unicefcarteaalbastra_50_conventia

15

Click here to load reader

Upload: make-it-issy

Post on 06-Dec-2015

3 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

conventie

TRANSCRIPT

Page 1: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

Conven]ia cu privire ladrepturile copilului

Adoptat` de Adunarea General` a Organiza]iei Na]iunilor Unite la 20 noiembrie 1989

(Ratificat` de România prin Legea 18/1990, reepublicat` \n MonitorulOficial Partea I nr. 314 din 13 iunie 2001 - nota traduc`torului)

796 CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

având \n vedere c`, \n conformitate cu principiile proclamate deCarta Na]iunilor Unite, recunoa[terea demnit`]ii [i a drepturiloregale [i inalienabile ale tuturor membrilor familiei umane con-stituie fundamentul libert`]ii, drept`]ii [i p`cii \n lume,

având \n vedere c` \n Cart` popoarele Na]iunilor Unite auproclamat din nou \ncrederea lor \n drepturile fundamentale aleomului, \n demnitatea [i valoarea persoanei umane [i au hot`râts` promoveze progresul social [i condi]ii mai bune de trai \ncontextul unei libert`]i sporite,

recunoscând faptul c` Na]iunile Unite, \n Declara]ia Universal`a Drepturilor Omului [i \n pactele interna]ionale privinddrepturile omului, au proclamat [i au convenit c` fiecare poates` se prevaleze de drepturile [i de libert`]ile enun]ate de aces-tea, f`r` nici o deosebire de ras`, culoare, sex, limb`, religie,opinie politic` sau orice alt` opinie, na]ionalitate [i origine so-cial`, situa]ie material`, statut la na[tere sau alt statut,

amintind faptul c` \n Declara]ia Universal` a Drepturilor OmuluiNa]iunile Unite au proclamat dreptul copiilor la \ngrijire [iasisten]` speciale,

având convingerea c` familia, ca unitate de baz` a societ`]ii [ica mediu natural destinat cre[terii [i bun`st`rii tuturor mem-brilor s`i [i, \n special, a copiilor, trebuie s` beneficieze de pro-tec]ia [i de asisten]a de care are nevoie pentru a-[i putea asumape deplin responsabilit`]ile \n cadrul societ`]ii,

recunoscând c` pentru dezvoltarea plenar` [i armonioas` a per-sonalit`]ii sale copilul trebuie s` creasc` \ntr-un mediu familial,\ntr-o atmosfer` de fericire, dragoste [i \n]elegere,

]inând seama de faptul c` un copil trebuie s` fie pe deplin pre-g`tit s` tr`iasc` independent \n societate [i s` fie educat \n spi-ritul idealurilor proclamate \n Carta Na]iunilor Unite [i, \n spe-cial, \n spiritul p`cii, demnit`]ii, libert`]ii, toleran]ei, egalit`]ii [i

solidarit`]ii,

având \n vedere c` necesitatea de a extinde protec]ia special`acordat` copilului a fost enun]at` \n Declara]ia de la Geneva din1924 privind drepturile copilului [i \n Declara]ia drepturilorcopilului, adoptat` de Adunarea General` la 20 noiembrie 1959,[i a fost recunoscut` \n Declara]ia Universal` a DrepturilorOmului, \n Pactul interna]ional privind drepturile civile [i politice(\n special art. 23 [i 24), \n Pactul interna]ional privind drepturileeconomice, sociale [i culturale (\n special art. 10) [i \n statutele[i instrumentele aplicabile ale institu]iilor specializate [i aleorganiza]iilor interna]ionale preocupate de bun`starea copilului,

având \n vedere c`, a[a cum s-a ar`tat \n Declara]ia drepturilorcopilului, "dat` fiind lipsa sa de maturitate fizic` [i intelectual`,copilul are nevoie de protec]ie [i \ngrijire speciale, inclusiv de oprotec]ie juridic` adecvat`, atât \nainte cât [i dup` na[terea sa",

reamintind dispozi]iile Declara]iei cu privire la principiile sociale[i juridice aplicabile protec]iei [i bun`st`rii copiilor, cu referirespecial` la practicile \n materie de plasament familial [i de adop-]ie pe plan na]ional [i interna]ional, precum [i Regulile minimalestandard ale Na]iunilor Unite privind administrarea justi]iei \ncazul minorilor (Regulile de la Beijing), Declara]ia privind pro-tec]ia femeilor [i copiilor \n caz de stare de urgen]` [i de conflictarmat,

recunoscând c` \n toate ]`rile lumii exist` copii care tr`iesc \ncondi]ii extrem de dificile [i care au nevoie de o aten]ie deose-bit`,

]inând seama de importan]a tradi]iilor [i a valorilor culturale alefiec`rui popor \n protejarea [i dezvoltarea armonioas` a copi-lului,

recunoscând importan]a cooper`rii interna]ionale destinate \m-bun`t`]irii condi]iilor de trai ale copiilor din toate ]`rile [i, \n spe-cial, din ]`rile \n curs de dezvoltare,

Convin dup` cum urmeaz`:

s tatele P`r]i la prezenta Conven]ie,

Preambul

Page 2: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

797CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

Partea I� Articolul 1

|n sensul prezentei conven]ii, prin copilse \n]elege orice fiin]` uman` sub vârstade 18 ani, exceptând cazurile \n care le-gea aplicabil` copilului stabile[te limitamajoratului sub aceast` vârst`.

� Articolul 2

1. Statele P`r]i se angajeaz` s` respecte[i s` garanteze drepturile stabilite \n pre-zenta conven]ie tuturor copiilor dinjurisdic]ia lor, indiferent de ras`, culoare,sex, limb`, religie, opinie politic` sau alt`opinie, de na]ionalitate, apartenen]aetnic` sau originea social`, de situa]iamaterial`, incapacitatea fizic`, destatutul la na[tere sau de statutuldobândit al copilului ori al p`rin]ilor saual reprezentan]ilor legali ai acestuia.

2. Statele P`r]i vor lua toate m`surile deprotejare a copilului \mpotriva oric`reiforme de discriminare sau de sanc]iona-re pe considerente ]inând de situa]ia juri-dic`, activit`]ile, opiniile declarate sauconvingerile p`rin]ilor, ale reprezentan-]ilor s`i legali sau ale membrilor familieisale.

� Articolul 3

1. |n toate ac]iunile care privesc copiii, \n-treprinse de institu]iile de asisten]` so-cial` publice sau private, de instan]ele ju-dec`tore[ti, autorit`]ile administrativesau de organele legislative, intereselecopilului vor prevala.

2. Statele P`r]i se oblig` s` asigure co-pilului protec]ia [i \ngrijirea necesare \nvederea asigur`rii bun`st`rii sale, ]inândseama de drepturile [i obliga]iile p`rin-]ilor s`i, ale reprezentan]ilor s`i legalisau ale altor persoane c`rora acesta le-afost \ncredin]at \n mod legal, [i \n acestscop vor lua toate m`surile legislative [iadministrative corespunz`toare.

3. Statele P`r]i vor veghea ca institu]iile,serviciile [i unit`]ile care r`spund de pro-tec]ia [i \ngrijirea copiilor s` respectestandardele stabilite de autorit`]ile com-petente, \n special cele referitoare lasecuritate [i s`n`tate, la num`rul [i cali-ficarea personalului din aceste institu]ii,precum [i la asigurarea unei suprave-gheri competente.

� Articolul 4

Statele P`r]i se angajeaz` s` ia toate m`-surile legislative, administrative [i deorice alt` natur` necesare \n vederea pu-nerii \n aplicare a drepturilor recunoscu-te \n prezenta conven]ie. |n cazul dreptu-rilor economice, sociale [i culturale Sta-tele P`r]i se oblig` s` adopte aceste m`-suri, f`r` a precupe]i resursele de caredispun [i, dac` este cazul, \n cadrul coo-per`rii interna]ionale.

� Articolul 5

Statele P`r]i vor respecta responsabilit`-]ile, drepturile [i \ndatoririle ce revin p`-rin]ilor naturali ai copilului sau, dup` caz

[i conform tradi]iei locale, membrilor fa-miliei l`rgite sau comunit`]ii, tutorilorsau altor persoane care au, prin lege, co-pii \n \ngrijire, de a asigura, de o manier`corespunz`toare capacit`]ilor \n conti-nu` dezvoltare ale copilului, \ndrumarea[i orientarea necesare \n exercitarea dec`tre copil a drepturilor recunoscute \nprezenta conven]ie.

� Articolul 6

1. Statele P`r]i recunosc dreptul la via]`al fiec`rui copil.

2. Statele P`r]i vor face tot ce le st` \n pu-tin]` pentru a asigura supravie]uirea [idezvoltarea copilului.

� Articolul 7

1. Copilul se \nregistreaz` imediat dup`na[terea sa [i are, prin na[tere, dreptul laun nume, dreptul de a dobândi o cet`]e-nie [i, \n m`sura posibiliului, dreptul dea-[i cunoa[te p`rin]ii [i de a fi \ngrijit deace[tia.

2. Statele P`r]i vor veghea ca aplicareaacestor drepturi s` respecte legisla]ia lorna]ional` [i obliga]iile pe care acestea [ile-au asumat \n temeiul instrumentelorinterna]ionale aplicabile \n materie, \nspecial \n cazul \n care nerespectareaacestora ar avea ca efect declararea co-pilului ca apatrid.

� Articolul 8

1. Statele P`r]i se oblig` s` respectedreptul copilului de a-[i p`stra identita-tea, inclusiv cet`]enia, numele [i rela]iilefamiliale, astfel cum sunt recunoscute delege, f`r` nici o imixtiune ilegal`.

2. |n cazul \n care un copil este lipsit \nmod ilegal de toate sau de o parte dinelementele constitutive ale identit`]iisale, Statele P`r]i vor asigura asisten]a [iprotec]ia corespunz`toare pentru caidentitatea acestuia s` fie restabilit` câtmai repede posibil.

� Articolul 9

1. Statele P`r]i vor veghea ca nici un co-pil s` nu fie separat de p`rin]ii s`i \mpo-triva voin]ei acestora, excepând situa]ia\n care autorit`]ile competente decid,sub rezerva revizuirii judiciare [i cu res-pectarea legilor [i a procedurilor aplica-bile, c` aceast` separare este \n interesulsuprem al copilului. O astfel de deciziepoate deveni necesar` \n cazuri particu-lare cum ar fi, de exemplu, \n cazul co-piilor maltrata]i sau neglija]i de p`rin]isau \n cazul \n care p`rin]ii tr`iesc sepa-rat [i se impune luarea unei hot`râri cuprivire la locul de re[edin]` a copilului.

2. |n toate cazurile prev`zute la paragra-ful 1 din prezentul articol toate p`r]ile in-teresate trebuie s` aib` posibilitatea de aparticipa la dezbateri [i de a-[i facecunoscute punctele de vedere.

3. Statele P`r]i vor respecta dreptul copi-lului care a fost separat de ambii p`rin]isau de unul dintre ei de a \ntre]ine rela]iipersonale [i contacte directe cu cei doi

p`rin]i ai s`i, \n mod regulat, exceptândcazul \n care acest lucru contravine inte-resului suprem al copilului.

4. Când separarea rezult` din m`suriluate de c`tre un stat parte, precum de-ten]ia, \nchisoarea, exilul, expulzarea saumoartea (inclusiv moartea, indiferent decauz`, survenit` \n timpul deten]iei)ambilor p`rin]i sau a unuia dintre ei ori acopilului, statul parte va furniza, la ce-rere, p`rin]ilor, copilului sau, dup` caz,unui alt membru al familiei informa]iileesen]iale despre locul unde se g`sescmembrul sau membrii familiei, excep-tând cazul \n care divulgarea acestorinforma]ii ar aduce prejudicii bun`st`riicopilului. Statele P`r]i vor veghea, deasemenea, ca prezentarea unei astfel decereri s` nu antreneze prin ea \ns`[iconsecin]e d`un`toare pentru persoanasau persoanele interesate.

� Articolul 10

1. |n conformitate cu obliga]ia ce revineStatelor P`r]i potrivit art. 9 paragraful 1,orice cerere depus` de un copil sau dep`rin]ii acestuia, \n vederea intr`rii \ntr-un stat parte sau a p`r`sirii acestuia \nscopul re\ntregirii familiei, va fi examina-t` de Statele P`r]i cu bun`voin]`, uma-nism [i cu operativitate. Statele P`r]i vorveghea, de asemenea, ca depunereaunei astfel de cereri s` nu antreneze con-secin]e nefaste asupra solicitan]ilor [imembrilor familiei acestora.

2. Copilul ai c`rui p`rin]i \[i au re[edin]a\n state diferite va avea dreptul de a\ntre]ine, \n afara unor situa]ii excep]io-nale, rela]ii personale [i contacte directe,\n mod regulat, cu ambii s`i p`rin]i. |nacest scop [i \n conformitate cu obliga]iacare revine Statelor P`r]i \n temeiul art. 9paragraful 1, Statele P`r]i vor respectadreptul copilului [i al p`rin]ilor s`i de ap`r`si orice ]ar`, inclusiv propria lor ]ar`,[i de a reveni \n propria lor ]ar`. Dreptulde a p`r`si orice ]ar` nu poate fi \ngr`ditdecât de restric]iile prev`zute \n mod ex-pres de lege [i care sunt necesare pentruprotejarea siguran]ei na]ionale, a ordiniipublice, a s`n`t`]ii publice sau a bunelormoravuri ori a drepturilor [i libert`]iloraltora [i care sunt compatibile cu celelal-te drepturi recunoscute \n prezenta con-ven]ie.

