att de lini[tit, aproape deMeredith. La aproximativ [ase luni dup` na[terea lui Mark,tat`l ei plecase cu barca \n week-end \mpreun` cu prietenii.Un week-end \n timpul c`ruia o furtun` m`turase Atlanticul,att de violent \nct moartea b`rbatului venit \n ajutorul feti]eigazdelor, trecuse practic neobservat`.

    Dar aceast` dram` \i r`pise lui Dinah Colfax dorin]a de atr`i. Iar atunci cnd boala veni, ea nu mai avu suficiente for]epentru a o \nvinge.

    Sunt obosit`, spunea ea calm, prea calm. Sunt \nvins`,draga mea. Dar bunicul t`u nu v` va l`sa s` muri]i de foame,pe tine [i pe Mark. Este un om dur [i niciodat` nu m-a iertatfiindc` nu l-am ascultat. Dar are sim]ul familiei. Datorit`banilor lui am reu[it s` tr`im. Va veghea asupra voastr`.

    Mark era genul de copil pe care nici un cutremur nu l-arfi treizit, cu att mai pu]in exclama]ia de dispre] a luiMeredith.

    Dar amintirea scrisorii avocatului bunicului ei era \nc` preavie, prea dureroas`, pentru ca s` se poat` gndi calm. Aparent,Maurice Fowler era gata s` se ocupe de nepo]ii s`i, dar cu ocondi]ie: ca ei s` vin` \n Fiji [i s` r`mn` sub supraveghereasa pn` la vrsta de dou`zeci de ani.

    Pentru Meredith fusese u[or s` renun]e la slujba de labanc`. Dar, gndindu-se la Mark care ar fi fost supus timp deoptsprezece ani tiranului pe care \l cunoscuse mama ei, sesim]ea furioas` [i \nsp`imntat` \n acela[i timp. Totu[i,singur`, nu ar fi putut s` supravie]uiasc`. Astfel, fusese

    16 LAUREY BRIGHT

  • obligat` s` p`r`seasc` micul ora[ Midland [i s` traversezejum`tate din glob pentru a veni \n Fiji.

    Privind certificatul de na[tere al lui Mark \i veni ideea de apretinde c` este mama lui. Aceast` hrtie nu men]iona nici undetaliu al p`rin]ilor lui. Bunul-sim] \i spunea c` erau pu]ine[anse ca aceast` \n[el`torie s` dureze prea mult timp. Doardac` era suficient de conving`toare ca Maurice Fowler s` nuverifice veridicitatea spuselor sale. Dac` l-ar fi acceptat peMark drept str`nepot, n-ar fi avut nici un drept asupra lui.Merita s` \ncerce.

    La \mplinirea vrstei de dou`zeci de ani, ar fi f`cut f`r`[tirea nim`nui demersurile pentru o adop]ie legal`. Dinmomentul \n care ar fi avut actele care \i recuno[teau tutelacopilului, acesta ar fi fost salvat.

    Era un plan incomplet, cu goluri, [i care risca s` se n`ruiela cea mai mic` verificare. Iar Maurice Fowler era probabilsuficient de sever [i de strict pentru a o alunga, desp`r]ind-ode acest copil a[a-zis ilegitim. Dar \i oferea lui Markposibilitatea de a duce o via]` normal` Meredith erahot`rt` s` sus]in` aceast` versiune.

    Ar fi putut avea sor]i de izbnd`.Cnd Mark spunea Meredith, se putea \n]elege mama.

    De la moartea mamei lor, se ata[ase de sora lui, dnd dovad`de toat` afec]iunea pe care un copil o arat` p`rin]ilor lui. {isem`nau att de mult Mark era brunet, dar avea aceea[ifrunte \nalt`, aceia[i ochi imen[i, aceea[i gur` ferm` [i\ndr`znea]` ca Meredith. Maxilarul lui Mark, mai lat, nusem`na cu tr`s`turile fine ale lui Meredith.

    SUB VRAJA IUBIRII 17

  • Cnd taxiul \i l`s` a doua zi \n fa]a casei bunicului lor,Meredith ridic` privirea, cu un aer hot`rt. Pe tot parcursuldrumului, fusese nevoit` s` \nghit` de nenum`rate ori pentrua-[i alunga teama care o invadase. Lng` ea, Mark adormise,obosit de drumul pn` la Lautoka. O dorin]` instinctiv` dea-l proteja i se n`scu \n suflet. |[i cobor\ privirea spre el. Uncopil att de mic, att de vulnerabil, nu trebuia l`sat la milab`rbatului descris de mama ei.

    Blnd precum granitul [i la fel de \n]eleg`tor, rse eaamar.

    Dar nu-[i putu st`pni un sentiment de groaz` atunci cndprivi casa. Era o imens` construc]ie alb`, \n stil colonial.Balcoanele mari erau pline de orhidee roz [i mov. Era ca \nparadis, se gndi Meredith uimit`. |n gr`din`, un arbust exotic\nflorit se \n`l]a dintre crini. Via]a era aici cu siguran]`insuportabil`, pentru ca mama ei s` poat` p`r`si attafrumuse]e f`r` regret.

    18 LAUREY BRIGHT

  • Capitolul 2

    Indigena care deschise u[a [tia pe cine avea \n fa]`. Cu unzmbet str`lucitor, \l lu` pe Mark, adormit \nc`, din bra]ele luiMeredith.

    A]i l`sat mult timp s` treac` pn` s` reveni]i acas`,marama, murmur` ea. Intra]i.

    |n holul impozant, o lustr` \n form` de soare luminapere]ii acoperi]i de m`tase verde deschis. |n schimb, camerasobr` \n care fu introdus` contrasta att de mult cu prima,\nct Meredith clipi des.

    Domni[oara Colfax [i micu]ul, domnule Fowler.Privirea i se \ndrept` spre b`rbatul a[ezat \n spatele

    biroului.Tr`s`turile frumosului chip trufa[ erau \mpietrite\ntr-un aer autoritar implacabil. Uluit`, \[i aminti: el era celcare trecuse pe lng` ea, \n timp ce Don o ]inea \n bra]e.

    Probabil c` el era la fel de surprins, dar nu l`sa s` se vad`.Doar buzele i se sub]iar` pn` devenir` o linie. Meredith sef`cu palid` [i c`zu \ntr-un fotoliu.

  • Voi lua copilul, spuse servitoarea care nu p`reaintimidat` de st`pnul ei.

    Nu! strig` hot`rt tn`ra. Va fi speriat dac` se va trezisingur \ntr-un loc str`in.

    Las`-l, Litia. Vrei s`-l anun]i pe domnul Fowler de sosirealor, te rog?

    Litia \l puse pe Mark pe o canapea lat`, zmbi, apoi disp`rugra]ioas`, \ntr-un sulu auriu.

    T`cerea ce se l`s` \n camer` era att de adnc`, \nct \[iputea auzi inima b`tnd. |n cele din urm`, convins` c` el t`ceapentru a o pune la \ncercare, ridic` privirea.

    Atunci, cine sunte]i dumneavoastr`? \ntreb` ea arogant. O rud` foarte \ndep`rtat`. Str`bunicii no[tri au fost veri.

    Ne po]i studia genealogia, dac` \]i face pl`cere. Nu, mul]umesc, r`spunse ea \ncordat`. Unde este

    bunicul meu? Dup` ce ia masa, se odihne[te \n camera sa. Nu mai este

    la fel de puternic . Nu cred c` accept` acest lucru prea u[or.Ce conversa]ie ciudat`! Amintirile din ziua precedent`

    p`reau c` le dicteaz` cuvintele. Fiind realist, accept`.|n ochi \i lucea o lumin` ciudat`, profund inteligent`.

    Meredith se gndea c` asemenea ochi nu puteau ascundedect un suflet cald, pasional. I se p`rea ciudat c` erau att dereci. Pu]in jenat` de acest gnd, \ncepu s` vorbeasc`, f`r` s` seteam` c` ar putea p`rea indiscret`.

    {i ce face]i aici, \n realitate? Bunicul t`u este \n vrst` [i cu o s`n`tate [ubred`. Are

    nevoie de cineva bun la toate.

    20 LAUREY BRIGHT

  • Nu p`re]i a fi genul de om care ordon`, ci mai curnd,ave]i atitudinea unui patron.

    Orice fiin]` uman` are propriile limite, r`spunse el,ridicndu-[i umerii. Maurice [i le cunoa[te pe ale sale.

    Asta nu-i st` \n fire, spuse ea sec. Ce [tii despre el? Ceea ce ]i-a povestit mama ta?I se citi \n voce un asemenea dispre], \nct \l \nfrunt`

    \nc`p`]nat`.Cum \ndr`znea s` i se adreseze astfel? Nu [ti]i nimic despre ea! Nimic, \n afar` de faptul c` i-a frnt inima tat`lui ei

    deliberat, spuse el rece. Ca to]i cei care se simt vinova]i,probabil c` [i-a lini[tit con[tiin]a descriindu-l ca fiind un tiranf`r` inim`.

    Astfel i-l descrisese mama pe Maurice Fowler, dar Meredithnu voia s` recunoasc` \n fa]a acestui v`r arogant.

    Acum trei luni, nici nu [tiam c` am un bunic. A[a c` numi-am format nici o p`rere despre el. Pe de alt` parte, mamanu a f`cut niciodat` nimic pentru a r`ni pe cineva.

    Fugind de tat`l [i de logodnicul ei, nu a provocat durerecelor din jur? spuse el pe un ton dur.

    Meredith \l privi rece. Pentru nimic \n lume nu dorea s` seobserve faptul c` nu [tiuse de existen]a logodnicului.

    Depinde de ceea ce tat`l [i logodnicul ei sim]eau pentruea, nu crede]i?

    El cl`tin` din cap. Privirea neprietenoas` analiz` tr`s`turilefine ale fetei, ca [i cnd ar fi vrut s`-i g`seasc` punctele tari [ipunctele slabe. Sub privirea adnc` [i impersonal`, se str`duis` p`streze o atitudine nep`s`toare. Dup` cteve minute sub

    SUB VRAJA IUBIRII 21

  • for]a acestei priviri, sim]i c` ro[e[te. Ochii cenu[ii se\ntunecar` sub efectul unei furii necunoscute pn` atunci; ofurie amestecat` cu un sentiment nou, care o l`sa hipnotizat`,ca un iepure \n fa]a unui [arpe. |i trecu brusc prin mintegndul c` acest om era periculos.

    Dup` \mbr`]i[area pe care am surprins-o noapteatrecut`, e surprinz`tor c` mai po]i ro[i.

    Meredith se st`pni. |[i d`du seama instinctiv c` ie[indu-[idin fire \n fa]a acestui om ar fi pus-o \ntr-o pozi]ie deinferioritate.

    Nu ave]i nici un drept s`-mi judeca]i faptele, r`spunse ea,st`pnindu-se cu greu. Bunicul este tutorele meu, nudumneavoastr`.

    Sper c` nu ai trezit copilul, relu` el cinic, ignorndu-icuvintele. P`rea]i amndoi groaznic de gr`bi]i s` r`mne]isinguri.

    Sub\n]elesul o f`cea furioas`. Pe punctul de a nega cuindignare, se st`pni. N-ar fi trebuit s` o deranjez faptul c`acest b`rbat o credea capabil` de aventuri cu oricine, dac`dorea s` se cread` c` Mark era fiul ei. Chiar dac` se sim]eajignit`.

    Nu sunte]i tutorele meu, domnule Fowler, repet` ea. Spune-mi Dane, spuse el f`r` a \ncerca s`-[i ascund`

    dispre]ul. Cred c` e mai bine s` te avertizez: aici nu va fitolerat` o astfel de conduit`. Numele Fowler este cunoscut [irespectat \n tot Pacificul de Sud. Chiar dac` am avut [i noi oinegre, femeile noastre au reu[it pn` \n momentul de fa]` s`nu p`teze reputa]ia familiei.

