sonata 2006

292
Manualul proprietarului

Upload: tranngoc

Post on 01-Feb-2017

271 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sonata 2006

Manualul proprietarului

Page 2: Sonata 2006

NUME:STRADA:ORAŞUL:ŢARA:COD POŞTAL:

NUME:STRADA:ORAŞUL:ŢARA:COD POŞTAL:

A000A01A-GAT

La revânzare, acest manual al proprietarului ar trebui considerat parte integrantă a automobilului.

DATE PROPRIETAR

PRIMUL PROPRIETAR:ADRESA:

DATA VÂNZĂRII:

AL DOILEA PROPRIETAR:ADRESA:

DATA TRANSFERULUI:

Page 3: Sonata 2006

MANUALUL PROPRIETARULUI

A030A01NF-GAT

FuncţionareÎntreţinereFişă tehnică

Toate informaţiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la data publicării. Cu toate acestea, Hyundai îşi rezervă dreptul de a face modifi cări fără notifi care prealabilă, conform politicii noastre de îmbunătăţire continuă a produselor.

Manualul este valabil pentru toate modelele Hyundai şi include descrieri şi explicaţii ale echipamen-telor standard şi opţionale. Din acest motiv, manualul conţine materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul dvs.

Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptă (RHD). Explicaţiile şi ilustraţiile unora dintre operaţii se efectuează pe partea opusă celor descrise aici.

A030A01NF

Page 4: Sonata 2006

A020A01A-AAT

RESPONSABILITATEA PENTRU ÎNTREŢINERE

Cerinţele de întreţinere pentru noul automobil Hyundai pot fi consultate în Capitolul 5. Ca proprietar, este răspunderea dvs. ca toate lucrările de întreţinere specifi cate de producător să fi e efectuate la intervalele corespunzătoare. Dacă vehiculul este folosit în condiţii grele de rulare, unele lucrări de întreţinere trebuie efectuate mai frecvent. Cerinţele de întreţinere pentru rularea în condiţii difi cile pot fi consultate tot în cadrul Capitolului 5.

Page 5: Sonata 2006

A050A06A-AAT

HYUNDAI MOTOR COMPANYNotă: Deoarece viitorii proprietari vor avea nevoie de informaţiile incluse în acest manual, dacă vindeţi acest Hyundai, vă rugăm lăsaţi manualul în vehicul, pentru a putea fi folosit de noul pro-prietar. Vă mulţumim.

ATENŢIE: Dacă se folosesc combustibili sau lubrifi anţi de proastă calitate, care nu corespund specifi caţiilor Hyundai, pot apărea defecţiuni majore ale motorului şi cutiei de viteze. Trebuie folosiţi întotdeauna combustibili şi lubrifi anţi de înaltă calitate, care îndeplinesc specifi caţiile enumerate la pagina 9-4 din Capitolul Fişă tehnică al Manualului proprietarului.

Copyright 2006 Hyundai Motor Company. Toate drepturile rezervate. Prezenta publicaţie sau părţi ale acesteia nu pot fi reproduse, stocate într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmise în orice formă, fără acordul scris al Hyundai Motor Company.

A040A01A-AAT

CUVÂNT ÎNAINTE

Vă mulţumim că aţi optat pentru Hyundai. Ne bucurăm că vă număraţi printre fericiţii proprietari ai unui automobil marca Hyundai. Suntem mândri de tehnologia avansată folosită şi de calitatea deosebită a fabricaţiei fi ecărui automobil Hyundai.

Manualul proprietarului vă prezintă echipamentele şi funcţionarea noului dvs. automobil Hyundai. Se recomandă citirea cu atenţie a acestuia, deoarece informaţiile conţinute contribuie în mare măsură la satisfacţiile oferite de noul automobil.

De asemenea, producătorul recomandă ca service-ul şi întreţinerea automobilului să fi e efectuate de către un dealer autorizat Hyundai. Dealerii Hyundai sunt pregătiţi să furnizeze la momentul potrivit,service, întreţinere şi asistenţă de înaltă calitate.

!

Page 6: Sonata 2006

A080A01S-AAT

A070A01A-GAT ! ATENŢIE: MODIFICĂRI ADUSE AUTOMOBILULUI

Modifi carea componentelor poate anula garanţia producătoruluiAutomobilul Hyundai nu trebuie modifi cat în nici un fel. Modifi cările îi pot afecta negativ siguranţa, durabilitatea şi performanţele. Piesele modifi cate sau adăugate vehiculului, care produc defecţiuni sau defectarea altor piese/subansamble, nu sunt acoperite de garanţia producătorului vehiculului.

MONTAREA UNUI EMIŢĂTOR - RECEPTOR SAU TELEFON CELULAR CU DOUĂ LUNGIMI DE UNDĂ

Vehiculul este echipat cu injecţie electronică de combustibil şi alte componente electronice. Este posibil ca un radio emiţător - receptor sau telefon celular greşit mon-tat/reglat să afecteze negativ sistemele electronice. Din acest motiv, se recomandă respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor producătorului sau consultarea dealerului Hyundai pentru măsuri de precauţie sau instrucţiuni speciale, dacă alegeţi să instalaţi unul din aceste aparate.

Page 7: Sonata 2006

ECHIPAMENTE

CONDUCERE

ÎN CAZ DE URGENŢĂ

PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

SISTEME DE CONTROL EMISII

INFORMAŢII PENTRU CLIENT

FIŞĂ TEHNICĂ

INDEX

CUPRINS

CAPITOL5

1

2

3

4

6

7

8

9

10

Page 8: Sonata 2006

!

AVERTISMENT REFERITOR LA SIGURANŢĂ ŞI DEFECŢIUNI

Acest manual include informaţii intitulate AVERTISMENT, ATENŢIE ŞI NOTĂ.Aceste informaţii indică următoarele:

AVERTISMENT:Sugerează că în anumite situaţii poate rezulta rănirea gravă sau decesul şoferului sau a altor persoane, dacă acest avertisment nu este respectat. Respectaţi sfatul din conţinutul avertismentului.

ATENŢIE:Sugerează că în anumite situaţii poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a echipamentelor, dacă această atenţionare nu este respectată. Respectaţi sfatul din conţinutul atenţionării.

NOTĂ:Indică informaţii interesante sau de ajutor.

A090A01A-AAT

!

Page 9: Sonata 2006

A100A01L-GAT

GHID PENTRU PIESE ORIGI-NALE HYUNDAI

1. Ce sunt piesele originale Hyun-dai?

Piesele originale Hyundai sunt aceleaşi piese folosite de Hyundai Motor Company pentru fabricarea vehiculelor. Ele sunt proiectate şi testate pentru a oferi siguranţă, performanţe si fi abilitate optime.

2. De ce trebuie folosite piese origi-nale?

Piesele originale Hyundai sunt proiectate şi realizate pentru a re-

specta cerinţe stricte de fabricaţie. Folosirea pieselor de imitaţie, false

A100A01L

sau uzate şi recondiţionate, nu este acoperită de către garanţia limitată Hyundai pentru autovehicule noi sau de orice altă garanţie Hyundai. În plus, orice deteriorări sau defectări ale pieselor originale Hyundai, pro-vocate de montarea sau defectarea unor piese de imitaţie, false sau uzate şi recondiţionate, nu este acoperită de Hyundai Motor Company.

3. Cum se pot deosebi piesele origi-

nale Hyundai?

Uitaţi-vă pe pachet (vezi mai jos) după emblema piese originale Hyundai.

Specifi caţiile de export sunt scrise numai în limba engleză.

A100A02L A100A04L

A100A03L

Piesele originale Hyundai sunt vândute numai prin intermediul dealerilor şi service-urilor autorizate Hyundai.

Page 10: Sonata 2006

B250A01NF-GAT

INSTRUMENTE ŞI COMENZI (CU VOLAN PE STÂNGA) (I)

B250A01NF

Page 11: Sonata 2006

1. Buton reglare pe înălţime faruri (dacă există în dotare)2. Buton lampă de ceaţă (dacă există în dotare)3. Buton spălător faruri (dacă există în dotare)4. Buton program electronic de stabilitate (ESP) (dacă există în dotare)5. Buton reglare luminozitate planşă de bord (buton reostat)6. Manetă eliberare capotă7. Manetă reglare pe înălţime volan (dacă există în dotare)

ATENŢIE:La montarea unui parfum lichid de interior, nu îl amplasaţi în apropierea grupului de instru-mente sau a suprafeţei planşei de bord. Dacă recipientul prezintă scurgeri în aceste zone (grupul de instrumente, planşa de bord sau fantele de ventilaţie), ar putea provoca deteriorarea acestora. Dacă se observă urme de parfum în aceste zone, spălaţi-le imediat cu apă.

!

NOTĂ:În funcţie de echipamentele opţionale disponibile, poziţia butoanelor de la 1 la 5 poate poate fi diferită.

8. Încălzire scaune faţă (dacă există în dotare)9. Priză10.Scrumieră faţă11. Brichetă12. Ceas digital13. Buton avarii14. Lampă de avertizare centură de siguranţă pasager

(dacă există în dotare)

Page 12: Sonata 2006

INSTRUMENTE ŞI COMENZI (CU VOLAN PE STÂNGA) (II)

B250B01NF-GAT

B250A02NF

Page 13: Sonata 2006

1. Cutie siguranţe2. Compartiment depozitare3. Grup de instrumente4. Manetă multifuncţională lumini/faruri de ceaţă (dacă există în dotare)5. Telecomandă sistem audio (dacă există în dotare)6. Claxon şi airbag şofer (dacă există în dotare)7. Manetă ştergătoare/spălător parbriz8. Buton control viteză de croazieră (dacă există în dotare)9. Sistem audio (dacă există în dotare)10. Airbag frontal pasager (dacă există în dotare)

ATENŢIE:La montarea unui parfum lichid de interior, nu îl amplasaţi în apropierea grupului de instrumente sau a suprafeţei planşei de bord. Dacă recipientul prezintă scurgeri în aceste zone (grupul de instrumente, planşa de bord sau fantele de ventilaţie), ar putea provoca deteriorarea acestora. Dacă se observă urme de parfum în aceste zone, spălaţi-le imediat cu apă.

!

11. Comutator activare/dezactivare airbag frontal pasager (dacă există în dotare)

12. Torpedo13. Panou comandă încălzire/aer condiţionat14. Schimbător de viteze15. Manetă frână de mână16. Suport pahare17. Consolă centrală18. Scrumieră spate

Page 14: Sonata 2006

INSTRUMENTE ŞI COMENZI (CU VOLAN PE DREAPTA) (I)

B250C01NF-GAT

B250A01NF-R

Page 15: Sonata 2006

1. Lampă de avertizare centură de siguranţă pasager (dacă există în dotare)

2. Buton avarii3. Ceas digital4. Brichetă5. Scrumieră faţă6. Priză7. Încălzire scaune faţă (dacă există în dotare)8. Buton reglare luminozitate planşă de bord (buton reostat)

ATENŢIE:La montarea unui parfum lichid de interior, nu îl amplasaţi în apropierea grupului de instrumente sau a suprafeţei planşei de bord. Dacă recipientul prezintă scurgeri în aceste zone (grupul de instrumente, planşa de bord sau fantele de ventilaţie), ar putea provoca deteriorarea acestora. Dacă se observă urme de parfum în aceste zone, spălaţi-le imediat cu apă.

!

NOTĂ:În funcţie de echipamentele opţionale disponibile, poziţia butoanelor de la 11 la 13 poate poate fi diferită.

9. Buton program electronic de stabilitate (ESP) (dacă există în dotare)10.Manetă reglare pe înălţime volan (dacă există în dotare)11. Buton spălător faruri (dacă există în dotare)12. Buton lampă de ceaţă (dacă există în dotare)13. Buton reglare pe înălţime faruri (dacă există în dotare)

Page 16: Sonata 2006

INSTRUMENTE ŞI COMENZI (CU VOLAN PE DREAPTA) (II)

B250D01NF-GAT

B250A02NF-R

Page 17: Sonata 2006

1. Cutie siguranţe2. Compartiment depozitare3. Grup de instrumente4. Manetă multifuncţională lumini/faruri de ceaţă (dacă există în dotare)5. Buton control viteză de croazieră (dacă există în dotare)6. Claxon şi airbag şofer (dacă există în dotare)7. Manetă ştergătoare/spălător parbriz8. Telecomandă sistem audio (dacă există în dotare)9. Sistem audio (dacă există în dotare)10. Airbag frontal pasager (dacă există în dotare)

ATENŢIE:La montarea unui parfum lichid de interior, nu îl amplasaţi în apropierea grupului de instrumente sau a suprafeţei planşei de bord. Dacă recipientul prezintă scurgeri în aceste zone (grupul de instrumente, planşa de bord sau fantele de ventilaţie), ar putea provoca deteriorarea acestora. Dacă se observă urme de parfum în aceste zone, spălaţi-le imediat cu apă.

!

11. Comutator activare/dezactivare airbag frontal pasager (dacă există în dotare)

12. Torpedo13. Panou comandă încălzire/aer condiţionat14. Schimbător de viteze15. Manetă frână de mână16. Suport pahare17. Consolă centrală18. Scrumieră spate

Page 18: Sonata 2006

SCURTĂ PREZENTARE

B255A02NF-GAT

LĂMPI GRUP DE INSTRUMENTE

Lampă de control fază lungă

Lampă de avertizare uşă deschisă

Lampă şi avertizor sonor centură de siguranţă

Lămpi semnalizare

Lampă de control airbag frontal pasager dezactivat (dacă există în dotare)

Indicator service SRS (SRI) (dacă există în dotare)

Lampă de avertizare presiune scăzută ulei

Lampă de avertizare frână de mână/ nivel scăzut lichid de frână

Lampă de avertizare baterie

Indicator service SRS (airbag) (SRI) (dacă există în dotare)

Lampă de control viteză de croazieră (dacă există în dotare)

Lampă de avertizare defecţiune

Lămpi de control program electronic de stabilitate

Lampă de avertizare nivel scăzut lichid spălare parbriz

Lampă de control faruri de ceaţă (dacă există în dotare)

Lampă de control setare viteză de croazieră (dacă există în dotare)

* Pentru informaţii suplimentare privind aceste lămpi, consultaţi pagina 1-56.

Lampă de avertizare nivel scăzut combustibil

Lampă de avertizare portbagaj deschis

Lampă de avertizare imobilizator (dacă există în dotare)

Lampă de avertizare fi ltru combustibil (doar diesel)

Lampă de control bujii incandescente (doar diesel)

Page 19: Sonata 2006

Recomandări combustibil ...............................................1-2 Rodajul noului Hyundai .................................................1-3Chei ................................................................................1-4Sistem de imobilizare .....................................................1-5Încuietori uşi ...................................................................1-8Sistem de alarmă .........................................................1-11Geamuri .......................................................................1-14Scaune .........................................................................1-17Centuri de siguranţă .....................................................1-24Sistem de siguranţă pentru copii ..................................1-31Sistem suplimentar de siguranţă (aIRBAG) .................1-41Grup de instrumente şi indicatoare ..............................1-52Lămpi de avertizare şi control ......................................1-56Computer de bord ........................................................1-66Manetă multifuncţională lumini ....................................1-69Manetă ştergătoare/spălător parbriz ............................1-73Trapă de acoperiş ........................................................1-80Oglindă .........................................................................1-87Eliberare capotă ...........................................................1-95Control viteză de croazieră .......................................1-100Comenzi încălzire şi răcire .........................................1-105Sistem audio stereo ...................................................1-122Sistem audio ..............................................................1-125Antenă ........................................................................1-152

ECHIPAMENTE

11

Page 20: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

2

B010A01MC-GAT

Benzină fără plumb

Pentru Europa – Pentru a obţine cele mai bune performanţe, se recomandă folosirea benzinei fără plumb cu cifra octanică de cel puţin CO 95 sau mai mare.Se poate folosi şi benzină fără plumb cu cifra octanică CO 91~94 dar performanţele vehiculului vor fi uşor reduse.

În afara Europei – Vehiculele Hyundai trebuie să fi e alimentate cu benzină fără plumb cu o cifră octanică de cel puţin CO 87.

Dacă se foloseşte benzină cu plumb, catalizatorul va fi scos din funcţiune şi sistemul de control al emisiilor se va defecta.Vor creşte astfel şi cheltuielile de exploatare. Pentru a evita alimentarea accidentală cu benzină cu plumb, duza de alimentare de diametru mai mare a acestui tip de pompă nu va putea fi introdusă în gâtul rezervorului unui automobil Hyundai.

NOTĂ:o Specificaţiile pentru anumite

pieţe permit folosirea benzinei cu plumb. Înainte de a folosi benzină cu plumb, solicitaţi confi rmarea dealerului Hyundai pentru a verifi ca dacă vehiculul dvs. poate folosi acest tip de combustibil.

o Cifra octanică a benzinei cu plumb va trebui să fi e aceeaşi cu cea a benzinei fără plumb.

MotorinăSe va folosi motorină cu cifra cetanică de 52 - 54. Dacă sunt disponibile două tipuri de motorină, se va folosi motorină de vară sau de iarnă, în funcţie de anotimp.

RECOMANDĂRI COMBUSTIBIL

B010A01NF ATENŢIE:o Nu introduceţi benzină sau apă în

rezervor. Dacă se întâmplă acest lucru, sistemul de alimentare va trebui curăţat, pentru a evita blocarea pompei de injecţie şi defectarea motorului.

o Pentru a evita îngheţarea combustibilului pe timp de iarnă, la temperaturi sub -10°C în combustibil poate fi adăugat ulei de parafină. Nu folosiţi niciodată ulei de parafi nă într-o concentraţie mai mare de 20%.

!

o Peste -5°C (23°F) ... Motorină de vară.

o Sub -5°C (23°F) ... Motorină de iarnă.

Supravegheaţi permanent nivelul combustibilului din rezervor: Dacă vehiculul rămâne fără combustibil, sistemul de alimentare trebuie amorsat înainte de a reporni motorul.

Page 21: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

3

B010B01A-AAT

Ce este gazolul?Se poate folosi şi gazol (un amestec de 90% benzină fără plumb şi 10% etanol sau alcool din cereale). Totuşi, dacă motorul funcţionează defectuos, se recomandă trecerea la benzină fără plumb. Nu se vor folosi combustibili cu o concentraţie necunoscută de alcool, sau care conţin un alt alcool decât metanol.

B010D01S-AAT

Nu se va folosi metanolCombustibilii care conţin metanol nu ar trebui folosiţi la alimentarea unui vehicul Hyundai. Acest tip de combustibil poate reduce performanţele vehiculului şi defecta sistemul de alimentare.

! ATENŢIE:Garanţia pentru vehiculul nou Hyundai nu acoperă defecţiunile sistemului de alimentare şi pierderile de putere cauzate de folosirea metanolului sau a combustibililor care conţin metanol.

B010E01A-AAT

Benzină ecologicăPentru a ajuta la protejarea mediului, Hyundai recomandă folosirea benzinei tratate cu aditivi de curăţare, care ajută la prevenirea depunerii de calamină în motor. Această benzină va ajuta la păstrarea curăţeniei motorului şi asigură buna funcţionare a sistemului de control al emisiilor.

B010F01A-AAT

Folosirea automobilului peste hotareDacă efectuaţi un voiaj peste hotare, asiguraţi-vă că:

o Respectaţi toate legile referitoare la înmatriculare şi asigurare.

o Verifi caţi existenţa combustibilului potrivit.

RODAJUL NOULUI HYUNDAI

B020A01S-GAT

Primii 2.000 km(1.200 mile) (motor pe benzină)Un automobil nou Hyundai nu solicită un rodaj special. Totuşi, puteţi contribui la exploatarea fi abilă şi economică în timp a automobilului, respectând următoarele recomandări pe parcursul primilor 2.000 km (1.200 mile).

o Nu depăşiţi 88 km/h (55 mph).o Menţineţi turaţia motorului între

2.000 şi 4.000 rpm în timpul mersului.

o Nu acceleraţi brusc. Nu forţaţi automobilul la pornirea de pe loc.

o Evitaţi frânarea bruscă pe parcursul primilor 300 km (200 mile).

o Nu subturaţi motorul (nu folosiţi o treaptă de viteză superioară dacă viteza vehiculului nu permite acest lucru: schimbaţi într-o treaptă inferioară).

Page 22: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

4 CHEI

B030A01NF-GAT

Pentru o mai mare uşurinţă în utilizare, automobilul Hyundai dispune de două chei principale şi una secundară. Cheile principale vor deschide toate încuietorile vehiculului. Cheia secundară se poate folosi doar pentru acţionarea contactului şi a încuietorilor uşilor.

Cheia secundară nu permite valetului să deschidă portbagajul şi torpedoul în lipsa dumneavoastră.

NOTĂ:Înainte de a înmâna cheia valetului, asiguraţi-vă că spătarul banchetei şi portbagajul sunt blocate.

B030A01NF

Cheie principalăCheie secundară

o Variaţi din când în când viteza de deplasare.

o Nu ţineţi motorul echipat cu catalizator la ralanti mai mult de 3 minute o dată.

o Nu tractaţi o remorcă pe parcursul primilor 2.000 km (1.200 km).

B020B01FC-GAT

Primii 1.000 km (600 mile) (motor diesel)Un automobil nou Hyundai nu solicită un rodaj special. Totuşi, puteţi contribui la exploatarea fi abilă şi economică în timp a automobilului, respectând următoarele recomandări pe parcursul primilor 1.000 km (600 mile).

o Nu depăşiţi 3.000 rpm în timpul mersului.

o Nu depăşiţi 3/4 din viteza maximă.o Nu acceleraţi brusc. Nu forţaţi

automobilul la pornirea de pe loc.o Evitaţi frânarea bruscă pe parcursul

primilor 300 km (200 mile).o Nu subturaţi motorul (nu folosiţi o

treaptă de viteză superioară dacă viteza vehiculului nu permite acest lucru: schimbaţi într-o treaptă inferioară).

o Variaţi din când în când viteza de deplasare.

o Nu ţineţi motorul la ralanti mai mult de 3 minute o dată.

o Nu tractaţi o remorcă pe parcursul primilor 1.000 km (600 mile).

Page 23: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

5

B030B01NF-GAT

Înregistrarea codului cheii

De eticheta ce însoţeşte cheile unui Hyundai este ataşat un cod. Eticheta nu trebuie să însoţească cheile, ci trebuie păstrată într-un loc sigur. Acest cod trebuie înregistrat astfel încât să poată fi accesat cu uşurinţă în caz de urgenţă.Dacă aveţi nevoie de un alt rând de chei sau dacă pierdeţi cheile, cu ajutorul acestui cod dealerul autorizat Hyundai poate furniza un nou set.

B030B01NF

SISTEM DE IMOBILIZARE

B880A01A-GAT

(dacă există în dotare)Sistemul de imobilizare este un dispozitiv antifurt proiectat pentru a împiedica devalizarea automobilului.

B880B01NF-GAT

Două tipuri de chei

Pentru o mai mare uşurinţă în utilizare, automobilul Hyundai dispune de două tipuri de chei, după cum se vede în imagine.

1) Cheie principală Aceasta este cheia care trebuie

folosită în mod obişnuit. Va deschide

toate încuietorile vehiculului. Pe o parte a cheii este inscripţionată sigla Hyundai şi pe cealaltă poate fi identifi cată litera „M“.

2) Cheie secundară Cheia secundară se poate folosi

doar pentru acţionarea contactului şi a încuietorilor uşilor, dar nu va deschide portbagajul şi torpedoul. Pe o parte a cheii este inscripţionată sigla Hyundai şi pe cealaltă poate fi identifi cată litera „S“.

Cheia secundară nu permite valetului să deschidă portbagajul şi torpedoul în lipsa dumneavoastră.

NOTĂ:o Înainte de a înmâna cheia valetului,

asiguraţi-vă că spătarul banchetei şi portbagajul sunt blocate.

o O cheie făcută artizanal nu va putea descuia automobilul sau porni motorul.

B880B01NF

Cheie secundară Cheie principală

Page 24: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

6

Dacă aveţi nevoie de un alt rând de chei sau dacă pierdeţi cheile, cu ajutorul acestui cod şi a cheii principale dealerul autorizat Hyundai poate furniza un nou set.

B880C01NF-GAT

Cod cheie

Codul cheii este înregistrat pe o etichetă ataşată cheilor cu care este livrat vehiculul nou.Codul cheii trebuie înregistrat şi păstrat într-un loc sigur, în eventualitatea în care este necesar un alt rând de chei. Cu ajutorul codului corespunzător, orice dealer Hyundai vă poate furniza un nou rând de chei.Din motive de siguranţă, după predarea vehiculului nou eticheta cu cod ar trebui scoasă de pe inelul cheilor. Tot din aceleaşi motive, Hyundai nu poate furniza codul cheii.

B880C01NF

B880D02A-GAT

Procedura de pornire în cazul defectării sistemului de imobilizare

B885D01NF

Dacă lampa de avertizare a sistemului de imobilizare clipeşte timp de 5 secunde de la cuplarea contactului, acest sistem este defect. Motorul nu poate fi pornit decât prin executarea următoarei proceduri.

! ATENŢIE:La pornirea motorului, nu folosiţi cheia în preajma altor chei cu sistem de imobilizare. Altfel, motorul ar putea să nu pornească sau ar putea să se oprească imediat după pornire. Pentru a nu întâmpina astfel de probleme, ţineţi cheile separat.

Page 25: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

7

Procedura următoare explică cum poate fi pornit motorul în vederea deplasării cu avarii la sistemul de imobilizare (mostră de parolă 0, 1, 2, 3).

NOTĂ:Parola pentru deplasarea cu avarii la sistemul de imobilizare va fi furnizată la livrarea vehiculului. Dacă nu dispuneţi de această parolă, consultaţi dealerul autorizat Hyundai.

1. Pentru a introduce parola, cuplaţi şi decuplaţi contactul de un număr de ori corespunzător cifrei respective - lampa imobilizatorului va clipi concomitent cu acţionarea cheii. De exemplu, rotiţi cheia o dată pentru cifra „1“ şi de două ori pentru cifra „2“ ş.a.m.d. Pentru cifra „0“ cheia de contact trebuie rotită de 10 ori.