� Articolul 11

1. Statele P`r]i vor lua m`suri pentru acombate ac]iunile ilegale de transferare[i de \mpiedicare a re\ntoarcerii copiilor\n, respectiv din, str`in`tate.

2. |n acest scop Statele P`r]i vor promo-va \ncheierea de acorduri bilaterale [imultilaterale sau aderarea la acordurileexistente.

� Articolul 12

1. Statele P`r]i vor garanta copilului ca-pabil de discern`mânt dreptul de a-[i ex-prima liber opinia asupra oric`rei pro-bleme care \l prive[te, opiniile copiluluiurmând s` fie luate \n considerare ]i-

Page 3: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

798 CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

nându-se seama de vârsta sa [i de graduls`u de maturitate.

2. |n acest scop copilului i se va da, \nspecial, posibilitatea de a fi ascultat \norice procedur` judiciar` sau administra-tiv` care \l prive[te, fie direct, fie printr-un reprezentant sau un organism com-petent, \n conformitate cu regulile deprocedur` din legisla]ia na]ional`.

� Articolul 13

1. Copilul are dreptul la libertatea de ex-primare; acest drept cuprinde libertateade a c`uta, de a primi [i de a difuza infor-ma]ii [i idei de orice natur`, indiferent defrontiere, sub form` oral`, scris`, tip`rit`sau artistic` ori prin orice alte mijloace,la alegerea copilului.

2. Exercitarea acestui drept poate facesubiectul restric]iilor, dar numai al acelorrestric]ii expres prev`zute de lege [i ab-solut necesare pentru:

a) respectarea drepturilor sau a repu-ta]iei altora; sau

b) protejarea securit`]ii na]ionale, aordinii publice, a s`n`t`]ii publice [ia bunelor moravuri.

� Articolul 14

1. Statele P`r]i vor respecta dreptul copi-lului la libertatea de gândire, de con[tiin-]` [i religie.

2. Statele P`r]i vor respecta drepturile [iobliga]iile p`rin]ilor sau, dup` caz, alereprezentan]ilor legali ai copilului de a-l\ndruma \n exercitarea dreptului sus-men]ionat, de o manier` care s` cores-pund` capacit`]ilor \n formare ale aces-tuia.

3. Libertatea de a-[i manifesta propriileconvingeri religioase sau alte convingerinu poate fi \ngr`dit` decât de restric]iileprev`zute \n mod expres de lege [i caresunt necesare pentru protec]ia securit`]iipublice, a ordinii publice, a s`n`t`]ii pu-blice [i a bunelor moravuri sau a libert`-]ilor [i drepturilor fundamentale ale alto-ra.

� Articolul 15

1. Statele P`r]i recunosc drepturile copi-lului la libertatea de asociere [i la liberta-tea de \ntrunire pa[nic`.

2. Exercitarea acestor drepturi nu poate fi\ngr`dit` decât de restric]iile prev`zute\n mod expres de lege [i care sunt nece-sare \ntr-o societate democratic`, \n in-teresul securit`]ii na]ionale, al siguran]eisau ordinii publice ori pentru a protejas`n`tatea public` sau bunele moravuriori pentru a proteja drepturile [i libert`-]ile altora.

� Articolul 16

1. Nici un copil nu va fi supus unei imix-tiuni arbitrare sau ilegale \n via]a sa pri-vat`, \n familia sa, \n domiciliul s`u ori \ncoresponden]a sa, precum [i nici unui felde atac ilegal la onoarea [i reputa]ia sa.

2. Copilul are dreptul la protec]ia garan-tat` de lege \mpotriva unor astfel de

imixtiuni sau atacuri.

� Articolul 17

Statele P`r]i vor recunoa[te importan]afunc]iei \ndeplinite de mijloacele de in-formare \n mas` [i vor asigura accesulcopilului la informa]ie [i materiale prove-nind din surse na]ionale [i interna]io-nale, \n special cele care urm`resc pro-movarea bun`st`rii sale sociale, spiritu-ale [i morale [i a s`n`t`]ii sale fizice [imorale. |n acest scop Statele P`r]i:

a) vor \ncuraja difuzarea, prin mij-loacele de informare \n mas`, de in-forma]ii [i materiale de interes social[i educativ pentru copil [i care sunt\n conformitate cu art. 29;

b) vor \ncuraja cooperarea interna-]ional` \n producerea, schimbul [i di-fuzarea de astfel de informa]ii [i ma-teriale provenind din surse culturale,na]ionale [i interna]ionale;

c) vor \ncuraja producerea [i difuza-rea de c`r]i pentru copii;

d) vor \ncuraja mijloacele de informa-re \n mas` s` ]in` seama, \n moddeosebit, de nevoile lingvistice alecopiilor autohtoni sau ale celor careapar]in unui grup minoritar;

e) vor favoriza elaborarea unor prin-cipii c`l`uzitoare adecvate, destinateprotej`rii copilului \mpotriva infor-ma]iilor [i materialelor care d`unea-z` bun`st`rii sale, având \n vedereprevederile art. 13 [i 18.

� Articolul 18

1. Statele P`r]i vor depune eforturi pen-tru asigurarea recunoa[terii principiuluipotrivit c`ruia ambii p`rin]i au responsa-bilit`]i comune pentru cre[terea [idezvoltarea copilului. P`rin]ii sau, dup`caz, reprezentan]ii s`i legali sunt princi-palii responsabili de cre[terea [i dez-voltarea copilului. Ace[tia trebuie s` ac-]ioneze, \n primul rând, \n interesul su-prem al copilului.

2. Pentru garantarea [i promovareadrepturilor enun]ate \n prezenta conven-]ie Statele P`r]i vor acorda ajutor cores-punz`tor p`rin]ilor [i reprezentan]ilorlegali ai copilului \n exercitarea respon-sabilit`]ii care le revine \n leg`tur` cucre[terea copilului [i vor asigura creareainstitu]iilor, unit`]ilor [i serviciilor de \n-grijire a copiilor.

3. Statele P`r]i vor lua toate m`surile co-respunz`toare pentru a asigura copiilorai c`ror p`rin]i muncesc dreptul de a be-neficia de serviciile [i unit`]ile de \ngri-jire a copiilor, pentru care ei \ndeplinesccondi]iile cerute.

� Articolul 19

1. Statele P`r]i vor lua toate m`surile le-gislative, administrative, sociale [i edu-cative corespunz`toare, \n vederea pro-tej`rii copilului \mpotriva oric`ror formede violen]`, v`t`mare sau abuz, fizic saumental, de abandon sau neglijen]`, derele tratamente sau de exploatare, in-

clusiv abuz sexual, \n timpul cât se afl` \n\ngrijirea p`rin]ilor sau a unuia dintre ei,a reprezentantului ori reprezentan]ilor le-gali sau a oric`rei persoane c`reia i-afost \ncredin]at.

2. Aceste m`suri de protec]ie vor cu-prinde, dup` caz, proceduri eficientepentru stabilirea de programe socialecare s` asigure sprijinul necesar copilu-lui [i celor c`rora le-a fost \ncredin]at,precum [i pentru instituirea altor formede prevenire [i pentru identificarea, de-nun]area, ac]ionarea \n instan]`, anche-tarea, tratarea [i urm`rirea cazurilor derele tratamente aplicate copilului, des-crise mai sus, [i, dac` este necesar, aprocedurilor de implicare judiciar`.

� Articolul 20

1. Copilul care este, temporar ori perma-nent, lipsit de mediul s`u familial saucare, pentru protejarea intereselor sale,nu poate fi l`sat \n acest mediu are drep-tul la protec]ie [i asisten]` speciale dinpartea statului.

2. Statele P`r]i, \n conformitate cu legis-la]ia lor na]ional`, vor asigura protec]iealternativ` pentru un astfel de copil.

3. Aceast` protec]ie poate include, maiales, plasamentul familial, "kafalah" dindreptul islamic, adop]ia sau, \n caz de ne-cesitate, plasarea \n institu]ii corespun-z`toare de \ngrijire a copiilor. |n alegereauneia dintre aceste solu]ii este necesars` se ]in` seama \n mod corespunz`torde necesitatea unei anumite continuit`]i\n educarea copilului, precum [i deoriginea sa etnic`, religioas`, cultural` [ilingvistic`.

� Articolul 21

Statele P`r]i care recunosc [i/sau auto-rizeaz` adop]ia vor veghea ca intereselesupreme ale copilului s` primeze [i:

a) vor veghea ca adop]ia unui copils` fie autorizat` numai de autorit`]ilecompetente care verific`, \n confor-mitate cu legea [i cu procedurile apli-cabile, precum [i pe baza tuturor in-forma]iilor pertinente [i credibile, c`adop]ia se poate realiza luând \n con-siderare statutul copilului \n raport cup`rin]ii, cu rudele [i cu reprezentan]iis`i legali [i, dac` este cazul, c`persoanele interesate [i-au dat con-sim]`mântul cu privire la adop]ie \ncuno[tin]` de cauz` \n urma uneiconsilieri corespunz`toare;

b) recunosc c` adop]ia \n str`in`tatepoate fi considerat` ca un mijloc al-ternativ de asigurare a \ngrijirii nece-sare copilului, dac` acesta, \n ]ara deorigine, nu poate fi \ncredin]at spreplasament familial sau spre adop]ieori nu poate fi \ngrijit \n mod cores-punz`tor;

c) vor asigura c`, \n cazul adop]iei \nstr`in`tate, copilul beneficiaz` de ga-ran]iile [i standardele echivalentecelor existente \n cazul adop]iei na-]ionale;

Page 4: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

799CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

d) vor lua toate m`surile corespunz`-toare pentru a se asigura c`, \n cazuladop]iei \n str`in`tate, plasamentulcopilului nu conduce la ob]inerea decâ[tiguri materiale necuvenite pentrupersoanele implicate;

e) promoveaz` obiectivele prezentu-lui articol, \ncheind aranjamente sauacorduri bilaterale ori multilaterale,dup` caz, [i se str`duiesc, \n acest ca-dru, s` asigure ca plasarea copiilor \nstr`in`tate s` fie efectuat` de auto-rit`]ile sau organele competente.

� Articolul 22

1. Statele P`r]i vor lua m`surile necesarepentru ca un copil care caut` s` ob]in`statutul de refugiat sau care este con-siderat refugiat \n conformitate cu re-glement`rile [i procedurile interna]iona-le [i na]ionale aplicabile, fie c` estesingur sau \nso]it de mam` ori de tat`sau de orice alt` persoan`, s` benefici-eze de protec]ia [i asisten]a umanitar`corespunz`toare, pentru a se putea bu-cura de drepturile recunoscute de pre-zenta conven]ie [i de celelalte instru-mente interna]ionale privind drepturileomului sau ajutorul umanitar la care res-pectivele state sunt p`r]i.

2. |n acest scop Statele P`r]i vor con-tribui, dup` cum consider` necesar, latoate eforturile \ntreprinse de O.N.U. [ide alte organiza]ii guvernamentale sauneguvernamentale competente coope-rând cu O.N.U., pentru a proteja [i ajutacopiii care se g`sesc \ntr-o astfel de situ-a]ie [i pentru a g`si p`rin]ii sau al]i mem-bri ai familiei oric`rui copil refugiat, \nvederea ob]inerii informa]iilor necesarepentru re\ntregirea familiei sale. |n cazul\n care p`rin]ii sau al]i membri ai familieinu pot fi g`si]i, copilului i se va acordaaceea[i protec]ie ca oric`rui alt copil careeste temporar sau total lipsit de mediuls`u familial, indiferent de motiv, \nconformitate cu principiile enun]ate \nprezenta conven]ie.

� Articolul 23

1. Statele P`r]i recunosc c` pentru copiiihandicapa]i fizic [i mental trebuie s` seasigure o via]` \mplinit` [i decent`, \ncondi]ii care s` le garanteze demnitatea,s` le favorizeze autonomia [i s` le facili-teze participarea activ` la via]a comuni-t`]ii.

2. Statele P`r]i recunosc dreptul copiilorhandicapa]i de a beneficia de \ngrijirispeciale [i \ncurajeaz` [i asigur`, \n m`-sura resurselor disponibile, la cerere,copiilor handicapa]i care \ndeplinesccondi]iile prev`zute [i celor care \i au \n\ngrijire, un ajutor adaptat situa]iei co-pilului [i situa]iei p`rin]ilor sau a celorc`rora le este \ncredin]at.

3. Recunoscând nevoile speciale ale co-piilor handicapa]i, ajutorul acordat con-form paragrafului 2 al prezentului articolva fi gratuit ori de câte ori acest lucrueste posibil, ]inând seama de resursele

financiare ale p`rin]ilor sau ale celor care\i au \n \ngrijire, [i va fi destinat asigur`riiaccesului efectiv al copiilor handicapa]ila educa]ie, formare profesional`, servi-cii medicale, recuperare, preg`tire \n ve-derea ocup`rii unui loc de munc`, activi-t`]i recreative, de o manier` care s` asi-gure deplina integrare social` [i dezvol-tare individual` a copiilor, inclusiv dez-voltarea lor cultural` [i spiritual`.

4. |n spiritul cooper`rii interna]ionale,Statele P`r]i vor favoriza schimbul de in-forma]ii relevante \n domeniul medicineipreventive [i al tratamentului medical,psihologic [i func]ional al copiilor handi-capa]i, inclusiv prin difuzarea [i accesulla informa]ii referitoare la metodele derecuperare, educare [i formare profesio-nal`, \n scopul de a permite Statelor P`r]is` \[i perfec]ioneze capacit`]ile [i com-peten]ele [i s` \[i extind` experien]a \naceste domenii. |n aceast` privin]` se va]ine seama, \n mod deosebit, de nevoile]`rilor \n curs de dezvoltare.

