ateliereartisti2
TRANSCRIPT
ioan BOLBOREA
geta BRÅTESCU
alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
v lad CIOBANU
elena COPUZEANU
laura COVACI
mirc ia DUMITRESCU
danie la FÅINIß
theodor GRAUR
ion GRIGORESCU
viore l GRIMALSCHI
gheorghe IACOB
constant in LUCACI
su l tana MAITEC
gheorghe MARCU
viore l MÅRGINEAN
anca MUREßAN
l i la PASS IMA
romelo PERVOLOVICI
mar i lena PREDA-SÂNC
f lor ica PREVENDA
gheorghe RASOVSKI
ioana ßETRAN
doina S IMIONESCU
ana-mar ia SMIGHELSCHI
ion STENDL
s imona TÅNÅSESCU
mircea TOHÅTAN
vas i le TOLAN
iu l iana V ÎLSAN
ATELIERE DE ARTIßTID I N B U C U R E ß T I
partea a II-a
ARTISTS’ STUDIOSI N B U C H A R E S T
part II
ATELIERE DE ARTIßTID I N B U C U R E ß T I
partea a II-aE ARTIST’S STUDIOS O F B
ARTISTS’ STUDIOS INB U C H A R E S T
part II
Editor Coordonator / Coordinating Editor
Mihai OROVEANU
Grafica / Graphic Design
TANIT DESIGN
Fotografii / Photos
Mihai BRÅTESCU
Marius CARAMAN
Ion GRIGORESCU
Traian LUPE
Mihai OROVEANU
Emilian SÅVESCU
Traducere / English Version
Pr. John Downie
Procesare texte / Text processing
Mariana ßTEFAN
Procesare foto
Cristina MIRCIA
Texte critice / Critical texts
Pietro AMATO
Sebastian AMZA
Victoria ANGHELESCU
George BANU
Adriana BOTEZ-CRAINIC
Magda CÂRNECI
Cornel Radu CONSTANTINESCU
Onisim COLTA
Gheorghe CRÅCIUN
Maria Magdalena CRIßAN
C~lin DAN
Liviana DAN
Mica GHERGHESCU
Adrian GU¥Å
Dan HÅULICÅ
Rene HUYGHE
Erwin KESSLER
Aurelia MOCANU
Andrei PLEßU
Magda RADU
Pierre RESTANY
R~zvan THEODORESCU
Pierre Cornette de SAINT CYR
Nicolas SCHÖFFER
Nichita STÅNESCU
Paul ßUßARÅ
Alexandra TITU
Gerard XURIGUERA
Aducem mul]umiri colec]ionarilor, arti[tilor, criticilor de art~ [i fotografilor care au contribuit la realizarea acestei lucr~ri
We would like to thankthe collectors,artists,art critics,and photographerswho have contributed to the making of this book
Aceast~ carte – a doua având ca subiect atelierele arti[tilor
bucure[teni – apare la un an de la publicarea celei dintâi,
oferindu-ne posibilitatea de a l~rgi selec]ia, prin for]a lucrurilor
restrâns~, a arti[tilor prezenta]i cu acel prilej.
Am c~utat s~ evit~m [i de aceast~ dat~ orice sugestie de ierarhie,
s~ ocolim, în selec]ia arti[tilor, prejudec~]ile tematice sau de alt~
natur~, s~ evit~m for]ate grupaje potrivit unor afinit~]i stilistice.
Am inclus în acest al doilea volum, a[a cum am f~cut [i în primul,
arti[ti din genera]ii diferite, cu preocup~ri distincte, lucrând în
medii variate. Le-am solicitat tuturor s~ respecte un format de
prezentare uniform, care cuprinde o imagine a atelierului, câteva
lucr~ri, o informa]ie concis~ privind opera [i cariera lor [i un scurt
text de comentariu critic, ales de ei.
Am pornit, ca [i în prima edi]ie a Atelierelor arti[tilor bucure[teni,
de la ideea c~ al~turarea operei [i a locului concep]iei ei –
atelierul – care r~mâne adesea un spa]iu confiden]ial, necunoscut
publicului larg, ar putea prilejui o privire inedit~ asupra activit~]ii
arti[tilor prezenta]i. Unii dintre cei pe care i-am invitat s~ participe
la acest exerci]iu de auto-prezentare au fost mai reticen]i fa]~ de
expunerea public~ a spa]iului intim al crea]iei; am respectat
aceast~ reticen]~ [i am recurs, în cazul lor, la portrete fotografice.
Nu este o carte destinat~ speciali[tilor, ci unui public mai larg
interesat de arta actual~, c~ruia unii dintre arti[tii prezenta]i aici îi
sunt, poate, mai pu]in cunoscu]i. Am fost [i r~mânem anima]i de
dorin]a de a ar~ta cât de divers~ [i de bogat~ este scena artistic~
bucure[tean~ [i sper~m c~ îi vom convinge de acest lucru pe cei
care vor r~sfoi albumul.
ING Bank România [i-a dovedit o dat~ în plus generozitatea [i
interesul pentru art~, catalizând [i sprijinind apari]ia acestui volum.
Le exprim~m întreaga noastr~ recuno[tin]~.
Mihai OROVEANU
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
It’s been a year since the publication of the first book that
presented artists living and working in Bucharest and their
studios. This second volume is an occasion to expand the
inevitably limited selection presented in the first issue.
As with the first volume, we tried to avoid here as well any
suggestion of hierarchies, to stay away from thematic and other
prejudices, from contrived groupings by affinities. We included in
this second volume, as we did in the first, artists belonging to
different generations, having distinct concerns, and working in
various media. They were all asked to conform to a similar
manner of presentation, consisting of an image of their studio, a
selection of their works, a brief information note on their work
and career, and an excerpt from a text commenting their work,
chosen by themselves.
Our starting point was the idea that setting the works in the
proximity of the place where they are being conceived – the
studio – which is frequently a place of seclusion, unknown to the
general public, may shed an unexpected light on the activity of
the artists presented here. Among those we invited to this
exercise in self-presentation, some expressed their reticence
towards public exposure of the intimate space in which their
work is being conducted. We respected this reserve, and
resorted, in their case, to photographic portraits.
This is not a book aimed at specialists; it addresses a larger public
interested in present art, to which some of the artists shown here
may be insufficiently known. Our wish has been to show the
richness and diversity of the Bucharest art scene, and we hope that
it will become apparent to those who will leaf through this album.
ING Bank Romania has demonstrated once again its generosity
and its constant interest for art, by encouraging and supporting
the publication of this volume. They have our gratitude.
Mihai OROVEANU
Într-o ]ar~ [i într-o vreme în care monumentele de for public
turnate în bronz se rânduiesc, mai curând cumin]i, în tipologii
bine [tiute [i demult v~zute, a fost o noutate pe care am
salutat-o cu entuziasm [i am sprijinit-o pe cât am putut, crea]ia
lui Ioan Bolborea. L-am cunoscut prin „Monumentul infanteriei"
de la ßosea, aidoma unei plato[e - turn care respir~ for]~ pe
paji[tea înverzit~ unde a fost în~l]at~. L-am reg~sit v~zându-l cum
lucra cu fervoare [i d~ruire la „Arcul de Triumf" într-un parc
ar~dean, unde sculptura era voit pus~ în slujba unei idei politice
generoase, cea a reconcilierii între dou~ popoare vecine. Aici
Bolborea a gândit mariajul fericit al pietrei cu bronzul, într-o
compozi]ie dinamic~ care trebuia s~ fie, în contrast cu o foarte
academic~ lucrare de acum mai bine de un secol, o ilustrare
modern~ a luptei ardelenilor [i b~n~]enilor, a muntenilor [i a
moldovenilor pentru mult dorita Unire: figuri modelate nervos,
adunate într-un energic [uvoi, aidoma unei cavalcade venind din
trecut c~tre noi, reliefuri puternice evocând figuri notabile [i
momente memorabile ale istoriei na]ionale. Bolborea, creator al
unei opere sculpturale din ce în ce mai omniprezente [i mai
proprie spa]iului public se v~de[te a fi, deopotriv~, un
monumentalist [i un orfevru. Bronzurile sale, patinate cu migal~,
au pre]iozit~]i de bijuterie, sugerând uneori patina aurului vechi,
cu model~ri savante [i subtile de la decorativele miriapode la
puternicele [i geometricele siluete ale unui proiect de
„monument al unirii" pe care l-am v~zut de curând, menit a
mobila fericit, în desf~[ur~ri concentrice, o pia]~ a Capitalei.
Dar sigur este c~ opera care îl va face pe Bolborea s~ fie
pretutindeni cunoscut [i renumit va fi o superb~ [i nebuneasc~
„C~ru]~ cu actori", care la dimensiuni neobi[nuite va aduna în
str~vechiul vehicol al histrionilor lumii, pe esplanada Teatrului
Na]ional bucure[tean, câteva zeci de personaje lesne
recognoscibile, mon[tri sacri ai scenei române[ti, ca un memento
nepieritor ridicat pentru to]i cei pe care genera]ii de români i-au
aplaudat frenetic decenii de-a rândul.
Slujind cu mijloacele sale plastice istoria [i cultura na]ional~,
Ioan Bolborea îmi pare a fi artistul cet~]ii de care avem ast~zi
atâta nevoie.
Academician R~zvan THEODORESCU
In a country and time where bronze public monuments are usually
well behaved, in well known and long seen typologies, the work of
Ioan Bolborea was something new; I greeted it with enthusiasm
and supported it as much as I could. I encountered him through
“The Monument to Infantry” - on the boulevard, the very image of
a coat of mail – a tower that breathes force on the green clearing
where it was raised. I met him again, noticing the fervor and self-
abandonment with which he worked on the “Arch of Triumph” in
a park in Arad, where the sculpture was put in the service of a
generous political idea, that of the reconciliation of two
neighboring peoples. Here Bolborea contrived the joyous marriage
of rock and bronze, in a dynamic composition that had to be, in
contrast with a very academic piece from more than a century ago,
a modern illustration of the battle of the peoples from Ardeal and
Banat, Muntenia and Moldova for their longed for Union: figures
forcefully formed, gathered in an energetic torrent, the very picture
of a mounted procession coming towards us from the past,
powerful reliefs evoking notable figures and memorable moments
of our national history. Bolborea, the creator of ever more
omnipresent works of sculpture pertaining to public space, has
shown himself to be, at the same time a monumentalist and a
goldsmith. His bronze works, scrupulously plated, are precious
like jewelry, sometimes suggestive of ancient gold plating, with
ingenious and subtle forms, from the decorative centipede to the
powerful geometric silhouette of a project for “the moment of
union” which I have recently seen, intended to embellish, in
concentric trajectories, one of the city squares of the Capital.
But surely the work that will make Bolborea famous and known
for all times is the crazy and superb “C~ru]a cu Actori”; -
”Actors’ Carriage”, with its unusual dimensions, will gather into
the old vehicle the world’s histrions on the promenade of the
National Theater of Bucharest, as a timeless memento raised for
those whom Romanians have frenetically applauded for
generations, for decades on end.
Serving history and national culture through graphic means, Ioan
Bolborea seems to me to be the kind of artist the city needs so
much in our times.
R~zvan THEODORESCU, Member of the Academy
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
5
ioan BOLBOREA
6
Ioan BOLBOREA
Miriapod 6 / Myriapode 6Bronz / Bronze
Ioan BOLBOREA
Roata / WheelBronz / Bronze
Ioan BOLBOREA
Miriapod 3 / Myriapode 3Bronz / Bronze
Ioan BOLBOREA
Miriapod 2 / Myriapode 2Bronz / Bronze
Ioan BOLBOREA
Roata 2 / Wheel 2Bronz / Bronze
Ioan BOLBOREA
Miriapod 4 / Myriapode 4Bronz / Bronze
Ioan BOLBOREA
N~scut în martie 1956 în Bra[ov
Studii
1981 Absolvent al „Institutului de Arte Plastice Nicolae Grigorescu”
Cluj, sec]ia Sculptur~
Expozi]ii personale - selec]ie
1982 Sala Orizont / Atelier 35 Bursa de studii Perugia / Italia:
lemn, bronz, sticl~
1988 Sala Galateea, Bucure[ti
1992 Sala Simeza, Bucure[ti
Expozi]ii colective - selec]ie
1980 Galeria Amfiteatru, Bucure[ti
1982 „Expresia corpului uman”, Sala Kalinderu, Bucure[ti
1983 „Locul, fapta [i metafora”, Muzeul Satului, Bucure[ti
Atelier 35, Bucure[ti
1988 „Dantesca”, Ravenna, Italia
1992 Expo'92, Sevilla, Spania
1994 „Sculptura Mic~”, Galeria Orizont, Bucure[ti
1995 „Pictori [i sculptori contemporani” Muzeul de Art~ al României,
Bucure[ti
1997 „Sculptura Mic~”, Galeria Orizont, Bucure[ti
Tabere - selec]ie
1982 Tab~ra de sculptur~, M~gura
1983 Tab~ra de sculptur~, Str~ule[ti
Burse
1982 Burs~ de studii, Perugia, Italia
1983 Burs~ de studii, Roma, Italia
Adresa: Str. Ceasornicului, nr. 12 C, sector 1 Bucure[ti, Romania
Atelier: Drumul S~b~reni, nr. 167-173, sector 6, Bucure[ti, Romania
Tel.: 0040 21 2217722
E-mail: [email protected]
www.bolborea.ro
Ioan BOLBOREA
Born in Bra[ov in March, 1956
Education1981 Graduated Nicolae Grigorescu’s Institute of Fine Art in Cluj,
sculpture
Selected Solo Exhibitions1982 Orizont / Studio 35, Perugia scholarship / Italy:
wood, bronze, glass1988 Galateea Hall, Bucharest1992 Simeza Hall, Bucharest
Selected Group Exhibitions1980 Amphitheater Gallery, Bucharest 1982 “The Expression of the Human Body”, Kalinderu Hall,
Bucharest1983 “The Place, Fact and Metaphor”, the Village Museum,
Bucharest Studio 35, Bucharest1988 “Dantesca”, Ravenna, Italy1992 Expo ’92, Sevilla, Spain1994 “Small Sculpture”, Orizont Gallery, Bucharest1995 “Contemporary Painters and Sculptors”, The Romanian Art
Museum, Bucharest1997 “Small Sculpture”, Orizont Gallery, Bucharest
Art Camps1982 Sculpture camp, M~gura1983 Sculpture camp, Str~ule[ti
Scholarships1982 Perugia, Italy1983 Rome, Italy
Address: 12C, Ceasornicului St., Bucharest 1, RomaniaStudio: 167-173, Drumul Sabareni St., Bucharest 6, RomaniaPhone: 004 021 2217722e-mail: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
9
For Geta Br~tescu the notion of "immediacy" was felt to be
problematic in her surrealist attempt of achieving the same
spontaneity in painting and drawing as in writing, because this
equivalence is rendered impossible by the intervention of memory.
Geta Br~tescu seeks to surpass this difficulty by incorporating in
her “automatic” drawings the emergence of forms, as the hand
strives to record what gradually comes to mind, in a movement
that cannot and will not let go its creative impetus.
The artist has evinced a constant preoccupation with the idea of
process in art. One of her most emblematic works is her installation
Towards White (1976), in which several artistic ideas, previously
developed, are made to converge into a unique synthesis. The
series of photo actions show the artist and the surrounding space
of the studio being gradually covered in white, a transformation of
the interior that brings to mind Kurt Schwitters’ constructivistic
assemblage of white wood and plaster – Merzbau.
Many of Geta Br~tescu’s works are concerned with the idea of
artifice. For her, this concept is of primary importance for
understanding art and human creativity in general. Many of her
works evince the artificiality inherent in them, seizing the transitory
movement from nature to culture.
Geta Br~tescu is caught in a contradictory movement that discloses
the artificiality of the artist’s persona and at the same time
acknowledges its inevitability. Particularly revealing in this sense are
the objects which feature her impersonal, mask-like face,
accentuating or downplaying the presence of the artifice. In other
examples, fragments of her face appear in various combinations
with other materials taken from the daily life, building up
heterogeneous objects or collages that are often assembled with a
sense of play and humor, conjuring the viewer’s participation. As
elsewhere, she seems to move from seriousness to humor, from
gravity to the game of nonchalant fantasy and caprice, from
conceptual rigor to unstoppable invention.
Magda RADU
Accep]iunea suprarealist~ a ob]inerii unei spontaneit~]i egale în
desen [i pictur~ ca în scris este problematic~ pentru Geta
Br~tescu, deoarece exigen]a «imediate]ei» este bruiat~ de
intruziunea memoriei. Artista dep~[e[te aceast~ dificultate,
încorporând în desenul «automatic» emergen]a formelor atunci
când mâna transcrie ceea ce îi dicteaz~ mintea, într-o mi[care
care nu renun]~ la imboldul ei creator.
Artista a demonstrat o preocupare permanent~ pentru
procesualitate. Una din lucr~rile ei emblematice este instala]ia
C~tre alb (1976) în care mai multe idei artistice dezvoltate
anterior converg într-o sintez~ unic~. În seria de fotografii alb-
negru artista este treptat acoperit~ de alb, absorbit~ de spa]iul
înconjur~tor al atelierului supus aceleia[i metamorfoze c~tre alb –
o transformare a interiorului care ne aminte[te de Merzbau,
asamblajul constructivist al lui Kurt Schwitters.
Multe din lucr~rile Getei Br~tescu pornesc de la ideea de artificiu.
Pentru ea, conceptul este de o importan]~ central~ în în]elegerea
artei [i a creativit~]ii în general. Multe din lucr~rile ei surprind
artificialitatea lor inerent~, captând mi[carea tranzitorie de la
natur~ la cultur~.
Geta Br~tescu este prins~ într-o mi[care contradictorie, devoalând
artificialitatea [i admi]ând în acela[i timp inevitabilitatea ei.
Revelatoare în acest sens sunt obiectele cu chipul ei ca o masc~,
accentuând sau diminuând prezen]a artificiului. În alte exemple,
tr~s~turi ale chipului ei sunt combinate cu materiale din via]a
cotidian~, construind obiecte compozite sau colaje care sunt
asamblate de multe ori cu umor, c~utând participarea privitorului.
Ca în alte rânduri, artista trece de la seriozitate la umor, de la
gravitate la fantezie non[alant~ [i capriciu, de la rigoare
conceptual~ la inventivitate de neoprit.
Magda RADU
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
11
geta BRÅTESCU
Geta BRÅTESCU
C~tre alb / Towards WhiteFotografii pe suport textil /Photographs on canvas1976
Geta BRÅTESCU
Surâsul / SmileFotografii, tifon, tempera, ipsos /Photographs, tempera, gauze, plaster 1978
Geta BRÅTESCU
AthanorTehnic~ mixt~, colaj / Mixed media1974
13
Geta BRÅTESCU
Doamna Oliver [i Cavalerul Thonet / Lady Oliver and Sir Thonet
Instala]ie / Installation1991
14
Geta BRÅTESCU
Autoportret în oglind~ /Self-portrait in the mirror
Tehnic~ mixt~ / Mixed media 1985
Geta BRÅTESCU
Compozi]ie /CompositionColaj / Collage2005
Geta BRÅTESCU
Nud pe sofa / Nude on the sofaObiect / Object1991
Geta BRÅTESCU
N~scut~ în 1926
Începutul anului 1946 "Expozi]ia oficial~ de Grafic~ Alb [i Negru",
Sala Dalles, Bucure[ti
Expozi]ii personale - selec]ie
1975 "Studio 3. Towards White", Galeria Galateea, Bucure[ti [i
Accademia di Romania, Roma
1980 Colec]ia Michael Winter, Hamburg, cu albumul de litografii
"Mythology"
1981 "Portretele Medeei", Galeria Simeza, Bucure[ti
1992 "Miturile [i pove[tile Getei Br~tescu". Muzeul Universit~]ii
din Missouri, Columbia, U.S.A
1999-2000 "Retrospectiv~", Muzeul Na]ional de Art~, curator
Ruxandra Balaci
2006 HT003 Gallery, curator Teodor Graur
2008 Galerie în Taxispalace, Innsbruck
Expozi]ii de grup - selec]ie
1974 "Arta [i Energie", New Gallery, Bucure[ti
1991 "Cartea-obiect", Muzeul de Art~ al Colec]iilor, Bucure[ti
"Sexul lui Mozart", Artexpo, Bucure[ti
1993 "Ex Oriente Lux", Sala Dalles, Bucure[ti
1996 "Experiment în Arta Româneasc~ dup~ 1960", Bucure[ti,
curator Alexandra Titu
2000 "In Full Dress", Muzeul Brukhental, Sibiu, curator Liviana Dan
2001 "Transitionland", Muzeul Na]ional de Art~,
curator Ruxandra Balaci
2007 "Geta Br~tescu [i Ion Grigorescu. Resurse", MNAC, Bucure[ti,
curator Ruxandra Balaci [i Magda Radu
Expozi]ii de grup [i interna]ionale - selec]ie
1965, 1969 A doua [i a patra Bienal~ Interna]ional~ de
Tapiserie, Lausanne
1983, 1987 Bienala de la Sao Paolo, Brazilia
1984 Bienala European~ de Gravur~, Fredrikstad, Norway
1993 "OSTranenie"- Primul festival interna]ional video de la
Bauhaus, Dessau
1994 "Europa, Europa", Bonn, Germania
2000 „Arta Europei de Est în dialog cu Occidentul. De la 1960 pân~
în prezent“, Moderna Galerija, Ljubljana, curator Zdenka
Badovinac
2002 "În c~utarea Balcaniei", Neue Galerie Graz, curator
Roger Conover. Eda Cufer, Peter Weibel
Premii - selec]ie
1993 Premiul "Ion Andreescu" decernat de Academia Român~
2008 Premiul na]ional pentru arte vizuale
Adresa: Str. Sp~tar Milescu nr.26, Bucure[ti, România
Tel: 0040 21 653 2182, 0040 21 653 8522
Geta BRÅTESCU
Born in 1926
1946 Debut, "The Official Exhibition of Black and White Graphics", Dalles Hall, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1975 "Studio 3. Towards White", Galateea Gallery and Accademia di
Romania, Roma1980 Michael Winter Collection, Hamburg, with the lithograph
album "Mythology"1981 "Medeea's Portraits", Simeza Gallery, Bucharest1984 "I have drawn for Faustus", Culture House of West
Germany, Bucharest1992 "The Myths and Stories of Geta Br~tescu". Museum of Art
and Archeology, University of Missouri, Columbia, U.S.A 1999-2000 - "Retrospective", National Museum of Art, curator
Ruxandra Balaci2006 HT003 Gallery, curator Teodor Graur2008 Galerie im Taxispalais, Innsbruck
Selected Group Exhibitions1974 "Art and Energy", New Gallery, Bucharest1991 "Book-object", Museum of Art Collections, Bucharest
"Mozart's Sex", Artexpo, Bucharest1993 "Ex Oriente Lux", Dalles Hall, Bucharest1996 "Experiment in Romanian Art after 1960", Bucharest,
curator Alexandra Titu 2000 "In Full Dress", Brukhental Museum, Sibiu, curator
Liviana Dan2001 "Transitionland", National Museum of Art, curator
Ruxandra Balaci2007 "Geta Br~tescu and Ion Grigorescu. Resources", MNAC,
Bucharest, curator Ruxandra Balaci and Magda Radu
Selected Group Exhibitions - International Exhibitions1965, 1969 2eme et 4eme Biennale Internationale de la
Tapisserie, Lausanne1983, 1987 Sao Paolo Biennial, Brasil1983 European Biennial of Engraving, Baden-Baden, Germany1984 European Biennial of Engraving, Fredrikstad, Norway1993 "OSTranenie"- 1st International Video Festival at the
Bauhaus, Dessau1994 "Europa, Europa", Bonn2000 "The Art of Eastern Europe in Dialogue with the West.
From the 1960s to the Present", Moderna Galerija, Ljubljana, curator Zdenka Badovinac
2002 "In Search of Balkania", Neue Galerie Graz, curators Roger Conover, Eda Cufer, Peter Weibel
Awards and Honors1993 "Ion Andreescu" prize awarded by the Romanian Academy 2008 National Award for Visual Arts
Address: 26, Sp~tar Milescu St., Bucharest, RomaniaPhone: 0040 21 653 2182, 0040 21 653 8522
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
15
„Opera realizat~ la Olimpiada Artelor de la Seul, cu materialenaturale - p~mânt, iarb~, ap~, pietre de râu - î[i trage for]a dinmarea puritate a liniilor în~l]ate c~tre cer, o adev~rat~ sfidare alegilor gravita]iei, [i aduce un plus peisajului, integrându-se totodat~de o manier~ simpl~ [i armonioas~. Deplina reu[it~ a acestei opere ne d~ speran]a [i previziunea unuiviitor str~lucit acestui artist sobru [i original, a c~ruimonumentalitate este deja recunoscut~.”
Nicolas SCHÖFFER sculptor, membru al Academiei Franceze Paris
„Lucr~rile sale sunt dominate de o înclina]ie nativ~ c~tre arhitectur~în majoritatea cazurilor bazat~ pe o tehnic~ de asamblaj.Este mai degrab~ un dialog constant cu p~mântul, cerul [i lumina,în consecin]~ o adaptare foarte personal~ a spa]iului natural dat,acolo unde relieful topografic convoac~, printr-o ambian]~particular~, o nou~ percep]ie a spa]iului deschis.”
Gerard XURIGUERA, critic de art~
„Arghira este un sculptor care porne[te de la un neo-realism foartemodern, dar curios, traversat de inspira]ii medievale ce exprim~tendin]ele revenirii la spiritualitate a tinerei genera]ii.”
Rene HUYGHE, membru al Academiei Franceze
„L-am cunoscut cu ani în urm~ pe Arghira participând la un simpozionde sculptur~ în marmur~ într-un mic or~[el din sudul Fran]ei. Opera saa fost pentru mine o fericit~ cunoa[tere - un soi de revela]ie - aceeaa unei monumentalit~]i intrinseci - a unui talent înn~scut pentrucontrolul volumelor. Firesc - la el m-am gândit pentru Parcul Olimpicdin Seul - 1988.Sculptura tobogan - asamblaj în form~ de coad~ de rândunic~ - afost primit~ cu mare entuziasm de c~tre oficialita]i coreene [iconstituie una din celebrit~]ile Parcului.Arghira apar]ine de acum inspiratei familii a sculptorilor arhitec]i - aarti[tilor publici al c~ror rol este de a „însemna locul” [i de atransmite taina genera]iilor viitoare. Construc]iile sale acoperite cuun ve[mânt de iarb~ - reprezint~ monumentele megalitice [imenhirele modernit~]ii noastre.”
Pierre RESTANY, „Megalitice [i Menhire ale Modernit~]ii”, Paris
“The work realized at the Art Olympics of Seoul, in naturalmaterials – earth, grass, water, river stones – draws its power fromthe purity of lines raised to heaven, a true defiance of the laws ofgravity, and brings something new to the landscape while at thesame time being integrated itself in a simple and harmoniousmanner. The achievement of this work gives us the hope and thepremonition of a radiant future for this sober and original artist,whose monumentality is already recognized.”
NIicolas SCHÖFFER, sculptor, Member of the French Academy, Paris.
“His works are dominated by an inborn inclination towardsarchitecture, based on the technique of assembling.It is more like a constant dialogue with the earth, sky and light,and consequently a very personal adaptation of the naturally givenspace, where the topographic relief occasions a new perception ofopen space through a particular treatment of the environment.
Gerard XURIGUERA, art critic
“Arghira is a sculptor that starts from a very modern neo-realism,but curiously, marked by a medieval inspiration which expressesthe tendency to return to spirituality of the young generation.”
Rene HUYGHE , Member of the French Academy
“I met Arghira years ago, when he took part in a marble sculpturesymposium in a small town in southern France. For me his work was ajoyful encounter – a kind of revelation of an intrinsic monumentality –a native talent for the control of volume. Naturally – it was of him thatI thought for the Olympic Park in Seoul, 1988.The slide sculpture – an assembly in the form of a swallow’s-tail,was received with great enthusiasm by the Korean officials and isone of the celebrities of the Park.Arghira belongs to the inspired family of the sculptors architects –of public artists whose role is to “mark the place” and to transmitits mystery to the future generations. His constructions coveredwith grass represent the megalithic and monolithic monuments ofour modernity.
Pierre RESTANY, “Modernity’s Megaliths and Monoliths”, Paris
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
17
alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Pat nup]ial pentru doi copaci,Oloron, Fran]a / Wedding bed for two treesOloron, France1990
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Parcul olimpic,Seul, Coreea de Sud / The Olympic Park, Seoul, South Korea1987
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Trecerea albastr~,Madrid, Spania / Blue Passage, Madrid, Spain1992
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Salzburg, Austria 1992
20
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Trecerea albastr~ (detaliu),Madrid, Spania /Blue Passage (detail),Madrid, Spain1992
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Como, Italia / Como, Italy1986
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
N~scut în 1935 în Bucure[ti
Studii
1962 Absolvent al Academiei de Art~ Bucure[ti
1968 Membru al Uniuni Arti[tilor Plastici din România
1983-1985 Bursa - atelier la "Cite internationale des Arts", Paris
1990-1991 Bursa - atelier a ora[ului Mannheim, Germania
1991 Membru de onoare al Academiei de Art~, Madrid
Expozi]ii personale - selec]ie
1968, 1971, 1974, 1982, 1993 - la Galeria "Simeza", Bucure[ti
1970 Galeria de art~ modern~ "Gaeta", Italia
1984 Cite Internationale des Arts, Paris, Fran]a
1985 Galeria "Nora" Heilbron, Germania
1991 Kulturzentrum Mannheim, Germania
Expozi]ii colective - selec]ie
1970, 1985 Bienala Interna]ional~ de Sculptur~ "Funda]ia Pagani",
Milano, Italia
1971 Salonul tinerei sculpturi, Paris, Fran]a
1983 Edi]ia a VI-a a Bienalei Interna]ionale de Sculptur~, Ravena,
Italia
1984, 1985 Expozi]ia Interna]ional~ organizat~ de Cité Internationale
des Arts, Paris, Fran]a
1985 Art~ contemporan~ româneasc~, Stuttgart, Germania
A II-a Expozi]ie Interna]ional~ de Sculptur~ Mic~,
"Funda]ia Pagani", Milano, Italia
1985 A X-a Bienal~ Intera]ional~ de la Cannes, Fran]a
1986 Al XV-lea salon Interna]ional de Art~ Contemporan~ de
la Nisa, Fran]a
1987 Expozi]ia Interna]ional~ de Sculptur~ Centrul Olimpic,
Seul, Coreea de Sud
1992 Art~ Contemporan~ Româneasc~, Barcelona, Spania
1998 Expo "Dante în România" Sala Apolo, Bucure[ti
Premii - selec]ie
1985 Premiul de sculptur~ la a XV - lea Salon Interna]ional al
Funda]iei Michelangelo - Corsica
Crucea de Argint pentru merit [i devotament francez
1996 Premiul pentru sculptur~ la "Grand Prix", Nisa, Fran]a
Premiul I pentru sculptur~ la simpozionul Interna]ional
de la Pognana Lario (Como), Italia
1991 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici din România pentru
sculptur~ monumental~
2000 Ordinul na]ional pentru merit în grad de Comandor
conferit prin decret preziden]ial
Lucr~ri în colec]ii
România, Belgia, Austria, Bulgaria, Fran]a, Italia, Polonia,
Germania, Suedia, Cehoslovacia, Turcia, Canada, Statele Unite.
