capitolul 5

20
43 unitatea 2 Unitatea 2 Ghidul tutorelui Proiect finan]at de Uniunea European\ Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui Bilingvismul Autor: Ivan Mykytyn Bilingvismul Diferen]e de limb\

Upload: mariana-bilici

Post on 22-Dec-2015

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

5

TRANSCRIPT

  • 43u

    nitate

    a2

    Unitatea

    2

    Ghidul tutorelui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    Bilingvismul

    Autor: Ivan Mykytyn

    BilingvismulDiferen]e de limb\

  • 44u

    nitate

    a2

    Activitate

    Sarcina 1 Participan]ii:

    Vor recunoa[te tipurile [i complexitatea diferen]elor de limb\.

    Vor fi capabili s\ elaboreze strategii pentru nl\turarea barierelor n nv\]are generate de diferen]ele de limb\ n rndul elevilor a c\ror limb\ matern\ este diferit\ de limba de predare.

    Introducere

    Aceast\ unitate analizeaz\ conceptul de bilingvism. Unitatea cuprinde trei activit\]i:

    Obiective

    Planul personal de ac]iune

    Participan]ii:

    Vor recapitula cuno[tin]ele [i n]elegerea con]inutului unit\]ii.

    Vor identifica [i planifica domeniile din unitate unde este necesar\ o dezvoltare personal\ ulterioar\.

    Vor planifica modul de transpunere n practic\, la locul lor de munc\, a celor nv\]ate.

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    Sarcina 2

    BilingvismulDiferen]e de limb\

  • 45u

    nitate

    a2

    Lectur\

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Dac\ bicicleta are dou\ ro]i [i binoclul dou\ lentile, bilingvismul ar p\rea un obiect similar care func]ioneaz\ cu dou\ limbi cunoscute."

    Colin Baker (2001)

    ntr-o clas\ pot exista mul]i elevi a c\ror limb\ matern\ nu coincide cu limba vorbit\ de majoritatea colegilor. Totu[i, dup\ cum eviden]iaz\ Baker (2001) s\ vorbe[ti dou\ limbi nseamn\ mai mult dect s\ prive[ti prin dou\ lentile sau s\ mergi pe dou\ ro]i. ntreba]i pe cineva dac\ este bilingv. Se poate ca unii s\ r\spund\ cu da" sau nu", iar al]ii s\ doreasc\ s\ dea un r\spuns mai complex. Poate fi considerat\ bilingv\ o persoan\ care vorbe[te fluent o limb\ dar mai pu]in fluent alt\ limb\? Se poate considera cineva bilingv dac\ ntrebuin]eaz\ rar sau aproape niciodat\ una dintre limbile pe care le [tie?" (Baker 2001)

    Baker (2001) [i Smyth (2002) afirm\ c\ este dificil s\ definim bilingvismul. Smyth propune defini]ia general\ formulat\ de Skutnabb-Kangas, care a fost adoptat\ de cteva autorit\]i educa]ionale din Regatul Unit:

    Bilingvism: se refer\ la elevii care cunosc [i utilizeaz\ dou\ limbi, care au acces la dou\ sau mai multe limbi [i au nevoie s\ le ntrebuin]eze att acas\, ct [i la [coal\. ns\ nu nseamn\ c\ ace[ti elevi vorbesc fluent dou\ limbi sau c\ [tiu s\ scrie [i s\ citeasc\ la un nivel avansat n ambele limbi (1981).

    Cu toate acestea, a[a cum puncteaz\ Baker (2003), defini]iile care ncearc\ s\ explice bilingvismul n cteva propozi]ii sunt u[or de criticat [i nu reu[esc s\ surprind\ aspectul specific al bilingivsmului. Baker prefer\ o abordare multidimensional\ care identific\ tr\s\turile cheie ale procesului de utilizare a unei limbi [i le analizeaz\ n circumstan]e individuale. Pentru Baker, nu formularea unei defini]ii a bilingvismului este important\, ci identificarea persoanei bilingve [i nivelul abilit\]ilor lingvistice ale acesteia.