� Articolul 24

1. Statele P`r]i recunosc dreptul copiluluide a se bucura de cea mai bun` stare des`n`tate posibil` [i de a beneficia de ser-viciile medicale [i de recuperare. Ele vordepune eforturi pentru a garanta c` niciun copil nu este lipsit de dreptul de aavea acces la aceste servicii.

2. Statele P`r]i vor depune eforturi pen-tru a asigura aplicarea efectiv` a acestuidrept [i, \n mod deosebit, vor lua m`su-rile corespunz`toare pentru:

a) reducerea mortalit`]ii infantile [i acelei \n rândul copiilor;

b) asigurarea asisten]ei medicale [i am`surilor de ocrotire a s`n`t`]ii pen-tru to]i copiii, cu accent pe dezvolta-rea m`surilor primare de ocrotire as`n`t`]ii;

c) combaterea maladiilor [i a malnu-tri]iei, inclusiv \n cadrul m`surilorprimare de ocrotire a s`n`t`]ii, recur-gând, printre altele, la tehnologiiaccesibile [i la aprovizionarea cualimente nutritive [i cu ap` potabil`,luând \n considerare pericolele [i ris-curile de poluare a mediului natural;

d) asigurarea ocrotirii s`n`t`]ii ma-melor \n perioada pre- [i postnatal`;

e) asigurarea c` toate segmentele so-ciet`]ii, \n mod deosebit p`rin]ii [i co-piii, sunt informate, au acces la edu-ca]ie [i sunt sprijinite \n folosirea cu-no[tin]elor de baz` despre s`n`tatea[i alimenta]ia copilului, despre avan-tajele al`pt`rii, ale igienei [i salubri-t`]ii mediului \nconjur`tor [i ale pre-venirii accidentelor;

f) crearea serviciilor de medicin` pre-ventiv`, de \ndrumare a p`rin]ilor [ide planificare familial`, [i asigurareaeduca]iei \n aceste domenii.

3. Statele P`r]i vor lua toate m`surile efi-ciente corespunz`toare, \n vederea aboli-

rii practicilor tradi]ionale d`un`toare s`-n`t`]ii copiilor.

4. Statele P`r]i se angajeaz` s` favorizeze[i s` \ncurajeze cooperarea interna]iona-l` \n vederea asigur`rii, \n mod progre-siv, a deplinei \nf`ptuiri a dreptului recu-noscut \n prezentul articol. |n aceast` pri-vin]` se va ]ine seama, \n mod deosebit,de nevoile ]`rilor \n curs de dezvoltare.

� Articolul 25

Statele P`r]i recunosc dreptul copiluluicare a fost plasat de c`tre autoritateacompetent` pentru a primi \ngrijiri, laprotejarea sau tratarea afec]iunilor salefizice ori mentale, dreptul la verificareaperiodic` a tratamentului respectiv [i aoric`ror alte aspecte legate de plasareasa.

� Articolul 26

1. Statele P`r]i recunosc dreptul oric`ruicopil de a beneficia de asisten]` social`,inclusiv de asigur`ri sociale, [i vor luam`suri pentru asigurarea exercit`rii de-pline a acestui drept \n conformitate culegisla]ia lor na]ional`.

2. La acordarea indemniza]iilor prev`-zute de lege se va ]ine seama, când estecazul, de resursele [i situa]ia copilului [iale persoanelor responsabile de \ntre-]inerea sa, precum [i de orice alte \mpre-jur`ri care au leg`tur` cu cererea deacordare a indemniza]iilor, \naintat` decopil sau \n numele s`u.

� Articolul 27

1. Statele P`r]i recunosc dreptul oric`ruicopil de a beneficia de un nivel de traicare s` permit` dezvoltarea sa fizic`,mental`, spiritual`, moral` [i social`.

2. P`rin]ilor [i oric`rei alte persoane careau \n grij` un copil le revine \n primulrând responsabilitatea de a asigura, \nlimita posibilit`]ilor [i a mijloacelor lorfinanciare, condi]iile de via]` necesare \nvederea dezvolt`rii copilului.

3. Statele P`r]i vor adopta m`surile co-respunz`toare, ]inând seama de condi-]iile na]ionale [i \n limita mijloacelor lor,pentru a ajuta p`rin]ii [i alte persoanecare au \n grij` un copil s` valorificeacest drept [i vor oferi \n caz de nevoieasisten]` material` [i programe de spri-jin destinate, \n principal, satisfacerii ne-voilor de hran`, \mbr`c`minte [i locuin-]`.

4. Statele P`r]i vor lua toate m`surileadecvate pentru recuperarea pensieialimentare pentru copil de la p`rin]ii s`isau de la alte persoane care r`spund dinpunct de vedere financiar pentru acesta,atât pe teritoriul statului parte, cât [i \nstr`in`tate. Astfel, \n situa]ia \n care per-soana care r`spunde din punct de vederefinanciar pentru copil nu locuie[te \nstatul \n care locuie[te copilul, StateleP`r]i vor \ncuraja aderarea la acorduri in-terna]ionale sau \ncheierea de asemeneaacorduri, precum [i adoptarea oric`roralte \n]elegeri corespunz`toare.

Page 5: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

800 CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

� Articolul 28

1. Statele P`r]i recunosc dreptul copiluluila educa]ie [i, \n vederea asigur`rii exer-cit`rii acestui drept \n mod progresiv [ipe baza egalit`]ii de [anse, \n special,statele membre vor avea obliga]ia:

a) de a asigura \nv`]`mântul primarobligatoriu [i gratuit pentru to]i;

b) de a \ncuraja crearea diferitelorforme de \nv`]`mânt secundar, atâtgeneral, cât [i profesional [i de a lepune la dispozi]ia tuturor copiilor [ide a permite accesul tuturor copiilorla acestea, de a lua m`suri corespun-z`toare, cum ar fi instituirea gratuit`-]ii \nv`]`mântului [i acordarea unuiajutor financiar \n caz de nevoie;

c) de a asigura tuturor accesul la \n-v`]`mântul superior, \n func]ie de ca-pacitatea fiec`ruia, prin toate mijloa-cele adecvate;

d) de a pune la dispozi]ie copiilor [ide a permite accesul acestora la in-formarea [i orientarea [colar` [i pro-fesional`;

e) de a lua m`suri pentru \ncurajareafrecvent`rii cu regularitate a [colii [ipentru reducerea ratei abandonului[colar.

2. Statele P`r]i vor lua toate m`surile co-respunz`toare pentru a asigura aplicaream`surilor de disciplin` [colar` \ntr-unmod compatibil cu demnitatea copiluluica fiin]` uman` [i \n conformitate cu pre-zenta conven]ie.

3. Statele P`r]i vor promova [i vor \ncu-raja cooperarea interna]ional` \n dome-niul educa]iei, mai ales \n scopul de acontribui la eliminarea ignoran]ei [i aanalfabetismului \n lume [i de a facilitaaccesul la cuno[tin]e [tiin]ifice [i tehnice[i la metode de \nv`]`mânt moderne. |naceast` privin]` se va ]ine seama, \n spe-cial, de nevoile ]`rilor \n curs de dez-voltare.

� Articolul 29

1. Statele P`r]i sunt de acord c` educa]iacopilului trebuie s` urm`reasc`:

a) dezvoltarea plenar` a personalit`-]ii, a voca]iilor [i a aptitudinilor men-tale [i fizice ale copilului;

b) cultivarea respectului pentru drep-turile omului [i libert`]ile fundamen-tale, precum [i pentru principiile con-sacrate \n Carta Na]iunilor Unite;

c) educarea copilului \n spiritul res-pectului fa]` de p`rin]ii s`i, fa]` delimba sa, de identitatea [i valorilesale culturale, fa]` de valorile na]io-nale ale ]`rii \n care acesta locuie[te,ale ]`rii de origine, precum [i fa]` deciviliza]ii diferite de a sa;

d) preg`tirea copilului s` \[i asumeresponsabilit`]ile vie]ii \ntr-o societa-te liber`, \ntr-un spirit de \n]elegere,de pace, de toleran]`, de egalitate\ntre sexe [i prietenie \ntre toate po-poarele [i grupurile etnice, na]ionale

[i religioase [i cu persoanele de ori-gine autohton`;

e) educarea copilului \n spiritul res-pectului fa]` de mediul natural.

2. Nici o dispozi]ie din prezentul articolsau din art. 28 nu va fi interpretat` de omanier` care s` aduc` atingere libert`]iipersoanelor fizice sau juridice de a crea[i conduce institu]ii de \nv`]`mânt, cucondi]ia ca principiile enun]ate \n para-graful 1 al prezentului articol s` fie res-pectate [i ca educa]ia dat` \n aceste in-stitu]ii s` respecte normele minimaleprescrise de stat.

� Articolul 30

|n statele \n care exist` minorit`]i etnice,religioase sau lingvistice ori persoane deorigine autohton` copilul apar]inândunei astfel de minorit`]i sau având ori-gine autohton` nu va fi privat de dreptulla via]` cultural` proprie, de dreptul de a-[ideclara apartenen]a religioas` [i de a-[ipractica propria religie, precum [i drep-tul de a folosi limba proprie \n comun cual]i membri ai grupului s`u.

� Articolul 31

1. Statele P`r]i recunosc copilului dreptulla odihn` [i la vacan]`, dreptul de a prac-tica activit`]i recreeative proprii vârsteisale, de a participa liber la via]a cultural`[i artistic`.

2. Statele P`r]i respect` [i promoveaz`dreptul copilului de a participa pe deplinla via]a cultural` [i artistic` [i \ncurajeaz`punerea la dispozi]ie acestuia a mijloa-celor adecvate de petrecere a timpuluiliber [i de desf`[urare a activit`]ilor re-creative, artistice [i culturale, \n condi]iide egalitate.

� Articolul 32

1. Statele P`r]i recunosc dreptul copiluluide a fi protejat \mpotriva exploat`rii eco-nomice [i de a nu fi constrâns la vreomunc` ce comport` vreun risc poten]ialsau care este susceptibil` s` \i compro-mit` educa]ia ori s` \i d`uneze s`n`t`]iisau dezvolt`rii sale fizice, mentale, spiri-tuale, morale ori sociale.

2. Statele P`r]i vor lua m`suri legislative,administrative, sociale [i educative pen-tru a asigura aplicarea prezentului arti-col. |n acest scop [i ]inând seama de dis-pozi]iile aplicabile ale celorlalte instru-mente interna]ionale, Statele P`r]i se o-blig`, \n special:

a) s` fixeze o vârst` minim` sauvârste minime de angajare;

b) s` adopte o reglementare cu pri-vire la orele [i la condi]iile de munc`;

c) s` prevad` pedepse sau alte sanc-]iuni corespunz`toare, pentru a asi-gura aplicarea \ntocmai a prezentuluiarticol.

� Articolul 33

Statele P`r]i vor lua m`suri corespunz`-toare, inclusiv m`suri legislative, admi-nistrative, sociale [i educa]ionale, pentru

a proteja copiii contra folosirii ilicite dedroguri [i substan]e psihotrope, a[a cumsunt acestea definite de conven]iileinterna]ionale \n materie [i pentru a pre-veni folosirea copiilor \n scopul produ-cerii [i al traficului ilicit de astfel de sub-stan]e.

� Articolul 34

Statele P`r]i se angajeaz` s` protejezecopilul contra oric`rei forme de exploa-tare sexual` [i de violen]` sexual`. |nacest scop statele vor lua, \n special,toate m`surile corespunz`toare pe planna]ional, bilateral [i multilateral, pentru a\mpiedica:

a) incitarea sau constrângerea co-piilor s` se dedea la activit`]i sexualeilegale;

b) exploatarea copiilor \n scopulprostitu]iei sau al altor practici sexu-ale ilegale;

c) exploatarea copiilor \n scopul pro-duc]iei de spectacole sau de materi-ale cu caracter pornografic.

� Articolul 35

Statele P`r]i vor lua toate m`surile ne-cesare, pe plan na]ional, bilateral [i mul-tilateral, pentru a preveni r`pirea, vân-zarea [i traficul de copii \n orice scop [isub orice form`.

� Articolul 36

Statele P`r]i vor proteja copilul contraoric`rei forme de exploatare d`un`toareoric`rui aspect al bun`st`rii sale.

� Articolul 37

Statele P`r]i vor veghea ca: a) nici un copil s` nu fie supus la tor-tur`, la pedepse sau la tratamentecrude, inumane sau degradante. Pe-deapsa capital` sau \nchisoarea pevia]` f`r` posibilitatea de a fi eliberatnu va fi pronun]at` pentru infrac]iu-nile comise de persoane sub vârstade 18 ani;

b) nici un copil s` nu fie privat de li-bertate \n mod ilegal sau arbitrar.Arestarea, de]inerea sau \ncarcerareaunui copil trebuie s` fie conform` culegea [i nu va fi decât o m`sur` ex-trem` [i cât mai scurt` posibil;

c) orice copil privat de libertate s` fietratat cu omenie [i cu respectul cu-venit demnit`]ii umane [i de o mani-er` care s` ]in` seama de nevoilepersoanelor de vârsta sa. Astfel,orice copil privat de libertate va fi se-parat de adul]i, cu excep]ia cazurilor\n care se apreciaz` ca fiind \n intere-sul major al copilului s` nu se pro-cedeze astfel, [i va avea dreptul de amen]ine contactul cu familia sa princoresponden]` [i vizite, \n afara unorcazuri excep]ionale;

d) copiii priva]i de libertate s` aib`dreptul de a avea acces rapid la asis-ten]` juridic` sau la orice alt` asis-ten]` corespunz`toare, precum [i

Page 6: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

801CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

dreptul de a contesta legalitatea pri-v`rii lor de libertate, \n fa]a unui tri-bunal sau a unei alte autorit`]i com-petente, independente [i impar]iale,[i dreptul la judecarea \n procedur`de urgen]` a cazului respectiv.