    Se ridic` [i \nconjur` masa. Se opri \n fa]a tinerei,adncindu-[i privirea \n ochii ei. Se for]` s` r`mn` dreapt` pe

    22 LAUREY BRIGHT

  • scaun. Acest b`rbat o domina ca o siluet` malefic`. Prinznd-ode \ncheietura minii, o for]` s` se ridice. Meredith tres`ri ca[i cnd ar fi primit o palm`.

    A[adar, atta timp ct locuie[ti aici, fii foarte atent`. Sauvei avea mari nepl`ceri, amenin]` el.

    Dezgustat` pn` \n adncul fiin]ei, i se t`ie pentru o clip`respira]ia. |[i sim]ea pulsul b`tndu-i la gt. Geneletremurnde ascundeau cu greu teama [i emo]ia provocate deapropierea lui Dane. |[i umezi buzele.

    {i nu-]i \ncerca farmecele asupra mea. Sunt dificil \nalegerea prietenelor.

    |i strnse cu putere \ncheietura minii, apoi, ca [i cndn-ar fi putut suporta acest contact, o \mpinse brusc [i se\ntoarse cu spatele. Fiecare mi[care \i punea \n valoare staturaatletic`. Meredith \ncerca s` uite momentul tulbur`tor pe caretocmai \l tr`ise. |l detesta pe Dane Fowler, iar el o dispre]uia.Totu[i, pentru un scurt moment, o privise ca pe o femeie [iea reac]ionase. |n ciuda naturii sale odioase, acest b`rbat aveaun fel de magnetism care dep`[ea aproape toate celelaltetr`s`turi de caracter.

    Cred c` ai \n]eles, spuse el privind-o. Bunicul t`u estegata s` te primesc`, dar e de datoria mea s`-]i supraveghezconduita. Este pu]in probabil ca Maurice s` se lase mi[cat detrucurile feminine pe care le-ai putea folosi. Ca [i mine, aresuficient` experien]` pentru a ghici adev`rata natur` aoamenilor.

    S` \n]eleg c` nu e[ti c`s`torit, Dane?Fa]a i se schimb` ca [i cnd l-ar fi speriat, dar \[i relu`

    imediat masca impasibil`.

    SUB VRAJA IUBIRII 23

  • Nu. Nici c`s`torit, nici logodit. Pentru informarea ta, s`[tii c` nu detest femeile [i am, ca toat` lumea, anumite nevoi.

    Fix` din priviri silueta mic` [i dreapt` din fotoliu. Admit c` e[ti r`pitoare [i probabil c` ar fi foarte agreabil

    s` te seduc, dar nu voi face aceast` experien]`. Este inutil decis`-]i pierzi timpul [i s` m` faci s` mi-l pierd [i pe al meu,\ncercnd s` m` farmeci.

    |[i ridic` brusc privirea spre chipul fetei care \nghi]ea cugreu. Ea \[i l`s` capul plecat, f`r` ca el s`-i poat` vedeaexpresia fe]ei.

    |[i schimb` tonul vocii, mi[cat poate de paloareachipului ei.

    |mi pare r`u dac` am fost prea dur. Dar e mai bine s` [tiide la \nceput cu cine ai de-a face.

    Desigur, r`spunse ea cu o voce neutr`.Sim]ea furioasa dorin]` de a arunca \n Dane cu bibeloul de

    pe birou. Se ab]inu. Dup` toate, ar fi trebuit s` se bucure c`trece drept o fat` de moravuri u[oare. Asta va face ca minciunaei s` fie mai credibil`. F`r` \ndoial`, bunicul ei avea \ncredere\n judecata lui Dane. Dac` el credea c`-i st`tea \n fire s` aib`copii nelegitimi, poate c` nu va mai r`scoli trecutul.

    B`nuia c` toate cuplurile care se s`rut` trebuie s` fieaman]i?

    Se ridic` auzind b`t`i \n u[`. Este gata s` v` primesac` pe amndoi, anun]` Litia. Cu

    dumneavoastr`, domnule Fowler.Servitoarea \l lu` pe Mark \n bra]e [i zmbi. Doarme adnc, murmur` ea. V` seam`n`, nu-i a[a? Da.

    24 LAUREY BRIGHT

  • Fericit` c` asem`narea fusese f`cut` \n prezen]a lui Dane,se l`s` condus` de lungul unui coridor. I-ar fi pl`cut s`admire mai \ndeaproape tablourile de pe pere]i, dar,\nconjurat` de Litia [i de \ndep`rtatul v`r, nu-[i putea permiteasta.

    Am impresia c` sunt dus` la \nchisoare sau escortat` la unmembru al familiei regale care m-ar primi \n audien]`, segndi ea. Ambele, probabil, dac` bunicul ei nu se maischimbase considerabil \n ultimii dou`zeci de ani. Dup` Dane,era la fel de inflexibil. Dar dorea s`-[i fac` singur` o p`rere,\nainte de a decide dac` e necesar s`-l treac` pe Mark dreptfiul ei.

    Maurice Fowler era un b`rbat de statur` \nalt`, al c`ruichip denota natura nemiloas`. Ca [i nepoata lui, avea ochiicenu[ii. Dar dac` privirea lui Meredith era distant`, a lui eraglacial`. Chipul i se \mblnzi cnd \l privi pe Mark, darprobabil c` era doar un reflex. Majoritatea oamenilor nu potrezista \n fa]a unui copil. Mai ales att de frumos cum eraMark.

    Dup` ce-l privi pe b`ie]el, b`trnul \[i \ndrept` aten]ia spreMeredtih.

    Nu semeni deloc cu un Fowler, spuse el.Asta \l deranja \n mod vizibil. Meredith sim]ea c` nu va avea

    nici o speran]` de libertate, dac` se l`s` intimidat`. Ridic` dinsprncene:

    Pe tat`l meu \l chema Colfax.Se l`s` o t`cere \ncordat`. A[az`-te, \i spuse \n cele din urm` Maurice. Litia, d`-i

    copilul.

    SUB VRAJA IUBIRII 25

  • Meredith accept` cu recuno[tin]` locul pe care i-l oferiDean. Prezen]a lui Mark ghemuit \n bra]ele sale, \i d`deacuraj. Privi \n jur. Pe jos erau covoare persane, pere]ii erau \nlambriuri, dar mobila strica totul. Birouri imense, dulapurimari, scaune victoriene mediocre |n aceast` camer` nu semai f`cuser` schimb`ri de secole. Nu era de mirare c` Mauriceera dur, dac` acesta era decorul lui preferat!

    Luptnd \mpotriva groazei pe care nu trebuia s` o arate, \iprivi pe cei doi b`rba]i. Dane st`tea \n picioare lng` Maurice.Amndoi inspirau ideea de putere. Presim]ea c` va fi foartedificil s` le ]in` piept la amndoi, dar trebuia, spre binele luiMark.

    Numele tat`lui t`u nu trebuie pronun]at \n aceast` cas`,spuse rece Maurice dup` ce Litia ie[i.

    N-am obiceiul s`-i men]ionez numele \n fiecare fraz`, darnu inten]ionez s`-l evit.

    Dac` nu accep]i condi]iile mele, e[ti liber` s` pleci chiarmine.

    A[ avea ce povesti jurnali[tilor, r`spunse ea. |ncerci s` m` [antajezi?Meredith \l leg`n` u[or pe Mark. Da. Nu voiam s` vin aici, dar a]i insistat. Neputnd s` m`

    ocup de Mark a[a cum trebuie, am fost nevoit` s` ascult. Nune dori]i [i nu ne vre]i aici. Dar iat`-ne. Dar asta nu m` vadetermina s`-mi reneg cei nou`sprezece ani tr`i]i pn` acum[i nici numele tat`lui meu.

    }inu piept lini[tit` privirii amenin]`toare, \ncercnd s`descopere un semn de sl`biciune. Teama pe care o sim]ea dela moartea mamei sale disp`ruse, elibernd-o. Avea impresia

    26 LAUREY BRIGHT

  • c`-l \n]elege pe Maurice Fowler. Fragmente dispersate alevie]ii sale se reuneau, formnd un tot.

    Cel pu]in e[ti loial`, recunoscu el cu jum`tate de glas.Dar nu \ntinde prea mult coarda. Am un atu \n mn`: po]ipleca, dar f`r` Mark. Tocmai ai recunoscut c` nu te po]i ocupade el singur`.

    {i cum v-a]i putea descurca dumneavoastr`? A[a cum m-am descurcat [i cu mama ta. B`[tina[ele

    ador` copiii [i sunt excelente doici. Dar n-a[ comite acelea[igre[eli; f`r` sl`biciuni, f`r` r`sf`]. Acest b`iat va fi crescutpentru a-mi lua locul. Va \nv`]a ce \nseamn` s` fii un Fowler.

    |[i sim]i sngele \nghe]ndu-i \n vene, dar nu-[i putea tr`dateama.

    {i ce rol va mai avea Dane \n toat` povestea asta? Dane? El este mo[tenitorul meu. L-am ales pentru c` [tiu

    c` pot avea \n el toat` \ncrederea. Este inteligent [i nu v` l`sanimic s` intervin` \n aceast` afacere. Dane nu va avea desuferit.

    {i dac` Mark nu va dori s` duc` mai departe afacerea? Am l`sat-o pe mama ta s`-[i tr`iasc` via]a [i asta nu a

    ajutat-o prea mult. A f`cut cu siguran]` acela[i lucru pentrutine, dar asta nu are importan]`. Dar Mark va fi educat corect.Va [ti ce \nseamn` supunerea. La vrsta de opt sau nou` ani,va pleca la colegiu, ca Dane. Va deveni un b`rbat.

    |[i lu` ochii de la bunic pentru a-l privi pe Dane care st`teacu spatele la perete. Avea chipul nemi[cat, dar nu se l`s`intimidat`. Dialogul \l amuza enorm. Invadat` de o mnieoarb`, era convins` c` acest b`rbat nu avea nici cea maielementar` no]iune despre supunere.

    SUB VRAJA IUBIRII 27

  • Astea sunt planurile dumneavoastr` pentru el? \ntreb` eaatt pe Maurice, ct [i pe Dane.

    B`trnul fu cel care \i r`spunse: Da. Este singurul meu urma[ de sex b`rb`tesc. P`rin]ii lui

    nu valorau mare lucru, dar el trbuie s`-mi semene totu[i. {i pece am mai sfnt, voi reu[i!

    Chiar dac` asta \l va face s` sufere? Copiii sunt capricio[i, dac` li se permite. Nu \ncerca s` m`

    convingi cu psihologia asta modern` [i stupid`, nu cred \n ea. Nu m` \ndoiesc de faptul c` sunte]i un fin psiholog. Este

    indispensabil pentru un om de afaceri. Dar asta n-are nimicde-a face cu \ntrebarea mea.

    Cine este? interveni Dean pe un ton plictisit, contrazis deprivirea p`trunz`toare.

    Meredith inspir` adnc. Privi copilul adormit \nc`. Nu pute]i face cu Mark ceea ce dori]i. Este fiul meu!Ridic` privirea. Nici un mu[chi al fe]ei nu i se clinti, dar se

    vedea c` primise o lovitur` puternic`. Nu \ndr`znea s`-lpriveasc` pe Dean.

    Dup` o lung` t`cere, ca [i cnd s-ar fi eliberat de o vraj`,Maurice se \ntoarse spre Dean.

    O crezi? Da.R`spunsul venise f`r` ezitare. S`ruturile au distrus

    regate Dup` s`rutul lui Don, reputa]ia lui Meredith era dejacatalogat`.

    |n]elegAparent, problema fusese rezolvat`. Maurice se \ntoarse

    spre nepoata sa.

    28 LAUREY BRIGHT

  • Cel pu]in [tii cine este tat`l? \ntreb` el pe un tondispre]uitor.

