72135073-cetatenia-europeana
DESCRIPTION
CETATENIATRANSCRIPT
1
Ministerul Educatiei al Republicii Moldova
Institutul de stat de Relatii Internationale din Republica Moldova
Facultatea de Drept
Catedra Drept International
Referat:
Cetatenia europeana
A efectuat: Potorac Mihaela 1MDI
Coordonat:conf . univ.Lazar Constantin
Chisinau 2011
2
1. Cetăţenia europeană
1.1. Cetăţenia şi cetăţenia europeană
Noţiunea de cetăţenie îşi găseşte originea în dreptul intern. Potrivit concepţiei propuse de
Aristotel, cetăţeanul se definea prin participarea la funcţiile judiciare şi la cele publice în general.
Îndreptul pozitiv, cetăţenia continuă să desemneze calitatea juridică ce permite unei
persoane să ia
parte la viaţa statului, bucurându-se de drepturi civice şi politice şi fiind supusă, în schimb,
anumitor obligaţii cum ar fi votul obligatoriu sau serviciul militar. Ca regulă, cetăţenia e
recunoscută de către stat cetăţenilor săi care, ca membri ai Cetăţii, participa la guvernarea
Cetăţii. Darexista excepţii, ca de exemplu „cetăţenia britanică de peste mări”20 sau cea a Uniunii
franceze. Dreptul internaţional recunoaşte acest statut privilegiat, condiţionat de naţionalitate,
care presupune, înprincipal, dreptul de şedere pe teritoriul naţional, participarea la viaţa politică
(dreptul de a alege şi de afi ales), accesul la funcţiile publice, dreptul la protecţia diplomatică.
Noţiunea de cetăţenie europeană ar putea să fie bazată pe aceste drepturi şi
obligaţiicorespondente. Ea implică faptul că cetăţenii Uniunii Europene beneficiază, în aceasta
calitate, deaceleaşi drepturi care sunt acordate în mod tradiţionalpropriilor cetăţeniîn ordinea
juridică internă.Aceste drepturi corespund, aproape în totalitate, cu ceea ce în anii 1975-1985
erau „drepturi speciale”,rezervate cetăţenilor statelor membre ale Comunităţii.
Trebuie reţinut încă de pe acum că structura Uniunii implică exercitarea anumitor drepturi la
nivelul Uniunii Europene şi exercitarea altora la nivelul statelor membre. 1.2. Europa cetăţenilor
şi cetăţenia europeană În special după Consiliul european de la Fontainebleau din 1984 o altă
noţiune s-a dezvoltat şi anume cea de Europă a cetăţenilor. O putem distinge cu dificultate de cea
precedentă, mai ales că se dovedeşte greu de definit21. Ideea de baza este că cetăţeanul european
trebuie plasat în centrul construcţiei europene, pentru a-i dezvolta sentimentul de apartenenţa la
Uniunea Europeană. În acest sens Comitetul ad-hoc privind Europa cetăţenilor, numit şi
Comitetul ADONNINO, creat la iniţiativa Consiliului European de la Fontainebleau din 25-26
iunie 1984 a propus „măsuri în vederea întăririi şi promovăriiidentităţii şi imaginii Comunităţii
faţă de cetăţenii săi în lume”. Printre drepturile speciale recunoscute în perspectiva unei Europe a
cetăţenilor figurează, fără îndoială, drepturile speciale inerente cetăţeniei europene şi care
instituie o veritabilă cetăţenie politică. Dar putem găsi, de asemenea, drepturi care rezultă din
integrarea economică, cum ar fi liberul acces la un loc de muncă într-o ţară aleasă şi drepturi noi
care consacră lărgirea domeniului integrării, cum ar fi dreptul la cultură sau protecţia mediului.
Acestea se încadrează mai bine concepţiei celei mai largi (moderne) a cetăţeniei. Dar această
concepţie răpeşte conceptului o parte întinsă a specificităţii sale, deoarece drepturile cetăţeanului
nu se mai disting de drepturile oricărei alte fiinţe umane
Confuzia dintre cele 2 perspective, cea de cetăţenie europeană şi cea de Europă a cetăţenilor, este
des întâlnită. Astfel, în Rezoluţia asupra funcţionării TUE în perspectiva CIG din 1996, din 17
mai 1995, Parlamentul European a cerut ca cetăţenia europeană să fie întărită mai ales prin
aderarea Uniunii la Convenţia europeană a drepturilor omului, interzicerea pedepsei cu moartea,
protecţia minorităţilor, egalitatea între bărbaţi şi femei ca şi prin întărirea cetăţeniei politice. În
mod evident, aceste drepturi, deşi sunt recunoscute în dreptul Uniunii, vor fi drepturi ale fiinţei
umane în general, deci nu rezervate cetăţenilor statelor membre şi nu drepturi inerente calităţii de
cetăţean european. La ora actuală, deşi noţiunea consacrată de tratate este cea de cetăţenie
europeană, ambiguitatea nu pare să se fi risipit în întregime. 1.3. Cetăţenia europeană şi tratatele
3
constitutive Tratatul de la Maastricht introduce cetăţenia europeană în scopul întăririi relaţiei
existente între Uniunea Europeană şi cetăţenii statelor membre, dar nu defineşte această noţiune.
Tratatul se mărgineşte să declare că „este cetăţean al Uniunii orice persoană care are cetăţenia
unui stat membru” şi că „cetăţenii Uniunii se bucură de drepturi şi sunt supuşi obligaţiilor
prevăzute de prezentul tratat” (tratatul CE, art. 8, art. 17 nou). Şi paradoxal, inserează dispoziţiile
consacrate cetăţeniei Uniunii în Tratatul CE şi nu în Tratatul Uniunii europene. Această
redactare pe care unii au calificat-o drept „confuză şi hazardată”22 nu a fost ameliorată de
Tratatul de la Amsterdam. De fapt, tratatele de la Maastricht şi Amsterdam, deşi se bazează pe
cele 2 concepţii, consacră un ansamblu de drepturi care se apropie mai mult de noţiunea de
cetăţenie în sens tradiţional, decât de cea de Europă a cetăţenilor.