Adresa: B-dul. Ion Mihalache, nr. 158, bl. 4. sc. D, ap. 102, sect. 1, C.P.32415, Bucure[ti, Romania
Tel: 0040 21 352 2425 Mobil: 0040 744 138 565e-mail: [email protected]
Alexandru CÅLINESCU-ARGHIRA
Born in Bucharest, 1935
Education1962 Graduates from the Art Academy of Bucharest1968 Member of the Artists’ Union of Romania1983-1985 Scholarship – studio at the “Cité internationale des Arts”, Paris1990-1991 Scholarship – studio in Mannheim, Germany1991 Honorary Member of the Art Academy of Madrid
Selected Solo Exhibitions1968, 1971, 1974, 1982, 1993 at the “Simeza”Gallery, Bucharest1970 The Modern Art Gallery “Gaeta”, Italy1984 Cité Internationale des Arts, Paris, France1985 “Nora” Gallery, Germany
Dresdener Bank – Winnenden, Germany 1991 Kulturzentrum Mannheim, Germany
Selected Group Exhibitions1970, 1985 International Biennial of Sculpture “Fondazione Pagani”,
Milan, Italy1971 Salon of Young Sculptors, Paris, France1983 The 6th edition of the International Biennial of Sculpture,
Ravenna, Italy1984,1985 – The International Exhibition organized by
Cité Internationale des Arts, Paris, France1985 The Exhibition of Contemporary Romanian Art, Stuttgart, Germany
The 2nd International Exhibition of Small Sculpture, “Fondazione Pagani” Milan, Italy
1985 The 10th International Biennial, Cannes, France1986 The 15th International Salon of Contemporary Art, Nice, France1987 The International Exhibition of Sculpture, the Olympic
Center, Seoul, South Korea1992 Exhibition of Contemporary Romanian Art, Barcelona, Spain1998 Exhibition “Dante in Romania” Apolo Hall, Bucharest
Awards and Honors1985 Prize for sculpture of the Michelangelo Foundations 15th
International Salon, Corsica, Croix d’argent pour le mérite, France
1996 Prize for sculpture at the “Grand Prix”, Nice, France1st prize for sculpture at the International Symposiumat Pognana Lario (Como), Italy
1991 Prize of the Romanian Artists’ Union for monumental sculpture2000 National order for merit in the rank of commander
Works in CollectionsRomania, Belgium, Austria, Bulgaria, France, Italy, Germany, Sweden, Czechoslovakia, Turkey, Canada, the United States.
Home adress: 158, Ion Mihalache Blvd, Bucharest 1, RomaniaC.P. 32415
Home phone: 0040 21 352 2425Mobile: 0040 744 138 565email: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
21
Vlad Ciobanu [i-a însemnat decis locul în arta noastr~ de ast~zi.
Înc~ de la prima lui expozi]ie personal~, cea de la Galeria Simeza,
eveniment amânat mult~ vreme [i, poate, nu f~r~ o anume strategie, [i
pân~ ast~zi, el s-a manifestat constant ([i compensatoriu!), deopotriv~
ca sculptor [i desenator, oferind, dintr-o dat~, un spa]iu de referin]~
mult mai larg [i o baz~ de discu]ii extins~ [i ea în consecin]~. De[i
nu s-a remarcat printr-o activitate expozi]ional~ ostentativ~,
sus]inut~ ritmic [i bogat~ cantitativ, Vlad Ciobanu a avut grij~ s~-[i
construiasc~ una solid~, profund~ [i foarte diversificat~.
Mai întâi, diversitatea vine din îns~[i coabitarea sculpturii cu desenul
[i din faptul c~ ambele se sprijin~ pe proiecte teoretice [i pe tensiuni
mentale mereu surprinz~toare. Ceea ce se poate constata, îns~, înc~
de la primul contact cu arta lui Vlad Ciobanu, este determinismul
doar aparent în rela]ia desen-sculptur~ sau invers, în esen]~ fiecare
dintre limbaje având un statut de sine st~t~tor.
...
Oscilând între monumentalismul imaginii [i grija pentru detaliu, între
pura expresivitate [i retorica intrinsec~ a motivului, Vlad Ciobanu
sugereaz~ [i cel de-al doilea nivel al diversific~rii deja amintite; acela
formal, care determin~, pân~ la un punct, chiar anumite oscila]ii
stilistice. Chiar dac~ diferit~ în esen]~, sculptura se înscrie [i ea cam
în acela[i scenariu. Diversitatea ei material~ [i formal~ arat~, ca [i în
cazul desenului, dac~ nu o continu~ mobilitate a proiectului, oricum
o anumit~ stare de urgen]~ în ceea ce prive[te nevoia de a r~spunde
unor solicit~ri interioare cu o discontinuitate bine controlat~.
Modelator [i cioplitor în aceea[i m~sur~ – de altfel gipsul, bronzul [i
lemnul au în proiectul s~u o prezen]~ aproape egal~ – Vlad Ciobanu
încearc~ s~ imprime fiec~rui material, prin tehnicile specifice, forma
optim~ care deriv~ din îns~[i natura lui.
Vlad Ciobanu are un demers implicat [i sobru, înc~rcat de sensuri [i
purt~tor de mesaje, ceea ce-l face s~ par~ u[or mefient în fa]a
virtualit~]ii formei, tenta]ia fiind aceea de a o alege pe cea mai pu]in
riscant~ [i cu [ansele cele mai mari de a fi imediat acceptat~.
Rezultatul este o permanent~ aspira]ie spre clasicism, spre forma
viguroas~ [i a[ezat~ ferm, în pofida faptului c~ acest vis cere uneori
sacrificii; de imagina]ie [i de spontaneitate, în primul rând.
Pavel ßUßARÅ
Vlad Ciobanu has decidedly marked his place in our
contemporary art. From his very first personal exhibition at the
Simeza Gallery, a long delayed event, (perhaps due to some
strategy on his part) he has consistently manifested himself as
both sculptor and master of drawing, offering, at the same time,
a very expansive space for reference and an extensive basis for
discussion as a consequence. Though he has not made his mark
through ostentatious exhibition of his works, rhythmically
sustained and quantitatively rich, Vlad Ciobanu took care to build
his mark solidly, profoundly and in a very diversified manner.
First, the diversity comes from the very cohabitation between
sculpture and drawing and from the fact that both are supported by
theoretical projects and mental tensions that are always surprising.
What can be verified, however, from the first contact with the art of
Vlad Ciobanu, is the merely apparent determinism in the relationship
between drawing and sculpture or conversely, in essence each of the
mediums having a self-sustaining status.
...
Oscillating between the images’ monumentality and the care for
detail, between pure expressiveness and the intrinsic rhetoric of
the motif, Vlad Ciobanu suggests the second level of the
diversification already mentioned; the formal one, that
determines, up to a point, certain stylistic oscillations.
Even if different in essence, sculpture is also included in the same
scenario. Its material and formal diversity, as is the case with
drawing, continues, if not the mobility of the project, a certain state
of urgency regarding the need to respond to interior urges with a
well controlled discontinuity. A carver and one who models at the
same time – so that the plaster, bronze and wood have an almost
equal presence in his projects – Vlad Ciobanu attempts to impress
each kind of material through specific techniques, with the
optimum form that comes from its own nature.
Vlad Ciobanu has a serious and sober approach, loaded with
meaning and messages, which makes him appear slightly bearing
towards the form’s virtualities, the temptation being to choose
what is less risky, more likely to be immediately accepted. The
result is a permanent aspiration towards classicism, towards
vigorous and firmly placed forms, in spite of the fact that this
vision sometimes asks for sacrifice; that of imagination and of
spontaneity, first of all.
Pavel ßUßARÅ
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
23
vlad CIOBANU
24
Vlad CIOBANU
Trecere (Dante [i Virgiliu) /Passage (Dante and Virgilius)
Bronz / Bronze1987
Vlad CIOBANU
BrâncoveanuLut / Clay1986
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
Vlad CIOBANU
Deal (Peisaj) / Hill (Landscape)Piatr~ / Stone
1982
Vlad CIOBANU
Punte / BridgeTab~ra S~li[te / S~li[te Camp
Lemn / Wood1983
26
Vlad CIOBANU
Inhotep Hereke, Turcia / Hereke, TurkeyMarmur~ / Marble103 x 200 cm 2007
Vlad CIOBANU
Personaje mitice / Mythical FiguresBronze / Bronze2004
Vlad CIOBANU
N~scut la 11 aprilie 1948 în comuna Punge[ti, jude]ul Vaslui
StudiiSculptura - Institutul de Arte Plastice "N. Grigorescu" Bucure[ti
Expozi]ii personale1997, 2001 Galeria Simeza2004 Galeria „Artis"
Expozi]ii de grup - selec]ie1982 "Sec]iuni în atelier", Galeria Orizont, Bucure[ti1983 "Locul - fapta [i metafora", Muzeul Satului, Bucure[ti1999 "51 arti[ti contemporani", Galeriile Artexpo, Bucure[ti
Expozi]ii române[ti în str~in~tate - selec]ie1985 Rotterdam, Olanda; Milano, Italia1992 Sevilla, Spania1993 Muzeul Na]ional, Belgrad, Serbia1996 "Desene de sculptori", Budapesta, Ungaria2004 Belgrad, Serbia; Sofia, Bulgaria
Viena, Austria; Berlin, Germania; Strassbourg, Fran]a;
Concursuri interna]ionale - selec]ie1984 Concursul interna]ional de desen "Juan Miró",
Barcelona, Spania1984 Concursul interna]ional de sculptur~ mic~ - bronz "Dantesca",
Ravenna, Italia1985, 1986 Concursul interna]ional de pictur~ [i desen
"Amici del Ponero" – Milano, Italia1990 Bienala de sculptur~ mic~, Budapesta, Ungaria
Simpozioane na]ionale - selec]ie: 1981 Hobi]a, Gorj1982 S~li[te, Sibiu1983 M~gura, Buz~u1984 C~soaia, Arad1986, 1990, 1996 Oarba de Mure[1991 Centrul "George Apostu", Bac~u2005 Ipote[ti, Boto[ani2006 Negre[ti, Oa[
Simpozioane interna]ionale - selec]ie1994 Bor, Yugoslavia2001 Trojan, Bulgaria; Uzice, Serbia2003 Trojan, Bulgaria2004 Trojan, Bulgaria; Gradac, Serbia; Carei, Romania2005 "Constantin Brâncu[i", Tg. Jiu
Monumente - selec]ie„Eroul Necunoscut”, Alexandria„Regele Ferdinand”, Alba Iulia“Dimitrie Cantemir”, One[ti, Bac~u
Premii1985 Premiul Concursului pentru Desen [i Sculptur~
"Amici del Pomero", Milano, Italia1999 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici pentru Art~ Ambiental~ 1999 Medalia de aur "Dantesca", Ravenna, Italia2005 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici pentru Sculptur~
Atelier: C~derea Bastiliei nr. 24, s 1, Bucure[ti, Romaniae-mail: [email protected]
Vlad CIOBANU
Born in the village of Pungesti, Vaslui on April 11th, 1948
EducationSculpture – The Institute of Fine Art, Nicolae Grigorescu, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1997, 2001 Simeza Gallery, Bucharest2004 Artis Gallery, Bucharest
Selected Group Exhibitions1982 “Sections of a studio”, Orizont Gallery, Bucharest1983 “Place – Fact and Metaphor”, Village Museum, Bucharest1999 “51 Contemporary Artists”, Artexpo Gallery, Bucharest
Selected Romanian Exhibition in foreign countries 1985 Rotterdam, Holland; Milan, Italy1992 Seville, Spain1993 The National Museum, Belgrade, Serbia1996 “Sculptors Drawings”, Budapest, Hungry2004 Belgrade, Serbia; Sophia, Bulgaria;
Vienna, Austria; Berlin, Germany; Strassbourg, France;
Selected International Exhibition1984 The “Juan Miró” International drawing competition
Barcelona, Spain1984 The “Dantesca” International small bronze sculpture competition,
Ravenna, Italy1985-1986 – The “Amici del Ponero” International painting competition,
Milan, Italy1990 The Biennial for small sculpture, Budapest, Hungary
Selected National Sculpture Symposiums1981 Hobi]a, Gorj1982 S~li[te, Sibiu1983 M~gura, Buz~u1984 C~soaia, Arad1986, 1990, 1996 - Oarba, Mure[1991 "George Apostu" Center, Bac~u2005 Ipote[ti, Boto[ani2006 Negre[ti - Oa[
Selected International Symposiums 1994 Bor, Yugoslavia2001 Trojan, Bulgaria; Uzice, Serbia2003 Trojan, Bulgaria2004 Trojan, Bulgaria; Gradac, Serbia; Carei, Romania2005 "Constantin Brâncu[i", Tg. Jiu
Public works – Monuments“The Unknown Hero”, Alexandria, Romania“King Ferdinand”, Alba Iulia“Dimitrie Cantemir”, One[ti, Bacau
Awards and Honors1985 “Amici del Pomero” - Prize in the Competition for Graphics and
Sculpture, Milan, Italy1999 Award of the Artists Union for Environement Art (collective)1999 Gold medal “Dantesca”, Ravenna, Italy2005 Award of the Artists Union for sculpture
Studio: 24, C~derea Bastiliei St., Bucharest 1, Romaniae-mail: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
27
Desenele Elenei Copuzeanu se situeaz~ la antipodul explicitului [i
al certitudinilor con[tiente. Ele tind c~tre fenomenalitatea
inscrutabil~, dens~ si confuz~, a lumii ac]iunilor [i afectelor, a[a
cum le resim]im \n adev~rata lor manifestare, aceea tr~it~,
neambalat~ [i netrucat~ de prezum]ia de claritate [i eviden]~ ce
domin~ comunicarea vizual~ din spa]iul public al civiliza]iei
divertismentului post-industrial. În acest sens, desenele sale nici
nu par create, produse, ci pur [i simplu izbucnite din perplexitatea
unui om \n fa]a propriilor emo]ii. Desenele sale par grafice de
stare ale imponderabilului, ale indefinitului, dominate de
consonan]a [i disonan]a formal~ a unei lumi tensionate sau,
dimpotriv~, rarefiate, \n care afectele devin for]e mecanice cu o
cauzalitate obscur~ [i efecte paradoxale.
...
Entuziasmul, revela]ia, abandonul, revolta, aspira]ia,
retragerea, cinismul, iluminarea, dezechilibrarea, curiozitatea,
dominarea, intui]ia, indiferen]a, fragilitatea, exasperarea,
contemplarea sunt doar câteva cuvinte ce dau ocol gesturilor,
mi[c~rilor [i interac]iunilor ce prolifereaz~ \n desenele sale, ca
o flor~ afectiv~ intern~, cu contururi ascu]ite, negre,
concomitent acid~ [i benefic~.
...
Ceea ce desemneaz~ desenele Elenei Copuzeanu este \nsu[i
faptul c~ experien]a tr~irilor nu poate fi nicidecum desemnat~, ci
doar ar~tat~, dezv~luit~. Neputând fi reduse la cuvinte, la sensuri,
desenele sale oglindesc poate cel mai bine ideea de expunere, de
\nf~]i[are nemediat~ a ceea ce survine \n lumea propriilor noastre
tr~iri, l~sate a[a cum sunt ele la origine: dense [i de nep~truns.
Erwin KESSLER
Fragment din ”A desemna”
The drawings of Elena Copuzeanu are situated at the antipode of
explicit and conscious certainty. They tend towards inscrutable
phenomenality, dense and confusing, from the world of actions
and affects, as we feel them in their true manifestation, that
which is lived, devoid of the tricks and untouched by the
presumption of clarity and evidence that dominates visual
communication in the public space of post-industrial commercial
civilization. In this way, her drawings do not appear created,
produced, but simply bursting from the perplexity of a person in
front of her own emotions. Her drawings appear to be graphs
registering a state of imponderability, of the indefinite,
dominated by the formal consonance and dissonance, of a tense
world, or on the contrary, a rarefied one, in which affections
become mechanical forces with an obscure causality and
paradoxical effects.
...
Enthusiasm, revelation, abandonment, revolt, aspiration,
withdrawal, cynicism, illumination, imbalance, curiosity,
dominations, intuition, indifference, frailty, exasperation,
contemplation are just a few words that circle the gestures,
movements and interactions that proliferate in her drawings, like
an internal affective flora, with sharp, contours, black, acid and
soothing.
...
What distinguishes Elena Copuzeanu’s drawings is the fact that
the experience of life cannot in any way be designated but only
revealed, unveiled. Being irreducible to words, to meanings, her
drawings mirror perhaps in the best way the idea of exposure, of
unmediated presentation of what supervenes in the world of our
own feelings, left as it originally was, dense and impenetrable.
Erwin KESSLER
A fragment from “To Designate”
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
29
elena COPUZEANU
30
Elena COPUZEANU
1, 2, 3, 4 Exerci]ii de supravie]uire / 1, 2, 3, 4 Execises in SurvivalC~rbune compresat pe hârtie / Charcoal on paper200 x 250 cm 2006-2008
2.1. 3.
4.
Elena COPUZEANU
Exerci]ii de supravie]uire / Execises in Survival
C~rbune compresat pe hârtie /Charcoal on paper
200 x 250 cm 2006-2008
31
32
Elena COPUZEANU
Exerci]ii de supravie]uire / Execises in SurvivalC~rbune compresat pe hârtie / Charcoal on paper200 x 250 cm 2006-2008
Elena COPUZEANU
N~scut~ la 13 Iulie 1969 \n Constan]a
Expozi]ii de grup - selec]ie
1999 Pictura [i desen, Galeria Anixis, Baden, Elve]ia
2000 Desen, Vox-Humana, Republica Ceh~
2004 ”În jurul lui Velázquez”, Galeria ArtExpo Bucure[ti, România
2006 Genera]ia 1996, Palatul Mogo[oaia, România
Expozi]ii personale - selec]ie
1995 ”Semn-Desen”, Desen, Atelier–35, Bucure[ti, România
”Joc [i pictur~”, Performance, Bucure[ti, România
1997 ”Forme de prad~”, Desen, Muzeul Literaturii Române,
Bucure[ti, Romania
1999 Desen [i pictur~, Galeria Art-Felchlin, Zürich, Elve]ia
2000 Desen [i pictur~, Galeria Orizont, Bucuresti, România
2001 ”Negru Profund”, Desen, Centrul Cultural Berlin, Germania
2001 ”C~tre Negru”, Desen, Galeria Dalles, Bucure[ti, România
2005 ”A desemna”, Desen, Palatul Mogo[oaia,România
2007 ”Chip filmat” desen [i video, Galeria Simeza, Bucure[ti,
România
”C~rbune sintetic”, Desen, Institutul Cultural Român,
Bucure[ti, România
Premii :
1995 Premiul Ziarului ZIUA pentru poster [i performance ”Omagiul
lui Mandela”
1997 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici
Adresa: Grigore Ionescu 63, Bl T 73, sc 2, ap 36, sector 2,
Bucure[ti, Romania
Tel: 0040 21 2100099
Mobil: 0040 723 132539
e-mail: [email protected]
Elena COPUZEANU
Born in Constan]a, Romania on July 13th, 1969
Selected Group Exhibitions1999 “Painting and Drawing”, Anixis Gallery, Baden, Switzerland2000 “Drawing”, Vox-Humana, the Czech Republic2004 “Around Velázquez”, the Artexpo Gallery, Bucharest2006 “Generation 1996”, Mogo[oaia Palace, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1995 “Sign-Drawing”, drawing, Studio 35, Bucharest
“Play and Painting”, performance, Bucharest1997 “Forms of Prey”, drawing, the Romanian Literature Museum,
Bucharest1999 Drawing and painting, the Felchlin Art Gallery, Zurich,
Switzerland 2001 “Towards Black”, drawing, Dalles Hall, Bucharest
“Profound Black”, drawing, The Cultural Center of Berlin, Germany
2005 “To Designate”, drawing, Mogo[oaia Palace, Bucharest2007 “Filmed Image”, drawing and video, the Simeza Gallery,
Bucharest“Synthetic Charcoal”, drawing, the Romanian Cultural Institute, Bucharest
Awards and Honors1995 Prize of the newspaper “Ziua” for poster and
performance “Homage to Mandela”1997 Prize of the Artists Union
Address: 63, Grigore Ionescu St., Bucharest 2, RomaniaTel: 0040 21 2100099 Mobile: 0040 723 132539 Email: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
33
Avem [ansa s~ tr~im o schimbare de civiliza]ie extraordinar~... 90%
din descoperirile [tiin]ifice [i tehnologice din istoria umanit~]ii au
fost f~cute în a doua jum~tate a secolului XX... Rezult~ c~ singura
materie prim~ a acestei noi lumi este creativitatea.
Laura Covaci ne arat~ viitorul, inteligen]a artificial~, robo]ii,
umanoizii... [i poate extratere[trii acestui prodigios univers pe
care-l descoperim... Ea ne face s~ în]elegem aria imens~ a
inteligen]ei umane, incredibilele sale posibilit~]i. Este o pictori]~
minunat~, un univers plastic care-]i accelereaz~ respira]ia, o
artist~ profund~ care a ie[it r~nit~ din oroarea comunist~, ca s~
ne fac~ s~ vedem viitorul palpitant al civiliza]iei cuceririi
universului prin inteligen]~ [i îndr~zneal~.
Pierre Cornette de SAINT CYR
We have the chance to live an extraordinary change of
civilization… 90% of the scientific and technologic discoveries
in the history of mankind were made in the second half of the
20th century… Hence, the only raw material of this new world
is creativity.
Laura Covaci shows us the future, the artificial intelligence, the
robots, the humanoids… And perhaps the extraterrestrials of this
prodigious universe we discover… She makes us understand the
enormous field of human intelligence, its incredible possibilities.
She is a wonderful painter, a fine art universe that catches our
breath, a profound artist who came wounded out of the
communist abomination to make us see the hectic future of our
civilization conquest of the universe by means of intelligence and
boldness.
Pierre Cornette de SAINT CYR
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
35
laura COVACI
36
Laura COVACI
Hibrid / HybridAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
Laura COVACI
Hikykomori - viziunea nr. 2 /Hikykomori - vision nr. 2Acrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
Laura COVACI
Hikykomori - viziunea nr. 1(Sângele de plastic) / Hikykomori - vision nr. 1 (Plastic blood)Acrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
Laura COVACI
Copil / ChildAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
38
Laura COVACI
Var~ / SummerAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
Laura COVACI
N~scut~ pe 8 februarie 1964, în Bucure[ti
Studii
1997 Absolvent~ a Academiei de Art~ „Nicolae Grigorescu”,
Bucure[ti
Expozi]ii personale - selec]ie
1993 "De Markten", Bruxelles, Belgia
Expozi]ii de grup - selec]ie
1991 Expozi]ia interna]ional~ "Erotika", Budapesta, Ungaria
1992 International Impact Art Festival, Kyoto, Japonia
"Sexul lui Mozart", Galeria Etaj 3/4 de la Teatrul Na]ional,
Bucure[ti
1993 Galeria A.J.L., Paris, Fran]a
Saga - Grand Palais, Paris, Fran]a
Galeria Damien Bouquet, Paris, Fran]a
1998-1999 Expozi]ie de desen, Saint Rémy de Provence
2001 Galeria Trinity, Atlanta, SUA
Lucr~ri în colec]ii particulare
1998 Banca European~ de Dezvoltare
Compania D.H.L.
Austrian Bank
"Elle" Magazine, Los Angeles
1999 "Vermont Company", România
2000 Banca ¥iriac
Adresa: Str. Theodor Aman, nr. 9A, s. 1 Bucure[ti, România
Adres~ Paris: 19 Rue de l’Evangrile, 75018 Paris, Fran]a
Tel: 01 40 34 74 53 / 06 12 67 51 85
e-mail: [email protected]
Laura COVACI
Born on February 8, 1964, in Bucharest, Romania
Education1997 Graduated from The Fine Arts Academy Nicolae Grigrescu,
Bucharest, Romania
Selected Solo Exhibitions1993 "De Markten", Brussels, Belgium
Selected Group Exhibitions1991 "Erotika", International Exhibition in Budapest, Hungary 1992 International Impact Art Festival, Kyoto, Japan
"Mozart’s sex", The National Theatre, Bucharest, Romania 1993 A.J.L. Galerie, Paris, France
Saga Grand Palais, Paris, FranceGalerie Damien Bouquet, Paris, France
1998-1999 Drawings exhibition, Saint Rémy de Provence 2001 Trinity Gallery, Atlanta, USA
Works in private collections1998 The European Bank for Development
D.H.L. Company Austrian Bank "Elle" Magazine, Los Angeles
1999 "Vermont Company", Romania 2000 Tiriac Bank
Address: 19 Rue de l’Evangrile, 75018 Paris, FranceTel: 01 40 34 74 53 / 06 12 67 51 85Address: 99A, Theodor Aman St, Bucharest 1, Romaniae-mail: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
39
Laura COVACI
Compozi]ie / CompositionAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
DECALOGUL PENTRU MIRCEA
1. S~ nu-]i min]i ochii cu ochi.
2. S~ nu-]i furi realul în real.
3. S~ nu te în[eli pe tine însu]i ca [i cum ai fi altul.
4. S~ nu vorbe[ti în numele nim~nuia, c~ci numele t~u al
nim~nuia este.
5. S~-]i faci chip cioplit.
6. S~-]i faci chip din linii.
7. S~-]i faci chip din trilul ciocîrliei.
8. Dup~ ce le-ai f~cut toate acestea, încearc~ s~ le-mbr~]i[ezi
dac~ po]i.
9. Îmbr~]i[area chipului cu chip s~rut se nume[te.
10. Numai chipul se îmbr~]i[eaz~ cu chipul, c~ci bra]ele sunt
f~cute pentru ararea câmpului.
Amin.
Nichita STÅNESCU
DECALOGUE TO MIRCEA
1. Yon shall not lie to your eyes with eyes.
2. You shall not steal your real in the real.
3. You shall not deceive yourself as though you were another.
4. You shall speak up on nobody's behalf as your name belongs
to nobody.
5. Make your face in carvings.
6. Make your face in lines.
7. Make your face in the nightingale's song.
8. After you've made all these, try to embrace them all if you can.
9. A face embracing another face is called a kiss.
10. Nothing but a face can embrace another face, as arms are
needed for laboring the earth.
Amen
Nichita STÅNESCU
English by Bucskó Marianna
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
41
mircia DUMITRESCU
42
Mircia DUMITRESCU
Minotaur / Minotaurus Lemn / Wood
Mircia DUMITRESCU
Pisica nr. 2 / Cat nr. 2Lemn / Wood
Mircia DUMITRESCU
Oaia 9 / Sheep Nr. 9Lemn / Wood
Mircia DUMITRESCU
Damieni / DamiensAcuarel~ pe hârtie /
Watercolour on paper
Mircia DUMITRESCU
Damieni / DamiensAcuarel~ pe hârtie /
Watercolour on paper
44
Mircia DUMITRESCU
În[urubare A / Unscrew Alitografie / lithograph
Mircia DUMITRESCU
Ziua [i noaptea / Day and nightlitografie / lithograph
Mircia DUMITRESCU
N~scut pe 3 iulie 1941 în satul C~scioarele, jud. Ilfov
Studii1959-1965 - Institutului de Arte Plastice „Nicolae Grigorescu“1969 Membru Uniunii Arti[tilor Plastici din România 1993 Profesor universitar2006 Membru al Uniunii Gravorilor [i Litografilor Maghiari,
Budapesta, Ungaria
Expozi]ii personale - selec]ie1973 Galeria Simeza, Bucure[ti 1983 Dresda, Germania 1998 Galeria Glaskasten Intermedia, Leonberg, Germania 1999 Galeria Madách2006 Galeria IX,
Galeria Vincze László,Capela “Sf. Mihai”, Budapesta, Ungaria
2008 Sala “Constantin Brâncu[i”, Bucure[ti
Expozi]ii de grup - selec]ie1968 Cracovia, Polonia;
Frankfurt, Germania; Floren]a, Italia;
1969 Helsinki, Finlanda; Praga, Rep. Ceh~
1970 Regensburg, Düsseldorf, Stuttgart, Germania; Torino, Roma, Italia; Lodz, Cracovia, Polonia
1972 Bruxelles, Belgia; Leipzig, Germania; Vene]ia, Italia 1980, 1985 Tel Aviv / Israel1981 Baden-Baden, Germania1988 Stockholm, Suedia; Berlin, Germania 1990 Paris, Fran]a2002 Stockholm, Suedia 2006 Bucure[ti; Budapesta, Ungaria 2007 Stuttgart, Germania; Viena, Austria; Paris, Fran]a2008 Bucure[ti, Paris, Fran]a
Premii - selec]ie1969 Premiul pentru grafic~, Cracovia, Polonia1970 Premiul I pentru ilustra]ie - volumul Ion Creang~, Leipzig,
Germania1972 Premiul I pentru ilustra]ie - volumul Ovidiu, Tristele [i Ponticele,
Leipzig, Germania1975 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici pentru grafic~, Bucure[ti2002 Premiul na]ional pentru construc]ia c~r]ii, decernat de
Ministerul Culturii [i Cultelor2002 Premiul na]ional pentru carte - volumul Ion Luca Caragiale,
Teatru, edi]ie bilingv~, ap~rut~ sub egida UNESCO 2003 Ordinul pentru Merit în grad de Cavaler
Premiul na]ional pentru rena[terea c~r]ii bibliofile, decernat de Ministerul Culturii [i Cultelor
2006 Premiul „Bogdan Petriceicu Ha[deu”, pentru viziunea grafic~ [i tipografic~ a volumelor Manuscrisele Mihai Eminescu, decernat de Academia Român~
Adresa: Str. Dridu nr. 7, S.1, Bucure[ti, RomaniaMobil: 0040 722 926005
Mircia DUMITRESCU
Born on July 3, 1941 in C~scioarele, Ilfov district
Education1959-1965 - Fine Arts Institute “Nicolae Grigorescu”, Bucharest 1969 Member of the Romanian Artists’ Union1993 Professor, Bucharest Art University2006 Member of the Hungarian Engravers and Lithographers Union,
Budapest, Hungary
Selected Solo Exhibitions1973 Simeza Gallery, Bucharest 1983 Dresden, Germany 1998 Glaskasten Intermedia Gallery, Leonberg, Germany1999 Madách Gallery, Budapest, Hungary2006 Vincze László Gallery,
St. Michael’s Chapel, Budapest, Hungary2008 “Constantin Brâncu[i” Hall, Bucharest
Selected Group Exhibitions1968 Kracow, Poland
Frankfurt, GermanyFirenze, Italy
1969 Helsinki, FinlandPrague, Czech Republic
1970 Regensburg, Düsseldorf, Stuttgart, GermanyTorino, Rome, Italy
1972 Brussels, Belgium; Leipzig, Germany; Venice, Italy1980, 1985 Tel Aviv, Israel1981 Baden-Baden, Germany1988 Stockholm, Sweden; Berlin, Germany 1990 Paris, France2002 Stockholm, Sweden 2007 Stuttgart, Germany; Vienna, Austria; Paris, France2008 Bucharest, Romania; Paris, France
Awards and Honors1969 Award for graphic art, Kracow, Poland1970, 1972 - I Prize for illustration, Leipzig, Germany 1975 Award of the Romanian Artists’ Union for graphics 2002 National Award for book creation
National Award for the book “Ion Luca Caragiale, Theatre”, bilingual edition, edited under the aegis of UNESCO
2003 Order of Merit in the rank of Knight National Award for the rebirth of bibliophile books
2006 „Bogdan Petriceicu Ha[deu” Award, for the graphics andprinting of the manuscripts of the poet Mihai Eminescu, awarded by the Romanian Academy
Address: 7, Dridu St., Bucharest 1, RomaniaMobile: 0040 722 926005
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
45
Într-o lume în care mai to]i încearc~ s~ fac~ altceva decât le
impune calificarea, Daniela F~ini[ construie[te ceea ce [tie ea mai
bine, adic~ pur [i simplu forme ceramice. C~ rela]ia lor cu spa]iul
[i, în multe cazuri, dimensiunile, propor]iile [i figurativismul trimit
c~tre sculptur~, c~ desenele care anim~ suprafa]a sau
comenteaz~ volumul trimit c~tre grafic~ ori c~ obiectele parietale,
cu o volumetrie minimal~, pot invoca ideea de pictur~, de tablou,
nu are absolut nici o importan]~.
De[i artista folose[te cu voluptate imaginea figurativ~, atât în
tridimensional cât [i în desen, de[i se joac~ insistent cu ideea de
portret, de fapt cu aceea de autoportret, [i multe dintre lucr~rile
sale ar putea fi asociate, ca inten]ie [i ca finalitate, sculpturii, la o
privire mai atent~ nu se poate descoperi nimic care s~ tr~deze
vreo încercare de a ie[i din propriul s~u univers. Seria de capete,
u[or asimilabil~ unei galerii de portrete, nu are de fapt nici o
leg~tur~ cu portretul. În timp ce sculptorul individualizeaz~,
palpeaz~ psihologii [i sondeaz~ via]a interioar~ a personajului,
Daniela F~ini[ construie[te chipuri generice, regizeaz~ expresii
goale [i, finalmete, pune în mi[care o lume halucinant~ de m~[ti.