� Articolul 38

1. Statele P`r]i se angajeaz` s` respecte[i s` asigure respectarea regulilor drep-tului umanitar interna]ional aplicabile \ncaz de conflict armat [i menite s` garan-teze protec]ia copilului.

2. Statele P`r]i vor lua toate m`surile po-sibile pentru a garanta ca persoanelecare nu au \mplinit vârsta de 15 ani s` nuparticipe direct la ostilit`]i.

3. Statele P`r]i se vor ab]ine de a \nrola\n for]ele lor armate persoane care nu au\mplinit vârsta de 15 ani. Atunci când\ncorporeaz` persoane mai mari de 15ani, dar mai mici de 18 ani, Statele P`r]ise vor str`dui s` \nroleze, cu prioritate,pe cei mai \n vârst`.

4. Conform obliga]iei care le revine \nvirtutea dreptului umanitar interna]ionalde a proteja popula]ia civil` \n caz deconflict armat, Statele P`r]i vor lua toatem`surile fezabile, astfel \ncât copiiiafecta]i de conflictul armat s` beneficiezede protec]ie [i de \ngrijire.

� Articolul 39

Statele P`r]i vor lua toate m`surile cores-punz`toare pentru a facilita recuperareafizic` [i psihologic` [i reintegrarea so-cial` a copiilor, victime ale unei forme deneglijen]`, exploatare sau abuz, de tor-tur` sau pedeaps` ori tratamente crude,inumane sau degradante ori victime aleunui conflict armat. Aceast` readaptare[i aceast` reintegrare se vor desf`[ura \ncondi]ii care favorizeaz` s`n`tatea, res-pectul de sine [i demnitatea copilului.

� Articolul 40

1. Statele P`r]i recunosc oric`rui copilb`nuit, acuzat sau cu privire la care s-adovedit c` a comis o \nc`lcare a legiipenale dreptul la un tratament conformcu sim]ul demnit`]ii [i al valorii persona-le, care s` \nt`reasc` respectul s`u pen-tru drepturile omului [i libert`]ile fun-damentale ale altora [i care s` ]in` sea-ma de vârsta sa, precum [i de necesita-tea de a facilita reintegrarea sa \n socie-tate [i asumarea de c`tre acesta a unuirol constructiv \n societate.

2. |n acest scop [i ]inând seama de dis-pozi]iile \n materie ale instrumentelorinterna]ionale, Statele P`r]i vor veghea,\n special:

a) ca nici un copil s` nu fie b`nuit,acuzat sau declarat vinovat de o \n-c`lcare a legii penale datorit` unorac]iuni sau omisiuni care nu erau in-terzise de dreptul na]ional sau inter-na]ional \n momentul comiterii lor;

b) ca orice copil b`nuit sau acuzat deo \nc`lcare a legii penale s` aib` ga-rantate cel pu]in urm`toarele drep-

turi:

(i) de a fi prezumat nevinovatpân` la stabilirea vinov`]iei saleconform legii;

(ii) de a fi informat \n cel maiscurt termen [i direct despreacuza]iile care i se aduc sau, dac`este cazul, prin intermediul p`-rin]ilor s`i sau al reprezentan]ilorlegali [i de a beneficia de asisten-]` juridic` sau de orice alt fel deasisten]` corespunz`toare, \n ve-derea formul`rii [i sus]inerii ap`-r`rilor sale; (iii) dreptul la examinarea, f`r`\ntârziere, a cauzei sale de c`tre oautoritate sau o instan]` judiciar`competent`, independent` [iimpar]ial`, printr-o procedur` deaudiere echitabil` [i conform` cuprevederile legii, \n prezen]a ce-lor care \i asigur` asisten]` juri-dic` sau de alt` natur`, iar dac`acest lucru nu este consideratcontrar interesului major al copi-lului, ]inând seama mai ales devârsta ori de situa]ia acestuia, \nprezen]a p`rin]ilor s`i sau a re-prezentan]ilor s`i legali; (iv) de a nu fi constrâns s` depu-n` m`rturie sau s` m`rturiseasc`c` este vinovat; dreptul de a inte-roga sau de a cere interogareamartorilor acuz`rii, de a ob]ine a-ducerea [i interogarea martorilorap`r`rii, \n condi]ii de egalitate; (v) dac` se dovede[te c` a \nc`l-cat legea penal`, dreptul de a re-curge la o cale de atac cu privirela decizie [i la orice m`sur` luat`\n consecin]`, \n fa]a unei autori-t`]i sau a unei instan]e judiciaresuperioare competente, indepen-dente [i impar]iale, conform legii; (vi) dreptul de a fi asistat gratuitde un interpret, dac` nu \n]elegesau nu vorbe[te limba utilizat`; (vii) dreptul la respectarea de-plin` a vie]ii sale private, \n toatefazele procedurii.

3. Statele P`r]i se vor str`dui s` promo-veze adoptarea de legi [i proceduri, \n-fiin]area de autorit`]i [i institu]ii, specialconcepute pentru copiii b`nui]i, acuza]isau g`si]i vinova]i de \nc`lcarea legii pe-nale [i, \n special:

a) s` stabileasc` o vârst` minim` subcare copiii s` fie prezuma]i ca nea-vând capacitatea de a \nc`lca legeapenal`;

b) s` ia, ori de câte ori este posibil [irecomandabil, m`suri de solu]ionarea cazurilor acestor copii, f`r` a re-curge la procedura judiciar`, cu con-di]ia ca drepturile [i garan]iile legales` fie respectate pe deplin.

4. Va fi prev`zut` o \ntreag` gam` de dis-pozi]ii, precum cele referitoare la \n-grijire, orientare [i supraveghere, la \n-drumare, la perioadele de prob`, la pla-samentul familial, la programe de edu-

ca]ie general` [i profesional` [i la solu]iialternative celor privind \ngrijirea \ntr-uncadru institu]ional, pentru a asigura co-piilor un tratament \n interesul bun`st`riilor [i propor]ional cu situa]ia lor [i cu in-frac]iunea s`vâr[it`.

� Articolul 41

Nici o dispozi]ie din prezenta conven]ienu aduce atingere prevederilor mai favo-rabile pentru realizarea acestor drepturiale copilului care pot figura:

a) \n legisla]ia unui stat parte; sau

b) \n dreptul interna]ional \n vigoarepentru statul respectiv.

Partea a II-a� Articolul 42

Statele P`r]i se angajeaz` s` fac` larg cu-noscute atât adul]ilor, cât [i copiilor prin-cipiile [i dispozi]iile prezentei conven]ii,prin mijloace active [i adecvate.

� Articolul 43

1. |n vederea examin`rii progreselor \n-registrate de Statele P`r]i \n executareaobliga]iilor pe care [i le-au asumat \nvirtutea prezentei conven]ii, se instituieun comitet al drepturilor copilului, ale c`-rui atribu]ii sunt descrise mai jos.

2. Comitetul se compune din 10 exper]ide o \nalt` ]inut` moral` [i care posed` ocompeten]` recunoscut` \n domeniul re-glementat de prezenta conven]ie. Mem-brii Comitetului sunt ale[i de StateleP`r]i din rândul cet`]enilor lor [i ac]io-neaz` \n nume propriu, ]inându-se sea-ma de necesitatea asigur`rii unei reparti-]ii geografice echitabile [i a reprezent`riiprincipalelor sisteme juridice.

3. Membrii Comitetului sunt ale[i prinvot secret de pe o list` de persoane de-semnate de Statele P`r]i. Fiecare StatParte poate desemna un candidat dintrecet`]enii s`i.

4. Primele alegeri vor avea loc \n termende 6 luni de la data intr`rii \n vigoare aprezentei conven]ii, iar ulterior, la fiecare2 ani. Cu minimum 4 luni \naintea dateifiec`rei alegeri secretarul general alOrganiza]iei Na]iunilor Unite va invita \nscris Statele P`r]i s` propun` candida]iilor \ntr-un termen de dou` luni. Secre-tarul general va \ntocmi apoi o list` alfa-betic` a candida]ilor astfel desemna]i,indicând Statele P`r]i care i-au desem-nat, [i o va comunica Statelor P`r]i laconven]ie.

5. Alegerile vor avea loc la reuniunileStatelor P`r]i, convocate de secretarulgeneral, la sediul Organiza]iei Na]iunilorUnite. La aceste reuniuni, la care cvo-rumul se \ntrune[te cu dou` treimi dinnum`rul Statelor P`r]i, candida]ii ale[i \nComitet sunt cei care ob]in cel mai marenum`r de voturi [i majoritatea absolut` avoturilor reprezentan]ilor Statelor P`r]iprezente [i votante.

6. Membrii Comitetului se aleg pentru un

Page 7: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

802 CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

mandat de 4 ani. Ei pot fi reale[i la onou` prezentare a candidaturii lor. Man-datul a 5 membri desemna]i la primelealegeri va \nceta dup` 2 ani. Numelecelor 5 membri vor fi trase la sor]i dec`tre pre[edintele reuniunii, imediatdup` prima alegere.

7. |n caz de deces sau de demisie a unuimembru al Comitetului sau dac`, pentruorice alt motiv, un membru declar` c` nu\[i mai poate exercita func]iile sale \ncadrul Comitetului, statul parte care aprezentat candidatura membrului res-pectiv nume[te un alt expert dintre ce-t`]enii s`i pentru a ocupa postul vacantpân` la expirarea mandatului respectiv,sub rezerva aprob`rii de c`tre Comitet.

8. Comitetul aprob` regulamentul s`u deordine interioar`.

9. Comitetul alege biroul s`u pentru operioad` de 2 ani.

10. Adun`rile Comitetului se ]in, \n modnormal, la sediul Organiza]iei Na]iunilorUnite sau \n orice alt loc corespunz`torstabilit de Comitet. Comitetul se reune[-te, de regul`, \n fiecare an. Durata sesiu-nilor sale se stabile[te [i, dac` este cazul,se modific` de c`tre reuniunea StatelorP`r]i la prezenta conven]ie, sub rezervaaprob`rii de c`tre adunarea general`.

11. Secretarul general al Organiza]iei Na-]iunilor Unite pune la dispozi]ie Comi-tetului personalul [i dot`rile necesareacestuia pentru a-[i \ndeplini eficientfunc]iile \ncredin]ate conform prezenteiconven]ii.

12. Membrii Comitetului creat \n virtuteaprezentei conven]ii primesc, cu aproba-rea adun`rii generale, indemniza]ii dinresursele Organiza]iei Na]iunilor Unite,\n condi]iile [i modalit`]ile fixate de adu-narea general`. Modificat de Rezolu]ia nr. 50/199

� Articolul 44

1. Statele P`r]i se angajeaz` s` supun`Comitetului, prin intermediul secreta-rului general al Organiza]iei Na]iunilorUnite, rapoarte privitoare la m`surile pecare le adopt` pentru punerea \n vigoarea drepturilor recunoscute \n prezentaconven]ie [i la progresele realizate \nexercitarea acestor drepturi:

a) \n termen de 2 ani \ncepând de ladata intr`rii \n vigoare a prezenteiconven]ii pentru Statele P`r]i intere-sate;

b) \n continuare, la fiecare 5 ani.

2. Rapoartele \ntocmite conform prezen-tului articol trebuie, dac` este cazul, s`arate cauzele sau dificult`]ile care \mpie-dic` Statele P`r]i s` se achite pe deplinde obliga]iile prev`zute \n prezenta con-ven]ie. Ele trebuie, de asemenea, s` cu-prind` informa]ii suficiente pentru a daComitetului o idee exact` asupra apli-c`rii conven]iei \n ]ara respectiv`.

3. Statele P`r]i care au prezentat Comi-tetului un raport ini]ial nu vor repeta \nrapoartele pe care le prezint` ulteriorconform prezentului articol, paragraful 1alin. (b), informa]iile de baz` pe care le-au comunicat anterior.

4. Comitetul poate cere Statelor P`r]itoate informa]iile complementare referi-toare la aplicarea conven]iei.

5. Comitetul \nainteaz` la fiecare 2 aniadun`rii generale, prin intermediul Con-siliului Economic [i Social, un raport deactivitate.