2. Cetăţenia europeană şi cetăţenia naţională Cetăţenia europeană este esenţialmente distinctă
de cea naţională, pe care, conform formulării Tratatului de la Amsterdam, o „completează … şi
n-o înlocuieşte” (Tratatul CE, art. 17 nou, alin. 1). Totuşi, prin condiţiile sale de atribuire ea
derivă, ca şi cetăţenia naţională, din naţionalitatea acordată de către statele member
. 2.1. Cetăţenia europeană, complementară cetăţeniei naţionale Departe de a aboli cetăţeniile
naţionale, cetăţenia europeană li se adaugă. Cetăţenii statelor membre ale Uniunii europene
beneficiază astfel de o dublă cetăţenie. Astfel, un cetăţean francez este în acelaşi timp cetăţean
francez şi cetăţean european. În principiu, cele 2 cetăţenii n-ar trebui să se confunde. Cetăţenia
europeană este reglementată de dreptul Uniunii, în care-şi găseşte izvoarele; cetăţenia naţională
aparţine doar dreptului naţional. Cetăţenia europeană nu suprimă nici unul dintre drepturile
inerente cetăţeniei naţionale. Pur şi simplu ea conferă drepturi suplimentare care se exercită, fie
la nivelul Uniunii (de ex. votul şi dreptul de a fi ales în Parlamentul european), fie la nivelul
statelor membre (de ex. dreptul de a alege şi de a fi ales în alegerile municipale). Dar anumite
elemente ale cetăţeniei europene pot fi uneori de natură a slabi cetăţenia naţională în măsura în
care unui resortisant dintr-un alt Stat membru i se recunosc drepturi care au fost rezervate în
trecut doar cetăţenilor. Cetăţenia europeană este, deci, percepută ca ameninţând sau concurând
cetăţenia naţională. Acest lucru este evident mai ales în ce priveşte dreptul de şedere sau dreptul
de a alege sau de a fi ales nu numai în Parlamentul European, dar şi în alegerile municipale. De
unde reticentele mai multor state faţă de dezvoltarea cetăţeniei europene. Astfel, Danemarca a
ţinut să declare că cetăţenia Uniunii nu acorda în nici un caz dreptul de a căpăta cetăţenia daneză.
2.2. Cetăţenia europeană, corolar al naţionalităţii unui stat membru Conform art. 8.1 CE (noul
art. 17), „este cetăţean al Uniunii Europene orice persoană având cetăţenia unui stat membru”.
Calitatea de cetăţean european este, deci, subordonată posesiei sau dobândirii cetăţeniei unui stat
membru. Rezultă, deci, că revine dreptului naţional al fiecărui stat să determine dacă o persoană
are sau nu cetăţenia sa. Aceasta soluţie a fost expres confirmata prin Declaraţia relativă la
cetăţenia unui stat membru anexată tratatului de la Maastricht conform căreia „de fiecare dată
când Tratatul instituind Comunitatea Europeană face referire la cetăţenii statelor membre,
problema de a şti dacă o persoană are cetăţenia unuia sau altuia dintre statele membre se rezolvă
numai prin recurs la dreptul naţional al statului vizat”. Pentru a fi conform cu dreptul
internaţional, acest principiu ridică dificultăţi în ipoteza în care o persoana are mai multe
cetăţenii dintre care una ar fi a unui stat nemembru al Uniunii. În ordinea juridică internaţională,
opozabilitatea cetăţeniei faţă de statele terţe este subordonată existentei unei „legături efective
între persoană şi stat”23. Dar CJCE a recuzat exigenţa efectivităţii în cazul MICHELETTI, din 7
4
iulie 1992, care privea libertatea de stabilire. Domnul MICHELETTI, argentinian de origine, dar
având şi cetăţenia italiană ca descendent din părinţi italieni, este titularul unei diplome de
odontologie obţinută în Argentina dar omologată în Spania în aplicarea unei convenţii bilaterale
între cele 2 ţări. Nu îi poate fi, deci, refuzat dreptul de a se instala în Spania în vederea exercitării
profesiei pe motivul ca reşedinţa sa obişnuită era în Argentina. Curtea interzice unui Stat
membru ”dreptul de a restrânge efectele atribuirii cetăţeniei unui alt stat membru cerând o
condiţie suplimentară pentru recunoaşterea acestei cetăţenii în vederea exercitării libertăţilor
fundamentale prevăzute de tratat”. Dar ceea ce este valabil cu privire la accesul la teritoriu şi
exerciţiul unei activitati profesionale poate fi aplicat şi în ceea ce priveşte exerciţiul drepturilor
civice, ca de exemplu admiterea în funcţiile publice? Mari dificultăţi pot apărea dacă statele
Uniunii au legislaţii şi practici diferite în materie de acordare şi retragere a cetăţeniei, (conflict
între jus soli şi jus sanguinus, practici diferite în ceea ce priveşte naturalizarea lucrătorilor
străini). Statele care restrâng dobândirea cetăţeniei riscă să accepte cu reticenţă deschiderea
teritoriului lor, a pieţei de muncă, a drepturilor politice pentru cetăţenii provenind din alte state
membre mai liberale. Cetăţenia europeană invită în mod logic la o anumită armonizare a
legislaţiilor privind acordarea cetăţeniei, armonizare puţin realizabilă în prezent din cauza marii
sensibilităţi politice a problemei.
3. Statutul cetăţeanului european Dispoziţiile inserate în cea de-a doua parte a Tratatului CE
sub titlul „Cetăţenia Uniunii” servesc ca ghid studiului statutului cetăţeanului european. Trebuie
să reamintim ca ele nu prezintă o coerenţă perfectă. Mai întâi, deşi art. 8.2 (noul art. 17.2)
proclamă în mod logic că cetăţenii Uniunii nu au numai drepturi, dar sunt supuşi în aceeaşi
măsură şi unor obligaţii, el se limitează în ceea ce priveşte obligaţiile să trimită „la îndatoririle
prevăzute de prezentul tratat”, fără să le precizeze conţinutul. Ar trebui, de exemplu, să socotim
drept una dintre aceste îndatoriri respectul egalităţii bărbaţi-femei în materie de remuneraţie (art.