...
ßi oricât ar fi de variate din punct de vedere morfologic, ca regim
existen]ial sau ca stare de agregare, obiectele Danielei F~ini[ nu
se supun nici unei scheme ierarhice [i au, ambiental, acela[i
statut, iar în reala]ie cu materialul [i cu tehnica au aceea[i valoare
de document [i de martor. Minusculul obiect care comenteaz~
structura alveolar~ [i porozitatea coralului, textila încremenit~ în
emulsia de por]elan, meandrele vegetale, chipul uman care se
exfoliaz~ pentru a-[i deconspira, cu o ironie amar~, intimitatea
mecanic~ [i pungile de vid abia camuflate, au aceea[i importan]~
individual~ [i edific~ împreun~ o imagine inepuizabil~ a unei lumi
în acela[i timp vii [i încremenite.
În afara oric~rei agresivit~]i [i total eliberat~ de obsesiile
traumatizante ale cotidianului, arta sa este puternic~ [i cople[itoare
prin ea îns~[i; prin consecven]a gândirii, prin claritatea proiectului,
prin cunoa[terea impecabil~ a materialului [i a tehnicii [i, mai ales,
prin imponderabila care le une[te pe toate [i pe care privitorul are
libertatea s~ o numeasc~ dup~ cum crede el de cuviin]~.
Pavel ßUßARÅ
In a world dominated by those trying to prove themselves in areas
other than their qualification, Daniela Fr~ini[ makes what she
knows best - ceramic forms. Whether these forms’ relation with
space and, in many cases, dimensions, proportions and figurative
character refers to sculpture, whether drawings that animate the
surface or comment the volume suggest graphic, or whether
objects to be hanged on walls, with minimal volumes art, may
invoke the idea of painting, of canvas, this has no importance.
Though the artist voluptuously uses the figurative image, both in
three dimension and in drawing, though she insistently plays with
the idea of “portrait” - in fact, with that of self-portrait - and many
of her works could be associated in intent and effect to sculpture,
at a closer look one can not discover anything that would reveal
any attempt to depart from her own universe. The series of heads,
easily construed as a gallery of portraits, has in fact no connection
with the portrait. While the sculptor individualizes, touches
psychologies and probes the character’s inner life, Daniela F~ini[
creates generic faces, directs empty expressions and, finally, sets in
motion a hallucinating world of masks.
...
No matter how diverse from the morphological point of view, from
the existential status or in terms of aggregation state, Daniela F~ini[
objects do not submit to a hierarchy and have the same
circumstantial status - and, in relation to material and technique,
have the same value as documents and witnesses. The minute
object that comments the alveolar structure and the porosity of the
coral, the textile frozen in the porcelain emulsion, the vegetal
meanders, the human face that peels off to reveal with bitter irony
its barely disguised mechanical intimacy and voids, have the same
individual importance and form together an inexhaustible image of
a world both vivid and frozen.
Beyond any aggressiveness and entirely freed from the traumatizing
obsessions of everyday life, her art is powerful and overwhelming
through itself, through the consistency of her idea, the clarity of
the project, the impeccable mastery of the material and technique
and, above all, through the imponderable quality that unites all,
and that the viewer has the freedom to name at his will.
Pavel ßUßARÅ
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
47
daniela FÅINIß
48
Daniela FÅINIß
Dantesc~ / DantescaPor]elan incizat, par]ial colorat / Coloured engraved drawings on porcelain2000-2004
Daniela FÅINIß
Dantesc~ / DantescaPor]elan incizat, par]ial colorat / Coloured engraved drawings on porcelain2000-2004
49
Daniela FÅINIß
Dantesc~ / DantescaPor]elan incizat, par]ial colorat / Coloured engraved drawings on porcelain2000-2004
Daniela FÅINIß
Dantesc~ / DantescaPor]elan incizat, par]ial colorat /
Coloured engraved drawings on porcelain2000-2004
50
Daniela FÅINIß
P~durea de por]elan / The porcelain forestPor]elan [i o]el / Porcelain and steel2005-2007
Daniela FÅINIß
N~scut~ 3 Octombrie 1961, România
Membru al Uniunii Arti[tilor Plastici din România
Studii
1981-1985 Academia de Art~ “Nicolae Grigorescu”, Bucure[ti
Expozi]ii personale-selec]ie
2004 Lapidarium – Centrul Cultural Palatele Brâncovene[ti,
Mogo[oaia, România
2003 Accademia di Romania, Roma, Italia
2002 Galeria Allianz-¥iriac, Bucure[ti, România
2001 Muzeul Sanshokan, Hida Furukawa, Japonia
2000 Centrul Cultural Paris, Fran]a
1999 Muzeul Brukenthal Sibiu, Romania
1999 Consiliul Europei, Strasburg, Fran]a
1998 Galeria Sala Rond~ Teatrul Na]ional, Bucure[ti, România
1996 Galeria “Funda]ia Gerhart - Hauptman”, Dusseldorf, Germania
1992 Galeria “Simeza”, Bucure[ti, România
1992 Galeria “La Source”, Brüxelles, Belgia
Lucr~ri în muzee [i colec]ii - selec]ie
Hetjens Museum, Deutsches Keramik Museum, Düsseldorf,
Germania
“ The Clay Studio Collection “, Philadelphia, United States of
America
Muzeul Na]ional Cotroceni, Bucure[ti, România
B.C.I.C. Bank, Craiova, România
Société Générale Sécurités, Bucure[ti, România
ING. Bank N.V., Bucure[ti, România
Funda]ia “Support Organization for Overseas Ceramist“,
Tajimi, Japonia
Ogiso School, Tajimi, Japonia
“Kano“ High School, Gifu-shi, Japonia
Premii [i distinc]ii
2004 “ Meritul cultural “ în gradul de Comandor
2002,1998, 1992 “Honourable Mention “, Mino, Japonia
1998 Marele Premiu al Bienalei Interna]ionale “Artele Focului“
Bucure[ti, România
1997 Premiul I – Bienala Interna]ional~ de Ceramic~ Artistic~,
Aveiro, Portugalia
1992 “Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici pentru Art~ Decorativ~“,
România
1990 “Premiul pentru Tineret – Art~ Decorativ~”, România
1990, 1989 “Targa d’Oro“ (Medalia de Aur) XXXI Concorso
Internazionale Della Ceramica D’arte Gualdo Tadino, Perugia,
Italia
Adresa: Comuna Cernica, Ilfov, Str. Veronica Micle nr. 5
Mobil: 0040 723 235370e-mail: danielafainis @ yahoo.com
Daniela FÅINIß
Born October 3, 1961, RomaniaMember of the Union of Romanian Artists
Education1981-1985 Academy of Fine Arts “Nicolae Grigorescu”, Bucharest
Selected Solo Exhibitions2004 Lapidarium – Cultural Center “Palatele Brancovenesti”
Mogo[oaia, Romania2003 Accademia di Romania, Roma, Italy2002 Allianz-Tiriac Gallery , Bucharest, Romania2001 Sanshokan Museum, Hida Furukawa, Japan2000 Romanian Cultural Center, Paris, France1999 Brukental Palace Museum, Sibiu, Romania
European Council, Strasburg, France1998 National Theatre’s “Round Hall Gallery”, Bucharest, Romania1996 “ Foundation Gerhart- Hauptman” Gallery, Dusseldorf,
Germany1992 “Simeza” Gallery, Bucharest, Romania1992 “La Source” Gallery, Brussels, Belgium
Works in Museum and Collection
Hetjens Museum, Deutsches Keramik Museum, Dusseldorf, Germany“The Clay Studio Collection“, Philadelphia, United States of AmericaNational Museum Cotroceni, Bucharest, RomaniaB.C.I.C Bank, Craiova, RomaniaSociété Générale Sécurités, Bucharest, RomaniaING BANK N.V. Bucharest, RomaniaOgiso School, Tajimi, Japonia“ Kano “ High School, Gifu-shi, JaponiaFoundation “Support Organization for Overseas Ceramist “,Tajimi, Japonia
Awards and Honors2004 “Cultural Merit” order in the rank of Commander Arts of Fire 2002 “Honorable Mention“, Mino, Japan1998 “Honorable Mention“, Mino, Japan1998 The Great Award of the International Biennale “The Fire Arts“,
Bucharest, Romania1997 1st Prize – International Biennale of Artistic Ceramics, Aveiro,
Portugal1992 “Union of Fine Artist’s Award for Decorative Arts“, Romania1992 “Honorable Mention “, Mino, Japan1990 “Targa d’Oro“ (Golden Medal) XXXI Concorso, Internazionale
Della Ceramica D’arte Gualdo Tadino, Perugia, Italia1990 “Youth award – Decorative Art”, Romania1989 “Targa d’Oro“ (Golden Medal) XXX Concorso Internazionale
Della Ceramica D’arte Gualdo Tadino, Perugia, Italy
Address: 5, Veronica Micle St., Cernica, Ilfov countyMobile: 0040 723 235370e-mail: danielafainis @ yahoo.com
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
51
Muzeul personal constituie axul unui demers ce se construie[te din
episoade efemere (inaugurat în expozi]ia de la Simeza în 1990) ca o
declarat~ coborâre din estetic în derizoriul cotidian, mai mult chiar,
ca o op]iune ostentativ~ pentru derizoriu [i inestetic (inestetizabil,
antimit), adi]ioneaz~ urmele precare ale asum~rii, ipostazierii în
diversele posturi ale unui destin istoric autohton, ale unei rela]ii
ironice cu arta [i cu metodologiile ei, mitizante [i demitizante în
aceea[i m~sur~.
T. G. abordeaz~ mitul navigatorului (politic) din cele dou~
perspective complementare, la fel de perdante. Perspectiva
emigrantului (clandestin), cu precara sa recuzit~, comprimând
sumarul sau destin, [i cel al “navigatorului sedentar”, liber de
istorie, de presiunea nostalgiilor geografice, de exigen]ele
progresului (liber).
“Hran~ pentru art~ / Art~ pentru hran~” ofer~ sloganul ultimei
triumfale abdic~ri de la libertatea declarat~, ca expresie social~,
recognoscibil~. Arta accept~ termenii ecua]iei societ~]ii de consum.
Libertatea sa este aceea de a deveni moneda de schimb, într-un
sistem de valori imediat convertibile. Odat~ prefigurate aceste
instan]e ale decaden]ei mitului libert~]ii, artistul liber de chiar acest
mit, se expune, cu ironie, practicându-l.
În ultim~ instan]~, T. G. este un artist care opteaz~ pentru estetica
dominant~ a momentului, contradictoria, conflictuala, estetic~ a
postmodernismului, distan]ându-se ironic de ea. Atent cu tot acest
“aparat critic” de actualitate, se situeaz~ în ea, ca singura
perspectiv~ ce activeaz~ [i justific~ dimensiunea trecutului ca flux
cultural, denun]ându-i actualit~]ii, germenele deja sesizabil, active,
al propriei deveniri spre trecut.
Alexandra TITU
“Românii sunt navigatori sedentari” (T. G.), 1999
A personal museum is the axis of an approach constructed from
ephemeral episodes (inaugurated in the Simeza exhibition in
1990) like a declared descent from the aesthetic into laughable
quotidian, even more, as an ostentatious option for the laughable
and the un-aesthetic (anti-mythic) adds the perilous traces of the
assumptions, manifestations of an indigenous historical destiny in
different postures, of an ironic relationship with art and its
methodologies, mythologized and demythologized both to the
same extent.
T. G. approaches the myth of the (political) navigator from two
complementary perspectives, equally unpromising. The
perspective of the (clandestine) immigrant, with all his poor outfit
and props, summarily compressing his destiny, with that of the
“sedentary navigator”, free from history, from the pressure of
geographic nostalgia, the exigencies of (free) progress.
“Food for art / art for food” offers the slogan for the last
triumphant abdication from the declared freedom, a recognizable
social expression. Art accepts the terms of the consumer society’s
equation. Its freedom is that of becoming an exchange currency,
in an immediately convertible system of values. Once these
instances of the decadence of freedom’s myth are prefigured, the
artist who is free of this very myth, expresses himself with irony,
by practicing it.
In the last resort, T. G. is an artist who chooses the dominant
aesthetic of his time, a contradictory, conflictual, postmodernist
aesthetic, ironically distancing himself from it. Attentive to the
current “critical apparatus”, he places himself with respect to the
present as the only perspective that activates and justifies the
dimension of the past as a cultural flux, denouncing its
contemporanity the already tangible, active, seeds of its own
“heading towards the past”.
Alexandra TITU
“Romanians are sedentary Navigators” (T. G.), 1999
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
53
theodor GRAUR
54
Theodor GRAUR
Camera 2 / Room nr. 2Instala]ie / Installation
Theodor Graur
Balkania 2Instala]ie / Installation
Theodor Graur
Balkania 1Instala]ie / Installation
56
Theodor Graur
Persona 7Instala]ie / Installation
Theodor Graur
(sus / up)
La nave 1Instala]ie / Installation
Theodor Graur
Transit 2Instala]ie / Installation
Theodor GRAUR
N~scut în1953, Pog~ceaua, jude]ul Mure[, România
Studii:
1978 Institul de arte plastice, Bucure[ti
Expozi]ii personale - selec]ie:
2002 “Walk”, (fotografie), Galeria nou~, Bucure[ti.
2004 “T. G. – Lucr~ri din anii 80 & 90 din colec]ia autorului”,
HT003 Gallery, Bucure[ti.
2005 “Camera uitat~” (instala]ie), HT003 Gallery, Bucure[ti,
2006 “Made in East Europe” (instala]ie), galeria Fabs, Var[ovia.
2006 “Persona” (instalatie), Galeria Noua, Bucure[ti, 2006.
Expozi]ii collective - selec]ie:
1994 Particip~ la Bienala de la Sao Paulo, în cadrul proiectul
“Meta”, de C~lin Dan
1995 Participare, cu E. B., la cea de a 4-a Bienal~ Interna]ional~ de la
Istanbul
1997 „La Nave Romania” (instala]ie), a 47-a Bienal~ de la Vene]ia
2000 “Transitionland”, Muzeul Na]ional de Arta, Bucure[ti.
2001 Participare în cadrul proiectului „Context”, de Alexandru
Patatics, la Bienala de la Vene]ia
2002 “In Search of Balkania”, Neue Galerie, Graz
(curatori Roger Connover, Eda Cufer, Peter Weibel).
2003 “Blood & Honey – The Future is in the Balkans”, Sammlung
Essl, Vienna, (curator: Harald Szeemann).
“Towers of Babel”, art action, The State Museum, Meinz,
(curator: Gunter Minas).
2004 “Shake the Limits”, Bucure[ti (curator: Maria Rus Bojan).
“Opening MNAC”, Bucure[ti (curator: Ruxandra Balaci).
Lucr~ri în colec]ii:
MNAC, Bucure[ti;
Muzeul Ludwig, Budapesta;
Colectia Essl, Viena;
Galerie Nächst St. Stephan, Viena;
K + K Hotel Elisabeta, Bucure[ti;
colec]ii private.
Premii:
2000, 2006 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici
Theodor GRAUR
Born in Pog~ceaua Mure[, Romania in 1953
Education1978 The Fine Arts Institute, Bucharest
Selected Solo Exhibitions2002 “Walk” (photographs), New Gallery, Bucharest2004 “T.G.- Works from the 80’s and 90’s from the author’s
collection”, HT003 Gallery, Bucharest2005 “Forgotten Room”, (installation), HT003 Gallery, Bucharest2006 “Made in East Europe” (installation), Fabs Gallery, Warsaw
“Persona” (installation), New Gallery, Bucharest
Selected Group Exhibitions1994 Participant with the Sao Paulo Biennial, in the “Meta” project
of C~lin Dan 1995 Participant in E.B., the fourth international Biennial of Istanbul1997 “La Nave Romania” (installation), the forty-seventh
Biennial of Venice2001 Participant in Alexandru Patatics’ project “Context”, at
the Venice Biennial2002 “In Search of Balkania”, Neue Gallery, (curators: Roger
Connover, Eda Cufer, Peter Weibel).2003 “Blood & Honey – The Future is in the Balkans, Sammlung
Essl, Vienna, (curator: Harald Szeemann)“Towers of Babel”, art action, The State Museum, Meinz, (Curator, Gunter Minal
2004 “Shake the Limits”, Bucharest, (curator: Maria Rus Bojan)“Opening MNAC”, Bucharest, (curator: Ruxandra Balaci)
Works in collectionsMNAC, Bucharest; Ludwig Museum, Budapest; Essl Collection, Vienna; Nächst St. Stephan, Vienna; K+K Hotel Elisabeta, Bucharest; private collections
Awards and Honors2000, 2006 Romanian Artists Union award
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
57
58
For Grigorescu the ruin, both in its meaning and outward
appearance (his works can take the shape of fragments on the
point of disintegration, inconspicuous interventions and leftovers
from the everyday environment or recovered detritus from
demolished houses) is in keeping with his stance as an artist: "I
am against the imposition of a style, which is why I have never
been a complete painter. I don't like to see my works in the
studio, so I would not feel indebted to them". Whenever he
stumbles upon natural formations like molehills or nests, he
photographs and collects them, because they act for him as
compelling evidence of a broader dialectic of disappearance and
reappearance which is active in the world, indeed at the very
heart of it. Ion Grigorescu's artistic practice is marked by an inner
contradiction, for although his art is often built on negation, he
nevertheless seeks to achieve a unification of art and life, thus
expressing a commitment to this tenet, that has been so central
for the avant-garde. The impulse to free art from its limitations
was also inspired by the example of Joseph Beuys, who saw
himself simultaneously as artist and non-artist, and for whom
"everything was art, and every aspect of life could be approached
creatively, with a sense of inventiveness and ritual". Indicative of
this influence are numerous photographs that depict Ion
Grigorescu being involved in everyday activities, which are
invested by him with a ritualistic dimension: "For me, all daily
tasks, like washing clothes, preparing a meal, shopping, or
working in construction are performances, art, acts of survival".
… The artist thus voices a distrust regarding the means and
mission of art, a distrust which acts at the core of his conception
about art, threatening to annihilate its forms of manifestation. As
Peter Bürger once stated, in a context in which he was
attempting to identify modalities of return of the avant-garde in
contemporary art, "When the work is put into question today, it
is no longer carried by the pathos of revolutionizing the everyday
life, but rather by the pathos of disappearance". Indeed, the
"pathos of disappearance" seems to characterize Ion
Grigorescu's art and persona only too well.
Magda RADU
Pentru Ion Grigorescu ruina, atât în privin]a con]inutului cât [i a
apari]iei ei, este în concordan]~ cu crezul lui artistic: «Sunt
împotriva impunerii unui stil, de aceea nu am fost niciodat~ un
pictor complet. Nu îmi place s~ îmi privesc lucr~rile în atelier,
pentru a nu m~ sim]i îndatorat lor». Lucr~rile lui pot lua forma
unor fragmente în curs de dezintegrare, se pot constitui ca
interven]ii discrete, utilizând resturi provenite din mediul cotidian
sau reziduri ale caselor demolate. Atunci când descoper~
întâmpl~tor în natur~ mu[uroaie sau cuiburi de p~s~ri le
fotografiaz~ sau le colecteaz~, deoarece acestea reprezint~
pentru el dovezi ale unei dialectici a dispari]iei [i reapari]iei care
ac]ioneaz~ în lume. Practica artistic~ a lui Ion Grigorescu este
marcat~ de o contradic]ie intern~; de[i aceasta se constituie
adeseori printr-o nega]ie, artistul încearc~ s~ unifice arta [i via]a,
exprimându-[i ata[amentul fa]~ de unul dintre ]elurile principale
ale avangardei. Impulsul de a elibera arta de limitele ei a fost
inspirat [i de exemplul lui Joseph Beuys care se considera în
acela[i timp artist [i non-artist [i pentru care «totul era art~ [i
fiecare aspect al vie]ii putea fi abordat în mod creativ, cu
inventivitate [i cu un sim] al ritualului». Exemplare pentru aceast~
atitudine sunt numeroase fotografii care îl prezint~ pe Ion
Grigorescu angajat în activit~]i cotidiene, investite de el cu o
dimensiune ritualic~: «Pentru mine, toate activit~]ile zilnice ca
sp~latul hainelor, preg~tirea mesei, cump~r~turile sau munca pe
[antier sunt performance-uri, sunt art~, sunt acte de
supravie]uire.»
…Artistul î[i exprim~ astfel neîncrederea în privin]a mijloacelor [i
a misiunii artei, neîncredere care p~trunde în miezul concep]iei
sale despre art~, amenin]ând s~ anihileze formele ei de
manifestare. Dup~ cum spunea Peter Bürger, într-un context în
care identifica modalit~]i ale reîntoarcerii avangardei în arta
contempoaran~: «Când opera de art~ se interogheaz~ ast~zi
asupra sensului ei, ea nu mai este animat~ de patosul
revolu]ion~rii vie]ii, ci mai degrab~ de un patos al dispari]iei».
Într-adev~r, «patosul dispari]iei» pare s~ caracterizeze exemplar
arta [i personalitatea lui Ion Grigorescu.
Magda RADU
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
59
ion GRIGORESCU
60
Ion GRIGORESCU
Hermes BuddhaGhips / Plaster1982
61
Ion GRIGORESCU
Sf. Gheorghe / Saint GeorgeTehnic~ mixt~ pe hârtie / Mixed media on paper1987
Ion GRIGORESCU
Tenta]ii / TemptationsTehnic~ mixt~ pe pânz~ /
Mixed media on canvas1987
Ion GRIGORESCU
Strangularea Postelnicului Cantacuzino / The strangling of Seneschal Cantacuzino
Instala]ie / Installation1992
Ion GRIGORESCU
Dialog postmortem cu C. /Postmortem dialogue with mister C.Tehnic~ mixt~ / Mixed media2007
Ion GRIGORESCU
O singur~ camer~ / Only one roomFotografie / Photography1980
Ion GRIGORESCU
Reportaj din Gorj / Reportage from GorjTehnic~ mixt~ / Mixed media1982
Ion GRIGORESCU
N~scut pe 15 martie 1945 în Bucure[ti
Studii
1969 Institutul de Arte Plastice „N. Grigorescu”- Bucure[ti
Expozi]ii - selec]ie
1981 Sao Paulo Biennale, curator Radu Procopovici
1990 Third’s Eye Gallery Glasgow, Points East, Sco]ia, curator
Andrew Nairne
1991 Wanderlieder, Stedelijk Museum Amsterdam, Olanda, curator
Wim Beeren
1997 Bienala de la Vene]ia, curator Coriolan Babe]i
1998 Muzeul Na]ional de Art~, Sala Kretzulescu, Bucure[ti
(expozi]ie personal~?), curator Ruxandra Balaci
1999 Una Bisanzio Latina, Biserica S.Maria del’Popolo, Roma, Italia,
curator Sorin Dumitrescu
2000 Collection, Ljublijana, Slovenia, curator Zdenka Badovinac
Festival de performan]~, Mücsarnok, Budapesta, Ungaria,
curator Beke Laszlo
2001 Double Life, Generali Foundation Viena, Austria, curator
Sabine Breitwieser
Remedy for Melancholy, Edwik Kunsthalle Stockholm,
Suedia, curator Anders Kreuger
2002 Auf der Suche nach Balkanien, Graz neue Gallerie,
curatori: P.Weibel, R. Connover
2004 Arta Balcanic~, Salonic, Grecia, curator Ruxandra Balaci
Formate Bukarest, Kunsthalle Wien, curator ßtefan Tiron
2005 Lisabona, Funda]ia Gulbenkian, Paradoxes, Embodying
the City, curator Nuno Faria
2006 Kontakte, colec]ia Erstebank, MUMOK Viena, Austria,
curator Walter Seidl
Juc~rii, Protokol, Cluj, cu Mircea Cantor
2007 Documenta 12, Kassel, Germania, curatori: Cosmin Costina[,
Georg Schollhammer
Exit, memory, desire, October, galeria ARTRA, Milano,
Italia, curator Marco Scotini
2008 Galeria Jean-Gabriel Mitterand, Paris, Fran]a
(expozi]ie personal~)
Galeria Enseigne des Oudin, Paris, Fran]a (expozi]ie personal~)
Premii - selec]ie
1972 Premiul Tineretului, UAPR
1978, 1989 Premiul criticilor de art~
1998 Premiul pentru restaurare de pictur~ bisericeasc~
Premiul revistei „Cuvântul”
Adresa: Str. Pitar Mo[, nr. 23, sector 1, Bucure[ti
Tel: 0040 21 6100842
e-mail: [email protected]
Ion GRIGORESCU
Born in Bucharest on the 15th of March, 1945
Education1969 Graduated from the Art Institute Nicolae Grigorescu,
Bucharest
Selected Solo Exhibitions1981 The Sao Paulo Biennial, curator Radu Procopovici1990 Third’s Eye Gallery, Glasgow, Points East, Scotland, curator
Andrew Nairne1991 Wanderlieder, Stedelijk Museum Amsterdam Olanda, curator
Wim Beeren
1997 Venice Biennial, curator Coriolan Babe]i1998 The National Art Museum, Kretzulescu Hall, Bucharest
(personal exhibition), curator Ruxandra Balaci1999 Una Bisanzio Latina, Saint Mary’s Church del’ Popolo, Rome,
Italy, curator Sorin Dumitrescu2000 Collection, Ljublijana, Slovenia, curator Zdenka Badovinac
Performance Festival, Mücsarnok, Budapesta, Hungary, curator Beke Laszlo
2001 Double Life, Generali Foundation Vienna, Austria, curator Sabine BreitwieserRemedy for Melancholy, Edwik Kunsthalle Stockholm, Sweden,curator Anders Kreuger
2002 Auf der Suche nach Balkanien, Graz neue Gallerie, curators: P.Weibel, R. Connover
2004 Balkan Art, Thessalonica, Greece, curator Ruxandra BalaciFormate Bukarest, Kunsthalle Wien, curator ßtefan Tiron
2005 Lisbon, Gulbenkian Foundation, Paradoxes, Embodying the City, curator Nuno Faria
2006 Kontakte, collection Erstebank, MUMOK Vienna, Austria, curator Walter SeidlToy, Protokol, Cluj, with Mircea Cantor
2007 Documenta 12, Kassel, Germany, curators: Cosmin Costina[, Georg SchollhammerExit, memory, desire, October, Gallery ARTRA, Milan, Italy, curator Marco Scotini
2008 Gallery Jean-Gabriel Mitterand, Paris, France (personal exhibition)Gallery Enseigne des Oudin, Paris, France (personal exhibition)
Awards and Honors1972 Youth Award, Romanian Union of Artists1987, 1989 Award of the art critics 1998 Award for the restoration of church painting
Award from the magazine “Cuvântul” (The Word)
Address: 23, Pitar Mo[ St., Bucharest 1, RomaniaPhone: 0040 21 6100842email: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
63
Viorel Grimalschi îmi apare drept un gânditor „silit” s~ se
exprime, prin fatalitatea voca]iei, în limbajul picturii - o pictur~
vizionar~, imaginând cu concrete]ea sculpturii defini]ii simbolice
ale omului etern [i for]elor mistice c~rora se supune. S-ar zice c~
el este oficiantul unei religii noi [i în acela[i timp str~vechi,
îmbinând dincolo de timp [i spa]iu, în c~utarea esen]ei sacrului,
identit~]ile mo[tenite de la egipteni pân~ la cre[tinism. Coeren]a
discursului vizual ne poart~ cu gândul la sistem.
...
În senina deta[are a privirii [i în]elegerii lui se insinueaz~ teribila
singur~tate a omului, închis în propriul înveli[ vremelnic [i în
propria lui idee despre instan]a care creeaz~ [i distruge, face [i
desface, adâncind într-un mereu care seam~n~ atât de mult cu
ve[nicia, misterul fiin]ei [i al destinului ei în lume.
Pictura lui Viorel Grimalschi, auster~ pân~ la ascez~, uneori nu
antreneaz~, ca sugestie, sensul unei active [i istorice finalit~]i
umane, ci m~re]ia înfrico[at~ a petrecerii condi]iei umane într-un
timp vast, f~r~ început [i sfâr[it, indiferent la în~l]~ri [i coborâri, la
învieri [i treceri în neant. Privirea care na[te imaginea picturii
invoc~ privirea Sfinxului, îmb~tat~ de propria lui nemi[care [i
t~cere, dominând timpul prin atâta efemer~ moarte, a[teptând ca
el s~ se reverse ca o ap~ a vie]ii, egal [i pur, dintr-un viitor c~ruia
nu-i putem nici m~car întrez~ri hotarele.
Cornel Radu CONSTANTINESCU
22 iunie 1990, Contemporanul
Viorel Grimalschi appears to me to be a thinker “forced” to
express himself, through the fatality of vocation, in the language
of painting - a visionary painting, imagining with the
concreteness of sculpture the symbolic definitions of eternal man
and the mystical forces to which he is subjected. It could be said
that he is the priest of a new, but at the same time ancient
religion combining beyond space and time, through the search
for the essence of the sacred, the identities inherited from the
Egyptians to Christianity. The coherence of the visual discourse
suggests that we are dealing with a system.
...
In the detachment of his gaze an understanding the terrible
loneliness of man is insinuated, closed inside his own ephemeral
wrappings and his own idea about the force that creates and
destroys, makes and unmakes, deepining into an always that is so
similar to eternity, the mystery of being and of its destiny in the
world.
The painting of Viorel Grimalschi, austere to the point of
asceticism, sometimes does not leave in its wake (as a suggestion)
the meaning of active, historic human finality, but the dreadful
greatness of the human condition over a vast period of time,
without beginning or end, indifferent to the ascents and descents,
resurrections and passages into the void. The gaze that gives birth
to the painting’s images the gaze of the Sphynx intoxicated with its
own steadfastness and silence, dominating time through such an
ephemeral death, awaiting its outpoor like the water of life, clear
and pure, from a future whose borders we can hardly see.
