hy ht fghkj
DESCRIPTION
da da daTRANSCRIPT
100:01:00,351 --> 00:01:02,728l cunoteam pe Harvey Dent.
200:01:04,314 --> 00:01:05,898Eram prietenul lui.
300:01:08,109 --> 00:01:14,323Va trece mult timp pn altcinevane va nsuflei aa cum a fcut-o el.
400:01:16,493 --> 00:01:18,410Am crezut n Harvey Dent.
500:01:37,597 --> 00:01:40,599Dr. Pavel, sunt de la CIA.
600:01:40,767 --> 00:01:42,559Nu era singur.
700:01:42,727 --> 00:01:45,854- Nu putei veni cu prietenii.- Nu sunt prietenii mei.
800:01:46,022 --> 00:01:48,107Stai linitit, nu v cost nimic.
900:01:48,274 --> 00:01:49,650i de ce i-a vrea?
1000:01:49,818 --> 00:01:52,069ncercau s v fure premiul.
1100:01:52,237 --> 00:01:54,196Lucreaz pentru mercenar.
1200:01:54,364 --> 00:01:56,448Omul mascat.
1300:01:56,616 --> 00:01:59,451Bane?
1400:01:59,619 --> 00:02:01,703Urc-i la bord!Eu dau raportul.
1500:02:10,255 --> 00:02:12,673n planul de zborpe care tocmai l-am predat
1600:02:12,841 --> 00:02:16,260figurm eu, oamenii mei,dr. Pavel
1700:02:16,427 --> 00:02:18,804i doar unul dintre voi!
1800:02:21,933 --> 00:02:26,145Primul care vorbete va rmnen avionul meu!
1900:02:33,570 --> 00:02:36,655Cine v-a pltitca s-l rpii pe dr. Pavel?
2000:02:42,036 --> 00:02:44,163Nu prea tia s zboare!
2100:02:44,330 --> 00:02:47,332Cine vrea s fie urmtorul?
2200:02:47,500 --> 00:02:51,503Vorbii-mi despre Bane!De ce poart masc?
2300:02:53,590 --> 00:02:55,966Ct loialitatepentru un mercenar!
2400:02:56,134 --> 00:02:59,803Poate se ntreab ce rostare s mputi un om
2500:02:59,971 --> 00:03:02,848nainte s-l arunci din avion.
2600:03:07,061 --> 00:03:10,063Mcar tu poi vorbi.Cine eti?
2700:03:10,231 --> 00:03:12,983Nu conteaz cine suntem.
2800:03:13,151 --> 00:03:15,444Important e ce punem la cale.
2900:03:21,659 --> 00:03:26,496Nimnui nu i-a psat cine suntpn nu mi-am pus masca.
3000:03:26,664 --> 00:03:28,665Dac i-a scoate-o, ai muri?
3100:03:28,833 --> 00:03:30,959Ar fi extrem de dureros.
3200:03:31,127 --> 00:03:33,670- Eti mare!- Pentru tine.
3300:03:37,634 --> 00:03:41,386- Planul tu era s fii prins?- Bineneles!
3400:03:46,351 --> 00:03:49,853Dr. Pavel ne-a refuzat ofertan favoarea voastr.
3500:03:50,021 --> 00:03:51,813Trebuia s aflm ce v-a spus.
3600:03:51,981 --> 00:03:54,691Nimic! Nu le-am spus nimic!
3700:04:07,080 --> 00:04:11,500- Felicitri, ai fost prins!- Domnule?
3800:04:11,668 --> 00:04:15,087Ce prevede n continuaremreul tu plan?
3900:04:15,255 --> 00:04:16,630Prbuirea acestui avion.
4000:04:21,886 --> 00:04:23,845Fr supravieuitori.
4100:04:46,995 --> 00:04:47,995Ajutor! Ajutor!
4200:05:35,376 --> 00:05:38,003Ce-mi faci?Las-m s ies!
4300:05:40,506 --> 00:05:42,215Nu!
4400:05:42,383 --> 00:05:44,343Nu!
4500:05:55,438 --> 00:05:59,441Nu! Se ateapt s fie i unul de-ainotri printre resturi, prietene.
4600:06:00,735 --> 00:06:02,235Am pornit focul?
4700:06:02,403 --> 00:06:05,238Da, focul se nal!
4800:06:14,957 --> 00:06:19,169Linitete-te, doctore.Acum nu e momentul s te temi.
4900:06:19,337 --> 00:06:20,796O s te temi pe urm.
5000:06:47,490 --> 00:06:51,243Ziua Harvey Dent nu e osrbtoare cu o lung tradiie,
5100:06:51,411 --> 00:06:54,621dar ne aflm aici pentru c esteprintre cele mai importante.
5200:06:54,789 --> 00:06:58,667Lupta intransigent a lui Harvey Dentmpotriva crimei organizate
5300:06:58,835 --> 00:07:03,046a fcut Gothamul un loc mai sigurdect era la moartea sa, acum opt ani.
5400:07:03,214 --> 00:07:06,425Acest ora a cunoscuto schimbare istoric.
5500:07:06,592 --> 00:07:10,846Nu exist ora fr infraciuni,dar acesta nu are crim organizat,
5600:07:11,013 --> 00:07:15,267fiindc Legea Dent a dat autoritilorputere n lupta mpotriva Mafiei.
5700:07:15,435 --> 00:07:19,104Acum unii vorbescdespre abrogarea Legii Dent,
5800:07:19,272 --> 00:07:22,816dar le transmit c astanu se va ntmpla n mandatul meu.
5900:07:23,943 --> 00:07:26,445Mulumesc Fundaiei Waynepentru gzduire.
6000:07:26,612 --> 00:07:30,824neleg c dl Wayne nu poate veni,dar tiu c e cu sufletul alturi de noi.
6100:07:30,992 --> 00:07:33,743Iar acum voi ceda cuvntulunui om de seam...
6200:07:33,911 --> 00:07:36,288L-ai vzut pe Waynela vreo adunare de-asta?
6300:07:36,456 --> 00:07:38,331Nu l-a vzut nimenide ani de zile.
6400:07:38,499 --> 00:07:42,294Oamenii i-au pus speranantr-un asasin, o masc i o cap.
6500:07:42,462 --> 00:07:46,173Un gangster care i-a artatadevrata natur
6600:07:46,340 --> 00:07:49,551cnd a nelat ncredereaacestui om minunat
6700:07:49,719 --> 00:07:51,970i l-a ucis cu snge-rece.
6800:07:52,138 --> 00:07:54,473Scumpo, unde fugi cu haleala?
6900:07:54,640 --> 00:07:56,516- Chiftele cu crevei?- Mulumesc.
7000:07:56,726 --> 00:08:00,187Jim Gordon v poate spune adevruldespre Harvey Dent. Dar s-l las pe el.
7100:08:00,438 --> 00:08:01,813Comisarul Gordon!
7200:08:11,157 --> 00:08:12,616Adevrul?
7300:08:17,538 --> 00:08:21,750Scrisesem o cuvntare...
7400:08:22,960 --> 00:08:25,754n care spuneam adevruldespre Harvey Dent.
7500:08:30,718 --> 00:08:32,886Dar poate nu e momentul potrivit.
7600:08:36,682 --> 00:08:42,687Poate c acum tot ce trebuies tii e c se afl
7700:08:42,855 --> 00:08:47,067o mie de deinui n nchisoareaBlackgate datorit Legii Dent.
7800:08:47,235 --> 00:08:52,239Sunt infractori violeni, rotie debaz n angrenajul crimei organizate.
7900:08:52,406 --> 00:08:57,369Poate acum ar trebui s spun attdespre moartea lui Harvey Dent...
8000:09:01,499 --> 00:09:03,375Nu a fost n zadar.
8100:09:04,961 --> 00:09:06,545L-ai vzut pe proprietar?
8200:09:06,712 --> 00:09:08,797Nu. Se zice c nu iesedin aripa estic.
8300:09:08,965 --> 00:09:12,926Cic a avut un accidenti e desfigurat. Trebuie s poarte...
8400:09:13,094 --> 00:09:15,011Domnule Till!
8500:09:15,179 --> 00:09:19,140De ce folosesc oamenii dumitalescara principal?
8600:09:19,308 --> 00:09:21,851i unde e doamna Bolton?
8700:09:22,019 --> 00:09:24,020E sus, la bar, domnule.V pot ajuta?
8800:09:24,188 --> 00:09:25,564Salonul din aripa estic.
8900:09:25,731 --> 00:09:29,734Descuie ua, pune tava pe masi ncuie ua la loc.
9000:09:29,902 --> 00:09:31,278Nimic altceva.
9100:09:34,615 --> 00:09:37,284Regret, dr Tate.Am ncercat, dar nu v primete.
9200:09:37,451 --> 00:09:39,411i nu trebuie s v simii ofensat.
9300:09:39,579 --> 00:09:43,456Toi tiu c Wayne s-a baricadatacolo, avnd unghii de cal,
9400:09:43,624 --> 00:09:47,711uurndu-se n borcane cu ghivent...V mulumesc c m-ai primit.
9500:10:00,057 --> 00:10:03,393De ce v pierdei vremea ncercnds discutai cu un om
9600:10:03,561 --> 00:10:08,273care v-a irosit investiia ntr-unproiect vanitos de salvare a lumii?
9700:10:08,441 --> 00:10:11,318El nu v poate da banii napoi,dar eu pot.
9800:10:11,485 --> 00:10:15,864A putea argumenta c un proiectde salvare a lumii, vanitos sau nu,
9900:10:16,032 --> 00:10:18,491e o investiie util, dle Daggett.
10000:10:18,659 --> 00:10:21,786Dar d-ta te gndeti doar la banii la puterea dat de ei,
10100:10:21,954 --> 00:10:24,914aa c n-ar avea rosts-mi pierd timpul.
10200:10:25,082 --> 00:10:26,958Schimbul doi a predat rapoartele?
10300:10:27,126 --> 00:10:29,210Ar trebui s staimai mult cu primarul.
10400:10:29,378 --> 00:10:31,671sta e departamentul tu.
10500:10:31,839 --> 00:10:33,923Nu tie care e ratacriminalitii?
10600:10:34,091 --> 00:10:37,594Instinctul l ine mereu n alert,orice ar spune statistica.
10700:10:37,762 --> 00:10:41,640- Probabil soia lui l ador.- A fugit cu copiii la Cleveland.
10800:10:41,807 --> 00:10:45,977Va avea destul timp s-i viziteze.Primarul i va face vnt la primvar.
10900:10:46,145 --> 00:10:48,813Serios? Dar e un erou.
11000:10:48,981 --> 00:10:51,691Erou de rzboi.Acum e pace.
11100:11:21,847 --> 00:11:25,350Iertai-m. mi pare nespus de ru,dle Wayne.
11200:11:27,812 --> 00:11:30,939Suntei dl Wayne, nu-i aa?
11300:11:31,107 --> 00:11:36,945Cu toate c nu avei unghii de cali nici cicatrici pe fa, domnule.
11400:11:38,114 --> 00:11:40,407Aa se spune despre mine?
11500:11:40,574 --> 00:11:43,493Asta fiindc nu v vedenimeni niciodat.
11600:11:43,953 --> 00:11:47,831Ai un colier superb.Seamn cu cel al mamei mele.
11700:11:47,998 --> 00:11:51,418Nu poate fi acelai,
11800:11:51,585 --> 00:11:55,880fiindc perlele ei suntn seiful acesta.
11900:11:56,048 --> 00:11:59,092Fabricantul mi-a explicatfoarte clar...
12000:12:01,887 --> 00:12:03,596c e impenetrabil.
12100:12:10,980 --> 00:12:14,566Mie nu mi-a spus nimenic e impenetrabil.
12200:12:14,734 --> 00:12:17,193M tem c nu te pot lsa s-l iei.
12300:12:17,361 --> 00:12:22,657N-ai fi n stare s dai ntr-ofemeie i nici eu ntr-un infirm.
12400:12:22,825 --> 00:12:26,202Desigur, exist i excepii.
12500:12:31,709 --> 00:12:33,501Noapte bun, dle Wayne.
12600:12:48,684 --> 00:12:50,018M luai i pe mine?
12700:12:50,186 --> 00:12:52,479Mi-ai citit gndurile.
12800:12:52,646 --> 00:12:54,481S mergem!
12900:12:54,648 --> 00:12:58,651- Dra Tate te-a cutat din nou.- E foarte insistent.
13000:12:58,819 --> 00:13:01,154i destul de drgu,n caz c te ntrebi.
13100:13:01,322 --> 00:13:03,490- Nu m ntrebam.- Ce faci?
13200:13:03,657 --> 00:13:06,993Cercetez praful de amprente.Am fost jefuii.
13300:13:07,161 --> 00:13:10,079i aa dai alarma?
13400:13:10,247 --> 00:13:12,415A luat perlele cu ea,cu tot cu GPS.
13500:13:12,583 --> 00:13:13,875- Ea?- O servitoare.
13600:13:14,043 --> 00:13:16,669Poate n-ar mai trebuis le dai voie aici.
13700:13:16,837 --> 00:13:20,048Poate ar trebui s nveis-i faci singur patul.
13800:13:20,216 --> 00:13:23,384- De ce cutai amprente?- Nu cutam.
13900:13:24,386 --> 00:13:25,720Ea a cutat.
14000:13:29,016 --> 00:13:32,060Domnule, a sunatsoia congresmenului Gilly.
14100:13:32,228 --> 00:13:36,606Se pare c n-a ajuns acas dupevenimentul de la Fundaia Wayne.
14200:13:36,774 --> 00:13:38,441i asta e treaba poliiei?
14300:13:38,609 --> 00:13:41,319Dvs i Dent ai curatde tot strzile.
