traianbadarau.files.wordpress.com · web view2020. 11. 28. · , își propune un dublu obiectiv....
TRANSCRIPT
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
RELIGII ÎN DIASPORA
DINAMICI ȘI INTERFERENȚE
Introducere
Cursul din acest semestru, intitulat Religii în diaspora. Dinamici și interferențe, își
propune un dublu obiectiv. Pe de o parte, acesta vrea să arate că religiile se influențează una pe
alta, preiau conținuturi, practici, stucturi una de la alta ; că formele, ideile și conținuturile
religioase circulă. E o realitate mult subestimată la noi. Pe de altă parte, cursul își propune să
ofere o introducere solidă în problematica migrației și a existenței în diaspora, atât de actuale în
ziua de azi, privite din prisma impactului pe care religiosul îl are asupra fenomenului
migrațional, dar și a impactului pe care migrația o are asupra religiosului. Domeniul de studii
Religie și migrație, respectiv Religie și diaspora este unul relativ nou în cadrul studiilor
religioase, un domeniu elaborat începând din anii 1980, dar care astăzi cunoaște o dezvoltare
explozivă.
Pentru început ne vom concentra asupra faptului că, din cele mai vechi timpuri, religiile
se întâlnesc în mod natural și fac schimb de conținuturi, preiau una de la alta diferite elemente
care par a fi atractive pentru viața religioasă. De obicei aceste împrumuturi sunt însoțite de
reinterpretări ale respectivului conținut, așa încât el să se potrivească în ansamblul religiei în care
este preluat. Dar există și situații în care, în urma întâlnirilor dintre religii, una dintre ele să se
simtă provocată și să reacționeze, să dezvolte un alt conținut ca opoziție la cel întâlnit, subliniind
astfel diferența dintre ea și cealaltă religie, accentuându-și identitatea și reafirmându-și
superioritatea. Afirmarea propriei superiorități este o caracteristică firească a oricărei formule
religioase. Nicio grupare religioasă nu ar supraviețui dacă nu ar fi convisă că ea deține adevărul
suprem, în timp ce toate celelalte formule religioase se află în eroare sau dețin doar adevăruri
parțiale.
În acest cadru introductiv mai trebuie menționate câteva aspecte. În primul rând se cuvine
subliniată permanența întâlnirilor dintre culturi. Situația de azi, generată de globalizarea din
ultimele decenii, este doar un caz particular în care întâlnirile dintre religii au loc cu o intensitate
1
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
neobișnuită. Dar procese de globalizare au mai existat și înainte (de exemplu în Antichitate, sau
chiar și în perioada colonială), în plus, întâlniri între religii au loc și în absența unor cadre
precum cele puse la dispoziție de procesele de globalizare.
Disponibilitatea unei religii de a prelua un conținut străin a variat și ea de-a lungul
timpului. Religiile trebuie înțelese ca niște organisme vii, care se modifică în timp, dar la care se
manifestă antagonic nevoia de întoarcere spre sine și nevoia de deschidere spre exterior, ca la
orice alt organism viu. Nevoia de a accentua propria identitate și nevoia de a prelua conținut din
exterior, necesar susținerii propriului dinamism intern, sunt amândouă nevoi fundamentale, atât
ale individului, cât și constructelor precum religiile, culturile, literaturile popoarelor etc. În fond,
în aceste două nevoi se manifestă mișcarea alternantă a spiritului uman spre alții, respectiv spre
sine.
Felul în care o religie se raportează la conținutul străin întâlnit se întinde de-a lungul unui
spectru, care are la unul din capete preluarea propriu-zisă, fără modificări, iar la celălalt capăt
respingerea totală a acelui conținut și dezvoltarea unui construct propriu în opoziție cu acesta.
Între cele două variante extreme se întind o mulțime de variante de preluare interpretativă, adică
preluare însoțită de reinterpretare, revalorizare, astfel încât respectivul conținut preluat din
religia-sursă să corespundă mai bine religiei-destinație. Uneori aceste modificări pot fi atât de
mari încât respectivul conținut să fie aproape de nerecunoscut, și doar cercetarea istorică
riguroasă să poată documenta respectiva preluare împreună cu etapele intermediare ale
modificării acestuia.
Utilitatea acestui curs derivă și din faptul că în toate timpurile, dar mai ales astăzi există
și o tendință sincretică relativizantă. Există unii autori și unii căutători pe meridianele
spiritualului care cred că pot afirma despre orice conținut care seamănă cu un alt conținut din altă
religie că ele sunt același lucru sau că au o sursă comună. De multe ori acești autori au o
insuficientă pregătire în domeniul istoriei religiilor și nu reușesc nici măcar să deosebească
sursele solide științific de cele precare, astfel încât fac afirmații nefondate. Respectivul
„împrumut” de care ei vorbesc nu poate fi documentat de studiile istorice, iar analogiile operate
de ei sunt superficiale, ei pierzând din vedere accentele proprii așezate de fiecare religie. Un
exemplu cunoscut în acest sens îl reprezintă filmul „Zeitgeist. The Movie”, mai ales primul
documentar din serie, apărut în 20071. Utilitatea demersului nostru constă și în faptul de a
1 Vezi în acest sens: Alina Pătru, Elemente de critică religioasă în mişcarea Zeitgeist,în Revista teologică, 91 (2/2009), 341-355, disponibil și pe https://www.academia.edu/31227093/Elemente_de_critic%C4%83_religioas
2
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
identifica schimburile religioase acolo unde ele chiar pot fi documentate, scoțând în același timp
în evidență valoarea adăugată pe care religia-destinație o conferă elementului preluat, și
identificând în același timp elementele de originalitate ale respectivei religii. Cu alte cuvinte,
cursul de față se opune ideilor sincretiste relativiste, arătând în schimb când este rezonabil a
vorbi despre un transfer religios și când nu, iar atunci când se poate vorbi despre el, ce modificări
au survenit în cursul respectivului transfer.
Schema de mai jos2 ilustreză transferurile religioase care pot fi documentate:
Concret, vom încerca în acest semestru să documentăm situații ale religiosului supus
interferențelor religioase în condiții de diaspora din Antichitate, din perioada colonială și de
astăzi. Pe marginea acestor situații vom face și o serie de observații teoretice, menite să ajute la
identificarea și înțelegerea cazurilor similare.
Mai trebuie menționat faptul că atunci când vorbim de un schimb de conținuturi la nivelul
religiilor putem urmări respectiv mișcare la nivelul religiilor ca ansambluri unitare de credințe și
practici, la nivelul unei subdiviziuni din interiorul acestor religii (de ex. la nivelul unei confesiuni
%C4%83_%C3%AEn_mi%C5%9Fcarea_Zeitgeist2 Preluată și adaptată după: Karl-Heinz Ohlig, Religion in der Geschichte der Menschheit, Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2002, 113.
3
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
sau al unei subformule religioase), la nivelul unor comunități religioase (de exemplu o eparhie
aflată în diaspora, sau chiar o comunitate religioasă aflată într-un mediu în care se exercită
influențe religioase de un anumit tip), sau chiar la nivelul individului religios și al căutărilor sale
religioase, care de multe ori nu se limitează la oferta pusă la dispoziție de instituția religioasă
căreia îi aparține.
Sintezele religioase ca forme de interferențe
Deja în cadrul cursului introductiv de istoria religiilor din anul III au fost semnalate unele
interferențe religioase care au atras după sine transformări majore la nivelul religiosului. S-a
vorbit de exemplu despre invaziile indoeuropene şi despre sintezele religioase din spaţiul Greciei
Antice, al Indiei şi chiar al Vechiului Israel. Toate acestea sunt interferențe care rezultă în urma
unor procese de cucerire militară, deci ale unor relații de tip hegemonic între două culturi, nu în
cadrul unei migrații economice pașnice. Și totuși, schimburile au loc în ambele sensuri, de la
cuceritori spre învinși și de la învinși spre cuceritori.
În cazul Greciei Antice, întâlnirea dintre un univers nomad şi unul pastoral duce la
formarea de panteonuri complexe. Se preiau în primul rând zei, zeităţi specializate atât pe
nevoile agricultorului, cât şi ale clasei conducătoare, și se procedează la reinterpretări ale
profilului acestora. Elementele preluate, zeii, se îmbogățesc, dobândesc caracteristici noi, devin
subiecții unor noi mituri. Dezvoltarea mitologiei este un efect secundar al acestui tip de
interferență religioasă, caracterizat prin preluare de zei. Alți zei trec în plan secund. Se produc și
identificări între diferite figuri de zei.
Și în spațiul Indiei avem de a face cu schimburi de zei, urmate de identificări, juxtapuneri
și îmbogățirea profilului acestora. Și aici zei noi trec în prim plan și alungă figuri de zei mai
vechi în plan secund. Dar aici schimbul poate fi urmărit și la alte niveluri: se preiau structuri
sociale (sistemul castelor) dinspre cuceritori, precum și elemente de practică religioasă (meditație
și unele tehnici asociate) dinspre învinși, așa cum o dovedesc descoperirile arheologice.
În cazul Vechiului Israel imaginea unicului Dumnezeu, YHWH, ajunge să fie îmbogăţită
cu unele trăsături ale unor zeităţi specifice altor populaţii. Sinteza israelită o vom discuta in
detaliu după ce întâi vom cunoaște elementele sale componente. Pentru a le înțelege pe acestea
4
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
sunt necesare mai întâi câteva precizări referitoare la tipurile de culturi și la primele culturi
cunoscute, precum și o scurtă incursiune în istoria religiilor prebiblice din spațiul de contact al
Vechiului Israel.
Scrierea, culturile și religiile înalte, religiile universale
Istoria omenirii se împarte în două părți mari: preistoria și istoria propriu-zisă. Dacă din
preistorie avem doar descoperiri materiale a căror interpretare rămâne incertă, din perioada în
care avem izvoare scrise putem face afirmații mult mai ample și mult mai sigure despre
respectivele culturi. Demarcația este dată de apariţia scrierii, o mare transformare socială şi
implicit religioasă. De fapt, o dată cu scrierea, deci cu posibilitatea de a stoca și de a transmite
cunoașterea, astfel încât generațiile următoare să nu mai fie nevoite să pornească de la zero, apar
marile culturi, cum sunt cea egipteană, cea mesopotamiană, cea persană ş.a.m.d., care au fiecare
și sisteme religioase elaborate.
Fixată în timp undeva între 5000-3000 î. Hr., scrierea (de tip hieroglific, pe bază de
ideograme) apare independent în mai multe locuri : Mesopotamia, Egipt, Valea Indusului, China,
Grecia (cultura minoică, tipul de screire numit « linear B »), precum şi în civilizaţiile maiaşe şi
aztece. O dată cu apariţia scrierii, cunoaşterea se extinde dincolo de limitele unei memorii
umane, iar omul începe să se înțeleagă pe sine în sens istoric, cu alte cuvinte cultural.3
Scrierea nu este folosită dintru început în scopuri religioase, ci la început ea serveşte
negustorilor (pentru ţinerea evidenţei bunurilor, pentru contabilitate), apoi e folosită de
conducătorii politici în scopul transmiterii unor mesaje de autoritate, și abia ulterior pentru
fixarea în scris a unor texte considerate fundamentale4. Abia ulterior reprezentanţii claselor
preoţeşti decid să pună scrierea în slujba unor scopuri religioase și după aceea va fi folosită și
pentru fixarea altor opere literare. La început, textele de importanţă sacerdotală (imne şi reguli
cultice) erau transmise oral, din generaţie în generaţie, iniţierea unui nou preot făcându-se în
preajma unui maestru, care urmărea gradul în care acesta şi-a însuşit cultura necesară practicării
preoţiei.
3 Ohlig, 2002, 109u.4 Martin Puchner, Lumea scrisă, Iași: Polirom, 40.
5
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
În istoriografie și etnologie se vorbește despre culturi înalte, care au apărut începând din
4000 î.Hr. Culturile înalte se caracterizează prin: tehnică și agricultură elaborată, existența unor
piețe de schimb și a economiei bazate pe folosirea banului, folosirea scrierii, diferențieri sociale
și o diviziune socială a muncii, instanțe politice centrale de natură insituțională și cu un aparat de
stat, o religie diferențiată cu preoție, existența orașelor și a clădirilor monumentale. Culturile
înalte codifică normele sub formă de legi și au ierarhii politice și religioase.
Trecerea de la neolitic la culturile înalte echivalează cu trecerea de la natură la cultură/
istorie. Omul este pe de o parte o ființă a naturii, aflată în continuitate cu natura prin faptul că
împărtășește aceleași nevoi fundamentale cu toate ființele vii (nevoia de a respira, de a se hrăni,
faptul de a se naște, de a crește și de a muri), dar pe de altă parte omul este o ființă culturală, care
se deosebește de celelalte ființe vii tocmai prin faptul că poate să facă asocieri între idei și să
învețe, să înmagazineze cunoaștere pe care să construiască mai departe un univers propriu de o
tot mai mare complexitate. Trecerea de la neolitic la culturi echivaleză cu o revoluție: omul
înțelege ce îl face diferit de natură și mută accentul de pe dimensiuna sa naturală pe dimensiunea
sa culturală.
Lumea ordonată a unei economii axate pe diviziunea muncii, a satului și a orașului, i.e. a
clădirilor impunătoare a fost cucerită naturii și e amenințată de ea (de deșertificare, inundații,
cutremure etc.). Deja în paleolitic natura avea și o dimensiune amenințătoare, care acum e
percepută mai intens, întrucât omul trăiește mai mult în lumea construită de el. De aceea el nu
mai caută protecția în sânul naturii, ci altundeva, la cer cu forțele sale dinamice și ordonatoare,
regulate. Privirea omului se îndreaptă în sus, spre cer, spre lumină, spre claritatea contururilor.
Zeități celeste și astrale ajung în prim plan. Numinosul este situat acum într-un domeniu
inaccesibil, deasupra pământului. Sacrul e definit prin putere și transcendență spațială.
În culturile înalte, zeii dobândesc trăsături antropomorfe. În neolitic, statuetele găsite nu
reprezentau o personalitate umană, ci o funcție, în special funcția de reproducere. Ele nu aveau
un chip conturat, ci erau evidențiate anumite părți ale corpului puse în legătură cu fertilitatea.
Acum când omul se concentrează pe ceea ce îl diferențiază de natură, zeii sunt personalități, cu
un chip aparte, cu o istorie și un profil propriu. Subiect al personalizării în cadrul sacrului sunt în
special bărbații, deși există și zeițe ce participă la procesul de personalizare.
Religiile din culturile înalte sunt astfel politeisme diferențiate, ce păstrează însă și urme
ale formelor arhaice, o continuă influență a naturalului, căreia omul nu se poate sustrage
6
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
complet. În felul acesta apare la om o conștiință a scindării interioare. Religiile înalte sunt
politeiste, cu accent pe partea a doua a cuvântului, adică teiste, pentru că au o orientare mai
puternică după istorie și cultură, pentru că văd lumea ca operă a zeilor, pentru că au zei cu
trăsături personale, de care sunt legate narațiuni, povestite sub forma mitului și actualizate în
cult. De asemenea, pentru că au forme cultice comunitare diferențiate, care fac necesară existența
unei preoții specializate, pentru cunoașterea detaliatelor reguli rituale, și pentru că instituțiile
statale și sociale sunt legitimate prin legătura lor cu sacrul, uneori existând chiar norme etice
puse în legătură cu zeii.
Religiile înalte rămân însă naturaliste prin felul cum înțeleg începuturile primordiale5,
drept o stare naturală haotică (ape primordiale sau o stepă neconturată), din care apar primii zei,
care ulterior operează tot mai multe diferențieri, până când transformă haosul în cosmos și prin
felul cum înțeleg sfârșitul, starea de după moarte. Din punct de vedere al sfârșitului avem mai
multe variante, toate de factură naturalistă: reprezentarea unei existențe fericite în analogie cu
cea de pe pământ, în care oamenii stau pe un pământ rodnic, au hrană din abundență și duc o
existență lipsită de griji; imaginea unei vegetări subpământene terne, a unei existențe de umbră
într-un loc întunecos și umed, asemenea plantelor în sezonul nefavorabil; concepția morții eterne
sau, în anumite culturi, ideea unei migrații a sufletelor de la o existență la alta6. De asemenea,
prin reprezentarea unei legi naturale universale (Me în Mesopotamia, Maat la egipteni), care stă
la baza întregului univers, chiar și a sacrului7. Naturalul își cere drepturile în aceste religii și prin
faptul că apare peste tot percepția progresului cultura ca vină, omul simte că a transgresat niște
limite ale naturalului, iar acest fapt îi încarcă conștiința8. Și nu în ultimul rând prin faptul că nu
arareori zeii acești personali sunt la bază tot niște forțe cosmice, doar că personalizate.9
A treia caracteristică fundamentală a religiilor înalte este înțelegerea scindată a realității și
a sinelui. Omul își dă seama că temerile și speranțele conturate în jurul caracterului său special
nu pot fi soluționate decât prin recurs la modele din natură, ceea ce duce la apariția conștiinței
unei sciziuni interioare.
5 Ohlig, 2012, 133u.6 Ohlig, 2012, 141u.7 Ohlig, 2012, 140u.8 Ohlig, 2012, 144u.9 Ohlig, 2012, 153u.
7
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
După cum se poate vedea și pe schema de la început, religiile înalte evoluează spre religii
universale. În cele mai multe cazuri aceasta se petrece în jurul anilor 500-600 î.Hr. Religiile
universale sunt religiile pasibile de universalizare, indiferent dacă au sau nu în vedere extinderea
spațială, dacă practică sau nu misiunea. În fond, doar budismul, creștinismul și islamul s-au
definit ca religii misionare de la început, dar multe alte religii pot fi considerate, începând din
perioada menționată, religii universale, datorită conținuturilor pe care le dezvoltă. Prin ce devin
religiile universale, adică pasibile de universalizare? Prin faptul că pun problemele individului în
centru, deci tocmai prin individualizare. Atât timp cât religiile au avut ca prim rol rezolvarea
problemelor unei personalități colective (de ex. Sumerienii, Egiptul, poporul lui Israel,
Babilonul), ele nu au fost potrivite pentru membrii unei alte colectivități. Când au început să se
concentreze pe problemele individului (mântuirea subiectivă devenită accesibilă tuturor), atunci
a devenit posibil și pentru alți indivizi din alte spații religioase să se plieze pe soluțiile propuse
de o religie anume și prin aceasta religiile au devenit exportabile.
Axarea pe conștiința subiectivă a individului s-a produs cam în aceeași perioadă în
majoritatea culturilor înalte. Individualizarea este rezultatul unui proces de maturizare a
culturilor înalte, în care se dezvoltă o sensibilitate intelectuală și etică necunoscută până atunci.
Omul nu mai este mulțumit doar cu mituri, forme de cult oficiale și tradiții etice primitive, ci
devine mai critic și mai solicitant. Individualizarea este în general precedată de experiențe de
criză: pierderea relevanței unor instituții religioase neproblematizate până atunci, cum e jertfa în
Vedism, sau a elementelor de identitate națională și religioasă, însoțită de confruntarea cu
pluralitatea de concepții și practici religioase, ca în cazul Vechiului Israel.
Procesele de universalizare se desfășoară în mai multe etape. În unele religii, procesele de
universalizare duc la rupturi și la apariția unor religii noi aflate în continuitate-ruptură cu cele
vechi. Alteori se petrec însă doar reforme în interiorul religiilor (ex. în cazul hinduismului, însă
după ce se rupe budismul, în cazul iudaismului sau al tradiției grecești-elenistice).
Procesele de universalizare dezvoltă trei tiprui de religii: moniste, monoteiste sau
dualiste. Monoteismele sunt axate pe istorie și creația ei, personalitatea. Religiile monoteiste
reprezintă o radicalizare a politeismului, mai bine spus: a teismului. Toată puterea se
concentrează în mâna unui singur Dumnezeu personal. În fața lui, natura e lipsită de putere, ea e
o simplă creatură, e desacralizată. Dumnezeul monoteist e vis-a-vis-ul omului. Religia este o
dinamică intersubiectivă, un dialog și o conlucrare între Dumnezeu și om. Din moment ce
8
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Dumnezeu e atotputernic, Dumnezeu trebuie să îl mântuiască pe om. Avem așadar o mântuire
prin altul. Din punct de vedere epistemologic, nu cunoașterea acumulată de om contează, ci
revelația din partea lui Dumnezeu, care nu este intuitivă și care trebuie crezută și când aparent se
opune logicii.
Monismele reprezintă radicalizarea raportării la natură așa cum a fost ea trăită de culturile
înalte. Monismul consideră că o forță, un principiu impersonal stă la baza întregii realități
(Dharma, Brahman etc.). Totul are la bază procese naturale. Divinul însuși e tot un principiu,
întotdeauna consecvent, dar inapt de intervenție specială în situații concrete.10 Religiile moniste
sunt religii ale automântuirii, realizate prin recunoașterea reperelor fundamentale ale lumii. E
vorba așadar de o gnoză ce se obține în general prin meditație și interiorizare.
Religiile dualiste radicalizează experiența scindării, pe care o plasează deja la nivelul
principiilor fundamentale ale lumii, al începuturilor. Binele și răul sunt două principii coeterne,
înțelese fie în sens personal, fie în sens impersonal, care vor lupta unul cu altul până la sfârșitul
lumii. Dar religiile dualiste nu sunt consecvente în dualismul lor: ele pornesc de la premisa ca
binele învinge la sfârșit. Din moment ce deznodământul e deja cunoscut, înseamnă că cele două
principii nu sunt totuși egale, deci religiile nu sunt dualiste până la capăt. În final devin moniste
sau monoteiste. Poate acesta este și motivul pentru care nu au rezistat pe scena istoriei. Religiile
dualiste au fost înghițite de alte religii și rămân ca mentalități, ca tendințe în interiorul acelora.11
Cele mai vechi culturi înalte sunt cunoscute exact în aceleași locuri în care au fost
descoperite cele mai vechi dovezi ale folosirii scrierii. Primele culturi înalte sunt culturi
hidraulice sau potamice, adică se dezvoltă de-a lungul unor fluvii. În zona semilunei fertile sunt
atestate, încă din mileniul IV î.Hr., la fiecare din cele două capete ale ei (Mesopotamia și Egipt)
culturi înalte. Vom analiza în cele ce urmează aceste culturi, întrucât sunt cele mai vechi culturi
înalte cunoscute în această zonă și prin urmare au constituit sursa multor idei care au circulat în
arealul respectiv. În același timp, amândouă sunt spații în care Israel a fost în robie, altfel spus: în
diaspora, și prin aceasta a avut un contact și mai intens cu respectivele culturi.
Culturi în spațiul Mesopotamiei
10 Ohlig, 2012, 162.11 Ohlig, 2012, 163.
9
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
În spațiul Mesopotamiei, o cultură înaltă este atestată începând din 4000 î.Hr. Deja din
această perioadă s-au păstrat foarte multe documente scrise, în scriere cuneiformă.
Zona se caracterizează prin multe migrații și schimburi de popoare: sumerieni, akkadieni,
asirieni, babilonieni, aramei, chaldei, fiecare cu limbi și aport propriu. În 2500 î.Hr., în orașul
Babilon se vorbeau deja nouă limbi „oficiale”! Comunicarea între diferitele populații care
locuiau aici nu se putea realiza decât prin traducători…
Din spațiul Mesopotamiei avem și primele reprezentări antropomorfe ale zeilor, datând
din mileniul 3 î.Hr. La jumătatea mileniului 3 î.Hr. aici se alcătuiesc liste cu cei peste 1000 de zei
cunoscuți, în care ei sunt grupați în familii de zei, se stabilesc relații de rudenie între ei și relații
ierarhice după modelul ierarhiilor din societatea umană. Faptul că se face ordine între zei
dovedește că religia ajunsese deja la un stadiu de maturitate, că e o religie deja veche. Prin
procese de identificări care au loc tot în această perioadă, numărul zeilor se reduce la 20-30, un
număr potrivit pentru nivelul de complexitate al minții umane. În cursul mileniului 1 î.Hr. în
acest spațiu se înregistrează o tendință clară spre monolatrie.
Cultura sumeriană
Cea mai veche cultură cunoscută în această zonă este cultura sumeriană. Nu se știe nici
până azi cine sunt sumerienii, creatorii scrierii cuneiforme și ai acestei culturi impresionante,
limba lor nu face parte din nicio familie lingvistică cunoscută. Sunt atestați în mileniul 4. î.Hr. în
zona de jos a Mesopotamiei, în orașe precum Ur, Uruk și altele. Ei suportau periodic atacurile
akkadienilor, triburi semitice de locuitori ai deșertului.
Cea mai veche reprezentare a sacrului o reprezintă o tiară cu două coarne, o reprezentare
stilizată a taurului, figură asociind atributul forței și pe al fertilității. Tunetul era și el înțeles ca o
formă de muget al taurului divin și e un prim element care indică spre transcendența sacrului. Un
alt asemenea element este ideograma cuvântului zeu, care este o stea (ceresc + luminos). Zeii
sunt concepuți ca ființe celeste, care radiau o lumină puternică. Primii zei importanți sunt triada
zeilor cerești An (Cerul), En-li (zeul Atmosferei) și En-ki (Pământul, Temeliile, Apele de jos).
10
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Câteva mituri și narațiuni vor indica anumite elemente religioase ale căror rădăcini se
găsesc în cultura sumeriană, dar care au ajuns să aibă ulterior o răspândire mult mai largă. Un
prim mit, cunoscut din mileniul III î.Hr., vorbește despre crearea lumii și căderea în păcat.
Istorisirea vorbește despre o mare primordială (un fel de haos primordial), reprezentat și sub
forma zeiței Nammu. Din aceasta emană doi zei personali, An, zeul cerului și Ki, zeița
pământului, a temeliilor. Din legătura celor doi ia naștere zeul En-lil, zeul atmosferei, care îi și
separă, plasând cerul sus și pământul jos. Apoi, în loc de zeița Ki se vorbește de zeul En-Ki.
Acesta comite greșeala de a mânca anumite plante atunci create, pe care el trebuia mai întâi să le
numească, adică să le fixeze menirea. Pentru aceasta, soția lui, zeița Ningursag nu îl mai privește
cu „privirea vieții”, iar el slăbește tot mai mult, îndreptându-se spre moarte. În cele din urmă tot
ea va fi cea care îl vindecă.12
Remarcăm în această istorisire tema haosului primordial, pe cea a separării cerului de
pământ și pe cea a beatitudinii începturilor. Frapează tema căderii în păcat prin consumarea unei
hrane de natură vegetală încă interzise. Diferența majoră față de relatarea biblică este că aici un
zeu este protagonistul căderii. De asemenea remarcabilă este tema rătăcirii și pedepsei unui zeu
creator, urmată de iertarea acestuia, precum și instalarea procesului ce duce spre moarte în
absența influxului de viață divin.
În privința creării omului se cunosc mai multe tradiții. Una susține că omul a ieșit din
pământ ca ierburile, o alta că a fost creat de zeița Aruru, o a treia că a fost făurit din lut de niște
lucrători divini, după care zeița Nammu i-a făurit inima, iar zeul En-ki i-a insuflat viața. A patra
tradiție povestește că omul a fost făcut din sângele a doi zei Lagma, jertfiți pentru acest scop.
Conform ultimelor două tradiții, omul are ceva divin, distanța dintre el și zei nu este de
netrecut. El este creat pentru a-i jertfi pe zei, care au nevoie să fie hrăniți, îmbrăcați, să li se
aducă ofrande și omagii. Aceasta este o obligație colectivă a oamenilor, care atrage binele aici și
acum, nu în eshaton. Ideea de obligație individuală se va dezvolta mai târziu.
Un alt mit central sumerian o are drept protagonistă pe zeița Inana. Aceasta face parte din
triada zeilor astrali Nana/Sin (Luna, denumirea sumeriană/denumirea akadiană), Utu/Șamaș
(Soarele) și Inana/Iștar/Astarte (Luceafărul de dimineață, Planeta Venus, zeița dragostei). În
poveste Inana, zeița tutelară a cetății Erek, se căsătorește cu ciobanul Dumuzi/Tamuz, pe care îl
12 Mircea Eliade, Istoria credințelor şi ideilor religioase, București: Ed. Univers Enciclopedic/ Ed. Științifică, 1999, 48.
