martinez sala

6
61996J0085_rezumat IER Pagina 1 din 6 Cauza 85/96 María Martínez Sala contra Freistaat Bayern „Articolele 8a, 48 şi 51 din Tratatul CE – Noţiunea de «lucrător» – Articolul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 – Indemnizaţia pentru creşterea copilului – Noţiunea de «prestaţie familială» – Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 – Noţiunea de «Avantaj social» – Cerinţa deţinerii unui permis sau a unei autorizaţii de şedere” Obiectul : o cerere adresată Curţii, în temeiul articolului 177 din Tratatul CE, de către Bayerisches Landessozialgericht (Germania) pentru pronunţarea unei hotărâri preliminare privind interpretarea articolelor 1, 2, 3 alineatul (1) şi a articolului 4 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială salariaţilor, persoanelor care desf ăşoară activităţi independente şi familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, cu modificările ulterioare, precum şi a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulaţie a lucrătorilor în cadrul Comunităţii Situaţia de fapt Dna Martínez Sala este un cetăţean spaniol care locuieşte în Germania din mai 1968. Aici a desf ăşurat, cu întreruperi, diferite activităţi salariale, în perioada 1976 – 1986 şi apoi de la 12 septembrie 1989 la 24 octombrie 1989. De la această dată a beneficiat de asistenţă socială acordată de oraşul Nürnberg şi de Landratsamt Nürnberger Land, în temeiul Bundessozialhilfegesetz (Legea federală privind asistenţa socială). Până la 19 mai 1984, dna Martínez Sala a obţinut de la diferite autorităţi competente permise de şedere care s-au succedat f ără întrerupere. De la data respectivă nu a mai primit decât documente care atestau solicitarea prelungirii permisului său de şedere. La 19 aprilie 1994, acesteia i-a fost emis un permis de şedere care expira la 18 aprilie 1995 şi care a fost prelungit cu încă un an, până la 20 aprilie 1996. În ianuarie 1993, adică în timpul perioadei în care nu deţinea un permis de şedere, dna Martínez Sala a solicitat de la Freistaat Bayern o indemnizaţie pentru creşterea copilului său, născut în cursul aceleiaşi luni. Prin Decizia din 21 ianuarie 1993, Freistaat Bayern a respins această cerere, pe motiv că persoana respectivă nu deţinea nici cetăţenia germană, nici autorizaţie de şedere, nici permis de şedere. Dna Martínez Sala a atacat această decizie, dar acţiunea ei a fot respinsă de către Sozialgericht Nürnberg prin Hotărârea din 21 martie 1994, pe motiv că aceasta nu deţinea permisul de şedere. La 8 iunie 1994, dna Martínez Sala a introdus apel împotriva acestei hotărâri la Bayerisches Landessozialgericht, instanţa naţională supremă. Conform dreptului comunitar, lucrătorul resortisant al unui stat membru beneficiază pe teritoriul altor state membre de aceleaşi avantaje sociale şi fiscale ca şi lucrătorii naţionali [articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1612/68]. Conform Regulamentului nr. 1408/71, persoanele cu reşedinţa pe teritoriul unuia dintre statele membre, cărora li se aplică dispoziţiile prezentului regulament, se supun aceloraşi obligaţii şi beneficiază de legislaţia oricărui stat membru, în aceleaşi condiţii ca şi resortisanţii acelui stat [articolul 3 alineatul (1)], iar „lucrător” este orice persoană asigurată în temeiul unei asigurări obligatorii sau facultative continue împotriva unuia

Upload: calin

Post on 06-Nov-2015

3 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

sdasd

TRANSCRIPT

  • 61996J0085_rezumat IER

    Pagina 1 din 6

    Cauza 85/96 Mara Martnez Sala contra Freistaat Bayern

    Articolele 8a, 48 i 51 din Tratatul CE Noiunea de lucrtor Articolul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 Indemnizaia pentru creterea copilului Noiunea de prestaie familial Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 Noiunea de Avantaj social