    Da. Cine?Meredith c`uta minciuna cea mai pu]in nepl`cut`. Este un b`iat de la [coal`, spuse ea \n cele din urm`. Dar

    asta nu are importan]`. Acum este la universitate. Inteligent? Da, recunoscu ea. Tat`l lui era str`lucitor, dar incapabil

    s` formeze o familie. Este la curent?Care era cel mai bun r`spuns? {i trebuia s` continue acest

    interogatoriu \n prezen]a lui Dane? Ro[ind, ca [i cndpovestea ei ar fi fost adev`rat`, murmur` un r`spuns negativ.

    |n]elegMaurice se ridic` greoi. Cu pasul ap`sat, se apropie de

    fotoliul ei. Las`-m` s`-l v`d, \i spuse el pe un ton sec.Mark dormea sprijinit pe um`rul lui Meredith. U[or, \i

    \ntoarse chipul adormit. Mi[carea \i dezveli u[or snul. Sim]ic` ro[e[te, dar reu[i s` [i rea[eze gulerul f`r` s`-l trezeasc`pe Marc. Ridicnd privirea, v`zu zmbetul ironic al v`rului ei[i ro[i [i mai mult.

    Tat`l era brunet? Da, spuse ea gndindu-se la tat`l ei. |]i seam`n` {tie cineva lucrul acesta aici? ad`ug` el brusc. Nu. Dar \n insula Hibiscus? interveni Dane.Maurice Fowler se \ntoarse brusc.

    SUB VRAJA IUBIRII 29

  • Despre ce vorbe[ti? Spune-i, Meredith.Tn`ra \l \nfrunt`, agasat`. F`r` s` fi avut inten]ia s`

    ascund` sejurul din insul` sim]i c` Maurice avusese parte desuficiente emo]ii. |i arunc` o privire rece lui Dane.

    Am r`mas acolo timp de zece zile, spuse ea. N-am spusnim`nui c` Marc este fiul meu, dar toat` lumea o credea.

    Nici o confiden]`, nici o brf` feminin`? E[ti sigur`?\ntreb` dur Maurice.

    Nici una. Atunci, vom r`mne la prima versiune, spuse el

    a[ezndu-se. Iar tu domni[oar`, continu` el cnd ea \ncerc` s`spun` ceva, taci! Nu mai vreau s` discut cu tine! Atta timp ctve]i locui aici acest b`iat va fi fratele t`u, [i asta-i tot!

    Acestea fiind spuse, f`cu un gest care \i tr`da b`trne]ea [ineputin]a. \[i sprijini capul de sp`tarul scaunului [i \nchiseochii pentru un moment. Ca [i cnd ar fi fost un semnal Dane\[i p`r`si locul. |l lu` pe Mark din bra]ele lui Meredith [i, cuun gest impun`tor, \i ordon` s` l urmeze afar` din camer`.

    Uimit`, se ridic`. Dar nu-[i putea p`r`si astfel bunicul,acest b`rbat solitar [i trist a[ezat \n camera \ntunecat`. U[or,\nainte de a-[i pierde curajul, se apropie de el.

    Mul]umesc, [opti ea.Se \ndep`rt` repede. Era convins` c`, dac` ar fi v`zut-o,

    Maurice Fowler ar fi descoperit ct de vinovat` se sim]ea.

    30 LAUREY BRIGHT

  • Capitolul 3

    Meddy? o strig` Mark nelini[tit. Meddy? Sunt aici, dragul meu. }i-e sete? Da.B`u \nsetat paharul de suc de fructe pe care i-l \ntinsese

    sora lui [i i zmbi larg. Unde suntem, Meddy? La bunicul. Vrei s`-mi vezi camera? De acord, r`spunse el vesel.Situate \ntr-o arip`, cele dou` camere d`deau spre o

    verand` umbrit` de orhidee str`lucitoare. Meredith [i Mark oluar` pe o c`rare m`rginit` de plante parfumate [i ajunser`\ntr-o curte cu pere]i \nal]i, acoperi]i cu vi]` de vie. Tocmai deasta am fost caza]i \n aceast` arip`, se gndi Meredith cu ostrngere de inim`. |i a[ez` juc`riile lui Mark sub acoperi[ulde paie al unei c`su]e f`r` pere]i.

    Uite! strig` el. Lucrurile mele!Pref`cndu-se surprins`, i se al`tur`, fericit` c` are o

    ocupa]ie care s` o fac` s` uite orele pe care tocmai le tr`ise.

  • Era adnc r`nit` de atitudinea lui Dane, recunoscnd c` seexpusese dispre]ului s`u declarnd c` este mama lui Mark.

    Dar, chiar [i \nainte de aceast` minciun`, Dane odispre]uia. Cu inima strns`, se gndea c` s`rutul la carefusese martor p`ruse mai pu]in inocent dect era \n realitate.|n plus, \l v`zuse pe Don conducnd-o la caban`. Dar asta nudovedea c` era o fat` de moravuri u[oare. Poate c`dispre]uia toate femeile, considerndu-le inferioare, \[ispuse Meredith, a[ezndu-se la umbr`. Ce viitor agreabil oa[tepta! S` locuiasc` \mpreun` cu bunicul ei nu era u[or, iarDane Fowler era o complica]ie de care s-ar fi lipsitbucuroas`.

    La apusul soarelui, \i f`cu baie lui Mark [i \l \mbr`c` \npijama. Dup` ce \i d`du s` m`nnce, \i spuse o poveste \naintede culcare. La cteva minute dup` ce-i spusese noapte bun`,Mark dormea cu bra]ele \ntinse, \n acel abandon propriucopil`riei.

    Meritau f`cute toate sacrificiile pentru a-i oferi o via]`fericit`, se gndi Meredith \nainte de a se retrage.

    Se schimb` pentru a cina cu Dane [i bunicul ei. Rochia roz\i punea \n valoare culoarea aurie a pielii.

    Litia o conduse \ntr-o camer` elegant`, unde covorul fin [imobilele orientale d`deau o not` rafinat`. O pictur` pem`tase, \ntins` pe perete, reprezenta un peisaj chinezesc.

    Maurice, a[ezat pe o canapea, \[i ridic` privirea la intrareaei, dar nu-i adres` nici un cuvnt. |n picioare, lng` fereastr`,Dane privea gr`dina \ntunecat`.

    Se \ntoarse [i o privi pe Meredith \ntr-un mod ciudat. Niciunul dintre b`rba]i nu-i zmbi.

    32 LAUREY BRIGHT

  • A adormit? spuse Maurice dup` un moment de t`cere. Da. Renadi va r`mne lng` el \n cazul \n care se va trezi. Vrei

    s` bei ceva? Da, un porto sec.Se a[ez` cu un calm aparent pe scaunul pe care i-l ar`t`

    Dane. Maurice o fixa cu un aer amenin]`tor, \n timp ce Daneo servea. Pl`cut \nceput de sear`, se gndi ironic.

    |n realitate, atmosfera fu destul de relaxat`. Cei doidiscutau evenimente politice locale. Meredith t`cu, fiindc` nu\n]elegea nimic. Dar mai trziu, cnd conversa]ia se \ndrept`spre art` [i literatur`, avu surpriza pl`cut` s`-i surprind` cuobserva]ii pertinente.

    Dup` o mas` copioas`, servit` \ntr-o camer` impun`toare,se re\ntoarser` \n salonul chinezesc. Maurice se retrase la orazece, l`snd-o pe Meredith singur` cu Dane.

    Tn`rul avea un aer plictisit [i distant, dar era foarteatr`g`tor pentru femeile c`rora le plac b`rba]ii bronza]i [i cutr`s`turi dure.

    Nu era cazul ei. Totu[i, \[i d`du seama c` traiul ar fi pututfi foarte dezagreabil, dac` nu g`seau o cale de compromis. Laurma urmei, chiar dac` se detestau, erau nevoi]i s` locuiasc`sub acela[i acoperi[ pentru urm`toarea perioad`.

    |n mod curios, Dane se gndise la acela[i lucru. Am remarcat faptul c` ai evitat s` mi te adresezi \n

    aceast` sear`. Spre binele lui Maurice, ar trebui s` necomport`m cu un minimum de curtoazie. Nu este cazul s`-]ispun c` este bolnav.

    SUB VRAJA IUBIRII 33

  • Nu, nu e necesar. Inima? Nu [tiu, nu spune niciodat`. Toat` via]a sa a fost foarte

    activ [i i se pare frustrant s` se afle \n aceast` stare. Nu v`d niciun motiv pentru a-l \ngrijora [i mai mult.

    Dac` a]i avea un motiv, l-a]i \ngrijora?Zmbi, dar privirea \i r`mase rece. Vei descoperi singur`, dac` te intereseaz`. Da, m` intereseaz`! Nu te hazarda, drag` veri[oar`. {i nu te \n[eli: nu sunt

    nici c`s`torit, nici logodit, dar nu sunt disponibil.Meredith avu nevoie de \ntrega sa energie pentru a lupta

    \mpotriva mniei reci care o cuprinse. Nu te nelini[ti, Dane. Nu te g`sesc deosebit de atr`g`tor. Este adev`rat, preferi b`rba]ii mai tineri, spuse el pe

    un ton mieros. Sper c` vei fi atent` dac` vei mai avea alteaventuri. Maurice poate accepta un str`nepot bastard, darm` \ndoiesc c` va mai fi la fel de indulgent cu un aldoilea.

    Nu te nelini[ti! spuse ea strngndu-[i pumnii. |]i promitc` asta nu se va \ntmpla.

    B`nuiam. De ce? Ei bine, asumndu-]i un astfel de risc din nou, ai fi

    ac]ionat proste[te. Iar tu nu e[ti proast`, nu-i a[a?Ce naiba voia s` spun`? Pentru o clip`, v`zndu-i privirea

    amuzat`, crezu c`-i ghicise minciuna. |l privi atent, dar nuputu fi sigur`.

    Cred c` nu, r`spunse ea cu glas sc`zut. Bine.

    34 LAUREY BRIGHT

  • Se p`rea c` ajunseser` la o \n]elegere. |ncerc` s` uite\ndoiala care i se n`scuse \n suflet \n urma acestei discu]ii.Dane \[i privea paharul [i zmbea u[or. |n cele din urm`, \[itermin` b`utura [i spuse:

    Ai un aer ciudat. Am spus ceva? Doar sub\n]elesul c` nu sunt proast`. De ce te surprinde asta? O, nu. Dar \n aceast` dup`-amiaz`, aveam impresia c` nu

    am nici o calitate. Draga mea copil`, dac` tot cau]i complimente, \]i pot

    spune c` e[ti foarte frumoas` [i foarte curajoas`. |mbr`cat` cuun sulu ud, corpul t`u este unul pe care orice b`rbat l-arremarca. A[ min]i dac` n-a[ admite c` te-a[ putea dori foarteu[or. Cred c` ]i-am spus acest lucru [i azi dup`-amiaz`. Totu[i,nu sunt nici idiot [i nici sclavul dorin]elor trupe[ti, \nct s` uittot ce am \nv`]at despre femei [i s` m` arunc \ntr-o aventur`cu tine. Cu ct \]i vei da sema de asta mai repede, cu att va fimai bine pentru toat` lumea. Am fost clar?

    Sub dispre]ul ustur`tor al vocii lui, p`li. Ct de mult odispre]uia! Ag`]ndu-se de mndria ei, se ridic`.

    Foarte clar. Ori ave]i vanitatea unui diavol, ori v` este attde fric` de farmecul meu \nct ave]i nevoie de un bastonpentru a m` speria. Pentru c` suntem la fel de sinceri, voipune [i eu lucrurile la punct. Nu simt nimic pentru tine,Dane. Dac` a[ dori s` m` c`s`toresc, a[ c`uta pe cineva cares` nu fie doar rece [i calculat, bun doar s` insulte.

    Aproape orbit` de lacrimi, se \ndrept` spre u[`, dar se opripentru a ad`uga:

    Nu te-a[ vrea nici dac` ai fi singurul b`rbat de pe p`mnt.A[a c` relaxeaz`-te. Bun` seara!