11
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
consideră demn de iubirea ei. Apoi se hotărăște să coboare în infern unde domnea sora ei
Ereșkigal, pentru a stăpâni și peste acele tărâmuri. Pentru a ajunge aici trece prin șapte porți, iar
la fiecare din ele paznicul o obligă să renunșe la o parte din însemne, veșminte, putere, astfel
âncât ajunge în fața lui Ereșkigal goală și fără puteri. Ereșkigal ațintește asupra ei „privirea
morții”, iar ea încremenește. După trei zile, văzând că nu mai revine pe pământ, zeii En-lin și
Nana trimit doi soli pentru a o cere de la Ereșkigal. Aceasta o cedează în schimbul altei ființe
divine: ea e obligată să părăsească iadul împreună cu doi demoni care să o aducă înapoi dacă nu
primesc altceva în loc. Inana e în căutare, dar nu găsește nicio ființă divină care să îi ia locul. În
cele din urmă ajunge la Erek și constată că Dumuzi stătea vesel pe tron, neperturbat de dispariția
ei. „Ea aținti o privire asupra lui: privirea morții! Ea rosti un cuvânt împotrivă-i: cuvântul
deznădejdii! Ea azvârli un strigătâmpotriva lui: strigătul condamnării!” Dumuzi se roagă zeului
Utu, care îl transformă în șarpe, și astfel se ascunde în țarcul de oi al surorii sale Gheștinanna.
Totuși e găsit și obligat să meargă în iad. În cele din urmă se ajunge la o soluție de compromis:
Dumuzi va sta în infern șase luni pe an, iar în celelalte șase va reveni pe pământ și va fi înlocuit
de sora sa. Versiunea akkadiană a mitului lui Iștar și Tamuz vorbește în plus despre consecințele
catastrofale ale captivității lui Iștar în infern: reproducerea umană și animală nu mai sunt
posibile.
Mitul vorbește despe alternanța viață-moarte, haos-cosmos, fertilitate-sterilitate, afirmând
că moartea rituală, reversibilă însoțește orice act de creație sau procreație. E cel mai vechi mit
cunoscut care leagă succesiunea anotimpurilor de destinul unui zeu care moare și renaște
periodic. Plângerile rituale ale lui Tamuz au locîn 18 ale lunii tamuz (iunie-iulie). Rolul lui
Tamuz a fost întrupat ritualic mai întâi de regi, apoi și alți oameni au dorit să intre în această
postură, astfel luând naștere cultele de mistere. Cunoaștem forma sa grecească, legată de zeițele
Demeter și Persefona. Cultul lui Tamuz s-a răspândit în tot Orientul Apropiat, chiar și în spațiul
Israelului. În Iezechiel 8,44, profetul vorbește despre femei din Ierusalim care îl plâng pe Tamuz
chiar lângă porțile templului din Ierusalim, în secolul 6 î.Hr.
De asemenea, mitul proclamă eșecul zeiței dragostei de a cuceri regatul lui Ereșkigal și
astfel de a aboli moartea.
Colectivitatea umană trebuie să realizeze anumite ritualuri, care garantează ordinea
cosmică. Aceasta din urmă este periclitată de Marele Șarpe, dar și de păcatele oamenilor. De
12
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
aceea, lumea trebuie regenerată periodic, iar acest lucru se realizeză de Anul Nou, sărbătoare
care se ține primăvara, în primele 12 zile ale lunii Nisan. Aici regelui îi revine un rol important în
calitate de reprezentant simbolic al comunității oamenilor: dacă în primele zile el este deposedat
simbolic de puterile sale (marele preot îi ia sceptrul, inelul, paloșul și coroana), simbolizând
starea de decădere la care ajunsese lumea, în ziua a patra acesta celebrează nunta sacră (hieros
gamos) cu zeița Inana (devenită Iștar la akkadieni și Astarte la cannanieni), act prin care lumea
renaște simbolic.
De remarcat rolul special al regelui, care participă la asemenea acte sacre. Regele rămâne
un om, dar este mai apropiat de zei decât ceilalți oameni, pentru că regalitatea descinde din cer.
De asemenea, templele sunt construite după imagini cerești și unele cetăți își au un echivalent în
constelații. Ideea preexistenței celeste a instituțiilor, a unor clădiri și a altor elemente din lumea
mundană, idee dezvoltată ulterior de Platon, își are rădăcinile aici.
Din cultura sumeriană ne-a rămas și cea mai veche operă literară: Epopeea lui Ghilgameș.
Aceasta datează din mileniul 3 î.Hr. Conform listelor de regi păstrate, Ghilgameș a existat în
realitate, a fost regele cetății Uruk, cândva la începutul mileniului 3 î.Hr., și s-a remarcat prin
construirea zidului de apărare în jurul cetății Uruk. La jumătatea mileniului 3 î.Hr. el apre deja în
liste de zei, fusese divinizat de urmași. Ghilgameș apare ca erou legendar al mai multor povestiri,
cele mai vechi dintre ele datând din 2100 î.Hr. Cele mai vechi fragmente păstrate din Epopeea lui
Ghilgameș datează din 1800 î.Hr. Ulterior, epopeea va fi dezvoltată de akkadieni și se va
răspândi în tot Orientul. Cea mai completă versiune datează din secolul VII î.Hr. și a fost
descoperită pe 12 table de lut în ruinele orașului Ninive, în biblioteca regelui Assurbanipal.
Complet uitată vreme de milenii, epopeea a fost redescoperită în secolul al XIX-lea și a
impresionat prin tema modernă precum și prin unele mituri a căror vechime a fost descoperită cu
ajutorul ei.
Tema prinicipală a Epopeei lui Ghilgameș este angoasa omului în fața morții și zădărnicia
eforturilor acestuia de a învinge moartea. Subiectul este următorul: Ghilgameș era un rege care
se remarcase prin ctitorii importante, precum zidul de apărare al cetății Uruk, pe care îl și admiră
în deschiderea eopoeii, dar care era detestat de popor pentru că asuprea bărbații și viola femeile.
Poporul din cetate a rugat zeii să curme aceste fărădelegi. Pentru a-l domoli, zeii au creat un om
sălbatic foarte puternic, care trăia în pustie împreună cu animalele, alerga împreună cu haitele lor
13
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
și le apăra pe acestea de vânători. Vânătorii se plâng lui Ghilgameș că nu mai pot vâna, iar acesta
urzește un plan: o curtezană de lux să meargăîn pustie, pentru a-l ademeni pe Enkidu cu
farmecele ei. Planul reușește, Enkidu nu mai este acceptat de animale, iar concubina îl convinge
să vină în oraș. Orașul se impusese în fața sălbăticiei.
În Uruk, Ghilgameș și Enkidu își măsoară puterile într-o luptă, în urma căreia ajung la un
profund respect reciprocși la o strânsă prietenie. De acum sunt de nedespărțit și fac împreună
multe acte de eroism. Unul dintre ele e expediția în Liban, pentru a aduce cedri pentru noi
construcții monumentale. În zona Mesopotamiei pădurile fuseseră deja rase, așa că lemnul, un
bun prețios, trebuia adus de departe. Însă cedrii sacri ai Libanului îi aparțineau zeiței Inana/Iștar
și erau păziți de monstrul Humbaba. Cei doi reușesc să omoare monstrul și revin în cetate
împreună cu cedrii tăiați, într-o procesiune triumfală. Zeița Iștar îi cere lui Ghilgameș să se
căsătorească cu ea, iar el o refuză, amintindu-i de soarta lui Tammuz. În felul acesta el se face
vinovat de faptul că refuză principalul ritual al cărui protagonist trebuia să fie regele. Zeii decid
să îl pedepsească, punând capăt vieții lui Enkidu. Acesta are un vis în care află despre hotărârea
zeilor, apoi se îmbolnăvește și după 12 zile moare.
Ghilgameș refuză să accepte faptul că prietenul său a murit. E nevoit să o facă după șapte
zile, când vede un vierme ieșindu-i din nas. Atunci ordonă bocete de proporții cosmice și îi
pregătește lui Enkidu o înmormântare cu mult fast. De asemenea, chipul lui va fi eternizat în
statui din materiale prețioase. Dar adevărata sa dramă începe doar după înmormântare:
Ghilgameș conștientizează că și el va muri. Aceasta îl aruncă într-o criză existențială majoră:
Ghilgameș nu mai guvernează, ci rătăcește prin pustii, ca odinioară Enkidu, în angoasă. Se
petrece astfel o regresiune de la universul ordonat al cetății la cel al haosului pe care îl trăiește
acum Ghilgameș.
În cele din urmă, eroul își amintește că unul din înaintașii săi pe tron, vestitul Utnapiștim,
a reușit să dobândească nemurirea. Decide să îl găsească pentru a afla de la el ce trebuie să facă
pentru a ajunge la rându-i nemuritor. După multe încercări eroice, Ghilgameș ajunge pe insulele
fericiților, unde trăiau acum Utnapiștim împreună cu soția lui. Întrebat cum a dobândit
nemurirea, Utnapiștim povestește că în cazul lui e vorba de un dar cu totul special pe care i l-au
făcut zeii, pentru că el a trăit pe vremea marelui potop. Unul din zei l-a avertizat în legătură cu
planul zeilor de a distruge toată omenirea prin potop și i-a poruncit să construiască o arcă după
un plan dat, pe care să ia împreună cu el și cu membrii familiei și perechi din toate felurile de
14
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
animale. După potop, arca s-a oprin pe un munte, iar Utnapiștim a slobozit pe rând trei păsări.
Când cea de-a treia s-a întors cu o crenguță în cioc, el a înțeles că apele s-au retras și cu toții au
ieșit din arcă, punând început unei lumi noi. Pentru aceasta a fost răsplătit de zei cu nemurirea,
dar zeii nu o dau în general nimănui. Nemurirea nu se poate câștiga cu ajutorul faptelor de
eroism, iar singurul lucru care îi rămâne lui Ghigameș de făcut este să încece să își câștige
nemurirea la nivelul memoriei urmașilor lui, prin faptele sale.
Ghilgameș e nemulțumit de acest răspuns. Atunci Utnapiștim îi propune să încerce măcar
să învingă somnul pentru șapte zile și șase nopți. Ghilgameș acceptă imediat, dar adoarme în
fiecare noapte. O asemenea reușită presupunea o capacitate de concentrare deosebită, pe care
Ghilgameș nu o avea. Dacă nu a reușit să învingă somnul, fratele mai mic al morții, nu va reuși
să învingă nici moartea, îi spune Utnapiștim.
Ghilgameș e dezolat. În cele din urmă, soția lui Utnapiștim, din milă, îi mai deschide încă
o perspectivă: pe fundul mării crește planta tinereții veșnice. Dacă ar reuși să culeagă această
plantă și ar mânca din ea la bătrânețe ar reîntineri. Întreprinderea e dificilă, dar Ghilgameș e fără
cusur la capitolul eroism. Reușește să culeagă planta și să revină din nou la mal. Victorios se
îndreaptă cu planta în mână spre Uruk, unde vrea mai întâi să o verifice pe un bătrân. În cale
ajunge la un izvor unde vrea să se scalde, lăsând planta cu grijă pe mal. Dar în timp ce el se
scălda apare un șarpe care îi mănâncă planta. Lipsa înțelepciunii l-a făcut să piardă darul prețios.
De atunci, șarpele își leapădă pielea și astfel întinerește în fiecare an. Dezolat, Ghilgameș se
întoarce la Uruk, iar în finalul epopeii îl vedem admirând din nou zidurile pe care el le-a
construit în jurul cetății.
Ghilgameș vrea să câștige nemurirea prin propria vrednicie, prin eroism, dar va fi nevoit
să afle că acest lucru este cu neputință. Atributele mult mai prețioase în acest sens, cum ar fi
capacitatea de concentrare, rezultată din meditație, sau înțelepciunea îi lipsesc. Nu mai poate
decât spera că va rămâne în memoria celor care îl vor urma, și în acest sens speranța lui se leagă
de zidurile pe care le-a ctitorit. În finalul epopeii Ghilgameș e prezentat ca „cel care a văzut
toate”, ca un om acum foarte înțelept, care înțelege resorturile lucrurilor și își acceptă condiția.
Epopeea frapează și prin istorisirea referitoare la potop. Este cea mai veche mărtuire
despe acest cataclism, iar asemănările cu narațiunea biblică merg până la nivel de detalii.
Cultura akkadiană și culturile succesoare (asiriană, babiloniană)
15
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
După 2000 î.Hr. se poate vorbi de stăpânirea akkadienilor, o populație semită venită din
deșert13 și de cultura akkadiană, deși sumeriana va mai rămâne limba liturgică și savantă încă
1500 ani14. Akkadienii preiau multe elemente din cultura sumeriană, dar așează accente proprii15.
De exemplu, în Epopeea lui Ghilgameș, versiunile sumeriene erau mult mai lipsite de patos, tot
tragismul legat de moartea lui Enkidu, de conștientizarea propriei morți, și o mulțime de
elemente suplimentare sporind dramatismul călătoriei lui Ghilgameș fiind un aport akkadian (de
ex. la sumerieni apare doar episodul cu planta, nu și cel cu biruirea somnului). Sau în mitul
despre Iștar și Tamuz, sublinierea dramatismului dispariției lui Iștar este tot o contribuție
akkadiană. În general se consideră că akkadienii au adus o viziune sumbră, pesimistă asupra
omului, asupra vieții și chiar asupra sacrului.
Ilustrativ în acest sens este și poemul cosmogonic Enuma eliș (Când sus...). Acesta
relatează cum din totalitatea acvatică nediferențiată a începuturilor a apărut prima pereche de zei:
Apsu (apa dulce) și Tiamat (apa sărată). Cei doi vor da naștere unei noi generații de zei, și așa
mai departe. Se ajunge până la a patra generație, din care face parte zeul cerului, Anu, și a
cincea, zeul Ea (viitorul En-ki).
Pentru că zeii mai tineri, în joaca lor, tulbură liniștea și nu îl lasă pe Apsu să se
odihnească, acesta hotărăște să îi omoare. Tiamat se opune și îl îndeamnă să fie răbdător cu
copiii. Văzând că nu îl poate convinge, ea îi informează pe copii, care sunt consternați. Zeul Ea îi
induce lui Apsu un somn adânc cu ajutorul unor descântece, apoi îi răpește strălucirea, se
îmbracă cu ea și îl ucide pe Apsu. Acum el e zeul temeliilor lumii. Din el se va naște Marduk.
Dar apoi Tiamat însăși e deranjată de revoltele copiilor și dă naștere unor monștri, șerpi și
demoni furioși, printre care și Kingu, căruia ea îi dă tăblița destinelor, adică puterea supremă.
Singurul zeu care acceptă să lupte cu Kingu este Marduk, care cere ca în schimb să fie
recunoscut ca zeu suprem. El poartă un duel cu Tiamat, apoi ăl omoară și pe Kingu și îi smulge
tăblița destinelor. Pe Tiamat o spintecă în două și din corpul ei face cerul, pământul și întregul
univers, de exemplu din ochii ei curg Tigrul și Eufratul.
Apoi Marduk hotărăște crearea omului, din Kingu. Din sângele lui Kingu Ea face
omenirea. Omul are așadar o natură ambilvalentă, fiind format din materie demonică, dar având
13 Eliade, 1999, 47.14 Eliade, 1999, 54.15 Eliade, 1999, 47.
16
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
formă divină, deci având și ceva divin în el. Rolul atribuit lui de la început este de a-i sluji pe zei,
de a face pentru ei muncile grele care sunt necesare, dar neplăcute.16
Procesul creației continuă, se adaugă noi și noi etape ale structurării și civilizării lumii,
culminând cu construirea zigguratului.
Cultura akkadiană se remarcă așadar printr-un pesimism tragic. Elementul demonic e
foarte accentuat. Demonicul este, de altfel, o contribuție akkadiană la înțelegerea religiosului,
alături de angelic (heruvimi, genii etc.). Eshatologia e la rândul ei pesimistă, locul omului este
deplorabil, aici ca și după moarte. Gândirea akkadiană evidențiază limitele posibilităților umane.
În perioada mai nouă se dezvoltă o evlavie individuală, formată însă mai ales din rugăciuni
personale și psalmi de pocăință, cărora li se asociază gesturi liturgice precum îngenuncherile și
prosternările cu fața la pământ. Ideea de păcat este foarte dezvoltată.
Culturile ulterioare, babiloniene și asiriene, nu aduc ceva nou, ci operează doar
aprofundări și sistematizări ale ideilor de până acum17. Doar numele zeului suprem se schimbă:
pentru babilonieni e Marduk, pentru asirieni Asur18. În perioada primului mileniu î.Hr. se
dezvoltă o tendință spre monolatrie.
Cultura și religia egipteană
Mult timp cercetătorii au avut opinii contradictorii pe tema primei culturi din spațiul
Semilunei fertile. Cei mai mulți considerau că cea mai veche este cultura mesopotamiană, de la
care cea egipteană a împrumutat mai multe elemente. Azi se știe că Egiptul a împrumutat din
Sumer mai multe elemente tehnice, dezvoltând în schimb o religie originală.
Herodot dedică Egiptului în întregime Cartea a doua a Istoriilor sale redactate în nouă
volume, scrise în sec. V î.Hr. El are o mare admirație pentru Egipt. Spune că egiptenii fac totul
altfel decât ceilalți oameni: au părul mereu spălat, preoții lor sunt rași, iar pe femei le tratează ca
egale. De asemenea e impresionat de credințele lor religioase și spune că egiptenii sunt cei mai
evlavioși oameni din lume.
16 Eliade, 1999, 55u.17 Eliade, 1999, 54, 63.18 Eliade, 1999, 54.
17
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
În religia egipteană veche zeii sunt binevoitori și dedicați oamenilor. Toți zeii sunt zei
locali ai vreunei localități. Există un zeu suprem ce poartă de grijă întregii lumi și îi iubește pe
toți, zei și oameni deopotrivă. Care e zeul suprem? Acesta a variat în timp, fiind întotdeauna zeul
capitalei. Dar oricare era acest zeu suprem, lui i se atribuiau același set de trăsături, pe lângă
atribuțiile lui proprii.
Caracteristică religiei egiptene este enorma preocupare pentru continuarea vieții după
moarte. În perioada veche se considera că aceasta este posibilă doar pentru persoana faraonului,
în Regatul de Mijloc au acces și nobilii, iar apoi se universalizează. Religia egipteană are o
perspectivă optimistă: ea consideră că moartea poate fi învinsă, că este posibilă o veșnică
existență fericită. Pentru aceasta sunt însă necesare eforturi deosebit de mari: e necesară
conservarea trupului, fără de care nu poate fi imaginată existența post-mortem, de aici
mumificările; e necesară îndeplinirea unui ritual permanent, foarte elaborat, care să ajute sufletul
trecut dincolo să treacă cu bine de toate obstacolele; și e necesară o conduită morală pe acest
pământ. Destul de devreme se cristalizează ideea unei judecăți universale în care are loc
cântărirea inimii: pe un talger e inima, pe celălat Maat (legea cosmică universală, dreptatea,
reprezentată hieroglific printr-o pană). Doar cei care au inima fără păcat și resentiment, mai
ușoară decât această pană vor avea parte de viața veșnică. Pe ceilalți îi așteaptă moartea a doua.
O altă caracteristică este ideea că prima creație este bună foarte, la ea nu mai trebuie
adăugat nimic. Totul își trage legitimitatea din ea, tot ce e bun a existat de atunci și trebuie doar
păstrat, cu ajutorul ritualului.
De asemenea, specific Egiptului este un cult vizual și plastic foarte accentuat. Pentru zei
se construiesc statui în temple și se crede că zeul chiar vine să locuiască în statuia sa ca într-un
trup. Oamenii (statul) sunt cei care dau zeilor un trup. Faptul că fiecare zeu are mai multe temple
nu e o problemă: ține de felul de a fi al zeilor să locuiască în mai multe trupuri. Zeul le e alături.
Fiind real prezent în templu, în statuia sa (fără a se confunda cu ea), trebuie să i se asigure un cult
permanent, să fie hrănit, îmbrăcat, să i se asigure un ritual zilnic și un altul pentru sărbători.
Religia egipteană veche e de nedespărțit de ordinea politică statală, având o funcție
ordonatoare. Aceasta decurge pe baza a trei parametri ordonatori: limbajul, în structurarea
narativă a mitului, care stabilește relațiile dintre zei, cosmosul, care reprezintă modelul
colaborării multor forțe diverse, și ordinea statală, care stabilește zona de influență geografică a
zeilor centrali și locali, precum și a funcționarilor imperiali, fiind înțeleasă ca o reprezentare a
18
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
unei ordini conducătoare din lumea divină, și care organizează actele de cult. Cu alte cuvinte,
dimensiunile experienței religioase cea narativ-mitică, cea cosmică și cea cultică. Cei trei
parametri pot fi urmăriți și în cazul ființelor divine: orice zeu are un nume și un profil
fundamentat mitic, are un resort (rol) de natură cosmică, vegetativă sau culturală, și are un loc de
cult și prin extensie o zonă geografică asupra căreia își extinde influența.
Religia egipteană este politeistă. Zeii se împart în două categorii: zei ai învățăturilor
teologice și zei ai vieții de zi cu zi. A doua categorie e formată din zei ai poporului, care nu
aveau temple în țară și al căror nume e amintit doar tangențial în marile sisteme teologice. Toți
zeii sunt zei locali, zeii mari având un templu principal într-un anumit loc și o teologie elaborată
în special acolo.
Dincolo de pluralitatea de zei se cunoaște de timpuriu un concept abstract al divinului,
reprezentat printr-o hieroglifă formată dintr-o săgeată cu un scut, care se citește NTR, Neter.
Neter este esența divinității fiecărui zeu, o putere care se manifestă prin toți zeii, deci o formă a
sacrului suprapersonal sau nedefinit. Ea apare în texte sapiențiale din jurul anului 2500 î.Hr., de
exemplu în Învățăturile lui Phatotep pentru fiul lui: „Nu planurile omului se realizează, ci voința
lui Neter”, sau în Învățăturile către regele Merikare (2050 î.Hr.): „Neter îl cunoaște pe cel care
acționează după voia lui”. Așadar există din timpurile cele mai vechi intuiția unului din spatele
multiplului.
Din religia egipteană lipsesc elemente precum cultul spiritelor strămoșilor, îngerii, eroii,
șamanii sau profeții, dar și ideea unui deus otiosus inaccesibil cultic. Unele din acestea, de ex.
cultul strămoșilor, cunosc o firavă dezvoltare în perioadele mai târzii, când contactele culturale
dintre Egipt și alte culturi se intensifică. Dar ele nu sunt specifice culturii egiptene.
Specificul religiei egiptene este redat foarte bine într-un fragment dintr-un imn din Teba:
„Re (zeul soarelui și creatorul cosmosului) l-a instalat pe Faraon pe pământul celor vii
Pentru totdeauna, ca să înfăptuiască Maat și să înlăture Isfet,
Ca să facă dreptate între oameni și să îi mulțumească pe zei.
El oferă zeilor jertfe divine și celor transfigurați jertfe pentru morți.”19
19 Preluat din: Jan Assmann, Maat. Gerechtigkeit und Unsterblichkeit im Alten Ägypten, München: C.H. Beck, 2001, 206.
19
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Așadar: religia cade în sarcina regelui. În sens larg, ea constă în realizarea Maat (=legea
cosmică universală care stă la baza tuturor existențelor, chiar și ale zeilor, înțeleasă ca ordine,
adevăr, dreptate) și în înlăturarea Isfet (haosului, nedreptății, minciunii). În sens restrâns, religia
e formată din cultul pentru zei și cultul pentru morți. Prin acestea, regele continuă pe pământ
opera lui Re, care e creatorul lumii și susținătorul ei în viață, prin faptul că răsare în fecare
dimineață și le strălucește celor vii, și apune în fiecare seară și le strălucește celor de sub pământ.
Rolul regelui se rezumă la asigurarea acestei ordini cultice și etice aici pe pământ. Fiecare faraon
este fiul direct al lui Re, nu doar în plan simbolic, ci chiar fizic: se consideră că în timpul fiecărei
domnii, Re îi apare o dată reginei sub chipul lui faraon și are o relație intimă cu ea, ea fiind
convinsă că e împreună cu soțul ei, iar copilul care va urca pe tron este astfel în mod direct fiul
zeului soare. Acest mit este relatat la fiecare încoronare. În acest fel se articulează legătura dintre
stat și lumea zeilor, într-o formă mai strânsă decât cea în Mesopotamia.
Particularitățile religiei egiptene în raport cu alte religii învecinate sunt:
1. Semnificația cu totul deosebită a cultului pentru cei morți,
2. Locul central al cursului soarelui și modelarea reciprocă dintre cosmos și societate.
Cele două elemente sunt puse în legătură unul cu celălat prin instituția statului, mai ales
prin persoana lui faraon. El e în centrul cultului morților, dar și al cultului care asigură mersul
zilnic al soarelui pe cer. El e oficiantul principal, dar își deleagă preoților majoritatea atribuțiilor.
Există o legătură indestructibilă cosmos – stat – împărăția morților. Cultul morților și cursul
soarelui sunt cei doi piloni ai religiei egiptene, lor le corespund:
Cultul care asigură mersul soarelui Cultul morților
Zeu:
Sensul
veșniciei:
Memorie:
Zeul Re (și Chepre-Re-Atum),
mai târziu Amon-Ra
Eterna reîntoarcere ciclică a soarelui
Memorie liturgică, cult permanent
Zeul Osiris și cei implicați în mitul său:
Seth, Isis, Horus etc.
Durabilitatea neschimbată a lui Osiris,
exprimată în temple de piatră, piramide
Memorie comemorativă
Termenul folosit pentru desemnarea morților este cel de „transfigurați”.
Efortul cultic pe care îl depune Egiptul este imens. Colecțiile de imne sunt impresionante.
Dar cultul începe cu construirea templelor enorme din piatră și a piramidelor. Fiecare faraon își
construiește propria piramidă, ceea ce durează în medie 15-17 ani și implică enorme costuri cu
20
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
materialele și cu forța de muncă (întreținerea sclavilor astfel încât să fie apți de muncă). Apoi, la
fiecare templu solar trebuie asigurat un cult liturgic permanent, iar la templele celorlalți zei și la
piramide un cult din momentul răsăritului soarelui până la asfințit, implicând noi costuri
(ofrande, plata slujitorilor). Pe măsura trecerii timpului sunt tot mai multe piramide și temple la
care trebuie asigurat acest cult. În ciuda costurilor ridicate, acest lucru se face în continuare,
egipteanul nutrind convingerea că e obligat să facă aceste lucruri, altfel Egiptul și întreg
universul s-ar prăbuși. Prin acest cult, el ține cosmosul în viață! În Regatul Nou faraonii încep să
renunțe la construirea piramidelor în favoarea înmormântării în peșteri, pentru că se înmulțiseră
hoții și apăruse teama că în piramidă, corpul mortului nu mai este în siguranță.
Teologia de la Heliopolis, a lui Re (cu forma veche Ra), sau Chepre-Re-Atum.
Soarele ocupă un loc central. El e asociat cu lumina (înțeleasă ca privirea lui Re), cu
mișcarea (a lui pe bolta cerească și a făpturilor, care au nevoie de lumină și de structură ca să se
poată mișca), și desigur cu curgerea ciclică a timpului.
În concepția de la Heliopolis, fenomenele naturii sunt încărcate de sacralitate, cosmosul
este hierofan. Între acestea primează mersul soarelui pe cer, al cărui actor principal e soarele, dar
la care participă și toate celelalte divinități. Soarele se folosește de barca zilei pentru a străbate
cerul de la est la vest, și de barca nopții pentru a parcurge traseul de la vest la est prin interiorul
pământului sau pe sub pământ. Acest ciclu solar este format din patru faze:
Prima fază este răsăritul. La răsărit, soarele se numește Chepre (scarabeu). În concepția
egipteană soarele se naște în fiecare zi din nou, din zeița cerului Nut. Chpr simbolizează trecerea
de la non-existență la existență, de la moarte la viață și metamorfoza, devenirea. Soarele apare
pentru că a reușit să învingă Haosul, reprezentat de Șarpele Apophis. Cu el renaște întreaga lume,
iar apariția lui e salutată de paviani cu strigăte de bucurie impresionante.
A doua fază este cursul soarelui pe cer de la Răsărit la Apus. Soarele acum se numește
Re. E axată pe motivul stăpânirii. Călătoria lui este o călătorie regală, a unuia care s-a impus ca
rege și care împarte dreptatea (Maat) și are grijă de toți, pe întregul orizont.
La asfințit, Re se transformă în Atum. Soarele e obosit. El trece din barca zilei în barca
nopții. Aceasta e faza a treia.
Faza a patra. Noaptea, soarele sub forma lui Atum cel cu cap de berbec străbate lumea
subpământeană în barca nopții. E o coborâre în infern. În barca sa mai sunt și alte divinități.
21
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Imediat ce dispar sub linia orizontului, Șarpele Apophis îi hipnotizează pe toți, în afară de Seth.