    Pentru nceput, Baker indic\ patru abilit\]i lingvistice de baz\: ascultarea, citirea, scrierea [i vorbirea. Cele patru abilit\]i cheie se mpart n dou\ categorii: recep]ie (citire [i ascultare) [i redare (vorbire [i scriere). Al doilea criteriu de departajare a tipurilor de abilit\]i lingvistice ]ine de modul n care sunt formate (nn\scute sau dobndite). Pe baza acestor criterii s-a construit un tabel (vezi mai jos) care prezint\ o imagine detaliat\ a competen]ei lingvistice.

    nn\scut Dobndit

    Abilit\]i de recep]ie Ascultare Citire

    Abilit\]i de redare Vorbire Scriere

    Baker (2003)

  • 46u

    nitate

    a2

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Baker dezvolt\ tabelul de mai sus, incluznd subcategorii de abilit\]i. Baker accept\ faptul c\ num\rul abilit\]ilor care pot fi cuprinse n tabel este relativ; totu[i, el sus]ine c\ o abordare mai simpl\ ajut\ la conceptualizare.

    Pronun]ie Vocabular Gramatic\ Semnifica]ie Stil

    nn\scut

    Ascultare

    Vorbire

    Dobndit

    Citire

    Scriere

    Baker (2003)

    Pentru cadrele didactice, abordarea multidimensional\ propus\ de Baker, destinat\ identific\rii persoanelor bilingve [i a nivelului abilit\]ilor acestora de ntrebuin]are a celor dou\ limbi prezint\ mai multe avantaje:

    ajut\ la formarea unei imagini globale asupra abilit\]ilor lingvistice ale elevului;

    ajut\ la construirea profilului lingvistic personal al elevului, fapt valoros pentru cadrele didactice, indiferent de disciplinele pe care le predau. To]i elevii nu doar cei bilingvi ar putea ob]ine beneficii de pe urma acestei abord\ri;

    furnizeaz\ informa]ii care ajut\ cadrele didactice s\ elaboreze planuri de sprijin pentru domeniile n care elevii au cea mai mare nevoie de dezvoltare;

    A cincea competen]\ lingvistic\

    Pe baza no]iunilor dezvoltate de Skutnabb-Kangas (1981), Baker (2003) prezint\ ideea c\ gndirea" ar fi a cincea competen]\ lingvistic\. n cei mai simpli termeni, ne putem referi la un discurs interior". Totu[i, Baker subliniaz\ importan]a no]iunii de competen]\ cognitiv\ n utilizarea limbii, a[a cum este ea prezentat\ de Cummins (1984); cu alte cuvinte, este capacitatea de a utiliza una sau dou\ limbi pentru ra]ionare [i deliberare sau ca instrument pentru gndire.

    Cum utiliz\m cuno[tin]ele [i abilit\]ile lingvistice

    Abilit\]ile lingvistice nu se dezvolt\ ntr-un vacuum, ci o dat\ cu dezvoltarea social\. Abilit\]ile lingvistice sunt puternic influen]ate de situa]iile n care vorbim [i utiliz\m limba. Pentru a reu[i s\ comunice, elevul trebuie nu doar s\ nve]e structura limbii (gramatica, vocabularul etc.) ci [i s\ o st\pneasc\ n contexte sociale diferite; trebuie s\ nve]e cum s\ vorbeasc\, n func]ie de persoan\ [i circumstan]e. Modul n care utiliz\m cuno[tin]ele [i abilit\]ile lingvistice se poate schimba n func]ie de urm\torii factori:

  • Persoanele ntre care se realizeaz\ comunicarea abilit\]ile lingvistice ale interlocutorului

    }int\ ascult\tor sau ascult\tori?

    Context la locul de munc\, acas\, la clas\, cu prietenii etc.

    Subiectul conversa]iei munc\, mncare, sport etc.

    Scop efectul dorit; de exemplu atunci cnd spunem o glum\.

    Elevii bilingvi au de ales dintr-o gam\ de op]iuni mai complex\ datorit\ gamei de contexte sociale mai variate cu care se pot ntlni. Pentru a ilustra aceast\ idee, Baker a construit diagrama de mai jos, care indic\ op]iunile lingvistice ale unui marocan de origine berber\, care tr\ie[te n Olanda.