    Cerina deinerii unui permis sau a unei autorizaii de edere

    Obiectul: o cerere adresat Curii, n temeiul articolului 177 din Tratatul CE, de ctre Bayerisches Landessozialgericht (Germania) pentru pronunarea unei hotrri preliminare privind interpretarea articolelor 1, 2, 3 alineatul (1) i a articolului 4 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate social salariailor, persoanelor care desfoar activiti independente i familiilor acestora care se deplaseaz n cadrul Comunitii, cu modificrile ulterioare, precum i a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulaie a lucrtorilor n cadrul Comunitii

    Situaia de fapt Dna Martnez Sala este un cetean spaniol care locuiete n Germania din mai 1968. Aici a desfurat, cu ntreruperi, diferite activiti salariale, n perioada 1976 1986 i apoi de la 12 septembrie 1989 la 24 octombrie 1989. De la aceast dat a beneficiat de asisten social acordat de oraul Nrnberg i de Landratsamt Nrnberger Land, n temeiul Bundessozialhilfegesetz (Legea federal privind asistena social).

    Pn la 19 mai 1984, dna Martnez Sala a obinut de la diferite autoriti competente permise de edere care s-au succedat fr ntrerupere. De la data respectiv nu a mai primit dect documente care atestau solicitarea prelungirii permisului su de edere. La 19 aprilie 1994, acesteia i-a fost emis un permis de edere care expira la 18 aprilie 1995 i care a fost prelungit cu nc un an, pn la 20 aprilie 1996. n ianuarie 1993, adic n timpul perioadei n care nu deinea un permis de edere, dna Martnez Sala a solicitat de la Freistaat Bayern o indemnizaie pentru creterea copilului su, nscut n cursul aceleiai luni. Prin Decizia din 21 ianuarie 1993, Freistaat Bayern a respins aceast cerere, pe motiv c persoana respectiv nu deinea nici cetenia german, nici autorizaie de edere, nici permis de edere. Dna Martnez Sala a atacat aceast decizie, dar aciunea ei a fot respins de ctre Sozialgericht Nrnberg prin Hotrrea din 21 martie 1994, pe motiv c aceasta nu deinea permisul de edere. La 8 iunie 1994, dna Martnez Sala a introdus apel mpotriva acestei hotrri la Bayerisches Landessozialgericht, instana naional suprem.

    Conform dreptului comunitar, lucrtorul resortisant al unui stat membru beneficiaz pe teritoriul altor state membre de aceleai avantaje sociale i fiscale ca i lucrtorii naionali [articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1612/68]. Conform Regulamentului nr. 1408/71, persoanele cu reedina pe teritoriul unuia dintre statele membre, crora li se aplic dispoziiile prezentului regulament, se supun acelorai obligaii i beneficiaz de legislaia oricrui stat membru, n aceleai condiii ca i resortisanii acelui stat [articolul 3 alineatul (1)], iar lucrtor este orice persoan asigurat n temeiul unei asigurri obligatorii sau facultative continue mpotriva unuia

  • 61996J0085_rezumat IER

    Pagina 2 din 6

    sau mai multor riscuri acoperite de ramurile unui regim de securitate social, care se aplic lucrtorilor salariai sau persoanelor care desfoar activiti independente [articolul 1 litera (a) punctul (i)]. Regulamentul se aplic tuturor legislaiilor referitoare la [] prestaii familiale. Sunt considerate prestaii familiale toate prestaiile n natur sau n numerar destinate acoperirii cheltuielilor familiale, cu excepia alocaiilor speciale de natere menionate la anexa II [articolul 1 litera (u) punctul (i)].

    Conform legislaiei germane, indemnizaia pentru creterea copilului este o prestaie cu caracter necontributiv, care se nscrie ntr-un set de msuri n materie de politic familial, i care se acord n temeiul Bundeserziehungsgeldgesetz din 6 decembrie 1985 (Legea privind acordarea indemnizaiei i a concediului pentru creterea copilului, denumit n continuare BerzGG). n versiunea sa modificat, aceast lege prevede c dreptul la indemnizaia pentru creterea copilului aparine oricrei persoane care:

    o i are domiciliul sau reedina obinuit pe teritoriul n care se aplic legea respectiv o are n grija sa un copil o asigur ngrijirea i educaia acestui copilul i care o nu are nicio ocupaie sau nu desfoar nicio activitate profesional cu norm ntreag.