Seth îl vrăjește pe șarpe cu un descântec și îi înfige o suliță, după alte versiuni mai noi e decapitat
de pisica lui Re. Pentru a câștiga, soarele are nevoie însă și de ritualurile săvârșite neîntrerupt de
preoți în temple. În momentul victoriei, toate victimele lui Apophis (în perioadele mai noi: toți
morții) apar din trupul său, iar Soarele Atum își continuă călătoria de stăpânitor prin locuința
morților, aducând morților Maat. În același timp, soarele întinerește, renăscând din îmbrățișarea
mamei sale, Nut.
Prin durata și intensitatea venerării, Re e cel mai important zeu al Egiptului. El e zeu
cosmic, zeu primordial, apărut de la sine sunb formă androgină, creator și re-creator zilnic al
întregului univers. El e rege peste zei. El fundamentează domnia lui faraon, fiul sau lasat sa ii
continue opera pe pământ. El e și rege al dreptății, împărțind viilor și morților dreptatea (Maat).
Teologia de la Abydos, a lui Osiris
Osiris este cel mai cunoscut zeu egiptean. El are un caracter profund uman. Confrm unor
relatări ar fi fost un faraon din timpuri foarte vechi, care a domnit în Deltă, a avut un rol
civilizator, și a fost ucis, fiind ulterior divinizat. El reprezintă ființa care s-a confruntat pe pământ
cu trădarea și moartea, pe care a învins-o datorită iubirii soției sale Isis. În povestea sa sunt
reunite mai multe teme fundamentale ale existenței umane (dragostea, rivalitatea dintre frați,
trădarea, viața și moartea, continuarea vieții prin urmaș, revanșa etc.) Bucuria și tristețea, biruința
morții, dar și durerea doliului sunt exprimate în mitul său.
Mitul spune că Osiris a fost invitat de fratele său Seth, care era invidios pe el, la o
petrecere. Aici Seth a adus în fața invitaților cel mai prețios cadou în concepția egipteană, și
anume un sarcofag, și a anunțat că îl dă acelui oaspete căruia i se potrivește ca mărime. Dar
sarcofagul era construit pe dimensiunile lui Osiris, pe care Seth le cunoștea. Toți s-au culcat pe
rând în sarcofag. Când a venit rândul lui Osiris să stea în sarcofag, 72 de ajutoare ale lui Seth s-
au năpustit asupra lui, au închis sarcofagul și l-au afundat în Nil. Osiris a murit înecat, iar Nilul a
dus sarcofagul la Byblos. Seth a pus stăpânire pe Egipt, adică pe acest tărâm.
Apoi mitul relatează despre doliul soției lui Osiris, Isis și despre căutarea cadavrului, de
Isis împreună cu sora ei Nephtis. După ce ele îl găsesc, Seth află, se repede asupra mortului și îl
taie în 14 bucăți (după alte versiuni în 16 sau în 42), pe care le risipește de-a lungul Egiptului. E
o dezintegrare totală. Isis și Nephtis adună toate aceste bucăți și le pun cap la cap. Apoi Isis îi
22
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
insuflă lui Osiris suflare de viață. E o biruință asupra morții. Dar pentru că a murit pe pământ,
Osiris nu se mai întoarce în viața terestră, ci va ajunge conducătorul lumii subpământene. Dar
mai avem și o a doua formă de biruință asupra morții: Isis reușește să rămână însărcinată cu
Osiris cel reînviat și se naște Horus. Tatăl se reînnoiește astfel în fiu. Lui Horus îi revine rolul
mitic al fiului care duce viața mai departe. De aceea, fiecare faraon mort era identificat cu Osiris,
iar fiecare faraon aflat pe tron e reprezentantul lui Horus.
Copilul Horus este crescut departe de Seth. Când se face bărbat va deveni răzbunătorul
tatălui său, într-o luptă cosmică. Seth este mai puternic, dar Horus are de partea lui dreptatea.
Dreptatea învinge, iar Horus va deveni noul stăpânitor al Egiptului, cu care se identifică faraonul.
Mitul osirian permite egipteanului să nutrească speranța biruinței asupra morții. O dată
prin asociere cu Osiris care moare și este readus la viață de soția sa prin practicarea unor
ritualuri. Pe această ideea se vor grefa misterele lui Osiris, care se celebrau la Abydos, unde se
spune că ar fi fost găsit capul lui Osiris, la începutul lui octombrie și care în perioadele mai noi
dădeau toturor participanților speranța că vor învia legându-și destinul de acest zeu. Dar și prin
încă un aspect: prin biruința lui Horus asupra lui Seth, adică a dreptății asupra puterii morții. La
judecata individuală de după moarte, orice inimă care se află în dreptate va birui asupra puterii
morții și va avea parte de o veșnică existență fericită în regatul lui Osiris. Dar asemenea
dezvoltări vor apărea în perioadele mai târzii.
Evoluție istorică
Perioada Regatului Vechi (3100-2300 / 2687-2165 î.Hr.) ia naștere o dată cu actul
faraonului Menes de a uni țara (Egiptul de Sus și Egiptul de Jos) în jurul capitalei sale, Memfis,
oraș în care era venerat zeul Ptah. Acesta e zeu Taur, ulterior zeu al sculptorilor și
meșteșugarilor, reprezentat alături de pitici-făurari. El devine zeu suprem, iar Memfisul va
deveni locul încoronării faraonilor pentru toate timpurile, deși capitala se va muta, iar persoana
zeului suprem se va schimba de mai multe ori.
În perioada Regatului Vechi coexistă în paralel o mulțime de culte locale ale câte unui
zeu, iar ca element unificator doar cultul mortuar al regelui și al funcționarilor săi, de care dau
mărturie Textele piramidelor. Regele mort este venerat în piramidele-temple ca un mare zeu.
Piramidele sunt cele mai vechi construcții monumentale, apărute începând din timpul cele de-a
treia dinastii (2750 î.Hr.). În perioada dinastiei a cincea, faraonii încep să construiască temple
23
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
pentru Soare și acum apare și reprezentarea lui faraon ca fiu al zeului soare. O reprezentare și
mai veche, care se păstrează în paralel cu aceasta, este cea conform căreia fiecare faraon este
încarnarea zeului Horus și prin urmare fiul lui Osiris. Cele două reprezentări vor domina istoria
religiei egiptene.20
Prima perioadă intermediară (~2300-2100 / 2165-2040) aduce o primă formă de
democratizare a existenței post-mortem: speranța nemuririi o au de acum și nobilii. Apar Textele
sarcofagelor.
Începând din perioada Regatului de Mijloc (~2100-1780 / 2040-1665) avem un cult
organizat statal al zeilor și al morților. Faraonii au datoria de a înălța pentru fiecare zeu al câte
unui oraș temple de piatră și de a le dota corespunzător pentru cultul zilnic și cel al zilelor lor de
sărbătoare. Acest model este preluat de la mulții conducători regionali ai primei perioade
interstatale, care voiau să se legitimeze cu ajutorul zeului regiunii. După noua centralizare,
faraonul va asigura toate aceste culte locale, iar în felul acesta ele devin parte dintr-un sistem și
sunt puse în relație unul cu celălalt. Cultul zeiesc, chiar cel din provincie, devine un monopol
statal. Cele mai importante centre religioase sunt orașele On (în versionea greacă Heliopolis),
unde e templul zeului Re, Memfis, prima capitală – templul lui Ptah, și Abydos – templul lui
Osiris, în care încep să fie celebrate misteriile lui Osiris.21
Tot acum apar Cărțile morților și o reprezentare detaliată a Lumii de dincolo, cu porți și
drumuri, peșteri și piloni, un paradis în care o zeitate reprezentată sub formă de copac oferă celor
de aici cele necesare traiului, barca soarelui, în care cel decedat speră să călătorească spre lumea
de dincolo, precum și reprezentarea judecății mortului, al cărui element central îl reprezintă
cântărirea inimii. Imaginarea unei judecăți după moarte, la care cel decedat trebuie să dea seamă
pentru faptele sale individuale și pentru faptul de a fi urmat normele Maat este elementul din
religia egipteană care a influențat cel mai mult lumea religioasă ulterioară.22
Urmează a doua perioadă intermediară (~1780-1560 / 1664-1569), caracterizată de
domnia hiksoșilor, o populație semită de invadatori care se stabilesc în Deltă și aduc cu sine
zeități semite: Baal, Teșub23.20 Jan Assmann, art: Die altägyptische Religion, parte a art: Ägypten, în: Hans Dieter Betz ș.a. (ed.), Religion
in Geschichte und Gegenwart, vol I A-B, Tübingen: Mohr Siebeck, 1998, 204u.21 Assmann, 1998, 205.22 Assmann, 1998, 206u.23 Eliade, 1999, 75.
24
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Regatul Nou (~1560-1085 / 1569-1076) e perioada de maximă înflorire culturală și
teologică a Egiptului. În Regatul Nou vor fi identificați unul cu celălalt zeul soare, Re și zeul
Amun sau Amon, => Amon-Re. Amun era inițial zeul ascuns în vântul nevăzut. În timpul
Regatului Nou, cultul se centralizează în jurul lui Amun, zeul soare, al cărui sanctuar central era
în noua capitală, orașul Teba. Apar o mulțime de imne de o valoare teologică și literară
extraordinară, vădind gradul de cultură al preoților, în special preoții lui Amon de la Teba, dar nu
numai: între autori se numără și mulți laici din întregul regat, ceea ce arată că și laicatul era
purtătorul discursului teologic.
Regatul Nou se caracterizează și prin trei înnoiri religioase extraordinare: revoluția
monoteistă a lui Akhenaton, panteismul perioadei ramesizilor și curentul evlaviei personale.
Revoluția monoteistă / Revoluția de la Amarna. Faraonul Amenofis al IV-lea, din
dinastia 18 (jumătatea sec. al XIV-lea: 1365-1358 sau 1375-1368), soțul lui Nefertiti, lansează
din proprie inițiativă o revoluție religioasă, cerând ca toată lumea să îl mai venereze doar pe zeul
Aton, discul solar, și să renunțe la toate celelalte zeități, inclusiv a lui Amon. El închide toate
templele, interzice cultul și distruge statuile zeilor, părăsește Teba, contruiește o nouă capitală la
Akhetaton (Amarna), în care zeul local va fi Aton, și își schimbă numele din Amenofis (=Amon
este mulțumit) în Akhenaton (=cel care îl slujește pe Aton). La baza revoluției sale stă o
concepție teologică și cosmologică nouă și cu totul diferită de a înaintașilor. Cosmologia
tradițională înțelegea cursul soarelui drept o acțiune cooperativă, în reușita căruia erau implicate
toate zeitățile. Akhenaton trage câteva concluzii pornind de la realitatea fizică a soarelui: el
înțelege că soarele își urmează cursul și fără aportul celorlalți, el își dă seama că soarele nu doar
dăruiește lumină și căldură, ci prin mișcarea sa creează și timpul și că nu e nevoie de nicio altă
sursă de energie cosmogonică, respectiv de niciun alt zeu, pentru a explica existența întregii
lumi. Astfel el îl așează pe zeul Aton ca unică instanță divină vizavi de lumea înțeleasă doar ca
obiect al activității sale creatoare. Teologia de la Amarna are și o dimensiune politică: Aton
conduce lumea prin intermediul lui faraon (pentru vechii egipteni, lumea se reducea la Egipt),
doar Akhenaton are dreptul să îi aducă cinstire, nu o castă preoțească.
Aton pare a fi mai mult o forță naturală spiritualizată decât un zeu. Akhenaton operează o
imensă reducție naturalistă. De aceea, unii cercetători consideră revoluția lui un mare pas înainte
25
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
în înțelegerea religiosului, fiind vorba de primul monoteism strict din istoria omenirii, iar alții o
consideră un pas înapoi de la teism (zei personali) spre naturalism (venerarea unei forțe din
natură, fie ea și cu impact universal). Dar religia lui Akhenaton este și o mare abstractizare:
Akhenaton renunță mituri, chiar și la cele despre perioada primordială, sau despre existența
morților. Totul se reduce la călătoria vizibilă pe cer a lui Aton, adică la realitate înțeleasă în
sensul modern: ceea ce poate fi constatat cu ajutorul simțurilor. Akhenaton renunță și la statui în
care să locuiască zeul, iar templele lui Aton erau fără tavan sau acoperiș, astfel ca soarele să
strălucească direct în ele. Zeul nu trebuie adorat prin intermediul unei statui, ci e prezent el
însuși! Singura reprezentare folosită e imaginea discului solar din care pornesc o mulțime de
raze-brațe, întinse binevoitor spre toți. De asemenea, timpul nu mai e format dintr-un timp
primordial, nu mai conține nici o călătorie nocturnă a soarelui în lumea morților, ci este doar ce
se vede: eternul prezent al soarelui care oferă lumina sa și stabilește momentele zilei. Avem de a
face cu o demitizare radicală, uluitoare pentru respectiva perioadă istorică!
Revoluția lui Akhenaton nu supraviețuiește însă scurtei lui domnii. Societatea egipteană
nu era pregătită pentru a-și însuși asemenea idei. Perioada lui Akhenaton a fost percepută ca o
revoluție culturală în sensul revoluției culturale din China (1966-1976), deci ca o distrugere, nu
ca o dezvoltare. După moartea sa, următorul faraon, fiul său, Tutankhamon, mută din nou
capitala la Teba și restabilește politeismul cu întregul său ansamblu de mituri și rituri, avându-l
în centru pe zeul soare Amon-Ra. Akhenaton este scos din listele de faraoni, iar Egiptul face
efortul să uite acest episod, perceput ca o mare traumă.
În perioada dinastiei a 19-a, așa numita perioadă a Ramesizilor (de la faraonii Ramses,
sec. XIII î.Hr.), teologia politeistă cunoaște o nouă dezvoltare: apare ideea că Amon, ca zeu
suprem, e realitatea ascunsă a sacrului, care se manifestă prin tot, inclusiv prin ceilalți zei.
Panteonul politeist este una din formele întoarcerii sale milostive spre lume. Dar el este prezent
și în natură. Unele imne vorbesc despre tot ce există ca făcând parte din trupul lui: aerul este
respirația lui, apa este transpirația lui, lumina este privirea lui. Avem de a face cu un panteism,
care a fost denumit și cosmoteism, pentru ca e vorba de venerarea cosmosului ca manifestare a
lui Dumnezeu, în opoziție cu monoteismul (lui Akhenaton), care vedea cosmosul doar ca pe o
creatură.
26
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Monoteismul merge pe logica creației: lumea e creată de zeu. Panteismul pe logica
manifestării: lumea este revelația unui zeu ascuns în oricare din elementele ei. Logica
manifestării este marele element de noutate al perioadei rameside. Conceptul ei cheie este „ba”,
un termen tradus de obicei prin suflet, dar care nu se suprapune complet peste conceptul nostru
de suflet. Ba este ceea ce se manifestă în formele vizibile, rămânând în același timp ascuns, e
ceea ce însuflețește fiecare vietate. Tradiția ramesidă a sacrului ascuns are și similarități și
diferențe față de felul în care a înțeles Akhenaton monoteismul. Dacă în cazul lui Akhenaton era
vorba de un monoteism exclusiv, impus de sus, prin ruptură față de trecut, în perioada ramesidă
avem un monoteism inclusiv, apărut prin evoluție și deci aflat în continuitate cu trecutul. De
aceea a și fost acceptat. De remarcat că evoluții similare spre monolatrie cunosc toate culturile
politeiste ale Antichității în perioada lor de maturitate. Aici avem însă un monoteism dublat de
un panteism. Ideea panteistă a perioadei ramesizilor a fost preluată și dezvoltată de cercurile
neoplatonic-ermetice ale Antichității târzii.
Specifică perioadei Ramesizilor este și triada zeilor Amun, Re și Ptah, care exprimă
deplinătatea sacrului, după cum formulează imnul:
„Cel care își ascunde numele ca Amun,
Acela este Re ca înfățișare,
Trupul său este Ptah”24.
Textul spune că divinul are o dimensiune a numelui, care de obicei rămâne ascunsă
(sacrul nu poate fi exprimat în toată complexitatea lui), că el se exprimă pe sine în metamorfoză,
în transformările permanente ale lumii, adică în cosmos și că dobândește formă în temple, în
statui (Ptah fiind zeul sculptor, făurar), așadar în cultul organizat de stat. Cei trei zei sunt astfel
doar modalități de manifestare ale unului. În această treime se exprimă în sens modalist cei trei
parametri ai religiei egiptene.
Tot în această perioadă apare identificarea dintre Re și Osiris, cel de-al doilea înțeles ca
soare al morților, în reacție față de teologia de la Amarna, care considera că soarele nu ajunge și
la cei morți. Re și Osiris sunt văzuți ca două aspecte ale aceleiași realități.
24 Preluat din: Jan Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete, Zürich/ München: Artemis Verlag, 1975, 318.
27
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Statul teban se înțelege pe sine ca o teocrație, condusă de zeul Amon, care este
pretutindeni, dar prin oracolul din Teba comunică faraonului voia sa.
Tot în această perioadă apare curentul evlaviei personale, care are în centru ideea
divinului atotcunoscător, care aude rugăciunile oamenilor, le alină suferințele, le iartă păcatele
etc. Ideea este că fiecare om poate intra în relație personală cu zeul, dar numai celui care se
interiorizează, care intră în inima lui și o curăță, aceluia zeul îi arată fața sa mântuitoare. E vorba
de o nouă fază de democratizare a ideii nemuririi – acum toți au acces la ea. Dar este nevoie de
hotărâre și responsabilitate. Astfel se dezvoltă și o teologie a voinței. Apare un nou sentiment de
vină la nivel personal, necunoscut până atunci, reflectat în numeroase imne și inscripții, care
vorbesc adeseori și despre diferite voturi pe care oameni individuali aleg să le depună pentru a
scăpa de mânia vreunui zeu, manifestată de obicei sub forma unei boli.
În perioada târzie (~712-525 / 664-332) religia se regionalizează din nou și cunoaște
mai multe influențe din exterior. Mitul filiației divine a faraonului rămâne central și e
reactualizat cultic în fiecare an. Ia amploare cultul lui Isis, figură maternă prin excelență,
reprezentată fie împreună cu pruncul Horus, fie ținând în poală cadavrul lui Osiris. Ea este alături
de om de la naștere până la moarte, având și rol de bocitoare (absolut necesar în iconomia
cultului morților), și rolul celei care ia apărarea sufletului la momentul judecății individuale.
În perioadele stăpânirilor străine apare o literatură apocaliptică, ce vorbește despre
sfârșitul perioadei de asuprire și oferă mângâiere poporului.
Marele Imn al lui Aton (atribuit lui Akhenaton, fragment tradus de Axel H. Lenn)25
[NOAPTEA]Cand te retragi in orizontul vestic al cerului,Pamantul tot ajunge-n intuneric precum mortii;Ei dorm in camerele lor,Au capetele-nfasurate,Au narile-astupate,
25 http://www.poezie.ro/index.php/poetry/51980/Marele_Imn_al_lui_Aton, 25.10.2019
28
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Si nu se vad unul pe altul,Cat timp le sunt furate lucrurile,Sub capetele lor aflate,Si ei n-o stiu.Toti leii-apar acum din vizuina,Serpii toti asemeni, ei ranesc.Intuneric...Lumea toata-i cufundata-n tacere,Creatorul tuturor se odihneste-n orizontul sau.
[ZIUA SI OMUL]Luminos pamantu-i cand te ridici la orizont.Cand stralucesti ca Aton ziuaAlungi departe intunericul.Cand razele-ti trimiti asupra-leCele doua tari (Egiptul) sarbatoresc,Ochii se deschid si se ridica oamenii-n picioareCa tu le-ai dat trezirea.Isi spala mainile, vesmintele-si imbraca,Bratele lor ridicate slavesc ivirea taSi-apoi isi fac de lucru-n toata lumea.
[ZIUA SI ANIMALELE SI PLANTELE]Vitele pasc toate linistite,Padurile si plantele-nfloresc,Pasarile freamata-n mlastini,Ridicate aripile lor te slavesc.Oile se leagana-n picioare toate,Toate ‘naripatele zboara,Prind viata toate cand asupra-le veghezi.
[ZIUA SI APELE]Corabiile-aluneca-n aval si-amonte deasemeni.Calcate-s drumurile toate cand te-arati.Pestii sar din rau in fata ta.Razele-ti ajung in verzi adancurile marii.
[CREAREA OMULUI]Esti creatorul germenului din femeie,Ai zamislit samanta din barbat,Dand viata fiului in trupul mamei sale,Dezmierdandu-l sa nu planga,Ingrijindu-l chiar si-n pantec,De-viata-Datatorule insufletind ce omul zamisleste!Si cand din pantec iese… in ziua nasterii,Il faci sa glasuiasca,
29
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Si il ajuti sa creasca.
[CREAREA ANIMALELOR]Cand puiul ciripeste-n coaja ouluiSuflu-i dai sa-l tii in viata astfel.Cand de-mplinit l-ai terminatCa nu mai are loc in ou,El iese-afar’ din ouSa cante-n toat-a lui splendoare.Va merge-n doua ale lui picioareCand va fi iesit de-acolo.
[CREATIA TOATA]Ce variate-s faptuirile-ti!Ne sunt ascunse intelegerii,O Zeule unic, ale carui puteri un altul nu le are.Dup-al tau suflet ai creat pamantulDe unul singur cand erai:Oamenii, vitele toate, mari si mici,Toate cele pamantesti,Cate merg pe propriile picioare;Toate cele din vazduh,Zburand cu aripile proprii.Tarile straine, Syria si Kush,Egiptul,Dai fiecarui om un rost al sau,Tu porti de grija fiecaruia.Si fiecare are-un drept al sau,Cat zilele-i sunt numarate.Limbile-s diverse-n glasuire,Morfologiile asemeni si rasele-s distincte.Tu ai facut strainii diferiti.
Religia Vechiului Israel
Precizări introductive
Religia Vechiului Israel este o religie care cunoaște o clară evoluție spre monoteism,
unică în respectiva perioadă a Antichității. Dar în același timp ea este o religie de sinteză, care își
modifică profilul pe parcurs, în urma interferențelor la care este supusă. Acest lucru este firesc
pentru orice religie. El nu trebuie să ne descumpănească. Din punct de vedere teologic, aceasta
înseamnă doar că Dumnezeu dezvăluie lucrurile atunci când vrea, când știe că oamenii sunt
30
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
pregătiți și pot duce respectivul adevăr comunicat de El. Iar Dumnezeu poate să lucreze și prin
alții, chiar și prin alte culturi. Dacă ele au ceva bun, au acele lucruri bune pentru că Dumnezeu
le-a pus acolo. Nu e nimic rău în a afirma că o religie împrumută elemente de la alta, sau că
religia Vechiului Israel este o religie de sinteză. Așa a lucrat Dumnezeu: a folosit cărămizi
existente deja, create tot de El în alte spații, le-a adaugat cărămizi noi, le-a legat și le-a îmbinat
într-o sinteză care are un evident caracter de originalitate.
Istoria Israelului poate fi abordată din două perspective: cea a narațiunii biblice și cea
științifică, axată pe elemente de analiză textuală critică și de arheologie. Indiferent pe care o
urmăm, concluzia este aceeași: cultura și religia israelită se formează prin raportare la culturile
învecinate și prin interferențe cu acestea, și nu doar prin interferențe ca între vecini, ci și prin
episoade de existență diasporică în interiorul marilor puteri ale regiunii: Egiptul, Mesopotamia,
ulterior și Persia.
Pe filiera narațiunii biblice putem identifica prima raportare la Mesopotamia prin
persoana lui Avraam, cel chemat din Mesopotamia, urmată de o raportare de tip diasporic la
Egipt, din care poporul a fost eliberat de Moise, o figură care, prin adopția sa în interiorul
familiei faraonului, a avut acces la cultura egipteană, apoi putem identifica o raportare la cultura
canaanită, cu care israeliții au conviețuit, urmată de o raportare diasporică la Mesopotamia prin
robia babiloniană, la cultura persană, apoi la cultura elenistică, ultimele două atât în forme
diasporice, cât și în interiorul propriei țări.
Și din punct de vedere științific tot acestea sunt culturile la care se raportează vechiul
Israel. Diferențele privesc doar felul cum și în unele cazuri momentul când au avut loc
respectivele interferențe culturale. Perspectiva științifică este asociată mai ales cu teoria surselor
succesive de redactare a textelor biblice. Așa cum constată și specialiștii în Vechiul Testament
din spațiul nostru, e imposibil ca Pentateuhul să fi fost scris în întregime de Moise, ceea ce nu îi
diminuează valoarea și ceea ce nu îl face să nu fie un text revelat. Motivele sunt multiple:
prezența unor fraze care e imposibil să fi fost scrise de Moise, de exemplu: „Moise era omul cel
mai blând dintre toți oamenii de pe pământ” (Num. 12,3), sau „pe atunci trăiau în țara aceasta
canaanenii” (Fac. 12, 6) – frază scrisă mult mai târziu, pentru că în timpul lui Moise tot
canaanenii trăiau în țară.26 Apoi: cămila a fost domesticită abia în sec. VII î.Hr., mult după
Moise, deci Moise nu avea cum să scrie că Rebeca și Rahela au călătorit pe cămile, sau că Iosif a
26 Vezi de ex. Alexandru Mihăilă, (Ne)lămuriri din Vechiul Testament. Mici comentarii la mari texte, vol. I, București, Nemira 2011, 68u.
31
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
fost vândut unor ismaeliți care conduceau o caravană de cămile spre Egipt. Și exemplele pot
continua.
Dincolo de aceasta, era un lucru foarte obișnuit în perioada premodernă, până la
Iluminism, ca cineva care avea idei pe care le considera valoroase și avea și posibilitatea să le
scrie și să le facă publice, să le pună pe seama unei personalități importante din trecut. El se
asigura astfel că acele idei vor fi receptate, că vor ajunge la oameni. Nu se gândea în termeni de
drepturi de autor, ci de strategii de impunere a ideilor în spațiul public. Era absolut firesc ca orice
idee religioasă, indiferent când ar fi apărut, să îi fie atribuită întemeietorului religiei respective,
sau măcar unei persoane autoritative din trecut. Așa se proceda în toate culturile premoderne. Nu
avem de ce să credem că la evrei ar fi fost altfel. Dacă credem acest lucru, proiectăm modul
nostru modern de raportare la lume, în care fiecare autor vrea să își semneze opera cu numele lui,
asupra unei culturi premoderne, care nu avea cum să fie preocupată de asemenea probleme. De
asemenea, în culturile premoderne era cel mai firesc lucru ca o elită intelectuală și religioasă să
reorganizeze și să dezvolte cu noi conținuturi poveștile care dădeau coeziune comunităților,
pentru a le pune în slujba unor idealuri pe care elita le considera importante la un anumit
moment. Adevărul nu era înțeles în sensul de veridicitate istorică, ci în sensul de aderare la un set
de valori superioare, iar pentru a putea adera la acestea oamenii aveau nevoie să știe, prin
intermediul unei povești, că urmarea respectivelor valori le va aduce bine în viață.
Dar e mai puțin important cine, când și de ce ar fi scris un anumit pasaj și pe seama cui l-
a pus. Pentru credincioși, indiferent când, de cine și în ce scop ar fi fost scris un anumit pasaj
biblic, Dumnezeu însuși este autorul prim al acestui text, iar faptul că el a intrat în canonul biblic
și a fost receptat ca atare trebuie atribuit tot lucrării lui Dumnezeu. Nu este important dacă
Rahela a călătorit pe cămilă sau nu, și nu este important nici măcar dacă Rahela a existat sau nu.
Important este că evreii de mai târziu „au ales să își amintească despre trecutul lor”27 un episod în
care Rahela fură idolii tatălui ei (Fac. 31,19u). Episodul e relevant pentru că indică faptul că în
paralel cu cultul Dumnezeului care se va impune ca unic Dumnezeu, mult timp evreii au mai
practicat și alte forme de închinare. Și mai este relevant pentru a transmite ideea postexilică
conform căreia alegerea lui Dumnezeu este ireversibilă, nu se împiedică de nivelul scăzut al
poporului și de păcatele lor.
27 Chase F. Robinson, Civilizația islamică în 30 de vieți, Iași, Polirom, 2019, 38.
32
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Perspectiva științifică este coroborată astăzi foarte mult descoperirilor arheologice, mai
ales din ultimele decenii, când arheologia a făcut progrese uluitoare, prin folosirea analizelor
genetice și a altor metode de analiză a artefactelor de o deosebită precizie. De exemplu, astăzi
arheologii găsesc câteva boabe de cereale în interiorul unui sit arheologic, vechi de câteva mii de
ani, și pe baza urmelor de salivă de pe aceste boabe de cereale pot să spună despre ce grup uman
e vorba, dacă e același grup ca cel identificat în situl arheologic vecin, care a fost traiectoria
respectivului grup, în cazul în care e vorba de migratori etc.