    47u

    nitate

    a2

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Baker (2003) adaptat ddup\ Appel [i Muysken 1987

    Ar merita efortul s\ efectua]i o cercetare pentru construirea unei diagrame similare pentru un elev rom din [coala dumneavoastr\.

    n ciuda dificult\]ilor cu care deseori se confrunt\ persoanele bilingve (de obicei create de c\tre persoanele monolingve), bilingvismul prezint\ mai multe avantaje. De exemplu, copiii bilingvi:

    utilizeaz\ dou\ sau mai multe cuvinte pentru obiecte [i idei; n consecin]\, stabilesc mai u[or rela]ii ntre cuvinte [i concepte [i dezvolt\ o gndire mai flexibil\ [i mai creativ\;

    comunic\ mai u[or [i mai expresiv [i reu[esc s\ dezvolte rela]ii mai profunde cu p\rin]ii [i bunicii, dar [i cu comunitatea local\ [i general\ n care tr\iesc;

    beneficiaz\ de dou\ tipuri de literatur\, tradi]ii, idei, moduri de gndire [i de comportament;

    pot juca rolul unor pun]i de leg\tur\ ntre persoane de ras\ diferit\, cu convingeri [i culturi diferite;

    tr\iesc experien]e culturale diverse [i sunt mai toleran]i fa]\ de diferen]e, poate sunt chiar mai pu]in rasi[ti;

    Interlocutor

    Context

    Limbi

    non-marocan\

    Olandez

    Vorbitor deberber\

    Formal

    Berber(arab)

    Vorbitor demarocan\

    Informal

    Berber

    Vorbitor denon-berber\

    Formal

    Arab(Francez)

    marocan\

    Informal

    Arabmarocan

  • o dat\ ce se deschid grani]ele dintre ]\ri [i se intensific\ mi[carea cet\]enilor dintr-o ]ar\ n alta, persoanele bilingve au ocazia de a c[tiga mai mult;

    printre alte avantaje se num\r\: stima de sine sporit\, mai multe realiz\ri [i competen]e academice de utilizare a altor limbi str\ine;

    (Colin Baker; Times Educational Supplement, 22 martie 2002)

    Referin]e [i resurse suplimentare

    Appel R and Muysken P (1987) "Language Contact and Bilingualism"; Edward Arnold, London

    Baker Colin (2000) "A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism"; Multilingual Matters, Clevedon, UK

    Baker C and Nancy H (2001) Hornberger (Eds) "An Introductory Reader to the Writings of Jim Cummins"; Multilingual Matters, Clevedon, UK

    rdBaker C (2001) "Foundations of Bilingual Education and Bilingualism" (3 Ed); Multilingual Matters, Clevedon, UK

    Baker C (2000) "The Care and Education of Young Bilinguals"; Multilingual Matters, Clevedon, UK

    Cummins J (1984) "Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy"; Multilingual Matters, Clevedon, UK

    Skutnabb-Kangas T (1981) "Bilingualism or not: From Shame to Struggle"; Multilingual Matters, Clevedon, UK

    Smyth G (2003) "Helping Bilingual Pupils to Access the Curriculum"; David Fulton, London

    48u

    nitate

    a2

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

  • 49u

    nitate

    a2

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Observa]ii referitoare la sarcini

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    Sarcina 1Sarcina 1 cere participan]ilor s\ reflecte asupra experien]elor personale legate de bilingvism. n cazul n care n grup exist\ foarte pu]ine persoane bilingve sau nici una, tutorele va aduce o persoan\ bilingv\ la o activitate cu participan]ii. Grupul va intervieva persoana bilingv\ despre experien]ele sale.

    n cursul discu]iei, tutorele va face compara]ii ntre opiniile participan]ilor cu privire la bilingvism n general [i a[tept\rile lor legate de bilingvismul elevilor romi.