    n acelai timp, orice resortisant strin care dorete s beneficieze de alocaie trebuie s dein o autorizaie de edere sau un permis de edere [articolul 1 alineatul (1) litera (a) din BerzGG], adic un document emis de Oficiul pentru strini care s ateste n mod corespunztor dreptul de edere de la nceputul perioadei prestaiei respective. O simpl dovad care s ateste solicitarea unui permis de edere i faptul c ederea este autorizat nu este suficient pentru ca persoana n cauz s fie considerat deintoarea unei autorizaii de edere, n sensul acestei legi.

    Conform Conveniei Europene de Asisten Social i Medical la care Germania i Spania sunt pri, fiecare dintre prile contractante se angajeaz s le garanteze cetenilor celorlalte pri contractante care i au reedina legitim pe teritoriul unde se aplic respectiva Convenie i care nu au resurse suficiente dreptul de a beneficia n aceleai condiii cu propriii ceteni de asistena social i medical prevzut de legislaia n vigoare.

    Bayerisches Landessozialgericht a suspendat judecata i a adresat Curii urmtoarele ntrebri preliminare: 1) Un cetean spaniol rezident n Germania, care a desfurat, cu ntreruperi, activiti salariale pn n 1986 i care, fcnd abstracie de o scurt perioad de angajare n 1989, a beneficiat ulterior de asisten social n temeiul Bundessozialhilfegesetz (Legea federal privind asistena social), mai avea n 1993 calitatea de lucrtor, n sensul Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 sau al Regulamentului (CEE) nr. 1408/71? 2) Indemnizaia pentru creterea copilului acordat n temeiul Legii privind acordarea indemnizaiilor i a concediului pentru creterea copilului (BerzGG) reprezint o prestaie familial, n sensul Regulamentului (CEE) nr. 1408/71, la care cetenii spanioli rezideni n Germania au dreptul n aceleai condiii ca i resortisanii germani, n conformitate cu acest regulament?

    3) Indemnizaia pentru creterea copilului, acordat n temeiul legii privind acordarea indemnizaiei i a concediului pentru creterea copilului (BerzGG), constituie un avantaj social, n sensul Regulamentului (CEE) nr. 1612/68?

  • 61996J0085_rezumat IER

    Pagina 3 din 6

    4) Legea privind acordarea indemnizaiei i a concediului pentru creterea copilului (BerzGG) este compatibil cu dreptul Uniunii Europene atunci cnd, n ceea ce privete cetenii unui stat membru, condiioneaz acordarea indemnizaiei pentru creterea copilului de deinerea unui permis de edere corespunztor, chiar dac persoanele respective sunt autorizate s locuiasc n Germania?

    Argumentele prilor i motivarea instanei comunitare Cu privire la noiunile de prestaie familial sau de avantaj social Prin cea de-a doua i cea de-a treia ntrebare, instana de trimitere dorete s afle, n esen, dac o prestaie precum indemnizaia pentru creterea copilului prevzut de BerzGG intr sub incidena dreptului comunitar ca prestaie familial, n sensul Regulamentului nr. 1408/71, sau ca avantaj social, n sensul Regulamentului nr. 1612/68. n pofida observaiilor nemotivate ale guvernului german, care consider c este necesar ca CJCE s revin asupra acestei interpretri1, Curtea a stabilit i n alte hotrri c o prestaie precum indemnizaia pentru creterea copilului prevzut de BerzGG, care se acord automat persoanelor care ndeplinesc anumite criterii obiective, n lipsa oricrei evaluri individuale i discreionare a nevoilor personale, i care urmrete acoperirea cheltuielilor familiale, trebuie s fie asimilat unei prestaii familiale, n sensul Regulamentului nr. 1408/712. O prestaie precum indemnizaia pentru creterea copilului, care se acord n mod automat persoanelor care ndeplinesc anumite criterii obiective, n afara oricrei evaluri individuale i discreionare a nevoilor personale i care urmrete acoperirea cheltuielilor familiale, intr n domeniul de aplicare material al dreptului comunitar, n calitate de avantaj social, n sensul Regulamentului nr. 1612/68. Noiunea de avantaj social cuprinde toate avantajele care, indiferent dac sunt sau nu n legtur cu un contract de munc, sunt recunoscute n general lucrtorilor naionali, n special datorit calitii lor obiective de lucrtori sau datorit simplului fapt al reedinei lor obinuite pe teritoriul lor naional, i a crei extindere asupra lucrtorilor ceteni ai altor state membre permite astfel facilitarea mobilitii acestora n cadrul Comunitii3.