Din punct de vedere arheologic nu există dovezi referitoare la istorisirile vechi din cadrul
Bibliei. Primul rege atestat arheologic este Ahab, rege al Regatului de Nord în sec. VIII î.Hr.
Toți regii anteriori, judecătorii, Moise, Avraam etc. nu sunt atestați arheologic sau în alte surse
decât cele biblice28. Arheologia atestă însă atacul unor populații migratoare asupra zonei de
câmpie a Canaanului începând din sec. XIII î.Hr.
Numele de Israel apare pentru prima dată într-o cântare de biruință a faraonului
Meremptah din 1208 î.Hr., care se laudă a fi nimicit total un trib din Palestian centrală sau de
nord numit Israel.
Despre canaaniți se pomenește în Scrisorile de la Mari (Mesopotamia) în sec. 18 î.Hr., iar
despre Canaan la 1500 î.Hr. pe o inscripție din Siria. În sec. XIV Canaanul e pomenit în
Scrisorile de la Amarna drept o provincie egipteană, cu orașele principale Gaza și Beth-Șean,
care se întindea până în zona Beirut-ului. Aceasta înseamnă că în perioada monoteismului lui
Akhenaton Canaanul făcea parte din Egipt și a luat contact cu aceste idei monoteiste, fără să știm
ce s-a întâmplat cu ele mai târziu.
Stăpânirea egipteană se concentra mai ales asupra orașelor din zona de câmpie, pe când
zonele montane erau populate de triburi libere de habiru (apiru) și de alte populații (ex. triburile
șasu) care atacau mereu zona civilizată și cădeau la rândul lor pradă expedițiilor egiptene. Unii
cercetători cred că termenul de „evrei” provine de la numele acestor triburi (habiru – Hebrew).
Aceste triburi și respectivele ciocniri sunt menționate în documente egiptene. Dar habiru nu sunt
singurele triburi libere din zonă ce intră în coliziune cu egiptenii. În sec XIII î.Hr. Egiptul își
propune să își intensifice stăpânirea, ceea ce duce la ciocniri mai frecvente și mai violente. De
28 Referirile la Mosise existente în civilizația egipteană sunt mult mai recente, datând din perioada ptolemeică, atunci când în Egipt existau comunități iudaice diasporice. Ele sunt considerate o reacție la povestirea biblică pe care au adus-o cu ele comunitățile de evrei, și nu o mărturie privind istoricitatea lui Moise. O asemenea mărturie ar fi trebuit să dateze din sec. XIII-XII î.Hr., iar mărturiile pe care le avem sunt cu 1000 de ani mai târzii.
33
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
mai multe ori, grupuri de habiru și de șasu erau luate în robie în Egipt, de unde evadau și se
întorceau în Canaan. La sfârșitul secolului XIII Egiptul începe să își piardă stăpânirea în zonă.
Trei experiențe religioase primare
Din punctul de vedere al experienței religioase, conform relatării biblice, în profilul
religios al Vechiului Israel se întâlnesc trei tipuri de experiență religioasă:
Cea a unor păstori nomazi care se raportează la un Dumnezeu al Părinților, pașnic
și protector, numit El al Părinților (grupul din jurul Patriarhului Avraam),
Cea a sedentarilor din Canaan, care se raportau la un panteon specific culturilor de
tip agrar, având ca zeu suprem pe El,
Cea a unui grup care vine de peste Iordan, aducând un Dumnezeu răzbunător și
războinic, numit YHWH (Iahve).
Le vom analiza pe rând.
Păstorii nomazi sunt cei a căror singură atestare este dată de faptul că în Sf. Scriptură
există referiri la un asemenea Dumnezeu al Părinților, și chiar referiri abundente, centrate în jurul
relatărilor despre Patriarhi. Este o formă de zeu legată în primul rând de un grup uman, și nu de
un loc. E un zeu care are o relație de tip legământ cu un anumit grup uman, promițând acestuia
prosperitate și urmași în schimbul fidelității. Acest tip de experiență religioasă e considerat a fi
specific perioadei în care familia, clanul reprezentau încă o unitate economică și culturală de sine
stătătoare, deci e vorba de o formă de raportare la sacru prestatală. Asemenea zeități ale
Părinților mai sunt atestate și în alte zone ale Vechiului Orient și ale Africii de Est. Raportarea la
ele era în mare măsură monolatră, fără a avea însă un caracter exclusiv și intolerant. În unele
cazuri, pe lângă Dumnezeul Părinților mai sunt venerați și strămoșii, și se pare că o astfel de
venerare avea loc de exemplu în casa lui Laban, care are doi terafimi de dimensiune mică, pe
care Rahela, soția lui Iacov, îi ia cu ea la plecare și îi ascunde sub șaua cămilei (Fac. 31, 19-35).
În literatura de specialitate se discută dacă Dumnezeu Părinților poate fi luat în considerare drept
o zeitate de sine stătătoare, sau dacă e vorba doar de o altă formă a lui El, zeul canaanit, ținând
cont că Dumnezeul Părinților e desemnat în textul biblic sub forma de El al Părinților.
Se cuvine menționat în acest context că experiența religioasă de raportare la un
Dumnezeu al Părinților este prezentă în textul scripturistic și este una din dimensiunile care
converge în personalitatea unicului Dumnezeu de mai târziu. Această precizare este necesară
34
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
datorită faptului că abordarea științifică privește cu scepticism istoricitatea Patriarhilor, pentru
care nu s-a găsit niciun fel de evidență istorică. Tot mai mulți cercetători tind să creadă că
Patriarhii sunt doar personaje literare, create în perioada Exilului babilonian pentru a satisface o
nevoie a comunității exilate. Aceasta trăia cu speranța revenirii în Palestina și ar fi creat astfel
personajul Avraam, care ar fi fost dus de Dumnezeu într-un trecut imemorial din Mesopotamia în
Canaan, ca o proiecție a speranțelor lor. Din perspectiva celor urmărite de noi în acest curs,
istoricitatea Patriarhilor nici nu e relevantă. Nu contează dacă Avraam, Isaac și Iacov au existat
sau nu, sau ei sunt doar proiecții ale nevoilor psihice ale comunității exilaților. Ceea ce contează
este că tipul de experiență religioasă reprezentată de episodul Patriarhilor este prezent în Sf.
Scriptură și reprezintă o componentă a profilului complex al Dumnezeului Vechiului Israel.
Religia canaanită
El al canaaniților este un zeu celest, șef de panteon. Cultura canaanită are toate trăsăturile
unei culturi sedentare, de agricultori. Ea este foarte bine cunoscută datorită descoperirilor de la
Ugarit, un sit arheologic din nordul Siriei, dar care avea același tip de cultură. Aici s-au
descoperit în anul 1928 ruinele unui oraș numit Ugarit, care a existat între anii 6000-1190 î.Hr.,
făcând parte din cultura regională canaanită și dând mărturie, pe o mulțime de tăblițe scrise,
despre multe aspecte ale credinței și ale religiei canaanite. Sunt relatate mituri, sunt puși în
relație zeii etc.
Conform acestor descoperiri, zeul El era conducătorul panteonului și părintele zeilor,
însoțit de Așera (Astarte). El este garantul suprem al ordinii cosmice și singurul care se află în
afara cursului ciclic al evenimentelor. Dar pentru viața de zi cu zi a agricultorilor are o
importanță mai mare zeul Baal-Hadad (Baal), un zeu atmosferic și în caelași timp un tânăr
luptător zeiesc, a cărui soție este Anat (zeița izvorului). Baal luptă cu Haosul și îl învinge,
ducând astfel la crearea lumii. Haosul este asociat mării, personificate prin zeul Yammu. Dar
forțele haotice mai primesc o personificare în figura lui Lotan, balaurul, pe care Baal îl învinge.
În Biblie, zeul Lotan devine făptura numită Leviatan. De asemenea, șarpele, Nahas, reprezintă o
altă modalitate de simbolizare a forțelor haosului, amenințătoare. În fiecare an, de Anul Nou
canaaniții serbează învingerea haosului de către Baal.
Dar Baal mai are un dușman, numit uneori Mot (moartea), alteori Hamsim (seceta). El
luptă și cu acesta, dar în acest caz, în fiecare an, există un moment în care este învins, și anume la
35
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
începutul anotimpului secetos. Apoi se consideră că el învie din morți și își învinge, la rândul
său, adversarul – eveniment care se petrece o dată cu începutul sezonului ploios. Astfel, Baal este
un zeu al vegetației, la fel ca și ceilalți zei ai vegetației din alte culturi agrare.
YHWH
Conform relatării biblice, YHWH intră în scenă o dată cu descoperirea lui Dumnezeu față
de Moise în rugul aprins. „Eu sunt Cel Ce sunt” sună în ebraică așa: „ani ehyeh asher ehyeh” (la
prima persoană singular, cu forma nouă a verbului). Cu forma mai veche a verbului va fi sunat
„ani ehweh asher ehweh” / la persona a treia singular: „hu yehweh asher yehweh” - el este cel
care este (cu alte cuvinte, el este care vrea el să fie, care nu este supus nimănui, care este puternic
prin excelență, arbitrar, el este cel care vrea el să fie, care nu poate fi stăpânit). YHWH pare a fi
astfel o formă mai veche a verbului „a fi”, „hayah” în forma actuală - în forma vechi-semitică
„hawah” (care s-a păstrat în aramaică), care la forma de imperfect (prezent sau viitor) sună după
regulile foarte târzii ale masoreților „yehweh”, probabil în vremea biblică cu o altă vocalizare.
Dincolo de această asociere între numele propriu YHWH și sintagma „Eu sunt Cel Ce
sunt”, lui YHWH i se asociază și profilul unui zeu agresiv, mânios și gelos. YHWH este un zeu
de munte, un zeu ce își anunță prezența prin fenomene meteorologice puternice, precum furtună,
tunet, foc. În acelați timp, YHWH este un zeu războinic, conducător de oștiri. În comparație cu
YHWH al Exodului, El al lui Avraam, Isaac și Iacov este mult mai blând și mai pașnic. YHWH
ordonă uciderea tuturor canaaniților, se supără pe Moise, sluga sa fidelă, care greșește o singură
dată, uitând să menționeze că Dumnezeu este Cel Care scoate apă din piatră, deși era evident, din
toată activitatea lui Moise și din tot ce transmitea, că el nu lucra în nume propriu și nu voia să
lase această impresie. Totuși Yhwh se supără atât de tare încât nu îi mai permite lui Moise să
intre în țara făgăduinței, și nu revine asupra acestei decizii până la sfărșit. Tot Yhwh este cel care
se mânie atât de tare pentru păcatele lui Manase, încât purtarea dreaptă a regelui Iosia nu îl face
să revină asupra deciziei de a pedepsi poporul pentru păcatele unui rege care murise de mult
timp. Și exemplele pot continua.
Unele texte biblice care vorbesc despre venirea lui Yhwh din sud sau sud-est, din Edom
sau din Seir (ex. Deut. 33,2; Jud. 5,4), stau la baza ipotezei conform căreia Yhwh ar fi fost un
zeu al unei populații din aceste zone. Cu el israeliții au intrat în contact prin Moise, care a ajuns
fugar în țara Madianului și al cărui socru, Ietro, era preot. Se pune întrebarea: preot al cui? În
36
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
cartea Ieșirii, cap 18 se povestește despre o întâlnire între Moise și Ietro după ce Moise a scos
poporul din Egipt, iar în versetul 12 se menționează faptul că Ietro aduce jertfă lui Dumnezeu.
De aici se deduce că el nu era preot al altui zeu, ci al lui Yhwh. La aceasta se adaugă faptul că
triburile care pătrund în Canaan aducându-l pe Yhwh vin de peste Iordan, deci dinspre Sud-Est.
Unul din cele mai tulburătoare texte ale Bibliei se găsește la Ieș. 4, 24-26. Moise
împreună cu soția sa Sefora și cu fiul său sunt în drum spre Egipt, imediat după episodul
Revelației lui YHWH în rug și al trimiterii lui Moise către poporul lui YHWH. Textul afirmă:
„Însă, la un popas de noapte, pe cale, l-a întâmpinat îngerul Domnului și a încercat să-l omoare.
Dar Sefora, luând un cuțit de piatră, a tăiat împrejur pe fiul său și atingând picioarele lui Moise a
zis: Tu-mi ești un soț crud. Și s-a dus Domnul de la el.” Acest text pare a reflecta o concepție
foarte veche asupra sacrului: aceea în care un anumit zeu este legat de un anumit trib,
protejându-i pe membrii acestuia și omorând pe cei care nu aparțin. Acest zeu își trimite
mesagerul să îl omoare noaptea pe Moise, pentru că nu face parte din tribul său, așa cum fac
parte Sefora și fiul. De aici se deduce că zeul care i s-a arătat lui Moise și cu care are Moise de a
face acum este zeul tribului Seforei. Un zeu madianit cu un profil destul de rudimentar,
comaprabil cu cel al unui câine de pază. Acest zeu este axat doar pe apărarea membrilor tribului
lui, pe care îi recunoaște după mirosul specific al sângelui lor. De aceea, Sefora îl salvează pe
Moise ungându-i picioarele cu sângele fiului ei. Acum, mânjit cu acest sânge, Moise are mirosul
tribului, iar Yhwh care venise să îl omoare îl lasă în pace: „Și s-a dus Domnul de la el”. Un
asemenea text dă mărturie asupra faptului că în profilul Dumnezeului lui Israel sunt înglobate
multe straturi ale raportării la sacru, chiar și unele străvechi, dar și asupra faptului că profilul lui
Yhwh se modifică foarte mult pe parcursul istoriei biblice, reflectând progresul conștiinței
umane în înțelegerea sacrului. Desigur, prezența acestui text imediat după cel al Revelației lui
Yhwh pe Sinai și al trimiterii lui Moise indică faptul că textul Pentateuhului nu a fost redactat
unitar, de la cap la coadă, ci este o compilație a unor surse provenind din timpuri foarte diferite și
reflectând concepții tot atât de diferite.
Unele descoperiri arheologice din sec IX și VIII î.Hr. vorbesc despre „Yhwh și Așera
lui”, lăsând să se înțeleagă că Yhwh ar fi fost și el la început un șef de panteon, care avea o
consoartă. Acest lucru nu trebuie să ne sperie. Știm deja din textele biblice cu cât efort s-a impus
monoteismul în spațiul Vechiului Israel și câte căderi au fost până cînd acesta s-a impus
definitiv. Fapul că în secolele menționate unii locuitori ai Canaanului încă îl mai priveau pe
37
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Yhwh ca pe un șef de panteon nu schimbă fundamental datele problemei și nici caracterul unic al
Revelației biblice, ci îl confirmă, arătând cât de greu a fost ca aceasta să se impună într-o lume
precum cea a Antichității.29
Cristalizarea religiei Vechiului Israel ca proces de integrare
Religia Vechiului Israel înglobează cele formele menționate de experiență a sacrului și le
integrează în persoana unui zeu unic. Spre deosebire de religiile din jur, în care în urma
întâlnirilor dintre culturi panteonurile se lărgesc, aici avem un proces de evoluție spre
monoteism, unic în spațiul Antichității, așa încât toate aceste trăsături sunt sintetizate în profilul
unui singur zeu, care devine astfel un zeu de o complexitate neobișnuită. Experiența păstorului
condus de un Dumnezeu protector, experiența sedentarului ai cărui zei îi garantează ordinea
cosmică și buna succesiune a anotimpurilor și experiența războinicului cureritor de teritorii, toate
converg în profilul lui Yhwh. Yhwh va fi de acum responsabil și pentru biruința în lupte, și
pentru asigurarea hranei agricultorului, și pentru asigurarea de urmași clanului. Cea mai
puternică expresie simbolică a acestei integrări o reprezintă identificarea dintre Yhwh și El. De la
Yhwh se păstrează numele, dar Yhwh se îmblânzește, iar profilul lui se modifică mult.
În scrierile Vechiului Testament există mai multe indicii ale acestei evoluții. În Ps 49,1
Dumnezeu este numit El Elohim, Dumnezeul dumnezeilor, adică Zeu suprem, în condițiile în
care există și alți zei. Chiar decalogul este monolatru, nu monoteist. Prima porunca din Decalog
este: „Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, să nu ai (tu) alți dumnezei în afară de Mine” – ceea ce
înseamnă că existența altor dumnezei nu e negată, dar acest Dumnezeu cere de la acest popor să
nu îl aibă decât pe El. La Numerii, 23,22 există un verset tradus greșit în limba română. În
original el sună: „El, Care i-a scos din Egipt, are coarne ca un taur”. Aici sunt îngemănate cele
două tradiții: cea a lui Yhwh care i-a scos din Egipt și cea a lui El. Aici Yhwh e identificat cu El,
iar elementele descriptive (coarne, taur) sunt preluate din profilul lui El. Așa cum am arătat deja,
cuvântul semitic pentru zeu înseamnă „puternic”, „taur” (probabil cel care nu poate fi controlat).
Până și în ebraica modernă, cuvântul „ayl” (איל) berbec, cornută masculă, puternică - este
apropiat de cuvântul „el” (אל) zeu.
Dar Yhwh preia și elemente din profilul lui Baal. În privința lui Baal, religia Vechiului
Israel are o atitudine ambivalentă: preia unele lucruri, dar pe altele le respinge. Yhwh preia de la
29 Pentru detalii vezi Al. Mihăilă, op. cit., 270-277.
38
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Baal rolul de luptător mitic împotriva haosului și devine cel care l-a învins pe Leviatan, cel care
învinge moartea. Și în figura Sf. Gheorghe, etimologic lucrător al pământului, deci agricultor, dar
și cel care învinge balaurul, sunt preluate aceste aspecte din personalitatea lui Baal. Dar Baal are
o caracteristică pe care religia Vechiului Israel nu o poate integra: e vorba de moartea și învierea
lui periodică. În concepția Vechiului Israel este de neconceput un zeu care moare și învie. Pentru
că această trăsătură este atât de strâns legată de personalitatea lui Baal, numele lui Baal este
repudiat în religia Vechiului Israel. Profeții (Ilie, Osea) luptă aprig împotriva cinstirii lui Baal,
care încă se mai practica în vremea lor.
Un alt zeu canaanit este Șalim, al cărui nume se ascunde în denumirea orașului Ierusalim,
care a fost reinterpretat mai târziu drept oraș al păcii, dar care este la origine Ieru-Șalim, nu Ieru-
Șalom. Șalim este un zeu al luceafărului de dimineață, dar și stăpân al locașurilor morții. Acesta
este respins, iar din zeul luceafărului este format ulterior Lucifer, cel care a căzut, iar acum
stăpânește în iad.
În cursul acestui proces de integrare, unele trăsături ale lui Yhwh ajung în plan secund
sau devin subordonate. Un episod revelator în acest sens este cel în care Profetul Ilie are o
Revelație a lui Yhwh în muntele Horeb: „A zis Domnul: Ieși și stai pe munte înaintea feței
Domnului. Că iată Domnul va trece; și înaintea lui va fi vijelie năprasnică ce va despica munții și
va sfărâma stâncile, dar Domnul nu va fi în vijelie. După vijelie va fi cutremur, dar Domnul nu
va fi în cutremur; după cutremur va fi foc, dar nici în foc nu va fi Domnul. Iar după foc va fi
adiere de vânt lin și acolo va fi Domnul” (3 Regi 19, 11-12). Aici sunt enumerate pe rând acele
trăsături asociate profilului vechi al lui Yhwh, zeul de munte: vijelia, cutremurul, focul, pentru a
se afirma că ele de fapt nu sunt centrale profilului său, că nu în ele locuiește Yhwh, ci ele sunt de
fapt doar niște manifestări prevestitoare. Yhwh locuiește în vântul lin, deci este în esența Sa
pașnic, susținător al vieții, deși unii, precum Ilie, Îl asociază în primul rând cu manifestările Sale
furtunoase, care nu îi sunt străine, dar nici nu Îl definesc în esența Sa.
În perioada postexilică gândirea religioasă continuă pe două paliere:
Simbolismul canaanit al haosului este respins și împreună cu el și reprezentarea despre
forțele numinoase negative, dușmane lui Yhwh. Realitatea este înțeleasă în sens optimist, ca o
singură realitate, bună, creată de Yhwh. Pe această cale va merge iudaismul ortodox.
39
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Pe de altă parte, o altă venă a gândirii iudaice recunoaște ambele domenii ale realității:
ordinea și haosul. Preluând elemente din gândirea persană, zoroastriană, în paralel cu teologia se
dezvoltă satanologia, propunând figura opozantului lui Dumnezeu, Satana, Veliar. Această
dualizare a imaginii lumii își atunge punctul culminant în apocaliptică. În viziunile apocaliptice,
Dumnezeu nu doar va învinge forțele haosului, ci le va dizolva. Apoc 21,1 exprimă această
convingere prin cuvintele: „marea nu mai este”.
Prin aceasta, religiozitatea cunoaște două posibilități: aceea de a iubi lumea, care este
creația lui Yhwh, sau aceea de a considera lumea ceva negativ, actualul cosmos trebuind înlocuit
de „un cer nou și un pământ nou” (Apoc. 21,1) în veacul viitor. Această ambivalență
caracterizează până azi spiritualitatea creștină.
Contribuția culturilor vecine
Sinteza Vechiului Israel este însă constituită și din raportări la cultura mesopotamiană,
care era deja răspândită în Canaan când au venit triburile din sud, la cea egipteană, apoi din nou
la cea mesopotamiană care cucerește Regatul de nord și căreia Regatul de sud ii ajunge vasal,
apoi și mai intens la ea în timpul deportării în Babilon, apoi la cea persană și în final și la cea
elenistică. La acest proces mai participă și alte culturi, cum sunt cea hetită din Asia Mică și cea
greacă preelenstică (filistenii au o cultură de tip elen), dar acestea au un impact mai mic.
Vechiul Orient este o lume în care avem de a face cu o globalizare culturală, centrată în
jurul culturii mesopotamiene, care circula în întreg spațiul, și cu un „război rece”, uneori și un
război deschis între cele două mari puteri aflate la cele două extremități ale zonei, și anume
puterea mesopotamiană (fie că era akkadiană, asiriană, babiloniană etc.) și puterea egipteană.
Astfel, zona Canaanului a stat, ca întregul Orient, din timpuri foarte vechi sub influența
civilizației mesopotamiene. Începând din a doua jumătate a mileniului II î.Hr. aici sunt
documentate arheologic opere mesopotamiene precum Epopeea lui Ghilgameș. Deci relatarea
potopului are toate șansele să fie inspirată din epopeea mesopotamiană. De asemenea, Israelul își
găsește modele literare în formele mesopotamiene precum culegerile de texte juridice (Codul lui
Hammurapi) sau în imnele încoronării unor regi. De fiecare dată însă în cazul Israelului apar
modificări esențiale: este receptată forma (codul de legi), dar sursa legilor și autoritatea care
garantează îndeplinirea lor este unicul Dumnezeu. Tot astfel, în Ps. 71 este receptată forma unui
imn de încoronare și o parte din textul imnului de încoronare al lui Assurbanipal, dar unele
40
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
conținuturi sunt modificate, împăratul menționat în Psalm fiind unul al dreptății și al blândeții. Se
crede că Ps. 71 face referire la regele Iosia, contemporan cu Assurbanipal.
Egiptul a stat ca sursă de inspirație pentru literatura sapiențială, aici găsindu-se paralele
însemnate. Dar în același timp Egiptul, care a fost deja din perioada veche (mileniul II î.Hr.)
asupritorul Canaanului, este prin excelență și elementul față de care Israelul se delimitează. Iar
delimitarea este insistentă și decurge mai ales pe două paliere: acela al respingerii politeismului
și acela al respingerii cultului imaginilor, înțelese ca idolatrie (vechiul Israel nu înțelege o
raportare de tip iconic la imagine, ci crede că de fiecare dată sacrul se confundă cu imaginea sau
cu statuia care îl reprezintă, ceea ce nu corespunde situației de fapt din religia Egiptului Antic).
Cultura mesopotamiană percepută drept cultură a agresorului
Înaintând în istorie, ne confruntăm din nou cu cultura mesopotamiană revenită în forță o
dată cu extinderea Imperiului Asirian, care și cucerește Regatul de Nord în 722 î.Hr. și căruia
Regatul de Sud îi este vasal. Asirienii cuceresc chiar Egiptul în 671 î.Hr. Doar Regatul lui Iuda
rămâne într-un raport de simplă vasalitate (vezi harta Imperiului Asirian). Se înțelege însă că
raportarea iudeilor la Mesopotamia este acum alta: ea nu mai e prezentă doar prin intermediul
globalizării culturale, ci ea este acum imperiul vecin perceput ca o amenințare și detestat pentru
că cere plata unui tribut.
41
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
De ce asirienii nu înglobează și Iuda? În primul rând pentru că nu era important strategic
(drumurile comerciale ce asigurau legătura cu Egiptul erau două: unul pe malul Mediteranei,
altul la est de Iordan, dar Iuda nu se întindea până la ele, iar zona Regatului lui Iuda era una
foarte săracă, formată din munte și deșert). Politica expansionistă a Asiriei avea alte priorități, iar
Regatul lui Iuda trecea neobservat, dacă plătea birurile și nu cauza tulburare. Regele Manase al
Iudei (697-643) a adoptat o astfel de atitudine proasiriană, fiind foarte criticat în textele biblice
pentru că a fost filoasirian până la nivelul preluării de conținuturi religioase asiriene. În timpul
său existau deja două partide în Iuda: unul proasirian, iar altul care lupta pentru independența și
afirmarea politică a Regatului lui Iuda. Importat de observat este faptul că Regatul lui Iuda
ajunge la formarea conștiinței de sine prin raportare la Asiria vecină și amenințătoare. Dacă în
perioadele mai vechi, când nu se simțeau atacați direct de puterile din Mesopotamia, preluau
conținuturi culturale mesopotamiene fără să își dea seama, acum percep Asiria ca pe ceva diferit
și își pun problema dacă să meargă împreună cu Asiria sau să se delimiteze.
42
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
În acest context important pentru evoluția religiei israelite este momentul Iosia. Iosia a
fost rege în Iuda între 639-609 î.Hr. (vezi 4 Regi 22u., 2 Cronici 34u.) și a inițiat o reformă
cultică importantă, eliminând multe zeități care erau încă venerate. Iosia a fost contemporan cu
regele asirian Assurbanipal sau Sardanapal (685-627 î.Hr.), menționat și în I Ezdra 4,10,
cunoscut atât pentru politica sa agresivă, cât și pentru faptul că e primul rege care știe să citească
și să scrie foarte bine și care a lăsat o bibliotecă personală vastă și foarte bine organizată.30 Iosia a
fost contemporan și cu evenimentul învingerii Imperiului asirian de babilonieni, urmată de
distrugerea Ninivei, capitala Asiriei, în 612 î.Hr. Înainte de aceasta însă Imperiul asirian a intrat
într-un declin lent: în 663 pierd Egiptul, apoi s-a petrecut retragerea asirienilor din Palestina
(626-623 î.Hr.), ceea ce a permis celor din Regatul lui Iuda să spere că pot deveni independenți și
puternici, după mai mult de un secol de vasalitate. Urcarea lui Iosia pe tron ca rege copil este
salutată cu euforie, iar Ps. 71, alcătuit după modelul imnului încoronării lui Assurbanipal,
modifică multe elemente ale acestuia: toate motivele asiriene ale stăpânirii asupra popoarelor
sunt înlocuire cu referiri la stăpânirea cu dreptate și cu milă față de cei săraci. Și profeția
mesianică din Isaia 9, 5-6 are ca substrat istoric tot referirea la Iosia și la urcarea lui pe tron într-
un moment în care se credea că începe ceasul de glorie al lui Iuda. În conformitate cu acest
program evocat deja în imnul încoronării sale, Iosia nu merge pe calea unei politici
expansioniste, ci se concentrează pe reforme interne, cum ar fi purificarea religioasă prin
eliminarea adorării altor zei și unificarea cultului lui Yhwh în jurul templului de la Ierusalim (4
Regi 23) și organizarea legislativă a țării, adică redactarea unui nucleu legislativ, despre care va
afirma că l-a găsit în templu (4 Regi 22, 8). Amândouă elementele sunt de inspirație
mesopotamiană: și Assurbanipal centralizase cultul sacrificial lui Assur în orașul cu același
nume, pentru a spori unitatea imperiului, în plus, mesopotamienii sunt cei care elaboraseră
primele coduri de legi, dintre care codul lui Hammurapi (1754 î.Hr.), care are multe asemănări
formale cu Legea lui Moise, este nu doar unul dintre cele mai vechi, ci și unul care se pretinde
insiprat de zeul Șamaș, așa cum Legea lui Moise e revelată de Yhwh.