    Activitatea a fost inspirat\ din Baker (2003)

    Sarcina 2Sarcina 2 cere participan]ilor s\ relateze pe scurt schimb\rile pe care le poate parcurge abilitatea bilingv\ sau poliglot\ a unei persoane n cursul vie]ii acesteia, ncepnd din momentul na[terii. Participan]ii vor eviden]ia modul n care diversitatea contextelor de via]\ a determinat sau a afectat schimbarea [i procesul de dezvoltare a acestor abilit\]i.

    Dac\ n grup exist\ foarte pu]ine persoane bilingve/poliglote sau nici una, tutorele va oferi participan]ilor ocazia de a ntlni o persoan\ bilingv\/poliglot\, pe care o vor intervieva cu privire la experien]ele tr\ite.

    Dac\ dispune de resurse, tutorele va oferi participan]ilor ocazia de a reprezenta via]a unor persoane bilingve sub diferite forme: postere, desene, cntece etc.

    Dac\ mai r\mne timp dup\ discu]ie, tutorele va cere grupurilor s\ prezinte experien]e din via]a personal\.

    Activitatea este inspirat\ din lucr\rile lui Baker (2003)

    BilingvismulDiferen]e de limb\

  • 50u

    nitate

    a2

    Sarcina 1

    Obiective

    Timp necesar

    Resurse necesare

    60 minute

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    Cte o copie cu fi[a de lucru cu Sarcina 1, Bilingvismul, pentru fiecare participant (tip\rirea FL1)

    Unitatea 2: PowerPoint sau foliile 1-11 pentru retroproiector

    Participan]ii:

    Vor recunoa[te tipurile [i complexitatea diferen]elor de limb\.

    Vor fi capabili s\ elaboreze strategii pentru nl\turarea barierelor n nv\]are generate de diferen]ele de limb\ n rndul elevilor a c\ror limb\ matern\ este diferit\ de limba de predare.

    20

    1. Prezentare

    Expune]i participan]ilor o scurt\ introducere despre bilingvism, utiliznd prezentarea PowerPoint sau retroproiectorul.

    2. Organizarea sarcinii practice

    Afi[a]i instruc]iunile pentru Sarcina 1, utiliznd prezentarea PowerPoint sau retroproiectorul.

    Explica]i activitatea practic\.

    Sugestie de prezentare

    20

    5

    5

    3. Sarcina practic\

    Participan]ii completeaz\ fi[a de lucru cu Sarcina 1.

    5. Concluzii

    Tutorele prezint\ un rezumat al discu]iei [i formuleaz\ concluziile.

    4. Discu]ie

    Aduna]i r\spunsurile participan]ilor, nota]i-le pe coala de flip chart [i facilita]i discu]ia.

    Tutorele face compara]ii ntre opiniile generale despre bilingvism ale participan]ilor [i a[tept\rile lor legate de bilingvismul elevilor romi.

    10

    BilingvismulDiferen]e de limb\

  • 51u

    nitate

    a2

    Sarcina 2

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Obiective

    Timp necesar

    Resurse necesare

    60 minute

    Cte o copie cu fi[a de lucru cu Sarcina 2, Bilingvismul, pentru fiecare participant (tip\rirea FL2)

    Unitatea 2: PowerPoint sau folia 12 pentru retroproiector

    Participan]ii:

    Vor recunoa[te tipurile [i complexitatea diferen]elor de limb\.

    Vor fi capabili s\ elaboreze strategii pentru nl\turarea barierelor n nv\]are generate de diferen]ele de limb\ n rndul elevilor a c\ror limb\ matern\ este diferit\ de limba de predare.

    1. Organizarea sarcinii practice

    mp\r]i]i grupul n grupuri mici, de 3 sau 4 persoane.

    Afi[a]i instruc]iunile Sarcinii 2, utiliznd prezentarea Power Point sau folii pentru retroproiector (F).

    Explica]i activitatea practic\.

    2. Sarcina practic\

    Grupurile ndeplinesc Sarcina 2.

    Sugestie de prezentare

    5

    5

    3. Discu]ie

    Aduna]i r\spunsurile participan]ilor, nota]i-le pe coala de flip chart [i facilita]i discu]ia.

    Dac\ ave]i pu]ine grupuri, cere]i fiec\rui grup s\ prezinte experien]ele de via]\ pe care le-au tr\it.