    Intr` \n camera sa cu picioarele tremurndu-i.

    SUB VRAJA IUBIRII 35

  • Ce scen` odioas`! Dar nu-[i regreta cuvintele. Cum\ndr`znea s` o trateze astfel? Ce p`cat c` trebuie s` arate c` se\n]elege bine cu el! Cu pu]in noroc, \l va vedea rar. |[ipetrecea cu siguran]` cea mai mare parte a zilei, muncind.

    A doua zi, nu-l v`zu la micul dejun. Afl` c` plecase la Suva,capitala.

    Se va \ntoarce la cin`, \i spuse Maurice. Avem oaspe]i \naceast` sear`. Ai o rochie prezentabil`?

    Desigur. Vreau s` spun ceva elegant, care s` te pun` \n valoare.

    Tn`ra pe care Dane vrea s` o ia de so]ie va fi aici. Este foartefrumoas` [i are foarte mult bun-gust.

    Am dou` rochii de sear`, una scurt` [i una lung`. M`avantajeaz`, dar nu m` vor transforma \n prin]es`.

    Bine. |mbrac`-te cum vrei. Vom pleca \n curnd \nAustralia. |]i vei cump`ra haine de acolo.

    Mul]umesc, sunte]i foarte amabil, \i mul]umi ea cu efort. Nu sunt amabil, iar tu [tii asta. Aici e[ti o Fowler [i

    trebuie s` fii la \n`l]ime. Pentru asta, trebuie s` ai ]inutedecente. |]i voi aloca o sum` care \]i va acoperi cheltuielilenecesare. Dane se va ocupa de asta.

    Meredith jur` s` nu se foloseasc` de ace[ti bani, dar \imul]umi din nou.

    Dup` dejun, se plimb` cu Mark prin parc. Gr`dinile,aranjate cu gust, p`reau naturale, ca unele dintre parcurileengleze[ti. Dar exuberan]a copacilor imen[i [i entuziasmultropical al arbu[tilor cu frunze multicolore erau necunoscuteAngliei. Iar florile! Erau arbori cu toate nuan]ele de ro[u [i degalben, flori ag`]`toare, orhidee [i alte specii pe care nu le maiv`zuse niciodat`.

    36 LAUREY BRIGHT

  • Dr`gu], spuse Mark culegnd flori aurii. Magnific! ad`ug` ea.Urmnd un pasaj cu bolt`, acoperit de flori mici [i roz,

    ajunser` la o piscin`. Vrei s` \not`m? propuse Mark.|notar` [i mncar` fructele pe care le adusese Litia. Ar fi

    putut spune c` [i-au petrecut ziua \ntr-un loc gol, c`ci nu-l maiv`zur` pe Maurice dup` mas`. Dar era Litia [i Randi, femeiacare se ocupa de Mark. To]i erau foarte aten]i cu Mark [i maiales cu Meredith.

    |n cele din urm`, Mark fu dus la somn. Meredith \[i studiachipul \n oglinda din camer`. Un rid \i str`b`tea fruntea.Rochia galben`, att de elegant` \n Anglia, p`rea destul de[tears` sub soarele arz`tor al tropicelor.

    Pu]in conta, \[i spuse Meredith pentru a se lini[ti. Rochiase mula delicat pe linia corpului abia \mplinit, iar sandalele cutoc \nalt \i d`deau \ncredere. Foarte atent, \[i contur` ochii [ise ruj`. |[i puse o pereche de cercei roz, un cadou f`cutmamei de c`tre tat`l s`u [i se d`du cu pu]in din parfumul eipreferat.

    -Cum ar`t? o \ntreb` pe Randi. Sunte]i foarte dr`gu]`, r`spunse ea sincer.Dup` ce-l s`rut` pe Mark, se \ndrept` spre salon. Dane \i

    ie[i \n \ntmpinare, cu aceea[i expresie plictisit`, pe care o uraatt de mult. Zgomotul tocurilor \i d`dea \ncredere \n ea.

    Con[tient` de privirea atent` a bunicului ei, travers` salonul.El nu f`cu nici un efort pentru a ascunde faptul c` o examina.

    Cred c` merge, morm`i el. Ai mai mult` clas` dectdect majoritatea.

    SUB VRAJA IUBIRII 37

  • |ntorcnd capul, adres` cteva cuvinte \n fijian` b`rbatuluicare st`tea lng` el, care se \ndep`rt`. Meredith sim]i c` ceval-a deranjat pe Dane. Scurta privire pe care i-o arunc` nu reu[is` o fac` s` afle nimic.

    A[az`-te. Ce face copilul? Nici un cutremur nu l-ar putea trezi, spuse Meredith

    lund loc. Doarme profund. Joseph mi-a spus c` [tie s` \noate? Da! {tie s` se ca]ere [i \n copaci, ad`ug` ea vesel, [i

    vorbe[te att de mult, \nct cei din jur \[i pun minile \n urechi. Am comandat o triciclet` pentru el.Meredith se \ncrunt`. Nu vreau s` par nerecunosc`toare, dar a[ prefera s` nu-i

    oferi juc`rii. Este fericit cu ceea ce are deja. }i-e team` s` nu-l r`sf`]? |i voi oferi tot ceea ce doresc [i

    nu po]i face nimic s` m` \mpiedici.|ncerca s` provoace o discu]ie. Meredith t`cu, refuznd

    s`-i fac` pe plac. Din fericire, fijianul reap`ru, aducnd o cutiemic`, pe care i-o \ntinse lui Maurice.

    Era a mamei tale, spuse le \ntinzndu-i o cutie debijuterii cu un inel \n interior. Se va asorta cu cerceii.

    Piatra str`lucea \ntr-un roz palid, rar \ntlnit. Meredith \ladmir` cu r`suflarea t`iat`.

    Ce este? \ntreb` ea. Un diamant roz.Pentru o clip`, r`mase fermecat` de frumoasa bijuterie.

    Apoi, din loialitate pentru mama sa, \nchise cutia [i-[i ridic`privirea spre bunic. Expresia fijianului o surprinse: \npicioare, \n spatele lui Maurice, el \[i \ncruntase sprncenele

    38 LAUREY BRIGHT

  • nelini[tit, \ndemnnd-o s` accepte. Printre gene, Meredithceru un ajutor t`cut lui Dane, care \nclin` u[or capul.

    U[or, redeschise cutia, scoase inelul [i-l puse pe mnadreapt`.

    Mul]umesc, spuse ea. |ntr-una dintre zile \]i voi spune povestea lui, zise ironic

    b`trnul. Aud sosind invita]ii.|n afar` de Meredith, Dane [i Ginny Moore, viitoarea lui

    so]ie, comesenii erau persoane \n vrst`. Domni[oara Moore[i mama sa, vizibil \ncntat` la ideea unei astfel de uniuni, oanalizar` pe Meredith din priviri. Aveau amndou` ochiialba[tri ca marea.

    |n afar` de asta, nu prea aveau altceva \n comun. DoamnaMoore era o femeie f`r` energie, interesat` de art`, \n timp cefiica ei era foarte modern`, foarte la mod` [i avea o p`reredespre toate.

    Uimit` de aceste gnduri pu]in indulgente, Meredith sedojeni. Cu prietenii lui Maurice nu-i era greu s` fie amabil`,c`ci o adoptar` to]i. Dar Ginny Moore Meredith nu reu[eas`-[i alunge din suflet impresia dezagreabil` c` domni[oaraMoore o detestase de la prima vedere. Cu att mai r`u, sim]eac` aceast` antipatie era reciproc`!

    Meredith ocupa la mas` locul gazdei. Din fericire, invita]iise cuno[teau \ntre ei [i se lansaser` \ntr-o discu]ie animat`.A[a c` nu era nevoit` s` caute subiecte de discu]ie.

    Dane se dovedi foarte monden. Chiar dac` Maurice nu-lcrescuse s`-i fie succesor, se str`duise singur s` ating` aceast`pozi]ie. Avea chiar [i acela[i aer de autoritate ca b`trnul. {inimic, nici m`car acest magnetism, nu reu[ea s`-i ascund`

    SUB VRAJA IUBIRII 39

  • inteligen]a \n spatele tr`s`turilor seduc`toare, se gndiMeredith observndu-l \ncntnd o doamn`.

    Conversa]ia era aprins` \n jurul ei. Diamantul \i sclipea pemn`, amintindu-i mereu locul ei \n aceast` cas`.

    E[ti destul de calm`, Meredith. E[ti obosit`?Vocea lui Ginny Moore p`rea ciudat de puternic` \n

    t`cerea brusc`. Deloc. Atunci, te plictise[ti? insist` Ginny. La vrsta ta, o astfel

    de reuniune mi s-ar fi p`rut plictisitoare.Meredith avea dezagreabila impresie c` era tratat` cu

    stim`. Dar \n adncul sufletului, [tia c` Ginny Moore nu erapur [i simplu respectuoas`: era \n mod deliberat ostil`.Con[tient` de faptul c` era privit` de Dane [i de Maurice,Meredith lu` o atitudine de uimire.

    |ntr-adev`r? Nu, te asigur. S` spunem c` sunt \mpresionat`.Apreciez discu]iile interesante. Dar intervin doar dac` am observa]iipertinente de f`cut; prefer s` ascult dect s` spun prostii.

    Ochii alba[tri se m`rir`, apoi se mic[orar`, alungnd oriceurm` de frumuse]e de pe chipul lui Ginny. Remarca luiMeredith \[i atinsese ]inta, dar domni[oara Moore [tia s` sest`pneasc`.

    Ce dr`gu] din partea ta! Dragul meu, continu` ea\ntorcndu-se spre Dane, micu]a ta veri[oar` este o adev`rat`Fowler, nu-i a[a? Nu-i este team` s`-[i spun` clar opinia.

    Meredith era pe punctul de a-[i regreta remarca impulsiv`.Dar Dane, impasibil, r`spunse:

    Asta o va decide timpul, Ginny.Meredith se str`dui s` nu-[i priveasc` bunicul. Nu voia s`

    par` nelini[tit` de reac]ia sa. Faptul c` depindea de el din

    40 LAUREY BRIGHT

  • punct de vedere material era un lucru, dar nu avea de ce s` sesprijine de el la fiecare pas.

    Era amuzant de studiat atitudinea lui Ginny fa]` de Dane.Prea fin` pentru a fi de acord cu el \n toate, ea dorea s` aratec`, de[i aveau p`reri diferite asupra detaliilor, erau de acordasupra problemelor esen]iale.

    Foarte [iret din partea ei, dar dac` asta era tactica pentru ag`si un so], Mredith prefera s` r`mn` celibatar`.

    Dup` cin`, servir` cafea [i lichioruri pe verand`. A[az`-te lng` mine, \i ordon` Maurice.Cu un suspin de u[urare, Meredith se a[ez` pe un fotoliu,

    rezemndu-se de pernu]ele moi. Noaptea era pl`cut`. |nPacificul de Sud, stelele p`reau foarte aproape, att deaproape \nct aveai impresia c` le po]i atinge.

    Aerul e mai curat, \i spuse Maurice, dup` ce f`curemarca. Ai v`zut Crucea Sudului?

    Da, din prima sear`. De ce este numit` Cruce? Mi se parec` seam`n` cu un cerb zbur`tor.

    Ei bine, draga mea, asta este o blasfemie! strig` Mauricerznd. Te intereseaz` stelele?

    E greu s` le ignori cnd tr`ie[ti aici. Vreau s` spun c`sunt att de aproape, \nct te oblig` s` le observi, nu-i a[a?

    Po]i spune [i a[a |]i pl`cea munca la banc`?Surprins` de brusca schimbare a subiectului, Meredith se

    blbi: Da Da, o apreciam Cel pu]in Ei bine? insist` el. Era probabil mai bine dect \nv`]`mntul, r`spunse ea

    ne\ncrez`toare.