14400:13:41,487 --> 00:13:45,448n curnd vom recupera crilenereturnate la timp la bibliotec.
14500:13:47,159 --> 00:13:52,080i totui v purtaide parc am fi nc n rzboi.
14600:13:53,290 --> 00:13:55,542- Cum te cheam, biete?- Blake, domnule.
14700:13:55,709 --> 00:13:58,628Vrei s m ntrebi ceva,poliist Blake?
14800:13:59,755 --> 00:14:03,091n legtur cu seara de acumexact opt ani, cnd a murit Dent.
14900:14:03,259 --> 00:14:05,260Cnd a fost vzutultima dat Batman.
15000:14:05,427 --> 00:14:08,471i ucide pe oamenii aceia,doboar dou echipe SWAT,
15100:14:08,639 --> 00:14:12,350i frnge gtul lui Dent,apoi dispare pur i simplu?
15200:14:12,518 --> 00:14:15,186N-am auzit ntrebarea, biete.
15300:14:15,354 --> 00:14:17,981Nu vrei s tii cine era?
15400:14:18,148 --> 00:14:20,608tiu exact cine era.
15500:14:22,444 --> 00:14:24,153Era Batman.
15600:14:26,782 --> 00:14:29,534Hai s vedem ce zicesoia congresmenului.
15700:14:38,377 --> 00:14:39,836Stpne Wayne?
15800:14:41,630 --> 00:14:43,047Stpne Wayne?
15900:15:14,455 --> 00:15:16,915Nu mai coborsei de mult aici.
16000:15:17,082 --> 00:15:20,710ncerc s aflu mai multe despre hoa,cu ajutorul amprentelor ei.
16100:15:20,878 --> 00:15:23,755Dac nu cumva a slbitfoarte mult ntre timp,
16200:15:23,923 --> 00:15:27,425purta amprentele altuia.Se pricepe.
16300:15:27,593 --> 00:15:31,137Aa o fi, dar colierul aredispozitiv de urmrire.
16400:15:31,305 --> 00:15:33,932Are. Am confruntat adresala care s-a dus
16500:15:34,099 --> 00:15:38,019cu baza de date a poliiei referitoarela sprgtori i se numete...
16600:15:38,187 --> 00:15:39,938Selina Kyle.
16700:15:40,105 --> 00:15:44,943Nenumrate scpri ca prin urechileacului, ponturi de la tinuitori...
16800:15:45,110 --> 00:15:49,113Se pricepe, dar ncepe s-i fugpmntul de sub picioare.
16900:15:49,281 --> 00:15:52,116Ar trebui s trimitem poliia,pn nu mrit perlele.
17000:15:52,284 --> 00:15:54,410Nu va face asta.i plac prea mult.
17100:15:54,578 --> 00:15:56,371i oricum nu asta cuta.
17200:15:56,538 --> 00:15:58,665- Dar ce anume?- Amprentele mele.
17300:15:58,832 --> 00:16:01,793Pe seif era toner de imprimantamestecat cu grafit.
17400:16:01,961 --> 00:16:04,545Obii uor amprentei e imposibil de detectat.
17500:16:04,713 --> 00:16:07,590Fascinant! Ar trebuis schimbai impresii la o cafea.
17600:16:07,758 --> 00:16:09,550ncerci s m combinicu o hoa?
17700:16:09,718 --> 00:16:14,639Te-a combina i cu un cimpanzeu,dac te-ar readuce n rndul lumii.
17800:16:14,807 --> 00:16:18,810- Lumea nu are ce s-mi ofere.- Tocmai asta e problema.
17900:16:18,978 --> 00:16:21,521Ai lsat capa i masca,dar nu le-ai nlocuit.
18000:16:21,689 --> 00:16:24,190N-ai ncercat s trieti,s gseti pe cineva.
18100:16:24,358 --> 00:16:25,650Alfred...
18200:16:26,652 --> 00:16:28,486Am gsit pe cineva.
18300:16:28,654 --> 00:16:32,031tiu, i i-ai pierdut.Dar asta face parte din via.
18400:16:32,199 --> 00:16:36,327Dar tu nu trieti, ci doar sperica lucrurile s mearg iar prost.
18500:16:36,495 --> 00:16:42,000Mai tii cnd ai plecat din Gotham,nainte de povestea cu Batman?
18600:16:42,167 --> 00:16:47,714Ai fost plecat apte ani. apte aniam ateptat, spernd s nu te ntorci.
18700:16:47,881 --> 00:16:50,049n fiecare anmi-am luat concediu.
18800:16:50,217 --> 00:16:53,886M-am dus la Florena.E o cafenea pe malul fluviului Arno.
18900:16:54,054 --> 00:16:58,016n serile frumoase mergeam acoloi comandam Fernet Branca.
19000:16:58,183 --> 00:17:00,059M nchipuiam...
19100:17:01,520 --> 00:17:04,689privind peste mese
19200:17:04,857 --> 00:17:08,359i vzndu-te acolo,alturi de o soie.
19300:17:08,527 --> 00:17:11,029Poate i cu nite copilai.
19400:17:12,406 --> 00:17:16,409Nu mi-ai fi spus nimic,i nici eu ie.
19500:17:17,578 --> 00:17:21,080Dar am fi tiut amndoic ai reuit.
19600:17:22,207 --> 00:17:23,624C eti fericit.
19700:17:26,670 --> 00:17:30,381Nu mi-am dorit niciodats te ntorci n Gotham.
19800:17:31,550 --> 00:17:36,137tiam c aici nu te ateaptdect suferin i nenorocire.
19900:17:36,305 --> 00:17:39,599i mi doream s ai partede mai mult de att.
20000:17:44,104 --> 00:17:45,438nc mi doresc asta.
20100:17:49,693 --> 00:17:52,528Apa i aduce aicicam de dou ori pe lun.
20200:17:52,696 --> 00:17:54,155Mai des cnd se las frigul.
20300:17:54,323 --> 00:17:56,324Oameni ai strzii,adpostindu-se n canale.
20400:17:57,951 --> 00:18:02,080L-am scos din bazin, dar n afarde asta nu ne-am atins de el.
20500:18:04,416 --> 00:18:08,169- Ce e?- E Jimmy, de la St. Swithin's.
20600:18:08,337 --> 00:18:11,756Un orfelinat unde sunt antrenor.
20700:18:15,010 --> 00:18:17,637- Jimmy plecase de luni de zile.- De ce?
20800:18:17,805 --> 00:18:20,473Blake, tii bine de ce.Depise vrsta.
20900:18:20,641 --> 00:18:23,392Nu ne permitem s inembiei trecui de 16 ani.
21000:18:23,560 --> 00:18:25,645Dar credeam c plteteFundaia Wayne.
21100:18:25,813 --> 00:18:27,897Nu mai pltete de doi ani.
21200:18:28,065 --> 00:18:32,026- Are un frate aici, nu-i aa?- Mark. l anun eu.
21300:18:32,194 --> 00:18:35,029A vrea s-i spun eu,dac se poate.
21400:18:36,198 --> 00:18:38,282tii ce fcea n canalizare?
21500:18:38,450 --> 00:18:42,286Muli biei se duc n canalizarecnd nu mai pot sta la orfelinat.
21600:18:44,581 --> 00:18:47,166Cic poi tri acolo.
21700:18:47,334 --> 00:18:50,795- Cic gseti de lucru acolo.- De lucru?
21800:18:50,963 --> 00:18:53,506Ce poi gsi de lucrun canalizare?
21900:18:53,674 --> 00:18:56,300Mai mult dect poi gsideasupra, presupun.
22000:18:57,261 --> 00:19:00,555- Vaszic, ai auzit de el?- Bineneles.
22100:19:01,557 --> 00:19:03,307Crezi c se ntoarce?
22200:19:05,561 --> 00:19:07,228Nu tiu.
22300:19:20,576 --> 00:19:22,326Ai venit nsoit?
22400:19:22,494 --> 00:19:26,330mi place s am pe cinevacare s-mi deschid uile.
22500:19:26,498 --> 00:19:29,125Mna dreapt.Nu sunt pariale.
22600:19:33,672 --> 00:19:35,298Foarte frumos.
22700:19:36,967 --> 00:19:39,135Nu te grbi aa, frumuelule.
22800:19:39,303 --> 00:19:42,096Ai ceva pentru mine?
22900:19:42,264 --> 00:19:44,140Sigur.
23000:19:53,192 --> 00:19:56,319Nu tiu ce ai de gnd s facicu amprentele dlui Wayne,
23100:19:56,486 --> 00:19:59,906dar presupunc-i trebuie degetul lui mare.
23200:20:00,073 --> 00:20:02,158Nu te prea pricepila numrat, nu?
23300:20:02,326 --> 00:20:03,951M pricep.
23400:20:04,119 --> 00:20:07,788De fapt, chiar acumvoi numra pn la zece.
23500:20:09,666 --> 00:20:11,542Bine.
23600:20:14,796 --> 00:20:17,465Prietena mea e afar.Apas pe trimitere.
23700:20:29,228 --> 00:20:30,519Locul sta e cam mort.
23800:20:30,687 --> 00:20:34,065Se va anima imediat, crede-m.
23900:20:35,567 --> 00:20:38,903- E totul n regul?- Minunat. Ne vedem mai ncolo.
24000:20:45,535 --> 00:20:48,246Ar fi fost mult mai simplu
24100:20:48,413 --> 00:20:50,206dac mi-ai fi datce-am convenit.
24200:20:50,374 --> 00:20:52,833Nu putem lsa urme.
24300:20:53,001 --> 00:20:56,879i chiar i n rochia astanu-i va duce nimeni dorul.
24400:20:57,047 --> 00:21:00,549Nu. Dar prietenul meu?
24500:21:00,717 --> 00:21:05,346- Toi poliitii l caut.- Frumos.
24600:21:05,514 --> 00:21:08,432Dar nu vor cutantr-un asemenea loc.
24700:21:08,600 --> 00:21:12,061Nu tiu ce s zic.Tocmai i-ai folosit mobilul.
24800:21:21,571 --> 00:21:23,072Haidei!
24900:21:39,256 --> 00:21:41,257Poliia! La pmnt!
25000:21:58,025 --> 00:22:00,359ine apsat, scumpule.
25100:22:02,946 --> 00:22:04,322M suni?
25200:22:07,159 --> 00:22:10,369- Suntei teafr, domnioar?- Sngereaz! Ajutai-l!
25300:22:14,624 --> 00:22:16,292L-am gsit pe congresmen.
25400:22:44,529 --> 00:22:46,030La o parte!
25500:22:50,077 --> 00:22:54,080Canal! Ridicai capacul!Chemai-i pe cei de la DWP!
25600:22:55,040 --> 00:22:56,540Voi trei cobori cu mine!
25700:22:56,708 --> 00:23:00,169Voi doi coborii pzii urmtoarea ieire!
25800:23:16,812 --> 00:23:18,479Ce e, au cobort acolo?
25900:23:49,594 --> 00:23:52,805- Coborm acolo, nu?- Aia a fost o explozie de gaze.
26000:23:52,973 --> 00:23:56,142- De unde gaze? E un canal.- S aflm nti ce e acolo!
26100:23:56,309 --> 00:23:58,185tim deja: comisarul de poliie.
26200:23:58,353 --> 00:24:00,187Ne scap cinevade exaltatul sta?
26300:24:00,355 --> 00:24:02,857i unde e tipul de la DWP?
26400:24:45,484 --> 00:24:47,443Ce caui aici?
26500:24:48,987 --> 00:24:50,863Rspunde-i!
26600:24:52,699 --> 00:24:54,575Te ntrebam pe tine.
26700:24:54,743 --> 00:24:56,660E comisarul de poliie.
26800:25:00,081 --> 00:25:03,042i l-ai adus aici?
26900:25:03,210 --> 00:25:06,295- N-am tiut ce s facem.- Ai intrat n panic!
27000:25:06,463 --> 00:25:09,256Din cauza slbiciunii voastreau murit trei oameni.
27100:25:09,424 --> 00:25:11,217Nu, e singur.
27200:25:14,638 --> 00:25:16,013Percheziioneaz-l.
27300:25:16,181 --> 00:25:17,723Apoi te voi ucide.
27400:25:47,170 --> 00:25:48,420E mort.
27500:25:48,588 --> 00:25:50,130Atunci arat-mi cadavrul lui.
27600:25:50,298 --> 00:25:54,426Apa se scurge printr-o mulimede guri. Nu-l vom gsi niciodat.
27700:25:59,808 --> 00:26:02,935- Du-te dup el!- S m duc dup el?
27800:26:17,742 --> 00:26:19,535Suntei teafr?
27900:26:19,703 --> 00:26:21,870Suntei contient?
28000:26:28,211 --> 00:26:29,837l caut pe Bruce Wayne.
28100:26:30,005 --> 00:26:32,464Regret, dl Wayne nu primetevizite neanunate.
28200:26:32,632 --> 00:26:34,508Nici mcar din partea poliiei.
28300:26:34,676 --> 00:26:38,262Dac obin mandat pentru investigareaasasinrii lui Harvey Dent,
28400:26:38,430 --> 00:26:40,639se considertot vizit neanunat?
28500:26:44,811 --> 00:26:47,021Cu ce te pot ajuta, dle poliist?
28600:26:47,188 --> 00:26:49,273Comisarul Gordon a fost mpucat.
28700:26:51,610 --> 00:26:53,652A urmrit un om narmatn canalizare.
28800:26:53,820 --> 00:26:57,239Cnd l-am scos afar, bolboroseaceva despre o armat subteran
28900:26:57,407 --> 00:27:00,034i despre un mascat numit Bane.
29000:27:00,201 --> 00:27:02,328N-ar trebui s vorbeticu superiorii?
29100:27:02,495 --> 00:27:06,040M-au ntrebat dac a vzuti aligatori uriai.