Cornel Radu CONSTANTINESCU
Contemporary, the 22nd of June, 1990
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
65
viorel GRIMALSCHI
Viorel GRIMALSCHI
Curtea / CourtyardUlei pe pânz~ / Oil on canvas
Viorel GRIMALSCHI
Cerdac la Cozia / Porch at Cozia
Ulei pe pânz~ / Oil on canvas
67
Viorel GRIMALSCHI
Curte la Livezi /Courtyard at Livezi
Ulei pe pânz~ / Oil on canvas
Viorel GRIMALSCHI
Bolta de vi]~ / VineyardUlei pe pânz~ / Oil on canvas
68
Viorel GRIMALSCHI
Flori / FlowersUlei pe pânz~ / Oil on canvas
Viorel GRIMALSCHI
P~r / PeartreeUlei pe pânz~ / Oil on canvas
Viorel GRIMALSCHI
N~scut în 1947 la Podoleni, jud. Neam], România
Studii
1971 Institutul "N. Grigorescu", Bucure[ti, sec]ia pictur~
monumental~
Expozi]ii personale - selec]ie
1974 Galeria Orizont, Atelier 35, Bucure[ti
(cu sculptorul Adrian Popovici)
1990 Galeria Simeza, Bucure[ti
2001 Prim~ria sectorului 3, Bucure[ti
2002 Centrul cultural Mogo[oaia
Particip~ri la expozi]ii tematice - selec]ie
1999 "Sacrul în art~", Galeria Parlamentului, Bucure[ti
"Timpul în artele spa]iului", Salonul de art~, Bucure[ti
2001 "Arta sacr~ - Restaurare [i crea]ie", Galeria Apollo, Bucure[ti
2004 "Vizitându-l pe Velázquez", Galeria Artexpo, Bucure[ti
Expozi]ii de grup în str~in~tate - selec]ie
1979 "Festivalul interna]ional de pictur~", Cagnes-Sur-Mer, Fran]a
1986 "Arta româneasc~", The Hall Galleries, Londra, Glasgow, Marea
Britanie
1994 "Zilele culturii române[ti în Anglia", Londra, Marea Britanie
2005 "Arta româneasc~ religioas~", Belgrad, Serbia
2006 "Art~ [i spiritualitate româneasc~", Kiev [i St. Petersburg, Rusia
"Arta româneasc~", Academia di Romania, Italia, Roma
Premii
1979 "La Mention speciale du jury", Cagnes-sur-Mer, Fran]a
1989 Premiul U.A.P. pentru Art~ monumental~
1999 Premiul "P~mântul [i arta", Salonul de art~, Bucure[ti
2000 Premiul U.A.P. pentru Restaurare
2005 Premiul U.A.P. pentru Restaurare pictur~ mural~
Adresa: Str. Vechii Bucure[ti Noi, nr. 62A, s 1, Bucure[ti, Romania
Mobil: 0040 726 200773
Viorel GRIMALSCHI
Born in Podoleni, Neam] County, Romania, in 1947
Education1971 Graduated Nicolae Grigorescu Institute, with a degree in
monumental painting
Selected Solo Exhibitions1974 Gallery Orizont, Studio 35, Bucharest
(with sculptor Adrian Popovici)1990 Gallery Simeza, Bucharest2001 City Hall of sector 3, Bucharest2002 Cultural Center of Mogo[oaia
Participation in thematic exhibitions (selection)1999 “The Sacred in Art”, Parliament Gallery, Bucharest
“Time in the Arts of Space”, Art Salon, Bucharest2001 “Sacred Art – Restoration and Creation”, Apollo Gallery,
Bucharest2004 “Visiting Velázquez”, Artexpo Gallery, Bucharest
Selected Group Exhibitions1979 “International Painting Festival", Cagnes-Sur-Mer, France1986 “Romanian Art”, the Hall Galleries, London, Glasgow,
Great Britain1994 “The Romanian Culture Days in England”, London,
Great Britain 2005 “Romanian Religious Art”, Belgrade, Serbia2006 “Romanian Art and Spirituality”, Kiev and St.Petersburg, Russia
“Romanian Art”, Romanian Academy, Italy, Rome
Awards and Honors1979 “Special Mention”, Cagnes-Sur-Mer, France1989 The Union of Artists award for monumental art1999 “The Earth and Art” Award, Art Salon, Bucharest2000 The Union of Artists. Award for Restoration2005 The Union of Artists. Award for Restoration of Mural
Painting
Address: 62A, Vechii Bucure[ti Noi St., Bucharest 1, RomaniaMobile: 0040 726 200773
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
69
Gheorghe Iacob ajunge la o sintez~ str~lucitoare a geometriei [i a
culorii. El a [tiut s~ p~streze bogatele armonii ale unei tradi]ii
române[ti care s-a rostit în covor [i în ]es~turi, în costum [i-n
icoane pe sticl~, în toate obiectele ie[ite dintr-un artizanat
]~r~nesc care, f~r~ îndoial~, e unul din cele mai minunate din
Europa. Aceast~ culoare vibrant~, Iacob a pus-o în serviciul unui
proiect intelectual asemenea aceluia care i-a animat odinioar~ pe
arti[tii constructivi[ti [i care se poate rezuma ca un spectacol al
lumii ordonat dup~ canoanele geometriei. Îns~ arce, triunghiuri,
linii drepte sau frânte sunt purtate de un suflu care le d~ un
dinamism straniu. Formele se mi[c~ sub privire [i caut~ parc~ a se
logodi cu fervoarea fauve a culorii care le str~bate.
Nu po]i aproxima un sus [i un jos, într-atât pulsa]ia tabloului se
vrea liber dezm~rginit~. Iar timpul, la rândul lui, i se a[terne
pictorului în chip imperturbabil. S~-l urm~m f~r~ exces livresc [i
f~r~ grimas~, pa[ii lui îmi pare c~ traduc în]elepciunea unui acord
fundamental, între vocea insului creator [i întinderile nem~surate
ale lumii.
L'Arche, 28 XI 1968
Dan HÅULICÅ
Pre[edinte de Onoare
al Asocia]iei Interna]ionale a Criticilor de Art~
Gheorge Iacob achieves a brilliant synthesis of geometry and color.
He knew how to preserve the rich harmonies of a Romanian
tradition that found its fulfillment in carpets and in weaving, in
costumes and in icons painted on glass, in all the objects that come
from a peasant craft that, is without doubt, one of Europe’s most
splendid. Iacob used vibrant colors in the service of an intellectual
project similar to the one that animated the constructivist artists of
days gone by, and that can be summarized as a spectacle of a
world ordered according to geometrical canons. However, arcs,
triangles, straight or bent lines are carried by a breath that gives
them a strange dynamism. The forms move under our gaze and
seem to long for a fervent union with the fauve colors that
penetrate them.
You cannot identify an up or a down in such pulsation of the
painting that desires unbridled freedom. And time, in its turn, is
poured out to the painter in an unperturbed way. We should
follow him without excessive bookishness and without pretense;
his steps seem to translate the wisdom of a fundamental balance
between the voice of the isolated creator and the inmeasurable
expanse of the world.
L’Arche, the 28th of November, 1968
Dan HÅULICÅ
Honorary President of the
International Association of Art Critics
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
gheorghe IACOB
72
Gheorghe IACOB
F~r~ titlu / Without titleUlei pe pânz~ / Oil on canvas1986
Gheorghe IACOB
P~pu[arul / PupeteerUlei pe pânz~ / Oil on canvas
1988
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
73
Gheorghe IACOB
Suprapunere / OverlappingUlei pe pânz~ / Oil on canvas1974
Gheorghe IACOB
Devenire / BecomingUlei pe pânz~ / Oil on canvas1988
Gheorghe IACOB
Seninul din semne / The limpidity of singsUlei pe pânz~ / Oil on canvas(nedatat)
Gheorghe IACOB
Vestigii galbene / Yellow tracesUlei pe pânz~ / Oil on canvas1980
Gheorghe IACOB
N~scut la 5 septembrie 1925 în comuna Scutelnici, jud. Buz~u
Studii
1946 -1953 Institutul de Arte Plastice „N. Grigorescu”
Expozi]ii personale - selec]ie
2008 “Revela]iile unei sinteze” în 3 expozi]ii, Sala Dalles, Palatul
Mogo[oaia, Galeria Dialog a Prim~riei Sectorului 2
Expozi]ii de grup în ]ar~ - selec]ie
1967 Expozi]ia prilejuit~ de Colocviul Interna]ional "Brâncu[i"
1967 Expozi]ia Ora[ului Bucure[ti
1972-73 Expozi]ia „25 de ani de Art~ româneasc~", la Muzeul
Na]ional de Art~
1974 Expozi]ia"Art~ [i energie", Galeria Nou~
1975 Expozi]ia "Arta [i ora[ul", Galeria Nou~
1975 Expozi]ia „Arti[tii plastici [i omul", Galeria Nou~
1978 Expozi]ia Colectiv~; / „Studiul“, Galeria Bastion, Timi[oara
1984 Expozi]ia de Art~ Plastic~ Româneasc~ - U.N.E.S.C.O.,
Paris, Fran]a
1996 Expozi]ia Filialei U.A.P., Bucure[ti
Expozi]ii de grup în str~in~tate - selec]ie
1966 Plovdiv, Bulgaria
1967 Expozi]ia Interna]ional~ de Sculptur~, Parcul Middelheim,
Anvers, Belgia
1968 „Six jeunes peintres Roumains”, Galeria Lambert, Paris, Fran]a
1969 „8 arti[ti români”, Mesdag, Haga, Olanda
1970 Expozi]ie de Art~ Româneasc~, Torino, Italia
1974 Expozi]ia de Pictur~ Româneasc~, Damasc, Siria; Teheran, Iran
1984 Expozi]ia Româneasc~ de Art~ Contemporan~, Mannheim,
Germania
Expozi]ie de pictur~, Muzeul Na]ional de Art~ Contemporan~,
Atena, Grecia
1990 Expozi]ie Municipal~, Lyon, Fran]a
Premii, decora]ii - selec]ie
1958 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici din România, pentru Pictur~
1971, 1978 Premiul pentru Art~ Monumental~ a U.A.P., Bucure[ti
2004 „Meritul Cultural” în gradul de Comandor
Gheorghe IACOB
Born in Scutelnici village, Buzau County, on September 5th 1925
Education1946-1953 Art Institute “Nicolae Grigorescu“
Selected Solo Exhibitions2008 “Revelations of a Synthesis” in three exhibitions,
Dalles Hall, Mogo[oaia Palace, the Dialogue Gallery of sector 2 City Hall; Bucharest
Selected National Group Exhibitions1967 Exhibition on the occasion of The International Symposium
“Brâncu[i”1967 Exhibition of the City of Bucharest1972-73 Exhibition “25 Years of Romanian Art”, at the National
Art Museum1974 Exhibition “Art and Energy”, New Gallery1975 Exhibition “Art and the City”, New Gallery 1975 Exhibition “Fine Arts and Man”, New Gallery 1978 Collective Exhibition, “The Study”, Bastion Gallery,
Timi[oara1984 Exhibition of Graphic Romanian Art U.N.E.S.C.O. Paris, France1996 Exhibition of the Union of Artists, Bucharest
Selected Group Exhibitions1966 Plovdiv, Bulgaria1967 The International Art Exhibition, Middelheim Park,
Anvers, Belgium1968 “Six Young Romanian Painters”, Lambert Gallery, Paris, France1969 “Eight Romanian Artists”, Mesdag, Hague, Holland1970 Romanian Art Exhibition, Turin, Italy1974 Exhibition of Romanian Painting, Damascus, Syria, Tehran, Iran1984 Contemporary Romanian Art, Mannheim, Germany
Painting Exhibition, National Museum of Contemporary Art, Athens, Greece
1990 City Exhibition, Lyon, France
Awards and Honors1958 Award of the Romanian of the Artists Union for painting1971, 1978 Award for Monumental Art of the Artists Union, Bucharest2004 “Cultural Merit” order in the rank of Commander
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
75
76
SCULPTÂND LUMINA
Este tulbur~tor când vezi prima dat~ sculpturile în o]el inoxidabil
(crom, nichel [i molibden) ale lui Constantin Lucaci. O lumin~
metalic~, metafizic~, lunar~, care-]i gole[te spiritul, punând în
mi[care imaginarul. Lumina din zori: curat~, vibrant~, abia
n~scut~. Asemenea celei ce trebuie s~ se fi ivit, într-o sublim~
extensie în indefinibil, la originile cosmosului. Un cosmos în
dilatare, f~r~ frontiere, plutind în tenebre, lipsit de via]~ [i de
ritmul pulsant care marcheaz~ timpul [i organizeaz~ spa]iul.
Lumina este prima oper~ de crea]ie pe care a cunoscut-o
universul. Scripturile povestesc c~ Dumnezeu „a desp~r]it lumina
de întuneric". A creat lumina, f~când ca întunericul s~ capete
form~, culoare [i mi[care.
Informul [i-a început, astfel, uimitoarea istorie a formelor infinite,
a c~ror crea]ie continu~. Culorile, izvorâte din mirajul luminii, au
pornit s~ se multiplice în vibra]ii f~r~ de limite. Mi[carea, precum
apele v~lurite ale m~rii, a îndrumat Geneza infinitului, necuprins~
de gândul sau de cuvântul omului. Via]a a izbucnit [i s-a
descoperit înotând liber~ în apa luminoas~. Lumina a început s~
sculpteze istoria.
Sculptura lui Lucaci s-a n~scut, înc~ de la început, dintr-o viziune
luminoas~, din c~l~toria interioar~ a luminii. O lumin~ care i-a
ar~tat Maestrului valoarea ritmului [i a muzicalit~]ii compozi]iei
clasice, crescând într-o [lefuire figurativ~, sculptat~ doar de
lumin~. Lumina care creeaz~ forma, dinamizeaz~ spa]iul,
însufle]e[te emo]ia, sugereaz~ [i trimite spre infinit. Infinitul vie]ii
ce nu îng~duie crea]iei odihn~.
Pietro AMATO
2005
CARVING LIGHT
When seeing Constantin Lucaci's stainless steel sculptures (made
of chrome, nickel and molybdenum) for the first time, one is
thrilled. A metallic, metaphysical, lunar light, which empties the
soul and sets imagination into motion. A break of daylight: pure,
vibrant, freshly born. Like the one that must have dawned at the
beginning of the cosmos, as a sublime extension in the
indefinable. The dilating, limitless cosmos, drifting in the
darkness, lifeless, free of the tempo that measures time and
organizes space. Light was the first created work in the Universe.
The sacred texts tell us that God separated light from darkness.
He created light - and thus darkness acquired form, colour and
motion.
Shapelessness thus started its amazing, endless history, turning
into infinite forms, the creation of which is still in progress.
Colours, miraculously sprung from light, set up to multiply in
limitless vibrations. Motion, like the sea's curly waves, led to the
genesis of the infinite, unbound by man's mind or discourse. Life
burst and revealed itself, swimming freely in the bright waters.
And so, light started to carve history.
Since the very beginning, Lucaci's sculptures have come to life
out of a shining vision, on an inner journey of light. Light that
showed the Master the value of rhythm and the musicality of
classic composition, chiselled into figurative polishing through
light and light only. Light that creates the shape, enlivens the
space, sparkles emotion and suggests the infinite. The infinite of
life that allows creation no rest.
Pietro AMATO
2005
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
77
constantin LUCACI
78
Constantin LUCACI
Spa]iu [i lumin~ / Space and LightO]el inox / Stainless steel80 x 60 x 28 cm 2005
Constantin LUCACI
Spa]iu [i lumin~ / Space and LightO]el inox / Stainless steel80 x 65 x 45 cm 2003
79
Constantin LUCACI
Spa]iu [i lumin~ / Space and LightInox / Stainless steel1986
80
Constantin LUCACI
Spa]iu [i lumin~ / Space and LightO]el inox / Stainless steel1989
Constantin LUCACI
Spa]iu [i lumin~ / Space and Light
O]el inox / Stainless steel1988
Constantin LUCACI
N~scut pe 7 iulie 1923, în localitatea Boc[a (Banat)
Studii
1945 Frecventeaz~ Academia Liber~ de Art~ „Guguianu", Bucure[ti
1953 Licen]iat al Institutului de Arte Plastice „Nicolae Grigorescu”,
Bucure[ti
1963 Academia de Belle Arti „Pietro Vannucci” de la Perugia, Italia
Din 1988 Membru în juriul interna]ional la „Bienala Dantesca”,
Ravenna, Italia
Din 1993 Profesor la catedra de sculptur~ a Academiei de Belle Arte din
Cluj-Napoca
Expozi]ii personale - selec]ie
1974 „Spa]iu [i Lumin~", Sala Dalles, Bucure[ti
1976 Bienala de la Vene]ia, Italia
1982 Expozi]ie la Palazzo dei Diamanti, sala „Benvenuto Tissi",
Ferrara, Italia
1983 Galeria Editalia, Roma, Italia
1986 Muzeul Palatului Pálffy, Viena, Austria
1992-1993 Galeria Kara, Geneva, Elve]ia
Particip~ri expozi]ii interna]ionale - selec]ie
1954 Bienala de la Vene]ia, Italia
1967 Parcul de sculptur~, Middelheim, Anvers, Belgia
1975 “Plastik und Blumen”, Berlin, Germania
Lucr~rile artistului se afl~ în principalele muzee din ]ar~ [i în colec]ii de
stat [i private la:
Vene]ia, Roma, Milano, Ferrera, Italia;
Anvers, Belgia;
Copenhaga, Danemarca
Premii - selec]ie
1982 Ordinul „Cavaler al Meritului Republicii Italiene"
1984 Premiul „Herder", Universitatea din Viena, Austria
1999 Medalia de aur a Bienalei Interna]ionale Dantesca, Ravenna,
Italia
2001 Premiul Funda]iei Culturale Române
Adresa: Str. Av. Theodor Iliescu, nr. 3-7, sector 1, Bucure[ti, Romania
Tel / Fax: 0040 21 2311494
Tel. atelier: 0040 21 2304820
www.geocities.com/lucaci_constantin
Constantin LUCACI
Born on July 7, 1923 in Boc[a (Banat), Romania
Education1945 Attended the courses of the "Guguianu" Free Academy
of Arts in Bucharest, Romania1953 Graduated from the "Nicolae Grigorescu" Fine Arts Institute1963 Attended courses at the Fine Arts Academy "Pietro Vannucci",
Perugia, ItalySince 1988 Member of the international jury of the Biennale of
Art dedicated to Dante, Ravenna, Italy Since 1993 Professor at the Fine Arts Academy, Sculpture
Department, Cluj, Romania
Selected Solo Exhibitions1974 “Space and Light”, Dalles Hall, Bucharest, Romania1976 Biennale in Venice, Italy1982 Exhibition at Pallazzo dei Diamanti, Benvenuto Tissi Hall, Ferrara1983 Editalia Gallery, Roma, Italy1986 Pálffy Palace, Vienna, Austria1992-1993 Kara Gallery, Geneva, Switzerland
Selected Participations in International Exhibitions1954 Biennale di Venezia, Italy1967 Middelheim Sculpture Park, Antwerp, Belgium 1975 "Plastik und Bulmen", Berlin, Germany
Works of Constantin Lucaci are to be found in the main museums inRomania and in many state and private art collections abroad:
Antwerp, Belgium; Copenhagen, Denmark; Venice, Rome,Milan, Ferrara, Italy
Awards and Honors1982 "Knight of the Italian Republic" Order of Merit1984 Herder Prize of the University of Vienna, Austria 1999 Gold Medal at the International Biennale of Art dedicated to
Dante, Ravenna, Italy2001 Award of the Romanian Cultural Foundation
Address: 3-7, Theodor Iliescu Av., Bucharest 1, RomaniaPhone / Fax: 0040 21 2311494Phone studio: 0040 21 2304820www.geocities.com/lucaci_constantin
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
81
Pictura Sultanei Maitec este un drum spre sud. Aurul: plaja,
marea, soarele, turgescen]a ofensiv~ a fructului circumscriu,
laolalt~, o aspira]ie (sau o surs~) meridional~, a c~rei emblem~ e,
nu întâmpl~tor, Pomona, zei]a gr~dinilor [i a roadelor. Un mic
studiu din 1955, v~dind o foarte matur~ dota]ie plastic~ de tip
"central-european", e punctul de pornire, îndep~rtat, al acestei
evolu]ii, care avanseaz~, mereu, spre Europa sudului. Mijloacele
se simplific~, se sacrific~ aproape, pentru a se ajunge - c~tre
sfâr[itul anilor '60 - la o gesticula]ie radical~, la o viziune de mari
suprafe]e destinse, de tente cromatice ample, care vorbesc cu o
elementar~ vigoare [i cu o dezarmant~ sinceritate. Imaginile tind,
de multe ori, s~ dispar~ în lumin~. Soarele alb apare abia
perceptibil - ca un efect de timbru sec - pe o întindere alb~.
Pictura se desf~[oar~ la limita vizibilului. Într-un spa]iu care î[i
pierde spa]ialitatea. Tradi]ia bizantin~ ne-a obi[nuit, de altfel, s~
socotim auriul, atât de abundent în pictura Sultanei Maitec, ca pe
o pojghi]~ vizibil~ a nev~zutului, ca pe un ve[mânt al spa]iului
f~r~ de spa]iu. ßi totu[i, nu de aurul Bizan]ului e vorba aici: nu de
Balcani, ci de Mediterana. Nu fundalul aurit al icoanei e analogia
corect~ în statuile chrysoelephantine din Athena clasic~. E, cu alte
cuvinte, un aur p~gân, cosmogonic, un fel de substan]~
primordial~. Într-o Pomon~ din 1983, el transpare, de altfel, ca un
substrat necesar, sub ro[ul surd al câtorva mere. Iar când se
întâmpl~ invers, când ro[ul iese deasupra aurului, din el s-ar
spune, aurul înc~ î[i p~streaz~ func]ia lui de "obâr[ie", de temei
atotn~sc~tor. Ro[ul, cu implica]ia lui caloric~, e, de altfel, tot un
semn al sudului: în China veche, sudul avea drept corespondent
simbolic o pas~re ro[ie. Cât despre verde, prezent [i el masiv în
expozi]ia Sultanei Maitec, el nu e, în fond, decât un galben
r~corit de albastru, un auriu devenit materie, cum [i lujerul verde
al plantei e lumin~ solar~, devenit~ materie.
Andrei PLEßU
“Spre Sud”, Sultana Maitec (catalog), 1988
Sultana Maitec’s paintings are a journey towards the south. The
gold: the beach, the sea, the sun, the aggressive swelling of the fruit
come together to give shape to an aspiration (or a source) that is
meridional, whose emblem is Pomona, not by chance the garden
and fertility goddess. One small study from 1955, revealing a very
mature talent of a “central European“ type, is punctuated by the
beginning , far away of this evolution that always advances towards
Southern Europe. The means are simplified, almost sacrificed in order
to arrive – towards the end of the 60’s – at a radical gesture at a
vision of an expansive surface, of ample chromatic hues that speak
with an elemental vigor and with a disarming sincerity. The images
tend, oftentimes, to disappear into the light. The white sun seems
barely perceptible – as an effect of dry tonality – on a white expanse.
The paintings unfold at the limits of the visible. In a space that loses
its spatiality. Byzantine tradition has familiarized us, however, to
consider gold, so abundant in Sultana Maitec’s paintings, as a visible
sign of the unseen, as a vestment of space that has no space.
However, this is not the Byzantine gold: these are not of the Balkans,
but the Mediterranean. The golden background of icons is not the
correct analogy for the chryselephantine statues of classical Athens.
In other words, this is a cosmogenic, pagan gold, a kind of
primordial substance. In a Pomona from 1983 it shined through, like
a necessary substratum under the dull red of a few apples. And
when the opposite happens, when the red spills over the gold, from
within it, you could say, the gold still performs its role as the “root”
of the theme giving birth to all. Red, with its caloric implications is, in
a way, also a sign for the South: in ancient China the south had a
red bird as its symbolic correspondent. As for the green, also very
present in the exhibition of Sultana Maitec, it is, in essence, only a
yellow cooled by blue, a gold that has become material, just as the
green stalk of plants is the light of the sun, turned into matter.
Andrei PLEßU
“Towards the South”, Sultana Maitec (catalog), 1988
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
sultana MAITEC
84
Sultana MAITEC
Pomona Ulei pe pânz~, foi]~ de aur / Oil on canvas, gold leaf
Sultana MAITEC
Soare negru / Black sunUlei pe pânz~, foi]~ de aur / Oil on canvas, gold leaf2001
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
85
Sultana MAITEC
Pomona Ulei pe pânz~, foi]~ de aur /Oil on canvas, gold leaf2001
Sultana MAITEC
Soare / SunUlei pe pânz~, foi]~ de aur /
Oil on canvas, gold leaf2002
86
Sultana MAITEC
MeninaUlei pe pânz~ / Oil on canvas2005
Sultana MAITEC
Marea neagr~ / Black SeaUlei pe pânz~ / Oil on canvas2001
Sultana MAITEC
N~scut~ la Livezi, Grecia
Studii
1955 Academia de Arte, Bucure[ti
Debut expozi]ional, membr~ a Uniunii Arti[tilor Plastici Bucure[ti.
Expozi]ii personale – selec]ie
1967 Expozi]ie personal~, Sala Dalles, Bucure[ti
1968 Expozi]ie personal~, Sala Dalles, Bucure[ti
1992 Galeria "Art of the Century", Paris
1993 Centrul Cultural Român, Paris
2000 Muzeul ¥~rii Cri[urilor
2001 Muzeul Na]ional de Art~ al României
Particip~ri la expozi]ii române[ti peste hotare - selec]ie
1969 Torino, Italia; Tel Aviv, Israel
1971 Düsseldorf, Germania
1979 Accademia di Romania, Roma, Italia
1984 Pinacoteca Na]ional~, Atena, Grecia
1986 The Mall Galleries, Londra, Anglia
1987 Glasgow, Anglia
Expozi]ii interna]ionale - selec]ie
1968 Expozi]ia “Femei pictori”, Edinburgh, Sco]ia
1983, 1985 - “Art contre / against apartheid”, Foundation Nationale des
Arts Plastiques, Paris, Fran]a; Lund,
Suedia; Madrid, Barcelona, Spania
1991 "Pentaconale Ptus", Demarco Gallery, Edinburgh, Sco]ia
1992 "Cité Internationale des Arts", Paris, Fran]a
1993 "Hommage à M. Eliade et E. Cioran", Paris, Fran]a
1994, 1995 - "Janne Castel", Paris, Fran]a
1998 Mücsarnok, Budapesta, Ungaria
2002 Palatul Parlamentului European, Bruxelles, Belgia
Premii, ordine - selec]ie
1975 Ordinul Meritul Cultural
1989 Premiui Academiei Române, Bucure[ti
Adresa: Str. Emanoil Porumbaru nr. 14, S 1, Bucure[ti, România
Sultana MAITEC
Born in Livezi, Greece
Education1955 The Art Academy of Bucharest
Debut, as member of the Artists Union of Bucharest
Selected Solo Exhibitions1967 Personal Exhibition, Dalles Hall, Bucharest1968 Personal Exhibition, Dalles Hall, Bucharest1992 “Art of the Century” Gallery, Paris1993 Romanian Cultural Center, Paris 2000 The Museum of the Cri[ County2001 National Art Museum of Romania
Selected Romanian Exhibitions Abroad 1969 Torino, Italy;Tel Aviv, Israel1971 Düsseldorf, Germany1979 Romanian Academy, Rome, Italy1984 The National Gallery of Painting, Athens, Greece1986 The Mall Galleries, London, England1987 Glasgow, England
Selected International Exhibitions 1968 “Women Painters” exhibition, Edinburgh, Scotland1983, 1985 “Art against Apartheid”, National Foundation for the
Fine Arts, Paris, France; Lund, Sweden; Madrid, Barcelona, Spain
1991 “Pentaconale Ptus”, Demarco Gallery, Edinburgh, Scotland1992 "Cité Internationale des Arts", Paris, France1993 “Homage to Mircea Eliade and Cioran”, Paris, France1994, 1995 “Janne Castel”, Paris, France1998 Mücsarnok, Budapest, Hungary2002 The European Palace of Parliament, Brussels, Belgium
Awards and Honors1975 Order for Cultural Merit1989 Award of the Romanian Academy, Bucharest
Address: 14, Emanoil Porumbaru St., Bucharest 1, Romania
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
87
Gheorghe Marcu este în acela[i timp artist [i poet, formele [i
cuvintele se întâlnesc câteodat~ în operele sale. Metafora este
profund integrat~ în vocabularul lui de crea]ie.
Sculptura sa provoac~ uneori surprize, reflect~ st~rile afective ale
autorului iar ele, adesea, determin~ op]iunile formale [i pe cele
care privesc materialele. Ideea [i sensibilitatea, for]a expresiei [i
subtilitatea sunt armonizate în universul lucr~rilor lui Gheorghe
Marcu. Ironia se constituie la rându-i în component~ a exprim~rii
artistului. Figurativul [i abstractul „m~r[~luiesc" împreun~.
La începuturile sale, autorul practica o sculptur~ „arhitectural-
arhaizant~". Cu trecerea anilor, s-a dovedit conving~tor [i ca
modelator de mici efigii, [i atunci când î[i „coloreaz~"
personajele în „nuan]e" fantastice, sau când î[i construie[te
discursul artistic cu ajutorul ready-made-urilor modificate.
Câinele cu dou~ capete, realizat în teracot~ („Crepuscul", 1998),
este rezultatul unei tulbur~toare experien]e onirice. Crepusculul
se instituie în semnul for]elor contrare care se lupt~ în noi; ele ne
devoreaz~, dar în acela[i timp pot s~ reprezinte vitalitatea sau
chiar îndoiala în calitatea ei de condi]ie profund~ a existen]ei...
Dac~ aceast~ creatur~ fantastic~ nu mai este liber~ (ci prizonier~
în coloana de c~r~mid~), nici noi nu mai suntem liberi.
Adrian GU¥Å
Gheorghe Marcu is at the same time an artist and poet, forms and
words meet occasionally in his works. The metaphor is profoundly
integrated into his vocabulary of creation.
His sculpture sometimes determine surprises; it reflects the
affective states of their creator and they oftentimes determine
the formal options as well as those regarding materials. The idea
and sensitivity, the force and subtlety of expression are
harmonized in the universe of Gheorghe Marcu’s works. Irony is,
in its turn, a component of the artist’s expression. The figurative
and the abstract “march” together.
In his early period, the artist practiced an “architectural-archaic”
sculpture. With the passing of time, he proved himself convincing
as a molder of small effigies as well, when he “colors” his figures
in fantastic nuances, or when he builds up his artistic discourse
with the help of ready-mades aides.
Dogs with two heads, realized in terracotta (“Dusk”, 1998) is the
result of a troubling dream - like experience. Dusk is instituted as
the sign of contrary forces that fight within us; they devour us and
at the same time are able to represent vitality or even doubt in their
quality as the profound condition of existence… If this fantastic
creature is no longer free (but a prisoner of the brick column), nor
we are free any longer.
Adrian GU¥Å
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
89
gheorghe MARCU
Gheorghe MARCU
Punte / BridgeLemn [i piatr~ / Wood and stone1994
Gheorghe MARCU
Citadela / CitadelLemn / Wood1995
91
Gheorghe MARCU
Zidire / Walling -in C~r~mid~, ceramic~ /
Brik, ceramic 1998
Gheorghe MARCU
Tronul conjugal / Marital Throne
Ceramic~ [i metal /Ceramic and metal
1998
92
Gheorghe MARCU
Crepuscul / DuskCeramic~ / Ceramic1998
Gheorghe MARCU
12Instala]ie, metal [i piatr~ /Installation, metal and stoneGala]i,1995
Gheorghe MARCU
N~scut pe 6 februarie 1952 în comuna Pietro[ani, jud. Arge[
Studii
1981 Absolvent al Institutului de Arte Plastice "Nicolae Grigorescu",
Bucure[ti
Membru al Uniunii Arti[tilor Plastici din România
Lector la Universitatea Na]ional~ de Arte, Bucure[ti
Expozi]ii personale - selec]ie
1998 „St~pânul câinilor s~i”, Galeria Simeza, Bucure[ti
Expozi]ii interna]ionale - selec]ie
1985 "Experimental Art", Budapesta, Ungaria
"Day Art", Budapesta, Ungaria
1986, 1987, 1988 "Impact Art Festival", Kyoto, Japonia
1992 Bienala "Desene de sculptor", Budapesta, Ungaria
1995 Galeria De Gele Rijder, Arnhem, Olanda (grup)
2001 Bienala interna]ional~ de desen "Josep Amat", Spania
2007 Sculptura contemporan~ româneasc~,
Muzeul Ianchelevici, La Louvière, Belgia
Simpozioane de sculptur~ - selec]ie
1983 M~gura, Buz~u (piatr~)
1985,1987 Oarba de Mure[, Mure[ (piatr~)
1991, 1995 Gala]i (metal)
1992 Simpozionul "P~mânt-semn-p~mânt", Gustrow, Germania
2000 Funda]ia Muzeul Florean, Baia Mare
2006 Simpozionul de sculptur~ în metal, Gr~dina Triade, Timi[oara
2007, 2008 Sângeorz B~i
Premii
1988 Premiul tineretului, Cluj-Napoca
1998 Premiul Primarului capitalei, Salonul Municipal, Bucure[ti
Adresa: Str. G-ral Berthelot 99, corp B, apart. 2, s 1,
Bucure[ti, Romania
Atelier: Str. Olimpului 2, s 4, Bucure[ti, Romania
Tel: 0040 21 3164600
Mobil: 0040 720 095742
Gheorghe MARCU
Born in Pietrosani village, Arges County, on February 6, 1952
Education1981 Graduated the Fine Arts Institute “Nicolae Grigorescu”,
BucharestMember of the Romanian Artist’s UnionLecturer at the National University of Arts, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1998 “Lord of His Dogs”, Simeza Gallery, Bucharest
Selected International Exhibitions 1985 “Experimental Art”, Budapest, Hungary
“Day Art, Budapest, Hungary1986, 1987, 1988 “Impact Art Festival”, Kyoto, Japan1992 Biennial “Drawings of Sculptors”, Budapest, Hungary1995 De Gele Rijder Gallery, Arnhem, Holland (group exhibition)2001 International Drawing Biennial “Joseph Amat”, Spain2007 Contemporary Romanian Sculpture, Museum Ianchelevici,
La Louvière, Belgium
Selected Sculpture Symposiums 1983 M~gura, Buz~u (stone)1985, 1987 Oarba de Mure[, Mure[ (stone)1991, 1995 Gala]i (metal)1992 “Earth-Sign-Earth”, Gustrow, Germany 2000 The Florean Museum Foundation, Baia Mare2006 Sculpture in Metal, Triade Garden, Timi[oara2007, 2008 Sângeorz B~i
Awards and Honors1988 Youth Award, Cluj-Napoca1998 Award of the Mayor of Bucharest, City Salon
Studio: 2, Olimpului St., Bucharest 4, RomaniaAddress: 99, G-ral Berthelot St., Bucharest 1, RomaniaTel: 0040 21 3164600Mobile: 0040 720 095742
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
93
„Culoare în mi[care, pas~re zburând~, sânge al privirii, negru
de p~mânt.