2. Aşteptaţi 3~10 secunde.3. Numerele rămase pot fi introduse

asemănător procedurii descrise mai sus.

4. Dacă toate cele patru cifre au fost introduse corect, cuplaţi contactul şi verifi caţi dacă lampa imobilizatorului este aprinsă. Din acest moment aveţi la dispoziţie 30 de secunde pentru a porni motorul. Dacă nu respectaţi acest interval, motorul nu va porni.

NOTĂ:Dacă motorul se opreşte în timpul deplasării cu avarii la sistemul de imobilizare, acesta poate fi repornit în cel mult 8 secunde fără a executa din nou procedura de pornire de urgenţă.

5. Dacă lampa de cont ro l a imobilizatorului clipeşte pentru 5 secunde, trebuie să executaţi din nou procedura de deplasare cu avarii la sistemul de imobilizare.

După executarea procedurii de deplasare cu avarii la sistemul de imobilizare, trebuie să contactaţi imediat dealerul autorizat Hyundai.

ATENŢIE:o După 3 încercări nereuşite

de executare a procedurii de deplasare cu avarii la sistemul de imobilizare, va trebui să aşteptaţi aproximativ o oră înainte de a încerca din nou.

o Dacă totuşi nu reuşiţi să porniţi motorul, contactaţi un dealer Hyundai pentru a tracta automobilul.

!

Page 26: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

8

!

B040B01A-AAT

Blocarea şi deblocarea uşilor cu ajutorul cheii

o Uşa poate fi blocată şi deblocată cu ajutorul cheii.

o Blocaţi uşa prin rotirea cheii în sens antiorar şi deblocaţi-o prin rotirea cheii în sens orar.

HNF2007

BLOCAT

DEBLOCAT

ÎNCUIETORI UŞI

B040A01NF-GAT

AVERTISMENT:o Este periculos să lăsaţi uşile

deblocate. Înainte de a părăsi vehiculul (în special dacă în interior se afl ă copii), asiguraţi-vă că uşile sunt închise şi blocate, astfel încât acestea să nu poată fi deschise din interiorul vehiculului. Astfel, uşile nu vor putea fi deschise accidental. Împreună cu folosirea corectă a centurilor de siguranţă, blocarea uşilor ajută la asigurarea pasagerilor în caz de accident.

o Înainte de a deschide uşa, asiguraţi-vă întotdeauna că nu îi deranjaţi pe ceilalţi participanţi la trafi c.

o În caz de accident uşa se va debloca automat (dacă există în dotare).

o Nu blocaţi uşa dacă în interiorul automobilului se afl ă pasageri, deoarece aceasta nu va putea fi deblocată din interior (dacă există în dotare).

Este periculos să lăsaţi animalele, adulţii cu probleme de sănătate sau copii nesupravegheaţi în habitaclu. Acest lucru poate provoca chiar şi decesul prin asfi xiere.

B030C01JM-AAT

CONTACT ILUMINAT

Dacă nu este cuplat contactul, acesta se va ilumina la deschiderea unei uşi faţă.Lampa se va stinge după aproximativ 10 de secunde de la închiderea uşii sau dacă se porneşte motorul.

B030C01E

Page 27: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

9

B040C02Y-AAT

Blocarea din exterior

Uşile pot fi blocate şi fără a folosi cheia. Pentru a bloca din exterior uşile, apăsaţi butonul interior de blocare în poziţia „BLOCAT“ astfel încât marcajul de culoare roşie de pe buton să nu mai fi e vizibil.În cazul în care cheia este în contact, uşile faţă nu se vor bloca la închidere. Acest lucru este normal.

NOTĂ:o Aveţi grijă să nu uitaţi cheia în

contact atunci când blocaţi uşa în acest fel.

B040C01NF

o Pentru a asigura protecţia împotriva furtului, scoateţi întotdeauna cheia din contact, închideţi toate geamurile şi blocaţi toate uşile atunci când părăsiţi vehiculul.

B040D01S-AAT

Blocarea din interior

Pentru a bloca uşile din interior, închideţi uşa şi apăsaţi butonul de blocare în poziţia „BLOCAT“. După blocare, uşa nu mai poate fi deschisă nici din exterior, nici din interior.

NOTĂ:După blocare, marcajul de culoare roşie de pe buton nu mai este vizibil.

B040G02NF-GAT

Închidere centralizată

Butonul de acţionare a închiderii centralizate este amplasat pe cotiera şoferului şi pasagerului. Acesta este acţionat prin apăsarea butonului de pe uşa şoferului. Dacă se deschide o uşă şi butonul este apăsat, aceasta va rămâne blocată la închidere.

NOTĂ:o La apăsarea părţii din faţă a

butonului de pe uşa şoferului şi pasagerului, toate uşile se blochează.

o La apăsarea părţii din spate a butonului, toate uşile se deblochează.

HNF2008

BLOCATDEBLOCAT

B040G01NF

Parte şofer

Parte pasagerBLOCAT DEBLOCAT

BLOCATDEBLOCAT

Page 28: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

10

Vehiculul Hyundai este echipat cu protecţii pentru copii la încuietorile uşilor spate. Dacă mecanismul de blocare este acţionat, uşile spate nu pot fi deschise din interior. Folosirea mecanismului este recomandată dacă pe bancheta spate se afl ă copii mici.

Pentru a bloca uşile astfel încât acestea să nu poată fi deschise din interior, treceţi maneta în poziţia „ “ şi închideţi uşa. Dacă doriţi ca uşile să poată fi acţionate în mod normal, treceţi maneta în poziţia „ “.

Din exterior uşa poate fi deschisă normal.

B040E04A-AAT

Protecţie copii la uşile spate

HNF2011-1

B040H02NF-GAT

Închidere automată uşi în funcţie de viteză (dacă există în dotare)Pentru siguranţa pasagerilor, dacă viteza vehiculului depăşeşte pentru mai mult de o secundă viteza prestabilită, uşile se vor bloca automat. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi un dealer autorizat Hyundai.

o Dacă uşa este blocată/deblocată rapid de mai multe ori de la încuietoarea de la uşa şoferului, sistemul ar putea să nu funcţioneze pentru o perioadă pentru a proteja circuitul şi componentele acestuia.

! AVERTISMENT:Dacă pe scaunul pasagerului călătoreşte un copil, fi ţi atent ca acesta să nu acţioneze butonul de închidere sau mânerul interior de deschidere a uşii. Dacă uşa se deblochează, s-ar putea deschide accidental. Dacă trage de mâner, copilul ar putea fi proiectat afară din vehicul şi ar putea suferi răniri sau deceda.

Page 29: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

11SISTEM DE ALARMĂ

B070A01A-AAT

(dacă există în dotare)Acest sistem este proiectat pentru a asigura protecţie împotriva pătrunderii prin efracţie în interiorul automobilului. Sistemul funcţionează în trei faze: prima fază este „Armat“, a doua este „Alarmă“, iar a treia este „Dezarmat“. La declanşare, sistemul avertizează sonor şi porneşte semnalizatoarele.

B070B04Y-AAT

Faza armat

B070B01NF

1) Scoateţi cheia din contact.2) Asiguraţi-vă că portbagajul şi capota

motorului sunt închise şi blocate.3) Blocaţi uşile din telecomandă.

După efectuarea operaţiilor de mai sus, semnalizatoarele vor clipi o dată pentru a indica armarea sistemului.

NOTĂ:1) Dacă una din uşi, portbagajul sau

capota motorului rămân deschise, sistemul nu se va arma.

2) Dacă survine o astfel de situaţie, rearmaţi sistemul conform procedurii de mai sus.

Blocare

DeblocareDeblocare portbagaj

! ATENŢIE:Nu armaţi sistemul dacă în habitaclu mai sunt pasageri. Dacă sistemul este armat şi în habitaclu mai sunt pasageri, alarma se va declanşa în momentul în care aceştia vor părăsi automobilul.

B070C01NF-GAT

Faza alarmă

Alarma va fi activată dacă intervine una din următoarele situaţii în momentul în care vehiculul este parcat.

1) Se deschide o uşă faţă sau spate fără a se folosi telecomanda.

2) Se deschide portbagajul fără a se folosi telecomanda.

3) Este deschisă capota motorului.

A la rma se va dec lanşa ş i semnalizatoarele vor clipi pentru 27 de secunde (doar CE/exc. CE: de 3 ori). Pentru a opri alarma, deschideţi din telecomandă uşile sau portbagajul.

B070C01NF

Parcaţi automobilul şi opriţi motorul. Armaţi sistemul conform descrierii următoare.

Page 30: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

12

ATENŢIE:Pentru dezarmare poate f i folosită doar telecomanda. Dacă telecomanda nu dezarmează sistemul, trebuie procedat în felul următor;

1. Deblocaţi uşa cu ajutorul cheii (alarma se va declanşa).

2. Introduceţi cheia în contact şi cuplaţi contactul.

3. Aşteptaţi 30 de secunde.

După efectuarea procedurii de mai sus, sistemul de va dezarma.

!! ATENŢIE:Nu încercaţi să porniţi motorul dacă sistemul este armat.

B070D02NF-GAT

Faza dezarmatSistemul se va dezarma dacă uşa şoferului sau pasagerului este deblocată prin apăsarea butonului de deblocare ( ) de pe telecomandă.

După efectuarea operaţiunii de mai sus, semnalizatoarele vor clipi de două ori pentru a indica dezarmarea sistemului.

Dacă una din uşi, portbagajul sau capota motorului nu se deschid sau dacă cheia nu este introdusă în contact în 30 de secunde, sistemul se va rearma.

NOTĂ:Dacă sistemul este dezarmat cu plafoniera în poziţia „DOOR“ (uşă), aceasta se va aprinde pentru 30 de secunde.

B070F02NF-GAT

Sistem de acces fără cheie(dacă există în dotare)Blocare uşi1. Închideţi toate uşile.2. Apăsaţi butonul „ “ de pe

telecomandă.3. Se vor încuia toate uşile şi

semnalizatoarele vor cl ipi o dată pentru a indica armarea sistemului.

Deblocare uşi1. Apăsaţi butonul „ “ de pe

telecomandă.2. Se vor descuia toate uşile şi

semnalizatoarele vor clipi de două ori pentru a indica dezarmarea sistemului.

Deschidere portbagajApăsaţi butonul de deschidere a portbagajului ( ) de pe telecomandă pentru mai mult de o secundă.

Page 31: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

13

B070E01NF-GAT

Înlocuirea baterieiDacă bateria telecomenzii începe este descărcată, va trebui să apăsaţi de câteva ori pe buton pentru a bloca sau debloca uşile şi LED-ul nu se va aprinde. Înlocuiţi de urgenţă bateria.

Tip baterie: CR2032

Instrucţiuni de înlocuire:

1. Deschideţi carcasa conform instrucţiunilor din imagine.

B070E01NF

HNF2005

Baterie

2. Scoateţi bateria veche din carcasă şi observaţi polaritatea. Asiguraţi-vă că la montarea noii baterii respectaţi polaritatea (cu + în sus).

NOTĂ:Telecomanda nu va funcţiona în următoarele situaţii:- Cheia este în contact.- S-a depăşit raza de acţiune (10

m).- S-a consumat bateria.- Semnalul este blocat de alte

vehicule sau obstacole.- Afară este foarte frig.- Telecomanda este bruiată de

apropierea de o staţie de emisie-recepţie sau de un aeroport.

Dacă telecomanda nu funcţionează corect, deschideţi şi închideţi uşa cu ajutorul cheii de contact. Dacă telecomanda este defectă, contactaţi un dealer autorizat Hyundai.

NOTĂ:Nu permiteţi contactul telecomenzii cu nici un fel de lichid. Garanţia producătorului vehiculului nu va acoperi defecţiunea cauzată de contactul cu apa sau orice alt lichid al sistemului de acces fără cheie.

Page 32: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

14 GEAMURI

HNF2017-1

1. Buton acţionare electrică geam şofer

2. Buton acţionare electrică geam pasager

3. Buton acţionare electrică geam spate (stânga)

4. Buton acţionare electrică geam spate (dreapta)

5. Buton blocare geamuri

B060D01NF-GAT

Page 33: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

15

B060A01NF-GAT

GEAMURI ELECTRICE

Geamurile electrice funcţionează dacă este cuplat contactul. Butoanele de acţionare sunt amplasate pe cotiera şoferului şi acţionează geamurile faţă şi spate. Geamurile se deschid prin apăsarea butonului corespunzător şi se închid prin tragerea de acelaşi buton. Pentru a deschide geamul de pe partea şoferului, apăsaţi pe jumătate butonul. Cât timp este apăsat butonul, geamul se va deschide.

B060A01NF

Dacă nu se resetează, funcţia de închidere/deschidere automată ar putea să nu funcţioneze corect.

HNF2019-A

Deschidere/închidere automată geam (parte şofer)Butonul de acţionare a deschiderii/închiderii automate a geamului este amplasat pe cotiera şoferului.Pentru a deschide complet automat geamul, apăsaţi complet butonul. Pentru a închide complet automat geamul, trageţi complet butonul. În modul automat, geamul se va deschide sau închide complet, chiar dacă nu mai acţionaţi butonul. Pentru a opri mişcarea geamului, trageţi sau apăsaţi din nou butonul în direcţia opusă.

NOTĂ:Dacă bateria a fost reîncărcată sau deconectată, sistemul de deschidere/închidere automată a geamului trebuie resetat astfel:

1. Cuplaţi contactul.2. Trageţi butonul de pe partea

şoferului până la închiderea completă a geamului şi ţineţi butonul tras pentru cel puţin încă 0,2 secunde.

Deschis Închis

Blocare geamuri (parte şofer)Pe cotiera de pe uşa şoferului se afl ă un buton de blocare geamuri (2) care blochează acţionarea geamului pasagerului şi a geamurilor spate. Pentru a bloca aceste geamuri, apăsaţi butonul. Pentru a reveni la acţionarea normală, apăsaţi din nou butonul.

Page 34: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

16

!

HNF2018

ÎnchisDeschis

NOTĂ:Geamurile electrice pot fi acţionate timp de 30 de secunde de la decuplarea contactului sau de la scoaterea cheii din contact.Dacă in decursul acestei perioade de 30 de secunde se deschid uşile, geamurile nu mai pot fi acţionate până la cuplarea contactului.

AVERTISMENT:o Asiguraţi-vă ca la închiderea

geamului să nu răniţi pasagerii.o Nu încercaţi niciodată să acţionaţi

concomitent şi în sens contrar butonul de pe uşa şoferului şi butoanele de pe celelalte uşi. Dacă veţi face acest lucru, geamul respectiv nu va mai putea fi închis sau deschis.

o Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în interiorul vehiculului. Pentru siguranţa acestora, scoateţi întotdeauna cheia din contact.

! ATENŢIE:o Funcţia de protecţie de siguranţă

va funcţiona doar dacă se foloseşte funcţia de închidere automată a geamurilor. Funcţia de protecţie de siguranţă nu va funcţiona dacă geamul se deschide fără a folosi funcţia de închidere automată.

o Dacă un obiect cu diametrul mai mic de 4 mm se prinde între geam şi ghidajul superior al acestuia, funcţia de protecţie ar putea să nu sesizeze rezistenţa. De aceea, înainte de a închide geamul, verifi caţi întotdeauna ca zona de acţiune să nu fi e obstrucţionată.

B060C01NF-GAT

Protecţie de siguranţă (parte şofer)Dacă închiderea geamului este blocată de un obiect sau de o parte a corpului, geamul va detecta rezistenţa şi va opri deplasarea acestuia. Pentru a permite îndepărtarea obiectului, geamul se va deschide cu aproximativ 30 de centimetri.

Page 35: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

17

!!

SCAUNE

B080A01A-AAT

SCAUNE FAŢĂ REGLABILE

AVERTISMENT:Nu încercaţi să reglaţi scaunul în timpul mersului. Există pericolul de a pierde controlul asupra vehiculului sau de accident cu urmări precum decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale.

B080B02A-AAT

Reglare înainte-înapoi

Pentru a mişca scaunul înainte-înapoi, trageţi maneta de reglare în sus. Scaunul se va elibera şi se va putea mişca înainte-înapoi în poziţia dorită. Pentru a regla scaunul, eliberaţi maneta şi glisaţi scaunul înainte-înapoi până la atingerea poziţiei dorite.

HNF2032

B080C01A-AAT

Reglare unghi spătar

Pentru a înclina spătarul, deplasaţi-vă spre înainte şi trageţi maneta de reglare a înălţimii spătarului situată pe marginea exterioară a acestuia. Lăsaţi-vă pe spate până la atingerea poziţiei dorite. Pentru

HNF2033

AVERTISMENT:Pentru a vă asigura că scaunul este blocat, încercaţi să-l mişcaţi înainte-înapoi fără a folosi maneta de reglare.

Page 36: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

18

!

!

AVERTISMENT:

AVERTISMENT:Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de accident sau oprire bruscă, spătarele scaunelor şoferului şi pasagerului ar trebui reglate într-o poziţie cât mai dreaptă în timpul mersului. Dacă spătarele sunt înclinate, protecţia asigurată de airbag-uri şi de centurile de siguranţă ar putea fi semnifi cativ mai redusă. Dacă spătarele sunt înclinate creşte riscul de alunecare pe sub centură şi de accidentare gravă a şoferului şi pasagerului în caz de accident.Centura de siguranţă nu poate asigura o protecţie optimă pasagerului dacă spătarul este înclinat.

B080D03JM-AAT

Tetiere reglabile

Tetierele sunt proiectate pentru a reduce riscul de rănire la nivelul gâtului.Pentru a ridica tetiera, trageţi-o în sus. Pentru a o coborî, apăsaţi-o în acelaşi timp cu butonul de blocare. Pentru a scoate tetiera, ridicaţi-o complet şi apăsaţi butonul de blocare. Nu scoateţi tetiera dacă scaunul este ocupat.

B080D01JM

a bloca spătarul în poziţia respectivă, eliberaţi maneta.

B080D01NF

o Pentru a asigura o efi cacitate maximă în caz de accident, tetiera ar trebui reglată astfel încât mijlocul acesteia să fi e la aceeaşi înălţime cu ochii pasagerului. Din acest motiv, folosirea unei perne care să nu permită contactul corpului cu spătarul nu este recomandată.

o Nu folosiţi vehiculul dacă tetierele sunt scoase deoarece pasagerii pot suferi răniri grave în caz de accident. Dacă sunt reglate corect, tetierele pot asigura protecţie împotriva rănirii la

Buton blocare

Page 37: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

19

B080E02Y-AAT

Suport lombar (doar scaunul şoferului) (dacă există în dotare)

Pentru a regla suportul lombar, rotiţi mânerul de pe partea exterioară a scaunului. Pentru a creşte suportul lombar, trageţi mânerul în faţă. Pentru a reduce, apăsaţi mânerul în spate.

1. Suport minim2. Suport maxim

HNF2039

1

2

nivelul gâtului.o Nu reglaţi pe înălţime tetierele în

timpul mersului.

B083D01NF-GAT

Tetiere active (dacă există în dotare)

Tetierele active sunt concepute pentru a se mişca înainte şi în sus în cazul unui impact din spate. Se previne astfel mişcarea bruscă înapoi a capului şoferului şi pasagerului şi se previne rănirea la nivelul gâtului, ca rezultat al unor accidente relativ minore.

B081D01LZ-AAT

Reglare înainte-înapoi tetierăPrin tragere, tetiera se poate înclina

înainte în trei poziţii diferite. Pentru a regla înapoi tetiera, trageţi-o complet înainte şi eliberaţi-o. Reglaţi astfel încât tetiera să susţină corect capul şi gâtul.

B081D01NF

HNF2041-1

Page 38: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

20

!

B090B01NF-GAT

Reglare înainte-înapoi

Pentru a regla scaunul în poziţia dorită, trageţi butonul de comandă înainte sau înapoi. Eliberaţi butonul şi scaunul va rămâne în poziţia respectivă.

HNF2036

B080F01NF-GAT

Reglare pe înălţime scaun (doar scaunul şoferului)

Pentru ridica sau coborî scaunul şoferului, trageţi sau împingeţi maneta de comandă până ce scaunul atinge poziţia dorită.

HNF2034

B090A02Y-AAT

SCAUN ŞOFER REGLABIL ELECTRIC (dacă există în dotare)Scaunul şoferului poate fi reglat în poziţia dorită cu ajutorul butonului amplasat pe partea stângă a acestuia. Înainte de a porni la drum, reglaţi scaunul în poziţia corespunzătoare, astfel încât să aveţi un control bun asupra volanului, pedalelor şi butoanelor de pe planşa de bord.

ATENŢIE:Nu acţionaţi două butoane în acelaşi timp.

AVERTISMENT:o Nu încercaţi să reglaţi scaunul în

timpul mersului. Există pericolul de a pierde controlul asupra vehiculului sau de accident cu urmări precum decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale.

o Nu vă aşezaţi şi nu vă apropiaţi inutil de airbag.

!

Page 39: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

21

!B090D01NF-GAT

Reglare unghi spătar

Pentru a regla spătarul în poziţia dorită, trageţi înainte sau înapoi de partea superioară a butonului de comandă. Eliberaţi butonul şi spătarul va rămâne în poziţia respectivă.

HNF2037

B090C01Y-AAT

Reglare pe înălţime pernă scaun

Pentru a ridica sau a coborî partea din faţă a pernei scaunului, mişcaţi în sus sau în jos partea din faţă a butonului de comandă. Pentru a ridica sau a coborî partea din spate a pernei scaunului, mişcaţi în sus sau în jos partea din spate a butonului de comandă.

HNF2038

AVERTISMENT:Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de accident sau oprire bruscă, spătarele scaunelor şoferului şi pasagerului ar trebui reglate într-o poziţie cât mai dreaptă în timpul mersului. Dacă spătarele sunt înclinate, protecţia asigurată de airbag-uri şi de centurile de siguranţă ar putea fi semnifi cativ mai redusă. Dacă spătarele sunt înclinate creşte riscul de alunecare pe sub centură şi de accidentare gravă a pasagerilor în caz de accident. Centura de siguranţă nu poate asigura o protecţie optimă pasagerului dacă spătarul este înclinat.

Page 40: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

22

!

B110A01NF-GAT

SPĂTAR RABATABIL BANCHETĂ(dacă există în dotare)

o Pentru a debloca spătarul, trageţi maneta de eliberare a acestuia şi împingeţi spătarul spre înainte.

o În momentul aducerii spătarului în poziţia iniţială, trageţi întotdeauna de marginea superioară a acestuia pentru a vă asigura că este blocat.

B110A01NF

B100A01NF-GAT

ÎNCĂLZIRE SCAUNE (dacă există în dotare)

Acest sistem asigură încălzirea scaunelor pe vreme rece. Pentru a încălzi scaunul şoferului sau pasagerului, apăsaţi unul din cele două butoane la cuplarea contactului.Pe vreme mai caldă sau dacă nu este necesară folosirea sistemului, menţineţi butoanele în poziţia „OPRIT“.

B100A01NF

NOTĂ:o Dacă temperatura exterioară este

destul de ridicată, sistemul de încălzire scaune ar putea să nu funcţioneze.

o Dacă sistemul de încălzire nu funcţionează şi temperatura exterioară este mai mică de 24°C, ar trebui verifi cat de către un dealer autorizat.

AVERTISMENT:Se recomandă ca sistemul de încălzire scaune să nu fi e utilizat dacă scaunul este ocupat de oameni în vârstă sau în stare de ebrietate, bolnavi sau de copii.

Page 41: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

23

! AVERTISMENT:Scopul spătarului rabatabil este acela de a permite transportul obiectelor lungi care altfel nu ar putea încăpea în vehicul. Nu permiteţi pasagerilor să stea pe spătarul rabatat în timpul mersului, deoarece această poziţie este incorectă şi centurile de siguranţă nu pot fi folosite. În caz de accident sau de oprire bruscă, pasagerii pot deceda sau pot fi răniţi grav. Obiectele transportate pe spătarul rabatat nu trebuie să depăşească în înălţime marginea superioară a spătarelor scaunelor faţă. Altfel, obiectele ar putea să alunece şi să provoace răniri sau deteriorări în caz de oprire bruscă.

B120A01NF-GAT

BLOCARE DE SIGURANŢĂSPĂTAR BANCHETĂ (dacă există în dotare)

Dacă butonul de blocare a spătarului banchetei (amplasat pe spatele spătarului) este în poziţia „LOCK“ (blocat) şi spătarul este în poziţie normală, acesta nu se va putea rabata prin folosirea manetei de eliberare. În acest caz, treceţi butonul de blocare în poziţia „UNLOCK“ (deblocat) şi rabataţi spătarul. Butonul de blocare spătar banchetă este proiectat pentru a asigura protecţie împotriva pătrunderii prin efracţie în portbagaj.

B120A01NF

B140A01S-AAT

AVERTIZARE BANCHETĂ

Pentru siguranţa tuturor pasagerilor, bagajele nu ar trebui să depăşească marginea superioară a spătarului. În plus, nu amplasaţi obiecte pe poliţa spate, deoarece acestea ar putea să lovească pasagerii în caz de frânare bruscă sau de accident.

B140A01NF

Page 42: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

24

B150D01A-AAT

Femei însărcinatePentru a reduce riscul de rănire în caz de accident, se recomandă ca şi femeile însărcinate să poarte centura de siguranţă. Dacă este utilizată, centura ar trebui purtată cât mai jos pe coapse şi nu peste abdomen. Pentru recomandări speciale, consultaţi sfatul medicului.

B150E01A-AAT

Persoane răniteDacă este transportată o persoană rănită, aceasta ar trebui să poarte centura de siguranţă. Dacă este cazul, ar trebui consultat sfatul medicului.