119; noul art. 141) sau interzicerea oricărei discriminări bazate pe naţionalitate (art. 6; noul art.
12)? Pentru moment, recunoaşterea cetăţeniei europene pare lipsită de orice conţinut specific în
ceea ce priveşte obligaţiile. Este poate rezultatul faptului că solidaritatea dintre cetăţenii Uniunii
nu a atins încă gradul suficient pentru a constitui fundamentul obligaţiei. Sau, mai simplu, e
poate consecinţa declinului serviciului militar obligatoriu care era îndatorirea clasică a
cetăţeanului la nivel naţional, serviciu căruia încă nu i se poate substitui pentru moment unul
social la nivel european. Apoi, cu privire la drepturi, tratatul reafirmă, pe de o parte, dreptul deja
recunoscut anterior, dreptul de liberă circulaţie şi de şedere, iar pe de altă parte, consacră noi
drepturi, drepturi politice (dreptul de a alege şi de a fi ales la alegerile europene şi la cele
municipale), protecţii (protecţia diplomatică şi consulară, dreptul de petiţionare, plângerea
adresata mediatorului, dreptul de comunicare cu instituţiile). Este de necontestat că libertatea de
circulaţie şi de şedere constituie unul din fundamentele Comunităţii Europene. Legătura sa cu
cetăţenia europeană are un caracter important, mai ales pe plan simbolic. În prezent ea continuă
să constituie o ramură care se desprinde din cetăţenie din cauza rolului pe care l-a jucat în
dezvoltarea integrării comunitare. În ceea ce priveşte celelalte drepturi, ele se inspiră din 2
concepte: cel al cetăţeniei europene şi cel al Europei cetăţenilor. Dar, tratatul nu respectă în
întregime nici unul dintre cele 2 concepte. Cetăţenia, în sensul tradiţional, priveşte un statut care
este esenţialmente politic: accesul la funcţia publică prezintă pentru acest motiv unele afinităţi cu
drepturi politice cum ar fi participarea la alegerile pentru Parlamentul European şi alegerile
municipale (S1). Protecţiile (S2) prevăzute de tratat ţin de o Europă a cetăţenilor care nu se
5
limitează însă la cetăţenii statelor membre ale Uniunii. Aceste garanţii prezintă o puternică
complementaritate cu protecţia jurisdicţională şi accesul la documente pe care, de altfel, tratatele
o consacră.
3.1. Dreptul de participare la alegerile publice Alegerile publice permit desemnarea membrilor
autorităţilor chemate să reprezinte cetăţenii în conducerea afacerilor publice. Participarea la
aceste alegeri este rezervata cea mai mare măsură cetăţenilor proprii, conform dreptului naţional.
Deschiderea pentru cetăţenii altor state membre constituie, deci, un progres semnificativ către
realizarea uniunii politice, fie ca este vorba de alegerile pentru Parlamentul European, fie ca este
vorba de alegerile municipale, fapt ce depăşeşte cu mult măsurile simbolice ca drapelul Uniunii,
imnul sau paşaportul comunitar.
3.1.1. Participarea la alegerile pentru Parlamentul European Aceasta participare este de
natură să amelioreze calitatea reprezentării cetăţenilor europeni de către instituţiile Comunităţii,
deci contribuie la reducerea „deficitului democratic” de care suferă acestea. Trebuie subliniat
faptul că aportul tratatului de la Maastricht nu reprezintă decât încoronarea unei îndelungi
evoluţii.
a. Evoluţia anterioară Tratatului Uniunii Europene
Atributul major al cetăţeniei europene s-a realizat efectiv prin intrarea în vigoare a deciziei
Consiliului din 20 septembrie 1976 privind alegerea reprezentanţilor Adunării prin vot universal
direct. Faptul că din 1979, membrii Parlamentului European sunt, la fiecare 5 ani, aleşi direct de
cetăţeni, a ştirbit principiul tradiţional al societăţii internaţionale, conform căruia instituţiile
asigură doar o reprezentare indirectă a cetăţenilor, deci nu sunt responsabile politic cu privire la
politica europeană în faţa acestora. Alegerea Parlamentului European merită, deci, să fie
calificată ca un progres din punct de vedere democratic, chiar dacă slăbiciunea - pe punctul de a
fi surmontată - puterilor Adunării şi numeroasele imperfecţiuni ale sistemului reprezentativ fac
ca integrarea cetăţenilor în procesul de investire a puterii comunitare să fie încă insuficientă.
Tratatul Uniunii Europene aduce tocmai o ameliorare care va fi analizata separat, devreme
ceanaliza mecanismelor de alegere a Parlamentului European revine de obicei lucrărilor
consacrate instituţiilor Uniunii. Până la Tratatul asupra Uniunii Europene cetăţenii comunitari
care îşi aveau reşedinţa în afara ţării lor de origine nu aveau posibilitatea practică de a lua parte
la alegerea parlamentarilor europeni. Într-adevăr, cu excepţia Irlandei, Olandei şi Belgiei (în
anumite condiţii), Marea Britanie în ceea ce-i priveşte pe cetăţenii irlandezi, statele nu permiteau
votul cetăţenilor altor state membre. De asemenea, dreptul de a fi ales era rezervat propriilor
cetăţeni, cu excepţia Italiei. În aceste condiţii, rămânea doar posibilitatea incomodă a votului prin
procură sau prin corespondenţă
b. Tratatul Uniunii şi Directiva din 6 decembrie 1993 Dreptul de a alege şi de a fi ales sunt
acordate prin Tratatul de la Maastricht. Tratatul CE, în art. 8B (noul art. 19.2) prevede că: „orice
cetăţean al Uniunii rezident într-un stat membru şi care nu este cetăţean al acestuia are dreptul de
a alege şi de a fi ales la alegerile pentru Parlamentul Europeanîn statul membru în care-şi are
reşedinţa, în aceleaşi condiţii ca şi cetăţenii acelui stat”. Directiva 93/109 din 6 decembrie
199324, adoptată de Consiliu în unanimitate aşa cum prevedea Tratatul, a definit modul de
exercitare a acestor drepturi. Principiul este că orice cetăţean al Uniunii dispune de dreptul de a
alege şi de a fi ales în statul în care îşi are reşedinţa în aceleaşi condiţii ca şi cetăţenii acelui Stat.