    4. Concluzii

    Tutorele prezint\ rezumatul discu]iei pe baza produselor realizate de participan]i [i va concluziona eviden]iind faptul c\ dezvoltarea lingvistic\ este stimulat\ de contextele sociale care vin n sprijinul nv\]\rii mai multor limbi.

    30

    20

  • 52u

    nitate

    a2

    Planul personal de ac]iune

    Obiective

    Timp necesar

    Resurse necesare

    30

    Gh

    idu

    l tu

    tore

    lui

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    Participan]ii:

    Vor recapitula cuno[tin]ele [i n]elegerea con]inutului unit\]ii.

    Vor identifica [i planifica domeniile din unitate unde este necesar\ o dezvoltare personal\ ulterioar\.

    Vor planifica modul de transpunere n practic\, la locurile lor de munc\, a celor nv\]ate.

    30 minute

    Fiecare participant va avea o copie a caietului Plan personal de ac]iune al unit\]ii: Bilingvismul

    1. Sarcina practic\

    Participan]ii, mp\r]i]i n grupuri de tutorat, completeaz\ caietul Plan personal de ac]iune al unit\]ii: Bilingvismul

    Tutorele monitorizeaz\ activitatea grupurilor.

    Sugestie de prezentare

    BilingvismulDiferen]e de limb\

  • 53u

    nitate

    a2

    Unitatea

    2

    Resurse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    Autor: Ivan Mykytyn

    Bilingvismul

    BilingvismulDiferen]e de limb\

  • 54u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    PP/F 1

    Bilingvismul

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    PP/F 2

    Bilingvismul

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    Este dificil s\ definim bilingvismul:

    defini]iile limitate sunt prea stricte [i recunosc bilingvismul doar la nivelul unei competen]e lingvistice academice;

    defini]iile generale sunt prea deschise [i declar\ ca fiind bilingv chiar [i un turist care cunoa[te cteva expresii ntr-o alt\ limb\ dect cea matern\.

    Baker propune o abordare multidimensional\ care identific\ tr\s\turile cheie ale procesului de utilizare a unei limbi [i le analizeaz\ n func]ie de circumstan]e individuale.

    Pentru Baker, nu formularea unei defini]ii a bilingvismului este important\, ci identificarea persoanei bilingve [i a nivelului abilit\]ilor sale lingvistice.

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    ntr-o clas\ pot exista mul]i elevi a c\ror limb\ matern\ nu coincide cu limba vorbit\ de majoritatea colegilor.De exemplu, poate acas\ vorbesc romani.

    Totu[i, bilingvismul ne determin\ s\ ne ntreb\m:

    O persoan\ este bilingv\ dac\ vorbe[te fluent doar una dintre cele dou\ limbi?

    O persoan\ este bilingv\ dac\ rareori utilizeaz\ sau dac\ nu utilizeaz\ niciodat\ una dintre limbile pe care le cunoa[te?

    Important pentru cadrele didactice care predau n limba vorbit\ de comunitatea local\ este s\ cunoasc\ nivelul de competen]\ lingvistic\ al elevilor pentru limba respectiv\.

  • 55u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    PP/F 3

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    PP/F 4

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Bilingvismul

    Bilingvismul

    Baker indic\ patru abilit\]i lingvistice de baz\:

    ascultarea

    citirea

    scrierea

    vorbirea

    Baker situeaz\ cele patru abilit\]i ntr-un cadru bidimensional ilustrat mai jos:

    nn\scut Dobndit

    Abilit\]i de recep]ie Ascultare Citire

    Abilit\]i de redare Vorbire Scriere

    Cadrul creat pe baza tabelului ofer\ o imagine detaliat\ a competen]ei lingvistice.

    Pe baza acestor criterii Baker a construit un cadru care prezint\ o imagine detaliat\ a competen]ei lingvistice.

    Pronun]ie Vocabular Gramatic\ Semnifica]ie Stil

    nn\scut

    Ascultare

    Vorbire

    Dobndit

    Citire

    Scriere

  • 56u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    PP/F 5

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    PP/F 6

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    De asemenea, Baker identific\ gndirea" ca a cincea competen]\ lingvistic\. n cei mai simpli termeni, ne putem referi la un discurs interior".