CENTURI DE SIGURANŢĂ

B150A02A-GAT

PRECAUŢII LA UTILIZAREACENTURILOR DE SIGURANŢĂToţi pasagerii trebuie să poarte centurile de siguranţă. Reglementările locale pot stipula obligativitatea purtării centurii de siguranţă de către unii sau toţi pasagerii.Dacă este respectată această măsură elementară de siguranţă, scade riscul de rănire în caz de accident. În plus, se recomandă următoarele:

B150B01Y-GAT

Bebeluşi şi copii miciÎn unele ţări se solicită folosirea unor sisteme de siguranţă pentru copii. Indiferent dacă acest lucru este reglementat, se recomandă folosirea unui sistem de siguranţă pentru copiii cu o greutate mai mică de 18 kilograme (40 livre).

NOTĂ:În caz de accident, copiii mici beneficiază de cea mai bună protecţie dacă sunt protejaţi de un sistem de siguranţă pentru copii.

B150C02A-AAT

Copii mai mariCopiii a căror talie nu mai permite folosirea unui sistem de siguranţă pentru copii, trebuie să călătorească pe bancheta din spate şi să folosească centurile de siguranţă din dotare. Partea ventrală trebuie să fi e bine strânsă şi amplasată cât mai jos posibil pe coapse. Verifi caţi periodic centura. Mişcările copilului pot deregla centura. Copiii benefi ciază de siguranţă maximă în caz de accident dacă sunt protejaţi de un sistem de siguranţă corespunzător, amplasat pe bancheta din spate. Dacă un copil mai mare (peste 13 ani) trebuie să ocupe scaunul din faţă, acesta ar trebui să poarte centura de siguranţă din dotare; scaunul trebuie reglat într-o poziţia cât mai verticală şi mai retrasă. Copiii a căror vârstă nu depăşeşte 13 ani trebuie să călătorească pe bancheta din spate. Nu permiteţi NICIODATĂ unui copil a cărui vârstă nu depăşeşte 13 ani să călătorească pe scaunul din faţă. Nu amplasaţi NICIODATĂ un scaun pentru copii cu spatele la direcţia de mers pe scaunul din faţă al vehiculului.

Page 43: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

25

!

!B150F01A-AAT

Centuri individualeO centură de siguranţă nu ar trebui să fi e folosită niciodată de două persoane în acelaşi timp. Altfel, în caz de accident, gravitatea rănilor va creşte.

B150G01A-AAT

Nu vă întindeţiPentru a reduce riscul de rănire în caz de accident şi a benefi cia de un maxim de protecţie din partea sistemului de siguranţă, toţi pasagerii ar trebui să stea în poziţie normală şi scaunele faţă ar trebui reglate într-o poziţie verticală în timpul mersului. Centura de siguranţă nu va oferi protecţia corespunzătoare dacă pasagerul este întins pe banchetă sau dacă scaunul faţă este înclinat.

AVERTISMENT:Adoptarea unei poziţii înclinate pentru scaun sau întinderea pe banchetă atunci când vehiculul este în mişcare este periculoasă. Chiar dacă purtaţi centura de siguranţă, aceasta nu va oferi protecţia corespunzătoare.Centura diagonală îşi va pierde efi cacitatea deoarece nu va fi în contact cu corpul. Aceasta se va afl a în faţa dvs. În caz de accident aceasta v-ar putea lovi în zona gâtului sau în alte părţi ale corpului.Nici centura ventrală nu va oferi protecţia corespunzătoare. În caz de accident, aceasta ar putea aluneca peste abdomen. Forţele dezvoltate vor fi resimţite în această zonă şi nu de către centura pelviană.Această situaţie ar putea cauza răni interne grave.Pentru a beneficia de o bună protecţie, reglaţi spătarul în poziţie verticală. Aşezaţi-vă apoi pe scaun şi purtaţi centura de siguranţă. Consultaţi pagina 1-27.

B160A01A-AAT

ÎNGRIJIREA CENTURILOR DE SIGURANŢĂCenturile de siguranţă nu trebuie demontate sau modifi cate. În plus, acestea trebuie folosite cu grijă pentru a nu fi deteriorate de folosirea chingilor scaunelor, uşilor sau de acţiunea altor factori.

AVERTISMENT:În momentul aducerii spătarului în poziţia iniţială, fi ţi atent să nu deterioraţi centura sau catarama. Nu prindeţi centura sau catarama între spătar şi pernă.

Page 44: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

26

!

Pentru a înălţa centura, trageţi în sus mecanismul de reglare. Pentru a o coborî, apăsaţi-o în acelaşi timp cu butonul mecanismului de reglare.Pentru a bloca centura, eliberaţi butonul. Pentru a vă asigura că centura este blocată, încercaţi să glisaţi mecanismul de reglare.

AVERTISMENT:o În timpul mersului, mecanismul

de reglare trebuie să fi e blocat.o Reglarea greşită pe înălţime a

centurii poate reduce efi cacitatea acesteia în caz de accident.

B160B01A-AAT

Verifi care periodicăSe recomandă verifi carea periodică a centurilor, pentru a observa eventuala lor uzură sau deteriorare. Piesele deteriorate trebuie înlocuite de urgenţă. B160C01A-AAT

Menţineţi centurile curate şi uscateCenturile trebuie să fi e curate şi uscate. Dacă acestea se murdăresc, pot fi curăţate folosind săpun lichid diluat şi apă caldă. Trebuie evitată înmuierea, scufundarea precum şi detergenţii puternici sau abrazivi, deoarece folosirea acestora poate deteriora şi slăbi ţesătura.

B160D01A-AAT

Când trebuie înlocuite centurileDacă vehiculul a suferit un accident, trebuie înlocuit întreg ansamblul centurilor de siguranţă. Acest lucru este valabil chiar dacă nu există defecţiuni vizibile. Pentru lămuriri suplimentare privind folosirea centurilor de siguranţă, consultaţi dealerul Hyundai.

B170A01NF-GAT

CENTURI DE SIGURANŢĂ FAŢĂ REGLABILE PE ÎNĂLŢIME

Pentru confort şi siguranţă maxime, partea diagonală a centurii poate fi reglată în una din cele 3 poziţii.Dacă centura se afl ă prea aproape de gât, protecţia oferită nu va fi optimă. Partea diagonală a centurii trebuie reglată astfel încât să treacă peste piept şi peste mijlocul umărului afl at în apropierea uşii şi nu peste gât.Pentru a regla centura pe înălţime, ridicaţi sau coborâţi mecanismul de reglare în poziţia corespunzătoare.

HNF2049

Page 45: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

27

B180A02A-DAT

CENTURĂ DE SIGURANŢĂ - şofer şi pasager, cu prindere în 3 puncte şi retractor de blocare clemă centură (dacă există în dotare)Pentru prindere

Pentru a prinde centura de siguranţă, scoateţi-o din retractor şi introduceţi clema metalică în cataramă. Când clema se blochează în cataramă se aude un clic.Centura se reglează automat la lungimea corectă doar după ce partea ventrală este ajustată manual astfel încât să fi e bine fi xată pe coapse. Dacă vă aplecaţi uşor înainte, centura se extinde şi vă lasă să vă mişcaţi liber.

B180A01NF

Totuşi, în caz de oprire bruscă sau impact, centura se va bloca. Centura se va bloca şi dacă încercaţi să vă aplecaţi rapid.

B180A01Y-GAT

CENTURI DE SIGURANŢĂ - şofer, cu prindere în 3 puncte şi retractor de blocare de urgenţă (dacă există în dotare)Pentru prindere

Pentru a prinde centura de siguranţă, scoateţi-o din retractor şi introduceţi clema metalică în cataramă. Când clema se blochează în cataramă se aude un clic.

Centura se reglează automat la lungimea corectă doar după ce partea ventrală este ajustată manual astfel încât să fi e bine fi xată pe coapse. Dacă vă aplecaţi uşor înainte, centura se extinde şi vă lasă să vă mişcaţi liber. Totuşi, în caz de oprire bruscă sau impact, centura se va bloca. Centura se va bloca şi dacă încercaţi să vă aplecaţi rapid. Asiguraţi-vă că centura este blocată corect şi că nu este răsucită.

B180A01NF

Page 46: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

28

B220A01A-AAT

CENTURI DE SIGURANŢĂ (de tip static, cu prindere în 2 puncte) (mijloc spate) (dacă există în dotare)

Pentru prinderePentru a prinde centura de siguranţă de tip static cu prindere în 2 puncte, introduceţi clema metalică în catarama de blocare. Când clema se blochează în cataramă se aude un clic. Asiguraţi-

B220A04NF

B210A01A-AAT

Pentru a elibera centura

Centura se eliberează prin apăsarea butonului de pe cataramă. La eliberare, centura trebuie să se retragă automat în retractor.Dacă nu se retrage, verifi caţi să nu fi e răsucită şi încercaţi din nou.

B210A01NF

B200A01S-GAT

Reglare centură de siguranţă

Centura trebuie amplasată cât mai jos posibil pe coapse, nu peste bust. Dacă centura este amplasată prea sus, există pericolul alunecării pe sub aceasta în caz de accident sau de oprire bruscă. Rezultatul poate fi decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale. Braţele trebuie să fi e pe sub centură, nu pe deasupra ei. Cel mult un braţ poate fi peste centură şi unul pe sub aceasta, după cum se vede în imagine.Nu purtaţi niciodată centura pe sub braţul dinspre uşă.

B200A01NF

Page 47: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

29

!

B220B01A-AAT

Reglare centură de siguranţă

Pentru ca centura statică cu prindere în 2 puncte să fi e bine fi xată pe corp, trebuie reglată manual. Pentru a strânge, prindeţi-vă centura şi trageţi de capătul liber. Centura trebuie amplasată cât mai jos posibil pe coapse, nu peste bust. Dacă centura este amplasată prea sus, creşte riscul de rănire în caz de accident.

B220B01NF

B220C01A-AAT

Pentru a elibera centura

Centura se eliberează prin apăsarea butonului de pe cataramă.

AVERTISMENT:Mecanismul de blocare al acestei centuri diferă de cel al centurilor diagonale spate. Pentru asigurarea unei protecţii maxime şi o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că folosiţi cataramele corecte pentru prinderea centurilor laterale spate sau a celei centrale.

B220C01NF

Centru

B220A01NF-GAT

CENTURI DE SIGURANŢĂ - centură centrală spate cu prindere în 3 puncte şi retractor de blocare de urgenţă (dacă există în dotare)

1. Trageţi centura de pe poliţa spate.2. Înainte de a prinde centura centrală

spate, verifi caţi prinderea clemei metalice (a) în catarama (b).

B220A01NF

Prea sus

Strângere Corect

Page 48: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

30

!

o Blocaţi clema metalică (a) în catarama (b) imediat după aducerea spătarului în poziţia iniţială.

o Pentru a scoate clema metalică (a) din catarama (b), introduceţi un instrument ascuţit în orifi ciul cataramei (b).

B220A03NF

AVERTISMENT:o La utilizarea centurii centrale

spate trebuie să blocaţi toate clemele metalice şi cataramele. Dacă o clemă metalică sau o cataramă nu este blocată, riscul de rănire în caz de accident va fi mai mare.

o Nu scoateţi niciodată clema metalică (a) din catarama (b), cu excepţia următoarelor situaţii.(1)Dacă se rabatează spătarul

banchetei.(2)Dacă obiectul transportat

pe banchetă poate deteriora centura centrală spate.

B180A01NF-EB220A02NF

3. După verificare, scoateţi-o din retractor şi introduceţi clema metalică (c) în catarama (d).

La blocarea clemei în cataramă se va auzi un clic. Centura se reglează automat la lungimea corectă doar după ce partea ventrală este ajustată manual astfel încât să fi e bine fi xată pe coapse. Dacă vă aplecaţi uşor înainte, centura se extinde şi vă lasă să vă mişcaţi liber. În caz de oprire bruscă sau impact centura se va bloca. Centura se va bloca şi dacă încercaţi să vă aplecaţi rapid.

Page 49: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

31

!

!

B220C02A-GAT

Pentru a elibera centura

Centura se eliberează prin apăsarea butonului de pe cataramă.

AVERTISMENT:Pentru asigurarea unei protecţii maxime şi o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că folosiţi cataramele corecte pentru prinderea centurilor exterioare sau a celei centrale.

B220C02NF

SISTEM DE SIGURANŢĂ PENTRU COPII

B230A03A-GAT

(dacă există în dotare)Pentru a reduce riscul de rănire în caz de accident, oprire bruscă sau manevră de evitare, copiii afl aţi la bordul automobilului trebuie să stea pe bancheta din spate şi să fi e protejaţi corespunzător. Statisticile accidentelor au subliniat o protecţie mai bună a copiilor pe bancheta din spate decât pe scaunul din faţă. Copiii prea mari pentru a utiliza un sistem de siguranţă trebuie să poarte centurile din dotare.Conform reglementărilor în vigoare, sunteţi obligaţi să folosiţi un sistem de siguranţă pentru copii. În cazul în care la bord se afl ă copii mici, aceştia trebuie să călătorească într-un sistem de siguranţă pentru copii (scaun).Dacă sistemele de siguranţă special concepute nu sunt corect fi xate, copiii pot suferi răni grave sau pot deceda în caz de accident. Pentru bebeluşi se va folosi un scaun special conceput. Înainte de a cumpăra un anumit sistem de siguranţă, asiguraţi-vă că acesta este compatibil cu scaunele, cu centurile de siguranţă şi cu copilul. La instalarea sistemului de siguranţă pentru copii, respectaţi instrucţiunile producătorului.

AVERTISMENT:o Sistemul de siguranţă pentru copii

trebuie amplasat pe bancheta din spate. Nu montaţi niciodată un scaun pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă.

În cazul unui accident cu d e c l a n ş a r e a a i r b a g - u l u i pasagerului, copilul care ocupă acest loc ar putea suferi răni grave sau ar putea deceda. Amplasaţi deci întotdeauna scaunul pentru copii pe bancheta din spate.

o Centura de siguranţă sau scaunul pentru copii se pot încălzi într-un automobil închis, chiar dacă afară nu este foarte cald. Înainte de a amplasa un scaun pentru copii, verifi caţi husa scaunului şi catarama centurii.

o Dacă sistemul de siguranţă pentru copii nu este folosit, depozitaţi-l în portbagaj sau asiguraţi-l pentru a nu fi proiectat înainte în caz de oprire bruscă sau accident.

Page 50: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

32

cu prindere în 3 puncte

B235G02NF

B235G01NF

B230F01A-GAT

Montarea pe locul centralde tip static, cu prindere în 2 puncte

o Nu folosiţi pentru copii un sistem de siguranţă cu prindere pe spătar; acesta nu asigură o protecţie adecvată în caz de accident.

o La drum, nu permiteţi copiilor să călătorească în braţele altei persoane, deoarece acesta s-ar putea răni grav în caz de accident sau oprire bruscă. În cazul în care copilul călătoreşte în braţele altei persoane, nu va benefi cia de nici un fel de protecţie în caz de accident, chiar dacă persoana care ţine copilul în braţe poartă centura de siguranţă.

o Dacă scaunul pentru copii nu este prins corect, creşte riscul de rănire gravă sau deces al copilului în caz de accident.

o Copiii a căror talie nu mai permite folosirea unui sistem de siguranţă pentru copii trebuie să călătorească pe bancheta din spate şi să folosească centurile de siguranţă disponibile. Nu permiteţi copiilor să călătorească pe scaunul pasagerului.

o Asiguraţi-vă că partea ventrală a centurii exterioare este poziţionată pe mijlocul umărului, nu peste gât sau prin spate. Amplasarea copilului spre cataramă permite amplasarea corectă a centurii peste umăr. Partea ventrală a centurilor laterale sau centura centrală trebuie poziţionată întotdeauna cât mai jos posibil pe coapsele copilului şi cât mai strâns posibil.

o Dacă scaunul nu este potrivit copilului, Hyundai recomandă folosirea unei perne de înălţare aprobate pe bancheta din spate, pentru a permite creşterea înălţimii de amplasare şi amplasarea corectă a centurii de siguranţă.

o Nu permiteţi unui copil să stea în picioare sau în genunchi pe scaun.

Page 51: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

33

!

Pentru a fi xa sistemul de siguranţă pentru copii, folosiţi centura centrală spate conform indicaţiilor din imagine. După montarea sistemului de siguranţă pentru copii, mişcaţi scaunul înainte-înapoi şi în lateral pentru a vă asigura că este bine prins în centură. Dacă scaunul pentru copii se mişcă, reglaţi din nou lungimea centurii. Apoi, dacă există în dotare, introduceţi cârligul de prindere în suportul de prindere a sistemului de siguranţă pentru copii. Înainte de a monta sistemul de siguranţă pentru copii, consultaţi instrucţiunile producătorului sistemului.

B230G01NF-B

B230G01A-GAT

Montarea pe locurile exterioare

Pentru a monta un sistem de siguranţă pentru copii pe locurile exterioare, trageţi centura din retractor. Prindeţi sistemul de siguranţă pentru copii şi strângeţi bine centura de siguranţă. Asiguraţi-vă că partea ventrală a centurii este bine strânsă în jurul sistemului de siguranţă şi că partea diagonală nu intră în contact cu capul/gâtul copilului. După montare, mişcaţi sistemul de siguranţă pentru copii în toate direcţiile pentru a vă asigura că este instalat corect.

Pe locurile laterale spate

Dacă trebuie strâns, mai înfăşuraţi centura pe retractor. La scoaterea centurii de siguranţă, retractorul va reveni automat la starea sa normală de blocare în caz de urgenţă.

NOTĂ:o Înainte de montare, cit i ţ i

instrucţiunile producătorului sistemului de siguranţă pentru copii.

o Dacă centura nu acţionează conform celor de mai sus, verificaţi imediat sistemul la dealerul autorizat Hyundai.

AVERTISMENT:Nu montaţi nici un sistem de siguranţă pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă. În cazul unui accident cu declanşarea airbag-ului lateral pasager, copilul care ocupă acest loc ar putea suferi răni grave sau ar putea deceda. Amplasaţi deci întotdeauna sistemul de siguranţă pentru copii pe bancheta din spate.

Page 52: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

34

B230B02A-AAT

Folosirea unui sistem de siguranţă pentru copii, cu sistem superior de prindere

Pentru bebeluşi se recomandă sau este obligatorie folosirea un scaun special proiectat. Scaunul pentru copii trebuie să fi e potrivit taliei copilului şi trebuie montat în conformitate cu instrucţiunile producătorului. Deoarece locurile din spate oferă o siguranţă îmbunătăţită, se recomandă ca scaunul pentru copii să fi e amplasat pe banchetă. Vehiculul este echipat cu trei suporturi pentru cârligele de prindere a scaunelor pentru copii, amplasate pe poliţa spate.

Şurub de prindere (5/16”-22 mm)

B230B01NF

Şaibă conică

Cârlig prindere scaun pt. copii

Distanţ ier câr l ig de prindere (5mm)

Şaibă de prindere

L1 : Adecvat pentru Bebe confort ELIOS (E2 037014), aprobat pentru copiii de această talie

L2 : Adecvat pentru PegPerego primo Viaggio (E13 030010), aprobat pentru copiii de această talie

L3 : Adecvat pentru Bebe confort iSEOS (E2 039014), aprobat pentru copiii de această talie

NOTĂ:A se folosi după reglarea tetierei în poziţia cea mai de jos.

L4 : Adecvat pentru GRACO Autobaby (E11 03. 44.160/E11 03.44.161), aprobat pentru copiii de această talie

L5 : Adecvat pentru Romer Lord Plus (E1 03301136), aprobat pentru copiii de această talie

L6 : Adecvat pentru Euro Kids Star (E1 03301128/E1 03301129) aprobat pentru copiii de această

talieL7 : Adecvat pentru BeSafe iZi

COMFORT (E4 03443206), aprobat pentru copiii de această talie

B230H01NF-GAT

Sisteme de siguranţă adecvate pentru copiiFolosiţ i s isteme de siguranţă pentru copii, aprobate oficial şi corespunzătoare taliei copilului.La utilizarea sistemelor de siguranţă pentru copii, consultaţi tabelul următor.

Spate

Centru

VârstăPoziţie scaun

L1, L2,

L3, L4X

U X

U X

UF X

Exterior

spate

Pasager

faţă

0: Până la 10 kg

(0 ~ 9 luni)

0+: Până la 13 kg

(0 ~ 2 ani)

I: 9 - 18 kg

(9 luni ~

4 ani)

II & III: 15 -

36 kg

(4 ~ 12 ani)

U

L1, L2,

L3, L4

L3, L5,

L6, L7, L8

L6, L9

U : Sistem universal, aprobat pentru copiii de această talie

UF: Sistem universal adecvat pentru montarea cu faţa, aprobat pentru copiii de această talie

Page 53: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

35

B230C02NF

Poliţă spate

Cârligde prindere

Faţă vehicul

2. Treceţi chinga scaunului pentru copii peste spătarul banchetei.

Suporturi cârlige de prindere

B230C03A-GAT

Fixarea unui sistem de siguranţă pentru copii, cu sistem superior de prinderePe poliţa spate sunt amplasate trei suporturi de prindere a cârligelor scaunelor pentru copii.

B230C01NF

Capac suport prindere

1. Deschideţi capacul suportului de prindere situat pe poliţa spate.

Cârlig prindere scaun pt. copii

NOTĂ:A se folosi după scoaterea tetierei sau după reglarea acesteia în poziţia cea mai de jos.

L8 : Adecvat pentru MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153), aprobat pentru copiii de această talie

L9 : Adecvat pentru Bebe confort HiPSOS(E2 031011), aprobat pentru copiii de această talie

NOTĂ:A se folosi după scoaterea tetierei.

X : Poziţie scaun inadecvată pentru copiii de această alie

! AVERTISMENT:Se recomandă montarea scaunului pentru copii pe bancheta din spate, chiar dacă airbag-ul frontal pasager a fost dezactivat.Din motive de siguranţă, airbag-ul frontal pasager trebuie dezactivat dacă, în situaţii excepţionale, pe scaunul pasagerului trebuie montat un sistem de siguranţă pentru copii.

Page 54: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

36

La vehiculele echipate cu tetiere reglabile, treceţi chinga pe sub tetieră şi printre cele două bare ale acesteia, altfel treceţi chinga peste marginea superioară a spătarului.

3. Prindeţi cârligul de suport şi strângeţi pentru a fi xa scaunul.

B230D01TG-GAT

Folosirea unui sistem ISOFIX de siguranţă pentru copii, cu sistem superior de prindere

ISOFIX este o metodă standardizată de montare a scaunelor pentru copii, care elimină necesitatea folosirii centurilor de siguranţă din dotare. Se realizează astfel o montare mai sigură şi mai uşoară a scaunelor pentru copii.

B230D01NF

De ambele părţi ale banchetei, între pernă şi spătar, se afl ă o pereche de prinderi ISOFIX şi un suport de prindere situat în pe poliţa spate. La montare, scaunul trebuie fi xat cu clic în punctele inferioare de prindere (verificaţi prin tragere!) şi trebuie fi xat cu ajutorul chingii superioare de suportul corespunzător amplasat pe poliţa spate. Montarea şi utilizarea scaunului pentru copii trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile de utilizare care însoţesc sistemul ISOFIX.

B230D02NF

Prindere Isofi x

Indicator poziţieprindere Isofx

Page 55: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

37

!

trebuie prinse în cataramele corespunzătoare şi centurile trebuie trecute prin spatele sistemului de siguranţă, pentru a nu permite copilului accesul la acestea. În cazul în care copilul are acces la centuri, există riscul de ştrangulare, rănire gravă sau deces.

o Nu montaţi mai mult de un scaun într-un punct de prindere. Sarcina sporită la care va fi supus poate cauza ruperea punctelor de prindere, având ca urmare rănirea gravă sau decesul.

o Montaţi scaunul ISOFIX sau compatibil ISOFIX doar în punctele corespunzătoare indicate în imagine.

o R e s p e c t a ţ i î n t o t d e a u n a instrucţiuni le de montare ş i u t i l i zare furn iza te de producător.

AVERTISMENT:o Nu montaţi un scaun pentru

copii folosind prinderile ISOFIX pe locul din mijloc. Prinderile ISOFIX pot fi folosite doar pentru montarea scaunului pe locurile exterioare. Nu încercaţi să folosiţi prinderile ISOFIX pentru a monta un scaun pentru copii pe locul central spate. În caz de accident, prinderile ISOFIX ar putea să nu reziste şi pot cauza rănirea gravă sau decesul copilului.

o La utilizarea sistemului „ISOFIX“ de montare a scaunului pentru copii pe bancheta din spate, toate clemele metalice de prindere a centurilor de siguranţă

2. Prindeţi cârligul de suport şi strângeţi pentru a fi xa scaunul. Consultaţi secţiunea „Fixarea unui sistem de siguranţă pentru copii, cu sistem superior de prindere“ de la pagina 1-34.

B230D03NF

NOTĂ:Scaunul ISOFIX poate fi montat doar dacă este aprobat pentru folosirea pe vehicule conform ECE-R44. Dacă scaunul ISOFIX a fost folosit pe un alt automobil, verifi caţi împreună cu dealerul dacă acesta este aprobat şi recomandat de Hyundai.

Pentru a fi xa scaunul pentru copii

1. Pentru a fixa scaunul ISOFIX, introduceţi clema în prinderea ISOFIX. Trebuie să se audă un clic.

Page 56: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

38

!

1. Lampă de avertizare airbag SRS2. Ansamblu retractor-sistem de

pretensionare3. Modul comandă SRS4. Ansamblu cataramă-sistem de

pretensionare

B180B01NF

1

23

Airbag şoferAirbag pasager

AVERTISMENT:Pentru ca centura de siguranţă cu pretensionare să asigure o protecţie maximă:

1. Centura de siguranţă trebuie purtată corect.

2. Centura trebuie reglată în poziţia corectă.

4

!

B180B01NF-GAT

Centură de siguranţă cupretensionare (dacă există în dotare)

Vehiculul Hyundai este echipat cu centuri de siguranţă pretensionate pentru şofer şi pasager. Scopul sistemelor de pretensionare este de a asigura pasagerului o protecţie îmbunătăţită în cazul anumitor coliziuni frontale.Centurile de siguranţă pretensionate se activează o dată cu airbag-urile.