6
El poate, deci, exercita acest drept dacă îndeplineşte „condiţiile impuse de legislaţia statului
membru de reşedinţa pentru exercitarea dreptului de a alege şi de a fi ales pentru proprii cetăţeni,
în special condiţia de reşedinţă (art. 6). În consecinţă, cetăţeanul comunitar dispune de alegerea
statului – de origine sau de reşedinţă – în care votează sau candidează. Dar, nu poate să exercite
acest drept decât într-un singur stat (art. 4); pentru a evita votul sau candidaturile multiple sunt
prevăzute măsuri de siguranţă, cum ar fi cooperarea între statele membre. Decăderea din dreptul
de a alege în statul de origine poate fi luată în considerare şi de cătrestatul de reşedinţă împotriva
cetăţeanului comunitar, în timp ce decăderea din dreptul de a fi ales în statul de origine atrage
interdicţia de a fi ales şi în statul de reşedinţa (art. 6). Scopul acestor dispoziţii este de a
împiedica cetăţeanul european să-şi recapete drepturile civile prin deplasarea dintr- un stat în
altul. Exerciţiul dreptului de vot este posibil prin înscrierea cetăţeanului comunitar pe lista
electorală a statului de reşedinţă care e însoţită de renunţarea la vot în orice alt stat. Votul devine
chiar obligatoriu dacă legislaţia în vigoare în acel stat de reşedinţă este în acest sens. Posibilitatea
unui regim derogator a fost prevăzută în cazul în care, într-un stat membru, „procentul
cetăţenilor Uniunii care îşi au aici reşedinţa acolo fără a avea cetăţenia respectivă şi care au
vârsta cerută pentru vot depăşeşte 20% din totalul cetăţenilor Uniunii cu vârsta de vot şi rezidenţi
acolo”. Statul în cauza, Luxemburg, are dreptul să condiţioneze exercitarea dreptului de a alege
la 5 ani de rezidenţă şi dreptului de a fi ales la 10 ani, maximum. Comisia, care are îndatorirea să
verifice persistenţa motivelor care au justificat aceasta derogare a prelungit-o şi pentru alegerile
din 1999.
3.2. Participarea la alegerile municipale În general se acordă o mare importanţă acestei
participări, considerându-se că accelerează integrarea cetăţenilor comunitari care s-au instalat
într-un alt stat membru.
3.2.1. Principiul constituie un progres însemnat al cetăţeniei europene Importanţa participării la
alegerile municipale o depăşeşte pe cea a participării la alegerile europene în statul de reşedinţă.
Pe de o parte, dreptul comunitar pare să prefigureze ceea ce ar putea fi condiţia acordată
cetăţenilor străini de Uniunea Europeană. Pe de altă parte, alegerile municipale diferă
fundamental de alegerile pentru Parlamentul European. Acestea din urmă privesc o instituţie care
aparţine ordinii juridice comunitare, deci exterioară statului, în timp ce primele aparţin unei
instituţii care constituie un element al puterii statale. Fără îndoială, partizanii participării
străinilor la alegerile municipale argumentează că aceste alegeri locale au o natura esenţialmente
administrativă şi mai puţin politică, lucru în măsură să atenueze opoziţia faţă de participarea
străinilor. Experienţa integrării europene nu permite însă subscrierea fără rezerve la acest punct
de vedere. Vom aminti ca înainte de Tratatul de la Maastricht, doar Danemarca, Irlanda şi
Olanda acordau, după un anumit interval de rezidenţă, dreptul de participare străinilor în condiţii
care să faciliteze accesul cetăţenilor comunitari. În marea majoritate a statelor, Constituţia
rezerva cetăţenilor proprii participarea la alegerile municipale, fapt care a determinat, de
exemplu, modificarea Constituţiei franceze prealabil ratificării Tratatului de la Maastricht.
Participarea cetăţenilor altor state membre ale Uniunii pe care o consacră art. 8B.1 (noul art. 19.1
TCE) marchează, deci, un important progres al cetăţeniei europene. Reversul este reprezentat nu
numai de îngreunarea metodelor de a pune în aplicare aceasta participare (Tratatul prevăzuse în
pluso durată suplimentară de 1 an), dar şi de dificultăţile de transpunere ale Directivei 94/80 din
19 decembrie 199425 (modificată prin Directiva 96/30 din 13 mai 1996 menită să adauge
indicarea colectivităţilor locale de bază ale celor 3 noi state membre). Belgia, Spania, Franţa,
7
Grecia, Suedia au întârziat transpunerea, Austria şi Finlanda nu au transpus-o decât parţial. Şi
totuşi Directiva conţine ample dispoziţii derogatorii.
3.2.2. Modalităţi de exercitare a participării După ce prevede căror colectivităţi le corespund
alegerile municipale (în cazul Franţei, comunele), Directiva 94/80 din 19 decembrie 1994 reia
schema generală reţinută pentru alegerea Parlamentului European. Ea oferă cetăţenilor europeni
posibilitatea de a vota în statul membru de reşedinţa dacă îşi manifestă voinţa în acest sens (art.
7), precum şi posibilitatea de a candida (art. 9) în aceleaşi condiţii ca şi naţionalii, inclusiv în
ceea ce priveşte durata de reşedinţă în colectivitatea locală. Spre deosebire de prevederile privind
alegerile pentru Parlamentul European, exercitarea dreptului de vot în Statul membru de
reşedinţă nu antrenează pierderea dreptului de vot şi de a fi ales în statul membru de origine
decât dacă acesta din urma a decis în acest sens.