    Totu[i, Baker subliniaz\ importan]a no]iunii de competen]\ cognitiv\ n utilizarea limbii, a[a cum este ea prezentat\ de Cummins:

    capacitatea de a utiliza una sau dou\ limbi pentru ra]ionare [i deliberare;

    capacitatea de a utiliza limba ca instrument pentru gndire;

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Bilingvismul

    Bilingvismul

    Pentru cadrele didactice, abordarea multidimensional\ propus\ de Baker, destinat\ identific\rii persoanelor bilingve [i a nivelului abilit\]ilor de ntrebuin]are a ambelor limbi, prezint\ mai multe avantaje:

    ajut\ la formarea unei imagini globale asupra abilit\]ilor lingvistice ale elevului;

    ajut\ la construirea profilului lingvistic personal al elevului, fapt valoros pentru cadrele didactice, indiferent de disciplinele pe care le predau. To]i elevii nu doar cei bilingvi ar putea ob]ine beneficii de pe urma acestei abord\ri;

    furnizeaz\ informa]ii care ajut\ cadrele didactice s\ elaboreze planuri de sprijin pentru domeniile n care elevii au cea mai mare nevoie de dezvoltare;

  • 57u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    PP/F 7

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    PP/F 8

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    Modul n care utiliz\m cuno[tin]ele [i abilit\]ile lingvistice se poate schimba n func]ie de urm\torii factori:

    persoanele care comunic\ abilit\]ile lingvistice ale interlocutorului;

    ]int\ ascult\tor sau ascult\tori?

    context la locul de munc\, acas\, la clas\, cu prietenii etc;

    subiectul conversa]iei munc\, mncare, sport etc;

    scop efectul dorit; de exemplu atunci cnd spunem o glum\.

    Bilingvismul

    Bilingvismul

    Abilit\]ile lingvistice se dezvolt\ o dat\ cu dezvoltarea social\ [i sunt puternic influen]ate de contextul n care sunt utilizate.

    Pentru a reu[i s\ comunice, elevul nu trebuie doar s\ nve]e structura limbii (gramatica, vocabularul etc.) ci [i s\ o st\pneasc\ n contexte sociale diferite.

    Trebuie s\ nve]e cum s\ vorbeasc\, n func]ie de interlocutor [i circumstan]e.

  • 58u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    PP/F 9

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    PP/F 10

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    n ciuda dificult\]ilor cu care deseori se confrunt\ persoanele bilingve (de obicei create de c\tre persoanele monolingve), bilingvismul prezint\ mai multe avantaje. De exemplu, copiii bilingvi:

    utilizeaz\ dou\ sau mai multe cuvinte pentru obiecte [i idei; n consecin]\, stabilesc mai u[or rela]ii ntre cuvinte [i concepte [i dezvolt\ o gndire mai flexibil\ [i mai creativ\;

    comunic\ mai u[or [i mai expresiv [i reu[esc s\ dezvolte rela]ii mai profunde cu p\rin]ii [i bunicii, dar [i cu comunitatea local\ [i general\ n care tr\iesc;

    beneficiaz\ de dou\ tipuri de literatur\, tradi]ii, idei, moduri de gndire [i de comportament;

    pot juca rolul unor pun]i de leg\tur\ ntre persoane de ras\ diferit\, cu convingeri [i culturi diferite;

    tr\iesc experien]e culturale diverse [i sunt mai toleran]i fa]\ de diferen]e, poate sunt chiar mai pu]in rasi[ti;

    o dat\ ce se deschid grani]ele dintre ]\ri pentru a permite circula]ia liber\ a cet\]enilor acestora, persoanele bilingve au ocazia de a c[tiga mai mult;

    printre alte avantaje se num\r\: stima de sine sporit\, mai multe realiz\ri [i competen]e academice de utilizare a altor limbi str\ine;

    Bilingvismul

    Bilingvismul

    Interlocutor

    Context

    Limbi

    non-marocan\

    Olandez

    Vorbitor deberber\

    Formal

    Berber(arab)

    Vorbitor demarocan\

    Informal

    Berber

    Vorbitor denon-berber\

    Formal

    Arab(Francez)

    marocan\

    Informal

    Arabmarocan

    Elevii bilingvi au de ales dintr-o gam\ de op]iuni mai complex\ datorit\ num\rului mare de contexte sociale n care este posibil s\ interac]ioneze.