În caz de oprire bruscă sau dacă pasagerii de mişcă prea brusc, retractorul se va bloca. În cazul anumitor coliziuni frontale, sistemul de pretensionare se va activa şi va

strânge centura pe corpul pasagerului. Sistemul de pretensionare (montat pe cataramă) va trage şi el centura.

OMG035300

ATENŢIE:Nu amplasaţi niciun obiect în apropierea cataramei. Amplasarea obiectelor în apropierea cataramei poate afecta negativ sistemul de pretensionare şi poate creşte riscul de rănire în caz de accident.

La ac t i va rea s i s teme lo r de pretensionare, dacă sistemul sesizează o tensiune prea mare aplicată centurii şoferului sau pasagerului, limitatorul de sarcină al sistemului de pretensionare va elibera uşor centura.

Sistemul de pretensionare conţine următoarele piese, a căror amplasare este indicată în imagine:

Page 57: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

39

ATENŢIE:o Deoarece senzorul care activează

airbag-ul SRS activează şi sistemele de pretensionare ale centurilor, lampa de avertizare airbag SRS ( AIR

BAG ) de pe planşa de bord se va aprinde pentru aproximativ 6 secunde după cuplarea contactului şi apoi se va stinge.

o Dacă sistemul de pretensionare al centurii este defect, această lampă de avertizare se va aprinde chiar dacă airbag-urile nu sunt defecte. Dacă lampa de avertizare airbag SRS nu se aprinde la cuplarea contactului sau dacă clipeşte timp de o secundă şi rămâne aprinsă după trecerea celor 6 secunde sau dacă se aprinde în timpul mersului, verifi caţi imediat la un dealer autorizat Hyundai sistemul de pretensionare al centurilor sau airbag-ul SRS.

!!NOTĂ:o Sistemele de pretensionare

ale centurilor de siguranţă şofer şi pasager se vor activa în cazul anumitor coliziuni frontale. Centurile de siguranţă pretensionate se activează o dată cu airbag-urile.

o În momentul activării sistemelor de pretensionare se va auzi un zgomot puternic şi se va elimina un praf fi n, asemănător fumului. Acestea sunt normale şi nu prezintă pericol.

o Deşi este inofensiv, praful fi n poate cauza iritaţii ale pielii şi nu trebuie respirat timp îndelungat. După un accident în care s-au declanşat sistemele de pretensionare, spălaţi bine zonele expuse ale corpului.

AVERTISMENT:o Sistemele de pretensionare sunt

proiectate pentru a se declanşa o singură dată. După declanşare, sistemele de pretensionare trebuie înlocuite. Toate centurile de siguranţă, indiferent de tipul acestora, trebuie înlocuite dacă au fost purtate în timpul unui accident.

o În timpul activării, mecanismele de pretensionare se încălzesc. Timp de câteva minute după activare, nu atingeţi piesele sistemului de pretensionare.

o Nu încercaţi să verificaţi sau să înlocuiţi de unul singur sistemele de pretensionare. Această operaţiune trebuie efectuată de către dealerul autorizat Hyundai.

o N u l o v i ţ i s i s t e m e l e d e pretensionare.

Page 58: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

40

o În nici un caz nu încercaţi să verificaţi sau să reparaţi de unul singur sistemele de pretensionare.

o Manevrarea necorespunzătoare a ansamblurilor centurilor de siguranţă cu pretensionare şi nerespectarea avertizărilor cu privire la lovirea, modifi carea, verificarea, înlocuirea sau repararea acestora poate duce la funcţionarea defectuoasă sau activarea intempestivă şi la rănire gravă.

Page 59: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

41

B240D01NF-GAT

(dacă există în dotare)

SISTEM SUPLIMENTAR DE SIGURANŢĂ (AIRBAG)

1. Airbag frontal şofer2. Airbag frontal pasager3. Airbag lateral4. Airbag pentru protecţia capului

HNF2052

Page 60: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

42

!

sistemului SRS este de a oferi şoferului şi pasagerului protecţie suplimentară faţă de cea oferită doar de centurile de siguranţă, în caz de impact frontal sufi cient de puternic.

NOTĂ:Citiţi informaţiile de pe etichetele SRS situate pe interiorul parasolarului şi în torpedo.

AVERTISMENT:o După cum o sugerează şi

denumirea, sistemul SRS este proiectat pentru a funcţiona împreună şi a suplimenta protecţia oferită de centurile de siguranţă cu prindere în 3 puncte şi nu le înlocuiesc. De aceea, centurile de siguranţă trebuie purtate mereu în timpul mersului. Airbag-urile se declanşează doar în cazul anumitor accidente frontale destul de grave pentru a cauza rănirea gravă a pasagerilor.

o Sistemul SRS este proiectat pentru a declanşa airbag-urile

B240A01NF-GAT

Airbag frontal şofer şi pasager (dacă există în dotare)

Vehiculul Hyundai este echipat cu sistem suplimentar de siguranţă (airbag). Prezenţa sistemului este semnalată prin cuvintele „SRS AIR BAG“ ştanţate pe capacul volanului şi pe planşa de bord, deasupra torpedoului.

Sistemul SRS Hyundai este format din airbag-uri montate sub capacul din centrul volanului şi sub planşa de bord, deasupra torpedoului. Scopul

B240A01NF

B240A02NF

Impact din spate

doar dacă impactul este îndeajuns de puternic şi dacă unghiul de impact este mai mic de 30°, având ca reper axa longitudinală a vehiculului şi nu se vor declanşa în caz de impact lateral, din spate sau de răsturnare. În plus, airbag-urile se vor declanşa doar o dată. De aceea, centurile de siguranţă trebuie purtate permanent.

o Airbag-urile frontale nu sunt proiectate să se declanşeze în caz de impact lateral, din spate sau de răsturnare. În plus, airbag-urile nu se vor declanşa dacă viteza vehiculului în momentul impactului este mai mică decât pragul minim prestabilit.

Impact lateral

Răsturnare

Airbag frontal şofer

Page 61: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

43

B240B01NF-GAT

Piesele sistemului SRS şi rolul acestora

Sistemul SRS este format din următoarele piese:

- Modul airbag şofer- Modul airbag pasager- Pernă pentru genunchi- Indicator service SRS (SRI)- Modul comandă SRS (SRSCM)

După cuplarea contactului, SRSCM moni tor izează cont inuu toate elementele, pentru a determina dacă impactul frontal sau în zona frontală este îndeajuns de puternic pentru a solicita declanşarea airbag-urilor.

B240B01L

o Şoferul trebuie să adopte o poziţie cât mai retrasă, fără a neglija accesul la comenzile vehiculului. Dacă este adoptată o poziţie prea apropiată de airbag, acesta poate cauza rănirea gravă sau decesul în caz de impact.

o Nu este recomandată amplasarea obiectelor deasupra sau în apropierea modulelor airbag-urilor, pe planşa de bord şi deasupra torpedoului, deoarece orice obiect amplasat în aceste zone poate provoca răniri în cazul unui accident îndeajuns de grav pentru a cauza declanşarea airbag-ului.

o Dacă se declanşează, airbag-urile trebuie înlocuite de către dealerul autorizat Hyundai.

o Nu deterioraţi şi nu deconectaţi cablajul sau alte piese ale s i s t e m u l u i S R S . A l t f e l , declanşarea accidentală a airbag-urilor sau nedeclanşarea acestora ar putea provoca răniri.

o Nu montaţi un sistem de siguranţă pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă. Sistemul de siguranţă pentru copii nu trebuie

amplasat niciodată pe scaunul faţă. Copilul ar putea suferi răniri grave sau ar putea deceda în momentul declanşării airbag-ului.

o Nu permiteţ i copi i lor să că lă torească pe scaunul pasagerului. Dacă pe scaunul p a s a g e r u l u i c ă l ă t o r e s c adolescenţi sau tineri, asiguraţi-vă că aceştia poartă întotdeauna centura de siguranţă şi că scaunul este reglat într-o poziţie cât mai retrasă.

o Pentru o protecţie maximă indiferent de tipul de accident, toţi pasagerii trebuie să poarte centurile de siguranţă, pentru a minimiza riscul de rănire gravă sau deces în caz de accident. Nu vă apropiaţi inutil de airbag în timpul mersului.

o Sistemul SRS airbag trebuie să se declanşeze foarte rapid în caz de accident. Dacă un pasager nu este aşezat corespunzător sau dacă nu poartă centura de siguranţă, airbag-ul ar putea lovi cu putere pasagerul şi cauza răni grave sau fatale.

Page 62: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

44

B240B03L

La declanşare, marginile se vor dezintegra sub presiunea declanşării airbag-urilor. Deschiderea capacelor permite apoi umfl area completă a airbag-urilor.

B240B02L

Indicatorul de service SRS (SRI) de pe planşa de bord se va aprinde pentru aproximativ 6 secunde de la cuplarea contactului sau după pornirea motorului, după care SRI ar trebui să se stingă.

Modulele airbag-ului sunt montate sub capacul din centrul volanului şi sub planşa de bord, deasupra torpedoului. Dacă SRSCM detectează un impact sufi cient de puternic în partea din faţă a vehiculului, va declanşa automat airbag-urile.

Declanşarea airbag-urilor şi purtarea corectă a centurilor de siguranţă încetineşte mişcarea spre înainte a pasagerului şi reduce riscul de rănire la cap sau la piept.

După umflarea completă airbag-ul începe imediat să se dezumfl e asigurând astfel vizibilitatea.

ATENŢIE:o Dacă vehiculul este dotat cu

airbag frontal pasager, nu montaţi şi nu amplasaţi accesorii (suporturi pentru pahare sau casete, abţibilduri, etc.) pe planşa de bord, deasupra torpedoului. Dacă airbag-ul frontal pasager se declanşează, aceste obiecte pot fi proiectate şi pot cauza răniri.

o La montarea unui parfum lichid de interior, nu îl amplasaţi în a p r o p i e r e a g r u p u l u i d e instrumente sau a suprafeţei planşei de bord. Dacă recipientul prezintă scurgeri în aceste zone

B240B04NF

Airbag frontal pasager

!

Page 63: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

45

!

generat în momentul declanşării airbag-ului poate cauza iritaţii ale pielii. După un accident în care s-au declanşat airbag-urile, spălaţi bine zonele expuse ale pielii cu apă călduţă şi săpun.

o Sistemul SRS funcţionează doar dacă este cuplat contactul.

Dacă sistemul SRS nu funcţionează corect,(1) SRI SRS nu se aprinde la

cuplarea contactului sau la pornirea motorului.

(2) SRI SRS clipeşte timp de o secundă şi rămâne aprinsă după trecerea celor 6 secunde de la cuplarea contactului sau de la pornirea motorului.

(3) SRI SRS se aprinde în timpul mersului.

Dacă intervine o astfel de problemă, verificaţi imediat vehiculul la dealerul Hyundai.

Airbag frontal pasager

B240B05L

(grupul de instrumente, planşa de bord sau fantele de ventilaţie), ar putea provoca deteriorarea acestora. Dacă se observă urme de parfum în aceste zone, spălaţi-le imediat cu apă.

o Înainte de a înlocui o siguranţă sau de a deconecta o bornă a bateriei, rotiţi cheia de contact în poziţia „LOCK“ (blocat) sau scoateţi cheia din contact. Nu scoateţi niciodată siguranţa airbag-ului atunci când contactul este cuplat. Dacă procedaţi astfel, SRI SRS se va aprinde.

AVERTISMENT:o La activarea sistemului SRS se

va auzi un zgomot puternic şi în habitaclu va fi eliminat un praf fi n. Acestea sunt normale şi nu prezintă pericol. Totuşi, praful fi n

Page 64: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

46

B990A01NF-GAT

Comutator activare/dezactivare airbag frontal pasager (dacă există în dotare)

B990A01NF

Dacă pe scaunul frontal pasager este montat un scaun pentru copii sau dacă acesta nu este ocupat, airbag-ul frontal pasager se poate dezactiva de la comutatorul de activare/dezactivare (1).Din motive de siguranţă, airbag-ul frontal pasager trebuie dezactivat dacă în situaţii excepţionale pe scaunul pasagerului trebuie montat un sistem de siguranţă pentru copii, amplasat cu spatele la direcţia de mers.

Pentru a dezactiva sau reactiva airbag-ul frontal pasagerPentru a dezactiva airbag-ul frontal pasager, introduceţi cheia principală în comutatorul de activare/dezactivare situat în torpedo şi rotiţi-l în poziţia „OFF“ (dezactivat). Lampa de control airbag frontal pasager dezactivat se va aprinde şi va rămâne aprinsă până la reactivarea airbag-ului.

Pentru a reactiva airbag-ul frontal pasager, introduceţi cheia principală în comutatorul de activare/dezactivare situat în partea dreaptă a planşei de bord şi rotiţi-l în poziţia „ON“ (activat). Lampa de control airbag frontal pasager dezactivat se va stinge.

! ATENŢIE:o În cazul în care comutatorul de

activare/dezactivare a airbag-ului frontal pasager nu funcţionează corect, lampa de avertizare SRS de pe planşa de bord se va aprinde.

Dacă lampa de control airbag frontal pasager dezactivat nu se va aprinde, SRSCM va reactiva airbag-ul frontal pasager şi acesta se va declanşa în caz de impact frontal chiar şi în cazul în care comutatorul de activare/dezactivare airbag

(1)

B240C01NF

NOTĂ:o Dacă airbag-ul frontal pasager este

activat, pe scaunul pasagerului nu trebuie amplasat un sistem de siguranţă pentru copii amplasat cu spatele la direcţia de mers.

o Dacă airbag-ul frontal pasager este dezactivat, pe scaunul pasagerului poate fi amplasat un sistem de siguranţă pentru copii amplasat cu spatele la direcţia de mers.

Page 65: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

47

! AVERTISMENT:o Şoferul este responsabi l

pentru poziţionarea corectă a comutatorului de activare/dezactivare.

o Dezactivaţi airbag-ul frontal pasager doar dacă contactul nu este cuplat sau dacă SRSCM este defect. Şi dacă există pericolul ca airbag-urile frontale şi/sau laterale şofer şi pasager să nu se declanşeze sau să se declanşeze defectuos în caz de impact.

o Nu montaţi niciodată pe scaunul pasagerului un scaun pentru copii orientat cu spatele la direcţia de mers. Copilul ar putea suferi răniri grave sau ar putea deceda în momentul declanşării airbag-ului.

o Chiar dacă vehiculul este echipat cu un comutator de activare/dezactivare a airbag-ului frontal pasager, nu montaţi un sistem de siguranţă pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă. Sistemul de siguranţă pentru copii nu trebuie amplasat niciodată pe scaunul faţă. Copiii a căror talie nu mai permite folosirea unui sistem de siguranţă pentru copii trebuie să călătorească pe bancheta din spate şi să folosească centurile de siguranţă din dotare. Copiii benefi ciază de siguranţă maximă în caz de accident dacă sunt protejaţi de un sistem de siguranţă corespunzător, amplasat pe bancheta din spate.

o Reactivaţi airbag-ul frontal pasager imediat ce dezactivarea acestuia nu mai este necesară.

frontal pasager este în poziţia „OFF“ (dezactivat).

Dacă intervine o astfel de situaţie, verifi caţi imediat la un dealer autorizat Hyundai funcţionarea comutatorului, a sistemului de pretensionare a centurilor de siguranţă şi a sistemului airbag SRS.

o Dacă lampa de avertizare airbag SRS nu se aprinde la cuplarea contactului sau dacă se aprinde în timpul mersului, verifi caţi imediat la un dealer autorizat Hyundai funcţionarea comutatorului, a sistemului de pretensionare a centurilor de siguranţă şi a sistemului airbag SRS.

Page 66: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

48

! AVERTISMENT:o A i r b a g - u r i l e l a t e r a l e

suplimentează protecţia oferită de centurile de siguranţă şofer şi pasager şi nu le înlocuiesc. D e a c e e a , c e n t u r i l e d e siguranţă trebuie purtate mereu în timpul mersului. Airbag-urile se declanşează doar în cazul anumitor accidente din lateral, destul de grave pentru a cauza rănirea gravă a pasagerilor.

B990B01NFSenzor impact lateral

o Pentru ca airbag-ul lateral să ofere o protecţie optimă şi pentru a evita rănirea la contactul cu airbag-ul, şoferul şi pasagerul ar trebui să regleze spătarul scaunului într-o poziţie cât mai verticală şi să poarte corect centurile de siguranţă. Şoferul ar trebui să ţină corect mâinile pe volan (ora 9 şi ora 3). Pasagerii trebuie să-şi ţină braţele în poală.

o Nu folosiţi huse pentru scaune.o Folosirea huselor poate reduce sau

anihila efi cacitatea sistemului.o Nu montaţi accesorii pe lateral

sau în apropierea airbag-ului.o Nu apăsaţi cu putere pe marginea

scaunului.o Nu amplasaţi obiecte peste airbag

sau între airbag şi corpul dvs.

B990B04Y-GAT

Airbag lateral (dacă există în dotare)

Vehiculul Hyundai este echipat cu airbag lateral pentru scaunele faţă. Scopul airbag-ului este de a oferi şoferului şi/sau pasagerului protecţie suplimentară faţă de cea oferită doar de centurile de siguranţă. Airbag-urile laterale sunt proiectate pentru a se declanşa doar în cazul unor anumite impacturi din lateral, în funcţie de gravitatea, unghiul, viteza şi punctul de impact. Airbag-urile laterale nu sunt proiectate să se declanşeze în cazul tuturor impacturilor din lateral.

B990B02LZ

Page 67: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

49

B990C01LZ-GAT

Airbag pentru protecţia capului (dacă există în dotare)

Airbag-urile pentru protecţia capului sunt amplasate în plafon, deasupra uşilor. Acestea sunt proiectate pentru a proteja capul pasagerilor de pe locurile din faţă şi de pe locurile exterioare spate în cazul anumitor coliziuni laterale.Airbag-urile pentru protecţia capului sunt proiectate pentru a se declanşa doar în cazul unor anumite impacturi din lateral, în funcţie de gravitatea, unghiul, viteza şi punctul de impact. Airbag-urile pentru protecţia capului nu sunt proiectate pentru a se declanşa în cazul tuturor impacturilor din lateral, din faţă sau din spate sau în toate cazurile de răsturnare.

HLZ2051

Airbag pentru protecţia capului

B240C01NF-GAT

Îngrijirea SRSSistemul SRS practic nu necesită întreţinere şi nu poate fi depanat de proprietar. Dacă SRI SRS (indicator service) nu se aprinde sau dacă rămâne aprins, verificaţi imediat vehiculul la un dealer Hyundai.

Orice lucrarea efectuată asupra sistemului - demontare, montare, reparare - sau orice lucrare efectuată asupra volanului trebuie realizată de un mecanic autorizat Hyundai. Manipularea incorectă a sistemului SRS poate duce la rănirea gravă a persoanelor.

o Nu amplasaţi obiecte (umbrele, genţi etc.) între uşa faţă şi scaunul faţă. Dacă airbag-ul lateral se declanşează, acestea pot fi proiectate şi pot cauza răniri.

o Pentru a preveni declanşarea intempestivă a airbag-ului lateral şi posibila rănire, evitaţi lovirea senzorului de impact lateral când contactul este cuplat.

Page 68: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

50

!

o Dacă se declanşează, airbag-urile trebuie înlocuite de către dealerul autorizat Hyundai.

o Nu deterioraţi şi nu deconectaţi cablajul sau alte piese ale s i s t e m u l u i S R S . A l t f e l , declanşarea accidentală a airbag-urilor sau nedeclanşarea acestora ar putea provoca răniri.

o La aruncarea pieselor sistemului de siguranţă sau la casarea vehiculu lu i t rebuie luate unele măsuri de siguranţă. Dealerul Hyundai cunoaşte aceste măsuri de siguranţă şi vă poate furniza informaţiile necesare. Nerespectarea acestor proceduri şi măsuri de siguranţă duc la creşterea riscului de accidentare.

o Modifi carea pieselor sistemului SRS sau cablarea, inclusiv lipirea oricăror etichete sau modifi carea structurii caroseriei pot afecta negativ performanţele sistemului SRS şi pot cauza răniri.

o La curăţarea capacelor airbag-urilor folosiţi o cârpă moale, uscată sau umedă. Solvenţii sau agenţii de curăţare pot afecta negativ capacele şi declanşarea corectă a airbag-urilor.

o N u e s t e r e c o m a n d a t ă a m p l a s a r e a o b i e c t e l o r deasupra sau în apropierea modulelor airbag-urilor, pe planşa de bord şi deasupra torpedoului, deoarece orice obiect amplasat în aceste zone poate provoca răniri în cazul unui accident îndeajuns de grav pentru a cauza declanşarea airbag-ului.

B240C01HP

AVERTISMENT:o Pericol deosebit! Nu amplasaţi

un scaun pentru copii orientat cu spatele la direcţia de mers, pe un scaun protejat de un airbag frontal!

o Nu montaţi un sistem de siguranţă pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă.

Sistemul de siguranţă pentru copii nu trebuie amplasat niciodată pe scaunul faţă. Copilul ar putea suferi răniri grave în momentul declanşării airbag-ului.

Page 69: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

51

o În momentul vânzării, asiguraţi-vă că acest manual intră în posesia noului proprietar.

o Nu încercaţi să porniţi motorul dacă automobilul a fost inundat şi tapiţeria este udă, tractaţi vehiculul la un dealer autorizat Hyundai.

Page 70: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

52 GRUP DE INSTRUMENTE ŞI INDICATOARE

B260B01NF-GAT

Tip A

B260B01NF

dacă există în dotare

Page 71: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

53

1. Turometru2. Lampă de avertizare uşă deschisă3. Lampă de avertizare centură de siguranţă (şofer)4. Lampă de control fază lungă5. Lampă de control dezactivare airbag frontal pasager (dacă există în dotare)6. Lămpi semnalizare7. Vitezometru8. Lampă de control program electronic de stabilitate (ESP)

(dacă există în dotare)9. Lampă de control faruri de ceaţă (dacă există în dotare)10. Indicator service ABS (SRI) (dacă există în dotare)11. Indicator temperatură lichid răcire12. Indicator nivel combustibil

13. Lampă de avertizare frână de mână/nivel scăzut lichid de frână

14. Lampă de avertizare presiune scăzută ulei15. Lampă de avertizare baterie16. Lampă de avertizare nivel scăzut lichid spălare parbriz17. Lampă de avertizare defecţiune (MIL)18. Indicator service SRS (airbag) (SRI) (dacă există în dotare)19. Kilometraj/Contor de parcurs/Computer de bord (dacă există în dotare) 20. Lampă de control viteză de croazieră (dacă există în dotare)21. Lampă de avertizare imobilizator (dacă există în dotare)22. Lampă de control setare viteză de croazieră (dacă există în dotare)23. Lampă de avertizare portbagaj deschis24. Lampă de avertizare nivel scăzut combustibil

Page 72: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

54

B260C01NF-GAT

Tip B

B260B02NF-N

dacă există în dotare

Page 73: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

55

1. Turometru2. Lampă de avertizare fi ltru combustibil (doar diesel)3. Lampă de control bujii incandescente (doar diesel)4. Lampă de avertizare uşă deschisă5. Lampă de avertizare centură de siguranţă (şofer)6. Lampă de control fază lungă7. Lampă de control dezactivare airbag frontal pasager (dacă există în dotare)8. Lămpi semnalizare9. Vitezometru10. Lampă de control program electronic de stabilitate (ESP)

(dacă există în dotare)11. Lampă de control faruri de ceaţă (dacă există în dotare)12. Indicator service ABS (SRI) (dacă există în dotare)13. Indicator temperatură lichid răcire

14. Indicator nivel combustibil15. Lampă de avertizare frână de mână/nivel scăzut lichid

de frână16. Lampă de avertizare presiune scăzută ulei17. Lampă de avertizare baterie18. Lampă de avertizare nivel scăzut lichid spălare parbriz19. Lampă de avertizare defecţiune (MIL)20. Indicator service SRS (airbag) (SRI) (dacă există în dotare)21. Kilometraj/Contor de parcurs/Computer de bord (dacă există în dotare) 22. Lampă de control viteză de croazieră (dacă există în dotare)23. Lampă de avertizare imobilizator (dacă există în dotare)24. Lampă de control setare viteză de croazieră (dacă există în dotare)25. Lampă de avertizare portbagaj deschis26. Lampă de avertizare nivel scăzut combustibil

Page 74: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

56 LĂMPI DE AVERTIZARE ŞI CONTROL

B260L01A-GAT

Lampă de avertizare uşă deschisă

Lampa de avertizare uşă deschisă avertizează că una dintre uşi nu este bine închisă.

B260F01A-AAT

Lampă de control fază lungă

Lampa de control fază lungă se aprinde la aprinderea farurilor sau la semnalizarea cu farurile.

B260E01TG-GAT

Lampă de avertizare centură de siguranţă (cu excepţia CE)

La cuplarea contactului, lampa de avertizare centură de siguranţă clipeşte timp de 6 secunde.

NOTĂ:Lampa de avertizare a centurii de siguranţă pasager faţă este amplasată în centrul planşei de bord

*1) Dacă contactul este cuplat în decurs de 1 minut.

*2) Contactul rămâne cuplat după ce cheia este eliberată.

*3) Dacă viteza vehiculului depăşeşte 9 km/h, avertizorul sonor va suna pentru aproximativ 1~2 minute.

Dacă viteza vehiculului este mai mică de 9 km/h, după 1 minut avertizorul sonor va suna pentru aproximativ 1~2 minute.

Lampa şi avertizorul sonor se vor activa după cum urmează.

B265E01TG-GAT

Lampă de avertizare şi avertizor sonor centură

Utilizator (şofer + pasager faţă) Stare Lampă avert. centură sig.

Centură Contact

Neprinsă CUPLAT Aprinsă până la prindere

Prinsă CUPLAT Aprinsă pentru 6 s.

Neprinsă CUPLAT *1 Clipeşte până la prind.

Prinsă → Neprinsă START *2 Clipeşte până la prind.