Dar numărul excepţiilor faţă de regula generală creste treptat, aşa cum lasă să se întrevadă
propunerea de directivă elaborată în iunie 1988 de către Comisia care facilitase acordul în timpul
negocierii Tratatului de la Maastricht. Pe de o parte, derogării „luxemburgheze” i s-a adăugat o
derogare vizând Belgia, care permitea acestui stat să impună condiţii particulare de durată a
rezidenţei în anumite comune. Pe de altă parte, se adaugă o derogare franceză permanentă în
măsura în care consacra 2 limite aduse eligibilităţii cetăţenilor comunitariîn momentul revizuirii
Constituţiei din 25 iunie 1992 necesară datorită ratificării TUE . Statele pot să rezerve propriilor
cetăţeni funcţiile de conducător, de adjunct sau de supleant sau de membru al Consiliului director
al executivului comunal, fapt ce se justifică datorită funcţiilor de autoritate publică pe care
tratatul le permite a fi rezervate naţionalilor (TCE art. 48 şi 55, noile art. 39 şi 45). Ele pot
dispune de asemenea ca aleşii cetăţeni ai unui alt Stat membru „să nu poată participa la
desemnarea electorilor unei adunări parlamentare sau la desemnarea membrilor acestei adunări”.
Este vorba, în primul rând, de alegerile pentru Senat „marele consiliu al comunelor franceze”,
conform formulei lui Gambetta. Tot astfel, legea organică din 25 mai 1998 interzice consilierului
municipal care nu are cetăţenia franceză să fie ales primar sau adjunct sau să exercite chiar şi
temporar aceste funcţii, precum şi să participela colegiul electoral al senatorilor . 4. Protecţiile
cetăţeniei europene Tratatul asupra Uniunii Europene introduce 4 modalităţi de protejare a
cetăţeniei europene. Trei erau prevăzute în Tratatul de la Maastricht: protecţia acordată de către
autorităţile diplomatice şi consulare ale statelor membre, dreptul de petiţionare şi dreptul de a se
adresa mediatorului. Tratatul de la Amsterdam a adăugat dreptul de comunicare cu instituţiile şi
anumite organe ale Comunităţilor (TCE art. 21, noul alin. 3). Aceste protecţii sunt de natură
foarte diferită. Prima este pusă în aplicare de către statele membre faţă de statele terţe sau pe
teritoriul acestora. Celelalte trei implică o acţiune a instituţiilor şi organelor Uniunii.
4.1. Protecţia asigurată de autorităţile diplomatice şi consulare ale statelor membre 4.1.1.
Principiul Art. 8C (noul art. 20) al Tratatului CE prevede că : „orice cetăţean al Uniunii
beneficiază de protecţie din partea autorităţilor diplomatice şi consulare ale oricărui Stat
membru, pe teritoriul unui stat terţ în care statul membru căruia îi aparţine ca membru nu este
reprezentat, în aceleaşi condiţii ca şi cetăţenii acelui stat”. Aceste dispoziţii au o largă
aplicabilitate, ţinând cont de faptul că totalitatea Statelor membre nu este reprezentată decât în 5
ţări (China, Statele Unite, Japonia, Rusia şi Elveţia) şi de numărul mare de cetăţeni comunitari
care se deplasează în afara Uniunii. Protecţia prevăzută de tratat nu poate fi exercitată decât de
autorităţile unui stat membru. Ea nu se poate, deci, confunda cu aceea cerută de un cetăţean
8
comunitar unei instituţii comunitare. Şi, dacă în cazul ODIGITRIA, nici TPI, nici Curtea nu au
exclus în mod expres eventualitatea unor demersuri făcute de Comisie pe care în speţa aceasta a
refuzat să le îndeplinească26, tratatul manifestă în mod indubitabil intenţia statelor de a nu se
dezinvesti de o competenţă atât regaliană cât şi tradiţională.
Este vorba de protecţie diplomatică şi consulară sau doar de protecţie consulară? Problema a fost
evocată dar nu şi rezolvată cu prilejul CIG. În ceea ce priveşte protecţia intereselor şi drepturilor
cetăţenilor, dreptul internaţional nu pare să facă vreo distincţie între cele două tipuri de protecţie,
decât în privinţa naturii autorităţii care intervine: cele două protecţii au acelaşi obiect, protecţia
consulară fiind pusă în practică de către consul şi nu de către alţi reprezentanţi ai statului.
Convenţiile de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice (art. 3, b) şi din 24
aprilie 1963 privind relaţiile consulare (art. 5, a ) fac referire la funcţia ce constă în protejarea
intereselor cetăţenilor (Statului acreditar sau Statului de trimitere) în limitele admise de dreptul
internaţional. Decizia reprezentanţilor guvernelor statelor membre reunite în Consiliul din 19
decembrie 199527 califică protecţia reprezentanţei diplomatice sau consulare drept „protecţie
consulară” (art. 1). O protecţie de acest tip este conforma principiilor dreptului internaţional,
Convenţia de la Viena prevăzând ca un stat poate să exercite funcţiile consulare pentru un stat
terţ (art. 8). Dar statul faţă de care protecţia este exercitată nu este legat de această decizie şi i se
poate opune. Tot astfel art. 8 TCE (noul art. 20) dispune că statele membre vor iniţia negocierile
internaţionale necesare pentru asigurarea acestei protecţii.