Iosia e interpretat ca un David redivivus. Speranțele legate de Iosia se năruie însă o dată
cu uciderea lui de faraonul Neho II, 609 î.Hr. După robia babilonică apare convingerea că niciun
rege pământesc, fie el chiar Iosia, ci numai Mesia poate să îndrepte lucrurile spre un viitor mai
bun pentru poporul lui Iuda. Aici sunt din perspectivă istorică rădăcinile așteptărilor mesianice.
30 Puchner, 2018, 46u.
43
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Momentul exilului babilonian
Regii care îi urmează lui Iosia sunt foarte slabi, iar în timpul lor au loc multe revolte
împotriva puterii babiloniene care o înlocuise pe cea asiriană și față de care Iuda era acum vasal.
Aceste revolte determină intervenția armată a babilonienilor în repetate rânduri: în 598,
Nabucodonosor însuși vine cu armată și asediază Ierusalimul, îl cucerește și îi duce în robie la
Babilon pe regele Iehonia și pe fruntașii Ierusalimului, eveniment confirmat și de cronicile
babiloniene. În Iuda e numit un rege-marionetă, Sedechia. În 587/586, după o nouă revoltă a
celor rămași, Nabucodonosor distruge Ierusalimul și templul și mai deportează un rând din elită.
De acum, Regatul lui Iuda devine o provincie babiloniană, condusă de o căpetenie, Ghedalia.
Acesta este însă înlăturat într-o lovitură de stat de un urmaș al lui David, pe nume Ismael (vezi 4
Regi, 24-25). De teama babilonienilor, o parte din popor se refugiază în Egipt, printre care și
profetul Ieremia. Urmează un al treilea val de deportări în Babilon (Ier. 52, 28-30). Cu toate
44
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
acestea, per total a fost deportată doar o mică parte din populație, conform Bibliei 4600 de
oameni.
În Babilon elita deportată are parte de o experiență de tip diaspora. Este prima experiență
diasporică după consolidarea ca existență etnică și religioasă, prin centralizarea și uniformizarea
lui Iosia. Se stabilesc la Nippur, la sud de Babilon, alcătuind o comunitate. Apare nevoia păstrării
limbii, a identității etnice și religioase. Confruntarea cu pluralismul religios are loc la un nivel
mult mai intens. Aceasta duce la dezvoltarea și mai accentuată a identității de sine, centrată pe
ideea de monoteism exclusiv în jurul lui YHWH. Acum evreii încep să acorde un loc central
regulilor privitoare la Șabat, la hrana kosher (cașer), la puritatea rituală, care îi deosebesc de
ceilalți. Așa cum este specific pentru o comunitate de diaspora apare și conștiința diasporică,
alcătuită din sentimentul de dezrădăcinare, idealizarea țării din care au plecat, reflexia asupra
propriei identități și implicit a propriei culturi, participarea la schimburi interculturale,
organizarea ca grup în conformitate cu idealul păstrării identității și atingerii țelurilor politice.
Prelucrări culturale ca reacție la cultura din Babilon
Dar ajunși în Babilon, evreii încep să aibă acces la realizările culturale și tehnologice ale
centrului. De exemplu, Ezdra a urmat o școală de scribi și stăpânea diferite sisteme de scriere.
Deja în timpul formării, scribii intrau în contact cu textele fundamentale ale culturii respective.
Pe de altă parte, Ezdra împreună cu ceilalți evrei erau și păstrătorii tradițiilor și povestirilor pe
care grupul le adusese cu el din Ierusalim și pe care acum le regândesc și le reinterpretează în
lumina noii lor situații. „Inspirați de știința de carte babiloniană, acești scribi exilați nu s-au
mulțumit să își conserve textele copiindu-le, ci le-au împletit într-o narațiune mai coerentă,
începând cu crearea lumii”31. Felul în care a fost redactată această narațiune o face să fie o replică
la poemul cosmogonic mesopotamian Enuma eliș. Ca și acela, ea pornește de la creația lumii,
urmând fazele structurării aceleia, se axează în cele din urmă pe destinul unui popor, pentru ca
întreaga creație să culmineze cu construirea templului din Ierusalim, în vremea lui Solomon. Dar
dacă structura este comună, la nivelul detaliilor există multe deosebiri, care arată că episoade
întregi au fost gândite ca replică la versiunea mesopotamiană.
Un exemplu de fragment redactat ca reacție la Enuma eliș este primul referat biblic al
creației (Fac. 1 - 2, 4). În Enuma eliș se vorbește despre faptul că din totalitatea acvatică
31 Puchner, 2018, 52.
45
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
nediferențiată a începuturilor a apărut prima pereche de zei, apoi alți zei care sunt întrupări ale
zonelor mari ale lumii (cer, pământ, mări, ape dulci), iar apoi cosmosul se structurează mai
departe printr-o serie de separații pe care le operează Marduk în trupul lui Tiamat. Toate culturile
Antichității își pun întrebarea cu privire la origini, dar niciuna nu reușește să ajungă mai departe
de ideea unui haos primordial care se structurează în prima fază de la sine, în mod neexplicabil,
prin emanația primilor zei, care apoi duc opera de structurare mai departe. Aceasta face ca zeii să
fie de aceeaști natură cu lumea, pentru că toți au provenit din același haos primordial.
Doar gândirea biblică vine cu un corectiv în acest sens, exprimat în primele două versete
ale Cărții Facerii. Primul verset, Bereșit bara Elohim șamaim ve ed ha areț, afirmă că există un
Dumnezeu, și anume Dumnezeul iudeilor, Care e diferit de haosul primordial, Care a existat
dinaintea haosului primordial și care la început a adus în existență acest haos primordial din
nimic. De ce vorbim în acest context de un haos primordial? Pentru trei motive: pentru că
termenul șamaim, la plural, tradus la noi prin cerul, e un termen care nu se referă la bolta
cerească, ci la întraga lume spirituală. Bolta cerească apare abia în a doua zi a creației și se
numește în ebraică rahia. Șamaim e folosit în originalul Cărții Facerii doar pentru a desemna
lumea spirituală. De asemenea, ha areț nu se referă la pământ în sensul de uscat, în opoziție cu
marea. Uscatul apare doar în ziua a treia și se numește adamah. Ha areț desemnează totalitatea
lumii materiale. Al treilea motiv apare în versetul 2, în care se spune despre acest ha areț că era
tohu vabohu, adică netocmit și gol, în întuneric și acoperit de ape. Versetul 2 este o descriere a
haosului primordial. Deci practic, în primele două versete, gândirea biblică receptează ideea de
haos primordial așa cum o aveau celelalte popoare, dar o și corectează, afirmând că acest haos
primordial a fost adus în existență de Dumnezeu, care l-a creat din nimic. Apoi tot acest
Dumnezeu care e dincolo de toată desfășurarea lumii operează structurarea haosului primordial.
El e autorul acestei structurări, și El o realizează doar prin cuvânt. Aceste idei sunt niște elemente
de originalitate absolută a gândirii biblice în raport cu gândirea tuturor popoarelor din jur.
După crearea haosului primordial, Dumnezeu îl structurează. Această structurare are loc
sub forma unor separații, pentru că haosul conține deja în sine tot, doar că lucrurile nu sunt
organizate. În prima zi are loc separația dintre lumină și întuneric, în a doua separația dintre
apele de sus și apele de jos prin introducerea bolții cerești, care nu permite apelor de sus să cadă
necontrolat, ci doat atunci când Dumnezeu deschide zăgazurile cerurilor și dă ploaie. În a treia zi
apele de jos sunt grupate în mări și astfel e separată apa de uscat. O dată cu această separație,
46
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
plantele cresc de la sine, pentru că în gândirea biblică ele sunt asociate pământului, nu sunt
înțelese ca ființe vii pentru că nu se pot deplasa.
Zilele 4, 5 și 6 se sitează într-un raport de paralelism cu zilele 1, 2 și 3. În următoarele trei
zile apar elemente noi, care îmbogățesc pe rând toate marile domenii structurate deja. Astfel ziua
a patra e dedicată luminătorilor. Aici se remarcă o tendință antimitică puternică. La toate
celelalte popoare și desigur și la babilonieni, astrele cerești sunt unele dintre zeitățile cele mai
importante. Gândirea biblică, plasând luminătorii în ziua a patra, nu doar că îi reduce la stadiul
de creaturi care nu merită închinare, ci afirmă în același timp că aceste creaturi nu sunt absolut
necesare: și înainte de apariția lor a existat deja zi și noapte, deci Dumnezeu poate da zi și
noapte, respectiv o bună succesiune a timpului, și independent de ele. În ziua a cincea sunt
populate văzduhul și apele. Tot ce mișună aici este tot creatură, afirmă textul biblic, inclusiv
monștrii marini amenințători, atât de prezenți în gândirea celorlalte popoare. Referirea la monștii
marini (cum e Leviathanul) apare în versetul 21 și s-a pierdut în traducerea românească sinodală,
care înlocuiește termenul prin „animalele cele mari din ape”, un termen mult mai puțin sugestiv.
Iar în ziua a șasea e populat uscatul, omul fiind coroana creației, nu sluga zeilor, ca în Enuma
eliș. Apoi textul primului referat al creației face etiologia zilei de odihnă, pe care o plasează încă
în perioada creației, afirmând că Dumnezeu însuși s-a odihnit de lucrarea Sa.
Redactarea exilică a primului referat biblic al creației se susține nu doar prin ideea
raportării textului la Enuma Eliș, ci și prin felul în care sunt imaginate începuturile primordiale,
drept o stare în care apele sunt prezente din belșug și reprezintă o permanentă amenințare. Atât
ziua a doua, cât și ziua a treia au de a face cu apele, mai precis cu zăgăzuirea acestora. O
asemenea experiență nu poate fi concepută decât într-un teritoriu care nu suferă de lipsa apei, ci
care percepe apa drept o permanentă amenințare la adresa civilizației, o amenințare că aceasta s-
ar putea întoarce în haos. În opoziție cu acest text stă cel de-al doilea referat biblic al creației
(Fac. 2, 5-25). Acesta exprimă experiența unui grup care suferă de secetă, de lipsa apei. Aici
începuturile primordiale sunt înțelese ca un câmp pe care nu crește nimic, pentru că „Dumnezeu
nu trimisese încă ploaie pe pământ” (Fac. 2, 5). Aici creația e posibilă datorită faptului că
Dumnezeu dă apă (un râu care udă întreaga grădină, împărțindu-se în patru brațe). Acest text
pare a avea la bază un nucleu mai vechi, pentru că el corespunde experienței pe care o aveau
evreii în țara lor, acolo unde una din cele mai mari probleme o reprezenta seceta și unde accesul
la apă era văzut ca o mare binecuvântare. În plus, acest text pare să exprime nevoile
47
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
agricultorului sedentar, deci pare să fi luat naștere într-un context în care poporul practica
agricultura și aștepta ploaie. Pe scurt, acesta pare a fi un text adus de exilați la Babilon și integrat
apoi în textul pe care ei îl compilează acolo, deși este clar că între versetele Fac. 2, 4 și Fac. 2, 5
și următoarele avem o ruptură la nivel de text.
Un alt exemplu de raportare critică la conținuturile mesopotamiene avem în Fac. 11, 1-9.
Aici apare istorisirea despre turnul Babel. Acesta pare a fi o reinterpretare a zigguratului. În
fragment se vorbește despre niște oameni foarte organizați, care stăpânesc și anumite tehnici de
construcții elaborate (fac cărămizi pe care le ard cu foc, exact așa cum construiau
mesopotamienii în vremea exilului evreilor). Ei fac o clădire menită să ajungă până la cer. Cel
puțin în sens simbolic, această afirmație este corectă. Orașul Babilon are numele derivat de la
Babilli, care înseamnă poartă către zeu, către sacru, iar zigguratul era prin excelență locul
întâlnirii cu sacrul. Dar evreii găsesc prilejul să afirme din nou transcendența absolută a
singurului Dumnezeu adevărat, care e Dumnezeul lor: ei afirmă cu o subtilă ironie că Acesta are
nevoie să se pogoare și numai ca să vadă construcția babilonienilor, atât de mică și de departe de
cer este ea (v. 5.). Apoi, Dumnezeu le amestecă limbile, astfel încât ei să nu se mai înțeleagă.
Babilli devine Balal, care înseamnă mare confuzie. Aceasta este, în orice caz, impresia
provincialului, care e copleșit de pluralitatea lingvistică a capitalei imperiului. Tradusă în termeni
de teologie politică, afirmația poate fi înțeleasă și în acest fel: Babelul se destramă din cauza
neînțelegerilor interne. După cădrea Babilonului în fața perșilor în 539, evreii se simt confirmați
în convingerea lor că Babilonul era un spațiu al confuziei. Afirmația despre încetarea zidirii
cetății și a turnului reflectă acest moment istoric.
Cele două exemple arată cum s-a dezvoltat gândirea biblică datorită momentului
diasporic și cum Biblia, care era o mică literatură de la marginea imperiului, își articulează
concepțiie sale de mare originalitate ca răspuns creativ la o provocare intelectuală și religioasă
exterioară.
Imperiul persan și evreii
În 539 Imperiul Persan cucerește Imperiul Babilonian. Celebrul Edict al lui Cirus (2
Paral. 36, 22-23; 1 Ezdra 1, 1-4) nu este menționat în nicio altă sursă în afară de Biblie. Dar el
reflectă atitudinea generală a perșilor față de minorități. Dacă asirienii și babilonienii au încercat
să stăpânească popoarele cucerite făcând deportări, deci încercând să omogenizeze populația,
48
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
perșii și-au dat seama că singura lor șansă de a-și păstra stăpânirea asupra vastului teritoriu
cucerit o dată cu înfrângerea babilonienilor este aceea de a adopta o politică binevoitoare față de
minorități, care aveau tendințe centrifuge. Agenda politică a împăraților perși prevedea acordarea
de libertăți popoarelor cucerite și colaborarea cu elitele lor. Tuturor populațiilor deportate de
asirieni și babilonieni li se dă libertatea să se întoarcă în teritoriile de unde au fost luate, și chiar
li se cere ca măcar unii dintre ei să se întoarcă. În plus, regii perși cer elitelor tuturor acestor
populații o compilație a legilor lor strămoșești, ca să știe cu cine au de a face.
Revenirea în Israel are loc așadar la cererea persanilor. Nu se întoarce întreg poporul
deportat, pentru că după atâția ani de ședere în Babilon, după ce generațiile se schimbaseră, cei
mai mulți prinseseră rădăcini și se simțeau bine acolo, nu voiau să plece în altă parte și să o ia de
la capăt. De data aceasta, elitele decid să rămână la Babilon. O comunitate evreiască puternică
există în Babilon de pe vremea robiei babiloniene. Ea va concura cu iudaismul palestinian, se va
considera adevărată păstrătoare a idealurilor religioase iudaice și cea care interpretează Legea
normativ. Expreia rivalității dintre comunitatea din Babilon și cea care se întoarce în țară se
49
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
reflectă și în apariția a două Talmuduri: Talmudul ierusalimitean finalizat în jurul anului 400
d.Hr. și Talmudul babilonian, mai amplu, finalizat în jurul anului 600 d.Hr. Deci începând de
acum există doi poli ai iudaismului: Israelul și iudaismul din diaspora, de data aceasta o diasporă
aleasă voluntar.
Cei care au revenit în țară au făcut-o în mai multe valuri:
În 520 revine primul grup condus de Zorobabel. Se remarcă prin construirea templului,
inițial pe baza unui ethos hiliastic-naționalist-antipersan; în 515 încheiat cu un program de
loialitate față de perși.
Apoi Șeșbațar aduce obiectele de cult din templu.
În 445-444 Neemia reconstruiește Ierusalimul drept capitală a provinciei persane Iehud –
așa se numea acum teritoriul lui Iuda și al lui Israel.
În 458 sau 398 – nu se știe cu siguranță dacă în timpul lui Artaxerxe I sau al lui Artaxerxe
II, cărțile biblice nu precizează despre care e vorba, iar în alte surse informația nu apare – Esra
vine cu 5000 oameni și cu o scrisoare imperială prin care i se cere să verifice nivelul observării
Legii. Cei mai mulți cercetători cred că Ezdra a venit înainte de Neemia, deci ar fi mai probabilă
datarea în 458. Cartea I Ezdra dă mărturie despre nivelul scăzut de cunoaștere a Legii și de
practică religioasă a celor rămași în țară. În realitate este vorba despre faptul că grupul care a fost
deportat a evoluat foarte mult în ceea ce privește înțelegerea de sine și înțelegerea propriei religii
în perioada 586-458 sau 586-398, iar cei din țară au evoluat și ei, însă într-o altă direcție. Dacă
cei din grupul Ezdra trăiau cu o imagine idealizată a patriei lor și a posibilităților religioase de
acolo în minte, imagine specifică existenței în diaspora, remigrarea în țară i-a confruntat cu șocul
realității, care a fost mare.
Abordarea științifică este de părere că în această perioadă avem un nou nivel al redactării
Torei. Acesta apare ca o nevoie de sintetizare a Legii apărută în cadrul poporului ce încearcă să
se reunifice, dar răspunde și solicitării regilor perși de a realiza o compilație a legilor strămoșești.
Compendiul îl fac Ezdra și Neemia, iar Ezdra îl numește Dat (cuvântul persan pentru Lege). El
apare sub denumirea de Dat Moșev Israel, adică Legea lui Moise și a lui Israel, termen tradus
prin Tora. Apoi Ezdra proclamă Tora drept constituție a provinciei. Tora citită de Ezra este
rezultatul compromisului negociat între iehudieni și samarineni, exilați și rămași, cei loiali
perșilor și naționaliștii davidici.
50
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Migrație și diaspora
Pornind inductiv de la situația evreilor vom formula câteva concluzii relevante pentru
domeniul studiilor de diaspora. În primul rând trebuie precizat care este diferența între migrație
și diaspora. Dacă termenul migrație desemnează procesul de transfer al unui individ sau al unui
grup dintr-un spațiu în altul și impactul pe care această mutare îl are atât asupra sa, cât și asupra
celor două spații implicate, cel de origine și cel de destinație, un grup diasporic este un grup care
a prins rădăcină în spațiul de destinație și care, deși se raportează în permanență la spațiul din
care a plecat el sau înaintașii săi și își creează chiar o imagine mitizată a acelui spațiu, în fond nu
intenționează să se întoarcă fizic niciodată în spațiul din care a plecat. Un grup de diaspora și-a
format o identitate proprie, care e aparent construită în primul rând din unele elemente culturale
ale spațiului de origine, elemente pe care respectivul grup vrea să le trăiască în spațiul de
destinație, dar care în realitate este un mix între elemente culturale ale spațiului de origine și ale
spațiului de destinație, prezente într-o proporție variabilă, supuse unor procese de reinterpretare
și relaționate unele cu altele astfel încât rezultatul este o realizare culturală nouă și originală. În
plus, un grup diasporic are și o identitate politică organizată, ceea ce înseamnă că este activ în
plan politic pentru obținerea de foloase pentru grup sau pentru țara de origine.
Diaspora iudaică este considerată atât paradigma studiilor diasporice, cât și un caz special
al acestora. Deja în episodul exilului babilonian avem prezente mai multe elemente-cheie
diasporice. Avem o elită culturală care se regăsește pe sine într-un mediu străin, care se
confruntă acolo cu o pluralitate religioasă și culturală care le era greu de imaginat atunci când
erau încă în țară, deși nici atunci nu duceau lipsă de informații teoretice despre cum e la Babilon.
Această elită parcurge un proces de reflexie asupra propriei identități, își identifică elementele
centrale care o formează, alege și întărește unele elemente ale acesteia pentru a își susține
profilul propriu și a se delimita de cultura înconjurătoare, găsește și elemente care pot fi puse în
relație cu elemente ale culturii înconjurătoare, iar în cadrul acestui proces ajunge să se exprime
pe sine într-o formă nouă, o formă cu care se poate prezenta și în fața țării de destinație, pentru
că răspunde într-un mod inteligibil la întrebări pe care cultura sau culturile de acolo le adresează.
În felul acesta, ea este implicată, în mod inconștient, în procese de schimb intercultural. În plus,
ea face aceste lucruri visând la țara de origine și la posibilitățile de manifestare religios-culturală
pe care le-ar avea acolo și dezvoltând agende politice care să le permită supraviețuirea (vezi
51
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
episodul din Cartea Esterei) și chiar întoarcerea acasă. Atunci când întoarcerea în țara de origine
devine posibilă fizic, comunitatea constată cu surprindere că de fapt nu își dorește suficient de
tare să se întoarcă, pentru că deja prinsese rădăcini la Babilon. Atunci când devine imperios
necesar ca măcar o parte din comunitate să participe la un proces de remigrare, adică să se
întoarcă în spațiul de origine, se spulberă mitul țării de origine la contactul cu realitatea țării de
origine. Grupul întors împreună cu cei găsiți în țară încep un proces lung, anevoios și nu lipsit de
suferință și decepții pentru toți cei implicați de construire a unei identități religios-culturale noi
pentru cei din țara de origine. Grupul rămas în diaspora continuă să se dezvolte pe traiectoriile
determinate de realitatea sa diasporică, cu alte cuvinte continuându-și raportarea la evoluțiile
culturale din țara de destinație, continuând să se raporteze mitic la o patrie idealizată prezentă
doar în mintea lor, păstrând legătura cu cei din patrie, însă nefiind întotdeauna în conses cu
aceștia, ci dezvoltând nu arareori opinii și interpretări divergente.
Religia perșilor, Zoroastrismul
În perioada postexilică apar și influențe religioase persane în gândirea biblică. În perioada
ahmenizilor (559-330 î.Hr.), religia oficială a perșilor era un zoroastrism a cărui formă exactă nu
mai este cunoscută în detaliu. Zoroastrismul este cunoscut în forma sa din perioada sasanizilor
(224-636 d.Hr.), formă numită și neo-zoroastrism, iar cel din perioada ahmenizilor poate fi doar
reconstruit. Între cele două etape ale zoroastrismului, perșii au asimilat unele influențe elenistice,
iar religia s-a modificat și ca reacție la modificările din interiorul socetății.
Personalitatea lui Zoroastru/ Zaratustra se pierde în negura timpului, nu se știe dacă și
când a trăit. Cert este că de acest nume se leagă transformarea radicală a religiei perșilor/
iranienilor, care înainte era o religie tipică indo-europeană. În Zoroastrism zeul cel mai important
este Ahura Mazda/ Ormuzd, iar zeii vechi sunt reinterpretați ca duhuri rele, deva. Zoroastrismul
este o religie dualistă conform căreia există două principii: binele și răul, personificate în special
de Ahura Mazda și Angra Mainyu/ Ahriman. Alături de ei există un sistem elaborat de ființe
nemuritoare, îngeri și demoni, care au nume inspirate din natură sau etică. Ahura Mazda a creat
lumea bună, dar creația a fost imediat desacralizată de forțele răului: focul scoate fum, iar taurul
și omul, primele creaturi, suferă și mor. Binele și răul se află în luptă pe parcursul întregii istorii.
În primii 3000 de ani sunt în echilibru. După 3000 de ani apare Zoroastru. Pentru următorii 3000
de ani forțele răului vor încerca să distrugă opera binelui și vor părea că înving. Și oamenii
52
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
participă la această luptă, plasându-se fie de partea binelui, fie de partea răului. La fel participă la
ea întreaga creație. În perioada a doua, la distanță de 1000 de ani apar trei salvatori, ultimul
dintre ei fiind Saoshyant, care va purta bătălia finală. Desigur că în final va câștiga binele, iar
răul va fi desființat.
Zoroastrismul recomandă o atitudine de bucurie față de creație. Lumea materială în sine
este bună, fiind creația lui Ahura Mazda. Răul este echivalat cu haosul, violența, distrugerea,
minciuna. Nu există un păcat originar, răul provine din exteriorul acestei lumi. Lumea aceasta
care suferă trebuie iubită și îngrijită. Zoroastrismul pune din cele mai vechi timpuri cunoscute
mare accent pe filantropie. Nu se recomandă postul, asceza, celibatul, monahismul, pentru că ele
ar însemna ignorarea frumuseții lumii. Dar nu se recomandă nici destrăbălarea, ci cumpătarea și
recunoștința pentru dar.
Conform eshatologiei zoroastriene, la patru zile după moarte are loc judecata individuală,
a sufletului. Sufletele bune ajung în paradis, înțeles ca o grădină roditoare, iar sufletele rele ajung
în iad, până la Judecata de apoi. Saoshyant va învia morții cu trupul pentru această Judecată.
Apoi pământul va fi nivelat, toate văile, înțelese ca expresie a răului, vor dispărea. Angra Mainyu
și toată împărăția răului cu toți cei din ea vor rămâne pe fundul văilor, vor fi acoperiți cu pământ
și astfel vor dispărea. Pe pământul neted vor trăi fericiți veșnic toți cei ai lui Ahura Mazda.
Cultul zoroastrian are următoarele caracteristici: lui Ahura Mazda nu i se aduce jertfă și
în general nu există animale jertfite, până în periada sasanizilor, când se sacrifică miei. Ahura
Mazda e conducătorul lucrurilor însemnate, de importanță cosmică, dar pentru nevoile vieții de
zi cu zi se face apel și la ceilalți zei. Preoții sunt împărțiți în două categorii: preoți ai focului,
asociat lui Ahura Mazda, înțeles ca element purificator prin excelență și ca atare venerat, și
preoți mai mici, ai celorlalți zei. Preoții din a doua categorie se numesc magi. Aceștia se ocupă și
cu divinația, astrologia etc, deci cu toate problemele practice. E ca și cum prima categorie de
preoți ar fi preoții Liturghierului, iar cea de-a doua categorie preoții Molitfelnicului. Nu există
nici temple, nici statui, ci cultul se desfășoară în aer liber. Magii cinstesc munți, râuri, elemente
naturale care sunt mai impresionante. Doar în perioada sasanidă există și temple ale focului, și un
templu central, în care arde focul imperial și la care se fac pelerinaje.
În perioada în care fac parte din Imperiul Persan, în gândirea biblică apar unele elemente
noi. Răul devine o instanță autonomă, începe să se vorbească despre demoni și cetele lor. Tot
acum se dezvoltă și angelologia, apar îngeri pe cete, unii din ei cu nume proprii. Tot în această
53
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
perioadă apare și o bogată literatură apocaliptică, și multe precizări de natură eshatologică – deși
în acest sens, doar o parte din eshatologia persană e receptată în perioada postexilică, o altă parte
fiind receptată ulterior de Creștinism. Unii termeni indică direct influența persană, de exemplu
termenul „paradis” provine din persanul paridaiza.
Perioada elenistică
În 332 î.Hr. teritoriul Palestinei este cucerit de Alexandru cel Mare, iar acest fapt
inaugurează perioada elenistică. După 323 î.Hr. Imperiul Persan este împărțit între generalii lui
Alexandru cel Mare. Teritoriul Israelului ajunge pe rând sub Ptolemeii din Egipt și sub Seleucizii
din Siria. În acest context au loc toate controversele de care vorbesc Cărțile Macabeilor. Pentru a
le înțelege corect, trebuie avut în vedere că termenul iudaism, așa cum se folosește el în Cărțile
Macabeilor, desemnează cu totul altceva decât religia evreilor. Doar începând din secolul XIX
termenul de iudaism desemnează religia evreilor spre deosebire de creștinism, islam, hinduism,
budism etc. În perioada Macabeilor, prin iudaism se înțelegea modul de a trăi al acestei
colectivități formate din locuitorii teritoriului Iehud, adică toate aspectele vieții lor. Evreii care
trăiau în diaspora nu se numeau pe sine iudaioi, ci elenoi, pentru că ei trăiau ca elenii, singura
diferențiere fiind religia.