NOTĂ:o Lampa de avertizare a centurii

de siguranţă pasager faţă este amplasată în centrul planşei de bord.

o Dacă centura şoferului este acţionată în ordinea „neprins → prins → neprins“ în cel mult 9 secunde de la prinderea acesteia, lampa de avertizare şi avertizorul centură de siguranţă nu se vor activa.

o Dacă scaunul pasagerului faţă u este ocupat, lampa de avertizare centură de siguranţă se va aprinde totuşi pentru 6 secunde.

o Lampa de avertizare centură de siguranţă nu se va aprinde dacă pe scaunul pasagerului sunt amplasate bagaje.

Page 75: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

57

B230T02NF-GAT

L a m p ă d e c o n t r o l dezactivare airbag frontal pasager

(dacă există în dotare)Lampa de control dezactivare airbag frontal pasager se aprinde pentru aproximativ 4 secunde de la cuplarea contactului sau după pornirea motorului, după care se stinge în 3 secunde. Lampa de control dezactivare airbag frontal pasager de aprinde la dezactivarea şi se stinge la activarea acestuia.

ATENŢIE:o Dacă comutatorul de activare/

dezactivare airbag frontal pasager este defect, lampa de control airbag frontal pasager dezactivat nu se va aprinde şi airbag-ul frontal pasager se va declanşa în caz de impact frontal chiar şi în cazul în care comutatorul de activare/dezactivare airbag frontal pasager este dezactivat.

!

B260A01Y-GAT

Lampă de control faruri de ceaţă (dacă există în dotare)

Lampa de control se aprinde la cuplarea contactului, dacă farurile de ceaţă sunt aprinse.

B260D01A-AAT

Lămpi semnalizareLa activarea semnalizatorului, lămpile verzi indică direcţia de mers. Dacă lampa se aprinde dar nu clipeşte sau dacă clipeşte mai rapid decât în mod obişnuit sau dacă nu se aprinde, înseamnă că sistemul de semnalizare este defect. Pentru reparaţii ar trebui consultat dealerul.

o Dacă lampa de control dezactivare airbag frontal pasager nu se aprinde la dezactivarea acestuia, verifi caţi imediat la un dealer Hyundai comutatorul de activare/dezactivare airbag frontal pasager şi sistemul SRS airbag.

B265C01NF-GAT

Lămpi de control program electronic de stabilitate (dacă există în dotare)Lămpile de control program electronic de stabilitate îşi schimbă starea în funcţie de poziţia cheii în contact şi de solicitări.Acestea se aprind la cuplarea contactului şi ar trebuie să se stingă după 3 secunde. Dacă lampa ESP sau ESP-OFF rămâne aprinsă, mergeţi la dealerul autorizat Hyundai şi verifi caţi sistemul. Pentru mai multe informaţii despre ESP, consultaţi secţiunea 2.

Page 76: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

58

!

motorului. Dacă lampa se aprinde în timpul mersului, ar trebui să încetiniţi şi să opriţi în afara carosabilului.Lampa de avertizare nivel scăzut lichid de frână indică un nivel scăzut al lichidului în cilindrul principal de frânare şi solicită completarea cu lichid tip DOT 3 sau DOT 4. După completare şi dacă nu sunt constatate alte defecţiuni, automobilul trebuie verifi cat de urgenţă la un dealer Hyundai. Dacă problema persistă, vehiculul nu ar trebui condus şi ar trebui tractat la un dealer autorizat Hyundai.Vehiculul Hyundai este echipat cu sistem de frânare cu dublu circuit în diagonală. Acest sistem permite frânarea automobilului chiar şi în eventualitatea defectării unui circuit din cele două. Dacă doar unul din cele două circuite este funcţional, cursa pedalei va fi mai lungă şi pentru oprire este necesară apăsarea mai puternică a pedalei de frână. Deoarece doar jumătate de sistem este funcţional, distanţele de frânare vor fi mai lungi. Dacă sistemul de frânare este defect, schimbaţi într-o treaptă inferioară şi opriţi automobilul imediat ce acest lucru se poate face în siguranţă.

B260H02A-GAT

Lampă de avertizare frână de mână/nivel scăzut lichid de frână

AVERTISMENT:Dacă bănuiţi o defecţiune, verifi caţi sistemul de frânare la dealerul Hyundai. Conducerea cu defecţiuni electrice sau hidraulice la sistemul de frânare este periculoasă şi poate avea drept consecinţă rănirea gravă sau decesul.

Funcţionarea lămpii de avertizareLampa de avertizare frână de mână/nivel scăzut lichid de frână ar trebui să se aprindă atunci când este trasă frâna de mână şi contactul este cuplat sau în poziţia „START“. După pornirea motorului sau după eliberarea frânei de mână lampa ar trebui să se stingă.Dacă nu este trasă frâna de mână, lampa de avertizare ar trebui să se aprindă la cuplarea contactului sau dacă acesta este în poziţia „START“ şi ar trebui să se stingă după pornirea

!

B260P02Y-GAT

Indicator service ABS (SRI) (dacă există în dotare)

La cuplarea contactului, SRI ABS se va aprinde şi se va stinge după câteva secunde. Dacă SRI ABS rămâne aprinsă, dacă se aprinde în timpul mersului sau dacă nu se aprinde la cuplarea contactului, sistemul ABS ar putea să fi e defect.Dacă intervine o astfel de problemă, verificaţi de urgenţă vehiculul la dealerul Hyundai. Sistemul de frânare funcţionează normal dar nu benefi ciază de asistenţa ABS.

AVERTISMENT:Dacă indicatorul SRI ABS şi lampa de avertizare frână de mână/nivel scăzut lichid de frână rămân aprinse sau se aprind în timpul mersului, sistemul EBD (distribuţie electronică a forţei de frânare) ar putea fi defect.Dacă intervine o astfel de problemă, evitaţi frânarea bruscă şi verifi caţi vehiculul la dealerul Hyundai.

Page 77: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

59

B260G01A-AAT

Lampă de avertizare presiune scăzută ulei

ATENŢIE:Dacă după pornirea motorului lampa de avertizare presiune scăzută ulei rămâne aprinsă, acesta ar putea suferi defecţiuni grave. Lampa de avertizare se aprinde dacă presiunea uleiului este prea scăzută. În condiţii normale lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge după pornirea motorului.Dacă după pornirea motorului lampa de avertizare presiune scăzută ulei rămâne aprinsă, motorul ar putea prezenta defecţiuni grave. Dacă survine o astfel de situaţie, opriţi maşina în siguranţă, opriţi motorul şi verifi caţi nivelul uleiului. Dacă nivelul uleiului este scăzut, completaţi până la nivelul corect şi porniţi din nou motorul. Dacă lampa rămâne aprinsă în timp ce motorul merge, opriţi-l imediat. În toate cazurile în care lampa de avertizare

!

rămâne aprinsă în timp ce motorul merge, acesta trebuie verifi cat de un dealer Hyundai înainte de a folosi din nou automobilul.

B260J02A-GAT

Lampă de avertizare baterie

Lampa de avertizare baterie se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge după pornirea motorului. Dacă lampa rămâne aprinsă după pornirea motorului, alternatorul ar putea prezenta defecţiuni. Dacă lampa se aprinde în timpul mersului, opriţi automobilul, oprişi motorul şi deschideţi capota motorului. Verifi caţi mai întâi starea curelei de alternator. Verifi caţi apoi dacă aceasta este bine întinsă.

B260N01NF-GAT

Lampă de avertizare defecţiune (MIL)

Această lampă se aprinde dacă sistemul de evacuare prezintă defecţiuni şi dacă nivelul de noxe este prea ridicat. Această lampă se va aprinde la cuplarea contactului şi se va stinge după câteva secunde de la pornirea motorului. Dacă se aprinde în timpul mersului sau dacă nu se aprinde la cuplarea contactului, mergeţi la cel mai apropiat dealer Hyundai pentru verifi carea sistemului.

B260S01NF-GAT

Lampă de avertizare nivel scăzut lichid spălare parbriz

Lampa de avertizare se aprinde dacă rezervorul cu lichid de spălare este aproape gol. Dacă lampa se aprinde, adăugaţi lichid de spălare.

ATENŢIE:Slăbirea, ruperea sau pierderea curelei de transmisie în timpul mersului poate provoca defecţiuni grave şi motorul s-ar putea supraîncălzi, deoarece această curea acţionează şi pompa de apă.

!

Page 78: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

60

B260Q02NF-GAT

Lampă de control viteză de croazieră

(dacă există în dotare)Lampa de control viteză de croazieră se aprinde dacă se trage butonul corespunzător de pe volan.Dacă se trage din nou butonul, lampa de control se stinge. Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina pagina 1-100.

B260R01NF-GAT

Lampă de control setare viteză de croazieră (dacă există în dotare)

Lampă de control setare viteză de croazieră se aprinde dacă se apasă butonul „COAST/SET“ sau „RES/ACCEL“. Dacă se apasă butonul „CANCEL“ sau dacă se dezactivează sistemul, lampa de control se stinge. Pentru dezactivarea sistemului, consultaţi „Pentru a anula viteza de croazieră“ la pagina 1-101.

B260B01JM-AAT

Indicator service SRS (SRI) (dacă există în dotare)

Indicatorul de service SRS (SRI) se aprinde pentru aproximativ 6 secunde de la cuplarea contactului sau după pornirea motorului, după care se stinge.

Lampa se aprinde dacă sistemul SRS este defect. Dacă lampa se aprinde în timpul mersului, verifi caţi sistemul SRS la un dealer autorizat Hyundai.

ATENŢIE:o Mersul cu lampa de control

aprinsă poate provoca defectarea sistemului de control al emisiilor şi poate afecta negativ consumul de combustibil şi performanţele.

Dacă lampa de control defecţiune sistem control emisii începe să clipească, sistemul de control al emisiilor s-ar putea defecta şi motorul ar putea suferi pierderi de putere. Verifi caţi imediat sistemul de control al emisiilor la un dealer autorizat Hyundai (motor pe benzină).

o În cazul în care se detectează o eroare în sistemul de injecţie, lampa de control defecţiune sistem control emisii începe să clipească. Mersul cu defecţiuni în sistem poate duce la pierderi anormale de putere ale motorului (sau creştere), zgomot la aprindere şi creşterea nivelului noxelor. Dacă intervine o astfel de problemă, verifi caţi vehiculul la un dealer autorizat Hyundai (motor diesel).

! ATENŢIE:Diesel (dacă există în dotare)În caz de defecţiune, lampa de avertizare va clipi; verifi caţi fi ltrul de particule la un dealer autorizat Hyundai situat la nu mai mult de 50 km.

!

Page 79: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

61

B260K01S-AAT

Lampă de avertizare portbagaj deschis

Lampa rămâne aprinsă până când portbagajul este închis şi asigurat.

B260U01TB-GAT

Lampă de avertizare imobilizator (dacă există în dotare)La cuplarea contactului, această lampă de control se aprinde pentru câteva secunde. Se poate porni motorul. După pornirea motorului, lampa se stinge. Dacă lampa se stinge înainte de pornirea motorului, contactul trebuie repus în poziţia „LOCK“ (blocat) şi apoi trebuie repornit motorul. Dacă această lampă de avertizare clipeşte timp de 5 secunde de la cuplarea contactului, sistemul de imobilizare este defect. Consultaţi explicaţiile secţiunii Procedura de pornire în cazul defectării sistemului de imobilizare (pagina 1-6) sau dealerul Hyundai.

B260M01A-AAT

Lampă de avertizare nivel scăzut combustibil

Lampa de avertizare se aprinde dacă rezervorul de combustibil este aproape gol. Dacă se aprinde, alimentaţi de urgenţă. Mersul cu această lampă aprinsă sau cu nivelul combustibilului sub marcajul E poate duce la apariţia rateurilor şi la defectarea catalizatorului.

B260S01MC-GAT

Lampă de control bujii incandescenteLampa de control se aprinde în culoarea galben la cuplarea contactului. După ce lampa se stinge, se poate porni motorul. Lampa rămâne aprinsă un timp variabil, în funcţia de temperatura exterioară şi starea bateriei.

NOTĂ:Dacă motorul nu a pornit în 10 secunde de la stingerea lămpii, treceţi contactul în poziţia LOCK şi apoi cuplaţi-l din nou, pentru a acţiona din nou bujiile incandescente.

! ATENŢIE:Dacă lampa de control bujii incandescente rămâne prinsă sau clipeşte după încălzirea motorului sau în timpul mersului, verifi caţi sistemul la un dealer autorizat Hyundai.

Page 80: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

62 GRUP DE INSTRUMENTE

B280A01NF-GAT

INDICATOR NIVEL COMBUSTIBIL

Acul indicatorului indică nivelul aproximativ de combustibil din rezervor.Capacitatea rezervorului de combustibil se poate găsi în capitolul 9.

NOTĂ:Simbolul „ “ indică faptul că buşonul rezervorului este amplasat pe partea stângă.

B280A01NF

! ATENŢIE:La aprinderea acestei lămpi, puterea motorului (viteza vehiculului şi turaţia de ralanti) ar putea să scadă. Dacă vă continuaţi călătoria şi lampa este aprinsă, motorul sau sistemul common rail s-ar putea defecta. Dacă intervine o astfel de problemă, verifi caţi imediat vehiculul la un dealer autorizat Hyundai.

B270A01A-AAT

AVERTIZOR SONOR UZURĂ PLĂCUŢE FRÂNĂÎn cazul în care este necesară înlocuirea plăcuţelor de frână faţă, indicatorii de uzură ai acestora provoacă un zgomot strident. Sunetul poate apărea şi dispărea sau se poate auzi în timpul mersului. Se poate auzi şi la apăsarea puternică a pedalei de frână. Dacă plăcuţele de frână nu sunt înlocuite, discurile de frână se vor uza prematur. Mergeţi imediat la dealerul Hyundai.

B265A01MC-GAT

Lampă de avertizare fi ltru combustibil (motor diesel)Lampa se aprinde pentru 6 secunde de la cuplarea contactului sau după pornirea motorului, după care se stinge. Dacă lampa se aprinde după pornirea motorului, înseamnă că în fi ltrul de combustibil s-a acumulat apă. Dacă survine o astfel de situaţie, drenaţi apa acumulată în fi ltrul de combustibil.

Page 81: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

63

!

B290A03A-AAT

INDICATOR TEMPERATURĂ LICHID RĂCIRE

AVERTISMENT:Nu scoateţi niciodată buşonul radiatorului dacă motorul este cald. Lichidul de răcire este presurizat şi poate ţâşni şi provoca arsuri grave. Înainte de a scoate capacul radiatorului, aşteptaţi ca motorul să se răcească.

B290A01NF

Acul indicatorului trebuie să fie poziţionat în intervalul normal. Dacă se mişcă către „H“ (fi erbinte), trageţi imediat pe dreapta şi opriţi motorul. Deschideţi capota motorului şi verifi caţi nivelul lichidului de răcire (Consultaţi „Dacă motorul se supraîncălzeşte“ la pagina 3-4.) şi cureaua de transmisie. Dacă bănuiţi o defecţiune, verifi caţi de urgenţă sistemul de răcire la dealerul Hyundai.

B300A01A-GAT

VITEZOMETRU

Vitezometrul este calibrat în kilometri pe oră sau mile pe oră.

B300A01NF

B300A02NF

2,0 l/2,4 l

3,3 l

Page 82: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

64

B310B02NF-GAT

KILOMETRAJ/CONTOR DE PARCURS

1. KilometrajKilometrajul înregistrează distanţa totală parcursă în kilometri sau mile şi ajută la respectarea intervalelor de revizie periodică.Este normal ca kilometrajul unui vehicul nou să arate mai puţin de 50 km.

NOTĂ:O r i c e m o d i f i c a r e a d u s ă k i lometra ju lu i poate anula garanţia.

B310B01NF

Cu transmisie automată

Cu transmisie manuală

B330A01L-AAT

TUROMETRU

Turometrul indică turaţia motorului în rotaţii pe minut (rpm).

ATENŢIE:Nu turaţi motorul până când acul turometrului intră în zona roşie. Acest lucru poate cauza defecţiuni grave ale motorului şi poate anula garanţia maşinii.

!

B330A01NF

Zonă roşie

ONF025002

Zonă roşie

Tip A

Tip B

Page 83: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

65

2. Contor de parcurs (fără computer de bord)

B400B01NF

Pentru a trece de la TRIP A la TRIP B, apăsaţi butonul TRIP.

B310B03NF

B310B04NF

Cu transmisie automată

Cu transmisie manuală

La apăsarea butonului TRIP amplasat în partea stângă a volanului când contactul este cuplat, afi şajul va indica distanţa în kilometri şi în mile.

B310B02NF

TRIP A: prima distanţă parcursă de la începutul călătoriei şi până la prima destinaţie.

TRIP B: a doua distanţă parcursă de la prima destinaţie şi până la destinaţia fi nală.

Dacă butonul RESET este apăsat pentru o secundă, contorul de parcurs se va reseta.

Page 84: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

66

La apăsarea butonul RESET pentru mai mult de o secundă, toate informaţiile cum ar fi contorul de parcurs, viteza medie, consumul mediu de combustibil şi timpul de condus se vor reseta.

B310B02NF

BUTON RESET

TEMPERATURĂ EXTERIOARĂ

CONTOR DE PARCURS

TIMP DE CONDUS

VITEZĂ MEDIE

CONSUM MEDIU COMBUSTIBIL

AUTONOMIE

La apăsarea butonului TRIP (contact cuplat), se vor afişa următoarele informaţii:

B400B01NF

BUTON TRIP

COMPUTER DE BORD

B400B02NF-GAT

(dacă există în dotare)

Computerul de bord este un indicator care afi şează pe un LCD informaţii referitoare la parcurs, cum ar fi temperatura exterioară, contorul de parcurs, timpul de condus, viteza medie, consumul mediu de combustibil şi autonomia.

B400B08NF

Cu transmisie automată

C u t r a n s m i s i e

Page 85: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

67

1. Temperatură exterioară (cu A/C manual) (°C sau °F)

Acest mod indică temperatura exterioară între -40°C (-40°F) şi 80°C (176°F).

NOTĂ:Dacă temperatura este afi şată în grade Celsius şi se apasă butonul RESET pentru mai mult de o secundă, temperatura se a afi şa în grade Fahrenheit (°C → °F or °F → °C).

B400B02NF

Temperatură exterioară

Kilometraj

2. Contor de parcurs (km sau mile)

o Acest mod indică distanţa totală parcursă de la ultima resetare. Distanţa totală se resetează şi la deconectarea bateriei.

o Apăsarea butonului RESET pentru mai mult de o secundă în momentul afi şării contorului de parcurs duce la resetarea acestuia.

o Contorul de parcurs indică distanţe între 0 şi 999,9 km.

B400B03NF

Kilometraj

Contor de parcurs

3. Timp de condus

o După resetare, acest mod indică timpul total de condus de la pornirea motorului la decuplarea contactului. Dacă se apasă butonul RESET, se va iniţializa la ‘0:00’.

o După ce se ajunge la ‘99:59’, timpul de condus se va reseta la ‘0:00’.

B400B04NF

Kilometraj

Timp de condus

Page 86: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

68

o Acest mod calculează consumul mediu de combustibil pe baza combustibilului consumat şi distanţei parcurse de la ultima resetare.

o Combust ib i lu l consumat se calculează pe baza datelor prestabilite.

o Valoarea înregistrată se resetează (--) la deconectarea bateriei.

o Pentru resetare (--), apăsaţi butonul RESET mai mult de o secundă.

o Dacă mergeţi 0,5 km (0,5 mile) sau mai puţin după resetare, consumul mediu afi şat va fi „--“.

5. Consum mediu de combustibil (l/100km sau mpg)

HNF2084

Consum mediu de combustibil

Kilometraj

4. Viteza medie (km/h sau mph)

o După resetare, acest mod indică viteza medie de la pornirea motorului la decuplarea contactului.

o Valoarea înregistrată de viteza medie se resetează la deconectarea bateriei.

o Pentru resetare (---), apăsaţi butonul RESET mai mult de o secundă.

o Dacă mergeţi 0,5 km (0,5 mile) sau mai puţin după resetare, viteza medie afi şată va fi „---“.

B400B05NF

Viteză medie

Kilometraj

HNF2084-E

Consum mediu de combustibil

Kilometraj

Tip A

Tip B

Page 87: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

69

o Dacă autonomia scade sub 50 km (30 mile), afi şajul va indica (----) şi va clipi până la realimentare.

NOTĂ:o În funcţie de condiţiile de rulare,

autonomia poate diferi faţă de valoarea reală.

o Autonomia este influenţată de condiţiile de rulare, stilul de conducere sau vi teza vehiculului.

6. Autonomie (km sau mile)

o Acest mod indică distanţa care poate fi parcursă cu cantitatea de combustibil existentă în rezervor.

o Computerul de bord ar putea să nu înregistreze schimbarea dacă se alimentează cu mai puţin de 6 litri (1,36 galoane) de combustibil.

B400B06NF

Simbol autonomie

Autonomie

B400B07NF

Kilometraj

MANETĂ MULTIFUNCŢIONALĂ LUMINI

B340A01A-AAT

MANETĂ MULTIFUNCŢIONALĂFARURI ŞI SEMNALIZARE Acţionare semnalizareMişcarea în jos a manetei acţionează semnalizatoarele de pe partea stângă. Mişcarea în sus a manetei acţionează semnalizatoarele de pe partea dreaptă. După terminarea manevrei, maneta revine automat în poziţia centrală şi semnalizatoarele se opresc. Dacă oricare din lămpi clipeşte mai rapid decât în mod obişnuit, dacă se aprinde şi nu clipeşte sau dacă nu se aprinde deloc, înseamnă că sistemul de semnalizare este defect. Verifi caţi ca siguranţele şi becurile să nu fi e arse sau consultaţi dealerul Hyundai.

Page 88: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

70

Stingere automată poziţiio Scopul acestei funcţii este de a

preveni descărcarea bateriei. Dacă şoferul scoate cheia din contact şi deschide uşa, sistemul stinge automat faza scurtă.

o Cu ajutorul acestei funcţii, poziţiile se vor stinge automat la parcare.

Dacă este nevoie, pentru a le menţine aprinse după scoaterea cheii din contact, procedaţi în felul următor:1) Deschideţi uşa pasagerului.2) Stingeţi şi aprindeţi poziţiile.

B340B01A-AAT

Schimbare bandă

Pentru a indica schimbarea benzii de mers, mişcaţi maneta în sus sau în jos până la acţionarea semnalizatoarelor.La eliberare, maneta revine automat în poziţia centrală.

B340B01NF

B340C04L-AAT

Buton faruri

Pentru aprinderea farurilor, rotiţi capătul manetei multifuncţionale. Prima poziţie aprinde poziţiile şi luminile de pe planşa de bord. A doua poziţie aprinde farurile.

NOTĂ:Pentru a aprinde farurile, trebuie cuplat contactul.

B340C01NF

Page 89: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

71

B340E01A-AAT

Semnalizare cu farurile

Pentru a semnaliza cu farurile, trageţi de manetă şi eliberaţi-o. Se poate semnaliza cu farurile chiar dacă nu este cuplat contactul.

B340E01NF

B340D01A-AAT

Fază lungăB340F01MC-GAT

Lumini de zi(dacă există în dotare)Vehiculul Hyundai este echipat cu lumini de zi. Luminile de zi folosesc la îmbunătăţirea vizibilităţii în trafi c. Ele sunt proiectate să rămână aprinse continuu când motorul merge, chiar dacă butonul faruri este în poziţia „OFF“ (stins). Dacă se aprind poziţiile în momentul în care contactul este cuplat, luminile de zi se vor stinge.

Pentru a aprinde faza lungă, împingeţi maneta. În acelaşi timp, pe planşa de bord se va aprinde lampa de control fază lungă. Pentru fază scurtă trageţi maneta.

B340D01NF

Page 90: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

72 BUTON LUMINI DE CEAŢĂ

B360B02Y-GAT

Buton faruri de ceaţă (dacă există în dotare)

Pentru a aprinde farurile de ceaţă, apăsaţi butonul. Se aprind dacă butonul farurilor este în poziţia 2.

B360B02NF

B340G01LZ-GAT

Lumini automate (dacă există în dotare)

Pentru aprinderea automată a farurilor, rotiţi capătul manetei multifuncţionale. Dacă maneta multifuncţională este în poziţia „AUTO“, poziţiile şi farurile se vor aprinde în funcţie de lumina exterioară.

NOTĂ:Aprindeţi manual farurile pe timp de ceaţă, dacă este înnourat sau dacă plouă.

HNF2094

B340G02NF

NOTĂ:o Nu amplasaţi niciun obiect peste

senzorul amplasat pe planşa de bord. Astfel, se va asigura un control mai bun al sistemului de lumini automate.

o Nu curăţaţi senzorul cu soluţie de spălat geamurile.

o Dacă vehiculul este echipat cu geamuri fumurii sau dacă parbrizul este tratat cu orice alte substanţe, sistemul de lumini automat ar putea să nu funcţioneze corect.

Senzor lumini automate

Page 91: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

73MANETĂ ŞTERGĂTOARE ŞI SPĂLĂTOR PARBRIZ

B350A01A-AAT

Butonul ştergătoarelor are 3 poziţii:

1. Funcţionare intermitentă2. Frecvenţă redusă3. Frecvenţă mare

NOTĂ:Pentru a preveni defectarea ştergătoarelor, nu încercaţi să ştergeţi acumulări masive de zăpadă sau gheaţă. Zăpada şi gheaţa acumulate trebuie înlăturate manual. Dacă stratul de zăpadă sau gheaţă este subţire, pentru a topi zăpada sau gheaţa, înainte de folosirea ştergătoarelor porniţi încălzirea în modul de dezgheţare.

ONF016001

B360A01Y-GAT

Buton lampă de ceaţă (dacă există în dotare)

Pentru a aprinde lămpile de ceaţă, apăsaţi butonul. Se aprind dacă butonul farurilor este în poziţia 2 şi contactul este cuplat.

B360A01NF

1

2

3

B360A01NF-E

Cu volan pe stânga

Cu volan pe dreapta

B350B01O-GAT

Acţionare spălător parbriz

Pentru a folosi spălătorul de parbriz, trageţi de manetă spre volan. Când maneta este acţionată, ştergătoarele trec automat de două ori peste parbriz. Spălătorul continuă să funcţioneze până la eliberarea manetei.