4.1.2. Punerea în aplicare a principiului Punerea în aplicare a acestor dispoziţii nu este facilă.
Pentru moment nici o negociere internaţională de anvergură nu a fost întreprinsă. Statele membre
au decis că orice cetăţean al Uniunii va putea beneficia de protecţia consulară, adică de asistenţă
în caz de deces, accident sau boală gravă, arestare, detenţie sau violenţă, sau de ajutor şi de
repatriere în caz de dificultate. În schimb, beneficiarul se angajează să ramburseze propriului său
stat cheltuielile pe care acesta trebuie să le achite la rândul său statului care a prestat asistenţa
(Decizia precitată a reprezentanţilor guvernelor statelor membre reuniţi în interiorul Consiliului
din 19 decembrie 1995). În aceeaşi ordine de idei se înscrie Decizia 96/409/PESC28 a
reprezentanţilor statelor membre reuniţi în Consiliul din 25 iunie 1996, care permite cetăţeanului
european care şi-a pierdut paşaportul să obţină de la autorităţile unui alt stat membru, dacă statul
sau nu este reprezentat, un titlu de călătorie provizorie, stabilit conform unui model uniform.
Acest document este eliberat doar cu autorizarea autorităţilor statului membru de origine şi doar
pentru durata minimală a voiajului pe care îl efectuează cel interesat. Rămân însă unele probleme
privind coordonarea acţiunilor statelor membre. Acordarea protecţiei consulare este subordonată
acordului statului de origine? Ce este de făcut dacă un cetăţean european se adresează simultan
sau succesiv mai multor state membre? În sfârşit, ne putem întreba dacă nu era de preferat
lărgirea protecţiei şi pentru persoanele juridice după modelul admis pentru alte protecţii. 4.2.
Dreptul de petiţionare Petiţia este o cerere prezentată unei instituţii politice de către una sau mai
multe persoane în scopul preîntâmpinării unei presupuse injustiţii sau a unei situaţii
nesatisfăcătoare sau pentru a obţine încetarea unei astfel de situaţii.
4.2.1. Originea şi sediul materiei
9
Dreptul de a prezenta petiţii Parlamentului este în general recunoscut în statele membre, dar nu
este folosit în aceeaşi măsură. În schimb, dreptul de petiţionare s-a afirmat ca o modalitate foarte
utilă de protejare a drepturilor omului în ordinea internaţională29. În lipsa oricărei dispoziţii din
Tratate, acest drept a fost introdus de către Parlamentul European (la acea vreme Adunarea
generală a CECA) prin Regulamentul său din 1953 dar a fost consacrat de celelalte instituţii abia
în 198930. Tratatul asupra Uniunii Europene nu face decât să acorde o bază „constituţională”
acestei practici: Tratatul CE art. 8D (noul art. 21) şi 138 D (noul art. 194). El întăreşte poziţia
Parlamentului European autorizat să ceară concursul, atât celorlaltor instituţii comunitare, cât şi
statelor membre. Dar, dreptul de petiţionare păstrează caracteristicile conferite anterior de
Parlament iar baza reglementării este determinată de regulamentul Adunării. Comisia de petiţii a
Parlamentului, creată la 21 ianuarie 1987, joacă un rol major, atât în ce priveşte examinarea
admisibilităţii, cât şi examinarea în fond a petiţiei. 4.2.2. Admisibilitatea petiţiei a. Condiţiile de
formă şi de procedură nu sunt foarteriguroase. Astfel, sunt admisibile atât petiţiile care parvin
unui deputat, unei Comisii, cât şi cele adresate Preşedintelui Adunării. În schimb, petiţia trebuie
scrisă, redactată în una din limbile oficiale ale Uniunii, semnată de petiţionari şi trebuie să
identifice în mod clar pe fiecare dintre ei. Persoanele fizice trebuie să menţioneze numele lor,
calitatea, cetăţenia şi domiciliul; persoanele juridice denumirea, domeniul de activitate, sediul
statutar şi adresa. Petiţia poate fi individuală sau colectivă. Chiar dacă în practică petiţiile
individuale sunt majoritare, există şi un număr deloc neglijabil de petiţii colective. Astfel, în
cursul anului parlamentar 1997-1998, 6 petiţii au fost semnate de un număr de cel puţin 10.000
de persoane. Recordul rămâne deţinut de petiţia 150/91, privitoare la relele tratamente aplicate
animalelor, cu peste 1.000.000 de semnături!
Parlamentul European şi-a manifestat dorinţa ca petiţiile să-i fie adresate prin Internet
. b. Calitatea de a prezenta o petiţie este recunoscută ”oricărui cetăţean al Uniunii şi oricărei persoane
fizice sau juridice, cu reşedinţa sau sediul statutar într-un stat membru”(art. 138D, noul art. 194 din
Tratatul CE). Cercul petiţionarilor nu se limitează la cetăţenii Uniunii Europene. Dreptul de petiţionare
nu este, deci, un atribut al cetăţeniei europene. Aceasta soluţie este preferabilă, totuşi, restricţiei care a
existat pentruo vreme, anterior Tratatului de la Maastricht. Parlamentul European şi-a rezervat
posibilitatea de a examina petiţiile adresate de persoane străine Uniunii europene şi care nu-şi au
reşedinţa într-un stat membru (Regulamentul, art. 156.9), atunci când consideră oportun, de exemplu
atunci când se referă la libera circulaţie a persoanelor sau la protecţia drepturilor străinilor. Din faptul că
dreptul de petiţionare este deschis tuturor cetăţenilor Comunităţii, Parlamentul a dedus că acest drept îi
revine şi unui parlamentar european. Şi, fiind vorba de persoane juridice, acelaşi drept pare a fi
recunoscut colectivităţilor teritoriale dar nu şi statelor. c. Conform tratatului, subiectul petiţiei trebuie să
facă parte din „domeniile de activitate ale Comunităţii” (TCE, art. 138 D, noul art. 194). Parlamentul a
lărgit această formulă, referindu-se în regulamentul său interior (art. 156.5) la ”domeniile de activitate
ale Uniunii europene”, formulă ce include şi problemele legate de al doilea şi al treilea pilon. Iar Comisia
petiţiilor continuă săinterpreteze într-o manieră largă, declarând admisibile nu numai petiţiile al căror
subiect priveşte tratatele şi dreptul derivat, dar şi pe cele care poartă asupra unor subiecte pertinente
ţinând cont de evoluţia previzibilă a dreptului comunitar sau asupra unor subiecte având legătura cu
acţiunea unei instituţii sau organ al Uniunii. Petiţiile privind protecţia drepturilor omului în interiorul
statelor membre- de exemplu, condiţia persoanelor -sunt considerate admisibile în general, dar în astfel
de cazuri petiţionarul va fi informat de poziţia Parlamentului European şi va primi sfatul de a se adresa
organelor CEDO. Petiţiile care poartă asupra unor probleme referitoare la dreptul intern al Statelor
10
membre sunt declarate inadmisibile; litigiul între un angajat şi angajator, condamnarea pentru
ascunderea de bunuri furate … Libera circulaţie a persoanelor, a mărfurilor, a serviciilor şi a capitalurilor,
problemele sociale, discriminarea bărbaţi-femei, protecţia mediului şi a animalelor, armonizarea fiscală
sunt subiectele cel mai des abordate de petiţionari. Subiectul petiţiei trebuie să privească direct pe
petiţionar. Această condiţie, creaţie a tratatului de la Maastricht, dă prilejul unei interpretări largi, în
linia practicii anterioare şi nu impune petiţionarului stabilirea existenţei unui interes individual şi
personal ca urmare a succesului demersului său, ci pur şi simplu faptul că problema supusă atenţiei este
obiectul uneipreocupări efective.