6. Statele P`r]i asigur` difuzarea pe scar`larg` a propriilor rapoarte pe teritoriullor.

� Articolul 45

Pentru a promova aplicarea efectiv` aconven]iei [i a \ncuraja cooperarea inter-na]ional` \n domeniul vizat de conven]ie:

a) Institu]iile specializate, Fondul Na-]iunilor Unite pentru Copii [i alte or-gane ale Na]iunilor Unite au dreptulde a fi reprezentate la analizarea mo-dului de aplicare a acelor dispozi]iidin prezenta conven]ie, care ]in demandatul lor. Comitetul poate invitainstitu]iile specializate, Fondul Na]iu-nilor Unite pentru Copii [i orice alteorganisme competente pe care le vaconsidera corespunz`toare s` deaavize specializate asupra aplic`riiconven]iei \n domeniile care ]in demandatele lor respective. Comitetulpoate invita institu]iile specializate,Fondul Na]iunilor Unite pentru Copii[i alte organe ale Na]iunilor Unite s`\i prezinte rapoarte asupra aplic`riiconven]iei \n sectoarele care ]in dedomeniul lor de activitate.

b) Comitetul transmite, dac` consi-der` necesar, institu]iilor specializa-te, Fondului Na]iunilor Unite pentruCopii [i altor organisme competenteorice raport al Statelor P`r]i, carecon]ine o cerere sau care specific`necesitatea asigur`rii de consultan]`ori asisten]` tehnic`, \nso]it, dac`este cazul, de observa]iile [i sugestii-le Comitetului referitoare la cerereasau specifica]ia respectiv`.

c) Comitetul poate recomanda adu-n`rii generale s` cear` secretaruluigeneral s` dispun` efectuarea, \nnumele Comitetului, a unor studiiasupra problemelor specifice careafecteaz` drepturile copilului.

d) Comitetul poate face sugestii [i re-comand`ri de ordin general, pe bazainforma]iilor primite \n conformitatecu art. 44 [i 45. Aceste sugestii [i re-comand`ri de ordin general se vortransmite tuturor Statelor P`r]i inte-resate [i se vor supune aten]iei adu-n`rii generale, \nso]ite, dac` estecazul, de observa]iile Statelor P`r]i.

Partea a III-a� Articolul 46

Prezenta conven]ie este deschis` spresemnare tuturor statelor.

� Articolul 47

Prezenta conven]ie face subiectul ratifi-c`rii. Instrumentele de ratificare vor fi\naintate secretarului general al Organi-za]iei Na]iunilor Unite.

� Articolul 48

Prezenta conven]ie va r`mâne deschis`ader`rii oric`rui stat. Instrumentele deaderare vor fi \naintate secretarului ge-neral al Organiza]iei Na]iunilor Unite.

� Articolul 49

1. Prezenta conven]ie va intra \n vigoare\n a treizecea zi de la depunerea la se-cretarul general al Organiza]iei Na]iu-nilor Unite a celui de-al dou`zecilea in-strument de ratificare sau de aderare.

2. Pentru fiecare stat care va ratificaprezenta conven]ie sau care va adera laaceasta dup` depunerea celui de-aldou`zecilea instrument de ratificare saude aderare conven]ia va intra \n vigoare\n a treizecea zi de la depunerea de c`trestatul respectiv a intrumentului s`u deratificare sau de aderare.

� Articolul 50

1. Orice stat parte poate s` propun` unamendament [i s` depun` textul acestu-ia la secretarul general al Organiza]ieiNa]iunilor Unite. Secretarul general vacomunica propunerea de amendamentStatelor P`r]i, cerându-le s` \i fac` cu-noscut dac` sunt \n favoarea convoc`riiunei conferin]e a Statelor P`r]i, \n vede-rea examin`rii propunerii [i a supuneriiei la vot. Dac` \n termen de 4 luni de laaceast` comunicare cel pu]in o treimedin num`rul Statelor P`r]i se pronun]` \nfavoarea convoc`rii unei asemenea con-ferin]e, secretarul general convoac` con-ferin]a sub auspiciile Organiza]iei Na-]iunilor Unite. Orice amendament adop-tat de majoritatea Statelor P`r]i prezente[i votante la conferin]` este supus spreaprobare adun`rii generale.

2. Orice amendament adoptat conformdispozi]iilor paragrafului 1 al prezentuluiarticol va intra \n vigoare dup` aproba-rea sa de c`tre Adunarea General` a Or-ganiza]iei Na]iunilor Unite [i dup` accep-tarea sa cu o majoritate de dou` treimidin num`rul Statelor P`r]i.

3. La intrarea sa \n vigoare amenda-mentul are for]` obligatorie pentruStatele P`r]i care l-au acceptat, celelaltestate r`mânând legate de dispozi]iile dinprezenta conven]ie [i de toate amenda-mentele anterioare acceptate de ele.

Page 8: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

803CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI

� Articolul 51

1. Secretarul general al Organiza]iei Na-]iunilor Unite va primi [i va comunica tu-turor statelor textul rezervelor formulatede state la data ratific`rii sau ader`rii.

2. Rezervele incompatibile cu obiectul [iscopul prezentei conven]ii nu sunt ad-mise.

3. Rezervele pot fi retrase \n orice mo-ment printr-o notificare \n acest sensadresat` secretarului general al Orga-niza]iei Na]iunilor Unite, care va informa,\n consecin]`, toate Statele P`r]i la con-

ven]ie. Notificarea va produce efecte dela data la care este primit` de secretarulgeneral.

� Articolul 52

Orice stat poate denun]a prezenta con-ven]ie printr-o notificare scris` adresat`secretarului general al Organiza]iei Na-]iunilor Unite. Denun]area produce efec-te la un an de la data la care notificarea afost primit` de secretarul general.

� Articolul 53

Secretarul general al Organiza]iei Na]iu-

nilor Unite este desemnat ca depozitar alprezentei conven]ii.

� Articolul 54

Originalul prezentei conven]ii, ale c`reitexte \n limbile arab`, chinez`, englez`,francez`, rus` [i spaniol` sunt autentice\n egal` m`sur`, va fi depus la secretarulgeneral al Organiza]iei Na]iunilor Unite.

Drept care plenipoten]iarii subsemna]i,\mputernici]i \n mod corespunz`tor deguvernele lor respective, au semnat pre-zenta conven]ie.

Page 9: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

Protocol Facultativ la Conven]ia cu privire la

Drepturile Copilului, cuprivire la implicarea

copiilor \n conflicte armate*Adoptat prin rezolu]ia Adun`rii Generale 54/263 din 25 mai 2000

*Ratificat de România prin Legea 567 din 2001Publicat \n Monitorul Oficial, Partea I nr. 692 din 31/10/2001

Text oficial

804 PROTOCOL FACULTATIV LA CONVEN}IA PRIVIND DREPTURILE COPILULUI, CU PRIVIRE LA IMPLICAREA COPIILOR |N CONFLICTE ARMATE

Reamintind toate rezolu]iile sale anterioare privinddrepturile copilului, \n special rezolu]ia 54/149 din 17 de-cembrie 1999 prin care sus]inea cu t`rie activitatea gru-purilor de lucru deschise inter-sesiuni [i le \ncuraja insis-tent s` \[i finalizeze activitatea \nainte de cea de-a X-aaniversare a intr`rii \n vigoare a Conven]iei privind Drep-turile Copilului,

Exprimându-[i aprecierea fa]` de Comisia pentru Drep-turile Omului, pentru finalizarea textelor celor dou` pro-tocoale facultative la Conven]ia cu privire la DrepturileCopilului, respectiv protocolul privind implicarea copiilor\n conflicte armate [i protocolul privind vânzarea copii-lor, prostitu]ia copiilor [i pornografia infantil`,

Con[tient` de faptul c` \n anul 2000 se aniverseaz` zeceani de la Summit-ul Mondial pentru Copii [i de la intrarea\n vigoare a Conven]iei privind Drepturile Copilului, pre-cum [i de importan]a simbolic` [i practic` a adopt`riicelor dou` protocoale facultative la Conven]ia cu privirela Drepturile Copilului \nainte de sesiunea special` aAdun`rii Generale pentru urm`rirea rezultatelor Summit-ului Mondial pentru Copii, care urmeaz` s` aib` loc \nanul 2001,

Aderând la principiul conform c`ruia interesul superior alcopilului trebuie s` aib` o importan]` prioritar` \n toateac]iunile care \i vizeaz` pe copii,

Reafirmându-[i angajamentul de a depune eforturi se-rioase pentru promovarea [i protec]ia drepturilor copi-lului \n toate momentele vie]ii,

Recunoscând c` adoptarea [i implementarea celor dou`protocoale facultative va avea o contribu]ie substan]ial`la promovarea [i protec]ia drepturilor copilului,

1. Adopt` [i deschide spre semnare, ratificare [i aderarecele dou` protocoale facultative la Conven]ia cu privire laDrepturile Copilului, respectiv protocolul privind impli-carea copiilor \n conflicte armate [i protocolul privindvânzarea copiilor, prostitu]ia copiilor [i pornografia in-fantil`, textele acestora fiind anexate la prezenta rezolu-]ie;

2. Invit` toate statele care au semnat, ratificat sau au ade-rat la Conven]ia cu privire la Drepturile Copilului s` sem-neze, s` ratifice sau s` adere la protocoalele facultativeanexate, cât mai curând posibil, pentru a facilita intrarearapid` \n vigoare a acestora;

3. Decide ca cele dou` protocoale facultative la Con-ven]ia cu privire la Drepturile Copilului s` fie deschisespre semnare cu ocazia celei de-a II-a sesiuni a Adun`riiGenerale, sub titlul „Femeile \n anul 2000: egalitate \ntresexe, dezvoltare [i pace pentru secolul XXI”, care ur-meaz` s` aib` loc \ntre 5 [i 9 iunie 2000 la New York, iarapoi, la sediul central al Organiza]iei Na]iunilor Unite, cuocazia sesiunii speciale a Adun`rii Generale, sub titlul„Summit-ul Mondial pentru Dezvoltare Social` [i nu nu-mai: atingerea dezvolt`rii sociale pentru to]i \ntr-o lume\n curs de globalizare”, care urmeaz` s` aib` loc \ntre 26[i 30 iunie 2000 la Geneva, precum [i la Summit-ul mi-leniului al Organiza]iei Na]iunilor Unite, care urmeaz` s`aib` loc \ntre 6 [i 8 septembrie 2000 la New York.

4. Solicit` Secretarului general s` includ` informa]iileprivind situa]ia celor dou` protocoale facultative \n ra-portul s`u c`tre Adunarea General` asupra situa]ieiConven]iei privind Drepturile Copilului.

A dunarea General`,

Page 10: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

805PROTOCOL FACULTATIV LA CONVEN}IA PRIVIND DREPTURILE COPILULUI, CU PRIVIRE LA IMPLICAREA COPIILOR |N CONFLICTE ARMATE

� Articolul 1

Statele P`r]i vor lua toate m`surile posi-bile pentru a veghea ca membrii for]elorarmate, care nu au \mplinit vârsta de 18ani, s` nu participe direct la ostilit`]i.

� Articolul 2

Statele P`r]i vor veghea ca persoanelecare nu au \mplinit vârsta de 18 ani s` nuconstituie obiectul \nrol`rii obligatorii \ncadrul for]elor armate.

� Articolul 3

1. Statele P`r]i vor ridica vârsta minim`de recrutare voluntar` \n cadrul for]elorarmate na]ionale \n raport cu cea fixat`la art. 38 paragraful 3 din Conven]ia pri-

vind drepturile copilului, ]inând seamade principiile enun]ate \n acest articol [ide recunoa[terea, \n baza conven]iei, aprotec]iei speciale de care se bucur` per-soanele cu vârsta sub 18 ani.

2. Fiecare stat parte va depune, cu ocaziaratific`rii prezentului protocol sau aader`rii la acesta, o declara]ie obligatoriecare s` indice vârsta minim` de la careeste permis` \nrolarea voluntar` \n for-]ele armate na]ionale [i s` descrie ga-ran]iile prev`zute pentru a veghea caaceast` \nrolare s` nu fie for]at` sau rea-lizat` prin constrângere.

3. Statele P`r]i care permit \nrolarea vo-luntar` \n for]ele armate na]ionale pân`la vârsta de 18 ani trebuie s` pun` \n

aplicare garan]ii minime care s` asigurec`:

a) \nrolarea este voluntar`; b) \nrolarea se efectueaz` cu consim-]`mântul [i \n cuno[tin]a de cauz` ap`rin]ilor sau reprezentan]ilor legali; c) persoanele sunt pe deplin informa-te cu privire la \ndatoririle care le re-vin \n cadrul serviciului militar; d) persoanele furnizeaz` o dovad`credibil` a vârstei \nainte de a fi ac-ceptate \n serviciul militar na]ional.