NOTĂ:o Nu acţionaţi spălătorul mai mult

de 15 secunde o dată sau dacă rezervorul acestuia este gol.

o Înainte de folosirea ştergătoarelor în condiţii de îngheţ, verifi caţi dacă lamele acestora nu sunt îngheţate şi lipite de parbriz.

ONF016002

Page 92: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

74

Cu volan pe stânga

BUTON AVARII

B370A01A-AAT

B370A01NF

B370A01NF-E

Cu volan pe dreapta

o În zone unde apa îngheaţă în timpul iernii, folosiţi lichid special antigel de spălare parbriz.

Acţionare pe ceaţă

ONF016004

Dacă pe timp de ceaţă se doreşte o singură trecere a ştergătorului pe parbriz, mişcaţi maneta în sus.

B350C01O-AAT

Funcţionare intermitentă reglabilă

Pentru a folosi intermitent ştergătoarele, poziţionaţi maneta în poziţia „INT“. În acest fel, intervalul dintre ştergeri poate fi variat între aproximativ 1 şi 18 secunde prin răsucirea inelului de reglare a frecvenţei. Intervalul dintre ştergeri variază şi în funcţie de viteza vehiculului.

ONF016005

Page 93: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

75B U T O N D E Z A B U R I R E LUNETĂ/PARBRIZ

HNF2113-1

Cu A/C automat

Cu A/C manual

B380A02NF-AAT

(dacă există în dotare)

La apăsarea acestui buton se activează sistemul de dezaburire parbriz/lunetă. Pentru a semnaliza funcţionarea sistemului, lampa de control din buton se aprinde. Pentru a opri sistemul, apăsaţi din nou butonul. Sistemul se opreşte automat după aproximativ 20 de minute. Pentru a-l reporni, apăsaţi din nou butonul.

Avariile trebuie folosite când opriţi maşina într-un loc periculos. Dacă trebuie să opriţi de urgenţă, trageţi pe dreapta şi părăsiţi cât mai mult posibil carosabilul.Avariile se aprind prin apăsarea butonului. Aceasta face ca toate semnalizatoarele să clipească. Avariile funcţionează chiar dacă cheia nu este în contact.Pentru a opri avariile, apăsaţi din nou butonul.

ATENŢIE:Nu curăţaţi partea interioară a lunetei/parbrizului cu materiale abrazive şi nu folosiţi o racletă pentru a îndepărta depunerile, deoarece astfel puteţi deteriora elementele sistemului de dezgheţare.

NOTĂ:

Pentru ca sistemul de dezaburire parbriz/lunetă să funcţioneze, trebuie pornit motorul.

!

Page 94: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

76 CEAS DIGITAL

B400A01NF-GAT

Ceasul digital dispune de trei butoane de comandă. Rolul lor este următorul:

H - Apăsaţi butonul „H“ pentru a potrivi ora.

M - Apăsaţi butonul „M“ pentru a potrivi minutul.

R - Apăsaţi butonul „R“ pentru a reseta minutele şi a uşura reglarea ceasului. La apăsarea butonului S:

B400A01NF

BUTON REGLARELUMINOZITATE BORD

B410A01A-AAT

Prin rotirea butonului se poate regla luminozitatea instrumentelor planşei de bord.

B410A01NF

B410A01NF-E

Cu volan pe stânga

Cu volan pe dreapta

Între 11 : 01 şi 11 : 29, afi şajul va indica 11 : 00.

Între 11 : 30 şi 11 : 59, afi şajul va indica 12 : 00.

Pentru a afi şa ceasul în format 12 sau 24 de ore, apăsaţi butonul R pentru 5 secunde (dacă există în dotare).

Page 95: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

77PRIZĂ

B500D02NF-GAT

(dacă există în dotare)

Această priză de 12 V foloseşte la alimentarea accesoriilor electrice sau echipamentelor, doar dacă este cuplat contactul sau dacă cheia este în poziţia „ACC“.

HNF2182

ATENŢIE:Nu conectaţi la brichetă alte echipamente sau accesorii electrice decât piesele originale Hyundai.

BRICHETĂ

B420A02A-AAT

Pentru ca bricheta să funcţioneze, contactul trebuie să fi e în poziţia „ACC“ sau „ON“.Pentru a folosi bricheta, împingeţi-o complet. După încălzirea rezistenţei, bricheta va sări în poziţia „pregătit“.Nu ţineţi bricheta apăsată. Rezistenţa se poate deteriora şi survine pericolul unui incendiu.Dacă bricheta trebuie înlocuită, folosiţi numai o piesă de schimb originală Hyundai sau un echivalent aprobat.

B420A01NF

!

Page 96: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

78

! ATENŢIE:o A se folosi doar cu motorul

pornit şi a se scoate ştecherul din priză după folosire. Folosirea cu motorul oprit sau folosirea pe o perioadă îndelungată poate provoca descărcarea bateriei.

o Nu fo los i ţ i pr iza pent ru alimentarea accesoriilor electrice sau echipamentelor care nu funcţionează cu o tensiune de 12 V.

o În momentul conectării la priză, unele echipamente pot provoca interferenţe electronice. Acestea pot provoca distorsiuni ale sistemului audio şi funcţionarea defectuoasă a altor dispozitive sau sisteme electronice ale vehiculului.

SCRUMIERĂ

B430A02NF-GAT

Scrumieră faţă

Scrumiera faţă se deschide prin apăsarea şi eliberarea capacului. Pentru a curăţa scrumiera, trebuie scos recipientul din plastic prin ridicare şi tragere. Lampa scrumierei se va aprinde doar la aprinderea luminilor vehiculului.

HNF2174

B440A01O-AAT

Scrumieră spate

Scrumiera spate se deschide prin tragere de partea superioară. Pentru a curăţa scrumiera, trebuie scos recipientul din plastic prin apăsare pe clemă şi tragere.

HNF2174-1

Page 97: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

79

! AVERTISMENT:o Folosiţi cu atenţie suporturile

pentru pahare. Lichidele foarte fierbinţi pot răni pasagerii. Lichidele vărsate pot deteriora tapiţeria şi piesele sistemului electric.

o Nu amplasaţi alte obiecte în suportul pentru pahare. În caz de accident sau frânare bruscă acestea pot fi proiectate şi pot provoca rănirea pasagerilor.

! ATENŢIE:Dacă nu este folosit, închideţi suportul pentru pahare.

HNF2185

B450B01NF-GAT

Suport pahare spate (dacă există în dotare)

Suportul pentru pahare spate este amplasat pe cotiera spate şi foloseşte la susţinerea dozelor şi paharelor.

B450A01NF-GAT

Suport pahare faţă

Suportul pentru pahare este amplasat pe consola centrală şi foloseşte la susţinerea dozelor şi paharelor. Suportul pentru pahare foloseşte prin ridicarea capacului.

HNF2184

SUPORT PAHARE

Page 98: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

80

!

SUPORT PENTRU SACOŞE

B540A02NF-GAT

Suportul pentru plase este amplasat în stânga torpedoului.

ATENŢIE:Greutatea sacoşei nu trebuie să depăşească 3 kg (7 lbs). Altfel, suportul s-ar putea deteriora.

!

BUZUNAR SPĂTAR

B540B01E-GAT

(dacă există în dotare)

HNF2042

Buzunarele sunt amplasate pe partea posterioară a scaunelor din faţă şi pot adăposti documente.

TRAPĂ DE ACOPERIŞ

B460A02Y-AAT

(dacă există în dotare)Parasolar

Vehiculul HYUNDAI este echipat cu parasolar glisant ce poate fi reglat manual atunci când trapa este închisă.

AVERTISMENT:Nu reglaţi trapa în timpul mersului. Există pericolul de a pierde controlul asupra vehiculului sau de accident cu urmări precum decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale.

Page 99: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

81

!

Deschidere automată prin glisarePentru a folosi această funcţie, apăsaţi scurt butonul SLIDE OPEN (deschidere prin glisare) de pe consola din plafon. Trapa se va deschide complet. Pentru a opri deschiderea trapei, apăsaţi orice buton de comandă a acesteia.

Deschidere manuală prin glisareApăsaţi butonul SLIDE OPEN (deschidere prin glisare) de pe consola din plafon pentru mai puţin de 0,5 secunde.

Închidere automată prin glisarePentru a închide trapa, apăsaţi butonul TILT UP (înclinare în sus) de pe consola din plafon pentru mai mult de o secundă.Trapa se va închide complet. Pentru a opri închiderea trapei, apăsaţi orice buton de comandă a acesteia.

B460B01TG-GAT

Trapă de acoperiş

Dacă vehiculul este echipat cu trapă de acoperiş, aceasta poate glisa sau se poate înclina prin acţionarea butoanelor de comandă amplasate pe consola din plafon.Trapa de acoperiş se poate deschide, închide şi înclina doar dacă este cuplat contactul.

B460B01NF

AVERTISMENT:Asiguraţi-vă ca la închiderea trapei să nu răniţi pasagerii.

Deschidere automatăDacă la închiderea trapei se detectează interacţiunea acesteia cu un obiect sau o parte a corpului, aceasta se va deschide şi se va opri. Funcţia de deschidere automată nu funcţionează dacă între geamul şi cadrul trapei se afl ă un obiect de mici dimensiuni. Asiguraţi-vă că închiderea trapei nu este blocată de obiecte sau pasageri.

Închidere manuală prin glisareApăsaţi butonul TILT UP (înclinare în sus) de pe consola din plafon, pentru mai puţin de 0,5 secunde.

Page 100: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

82

!

Înclinare manuală în josPentru a închide trapa, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul SLIDE OPEN (deschidere prin glisare) de pe consola din plafon, până la închiderea trapei.

NOTĂ:După spălare sau după ploaie, ştergeţi apa înainte de a acţiona trapa.

!

AVERTISMENT:o Nu închideţi trapa dacă între

geamul şi cadrul trapei se afl ă orice parte a corpului unui pasager, deoarece acesta s-ar putea răni.

o Nu scoateţi niciodată mâna sau capul prin trapă dacă aceasta este deschisă.

ATENŢIE:o Nu deschideţi trapa în condiţii de

temperatură scăzută sau dacă este acoperită cu zăpadă sau gheaţă.

o Curăţaţi periodic praful acumulat pe şinele de ghidare.

o Nu ţineţi apăsat mai mult decât este necesar nici un buton de comandă al trapei.

Motoraşul de acţionare sau piesele sistemului s-ar putea defecta.

B460C01TG-GAT

Înclinare trapă de acoperiş

Înclinare automată în susPentru a folosi această funcţie, apăsaţi scurt butonul TILT UP (înclinare în sus) de pe consola din plafon. Trapa se va înclina complet. Pentru a opri înclinarea trapei, apăsaţi orice buton de comandă a acesteia.

Înclinare manuală în susApăsaţi butonul TILT UP (înclinare în sus) de pe consola din plafon, pentru mai puţin de 0,5 secunde.

B460B01NF

Page 101: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

83

! ATENŢIE:Dacă nu se resetează, trapa de acoperiş ar putea să nu funcţioneze corect.

B460E01TG-GAT

Resetare trapă de acoperişDacă bateria vehiculului este descărcată sau deconectată sau dacă folosiţi mânerul pentru acţionarea în regim de urgenţă a trapei de acoperiş, sistemul trebuie resetat astfel:

3. Introduceţi cheia cu cap hexagonal în locaş. Această cheie se afl ă în portbagaj sau în torpedo.

4. Rotiţi cheia spre dreapta pentru a deschide sau spre stânga pentru a închide trapa de acoperiş.

HNF2029

B460D01NF-GAT

Acţionare manuală trapă de acoperişDacă trapa nu poate fi acţionată electric:

1. Deschideţ i supor tu l pent ru ochelari.

2. Scoateţi cele două şuruburi de fi xare ale consolei de pe plafon folosind o şurubelniţă cu cap în stea.

HNF2028

1. Cuplaţi contactul.2. Apăsaţi butonul TILT UP (înclinare în

sus) mai mult de o secundă, pentru a deschide complet trapa din poziţia închis. Eliberaţi butonul.

3. Ţineţi apăsat încă o dată butonul TILT UP (înclinare în sus) până ce trapa trece de poziţia de înclinare maximă. Eliberaţi butonul.

4. Ţineţi apăsat pentru 5 secunde butonul TILT UP (înclinare în sus) până ce trapa efectuează secvenţa:

TILT DOWN → SLIDE OPEN → SLIDE CLOSE

Eliberaţi butonul.

Page 102: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

84

B480B01Y-AAT

Spot pentru lectură

Pentru a aprinde şi stinge lampa, apăsaţi butonul. Lampa furnizează un fascicul luminos folosit pentru citirea hărţii pe timp de noapte sau pentru lectură individuală.

B480B01NF

PLAFONIERĂ

Fără trapă de acoperiş

Cu trapă de acoperiş

B490A02NF-GAT

Plafonieră

Plafoniera dispune de două butoane. Acestea sunt:

o DOOR (UŞI)

În poziţia „DOOR“ (uşă), plafoniera se aprinde la deschiderea oricărei uşi, indiferent de poziţia cheii în contact. Plafoniera se stinge treptat după 30 de secunde de la închiderea uşii.

HNF2110

o ON (APRINS)

În poziţia „ON“ (aprins), plafoniera rămâne aprinsă permanent.

ATENŢIE:Dacă vehiculul staţionează, nu lăsaţi butonul în această poziţie timp îndelungat.

!

Page 103: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

85

!

SUPORT OCHELARI

B491A03O-AAT

(dacă există în dotare)

Suportul pentru ochelari este amplasat pe partea din faţă a consolei din plafon. Pentru a deschide suportul, apăsaţi capătul capacului.

AVERTISMENT:o Nu amplasaţi alte obiecte în

suportul pentru ochelari. În caz de accident sau frânare bruscă acestea pot fi proiectate şi pot provoca rănirea pasagerilor.

o Nu deschideţi suportul pentru ochelari în timpul mersului. Deschiderea acestuia poate obstrucţiona vizibilitatea în oglinda retrovizoare.

HNF2183

B500B01NF-GAT

Torpedo iluminat (dacă există în dotare)Dacă este cuplat contactul, la deschiderea torpedoului lampa se va aprinde automat.

!

COMPARTIMENT DE DEPOZITARE

B500A01Y-AAT

TORPEDO

AVERTISMENT:Capacul torpedoului trebuie să fi e închis în timpul mersului, pentru a evita riscul de rănire în caz de accident sau de oprire bruscă.

o Pentru a deschide torpedoul, trageţi de mâner.

o Torpedoul se poate bloca şi debloca cu ajutorul cheii.

HNF2175

Page 104: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

86 COMPARTIMENT CONSOLĂ CENTRALĂ

B505A01NF-GAT

Compartiment consolă centrală

HNF2176

Compartimentul de depozitare de pe consola centrală se foloseşte pentru depozitarea casetelor şi a articolelor de mici dimensiuni.Pentru a folosi compartimentul, trageţi de buton şi ridicaţi capacul.

HNF2177

B500A01NF-GAT

COMPARTIMENT ACCESORII

Compartimentul accesorii se deschide prin apăsarea butonului.Se foloseşte pentru depozitarea obiectelor mici.

B500A01NF

B500B01HP-DAT

COMPARTIMENT DEPOZITARE

Compartimentul de depozitare se deschide prin tragere de capac. Se foloseşte pentru depozitarea obiectelor mici.

B500B02NF

Page 105: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

87

!

! AVERTISMENT:Capacul compartimentului de depozitare trebuie să fi e închis în timpul mersului, pentru a evita riscul de rănire în caz de accident sau de oprire bruscă.

B505B01NF-GAT

HNF2178

Compartimentul de pe consola centrală se poate folosi pe post de cotieră. Penru a folosi cotiera, trageţi capacul trăgând butonul.

Cotieră consolă centrală(dacă există în dotare)

NOTĂ:Dacă nu se foloseşte, asiguraţi-vă că este blocată în poziţia corectă.

AVERTISMENT:În cazul în care capacul consolei centrale este folosit pe post de cotieră, nu folosiţi suportul pentru pahare. Băutura s-ar putea vărsa. Lichidele foarte fi erbinţi pot răni pasagerii. Lichidele vărsate pot deteriora tapiţeria şi piesele sistemului electric.

B510A01A-AAT

Tip manual

Pentru un confort îmbunătăţit, oglinzile retrovizoare exterioare se pot regla de la distanţă. Oglinzile sunt acţionate de la maneta de reglare situată în colţul din faţă al geamului.Pentru o bună vizibilitate în spate, verifi caţi întotdeauna poziţia ambelor oglinzi înainte de a porni la drum. La utilizare, fi ţi întotdeauna atent la aprecierea distanţei până la vehiculele din spate sau din lateral.

B510A01JM

OGLINDĂ RETROVIZOARE EXTERIOARĂ

Page 106: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

88

!

ATENŢIE:Dacă oglinda este blocată de gheaţă, nu încercaţi să o deblocaţi prin folosirea manetei de reglare sau trăgând de geamul acesteia. Folosiţi un spray special de dezgheţare (nu antigel) pentru a dezgheţa mecanismul sau deplasaţi vehiculul într-un loc încălzit.

!B510B01Y-AAT

Tip electric (dacă există în dotare)

Oglinzile retrovizoare exterioare se pot regla în poziţia dorită prin intermediul butonului de reglare.Acest buton comandă ambele oglinzi.

Pentru a regla poziţia unei oglinzi:

1. Mişcaţi butonul spre dreapta sau stânga pentru a activa mecanismul de reglare a oglinzii corespunzătoare.

B510B01NF

ATENŢIE:o Nu acţionaţi butonul continuu

pentru o perioadă prea lungă de timp.

o Curăţarea gheţii de pe suprafaţa oglinzii poate provoca deteriorări iremediabile. Pentru a îndepărta gheaţa folosiţi un burete, o cârpă moale sau substanţă de dezgheţat aprobată.

!

AVERTISMENT:Fiţi atenţi când apreciaţi mărimea sau distanţa la care se afl ă un obiect vizibil în oglinda exterioară de pe partea pasagerului. Aceasta este convexă şi prezintă o suprafaţă curbată. Orice obiect vizibil în această oglindă este mai aproape decât pare a fi .

2. Reglaţi oglinda prin apăsarea butonului corespunzător, conform indicaţiilor din imagine.

Page 107: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

89

!(dacă există în dotare)Sistemul de încălzire a oglinzilor retrovizoare exterioare este acţionat la dezgheţarea lunetei/parbrizului. Pentru a încălzi oglinzile retrovizoare exterioare, apăsaţi butonul pentru dezgheţarea lunetei/parbrizului. Geamul oglinzii se va încălzi şi va

B510D02HP-AAT

SISTEM ÎNCĂLZIRE OGLINDĂ RETROVIZOARE EXTERIOARĂ

HNF2113-1

Cu A/C manual

oferi o vizibilitate îmbunătăţită pe vreme nefavorabilă. Pentru a opri sistemul de încălzire, apăsaţi din nou butonul. Sistemul se opreşte automat după aproximativ 20 de minute.

Cu A/C automat

B510C01A-AAT

RABATARE OGLINZI RETROVIZOARE EXTERIOARE

Pentru a rabata oglinzile retrovizoare, apăsaţi-le.Oglinzile retrovizoare exterioare se rabatează pentru a facilita parcarea în spaţii înguste.

AVERTISMENT:Nu reglaţi şi nu rabataţi oglinzile retrovizoare exterioare în timpul mersului. Există pericolul de a pierde controlul asupra vehiculului şi de accident cu urmări precum decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale.

B510C01NF

Page 108: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

90 OGLINDĂ RETROVIZOARE INTERIOARĂ DE ZI/NOAPTE

B520A01A-AAT

Tip manual

Vehiculul Hyundai este echipat cu oglindă retrovizoare interioară de zi/noapte. Poziţia „noapte“ este selectată trăgând de maneta de sub oglindă. În poziţia „noapte“ se reduce strălucirea farurilor automobilelor din spate.

B520A01NF

B520B02O-GAT

Tip electric (dacă există în dotare)

Oglinda retrovizoare interioară de zi/noapte de tip electric controlează automat lumina percepută de la farurile vehiculului din spate.

1. La apăsarea butonului se anulează funcţia de închidere automată la culoare, iar LED-ul de stare de culoare verde se stinge.

2. La apăsarea butonului încă o dată, se activează funcţia de închidere automată la culoare, iar LED-ul de stare de culoare verde se aprinde.

NOTĂ:Funcţia se resetează şi se activează ori de câte ori vehiculul este pornit.

HLZ2068-1

B530A02A-AAT

B530A01NF

FRÂNĂ DE MÂNĂ

Trageţi întotdeauna frâna de mână înainte de a părăsi automobilul. Dacă contactul este cuplat sau în poziţia „START“, se va aprinde lampa de control frână de mână. Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că frâna de mână este complet eliberată şi că lampa este stinsă.

o Pentru a trage frâna de mână, apăsaţi mai întâi pedala de frână şi apoi, fără apăsa butonul de deblocare, trageţi complet maneta frânei de mână. În plus, se recomandă ca la parcarea în pantă a vehiculului, trebuie cuplată o treaptă de viteze inferioară (vehicule cu transmisie manuală) sau poziţia P (vehicule cu transmisie automată).

Page 109: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

91

! AVERTISMENT:La drum, portbagajul trebuie întotdeauna închis. Dacă este deschis, gazele de eşapament otrăvitoare pot pătrunde în interiorul vehiculului şi pot provoca boli grave. Consultaţi avertismentele suplimentare de la pagina 2-2.

B540B04Y-AAT

B u t o n b l o c a r e c a p o t ă portbagaj

HNF2014-A

CAPOTĂ PORTBAGAJ

B540A01S-GAT

Manetă deschidere portbagaj

Pentru a deschide portbagajul fără a folosi cheia, trageţi maneta.Pentru închidere, coborâţi capota şi apăsaţi-o până se blochează. Pentru a vă asigura că portbagajul este bine închis, încercaţi întotdeauna să ridicaţi din nou capota.

B540A01NF

ATENŢIE:Mersul cu frâna de mână trasă va duce la uzura prematură a plăcuţelor şi discurilor de frână.

o Pentru a elibera frâna de mână, apăsaţi mai întâi pedala de frână şi trageţi uşor maneta frânei de mână. Apoi, ţineţi apăsat butonul şi eliberaţi frâna de mână.

!

Page 110: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

92

!

HNF2016

B540B03E-AAT

Manetă deblocare de urgenţă portbagaj (dacă există în dotare)

Vehiculul este echipat cu o manetă fluorescentă pentru deblocare de urgenţă. După închiderea portbagajului, aceasta va străluci. La tragerea manetei, portbagajul se va deschide.

AVERTISMENT:o Dacă o persoană se blochează

în portbagaj, pentru a se elibera trebuie să tragă de maneta de eliberarea amplasată pe dublura portbagajului, pe partea şoferului.

o HYUNDAI recomandă să ţineţi maşina încuiată şi să nu lăsaţi cheile la îndemâna copiilor; părinţii trebuie să le explice copiilor pericolul de a se juca în portbagajul vehiculului.

o Părinţii ar trebui să informeze copiii despre existenţa şi folosirea manetei de deblocare de urgenţă, pentru ca aceştia să se poată elibera în cazul în care se blochează accidental în portbagaj.

!

Dacă butonul de blocare capotă portbagaj (amplasat în apropierea încuietorii) este în poziţia „LOCK“ (blocat), portbagajul nu se va putea deschide din telecomandă. În acest caz, folosiţi cheia principală pentru a debloca şi pentru a deschide portbagajul.Pentru a permite deschiderea din telecomandă a portbagajului, apăsaţi butonul de blocare şi rotiţi-l în direcţia opusă poziţiei de blocare.

AVERTISMENT:Uşile şi portbagajul trebuie blocate şi cheile nu trebuie ţinute la îndemâna copiilor. Părinţii ar trebui să-şi avertizeze copii despre pericolele pe care le prezintă folosirea portbagajului ca loc de joacă.

Page 111: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

93MANETĂ DESCHIDERE CAPAC REZERVOR

B560A01NF-GAT

Capacul buşonului rezervorului se poate deschide din interiorul vehiculului, prin apăsarea manetei amplasate pe uşa şoferului.

NOTĂ:Dacă capacul buşonului nu se deschide deoarece este acoperit cu gheaţă, loviţi-l uşor sau împingeţi-l pentru a sparge gheaţa şi eliberaţi-l. Nu forţaţi deschiderea capacului. Dacă este nevoie, folosiţi un spray special de dezgheţare (nu antigel) sau deplasaţi vehiculul într-un loc încălzit şi aşteptaţi să se topească gheaţa.

B560A02NF

STOP SUPLIMENTAR FRÂNĂ

B550A01A-AAT

(dacă există în dotare)

Pe lângă lămpile de stop montate jos pe fi ecare parte a maşinii, lampa suplimentară montată în centrul lunetei se aprinde simultan cu acestea atunci când puneţi frână.

B550A01NFHNF2012

B540C01Y-AAT

Deschiderea cu ajutorul cheii

Pentru a deschide portbagajul, introduceţi cheia şi rotiţi-o spre dreapta. La deschidere, lampa din portbagaj se va aprinde.

Page 112: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

94

o C o m b u s t i b i l i i a u t o s u n t substanţe infl amabile/explozive. La realimentare, respectaţi următoarele instrucţiuni.- Înainte de a atinge pistolul

de alimentare sau buşonul rezervorului, trebuie să vă descărcaţi electrostatic prin atingerea unei alte suprafeţe metalice.

- Nu intraţi în vehicul în timpul realimentării. Nu folosiţi nici un instrument care ar putea să producă sarcină electrostatică. Sarcina electrostatică poate aprinde vaporii de combustibil şi poate provoca o explozie.

- Dacă se foloseşte o canistră, înainte de real imentare aceasta trebuie amplasată pe pământ. Sarcina electrostatică a canistrei poate aprinde vaporii de combustibil şi poate provoca un incendiu. La realimentare trebuie menţinut în permanenţă contactul cu vehiculul.