4.2.3. Examinarea în fond şi posibile soluţii date petiţiei
Comisia petiţiilor are sarcina de a stabili faptele menţionate în petiţie. Ea poate proceda la
audieri, la anchete la faţa locului. Poate transmite petiţiapentru informare, aviz sau atribuire altor
Comisii ale Parlamentului. Dar cea mai mare parte a petiţiilor sunt transmise Comisiei Europene
care joacă un rol crucial în rezolvarea problemelor. În schimb, cooperarea se dovedeşte mult mai
puţin satisfăcătoare la nivelul Consiliului şi a statelor membre. Soluţia dată petiţiei, dacă aceasta
este considerată întemeiată, depindede natura cererii prezentate. Dacă petiţia relevă o violare a
dreptului comunitar de către unul dintre state, Parlamentul poate determina Comisia să intenteze
un recurs în constatare a neîndeplinirii obligaţiilor (de exemplu discriminarea între proprii
cetăţeni şi cetăţenii comunitari cu privire la nivelul taxei de intrare în muzeele greceşti). Dacă
lipsa este imputabilă Comisiei sau Consiliului, Parlamentul poate utiliza puterile recunoscute de
tratate faţă de aceste instituţii, cum ar fi interpelări, vot de rezoluţie. El poate încerca şi o
rezolvare politică a problemei (numirea unui mediator în problema răpirii unor copii de către
tatăl lor algerian).
4.3. ”Plângerea” către mediator Introdus prin TUE – art. 8D TCE (noul art. 21) şi art. 138E
(noul art. 195), acest recurs nejurisdicţional a implicat crearea unei noi instituţii,mediatorul.
4.3.1. Instituţia mediatorului Deşi instituţia este foarte răspândită în statele membre (sub diverse
denumiri), ea nu cunoaşte decât aplicaţii limitate la nivel comunitar (de exemplu, mediatorul
instituit de Comisie pentru a examina plângerile funcţionarilor). De altfel, Parlamentul European
consideră că recursul la mediator repetă inutil dreptul de petiţionare; cu toate acestea Parlamentul
European a adoptat în 1979 o rezoluţie favorabilă desemnării unui ombudsman.
Profilul acestei instituţii aminteşte mai mult de ombudsman decât de mediatorul francez,
deoarece mediatorul european apare într-o anumită măsura ca auxiliar al Parlamentului.
Parlamentul numeşte mediatorul pentru durata legislaturii şi îi poate reînnoi mandatul. El poate
cere Curţii de Justiţie să îl declare demis pe mediator, dar numai în situaţia în care acesta nu mai
îndeplineşte condiţiile necesare exerciţiului funcţiunii sau se află în culpă gravă. El stabileşte
statutul (cu aprobarea majorităţii calificate a Consiliului şi cu avizul Comisiei) şi condiţiile
generale de exerciţiu a funcţiilor mediatorului. Mediatorul prezintă în fiecare an un raport de
activitate Parlamentului, iar bugetul sau este anexat celui al Adunării. Totuşi, „mediatorul îşi
exercită atribuţiile în deplină independenţă, în interesul general al Comunităţilor şi al cetăţenilor
Uniunii. El nu solicită şi nici nu acceptă instrucţiuni din partea vreunui guvern sau ale altui
organism” (Statutul mediatorului, art. 9.1). Aşa cum prevede tratatul (art. 138E.1, noul art.
195.1), în lupta sa contra „administrării defectuoase ”, mediatorul dispune de puterea de a
acţiona din proprie iniţiativă. El a folosit această putere, de exemplu, pentru a începe o anchetă,
urmată de proiecte de recomandare, asupra accesului public privind documentele deţinute de
11
instituţiile şi organele comunitare31 sau asupra atitudinii Comisiei faţă de plângerile privind
încălcarea dreptului comunitar. Esenţa atribuţiilor mediatorului rămâne, totuşi, examinarea
plângerilor care îi sunt adresate. 4.3.2. Admisibilitatea plângerilor a. Persoanele care au calitatea
necesară pentru a adresa o plângere mediatorului sunt aceleaşi care pot adresa o plângere
Parlamentului: „orice cetăţean al Uniunii sau … orice persoană fizică sau juridică având
reşedinţa sau sediul statutar într-unul din Statele membre”. Identitatea celui care face plângerea
trebuie clar precizată. b. Regulile de formă nu sunt mai riguroase decât cele din materia petiţiilor.