Conform Cărților Macabeilor, în perioada hasmoneană apare un conflict între cele două
grupuri de evrei, cei din țară și cei din diaspora, adică iudaiții și eleniștii. Acest conflict apare
într-un context de corupție. Marele preot de la Ierusalim își cumpăra funcția de la Seleucizi, care
o acordau cui dădea mai mult. În această perioadă un candidat la funcția de Mare preot promite
Seleucizilor în schimbul acestei funcții o campanie intensivă de elenizare a provinciei, inclusiv
construirea unui gimnaziu la Ierusalim. Gimnaziul, temen provenit din gymnos care înseamnă
gol, era un fel de studio de sport, era arena de lupte unde grecii se antrenau goi și unși cu ulei, ca
să fie lupta și mai grea. Aceasta făcea parte din programa de educație elenă. În acest context, un
clan preoțesc rural, clanul Macabeilor, se revoltă. Se pune întrebarea: de ce s-au revoltat? Din
evlavie, sau ca să pună mâna pe putere? Judecând după faptele pe care le vor face după ce vor
obține funcția de mare preot, ar putea să fie și varianta a doua, întrucât au fost și mai elenizanți
decât marii preoți dinaintea lor. Cu timpul, Macabeii au uzurpat și regalitatea instaurând dinastia
hasmoneană. Macabeii sunt considerați populiști avant la lettre, iar fenomenul macabit este astfel
extrem de controversat.
54
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Iudaizanții dezvoltă chiar un exclusivism în raport cu lumea elenistică: vezi și episodul cu
încercarea de echivalare a lui YHWH prin Zeus Olimpianul și refuzul ierusalimitenilor (2
Macabei 6, 2u.). Pentru a înțelege acest episod trebuie avut în vedere că incidentul se petrece în
perioada elenistică, adică o perioadă în care gândirea greacă nu se mai raporta la zei în sens
mitologic. Spiritul elenist deja era deranjat de unele mituri care îi puneau pe zeii lor într-o lumină
nevaforabilă, așa că le ignora. În schimb, gândirea greacă asimila o mulțime de impulsuri venite
din partea filozofilor, așa că imaginea lui Zeus evola în permanență. Simplificând lucrurile,
putem spune că Zeus din perioada elenistică era doar un nume propriu acordat sacrului prin
excelență, sau că în jurul unui Zeus purificat de o mare parte din încărcătura sa mitologică se
dezvoltase un cult monolatru, având drept prin scop asigurarea ordinii sociale. Pe acest Zeus
eleniștii îl echivalau, după obiceiul Antichității, cu toți zeii supremi venerați monolatru ai
popoarelor pe care le întâlneau. Din acest punct de vedere, pentru ei era cel mai firesc lucru să îl
echivaleze și cu Yhwh.
Uneori în cadrul acestor procese de echivalare, de traducere a zeilor, câte una din
trăsăturile pe care acești zei cu profil destul de complex le aveau cu toții era scoasă în prim plan.
Astfel, conform 2 Macabei 6, 2, la templul său din Garizim, din Samaria, Yhwh avea să fie
echivalat cu Zeus, iubitorul de oaspeți. Din alte surse cunoaștem faptul că samarinenii au
acceptat o astfel de echivalare, deci erau în continuate deschiși față de procese de traducere a
zeilor, pe când iudaizanții din Ierusalim nu. Cei din urmă au insistat pe diferența dintre Yhwh și
orice alt zeu suprem venerat monolatru, precum și pe prevederile Legii lui Israel care îi diferenția
pe evrei de alte popoare.
Cu totul altă atitudine se dezvoltă la evreii din diaspora, fie că sunt din spațiul egiptean,
cel sasanid, cel roman etc. Unii dintre aceștia fac eforturi să arate că Legea lui Israel este demnă
de apreciere în interiorul lumii elenistice, că nu este inferioară. Ei lansează traducerea
Septuagintei, la ei se manifestă dorința afirmării valorii culminante a lui Moise și a Legii asociate
numelui lui. Tot la ei apar și reflexii privind compatibilitatea dintre gândirea biblică și cea elenă,
cel mai cunoscut reprezentatnt al acestui curent fiind Filon din Alexandria. Tot evreii din
diaspora ajung la o nouă confruntare cu cultura egipteană, căreia îi pun în față ca pe o oglindă
relatările despre Egipt din cărțile lor sfinte, cu care egiptenii nu se pot identifica, ducând la
apariția unei reacții culturale în cultura egipteană, manifestată de exemplu sub forma contra-
istorisirilor despre Moise, care datează toate din această perioadă.
55
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Concluzii
În concluzie se poate afirma că gândirea biblică a Vechiului Israel se formează ca o
gândire atât de complexă și datorită permanentei raportări la culturile din jur, de la care preia
idei, narațiuni, structuri. Dar în multe cazuri nu este vorba de o simplă copiere, ci respectivele
conținuturi sunt modelate în acord cu nevoile unei culturi mici. Cultura biblică este dominată de
motivul celui mic, pe care Dumnezeu îl scapă în mod neașteptat. Dacă o cultură mare precum
cultura asiriană glorifică eroismul, puterea și stăpânirea vastă, cultura biblică e axată pe antieroul
care nu se poate salva singur, dar pe care Dumnezeu îl hrănește, îl ține în viață, îl face să
biruiască în lupte etc. Prin contrast cu omul, sacrul devine hiperbolizat. Se cristalizează astfel
imaginea unui sacru exterior, mare, puternic, definit în opoziție cu omul descris ca antierou, care
cade mereu și care nu e capabil nici măcar să respecte termenii legământului, nicidecum să se
mântuiască singur. Celelalte idei sunt preluate sau respinse în acord cu această nevoie de a
sublinia caracterul unic și superlativ al sacrului și neputința totală a omului.
În privința traductibilității zeilor, se observă că în timpurile mai vechi gândirea biblică
acceptă asemenea procese de echivalare între zei proveniți din culturi diferite, cel mai clar
exemplu fiind cel al echivalării dintre Yhwh și El. Traducerea și echivalarea zeilor din diferitele
culturi este o caracteristică a Antichității. Dar după conturarea mai clară a propriei identități, în
raport cu Asiria, iar apoi cu robia babiloniană, ea respinge cu hotărâre orice astfel de echivalare.
În paralel se petrece un proces de unicizare în jurul lui Yhwh, care preia atribute ale altor
zei și le înglobează în persoana sa. Și acesta este un proces specific mileniului I î.Hr., în care
culturile antice cunosc o evoluție spre monolatrie. Dar spre deosebire de alte spații din Orientul
Apropiat, aici monolatria asociază respingerea altor zei și dobândește, de exemplu la profeți
precum Ilie, trăsături monoteiste. Ulterior, la evreii iudaizanți, respingerea devine tot mai
hotărâtă, dezvoltându-se un adevărat exclusivism religios.
Religia Vechiului Israel realizează totuși o sinteză religioasă la nivelul lumii Orientului
Apropiat, lăsându-se inspirată mai ales de multe impulsuri din gândirea mesopotamiană, cea
persană, dar și din culturi mai mici, cum ar fi cea canaanită. Aceste implusuri declanșează
diferite forme de interferențe, care din punctul de vedere al modului de raportare la conținutul
străin se întind pe un spectru: la un capăt al spectrului se situează acceptarea deplină a
respectivului conținut, la celălalt capăt respingerea lui totală însoțită de crearea unui alt conținut
56
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
ca reacție la primul, în mijloc fiind diferitele variante de preluare interpretativă. Dar în perioada
postexilică, ramura dominantă a acestei religii este axată pe păstrare și sedimentare, nu are
capacitatea de a se deschide din nou creator spre noi impusuri. Doar în diaspora se manifestă o
asemenea deschidere.
Deschiderea față de exterior și revenirea la sine sunt cei doi poli ai unei mișcări oscilante
a spiritului uman, prezente de la nivelul individului și până la nivelul unei comunități și al unei
culturi. Fiecare dintre noi ne îndreptăm spre exterior, spre ceilalți, pentru ca atunci când obosim
să simțim nevoia să fim singuri, să ne întoarcem la noi înșine, iar apoi să fim din nou avizi de
impresii noi și de interacțiune cu cei din jur. Tot la fel și culturile umanității au momente de
axare pe sine, de întărire a propriei identități și momente în care relaxează frontierele și devin
permeabile pentru impulsuri din exterior, care le dau posibilitatea unor noi dezvoltări organice.
Trebuie însă precizat că o cultură este alcătuită din totalitatea atitudinilor indivizilor, care se află
pe trepte diferite în privința nevoii de închidere sau de deschidere și în privința cantității de
stimuli la care se deschid. Când vorbim de o cultură, ne referim la dominantele acesteia.
Această pendulare spre alții – spre sine decurge diferit atunci când cineva se află într-un
mediu familial și atunci când e într-un mediu străin. Cel care e într-un mediu familial se deschide
atât cât vrea și atunci când vrea. Cel care e într-un mediu străin se simte mereu provocat de
mediul în care trăiește, e forțat să se confrunte cu stimuli exteriori și când vrea, și când nu vrea,
ceea ce poate duce fie la o mai mare închidere în sine, fie la o mai mare deschidere spre exterior.
Această observație poate fi aplicată și celor aflați în diaspora.
Creștinismul și capacitatea sa sporită de sinteză
Privit pe acest fundal, Creștinismul apare ca o deschidere mai mare a gândirii biblice spre
lumea exterioară. Prin această afirmație nu negăm caracterul revelațional al creștinismului, ci ne
referim doar la felul cum creștinii au reușit să confrunte informația revelată cu diferitele culturi
cu care au venit în contact, să identifice compatibilități și să arate că această informație răspunde
așteptărilor categoriilor diverse sociale și etnic-culturale din lumea timpului lor.
Imperiul Roman realizase o unificare politică, dar din punct de vedere religios situația era
nesatisfăcătoare. Zeii diferitelor culturi erau echivalați între ei pe principiul traductibilității, dar
miturile nu mai erau luate în serios de cea mai mare parte a populației, care încerca să își
satifsacă nevoile religiose fie pe calea filozofică, încercând să îi reducă pe zei la esențe și să își
57
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
combine un construct intelectual demn de ceea ce trebuia să fie, după mintea lor, sacrul; fie pe
calea misterelor, potrivită pentru cei cu o dimensiune mistic-experiențială mai puternică. Cultura
dominantă la nivel intelectual era cea elenistică, dar la nivelul misterelor accentele venite din
partea altor culturi orientale și din partea celei egiptene nu puteau fi ignorate. La orașe, religia
era puternic individualizată, fiecare construindu-și setul de convingeri propriu. La nivel de stat se
încerca păstrarea unei unități în jurul cultului împăratului, care în general nu era practicat din
convingere.
Max Weber vorbește despre disoluția internă a unei culturi vechi și de nevoia unui nou
sentiment de unitate ca fiind caracteristice pentru perioada de răspândire a creștinismului32.
Conform lui Christoph Markschies, mulți oameni ai epocii percepeau creștinismul drept o
unificare a reflexiei religioase și a practicii, a gândirii teologice și a cultului. Adepții religiilor
vechi propun reforme ale religiilor lor după modelul creștinismului.33 Aceasta arată disconfortul
pe care îl simțeau aceștia față de religiile lor. În formularea lui Markschies, „cine caută nume noi
pentru zei și solicită noi rugăciuni în cult, cine vrea să realizeze o adaptare a textelor tradiționale
religioase la nivelul de cunoaștere a adevărului specific timpului său, cine atacă miturile vechi,
aceluia propria tradiție religioasă i-a devenit la fel de problematică precum creștinismul
creștinilor europeni după Iluminism”34.
Tot el explică și capacitatea de sinteză a creștinismului:
„Pe de altă parte creștinismul a putut să trezească un nou sentiment al unității și prin
faptul că a sintetizat atâtea elemente ale culturii antice. Putem să demonstrăm acest lucru, ca
odinioară Albrecht Dieterich, pe baza spiritualității marianice35, sau ca subsemnatul de curând, pe
baza sintezei măiestrite realizate în teologia trinitară și ulterior în hristologia normate conciliar,
care sunt o sinteză între unitate și pluralitate prin conceptul „unității neamestecate”. Și istoria
Liturghiei bisericești precum și cea a reflexiei etice s-ar preta ca domenii pentru demonstrație.”36
32 Max Weber, apud Christoph Markschies, Warum hat das Christentum in der Antike überlebt?, Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, ed. 3, 2006, 52u.
33 Markschies, 2006, 55.34 Markschies, 2006, 55.35 Conform lui Dieterich, spiritualitatea marianică receptează și integrează în sine toate formele de
raportare la un sacru de tip feminin, de la zeițele pământului și până la cultul lui Isis. Vezi Albrecht Dieterich, Mutter Erde. Ein Versuch über Volksreligion, Leipzig, 1905.
36 Markschies, 2006, 55.
58
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Cu alte cuvinte, creștinismul a reușit să își articuleze mesajul astfel încât să arate
oamenilor tuturor categoriilor, indiferent de nivelul lor intelectual sau social, că el reprezeintă
răspunsul la căutările lor. Noi am vorbit deja în cadrul cursurilor de licență despre complexitatea
sacrului creștin, ca și despre complexitatea de neegalat în care este gândit raportul dintre sacru și
creatură în cadrul creștinismului patristic și în cel oriental. Aceste modele teologice propuse de
creștinism sunt modele sintetice, respectiv modele care s-au construit prin confruntarea cu ideile
altor culturi, care au încercat să le înțeleagă pe acestea în intențiile lor și să formuleze o soluție
satisfăcătoare.
Concret, avem de a face în cazul creștinismului în primul rând cu o receptare a culturii
elenistice în forma ei filozofică, în același timp cu respingerea mitului, care era deja desuet în
epocă. Din mistere preiau un model explicativ, un stil de a face teologie. De la Egipt – ideea
judecății individuale cu cântărirea inimii, precum și elemente ale cultului mamei, centrat la ei pe
Isis. Unele idei privind eshatologia sunt preluate de la perși. Zeii sunt în general respinși, dar
creștinismul acceptă totuși unele traduceri: ex. substituirea zeilor solari prin Hristos, adevăratul
Soare. Lumea era deja monoteistă ca orientare intelectuală, iar constructele mitologice plurale nu
mai aveau valoare.
Observații interesante se pot face și pe baza comparației rugăciunilor folosite în cultul
diferitelor popoare antice din perioada răspândirii creștinismului și în cel creștin. Se folosesc
aceleași forme, metafore, pentru a da expresie acelorași trăiri religioase. În rugăciuni provenite
din diverse spații, zeului i se face apologia celui atotputernic, bun și milostiv, care ia partea celui
năpăstuit. Omul se desemnează pe sine ca cel slab, cel care are nevoie de ajutor, de îndurare. În
multe cazuri, omul ăși afirmă greșelile care îl împiedică să ducă o viață împlinită și pe care zeul e
rugat să le treacă cu vederea. Dincolo de aceasta, similitudini există și la nivelul structurilor: de
exemplu cele șapte ceasuri litrugice sunt o preluare abreviată a celor 12 ceasuri liturgice din
cultul solar egiptean.
Perioada colonială
După cele discutate cu referire la perioadele vechi ale istoriei umanității, ne vom referi
acum la perioada colonială, perioadă care urmează marilor descoperiri geografice și presupune
59
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
luarea în stăpânire a teritoriilor nou descoperite, precum și încercarea de civilizare, culturalizare
și christianizare a lor. În cadrul temei noastre abordăm colonialismul ca o nouă formă de
migrație, de a fi în diaspora a unei religii, ducând la noi forme de contact.
Vom face dintru început precizarea că Biserica Catolică și Bisericile rezultate în urma
Reformei au privit problema misionarizării teritoriilor noi în moduri foarte diferite. De altfel,
protestanții și-au încept misiunea în colonii mult mai târziu, fiind la început nemisionari.
Misiunile catolice au fost axate pe inculturație, adică pe ideea plierii conținuturilor
creștine pe un fond cultural diferit. Inculturația presupune existența unei distincții clare între
religie și cultură, dar această distincție nu este întotdeauna suficient de clară, de aici rezultând
mari provocări.
O altă problemă cu care s-a confruntat Biserica Catolică în eforturile ei misionare a fost
rivalitatea dintre papă și conducătorii statali. La început misionarii erau înțeleși drept trupe
adjuvante ale colonializatorilor, fiind trimiși de puterea statală care luase în stăpânire un anumit
teritoriu. Episcopii coloniilor erau numiți cu acordul puterii coloniale, iar misionarii neacreditați
de aceasta puteau fi expulzați din colonie. Papa era în mod voit ignorat în această chestiune. Cu
timpul papalitatea a încercat să aibă un cuvânt de spus n privința mișcărilor misionare și să
limiteze controlul statelor asupra misiunilor. Ordinul iezuit, subordonat direct papei, acționa în
numele acestuia și ajungea ades la conflicte cu misionarii care acționau în numele vreunui stat,
ceea ca a dus mai târziu la scoaterea acestuia în afara legii, urmată de repunerea lui în drepturi,
toate aceste mișcări fiind expresie a deplasării ponderii în interiorul conflictului dintre papă și
state. La sfârșitul secolului XVII, papa a recurs la o nouă soluție pentru a controla spațiile
coloniale: a instituit vicari apostolici responsabili pentru teritorii care aveau alte delimitări decât
granițele statale. Iar în secolul al XIX-lea, secolul națiunilor, Sf. Scaun a creat o Biserică
Catolică supranațională, căreia catolicii nemulțumiți de forma pe care o luaseră statele naționale
să simtă că îi aparțin. Tot în această perioadă au început să apară congregații pentru convertirea
necreștinilor, subordonate direct Romei.
Primii preoți catolici care au plecat împreună cu colonializatorii au fost preoții însoțitori
ai delegațiilor militare, dar deja la începutul sec al XVI-lea au plecat și misionari în sensul
propriu al termenului, pentru convertirea popoarelor nou descoperite. Apoi unii misionari au
pornit singuri la drum și au ajuns și în spații în care nu fusese încă prezentă nicio expediție
colonială. Astfel iezuitul Francisc Xavier ajunge în 1542 în India și în 1549 în Japonia, iar în
60
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
1582 iezuiții reușesc să pătrundă în China. Ordinul iezuit a apărut ca ordin misionar explicit,
pentru misionarizarea protestanților și în egală măsură a păgânilor.
Pionierii misiunilor din perioada colonială sunt iezuiții Francisc Xavier, Matteo Ricci și
Roberto de Nobili. Aceștia sunt cei care pătrund în spațiile necolonializate, iau contact cu religia
sau religiile de acolo și trebuie să răspundă la întrebări fundamentale privind compatibilitatea
conținuturilor cultural-religioase din acele spații cu creștinismul. Cele trei figuri-etalon ale
misiunilor moderne merită o scurtă trecere în revistă.
Francisc Xavier (Franz Xaver), prieten al lui Ignațiu de Loyola și co-fondator al
ordinului iezuit, ajunge în 1540 ca misionar în India, sub patronat portughez, apoi în Indonezia și
în 1549 în Japonia, punând bazele creștinismului. Marea lui dorință a fost însă de a pătrunde în
China, țară care avea granițele închise pentru străini, însă a murit în iarna anului 1552 părăsit de
călăuza care se angajase să îl treacă frontiera, în frig și foame, pe o insulă la porțile Chinei. Din
punct de vedere misionar, Xavier a urmat la început metoda botezului rapid al maselor,
fundamentată pe Marcu 16, 16, dar apoi, în timp ce se afla în Japonia, a pus bazele metodei
acomodării/ acomodației, care presupunea adaptarea culturală cât mai largă la cultura țării de
destinație și cooptarea elitelor, considerându-se că doar dacă sunt convertite acestea, ulterior
creștinismul va prinde și la mase. Xavier a scris multe scrisori informative etnografic și
motivante spiritual, care au trezit în Europa catolică entuziasmul pentru misiunea printre
necreștini.
Matteo Ricci continuă lucrarea misionară a lui Xavier. El dezvoltă în continuare metoda
acomodației, învață limba chineză și reușește să ajungă în China în 1583, împreună cu colegul lui
Micchele Ruggieri SJ, unde primește chiar drept de ședere și construiește prima biserică în 1585.
Metoda lui Ricci a fost aceea a misiunii indirecte pe baza științelor naturale europene și de sus în
jos, prin adaptarea la cultura chineză. Cu alte cuvinte, cei doi iezuiți se prezintă drept cărturari
din Vest, care caută contacte cu învățații chinezi, pentru a face schimb de idei. Ei le prezintă
chinezilor hărți europene pe care erau trecute și noile descoperiri geografice și îi uimesc pe
aceștia. În 1601 ajunge la Peking, unde cu ajutorul unor cadouri (ceasuri mecanice produse în
Europa, al căror mecanism era necunoscut chinezilor, cărți frumos legate, instrumente optice
etc.) primește acces chiar la curtea imperială. În câteva luni înlătură toate prejudecățile și
primește de la împărat dreptul de a predica și chiar titlul de „savant, sfânt și învățător al lumii”,
61
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
așa cum se naște doar unul la 500 de ani37. Metoda apostolatului literar, prin răspândirea de cărți
științifice și filozofice din Occident și redactarea de cărți teologice adaptate pentru chinezi, se
dovedește eficientă. La moartea lui Ricci în 610 existau biserici catolice și așezăminte iezuite în
mai multe orașe mari, între convertiți numărându-se chiar și unii membri ai familiei imperiale.
Matteo Ricci a făcut totul pentru a evita impresia că creștinismul ar fi un import
european. El și-a redactat catehismul sub forma unui dialog între un filozof creștin și un preot
chinez. Iar în 1604 a redactat în limba chineză lucrarea „Învățătura adevărată despre Dumnezeu”,
rămasă o operă clasică a culturii chineze, în care prezintă învățătura creștină drept împlinirea
tradiției naționale a Chinei.38 Cu alte cuvinte, le spune chinezilor că ei dintotdeauna au crezut în
Dumnezeu, creștinismul fiind desăvârșirea cultului strămoșilor practicat de ei, iar înțelepciunea
chineză purtând multe semne clare ale înțeleciunii divine.39 În tratatele confucianiste vechi, Ricci
afirmă că se exprimă o religie monoteistă, de aceea Ricci preia termenii teologici ai acestor
tratate, inclusiv numele folosit pentru Dumnezeu. Confucianismul modern este privit de el ca o
filozofie de stat și prin aceasta este înțeles drept compatibil cu creștinismul. Inclusiv riturile
pentru strămoși și venerarea lui Confucius sunt interpretate tot ca elemente culturale și astfel
făcute acceptabile. Cu alte cuvinte, Confucius ar fi venerat așa cum îl cinstim noi pe Mihai
Eminescu, iar omagiul adus strămoșilor ar fi tot o formă ritualizată de exprimare a prețuirii față
de înaintași, fără implicații religioase. Asupra caracterului pur cultural sau religios al acestor
ritualuri nu se pot pune de acord până astăzi nici chinezii înșiși, așa cum rămâne în continuare
deschisă, atât în rândul chinezilor, cât și în rândul specialiștilor, și întrebarea ce este
confucianismul: o religie, o morală, o filozofie?
Aici intervine marea dilemă a misiunilor catolice: unde trebuie trasă linia de demarcație
dintre religie și cultură, cât din ceea ce întâlnești în țara de destinație este religie și cât este
cultură? Ce este acceptabil și poate fi integrat într-un sistem creștin și ce nu? Până unde poate să
meargă acomodarea? Această întrebare a declanșat dispute puternice după moartea lui Ricci,
dispute care au avut drept principali protagoniști reprezentanții diferitelor ordine monahale
catolice (în special iezuiții, adepții unei viziuni largi, și dominicanii, promotorii unei viziuni mult
mai stricte), care au durat mai multe secole și care au fost tranșate de papi când într-o parte, când
în cealaltă. Aceste dispute sunt cunoscute sub denumirea de Controversa sau Cearta riturilor.
37 Rita Haub/ Paula Oberholzer, Matteo Ricci und der Kaiser von China, Würzburg: Echter, 2010, 38.38 Haub/ Oberholzer, 2010, 36.39 Haub/ Oberholzer, 2010, 39.
62
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Cearta riturilor a început la scurt timp după moartea lui Matteo Ricci, chiar în interiorul
ordinului ierzuit. Unii iezuiți prezenți în China erau de acord cu interpretările și propunerile lui
Ricci, alții erau de părere că totuși în textele confuciene vechi nu e vorba de un monoteism,
pentru că noțiunea de Dumnezeu e insuficent precizată, așa că ar fi vorba de fapt de un ateism,
așa cum rezulta și din comentariile mai noi. De aceea, aceștia erau de părere că e impropriu să
redai numele lui Dumnezeu folosind numele ființei supreme din Confuciansim și că ar trebui
folosite totuși cuvinte latine în această situație, chiar dacă ele le sună străin chinezilor. În faza a
doua a fost implicată și Roma, respectiv în parte și opinia publică europeană. Alte ordine
monahale ajunse în China au considerat că e inadmisibil ca creștinii chinezi să participe în
continuare la riturile în cinstea lui Confucius și a strămoșilor, acestea fiind superstiții care ar
trebui interzise creștinilor. Dominicanii au adus problema în atenția Romei, care a decis
interdicția riturilor în 1645. În 1656 Roma dă însă câștig de cauză iezuiților, care între timp
pledaseră în favoarea interpretării culturale și prin urmare a admisibilității acestora. În 1665
amândouă grupele primesc permisiunea de a face misiune așa cum consideră fiecare.
Faza a treia începe în 1693, când vicarul apostolic din Fujian interzice toate riturile și toți
termenii folosiți pentru desemnarea lui Dumnezeu în afară de Tianzhu (Stăpânul Cerului).
Decizia este confirmată de papă în 1704. Iezuiții apelează la împăratul Chinei și obțin de la
acesta confirmarea că riturile trebuie înțelese secular. Roma respinge însă acest document
imperial, considerându-l o imixtione nepermisă a unui împărat păgân. Faza a patra începe o dată
cu încercarea unui legat papal, în 1707, de a impune aceste interdicții, încercare eșuată deoarece
aceste rituri erau considerate stâlpi de susținere ai staului confucian, iar interzicerea lor a fost
privită de împărat ca o imixtiune străină nepermisă. Respectivul legat papal a fost expulzat, alți
promotori ai ideii au fost întemnițați. Interdicția riturilor e confirmată de o Constituție apostolică
din 1715 și reconfirmată de o bulă papală din 1742. Noile direcții au pus capăt deschiderii Chinei
față de misionarii occidentali și au dus la eșecul misiunii creștine în China. Situația a decurs
similar și în alte țări asiatice. În 1939 Roma decide din nou în favoarea riturilor, la cererea
creștinilor japonezi.
Roberto de Nobili a fost misionar în India începând din 1605. Aici deja misiunile
portugheze convertiseră o parte din pescarii de pe coastele de est și de vest, modificându-le
acestora numele, vestimentația, modul de a se hrăni și obiceiurile. Datorită acestor modificări,
ceilalți locuitori ai Indiei îi priveau ca pe niște străini și „necurați”. În opoziție cu imperialismul
63
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
portughez, de Nobili a considerat că convertirea cu păstrarea culturii indice este posibilă. Cu
acordul superiorilor săi din ordinul iezuit, el se îmbrăca și trăia ca un samnyasin (un schimnic – a
patra etapă a vieții ascetice hinduse), se hrănea vegetarian și respecta regulile de puritate ale
celor din India. În felul acesta el căuta să intre în contact cu casta brahmanilor, cu care purta
discuții lungi despre religie, încercând să demonstreze că creștinismul este religia adevărată și să
contrazică învățăturile hinduse. De Nobili este autorul a 33 de cărți de explicare a creștinismului,
scrise în limbile tamilă, sanscrită și telugu. A reușit să convertească un număr de brahmani,
permițându-le să își păstreze elementele prin care își evidențiau statutul de brahman, cum ar fi
felul în care își purtau părul sau șnurul sacru pe care îl purtau în jurul trupului, considerându-le
însemne sociale fără semnificație religioasă.
Și aici a apărut opoziția din partea altor misionari, care considerau că, acceptând sistemul
castelor, el introduce inegalități în interiorul comunităților și că folosirea simbolurilor și a unor
practici din hinduism ține de domeniul superstiției. De Nobili s-a apărat scriind un tratat în latină
despre principiul adaptării și despre obiceiurile indice, cu citate din texte hinduse. Problema
ajunge în atenția Romei, care ia decizii alternative: în 1619 împotriva lui de Nobili, în 1621 și
1623 în favoarea lui. Controversele se reaprind după 1700, ducând la interzicera repetată, în
prima jumătate a secolului XVIII, a preluării riturilor indice, pentru ca în 1944 să fie permisă din
nou.
Bisericile rezultate din Reformă s-au înțeles pe sine la început drept Bisericile acelor
catolici care vor să înțeleagă Catolicismul corect și nedeformat, adică drept o revenire a
Catolicismului la sine însuși. Cei mai mulți pastori reformați din vremea Reformei erau foști
călugări sau preoți catolici. Un protestant constata că este protestant, cu alte cuvinte că se află în
protest față de unele practici din Biserica Catolică și că înțelege creștinismul altfel; el nu era
convertit de altcineva la protestantism. De asemenea, el nu își propunea să convertească pe
nimeni, ci numai să depună mărturie. De aceea protestantismul nu s-a înțeles pe sine la început în
sens misionar. Rândurile Bisericilor se îngroșau cu cei care veneau singuri, fără să fi fost
misionarizați în acest sens.