4. Fiecare stat parte poate \n orice mo-ment s` \[i \nt`reasc` declara]ia sa prinnotificare adresat` secretarului generalal O.N.U., care va informa toate StateleP`r]i. Aceast` notificare intr` \n vigoare

Statele P`r]i la prezentul Protocol,

\ncurajate de sprijinul larg acordat Conven]iei privinddrepturile copilului, care denot` o voin]` general` dedeschidere pentru promovarea [i protec]ia drepturilorcopilului,

reafirmând c` drepturile copilului reclam` o aten]ie spe-cial` [i lansând un apel pentru \mbun`t`]irea continu` asitua]iei tuturor copiilor, precum [i pentru dezvoltarea [ieducarea lor \n condi]ii de pace [i securitate,

preocupate de efectele d`un`toare [i larg r`spândite aleconflictelor armate asupra copiilor [i de consecin]ele petermen lung asupra p`cii, securit`]ii [i dezvolt`rii dura-bile,

condamnând utilizarea ca ]inte a copiilor \n conflicte ar-mate [i \n atacurile directe asupra locurilor protejate dedreptul interna]ional, inclusiv asupra celor \n care, \n ge-neral, prezen]a copiilor este semnificativ`, cum ar fi [coli[i spitale,

luând act de adoptarea Statutului Cur]ii Penale Inter-na]ionale de la Roma, \n particular de includerea printrecrimele de r`zboi a recrut`rii sau \nrol`rii copiilor sub 15ani ori a folosirii lor pentru a se implica activ \n conflictearmate interna]ionale [i neinterna]ionale,

considerând \n consecin]` c`, pentru \nt`rirea \n conti-nuare a implement`rii drepturilor recunoscute de Con-ven]ia privind drepturile copilului, este nevoie de cre[-terea protec]iei copiilor \mpotriva oric`rei implic`ri \nconflicte armate,

luând act c` \n art. 1 din Conven]ia privind drepturile co-pilului se prevede c` \n sensul acestei conven]ii copiluleste definit ca orice fiin]` uman` sub 18 ani, cu excep]iacazurilor \n care vârsta majoratului este atins` \nainte de18 ani, conform legisla]iei aplicabile copilului,

convinse c` adoptarea unui protocol facultativ la con-ven]ie, care ridic` vârsta minim` a unei eventuale \nrol`ri\n for]ele armate [i a particip`rii la ostilit`]i a copiilor, vacontribui \n mod efectiv la implementarea principiuluiconform c`ruia interesul superior al copilului trebuie s`reprezinte o premis` primordial` \n toate deciziile care \lvizeaz`,

luând act de faptul c` la cea de-a XXVI-a Conferin]` inter-na]ional` a Crucii Ro[ii [i a Semilunii Ro[ii din luna de-cembrie 1995 s-a recomandat, inter alia, ca p`r]ile \ntr-un

conflict s` ia toate m`surile necesare pentru a \mpiedicaparticiparea copiilor sub 18 ani la ostilit`]i,

salutând adoptarea \n unanimitate \n luna iunie 1999 aConven]iei nr. 182 a Organiza]iei Interna]ionale a Munciicu privire la interzicerea celor mai grave forme de ex-ploatare a muncii copilului [i la ac]iunea imediat` pentrueliminarea acestora, care interzice, inter alia, recrutareafor]at` sau obligatorie a copiilor pentru folosirea \n con-flicte armate,

condamnând cu profund` \ngrijorare recrutarea, preg`-tirea [i folosirea, \n interiorul [i \n afara frontierelor na]io-nale, a copiilor la ostilit`]i de c`tre grup`ri armate dis-tincte de for]ele armate ale unui stat [i recunoscând res-ponsabilitatea celor care recruteaz`, preg`tesc [i folo-sesc copii \n acest scop, reamintind obliga]ia fiec`rei p`r]i la un conflict armat dea se conforma prevederilor dreptului interna]ional uma-nitar,

subliniind c` prezentul protocol nu aduce atingere sco-purilor [i principiilor enun]ate de Carta Na]iunilor Unite,\n special art. 51, [i normelor relevante ale dreptuluiumanitar,

]inând seama de faptul c` pacea [i securitatea, bazate perespectul deplin al scopurilor [i principiilor con]inute \nCart` [i pe respectarea instrumentelor relevante aplica-bile \n domeniul drepturilor omului, sunt indispensabilepentru protec]ia total` a copilului, \n special \n timpulconflictelor armate [i sub ocupa]ie str`in`,

recunoscând nevoile speciale ale acelor copii care, dato-rit` situa]iei economice [i sociale sau sexului, sunt, \nparticular, vulnerabili \n ceea ce prive[te \nrolarea saufolosirea lor \n ostilit`]i contrare prezentului protocol,

con[tiente de necesitatea lu`rii \n considerare a profun-delor cauze economice, sociale [i politice ale particip`riicopiilor la conflicte armate,

convinse de necesitatea \nt`ririi cooper`rii interna]ionale\n vederea implement`rii prezentului protocol, precum [ia reabilit`rii fizice [i psihosociale [i a reintegr`rii socialea copiilor victime ale conflictelor armate,

\ncurajând participarea comunit`]ii [i, \n mod special, acopiilor [i a copiilor victime la diseminarea informa]iilor[i a programelor educa]ionale referitoare la implementa-rea acestui protocol,

au convenit cele ce urmeaz`:

Page 11: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

806 PROTOCOL FACULTATIV LA CONVEN}IA PRIVIND DREPTURILE COPILULUI, CU PRIVIRE LA IMPLICAREA COPIILOR |N CONFLICTE ARMATE

la data la care este primit` de secretarulgeneral.

5. Obliga]ia de a ridica vârsta minim`prev`zut` \n paragraful 1 al prezentuluiarticol nu se aplic` [colilor aflate subadministra]ia sau sub controlul for]elorarmate ale Statelor P`r]i, \n conformitatecu prevederile art. 28 [i 29 din Conven]iaprivind drepturile copilului.

� Articolul 4

1. Grupurile armate distincte de for]elearmate ale unui stat nu trebuie sub nici oform` s` \nroleze sau s` utilizeze pentruostilit`]i persoanele sub 18 ani.

2. Statele P`r]i vor lua toate m`surile po-sibile pentru a \mpiedica \nrolarea [i uti-lizarea acestor persoane, \n special m`-suri de ordin juridic pentru interzicerea [isanc]ionarea penal` a acestor practici.

3. Aplicarea prezentului articol nu va a-fecta statutul juridic al oric`rei p`r]i im-plicate \ntr-un conflict armat.

� Articolul 5

Nici o dispozi]ie a prezentului protocolnu poate fi interpretat` ca \mpiedicândaplicarea prevederilor legisla]iei unuistat parte sau a instrumentelor interna-]ionale [i de drept interna]ional umanitarmai favorabile realiz`rii drepturilor co-pilului.

� Articolul 6

1. Fiecare stat parte va lua toate m`surilede ordin juridic, administrativ, precum [ialte m`suri pentru a asigura implemen-tarea [i aplicarea efectiv` a prevederilorprezentului protocol, \n limitele compe-ten]ei sale.

2. Statele P`r]i se angajeaz` s` promo-veze principiile [i prevederile prezentuluiprotocol [i s` le fac` larg cunoscute, prinmijloace corespunz`toare, deopotriv`copiilor [i adul]ilor.

3. Statele P`r]i vor lua toate m`surile po-sibile pentru a veghea c` persoaneleaflate sub inciden]a jurisdic]iei lor, recru-tate sau implicate \n ostilit`]i ce contra-vin prevederilor prezentului protocolsunt demobilizate sau eliberate din ser-viciul militar. Statele P`r]i vor acordaacestor persoane, atunci când este ne-voie, \ntreaga asisten]` necesar` pentrurefacerea fizic` [i psihologic` [i pentrureintegrarea lor social`.

� Articolul 7

1. Statele P`r]i vor colabora pentru im-plementarea prevederilor prezentuluiprotocol, \n special pentru prevenireaoric`rei activit`]i contrare [i pentru rea-bilitarea [i reintegrarea social` a persoa-nelor victime ale actelor contrare pre-zentului protocol, prin cooperare tehnic`[i asisten]` financiar`. Asisten]a [i coo-perarea se vor dezvolta \n consultare cu

Statele P`r]i vizate [i cu organiza]iile in-terna]ionale competente.

2. Statele P`r]i vor acorda asisten]a men-]ionat` prin intermediul programelormultilaterale, bilaterale sau al altor pro-grame existente ori, printre altele, prinintermediul unui fond de contribu]ii vo-luntare constituit \n conformitate cu re-gulile Adun`rii Generale a Na]iunilorUnite.

� Articolul 8

1. Fiecare stat parte, \n termen de 2 anidup` intrarea \n vigoare a prezentuluiprotocol, va prezenta un raport Comite-tului pentru Drepturile Copilului, con-]inând informa]ii cuprinz`toare cu privirela m`surile luate \n vederea implemen-t`rii prevederilor prezentului protocol, \nspecial m`surile luate pentru implemen-tarea prevederilor referitoare la partici-pare [i \nrolare.

2. Dup` prezentarea rapoartelor cuprin-z`toare fiecare stat parte la protocol vainclude \n rapoartele pe care le va pre-zenta Comitetului pentru DrepturileCopilului, conform art. 44 din conven]ie,orice alt` informa]ie suplimentar` careprive[te implementarea prezentului pro-tocol. Alte State P`r]i la protocol vor\nainta un raport la fiecare 5 ani.

3. Comitetul pentru Drepturile Copiluluipoate cere Statelor P`r]i informa]ii rele-vante pentru implementarea prezentuluiprotocol.

� Articolul 9

1. Prezentul protocol este deschis spresemnare oric`rui stat care este parte laconven]ie sau semnatar al acesteia.

2. Prezentul protocol este supus ratifi-c`rii [i este deschis spre aderare oric`ruistat. Instrumentele de ratificare sau deaderare vor fi p`strate de secretarul ge-neral al Na]iunilor Unite.

3. Secretarul general, \n calitatea sa dedepozitar al conven]iei [i protocolului, vainforma toate Statele P`r]i la conven]ie [istatele care au semnat conven]ia asupradepunerii fiec`rei declara]ii, \n baza art.3, [i a fiec`rui instrument de ratificare [ide aderare la prezentul protocol.

� Articolul 10

1. Prezentul protocol va intra \n vigoare\n 3 luni de la depunerea celui de-al zece-lea instrument de ratificare sau aderare.

2. Pentru fiecare stat care ratific` pre-zentul protocol sau care ader` la el dup`intrarea lui \n vigoare protocolul va intra\n vigoare la o lun` de la data depuneriiinstrumentului de ratificare sau de ade-rare.

� Articolul 11

1. Orice stat parte poate denun]a \n oricemoment prezentul protocol prin notifi-

care scris` adresat` secretarului generalal Na]iunilor Unite, care va informa ul-terior celelalte State P`r]i la conven]ie [itoate statele semnatare ale conven]iei.Denun]area va produce efect dup` un ande la data primirii notific`rii de c`tre se-cretarul general. |n cazul \n care la expi-rarea termenului de un an statul partedenun]`tor este implicat \ntr-un conflictarmat, denun]area nu \[i va produceefectul \naintea \ncheierii conflictului ar-mat.

2. O astfel de denun]are nu va avea efec-tul absolvirii statului parte de obliga]iileasumate prin prezentul protocol \n pri-vin]a oric`rui act survenit \naintea dateila care denun]area \[i produce efectul. Oasemenea denun]are nu va prejudicia \nnici un fel luarea \n considerare a oric`reiprobleme care se afl` deja \n aten]ia Co-mitetului pentru Drepturile Copilului\naintea datei de la care denun]area a de-venit efectiv`.

� Articolul 12

1. Orice stat parte poate aduce amenda-mente pe care le va \nainta secretaruluigeneral al Na]iunilor Unite. Secretarulgeneral va aduce la cuno[tin]` StatelorP`r]i amendamentul propus, solicitându-le s` indice dac` sunt de acord cu orga-nizarea unei conferin]e a Statelor P`r]ipentru a dezbate [i a supune la vot res-pectivele propuneri. |n cazul \n care, \ntermen de 4 luni de la data aducerii lacuno[tin]`, cel pu]in o treime din nu-m`rul Statelor P`r]i este \n favoarea con-voc`rii unei asemenea conferin]e, secre-tarul general va convoca conferin]a subauspiciile Na]iunilor Unite. Orice amen-dament adoptat de o majoritate a Sta-telor P`r]i prezente [i cu drept de vot laconferin]` va fi \naintat pentru aprobareAdun`rii Generale a Na]iunilor Unite.

2. Un amendament adoptat \n conformi-tate cu paragraful 1 va intra \n vigoare laaprobarea lui de c`tre Adunarea Gene-ral` a Na]iunilor Unite, prin acceptare dec`tre o majoritate de dou` treimi din nu-m`rul Statelor P`r]i.

3. Intrarea \n vigoare a unui amenda-ment produce efecte asupra tuturor Sta-telor P`r]i care l-au acceptat, celelaltestate fiind ]inute de prevederile prezentu-lui protocol [i de orice alte amendamen-te acceptate anterior.

� Articolul 13

1. Versiunile prezentului protocol \n lim-bile arab`, chinez`, englez`, francez`, ru-s` [i spaniol`, fiind egal autentice, vor fidepuse la arhivele Na]iunilor Unite.

2. Secretarul general al Na]iunilor Uniteva transmite copii autentificate de peprezentul protocol tuturor Statelor P`r]ila conven]ie [i tuturor statelor semnatareale acesteia.