29200:27:06,207 --> 00:27:08,167Are nevoie de tine.
29300:27:09,336 --> 00:27:12,379Are nevoie de Batman.
29400:27:12,547 --> 00:27:16,884- Dac comisarul Gordon crede...- Nu tie i nu-i pas cine eti.
29500:27:17,052 --> 00:27:19,928Dar noi doi ne-am mai ntlnit.
29600:27:20,096 --> 00:27:22,306S-a ntmplat demult,cnd eram mic.
29700:27:22,474 --> 00:27:24,683Eram la St. Swithin's.
29800:27:24,851 --> 00:27:29,355nainte era finanatde Fundaia Wayne. E un orfelinat.
29900:27:29,522 --> 00:27:34,109Mama a murit cnd eram mic, ntr-unaccident de main. Nu-mi amintesc.
30000:27:34,319 --> 00:27:39,490Dar tata a fost mpucat civa animai trziu din cauza unei datorii,
30100:27:39,741 --> 00:27:42,993iar de asta mi amintescfoarte bine.
30200:27:44,287 --> 00:27:47,414Puini tiu cum e, nu-i aa?
30300:27:47,582 --> 00:27:51,919S fii furios, iremediabil.
30400:27:54,464 --> 00:27:57,049Desigur, neleg.
30500:27:57,217 --> 00:28:00,969Prinii adoptivi,toi ceilali neleg...
30600:28:01,137 --> 00:28:03,263O vreme.
30700:28:03,431 --> 00:28:07,476Apoi vor ca putiul furios s fac unlucru de care el nu se simte n stare.
30800:28:07,644 --> 00:28:11,271S dea totul la spate.Aa c, dup o vreme, nu mai neleg
30900:28:11,439 --> 00:28:13,524i trimit putiul furiosla orfelinat.
31000:28:13,692 --> 00:28:18,112Mi-am dat seama prea trziu c trebuies nvei s-i ascunzi furia,
31100:28:18,279 --> 00:28:22,282s-i exersezi zmbetuln faa oglinzii.
31200:28:22,450 --> 00:28:25,077E ca i cum ai purta masc.
31300:28:25,245 --> 00:28:28,664i ntr-o zi ai aprutntr-o main bengoas,
31400:28:28,832 --> 00:28:31,583cu o tip drgu la bra.
31500:28:31,751 --> 00:28:33,669Am fost toi entuziasmai.
31600:28:33,837 --> 00:28:36,714Bruce Wayne, orfanul miliardar.
31700:28:36,881 --> 00:28:40,300Inventam poveti despre tine.Legende.
31800:28:40,468 --> 00:28:44,680Pentru ceilali copiierau doar poveti, dar...
31900:28:46,224 --> 00:28:49,768Eu am tiut cine etidin clipa n care te-am vzut.
32000:28:49,936 --> 00:28:53,605Vzusem deja privireantiprit pe chipul tu.
32100:28:53,773 --> 00:28:55,899E aceeai pe caream exersat-o eu nsumi.
32200:28:57,861 --> 00:29:01,488Nu tiu de ce ai luat asupra taasasinarea lui Dent,
32300:29:01,656 --> 00:29:06,910dar eu cred nc n Batman,chiar dac tu nu crezi.
32400:29:08,872 --> 00:29:13,876De ce-ai spus c orfelinatulera finanat de Fundaia Wayne?
32500:29:14,043 --> 00:29:15,669Banii au ncetat s mai vin.
32600:29:15,837 --> 00:29:20,966E timpul s iei la aer,s ncepi s fii atent la detalii.
32700:29:21,134 --> 00:29:24,428Unele detalii ar putea avea nevoiede ajutorul tu.
32800:29:24,596 --> 00:29:27,264- Ai verificat numele la? Bane?- E un mercenar.
32900:29:27,432 --> 00:29:29,099Nu e tiut sub alte nume.
33000:29:29,267 --> 00:29:32,019A fost n spateleunei lovituri de stat n Africa,
33100:29:32,187 --> 00:29:36,774protejnd astfel operaiunile miniereale amicului nostru, John Daggett.
33200:29:36,941 --> 00:29:39,026Iar acum Daggett i-a adus aici.
33300:29:39,194 --> 00:29:41,195Sau cel puin aa pare.
33400:29:42,197 --> 00:29:45,365- ncerc s aflu mai multe.- Da.
33500:29:45,533 --> 00:29:50,746Alfred, de ce a ncetat Fundaia Waynes finaneze orfelinatele din ora?
33600:29:51,915 --> 00:29:57,044Fundaia triete din profitulrealizat de Wayne Enterprises.
33700:29:57,212 --> 00:29:58,879Trebuie s existe un profit.
33800:29:59,047 --> 00:30:02,424- Cred c trebuie s discut cu dl Fox.- l sun imediat.
33900:30:02,592 --> 00:30:08,597- Nu. Mai avem vreo main pe aici?- Da, mai sunt cteva.
34000:30:08,765 --> 00:30:10,891F-mi programare la spitalpentru picior.
34100:30:11,059 --> 00:30:14,061- Care spital?- Acela unde e Jim Gordon.
34200:30:18,066 --> 00:30:20,192Am vzut cartilaje mai relela genunchi.
34300:30:20,360 --> 00:30:23,612- Asta-i bine.- Nu. Al dvs nu are deloc cartilaj.
34400:30:23,780 --> 00:30:27,115i nu avei prea multnici la coate sau la umeri.
34500:30:27,283 --> 00:30:29,701innd conti de leziunile rinichilor,
34600:30:29,869 --> 00:30:32,579de efectele unei comoiiasupra esutului cerebral
34700:30:32,747 --> 00:30:35,040i de starea general proasta corpului dvs,
34800:30:35,208 --> 00:30:37,793nu v recomand s faceischi cu elicopterul.
34900:30:37,961 --> 00:30:39,378neleg.
35000:30:53,810 --> 00:30:56,311Duceam aceast lupt mpreun...
35100:30:58,439 --> 00:30:59,982apoi ai disprut.
35200:31:00,149 --> 00:31:03,360Nu mai era nevoie de Batman.Am nvins.
35300:31:03,528 --> 00:31:05,571O victorie bazat pe o minciun.
35400:31:07,031 --> 00:31:12,035Iar acum rul se ridic iar din loculn care am ncercat s-l ngropm.
35500:31:13,121 --> 00:31:17,749Batman trebuie s se ntoarc.
35600:31:17,917 --> 00:31:20,377i dac nu mai exist?
35700:31:20,545 --> 00:31:24,047Trebuie s existe. Trebuie.
35800:31:38,062 --> 00:31:39,855Mi-ai luat portofelul, nu-i aa?
35900:31:40,023 --> 00:31:42,983- Mi-ai luat portofelul!- Nu, nu l-am...
36000:31:43,151 --> 00:31:45,652- Car-te!- Mi-a luat...
36100:31:45,820 --> 00:31:47,279Acum!
36200:31:48,656 --> 00:31:51,366Nu tiu de ce s-a enervat.Sunt doar 60 de dolari.
36300:31:51,534 --> 00:31:53,535Probabil din cauza ceasului.
36400:32:08,384 --> 00:32:11,887- Cine e la?- Un hodorog, abia iese din main.
36500:32:12,055 --> 00:32:14,973E Bruce Wayne!Dle Wayne!
36600:32:19,520 --> 00:32:23,273- Nu tiu dac asistentul meu a...- Poftii, dle Wayne.
36700:32:28,529 --> 00:32:31,448Bruce Wayne la un bal de caritate!
36800:32:33,368 --> 00:32:35,243Dra Tate, nu-i aa?
36900:32:36,245 --> 00:32:39,665Nici nainte de a te sihstrinu veneai la asemenea reuniuni.
37000:32:39,832 --> 00:32:42,542Ctigul se duce pe tonele de haleal.Nu e poman.
37100:32:42,710 --> 00:32:47,798E un prilej de a se da marepentru babornia care d petrecerea.
37200:32:47,966 --> 00:32:51,176De fapt, e petrecerea mea,dle Wayne.
37300:32:52,762 --> 00:32:54,680Iar ctigul va ajungeunde trebuie,
37400:32:54,847 --> 00:32:58,141fiindc am pltit eu nsmitonele de haleal.
37500:32:58,309 --> 00:32:59,643Eti foarte generoas.
37600:32:59,811 --> 00:33:03,814Trebuie s investetica s restabileti echilibrul n lume.
37700:33:03,982 --> 00:33:06,441Ca n proiectul nostrude energie regenerabil.
37800:33:06,609 --> 00:33:10,445Uneori investiia nu aduce beneficii.mi pare ru.
37900:33:10,613 --> 00:33:13,281Afiezi o indiferen studiat,dle Wayne.
38000:33:13,449 --> 00:33:15,283Dar un omcruia nu-i pas de lume
38100:33:15,451 --> 00:33:19,454nu-i cheltuie jumtate din averepe un plan de salvare a ei.
38200:33:19,622 --> 00:33:23,041i nu sufer att de multcnd d gre
38300:33:23,209 --> 00:33:25,961nct s se ascund n brlog.
38400:33:26,129 --> 00:33:28,213O sear plcut, dle Wayne.
38500:33:32,260 --> 00:33:33,927mi permitei?
38600:33:35,013 --> 00:33:36,888Mulumesc.
38700:33:39,642 --> 00:33:42,894- Nu te prea bucuri s m vezi.- Credeam c nu iei din cas.
38800:33:43,062 --> 00:33:45,772Am simit nevoias iau o gur de aer proaspt.
38900:33:45,940 --> 00:33:48,150De ce n-ai chemat poliia?
39000:33:48,317 --> 00:33:50,986Am un prieten puterniccare se ocup cu aa ceva.
39100:33:51,154 --> 00:33:55,949Ai un costum sfidtorpentru o hoa.
39200:33:56,117 --> 00:33:58,493Da? Tu drept cine te dai?
39300:33:58,661 --> 00:34:01,997Drept Bruce Wayne,miliardar excentric.
39400:34:02,165 --> 00:34:04,291- Cine e amicul?- Soia lui e n Ibia.
39500:34:04,459 --> 00:34:08,378ns i-a lsat diamantele acas,de team s nu i le fure cineva.
39600:34:08,546 --> 00:34:11,006Se pronun "Ibiza".
39700:34:11,174 --> 00:34:14,843Altfel s-ar putea prinde cinevac eti o escroac, nu o arivist.
39800:34:15,011 --> 00:34:18,638Crezi c-mi pas de ce crede cinevadin ncperea asta despre mine?
39900:34:19,807 --> 00:34:22,184Sau cineva din orice altncpere, presupun.
40000:34:22,351 --> 00:34:26,563Nu m lua de sus, dle Wayne.Nu tii nimic despre mine.
40100:34:26,731 --> 00:34:30,859Selina Kyle, tiu c ai venit aici dela apartamentul tu din Oraul Vechi,
40200:34:31,027 --> 00:34:32,903modest pentru o hoa de bijuterii,
40300:34:33,071 --> 00:34:36,823ceea ce nseamn c fie pui banideoparte pentru pensie,
40400:34:36,991 --> 00:34:40,327fie te-ai nhitat cu cinenu trebuie i ai necazuri.
40500:34:40,495 --> 00:34:44,331Nu m poi judeca fiindc te-ai nscutn dormitorul mare al casei Wayne.
40600:34:44,499 --> 00:34:46,041M-am nscut n sala Regency.
40700:34:46,209 --> 00:34:49,044Am nceput prin a face ce trebuia.
40800:34:50,129 --> 00:34:53,507Odat ce-ai fcut ce trebuia,nu te mai las s faci ce-ai vrea.
40900:34:53,674 --> 00:34:55,175O iei de la zero.
41000:34:55,343 --> 00:34:58,178N-o poi lua de la zeron ziua de azi.
41100:34:58,346 --> 00:35:01,389i un puti de 12 ani cu mobili poate afla trecutul.
41200:35:01,557 --> 00:35:05,811Tot ce facem e clasificat i analizat.Totul rmne undeva.
41300:35:05,978 --> 00:35:07,979Aa justifici faptul c furi?
41400:35:08,147 --> 00:35:10,732Iau ce-mi trebuiede la cei care au prea mult.
41500:35:10,900 --> 00:35:14,236- Nu i asupresc pe sraci.- Robin Hood?
41600:35:14,403 --> 00:35:17,405Mai degrab a ajuta eu pe cinevadect muli de aici.
41700:35:17,573 --> 00:35:19,658Inclusiv tu.
41800:35:19,826 --> 00:35:21,701Nu crezi c presupui cam multe?
41900:35:21,869 --> 00:35:25,956Poate eti nerealist creznd c ai ialtceva n pantaloni dect portofelul.
42000:35:26,124 --> 00:35:27,541Asta a durut.
42100:35:27,708 --> 00:35:33,255Crezi c situaia asta va dura?Se apropie furtuna, dle Wayne.
42200:35:33,422 --> 00:35:37,551Tu i amicii ti ai face bine s vpregtii, cci, atunci cnd va veni,
42300:35:37,718 --> 00:35:41,596v vei ntreba cu toii cum de aicrezut c putei avea att de multe,
42400:35:41,764 --> 00:35:45,225lsnd att de puinpentru noi, ceilali.
42500:35:48,146 --> 00:35:50,647S-ar zice c abia atepi ziua aia.
42600:35:52,108 --> 00:35:53,692M adaptez uor.
42700:35:53,860 --> 00:35:57,112Colierul sta arat mai binela gtul tu dect n seif,
42800:35:57,822 --> 00:36:00,031dar tot nu te pot lsas-l pstrezi.
42900:36:07,665 --> 00:36:10,709Ai speriat-o!
43000:36:12,795 --> 00:36:14,212N-a zice.