Pentru protestanți, problematice nu erau culturile străine, ci cultura însăși, adică toate
tradițiile care se adăugaseră mesajului creștin. Prin formula Sola Scriptura, Bisericile Reformei
afirmau și faptul că se înțeleg pe sine acultural. Cultura era sinonimă cu idolatria, iar cea mai
64
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
cunoscută formă a acesteia era papismul. Alte forme de idolatrie erau umanismul, precum și
toate religiile și obiceiurile necreștinilor. De asemenea, învățătura protestantă despre mântuire,
mai ales în formula calvină, care are trăsături predestinaționiste puternice, făcea inutilă orice
misiune. Dar și în celelalte forme de protestantism se considera că omul căzut nu mai are nimic
bun în el, iar păgânii erau văzuți ca astfel de oameni căzuți, care sunt incapabili să se ridice și cu
care nu merită să îți pierzi timpul. Învățătura despre mântuire și învățătura despre cultură erau
amândouă ostile ideii de misionarizare.
Situația se schimbă abia spre sfârșitul secolului XVIII, în contextul uneia dintre „trezirile
spirituale” din istoria protestantismului, care au fost momente de reinterpretare a adevărurilor
fundamentale și mai ales a percepției de sine. Este perioada în care calvinismul trece de la
învățătura predestinaționistă strictă la o învățătură „arminiană”, conform căreia Dumnezeu a
dăruit atât de mult har, încât toată omenirea ar putea fi salvată, dacă ea ar dori acest lucru. În
aceeași perioadă John Wesley dezvoltă învățătura despre harul necondiționat și fundamentează
pe baza ei misiunile pentru convertirea necreștinilor. Tot acum, protestanții încep să devină
conștienți de dimensiunea culturală a practicii lor religioase, cu alte cuvinte, de faptul că și ei au
instituit o tradiție, chiar dacă e diferită de tradiția catolică, pe care o considerau eronată. Începând
de acum mișcările misionare protestante se dezvoltă exploziv. Ele sunt în general mișcări pornite
de la bază, din rândul laicilor, legitimate ulterior de autoritățile bisericești. Sunt mișcări care
pornesc cu mult elan și cu multă emoționalitate, pentru ca în timp să ajungă să se raționalizeze și
să se tehnocratizeze.
Misionarismul protestant e diferit de cel catolic prin faptul că cel catolic își propune să
inculturalizeze mesajul evanghelic în diferite culturi, discutând unde e limita dintre religie și
cultură, pe când protestanții nu văd nimic bun în rspectivele culturi și își propun să exporte un
model care este în același timp cultural și religios. Cu alte cuvinte, convertiții la protestantism
trebuiau să se asimileze în interiorul formei cutural-religioase protestante. Dincolo de aceste
diferențe care se păstrează, cele două mișcări misionare au și caracteristici comune: amândouă
converg spre transpunerea unui model vestic și amândouă devin factori ai globalizării.
Misiunile moderne realizează o nouă fază a interferenței dintre religii. Influența pe care
misionarii o exercită asupra convertiților și prin ei asupra societăților în care operează este
evidentă. Dar influența este posibilă și prin inducție: celelalte religii preiau de bunăvoie modele
65
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
din creștinism, se reformează interior pentru a fi pe măsura religiei colonialiștilor și la egalitate
cu acesta, în privința standardelor care le apar acestora ca importante. Un exemplu în acest sens
îl reprezintă budismul din Thailanda sau din Regatul Siam, un stat care nu a fost niciodată
colonializat, care a reușit să respingă în luptă trupele franceze, o victorie cu un profund imapct
asupra percepției de sine siameze. Și pentru că thailandezii observau cum în țările vecine
colonialiștii aveau programe de civilizare a societăților considerate înapoiate, regii Siamului au
considerat că trebuie să inițieze chiar ei un proces de modernizare, astfel încât pretenția
occidentală de stăpânire asupra acestor spații în scopul civilizării lor să nu mai aibă temei. De
acum, Siamul nu se mai orientează după China, ci după Occident, iar țara se dezvoltă treptat
dintr-un stat feudal într-un stat modern.
Aceste procese de modernizare ating și budismul thailandez. În acest sens, definitorii sunt
reformele inițiate de regele Mongkut, urcat pe tron în 1851. Mongkut a fot călugăr budist timp de
27 de ani înainte să devină rege și cunoștea foarte bine textele sacre budiste și istoria budismului.
Dar Mongkut era împotriva fromelor populare ale budismului, pe care le considera superstiții, la
fel cum misionarii creștini considerau superstiții tot felul de practici religioase ale popoarelor
colonializate. Mongkut era de părere că superstițiile au acoperit învățătura pură a lui Buddha și
că e nevoie de o reîntoarcere la surse. În acest sens el inițiază publicarea textelor Canonului
Tripitaka în traducere thailandeză. În plus, regele însuși este un mare adept al rațiunii și își
propune să arate că învățăturile budiste sunt acceptabile din punct de vedere rațional și
compatibile cu știința modernă. El însuși participă la dispute teologice cu misionarii creștini,
ajungând la concluzia că budismul e mai rațional decât creștinismul și prin urmare este religia
adevărată.
Regele Mongkut a înființat un ordin monahal nou, ordinul Thammayut, menit să ajute la
răspândirea opiniilor sale cu privire la budism. Ordinul urma reguli morale stricte, nu folosea în
predici povestirile pioase populare și nu practica cultul spiritelor. În același timp, călugărilor
acestui ordin le-a fost încredințată misiunea de a fundamenta o morală care să stea la baza
statului național pe anumite principii ale budismului. Cu alte cuvinte, unele precepte care până
atunci au fost marginale au dobândit un rol central, fiind puse în slujba ideilor naționale și a
unității statului. În anii care au urmat, ordinul Thammayut a primit misiunea înființării unui
învățământ primar axat pe principii precum importanța raționalității, științei și eticii.
Comunitatea budistă a fost ea însăși organizată pe principii noi, având în frunte un patriarh. Totul
66
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
era parte a unui program de modernizare după modelul occidental, astfel încât țara și religia ei să
poată fi considerate „civilizate”.
Reformele promovate de Mongkut și de succesorii săi au fost receptate însă doar de o
mică elită a societății thailandeze. Cei mai mulți thailandezi erau țărani cultivatori de orez și
aveaucu totul alte probleme. În plus, elitele conducătoare își pierdeau ades credibilitatea datorită
unor scandaluri de corupție și alte forme de imoralitate. Iar reformele inițiate de acestea pierdeau
din vedere nevoile oamenilor simpli de a primi protecție din partea sacrului. După cel de-al
doilea război mondial ia naștere o clasă de mijloc care a fost afectată cel mai mult de schimbările
socio-economice și politice din cursul modernizării. Ordinele monahale nu au știut cum să se
reacționeze la problemele acesteia, fiind obișnuite să se raporteze doar la elita conducătoare și la
săraci. Ca urmare au apărut noi grupări budiste care au răspuns nevoilor acestora, criticând
comunitatea clericală monahală pentru slăbiciunile ei morale și pentru incapacitatea de a lua
poziție față de teme precum materialismul, consumismul și corupția și propunând o nouă
hermeneutică a budismului, care să îl ajute pe omul modern să își găsească pacea sufletească și
mântuirea, meditând și urmând preceptele budismului în condițiile vieții moderne, altfel spus,
propunând un fel de monahism interior.
Interferențele religioase nu se reduc la atât. Și oamenii din Vest sunt influențați de
informațiile pe care le aduc misionarii, prin jurnalele lor, prin cărțile publicate de ei și prin
textele sacre ale acelor religii, pe care le traduc, așa încât apare o fascinație pentru Orient care
domină până azi. Mai ales traducerile sunt o sarcină dificlă: termenii religioși sunt echivalați cu
alți termeni din limbile europene, din creștinism, fără ca sensul lor să fie întotdeauna identic.
Astfel, primele traduceri sunt destul de imprecise. Desigur, și primele reflexii intelectuale din
Occident elaborate pe baza informațiilor lacunare transportate de misionari sunt eronate: astfel,
de exemplu, percepția lui Schopenhauer asupra budismului, pe care îl înțelege ca pe o religie
pesimistă, e una cu care budiștii nu se pot identifica. Dar aceste prime informații, chiar dacă sunt
uneori interpretări greșite a realității, declanșează un interes științific, etnologic pentru
respectivele zone, care duce cu timpul la o tot mai corectă înțelegere a acestora.
Interferențele religioase dintre Orient și Occident se manifestă și în planul renașterilor în
interiorul propriei tradiții. Fascinația pentru spiritualitatea orientală a unor Occidentali a dus la
apariția de Renașteri spirituale în interiorul tradițiilor orientale, de exemplu în interiorul
67
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
budismului theravadin. Aceștia și-au redescoperit (și recreat) tradiția meditativă pornind de la
imboldul Occidentalilor care le spuneau că, în conformitate cu textele sacre budiste, menirea lor
este să mediteze. De asemenea, unele Biserici creștine au preluat anumite forme de interiorizare
din religiile orientale, punându-le în slujba idealului religios creștin.
Colonialismul reprezintă o nouă fază a confruntării religioase, cea dintre Occident și
Orient. Dacă la început apar firave luări de contact, prin intermediul unor pionieri precum Matteo
Ricci și ceilalți, interpretări inexacte și reglementări grosolane, apoi pe măsura dezvoltării
abordărilor etnografice și științifice și ca urmare a unor schimbări politice ale secolelor XIX și
XX se ajunge la pierderea eurocentrismului și chiar la o stânjeneală a europenilor față de propria
cultură. La aceasta se adaugă o fascinație pentru Orient, prezentă în anumite medii. Termenul de
Orient poate fi însă foarte cuprinzător, fiind definit și în funcțe de locul unde se situează cel care
îl definește. Pentru unii, Ortodoxia face deja parte din Orient, pentru alții Orientul începe doar cu
islamul, pentru ca alții să îl asocieze doar cu India și cu spațiile și mai îndepărtate. La modul
general se poate afirma că în percepția maselor, termenul de Orient este sinonim cu exotic,
fascinant și de neînțeles în același timp.
Fascinația Orientului duce la abundența literaturii, a site-urilor și a ofertelor de practică
spirituală de sorginte orientală (cursuri de yoga, arte marțiale orientale etc.). Globalizarea are
drept urmare circulația sporită a ideilor și a oamenilor. Cei mai mulți occidentali recurg la
întâlnirea cu Orientul din interiorul spațiului lor de comfort, de acasă, deschizându-se doar atât
cât vor și pot la un moment dat, sau în unele cazuri printr-un concediu foarte bine organizat astfel
încât turiștii să nu intre de fapt în contact cu realitățile culturale sau sociale ale țării în care
călătoresc.
Există și occidentali care se aventurează în spațiile orientale în căutare de experiențe, de
„regăsire de sine” etc. Această formă de migrație temporară, numită în literatura de specialitate
„leisure migration”, e una care poate să facă abstracție de țara de destinație. „Leisure migrants”
sunt uneori pensionari foarte înstăriți care fac sejururi sezoniere într-un spațiu cultural exotic, dar
și mulți oameni tineri, care aleg să lucreze câteva luni în țara de origine și să își pună bani
deoparte, pentru ca apoi să poată pleca pentru câteva luni, până când li se termină banii, în India,
Thailanda, dar și Grecia, chiar și în Athos etc., unde stau prin mănăstiri, așramuri sau prin alte
așezăminte spirituale, meditează și preiau spiritualitate orientală atât cât simt nevoia.
68
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Cercetărtorii care se ocupă cu studierea fenomenului afirmă că toți acești migranți migrează fără
să se întâlnească cu țările de destinație și cu cultura sau religia lor. Ei nu depind de țările de
destinație, pentru că migrează pe baza resurselor lor economice și nu vizează integrarea,
respectiv obținerea recunoașterii sau a unor avantaje politice în țările de destinație. Și ei nu merg,
simbolic vorbind, spre țările de destinație, ci spre o imagine pe care o au ei în mintea lor despre
țările de destinație. Ei văd în țara de destinație doar ce vor ei să vadă, adică își confirmă ideea lor
preconcepută despre acea țară. India este o țară cu multe inegalități și probleme sociale, cu un
grad ridicat de secularizare și cu multe conflicte sângeroase în special între hinduși și
musulmani. Hinduismul este mult mai complex decât simpla meditație lipsită de griji. „Leisure
migrants” nu le văd pe toate acestea, ci văd doar India lor romanțată. De aceea, cercetătorii
fenomenului consideră că ei nu sunt superiori colonialiștilor care nu vedeau în culturile
colonializate nicio valoare, altfel spus nu receptau culturile colonializate, pentru că nici ei nu
receptează culturile spre care spun că se îndreaptă, nu se expun cu adevărat lor.
Cu totul altfel stau lucrurile în cazul migrației permanente, având la bază considerente
economice. Aceasta este comparabilă cu o plonjare în apă, este imersiunea totală și de cele mai
multe ori prea puțin pregătită într-o cultură și o societate diferită. De aceea ea determină reacții
puternice, precum nevoia de autoconservare, de accentuare a propriei identități. Despre acestea
în capitolul următor.
Migrație și diaspora în perioada contemporană
Precizări conceptuale
Cuvântul migrație provine din latinescul migrare, iar în sens modern desemnează
deplasarea indivizilor sau a grupurilor în spațiul geografic sau social, cu modificarea temporară
sau permanentă a centrului de interes (a rezidenței principale).
Clasificări: migrație internațională/ internă, permanentă/ temporară/ circulară, pe termen
lung/ pe termen scurt, voluntară/ contingentă, motivată politic/ motivată economic, legală/
ilegală, slab calificată/ înalt calificată. În ultimul timp apar și categorii noi, cum ar fi migranții
climatici, care se refugiază din teritorii grav afectate de schimbările climatice și cer dreptul la
azil.
69
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Astăzi când se vorbește despre migrație se are în vedere migrația internațională. Calitatea
de migrant o dețin, conform legislației internaționale, doar cei care nu au dobândit încă cetățenia
țării de rezidență. O dată cu obținerea cetățeniei, persoanele respective sunt considerate integrate,
deci nu mai sunt migranți, ci ei și urmașii lor sunt numiți persoane cu fundal migrațional. În anul
2017 erau cunoscuți și înregistrați 258 milioane de migranți internaționali, formând 3,4% din
populația Globului. Numărul și procentul sunt într-o creștere accelerată: în 2000 erau înregistrați
doar 173 milioane de migranți, formând 2,8% din totalul populației40.
Migrațiile sunt considerate „procese sociale complexe care afectează atât oamenii
migranți și nemigranți, cât și societățile și locurile din și în care se deplasează oamenii”41.
În studiul științific al migrației, la sfârșitul secolului al XX-lea a avut loc o schimbare de
paradigmă: „Cercetarea clasică privind migrația a fost fixată pe următoarele două întrebări: Cine
migrează dintr-un container național-statal în altul și de ce? Care sunt consecințele atât pentru
migranți, cât și pentru regiunile și societățile de origine și de destinație? Cercetările recente
privind migrația ridică întrebări complet diferite: în ce moduri se schimbă și se perpetuează
felurile în care migrează diferite tipuri de migranți? Ce realități sociale transnaționale se
construiesc prin aceste migrații?"42
Diaspora provine din grecescul diasperein, „a se dispersa”.
Termenul a intrat în uzul științelor sociale începând din anii 80 ai secolului al XX-lea.
Înainte de aceasta era un termen care se folosea numai pentru desemnarea diasporei evreiești,
grecești și armene, grupuri care și-au păstrat identitatea printre străini timp de milenii. Astăzi,
termenul a fost extins pentru a desemna migranții care nu se asimilează și nici nu remigrează, ci
își reconstruiesc și instituționalizează propriile realități sociale, economice, culturale și religioase
în noul mediu. Termenul de diaspora părea perfect pentru a surprinde sociologic legăturile
interne ale grupului, instituționalizarea și supraviețuirea sa pe termen lung în interiorul unei
societăți multiculturale, asociate cu emoții precum sentimentul de dezrădăcinare, precaritate și
40 un.org/en/development/desa/population/publications/pdf/popfacts/PopFacts_2017-5.pdf, accesat la 20.01.2020.
41 Elisabeth Strasser, Was ist Migration? Zentrale Begriffe und Typologien, in: Maria Six-Hohenbalken, Jelena Tosic (Hg.), Anthropologie der Migration. Theoretische Grundlagen und interdisziplinäre Aspekte, 2009, Wien: Facultas, 15.
42 Ludger Pries, Internationale Migration, 2001, Bielefeld: transcript Verlag, 53.
70
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
dorul de casă43. Definitoriu pentru un grup diasporic este „să acționeze în moduri organizate și
susținute pentru a dezvolta o agendă pentru autoreprezentare pe tărâmul politic sau cultural, fie
în țara gazdă, fie peste granițele naționale”44.
Din grupul diasporic al unei țări sau al unui popor pot face parte și cei care nu mai sunt
considerați migranți, dar care au originile în țara respectivă și se simt legați de ea, indiferent câte
generații au trecut de la migrarea lor, chiar dacă migrația a avut loc în urmă cu peste 2000 de ani,
ca în cazul unora dintre evrei.
Identitatea de sine a unui astfel de grup se construiește constant într-un proces dinamic de
negociere între adaptarea la noua cultură și păstrarea valorilor aduse. Cultura și schimburile
interculturale joacă un rol esențial. Conștientizarea identității colective este menținută adesea
prin idealizarea sau mitizarea țării de origine, a culturii, a istoriei sale etc. Întrebările referitoare
la propria identitate dobândesc o importanță centrală. În general, această identitate este plurală și
apare ca fiind construită. Acest tip de reflexie identitară definește conștiința diasporică.
"Diasporicitatea este o construcție narativă adăugată evenimentelor, un mod particular de
cartografiere a teritoriilor sensului, traversată de experiența migrației și a așezării în alt loc,
printr-o strategie a rememorării care implică principii ale speranței pe termen lung"45.
La unii autori, discursul despre diaspora se asociază cu teoriile globalizării, cele ale
postmodernismului și cele ale postcolonialismului. Aceasta datorită faptului că identitatea
diasporică nu e identică nici nici cu cea a țării de origine, nici cu cea a țării destinație, ci pare a le
nega pe aceastea în pretenția lor de a reprezenta identități fixe. Legătura cu postmodernismul este
dată și de dimensiunea narativă a experienței de diaspora: oamenii își creează o poveste pentru a-
și face viața suportabilă, reinterpretând tradiții de acasă, punându-le în legătură cu situația lor,
dar preluând și unele elemente din „mitologia”, din discursurile fondatoare ale țării de rezidență.
„Diaspora a apărut ca parte a proiectului postmodern de rezistență la statul național, care este
perceput ca fiind hegemonic, discriminatoriu și omogenizant cultural. Agenda alternativă –
acum adesea asociată cu noțiunea de diaspora – pledează pentru recunoașterea hibridității, a
43 Martin Baumann, Diaspora: Genealogies of Semantics and Transcultural Comparison, in: Numen, 47 (3), 2000, 314.
44 Khachig Tölölyan, Rethinking Diaspora(s): Stateless Power in the Transnational Moment, in: Diaspora: a Journal of Transnational Studies, 5 (1), 1996, 16u.
45 Phil Cohen, Rethinking the Diasporama, in: Patterns of Prejudice, 1999, 33(1), 9.
71
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
identităților multiple și a legăturilor cu oamenii, cauzele și tradițiile din afara statului național de
reședință.”46
Rezumând, diaspora desemnează în același timp „o formă socială”, „[un] tip de
conștiință” și „un mod de reproducere culturală”47.
În studiile transnaționale, accentul este pus pe rețele și conexiuni de orice fel și se
subliniază că „migranții deschid noi spații sociale depășind granițele geografice, culturale și
politice și astfel construiesc relații diverse”48. Cu alte cuvinte, dacă diaspora este caracterizată
prin faptul de a nu aparține complet nici țării de origine, nici țării de rezidență,
transnaționalismul desemnează dorința și capacitatea unora dintre cei care au migrat de a stabili
legături între țara de origine și țara de rezidență, precum și între grupurile de migranți din
diferitele țări de rezidență.
Transnaționalismul este astfel un tip calitativ de migrație, axat pe formarea de legături.
Religiile au fost printre primii actori care au creat rețele transnaționale. Ordinele
monahale catolice, dar și călugării budiști sau sufiștii islamic au fost rețele active în mai multe
state, creând astfel un transnaționalism înainte de apariția statelor naționale. Alți actori
transnaționali vechi au fost marii negustori care aveau centre destinate comerțului în multe țări.
Astăzi companiile multinaționale sunt astfel de actori economici transnaționali.
Există o diferență între transnaționalism și globalizare. Spre deosebire de teoriile globale
și cosmopolitism, care conduc la relativizarea ideii naționale „cercetarea transnațională în
domeniul migrației este ancorată în națiuni”49, adică ia în considerare contextele naționale între
care se mișcă actorii, știind că identitățile transnaționale nu pot exista separat de realitățile
sociale și de realitățile geografice50.
Suprapuneri și diferențe între grupuri
46 Steven Vertovec, Religion and Diaspora, in Peter Antes / Armin W. Geertz / Randi R. Warne, New Approaches to the Study of Religion, vol. 2, 2008, Berlin: Walter de Gruyter, 277u.
47 Vertovec, 2008, 279.48 Christa Markom, Geschichte der Migrationsforschung: Interdisziplinäre Verflechtungen, in: Maria Six-
Hohenbalken, Jelena Tosic (Hg.), Anthropologie der Migration. Theoretische Grundlagen und interdisziplinäre Aspekte, 2009, Wien: Facultas, 46.
49 Sabine Strasser, Transnationale Studien: Beiträge jenseits von Assimilation und “Super-Diversität”, in: Maria Six-Hohenbalken, Jelena Tosic (Hg.), Anthropologie der Migration. Theoretische Grundlagen und interdisziplinäre Aspekte, 2009, Wien: Facultas, 80.
50 S. Strasser, 2009, 88.
72
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
„Diasporele se nasc din anumite forme de migrație, dar nu toate migrațiile implică
conștiința diasporică; toate comunitățile transnaționale cuprind diaspora, dar nu toate diasporele
dezvoltă transnaționalismul”51.
Există patru tipuri ideale de migrație internațională: emigrantul sau imigrantul, care se
stabilește permanent în țara de sosire ca imigrant și intenționează integrarea deplină; remigrantul,
care migrează pentru o perioadă limitată de timp și apoi se întoarce în țara natală; migranții de tip
diaspora și transmigranții. „Migrantul de tip diaspora se aranjează fizic și spațial și poate și
economic, dar doar într-o anumită măsură social și mental în societatea de destinație. În același
timp, el menține legături sociale și culturale puternice cu țara de origine”. În cazul
transmigrantului, „relația dintre regiunea de origine și regiunea de sosire este caracterizată prin
dezvoltarea spațiilor sociale transnaționale, proiectate să fie permanente”52.
În realitate există mai ales forme mixte. De exemplu, un grup cubanez din SUA „conține
un număr de membri asimilați, identificabili numai prin nume și apartenență de rudenie, dar
altfel total inactivi în și pentru comunitate; un număr mult mai mare de etnici [care nu corespund
celorlalte categorii, membri pasivi ai comunității]; un grup, a cărui dimensiune este dezbătută cu
fervoare, formând o „comunitate de exil”, care se angajează să răstoarne comunismul cubanez și
să revină fizic pe insulă; și o fracțiune diasporală activă în reprezentarea politică și culturală, care
se străduiește pentru menținerea contactului cu Cuba și comunitățile cubaneze din alte țări [...] și
se întoarce, se apleacă în mod repetat către Cuba, fără să intenționeze efectiv să se întoarcă”. La
rândul său, o fracțiune diasporică este „o minoritate multistratificată, formată din membri
angajați, activiști și, uneori, o mână de activiști sau militanți radicali” - aceștia formează o „elită
de conducere” sau un „grup de interese” care conferă întregii comunități caracterul diasporic.53
Mergând un pas mai departe în privința relativizării, „ar fi de preferat să vorbim despre
indivizi și comunități care se comportă ca etnici în unele sfere ale vieții, ca diasporeni în altele și,
cel mai important, care se mută de la un mod la altul: mobilitatea este o caracteristică internă și
externă a etnodiasporei contemporane”54.
51 Vertovec, 2008, 282.52 Ludger Pries, Internationale Migration, 2001, Bielefeld: transcript Verlag, 39.53 Tölölyan, 1996, 18-19.54 Tölölyan, 1996, 18.
73
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Perspectivă diacronică asupra transformărilor asociate migrației, diasporei și
transnaționalismului
Migrația și experiența adaptării la un spațiu diferit, indiferent că este vorba despre un
migrant economic sau despre un migrant înstărit, cum ar fi un manager trimis de o firmă la
sucursala din altă țară, cunoaște niște etape:
Prima perioadă, care durează în medie șase săptămâni, este perioada în care migrantul
ajuns în țara unde și-a propus să ajungă este atras de nou și se bucură de tot, vede totul în roz.
A doua perioadă, durând în medie 6 luni, e o perioadă în care deja a dispărut bucuria
inițială și migrantul se axează tot mai mult pe dificultățile pe care le întâmpină, pe faptul că
lucurile nu merg așa cum a sperat el, apar neînțelegeri, diferențele culturale trec în prim plan, iar
migrantul are o puternică senzație de disconfort în raport cu lumea în care se află acum, dublată
de un puternic dor de casă și de lucrurile familiare.
După trecerea acestei perioade începe încet procesul de negociere, de găsire a unor
resprturi personale care să îl ajute pe migrant să facă față în noua situație. Perspectiva lui începe
să se echilibreze, dar această etapă a treia este un proces de lungă durată.
În cadrul acestul proces se manifestă două nevoi principale ale migrantului: nevoia de
autoconservare și nevoia de ancorare. Prima determină procese de reflexie asupra propriei
identități, pe care acum migrantul încearcă să și-o înțeleagă mai bine, pentru a și-o putea proteja.
Cea de-a doua nevoie determină căutarea de asemănări, de congruențe între cele două culturi, de
zone acceptabile în cultura gazdă, la care să se poată adapta.
Pentru amândouă, religia joacă un rol important. În cazul nevoii de autoconservare,
religia joacă un rol clar, fiind înzestrată cu autoritate sacră, deci reprezintă un marker identitar
puternic55. În cazul nevoii de ancorare, au fost specialiști și politicieni care au afirmat că religia
reprezintă un obstacol în calea integrării, fiindcă accentuează diferențele. La aceasta au
reacționat în primul rând liderii religioși din toate religiile, în special cei care conduceau
comunitățile din diaspora, afirmând că dimpotrivă, religia ajută și la anconrarea într-o cultură
străină, pentru că îi ajută pe oameni să tracă mai ușor prin situațiile grele din viață, cum sunt cele
asociate migrației și adaptării într-un loc străin, îi liniștește și îi îndeamnă să fie buni și să fie
buni cetățeni. Astăzi mulți specialiști și oameni politici au preluat această opinie și în general
oficialitățile colaborează cu liderii religioși în vederea unei bune integrări a migranților.
55 Kim Knott, Religion and Identity and the Study of Ethnic Minority Religions , in: Community Religions Project Research Papaers, 3, 1986, 16p.
74
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Domeniile de studiu religie și migrație/ religie și diaspora
Se cuvine menționat și faptul că mult timp, rolul religiei în procesele de integrare nu a
fost luat în considerare. Înainte de 2001, atât în cercetare, cât și în politică, subiectul migrației a
fost asociat cu o varietate de probleme și întrebări, dar nu și cu tema religiei, respectiv
religiozității migranților. Domeniul de studii religie și migrație, respectiv religie și diaspora, este
relativ nou. Primul studiu care pue religia în relație cu migrația a fost publicat de Kim Knott în
1986: el analizează relația dintre religie - etnie - identitate în transplantul religiei în străinătate56
și ajunge la concluzia că religia este un marker puternic de identitate datorită autorității sacre,
poate servi interesele etnice fără a fi echivalat cu etnia. Tot Kim Knott enumeră factorii care
influențează „noi modele și forme de comportament religios, organizare, experiență și înțelegere
de sine” peste hotare: „tradițiile de origine” (legate de religie, limbă, obiceiuri, mâncare,
îmbrăcăminte), „tradițiile gazdă”, „natura procesului de migrare”, „natura grupului de migranți”,
„natura răspunsului gazdelor ”57.