    SUB VRAJA IUBIRII 41

  • Maurice zmbi [i se \ntoarse spre un cuplu care discuta cuvoce sc`zut`. Aparent, aflase ceea ce dorise c`ci, pn` lasfr[itul serii, \[i ignor` nepoata.

    Invita]ii plecar` destul de devreme. La cteva minute dup`plecarea lor, Maurice se \ndrept` spre camera sa, sprijinit debra]ul fijianului care \i adusese cutia de bijuterii. I-l prezent`lui Meredith:

    El este Vasilau, Meredith. |l vei vedea des. Se ocup` demine.

    Ca to]i b`[tina[ii, Vasilau avea un zmbet str`lucitor. Ochiinegri, la fel de iscoditori ca ai lui Maurice, erau totu[i maiblnzi. Expresia pe care o avea \n timp ce-l ajuta pe b`trn s`se ridice era la fel de afectuoas` ca cea a unui fiu pentru tat`ls`u. Nu avea nici un motiv s` simt` mil` pentru b`trn, dar erapl`cut s` [tie c` inspira stim` [i respect.

    Se \ndrept` gnditoare spre camera sa. Sim]ea c` era maibine s` se retrag` \nainte s` se \ntoarc` Dane, care ocondusese pe domni[oara Moore acas`. N-ar fi mirat-o cav`rul ei s` o condamne pentru lipsa de fine]e involuntar` fa]`de viitoarea lui so]ie [i prefera s` evite o \ntlnire frontal` cuel. Se dezbr`c` [i se culc`, gndindu-se c` Ginny \l completafoarte bine.

    Din nefericire, cnd veni cu Mark la micul dejun, Dane erasingur. Judecnd dup` zmbetul for]at, ar fi preferat cusiguran]` s` fie singur. Meredith se ab]inu s` nu se strmbe \nfa]a acestei primiri reci.

    Este foarte frumos afar`! spuse ea vesel, a[ezndu-l peMark pe scaunul lui.

    42 LAUREY BRIGHT

  • Nu chiar, avnd \n vedere anotimpul.Era posomort! Meredith \l ajut` pe Mark s`-[i m`nnce

    cerealele. Se \ntreba ce vrst` avea Dane. Se comporta ca unb`rbat de nou`zeci de ani, dar nu avea mai mult de treizeci.

    Un b`rbat de treizeci de ani foarte seduc`tor, e adev`rat,dar nu atr`g`tor pentru Meredith. Inteligen]a [i magnetismuls`u, combinate cu intoleran]a dur` care p`rea tr`s`tura luidominant`, erau strivitoare. |n plus, era un ipocrit. Odispre]uia pentru conduita u[aor`, dar, cu o sear` \n urm`,dovedise c` avusese partea sa de experien]` feminin` [i nunumai platonic`.

    |n mod sigur, Meredith detesta b`rba]ii care \i provocaufurnic`turi sub piele. |[i lu `micul dejun \n lini[te. Mark, nestingheritde t`cere, rdea, vorbea [i se comporta ca de obicei.

    Dintr-o dat`, Vasilau ap`ru \n prag. Domni[oar` Meredith, m` pute]i urma, v` rog? Da. Da, desigur.Ezit` un moment. Nu-l voi mnca, spuse sec Dane. Fii cuminte, \i spuse ea lui Mark. Bunicul vrea s` v` vad`, \i spuse Vasilau. Se simte bine? Da. Vrea s` v` spun` ceva.B`trnul fu scurt. Vei \ncepe s` te ocupi de bunul mers al casei, \ncepu el.

    Tafau vrea s` se retarg` la nepo]ii ei [i asta \]i va da de lucru.Va veni peste un moment s` vorbe[ti cu ea.

    Nu cuno[tea nimic \n acest domeniu, dar, cu optimismultinere]ii, spera s` \nve]e repede. |ncuviin]` vesel.

    Poate un pic prea vesel, c`ci bunicul relu`:

    SUB VRAJA IUBIRII 43

  • Va trebui s` veghezi totul. Meniurile, genul `sta de lucruri. Poate c` voi avea cteva gre[eli, dar nu voi face aceea[i

    eroare de dou` ori, \l asigur` ea. |n acest caz, r`mi responsabil`, zmbi el. Du-te s`-]i

    termini cafeaua.P`rea c` aceasta era ziua surprizelor. |l g`si pe Dane

    [tergndu-i obrajii lui Mark. Copilul, \n loc s` gesticuleze [i s`se plng`, r`mase cuminte pe scaun. Ochii \ntuneca]i priveaucu adora]ie chipul care \l domina.

    Nu [i ridicar` capul la intrarea lui Meredith. Dane puse laloc prosopul, iar Mark \i zmbi angelic.

    Mul]umesc, domnule, spuse el.Dane \i r`spunse cu un zmbet [i-i mngie cu degetul

    obrazul rotund. Foarte bine.Pentru a-[i ascunde uimirea, Meredith b`u repede un

    pahar de suc [i, inevitabil, se \nec`. Cei doi o privir` cu aceea[iexpresie ironic`, iar ea izbucni \n rs, cu ochii lucind deveselie.

    Mark o imit`, b`tnd din palme; pentru o clip`, crezu c`Dane li se va al`tura, dar, aparent, el nu o ierta. Tr`s`turilevirile se \n`sprir` iar. Se sim]i \mpietrit` de aceast` revan[`, iarzmbetul \i disp`ru.

    Mul]umesc c` ai avut grij` de Mark, spuse ea politicos. Pentru o supraveghere de cinci minute, nu e cazul s`-mi

    mul]ume[ti Ginny vine s` te vad` \n aceast` dup`-amiaz`. O, ce dr`gu] din partea ei! spuse ea cu efort. Da, \ntr-adev`r. Ca [i mine, are pu]in timp de dedicat

    unor adolescen]i obraznici, dar crede c` te vei plictisi dac` nuvei cunoa[te al]i tineri de vrsta ta. Cred c` ]i-i va prezenta.

    44 LAUREY BRIGHT

  • E \ntr-adev`r foarte dr`gu] din partea ei, repet` ea. M` bucur c` recuno[ti asta, spuse el, f`r` a fi naiv.

    St`pne[te-]i impertinen]a. Ginny are maniere excelente [i nuo vei vedea lundu-[i revan[a. Dar eu nu am asemeneainhibi]ii.

    Ce protector! se minun` ea. Nu-]i face probleme, nu eusunt cea care ia ini]iativa. Eu nu fac dect s` m` ap`r. Dac` eaeste dr`gu]` cu mine, voi fi la fel.

    Cred c` este inutil s`-]i spun c` vei fi \n centrul aten]iei.Fiecare va \ncerca s` vad` ce fel de persoan` e[ti.Comportamentul t`u va aminti de cel al mamei tale, spuse elsec.

    Meredith \l privi ridicndu-se. |i zmbi lui Mark, o salut` [iie[i foarte st`pn pe situa]ie. Ultima remarc` garanta o bun`conduit` pe viitor. Pentru nimic \n lume, Meredith nu i-ar fidat posibilitatea s` critice memoria mamei sale. Dane Fowlerera un om inteligent [i ne\ndur`tor. Era bine s` nu uite acestlucru.

    |nduio[at` de o brusc` tandre]e, \l \mbr`]i[` pe Mark.Mn` \n mn`, se \ndreptar` spre sala unde \i a[tepta Tafau.

    |ntrevederea fu scurt`. Servitoarea avea s` mai r`mn` olun`, pentru a o pune pe Meredith la curent cu ceea ce aveade f`cut. |i ar`t` apoi proprietatea, cu mndria unei persoanecare a muncit cu \nver[unare s` ob]in` rezultatul dorit.

    Vechea cas` colonial`, foarte agreabil`, suferise numeroasemoderniz`ri. Era foarte confortabil`.cea mai mare parte aamobilierului era oriental [i aranjat cu gust, dar casa sem`nacu un muzeu. Doar florile mai \nsufle]eau perfec]iuneane\nsufle]it` a camerelor. Meredith se sim]ea u[or tulburat`

    SUB VRAJA IUBIRII 45

  • de ordinea [i lini[tea ce domnea. Pentru a putea da via]` dinnou acestui loc, ar fi trebuit o familie care s` umple casa cursete, care s` lase pe alocuri c`r]i [i discuri

    Buc`t`ria fu o nou` surpriz`. Condus` de un chinez, totulera nou-nou].

    Domnul Dane a vrut s` fie renovat`, explic` Tafau. Anultrecut a venit o doamn` din Australia. L-a privit pe Joe lucrndtimp de o s`pt`mn`. Apoi a mai stat o s`pt`mn` pentru adesena planurile. Asta u[ureaz` munca, nu-i a[a, Joe?

    Da, e mult mai u[or, aprob` el, \ntinzndu-i un biscuit luiMark.

    Pref`cndu-se c` nu a v`zut nimic, doar de data asta,Meredith \l felicit` pentru mncarea delicioas` [i continu`explorarea. |n cele din urm` ajunser` pe verand`. Maurice,instalat \ntr-un fotoliu, urm`rea cu privirea un minuscul geckotrecndu-i printre picioare.

    Ei bine? o \ntreb` el, privind-o. Crezi c` vei reu[i? Voi \nv`]a, r`spunse ea cu demnitate. Tafau? Are capul pe umeri. Nu v` nelini[ti]i, va reu[i, \l asigur`

    ea zmbind. Are tot interesul! Serve[te ceaiul, Meredith. Copilul

    ce bea? Suc de fructe, r`spunse Meredith, zmbindu-i lui Tafau.

    Mul]umesc pentru c` mi-a]i ar`tat casa. Pot s` v` v`d dup`ceai? A[ dori s` v` mai \ntreb cteva detalii.

    Desigur. Ar trebui s` fii \n stare s` te descurci, \i spuse Maurice

    cnd r`maser` singuri. Personalul [tie ce are de f`cut. Nu este

    46 LAUREY BRIGHT

  • nevoie s` fie foarte supravegheat, dar trebuie s` [tie cui s` seadreseze \n caz de nevoie. Joe este st`pnul absolut \nbuc`t`rie, desigur. Vezi meniul cu el, dar nu-i da ordine. Nuvreau s`-l v`d plecnd, fiindc` l-ai jignit.

    Voi face tot ce-mi st` \n putere.Maurice \l v`zu pe Mark strmbndu-se cu dispre]. Vei avea nevoie de o doic` pentru el. Ginny e de p`rere

    c` o caritan` din Noua Zeeland` se va descurca.Meredith nu [tia ce este o caritan`, dar faptul c` Ginny

    propusese acest lucru o deranj` profund. Prefer s` m` ocup chiar eu de el. Dup` toate O caritan` te-ar u[ura de aceast` responsabilitate.Meredith \[i ridic` privirea spre Dane, alarmat` de sosirea

    lui brusc`. Nu vreau s` fiu u[urat` de aceast` responsabilitate, spuse

    ea ferm. Mark a trecut prin multe \n ultimele luni. Ceea ce-itrebuie acum este timp pentru a se adapta [i pentru a se sim]ica la el aici.

    |n acest caz, Renadi va fi doica lui, spuse Maurice,ridicnd din umeri. Vasilau mi-a spus c` \i pl`ceau copii. Va finevoie de un nou servitor. Vorbe[te cu Tafau, va [ti pe cine s`angajeze. {i ascult`-m`, domni[oar`. Las-o pe Renadi s` seocupe de b`iat. Pentru binele lui, nu vreau s` depind` preamult de tine.

    Meredith \i arunc` o privire lui Dane. Pe sub sprncenelenegre, ochii de ambr` nu d`deau la iveal` dect o lips` deinteres. Mark, obiectul acestei discu]ii, rdea \ncntatobservnd un alt gecko. Avea aerul nevinovat [i p`reaincon[tient de b`t`lia care se ducea \n jurul lui.