- Nu folosiţi telefoane mobile în apropierea staţiei de alimentare. Curentul electric sau interferenţele electronice produse de aceste aparate pot aprinde vaporii de combustibil şi pot provoca un incendiu.

- Opriţi întotdeauna motorul la realimentare. Scânteile produse de echipamentele electrice ale motorului pot aprinde vaporii de combustibil şi provoca un incendiu. După realimentare şi înainte de a porni motorul, verificaţi închiderea corectă a buşonului şi capacului rezervorului.

- Nu fumaţi şi nu aprindeţi ţigara în apropierea staţiei de alimentare. Combustibilii auto sunt substanţe infl amabile.

! AVERTISMENT:o Vaporii de benzină sunt periculoşi.

Opriţi întotdeauna motorul înainte de realimentare şi feriţi zona buşonului de scântei sau foc. Dacă buşonul de benzină trebuie înlocuit, folosiţi o piesă de schimb originală.

Dacă deschideţ i buşonul rezervorului când afară este cald, se poate auzi un şuierat uşor. Acesta este normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze.

Rotiţi uşor buşonul rezervorului de fi ecare dată când îl deschideţi.

HNF2021

Page 113: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

95

!

ELIBERARE CAPOTĂ

B570A01NF-GAT

1. Pentru a deschide capota, trageţi maneta de eliberare.

2. Trageţi maneta suplimentară de blocare şi ridicaţi capota.

B570A01NF

HNF2024-E

3. Ridicaţi capota cu mâna.

La închidere, coborâţi uşor capota şi asiguraţi-vă că este bine închisă.

AVERTISMENT:o Asiguraţi-vă ca aţi închis bine

capota înainte de a porni la drum. Dacă nu este închisă, aceasta se poate deschide în timpul mersului cauzând pierderea totală a vizibilităţii şi accident.

o Nu deplasaţi vehiculul cu capota deschisă, deoarece vizibilitatea este redusă iar capota poate cădea sau se poate avaria.

B560B01L-GAT

Deschidere manuală capac buşon rezervor

Dacă capacul buşonului rezervorului nu se deschide cu ajutorul manetei de la bord, acesta se poate deschide şi manual cu ajutorul manetei de deschidere amplasate în interiorul portbagajului, pe partea stângă. Pentru deschidere, trageţi maneta conform indicaţiilor din imagne.

HNF2022

Page 114: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

96

! AVERTISMENT:o Nu aşezaţi parasolarul într-o

poziţie în care să blocheze vizibilitatea asupra trafi cului sau a altor obiecte de pe şosea.

o Nu scoateţi parasolarul din suport pentru a acoperi geamul lateral dacă de acesta este prins un obiect precum telecomanda pentru garaj, pixuri, odorizante auto ş.a. Aceste obiecte pot cauza răniri în momentul declanşării airbag-ului pentru protecţia capului.

B500B01B-GAT

Oglindă iluminată

La deschiderea capacului oglinzii, lampa se va aprinde automat.

HNF2172

B580C01JM-AAT

Parasolar extins

B580C01NF

Vehiculul este echipat cu parasolare extinse care pot fi folosite atunci când lumina orbitoare a soarelui vine prin geamurile laterale.

PARASOLAR

B580A01NF-GAT

Vehiculul Hyundai este echipat cu parasolare care asigură şoferului şi pasagerului o bună vizibilitate frontală şi laterală. Pentru a reduce strălucirea sau a bloca razele directe de soare, trageţi parasolarul în jos.Parasolarele şoferului şi pasagerului sunt echipate cu oglinzi.

NOTĂ:Pe partea din spate a parasolarului se afl ă eticheta cu informaţii utile despre sistemul suplimentar de siguranţă (SRS).

B580A01NF

Page 115: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

97HORN

B610A01L-GAT

Pentru a claxona, apăsaţi capacul din centrul volanului.

B610A01NF

B611A01Y-GAT

B611A01NF

COTIERĂ BANCHETĂ

Cotiera este amplasată în mijlocul spătarului banchetei.

B620A01S-AAT

Dacă se deschide o uşă faţă, se aprinde o lampă de culoare roşie. Scopul acesteia este de a ilumina intrarea şi ieşirea din vehicul şi de a avertiza participanţii la trafi c.

B620A01NF

LAMPĂ DE AVERTIZARE PE UŞA FAŢĂ

Page 116: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

98

B600B01NF-GAT

Reglabil în înălţime şi adâncime (dacă există în dotare)

Pentru a regla volanul:

1. Pentru deblocare, apăsaţi complet maneta.

2. Pentru a regla volanul în poziţia dorită, mişcaţi sus-jos şi înainte-înapoi.

3. După reglare, trageţi şi strângeţi bine maneta.

B600B01NF

VOLAN

B600A01NF-GAT

Reglabil în înălţime

Pentru a regla volanul:

1. Pentru deblocare, trageţi maneta.2. Reglaţi volanul în poziţia dorită.3. După reglare, eliberaţi maneta.

HNF2067

!

B625A01NF-GAT

(dacă există în dotare)

Folosiţi parasolarul lunetei pentru a proteja pasagerii de lumina directă a soarelui ce pătrunde prin lunetă.Pentru folosire, prindeţi clema (1) a capătului parasolarului şi prindeţi-o de cârligul (2).

HNF2192-1

PARASOLAR LUNETĂ

ATENŢIE:La drum, asiguraţi-vă că aţi coborât parasolarele.

Page 117: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

99BUTON SPĂLĂTOR FARURI

B345G01Y-GAT

(dacă există în dotare)pulverizat pe faruri pentru aproximativ 0,5 secunde.

NOTĂ:Verificaţi periodic spălătorul de faruri pentru a vă asigura că lichidul de spălare se pulverizează corect pe sticla farurilor.

B345G01NF

B345G01NF-E

Cu volan pe stânga

Cu volan pe dreapta

Butonul spălător faruri poate fi acţionat dacă este cuplat contactul şi dacă farurile sunt aprinse. Apăsaţi butonul o dată şi lichidul de spălare va fi

!

ATENŢIE:După reglare, mişcaţi coloana de direcţie în toate direcţiile pentru a vă asigura că este bine blocată.

!

AVERTISMENT:Nu încercaţi să reglaţi volanul în timpul mersului, deoarece puteţi pierde controlul maşinii, ceea ce poate duce la rănire gravă sau deces.

Page 118: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

100 CONTROL VITEZĂ DE CROAZIERĂ

B660A01S-GAT

(dacă există în dotare)Sistemul de control viteză de croazieră asigură controlul automat al vitezei pentru la mersul pe autostradă sau alte şosele necongestionate. Sistemul este proiectat să funcţioneze la viteze mai mari de 40km/h (25 mph).

Poziţie buton00

1

2

3

SarcinăDoar şoferŞofer şi pasagerToţi pasagerii (inclusiv şofer)Toţi pasagerii (inclusiv şofer) + portbagaj plin (sau remorcă uşoară)

Şofer + portbagaj plin (sau remorcă uşoară)

Cu cât este mai mare numărul de la poziţia indicatorului, cu atât mai jos luminează farurile. Reglaţi întotdeauna farurile în poziţia corectă, altfel îi puteţi orbi pe ceilalţi participanţi la trafi c.Mai jos sunt prezentate poziţiile corecte. Pentru alte sarcini decât cele enumerate mai jos, reglaţi poziţia butonului astfel încât înălţimea farurilor să fi e cât mai apropiată de valorile din tabel.

SISTEM REGLARE PE ÎNĂLŢIME FARURI

B340G01Y-GAT

(dacă există în dotare)

Pentru reglarea pe înălţime a farurilor în funcţie de numărul pasagerilor şi de sarcina transportată, rotiţi butonul de reglare.

B340G01NF

B340G01NF-E

Cu volan pe stânga

Cu volan pe dreapta

Page 119: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

101

B660B02NF-GAT

Pentru a seta viteza de croazieră

1. Trageţi butonul de pornire/oprire a sistemului. Se va aprinde lampa de control „CRUISE“ de pe planşa de bord. Sistemul funcţionează.

2. Acceleraţi la viteza de croazieră dorită de peste 40km/h (25 mph).

NOTĂ:Nu se recomandă folosirea sistemului în oraş, pe drumuri virajate, alunecoase, dacă plouă foarte tare sau în cazul altor condiţii meteo nefavorabile.

B660A01NF3. După atingerea vitezei dorite,

apăsaţi butonul„ SET“ (COAST). Dacă se apasă butonul „SET

(COAST)“, se va aprinde lampa de control „SET“ de pe planşa de bord.

4. Ridicaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie şi viteza dorită se va menţine automat.

5. Pentru a creşte viteza, apăsaţi pedala de acceleraţie pentru ca vehiculul să depăşească viteza stabilită iniţial. La ridicarea piciorului de pe acceleraţie, vehiculul va reveni la viteza stabilită anterior.

NOTĂ:Dacă viteza vehiculului scade cu mai mult de 15 km/h (9 mph) faţă de viteza setată sau scade sub 40 km/h (25 mph), sistemul de control al vitezei de croazieră va anula automat viteza setată.

Page 120: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

102

B660D01NF-GAT

Pentru a reveni la viteza presetată

B660D01NF

Vehiculul va reveni automat viteza de croazieră stabilită anterior anulării dacă apăsaţi şi eliberaţi butonul „RESUME (ACCEL)“ iar apoi îl eliberaţi (la peste 40km/h).Dacă se apasă butonul „SET (COAST)“, se va aprinde lampa de control „SET“ de pe planşa de bord.

B660E01NF-GAT

Pentru a seta la o viteză mai mare1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul

„RESUME (ACCEL)“. Dacă se apasă butonul „SET

(COAST)“, se va aprinde lampa de control „SET“ de pe planşa de bord.

2. Acceleraţi la viteza dorită şi eliberaţi butonul de comandă. În timp ce butonul este apăsat, vehiculul va accelera constant.

B660C01NF-GAT

Pentru a revoca viteza de croazieră

Pentru a dezactiva sistemul, apăsaţi butonul „CANCEL“ (revocare).Sistemul se va dezactiva şi în următoarele situaţii:

o La apăsarea pedalei de frână.o La apăsarea pedalei de ambreiaj.o La selectarea poziţiei „N“ (transmisie

automată).o La reducerea vitezei vehiculului cu

mai mult de 15 km/h (9 mph) faţă de viteza setată.

o La reducerea vitezei vehiculului sub 40 km/h (25 mph).

o La eliberarea butonului de pornire/oprire a sistemului.

B660C01NF

Page 121: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

103

B660F01NF-GAT

Pentru a seta la o viteză mai mică

B660B02NF

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „SET (COAST)“. În timp ce butonul este apăsat, vehiculul va decelera constant.

Dacă se apasă butonul „SET (COAST)“, se va aprinde lampa de control „SET“ de pe planşa de bord.

2. După atingerea vitezei dorite, eliberaţi butonul de comandă.

o La mersul cu sistemul cuplat în cazul unui vehicul cu transmisie manuală, nu treceţi în punctul neutru fără să apăsaţi pedala de ambreiaj deoarece motorul se va supratura. Dacă survine o astfel de situaţie, apăsaţi pedala de ambreiaj sau dezactivaţi sistemul de la buton.

o În timpul unei funcţionării normale a sistemului, la apăsarea butonului SET sau la reactivarea sistemului după frânare, acesta va intra în funcţiune după aproximativ 3 s. Această întârziere este normală.

! AVERTISMENT:o Dacă nu folosiţi sistemul, nu

ţineţi apăsat butonul de pornire/oprire.

o Folosiţ i sistemul doar pe autostradă şi pe vreme bună.

o Nu folosiţ i sistemul dacă menţinerea unei viteze constante nu prezintă siguranţă, de ex. când conduceţi în trafi c intens sau variabil sau pe o şosea alunecoasă (apă, gheaţă sau zăpadă), pe serpentine sau în pante cu înclinare peste 6%.

o La folosirea sistemului de control viteză de croazieră, fi ţi atent la condiţiile de parcurs.

Page 122: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

104

o Dacă se apasă butonul pentrumai puţin de 0,8 secunde, sistemul va funcţiona astfel.

Mod RADIOVa funcţiona ca la apăsarea butonului PRESET STATION (pos presetat).

Mod CASETĂVa funcţiona ca la apăsarea butonului AUTO MUSIC Search(AMS) (căutare automată muzică).

Mod CDPVa funcţiona ca la apăsarea butonului TRACK UP/DOWN (pistă sus/jos).

Mod CDCVa funcţiona ca la apăsarea butonului TRACK UP/DOWN (pistă sus/jos). Buton MUTE (mut)o Pentru a anula sunetul, apăsaţi

butonul MUTE.o Pentru a reveni la starea precedentă,

apăsaţi din nou butonul MUTE.

Buton VOL ( / ) (volum)o Pentru a creşte volumul, apăsaţi

butonul VOL ( ).o Pentru a reduce volumul, apăsaţi

butonul VOL ( ).

RADIO (FM1 → FM2 →AM) → TAPE → CD → CDC

Buton PRESET/CĂUTARE ( / )o Dacă se apasă butonul pentru 0,8

secunde sau mai mult, sistemul va funcţiona astfel.

Mod RADIOVa funcţiona ca la apăsarea butonului AUTO SEEK (căutare automată).

Mod CASETĂVa funcţiona ca la apăsarea butonului FF/REW.

Mod CDPVa funcţiona ca la apăsarea butonului FF/REW.

Mod CDCVa funcţiona ca la apăsarea butonului DISC UP/DOWN (disc sus/jos).

NOTĂ:Nu apăsaţi mai multe butoane simultan.

Buton MODE (mod)Apăsaţi butonul MODE (mod) pentru a selecta Radio, casetofon, CD (compact disc) şi CDC (magazie de CD).La fi ecare apăsare a butonului modul se va schimba astfel:

TELECOMANDĂ SISTEM AUDIO

B610A01NF-GAT

(dacă există în dotare)

Telecomanda sistemului audio situată pe volan asigură manevrarea în siguranţă a sistemului în timpul mersului.

HNF2188

Fără sistem control viteză de croazieră

B610A02NF

Cu sistem control viteză de croazieră

Page 123: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

105COMENZI ÎNCĂLZIRE ŞI RĂCIRE

1. Fantă laterală dezaburire2. Fantă laterală3. Fantă dezaburire parbriz4. Fantă centrală

B710A01E-GAT

B710A01NF

B710B01NF-AAT

Fantă centrală/fantă lateralăFantele centrale se afl ă în mijlocul planşei de bord.Fantele laterale se afl ă pe ambele părţi ale planşei de bord. Pentru a schimba direcţia fl uxului de aer, rotiţi butonul de sub fanta de ventilaţie.Pentru a controla volumul de aer, rotiţi butonul din partea stângă a fantei de ventilaţie. Fantele sunt deschise dacă rotiţa este în poziţia „ “. Fantele sunt închise dacă rotiţa este în poziţia „ “. Aceste fante de ventilaţie nu trebuie să fi e acoperite.

Page 124: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

106

B670B01A-AAT

Comutator reglare viteză ventilator(comandă ventilator)

ÎNCĂLZIRE ŞI VENTILAŢIE

B670A01NF-GAT

Buton cu acţionare prin rotire şi apăsare

1. Comutator reglare temperatură2. Comutator reglare viteză ventilator3. Comutator reglare direcţie aer4. Buton aer condiţionat5. Buton recirculare6. Buton dezaburire lunetă

Acesta este folosit pentru a porni/opri şi pentru a selecta viteza ventilatorului.Volumul de aer introdus poate fi controlat manual prin poziţionarea comutatorului între poziţiile 1 şi 4.

HNF2118HNF2125

B670E02A-AAT

Comutator reglare temperatură

Acest comutator se foloseşte pentru reglarea temperaturii aerului admis în habitaclu.

HNF2126

Rece Cald

Page 125: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

107

B670D01L-AAT

Buton reglare direcţie aer

Se foloseşte pentru direcţionarea fl uxului de aer. Aerul poate fi direcţionat spre podea, fantele de ventilaţie de pe planşa de bord sau parbriz. Sunt folosite cinci simboluri pentru a reprezenta faţă, două direcţii, podea, podea-dezaburire şi dezaburire.

Nivelul feţei

Selectarea modului „faţă“ permite aerului să iasă prin fantele de ventilaţie de la nivelul feţei.

Două direcţii

Aerul este direcţionat prin fantele de ventilaţie de la nivelul feţei şi podelei. Este posibilă astfel reglarea separată a temperaturii aerului furnizat de fantele de ventilaţie de la nivelul feţei şi de la nivelul podelei.

HNF2119

HNF2121

Page 126: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

108

Nivelul podelei

Aerul este direcţionat prin fantele de ventilaţie de la nivelul podelei, a fantelor de dezaburire parbriz şi geamuri laterale şi a fantelor laterale.

Nivelul podelei-dezaburire

Aerul este direcţionat prin fantele de dezaburire parbriz şi geamuri laterale, fantele de ventilaţie de la nivelul podelei şi fantele laterale.La selectarea modului „podea-dezaburire“, sistemul de aer condiţionat va porni automat şi se va activa modul „proaspăt“.

Dezaburire

Aerul este direcţionat prin fantele de dezaburire parbriz şi geamuri laterale şi prin fantele laterale. La selectarea modului „dezaburire“, sistemul de aer condiţionat va porni automat şi se va activa modul „proaspăt“ (pentru a îmbunătăţi dezaburirea parbrizului).

HNF2124HNF2122 HNF2123

Page 127: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

109

Modul MAX A/C

Aerul este direcţionat prin fantele de ventilaţie de la nivelul feţei.La selectarea modului „MAX A/C“, sistemul de aer condiţionat va porni automat şi se va activa modul „recirculare“.

B670D01NF-A

NOTĂ:o La cuplarea contactului şi

selectarea modului MAX A/C, butonul de recirculare va indica „ “.

o La schimbarea în alt mod după folosire modului MAX A/C, butonul de aer condiţionat şi de recirculare vor avea următoarele poziţii.

* Butonul de aer condiţionat şi cel de recirculare vor reveni la setarea anterior selectată.

A/C

PORNIT

PORN/OPR*

OPRIT

PORN/OPR*

PORNIT

PORNIT

Buton

recirculare

sau *

OFF

B670C02Y-AAT

Buton recirculare aer

Acest buton este folosit pentru a selecta aer proaspăt din exterior sau pentru recircularea aerului din interior.

Proaspăt Recirculare

Cu modul „ “ selectat, în vehicul intră aer din exterior, încălzit sau răcit în funcţie de celelalte setări ale sistemului.Cu modul „ “ selectat, aerul din habitaclu este trecut doar prin sistemul de încălzire şi este încălzit sau răcit în funcţie de celelalte setări ale sistemului.

HNF2127

Page 128: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

110

Vehiculul Hyundai este echipat cu sistem de încălzire pe două direcţii. Este posibilă astfel reglarea separată a temperaturii aerului furnizat de fantele de ventilaţie de la nivelul feţei şi de la nivelul podelei. Pentru a folosi această funcţie:

o Setaţi butonul de recirculare în poziţia aer proaspăt ( ).

o Setaţi comutatorul de reglare a direcţiei aerului ( ) în poziţia pe două direcţii.

o Reglaţ i după dorinţă vi teza ventilatorului.

o Setaţi comutatorul de reglare a temperaturii între „rece“ şi „cald“.

Pentru o încălzire normală a habitaclului, setaţi butonul de recirculare în poziţia aer proaspăt ( ) şi comutatorul reglare a direcţiei aerului spre podea ( ).

Pentru o încălzire rapidă, aerul trebuie recirculat - ( ).Dacă geamurile se aburesc, setaţi comutatorul de reglare a direcţiei aerulu i în pozi ţ ia dezabur i re ( ). (Sistemul de aer condiţionat va porni automat şi se va activa modul „proaspăt“.)Pentru încălzire maximă, treceţi comuta to ru l pen t ru reg la rea temperaturii în poziţia „cald“.

B700A02A-AAT

ÎNCĂLZIRE PE DOUĂ DIRECŢII

B700A01NF

NOTĂ:Trebuie remarcat faptul că folosirea prelungită a sistemului de încălzire în poziţia „ “ va duce la aburirea parbrizului şi a geamurilor laterale şi aerul din habitaclu va deveni irespirabil. În plus, folosirea prelungită a aerului condiţionat în modul „ “ poate duce la uscarea excesivă a aerului din interior.

COMENZI ÎNCĂLZIRE

B690A02S-AAT

B690A01NF

Page 129: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

111VENTILAŢIE

B710A01A-AAT

DEZABURIRE/DEZGHEŢARE

B720A02FC-AAT

Folosiţi sistemul de încălzire/ventilaţie pentru a dezgheţa sau dezaburi parbrizul.

Pentru a dezaburi pe interior parbrizul:

o Setaţi comutatorul de reglare a direcţiei aerului în poziţia dezaburire ( ). (Aerul condiţionat va porni automat şi se va activa modul aer proaspăt.)

o Setaţi comutatorul de reglare a temperaturii în poziţia dorită.

o Setaţi viteza ventilatorului între „1“ şi „4“.

B720A03NF

Pentru a acţiona sistemul de ventilaţie:

o Setaţi butonul de recirculare în poziţia aer proaspăt ( ).

o Pentru a direcţiona tot aerul admis către fantele de ventilaţie de pe planşa de bord, setaţi comutatorul de reglare a direcţiei aerului în poziţia faţă ( ).

o Reglaţ i după dorinţă vi teza ventilatorului.

o Setaţi comutatorul de reglare a temperaturii între „rece“ şi „cald“.

B710A02NFPentru a dezaburi sau dezgheţa pe exterior parbrizul:

o Setaţi comutatorul de reglare a direcţiei aerului în poziţia dezaburire ( ). (Aerul condiţionat va porni automat şi se va activa modul aer proaspăt.)

o Setaţi comutatorul de reglare a temperaturii în poziţia cald.

o Setaţi viteza ventilatorului la poziţia „3“ sau „4“.

NOTĂ:Dacă aerul condiţionat funcţionează continuu şi este selectat modul nivel podea-dezaburire ( ) sau dezaburire ( ), exteriorul parbrizului s-ar putea aburi. În acest caz, setaţi comutatorul de reglare a direcţiei aerului în poziţia faţă ( ) şi viteza ventilatorului la minim.

B720A02NF

Page 130: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

112 AER CONDIŢIONAT

B740B02A-AAT

Folosirea aerului condiţionatRăcire

Folosirea aerului condiţionat pentru răcirea habitaclului:

o Porniţi ventilatorul.o Apăsaţi butonul de acţionare a

sistemului de aer condiţionat. În acelaşi timp se va aprinde şi lampa de control.

o Setaţi butonul de recirculare în poziţia aer proaspăt ( ).

B740A01S-AAT

Buton aer condiţionat(dacă există în dotare)

Aerul condiţionat se porneşte şi se opreşte prin apăsarea butonului A/C de pe panoul de comandă a sistemului de încălzire/aer condiţionat.

HNF2128 B740B01NF

B730A01L-AAT

Sfaturi de folosireo Pentru a opri intrarea în habitaclu

a prafului sau gazelor nocive prin sistemul de ventilaţie, setaţi temporar butonul pe recirculare. Asiguraţi-vă că după depăşirea problemei setaţi din nou butonul de recirculare în poziţia aer peoaspăt, pentru a menţine prospeţimea aerului respirat. Se vor asigura astfel condiţii optime pentru şofat.

o Aerul pentru sistemul de încălzire/răcire este admis prin grila de la baza parbrizului. Asiguraţi-vă că aceasta nu este obstrucţionată de frunze, gheaţă, zăpadă sau alte obiecte.

o Pentru a preveni aburirea pe interior a parbrizului, setaţi butonul de recirculare pe poziţia aer proaspăt ( ), reglaţi după dorinţă viteza ventilatorului, porniţi sistemul de aer condiţionat şi reglaţi după dorinţă temperatura.

Page 131: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

113

Pentru încălzire deumidifi cată:

o Porniţi ventilatorul.o Porniţi aerul condiţionat. În acelaşi

timp se va aprinde şi lampa de control.

o Setaţi butonul de recirculare în poziţia aer proaspăt ( ).

o Setaţi comutatorul de reglare a direcţiei aerului în poziţia faţă

( ).o Reglaţ i după dorinţă vi teza

ventilatorului.o Pentru o acţiune mai rapidă, măriţi

viteza ventilatorului.o Reglaţi temperatura după dorinţă.

o Setaţi comutatorul de reglare a temperaturii în poziţia „rece“. („rece“ asigură răcire maximă. Temperatura se poate modifica prin rotirea comutatorului către „cald“.)

o Reglaţ i după dorinţă vi teza ventilatorului. Pentru răcire mai puternică, măriţi viteza ventilatorului sau setaţi temporar butonul în poziţia recirculare ( ).

B740C01A-AAT

Încălzire deumidifi cată

B740C01NF

B740D02Y-AAT

Sfaturi de folosireo Dacă în habitaclu este foarte cald,

deschideţi geamurile pentru câteva minute pentru a permite evacuarea aerului.

o La folosirea sistemului de aer condiţionat, ţineţi toate geamurile închise.

o Dacă este aglomerat şi circulaţi cu viteză redusă, schimbaţi într-o treaptă inferioară. Vor creşte turaţia motorului şi viteza de rotaţie a compresorului de aer condiţionat.

o La abordarea pantelor abrupte, opriţi aerul condiţionat pentru a evita supraîncălzirea motorului.

o Pe timp de iarnă sau dacă sistemul de aer condiţionat este folosit ocazional, porniţi sistemul câteva minute pe lună. Aceasta va ajuta la ungerea pieselor şi menţinerea sistemul în condiţii optime de funcţionare.

Page 132: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

114 SISTEM AUTOMAT DE ÎNCĂLZIRE ŞI RĂCIRE

B970A01Y-AAT

(dacă există în dotare)Vehiculul Hyundai este echipat cu un sistem automat de încălzire şi răcire a aerului, controlat doar prin setarea temperaturii dorite.