43100:36:16,382 --> 00:36:17,883Cred c am pierdut tichetul.
43200:36:18,050 --> 00:36:21,303- Soia dvs zicea c luai taxiul.- Soia mea?
43300:36:28,811 --> 00:36:30,729Singur, domnule?
43400:36:33,316 --> 00:36:35,984Nu-i face griji, stpne Wayne.
43500:36:36,152 --> 00:36:39,070Dureaz puinpn te reobinuieti.
43600:36:41,282 --> 00:36:44,534Bruce Wayne!Ce surpriz!
43700:36:46,329 --> 00:36:48,705Cum de-ai ieit din hibernare,dle Wayne?
43800:36:48,873 --> 00:36:50,624Nu i-ai pierdut simul umorului,
43900:36:50,791 --> 00:36:53,293dei ai pierdutmajoritatea banilor mei.
44000:36:53,461 --> 00:36:54,961De fapt, tu i-ai pierdut.
44100:36:55,129 --> 00:36:58,840Dac bagi tot bugetul pentru cercetarentr-un proiect energetic
44200:36:59,008 --> 00:37:03,470la care renuni ulterior,compania nu prea are cum s prospere.
44300:37:03,638 --> 00:37:07,140- Ce-i de fcut?- Dac nu porneti mainria...
44400:37:08,226 --> 00:37:10,310Nu pot, Lucius.
44500:37:10,478 --> 00:37:13,980Atunci ateapt. Eti acionarmajoritar i Daggett n-are ce face.
44600:37:14,148 --> 00:37:18,068Noi vom gsi o soluie pentruprogramul energetic cu Miranda Tate.
44700:37:18,236 --> 00:37:21,112A sprijinit tot timpul proiectul.
44800:37:21,280 --> 00:37:24,741E deteapti destul de drgu.
44900:37:25,743 --> 00:37:30,956i vrem doar binele, Bruce.Arat-i mainria.
45000:37:31,916 --> 00:37:33,208M mai gndesc.
45100:37:33,376 --> 00:37:37,212- Altceva?- Nu. De ce ntrebi?
45200:37:37,380 --> 00:37:42,050Conversaiile astea se terminaude obicei cu o rugminte neobinuit.
45300:37:42,218 --> 00:37:43,635M-am retras.
45400:37:45,513 --> 00:37:48,265D-mi totui voies-i art cte ceva.
45500:37:52,019 --> 00:37:54,562De dragul vremurilor de altdat.
45600:37:57,984 --> 00:38:00,026Credeam c ai nchis locul sta.
45700:38:00,194 --> 00:38:04,281- Oficial, a fost mereu nchis.- Ce de nouti!
45800:38:04,448 --> 00:38:08,910Dup moartea tatlui tu, WayneEnterprises a deschis 14 filiale.
45900:38:09,078 --> 00:38:14,291De ani de zile m zbat s adun toateprototipurile sub un singur acoperi.
46000:38:14,458 --> 00:38:16,334- Al meu.- De ce?
46100:38:16,502 --> 00:38:19,129Ca s nu ajungpe mna cui nu trebuie.
46200:38:21,966 --> 00:38:24,342Acum vrei doar s te dai mare.
46300:38:25,553 --> 00:38:30,598Proiect destinat Ministerului Aprriipentru pacificare urban.
46400:38:30,766 --> 00:38:35,478Rotoarele permit manevrelentre cldiri fr recirculare.
46500:38:35,646 --> 00:38:37,814Cum se numete?
46600:38:37,982 --> 00:38:42,068Are o denumire neinteresant, folositde mult timp de Wayne Enterprises.
46700:38:42,236 --> 00:38:45,530M-am hotrt s-i spun "Batmobilul".
46800:38:46,532 --> 00:38:49,159i, ntr-adevr, dle Wayne,e negru.
46900:38:50,953 --> 00:38:54,331Merge bine,cu excepia pilotului automat.
47000:38:54,498 --> 00:38:56,333Nu m pricep s-l aranjez.
47100:38:56,500 --> 00:38:58,376Nu te pricepi?
47200:38:58,544 --> 00:39:01,713ncercam s fiu modest.
47300:39:01,881 --> 00:39:03,965Nu am suficient timp.
47400:39:04,133 --> 00:39:05,925Dar tu ai.
47500:39:12,933 --> 00:39:16,394- Chiar doare?- N-ai dect s ncerci, Alfred.
47600:39:16,562 --> 00:39:18,438Mulumesc, dar prefer s privesc.
47700:39:21,400 --> 00:39:23,401Nu-i ru.
47800:39:27,865 --> 00:39:29,407Nu-i ru deloc.
47900:39:32,745 --> 00:39:36,081Dac te gndeti serioss te rentorci acolo,
48000:39:36,248 --> 00:39:38,458ar trebui s tiice se spune despre Bane.
48100:39:38,626 --> 00:39:40,627Te ascult.
48200:39:40,795 --> 00:39:44,923Exist o temnintr-o regiune mai veche a lumii,
48300:39:45,091 --> 00:39:49,803un pu unde oamenii sunt aruncaii lsai s sufere i s moar.
48400:39:49,970 --> 00:39:53,807Dar, uneori, un om se ridicdin ntuneric.
48500:39:53,974 --> 00:39:58,061Uneori puul trimite ceva napoi.
48600:39:58,229 --> 00:40:00,313- Pe Bane.- Pe Bane.
48700:40:00,481 --> 00:40:03,650Nscut i crescutn iadul de pe pmnt.
48800:40:03,818 --> 00:40:07,779- S-a nscut n temni?- Nu se tie de ce sau cum a scpat.
48900:40:07,947 --> 00:40:10,615Dar se tie c, dup ce a evadat,
49000:40:10,783 --> 00:40:14,953a fost instruit de Ra's Al Ghul,mentorul tu.
49100:40:15,121 --> 00:40:17,163Bane a fcut parte din Liga Umbrelor?
49200:40:17,331 --> 00:40:19,666Apoi a fost excomunicat.
49300:40:19,834 --> 00:40:24,170Iar un om considerat prea sritde pe fix de ctre Ra's Al Ghul
49400:40:24,338 --> 00:40:25,672nu trebuie luat n glum.
49500:40:25,840 --> 00:40:29,426Nu tiam c lumea credec glumesc cu criminalii.
49600:40:29,593 --> 00:40:31,261Asta a fost demult.
49700:40:31,429 --> 00:40:34,389Poi s-i bandajezi picioruli s-i pui iar masca,
49800:40:34,557 --> 00:40:36,975dar asta nu nseamnc vei mai fi ca nainte.
49900:40:37,143 --> 00:40:41,688Dac acest om este aa cum spui,atunci oraul are nevoie de mine.
50000:40:41,856 --> 00:40:47,026Oraul are nevoie de Bruce Wayne,de resursele i cunotinele tale.
50100:40:47,194 --> 00:40:52,323Nu are nevoie de trupul tu saude viaa ta. Timpul acela a trecut.
50200:40:52,491 --> 00:40:55,827Te temi s nu dau gredac m ntorc acolo.
50300:40:55,995 --> 00:40:57,745Nu.
50400:40:59,039 --> 00:41:01,749M tem c-i vei dori asta.
50500:41:16,182 --> 00:41:19,476Nu vinzi aciuni doar fiindcapare Bruce Wayne la o petrecere.
50600:41:19,643 --> 00:41:23,480Reapariia lui Wayne e o schimbare,bun sau rea. Eu zic c e rea.
50700:41:23,647 --> 00:41:26,649- Pe ce te bazezi?- Am dat cu banul.
50800:41:32,781 --> 00:41:34,616Am zis fr pine de secar!
50900:41:37,286 --> 00:41:41,247Hei, pifane, d-i jos casca,s-i vad camerele video chipul.
51000:41:46,170 --> 00:41:48,046Hai s radem tot!
51100:42:03,521 --> 00:42:05,063Haide!
51200:42:49,775 --> 00:42:52,485Asta e o burs.Nu sunt bani de furat.
51300:42:52,653 --> 00:42:56,030Zu? Atunci voi ce cutai aici?
51400:43:12,715 --> 00:43:17,385Dai-v cu toii napoi, v rog!E o situaie de urgen!
51500:43:20,639 --> 00:43:22,307Trebuie s intrai acolo!
51600:43:22,474 --> 00:43:24,267E un caz de luare de ostatici.
51700:43:24,435 --> 00:43:27,687E un jaf. Au acces directla terminalul de tranzacii online.
51800:43:27,855 --> 00:43:30,690Nu risc viaa oamenilor meipentru banii ti.
51900:43:33,819 --> 00:43:36,154V rog s plecai, domnule,avem o problem.
52000:43:36,322 --> 00:43:38,323Nu sunt banii mei,ci ai tuturor.
52100:43:38,490 --> 00:43:40,617Serios? Ai mei sunt la saltea.
52200:43:40,784 --> 00:43:45,288Dac nu-i oprii pe tipii ia, baniiti o s valoreze mult mai puin.
52300:43:45,456 --> 00:43:47,874Tiai cablul de interneti dai jos antena!
52400:43:48,042 --> 00:43:50,126- Mulumesc.- Asta i va ncetini.
52500:43:56,425 --> 00:43:58,009Au tiat cablul de internet.
52600:43:59,178 --> 00:44:01,763- Mobilul funcioneaz.- Deocamdat.
52700:44:07,519 --> 00:44:11,105Punei bariere peste tot.Nu intr i nu iese nimeni.
52800:44:11,273 --> 00:44:12,899i unde s m duc?
52900:44:13,067 --> 00:44:14,359Dai napoi.
53000:44:18,947 --> 00:44:21,157Rmnei n main, bine?
53100:44:27,706 --> 00:44:30,917De ct timpmai are nevoie programul?
53200:44:31,919 --> 00:44:34,420De opt minute.
53300:44:34,588 --> 00:44:35,922E timpul s ne micm.
53400:44:36,090 --> 00:44:37,715Toat lumea n picioare!
53500:44:41,470 --> 00:44:42,929i tu! Mic-te!
53600:44:45,683 --> 00:44:47,642Mulumesc!
53700:44:47,810 --> 00:44:49,394ncet!
53800:44:57,820 --> 00:44:59,737ncet!
53900:45:07,454 --> 00:45:09,414Am o int n vizor.
54000:45:09,581 --> 00:45:11,999Nu tragei, au ostatici!
54100:45:12,167 --> 00:45:13,501Nu tragei!
54200:45:23,470 --> 00:45:25,054Haidei!
54300:45:34,690 --> 00:45:36,524V rog, dai-mi drumul!
54400:45:36,692 --> 00:45:39,360V rog!
54500:45:42,322 --> 00:45:45,575- Trage n pneuri!- Nu pot risca.
54600:45:46,744 --> 00:45:49,912napoi, au ostatici!
54700:45:50,080 --> 00:45:52,957Poliia din Gotham urmretepatru suspeci n centru,
54800:45:53,125 --> 00:45:55,084ntr-un caz de luare de ostatici.
54900:46:01,550 --> 00:46:03,217Ce e cu luminile alea?
55000:46:10,142 --> 00:46:11,893Nu se poate!
55100:46:12,060 --> 00:46:13,436Ce naiba a fost asta?
55200:46:13,604 --> 00:46:16,147Te ateapt o distraciepe cinste n seara asta.
55300:46:21,653 --> 00:46:24,405Ajutai-m, v rog! Ajutor!
55400:46:41,757 --> 00:46:43,132Scuze.
55500:46:43,300 --> 00:46:47,053Las chestia aia jos pnnu te rneti! Urc! S mergem!
55600:46:47,221 --> 00:46:49,889Treci n main!L-au vzut pe Batman.
55700:47:01,026 --> 00:47:04,320Chemai pe toat lumea!Toate patrulele, toat poliia n pr.
55800:47:04,488 --> 00:47:07,448S vin toi!O s fac ce n-a reuit Jim Gordon.
55900:47:07,616 --> 00:47:10,451- Adic?- O s-l prind pe Batman.
56000:47:10,619 --> 00:47:13,538Autoritile confirmc patru suspeci au doi ostatici,
56100:47:13,705 --> 00:47:15,873rpii de la Bursa din Gotham.
56200:47:16,041 --> 00:47:19,794- Martorii oculari...- Scott, privete n centrul imaginii.
56300:47:19,962 --> 00:47:21,462l vd pe Batman.
56400:47:21,630 --> 00:47:24,340E greu de crezut,dar suspecii sunt acum urmrii
56500:47:24,508 --> 00:47:26,759de Batman, din cte se pare.
56600:47:26,927 --> 00:47:28,177Ca s vezi!
56700:47:33,308 --> 00:47:35,810Cum rmne cu bandiii narmai?
56800:47:37,688 --> 00:47:40,022V rog, dai-mi drumul!
56900:47:40,190 --> 00:47:43,568V rog!V dau ce vrei!
57000:47:50,242 --> 00:47:53,536Se ndeprteaz o motocicletfr ostatici. O urmrim?
57100:47:58,584 --> 00:48:00,585Nu. Urmrii-l pe Batman.
57200:48:02,546 --> 00:48:04,630- O s scape.- Pe cine vrei s prinzi?
57300:48:04,798 --> 00:48:08,551Pe un ho oarecare sau pe ticlosulcare l-a ucis pe Harvey Dent?
57400:48:10,554 --> 00:48:13,306Au ncercuitzonele Upper West Hill,
57500:48:13,473 --> 00:48:16,434Central Heightsi East Parkside.
57600:48:16,602 --> 00:48:19,478Dup opt ani, tocmai n seara astas-a gsit s apar!
57700:48:19,646 --> 00:48:22,106Abate atenia poliiei de la Bane.
57800:48:30,574 --> 00:48:34,076Dai-mi drumul! V implor!