    SUB VRAJA IUBIRII 47

  • Fericirea lui depinde de mine, insist` Meredith. Moartemamei a fost sfr[itul singurei vie]i pe care a cunoscut-ovreodat`. Sunt singura persoan` familiar` aici, \mpreun` cuiepura[ul de plu[. L`sa]i-l a[a, \nainte de a face noi schimb`ri.

    Sentimentalism stupid! spuse Maurice. Semeni mult cumama ta. Ei bine, Dane?

    Fu f`r` \ndoial` cea mai mare surpriz` din acea zi. Cred c` Meredith are dreptate, r`spunse calm tn`rul.

    Dar mi se pare c` v` certa]i pentru nimic. Sunte]i de acord caRenadi s` se ocupe de Mark. De ce v` mai certa]i asuprapersoanei de care depinde? Nu v` a[tepta]i ca \n urm`torii anis` fie independent.

    Te-ai transformat \n pediatru? \ntreb` Maurice cu dispre].B`tea nervos cu degetele pe bra]ul fotoliului. Nu mi-ar sta bine, zmbi Dane. Dar nu sunt a[a de

    \nc`p`]nat ca voi. Nume[ti asta hot`rre \n cazul t`u [i o consideri o

    calitate! Bine, domni[oar`. Vei fi \n continuare responsabil`de copil, dar Renadi se va ocupa de el.

    Meredith avu impresia c` p`mntul \i fuge de sub picioare,l`snd-o incapabil` s` se mi[te. Se sim]ea \n inferioritate. Nu[tia cum ajunsese aici, nici de ce. Dar indiferent de ce sepetrecea, Mark nu trebuia s` sufere.

    48 LAUREY BRIGHT

  • Capitolul 4

    Dup` mas`, situa]ia se mai lini[ti. Nu era \nc` var`, dar \nmijlocul zilei soarele ardea puternic [i toat` lumea seodihnea.

    Dup` ce scrisese cteva scrisori, Meredith se \ntinse \nverand`, unde adormi pe [ezlong.

    Din fericire, se trezi \nainte de sosirea lui Ginny. Vino, dragul meu, \i spuse lui Mark, aflat \ntr-o stare de

    indispozi]ie. Haide s` facem baie. Bine, spuse el alergnd s`-[i ia costumul.|notau de ceva vreme, cnd observ` c` nu erau singuri. |n

    spatele lui Maurice, instalat` la umbr`, se afla Renadi, care \iprivea pe cei doi cu invidie.

    Vino! \i strig` Meredith.Tn`ra se apropie timid. |mbr`cat` \n sulu, intr` \n bazin.

    Fermecat de fata care \nota \mbr`cat`, Mark \[i uit`timiditatea. Petrecur` to]i trei o jum`tate de or` vesel`. |n celedin urm`, Meredith \i l`s` singuri. Se apropie de bunicul ei.

  • Acest costum de baie este indecent, spuse el. S` vedem, zmbi ea. Este un bikini foarte bine croit. Nici un bikini nu este bine croit! Ai cu ce s` te acoperi?Meredith se \nveli \ntr-un prosop imens. Este mai bine. Fijienii sunt oameni mode[ti [i este inutil

    s`-i pui \n situa]ii jenante. Vre]i s` spune]i c` nu trebuia s` port bikini? Nu, desigur, spuse el cu jum`tate de gur`. Dar acoper`-te

    cnd ie[i din piscin`. Oricum e[ti prea blond` pentru a faceplaj`.

    {tiu ce fac! Vom vedea Spune-i lui Renadi s` se schimbe pentru a

    aduce copilul \n cas`.Dup` plecarea lui Renadi, Meredith [i Maurice p`strar`

    t`cerea. Mark se juca. Meredith se ridic` hot`rt` cnd ap`rutn`ra.

    Merg cu ei, spuse ea. Ia-]i o rochie decent`! Ginny este cunoscut` pentru

    stilul ei.Meredith intr` furioas` \n cas`. Dup` ce f`cu un du[, \[i

    c`ut` o ]inut` \n [ifonier. Opt` \n final pentru o rochie lilacare o punea \n valoare.

    Vei merge mine cu Ginny la cump`r`turi, \i spuseMaurice cnd reveni pe verand`. Ai nevoie de haine.

    Sosirea elegantei domni[oare Moore o \mpiedic` s`riposteze vehement. Era \nso]it` de Peter [i Sarah King, doigemeni de dou`zeci de ani. Peter [i tat`l s`u lucrau pentru ocompanie aerian`; Sarah, student` \n Noua Zeeland`, \[ipetrecea vacan]a \n familie.

    50 LAUREY BRIGHT

  • Ginny d`dea toate aceste detalii cu o delicate]efermec`toare, pe care Meredith o admira, dar care nu-i cre[teastima fa]` de aceast` femeie antipatic`. Ginny \[i asumase rolulde gazd` [i p`rea hot`rt` s` conduc` aceast` conversa]ie.

    Meredith se gndea c` va \nceta cu aceast` atitudine cndva sosi Dane. Dar nu Ginny \l invit` zmbind s` li se al`ture[i asta fu tot.

    Era un comportament uimitor pentru o femeie\ndr`gostit`. Meredith \[i detesta v`rul, dar era foartecon[tient` de prezen]a lui. La fel ca Sarah; \n timp ce femeiape care urma s` o ia de so]ie nu d`duse dovad` dect de opl`cere moderat`, v`zndu-l sosind. Meredith se gndi c`poate nu este prea sensibil`.

    O curioas` furnic`tur` sub ceaf` o f`cu s` realizeze c`-l fixape Dane, iar el \i sus]inea privirea. Ro[i, apoi \ntoarse privireapentru a-l supraveghea pe Mark. Nega acestei priviri de ambr`dreptul de a o tulbura. Totu[i, avu nevoie de cteva minutepentru a-[i rec`p`ta calmul. |l privise ca [i cnd ar fi vrut s`-iinteriorizeze \ntregul chip, iar el avea toate motivele pentrua-i r`spunde \n acela[i mod. Dar nu ca [i cnd a[ fi fost unanimal resping`tor! \[i spuse ea cu indignare.

    Litia aduse ceaiul. Puse tava \n fa]a lui Meredith. Se gndic` aceast` sarcin` ar fi trebuit s`-i revin` lui Meredith, pentruc` ea se considera st`pna acestei case. Era convins` c` gestulo deranjase pe Ginny, care \ncet` s` mai converseze [i-i spuseceva lui Dane, pe un ton sc`zut.

    Sarah [i Peter se relaxar`. Cuno[ti cota Corail? Este o zon` minunat`, iar drumul

    este foarte pitoresc.

    SUB VRAJA IUBIRII 51

  • A]i v`zut oamenii care merg pe foc? \ntreb` Sarah. E unspectacol tulbur`tor. Ce zici, s` mergem s`pt`mna viitoare,Peter? Lui Meredith i-ar pl`cea!

    E o idee excelent`. Am putea organiza plecarea,domnule? \l \ntreb` pe Maurice.

    Meredith este suficient de mare pentru a decide singur`.Zilele \n care primim oaspe]i sunt luni [i mar]i, dar ea esteliber` \n fiecare sear`.

    R`mase deci stabilit, la fel ca [i o vizit` la Club pentru adoua zi diminea]`.

    Fratele t`u \[i va g`si acolo prieteni, spuse Sarah.Diminea]a, mamele organizeaz` o gr`dini]`. Am putea prnziacolo, dac` vrei.

    Nu, mul]umesc, r`spunse Meredith dup` o ezitare. Credc` este mai bine s` intr`m. Mark obose[te repede.

    Ca [i cnd ar fi \n]eles c` este vorba despre el, Mark se\ndrept` spre sora sa. Dintr-o dat`, alunec` pe un cub [i se\mpiedic` de scaunul lui Ginny. Cana de cafea se cl`tin`periculos [i se v`rs` pe rochia imaculat`.

    Meredith sim]i c`-[i pierde puterile \n fa]a furiei luiGinny. Fu un moment de lini[te \nainte ca Mark s` \nceap`s` plng`. Dup` ce \ncerc` zadarnic s`-l lini[teasc`, \l lu` \nbra]e.

    Scuza]i-m`, \i rug` ea. M` voi retrage pentru a-l calma. D`-i-l lui Renadi! interveni Maurice pe un ton dur. Nu va reu[i s`-l lini[teasc`. Nu lipsesc mult.Dar fu necesar mai mult timp pentru ca Mark s` \nceteze s`

    mai plng`. Lipit` de ea, Mark \[i sprijinea fa]a de um`rulsurorii lui.

    52 LAUREY BRIGHT

  • S-a calmat? \ntreb` Dane, venind spre ei. Da, e mai bine. Iar cnd Renadi ]i-a adus un suc de

    ananas, totul a trecut, nu-i a[a, dragul meu?|n loc de r`spuns, Mark respir` cu greu pe nas. Dane \i

    \ntinse batista. Ia-o! \i ordon` el, v`znd-o ezitnd, nu suport copiii

    c`rora le curge nasul.Copilul se \ntoarse. Privi curios b`rbatul care le vorbise. Dane! strig` el mndru. Unchiul Dane, \l corect` Meredith. Nu sunt unchiul lui. Las`-l s`-mi spun` cum dore[te. Dane! repet` Mark, alunecnd din bra]ele lui Meredith.Travers` veranda [i-l prinse cu mnu]ele de dunga

    impecabil` a pantalonilor. Vino! \i spuse el.Dane \l privi mirat [i-i desprinse mna, dar nu f`cu nici o

    \ncercare de a se elibera din \mbr`]i[area lui Mark. Unde? Casa mea?Lund-o pe c`rarea m`rginit` de arbu[ti, se \ndreptar`

    c`tre micu]a c`su]` ascuns` sub copaci. Mark vorbea vesel.Uneori, vocea grav` a lui Dane \i r`spundea.

    Meredith era profund uimit`. Deci Dane nu era \n totalitateun monstru! |[i dorea cu siguran]` copii. |n ciuda efortului,Meredith nu putea s` [i-o imagineze pe Ginny mam`. Probabilc` ar angaja o doic` [i [i-ar vedea copiii cinci minute pe zi, segndi ea, zmbind. Totu[i, acest gnd o intriga \n mod curios,a[a c` [i-l alung` din minte. Nu trebuia s` se lase obsedat` dedomni[oara Moore!

    SUB VRAJA IUBIRII 53

  • Din nefericire pentru aceast` decizie l`udabil`, o scurt`b`taie \n u[` preced` intrarea doamnei \n cauz`.

    Are deseori asemenea momente de furie? \ntreb` Ginny. Niciodat`. Dar totul se petrece un pic prea repede

    pentru el, cred. |n familia mea, acest gen de scen` se nume[te furie. Sper

    c` nu are obiceiul s` se comporte astfel, altfel va trebui s`-l ]iila distan]` cnd vor fi invita]i. Maurice s-a sim]it umilit de]ipetele sale.

    Explic`-i asta lui Mark, dar m` \ndoiesc c` va \n]elege. {ipn` ce va fi la vrsta la care o va face, Maurice [i cei caretr`iesc aici vor trebui s` suporte reac]iile normale ale unuicopil, \n circumstan]e excep]ionale. Este prea mic pentru a fipoliticos sau pentru a-[i ascunde sentimentele.

    Buzele rujate se sub]iar`, dar Ginny era prea st`pn` pe eapentru a tr`da un sentiment att de vulgar precum mnia.

    Mai trziu, vei aprecia gentile]ea de care a dat dovad`Maurice, primindu-v` aici. Este foarte cunoscut \n Pacificul deSud, mult mai cunoscut dect era atunci cnd a plecat mamata. Este suficient de dur pentru a se debarasa de cei care \lderanjeaz`.

    Meredith era stacojie. Cum aceast` aceast` feti[can`\ndr`znea s` o amenin]e cu plecarea, ca pe o servitoare insolent`?