Page 12: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

807PROTOCOL FACULTATIV LA CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI, REFERITOR LA VÂNZAREA DE COPII, PROSTITU}IA COPIILOR {I PORNOGRAFIA INFANTIL~

Protocol Facultativ la Conven]iacu privire la Drepturile Copilului,

referitor la vânzarea de copii,prostitu]ia copiilor [i

pornografia infantil`*Adoptat prin rezolu]ia Adun`rii Generale 54/263

din 25 mai 2000* Ratificat de România prin Legea nr. 470/2001

Publicat \n Monitorul Oficial, Partea I nr. 601 din 25/09/2001Text oficial

Reamintind toate rezolu]iile sale anterioare privind drep-turile copilului, \n special rezolu]ia 54/149 din 17 decem-brie 1999 prin care sus]inea cu t`rie activitatea grupurilorde lucru deschise inter-sesiuni [i le \ncuraja insistent s`\[i finalizeze activitatea \nainte de cea de-a X-a aniversarea intr`rii \n vigoare a Conven]iei cu privire la DrepturileCopilului,

Exprimându-[i aprecierea fa]` de Comisia pentru Drep-turile Omului pentru finalizarea textelor celor dou` proto-coale facultative la Conven]ia cu privire la Drepturile Co-pilului, respectiv protocolul privind implicarea copiilor \nconflicte armate [i protocolul privind vânzarea copiilor,prostitu]ia copiilor [i pornografia infantil`,

Con[tient` de faptul c` \n anul 2000 se aniverseaz` zeceani de la Summit-ul Mondial pentru Copii [i de la intrarea\n vigoare a Conven]iei cu privire la Drepturile Copilului,precum [i de importan]a simbolic` [i practic` a adopt`riicelor dou` protocoale facultative la Conven]ia cu privirela Drepturile Copilului \nainte de sesiunea special` aAdun`rii Generale pentru urm`rirea rezultatelor Summit-ului Mondial pentru Copii, care urmeaz` s` aib` loc \nanul 2001,

Aderând la principiul conform c`ruia interesul superior alcopilului trebuie s` aib` o importan]` prioritar` \n toateac]iunile care \i vizeaz` pe copii,

Reafirmându-[i angajamentul de a depune eforturi seri-oase pentru promovarea [i protec]ia drepturilor copilului\n toate momentele vie]ii,

Recunoscând c` adoptarea [i implementarea celor dou`

protocoale facultative va avea o contribu]ie substan]ial`la promovarea [i protec]ia drepturilor copilului,

1. Adopt` [i deschide spre semnare, ratificare [i aderarecele dou` protocoale facultative la Conven]ia cu privire laDrepturile Copilului, respectiv protocolul privind implica-rea copiilor \n conflicte armate [i protocolul privind vân-zarea copiilor, prostitu]ia copiilor [i pornografia infantil`,textele acestora fiind anexate la prezenta rezolu]ie;

2. Invit` toate statele care au semnat, ratificat sau au ade-rat la Conven]ia privind Drepturile Copilului s` semneze,s` ratifice sau s` adere la protocoalele facultative anexa-te cât mai curând posibil, pentru a facilita intrarea rapid`\n vigoare a acestora;

3. Decide ca cele dou` protocoale facultative la Conven-]ia privind Drepturile Copilului s` fie deschise spre sem-nare cu ocazia celei de-a II-a sesiuni a Adun`rii Generale,sub titlul „Femeile \n anul 2000: egalitate \ntre sexe, dez-voltare [i pace pentru secolul XXI”, care urmeaz` s` aib`loc \ntre 5 [i 9 iunie 2000 la New York, iar apoi, la sediulcentral al Organiza]iei Na]iunilor Unite, cu ocazia sesiuniispeciale a Adun`rii Generale, sub titlul „Summit-ul Mon-dial pentru Dezvoltare Social` [i nu numai: atingereadezvolt`rii sociale pentru to]i \ntr-o lume \n curs de glo-balizare”, care urmeaz` s` aib` loc \ntre 26 [i 30 iunie2000 la Geneva, precum [i la Summit-ul mileniului al Or-ganiza]iei Na]iunilor Unite, care urmeaz` s` aib` loc \ntre6 [i 8 septembrie 2000 la New York.

4. Solicit` Secretarului general s` includ` informa]iileprivind situa]ia celor dou` protocoale facultative \n ra-portul s`u c`tre Adunarea General` asupra situa]iei Con-ven]iei cu privire la Drepturile Copilului.

A dunarea General`,

Page 13: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

808 PROTOCOL FACULTATIV LA CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI, REFERITOR LA VÂNZAREA DE COPII, PROSTITU}IA COPIILOR {I PORNOGRAFIA INFANTIL~

� Articolul 1

Statele p`r]i vor interzice vânzarea de co-pii, prostitu]ia copiilor [i pornografia in-fantil`, \n conformitate cu dispozi]iileprezentului protocol.

� Articolul 2

|n sensul prevederilor prezentului proto-col:

a) vânzarea de copii este consideratorice act sau tranzac]ie prin care uncopil este transferat de orice persoa-n` sau grup de persoane c`tre o alt`persoan` ori c`tre un alt grup contracost sau contra oric`ror alte avantajemateriale;

b) prostitu]ia copiilor reprezint` folo-sirea copiilor pentru activit`]i se-xuale, contra cost sau contra oric`roralte avantaje materiale;

c) pornografia infantil` \nseamn`

orice reprezentare, prin orice mijloa-ce, a copiilor angaja]i \ntr-o activitatesexual` explicit`, real` ori simulat`,sau orice alt` expunere a organelorsexuale ale copiilor, \n principal \nscopuri sexuale.

� Articolul 3

1. Orice Stat Parte va urm`ri ca cel pu]inurm`toarele acte [i activit`]i s` fie pedeplin incriminate \n dreptul s`u penal,indiferent dac` aceste acte sunt comisepe plan intern sau interna]ional, indivi-dual ori \n mod organizat.

a) \n ceea ce prive[te vânzarea de co-pii, astfel cum este definit` la art. 2:

(i) oferirea, livrarea sau accepta-rea unui copil, indiferent de mij-loacele utilizate, \n scopul:

- exploat`rii sexuale a copilu-lui; - transferului de organe de co-

pil pentru profit; - supunerii la munc` for]at` a copiilor;

(ii) ob]inerea consim]`mântului,\n mod fraudulos, ca intermediarpentru adop]ia copiilor, prin \n-c`lcarea instrumentelor juridiceinterna]ionale \n materia adop-]iei.

b) Oferirea, ob]inerea, procurareasau furnizarea copiilor pentru prosti-tu]ie, astfel cum este definit` la art. 2.

c) Producerea, distribuirea, difuzarea,importul, exportul, oferirea, vindereasau de]inerea \n scopurile men]iona-te de materiale de pornografie, astfelcum este definit` la art. 2.

2. Sub rezerva dreptului intern al StatuluiParte, acelea[i dispozi]ii vor fi \n vigoare\n caz de tentativ` de comitere a oric`-ruia dintre aceste acte, de complicitate \n

Statele P`r]i la prezentul Protocol,

considerând c` pentru a avansa \n direc]ia realiz`rii sco-purilor Conven]iei cu privire la drepturile copilului [i laaplicarea dispozi]iilor acesteia, \n special ale art. 1, 11, 21,32, 33, 34, 35 [i 36, este adecvat` extinderea m`surilor pecare statele p`r]i trebuie s` le ia pentru a garanta pro-tec]ia copilului fa]` de vânzarea de copii, prostitu]ia co-piilor [i pornografia infantil`,

considerând, de asemenea, c` men]ionata Conven]ie cuprivire la drepturile copilului consacr` dreptul copiluluide a fi protejat \mpotriva exploat`rii economice [i de a nufi constrâns la o munc` implicând riscuri ori fiind suscep-tibil` de a compromite educa]ia sa sau de a-i afecta gravs`n`tatea ori dezvoltarea fizic`, mental`, spiritual`, mo-ral` sau social`,

constatând cu vie preocupare c` traficul interna]ional cucopii \n scopul vinderii acestora, al prostitu]iei copiilor [ipornografiei infantile a dobândit propor]ii considerabile[i crescânde,

profund preocupate de practica r`spândit` [i persistent`a turismului sexual fa]` de care copiii sunt expu[i \n modspecial, \n m`sura \n care favorizeaz` \n mod direct vân-zarea de copii, prostitu]ia copiilor [i pornografia infantil`,

con[tiente c` un anumit num`r de grupuri, \n special vul-nerabile, \ndeosebi feti]ele, sunt cu atât mai mult expuseriscului de exploatare sexual` [i c` s-a \nregistrat un nu-m`r anormal de mare de feti]e printre victimele exploa-t`rii sexuale,

preocupate de oferta crescând` de materiale porno-grafice care folosesc copii, pe Internet [i pe alte noi su-porturi tehnologice, [i reamintind c` \n concluziile saleConferin]a interna]ional` asupra luptei contra pornogra-fiei infantile pe Internet, ]inut` la Viena \n 1999, a solicitat\n special incriminarea \n lumea \ntreag` a produc]iei, di-fuz`rii, exportului, importului, transmiterii, posesiei cuinten]ie [i publicit`]ii f`cute materialelor pornograficeimplicând copii [i a subliniat importan]a unei cooper`ri [ia unui parteneriat mai strâns \ntre autorit`]ile publice [iprofesioni[tii Internetului,

convinse c` eliminarea vânz`rii de copii, a prostitu]iei co-piilor [i a pornografiei infantile va fi facilitat` prin adop-

tarea unei strategii globale care s` ]in` seama de factoriicare contribuie la aceste fenomene, \ndeosebi subdezvol-tarea, s`r`cia, disparit`]ile economice, inechitatea struc-turilor socioeconomice, disfunc]ionalit`]ile familiale,lipsa de educa]ie, exodul rural, discriminarea bazat` pesex, comportamentul sexual iresponsabil al adul]ilor,conflictele armate [i sclavia copiilor,

estimând c` o ac]iune de sensibilizare a publicului estenecesar` pentru a reduce cererea care st` la origineavânz`rii de copii, a prostitu]iei copiilor [i a pornografieiinfantile [i c` este important` consolidarea partene-riatului mondial \ntre to]i factorii, precum [i ameliorareaaplic`rii legii la nivel na]ional,

luând act de dispozi]iile instrumentelor juridice interna]i-onale pertinente \n materia protec]iei copiilor, \ndeosebiale Conven]iei de la Haga privind protec]ia copiilor [icooperarea \n materia adop]iei interna]ionale, ale Con-ven]iei de la Haga asupra aspectelor civile ale r`piriiinterna]ionale de copii, ale Conven]iei de la Haga privindcompeten]a, legea aplicabil`, recunoa[terea, executarea[i cooperarea \n materie de responsabilitate parental` [im`suri privind protec]ia copiilor [i ale Conven]iei nr. 182a Organiza]iei Interna]ionale a Muncii privind interzicereacelor mai grele forme de munc` a copiilor [i ac]iuneimediat` \n vederea elimin`rii acestora,

\ncurajate de sprijinul considerabil primit de Conven]iacu privire la drepturile copilului, care denot` o voin]` ge-neral` de promovare [i protec]ie a drepturilor copilului,

considerând c` este important` aplicarea dispozi]iilorprogramului de ac]iune pentru prevenirea vânz`rii decopii, a prostitu]iei copiilor [i a pornografiei infantile, aDeclara]iei [i Programului de ac]iune adoptate \n 1996 laCongresul mondial \mpotriva exploat`rii sexuale acopiilor \n scopuri comerciale, ]inut la Stockholm \ntre 27[i 31 august 1996, precum [i a altor decizii [i recomand`ripertinente ale organismelor interna]ionale implicate,

]inând seama \n special de importan]a tradi]iilor [i a valo-rilor culturale ale fiec`rui popor pentru protec]ia copilului[i dezvoltarea lui armonioas`,

au convenit cele ce urmeaz`:

Page 14: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

809PROTOCOL FACULTATIV LA CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI, REFERITOR LA VÂNZAREA DE COPII, PROSTITU}IA COPIILOR {I PORNOGRAFIA INFANTIL~

s`vâr[irea sa sau de participare la aces-ta.

3. Statul Parte va considera aceste in-frac]iuni pasibile de pedepse adecvate,\n func]ie de gravitatea acestora.

4. Sub rezerva prevederilor dreptului s`uintern, fiecare Stat Parte va lua, dac` seconsider` necesar, toate m`surile carese impun \n scopul de a stabili responsa-bilitatea persoanelor juridice pentruinfrac]iunile definite la paragraful 1. |nconformitate cu principiile dreptului in-tern al Statului Parte, aceast` responsa-bilitate ar putea fi de natur` penal`, civil`sau administrativ`.

5. Statele p`r]i vor lua toate m`surile ju-ridice sau administrative adecvate pen-tru a se asigura c` toate persoanele im-plicate \n procedura de adop]ie ac]ionea-z` conform dispozi]iilor instrumentelorjuridice interna]ionale aplicabile.

� Articolul 4

1. Fiecare Stat Parte va lua m`surile ne-cesare pentru stabilirea competen]ei saleprivind infrac]iunile la care se refer` art.3 paragraful 1, atunci când acestea suntcomise pe teritoriul s`u, la bordul uneinave sau aeronave \nregistrate \n aceststat.

2. Fiecare Stat Parte va putea lua m`-surile necesare pentru stabilirea proprieicompeten]e privind infrac]iunile la carese refer` art. 3 paragraful 1, \n urm`toa-rele cazuri:

a) când autorul prezumat al infrac-]iunii este un cet`]ean al respecti-vului stat sau \[i are re[edin]a pe te-ritoriul acestuia;

b) când victima este un cet`]ean alacelui stat.

3. Fiecare Stat Parte va lua, de aseme-nea, m`surile proprii pentru stabilireacompeten]ei sale privind infrac]iunilemen]ionate mai sus, atunci când autorulprezumat al infrac]iunii este prezent peteritoriul s`u [i dac` nu \l extr`deaz` c`-tre un alt Stat Parte pe motivul c` in-frac]iunea a fost comis` de unul dintrecet`]enii s`i.

4. Prezentul protocol nu exclude exerci-tarea oric`rei competen]e penale \n con-formitate cu dreptul intern.

� Articolul 5

1. Infrac]iunile la care se refer` art. 3 pa-ragraful 1 se consider` a fi incluse \n ori-ce tratat de extr`dare \n vigoare \ntreStatele P`r]i [i vor fi incluse \n orice tra-tat de extr`dare care va fi \ncheiat ulte-rior \ntre acestea, \n conformitate cu con-di]iile enun]ate \n aceste tratate.

2. Dac` un Stat Parte care condi]ioneaz`extr`darea de existen]a unui tratat pri-me[te o cerere de extr`dare din parteaunui alt Stat Parte cu care acesta nu a \n-cheiat un tratat de extr`dare, poate con-sidera prezentul protocol drept temeijuridic pentru extr`dare \n ceea ce pri-ve[te infrac]iunile enun]ate. Extr`darea

se va efectua \n conformitate cu condi-]iile prev`zute de dreptul statului c`ruia is-a solicitat extr`darea.

3. Statele p`r]i care nu condi]ioneaz` ex-tr`darea de existen]a unui tratat re-cunosc infrac]iunile enun]ate ca fiind ca-zuri de extr`dare \ntre acestea, \n con-di]iile prev`zute de dreptul statului c`-ruia i se solicit` extr`darea.