Plângerea poate fi adresată mediatorului fiedirect, fie prin intermediul unui membru al
Parlamentului European. Ea trebuie să specifice obiectul. c. În schimb, competenţa ratione
materiae a mediatorului are reguli cu totul specifice. Conform tratatului, mediatorul este
competent a statua „asupra plângerilor … relative la cazuri de administrare defectuoasă în
activitatea instituţiilor şi organelor comunitare, cu excepţia Curţii de justiţie şi a Tribunalului de
prima instanţă în exerciţiul atribuţiilor jurisdicţionale” (TCE art. 138 E, alin. 1, noul art. 195,
alin. 1). Câmpul de intervenţie este, deci, mai îngust decât cel al Parlamentului cu privire la
dreptul de petiţionare, devreme ce exclude implicarea statelor membre, a persoanelor private sau
a statelor terţe. De aceea un mare număr de plângeri sunt declarate inadmisibile pentru că
vizează proasta aplicare a dreptului comunitar de către statele membre. Noţiunea de
„administrare defectuoasă”, nefiind definită nici de tratat, nici de statut, a revenit mediatorului
această sarcina. Ideea generală este că „este administrare defectuoasă atunci când un organism
public nu acţionează în conformitate cu un principiu având pentru el forţa obligatorie”32.
Mediatorul arată ca exemple: o neregularitate administrativă, o omisiune, un abuz de putere, o
neglijenţă, o procedură ilegală, o injustiţie, o disfuncţionalitate, o lipsa de competenţă, o
discriminare, o întârziere, o insuficienţă sau un refuz de a acorda informaţii. Ilegalităţi şi
comportamente inoportune se îmbină în această listă. Noţiunea de proastă administrare se
dovedeşte, ca şi în dreptul intern, dificil de definit. Este exclusă, în orice caz, admisibilitatea
plângerilor contra deciziilor politice, cum ar fi poziţia luată de Parlamentul European faţă de
problema testelor nucleare franceze în Pacific.
Mediatorul nu poate să intervină într-o procedură jurisdicţională, nici să pună în discuţie justeţea
unei decizii de justiţie. El nu intervine nici în cazul în care Comisia de petiţii examinează sau a
rezolvat o petiţie având acelaşi subiect ca şi plângerea. Dar se întâmplă şi ca această Comisie de
petiţii să-i trimită o petiţie cu care a fost sesizată.
d. Cel ce face plângerea trebuie sa o introducă în termen de 2 ani de când a luat cunoştinţă de
faptele incriminate. În prealabil, acesta trebuie să fi întreprins demersuri administrative pe lângă
instituţiile şi organele în cauză. Contrar soluţiei reţinute în dreptul francez, agenţii Comunităţilor
Europene pot sesiza mediatorul cu plângeri privind relaţiile lor de muncă doar după epuizarea
posibilităţilor de reclamaţii administrative interne.
4.3.3. Rolul mediatorului În cazul în care consideră plângerea admisibilă, mediatorul începe
studiul problemei. El dispune de o putere de anchetă pe lângă instituţiile şi organele comunitare
ca şi pe lângă agenţii care sunt obligaţi să depună mărturie la cererea sa (Statut, art. 3.2). Statele
membre sunt obligate să-i furnizeze informaţiile solicitate cu privire la administrarea
defectuoasăa instituţiilor sau organelor comunitare; aceasta reflectă frecventa suprapunere între
acţiunea autorităţilor comunitare şi cea a autorităţilor naţionale însărcinate cu aplicarea regulilor
comunitare. Statutul de mediator prevede şi cooperarea cu mediatorii naţionali, tradusă deja în
12
realitate. În cazul în care constată o administrare defectuoasă, mediatorul are mai întâi scopul de
a căuta o soluţie amiabilă care să elimine administrarea defectuoasă şi să dea satisfacţie autorului
plângerii. În caz contrar, el sesizează instituţia sau organul în cauză, formulând un proiect de
recomandare pentru soluţionarea problemei. Instituţia sau organul trebuie să răspundă în
următoarele 3 luni printr-un „aviz circumstanţiat”. După ce mediatorul îşi stabileşte raportul, cu
eventualele recomandări, îl transmite instituţiei vizate cât şi Parlamentului European. Acestuia
din urma îi revine obligaţia de a întreprinde în caz de eşec orice acţiune pe care o consideră
oportună pentru a stopa persistenţa administraţiei defectuoase. Bineînţeles, autorul plângerii este
informat despre derularea şi rezultatul intervenţiei mediatorului
4.4. Dreptul de a comunica cu instituţiile şi organele comunitare Unica inovaţie a Tratatului de
la Amsterdam estedispoziţia art. 21,alin. 3 nou TCE, conform căreia orice cetăţean al Uniunii
poate scrie oricărui organ sau instituţii vizate de prezentul articol sau de articolul 7 „într-una din
cele 2 limbi oficiale ale Comunităţii” şi să primească un răspuns „redactat în aceeaşi limbă”.
Corespondenţii sunt cele 5 instituţii, Comitetul economic şi social şi Comitetul regiunilor;
judecătorul este inclus dar majoritatea organelor Uniunii sunt excluse. Este vorba nu numai de un
simplu drept de a scrie, libertate care de altfel nu are nevoie de autorizare pentru a fi exercitată,
dar de un drept la răspuns, aşadar de un drept la comunicare cu instituţiile comunitare. Această
comunicare poate să se refere la diverse probleme: cerere de informaţii, comunicare de
informaţii ca urmare a unei cereri – de exemplu semnalând o infracţiune adusa dreptului
comunitar, reclamaţii. Ar fi fost binevenită stabilirea unei legături cu dreptul de acces la
documentele Parlamentului European, ale Consiliului şi ale Comisiei pe care îl consacră noul art.
255 TCE. Şi poate ar fi fost oportună instituţionalizarea practicii ”plângerilor sau cererilor
adresate Comisiei” privind nerespectarea dreptului comunitar care joacă un rol important în
domeniul concurenţei, dar nu se mărgineşte la acest domeniu.
Este, deci, de dorit organizarea progresivă a dreptului persoanelor private la recursuri
nejurisdicţionale (sau extrajudiciare).