    Nu m` \ndoiesc, r`spunse ea. Poate ai uitat c` [i eu sunto Fowler. Pot fi la fel de ne\ndur`toare ca Maurice. Dar nucred c` este problema ta, iar aici cred c` va fi de acord cumine. Mai ai altceva s`-mi spui?

    Pentru o clip`, Ginny p`ru c` vrea s` o loveasc`. Minile ise strnser` pe po[et`, tr`dndu-i furia.

    54 LAUREY BRIGHT

  • Da, murmur` ea cu o voce \ncordat`. Maurice dore[te s`te ajut s`-]i alegi garderoba. S` fii gata la ora nou` [i nu-l luape Mark.

    Foarte bine, nu voi lipsi.|n condi]ii obi[nuite, Ginny ar fi p`r`sit camera cu

    polite]ea de care d`dea dovad`, dar ie[i f`r` nici un fel deceremonie.

    Meredith \[i r`cori obrajii fierbin]i. Tocmai \nfruntase uninamic. |n plus, nu [tia de ce domni[oara Moore o detesta attde mult. F`r` \ndoial`, era vorba despre acea ur` instinctiv`despre care se vorbe[te \n romane

    Dar ce atitudine! Meredith \[i mu[c` buzele. Nu trebuia s`se lase influen]at` de Ginny. Chiar dac` se c`s`torea cu Dane,nu avea nici un drept s` o amenin]e sau s` o \nvinuiasc` penedrept, ar fi trebuit s`-[i dea seama de asta.

    Foarte \ncordat`, se strmb` \n oglind` [i ie[i s`-i caute peMark [i pe Dane.

    O timiditate ciudat` o \mpiedica s` li se al`ture. Mark \iar`ta lui Dane comorile sale. De[i nu sem`nau, cei doi aveauo tr`s`tur` comun`. Amprenta Fowler, se gndi Meredithironic. Dup` o mi[care pu]in cam brusc`, cei doi \ntoarser`capul, cu aceea[i expresie pe chip.

    Vino s` vezi! \i spuse Mark.Dane o privea apropiindu-se. Ce se \ntmpl`? Nimic, min]i ea. |n acest caz, v` las. Am de lucru. S` revii, \i propuse Mark zmbind \ncrez`tor. Voi reveni.

    SUB VRAJA IUBIRII 55

  • Se \ndep`rt` pe iarb`. Soarele asfin]ind \l poleia cu aur.Meredith \l contempl` \ndelung. Se aplec` [i-l strnse pe Mark\n bra]e. S`rutul lipicios al copilului o lini[ti, f`r` s` [tie de ceavea nevoie de el.

    Dane ie[ise. Maurice se retr`sese devreme, iar Meredith osunase pe Sarah King pentru a anula \ntlnirea de a doua zi.Hot`rt` s` coase, se instal` pe verand`.

    Noaptea magic` o tulbura. Dup` ce se \n]ep` la deget demai multe ori, \[i arunc` \n co[ lucrul [i se \ndrept` lini[tit`spre gr`din`. Inspir` adnc mireasma adus` de briza nop]ii.Dulcea]a ei \i d`dea o stare necunoscut`.

    Zgomotul copacilor [i al ierbii dovedea c` nu era singuracare sim]ea aceast` stare.

    Dup` ce f`cu un tur, se \ntoarse suspinnd \n camera ei.Cadrul mirific \i insuflase dorin]e romantice. |[i sim]ea pulsulb`tnd cu intensitate.

    Este farmecul Tropicelor, \[i spuse ea. Un efect al dulce]iiaerului, al vegeta]iei exuberante |ntr-o asemenea noapte \]ipo]i pierde capul f`r` s` te gnde[ti la consecin]e.

    Asta se \ntmplase mamei sale?Se a[ez` \ntr-un hamac ag`]at \ntre doi arbori; se \ntinse

    pentru a putea vedea stelele. Dinah se \ndr`gostise nebune[te? Chiar \l iubise pe Barry

    Colfax, acel b`rbat inteligent, dar instabil? Sau fusese doarefectul unei nop]i tropicale asupra unei fete singuratice,incapabil` s` reziste aventurii? Ct de pu]ine [tiu desprep`rin]ii mei, se gndi Meredith suspinnd.

    O ma[in` intr` pe alee. Lumina farurilor t`ia obscuritateaargintat` a nop]ii. Motorul se opri, iar portiera se \nchise. Era

    56 LAUREY BRIGHT

  • Dane. Privind cu aten]ie, Meredith reu[i s` descifreze ora peceas. Era aproape miezul nop]ii! Visase destul. Totu[i, hot`r\s` mai r`mn` pu]in pentru a-i da timp lui Dane s` se culce.Dup` o sear` petrecut` \n compania domni[oarei Moore,probabil c` era foarte critic [i nu dorea s` fie provocat`din nou.

    Cu o u[oar` mi[care a picioarelor, balans` hamacul. Unu[or zgomot, abia perceptibil printre sunetele scoase decreaturile nocturne, \i dezv`lui prezen]a.

    Faci ochi dulci lunii? Biata Meredith, singur` [i orfan`! Du-te naibii! strig` ea, speriat` de vocea lui Dane.

    Unde e[ti?O siluet` \ntunecat` se desprinse de trunchiul unui copac.

    Chipul \i era ascuns de \ntuneric. Credeam c` m` a[teptai. Ai \nceput s` te legeni \n clipa

    \n care am sosit. Ct` vanitate! spuse ea. {tii foarte bine c` nu te-am v`zut

    sosind.Din]ii albi str`lucir` \ntr-un zmbet. Cum a[ putea s` m` \ndoiesc? Am luat-o ca o invita]ie [i

    nu am vrut s` te dezam`gesc. Ridic`-te. Nu. Ui]i avertismentul pe care mi l-ai dat recent. E[ti cea

    mai arogant` persoan` pe care am \ntlnit-o vreodat`! Nu teapropia!

    Ce po]i face s` m` \mpiedici?Meredith se ridic` u[or. La fel de ager ca un [oim \n

    prinderea pr`zii, o prinse de mini. Vreau s`-]i vorbesc. R`mi de bun`voie sau trebuie s` te

    for]ez?

    SUB VRAJA IUBIRII 57

  • M` doare, spuse ea \ncet. M` bucur. Deci? R`mn, sadicule! M` pui \ntotdeauna \ntr-o lumin` proast`, protest` el

    \nainte de a-i da drumul, ca [i cnd atingerea ei l-ar fi ars.Senza]ia stranie pe care o sim]ise la atingerea lui disp`ruse,

    l`snd loc durerii [i furiei. Ce vrei s`-mi spui? Accept faptul c` femeile ca tine sunt iritate de prezen]a

    rivalelor, dar te-am prevenit deja c` nu voi accepta nici oinsolen]` din partea ta fa]` de Ginny. O vei trata cu totrespectul cuvenit.

    Din punctul cui de vedere? Al ei sau al meu? Meredith, o amenin]` el blnd, nu-]i face via]a

    imposibil`. Nu e[ti proast`. Am venit aici cu o personalitate independent`, ceea ce

    \nseamn` un handicap imens. A]i fi preferat pe cinevamaleabil [i tu, [i bunicul, dar nu voi pretinde ceea ce nu sunt!Dac` logodnica ta vrea s` m` plec \n fa]a ei, va avea mult dea[teptat. Nu sunt insolent` \n mod inten]ionat. Dar, dac` suntatacat`, m` ap`r!

    Mi se pare corect, spuse el cu aceea[i blnde]e\n[el`toare. Dar de ce faci att de evident faptul c` o dete[ti?

    Mi-ai putea repeta povestea pe care ]i-a spus-o? La urmaurmei, nu m` pot ap`ra, dac` nu [tiu de ce sunt acuzat`.

    Ginny nu mi-a spus nici o poveste.Meredith rse for]at. Atunci e[ti ghicitor [i nu am de ce s`-mi motivez

    comportamentul. |]i vei da singur seama.

    58 LAUREY BRIGHT

  • N-avea dect s` cread` ce dorea! La urma urmei, luiMeredith pu]in \i p`sa de viitoarea lui so]ie inteligent`. Cu ctva realiza c` nu inten]iona s` se justifice, cu att va fi mai bine,se gndi Meredith ridicndu-se dintr-o s`ritur`.

    Dar el fu mai rapid. |nainte s` poat` face un pas, o mn`puternic` o prinse de um`r. |ncerc` s` se elibereze, dar Daneo trase spre el, r`sucindu-i mna.

    O durere ascu]it` \i trecu prin bra] [i prin um`r. |[i mu[c`buza pentru a nu ]ipa de durere. |n cele din urm`, cobor\privirea.

    Pari foarte fragil` [i inocent` cnd ai capul plecat, spuseel cu dispre]. Dar [tiu la ce s` m` a[tept din partea ta. Acum,ascult`-m`. Singura ta speran]` de a primi o parte din averealui Maurice este s` r`mi aici [i s` te compor]i ca o persoan`rezonabil`. Ar trebui s` [tii lucrul `sta. Maurice este gata s`-]idea partea lui, ceea ce \nseamn` o sum` important`,crede-m`. Dac` pleci, va trebui s` spui adio mo[tenirii. M`ascul]i, Meredith?

    Da.|[i sl`bise strnsoarea [i nu o mai r`nea, dar nu se putea

    elibera. Sim]ea un nod \n stomac. Avea nevoie de toat` voin]apentru a nu tremura ca un animal prins \n capcan`.

    Te ascult, repet` ea. Dar sunt derutat`.Vorbeam despreeleganta domni[oar` Moore. Cum am ajuns la aceast`chestiune a banilor?

    Pref`cuto! \i spuse el enervat. Comport`-te rezonabil [ivei ob]ine ceea ce, f`r` \ndoial`, consideri c` ]i se cuvine dedrept. |n caz contrar, m` voi debarasa de tine.

    SUB VRAJA IUBIRII 59

  • Cum? Nu fi proast`, Meredith. Am aceast` posibilitate [i nu voi

    ezita s` m` folosesc de ea. F`r` Mark, desigur. Este al t`u [i-liube[ti, [tiu, dar merit` mai mult dect o via]` legat` de ooportunist` de un caracter \ndoielnic, f`r` nici o moral`.

    Meredith s-ar fi ab]inut, dac` n-ar fi amenin]at-o cupierderea lui Mark. Era palid` de furie.

    Ai terminat? \ntreb` ea. Da, am terminat. Bine. Vei asculta [i tu acum cteva lucruri adev`rate. Nu

    cer nimic bunicului meu, dect un acoperi[ deasupra capului.Nu cred c` m` vei putea desp`r]i de Mark. Voi fi la fel depoliticoas` cu domni[oara Moore cum va fi [i ea cu mine, darmi-e groaz` s` fiu tratat` cu arogan]`. {i \n cele din urm`, dataviitoare cnd petreci o sear` cu ea, caut`-]i pe altcineva s`-]iver[i proasta dispozi]ie. N-am venit aici ca s` fiu ]apul t`uisp`[itor!

    Vorbe[ti \n cli[ee uzate. Probabil c` scopul t`u este s`seduci un b`rbat \n fiecare sear`, nu-i a[a?

    Meredith regret` cuvintele pe care le spusese [i t`cu. Nu spui nimic? spuse el ironic. Fii mai vesel`. Asta \]i

    doreai, nu-i a[a? Nu, Dane Las`-m`! Taci, \i ordon` el, \nainte de a se apleca pentru a o

    s`ruta.

    60 LAUREY BRIGHT

  • Capitolul 5

    O s`rut` tandru, f`r` mnie, bucurndu-se de dulcea]abuzelor ei. |ngrozit`, Meredith sim]i o mie de senza]iinecunoscute invadnd-o la atingerea corpului lui. Aveaimpresia c`-[i dorise toat` seara s` se piard` \n aceast`\mbr`]i[are.

    Pentru un lung moment, se l`s` purtat` de val. Tulburareape care o sim]ea o f`cea s` uite insulta care precedase s`rutul.Totu[i, cnd mna lui Dane \i alunec` de pe gt, mngindu-iumerii, tres`ri [i-[i feri capul.

    |n acela[i timp, Dane o prinse de p`r, provocndu-i lacrimide durere.