Ah, voi ochi, risipi]i pretutindeni în p~mântul în care suntem, în
p~mântul în care sunt.
Splendoare a vederii din afar~ – vol d’oiseau – cum ar spune alt~
dat~ Baudelaire, el însu[i îndr~gostit de pictorii lui.
Ce vis [i cât~ lini[te! Ce pat cu vise! Ce fluturi!
Artistul realizeaz~ lini[tea nelini[tii. Nici nu mai sunt p~s~ri, sunt
sentimente de p~s~ri!
Dac~ vulturii ar clipi, dac~ pe[tii ar clipi, dac~ pas~rea [i-ar clipi ea
îns~[i zborul, ah, dac~ pietrele ar avea pleoape [i ar clipi din ele!
Vede]i ce ar vedea! Gândi]i ce ar vedea!
Ce coroan~ de ochi poate s~ aib~ zborul lui!
Ce vedere de vederi ale vederii poate s~ aib~ pas~rea lui,
minunata lui pas~re. El se uit~ cu to]i ochii no[tri, de aceea îl
iubim, de aceea îl stim~m.
Iat~-ne, într-un fel, pe to]i privind, de acolo, din tandra lui
alc~tuire de culori!
Realul se scurge fin în vis, iar paradisul se scurge în p~mânt. Acest
om este tot numai gând. Acest om este tot numai gând!
Cântecul lui e în zbor, culorile lui curg aidoma trecerii timpului
prin irisul nostru.
M~rginean! N-o fi având el vreun bunic vultur de a prins în creier
atâta zbor!
Înf~ptuirea e grea, e delicat~, materialul zborului e dur, pana e
trec~toare, soarele etern…“
Nichita STÅNESCU
„Culorile zborului“
“Colors in motion, flying bird, the look is blood, earth’s black.
Ah, you eyes, spread out everywhere on the earth which we are
in, the earth in which I am.
The splendor of seeing from the outside – vol d’oiseau – as
Bauldelaire once said, he himself in love with his painters.
What dream, and what peace! What bed of dreams! What
butterflies!
The artist realizes the peace of the lack of peace. There are no
more birds, they are the feelings of birds!
If the eagle were to wink, if the fish winked, if the bird winked its
own flight, ah, if rocks had eyelids they would wink! See what
they would see! Think what they would see!
What crown of eyes his flight could have!
What sight of sights’ sight could his bird have, his miraculous
bird. He looks with all our eyes, that is why we love him, why we
honor him.
Look at us, in a way, all of us looking, from there, from his gentle
construction of colors!
The real finely drains into dream, and paradise drains into earth.
This man is wholly thought. This man is wholly thought!
His song is in flight, his colors flow simultaneously with the
passage of time through our iris.
M~rginean! Has he an eagle for a grandfather that so much
flight has caught in his mind!
Accomplishment is hard, it is delicate, the material of flight is
harsh, the feather is passing, the sun is eternal…”
Nichita STÅNESCU
“The Color of Flight”
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
95
viorel MÅRGINEAN
96
Viorel MÅRGINEAN
Coco[i pe fond ro[u /Roosters on a red fieldUlei pe pânz~ / Oil on canvas2003
Viorel MÅRGINEAN
Pas~rea [i mediul / The Bird and the environment
Ulei pe pânz~ / Oil on canvas1988
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
97
Viorel MÅRGINEAN
Zbor / FlightUlei pe pânz~ / Oil on canvas1969
98
Viorel MÅRGINEAN
Soare ascuns / Hidden sunUlei pe pânz~ / Oil on canvas1992
Viorel MÅRGINEAN
Peisaj ritmat /Rhythmic landscapeUlei pe pânz~ / Oil on canvas2003
Viorel MÅRGINEAN
Petale pe trotuar / Petals on the pavementUlei pe pânz~ / Oil on canvas
1988
Viorel MÅRGINEAN
N~scut pe 12 decembrie 1933 în comuna Cenade, jude]ul Alba.
Studii
1953-1959 Institutul de Arte Plastice „Nicolae Grigorescu“, Bucure[ti,
clasa profesor Ioan Maric.
1958 Debuteaz~ la Expozi]ia interregional de pictur~, sculptur~
[i grafic~, Bucure[ti, sub pseudonimul Gheorghe Sandu.
1981 Membru al Academiei Europene de ßtiin]e, Arte [i Litere, Paris
1999 Membru al Academiei Interna]ionale de Art~ Modern~, Roma
2006 Membru de onoare al Academiei Române
Expozi]ii personale
1970 Sala Dalles, Bucure[ti
Galeria Hartmann, New York, SUA
1974 Galeria „Lübke“, Hamburg, Germania
1979 Galeria Bausback, Mannheim, Germania
1980 Palatul Palffy, Viena, Austria
1983 Expozi]ia retrospectiv~ de la Sala Dalles, Bucure[ti
1988 Galeria Kutscha, Salzburg, Austria
1992 Palatul UNESCO, Paris, Fran]a
1993 Accademia di Romania, Roma, Italia
Institutul Cultural Român, Viena, Austria
1995 Muzeul Brukenthal, Sibiu
1996 Muzeul de Art~, Craiova
Institutul Cultural Român, Madrid, Spania
2003 Muzeul Na]ional de Art~ al României
2006 Parlamentul European - Bruxelles, Belgia
Premii
1981 Marele Premiu Interna]ional „Trionfo ‘81“ acordat de
Sindicatul Liber Italian al Arti[tilor Profesioni[ti, Roma
Premiul „Omagiu lui Picasso“ acordat de Centrul Cultural
„Caravaggio“, Roma
1984 Marele Premiu al Uniunii Arti[tilor Plastici
1995 Diploma "Ad Honores" a Academiei Europene a Artelor.
2003 Ordinul Na]ional „Serviciul Credincios“ în Grad de Cavaler
2004 Premiul "Ion Andreescu", acordat de Academia Român~
2005 Ordinul "Steaua solidarit~]ii” «Commendatore II Classe»"
acordat de Pre[edintele Italiei
Adresa: Str. Aviator S~n~tescu nr. 46, ap. 1, S 1, Bucure[ti, România
Viorel MÅRGINEAN
Born on December 12, 1933 in Cenade, district Alba.
Education1953-1959 Fine Arts Institute “Nicolae Grigorescu”, Bucharest,
the class of professor Ioan Maric.1958 Debut at the Interregional Painting, Sculpture and Graphics
Exhibition, Bucharest, under the pseudonym Gheorghe Sandu.1981 Member of the European Academy of Sciences, Arts and
Letters, Paris, France1999 Member of the International Academy of Modern Art,
Rome, Italy2006 Honorary Member of the Romanian Academy
Selected Solo Exhibitions1970 Dalles Hall, Bucharest
Hartmann Gallery, New York, USA1974 „Lübke“ Gallery, Hamburg, Germany1979 Bausback Gallery, Mannheim, Germany1980 Palffy Palace, Vienna, Austria 1983 Retrospective exhibition at the Dalles Hall, Bucharest1988 Kutscha Gallery, Salzburg, Austria1992 UNESCO Palace, Paris, France1993 Accademia di Romania, Rome, Italy
Romanian Cultural Institute, Vienna, Austria1995 Brukenthal Museum, Sibiu1996 Museum of Art, Craiova
Romanian Cultural Institute, Madrid, Spain2003 Romanian National Museum of Art2006 European Parliament - Brussels, Belgium
Awards and Honors1981 Great Award „Trionfo ‘81“, Rome
The „Homage to Picasso“ Award, Rome1984 Great Award of the Romanian Artists’ Union1995 Diploma "Ad Honores" of the European Arts Academy.2003 National order "Faithful Service" in the rank of Knight2004 The "Ion Andreescu" Award, Romanian Academy 2005 The "Star of Solidarity” order «Commendatore II Classe»",
awarded by the President of Italy
Address: 46, Aviator S~n~tescu St., Bucharest 1, Romania
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
99
Anca Mure[an pare o „divizionist~” atâta vreme cât este
raportat~ la Seurat. Lucr~rile ei degaj~ aceea[i senza]ie de
înst~pânire total~, unde nimic nu este l~sat la întâmplare. Totul
este ordonat cu grij~, conform opticii personale, for]ând tonurile
divizate s~ se aglutineze într-o luminozitate ireal~. Time-off
pentru o clip~ de frumuse]e pur~, de pace [i lini[te. Momentul
astral când arta transcende cotidianul. Privirea ei sfâ[ie impetuos
v~lul, focalizând n~prasnic ]esutul de dincolo. Din acest punct se
declan[eaz~ tirania Anc~i Mure[an, atributele ei care nu sunt
fictive, ci viguros de net~g~duite. Prin alternan]a energiilor din
lentilele sale, prin acest blow-up continuu, Anca Mure[an ne
aduce aproape aproapele din spatele departelui. Atomizeaz~
aparen]a, alungând esen]a în desfigurativ. Subiectele se
descompun în puncte vizuale de baz~, precum alt~dat~ poza din
ziar, sub lup~. Apoi, subit, printr-un procedeu invers (de ast~
dat~, al min]ii!), ele se recompun. S~ nu crede]i îns~ c~ tensiunea
conexiunilor dintre aceste celule nu se simte la fiecare tablou! Din
contr~. ßtim c~ fiecare structur~ con]ine în sine cupluri de for]e
ce pot oricând anula ordinea. Numai c~, la Anca Mure[an, v-am
spus, situa]ia e sub control. Dinamica aceasta poten]ial~ nu e un
joc gratuit al flexibilit~]ii, ci o staz~. De pasiune. De genul
feminin; autoironie blând~, izvorât~ din mul]umirea artistului care
a îmblânzit esen]a.
Sebastian AMZA
Anca Mure[an, expozi]ia “Atribute fictive”, 2008
When compared to Seurat, Anca Muresan seems almost a
„divisionist“. Her works radiate the same feeling of full mastery,
since nothing happens there by chance. Everything is carefully
thought-out, in accordance with a personal outlook, forcing the
divided tonalities to agglutinate in an unreal lighting. Time-off for
pure beauty, peace and composure. The very moment when art
transcends daily life. Her insight penetrates the veil, impetuously
focusing on the weft behind it. From this point Anca Muresan’s
tyranny starts, that is her vigorously undeniable, not fictitious,
attributes. By alternating the energies inside her lens, by means
of this continuous blow-up, Anca Mure[an brings close the
nearness at the back of remoteness. She atomizes the
appearance, pushing away the essence towards dis-figuration.
The subjects are decomposed in their basic visual points, like the
newspaper photographs under the magnifying glass. Then,
suddenly, by means of a reversed procedure, this time one of the
mind, they recompose. You shouldn’t imagine that the tension of
interconnecting all these cells is not experienced by each and
every painting! On the contrary, each structure contains couples
of forces able to cancel the order anytime. But, as was previously
said, the situation is under control with Anca Mure[an. This
potential dynamic is not a flexible, gratuitous play, but a stasis, a
passionate one. A feminine one too - the bland self-irony sprung
from the content of an artist who has tamed the essence.
Sebastian AMZA
The exhibition Fictitious Attributes, by Anca Mure[an, 2008
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
101
anca MUREßAN
Anca MUREßAN
În~untru / InnermostAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas
2007
102
Anca MUREßAN
Serie f~r~ titlu / Untitled seriesAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
Anca MUREßAN
Cap / HeadUlei pe pânz~ / Oil on canvas1999
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
Anca MUREßAN
Cuplu / PairAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2000
Anca MUREßAN
(stânga / left)
Parc / ParkAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas
2000
(dreapta / right)
Diagonala / The DiagonalUlei pe pânz~ / Oil on canvas
2008
104
Anca MUREßAN
ElisaAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2008
Anca MUREßAN
Born 1965, Bucharest.
Education1990 MA in Painting, Bucharest Art Academy1998 MA Studies with Professor Konrad Klapheck2000 Akademiebrief, Kunstakademie Düsseldorf
Selected Solo Exhibitions1991 Studio 35 Gallery, Bucharest1997 ArTei Gallery, Bucharest2001 Manfred Zischke Gallery, Düsseldorf2005 „Fell ein!“, Alte Post, Düsseldorf2006 „Even“, Mogo[oaia Palace, Bucharest 2008 „Fictive Atributes”, Curtea Veche Gallery, Bucharest
Selected Group Exhibitions1996 „Fracture fermée“, French Institute, Bucharest
„Vertrauen ins Bild“, Goethe Institut, Bucharest1997 „Ad hoc“, Ludwig Museum, Budapest1999 Bruno Goller Museum, Gummersbach2000 „Ilse Frankenthal“ Prize, Brunssum2002 „Octopus“, Ulrike Rathert Gallery, Minden2005 „Storage”, The National Museum of Contemporary Art,
Bucharest2008 40 Jahre Kunstverein Gelsenkirchen
Awards and Honors1992 The Painting Prize of the Union of the Romanian Artists1996 Karl-Schwesig-Preis, Gelsenkirchen Museum
Works in public collectionsThe National Museum of Contemporary Art, Bucharest,Gelsenkirchen Museum,PriceWaterhouseCoopers, DüsseldorfPSD Bank, Düsseldorf
Public commission2000 The Kult Building, Düsseldorf
Studio: 13 ßelari St., Bucharest 6, RomaniaMobile: 0040 749 396230
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
105
Anca MUREßAN
N~scut~ în 1965 în Bucure[ti
Studii
1990 Academia de Art~ din Bucure[ti
1998 Meisterschuelerin, Profesor Konrad Klapheck, Kunstakademie
Düsseldorf
2000 Akademiebrief, Kunstakademie Düsseldorf
Expozi]ii personale - selec]ie
1991 Atelier 35, Bucure[ti
1997 Galeria ArTei, Bucure[ti
2001 Galeria Manfred Zischke, Düsseldorf
2005 „Fell ein!”, Alte Post, Düsseldorf
2006 „Neted”, Palatul Mogo[oaia, Bucure[ti
2008 „Atribute fictive”, galeria Curtea Veche, Bucure[ti
Expozi]ii de grup - selec]ie
1996 „Fracture fermée”, Institutul francez, Bucure[ti
Vertrauen ins Bild, Institutul Goethe, Bucure[ti
1997 „Ad hoc”, Muzeul Ludwig, Budapesta
1999 Muzeul Bruno Goller, Gummersbach
2000 Premiul „Ilse Frankenthal”, Brunssum
2002 „Octopus”, Galeria Ulrike Rathert, Minden
2005 „Depozit”, Muzeul Na]ional de Art~ Contemporan~,
Bucure[ti
2008 40 Jahre Kunstverein Gelsenkirchen
Premii - selec]ie
1992 Premiul pentru pictur~, UAP
1996 Premiul Karl-Schwesig, Muzeul din Gelsenkirchen
Lucr~ri în colec]ii publice
Muzeul Na]ional de Art~ Contemporan~, Bucure[ti
Muzeul din Gelsenkirchen
PriceWaterhouseCoopers, Düsseldorf
PSD Bank
Luc~ri monumentale
2000 Cl~direa Kult, Düsseldorf
Atelier: Str. ßelari nr.13, S 6, Bucure[ti, România
Mobil: 0040 749 396230
Arta Lilei Passima este profund autoreferen]ial~ (deocamdat~).Lucrurile st~teau a[a înc~ de la personala din 1997, “De vorb~ cuiarba verde-verde”, o instala]ie „total~” (termenul lui Kabakov), lagaleria C~minul Artei (parter). Dup~ trei ani, tân~ra artist~ continu~s~-[i pun~ crea]ia în slujba autodescoperirii, autodefinirii. Acum,îns~, nu mai asist~m la un simplu discurs autobiografic. Autoarea nepune la dispozi]ie repere care îi amprenteaz~ senza]iile, sentimentele[i gândurile, conexiunile familiale, ambian]a intim~, dar ne [i invit~ca, intrând în aceast~ lume, s~ r~spundem printr-un comportamentfiresc, s~ dialog~m cu ea, s~-i ad~ug~m contribu]iile personale cares~ o transforme într-un loc al comunic~rii (ceea ce nu îi dizolv~particularit~]ile). Astfel, prin extrapolare, universul Lilei Passimadevine unul generic în care ar putea s~ se reg~seasc~ multe altele,pentru a se împlini miza umaniz~rii realului.
Lila Passima nu este adepta operei finite în atelier [i expuse ca atare.ßi-a mutat, pentru aceast~ expozi]e, „bazarul” atelierului în salaEforie (...) Configura]ia ultimului act – „Începe timpul” – a depins deîntreaga evolu]ie de pân~ la el [i a însemnat reg~sirea resorturilorcelor mai intime, înc~ o dat~ impregnate de leg~turile familiale, într-o stare de relativ~, m~car, împ~care cu lumea.
Stratificarea timpilor, ce au ritmat expozi]ia, a condus ([i de aceast~dat~) la o instala]ie total~. Care nu s-a alc~tuit doar prin adi]ionarede repere materiale (desene parietale, texte, obiecte confec]ionate,ready-mades), ci [i prin suflul viu al unor performances – coregrafice[i sonore, cu interven]iile personale ale reprezentan]ilor unorcategorii diverse de public. (...)
Ceea ce a realizat Lila Passima prin Bazarul s~u Estic a fost ooper~ interdisciplinar~. Nu doar gra]ie coresponden]elor dintrediverse limbaje artistice, între ele [i cel literar, ci [i prin jonc]iuneaartei cu ini]iativa sociologic~ (vezi [i vânzarea la pre] simbolic aunor obiecte second-hand). Puteam vorbi de o strategieasem~n~toare celei definite ca sculptur~ social~ de c~tre Beuys –cu alte cuvinte, prieteni sau necunoscu]i, intrând în expozi]ie,erau îndemna]i de comunicabilitatea autoarei s~ î[i manifestepropriile impulsuri creatoare.
Bazarul Estic, prin pluralitatea func]iilor [i deschiderilor sale, i-apermis Lilei Passima libera mi[care între registrul grav, cel meditativ[i registrul ludic; nu a lipsit, astfel, nici ironia, nici chiar, uneori,autoironia – poate o contrapondere la inflexiunile nostalgice,acestea din urm~ având îns~ contribu]ia lor întru conturarea unuiunivers personal subtil [i bogat nuan]at.
Adrian GU¥ÅFirst Bazar [i Timpii s~i
Lila Passima’s art is profoundly self-referential (currently). Things havebeen this way since 1997 with the personal exhibition “Speakingwith grass, green – green”, a “complete” installation (Kabakov’sterm), at the C~minul Artei Gallery (ground floor). After three years,the young artist continued to use her creations in the service of self-discovery, self definition. Now, however, we no longer witness asimple autobiographical discourse. The artist places reference points atour disposal that imprint their sensations, sentiments, and thoughts,familial connections, intimate ambiance, but she also invites us, whileentering into this world, to a dialogue with her, to add our personalcontributions that will be transformed into a place for communication(which does not dissolve particularities). So that through extrapolation,the universe of Lila Passima becomes a generic one, where manyothers can be found, so as to fulfill the goal of humanizing the real.
Lila Passima is not an adept of works finished in studio and shown assuch. She moved into the exhibition hall from the whole “bazaar“ ofthe studio (...) The configuration of the last act – Time Begins –depends on the entire previous evolution and it meant the rediscoveryof the most intimate resources, yet again pregnant with familialconnections, in a state of at last relative coming to peace with theworld.
Times’ stratification, which creates the rhythm for the exhibition, lead(this time) to the complete installation. Which was not made just byhand adding material references (mural wall drawings, texts, madeobjects, ready-mades), but rather through the living breath ofperformances – choreographed and melodious – in addition todialogues with, and personal interventions of certain categories ofbeholders. (...)
What Lila Passima accomplished through her Eastern Bazaar was aninterdisciplinary work. Not only due to the correspondence betweendiverse artistic languages, literature being among them, but throughthe junction of art with sociological initiative (see selling second-handobjects at a symbolic price). We can speak of a strategy like the onedefined as social sculpture by Beuys – in other words, friends orstrangers entering the exhibition were urged by the communicabilityof the artist to manifest their own creative impulses.
From the East Bazar, through the plurality of her functions andopenness, Lila Passima has been able to move freely between aserious, meditative and a playful register; in this way irony was notabsent, not even, occasionally, self-irony – perhaps as a balance tothe nostalgic inflexions that contribute to the shaping of a personal,subtle and richly toned universe.
Adrian GU¥ÅHer First Bazaar and Times
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
107
lila PASSIMA
108
Lila PASSIMA
De 13 ori Eu, spa]iu personal - portrete / 13 times Me, personal space - portraitsInstala]ie / Installation1996
Lila PASSIMA
East-Bazar Instala]ie / Installation2001
Lila PASSIMA
Val / WaveEast Bazar
(detalii / details)
Instala]ie / Installation
Lila PASSIMA
East BazarInstala]ie / InstallationWork in progress2000
Lila PASSIMA
E timpul verzei / It’s cabbage’s timeInstala]ie / Installation1999
Lila PASSIMA
N~scut~ pe 19 iulie 1967 în Bucure[ti
Studii
1996 Academia de Arte, Bucure[ti
Expozi]ii personale - selec]ie
1997 “De vorb~ cu iarba verde-verde”, instala]ie, Galeria C~minul
Artei, Bucure[ti
2000 “Ist BAZAR“ experiment / work in progress, Galeria Eforie,
Bucure[ti
2004-2003 “Închipuiri subterane” / “Blocul de sub noi” – interven]ii
artistice în spatiu public / instala]ii,
proiecte interdisciplinare realizate la metrou
2004 “Desene mici [i mijlocii”, libr~ria C~rture[ti
Expozi]ii na]ionale [i de grup - selec]ie
1994 “Installation - the most spoken language”, Galeria UNA,
Bucure[ti
1995 “Textil Art”, Muzeul Na]ional de Art~, Bucure[ti
2001 “Periferic 1’’, Bienala de Art~ Contemporan~, Ia[i
2003 “P~durea din frumoasa adormit~”, Galeria C~minul Artei,
Bucure[ti
2004 “Lucruri mici [i mijlocii”, Galeria Jean [i Sabina Negulescu,
Bucure[ti
Expozi]ii Interna]ionale - selec]ie
1994 Bienala Interna]ional~ de miniatur~ textil~, a X-a edi]ie,
Szombathely, Ungaria
1996 “It’s about time”, Wentz Gallery, Portland / Oregon, USA
1996, 1998 “Fibre Art on the outside”, Muzeul Norton Priory, Cheshire,
Anglia
1999 Arti[ti Contemporani Români, Muzeul Ianchelevici,
La Louvière, Belgia
2002 “Motherland / Fatherland”, Moscow International Forum of Art
Initiatives
2008 Traces: Contemporary Romanian Art, Pont Aven, Sacramento,
Florida
Lucr~ri în colec]ii publice
Muzeul Na]ional de Art~ Contemporan~, România
Galeria de Art~ Contemporan~, Szombathely, Ungaria
Norton Priory Museum, Cheshire / Bebington Civic Centre
Library, Anglia
Lucr~ri în colec]ii private
Romania, Canada, Marea Britanie
Atelier: Bd. D. Cantemir, nr. 21, bl. 4, sc. C, ap. 67, s 4,
Bucure[ti, Romania
Tel: 0040 21 3304283
Mobil: 0040 743 752260
e-mail: [email protected]
Lila PASSIMA
Born in Bucharest, on the 19th of July, 1967
Education1996 The Art Academy, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1997 “Speaking with the Grass Green – Green”, installation,
C~minul Art Gallery, Bucharest2000 “Ist BAZAAR” experiment / work in progress, Eforie Gallery,
Bucharest2004-2003 “Subterranean Imaginings” / “The Building Beneath
Us” artistic interventions in public space / installation, interdisciplinary projects realized in subway stations
2004 “Medium and Small Drawings”, C~rture[ti bookstore
National Group Exhibitions Abroad1994 “Installation – the most spoken language”, Gallery UNA,
Bucharest1995 “Textile Art”, The National Art Museum, Bucharest2001 “Peripheric 1”, The Biennial of Contemporary Art, Ia[i2003 “The Forest from the Sleeping Beauty”, C~minul Art Gallery,
Bucharest2004 “Small and Average Size Things”, Jean and Sabina Negulescu
Gallery, Bucharest
Selected International Exhibitions 1994 The Tenth International Biennial of Miniature Textiles,
Szombathely, Hungary1996 “It’s About Time”, Wentz Gallery, Portland, Oregon, USA1996, 1998 “Fibre Art on the Outside”, the Norton Priory Museum,
Cheshire, England2002 “Motherland / Fatherland”, Moscow International Forum of Art
Initiatives2008 Traces: Contemporary Romanian Art, Pont Aven, Sacramento,
Florida
Works in Public CollectionsThe National Contemporary Museum of Art, BucharestContemporary Art Gallery, Szombathely, HungaryNorton Priory Museum, Cheshire / Bebington Civic Center Library, England
Works in Private CollectionsRomania, Canada, Great Britain
Studio: 21, D. Cantemir Blvd., Bucharest 4, RomaniaPhone: 0040 21 3304283 Mobile: 0040 743 752260 email: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
111
Crea]ia lui Romelo Pervolovici se situeaz~ undeva la întâlnirea
dintre dimensiuni. E [i multi-dimensional~, e [i hiperdimensional~.
Prolifereaz~ f~r~ s~ intre în disolu]ie, pentru c~ nu î[i
abandoneaz~ niciodat~ punctul de origine. Se sparge în
fragmente, în decupaje [i r~mâne, în acela[i timp, totalizant~.
Porne[te de la materii [i materiale, p~trunde abil în structuri
noetice, de cunoa[tere [i în]elegere obiectiv~ a proceselor de
crea]ie, c~rora le testeaz~ validitatea pentru a ajunge în ultim~
instan]~ la un exerci]iu hermeneutic... Nelini[te[te pentru c~
atinge frontierele [i limitele atât ale experien]ei sensibile, cât [i pe
cele, mai riscante, ale fenomenului fizic [i ale experimentului
[tiin]ific.
E dificil s~ îl plasezi într-o formul~ de unitate stilistic~ în istoria
sculpturii contemporane române[ti. A fost, rând pe rând, neo-
expresionist, experimentator, „intermedial”, factor subversiv,
mitograf [i c~ut~tor de arhetipuri. Postmodern, în mod necesar.
Odat~ cu formarea grupului 2 META (proiect conceput împreun~
cu Maria Manolescu) se întoarce, în aceea[i încercare de testare a
limitelor, spre zona conceptual~ [i spre investiga]ia de tip
sociologic. Refuz~ imaginea sculpturii ca simplu obiect material în
favoarea ludicului, a ironiei, a interven]iei sociale [i a crea]iilor
hibride ale „artopologiei”.
Investiga]ia [i explorarea sunt modalit~]ile sale predilecte de
cercetare. Inoculeaz~ o metod~, construie[te forme [i probeaz~
concepte. Iar cele trei instan]e nu pot fi scindate în sculpturile lui
Pervolovici, pentru c~ îns~[i aceast~ interdependent~ d~ coeren]~
propunerilor sale estetice. Îmi place s~ cred c~ artistul face parte
din categoria celor care „cerceteaz~”; adic~ face parte din rândul
„c~ut~torilor”, al „exploratorilor”. Modific~rile care apar sau
muta]iile pe care obiectul sau imaginea le sufer~ în proiectele lui
nu înseamn~ alterare a conceptului, ci un nou stadiu al cercet~rii,
etap~ a experimentului. ßi odat~ experimentul construit,
exploratorul-c~ut~tor p~trunde într-una dintre bre[ele sale, îi
plaseaz~ strategic o cantitate suficient~ de explozibil [i îl
detoneaz~ pentru a-i descoperi noile resurse, noile poten]ialit~]i.
Mica GHERGHESCU
Romelo Pervolovici’s work is located somewhere at the meeting
point of dimensions. It is multi-dimensional, and hyper dimensional.
It proliferates without entering into dissolution, because it never
abandons its place of origin. It breaks up into fragments, in cuts and
remains, at the same time, totalizing. It starts from matter and
material, and ably penetrates into noetic structures of knowledge
and objective understanding of the processes of creation, whose
validity he tests, to ultimately end up in a hermeneutical exercise…
He upsets, because he reaches the frontiers and limits of both sense
experience, and those, more adventurous, of the physical
phenomenon and of the scientific experiment.
It is difficult to put him in a formula of stylistic unity in the history
of contemporary Romanian sculpture. He was called, in turn
expressionist, experimental, “inter-medial”, a subversive factor,
mythographer, and a searcher of archetypes. Surely postmodern.
With the establishment of 2 META group (a project conceived
together with Maria Manolescu) he returned in the same attempt
of testing the limits, towards a conceptual zone and towards
sociological investigation. He refuses the image of sculpture as a
simple material object in favor of game, of irony, of social
intervention, and of hybrid creations of “atr-apology”.
Investigation and exploration are his favored methods of
research. He inoculates a method, builds up forms and probes
concepts. But these three instances cannot be separated in
Pervolovici’s sculpture, because this very interdependence gives
coherence to his aesthetic proposals. I would like to believe that
the artist belongs in the category of those who “research”; in
other words, who belong to the world of “seekers”, of
“explorers”. The changes that appear and the mutations that the
object or image suffers in his projects does not mean an
alteration of the concept, but a new stage of research, a new
step in the experiment. And once the experiment is built, the
explorer-searcher penetrates into one of its openings, where he
strategically places a sufficient quantity of explosive, and
detonates it to discover new resources, new potentialities.
Mica GHERGHESCU
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
113
romelo PERVOLOVICI
114
Romelo PERVOLOVICI
Euro meduze / Euro Jelly FishesInstala]ie / Installation
Romelo PERVOLOVICI
Meduze / Jelly FishesInstala]ie / Installation
115
Romelo PERVOLOVICI
Meduza / Jelly FishInstala]ie / Installation
Romelo PERVOLOVICI
Meduza / Jelly FishInstala]ie / Installation
116
Romelo PERVOLOVICI
OsirisLemn pictat / Painted wood
Romelo PERVOLOVICI
3 RInstala]ie / Installation
Romelo PERVOLOVICI
N~scut pe 5 noiembrie 1956 în Zorleni - Vaslui, România.
Membrul al Uniunii Arti[tilor Plastici
Studii
1982 Absolvent al Institutului de Arte Plastice
„N. Grigorescu”, Facultatea de Arte Plastice, sec]ia Sculptur~.
Expozi]ii personale - selec]ie
1985 Galeria Orizont; Atelier 35, Bucure[ti
1988 Muzeul Satului, Bucure[ti
1990 Galeria de art~ Kiklos, Paphos, Cipru
1996 Galeria de art~ a Teatrului Na]ional, Bucure[ti
2002-2003 Audi Art Gallery, Bucure[ti
2006 Galeria de Art~ Contemporan~, Sibiu
Expozi]ii de grup - selec]ie
1993 Galeria Pro Arte, Hallein, Austria
2007 Ambient Urban, Sibiu
Breakfast is not included, Galeria 2META, Bucure[ti
Process, Space Art Festival, Balcic, Bulgaria
Simpozioane de sculptur~ - selec]ie
1982 M~gura, Buz~u
1983 Piatra-Neam]
1985, 1995 Babadag, Tulcea
1987 Sighetul Marma]iei
1988, 1982 Scânteia, Ia[i
1990 Modena, Italia
Prilep, Iugoslavia
1991 Adnet, Austria
1993 Mallot
Israel
Malta
Austria
Adresa: Str. Silvestru nr. 39, S 2, Bucure[ti, România
Romelo PERVOLOVICI
Born in Zorleni, Vaslui, Romania on the 5th of November, 1956
Education1982 Graduated from the “Nicolae Grigorescu” Institute of
Fine Arts, Departament of sculpture
Selected Solo Exhibitions1985 Gallery Orizont; Studio 35, Bucharest1988 The Village Museum, Bucharest1990 Kiklos art Gallery, Paphos, Cyprus1996 The Art Gallery of the National Theatre, Bucharest2002-2003 Audi Art Gallery, Bucharest2006 The Contemporary Art Gallery, Sibiu
Selected Group Exhibitions1993 Pro Art Gallery, Hallein, Austria2007 Ambient Urban, Sibiu
Breakfast not Included, Gallery 2 META, BucharestProcess, Space Art Festival, 2007, Balcic, Bulgaria
Selected Sculpture Symposiums 1982 M~gura, Buz~u1983 Piatra-Neam] 1985, 1995 Babadag, Tulcea 1987 Sighetul Marma]iei 1988, 1982 Scânteia, Ia[i 1990 Modena, Italy
Prilep, Yugoslavia 1991 Adnet, Austria 1993 Mallot, Israel
Malta, Austria
Address: 39, Silvestru St., Bucharest 2, Romania
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
Romelo PERVOLOVICI
BabadagPiatr~ / Stone
Am avut [ansa s~ observ evolu]ia artistic~ a Marilenei Preda Sânc
de la începuturile ei în 1980, care au coincis cu debutul întregii
noastre genera]ii, cunoscute în cultura român~ ca faimoasa
genera]ie optzecist~. De la bun început, Marilena Preda Sânc a
reu[it s~ se individualizeze între colegi prin voin]a ei puternic~ de
a evolua [i prin perseveren]a de a construi un destin artistic
coerent [i independent.