    Indemnizaia n litigiu pentru creterea copilului este un avantaj acordat lucrtorilor cu timp parial, reprezentnd un avantaj social. Avnd o sfer general de aplicare n ceea ce privete libera circulaie a lucrtorilor, articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1612/68 poate fi aplicat avantajelor sociale care intr n acelai timp i n sfera specific de aplicare a Regulamentului nr. 1408/714.

    Cu privire la noiunea de lucrtor Prin prima sa ntrebare, instana naional dorete s afle dac un cetean al unui stat membru care i are reedina ntr-un alt stat membru unde a desfurat activiti salariale i n care ulterior a beneficiat de asisten social are calitatea de lucrtor, n sensul Regulamentului nr. 1612/68 sau al Regulamentului nr. 1408/71. 1 Cauza C-16/96, Mille-Wilsmann 2 Hotrrea din 10 octombrie 1996, Hoever i Zachow, Cauzele conexate C-245/94 i C-312/94, Cul. p. I-4895. 3 Hotrrea din 27 martie 1985, Hoeckx, 249/83, Cul., p. 973, considerentul 20. 4 Hotrrea din 10 martie 1993, Comisia c. Luxemburg, C-111/91, Cul., p. I-817, considerentul 21.

  • 61996J0085_rezumat IER

    Pagina 4 din 6

    n conformitate cu legislaia german, acordarea indemnizaiei pentru creterea copilului este subordonat, n special, condiiei ca persoana n cauz s nu desfoare activiti profesionale sau s nu desfoare astfel de activiti cu norm ntreag. n dreptul comunitar noiunea de lucrtor nu este univoc, ci variaz n funcie de domeniul de aplicare urmrit. Astfel, noiunea de lucrtor folosit n contextul articolului 48 din Regulamentul nr. 1612/68 nu coincide neaprat cu cea folosit n articolul 51 din tratat i n Regulamentul nr. 1408/71. n sensul articolului 48 din tratat i al Regulamentului nr. 1612/68, este considerat lucrtor persoana care desfoar, ntr-o anumit perioad de timp, n favoarea unei alte persoane sau sub conducerea acesteia, anumite prestaii, n schimbul crora primete o remuneraie. La ncheierea relaiei de lucru, persoana n cauz i pierde, n principiu, calitatea de lucrtor, dei, pe de o parte, aceast calitate poate produce anumite efecte dup ncetarea relaiei de munc i, pe de alt parte, o persoan care caut n mod real un loc de munc trebuie, de asemenea, s fie considerat lucrtor5. Curtea amintete c atunci cnd un lucrtor cetean al unui stat membru a fost angajat pe teritoriul unui alt stat membru i rmne n acest stat dup ce a obinut o pensie, descendenii si nu beneficiaz de dreptul la tratament egal care rezult din articolul 7 al Regulamentului nr. 1612/68 n ceea ce privete prestaiile sociale prevzute de legislaia statului membru gazd; atunci cnd ajung la vrsta de 21 de ani, nu mai sunt n ntreinerea sa i nu au calitatea de lucrtor6.

    Dimpotriv, calitatea de lucrtor, n sensul Regulamentului nr. 1408/71, este atribuit oricrei persoane care este asigurat, chiar i mpotriva unui singur risc, n temeiul unei asigurri obligatorii sau facultative, n cadrul unui regim general sau special de securitate social menionat la articolul 1 litera (a) din acest regulament, indiferent de existena unei relaii de munc7. Comisia estimeaz c reclamanta trebuie s fie considerat lucrtor, n sensul Regulamentului nr. 1408/71, din simplul motiv c a beneficiat de asigurarea obligatorie de pensie n Germania sau c organismul de asisten social a afiliat-o pe aceasta, mpreun cu copiii si, la asigurarea de sntate i i-a nsuit cotizaiile corespondente. i guvernul francez a susinut c reclamanta n aciunea principal poate fi considerat lucrtor, n sensul dreptului comunitar al securitii sociale, deoarece aceasta a fost afiliat regimului de pensii german.