    De exemplu, un marocan de origine berber\, care tr\ie[te n Olanda, ar putea avea urm\toarele op]iuni:

  • 59u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    PP/F 11

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    PP/F 12

    Proiect finan]atprin Phare

    UNIUNEA EUROPEAN|

    ACCESUL LA EDUCA}IE AL GRUPURILOR

    DEZAVANTAJATE CU FOCALIZARE PE ROMI

    Phare RO 0104.02

    Proiect Nr.Europe Aid/113198/D/SV/RO

    Bilingvismul

    Bilingvismul

    Lucrnd n grupul dumneavoastr\, discuta]i [i r\spunde]i la ntreb\rile de mai jos. Cnd este nevoie, argumenta]i r\spunsurile pe care le da]i.

    V\ considera]i bilingv sau cunoa[te]i vreo persoan\ bilingv\?

    n ce limb\ v\ vin cuvintele dumneavoastr\ sau persoanei bilingve pe care o cunoa[te]i cnd v\ gndi]i la ceva?

    Limbajul pe care dumneavoastr\ sau persoana pe care o cunoa[te]i l utilizeaz\ se schimb\ n func]ie de context?

    Considera]i c\ dumneavoastr\ sau cuno[tin]a dumneavoastr\ bilingv\ cunoa[te]i cele dou\ limbi la acela[i nivel?

    Crede]i c\ este important ca o persoan\ bilingv\ s\ cunoasc\ ambele limbi la fel de bine?

    Lucrnd n grupul dumneavoastr\, relata]i pe scurt schimb\rile pe care le poate parcurge abilitatea bilingv\ sau poliglot\ a unei persoane n cursul vie]ii acesteia, ncepnd din momentul na[terii.

    Eviden]ia]i modul n care contextele de via]\ diferite au afectat procesul de schimbare [i dezvoltare al acelei persoane.

    Sarcina 1 Instruc]iuni

    Sarcina 2 Instruc]iuni

  • 60u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    Bilingvismul

    Sarcina 1

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Lucrnd n grupul dumneavoastr\, discuta]i [i r\spunde]i la ntreb\rile de mai jos. Argumenta]i-v\ r\spunsurile oricnd este nevoie.

    V\ considera]i bilingv sau cunoa[te]i vreo persoan\ bilingv\?

    n ce limb\ v\ vin cuvintele cnd dumneavoastr\ sau persoana bilingv\ pe care o cunoa[te]i v\ gndi]i la ceva?

    Limbajul pe care dumneavoastr\ sau persoana pe care o cunoa[te]i l utilizeaz\ se schimb\ n func]ie de context?

    Considera]i c\ dumneavoastr\ sau cuno[tin]a dumneavoastr\ bilingv\ cunoa[te]i cele dou\ limbi la acela[i nivel?

    Crede]i c\ este important ca o persoan\ bilingv\ s\ cunoasc\ ambele limbi la fel de bine?

    FL 1

  • 61u

    nitate

    a2

    Re

    su

    rse

    Proiect finan]atde Uniunea European\

    Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate cu focalizare pe romi Ghidul tutorelui

    FL 2

    Sarcina 2 Instruc]iuni

    Lucrnd n grupul dumneavoastr\, relata]i pe scurt schimb\rile pe care le poate parcurge abilitatea bilingv\ sau poliglot\ a unei persoane n cursul vie]ii acesteia, ncepnd din momentul na[terii.

    Eviden]ia]i modul n care contextele de via]\ diferite au afectat procesul de schimbare [i dezvoltare al acelei abilit\]i.

    BilingvismulDiferen]e de limb\

    Bilingvismul

  • Page 1Page 2Page 3Page 4Page 5Page 6Page 7Page 8Page 9Page 10Page 11Page 12Page 13Page 14Page 15Page 16Page 17Page 18Page 19Page 20