În opinia mea, Preda Sânc a fost un artist reprezentativ pentru
direc]ia neo-expresionist~ care a l~sat o urm~ profund~ în pictura
româneasc~ tân~r~ a ultimei decade. În acest sens, Preda Sânc s-a
f~cut remarcat~ prin for]a violent~ genuin~ a discursului ei vizual,
dar [i prin impactul unei imagerii foarte personalizate, centrate pe
sinele [i feminitatea sa.
Din acest punct de vedere, Preda Sânc poate fi considerat~ una
din primele femei artiste românce care au avut curajul s~
construiasc~ un întreg univers pictural din explorarea îndr~znea]~
a condi]iei ei biologice, sociale [i spirituale. Astfel, picturile ei tari
[i uneori aspre din 1989, întinse pe pânze largi [i expuse cu
ocazia multor evenimente importante ale timpului, au atins
intuitiv o problematic~ de gen [i o dimensiune genuin feminist~,
manifestate printr-o autentic~ implicare existen]ial~ [i prin înalte
calit~]i estetice.
De la sfâr[itul anilor ’80 pân~ ast~zi, Marilena Preda Sânc a fost
atras~ din ce în ce mai mult de explorarea sistematic~ a
provocatoarei expresivit~]i tridimensionale oferite de instala]ie [i
performance, precum [i de posibilit~]ile metamorfice fabuloase
deschise de arta video [i de tehnologia multimedia. În aceste
domenii, care s-au dezvoltat abia recent în România, Preda Sânc e
de asemenea considerat~ un artist remarcabil, datorit~ calit~]ii
experimentelor [i a cantit~]ii lucr~rilor ei. În virtutea acestora, cred
c~ Marilena Preda Sânc [i-a asigurat o pozi]ie solid~, respectat~,
dar [i foarte personalizat~, în cercetarea vizual~ contemporan~
din România [i din Europa de Est.
Magda CÂRNECI
I have had the chance to observe Marilena Preda Sânc’s artistic
evolution since its beginning in 1980, which coincided with the
start of our entire generation known in the Romanian culture as
the famous Eighty’s Generation. From the very start Preda Sanc
has managed to individualize herself among the colleagues by
her strong will to evolve and her perseverance in building a
coherent and independent artistic destiny.
In my opinion, Preda Sânc has been a representative artist for the
neo-expressionist direction, which left a profound mark on the
young Romanian painting of the last decade. Within this
direction, Preda Sânc made herself noticed by the genuine violent
force of her visual discourse, but also by the impact of a
forcefully personalized imagery focused around her own self and
femininity.
From this point of view, Preda Sânc can be considered one of the
very first Romanian female-artists daring to construct a whole
pictorial universe out of the courageous exploration of her
biological, social and spiritual condition. Consequently, her strong
and sometimes rough paintings of the 1989s, laid on large
canvases and exhibited in many important shows of the time,
have intuitively touched gender issues and a genuine feminist
dimension, manifested in an authentic existential involvement
and in high aesthetic qualities.
From the end of the 1980s up to the present, Marilena Preda
Sânc has been attracted more and more by the systematic
exploration of the provocative three-dimensional expressiveness
offered by the installation and the performance, as well as by the
fabulous metamorphic possibilities opened up by the video-art
and by the multimedia technology. In these domains, which have
developed only recently in Romania, Preda Sânc is also considered
an outstanding artist due to the quality of her experiments and to
the quantity of her work. Thanks to all this, it is my conviction
that Marilena Preda Sânc has secured a solid and esteemed, as
well as a highly personalized position, in the contemporary visual
research from Romania and from Eastern Europe.
Magda CÂRNECI
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
119
marilena PREDA SÂNC
120
Marilena PREDA-SÂNC
Peisaj urban / UrbanscapeAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas
2007
Marilena PREDA-SÂNC
Peisaj urban / UrbanscapeAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2007
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
121
Marilena PREDA-SÂNC
BodyscapeAcrilic pe pânz~ / Acrylic oncanvas1985
Marilena PREDA-SÂNC
BodyscapeAcrilic pe pânz~ / Acrylic oncanvas1985
Marilena PREDA-SÂNC
Body urbanscapeAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas1988
Marilena PREDA-SÂNC
Peisaj urban / UrbanscapeAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2008
Marilena PREDA-SÂNC
N~scut~ în 1955 la Bucure[ti
Studii1979 Institutul de Arte Plastice “N. Grigorescu”
Expozi]ii personale - selec]ie
1997 Prezentare de filme video, Kultur Kontakt, Viena
2007 „Înl~untrul Viului”, Studio D.V.O., Bruxelles, Belgia
2008 „Construciones-Espacios”, Galeria Anagma Copenhaguen,
Valencia.
Expozi]ii de grup - selec]ie
1981 „The Juan Miro Drawing Contest”, Bacelona, Spania
1983 „International Summertime Mailart show”, Kanagawa,
Japonia
1988, 1987, 1986, 1985, 1983 – „International Impact Art Festival”
International Art Center of Kyoto, Japonia
1989 „IX Bienal Internacional De Arte”, Valparaiso, Chile
1992 „Obra Actual Damunt Paper / Works on paper”, expozi]ie
organizat~ de Funda]ia Miró, Barcelona, Spania, curatori: Lluis
Bosch I Cruanas, Doina Simionescu
1993, 1986, 1984, 1983 Premio Internazionale di Grafica del Pomero,
Galeria d'Arte "La Viscontea'' di Rho, Italia
1997 „Bucharest Nach’80”, video teatru instala]ie, Muzeul Ludwig,
Aachen, Germania, curator Ruxandra Balaci
1999 „Artistes de Bucarest a La Louviere”, Muzeul
“Idel Ianchelevici”, Belgia, curator Adrian Gu]~
2003 „Nuit blanche de la Video”, La Chaufferie, Strasbourg,
France, curator Irina Cios
2004 „Cosmopolis”, Muzeul de Art~ Contemporan~, Thessalonic,
Grecia, curator Magda Cârneci
2007 „Affinita – Diversita”, Palazzo Albrizzi Venezia, Forum
Austriaco di Cultura, Milano
2008 Bienala Interna]ional~ de Art~, Beijing
Lucr~ri în colec]ii
Muzeul Na]ional de Art~ Contemporan~, Bucure[ti (MNAC)
Kunsthale Nürnberg, Germania
Colec]ia Albertina, Viena
Poliac Research Corporation, Saint Paul, S.U.A.
Centro d'arte Spatiotempo, Floren]a, Italia
Premii - selec]ie
1982 Premiul pentru pictur~ Atelier 35
1983, 1986, 1993 Medalia Amici Del Pomero
1988 Premiul pentru cea mai bun~ Expozi]ie de Grup,
JUNIJ – Photo Moon in Paris
2004 Ordinul Meritul Cultural
Adresa: Str. M~gura Odobe[ti 36, s 1, Bucure[ti, RomâniaTel: 0040 21 2201446, 0040 21 3134262Mobil: 0040 723 512971e-mail: [email protected]://marilenapredasanc.blogspot.com/
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
123
Marilena PREDA-SÂNC
Born on 1955 in Bucharest
Education 1979 Graduated the University of Art, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1997 Presentation of video movies, Kultur Kontakt, Vienna, Austria2007 „Inside the Living”, Studio D.V.O., Brussels, Belgium2008 „Construciones-Espacios”, Anagma Copenhaguen Gallery,
Valencia, Spain.
Selected Group Exhibitions1981 „The Juan Miró Drawing Contest”, Barcelona, Spain1983 „International Summertime Mailart show”, Kanagawa,
Japan1988, 1987, 1986, 1985, 1983 „International Impact Art Festival”,
International Art Center of Kyoto, Japan1992 „Obra Actual Damunt Paper / Works on paper”, exhibition
organized by the Miró Foundation, Barcelona, Spain, curators: Lluis Bosch I Cruanas, Doina Simionescu
1993, 1986, 1984, 1983 Premio Internazionale di Grafica del Pomero, Galeria d'Arte "La Viscontea'' di Rho, Italy
1997 „Bucharest Nach’80”, video theater installation, Ludwig Museum, Aachen, Germany, curator Ruxandra Balaci
1999 „Artistes de Bucarest à La Louvière”, “Idel Ianchelevici” Museum, Belgium, curator Adrian Gu]~
2003 „Nuit blanche de la Video”, La Chaufferie, Strasbourg, France, curator Irina Cios
2004 „Cosmopolis”, Museum of Contemporary Art, Thessaloniki, Greece, curator Magda Cârneci
2007 „Affinità – Diversità”, Palazzo Albrizzi Venezia, Forum Austriaco di Cultura, Milano
2008 International Biennale of Art, Beijing
Works in CollectionsNational Museum of Contemporary Art, BucharestKunsthale Nurnberg, GermanyAlbertina Collection, Vienna, AustriaPoliac Research Corporation, Saint Paul, SUA.Centro d'arte Spatiotempo, Firenze, Italy
Awards and Honors1982 Studio 35 award for painting 1983, 1986, 1993 Amici Del Pomero Medal 1988 Award for the best group exhibition, JUNIJ – Photo Moon in
Paris, France2004 “Cultural Merit” Order
Address: 36, M~gura Odobe[ti St., Bucharest 1, RomaniaPhone: 0040 21 2201446, 0040 21 3134262Mobile: 0040 723 512971e-mail: [email protected]://marilenapredasanc.blogspot.com/
Siluete cu un “desen” sintetic, uneori statice alteori dinamice,singulare ori dublate, interferente, cuprind fragmente de chipuri,ochi, mâini – adesea elemente de autoportret – mai clar adunatestructural ori plutind liber. Eului îi r~spunde sugestia cuplului.Rafinatele jocuri volumetrice practicate în alte etape sunt înlocuitede stratificarea transparen]elor – a[a se na[te efectul depalimpsest, poate una din cele mai evocatoare traduceri vizuale(în cazul de fa]~) a ceea ce numim memorie... Câteodat~ siluetelesunt integral ori par]ial invadate de ritmate colaje-relief în hârtietratat~, f~când leg~tura cu anterioare procedee de lucru, dar apar[i situa]ii plastice, cuceritoare la rândul lor, când vorbim maidegrab~ de relief în adâncime (en creux) – ca [i când corpulecor[at d~ la iveal~, de aceast~ dat~, “sistemul amintirilor”. Unspirit ludic pare s~ dicteze când [i când pozi]ia elementelorfaciale, într-o “ordine” suprarealist~, în lucr~ri de mai micidimensiuni definite de detalii m~rite. Albul [i negrul, griurilederivate, au prioritate, c~ci în discu]ie sunt radiografii aleamintirilor. Nu dispar cu totul albastrul, ro[ul, ocrurile saubrunurile, dar prezen]a lor mai degrab~ discret~ [i episodic~ nuimplic~ o logic~ simbolic~, ci impulsuri plastice.
Pânze de mari dimensiuni sunt dedicate amintirilor citadine,cascade de imagini fotografice a c~ror compunere reactualizeaz~[i interpreteaz~, ca [i la celelalte subserii, procedeulfotomontajului. De fapt, aceste ample lucr~ri concentreaz~ toatecele trei direc]ii de investiga]ie ale etapei: eul, eu printre ceilal]i,ora[ul (ca orizont de civiliza]ie [i mediu al existen]ei personale [icolective). Fotografia transpus~, straturile de materie pictural~,colaje subtile, armonizarea lor, confer~ o personalitate plastic~aparte acestor opere. Deopotriv~ cu atmosfera pe care o creeaz~.Pe aceste generoase suprafe]e, cucerite de vaste [i dense re]elece atrag ochiul de la ansamblu spre detaliu, artista “picteaz~ cuimagini (foto)” – cum sugestiv se exprim~. Serializarea vertical~ aimaginii-semn trimite la derularea unui film.
Pe de o parte, acest flux impresionant de semnale vizuale,suprapunerile [i re]elele, sunt ecouri ale faptului c~ existen]acotidian~ e invadat~ de imagini. Pe de alta, efectul de palimpsestcu care lucreaz~ Florica Prevenda, frumuse]ea detaliilor carecheam~ privirea pe multiple trasee secundare, reactiveaz~ înreceptor pl~cerea contempl~rii. Cu alte cuvinte, s~ dep~[imaparen]ele, pentru a g~si realitatea profund~. S~ refacem pe contpropriu experien]a autoanalizei, s~ ne redescoperim vechicoordonate senzoriale [i afective. S~ armoniz~m timpul exteriorcu cel interior.
Adrian GU¥Å
Silhouettes with a synthetic "drawing" sometimes static,sometimes dynamic, singular or doubled, include fragments offaces, eyes, hands - elements of a self portrait - brought togetherin a clearer structure, or more freely floating. The representationof the self is complemented by suggestions of the couple. Therefined volumetric speculations practiced by Prevenda in otherstages of her work are now replaced by the stratification oftransparencies - this is how the palimpsest effect is achieved,which, in this case, is one of the most convincing visualtranslations of what one calls memory... Sometimes thesilhouettes are totally or partially invaded by rhythmic relief-collages made of specially created paper; there are other graphicsituations, powerful ones, when it is more suitable to speak of encreux relief - as if the écorché now revealed a "system ofmemories". A playful spirit seems to determine, now and then,the position of the facial elements in a surrealist "order", insmaller works defined by enlarged details. Black, white andderived grays are predominant, since we are referring toradiographs of memories. Red, blue, ochre, brown do notdisappear completely, but their presence is discrete, episodic anddetermined by graphic impulses, not by a symbolic logic.
The large canvases are dedicated to the artist’s urban memories:we see cascades of photographic images whose compositionrevisits and interprets, as in the other series, the technique of thephotomontage. In fact, these ample works concentrate the threedirections of research of this stage of Prevenda's creation: herself,herself among others, the city. The transferred photography, thecomplex paint strata, subtle collages, all these elements inharmonious coordination, confer a special graphic personality tothe works, which project a special atmosphere. On these generoussurfaces, conquered by vast and dense networks of "signs" thatattract the eye from the ensemble to the details, the artist "paintswith (photo) images" — as she suggestively says. The verticalserialization of the image-sign alludes to the watching of a film.
On the one hand, this impressive flux of visual signs, the overlapsand networks, echo the fact that our daily existence is invaded byimages. On the other hand, the palimpsest effect with whichFlorica Prevenda works, the beauty of the details which call oureyes to follow multiple secondary routes, reactivate in thespectator the pleasure of contemplation. In other words, let ustransgress the appearances in order to find a deeper reality. Let usrelive, on our own, the experience of self-analysis, let us rediscoversome of our old sensory and affective coordinates. Let usharmonize external with internal time.
ADRIAN GU¥Å
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
125
florica PREVENDA
126
Florica PREVENDA
Umbre ale prezentului /Shadows of the present timeTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixed media on canvas2008
Florica PREVENDA
Umbre ale prezentului /Shadows of the present timeTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixed media on canvas2004
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
127
Florica PREVENDA
Net PeopleTehnic~ mixt~ pe pânz~ /Mixed media on canvas2001
128
Florica PREVENDA
Timpul reg~sit /Recovered timeTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixed media on canvas300 x 150 cm 2008
Florica PREVENDA
Born on the 5 April 1959 in Dor M~runt (C~l~ra[i), Romania
Education1984 Graduates the Academy of Art Iassy1993-1997 Visiting professor at the University of Arts, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1996 European Commission (Rotonde), Brussels 1999, 2001, 2004 Arthus Gallery, Brussels2000 Galerie Lamber, Valkenswaard, Holland2002 FNV Kiem, Amsterdam 2002, 2004 Galerie Het Dijkstoelhuis, Wageningen, Holland 2007 M.I.A. “One Woman Show”, Milano, Italy2008 The Cultural Center Brâncoveanu Palace, Mogo[oaia, Romania
Selected Group Exhibitions1992 “Artist of Europe” Efehaus Gallery, Wernigerode, Germany1994, 1997 “Romanian Contemporary Art“, Agial Gallery, Beirut1995 “Rives 95. Exposition Peintures Sculptures” C.N.B.D.I.,
Angoulême, France « 24 Peintres et Sculpteurs Contemporains. Itinéraires au delà des voyages » Maureen O’Hare Wolson Gallery, Grenoble, France
1999 Marga Kramer Gallery, Ilsselstein, Holland„Artistes de Bucarest“, Mussee Ianchelevici, La Louvière, Belgium
2000 “Frozen Moments”, Galerie Lamber, Valkenswaard, Holland2001 Heinolan Taidemuseum, Finland2002 Galerie Het Dijkstoelhuis, Wageningen, Holland2003 Galerie Kralingen, Rotterdam, Holland2007 WTC Art Gallery, Rotterdam, Holland
Awards and Honors2005 “Cultural Merit“ Romania 1995 Bucharest City prize for young artists1989,1990 Prize for Painting at the Youth Exhibition, Artexpo,
Bucharest
Address: 7-9, Biserica Amzei St., Bucharest 1, RomaniaTel./Fax: 004 021 3189592Tel: 004 021 3204845Mobile: 0040 748 081471e-mail: [email protected]; [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
129
Florica PREVENDA
N~scut~ pe 5 aprilie 1959 în Dor M~runt (C~l~ra[i), România
Studii
1984 Absolv~ Academia de Arte, Ia[i
1993-1997 Profesor asociat la Universitatea Na]ional~ de Arte Bucure[ti
Expozi]ii personale - selec]ie
1996 Comisia European~ (Rotonde), Bruxelles
1999, 2001, 2004 Arthus Gallery, Bruxelles
2000 Galerie Lamber, Valkenswaard, Olanda
2002 FNV Kiem, Amsterdam
2002, 2004 Galerie Het Dijkstoelhuis, Wageningen, Olanda
2007 M.I.A. “One Woman Show”, Milano, Italia
2008 Centrul Cultural Palatele Brâncovene[ti, Mogo[oaia, România
Expozi]ii colective - selec]ie
1992 „Artist of Europe”, Efehaus Gallery, Wernigerode, Germania
1994, 1997 “Romanian Contemporary Art“, Agial Gallery, Beirut
1995 „Rives 95. Exposition Peintures Sculptures”, C.N.B.D.I.,
Angoulême, Fran]a
„24 Peintres et Sculpteurs Contemporains. Itinéraires au delà des
voyages”, Maureen O’Hare Wolson Gallery, Grenoble, France
1999 Galeria Marga Kramer, Ilsselstein, Olanda
„Artistes de Bucarest“, Mussee Ianchelevici, La Louvière, Belgia
2000 „Frozen Moments”, Galerie Lamber, Valkenswaard, Olanda
2001 Heinolan Taidemuseum, Finlanda
2002 Galerie Het Dijkstoelhuis, Wageningen, Olanda
2003 Galerie Kralingen, Rotterdam, Olanda
2007 WTC Art Gallery, Rotterdam, Olanda
Premii - selec]ie
2005 Ordinul „Meritul Cultural” România
1995 Premiul Municipiului Bucure[ti acordat tinerilor arti[ti
1989, 1990 Premiul pentru Pictur~ la Expozi]ia Tinerilor Arti[ti, Artexpo,
Bucure[ti
Adresa: Str.Biserica Amzei, 7-9, s 1, Bucure[ti, România
Tel. / Fax: 0040 21 3189592
Tel.: 0040 21 3204845
Mobil: 0040 748 081471
e-mail: [email protected]; [email protected]
CÅLÅTORIE SPRE BURICUL LUI RASOVSZKY
Resorturile [i imagistica citadin~ hr~nesc de mult crea]ia acestui
autor (ceea ce nu înseamn~ închiderea altor orizonturi, [i poate
vom fi martorii, într-un viitor nu prea îndep~rtat, spiritualiz~rii
unor altfel de locuri). Scenografia ca ocupa]ie remunerat~, lucrul
în televiziune au accentuat propensiunea c~tre coexisten]a
limbajelor, c~tre imaginea-fragment asociat~ muzicii (de la febra
punk încoace) [i textului, ducând la structuri dense [i ritmuri
alerte proprii, s~ spunem, videoclipului. ßuvoiul acesta de
informa]ie artistic~ se deplaseaz~ într-o albie s~pat~ de un
mecanism al crea]iei, marcat de amintiri suprarealiste [i dadaiste.
(...) Pe de alt~ parte, ca artist contemporan, cu „sim]urile“
culturale în alert~, Rasovszky nu las~ totul în seama hazardului;
strategia fragmentului este prin urmare una asumat~, veghea
ironic~ se implic~ în comentariul parodic al automatismelor de
expresie vizual~ [i textual~, procentajul de întâmplare d~
prospe]ime, dar este supus unei rela]ii dinamice cu mecanismele
de control. Artistul cultiv~ ambiguitatea, vrea în primul rând s~
creeze o atmosfer~, nu descrie ci sugereaz~. Î[i ofer~ universul
unei lecturi alerte [i combinate, dar nu îl explic~ – solicit~
publicului o percep]ie activ~.
Rasovszky propune o perspectiv~ inversat~ fa]~ de normalitate,
asupra unor obiecte de dimensiuni mici, juc~rii. Nu este vorba
doar de reconstituirea, din punctul de vedere al insului matur, a
unui cod de percep]ii al copil~riei (fiicei artistului), ci [i de
posibilitatea de a transfera acestui cod induio[~tor – ludic –
inofensiv angoase mediatice, re]ete ale produc]iei
cinematografice horror. Filtrul parodic îndep~rteaz~ astfel strigoii
unor categorii ale simulacrului contemporan. Rasovszky accept~
confruntarea cu lumea de fantasme confec]ionate din jurul s~u,
cu hiper-realitatea; aceasta este inevitabil~, izvor~[te din ecranul
televizorului, recep]ionarea ei ofer~ „pl~ceri“ [i „primejdii“.
Autorul face un slalom f~r~ gre[ printre acestea [i produce din
respectiva materie prim~ un univers artistic de-a dreptul captivant,
unul care îl face pe spectator mai sensibil [i mai puternic în
acela[i timp. (...) Revenim astfel [i la în]eleptul Duchamp [i la
efortul de [tergere a grani]elor dintre art~ [i via]~.
Adrian GU¥Å,
Observator Cultural, nr. 18, 27 iunie 2000
A JOURNEY TOWARDS RASOVSZKY’S NAVEL
The resources and images of the city have fed the work of this artist
for a long time (which does not mean that he has closed off to
other horizons and maybe we will be witnesses in a not too distant
future of the spiritualization of different kind of places).
Scenography as a remunerated occupation and work for television
have stressed the propensity towards the coexistence of languages,
towards image-fragments associated with music (from punk on) and
text, leading to dense structures and alert rhythms that belong to
video clips, so to speak. The torrent of artistic information moves
into a river bed dug out by mechanisms of creation marked by sur-
realist and Dadaist memories. (...) On the other hand, as a
contemporary artist, with his cultural “senses” on the alert,
Rasovszky does not leave everything to chance; the strategy of the
fragment is assumed in the end, the ironical watchfulness is
implicated in the parodied commentary of the automatization of
visual and textual expressions, the percentage of coincidence gives
freshness, but it is subordinated to the dynamic relationship with
the mechanisms of control. The artist cultivates ambiguity, and
wants first of all to create an atmosphere, he does not describe,
but suggests. He offers to the universe an alert and combined
reading, but he does not explain it – he solicits an active perception
from the public.
Rasovszky proposes a gulliverian reversal, addressing certain objects
of small dimensions, toys. The aim is not just to recover, from the
viewpoint of an adult, a code of perception from childhood (the
artist’s daughter), but also the possibility of transferring to this
heart warming code – playful – inoffensive media nightmares, the
recipe of cinematic horror. The parodying filter separates in this
way the ghosts from categories of contemporary imitation.
Rasovszky accepts the confrontation with the world of contrived
phantasms around him, with their hyper-reality; this is inevitable, it
springs from the television screen, receiving it offers “pleasure”
and “danger”. The artist navigates a slalom without error between
these extremes and perceiving produces the prime material of a
truly captivating artistic universe, one that makes the spectator
more sensitive and stronger at the same time. (...) We come back
again to the wise Duchamp and to the effort of erasing the border
between art and life.
Adrian GU¥Å,
Observator Cultural, nr. 18, (The Cultural Observer), 27th of June 2000
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
131
gheorghe RASOVSZKY
132
Gheorghe RASOVSZKY
Big FootAcril pe pânz~ / Acryl on canvas2005
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
Gheorghe RASOVSZKY
Mail checkAcril pe pânz~ / Acryl on canvas2001
Gheorghe RASOVSZKY
New metalAcril pe pânz~ / Acryl on canvas
2002
Gheorghe RASOVSZKY
The SmithsAcril pe pânz~ / Acryl on canvas
2001
134
Gheorghe RASOVSZKY
Little godAcril pe pânz~ / Acryl on canvas2001
Gheorghe RASOVSZKY
Performance Acril pe pânz~ / Acryl on canvas2000
Gheorghe RASOVSZKY
N~scut pe 4 septembrie 1952 în Suceava
Studii
1977 Absolvent al Institutului de Art~ “N. Grigorescu” Bucure[ti,
sec]ia Scenografie
Expozi]ii personale - selec]ie
1985 „Figuri antropomorfe” picturi, desene, Galeria Galateea,
Bucure[ti
1988 „Design nonscenografic”, asamblaje împreun~ cu Carmen
Rasovszky, Galeria C~minul Artei, Bucure[ti
1990 „Figuri înconjur~toare” picturi, desene, obiecte, fotografii,
Galeria C~minul Artei, Bucure[ti
1992 „Orele de aur”, Galeria C~minul Artei, Bucure[ti
1994 „Conversa]ia”, Galeria GAD, Bucure[ti, curator Ruxandra Balaci
1995 „Conversa]ia II”, împreun~ cu Iulian Mereu]~, Fran]a, Galeria
GAD, Bucure[ti
„Casa câinelui” instala]ie, Media CULPA, Centrul SOROS
pentru Art~ Contemporan~, Bucure[ti, curator Irina Cios
1996 “Studiu despre efemer [i perisabil” picturi, asamblaje,
fotografii, Centrul SOROS pentru Art~ Contemporan~,
Bucure[ti, curator Adrian Gu]~
1998 „Regnul fanatic” picturi, asamblaje, fotografii, Galeria
Simeza Bucure[ti, Bienala de la Vene]ia, Casa Român~,
curator: Adrian Gu]~
2000 „Buricul” instala]ie multimedia / fotografii [i asamblaje,
„Restitutio In Integrum” proiec]ie multimedia,
TRANSITIONLAND, Muzeul Na]ional de Art~ al
României, curator Ruxandra Balaci
2001 „Terra Nova” proiec]ii multimedia, a 49-a Bienal~ de la
Vene]ia, pavilionul României, curator Ruxandra Balaci
2004 „Maybe next time” fotografii [i proiec]ii multimedia, Galeria
Nou~, Bucure[ti
„Pluralul singular” picturi [i fotografii reg~site, HT003 Gallery,
Bucure[ti
2005 “Micul Univers” (Scum Evil Ruin) fotoinstala]ie,
împreun~ cu Carmen Rasovszky, Galeria
C~minul Artei, Bucure[ti
„Good times bad times” fotografii, desene asamblaje inedite
(1980-2004) împreun~ cu Teodor Graur, HT003 Gallery,
Bucure[ti
Premii
1997 Premiul pentru Scenografie / UAP România
2000 Premiul pentru Foto / Video / Performance / UAP România
2005 Premiul pentru Instala]ie [i Ambient / UAP România
Tel: 0040 21 3238326
Mobil: 0040 722 669945
email: [email protected]
Gheorghe RASOVSZKY
Born in Suceava on the 4th of September, 1952
Education1977 Graduated the National University Arts of Bucharest,
departament in stage design
Selected Solo Exhibitions1985 “Anthropomorphic Figures” paintings, drawings, Galateea
Gallery, Bucharest1988 “Non Scenic Design” stage design projects, assemblages
together with Carmen Rasovszky, the C~minul artei Gallery, Bucharest
1990 “Surrounding Figures” paintings, drawings, objects, photographs, C~minul artei Gallery, Bucharest
1992 “Hours of Gold” paintings, drawings, photo assemblages,C~minul artei Gallery, Bucharest
1994 “Conversation” photographs, assemblages, GAD Gallery, Bucharest, Curator Ruxandra Balaci
1995 “Conversation II” installation, photographs, together with Iulian Mereu]~, France, GAD Gallery, Bucharest“The Dog’s House” installation, Media CULPA, SOROS Center for Contemporary Art, Bucharest, curator Irina Cios
1996 “Study on the ephemeral and perishable” paintings, assemblages photographs, SOROS Center forContemporary Art, Bucharest, curator Adrian Gu]~
1998 “Fanatic Reign” paintings, assemblages, photographs, Simeza Gallery Bucharest, Biennial at Venice, Romanian House, curator, Adrian Gu]~
2000 “The Belly Button” multimedia installation / photographs and assemblages, National Art Museum of Romania, curator Ruxandra Balaci“Restitutio In Integrum” multimedia project, TRANSITIONLAND,The National Art Museum of Romania, curator, Ruxandra Balaci
2001 “Terra Nova” multimedia project, the 49th Biennial in Venice, the Romanian pavilion, curator Ruxandra Balaci
2004 “Maybe Next Time” photographs and multimedia projects, New Gallery, Bucharest
2005 “The Small Universe” (Scum Evil Ruin) photo-installation,together with Carmen Rasovszky, C~minul Artei Gallery, Bucharest“Good Times Bad Times” photographs, drawings assemblages (1980-2004) together with Teodor Graur, HT003 Gallery, Bucharest
Awards and Honors1997 Award for stage design / Union of Artists Romania2000 Award for Photo / Video / Performance / Union of Artists,
Romania2005 Award for Installation and Ambiance/Union of Artists, Romania
Phone: 0040 21 3238326Mobile: 0040 722 669945email: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
135
CIOCOLATÅ NEAGRÅ, EMPORIO ARMANI ßI THE HOT 80’S
Doina Simionescu practic~ cu deosebit interes montarea [i
demontarea unor mecanisme vizuale saturate de forme elegante.
Senzorialitatea se personalizeaz~ astfel imediat. Leg~tura ei cu
atelierul devine o art~ aproape fizic~. Pentru c~ atelierul este
pentru Doina Simionescu un joc discursiv cu ingrediente
neobi[nuite: lux, miros de ceai englezesc, borcane elegante de
cerneal~, hârtie manual~, evantaie, c~r]i [i haine negre perfect
croite. Identitatea vizual~ a desenului preia aceste obiecte, de
fapt obiectele unei elegan]e pre-moderne. În prezen]a lor, te
sim]i integru [i intact. Toate aceste st~ri fiind de fapt sentimente
de duio[ie protectoare pentru toate desenele din atelier. Doina
Simionescu ajusteaz~ realitatea la teoriile ei. Momentul prezent
este livrat în toat~ elegan]a lui. Doina Simionescu cunoa[te
principiile abstracte ale luxului. Un lux t~cut, care î]i inspir~
încredere. Doina Simionescu practic~ în atelier un tip de emo]ie
care urmeaz~ s~ fie evocat [i un tip de pozi]ionare care urmeaz~
s~ aib~ loc. O emo]ie [i o pozi]ionare din gama luxului necesar.