    Guvernul german observ c, n conformitate cu Regulamentul nr. 1408/71, n domeniul prestaiilor familiale din care face parte indemnizaia n litigiu, doar persoana care este asigurat n temeiul unei asigurri obligatorii mpotriva riscului omajului i care primete, n cadrul acestui regim de asigurare, prestaii n numerar n temeiul unei asigurri de sntate sau alte prestaii similare poate avea calitatea de lucrtor8.

    5 Hotrrea din 3 iulie 1986, Lawrie Blum, 66/85, Cul., p. 2121, considerentul 17; Hotrrea din 21 iunie 1988, Lair, 39/86, Cul. p. 3161, considerentele 31 - 36; Hotrrea din 26 februarie 1991, Antonissen, C-292/89, Cul. p. I-745, considerentele 12 i 13. 6 Hotrrea din 18 iunie 1987, Lebon, 316/85, Cul. p. 2811. 7 Hotrrea din 31 mai 1979, Pierik II, 182/78, Cul. p. 1977, considerentele 4 i 7; Hotrrea din 9 iulie 1987, Laborero i Sabato, cauzele conexate 82/86 i 103/86, Cul. p. 3401, considerentul 17. 8 Hotrrea din 12 iunie 1997, Merino Garca, C-266/95, Cul. p. I-3279.

  • 61996J0085_rezumat IER

    Pagina 5 din 6

    Comisia a mai subliniat c asigurarea mpotriva unui singur risc prevzut de Regulamentul nr. 1408/71 este suficient pentru a conferi calitatea de lucrtor, n sensul acestui regulament9. Nimic nu mpiedic statele membre s limiteze dreptul la indemnizaii familiale n cazul persoanelor care aparin unui sistem solidar constituit sub forma unui regim special de asigurri sociale, i anume regimul de asigurare de btrnee pentru persoanele care desfoar activiti independente.

    Neavnd suficiente elemente pentru a aprecia toate circumstanele relevante n spe, Curtea las la aprecierea instanei naionale sarcina de a determina dac o persoan precum reclamanta n aciunea principal intr n domeniul de aplicare ratione personae al articolului 48 din tratat i al Regulamentelor nr. 1612/68 sau nr. 1408/71.

    Cu privire la ultima ntrebare Prin a patra ntrebare, instana de trimitere ncearc s afle dac dreptul comunitar i permite unui stat membru s impun cetenilor unui alt stat membru condiia deinerii unui permis de edere corespunztor pentru a beneficia de o indemnizaie pentru creterea copilului. Conform legislaiei germane, pentru a avea dreptul la indemnizaia pentru creterea copilului, n cazul n care ndeplinete celelalte condiii materiale pentru acordarea acesteia, persoana n cauz trebuie s i aib domiciliul sau reedina obinuit pe teritoriul german. Spre deosebire de cetenii germani, orice neresortisant, inclusiv cetenii unui alt stat membru, trebuie s dein un anumit tip de permis de edere pentru a beneficia de prestaia n litigiu. Simpla atestare a solicitrii unui permis de edere nu este suficient, dei aceast atestare certific faptul c ederea este legitim.