Un al doilea pionier al domeniului este Ninian Smart. El constată că situațiile din
diaspora contribuie la universalizarea unei religii, promovează ecumenismul, dar promovează și
tendințele de revenire la sine, fundamentalismul. Religiile din diaspora se simt constrânse să se
explice în forme raționale, omogene. Ele dezvoltă „explicații de tip universal despre învățăturile
și practicile lor” într-un proces de adaptare la și în același timp de diferențiere de societatea
gazdă. Religiile diasporei sunt întotdeauna minorități în cadrul societății gazdă. În condițiile
globalizării, toate religiile se pot recunoaște, în termeni globali, ca diaspora și beneficiază de
experiența grupurilor lor de diaspora58.
Studiile acestor doi pionieri ai domeniului nu au fost receptate la momentul lor, ci au fost
redescoperite după 2001, când domeniul a început să se dezvolte exploziv. Relația dintre cei doi
termeni poate fi urmărită în două sensuri: astfel, se poate pune întrebarea cum e influențat
procesul de migrație de religie, ce rol are religia în cadrul proceselor specifice migrației și în
cadrul diasporei. Dar se poate întreba și cum modelează migrația religia, cum se schimbă religia
56 Kim Knott, Religion and Identity and the Study of Ethnic Minority Religions , in: Community Religions Project Research Papaers, 3, 1986, 16p.
57 Kim Knott, in: Sean McLoughlin, Migration, diaspora and transnationalism. Transformations of religion and culture in a globalising age, in: John R. Hinnels (Hg.), The Routledge Companion to the Study of Religion, 2005, London: Routledge, 539.
58 Ninian Smart, The Importance of Diasporas, in: S. Shaked, D. Shulman, G. G. Stroumsa (Hg.), Gilgul. Essays on Transformation, Revolution and Permanence in the History of Religions, 1987, Leiden: Brill, 290u.
75
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
din cauza migrației. Dacă prima întrebare constituie preocuparea experților în integrare, cea de-a
doua este de interes în primul rând pentru specialiștii în studii religioase și teologie. Tot ei sunt
cei care studiază cum se repercutează această religie modificată asupra religiei din țara de
origine.
Pe această direcție, fundamental este textul deja citat al lui Steven Vertovec, care
analizează „tipare de schimbare” (patterns of change) a religiei în contextul migrației, diasporei
și transnaționalismului. Le vom urmări pe rând, dând exemple din mai multe religii, dar
predominant din experiența diasporei ortodoxe române.
Transformări religioase în contexte de migrație, diaspora și transnaționalism
În contextul migrației apar în primul rând procese de organizare și mobilizare în vederea
practicii religioase. De obicei, la baza acestor inițiative stă un nucleu restrâns, două-trei familii,
uneori chiar numai una. Acestea fac eforturile necesare pentru înființarea unei parohii, fac
demersuri pentru aducerea unui preot sau a unui oficiant religios și informează alți cunoscuți
despre apariția posibilității de practică religioasă. Pentru a susține o asemnea activitate se
înființează de obicei o asociație, ca structură juridică, menită să adune fonduri, să le distribuie și
să coordoneze activitățile.
Dorința este aceea de a recrea formele religioase de acasă. Dar o dată cu asocierea,
membrii unei comunități de diaspora devin conștienți și de pluralitatea lor internă, dată mai ales
de diferențele regionale, lucru pe care acasă nu îl conștientizau suficient. Pentru serviciul religios
au nevoie să definească cel mai mare numitor comun al tuturor acestor tradiții regionale, iar apoi
să accepte compromisuri în privința aspectelor care nu sunt comune. De obicei se întâlnesc la
mijloc. De exemplu, o comunitate de migranți ortodocși români constată cât e mari sunt
diferențele cu privire la pomenirea morților de la o regine la alta. În unele regiuni se fac mai
multe parastase, în altele mai puține, în unele regiuni se pune accentul pe slujbă, după care se
împarte doar un colac și un pahar cu vin, în alte regiuni trebuie neapărat să existe și colivă, iar în
altele se fac pomeni mari și doar o mică rugăciune de binecuvântare a celor împărțite. O
comunitate din Occident va urma, cel mai probabil, o cale de mijloc: se va face o slujbă de
parastas, nu neapărat completă, iar întrucât unii dintre cei care pun parastase simt nevoia să
aducă și mâncare pentru a o împărți, practica se generalizează, însă în forme mai modeste celor
din zonele respective din țară.
76
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Cu timpul, pe măsură ce comunitatea crește, alternează fazele de fuziune și de fisiune în
interiorul comunității. După prima fază de fuziune în jurul numitorului comun, grupul se
scindează în baza factorilor demografici (vecinătăți) sau devoționali (diferitele tradiții din țara de
origine). Pot exista fisiuni repetate. În cele din urmă, grupul se reunește sub umbrela unor
organizații menite să îl reprezinte în fața organelor guvernamentale, care trebuie sa se
concentreze din nou pe numitorul comun, realizând astfel o nouă formă de fuziune.
Aceste organizații-umbrelă militează pentru toleranța legală și pentru permisiunea de a se
manifesta diferit atunci când acest lucru reflectă propria tradiție, precum și pentru accesul la
resurse publice accesibile pentru alte grupuri de aceeași natură. De exemplu este vorba despre
asigurarea unor moduri de sacrificare a animalelor așa încât să fie respectate poruncile
alimentare ale iudaismului și islamului, de aspecte legate de educație (de la purtarea vălului
islamic până la aspecte ce țin de educația sexuală în școlile publice), despre protecția legală
împotriva discriminării religioase sau împotriva situațiilor de incitare la ură față de o religie și
despre accesul la resursele publice pentru activitățile comunității (de exemplu pentru ore de
religie în școli plătite de stat, pentru accesul oficianților de cult în calitate de capelani în spitale și
închisori) etc.
O altă transformare specifică migrației este modificarea situației femeilor și a laicilor în
interiorul comunității. De foarte multe ori, inițiativa privind înființarea unei parohii sau a unei
comunități religioase provine de la o femeie, care reușește să îi mobilizeze și pe ceilalți. De
asemenea, în consiliile parohiale sau în forurile conducătoare ale comunităților religioase din
diaspora sunt prezente foarte multe femei, acestea putând ocupa chiar funcția de președinte al
consiliului parohial. Și în general aportul laicilor la viața comunității este sporit: dacă în țara de
origine ei sunt pasivi și așteaptă totul de la oficiant, aici înțeleg că existența comunității depinde
de ei și se implică financiar, cu sugestii, cu forța lor fizică și cu timpul lor liber pe care îl pun la
dispoziție. Și rolul preotului se schimbă în comunitățile de migranți: un preot este apreciat dacă
reușește să obțină coeziunea unei comunități formate din migranți atând de diferiți și să
împiedice escaladarea tensiunilor, indiferent ce compromisuri ar solicita aceasta. Apoi un preot
este apreciat dacă îi ajută pe membrii comunității și dincolo de atribuțiile sale specifice: dacă le
oferă consiliere în probleme sociale, inclusiv la completarea unor formulare, dacă își ia în serios
funcția de persoană reprezentativă, însoțindu-i uneori pe migranți la contactul cu autoritățile, cu
posibili angajatori sau ofertanți de spații de locuit etc.
77
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
Tot în contextul mirației apare și provocarea pluralității, care declanșează primele reflexii
identitare, declanșate de nevoia de înțelegere de sine în raport cu lumea plurală religios.
Per total se poate spune că în urma procesului de migrație religiozitatea crește, la fel ca și
dorința de implicare activă în comunitatea religioasă. Unii se alătură acestei comunități din
motive sociale, din dorința de a interacționa, iar dintre aceștia, o parte ajung cu timpul să
dezvolte o atitudine religioasă. Acest lucru nu este însă general: unii migranți afirmă că nu simt
nevoia să aibă legături cu alți compatrioți, ci fac toate eforturile pentru a se asimila cât mai
repede în societatea gazdă. În plan religios, aceștia sunt de exemplu cei care, ortodocși fiind, își
trimit copiii să patricipe la programele de pregătire pentru prima Împărtășanie și pentru
Confirmare ale Bisericilor occidentale, iar apoi să fie împărtășiți și confirmați, sperând că astfel
ei sunt mai bine integrați în grupul colegilor lor și se vor putea asimila mai ușor.
În contextul diasporei sunt centrale întrebările privitoare la identitate și la păstrarea
acesteia pe parcursul mai multor generații. Diaspora ortodoxă română este o diasporă tânără, în
care, chiar dacă există și persoane care au migrat înainte de 1990, majoritatea membrilor
comunităților sunt migranți de după 1990, deci încă migranți de primă generație. Dar și aici se
constată un lucru cunoscut din studiile de diaspora: a doua generație, copiii născuți după migrare
sau care erau foarte mici când au migrat, sunt mult mai ancorați în cultra în care au crescut și în
care au fost școlarizați decât în cultura părinților lor. Unii au și dificultăți în a folosi limba țării
de origine a părinților, mai ales dacă provin din familii mixte sau dacă în familie s-a vorbit, din
varii motive, limba țării de destinație. De aceea, parohiile ortodoxe și celelalte comunități
religioase aflate în diaspora Occident organizează și cursuri de limba țării de origine, pentru a
ține legate de grup tinerele generații.
În limbajul de specialitate se face diferența între asimilare și integrare. Asimilarea
înseamnă preluarea tuturor trăsăturilor culturii țării de destinație și absorbirea unui individ, de
multe ori și printr-o căsătorie mixtă, în interiorul grupului etnic majoritar, iar integrarea
înseamnă respectarea regulilor țării, însă păstrarea profilului propriu și apartenența în continuare
la grupul celor care formează o anumită diaspora etnică sau religioasă. Tendința de asimilare este
cu atât mai mare, cu cât profilul cultural al migranților este mai apropiat de al țării de destinație.
Cu alte cuvinte, asimilarea migranților est-europeni în Occident este mult mai probabilă decât
asimilarea migranților asiatici sau africani. Elitele unui grup diasporic, printre care se numără și
78
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
preoții, respectiv oficianții religioși ai diferitelor religii, depun efort pentru păstrarea indentității
etnice și/sau religioase a cât mai multor membri ai grupului. Realitatea arată că, în cele mai
multe cazuri, dacă generația a doua încă se mai percepe pe sine ca fiind între lumi, începând de la
a treia generație fenomenul de asimilare este foarte avansat. De aceea este considerată uluitoare
reușita evreilor, a grecilor sau a armenilor de a se păstra neasimilați vreme de milenii, ca grup,
deși chiar și în cazul lor, de-a lungul timpului mulți membri au fost pierduți prin asimilare.
Efortul pentru a preveni asimilarea, depus de comunitățile religioase ai căror membri nu
mai sunt în majoritate de primă generație, e acela de a dezvolta un profil religios care să
corespundă nevoilor diasporistului. Acesta, așa cum am arătat, are un profil mixt, format din
elemente ale țării de origine și din cele ale țării de destinație. Cele ale țării de origine susțin
imaginarul și nevoile sale de idealizare, pe când cele ale țării de destinație sunt în general aspecte
utile în sprijinul vieții de zi cu zi. După același calapod se reformatează și comunitățile religioase
de diaspora: în unele apar adaptări ale ritualului religios (de exemplu, la multe comunități
ortodoxe în care predica nu a avut un rol central, în diaspora s-a simțit nevoia unor predici mult
mai elaborate, după modelul Bisericilor creștine din Occident, iar acestea au ajuns să fie
percepute de credincioși drept momentul central al slujbei), altele aleg să adapteze limba folosită
în cult la nevoile noilor generații (adică să o înlocuiască progresiv cu limba țării de origine), în
alte situații comunitățile religioase își creează pe teritoriul țării de destinație locuri de pelerinaj,
centre spirituale la care să meargă atunci când au nevoie de un plus față de oferta religioasă de
tip parohial etc. Invariabil comunitățile religioase preiau și elemente ale practicii religioase a țării
de destinație: de exemplu, centralitatea predicii, sau deasa împărtășanie. Aceasta din urmă este o
practică ce s-a răspândit ulterior și în țările de origine, fiind un exemplu al felului cum religia de
acasă a fost influențată de religia comunităților de diaspora – în acest caz fiind vorba de diaspora
ortodoxă rusă a secolului al XX-lea.
Din sfera reflexiilor identitare de tip diaspora face parte și o reflexie asupra religiosului în
care se încearcă delimitarea elementelor religioase de cele culturale (dacă cei din țara de origine
nu fac întotdeauna diferența între tradițiile de Crăciun și elementele religioase ale Crăciunului, în
diaspora oamenii religioși ajung să conștientizeze că poate exista Crăciunși în lipsa anumitor
tradiții, și fără sarmale sau cozonaci, dar că nu poate exista fără rememorarea liturgică a Nașterii
lui Hristos), precum și o reflexie care caută esențele unei religii pentru a vedea care sunt
elementele care trebuie neapărat păstrate și în ce măsură sunt posibile adaptări. Asemenea
79
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
reflexii pot să se soldeze cu așezarea de accente noi în interiorul unei religii, deci cu modificarea
majoră a profilului acesteia, așa cum a fost cazul evreilor duși în robia babilonică. În plus,
această reflexie încearcă să identifice care sunt elementele religioase traductibile în limbajul unei
alte culturi sau al unei alte religii și care nu, sau care sunt elementele de universalitate ale
propriei religii și care sunt trăsăturile ei particulare, diferențiatoare.
În sfera reflexiilor identitare și a universalității (prin traductibilitate) anumitor elemente
ale propriei religii, respectiv a particularităților ei, în general interpretate de adepții oricărei
religii drept elemente de plus-valoare, se poate face distincția între modul în care reflectează
oamenii simpli și modul în care o fac elitele. Ilustrativă în acest sens este diaspora ortodoxă rusă
din secolul al XX-lea, care prin reprezentanții ei de elită a formulat, în urma confruntării cu
curentele culturale occidentale, o teologie ortodoxă de mare valoare, exprimată în limbajul
intelectualului contemporan, identificând analogii peste tot unde a fost posibil și explicitând
diferențele în așa fel încât creștinismul răsăritean să poată fi înțeles și apreciat.
O modificare se manifestă și la nivelul percepției timpului și a spațiului. Dacă în țara de
origine, cu ocazia sărbătorilor întreg spațiul și timpul păreau a se sacraliza, în țara de destinație,
de sărbători, omul trebuie să iasă din profan și să pășească în spațiul sacru, respectiv să intre în
timpul sacru, când în jurul său se manifestă vuietul vieții cotidiene, desprinzându-se de societatea
care nu are o sărbătoare la aceeași dată.
Există și o formă de secularizare specifică diasporei: unele comunități de diaspora
performează anumite ritualuri la origine religioase cu scop demonstrativ, pentru a le face
cunoscute în cultura de origine și a-și afirma astfel identitatea. Dar practicându-le mereu așa,
ajung să le perceapă ca pe un element cultural bun pentru spectacol, iar dimensiunea sa religioasă
se pierde la nivelul percepției. Acesta a fost de exemplu cazul ritualului alevit numit cem.
Aleviții sunt o ramură islamică diferită de suniți sau șiiți, care din caua persecuțiilor religioase au
migrat masiv în Occident, unde au fost întâmpinați cu simpatie, dar au și recurs la asemenea acte
de popularizare a propriei tradiții pentru a-și păstra pe această cale identitatea de grup.
În privința diasporei ortodoxe, lucrurile dobândesc o complexitate sporită din cauza
împărțirii acesteia pe criterii etnice. De fapt unii autori din domeniul studiilor de diaspora chiar
contestă posibilitatea existenței unei diaspore pe criterii religioase, afirmând că religia este doar
un factor însoțitor al diasporelor etnice. Dar lucrurile nu sunt atât de simple : să ne gândim la
faptul că există cu certitudine o diaspora română, activă politic și cultural, care îi cuprinde atât pe
80
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
românii ortodocși, cât și pe cei catolici, protestanți sau neoprotestanți, dar că pe de altă parte cei
care sunt români ortodocși au în plus o formă de coagulare în jurul parohiei, iar această formă
este foarte activă, având evenimente comune cel puțin săptămânal. Deci diaspora ortodoxă
română nu este identică cu diaspora română, deși cele două grupuri se suprapun în mare măsură.
În plus, diaspora ortodoxă română nu este interesată doar de promovarea culturii române, de
imaginea României în lume și de influențarea evenimentelor politice din România, ci mai are o
preocupare fundamentală : cum pot fi păstrate noile generații în Biserica Ortodoxă, pe calea
mântuirii.
Această din urmă preocupare este comună diasporei ortodoxe române, grecești, ruse,
sârbe, bulgare etc. Elementul de complexitate sporită de care vorbeam este acela că, deși toate
aceste diaspore au un ideal comun, anume păstrarea credincioșilor în interiorul Ortodoxiei, ele nu
reușesc să colaboreze în această privință suficient de bine. Un mare obstacol în privința aceasta
în constituie și barierele lingvistice. Dacă acestea sunt importante mai ales în cazul primei
generații, experiența arată că și în cazul diasporelor care au depășit acest stadiu, cum sunt cea
greacă și o parte din cea rusă, tendința de unificare în jurul elementului religios este foarte
scăzută. Fiecare diaspora ortodoxă își păstrează în continuare parohiile ei, care transportă mai
departe nu doar fondul religios comun, ci și specificul cultural al diferitelor țări din care provin.
O unificare religioasă se realizează deocamdată în jurul orei de religie din școală, în țările
în care acesta este prevăzută: preoții ortodocși și profesorii de religie ortodoxă își împart între ei
școlile pe criterii geografice, iar copii ortodocși din respectiva școală, indiferent de țara de
proveniență, sunt adunați la ora de religie care se ține în limba țării de destinație, astfel încât să
se formeze grupuri de copii numeric suficient de mari pentru ca ora să fie finanțată de stat. O altă
unificare religioasă este cea realizată prin intermediul conferințelor episcopale, care îi reunesc pe
toți episcopii ortodocși dintr-o anumită țară de destinație, indiferent de țara de proveniență. Dar
colaborarea în interiorul acestor conferințe episcopale, deși absolut necesară și cerută chiar de
țările de destinație, ale căror Guverne în diferite situații vor să afle o părere oficială comună a
Ortodoxiei, este totuși deficitară, reflectând în foarte mare măsură conflictele trandiționale dintre
diferitele Patriarhate sau Biserici autocefale. Sinodul din Creta din 2016 a încercat să
reglementeze aceste colaborări, dar fără prea mare succes, din cauza neparticipării mai multor
Biserici Ortodoxe, care se opun rezoluțiilor. O relativă tendință de unificare confesională se
manifestă în sânul Ortodoxiei americane, dar și aici există și forțele care se opun acestei
81
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
unificări, susținând în continuare apartenența la Bisericile naționale. Din păcate, ortodocșii
exportă în Occident în mai mare măsură aceste conflicte decât elementele de teologie și de
spiritualitate de o mare bogăție.
În contextul transnaționalismului se pot nota transformări care vizează legăturile care se
creează între diferitele comunități de diaspora din diferitele țări, de asemenea, încheiarea de
parteneriate între parohii din diaspora și parohii sau instituții de asistență socială dințara de
origine, organizarea de evenimente pentru tineri ai diasporei din mai multe țări, de exemplu
tabere la o anumită mănăstire din țară, etc. Pe această filieră se transmit influențe de la o
comunitate la alta.
O problemă specială de abordat în acest context o reprezintă migrația islamică și
problemele pe care ea le creează în interiorul societăților de destinație. Pe de o parte este vorba
despre radicalizarea unora dintre musulmani, pe de altă parte de noile probleme sociale și de
noile forme de agresivitate apărute o dată cu migrația masivă a sirienilor începând din 2015.
În legătură cu prima trebuie menționat că în general, radicalizarea se produce la unii
migranți musulmani de a doua generație. Părinții lor au fost preocupați să prindă rădăcină și să
își facă o stare în țara de destinație, în același timp au fost mai ancorați în cultura țării de origine
decât în cea a țării destinație. Cei din a doua generație care nu mai sunt suficient de ancorați în
cultura părinților lor, dar în același timp constată că nu au șanse reale de succes în țara de
destinație, că dacă nu sunt deosebit de înzestrați intelectual, nu se pot afirma decât în nișele
dominate deja de compatrioții lor, adică tot în zone periferice ale societății. Această lipsă de
șanse, cumulată cu așteptările ridicate ale migranților economici, determină o criză de identitate
care are o singură ieșire vizibilă: identificarea radicală cu cultura de origine într-o formă ideală a
acesteia (umma, comunitatea musulmană mondială care suferă și care trebuie apărată este o
abstracțiune, un construct intelectual) și manifestarea agresivității împotriva societății în care
afirmarea apare ca imposibilă.
În privința migrației siriene, lucrurile stau diferit. Dintru început trebuie precizat că
migrația siriană nu este formată doar din sirieni, ci o dată cu valul deschis de războiul din Siria
și-au găsit calea spre Europa și alți doritori veniți din Iran, Afganistan și alte țări. Toți acești
migranți nu sunt încă primiți definitiv de țările de destinație. Ei au cerut azil politic și așteaptă să
82
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
vadă cum se va soluționa cererea lor. Asemenea procedee decizionale pot dura până la 10 ani.
Țările de destinație le prelungesc atât de mult pentru că speră că în acest timp situația din țara lor
de origine s-ar putea liniști, și atunci motivația respectivei cereri de azil nemaiexistând, ei pot fi
trimiși înapoi. Cei mai mulți migranți sirieni sunt bărbați tineri. Ei sunt cazați în cămine, dar sunt
mutați frecvent dintr-o localitate într-alta, așa încât își pierd și relațiile de amiciție pe care le
înfiripă cu colegii de cămin. În perioada de început li se asigură cursuri de limbă, dar numai până
la un nivel elementar, nivelul A2. Apoi li se asigură doar cazare și masă și li se oferă o sumă
zilnică de 1,60 Euro. Nu au drept de muncă. În aceste condiții ei nu își pot finanța cursuri de
limbă pentru a o deprinde la nivelele superioare, nu au cum să își contureze un viitor, nu au cu ce
să își umple timpul, nu au pe ce să își consume energia, nu au cu cine să interacționeze în afara
colegilor din cămin. În plus trăiesc în condiții de maximă nesiguranță, neștiind dacă cei zece ani
pe care îi pierd prin lagăre în plină tinerețe le vor folosi, dacă la sfârșit vor avea dreptul de a
rămâne, iar dacă îl vor avea, cum vor proceda în absența cunoștințelor lingvistice suficiente.
Izbucnirile de agresivitate trebuie înțelese pe acest fundal. Ele creează panică în rândul populației
majoritare, iar această panică este justificată : acești migranți chiar sunt agresivi și reprezintă pun
potențial pericol în spațiile publice. Dar în asemenea condiții este de așteptat ca ei să aibă
izbucniri de agresivitate necontrolate, pentru care ei poartă o parte din vină, dar o altă parte o
poartă guvernele care au decis să îi țină în asemenea condiții.
Unii dintre acești azilanți se adresează Bisericilor din țările de destinație, sperând ca
astfel să obțină dreptul de ședere. Unii vor să profite de oferta de cursuri de limbă pusă la
dispoziție de unele organizații caritabile ale Bisericilor, alții de alte forme de asistență socială. Iar
alții spun că vor să se convertească la creștinism și participă în acest sens la cursuri de catehizare
ținute în parohii, care se încheie cu Botezul lor, respectiv primirea lor în sânul parohiei. Nu e
niciodată clar dacă respectivul s-a botezat din convingere religioasă sau pentru a avea un motiv
în plus pentru a cere să nu fie trimis înapoi într-o țară majoritar musulmană. Dar în istoria
convertirilor religioase, cele mai multe dintre acestea au fost motivate sau măcar comotivate de
factori nereligioși. Iar dacă un candidat la botez afirmă că el vrea să se boteze pentru că s-a
convins de adevărul Creștinismului, un preot nu are cum să îl refuze pe motiv că nu îl crede.
Integrarea în Biserici decurge mult mai ușor decât integrarea în societate, în sensul că cei care
vor să devină membri ai parohiilor sunt primiți și sunt înconjurați de oameni care cel puțin se
poartă amabil cu ei. Dar nu se știe în ce măsură argumentul că a devenit creștin va conta în fața
83
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
autorităților politice care abia așteaptă liniștirea apelor pentru a trimite o mare parte din acești
migranți înapoi în țările lor.
Migrația este un fenomen puternic controversat. O mare parte a opiniei publice
occidentale este împotriva acestor migranți. Astăzi în Europa asistăm la eforturi politice în
vederea creșterii gradului de acceptare a migrației în rândul societăților de destinație. Politicienii
vorbesc despre nevoia de migranți, pentru a echilibra demografic societățile occidentale. Dar e
evident că acest echilibru nu poate fi obținut decât cu prețul scăderii nivelului de trai al acelorași
societăți, fapt care, deși este un fenomen în curs, produce multă insecuritate tocmai occidentalilor
care s-au obișnuit cu respectivele standarde ridicate.
Concluzii
Cert este faptul că migrația nu mai poate fi privită făcând abstracție de dimensiunea
religioasă. De asemenea este cert că migrația va lua amploare în anii ce vor urma, ducând la
apariția unor dinamici imprevizibile. Nici dinamicile religioase declanșate de fenomenul
migrațional nu pot fi prezise decât în termeni foarte vagi. Europa se confruntă în prezent cu
secularizarea accentuată (în unele zone din fosta RDG, doar 6% din populație mai sunt membri
ai Bisericilor, restul sunt areligioși), iar în privința migranților musulmani, nu se știe câți vor opta
pentru forme fundamentaliste de islam, câți vor rămâne în formele tradiționale, câți vor trece la
creștinism etc. Nu se știe în ce măsură religiile își vor accentua diferențele pe viitor, pentru a
contribui la satisfacerea nevoii de autoconservare a grupului, sau în ce măsură se vor deschide și
vor prelua conținuturi și forme noi, pentru a contribui la adaptarea, la ancorarea membrilor lor în
noua cultură. Cert este că religiile înseși nu se mai pot înțelege pe sine făcând abstracție de
provocările cu care se confruntă migranții lor, de transformările pe care le suferă diasporele lor și
de relațiile transnaționale pe care le stabilesc comunitățile lor.
Se mai cuvine menționat și faptul că disponibilitatea de a prelua conținuturi străine diferă
în cazul diasporiștilor care pun accent pe păstrarea propriei identități și sunt dispuși să își
negocieze doar acele elemente identitare care nu le apar a fi centrale, și în cazul celor care se
asimilează, respectiv a celor din interiorul culturii majoritare, care nu privesc problema prin
prisma păstrării identității. Interferențele religioase ale acestora din urmă pot viza nucleul
existenței lor religioase: aceasta se întâmplă în cazul celor care nu sunt mulțumiți de oferta
religioasă tradițională din cultura lor (fie din cauză că acestă ofertă nu este satisfăcătoare, fie că
84
Lect. dr. habil. Alina Pătru Religii în diaspora. Dinamici și interferențe. Suport de curs
este transmisă prost, fără sensibilitate față de nevoile celor meniți să o primească) și care caută în
alte resorturi pentru a-și satisface nevoile spirituale. În cazul acestora, nu păstrarea identității este
o nevoie resimțită, nici respectarea unei autorități religioase acceptate în respectivul cadru
cultural, ci hrănirea sufletului lor care suferă într-o lume dominată de valori seculare.
Desigur, o asemenea situație, la fel ca toate situațiile caracterizate de schimbări majore,
poate stârni multă neliniște și insecuritate. Din punct de vedere teologic însă lucrurile pot fi
privite prin prisma logicii lui Gamaliel (F. Ap. 5, 34-39): tot ce este de la Dumnezeu va rămâne,
tot ce reprezintă produs pur conjunctural nu va rezista pe termen lung. Situațiile dinamice
religios permit religiilor să se reformateze, să elimine excrescențele nefolositoare și să le
înlocuiască cu forme mai apropiate de realitatea sacrului, care să permită experiențe religioase
mai complete. Nu trebuie să uităm că toți, chiar și creștinii ortodocși, ne situăm în dinamica unei
comuniuni parțializate cu sacrul, în care își fac loc falsele valorizări, adevărate obstacole în calea
unei comuniuni depline cu Dumnezeu. Pentru a le reduce pe acestea, Dumnezeu poate recurge la
orice instrumente, inclusiv la provocările venite din partea pluralismului religios sau a unei
culturi secularizate. Dacă există oameni născuți și socializați creștin care percep un plus în
interiorul altei religii sau chiar al culturii seculare, acest lucru trebuie să ne determine să ne
punem întrebarea ce elemente pozitive sunt în acele religii sau culturi și ce lipsuri are
propovăduirea noastră, din moment ce ea nu transmite convingător deplinătatea experienței
sacrului așa cum este ea accesibilă în interiorul religiei creștine.
85