Liviana DAN
BLACK CHOCOLATE, EMPORIO ARMANI AND THE HOT 80’S
Doina Simionescu practices the assembling and dismantling of
visual mechanisms saturated by elegant forms. Sensuous behavior
is thus immediately personified. The connection with her studio
becomes an almost physical art. For Doina Simionescu the studio
is a discoursive game with unusual ingredients: luxury, the scent
of English tea, elegant jars of ink, hand-made paper, fans, books
and perfectly cut black clothes. The visual identity of drawing
takes over these objects, actually the objects of a pre-modern
elegance. In their presence, one feels untouchable and intact, all
these states being in fact feelings of protective tenderness for all
the drawings in the studio. Doina Simionescu adjusts reality to
her theories. The present moment is offered in its unmitigated
elegance. Doina Simionescu is aware of the abstract principles of
luxury. A quiet luxury, that inspires trust. In her studio, Doina
Simionescu practices a type of emotion that is to be evoked and
a type of positioning that is to take place. The type of emotion
and positioning imposed by necessary luxury.
Liviana DAN
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
137
doina SIMIONESCU
138
Doina SIMIONESCU
Compozi]ie / CompositionCerneluri colorate pe hârtie /Coloured ink on paper1998
Doina SIMIONESCU
Compozi]ie / CompositionCerneluri colorate pe hârtie /
Coloured ink on paper1998
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
139
Doina SIMIONESCU
Compozi]ie / CompositionCerneluri colorate pe hârtie (detaliu) /Coloured ink on paper(detail)2000
140
Doina SIMIONESCU
F~r~ titlu / Without titleCerneluri colorate pe hârtie /Coloured ink on paper2003
Doina SIMIONESCU
Souvenir d’amourCerneluri colorate pe hârtie /
Coloured ink on paper2003
Doina SIMIONESCU
F~r~ titlu / Without titleCerneluri colorate pe hârtie /
Coloured ink on paper2006
Doina SIMIONESCU
Born on February 28, 1947 in Snagov, Bucharest
Education1972 "Nicolae Grigorescu" Institute of Fine Arts, Bucharest
Selected Solo Exhibitions1981 Romanian Academy, Rome, Italy
Palazzo Orsini, Monterotonto, Rome, Italy1982 Palazzo Comunale, Assisi; Viarreggio, Italy1985 Palazzo Comunale, Sulmona, Italy1989 Simeza Gallery, Bucharest
Selected Group Exhibitions1979 Drawing “Joan Miró”, Orizont Gallery Bucharest1992 “Book object“, Art Collection Museum, Bucharest
“The Sex of Mozart“, ArtExpo Gallery, Bucharest 1994 “Hommage au Rococo“, ArtExpo Gallery, Bucharest1997 “Experiment“, ArtExpo Gallery, Bucharest2001 “In full dress“, Brukental Museum, Sibiu
Selected International Exhibitions1980 Drawing “Joan Miro”, Gulbenkian Foundation, Lisbon, Portugal1981 “Veinte Anos de Sensibilidad“ Contemporary Art Museum
Madrid, Spain 1983 “The corner Art Association“, Charlottenborg Gallery,
Copenhagen, Denmark 1984 6th European Gravure Biennial, Mulhouse, France 1985 International Engraving Exhibition, Kanagawa, Yokohama,
Japan 1988 Group exhibition, “The Artist Point” Gallery, Stockholm,
Sweden 1989 “Abstractions et autres bonnes figures“, FRAC, Colmar, France
International Engraving Festival – 2nd edition, Menton, France 1990 “Drawing“, Gulbenkian Foundation, Lisbon, Portugal1993 S.A.G.A, Grand Palais, Paris, France
“Book - obiect“, Cultural Center Zonmehof Amersfoort, Holland
1995 “Book - object“, Spoorweg Gallery, Amhem, Holland
1978, 1979, 1981, 1983, 1986 – Contest of drawing “Juan Miró”, Barcelona, Spain;
Awards and Honors1979 First Mention in the “Juan Miró“ Contest in Barcelona, Spain1981 The Trionfo Award, Rome, Italy
The “Juan Miró“ Foundation Award, Barcelona, Spain
Works in Public CollectionsMNAC Romania; Albertina Museum, Vienna, Austria; Museumde Arte Sao Paulo, Brasilia; FRAC Alsace, France; Charlottenborg Gallery, Copenhagen, Denmark; “Juan Miró” Foundation in Barcelona, Spain;
Works in Private CollectionsGermany, Italy, Spain, Belgium, France, Austria, Russia, Sweden, Switzerland, USA.
Phone: 0040 21 3140279 Mobile: 0040 744 160080
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
141
Doina SIMIONESCU
N~scut~ pe 28 februarie 1947 în Snagov, Bucure[ti
Studii1972 Institutul de Arte Frumoase “Nicolae Grigorescu”, Bucure[ti1977 Membru al Uniunii Arti[tilor Plastici din România
Expozi]ii personale – selec]ie1981 “Accademia di Romania“, Roma, Italia
“Pallazo Orsini”, Monterotonto, Roma, Italia1982 “Palazzo Comunale”, Assisi, Viarreggio, Italia1985 “Palazzo Comunale” Sulmona, Italia1989 “Galeria Simeza” Bucure[ti
Expozi]ii de grup - selec]ie1979 Desen “Joan Miró”, Galeria Orizont Bucure[ti 1992 “Carte obiect“, Muzeul Colec]iilor de Art~, Bucure[ti
“Sexul lui Mozart“, ArtExpo Galeria 3/4, Bucure[ti 1994 “Hommage au Rococo“, ArtExpo Galeria 3/4, Bucure[ti 1997 “Experiment“, ArtExpo, Galeria 3/4, Bucure[ti2001 “In full dress“, Muzeul Brukental Sibiu
Expozi]ii interna]ionale - selec]ie1980 Desen “Joan Miró”, Funda]ia Gulbenkian, Lisabona, Portugalia1981 “Veinte Anos de Sensibilidad“ Muzeul Spaniol de Art~
Contemporan~, Madrid, Spania 1983 “The corner Art Association“, Galeria Charlottenborg,
Copenhaga, Danemarca 1984 A 6-a Bienal~ de Gravur~ european~, Mulhouse, Fran]a 1985 Expozi]ia Interna]ional~ de Gravur~, Kanagawa, Yokohama,
Japonia 1988 Expozi]ie de grup, Galeria “The Artist Point“, Stockholm,
Suedia 1989 “Abstractions et autres bonnes figures“, FRAC – Colmar
Festivalul Interna]ional de Gravur~ – edi]ia a 2-a, Menton 1990 “Desen“, Funda]ia Gulbenkian, Lisabona, Portugalia 1993 S.A.G.A, Grand Palais, Paris, Fran]a
“Carte obiect“, Centrul Cultural Zonmehof Amersfoort, Olanda 1995 “Carte obiect“, Galeria Spoorweg, Amhem, Olanda
1978, 1979, 1981, 1983, 1986 Concursul de desen “Juan Miró”,Barcelona, Spania;
Premii - selec]ie1979 Prima Men]iune, Concursul “Juan Miró“, Barcelona, Spania1981 Premiul Trionfo, Roma, Italia
Premiul Funda]iei “Juan Miró“, Barcelona, Spania
Lucr~ri în colec]ii publiceMNAC Romania, Albertina Museum, Viena, Austria; Museu de Arte Sao Paulo, Brazilia; FRAC Alsace, Fran]a; Galeria Charlottenborg, Copenhaga, Danemarca; Funda]ia “Juan Miró” Barcelona, Spania;
Lucr~ri în colec]ii particulareGermania, Italia, Spania, Belgia, Fran]a, Austria, Rusia, Suedia, Elve]ia, S.U.A.
Tel. atelier: 0040 21 3140279 Mobil: 0040 744 160080
IMAGINI STRÂNSE DIN VALURILE MÅRII
Grafician reputat, autor de c~r]i pentru copii, Ana-Maria
Smigelschi este unul dintre cei mai “discre]i” arti[ti pe care i-am
cunoscut. Expozi]iile ei sunt rare, dar, cu atât mai surprinz~toare.
Pentru iubitorii de art~ este o pierdere.
Crea]ia ei cucere[te printr-o rar~ îmbinare de rigoare [i poezie, de
ordine [i visare. Construc]ia este solid~, culoarea, de o
expresivitate pe care ar putea-o invidia mul]i pictori.
Ana-Maria Smigelschi are capacitatea descoperirii esen]ei în
lucrurile mici: o felie de pâine, o scoic~, un odgon rupt [i aruncat
de valuri pe malul m~rii. Creeaz~ cu ele compozi]ii pline de
sensuri aproape filosofice, acaparante prin c~ldura pe care le-o
confer~, prin monumentalitatea pe care fiecare element o degaj~.
Bijuterii construie[te artista [i în ilustra]ia de carte, fie cu
capacitatea de a rezona cu autorul volumului, fie prin talentul [i
umorul cu care imagineaz~ pove[tile pentru copii, desenele
menite s~-i amuze [i s~-i educe în acelaº timp.
O energie debordant~, o fine]e a raporturilor cu lumea, un umor
inteligent caracterizeaz~ personajul [i crea]ia lui. Pentru c~ Ana-
Maria Smigelschi este un personaj în via]a particular~, a[a cum
este o autentic~ personalitate în domeniul artelor vizuale.
Victoria ANGHELESCU
IMAGES GATHERED FROM THE WAVES OF THE SEA
A reputed graphic artist, an author of children’s books, Ana-
Maria Smigelschi is one of the most “discrete” artists that I have
met. Her exhibitions are rare, but all the more surprising.
For art lovers it is a loss.
Her work wins you through a rare combination of rigor and
poetry, order and dreaming. The construction is solid, the colors
have an expressiveness that many painters would envy.
Ana-Maria Smigelschi has the capacity of discovering the essence
in small things: a piece of bread, an oyster, a thick rope broken
and tossed out on the waves at the seaside. She creates a
composition with them, full of almost philosophical meaning,
captivating through the warmth that she confers to them,
through the monumentality each element emits. The artist also
makes jewels of her books of illustrations, through the capacity
to resonate with the author of the book, and through the
talent and humor with which she imagines the stories for
children, the drawings intended to amuse and educate them at
the same time. An overflowing energy, a delicacy of rapport
with the world, an intelligent humor characterizes her
personality and works. This is because Ana-Maria Smigelschi is
a distinct personality in her private life, just as she is an
authentic character in the visual arts domain.
Victoria ANGHELESCU
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
143
ana-maria SMIGHELSCHI
Ana-Maria SMIGHELSCHI
Vama VecheAcuarel~ pe hârtie / Watercolor on paper
Ana-Maria SMIGHELSCHI
Scoici / ShellsAcuarel~ pe hârtie / Watercolor on paper1989
145
Ana-Maria SMIGHELSCHI
Studiu 3 / Study 3Acuarel~ pe hârtie / Watercolor on paper
Ana-Maria SMIGHELSCHI
Mania persecu]iei / The persecution maniaAcuarel~ pe hârtie / Watercolor on paper 1996
146
Ana-Maria SMIGHELSCHI
Matrimoniale / Stories of a coupleAquatinta1981
Ana-Maria SMIGHELSCHI
Via]a e o lupt~ / Life is a battlefieldAquatinta1981
Ana-Maria SMIGHELSCHI
N~scut~ pe 30 mai 1938 în Bucure[ti
Studii
1961 Institutul de Arte Plastice „Nicolae Grigorescu”, Bucure[ti, la
sec]ia Grafic~ cu profesorii: Ion Iuca, Iosif Molnar, Nicolae
Kazar.
Expozi]ii personale - selec]ie
1980 Galeria Orizont, Bucure[ti
1981 Accademia di Romania, Roma
Palazzo Comunale, Monte Rotondo, Italia
1982 Assisi, Italia
2007 Galeria Veroniki, Bucure[ti
Premii, ordine - selec]ie
1966 Men]iune de onoare la Prima Bienal~ de Afi[, Var[ovia
1967 Premiul Uniunii Arti[tilor Plastici pentru Grafic~
1968 Ordinul „Meritul Cultural” cl II
1981 Grande Premio Internazionale „Trionfo 81” Italia
1987 Premiul „La Minerva D’Oro” Italia
2000 Ordinul „Pentru Merit” în grad de ofi]er
Adresa: Str. Av. Petre Cre]u 6, Bucure[ti
Ana-Maria SMIGHELSCHI
Born in Bucharest on the 30th of May, 1938
Education1961 Nicolae Grigorescu Institute of Fine Art, Bucharest, studies in
graphic arts with professors Ion Luca, Iosif Molnar and Nicolae Kazar
Selected Solo Exhibitions1980 Orizont Gallery, Bucharest1981 The Romanian Academy, Rome
Palazzo Comunale, Monte Rotondo, Italy1982 Assisi, Italy2007 Veroniki Gallery, Bucharest
Awards and Honors1966 Honorable Mention at the First Poster Biennial, Warsaw1967 Award of the Artists’ Union1968 Cultural Merit Order, class II1981 International Grand Prize Trionfo 81, Italy1987 The “La Minerva D’Oro” Award, Italy2000 The Order for Merit in the rank of officer
Address: 6, Av. Petre Cre]u St., Bucharest 6, Romania
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
147
Deloc prins în capcanele re]etei, postmodernismul artei
profesorului Ion Stendl se afirm~ azi ca un instrument inventiv al
cupl~rii timpilor istorici [i muzeistici. El admir~ capodoperele artei
universale c~rora le aduce omagiul, le integreaz~ sensibilit~]ii [i
mentalit~]ii contemporane.
Trecerea de la o morfologie la alta, detalii faimoase din
capodoperele picturii universale sunt asimilate eterogen
compozi]iilor insolite. „Jocul”, amestecul ideilor [i schimb~rile
coeren]ei metaforice creeaz~ mobilitatea de la un cadru la altul.
Cora antic~ prime[te semnifica]ia vie]ii în al~turarea nudului
palpitând de via]~ al tinerei femei imaginat~ în reverie, ecvestra
roman~ este integrat~ cavalcadei trupurilor c~zute în ultimul
r~zboi.(...) Minotaurul cretan se mistific~ în antropomorfie
actual~. Tonul grav al con]inutului este absorbit în jocul senin al
formelor, libere de corsetul prescrip]iilor. Istoria, simbolurile [i
prezentul se apropie [i convie]uiesc în clipa de cultur~ [i de via]~.
Spa]iul plastic, expresie a nonconformismului, se comunic~
dezinvolt. Stendl trece de la severitatea construc]iei formei la
libera ei distrugere. Solu]ii inedite cu fiecare lucrare se inser~ în
dialogul semantic [i c~utarea expresivit~]ii ansamblului.
Dispunerea scenografic~ a personajelor se înscrie în câmpul
compozi]ional deschis, f~r~ limita cadrului. Perspectivele moderne
convie]uiesc cu rigorile perspectivei clasice europene [i orientale.
În acest univers plastic postmodern, morfologiile combinate sunt
puse de acord, formele clasice ale culturii mediteraneene se
al~tur~ armonios lumii secolului XXI, ansamblurile artei figurative
se afl~ în slujba emo]iei artistice nobile. Desenul este
determinantul rela]iei form~ - construc]ie - expresie.
Nonconformismul artei lui Ion Stendl bazat pe surpriz~, inova]ie [i
curajul detron~rii grani]elor rigide dintre arte, afirm~ concepte [i
solu]ii plastice originale, reprezentative pentru rela]ia dintre
modern [i tradi]ie, m~rturisite de m~iestria artistic~ [i performan]a
profesional~ ale pictorului.
Adriana BOTEZ - CRAINIC
Text extras din studiul ap~rut în
revista Contemporanul Ideea European~, nr.4, aprilie 2007
Never caught in the pitfalls of recipe, the postmodernism of
professor Ioan Stendl has been confirmed today as an inventive
instrument for coupling together historic times and museum like
features. He admires the masterpieces of universal art to which
he pays homage, he integrates them into contemporary
sensitivities and mentalities.
The passage from one morphology to another, well-know details
from the universal masterpieces of painting are heterogeneously
assimilated into unique compositions. The “game”, the mix of ideas
and the changes of metaphorical coherence creates mobility from one
frame to another. The ancient greek maiden is endowed with life by
being placed beside the nudes, full of the life of young women,
imagined in revelry; Roman riders are integrated with the cavalcade of
fallen troops from the last war; (...) The Cretan Minotaur turns into
current anthropomorphism. The sober tone of the content is
absorbed in the quiet play of forms, free from the constraints of
prescriptions. History, symbols and the present draw closer to one
another and live together in a moment of culture, of life.
The nonconformist expression of space is naturally
communicated. Stendl passes from the rigorous construction of
forms to their free destruction. Wonderful solutions for each
work are inserted into the semantic dialogue and the ensemble’s
search for expression of the whole.
The scenic display of figures is inscribed in the open
compositional field, unlimited by the frame. The modern
perspectives live together with the rigors of the classical European
and oriental perspectives. In this universe of postmodernism
combined morphologys are placed in accordance, classical
Mediterranean forms of culture stand harmoniously alongside the
21st century world, the ensembles of figurative art are serving the
noble artistic emotions. Drawing is determining for the relations
of form – construction – expression.
The nonconformism of Ion Stendl’s art is based on surprise,
innovation and the courage to overturn the rigid boundaries
between the arts; it affirms original concepts and solutions that
are representative for the relationship between the modern and
the traditional, witnessed by the artistic mastery and professional
accomplishment of the paintings.
Adriana BOTEZ - CRAINIC
Excerpt from a study in the magazine, Contemporanul Ideea
European~, (The Contemporary European Idea) nr.4 (661), April 2007
ion STENDLA r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
149
150
Ion STENDL
Cal troian / Trojan HorseTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixed media on canvas
Ion STENDL
Cal troian 2 / Trojan Horse nr. 2Tehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixed media on canvas
151
Ion STENDL
Cal troian 3 / Trojan Horse nr.3Tehnic~ mixt~ pe pânz~ /
Mixed media on canvas
Ion STENDL
Cal troian 4 / Trojan Horse nr.4Tehnic~ mixt~ pe pânz~ /
Mixed media on canvas
152
Ion STENDL
SinopiaTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixed media on canvas
Ion STENDL
Sinopia 2Tehnic~ mixt~ pe pânz~ /Mixed media on canvas
Ioan STENDL
N~scut 18 februarie 1939, Re[i]a, jud. Cara[ – Severin
Studii
1963 Absolvent al lnstitutului de Arte Plastice „Nicolae Grigorescu” din
Bucure[ti
1971-1972 burs~ DAAD la Academia de Stat din Düesseldorf
Din 1993 anual, profesor invitat la Academia Interna]ional~ de var~ la
Beratzhausen, Bavaria
Expozi]ii personale - selec]ie
1971, 1973 Galeria Apollo, Bucure[ti
1983 Muzeul de Art~ al României, Bucure[ti
1995 Galeria Aspekte, Waibstadt, Germania
1996 Sala Rond~ a Teatrului Na]ional, Bucure[ti
1996, 2004 Galeria Kunstkontor Westnerwacht, Regensburg, Germania
1998 Grafik-Museum Stiftung Schreiner, Bad Steben, Germania
Expozi]ii de grup - selec]ie
1976 „9 arti[ti români” - Expozi]ie de tapiserie, Paris, Fran]a
1991 Expozi]ie de pictur~ [i desen, Wageningen, Olanda
1994, 1995 "Zehentstadel”, Beratzhausen, Germania
1994 „Stationen”, Bucure[ti - Bonn
1997, 1999 Gallerie im Altstadthof, Nüernberg, Germania
1998 „Arta româneasc~ azi”, Muzeul Cobra, Amstelveen, Olanda
Expozi]ii interna]ionale - selec]ie
1967,1975,1977,1979,1981 Bienala de grafic~, Ljubliana, Slovenia
1968, 1972, 1978 „Xylon”, Geneva, Elve]ia
1969 Bienala de tineret, Paris, France
1969-1975, 1977-1981 Concursul de desen „Joan Miró”, Barcelona,
Spania
1970, 1977 Bienala de grafic~ „Europahaus”, Viena, Austria
1972 Bienala de Art~, Vene]ia, Italia
1979 Mail Art - Book Projekt, Viena, Austria
1980 Intergraphik, Berlin, Germania
International Impact Art Festival, Kyoto, Japonia
1981 Bienala de grafic~ european~, Baden-Baden, Germania
1982 Expozi]ie Interna]ional~ de desen, Bilbao, Spania
Premii, distinc]ii - selec]ie
1969 Premiu al Bienalei de tineret, Paris, Fran]a
1974 Men]iunea a 3-a la concursul „Joan Miró”, Barcelona, Spania
1984 Premiul „lon Andreescu” al Academiei Române, Bucure[ti
1995 Premiul special al Uniunii Arti[tilor Plastici din România
2000 Ordinul Na]ional „Serviciul Credincios” în gradul de Ofi]er
Ordinul „Meritul pentru Înv~]~mânt” în gradul de Ofi]er
Ioan STENDL
1939 Born in Resi]a, Caras-Severin County on the 18th of February
Education1963 Graduate of the Institute of Fine Arts, “Nicolae Grigorescu”
Bucharest
1971-1972 DAAD scholarship of the State Academy of Düsseldorf, with professor Rolf Sackenheim
Since 1993, guest professor to the annual International Summer Academy at Beratzhausen, Bavaria
Selected Solo Exhibitions1971, 1973 Apollo Gallery, Bucharest1983 The Art Museum of Romania, Bucharest1995 Aspekte Gallery, Waibstadt, Germany1996 Round Hall, National Theater of Bucharest1996, 2004 Kunstkontor Westnerwacht Gallery, Regensburg, Germany1998 Grafik Museum Stifiung Schreiner, Bad Steben, Germany
Selected Group Exhibitions1976 “Nine Romanian Artists” Tapestry Exhibition, Paris,France1991 Exhibition of Painting and drawing, Wageningen, Holland 1994, 1995 “Zehentstadel”, Beratzhausen, Germany1994 “Stationen”, Bucharest, Bonn1997, 1999 Gallery Im Altstadthof, Nuernberg, Germany1998 “Romanian Art Today”, Cobra Museum, Amstelveen, Holland
Selected International Exhibition 1967, 1975, 1977, 1979, 1981 – Biennial of Graphic Art, Ljubliana, Slovenia1968, 1972, 1978 “Xylon”, Geneva, Sweden1969 The Youth Biennial, Paris, France1969-1975, 1977-1981 – Drawing Contest, “Joan Miró”, Barcelona, Spain1970, 1977 – Graphic Biennnial, “Europahaus”, Vienna, Austria1972 Art Biennial, Venice, Italy1979 Mail Art – Book Project, Vienna, Austria1980 Intergraphik, Berlin, Germany
International Impact Art Festival, Kyoto, Japan1981 European Graphic Biennial, Baden-Baden, Germany1982 International Drawing Exhibition, Bilbao, Spain
Awards and Honors1969 Award at the Youth Biennial, Paris, France1970 Medal from the 3rd Biennial of Krakow, Poland 1974 Third Mention at the contest “Joan Miro”, Barcelona, Spain1984 The “Ioan Andreescu” Award of the Romanian Academy,
Bucharest1995 Special Prize of the Artists’ Union of Romania2000 National Order for “Faithful Service” in the rank of Officer
Order of “Merit in Education” in the rank of Officer
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
153
MICROCOSM
Când Ioana ßetran rotunje[te cu spatula dentar~ una dintre cele
trei articula]ii ale celor [ase picioru[e din por]elan alb, îmi pot
imagina starea de concentrare fericit~ [i acuitatea vis~toare a
celebrei Maria Sibylla Merian, gravorul-entomolog cu voalet~ [i
dantele str~vezii, pierdut în jungla amazonian~. Artist~ apar]inând
barocului german, Maria Sibylla a zugr~vit [tiin]ific, în compozi]ii
involuntar poetice, metamorfozele [i ambientul vegetal al unor
fascinante [i nemaiv~zute insecte.
Nu [tiu dac~ Maria Sibylla a fost, precum Ioana, o f~ptur~ minion~,
t~cut~ [i emotiv~, cu o nelini[te a degetelor [i cu o repeziciune a
privirii, dar, peste secoli, ambele artiste fac performan]~ în sensul
caleidoscopicei aventuri din viul insectifirm. Cu „bagheta alb~” de
caolin, Ioana ßetran e o zân~-savant care încremene[te mi[unarea
de sub ierburi. Nu inventeaz~ ludic, ci, doctoral, transfocheaz~
microcosmul lui Fabre la propor]iile p~s~rilor cerului. (...) De
aproape jum~tate de veac, ceramista articuleaz~ – este verbul cel
mai judicios – înfiorate popoare de gâze. Artist~ de o exigen]~,
discre]ie [i pasiune care evoc~ naturalistul autentic, Ioana ßetran
oferea, în marile etal~ri ale artelor decorative din anii '70–'80, tipsii
cu ierburi [i frunze mineralizate în alb sideral. Printre ele, treptat, au
început s~ fojg~ie elitre, antene, cili, picioru[e, gheru]e [i carapace
de coleoptere. (...) Roca alburie, cu siliciu [i aluminiu, a Marelui
Deal chinez (Gaoling) are structura hexagonal~ a fagurelui divin,
plus molecula de ap~, divin~ [i ea, care-i d~ plasticitatea [i memoria
tu[eului: în r~ceala-i sticloas~, por]elanul este „contrariat” de
atingerile [i model~rile operate pe memoria lui ini]ial~, de past~
umed~. Dac~ viul apei dispare prin coacere, formele infinit fragile
ale acestui macroinsectar sunt astfel gândite, încât, în pofida
vitrifierii, s~ evoce, s~ exalte colc~itoarea densitate a regnului liliput.
Ioana ßetran are o continuitate remarcabil~ de atelier [i solu]ii
tehnologice care ]in de [iretlicurile [arpantelor, de îmbin~rile de
atelaje ori de chirurgia reparatorie: dup~ o prim~ asamblare de
carcase, arhitecturizeaz~ întregul diafan motoriu al insectei [i
recoace lipiturile de pe articula]iile fine. Aliat~ cu focul, artista
înal]~ regnul cel mai umil, mai perisabil [i mai fecund al
biologicului. Este eternul pariu de transmutare. Momente precise
[i ritualizate ale artei milenare a ceramicii surprind taina
prolifer~rii viului, clipa de miracol.
Aurelia MOCANU
MICROCOSM
When Ioana ßetran rounds off with a dental spatula one of the three
articulations each of the six tiny legs a white porcelain locust has, I
can imagine the happy concentration, the dreamy acuity of Maria
Sibylla Merian, the famous engraver-entomologist wearing a hat veil
and transparent laces, lost in the Amazonian jungle. An artist
belonging to the German baroque, Maria Sibylla had scientifically
depicted, in involuntary poetic compositions, the metamorphoses and
the vegetal surroundings of some fascinating and unknow insects.
I do not know whether Maria Sibylla was, like Ioana, a delicate,
silent and emotional being, with restless fingers and a swift regard,
but after centuries, both artists proved their accomplishment in the
analysis of the living insects' kaleidoscopic adventure. With her
"white kaolin wand," Ioana ßetran is the fairy scientist who makes
the undergrass swarming stock-still. She does not invent the game,
but, like a genuine scientist, she zooms Fabre's microcosm to bird-
like proportions. (...) For almost half a century, the ceramist has
articulated – it seems the most proper verb – out of kaolin thrilling
populations of flying insects. An artist having the exigency,
discretion and passion of a naturalist, Ioana ßetran has offered, in
the large decorative arts displays of the '70s and '80s, trays with
grasses and leaves mineralized in sidereal white. Among them, a
number of elytra, antennae, cilia, tiny legs, little claws and
coleopteran shells have gradually turned up. (...) The silicium-and-
aluminium whitish rock of the Great Hill (Gaoling) has the
hexagonal structure of the divine honeycomb to which the no less
divine water molecule offers plasticity and memory: in its glassy
coldness, the porcelain is "upset" by the touches and moulding
performed on its prime memory of wet paste. When, during baking,
the living water disappears, the extremely frail shapes of this
macroinsectarium are so conceived, that in spite of vitrification, they
evoke and exalt the swarming density of the Lilliputian kingdom.
Ioana ßetran has a remarkable studio continuity and technological
solutions that obey framework tricks, team joining or restoring
surgery: after a first carcass assembling, she redesigns, the way an
architect does, the whole of insects' motor delicacy and bakes again
the sticks on the thin joints. Allied with fire, the artist raises the
most humble, perishable and prolific biological kingdom. It is the
eternal bet of transmutation. Certain ritualized moments of the
millenary art of ceramics are able to catch the mystery of life
proliferation, of the instant miracle.
Aurelia MOCANU
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
155
ioana ßETRAN
156
Ioana ßETRAN
Gândac cu cioc /Beetle with beakPor]elan / Porcelain
Ioana ßETRAN
(dreapta / right)
Gâze 2 / Insects 2Por]elan / Porcelain
Ioana ßETRAN
(dreapta / right)
Mare 2 / Seaside nr. 2Por]elan / Porcelain
Ioana ßETRAN
Plaur 1 / Turf 1Por]elan / Porcelain
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
157
Ioana ßETRAN
2 bicorni / Doublehorned beetlesPor]elan / Porcelain
Ioana ßETRAN
R~da[c~ / Stag beetlePor]elan / Porcelain
Ioana ßETRAN
Plaur 2 / Turf 2Por]elan / Porcelain
Ioana ßETRAN
Born on the 1st of January 1936 in Bucharest, Romania
StudiesGraduated the Nicolae Grigorescu Fine Arts Institute in Bucharest (1959)Member of the International Academy of Ceramics, Geneva, Switzerland(since 1978)
Awards and Honors1974 Prize for Decorative Arts granted by the Romanian Fine
Artists Union 1978 Acquisition Prize granted at the Erfurt quadriennial Exhibition
Acquisition Prize granted by the International Academy of Ceramics (Geneva)Prize granted by the Ariana Museum, Geneva
1984 Mention of Honour granted at the Zagreb Triennial Exhibition1989 Mention of Honour granted at the Mino Competition of
Ceramics
National Order "For Merit" (in the rank of officer )
Address: 42 A, Mare[al Al. Averescu Boulevard, Bucharest 1, Romania
Ioana ßETRAN
N~scut~ la 1 ianuarie 1936 în Bucure[ti
Studii
1959 Absolvent~ a Institutului de Arte Frumoase “Nicolae
Grigorescu”, Bucure[ti
Din 1978 Membru al Academiei Interna]ionale de Ceramic~, Geneva,
Elve]ia
Premii - selec]ie
1974 Premiul pentru art~ decorativ~ acordat de Uniunea
Arti[tilor Plastici din România
1978 Premiu acordat de Expozi]ia cvadrienal~ de la Erfurt,
Germania
Premiu acordat de Academia Interna]ional~ de Ceramic~
(Geneva) la Expozi]ia Bienal~ de la Vallauris, Fran]a
Premiu acordat de Ariana Museum, Geneva
1984 Men]iune de onoare acordat~ la Expozi]ia trienal~ de la
Zagreb, Croa]ia
1989 Men]iune de onoare acordat~ la Concursul de ceramic~
Mino, Japonia
Distinc]ii
Meritul Cultural cu grad de ofi]er
Adresa: Bld. Mare[al Al. Averescu nr. 42 A, S 1, Bucure[ti, România
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
159
160
Simona T~n~sescu este o optezicist~ de tranzi]ie. De[i a intrat în
mi[carea artistic~ pe la începutul anilor 90, ea leag~ într-un fel,
spiritualismul genera]iei 70 de autoreflexibilitatea genera]iei 80 [i
de ie[irea în contingent [i în social a nou~zeci[tilor. Ca structur~?
intim~, voca]ia ei este teologic~; din punctul de vedere al rela]iei
cu forma plastic~ ea are o enorm~ îndemânare de tehnician, iar
ca deschidere c~tre consumatorul de art~ [i ca strategie de
comunicare dezv~luie o acut~ con[tiin]~ pedagogic~ [i o
devo]iune de taumaturg. Ceramist~ prin fascina]ia ei aproape
mistic~ pentru p~mântul ca materie arhetipal~, ca spa]iu al vie]ii [i
ca substan]~ a genezei, Simona T~n~sescu s-a eliberat tacit din
captivit~]ile decorativelor [i s-a emancipat de frustr~rile acestora.