57900:49:52,364 --> 00:49:53,823L-am pierdut.
58000:49:53,991 --> 00:49:55,658Cum de v-a scpat?
58100:49:55,826 --> 00:49:57,410Are o main foarte rapid.
58200:49:57,577 --> 00:49:59,370Iar voi nu avei?
58300:50:03,458 --> 00:50:05,209Se ntoarce n centru.
58400:50:05,377 --> 00:50:07,837Atunci e la fel de prostprecum se mbrac.
58500:50:08,005 --> 00:50:09,588Blocai-i calea, domnilor!
58600:50:41,955 --> 00:50:44,915E prins ca un obolann curs, domnilor!
58700:50:49,629 --> 00:50:52,715Se pare c avem de-a facecu un altfel de animal, domnule.
58800:51:03,643 --> 00:51:05,311Sigur era el?
58900:51:11,860 --> 00:51:15,571Bane spune c Batman a intervenit,dar misiunea a fost ndeplinit.
59000:51:15,739 --> 00:51:17,364Dar cei arestai?
59100:51:17,532 --> 00:51:21,744A spus: "Ar muri mai degrabdect s vorbeasc".
59200:51:22,829 --> 00:51:25,122Unde-i gsete pe tipii tia?
59300:51:26,708 --> 00:51:28,459Deschide ampania!
59400:51:30,504 --> 00:51:33,005Nu avem i noi partede nite fete?
59500:51:33,173 --> 00:51:35,132Ai grij ce-i doreti.
59600:51:45,310 --> 00:51:48,270- Ai rmas fr grai?- Trf proast ce eti!
59700:51:48,438 --> 00:51:50,564N-am mai fost acuzatc a fi proast.
59800:51:50,732 --> 00:51:53,651Eti proast,fiindc ai venit aici n seara asta.
59900:51:54,653 --> 00:51:56,862Vreau ce-mi datorezi.
60000:51:58,490 --> 00:52:00,699S vrei nu nseamns i primeti.
60100:52:00,867 --> 00:52:02,576Frumoas costumaie.
60200:52:02,744 --> 00:52:05,037Tocurile alea te stnjenescla mers?
60300:52:05,205 --> 00:52:06,997Nu tiu.
60400:52:07,165 --> 00:52:08,415M stnjenesc?
60500:52:09,751 --> 00:52:11,293- Unde e?- Ce anume?
60600:52:11,461 --> 00:52:13,838Programul. "Punctul zero".
60700:52:14,005 --> 00:52:17,967Unealt esenialpentru un ho expert, cu cazier.
60800:52:18,135 --> 00:52:19,635Nu mica!
60900:52:33,275 --> 00:52:36,318- Unde e?- "Punctul zero"?
61000:52:36,486 --> 00:52:39,113n care introduci numele cuivai data naterii
61100:52:39,281 --> 00:52:43,868i n cteva minute dispardin toate bazele de date din lume?
61200:52:44,035 --> 00:52:46,787- Nu e prea frumos ca s fie aa?- Mini!
61300:52:46,955 --> 00:52:49,623Rykin Data a reuits realizeze un prototip.
61400:52:49,791 --> 00:52:51,667De-aia i-am cumprat.
61500:52:52,669 --> 00:52:57,506Dar nu aveau nimic.Era doar un mit al lumii interlope.
61600:53:07,934 --> 00:53:10,269Nu v apropiai!
61700:53:12,480 --> 00:53:14,940Vorbesc serios!
61800:53:15,108 --> 00:53:18,986tiu foarte bine,dar pur i simplu nu le pas.
61900:53:35,754 --> 00:53:38,130- Nu pot s cred!- Fr arme. Fr crime.
62000:53:38,298 --> 00:53:40,049Atunci care mai e distracia?
62100:53:58,944 --> 00:54:01,695Mama zicea s nu m urcn mainile necunoscuilor.
62200:54:01,863 --> 00:54:03,489Asta nu e o main.
62300:54:52,872 --> 00:54:54,456Ne mai vedem.
62400:54:55,458 --> 00:54:58,335- Cu plcere.- Eram stpn pe situaie.
62500:54:58,503 --> 00:55:01,964ia nu erau gangsteri oarecare,ci asasini versai.
62600:55:02,132 --> 00:55:03,924i-am salvat viaa.
62700:55:04,092 --> 00:55:08,387Ca rsplat, trebuie s tiu ce aifcut cu amprentele lui Bruce Wayne.
62800:55:08,555 --> 00:55:11,598Wayne nu glumea cnd spuneac are un prieten puternic.
62900:55:12,767 --> 00:55:16,437I-am vndut amprentele lui Daggett,
63000:55:16,604 --> 00:55:19,106pentru ceva ce nici mcar nu exist.
63100:55:19,274 --> 00:55:23,027- Nu pari uor de tras pe sfoar.- Cnd eti disperat...
63200:55:23,194 --> 00:55:25,571- Ce are de gnd cu ele?- Nu tiu.
63300:55:25,739 --> 00:55:29,742Dar Daggett prea destul de interesatde trenia de la burs.
63400:55:34,372 --> 00:55:35,831Dr Kyle?
63500:55:38,752 --> 00:55:40,961Deci cam asta e senzaia.
63600:56:00,273 --> 00:56:04,818Am vzut la televizor ci-ai recptat pofta de a distruge.
63700:56:04,986 --> 00:56:07,029Uite ce am gsit.
63800:56:07,197 --> 00:56:09,573N-ar trebui s lai poliias investigheze?
63900:56:09,741 --> 00:56:11,575Nu au ce trebuieca s-l analizeze.
64000:56:11,743 --> 00:56:13,077Ar avea, dac i-ai ajuta.
64100:56:13,244 --> 00:56:15,871Unealta unuia e arma altuia.
64200:56:16,039 --> 00:56:19,333n mintea ta, poate. Dar poi faceo arm aproape din orice.
64300:56:19,501 --> 00:56:21,627Termin! Poliia n-ar fi fcut nimic.
64400:56:21,795 --> 00:56:25,172Poate ar fi fcut,dac nu te-ai fi dat n spectacol.
64500:56:25,340 --> 00:56:26,757Nu m credeai n stare.
64600:56:26,925 --> 00:56:31,762Ai antrenat poliia ntr-o curs frrost, cu noile tale jucrii de la Fox.
64700:56:31,930 --> 00:56:34,431Dar ce te vei facecnd vei da piept cu el?
64800:56:34,599 --> 00:56:36,100Voi lupta mai aprig.
64900:56:36,267 --> 00:56:39,853Uit-te la viteza lui,la ferocitatea i pregtirea lui!
65000:56:40,021 --> 00:56:42,689Vd puterea credineintr-o cauz.
65100:56:42,857 --> 00:56:47,486- Vd Liga Umbrelor renviat.- Ziceai c a fost excomunicat.
65200:56:47,654 --> 00:56:52,074De Ra's Al Ghul.Acum cine i conduce?
65300:56:52,242 --> 00:56:54,284Pe Ra's Al Ghul l-am nfrnt.
65400:56:54,452 --> 00:56:58,330Bane e doar un mercenari trebuie s aflm ce pune la cale.
65500:56:58,498 --> 00:57:01,792Tranzacii de un anumit fel.Sunt criptate.
65600:57:01,960 --> 00:57:04,628i amprenta mea,mulumit Selinei Kyle.
65700:57:04,796 --> 00:57:10,384Du-i asta lui Fox, s sparg coduli s aflm ce tranzacii fceau.
65800:57:14,055 --> 00:57:17,724i duc asta dlui Fox,dar nimic mai mult.
65900:57:19,394 --> 00:57:23,188Te-am cusut, i-am pus oasele la loc,dar nu te voi ngropa.
66000:57:23,356 --> 00:57:27,234Am ngropat destui membriai familiei Wayne.
66100:57:27,402 --> 00:57:32,990- M prseti?- Tu vezi un singur sfrit posibil.
66200:57:33,158 --> 00:57:37,786Doar plecndte pot face s nelegi.
66300:57:37,954 --> 00:57:41,457Nu mai eti Batman.Trebuie s gseti alt soluie.
66400:57:41,624 --> 00:57:45,586Cndva spuneai c-i doreti o vian afara acelei peteri afurisite.
66500:57:45,753 --> 00:57:49,256Alfred, Rachel a murit tiindc ne hotrserm s fim mpreun.
66600:57:49,424 --> 00:57:53,510Ea ar fi fost viaa mea n afarapeterii. Nu pot trece peste asta.
66700:57:55,430 --> 00:57:57,681Ea n-a putut face asta.
66800:57:57,849 --> 00:58:00,809- i dac a fcut-o?- Nu pot schimba nimic.
66900:58:00,977 --> 00:58:03,854Dac, nainte de a muri,a lsat o scrisoare
67000:58:04,022 --> 00:58:08,025n care scria c l-a alespe Harvey Dent n locul tu?
67100:58:11,821 --> 00:58:13,155i dac...
67200:58:14,240 --> 00:58:16,074ca s te cru...
67300:58:17,911 --> 00:58:20,621am ars scrisoarea aceea?
67400:58:20,788 --> 00:58:24,833Cum ndrzneti s te foloseti deRachel ca s ncerci s m opreti?
67500:58:25,001 --> 00:58:29,046M folosesc doar de adevr,stpne Wayne.
67600:58:29,214 --> 00:58:34,009Poate e timpul s nu mai ocolimadevrul, ci s-l scoatem la lumin.
67700:58:35,637 --> 00:58:37,763- mi pare ru.- i pare ru?
67800:58:37,931 --> 00:58:41,183Te ateptais-mi distrugi viaa...
67900:58:43,019 --> 00:58:45,646i apoi s ne dm mna?
68000:58:45,813 --> 00:58:47,105Nu.
68100:58:48,483 --> 00:58:51,902- tiu ce nseamn asta.- Ce nseamn?
68200:58:52,070 --> 00:58:54,404nseamn c m vei ur,
68300:58:54,572 --> 00:58:58,325c am pierdut pe cinevacare mi-a fost drag
68400:58:58,493 --> 00:59:02,496din clipa n care i-am auzitprima dat scncetele rsunnd...
68500:59:03,706 --> 00:59:05,916n casa aceasta.
68600:59:06,084 --> 00:59:10,629Dar ar putea nsemna de asemeneac i-am salvat viaa.
68700:59:11,631 --> 00:59:15,050Iar asta conteaz mai mult.
68800:59:19,222 --> 00:59:20,847Adio, Alfred.
68900:59:39,993 --> 00:59:41,535Alfred?
69000:59:46,416 --> 00:59:50,252- Deschizi chiar tu ua?- Da.
69100:59:50,420 --> 00:59:52,296Pagina trei.
69200:59:52,463 --> 00:59:56,258Se pare c ai lansat pe bursa latermen aciuni cu opiune de vnzare,
69300:59:56,426 --> 00:59:58,010certificate cu amprenta ta.
69400:59:58,177 --> 01:00:01,638Opiunile de vnzare au expiratieri la miezul nopii.
69501:00:01,806 --> 01:00:05,934Pe termen lung am putea dovedic e o fraud, dar acum eti falit,
69601:00:06,102 --> 01:00:09,396iar Wayne Enterprises e pe cales cad n minile lui Daggett.
69701:00:09,564 --> 01:00:13,984Armele. Nu-l putem lsa s pun mnape Departamentul de tiine Aplicate.
69801:00:14,152 --> 01:00:17,112Departamentul acela e ncuiati nu apare n scripte.
69901:00:17,280 --> 01:00:19,865Dar proiectul energetice alt poveste.
70001:00:20,033 --> 01:00:22,367Miranda Tate.
70101:00:22,535 --> 01:00:25,662Consiliul va trebui s o susin.Hai s-i artm reactorul.
70201:00:25,997 --> 01:00:29,499Ne ntlnim cu ea acolo peste 35de minute. Ai face bine s te mbraci.
70301:00:29,834 --> 01:00:33,378M-ai chemat aicica s-mi artai asta, dle Fox?
70401:00:33,546 --> 01:00:35,547Mai avei puin rbdare, dr Tate.
70501:00:39,260 --> 01:00:43,138V rog s nu scoatei minilesau picioarele afar din main.
70601:00:48,311 --> 01:00:50,562Aici e, nu-i aa?
70701:00:50,730 --> 01:00:53,857Reactorul se afl sub ru,
70801:00:54,025 --> 01:00:58,111ca s poat fi inundat imediatn cazul unei bree n securitate.
70901:00:58,279 --> 01:01:01,365Bruce Wayne echiar att de paranoic?
71001:01:01,532 --> 01:01:03,659M abin de la comentarii.
71101:01:10,541 --> 01:01:13,460M-am gndit c vrei s vezice am realizat cu banii ti.
71201:01:13,628 --> 01:01:15,295Fr combustibil fosil.
71301:01:15,463 --> 01:01:18,090Energie regenerabil gratuitpentru tot oraul!
71401:01:18,257 --> 01:01:21,760Acum trei ani un om de tiinrus a publicat un articol
71501:01:21,928 --> 01:01:24,346despre folosirea fuziuniinucleare ca arm.
71601:01:24,514 --> 01:01:30,519O sptmn mai trziu reactorultu a nceput s aib probleme.
71701:01:30,687 --> 01:01:32,187Eu cred c funcioneaz.
71801:01:32,355 --> 01:01:36,358Miranda, dac ar fi operaional,
71901:01:37,360 --> 01:01:39,152Gothamul ar fi n mare pericol.
72001:01:39,320 --> 01:01:42,239Te-ar consola vesteac omul de tiin rus
72101:01:42,407 --> 01:01:45,200a murit ntr-un accident de avionacum ase luni?
72201:01:45,368 --> 01:01:48,870Pn la urm cineva va faceaceeai descoperire ca dr. Pavel.