    Dane, d`-mi drumul! O, nu, spuse el cu voce joas`. Vei \nv`]a s`-]i m`sori

    cuvintele, veri[oar` drag`.Zmbi, dar privirea \i r`mase rece. Nici un alt s`rut nu mai

    exaltase astfel inima lui Meredith.

  • Poate c` era din cauza nop]ii Tn`ra \[i reprim` dorin]ade a se l`sa purtat` de val. Ct de greu \i era s`-[i aminteasc`de faptul c` acest b`rbat era du[manul ei de moarte!

    De unde [tii c` nu-i voi spune domni[oarei Mooredespre acest s`rut? F`r` a fi \n mod particular pasionat`, mi-adat impresia c`-i apar]ii.

    Da? \ntreb` el amuzat. De ce nu? Ri[ti s` ai ni[te discu]ii de justificare. Doar dac`

    nu cumva se c`s`tore[te cu tine pentru bani, f`r` s` ointereseze modul \n care te distrezi.

    Ce minte \ngust` ai! E trist s` m` gndesc c` suntemrude, chiar [i foarte \ndep`rtate.

    Ca [i cnd ar fi vrut s` se r`zbune pentru insultele aduse,o for]` s`-[i deschid` buzele, pentru a primi un s`rut violent.Meredith era \n acela[i timp [ocat` [i excitat` de senzualitateatulbur`toare. |ncepu s`-i mngie umerii, pe sub ]es`tura fin`,cu mi[c`ri abile. Meredith se \nfl`c`r` pn` la abandon,invadat` de un val de dorin]`. |[i dorea cel mai mult s`-i simt`din nou atingerea degetelor pe piele. Dane o f`cea s`-[i piard`capul. S`ruturile, mngierile lui o f`ceau s` vad` o lumenecunoscut` ei.

    Dar, poate datorit` descenden]ei sale, sim]ea c` s`ruturileerau o modalitate de a o pedepsi. Cnd el \[i ridic` privirea, \l\mpinse cu toat` for]a.

    Se \ndep`rt` tremurnd, ca o mic` siluet` argintat` delun`. Buzele \i erau r`nite, iar chipul r`v`[it. Pieptul \i erazguduit de plnsul pe care [i-l st`pnea cu greu. Meredithlupta pentru a-[i rec`p`ta sngele-rece.

    Dane era [i el tulburat [i o privea cu un zmbet straniu.Meredith tremur`.

    62 LAUREY BRIGHT

  • Dac` m` mai atingi o singur` dat`, \l amenin]` ea dup` ot`cere \ncordat`, te voi seduce \nainte de a merge s`-ipovestesc fiecare detaliu aceleia care pretinde a filogodnica ta!

    Dup` ce vorbi, \[i d`du seama de semnifica]ia cuvintelor ei.Cum putuse fi att de vulgar`? Se \nro[i, dar refuz` s`-[iretrag` cuvintele.

    Dac` reu[e[ti, te voi p`stra. Te voi lua de so]ie [i te voi\mblnzi, vr`jitoare mic`.

    A[ prefera infernul, dect s`-]i fiu so]ie. Nu-mi imaginezun purgatoriu mai aspru. Nu m` po]i for]a la nimic!

    Mai este Mark. Ai curaj, dar nu gnde[ti. Un singur pasgre[it, drag` veri[oar`, [i vei pierde tot: pe Mark, banii,prestigiul de a fi nepoata lui Maurice, casa Totul!

    Vorbea calm, dar amenin]area era real`. O prinse cu omn` [i o for]` s` \ntoarc` privirea. Lumina lunii argintapome]ii ridica]i [i sprncenele arcuite ale lui Meredith.

    E[ti foarte frumoas` [i [tii asta. De ce te \mpotrive[ti? Artrebui s` po]i accepta f`r` prea mari dificult`]i limitele roluluit`u. Recompensa va merita efortul. Sus]inut` de Maurice, po]ispera bog`]ia [i un viitor pentru Mark. Prea mult`\nc`p`]nare, [i po]i pierde totul.

    Vreau ce e mai bun pentru Mark, dar concep]ia meadespre ceea ce este mai bun difer` de cea a lui Maurice. Iar tue[ti de partea lui.

    Nu sunt de partea nim`nui. S` intr`m, ]i-e frig.Nu aerul rece o f`cea pe Meredith s` tremure. Acest atac o

    f`cuse s` descopere o lume nou`, \n care valorile [i principiile

    SUB VRAJA IUBIRII 63

  • \nv`]ate de la mama sa disp`ruser`, \nlocuite de senzualitatebrutal`, primitiv`. Cnd mna lui Dane \i mngie senzualumerii, dorin]a o str`b`tu ca o s`geat`.

    Gnde[te-te, Meredith, relu` Dane. Singura speran]` dea juca un rol \n via]a lui Mark este de a-]i reprima impulsurile[i de a te comporta a[a cum dore[te Maurice. |n caz contrar,te va \ndep`rta.

    Nu m` \ndoiesc, dar nu m` voi transforma \ntr-omarionet` pentru a-i fi pe plac. Ct despre Mark vom maivedea. Amenin]`rile tale nu m` sperie.

    E[ti aidoma unui copil care-[i sfideaz` tat`l, o ironiz`Dane. Du-te la culcare, Meredith. {i fii politicoas` cu Ginny,mine.

    Altfel voi fi pedepsit` iar, nu-i a[a? Asta a fost o pedeaps`? Eram convins c` ]i-a pl`cut la fel

    de mult ca [i mie. Doamne! |ntotdeauna te-ai considerat un seduc`tor

    c`utat de femei sau asta a \nceput de cnd ai devenitmo[tenitorul lui Maurice?

    Meredith, du-te la culcare, spuse el blnd. Acum, f`r` niciun cuvnt \n plus.

    Dup` asta, urm` o perioad` de pace relativ`. Meredithcump`rase haine cu Ginny care se ab]inuse s` fac` observa]iidezagreabile.

    Maurice p`rea hot`rt s`-[i prezinte nepoata lumii \ntregi.Fu o succesiune de \ntlniri la ceai [i la cin`, de vizite la club.Hainele care o puneau \n valoare \i d`deau lui Meredith o\ncredere \n sine care-i lipsise pn` atunci.

    64 LAUREY BRIGHT

  • Datorit` fra]ilor King, Meredith \[i f`cu prieteni printretinerii de vrsta ei. Mark se integr` [i el printre copii devrsta lui.

    U[or, Meredith se relax`. Cearc`nele \i disp`ruser` [i rdeadin ce \n ce mai des. Starea ei sufleteasc` se \mbun`t`]ea.

    De-a lungul coastei era recolta de trestie de zah`r. Trenurimici transportau plantele brune [i pr`fuite la enorma moar`din Lautoka. Micii nori de fum din timpul zilei [i fl`c`rile dintimpul nop]ii semnalau focurile de pe cmp.

    Trestia este cultivat` doi ani la rnd pe acela[i teren, apoieste \nlocuit` de alte culturi, \i explic` \ntr-o zi Maurice. Ca [ibumbacul, trestia epuizeaz` solul.

    Ave]i planta]ii de zah`r? Nu aici. Dar avem una \n Vanua Levu, insula de nord.Meredith cl`tin` din cap. Din locul \n care se aflau, la

    umbra unui imens copac, putea z`ri cteva dintre insulelecare formau arhipelagul. Distinse insula Hibiscus [i retr`iseara \n care \l v`zuse pe Dane pentru prima dat`.

    De ce locui]i aici? \ntreb` ea pentru a-[i alunga din minteaceast` amintire. M` gndeam c` Australia sau Noua Zeeland`sunt mult mai practice.

    Zmbetul lui Maurice fu aproape dispre]uitor. Str`bunicul meu a venit aici \n vremea \n care indigenii

    erau cei mai temu]i canibali din Marea Sudului. Devenitcomerciant, a mers \n Tahiti, \n Noua-Zeeland` [i chiar \nCalifornia. S-a c`s`torit cu o frumoas` spaniol` din Filipine.Bunicul spunea c` se b`teau precum pisicile s`lbatice [i seiubeau ca demonii Tr`iesc aici pentru c` sunt fijian,conchise el.

    SUB VRAJA IUBIRII 65

  • Era mndru de originea lui [i asta se vedea. Meredith eravis`toare. I se p`rea tragic faptul c` mama sa se sim]iseobligat` s` taie orice leg`tur` cu familia ei, privndu-[i copiiide a-[i cunoa[te istoria.

    La picioarele ei se \ntindea Lautoka, ghemuit` \n spateleportului. De acolo, \n spatele plajelor imense, se \ntindeaumun]ii magnifici.

    Fermecat` de atta frumuse]e, Meredith \mbr`]i[`trunchiul unui copac, lipindu-[i fa]a de el.

    N-a[ vrea niciodat` s` plec de aici, spuse ea. E aproapeparadisul.

    Ca \n paradis,totu[i, erau [i lucruri imperfecte, acest scumpv`r Dane, de exemplu. Nu-l mai vedea des. Serile [i le petreceacu Ginny, lua micul dejun la ore foarte matinale, \nainte ca ea[i Mark s` apar`. |n rest, se comporta fa]` de Meredith cu oimpecabil` polite]e pe care ar fi putut-o crede sincer`, dac`n-ar fi existat ironia din priviri.

    Zilele treceau. Peisajul devenea tot mai uscat sub soarelearz`tor, dar serile r`mneau r`coroase. Meredith \[icump`rase un aparat de fotografiat.

    Ai darul de a-]i alege modelele, remarc` Dane privindultimele fotografii.

    Meredith sim]i o pl`cere absurd`. Desenam [i pictam, r`spunse ea, dar nu reu[eam nicio-

    dat` s` ajung la efectul dorit, iar asta m` \ntrista. Dac` vrei s` \nve]i s` developezi, anun]`-m`, interveni

    Maurice. Am un prieten fotograf \n Suva. Mai trziu, mul]umesc. Pentru moment, am suficiente

    lucruri de f`cut \n cas`. Tafau este o profesoar` excelent`, dars` supraveghez totul este o munc` enorm`!

    66 LAUREY BRIGHT

  • Prea greu?Expresia celor doi b`rba]i era deopotriv` cinic` [i

    dispre]uitoare. Nu, spuse ea hot`rt. M` subestima]i amndoi.Maurice zmbi [i-l privi pe Dane. S-ar spune c` locul \]i prie[te. Cnd ai venit, p`reai o

    fantom` palid` [i slab`. Sunt de acord, spuse ea, izbucnind \n rs.Cei doi b`rba]i zmbir`. Dincolo de atitudinea

    dispre]uitoare, Dane era foarte seduc`tor. Meredith \[i atrnsefotografiile [i plec`.

    Intrnd \n camera sa, zmbi auzindu-i pe Mark [i pe Renadijucndu-se \n gr`din`. Se \n]elegeau bine. La \nceput \[i f`cusegriji. Renadi p`rea prea tn`r`. Dar \[i lua munca \n serios [id`dea dovad` de autoritate atunci cnd era cazul. La fel [iu[oara gelozie pe care o sim]ea \n fa]a ata[amentului lui Markfa]` de doica sa, se estompase; \nainte de culcare, Mark \i cerusurorii lui s`-i citeasc` o poveste.

    Conducerea casei era o sarcin` grea, dar personalul \[icuno[tea munca [i o ajuta pe Meredith cu o amabilitate ce \icrea confuzie.

    Chiar [i Joe, temutul buc`tar [ef, era la fel de blnd ca unmiel. Se ata[ase de Mark att de mult, \nct \l l`sa s` se joacepe teritoriul lui. Copilul g`sise cea mai bun` metod`: intra \nbuc`t`rie, \mbr`]i[nd pe toat` lumea, \nainte de a-[i spunedorin]e