4. Infrac]iunile respective sunt conside-rate de c`tre statele p`r]i, \n vederea ex-tr`d`rii, ca fiind comise nu numai la loculs`vâr[irii acestora, dar [i pe teritoriulaflat sub jurisdic]ia statelor p`r]i che-mate s` \[i stabileasc` competen]eleconform art. 4.

5. Dac` o cerere de extr`dare este pre-zentat` \n temeiul unei infrac]iuni de-finite la art. 3 paragraful 1 [i dac` StatulParte c`ruia i se solicit` extr`darea nu vaextr`da sau nu va dori s` extr`deze au-torul infrac]iunii, datorit` cet`]eniei aces-tuia, acest stat va lua m`surile necesarepentru sesizarea autorit`]ilor competen-te, \n scopul urm`ririi penale.

� Articolul 6

1. Statele p`r]i \[i acord` sprijinul reci-proc cel mai larg posibil pentru orice an-chet`, procedur` penal` sau procedur`de extr`dare, referitoare la infrac]iuniledefinite la art. 3 paragraful 1, inclusivpentru ob]inerea dovezilor de care dis-pun [i care sunt necesare procedurilor.

2. Statele p`r]i \[i \ndeplinesc obliga]iileasumate prin paragraful 1, \n conformi-tate cu orice tratat sau acord de asisten]`juridic` reciproc` existent \ntre ele. |nabsen]a unui astfel de tratat sau acordstatele p`r]i \[i vor acorda acest sprijin \nconformitate cu dreptul lor intern.

� Articolul 7

Sub rezerva prevederilor dreptului lor in-tern, Statele P`r]i:

a) vor lua m`surile adecvate pentru apermite, dac` este necesar, ridicarea[i confiscarea:

(i) bunurilor, cum ar fi: docu-mente, obiecte sau alte mijloacemateriale utilizate pentru comite-rea infrac]iunilor definite \n pre-zentul protocol sau pentru facili-tarea comiterii acestora; (ii) produsului acestor infrac]iuni;

b) vor r`spunde cererilor altui StatParte de ridicare sau de confiscare abunurilor ori produselor definite laalin. (i) [i (ii) ale paragrafului a);

c) vor lua m`suri \n vederea \nchide-rii provizorii sau definitive a localu-rilor utilizate pentru comiterea infrac-]iunilor sus-men]ionate.

� Articolul 8

1. Statele P`r]i vor adopta \n toate sta-diile procedurii penale m`surile nece-sare pentru protejarea drepturilor [i in-tereselor copiilor care sunt victimelepracticilor interzise prin prezentul proto-col, \n special:

a) recunoscând vulnerabilitatea co-piilor victime [i adaptând procedurile\ntr-un mod care s` ]in` seama denecesit`]ile lor speciale, \ndeosebi \ncalitate de martori;

b) informând copiii victime asupradrepturilor [i rolului lor, a scopului,termenelor, a desf`[ur`rii, avans`riiprocedurilor, precum [i asupra deci-ziei luate \n cazul lor;

c) permi]ând ca punctele de vedere,necesit`]ile sau preocup`rile copiilorvictime s` fie prezentate [i exami-nate \n cursul procedurii, atunci cândinteresele lor personale sunt afecta-te, \n conformitate cu regulile proce-durale din dreptul intern;

d) acordând sprijin adecvat copiilorvictime \n toate stadiile proceduriipenale;

e) protejând, pe cât este posibil, via]aprivat` [i identitatea copiilor victime[i luând m`suri conforme cu dreptulintern pentru a preveni difuzarea ori-c`rei informa]ii care ar putea con-duce la identificarea lor;

f) protejând, dac` este necesar, sigu-ran]a copiilor victime, a familiilor lor[i a martorilor acuz`rii de intimidare[i represalii;

g) evitând orice \ntârzieri nejustifica-te \n solu]ionarea cazurilor [i \n exe-cutarea hot`rârilor sau a deciziilorprin care se acord` o indemniza]iecopiilor victime.

2. Statele p`r]i vor asigura ca nici o incer-titudine asupra vârstei reale a victimelors` nu \mpiedice declan[area anchetelorpenale, \n special a anchetelor destinates` determine aceast` vârst`.

3. Statele p`r]i vor asigura c` \n modulde tratament al copiilor victime, \n cadrulsistemului de justi]ie penal`, va prima in-teresul superior al copilului.

4. Statele p`r]i vor lua m`suri pentru asi-gurarea unei preg`tiri corespunz`toare,\n special juridic` [i psihologic`, a per-soanelor care lucreaz` cu victimele in-frac]iunilor definite prin prezentul proto-col.

5. Statele p`r]i vor lua, \n cazul \n careeste necesar, m`suri pentru asigurareasiguran]ei [i integrit`]ii persoanelor [i/sau organiza]iilor implicate \n prevenirea[i/sau protec]ia [i reabilitarea victimeloracestor infrac]iuni.

6. Nici una dintre dispozi]iile prezentuluiarticol nu va aduce atingere dreptuluiacuzatului la un proces echitabil [iimpar]ial sau nu este incompatibil` cuacest drept.

� Articolul 9

1. Statele P`r]i vor adopta sau vor \nt`ri,vor aplica [i vor difuza legi, m`suri admi-nistrative, politici [i programe socialepentru prevenirea infrac]iunilor vizate \nprezentul protocol. O aten]ie special` va

Page 15: UnicefCarteaAlbastra_50_conventia

810 PROTOCOL FACULTATIV LA CONVEN}IA CU PRIVIRE LA DREPTURILE COPILULUI, REFERITOR LA VÂNZAREA DE COPII, PROSTITU}IA COPIILOR {I PORNOGRAFIA INFANTIL~

fi acordat` protec]iei copiilor vulnerabilila astfel de practici.

2. Statele P`r]i vor sensibiliza opinia pu-blic`, inclusiv copiii, asupra m`surilordestinate prevenirii practicilor interzisede c`tre prezentul protocol [i a efectelornefaste ale acestor practici, prin interme-diul tuturor mijloacelor adecvate, deeduca]ie [i de formare. |n vederea \nde-plinirii obliga]iilor prezentului articol Sta-tele P`r]i vor \ncuraja participarea co-munit`]ilor [i, \n special, a copiilor [i acopiilor victime la programe de infor-mare, educa]ie [i formare, inclusiv la ni-vel interna]ional.

3. Statele P`r]i vor lua toate m`surile po-sibile pentru a asigura orice tip de asis-ten]` corespunz`toare pentru victimeleinfrac]iunilor definite \n prezentul pro-tocol, \n special deplina reintegrare so-cial` [i recuperarea deplin` din punct devedere fizic [i psihologic.

4. Statele P`r]i vor lua m`suri ca to]i co-piii victime ale infrac]iunilor definite \nprezentul protocol s` aib` acces f`r` dis-criminare la proceduri care s` le permit`solicitarea compens`rii prejudiciului su-ferit din partea persoanelor r`spunz`toa-re din punct de vedere legal.

5. Statele P`r]i vor lua m`surile adecvatepentru interzicerea \n mod eficient a pro-ducerii [i difuz`rii materialelor care facpublicitate practicilor interzise prin pre-zentul protocol.

� Articolul 10

1. Statele P`r]i vor lua toate m`surile ne-cesare \n vederea \nt`ririi cooper`riiinterna]ionale prin acorduri multilatera-le, regionale [i bilaterale, \n scopul pre-venirii, identific`rii, urm`ririi, anchet`rii[i pedepsirii celor responsabili de actelelegate de vânzarea de copii, de prosti-tu]ia copiilor, de pornografia infantil` [ide turismul pedofil. Statele P`r]i vor fa-voriza, de asemenea, cooperarea [i coor-donarea interna]ional` \ntre autorit`]ilelor, \ntre organiza]ii neguvernamentalena]ionale [i interna]ionale [i organiza]iiinterna]ionale.

2. Statele P`r]i vor \ncuraja cooperareainterna]ional` pentru a contribui la rea-daptarea fizic` [i psihologic` a copiilorvictime, la reintegrarea lor social` [i larepatrierea lor.

3. Statele P`r]i se angajeaz` s` \nt`reas-c` cooperarea interna]ional` pentru a eli-mina principalii factori care fac vulne-rabili copiii la vânzare, prostitu]ie, porno-grafie [i turism pedofil, \ndeosebi s`r`cia[i subdezvoltarea.

4. Statele P`r]i care au capacitatea de aac]iona vor furniza ajutor financiar, teh-

nic sau de alt` natur` \n cadrul pro-gramelor existente pe plan multilateral,regional, bilateral sau de alt` natur`.

� Articolul 11

Nici una dintre dispozi]iile prezentuluiprotocol nu va afecta dispozi]iile mai fa-vorabile realiz`rii sau exercit`rii drep-turilor copilului care pot figura:

a) \n legisla]ia unui Stat Parte;

b) \n dreptul interna]ional \n vigoarepentru acel Stat Parte.

� Articolul 12

1. Fiecare Stat Parte, \n termen de 2 anide la intrarea \n vigoare a prezentuluiprotocol, va prezenta un raport c`tre Co-mitetul pentru Drepturile Copilului, con-]inând informa]ii detaliate asupra m`su-rilor adoptate \n vederea implement`riidispozi]iilor protocolului.

2. Dup` prezentarea raportului detaliatfiecare Stat Parte va include \n rapoarteleprezentate Comitetului pentru DrepturileCopilului, \n conformitate cu art. 44 dinConven]ie, orice informa]ie suplimentar`referitoare la aplicarea prezentului pro-tocol. Celelalte State P`r]i la protocol vorprezenta un raport la fiecare 5 ani.

3. Comitetul pentru Drepturile Copiluluipoate cere Statelor P`r]i informa]ii supli-mentare privind aplicarea prezentuluiprotocol.

� Articolul 13

1. Prezentul protocol este deschis spresemnare oric`rui Stat care este Parte laconven]ie sau care a semnat-o.

2. Prezentul protocol este supus ratific`-rii sau este deschis spre aderare pentruorice Stat care este Parte la conven]iesau care a semnat-o. Instrumentele deratificare sau de aderare vor fi depuse lasecretarul general al Organiza]iei Na]iu-nilor Unite.

� Articolul 14

1. Prezentul protocol va intra \n vigoare\n termen de 3 luni de la depunerea celuide-al zecelea instrument de ratificare saude aderare.

2. Pentru fiecare stat care va ratifica pre-zentul protocol sau care va adera laacesta \nainte ori dup` intrarea sa \nvigoare, protocolul va intra \n vigoare \ntermen de o lun` de la data depunerii dec`tre acest stat al instrumentului s`u deratificare sau de aderare.

� Articolul 15

1. Orice Stat Parte va putea \n orice mo-ment s` denun]e prezentul protocol prinnotificare scris`, adresat` secretaruluigeneral al Organiza]iei Na]iunilor Unite,

care va informa ulterior celelalte statep`r]i la conven]ie [i toate statele care ausemnat-o. Denun]area va produce efecte\n termen de un an de la data primiriinotific`rii de c`tre secretarul general alOrganiza]iei Na]iunilor Unite.

2. Denun]area nu va avea ca efect scu-tirea Statului Parte de obliga]iile pe carei le impune prezentul protocol, referitoa-re la orice infrac]iune survenit` anteriordatei la care denun]area \[i produceefectele, dup` cum nu atrage \n nici uncaz urm`rirea examin`rii oric`rei proble-me pentru care Comitetul pentru Drep-turile Copilului a fost deja sesizat \naintede aceast` dat`.

� Articolul 16

1. Fiecare Stat Parte poate propune unamendament [i poate depune textulacestuia la secretarul general al Organi-za]iei Na]iunilor Unite. Acesta va comu-nica propunerea de amendamentStatelor P`r]i [i le va cere s` \i fac` cu-noscut dac` sunt favorabile convoc`riiunei conferin]e a Statelor P`r]i, \n vede-rea examin`rii propunerii [i supunerii lavot. Dac` \ntr-un interval de 4 luni de ladata comunic`rii cel pu]in o treime dinnum`rul Statelor P`r]i se va pronun]a \nfavoarea convoc`rii unei astfel de confe-rin]e, secretarul general va convoca con-ferin]a sub auspiciile Organiza]iei Na]iu-nilor Unite. Orice amendament adoptatde c`tre majoritatea Statelor P`r]i, pre-zente [i votante \n cadrul conferin]ei, vafi supus spre aprobare Adun`rii Gene-rale a Organiza]iei Na]iunilor Unite.

2. Orice amendament adoptat \n confor-mitate cu dispozi]iile paragrafului 1 vaintra \n vigoare dup` adoptarea de c`treAdunarea General` a Organiza]iei Na]iu-nilor Unite [i acceptarea lui cu o majo-ritate de dou` treimi din num`rul Sta-telor P`r]i.

3. Dup` intrarea \n vigoare a unui amen-dament acesta devine obligatoriu pentruStatele P`r]i care l-au acceptat, celelalteState P`r]i r`mânând legate prin dispo-zi]iile prezentului protocol [i prin toatecelelalte amendamente anterior, accep-tate de c`tre acestea.

� Articolul 17

1. Prezentul protocol, ale c`rui texte \nlimba arab`, chinez`, englez`, francez`,rus` [i spaniol` sunt egal autentice, va fidepozitat \n arhivele Organiza]iei Na]iu-nilor Unite.

2. Secretarul general al Organiza]iei Na-]iunilor Unite va transmite copii certi-ficate de pe prezentul protocol tuturorStatele P`r]i la conven]ie [i tuturor sta-telor care au semnat-o.