72301:01:49,038 --> 01:01:54,626Cineva va gsi un mod de a transformasursa de energie n arm nuclear.
72401:01:56,713 --> 01:02:01,299Vreau s preiei controlulasupra Wayne Enterprises
72501:02:01,467 --> 01:02:02,926i asupra acestui reactor.
72601:02:03,094 --> 01:02:06,304- i ce s fac cu el?- Nimic.
72701:02:06,472 --> 01:02:08,640Pn i vom putea garanta sigurana.
72801:02:08,808 --> 01:02:11,768- i dac nu reuim?- l dezafectm i l inundm.
72901:02:11,936 --> 01:02:15,731S distrugem cea mai bun ansa omenirii de a proteja mediul?
73001:02:15,898 --> 01:02:17,649Dac omenirea nu e pregtit, da.
73101:02:17,817 --> 01:02:21,945Dac vrei s salvezi lumea, trebuies ncepi s ai ncredere n ea.
73201:02:22,113 --> 01:02:25,824- Am ncredere n tine.- Nu se pune. Nu ai de ales.
73301:02:26,826 --> 01:02:28,952A fi putut inundaaceast sal oricnd.
73401:02:29,120 --> 01:02:31,955Dar am aless am ncredere n tine.
73501:02:32,123 --> 01:02:33,874Te rog.
73601:02:40,506 --> 01:02:44,551Doamnelor si domnilor,s ncepem edina.
73701:02:44,719 --> 01:02:47,929Printre noi se afl cinevacare nu e membru al consiliului,
73801:02:48,097 --> 01:02:51,516ceea ce e n neregul, chiar dacnumele lui st deasupra uii.
73901:02:51,684 --> 01:02:53,852Familia lui Bruce Waynea creat compania.
74001:02:54,020 --> 01:02:55,771i el nsui a condus-o.
74101:02:55,938 --> 01:02:59,065La groap, domnule!Se ndoiete cineva?
74201:02:59,233 --> 01:03:00,692S vad preul aciunilor.
74301:03:00,860 --> 01:03:05,113Speculaiile nesbuite nu numaic l-au costat scaunul pe dl Wayne,
74401:03:05,281 --> 01:03:07,657dar i noi am pierduto mulime de bani,
74501:03:07,825 --> 01:03:10,285aa c trebuie s plece.
74601:03:10,453 --> 01:03:13,371M tem c are dreptate, dle Wayne.
74701:03:20,838 --> 01:03:23,006Acum s ne ntoarcemla treburile noastre.
74801:03:23,174 --> 01:03:26,468- Dle Wayne!- Cum e s fii un om obinuit, Wayne?
74901:03:26,636 --> 01:03:30,347Dle Wayne, v ridic maina!N-am tiut ce s fac, aveau documente.
75001:03:32,433 --> 01:03:34,434Se pare c ai nevoiede o main.
75101:03:34,602 --> 01:03:36,853- Wayne, te ducem noi.- Da.
75201:03:37,021 --> 01:03:40,982Cum naiba a obinut Miranda Tateo poziie avantajoas n consiliu?
75301:03:41,150 --> 01:03:43,568Se ntlnea cu el?E amanta lui?
75401:03:43,736 --> 01:03:47,197- Din cte tim noi, nu.- Habar n-ai, nu? Unde e Bane?
75501:03:47,365 --> 01:03:48,615I-am spus c e urgent.
75601:03:48,783 --> 01:03:53,036- Unde e mascatul...?- Vorbeti de lup i iat c apare.
75701:03:53,204 --> 01:03:56,581Ce dracu' se petrece?
75801:03:56,749 --> 01:04:00,335- Totul decurge conform planului.- Serios?
75901:04:00,503 --> 01:04:03,296i se pare c a fi la conducereaWayne Enterprises?
76001:04:03,464 --> 01:04:08,176Lovitura ta de la bursn-a funcionat, prietene!
76101:04:08,344 --> 01:04:13,557i acum mi-ai pus constructoriis sape toat ziua prin ora!
76201:04:13,724 --> 01:04:19,604Cum ar trebui s ajute asta firma meas-o absoarb pe cea a lui Wayne?
76301:04:21,148 --> 01:04:23,525- Las-ne singuri.- Nu. Rmi aici.
76401:04:23,693 --> 01:04:25,902Eu sunt eful.
76501:04:26,070 --> 01:04:29,114i se pare c tu ai fi eful?
76601:04:33,494 --> 01:04:35,245i-am dat o mic avere.
76701:04:35,413 --> 01:04:38,456i asta i d putereasupra mea?
76801:04:38,624 --> 01:04:40,750Ce nseamn asta?
76901:04:40,918 --> 01:04:45,881Banii ti i infrastructuraau jucat un rol important...
77001:04:46,048 --> 01:04:47,424Pn acum.
77101:04:47,592 --> 01:04:50,635- Cine eti?- Sunt rzbuntorul Gothamului.
77201:04:50,803 --> 01:04:54,681Am venit s pun capt puinuluitimp care v mai rmsese.
77301:04:55,725 --> 01:04:58,894Eti rul n carne i oase!
77401:04:59,061 --> 01:05:01,229Sunt un ru necesar.
77501:05:01,397 --> 01:05:03,648Nu! Nu!
77601:05:07,987 --> 01:05:10,447De ce i-ai pus mascla nceput?
77701:05:10,615 --> 01:05:12,574Ca s-i protejezpe cei dragi mie.
77801:05:12,742 --> 01:05:14,409Nu erai singur, fr familie?
77901:05:14,577 --> 01:05:16,578ntotdeauna exist oameni la care ii.
78001:05:16,746 --> 01:05:20,999Dar i dai seama ct de multineai la ei abia cnd nu mai sunt.
78101:05:21,167 --> 01:05:23,960Voiam s fie un simbol.
78201:05:24,128 --> 01:05:29,466Batman putea fi oricine.Asta era ideea.
78301:05:29,634 --> 01:05:31,301M bucur enormc s-a ntors.
78401:05:31,469 --> 01:05:34,596- Nu toat lumea se bucur.- i vor schimba prerea.
78501:05:34,764 --> 01:05:37,891Ai idee unde e Bane?
78601:05:38,059 --> 01:05:41,227Da. Am 500 de pagini de actede la canalizare i o lantern.
78701:05:41,395 --> 01:05:44,272Nu mi-ar strica puin ajutor,la drept vorbind.
78801:05:44,440 --> 01:05:46,232tii ceva?Du-m n Oraul Vechi.
78901:05:49,862 --> 01:05:51,571Hei, n niciun caz!
79001:05:51,739 --> 01:05:53,698- Aa merg lucrurile!- Nici vorb!
79101:05:53,866 --> 01:05:56,117- Aa trebuie...- Nu e o int.
79201:05:56,285 --> 01:05:59,371Oricum nu mai are un sfan.
79301:05:59,538 --> 01:06:03,917Da, nu e cine tie ce,dar e mai mult dect ai tu acum.
79401:06:04,085 --> 01:06:06,461De fapt, mi vor lsa casa.
79501:06:06,629 --> 01:06:09,089Bogaii nu se ruineazla fel ca noi toi, nu?
79601:06:09,256 --> 01:06:13,259Puternicul meu prieten spers te conving s nu mai pleci.
79701:06:13,427 --> 01:06:14,803i cum vrea s fac asta?
79801:06:14,971 --> 01:06:17,889- Dndu-i ce-i doreti.- Ce-mi doresc eu nu exist.
79901:06:18,057 --> 01:06:21,434El susine c exist.Vrea s v ntlnii disear.
80001:06:21,602 --> 01:06:24,270- De ce?- Trebuie s-l gseasc pe Bane.
80101:06:24,438 --> 01:06:26,731Spune c tu l poi ajuta.
80201:06:28,985 --> 01:06:31,277- Spune-i c m mai gndesc.- Bine.
80301:06:31,445 --> 01:06:33,279mi place apartamentul tu.
80401:06:34,699 --> 01:06:36,616Dle Wayne?
80501:06:38,452 --> 01:06:41,621mi pare ruc i-au luat toi banii.
80601:06:41,789 --> 01:06:44,040Ba nu-i pare ru.
80701:06:44,208 --> 01:06:46,918- V putem ajuta, dle poliist?- Da.
80801:06:47,086 --> 01:06:50,714Cadavrul lui John Daggett a fostgsit ntr-un tomberon acum o or.
80901:06:50,881 --> 01:06:52,841- M-am gndit s v anun.- De ce?
81001:06:53,009 --> 01:06:57,053A semnat permise pentru toatreeaua de canalizare a Gothamului.
81101:06:57,221 --> 01:07:01,182De la serviciul de ntreinere,construcii i altele.
81201:07:01,350 --> 01:07:04,436Cutrile n reeaua de canalizareau dat vreun rezultat?
81301:07:04,603 --> 01:07:07,480Amintete-mi s dau ordins nu fie primii exaltaii.
81401:07:07,648 --> 01:07:09,649Au fost echipe acolo.E o reea uria.
81501:07:09,817 --> 01:07:13,194Luai mai muli oameni.ntocmii un plan. Vreau s fie gsit.
81601:07:13,362 --> 01:07:15,739Da, omul cu masc.Ne ocupm de asta.
81701:07:15,906 --> 01:07:18,658D-i jos uniforma,acum lucrezi pentru mine.
81801:07:18,826 --> 01:07:21,286Ne-ar prinde bine nite exaltai.
81901:07:21,454 --> 01:07:23,538Domnule, ar putea fidoar o coinciden.
82001:07:23,706 --> 01:07:25,623Acum eti detectiv, biete.
82101:07:25,791 --> 01:07:28,877Nu mai ai voies crezi n coincidene.
82201:07:40,014 --> 01:07:41,765Nu rspunde nimeni.
82301:07:41,932 --> 01:07:45,560Nu. Sunt pe cont propriu acum.
82401:07:45,728 --> 01:07:47,145Ai chei?
82501:07:48,397 --> 01:07:50,190N-am avut niciodat nevoie de ele.
82601:07:56,238 --> 01:07:58,656Sper c nu-i plcea de minepentru banii mei.
82701:07:58,824 --> 01:08:01,326Suferina ntrete caracterul.
82801:08:07,374 --> 01:08:10,668Voi avea grij de motenirealsat de prinii ti, Bruce.
82901:08:12,088 --> 01:08:13,421Cine e?
83001:08:21,180 --> 01:08:22,764Unde e Alfred?
83101:08:24,391 --> 01:08:26,101A plecat...
83201:08:27,228 --> 01:08:29,479i a luat totul.
83301:08:53,379 --> 01:08:57,841- Ce-i asta?- Mi s-a tiat curentul.
83401:09:03,347 --> 01:09:05,265Te pricepi.
83501:09:06,267 --> 01:09:09,102Cnd eram mic,eram sraci lipii.
83601:09:09,270 --> 01:09:14,649Dar n serile cnd aveam foc,ne simeam foarte bogai.
83701:09:15,651 --> 01:09:19,320Credeam c ai ti au fost bogai.
83801:09:19,488 --> 01:09:24,200Nu ntotdeauna.Nu i cnd eram eu mic.
83901:09:24,368 --> 01:09:26,828E de la o greeal mai veche.
84001:09:26,996 --> 01:09:29,164Am fcut i eu cteva.
84101:09:30,207 --> 01:09:32,208"Cteva" e puin spus.
84201:09:34,086 --> 01:09:37,922Am putea pleca.n seara asta.
84301:09:38,090 --> 01:09:42,719Putem lua avionul meui ne putem duce oriunde.
84401:09:43,846 --> 01:09:46,431Poate alt dat.
84501:09:46,599 --> 01:09:48,349Nu n seara asta.
84601:10:16,253 --> 01:10:18,129Nu fi timid.
84701:10:20,257 --> 01:10:22,967Wayne zice c-mi poi da"Punctul zero".
84801:10:23,135 --> 01:10:25,762- Depinde.- De ce anume?
84901:10:25,930 --> 01:10:27,597De motivul pentru care l vrei.
85001:10:27,765 --> 01:10:31,351L-am cumprat ca s nu cadn mna cui nu trebuie.
85101:10:31,518 --> 01:10:34,270Tot nu ai ncredere n mine?
85201:10:34,438 --> 01:10:39,108- Ce-i de fcut n privina asta?- Pentru nceput, du-m la Bane.
85301:10:41,362 --> 01:10:43,154Tu ai vrut-o!
85401:10:45,241 --> 01:10:47,617De aici, oamenii lui Banepatruleaz canalele.
85501:10:47,785 --> 01:10:50,495i nu sunt nite simpli btui.
85601:10:50,663 --> 01:10:52,747Nici eu.
85701:10:59,922 --> 01:11:01,172- E n spate.- Cine?
85801:11:01,340 --> 01:11:02,882Eu.
85901:11:07,346 --> 01:11:09,097Ce caui...?
86001:11:21,902 --> 01:11:23,653nc puin.
86101:11:30,869 --> 01:11:33,413Trebuia s-i nduplec cumvas nu m ucid.
86201:11:33,580 --> 01:11:36,416Ai fcut o mare greeal.
86301:11:36,583 --> 01:11:41,379Nu la fel de mare ca a ta,m tem.
86401:11:45,009 --> 01:11:46,259Bane.
86501:11:46,427 --> 01:11:49,470N-are rost s ne formalizm...
86601:11:50,723 --> 01:11:52,974dle Wayne.
86701:12:04,278 --> 01:12:08,448Pacea te-a nmuiat.Victoria i-a venit de hac.
86801:13:10,844 --> 01:13:16,015Gesturile teatrale i vicleniapot pcli uor un neiniiat.
86901:13:16,183 --> 01:13:19,769Dar noi suntem iniiai,nu-i aa, Bruce?