    Curtea a artat c, dei dreptul comunitar nu se opune cerinei unui stat membru ca cetenii altor state membre care i au reedina n mod legal pe teritoriul su s dein un permis care s ateste dreptul de edere al acestora, n msura n care o obligaie identic este impus resortisanilor si cu privire la cartea de identitate10, situaia poate fi diferit atunci cnd un stat membru cere resortisanilor altor state membre ca, pentru a beneficia de o indemnizaie pentru creterea copilului, s dein n mod obligatoriu un permis de edere a crui eliberare este n sarcina administraiei i care este mult mai greu de obinut. n scopul recunoaterii dreptului de edere, un permis de edere nu poate avea dect o valoare declaratorie i probatorie11; or, n acest litigiu, permisul de edere dobndete o valoare constitutiv de drepturi. Faptul c un stat membru i solicit unui cetean al unui alt stat membru, care dorete s beneficieze de o prestaie precum indemnizaia pentru creterea copilului, s obin un document cu valoare constitutiv, emis de propria sa administraie, n timp ce nici un astfel de document nu este solicitat cetenilor si, d natere unui tratament inegal, care constituie o discriminare interzis de articolul 6 din Tratatul CE. Guvernul german, admind c, n sensul articolului 6 din tratat, condiia impus de BerzGG constituie un tratament inegal, a susinut c faptele din aciunea principal nu aparin nici domeniului de aplicare ratione materiae, nici domeniului de aplicare ratione personae ale tratatului, astfel nct reclamanta n aciunea principal nu poate invoca aceast prevedere.

    9 Hotrrea din 30 ianuarie 1997, Stber i Piosa Pereira, cauzele conexate C-4/95 i C-5/95, Cul. p. I-511. 10 Hotrrea din 27 aprilie 1989, Comisia c. Belgiei, 321/87, Cul. p. 997, considerentul 12, Hotrrea din 30 aprilie 1998, Comisia c. Germaniei, C-24/97, Cul. p. I-2133, considerentul 13. 11 Hotrrea din 8 aprilie 1976, Royer, 48/75, Cul. p. 497, considerentul 50.

  • 61996J0085_rezumat IER

    Pagina 6 din 6

    Comisia susine c de la 1 noiembrie 1993, data intrrii n vigoare a Tratatului privind Uniunea European, reclamanta n aciunea principal are dreptul de edere n temeiul articolului 8a din Tratatul CE. n calitate de cetean al unui stat membru cu reedina legal pe teritoriul unui alt stat membru, reclamanta n aciunea principal intr n domeniul de aplicare ratione personae al prevederilor tratatului consacrate ceteniei europene. Prin urmare, un cetean al unui stat membru care i are reedina n mod legal pe teritoriul altui stat membru intr n sfera de aplicare ratione personae a prevederilor tratatului consacrate ceteniei europene i poate invoca drepturile prevzute de tratat pe care articolul 8 alineatul (2) le ataeaz statutului de cetean al Uniunii, printre care i cel prevzut la articolul 6, de a nu suferi discriminri pe motiv de cetenie n sfera de aplicare material a tratatului.

    Soluia instanei comunitare Curtea hotrte:

    1) O prestaie precum indemnizaia pentru creterea copilului prevzut de Bundeserziehungsgeldgesetz, care se acord n mod automat persoanelor care ndeplinesc anumite criterii obiective, n lipsa oricrei evaluri individuale i discreionare a nevoilor personale, i care urmrete acoperirea cheltuielilor familiale, intr n domeniulde aplicare ratione materiae al dreptului comunitar, n calitate de prestaie familial, n sensul articolului 4 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate social salariailor, persoanelor care desfoar activiti independente i membrilor familiilor acestora care se deplaseaz n cadrul Comunitii, astfel cum a fost modificat i actualizat prin Regulamentul (CEE) nr. 2001/83 al Consiliului din 2 iunie 1983, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 3427/89 al Consiliului din 30 octombrie 1989, i ca avantaj social, n sensul articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulaie a lucrtorilor n cadrul Comunitii.

    2) Instana de trimitere trebuie s determine dac o persoan precum reclamanta n aciunea principal intr n sfera de aplicare ratione personae a articolului 48 din Tratatul CE i a Regulamentului nr. 1612/68 sau a Regulamentului nr. 1408/71.

    3) Dreptul comunitar nu permite i unui stat membru s cear cetenilor altor state membre, autorizai s i aib reedina pe teritoriul su, s obin un permis de edere corespunztor eliberat de administraia naional pentru a beneficia de o indemnizaie pentru creterea copilului, n timp ce pentru cetenii si este suficient faptul c i au domiciliul sau reedina obinuit n acest stat membru.