Desf~[urându-se pe mai multe planuri, care implic~ deopotriv~
tehnicile tradi]ionale [i procedeele alternative, ea intr~ mai curând
în tipul de comportament al artistului care-[i dubleaz~ gestul
crea]iei cu încercarea de a interveni direct în psihologia [i în
comportamentul receptorului.
Pavel ßUßARÅ
Simona T~n~sescu is a member of 80’s generation. Though she
entered the artistic movement at the beginning of the 90’s, she is
tied in a way to the spiritualism of the 70’s generation, and the
self-reflexivity of the 80’s and to the opening towards the
contingent and social of the 90’s. In its intimate structure, her
vocation is theological; from the viewpoint of the relationships
with graphic forms she has extraordinary skill as a technician, and
her openness to the art consumer along with her strategy for
communication reveal an acute pedagogic concern and a
taumaturgical devotion. An artist in ceramics through her nearly
mystical fascination for earth as an archetypical material, as the
space of life and substance of genesis, Simona T~n~sescu tacitly
freed herself from the captivity of decorations and emancipated
herself from the frustrations that derive from them.
Developing on many levels that implicate both traditional
techniques and alternative processes, she exemplifies rather the
kind of behavior of an artist that doubles the gesture of creation
through the attempt of directly intervening in the psychology and
behavior of the beholder.
Pavel ßUßARÅ
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
simona TÅNÅSESCU
162
Simona TÅNÅSESCU
Ad~post / ShelterGresie / Sandstone1997
Simona TÅNÅSESCU
2 MediaGresie / Sandstone1998
Simona TÅNÅSESCU
Carte / BookBronz / Bronze2005
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
Simona TÅNÅSESCU
Autoportret în oglind~ / Self-portraitin the mirrorBronz / Bronze2004
Simona TÅNÅSESCU
Ho]ul de mere / Apple’s thiefBronz / Bronze2002
164
Simona TÅNÅSESCU
Clopot / BellTehnic~ mixt~, hârtie pânzat~ /Mixed media, paper on canvas1995
Simona TÅNÅSESCU
N~scut~ pe 20 ianuarie 1959 în Bucure[ti
Studii
1979–1983 Institutul de Art~ Plastic~ “N.Grigorescu”, Bucure[ti
2002 Burs~ Management Cultural, Ministerul Culturii [i
Comunica]iilor din Fran]a
Premii
1996 Men]iune de Onoare Aveiro, Portugalia
1995 Premiul UAP pentru tineret
1998 Premiul UAP “Ambient"
2004 Premiul III, proiect monumental; Ministerul Culturii [i Cultelor
Ordinul „Meritul Cultural în grad de Cavaler”
Lucr~ri în colec]ii particulare
Mont Dauphin, L’Escarenne, Nice, Fran]a
Arandjelovac, Galeria “Golden Eye” Novy Sad, Serbia
Freiburg, Germania
Los Angeles, SUA
Adresa: Biserica Amzei nr. 5, s 1, 010391 Bucure[ti, România
Mobil: 0040 724 209050
Simona TÅNÅSESCU
Born in Bucharest on the 20th of January, 1959
Education1979-1983 “Nicolae Grigorescu” Fine Arts Institute, Bucharest2002 Cultural Management Scholarship, the Ministry of Culture and
Communication, France
Awards and Honors1996 Mention of Honor at Aveiro, Portugal1995 The Union of Artists Award for Youth1998 The Union of Artists “Environement” Award2002 Scholarship from the Ministry of Culture, France2004 Third Prize for monumental project; Ministry of Culture and Cults
Order of “Cultural Merit in the rank of Knight”
Works in Private CollectionsMont Dauphin, L’Escarenne, Nice, FranceArandjelovac Gallary, “Golden Eye”, Novy Sad, SerbiaFreiburg, GermanyLos Angeles, USA
Address: 5, Biserica Amzei St., Bucharest 1, RomaniaMobile: 0040 724 209050
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
165
Pictura lui Mircea Toh~tan se na[te din “exerci]iul privirii” - am
folosit timpul prezent pentru a sublinia o constant~ în crea]ia sa.
Artistul s-a confruntat mereu cu “motive” dintre cele mai dificile,
aidoma realit~]ii apropiate.
Interiorul, Autoportretul, Curtea... iar acum câ]iva ani, vederile
v~zute de la fereastra atelierului. Pentru acest autor apar]inând
genera]iei '80, totul, de la percep]ie la reprezentare [i receptarea
ei, se raporteaz~ la emo]ie.
Banalul a exercitat o atrac]ie constant~, iar luciditatea artistului a
[tiut s~ sesizeze [i s~ speculeze bog~]ia de resurse a obi[nuitului.
În anii '80, “ecor[area” banalului cotidian, în reprezentare
neoexpresionist~, era o manifestare a “noii sensibilit~]i”. Când
Toh~tan a trecut la o rea[ezare a valorilor în urma contactului cu
muzeele [i galeriile Occidentului, când s-au potolit “furtunile”
începuturilor (artistul a intrat într-un proces de reevaluare a
picturii în fundamentele ei tradi]ionale. Chiar dac~ în datele
modernit~]ile clasice – [i cu un fel de “ascez~” a privirii întoars~
insistent asupra naturii – fie ea [i în ipostaza citadin~ - Toh~tan
reprezint~ simplitatea [i firescul.
Rodul “exerci]iului de privire” solicit~ un singur lucru: un
“exerci]iu de contempla]ie”, aproape uitat, înghi]irile erei
informa]ionale. Drumul spre firesc, îns~, cu întoarcerea la
inocen]~; luciditatea distribuie înc~ o dat~ accentele! - s-o
indentific~m, acum, drept luciditate postmodern~.
Artistul se întoarce f~r~ nostalgie, ci printr-o op]iune cump~nit~,
în func]ie de armonizarea dintre numita “ascez~” a privirii [i un
cod artistic redescoperit prin revizitarea [i avatarurile sale,
prelucrând atât modele franceze cât [i pe cele române[ti.
“Asceza” privirii s-ar traduce prin “ascu]irea” ei – o tensiune
subtil~ se instaleaz~, credem, între purificarea spre care se tinde [i
instrumentarea ei cu mijloace care, de[i schimb~ cursul
experien]elor artistice anterioare, nu au cum s~ nu ]in~ cont de
acumularea acestora – am putea cuantifica aici o doz~ de
(auto)ironie....
Adrian GU¥Å
Mircea Tohtan’s paintings are born from “the exercise of the
gaze” - I use the present tense here to emphasize a constant of
his works. The artist has always faced the most difficult
“motives”, that is, the closest reality.
The Interior, the Self-portrait, the Yard... and now (for a few
years), the Views – fragments of urban landscape seen from the
window of his studio. Everything - from perception to its
representation and reception - relates to emotion for this author
belonging to the ‘80 generation. Yet, how much lucidity, painful,
we should say, accompanies this emotion.
The banal exerted a constant attraction upon him. Perhaps the
lucidity itself and the irony helped him detect and speculate on the
wealth of the resources of the ordinary. Back in the ‘80s, the
“skinning” of the daily banal in a neo-expressionist manner was a
sign of the “new sensibility”. When Toh~tan came to reorganize his
system of values as a consequences of his contact with Western
museums and galleries, when the “storms” of the beginnings (in the
‘90s) faded away – without any missionary exaltations! – he began a
process of re-evaluation of the painting in its traditional foundations.
Reverting to classical modernity and practicing an asceticism of the
gaze turned towards nature, be it in its urban expression - Toh~tan’s
art has simplicity and naturality.
The outcome of his “gazing exercise” asks for only one thing: an
“exercise of contemplation”, almost forgotten, swallowed by the
accelerations of the information era. Yet, the way to normality and
simplicity is not to be mistaken for the return to the primordial
innocence; lucidity distributes once more the accents! – let’s
identify it now as a post-modern lucidity.
The artist returns without nostalgia, but with a balanced option,
relying on the harmonization of the already mentioned “ascetic
gaze” with an artistic code rediscovered in Impressionism and its
avatars by revisiting Art History, while processing the French
models as well as the Romanian ones. An “ascetic” gaze would
mean its “sharpening” – there is a subtle tension, we believe,
between the purification towards which one is tending and the
tools that change the course of the previous artistic experiences,
but cannot ignore its accumulation; and we could identify here a
dose of (self)irony.
Adrian GU¥Å
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
167
mircea TOHÅTAN
Mircea TOHÅTAN
Curte dup~ s~rb~tori /Courtyard after the HolidaysUlei pe pânz~ / Oil on canvas
Mircea TOHÅTAN
Vedere / ViewUlei pe pânz~ / Oil on canvas2004
169
Mircea TOHÅTAN
Curte / CourtyardUlei pe pânz~ / Oil on canvas1993
170
Mircea TOHÅTAN
Studiu de nud / Nude - studyUlei pe pânz~ / Oil on canvas
Mircea TOHÅTAN
Studiu de nud / Nude - studyUlei pe pânz~ / Oil on canvas
Mircea TOHÅTAN
Un om - un pom / A man - a treeUlei pe pânz~ / Oil on canvas1993
Mircea TOHÅTAN
N~scut la 5 august 1957 la Media[, România
Studii
Absolvent al Institutului de Arte Plastice “N. Grigorescu”,
clasa prof. Octav Grigorescu.
Între 1995 [i 1999 a fost membru al grupului Prolog.
Expozi]ii personale - selec]ie
1987 Atelier 35, Bucure[ti
1996 Hanul cu Tei, Bucure[ti1997, 2003 Galeria Simeza
1997, 2003 Galeria Simeza
Expozi]ii de grup - selec]ie
1987 Alternative, galeria Orizont, Bucure[ti
1988 Galeria Simeza
1990 Filocalia, Galeria Artexpo, Bucure[ti
1991 “Arta contestatar~ în Europa de Est”,
Muzeul Colec]iilor de Art~
“Le pied” galeria Médiathèque, Die, Fran]a
1992 “A[teptare [i Izbucnire” Muzeul de Art~ din Szombathelly,
Ungaria
Muzeul de Art~ Arad
1993 Espace Prevert, Savigny-le-Temple, Fran]a
Muzeul Colec]iilor
Orient-Occident, Muzeul de Art~ Timi[oara
1994 “Tema-Eseu de art~ comparat~”, Muzeul Na]ional al României
Galeria Catacomba
1995 Filocalia, Cluj
“Prolog”, Limassol, Cipru
1996 “Chipuri de pictori”, Galeria Etaj 3/4
“Versions of Transfiguration”, Muzeul Mücsarnok, Budapesta
“Studiu nud”, Galeria Etaj 3/4 “Rudenie [i Patrimoniu”,
2001 Colec]ia Casei Regale a României, Muzeul Literaturii Române
Lucr~ri în colec]ii
România, Elve]ia, Statele Unite ale Americii, Portugalia,
Marea Britanie, Italia, Fran]a.
Mobil: 0040 730 457123
e-mail: [email protected]
Mircea TOHÅTAN
Born on August 5, 1957 in Romania
EducationAcademy of Fine Arts “Nicolae Grigorescu”, Bucharest, class ofprofessor Octav Grigorescu. Member the Prolog Group between 1995-1999.
Selected Solo Exhibitions1987 Studio 35, Bucharest1996 Hanul cu Tei, Bucharest1997, 2003 Simeza Gallery, Bucharest
Selected Group Exhibitions1987 Alternative, Orizont Gallery, Bucharest1988 Simeza Gallery, Bucharest1990 Filocalia, Artexpo Gallery, Bucharest1991 “Art of Dissent in Eastern Europe”, Art Collection Museum
“Le pied” Médiathèque Gallery, Die, France1992 “Expectation and outburst” Szombathelly Museum of Art
Hungary Museum of Art, Arad
1993 Espace Prevert, Savigny-le-Temple, France Orient-Occident, Museum of Art, Timi[oara
1994 “The topic: An Essay in Contemporative Art, National Museum of Art, Bucharest Catacomba Gallery, Bucharest
1995 Filocalia, Cluj“Prolog”, Limassol, Cyprus
1996 “Faces of Painters”, Floor 3/4 Gallery of National Theatre, Bucharest“Versions of Transfiguration”, Mücsarnok Museum, Budapest“Nude Studies”, Floor 3/4 Gallery of National Theatre,Bucharest
2001 Collection of the Romanian Royal House, the Museum of Romanian Literature, Bucharest
Works in CollectionsRomania, Switzerland, UK, Italy, USA, Portugal, Germany, France.
Mobile: 0040 730 457123e-mail: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
171
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
173
vasile TOLAN
Neoexpresionismul abstract al lui Vasile Tolan nu este oglindatransfigur~rii unor angoase ascunse, a unor tr~iri violente. Se [tie,românul, prin structur~, are darul de a îmblânzi lucrurile care autendin]a de a ie[i din scar~, de a le face mai suportabile. La VasileTolan gama cromatic~ e surdinizat~, trecut~ prin filtrul unuitemperament care î[i tr~ie[te cu o anume cump~tare nelini[tile [ibucuria crea]iei, investind obiectul cu valen]e estetice remarcabile,f~r~ a se feri, ca al]ii, de ideea de armonie cromatic~. Vârtejul delinii, de energii ale gestului plastic începe de la un timp s~-[iaproprieze din cotidian „citate”, elemente umile; [ipci de lemnpatinate de vreme, [osete, bilete de tren consumate, deci totsemne ale mi[c~rii, ale trecerii, ale tranzitoriului într-o propunerecu adieri neodada.
C~lin DAN
Privind dintr-o perspectiv~ plonjat~ firul evolu]iei demersuluiplastic al lui Vasile Tolan, putem constata o lini[tire treptat~ aturbulen]elor nest~pânite din lucr~rile de acum un deceniu, olimpezire gradual~ a imaginii/formei. Apar chiar nuclee centratevizual, semn c~ apropierea de centrul labirintului e, pân~ la urm~,pentru o evolu]ie s~n~toas~, aproape inevitabil~. Încep s~ seschimbe propor]iile, s~ se echilibreze, între zonele fr~mântate,preponderente la început, [i cele care insinueaz~ un început derigoare [i ordine. În „haosul” general î[i face apari]ia geometria,ideea de „for]~ a centrului vizual” în compozi]ie. Prin [irurile demacropuncte, a[ezate pe registre, se instituie proiectul unei ordinice se suprapune peste fundalul turbulent.
Onisim COLTA
Obiectele gata f~cute, semne [i resturi ale unei lumi aconsumului, lipite pe fundul casetelor închise cu sticl~ [i acoperitecu lac str~lucitor, vorbesc despre o invazie a formelor de serie,despre un contingent uniformizator care ascunde, îns~, o poeziesimpl~, surprinz~toare, aflat~ dincolo de normele îndeob[tecunoscute ale artisticului, deloc str~in~ de kitsch-ul populist.Lumea aceasta poate fi recuperat~, repus~ în noi termeni, într-un regim de resemnare estetic~. Este o lume dat~, c~reiaartistul nu-i poate face concuren]~. O poate cita, o poate ironiza,îi poate releva grotescul, diversitatea, absurdul, str~lucireaefemera, misterul [i cam atât. Suficient îns~ pentru zdruncinareastereotipiilor perceptive ale privitorului. Pe lâng~ acest spa]iu alobiectelor gata fabricate, Vasile Tolan ini]iaz~ îns~ [i propriile saleprocese de fabrica]ie, în urma c~rora cap~t~ form~ compozi]iidelicate, fragile, luminoase, rezultate din colarea unor buc~]i dehârtie de diferite culori, calit~]i [i texturi. (...)
Gheorghe CRÅCIUN Observator Cultural, nr. 108, 19 martie 2002
The abstract neoexpressionism of Vasile Tolan is not the reflectionof hidden phobic transfigurations of a violent life. It is knownthat a Romanian has through his structure a gift for tamingthings that have a tendency towards getting out of scale, tomake them more bearable. With Vasile Tolan the chromaticrange is toned down, passed through the filter of a temperamentthat lives with a certain moderation the troubles and joys ofcreation, investing the object with remarkable aesthetic valences,without avoiding, as others do, the idea of chromatic harmony.The whirlpool of lines, of energy of graphic gesture begins atsome point to appropriate quotations from daily life, humbleelements: slats of wood plated by time, socks, used train tickets,signs of movement, of passage, of the transitory in a proposalwith neo-dada undertones.
C~lin DAN
Looking from a bird’s eye view at the graphic approach of VasileTolan’s, we can observe a gradual settling of the uncontrolledturbulence from the works of a decade ago, a gradual clearing ofimages and forms. Visually centered nuclei appear, a sign thatnearing the center of the labyrinth is, in the end, a healthyevolution, almost inevitable. Proportions begin to change, tobecome more balanced in troubled areas (predominant in thebeginning), rigor and order. In the general “chaos” geometry,the idea of “the force of the visual center” in composition makesits appearance. Through the rows of macro points set in registers,a project of order is instituted over the turbulent backdrop.
Onisim COLTA
Ready made objects, signs and remains of a consumer world,glued to the bottom of boxes closed with glass and with shiningvarnish, speak of an invasion of a series of forms, of a uniformcontingent that hides, however, a simple poetry, surprising,beyond the common norms of the artist’s, not at all alien topopulist kitsch. This world can be recovered, put in new terms, ina regime of aesthetic re-significations. It is an passuned world,which the artist cannot compete with. He can quote it, he canironize it, he can point out its grotesqueness, diversity, theabsurd, ephemeral glimmer, mystery, and that is all about. Yet itis sufficient for shaking the viewer’s perceptive stereotypes. Inaddition to this space of ready made objects, Vasile Tolan initiateshis own processes of fabrication, and because of this thecompositions acquire delicate, fragile, luminous forms, resultfrom the color of pieces paper with different colors qualities andtextures. (...)
Gheorghe CRÅCIUNThe Cultural Observer, nr. 108, March 19, 2002
174
Vasile TOLAN
F~r~ titlu / Without titleTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixedmedia on canvas2005
Vasile TOLAN
F~r~ titlu / Without titleTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixedmedia on canvas2008
Vasile TOLAN
F~r~ titlu / Without titleTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixedmedia on canvas2005
Vasile TOLAN
F~r~ titlu/Without titleTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixedmedia on canvas2007
Vasile TOLAN
F~r~ titlu / Without titleTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixedmedia on canvas2007
Vasile TOLAN
F~r~ titlu / Without titleTehnic~ mixt~ pe pânz~ / Mixedmedia on canvas2007
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
177
Vasile TOLAN
N~scut pe 10 martie 1953 în Buru, jud. Cluj, România
Studii
1972-1975 Institutul de Arte Plastice "Ion Andreescu" Cluj-Napoca
1997-1999 Universitatea de Art~, Bucure[ti
Din 2001 profesor asociat la Universitatea de Art~ Bucure[ti
Expozi]ii personale - selec]ie
1975 Galeria Institutului de Medicin~ [i Farmacie, Cluj-Napoca
1987 Galeria Academiei Române, Roma, Italia
1995 Galeriile "Atelier", BesanΔon, Fran]a
1996 Galeria "T & T", Nüremberg, Behringersdorf, Germania
2001 Centrul Cultural Francez, Cluj-Napoca
2003 Centrul Cultural German, Cluj-Napoca
Expozi]ii de grup - selec]ie
1983 "Romanian Art Exhibition", Detroit, Columbus, Youngstone,
Washington, New York, USA
1983, 1986 Expozi]ia Interna]ional~ de Desen "Joan Miró", Barcelona,
Spania
1985 Expozi]ia Interna]ional~ de Acuarel~, "Arcobalena" Gallery, Roma,
Italia
1987, 1989 "Musée de petit format", Couvin, Belgia
1989 Festivalul Interna]ional de Grafic~ a ¥~rilor Europei de Est, Menton,
Fran]a
1993 Al Galerie Gerlinde Walz, Stuttgart, Germania
1994 Trienala din Osaka, Japonia
1999 "Tinsel and paper" - Action space, Los Angeles, USA
Expozi]ie de grup, arti[ti romani - International Center of
Exhibitions, Shanghai, China
2007-2008 East West Artists (expozi]ia simpozionului), Stuttgart, Germania
Premii
1983 Premiul pentru pictur~ al UAR filiala Cluj
1988 Premiul pentru tineret al UAR
2001 Premiul na]ional pentru pictur~ al UAP
2004 Meritul Cultural in grad de Ofi]er
2007 Premiul Ministerului Culturii (cu grupul 8Art+)
Lucr~ri în colec]ii
Colec]ia B.W.A. – Sandomierz, Polonia
Galeria "Arcobalena", Italia
"Al Galerie Gerlinde Walz", "Al Edition", "Adriana Schmidt"
Gallery, "Kunsthaus Schaller KG",
"La Corde", "Eterso" Gallery, Paris; "Le Tondo" Gallery,
Strasbourg, Fran]a
"Gabriele Huehnergarth", Merzig, Germania
"Im Altstadthof", Nürenberg, "T & T" Gallery, Nürenberg,
Behringersdorf, Germania
Vasile TOLAN
Born in Buru, Cluj County, Romania on the 10th of March, 1953
Education1972-1975 Ion Andreescu Fine Arts Institute, Cluj-Napoca1997-1999 Art University BucharestFrom 2001 Visiting professor at the Art University of Bucharest
Selected Solo Exhibitions1975 Gallery of the Medical and Pharmaceutical Institute,
Cluj-Napoca1987 Gallery of the Romanian Academy, Rome, Italy1995 “Studio”, Besancon, France1996 “T & T” Gallery, Nuremberg, Behringersdorf, Germany2001 French Cultural Center, Cluj-Napoca2003 German Cultural Center, Cluj-Napoca
Selected Group Exhibitions1983 “Romanian Art Exhibition”, Detroit, Columbus, Youngstown,
Washington, New York, USA1983, 1986 International Exhibition of Watercolor“Joan Miró”, Barcelona,
Spain1985 International Exhibition of Wathercolor, “Arcobalena” Gallery,
Rome, Italy1987, 1989 “Musée de petit format” Couvin, Belgium1989 International Graphic Festival of Eastern Europe, Menton, France1993 Al Galerie Gerlinde Walz, Stuttgart, Germany1994 The Triennial at Osaka, Japan1999 “Tinsel and paper” Action space, Los Angeles, USA
Group Exhibition, Romanian artists, International ExhibitionCenter, Shanghai, China
2007-2008, East West Artists (exhibitions of the symposium), Stuttgart, Germany
Awards and Honors1983 Award for Painting from Romanian Artists Union, Cluj affiliation1988 Award for Youth from Romanian Artists Union2001 National Award for painting from Romanian Artists Union2004 Cultural Merit in the rank of officer2007 Award from the Ministry of Culture (with the group 8Art+)
Works in CollectionsCollection B.W.A. Sandomierz, Poland“Acrobalena” Gallery, Italy“Al Galerie Gerlinde Walz”, “Al Edition”, “Adriana Schmidt” Gallery, “Kunsthaus Schaller KG”, “La Corde”,“Eterso” Gallery, Paris; “Le Tondo” Gallery, Strasburg, France, “Gabriele Huehnergarth”, Merzig, Germany“Im Altstadthof”, Nuremburg, “T&T” Gallery, Nüremberg – Behringersdorf, Germany
Iuliana Vîlsan apar]ine în mod natural modernit~]ii conceput~ azi
ca permanent refuz al limitelor [i cult al comunic~rii între arte.
Separa]ia e acum arhaic~ [i c~utarea autonomiei vetust~. Totul
dialogheaz~, se altoiesc corpuri str~ine, se îngem~neaz~ practici
vecine. Teatrul, pictura, sculptura, instala]ia video.... Nimic nu e
pur, totul e în mi[care, instabil [i impermanent. Iuliana Vîlsan
navigheaz~ cu gra]ie între aceste teritorii nedefinite unde balizele
au disp~rut. C~rei arte îi apar]ine? Ce caut~? Unde? Ea e un
electron liber ce nu se teme de r~t~cire.
Când se deseneaz~ o linie nesigur~, când pe un fond albastru
apare o broderie de alt~ dat~, pecete de vis, grafitti lirice. Ca
desenele lui Miro la care m~ gândesc acum ie[ind de la vernisajul
expozi]iei sale. Iuliana Vîlsan are ceva din minimalismul
sentimental pe care marele catalan l-a impus, nu singur, spune el,
pornind de la economia lui HoKusai. Sunt familii artistice care se
constituie în timp [i ai c~ror membrii se lumineaz~ reciproc. La
Iuliana Vîlsan, ca [i la Mirò, minimalismul nu e sistematic, auster
[i teoretic, ci ludic. Jocul, mereu jocul... ea [tie s~ se joace în via]~
ca [i în art~. Pe un fond îns~ de exigen]~ pe care pudic îl
ascunde.
La Iuliana Vîlsan, în tot ce face, dincolo de dispozi]ia artistului,
recunoa[tem etica artizanului, gustul pentru adev~rul produs din
implicarea pân~ la cap~t, tacit [i modest, în fiecare act, în fiecare
culoare [i gest. Iuliana Vîlsan este un amestec de u[urin]~ în
concentrare: [i astfel din nou se apropie de Mirò. Ca el, lucrând,
ea ne încurajeaz~ [i se încurajeaz~. Ne suntem necesari unii
altora. Nu numai nevoia de a se exprima se impune aici, ci [i
aceea de a ni se adresa. E o form~ de socialitate estetic~, invita]ie
pentru a împ~rt~[i o experien]~ comun~. Arta, o clip~, reu[e[te.
George BANU
Iuliana Vîlsan belongs naturally to modernity, conceived today as a
permanent refusal of limits and as the cult of communication
between the arts. Separation is now archaic, and the search for
autonomy obsolete. Everything is in dialogue, foreign bodies are
grafted in, and neighboring practices are germinated. Theater,
painting, sculpture, video installation... Nothing is pure, everything is
in motion, unstable and transitory. Iuliana Vîlsan gracefully navigates
through this indefinite territory where beacons have disappeared.
What kind of art does she belong to? What is she trying to do? She
is like a free electron that is not afraid of getting lost.
When an unsure line is drawn, when embroidery from days gone
by appears on a blue background, sealed by visions, lyrical
graffiti. Like the drawings of Miró, who I think of now, having
just left from the varnish of her exhibition. Iuliana Vîlsan elicits
something of the sentimental minimalism that the great Catalan
(and not he alone) imposed, beginning with the economy of Ho
Kusai. There are artistic families that are created with time and
whose members reciprocally enlighten each other. With Iuliana
Vîlsan as with Miró, minimalism is not systematic, austere and
theoretical, but playful. Games, always games… she knows how
to play in life as well as in art. She does this however, on a
foundation of exigency, which she modestly hides.
In all she does, beyond the inclination of the artist, we recognize the
ethics of the artisan, the taste for truth produced from implication
to the end, tacit and modest, in each action, in each color and
gesture. Iuliana Vîlsan is a mixture of ease in concentration: and
therefore again she comes close to Miró. Like him, while working,
she encourages us and is encouraged. We are necessary to each
other. It is not only the need for expression that is imposed here,
but also her need to address us. It is a form of aesthetical sociality,
an invitation to share a common experience. Art, for a moment,
succeeds in achieving this.
George BANU
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
179
iuliana VÎLSAN
180
Iuliana VÎLSAN
Portret, costum /Portrait, costumeAcrilic pe pânz~ / Acrylicon canvas2003
Iuliana VÎLSAN
Costume / CostumesAcrilic pe pânz~ / Acrylicon canvas2006
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
181
Iuliana VÎLSAN
Costum / CostumeAcrilic pe pânz~ / Acrylicon canvas2005
182
Iuliana VÎLSAN
Rochie cu juc~rie /Dress with ToysAcrilic pe pânz~ / Acrylicon canvas2006
Iuliana VÎLSAN
Rochie cu [unc~ / Dress with HamAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas2006
Iuliana VÎLSAN
Costume / CostumesAcrilic pe pânz~ / Acrylic on canvas103 x 200 cm 2004-2005
Iuliana VÎLSAN
N~scut~ în 1971 la Constan]a
Studii
1995 Licen]iat~ a facult~]ii de litere a Universit~]ii Bucure[ti,
sec]ia clasic~
2000 Universitatea de Art~, Bucure[ti
2006 Centrul de instruire avansat~ în patrimoniul cultural de
la Volterra, Italia; coordoneaz~ proiectul Callas \n România
[i este director al Le Monde Diplomatique
A relizat costume, decoruri sau pictur~ pentru spectacole precum:
1998 Genosse Frankenstein, unser Geliebter Fuhrer, creat
pentru Weimar, capitala cultural~ a Europei
1999 Ioana d'Arc. Pagini de dosar, coproduc]ie Smart [i
Teatrul Na]ional Bucure[ti
2003 Reise ins Gluck, Teatrul de stat Oradea
2007 Kultur Fabrik, Esch sur Alzette creat pentru Luxembourg,
capitala cultural~ European~
2006 În cadrul Anului Francofoniei a coordonat împreun~ cu Jan de
Maere proiectul: Voyages Transylvaniens, Muzeul Brukenthal,
Sibiu
Expozi]ii personale – selec]ie
1999 “Alb / Negru”, Institutul Cultural Român, Bucure[ti
2000 „Inter Animales” în cadrul proiectului „Animalul”, Muzeul
Literaturii Române, Bucure[ti
2002 „Casa piticului Pedro”, „M~garul de aur”, Galeria de INTERESE,
Bucure[ti
2004 „Ne suntem necesari unii altora”, Galeria Posibil~, Bucure[ti
2005 „Costum”, Galeria Posibil~, Bucure[ti
Expozi]ii de grup - selec]ie
1997, 1998 Student Fest, Timi[oara
1998 Accente, Timi[oara
1999 Bella Center, Copenhaga
2003 Palais de Tokyo, Paris
Premii – selec]ie
1998 Premiul Dominus pentru pictur~
2005 Premiul pentru cele mai bune costume la Pecsi Orszagos
Szinhaz Talalkozo (POSZT)
2006 Premiul pentru cele mai bune decoruri [i costume Hataron Tuli
Magyar Szinhazak Talalkozoja-Kisvarda
Lucr~rile ei se afl~ în colec]ii private în Danemarca, Germania, Fran]a,
Italia, Suedia [i România.
Adresa: Bd. Lasc~r Catargiu nr. 45, apt.11, s 1, Bucure[ti, Romania
Mobil: 0040 744 985220
e-mail: [email protected]
Iuliana VÎLSAN
Born in 1971 at Constan]a
Education1995 Graduated from the University of Bucharest, Departament of
classical studies2000 The Art University of Bucharest2006 The Center for Advanced Instruction in the Cultural Patrimony
at Volterra; coordinates Project Callas in Romania, and is thedirector of Le Monde Diplomatique
She created costumes, stage designs and paintings for shows such as:1998 Genosse Frankenstein, unser Geliebter Führer, made for
Weimar, cultural capital of Europe1999 Joan of Arc, Giurgiu State Theatre and The National
Theatre, Bucharest2003 Reise ins Gluck, State Theatre, Oradea2007 Kultur Fabrik, Esch sur Alzette made for Luxemburg,
European cultural capital 2006 During the Francophone year, together with Jan de Maere
coordinated the project “Voyages Transylvaniens, Brükenthal Museum, Sibiu
Selected Solo Exhibitions1999 “Black / White”, The Romanian Cultural Institute, Bucharest2000 “Inter Animales” in the “The Animal” project, Romanian
Literature Museum, Bucharest2002 “The Dwarf Pedro’s House”, “Donkey of Gold”, Gallery de
Interese, Bucharest2004 “We are Necessary to Each Other”, Gallery Possible, Bucharest2005 “Costume”, Gallery Possible, Bucharest
Selected Group Exhibitions1997, 1998 Student Fest, Timi[oara1998 Accents, Gallery Dominus, Timi[oara1999 Bella Center, Copenhagen2003 Palais de Tokyo
Awards and Honors1998 Dominus award for painting2005 Award for the best costumes at Pecsi Orszagos Szinhaz
Talalkozo (POSZT)2006 Award for the best stage design and costumes at Hataron Tuli
Magyar Szinhazak Takalkozoja-Kisvarda
Her works are in private collections in Denmark, Germany, France, Italy,Sweden and Romania
Address: 45, Lasc~r Catargiu Blvd., Bucharest 1, RomaniaMobile: 0040 744 985220e-mail: [email protected]
A r t i s t s ’ s t u d i o s i n B u c h a r e s t
183