87001:13:19,937 --> 01:13:22,146Suntem membri ai Ligii Umbrelor.
87101:13:24,566 --> 01:13:27,777Iar tu ne-ai trdat.
87201:13:27,945 --> 01:13:33,408V-am trdat? Ai fost excomunicatde o band de psihopai.
87301:13:37,871 --> 01:13:40,790Eu sunt Liga Umbrelor!
87401:13:40,958 --> 01:13:44,085i sunt aici ca s mplinescdestinul lui Ra's Al Ghul!
87501:13:57,641 --> 01:14:02,395Lupi ca un tinerel.Fr reinere.
87601:14:02,563 --> 01:14:06,274E admirabil, dar e greit.
87701:14:08,986 --> 01:14:13,573Aadar, crezic ntunericul i-e aliat?
87801:14:13,740 --> 01:14:17,076Dar tu ai ales de curnd ntunericul.
87901:14:17,244 --> 01:14:19,704Eu m-am nscut n el.
88001:14:19,872 --> 01:14:21,873Am fost format de el.
88101:14:23,041 --> 01:14:26,043Am vzut prima dat luminacnd eram deja adult.
88201:14:26,211 --> 01:14:29,547Lumina nu facedect s m orbeasc.
88301:14:32,551 --> 01:14:36,512Umbrele te trdeaz,pentru c sunt de partea mea.
88401:14:41,894 --> 01:14:45,188i voi arta loculcare mi-a slujit drept cas
88501:14:45,355 --> 01:14:48,024n timp ce m pregteams fac dreptate.
88601:14:50,819 --> 01:14:53,571Apoi te voi nfrnge.
88701:15:01,788 --> 01:15:03,664Preiosul tu depozit de armament!
88801:15:03,832 --> 01:15:07,710S fie primit!Vom avea nevoie de el.
88901:15:16,386 --> 01:15:20,306A, da! Chiar m ntrebamce va ceda mai nti.
89001:15:24,937 --> 01:15:26,729Spiritul...
89101:15:31,151 --> 01:15:32,860sau trupul tu!
89201:16:17,322 --> 01:16:20,866Cu comisarul Gordon. Am informaiidespre rpirea congresmenului.
89301:16:32,879 --> 01:16:38,551Scuzai-m, domnioar.Biletul i legitimaia dvs, v rog.
89401:16:38,719 --> 01:16:39,969Fii amabil.
89501:16:52,566 --> 01:16:55,985I-am artat congresmenuluifotografia ta. tii cum a reacionat?
89601:16:56,153 --> 01:16:58,571Nu-mi spune.nc m iubete?
89701:16:58,739 --> 01:17:01,324E mort dup tine.Dar tot te va da n judecat.
89801:17:02,326 --> 01:17:05,995Ai fcut cteva greeli, dr Kyle.
89901:17:06,163 --> 01:17:09,248- Trebuie s mnnc i eu.- i ai apetit, nu glum!
90001:17:09,416 --> 01:17:11,917De ce fugi?La ce cazier ai, te gsim oriunde.
90101:17:12,085 --> 01:17:14,128Poate c nu vreau s fug de voi.
90201:17:14,296 --> 01:17:18,758Atunci de cine? De Bane?Ce tii despre el?
90301:17:18,925 --> 01:17:22,303tiu c ar trebui s te temi de ella fel de mult ca i mine.
90401:17:22,471 --> 01:17:24,639Te putem proteja.
90501:17:27,684 --> 01:17:28,976Bine.
90601:17:33,357 --> 01:17:37,610Cnd te-am vzut, l cutampe un prieten de-al meu, Bruce Wayne.
90701:17:39,738 --> 01:17:41,238L-au ucis?
90801:17:42,991 --> 01:17:44,825Nu tiu exact.
90901:18:04,429 --> 01:18:09,225De ce nu m-ai ucispur i simplu?
91001:18:09,393 --> 01:18:13,312Tu nu te temi de moarte,ci i-o doreti.
91101:18:13,480 --> 01:18:16,774Trebuie s primetio pedeaps mai aspr.
91201:18:16,942 --> 01:18:20,403- Eti torionar?- Da.
91301:18:20,570 --> 01:18:22,738Dar nu al trupului tu.
91401:18:26,410 --> 01:18:29,161Ci al sufletului tu.
91501:18:29,329 --> 01:18:32,081- Unde sunt?- Acas.
91601:18:33,083 --> 01:18:36,669n locul unde am aflatce nseamn disperarea.
91701:18:36,837 --> 01:18:38,838Aa cum vei afla i tu.
91801:18:39,005 --> 01:18:43,134Exist un motiv pentru caretemnia aceasta e iadul pe pmnt:
91901:18:43,301 --> 01:18:44,719sperana.
92001:18:44,886 --> 01:18:47,930Toi cei care au putrezit aicide-a lungul veacurilor
92101:18:48,098 --> 01:18:52,476au privit spre lumin i i-auimaginat c se car spre libertate.
92201:18:52,644 --> 01:18:54,687Pare att de uor...
92301:18:54,855 --> 01:18:56,647Att de simplu...
92401:18:56,815 --> 01:19:02,820Ca naufragiaii care beau din marevrnd s-i potoleasc setea...
92501:19:04,740 --> 01:19:07,533muli au murit ncercnd.
92601:19:07,701 --> 01:19:12,997Am nvat aici c nu existdisperare adevrat fr speran.
92701:19:13,165 --> 01:19:15,833Aadar, n timp cevoi teroriza Gothamul,
92801:19:16,001 --> 01:19:20,337le voi da oamenilor speran,ca s le otrvesc sufletele.
92901:19:20,505 --> 01:19:22,923i voi lsa s creadc pot supravieui,
93001:19:23,091 --> 01:19:29,096ca s-i poi vedea crndu-se uniipeste alii ca s rmn la lumin.
93101:19:31,892 --> 01:19:35,519Poi privi cum torturezun ora ntreg.
93201:19:35,687 --> 01:19:39,565Iar cnd vei fi neles cu adevratn ce msur ai dat gre,
93301:19:39,733 --> 01:19:42,568vom mplini destinul lui Ra's Al Ghul.
93401:19:46,239 --> 01:19:49,366Vom distruge Gothamul.
93501:19:49,534 --> 01:19:52,286Apoi, dup ce se va fi sfrit totul,
93601:19:52,454 --> 01:19:53,996iar Gothamul va fi...
93701:19:55,832 --> 01:19:57,208cenu...
93801:20:02,881 --> 01:20:05,758i voi ngdui s mori.
93901:20:16,645 --> 01:20:18,646NCHISOARE
94001:20:19,940 --> 01:20:21,440O nchizi aici?
94101:20:21,608 --> 01:20:25,444Legea Dent permite renunareala segregare n cazuri excepionale.
94201:20:25,612 --> 01:20:28,697A evadat prima datdintr-o nchisoare de femei la 16 ani.
94301:20:28,865 --> 01:20:32,284- Apropie-te puin, iubito.- De ce? Vrei s m ii de mn?
94401:20:33,578 --> 01:20:35,371O s se descurce.
94501:20:36,248 --> 01:20:39,250Tot nu vd rostul discutriin consiliu a proiectului.
94601:20:39,417 --> 01:20:40,709Bruce a fcut mult bine,
94701:20:40,877 --> 01:20:44,129dar a greit neinformnd consiliuldespre proiectul energetic.
94801:20:46,341 --> 01:20:48,425Frumos din partea dvs c ai venit.
94901:20:48,593 --> 01:20:51,136Dn preedinte al consiliului.Dle preedinte.
95001:20:51,304 --> 01:20:55,099Acum mai am nevoie doarde un membru obinuit al consiliului.
95101:20:55,267 --> 01:20:58,561Dle Fox, vrei s-l desemnai?
95201:20:58,728 --> 01:21:01,939Nu. M ofer voluntar.
95301:21:02,107 --> 01:21:03,732Unde ne duci?
95401:21:14,369 --> 01:21:17,288Ai avut dreptate, comisare.Scuzai-ne, v rog.
95501:21:17,455 --> 01:21:18,706Ce s-a ntmplat?
95601:21:18,874 --> 01:21:20,708Mascatul a rpit consiliul Wayne.
95701:21:20,876 --> 01:21:24,086Majoritatea sunt liberi,dar a luat trei cu el n canalizare.
95801:21:24,254 --> 01:21:26,630Gata cu patrulelei cu joaca de-a ascunselea.
95901:21:26,798 --> 01:21:29,341Du-te cu toat poliia acoloi scoate-l afar!
96001:21:29,509 --> 01:21:34,471- Primarul nu vrea s crem panic.- Ne prefacem c e un exerciiu?
96101:21:35,807 --> 01:21:38,976Regret c nu te-am luat n serios.
96201:21:39,144 --> 01:21:42,605Tu nu pleca!Zici c Batman a disprut...
96301:21:42,772 --> 01:21:47,484F tot posibiluls afli ce punea la cale Daggett.
96401:21:47,652 --> 01:21:48,903Da, domnule.
96501:21:59,289 --> 01:22:04,877ntreab ci bani ne-ai daca s te lsm s mori.
96601:22:05,045 --> 01:22:09,340- I-am spus c nu ai niciun sfan.- F-o din plcere.
96701:22:09,507 --> 01:22:13,218Sunt pltit i mai bineca s te in n via.
96801:22:20,101 --> 01:22:21,977Va ncercas se care pn sus.
96901:22:36,493 --> 01:22:38,452A reuit cineva vreodat?
97001:22:39,871 --> 01:22:41,288Bineneles c nu.
97101:22:51,841 --> 01:22:54,218Zice c a reuit cineva.
97201:22:55,303 --> 01:22:57,930Un copil.
97301:22:58,098 --> 01:23:00,933Un copil nscut n iadul sta.
97401:23:01,101 --> 01:23:02,685Bane.
97501:23:02,852 --> 01:23:06,981E doar o legend, nimic mai mult.
97601:23:09,609 --> 01:23:10,943Nu!
97701:23:11,111 --> 01:23:15,280Nu tiu ce vor s vezi,dar se va ntmpla n curnd.
97801:23:40,974 --> 01:23:42,725Pzea!
97901:24:11,463 --> 01:24:13,505Pornete-l!
98001:24:16,676 --> 01:24:21,513Am nevoie doar de un membrual consiliului. Mai ateapt opt.
98101:24:21,681 --> 01:24:23,599Refuz.
98201:24:23,767 --> 01:24:26,060Terminai!
98301:24:26,227 --> 01:24:29,146Lucius, chiar de-l vei ucidei vei muri i tu,
98401:24:29,314 --> 01:24:31,857abia dac i vei ncetini.
98501:24:57,717 --> 01:25:01,553Haide, f-i treaba!
98601:25:02,931 --> 01:25:05,182Du-i la suprafa.
98701:25:05,350 --> 01:25:08,102Oamenii de condiia lor merits asiste
98801:25:08,269 --> 01:25:13,023la urmtoarea epoca civilizaiei occidentale.
98901:25:16,528 --> 01:25:18,112Am fost la fabricile de ciment
99001:25:18,279 --> 01:25:20,781i n locurileunde au turnat fundaiile.
99101:25:20,949 --> 01:25:23,617Ai observat ceva ciudatla acele fundaii?
99201:25:23,785 --> 01:25:27,162Sincer, dle comisar,nu m pricep deloc la aa ceva.
99301:25:27,330 --> 01:25:30,833Dar tii s observi anumite tipare.Cerceteaz n continuare.
99401:25:35,672 --> 01:25:36,922E gata!
99501:25:37,090 --> 01:25:41,552Am obinut o bomb nuclearde patru megatone.
99601:25:42,554 --> 01:25:46,807Scoatei miezul din reactor.
99701:25:46,975 --> 01:25:48,934Nu putei face asta!
99801:25:49,102 --> 01:25:53,147E singura surs de energiecapabil s-l susin.
99901:25:53,314 --> 01:25:57,109Dac l scoatei, miezulse va dezagrega n cteva luni!
100001:25:57,277 --> 01:26:01,989- Cinci, dup calculele mele.- Apoi va exploda!
100101:26:02,991 --> 01:26:07,035De dragul copiilor ti, dr. Pavel,
100201:26:07,203 --> 01:26:09,371chiar sper s explodeze.
100301:26:14,627 --> 01:26:18,255Tu erai n faa bursei, nu-i aa?
100401:26:18,423 --> 01:26:20,007- Cnd?- Cnd?
100501:26:20,175 --> 01:26:24,636Cnd poliia voia s ajung pe CastleStreet, iar camionul tu i mpiedica.
100601:26:24,804 --> 01:26:28,223- A, da! Eti poliistul acela.- Sunt detectiv acum.
100701:26:28,391 --> 01:26:32,853Iar detectivii nu au voies cread n coincidene.
100801:26:42,113 --> 01:26:44,907Ce fceai aici?La ce lucrai?
100901:26:52,665 --> 01:26:54,374Dle comisar, sunt Blake.
101001:26:54,542 --> 01:26:59,171Am doi martori mori i o mulimede ntrebri. Sunai-m cnd...
101101:26:59,339 --> 01:27:03,133Stai puin.Vd patru bidoane de poliisobutilen.
101201:27:04,469 --> 01:27:06,720Iar alturi pare s fieulei de motor.
101301:27:06,888 --> 01:27:11,308Dumnezeule, nu fac ciment,ci explozibil!
101401:27:17,732 --> 01:27:20,692- D-mi-l pe Foley!- Foley supravegheaz operaiunea.
101501:27:20,860 --> 01:27:23,403Se ndreapt spre o capcan!
101601:27:23,571 --> 01:27:27,866Mii de poliiti ptrundn canalizare. Dle primar?
101701:27:28,034 --> 01:27:29,576E doar un exerciiu.
101801:27:29,744 --> 01:27:33,789Acum vreau s-i vd pe bieii notrifcnd praf echipa Rapid City.
101901:27:35,708 --> 01:27:37,709- Foley.- E o curs! Scoate-i afar!
102001:27:37,877 --> 01:27:40,504Bane a turnat cimentamestecat cu explozibil!
102101:27:40,672 --> 01:27:42,714Unde?
102201:27:43,967 --> 01:27:47,803O, spune, poi tu zri
102301:27:47,971 --> 01:27:52,140n lumina timpurie a zorilor
102401:27:52,308 --> 01:27:58,021Ceea ce cu atta mndrie salutmn ultima licrire a crepusculului
102501:27:58,189 --> 01:28:02,859E un inel n jurul canalelor, care vaexploda, prinznd poliitii dedesubt.
102601:28:03,027 --> 01:28:06,113Scoatei-i afar! Imediat!
102701:28:06,281 --> 01:28:10,409n timpul primejdioasei lupte
102801:28:10,618 --> 01:28:14,705Le priveam pe deasupra meterezelor
102901:28:14,872 --> 01:28:19,293Att de falnic fluturnd
103001:28:19,460 --> 01:28:23,714i strlucirea roie a proiectilelor
103101:28:23,881 --> 01:28:27,968Bombele explodnd n aer
103201:28:28,136 --> 01:28:30,095Dovedind, n noapte
103301:28:30,263 --> 01:28:32,556Are o voce foarte frumoas.
103401:28:32,724 --> 01:28:37,144C steagul nostru era nc acolo
103501:28:37,312 --> 01:28:43,317Spune, drapelul mpodobit cu stele
103601:28:43,484 --> 01:28:47,487Mai flutur i acum
103701:28:47,655 --> 01:28:53,285Peste pmntul celor liberi
103801:28:53,453 --> 01:28:59,458i peste cminul celor viteji?
103901:29:13,014 --> 01:29:15,599S nceap jocul!
104001:30:31,300 --> 01:30:32,551Suntei teferi?
104101:30:32,718 --> 01:30:35,971Haidei, haidei!
104201:30:49,902 --> 01:30:52,279Locuitori ai Gothamului,
104301:30:53,281 --> 01:30:55,991preluai controlul!
104401:30:56,159 --> 01:30:59,911Preluai controlulasupra oraului vostru!
104501:31:04,459 --> 01:31:06,793- Foley!- Dumnezeule, Blake!
104601:31:06,961 --> 01:31:09,713Toi poliitii din ora suntn canalele alea!
104701:31:09,881 --> 01:31:11,423Nu chiar toi.
104801:31:25,229 --> 01:31:26,480- Suntei teafr?- Da.
104901:31:26,647 --> 01:31:28,940Sunt poliist.Am nevoie de maina dvs.
105001:32:19,367 --> 01:32:21,493Verific i colurile, pifane!
105101:32:22,578 --> 01:32:23,870Ia-mi haina, biete.
105201:32:24,038 --> 01:32:26,122Acesta...
105301:32:26,290 --> 01:32:29,709Acesta e instrumentulcare v va elibera.
105401:32:32,380 --> 01:32:35,966Satelitul detecteazo cretere a radiaiei.
105501:32:36,133 --> 01:32:38,343Orice ar fi, e de natur nuclear.
105601:32:42,807 --> 01:32:46,434Spune-le tuturor cine eti!
105701:32:47,436 --> 01:32:51,815Dr. Leonid Pavel, fizician nuclear.
105801:32:51,983 --> 01:32:54,526Moartea lui Pavel a fost confirmat.
105901:32:54,694 --> 01:32:58,905Avionul trimis de CIA s-l extragdin Uzbekistan s-a prbuit, dar...
106001:32:59,073 --> 01:33:00,323Pare s fie chiar el.
106101:33:00,491 --> 01:33:03,952i ce este asta?
106201:33:04,120 --> 01:33:08,123Este o bomb cu neutroniamorsat complet,
106301:33:08,291 --> 01:33:11,293cu o raz de aciunede aproape zece kilometri.
106401:33:11,460 --> 01:33:16,673i cine ar putea dezamorsaun asemenea dispozitiv?
106501:33:16,841 --> 01:33:18,842Doar eu.
106601:33:19,010 --> 01:33:21,511Doar tu.
106701:33:21,679 --> 01:33:23,763Mulumesc, drag doctore!
106801:33:26,517 --> 01:33:29,853Bomba aceasta este amorsat!
106901:33:30,021 --> 01:33:32,355n plus, aceast bomb este mobil!
107001:33:32,523 --> 01:33:37,611Iar identitatea celui care o poatedeclana este un mister,
107101:33:37,778 --> 01:33:42,616pentru c detonatorul estela unul dintre voi.
107201:33:42,783 --> 01:33:46,036Nu am venit aicin calitate de cuceritori,
107301:33:46,203 --> 01:33:52,042ci de eliberatori, ca s le redmoamenilor controlul asupra oraului.
107401:33:53,044 --> 01:33:58,381La primul semnde intervenie din afar
107501:33:58,549 --> 01:34:02,886sau dac ncearc cinevas fug...
107601:34:04,138 --> 01:34:06,765acest locuitor anonimal Gothamului,
107701:34:06,932 --> 01:34:12,103acest erou netiutva declana bomba.
107801:34:13,689 --> 01:34:17,150Din clipa asta intrn vigoare legea marial.
107901:34:17,318 --> 01:34:22,155Mergei la casele voastre,n snul familiilor voastre...
108001:34:23,407 --> 01:34:25,909i ateptai.
108101:34:26,077 --> 01:34:29,663Mine vei cereceea ce vi se cuvine.
108201:34:35,294 --> 01:34:37,545Retragei avioanele de lupt.
108301:34:37,713 --> 01:34:41,257ncepei zborurile de recunoaterede la altitudine.
108401:34:41,425 --> 01:34:44,094i facei-mi legturacu preedintele.
108501:35:03,614 --> 01:35:08,201Tancurile i avioanelenu ne pot mpiedica s detonm bomba.
108601:35:08,369 --> 01:35:10,995Trimitei un emisarca s stabilim condiiile
108701:35:11,163 --> 01:35:14,290n care poate fi aprovizionat oraul.
108801:35:18,963 --> 01:35:21,047Ci suntei, biete?
108901:35:22,675 --> 01:35:26,469Nu avei destui oameni ca s oprii12 milioane de oameni s fug.
109001:35:27,012 --> 01:35:29,806Aa e, nu avem.
109101:35:29,974 --> 01:35:32,434Dar tu ai.
109201:35:32,601 --> 01:35:35,770i de ce naiba v-a ajutas v pstrai ostaticii?
109301:35:35,938 --> 01:35:39,065Dac o singur persoantrece acest pod,
109401:35:39,233 --> 01:35:41,776Gothamul va sri n aer.
109501:35:46,866 --> 01:35:50,618Locuitorii celui mai de seam oraal nostru nu se dau uor btui.
109601:35:50,786 --> 01:35:55,373Au dovedit deja astai o vor dovedi din nou.
109701:35:56,375 --> 01:36:00,044Nu negociem cu teroritii,
109801:36:00,212 --> 01:36:03,006dar nu putem nega realitatea.
109901:36:03,174 --> 01:36:05,508Pe msur ce faptelevor lua amploare,
110001:36:05,676 --> 01:36:09,220un lucru trebuies fie ct se poate de clar.
110101:36:11,015 --> 01:36:14,017Locuitori ai Gothamului,nu v vom prsi.
110201:36:14,185 --> 01:36:16,144Ce vrea s nsemne asta?
110301:36:16,312 --> 01:36:18,855nseamn c suntem pe cont propriu.
110401:36:19,023 --> 01:36:21,024Trebuie s m adresez oamenilor.
110501:36:21,192 --> 01:36:23,985V vor ucide n clipa n carev vei arta.
110601:36:24,153 --> 01:36:27,864Bane zice c red oraul oamenilor.Trebuie s tie c pot conduce.
110701:36:28,032 --> 01:36:31,493- Bane nu va permite asta.- Atunci i va da arama pe fa.
110801:36:31,660 --> 01:36:33,745Iar dvs vei muri.
110901:36:51,806 --> 01:36:57,352n spatele vostru se aflun simbol al opresiunii!
111001:36:57,520 --> 01:36:59,062nchisoarea Blackgate,
111101:36:59,230 --> 01:37:02,774unde o mie de oameni au suferit
111201:37:02,942 --> 01:37:06,402n numele acestui om:
111301:37:06,570 --> 01:37:09,280Harvey Dent,
111401:37:09,448 --> 01:37:11,991care v-a fost prezentat
111501:37:12,159 --> 01:37:16,663drept un exemplu strlucitde dreptate!
111601:37:16,831 --> 01:37:19,707Trebuie s ne deplasmpn ajungei n faa camerelor.
111701:37:19,875 --> 01:37:22,544V-au bgat pe gt un fals idol,
111801:37:22,711 --> 01:37:27,715ca s v mpiedices distrugei acest ora corupt.
111901:37:27,883 --> 01:37:32,178Lsai-m s v spun adevruldespre Harvey Dent,
112001:37:32,346 --> 01:37:37,475citndu-l pe comisarul de poliiedin Gotham,
112101:37:37,643 --> 01:37:40,019James Gordon.
112201:37:40,187 --> 01:37:43,606"Batman nu l-a ucis pe Harvey Dent."
112301:37:43,774 --> 01:37:45,775"Mi-a salvat bieelul,"
112401:37:45,943 --> 01:37:50,280"apoi a luat asupra lui crimelenfiortoare ale lui Harvey,"
112501:37:50,573 --> 01:37:53,199"pentru ca eu, spre ruinea mea,"
112601:37:53,367 --> 01:37:56,995"s pot ese o minciunn jurul acestui"
112701:37:57,162 --> 01:37:59,873"idol deczut."
112801:38:01,834 --> 01:38:06,963"L-am ridicat n slvi pe smintitulcare a ncercat s-mi ucid copilul."
112901:38:07,131 --> 01:38:10,967"Nu mai pot tri cu povaraacestei minciuni."
113001:38:11,135 --> 01:38:15,096"A sosit timpul s le spunlocuitorilor Gothamului adevrul"
113101:38:15,264 --> 01:38:19,142"i s demisionez."
113201:38:20,144 --> 01:38:23,396Acceptai demisia acestui om?
113301:38:25,232 --> 01:38:29,569i acceptai demisiiletuturor acestor mincinoi?
113401:38:29,737 --> 01:38:32,363Ale tuturor corupilor?
113501:38:35,034 --> 01:38:37,368Acelor oameni nchii opt anila Blackgate
113601:38:37,536 --> 01:38:41,873li s-a refuzat eliberarea condiionatn baza Legii Dent, i era o minciun.
113701:38:42,833 --> 01:38:44,751Gothamul avea nevoie de un erou.
113801:38:44,919 --> 01:38:49,380i acum are mare nevoie,dar dvs v-ai trdat toate principiile.
113901:38:50,716 --> 01:38:56,429Vine o vreme cnd structurilestatului nu te mai ajut,
114001:38:56,597 --> 01:38:59,974cnd legile nu mai sunt arme,
114101:39:00,142 --> 01:39:04,103ci ctue, permindu-lerufctorilor s i-o ia nainte.
114201:39:05,272 --> 01:39:10,026S-ar putea ca ntr-o bun zis te confruni cu o astfel de criz.
114301:39:10,194 --> 01:39:14,489i doresc ca n clipa aceeas ai un prieten cum am avut eu,
114401:39:14,657 --> 01:39:19,869care s-i afunde minile n mizerie,ca tu s i le poi pstra curate!
114501:39:21,330 --> 01:39:24,040Minile dvs mi se pardestul de murdare, dle comisar.
114601:39:25,668 --> 01:39:30,088Noi lum Gothamuldin minile celor corupi!
114701:39:31,382 --> 01:39:33,299Ale celor bogai!
114801:39:33,467 --> 01:39:35,468Ale asupritorilorde generaii ntregi,
114901:39:35,636 --> 01:39:39,806care v-au inut sub controlcu false promisiuni.
115001:39:39,974 --> 01:39:45,770i vi-l dm napoi vou,oamenilor obinuii.
115101:39:46,897 --> 01:39:49,148Gothamul e al vostru!
115201:39:49,316 --> 01:39:52,568Nimeni nu va interveni.Facei ce poftii!
115301:39:54,780 --> 01:39:59,283Dar mai nti luai cu asalt Blackgatei eliberai-i pe asuprii!
115401:40:08,252 --> 01:40:11,295S ias n facei care vor s lupte...
115501:40:12,881 --> 01:40:14,632n armata pe care o vom strnge!
115601:40:18,721 --> 01:40:23,725Cei puternici vor fi smulidin casele lor luxoase...
115701:40:28,188 --> 01:40:33,192i vor fi aruncai n lumea noastrcrud i plin de suferin!
115801:40:38,198 --> 01:40:41,492Tribunalele i vor deschide porile!
115901:40:47,958 --> 01:40:50,251Bogiile vor fi mprite!
116001:40:55,049 --> 01:40:56,674Snge va fi vrsat!
116101:41:00,012 --> 01:41:02,805Poliia va supravieui,
116201:41:02,973 --> 01:41:06,434nvnd s mpartadevrata dreptate!
116301:41:09,021 --> 01:41:10,897Acest ora minunat...
116401:41:13,067 --> 01:41:15,318va trece cu bine peste toate.
116501:41:17,279 --> 01:41:20,323Gothamul va supravieui!
116601:41:42,888 --> 01:41:45,389Zice c nti trebuies i se vindece spatele.
116701:41:45,557 --> 01:41:48,518- De unde tie?- A fost medicul nchisorii.
116801:41:48,685 --> 01:41:52,271E un dependent