B970B01NF-GAT

Comenzi încălzire şi răcire1. Comutator reglare temperatură2. Buton dezaburire3. Afi şaj4. Buton dezaburire lunetă5. Comutator ventilator6. Buton AUTO (reglare automată)7. Buton direcţie aer8. Buton aer condiţionat9. Buton recirculare aer10. Buton sistem calitate aer (dacă există în dotare)11. Buton OPRIT

TIP B (cu sistem de calitate aer)

TIP A (fără sistem de calitate aer)

Page 133: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

115

B970C01NF-GAT

Folosirea în modul automat

Sistemul FATC (Control complet automat al temperaturii) controlează automat încălzirea şi răcirea în felul următor:

1. Apăsaţi butonul „AUTO“. Lampa de control se va aprinde şi va confi rma controlul automat al modului faţă, podea sau două direcţii, al vitezei ventilatorului şi aerului condiţionat.

2. Rotiţi comutatorul de reglare a temperaturii în poziţia dorită.

La rotirea spre dreapta, temperatura va creşte la maximum 32°C (90°F).

La rotirea spre stânga, temperatura va scădea la minimum 17°C (62°F).

NOTĂ:Dacă bateria s-a descărcat sau a fost deconectată, modul temperatură se va reseta la grade Celsius.Acest lucru este normal şi modifi carea în grade Fahrenheit se poate face în felul următor: Apăsaţi simultan butoanele

„OFF“ (oprire) şi „AUTO“ pentru 3 secunde.Afi şajul indică faptul că unitatea de măsură a temperaturii este setată în grade Celsius sau Fahrenheit (°C → °F sau °F → °C).

HNF2135

HNF2137

B970C01NF

Fotocelulă

NOTĂ:Pentru a asigura o funcţionare corectă a sistemului de încălzire şi răcire, nu acoperiţi senzorul amplasat pe planşa de bord.

Page 134: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

116

B980B01NF-AAT

Comutator reglare viteză ventilator

Viteza ventilatorului poate fi setată după dorinţă prin rotirea butonului de reglare. Cu cât viteza ventilatorului este mai mare, cu atât în interiorul automobilului pătrunde mai mult aer. La apăsarea butonului „OFF“ (oprire), ventilatorul se opreşte.

B670C03Y-AAT

Buton recirculare aer (fără A.Q.S)

Acest buton este folosit pentru a selecta aer proaspăt din exterior sau pentru recircularea aerului din interior.Pentru a modifi ca modul de intrare a aerului (aer proaspăt, aer recirculat), apăsaţi butonul.

HNF2139HNF2133

B980A01Y-AAT

FOLOSIREA ÎN MODUL MANUALSistemul de încălzire şi răcire poate fi controlat şi manual prin acţionarea unor butoane, altele decât butonul „AUTO“. În acest caz, sistemul funcţionează secvenţial, în ordinea butoanelor selectate.Funcţionarea butoanelor neselectate va fi controlată automat.Apăsaţi butonul „AUTO“ pentru a trece la funcţionarea în mod automat a sistemului.

Page 135: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

117

AER PROASPĂT ( ): Lampa de control din buton se aprinde dacă sursa de aer este pe modul aer din exterior.

AER RECIRCULAT ( ): Lampa de control din buton se aprinde dacă sursa de aer este pe modul aer recirculat.

Cu modul „proaspăt“ selectat, în vehicul intră aer din exterior, încălzit sau răcit în funcţie de setarea sistemului.

Cu modul „recirculare“ selectat, aerul din habitaclu este trecut doar prin sistemul de încălzire şi este încălzit sau răcit în funcţie de setarea sistemului.

B980C04Y-GAT

Buton recirculare aer (cu A.Q.S) (dacă există în dotare)

Acest buton este folosit pentru selectarea automată a aerului proaspăt din exterior sau pentru recircularea aerului din interior. : OPRIT : CUPLAT Aer proaspăt:

În vehicul intră aer din exterior, încălzit sau răcit în funcţie de setarea sistemului.

HNF2139-1

NOTĂ:Trebuie remarcat faptul că folosirea prelungită a sistemului de încălzire în poziţia „recirculare“ va duce la aburirea parbrizului şi a geamurilor laterale şi aerul din habitaclu va deveni irespirabil. În plus, folosirea prelungită a aerului condiţionat în modul „recirculare“ poate duce la uscarea excesivă a aerului din interior.

Page 136: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

118

!

B980D01Y-AAT

Oprire sistem încălzire şi răcire

Pentru a opri funcţionarea sistemului de încălzire şi răcire, apăsaţi butonul „OFF“ (oprire).

HNF2143

NOTĂ:Trebuie remarcat faptul că folosirea prelungită a sistemului de încălzire în poziţia recirculare ( ) va duce la aburirea parbrizului şi a geamurilor laterale şi aerul din habitaclu va deveni irespirabil. În plus, folosirea prelungită a aerului condiţionat în modul recirculare ( ) poate duce la uscarea excesivă a aerului din interior.

Aer recirculat:

Aerul din habitaclu este trecut prin sistemul de încălzire şi este încălzit sau răcit în funcţie de setarea sistemului. Mod schimbare automată

setare datorită gazelor de evacuare:

În vehicul intră aer proaspăt.Dar dacă în habitaclu intră gaze de eşapament din exterior, modul schimbare setare datorită gazelor de evacuare ( ) intervine automat şi trece pe recirculare ( ), pentru a preveni pătrunderea gazelor nocive în habitaclu.

ATENŢIE:Dacă geamurile se aburesc cu modurile recirculare sau A.Q.S. selectate, setaţi butonul de recirculare pe poziţia aer proaspăt sau dezactivaţi sistemul A.Q.S.

Page 137: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

119

B980E01NF-GAT

Buton reglare direcţie aer

Se foloseşte pentru direcţionarea fl uxului de aer. Aerul poate fi direcţionat spre podea, fantele de ventilaţie de pe planşa de bord sau parbriz. Sunt folosite patru simboluri pentru a reprezenta faţă, două direcţii, podea şi podea-dezaburire.

Nivelul feţei

La selectarea modului „faţă“ se va aprinde lampa de control şi aerul va fi admis în habitaclu prin fantele de ventilaţie de la nivelul feţei.

HNF2138

HNF2120

Două direcţii

La selectarea modului „două direcţii“ se va aprinde lampa de control şi aerul va fi admis în habitaclu prin fantele de ventilaţie de la nivelul feţei şi podelei. Este posibilă astfel reglarea separată a temperaturii aerului furnizat de fantele de ventilaţie de la nivelul feţei şi de la nivelul podelei.

HNF2121

Page 138: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

120

B980F01NF-GAT

Buton dezaburire

La apăsarea butonului de dezaburire se va selecta automat modul „ “ şi aerul va fi admis în habitaclu prin fantele de dezaburire parbriz şi geamuri laterale şi prin fantele laterale. Pentru a ajuta dezaburirea, aerul condiţionat va porni automat dacă temperatura exterioară este mai mare de 1,5°C şi se va opri automat dacă temperatura exterioară scade sub 0,6°C.

B980F01NF Nivelul podelei- dezaburire

La selectarea modului „podea-dezaburire“ se va aprinde lampa de control şi aerul va fi admis în habitaclu prin fantele de dezaburire parbriz şi geamuri laterale, prin fantele laterale şi cele de la nivelul podelei.La uti l izarea comutatorului de reglare a temperaturii, comutatorului ven t i l a to ru lu i sau bu tonu lu i de dezaburire în modul „podea-dezaburire“, sistemul de aer condiţionat va porni automat şi se va activa modul „proaspăt“.

HNF2123HNF2122

Nivelul podelei

La selectarea modului „podea“ se va aprinde lampa de control şi aerul va fi admis în habitaclu prin fantele de dezaburire parbriz şi geamuri laterale, prin fantele laterale şi cele de la nivelul podelei.

Page 139: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

121FILTRU DE POLEN (PENTRU EVAPORATOR ŞI VENTILATOR)B980G01NF-GAT

Deumidifi care automată (dacă există în dotare)În mijlocul planşei de bord se afl ă un senzor de umiditate. Dacă aerul din habitaclu este foarte umed, aerul condiţionat este pornit automat.

B760A01NF-GAT

(dacă există în dotare)

Filtrul de polen este amplasat în partea dreaptă a planşei de bord.Este proiectat să purifi ce aerul admis în habitaclu.Pentru înlocuirea fi ltrului de polen, consultaţi pagina 6-20.

HNF2181

Interior vehicul

Miez evaporatorFiltruVentilator

Aer din exterior

Aer din interior

ATENŢIE:o Înlocuiţi fi ltrul la fi ecare 15.000 km

(10.000 mile) sau o dată pe an. Dacă automobilul rulează pe

drumuri prăfuite sau degradate, fi ltrul de polen trebuie verifi cat şi schimbat mai des.

o Dacă volumul de aer admis în habitaclu scade brusc, filtrul trebuie verifi cat de un dealer autorizat.

!

Page 140: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

122

Ionosferă

B750A02L

Recepţie AMMunţi

Clădiri

Zonă neobstrucţionată

Post de radio FM

B750A03L

Ionosferă Recepţie FM

B750A01L

Zonă obstrucţionatăPoduri metalice

Undele FM sunt transmise la frecvenţă înaltă şi nu se curbează pe suprafaţa Pământului. Din această cauză, în general undele FM se pierd la distanţe mici de la antena de transmisie. De asemenea, undele FM sunt afectate de clădiri, munţi şi alte obstacole. Acestea pot infl uenţa în mod negativ recepţia undelor şi ar putea fi confundate cu o defecţiune a aparatului de radio. Următoarele efecte sunt normale şi nu indică o defecţiune a aparatului de radio.

Recepţia benzii AM este de obicei mai bună decât recepţia benzii FM, deoarece undele radio AM sunt transmise pe o frecvenţă joasă. Aceste unde radio de joasă frecvenţă pot urmări curbura Pământului şi nu călătoresc prin atmosferă. În plus, acestea urmăresc profi lul diverselor obstacole şi oferă un semnal mai bun.

B750A02A-AAT

Cum funcţionează sistemul audio

Undele din benzile AM si FM sunt transmise de antenele de transmisie din oraşul de reşedinţă. Acestea sunt interceptate de antena radio a automobilului. Acest semnal este apoi receptat de către radio şi transmis către difuzoare. Dacă antena recepţionează un semnal radio puternic, sistemul audio asigură o calitate foarte bună a sunetului. Totuşi, în unele situaţii semnalul recepţionat de antenă nu este puternic şi clar. Aceasta se poate datora unor factori cum ar fi distanţa până la antena de transmisie, apropierea de alte antene de transmisie

puternice, clădiri, poduri sau alte obstacole de mari dimensiuni.

SISTEM AUDIO STEREO

Page 141: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

123

B750B03Y-GAT

Folosirea unui telefon mobil sau a unei staţii de emisie recepţieLa folosirea unui telefon mobil în habitaclul vehiculului, calitatea audiţiei ar putea să se deterioreze. Aceasta nu înseamnă că echipamentul audio este defect. În astfel de cazuri, folosiţi telefonul la o distanţă mai mare de echipamentul audio.

ATENŢIE:La folosirea unui sistem de comunicaţie cum ar fi un telefon mobil sau un aparat radio în habitaclu, trebuie instalată o antenă externă separată. La folosirea unui telefon mobil sau aparat radio utilizând numai antena internă, acestea pot interfera cu sistemul electric şi pot afecta negativ siguranţa vehiculului.

!B750A04L B750A05L

o Schimbare post - pe măsură ce semnalul FM slăbeşte, alt semnal mai puternic cu o frecvenţă apropiată se poate auzi. Acest lucru se întâmplă deoarece radioul este proiectat să prindă cel mai clar semnal. În acest caz, selectaţi alt post cu semnal mai puternic.

o Suprimarea semnalelor sosite pe căi separate - semnalele radio captate din mai multe direcţii pot cauza distorsiuni. Cauza este un semnal direct refl ectat de la aceeaşi antenă sau semnale de la două posturi cu frecvenţe apropiate. În acest caz, selectaţi alt post până când treceţi de zona respectivă.

o Pierdere semnal - când automobilul se îndepărtează de antena de transmisie, semnalul slăbeşte şi sunetul începe să se piardă. Dacă se întâmplă acest lucru, vă sugerăm să selectaţi un post de radio cu o transmisie mai puternică.

o Pocnet - un semnal FM slab sau obstacole mari aflate între transmiţător şi automobil pot bruia semnalul cauzând zgomote statice sau pocnituri. Prin reducerea înaltelor se poate reduce acest efect până când treceţi de sursa de distorsiune.

Page 142: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

124

! AVERTISMENT:Nu vorbiţi la telefon dacă vă afl aţi la volan. Există pericolul de a pierde controlul asupra vehiculului sau de accident cu urmări precum decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale. Opriţi într-un loc sigur şi apoi utilizaţi telefonul.

Page 143: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

125

M440A01NF-GAT

FUNCŢIONARE RADIO STEREO (M440) (dacă există în dotare)

M440A01NF

1. Buton PORNIT/OPRIT/VOLUM

SISTEM AUDIO

2. Buton selectare BANDĂ

3. Buton ACORD FIN

4. Buton CĂUTARE

5. Buton cel mai bun post memorat

(BSM)6. Buton EQ

7. Buton PRESETARE POSTURI

Page 144: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

126

M440B01NF-GAT

1. Buton PORNIT/OPRITAparatul de radio poate fi folosit când cheia este în contact la poziţia „ACC“ sau „ON“. Pentru a porni aparatul de radio, apăsaţi butonul. Afi şajul indică frecvenţa radioului, dacă aparatul funcţionează în modul radio sau direcţia în care merge caseta, dacă funcţionează în modul casetofon. Pentru a opri aparatul, apăsaţi din nou butonul.

Control VOLUMRotiţi butonul spre dreapta pentru a creşte volumul şi spre stânga pentru a reduce volumul.

2. Buton selectare BANDĂ

Buton selectare FM La apăsarea butonului se schimbă banda de unde între FM1 şi FM2.

Buton selectare AMLa apăsarea butonului se selectează banda de unde AM. Modul AM este indicat pe afi şaj.

3. Buton CĂUTARE (manuală)Rotiţi butonul spre dreapta pentru a creşte frecvenţa şi spre stânga pentru a reduce frecvenţa.

Buton selectare modApăsând acest buton puteţi schimba între modurile JOASE, MEDII, ÎNALTE, BALANS şi FADER.Modul selectat este indicat pe afi şaj.După selectarea fi ecărui mod, rotiţi butonul de selectare mod spre dreapta sau spre stânga.

Control JOASEPentru a creşte joasele, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a le atenua, rotiţi spre stânga.

Control MEDIIPentru a creşte mediile, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a atenua, rotiţi spre stânga.

Control ÎNALTEPentru a creşte înaltele, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a atenua, rotiţi spre stânga.

FAD (control fader)Pentru a creşte volumul pe difuzoarele din spate, rotiţi butonul spre dreapta (volumul pe difuzoarele din faţă se va diminua). La rotirea spre stânga a butonului, va creşte volumul pe difuzoarele din faţă (volumul pe difuzoarele din spate se va diminua).

Control BALANSPentru a creşte volumul pe difuzoarele din dreapta, rotiţi butonul spre dreapta (volumul pe difuzoarele din stânga se va diminua). La rotirea spre stânga a butonului, va creşte volumul pe difuzoarele din stânga (volumul pe difuzoarele din dreapta se va diminua).

Page 145: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

127

!

4. Buton CĂUTARE(selectare automată canale)Apăsaţi butonul SEEK (căutare). Dacă este apăsată partea () a butonului, sistemul se va acorda automat pe următoarea frecvenţă şi dacă este apăsată partea a butonului, sistemul se va acorda automat pe frecvenţa precedentă.

5. Buton cel mai bun post memorat (BSM)La apăsarea butonului BSM se vor memora cele 6 posturi cu cel mai bun semnal. Posturile selectate sunt memorate în ordinea frecvenţei, începând cu pr ima tastă de presetare.

6. Buton EQApăsaţi butonul EQ pentru a selecta CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ şi DEFEAT MODE pentru calitatea dorită a audiţiei. La fi ecare apăsare a acestui buton afi şajul se schimbă astfel:

CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT

7. Butoane PRESETARE POSTURI În memoria acestui sistem se pot preseta câte 6 posturi de radio pentru AM, FM1 şi FM2.

CUM SE PRESETEAZĂ POSTURILEÎn memoria aparatului pot fi presetate 6 posturi AM şi 12 posturi FM. Apoi, prin simpla apăsare a selectorului de bandă AM/FM şi/sau a unuia din cele 6 butoane de selectare, puteţi accesa oricare din posturile presetate. Pentru a programa posturile, respectaţi următorii paşi:o Apăsaţi selectorul de bandă AM/FM

pentru a seta lungimea de undă AM, FM1 şi FM2.

o Selectaţi postul pe care doriţi să-l salvaţi - prin căutare manuală sau scanare.

o Alegeţi butonul de presetare pe care doriţi să-l folosiţi pentru a accesa postul respectiv.

o Apăsaţi butonul de presetare pentru mai mult de două secunde. Pe afi şaj va apărea simbolul butonului de

presetare apăsat. După memorare, acest afi şaj va începe să clipească. În acest moment butonul trebuie eliberat şi puteţi începe programarea unui alt post. Pot fi programate în total 18 de posturi, prin selectarea unui post AM şi a 2 posturi FM pentru fi ecare buton.

o După încheierea operaţiunii, orice post presetat poate fi accesat prin selectarea benzii de unde AM, FM1 sau FM2 şi prin apăsarea butonului aferent postului de radio corespunzător.

ATENŢIE:o Nu amplasaţi băuturi în apropierea

sistemului audio. Mecanismul de redare se poate deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea deteriora.

Page 146: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

128

M440C01NF-GAT

FUNCŢIONARE CASETOFON (M440) (dacă există în dotare)

M440C01NF

1. Buton PROGRAM CASETĂ

2. Buton SCOATERE

3. Buton DOLBY/REPEAT (repetare)

4. Buton selectare automată muzică (AMS)

5. Buton FF/REW

Page 147: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

129

M440D01NF-GAT

1. Buton PROGRAM CASETĂLa apăsarea acestui buton este redată cealaltă parte a casetei. Pe afi şaj va apărea o săgeată care indică direcţia de redare a casetei şi indicaţia PLAY (redare).

2. Buton SCOATEREo Pentru a scoate caseta, apăsaţi

butonul.o Dacă apăsaţi butonul când caseta

este în modul FF/REW, aceasta va ieşi din aparat.

3. Buton DOLBYDacă se aude zgomot de fond în timpul redării casetei, acesta se poate reduce considerabil apăsând pe butonul DOLBY. Dacă doriţi să renunţaţi la DOLBY, apăsaţi din nou butonul.

Buton REPETAREo Pentru a repeta pista curentă,

apăsaţi butonul RPT. Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul.

o Dacă nu eliberaţi butonul RPT la fi nalul pistei, aceasta va fi redată din nou.

Procesul va continua până ce apăsaţi din nou butonul.

4. Buton selectare AUTOMATĂ MUZICĂApăsaţi butonul pentru a găsi începutul fi ecărei melodii pe o casetă înregistrată. Butonul selectare AUTOMATĂ MUZICĂ poate identifi ca spaţiul gol dintre melodii (trebuie să fi e de cel puţin 4 s.).

o La apăsarea butonului se va reda începutul următoarei melodii.

o La apăsarea butonului se va reda melodia care tocmai s-a terminat.

o Pentru a opri derularea, apăsaţi din nou butonul.

5. Buton FF/REWo Derularea înainte cu viteză începe

dacă se apasă butonul în modul PLAY sau REW.

o Caseta este redată dacă se apasă din nou butonul în modul FF.

o Derularea înapoi a casetei începe dacă se apasă butonul în modul PLAY sau FF.

o Caseta este redată dacă se apasă din nou butonul în modul REW.

! ATENŢIE:o Nu introduceţi obiecte precum

monede în fanta pentru CD, deoarece sistemul s-ar putea deteriora.

o Nu amplasaţi băuturi în apropierea sistemului audio. Mecanismul de redare s-ar putea deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea deteriora.

Page 148: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

130

M465A01NF-GAT

FUNCŢIONARE RADIO STEREO (M465) (dacă există în dotare)

M465A01NF

1. Buton PORNIT/OPRIT/VOLUM

2. Buton selectare BANDĂ

3. Buton ACORD FIN

4. Buton CĂUTARE

5. Buton cel mai bun post memorat (BSM)

6. Buton EQ

7. Buton PRESETARE POSTURI

Page 149: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

131

M465B01NF-GAT

1. Buton PORNIT/OPRITAparatul de radio poate fi folosit când cheia este în contact la poziţia „ACC“ sau „ON“. Pentru a porni aparatul de radio, apăsaţi butonul. Afi şajul indică frecvenţa radioului, dacă aparatul funcţionează în modul radio, direcţia în care merge caseta, în modul casetofon, sau pista de pe CD, în modul CD sau MAGAZIE DE CD. Pentru a opri aparatul, apăsaţi din nou butonul.

Control VOLUMRotiţi butonul spre dreapta pentru a creşte volumul şi spre stânga pentru a reduce volumul.

2. Buton selectare BANDĂLa apăsarea butonului se schimbă banda de unde între AM, FM1 şi FM2. Modul selectat este indicat pe afi şaj.

3. Buton CĂUTARE (manuală)Rotiţi butonul spre dreapta pentru a creşte frecvenţa şi spre stânga pentru a reduce frecvenţa.

Buton selectare modApăsând acest buton puteţi schimba între modurile JOASE, MEDII, ÎNALTE, BALANS şi FADER.Modul selectat este indicat pe afi şaj.După selectarea fi ecărui mod, rotiţi butonul de selectare mod spre dreapta sau spre stânga.

Control JOASEPentru a creşte joasele, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a le atenua, rotiţi spre stânga.

Control MEDIIPentru a creşte mediile, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a atenua, rotiţi spre stânga.

Control ÎNALTEPentru a creşte înaltele, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a atenua, rotiţi spre stânga.

FAD (control fader)Pentru a creşte volumul pe difuzoarele din spate, rotiţi butonul spre dreapta (volumul pe difuzoarele din faţă se va diminua). La rotirea spre stânga a butonului, va creşte volumul pe difuzoarele din faţă (volumul pe difuzoarele din spate se va diminua).

Control BALANSPentru a creşte volumul pe difuzoarele din dreapta, rotiţi butonul spre dreapta (volumul pe difuzoarele din stânga se va diminua). La rotirea spre stânga a butonului, va creşte volumul pe difuzoarele din stânga (volumul pe difuzoarele din dreapta se va diminua).

Page 150: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

132

!

4. Buton CĂUTARE(selectare automată canale)Apăsaţi butonul SEEK (căutare). Dacă este apăsată partea ( ) a butonului, sistemul se va acorda automat pe următoarea frecvenţă şi dacă este apăsată partea ( ) a butonului, sistemul se va acorda automat pe frecvenţa precedentă.

5. Buton cel mai bun post memorat (BSM)La apăsarea butonului BSM se vor memora cele 6 posturi cu cel mai bun semnal. Posturile selectate sunt memorate în ordinea frecvenţei, începând cu pr ima tastă de presetare.

6. Buton EQApăsaţi butonul EQ pentru a selecta CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ şi DEFEAT MODE pentru calitatea dorită a audiţiei. La fi ecare apăsare a acestui buton afi şajul se schimbă astfel:

CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT

7. Butoane PRESETARE POSTURIÎn memoria acestui sistem se pot preseta câte 6 posturi de radio pentru AM, FM1 şi FM2.

CUM SE PRESETEAZĂ POSTURILEÎn memoria aparatului pot fi presetate 6 posturi AM şi 12 posturi FM. Apoi, prin simpla apăsare a selectorului de bandă AM/FM şi/sau a unuia din cele 6 butoane de selectare, puteţi accesa oricare din posturile presetate. Pentru a programa posturile, respectaţi următorii paşi:o Apăsaţi selectorul de bandă AM/FM

pentru a seta lungimea de undă AM, FM1 şi FM2.

o Selectaţi postul pe care doriţi să-l salvaţi - prin căutare manuală sau scanare.

o Alegeţi butonul de presetare pe care doriţi să-l folosiţi pentru a accesa postul respectiv.

o Apăsaţi butonul de presetare pentru mai mult de două secunde. Pe afi şaj

va apărea simbolul butonului de presetare apăsat. După memorare, acest afi şaj va începe să clipească. În acest moment butonul trebuie eliberat şi puteţi începe programarea unui alt post. Pot fi programate în total 18 de posturi, prin selectarea unui post AM şi a 2 posturi FM pentru fi ecare buton.

o După încheierea operaţiunii, orice post presetat poate fi accesat prin selectarea benzii de unde AM, FM1 sau FM2 şi prin apăsarea butonului aferent postului de radio corespunzător.

ATENŢIE:o Nu amplasaţi băuturi în apropierea

sistemului audio. Mecanismul de redare se poate deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea deteriora.

Page 151: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

133

M465C01NF-GAT

FUNCŢIONARE CASETOFON (M465) (dacă există în dotare)

M465C01NF

1. Buton PROGRAM CASETĂ

2. Buton SCOATERE

4. Buton DOLBY/REPEAT (repetare)

3. Buton selectare automată muzică (AMS)

5. Buton FF/REW

Page 152: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

134

M465D01NF-GAT

1. Buton PROGRAM CASETĂLa apăsarea acestui buton este redată cealaltă parte a casetei. Pe afi şaj va apărea o săgeată care indică direcţia de redare a casetei şi indicaţia PLAY (redare).

2. Buton SCOATEREo Pentru a scoate caseta, apăsaţi

butonul.o Dacă apăsaţi butonul când caseta

este în modul FF/REW, aceasta va ieşi din aparat.

3. Buton selectare AUTOMATĂ MUZICĂApăsaţi butonul pentru a găsi începutul fi ecărei melodii pe o casetă înregistrată. Butonul selectare AUTOMATĂ MUZICĂ poate identifi ca spaţiul gol dintre melodii (trebuie să fi e de cel puţin 4 s.).

o La apăsarea butonului se va reda începutul următoarei melodii.

o La apăsarea butonului se va reda melodia care tocmai s-a terminat.

o Pentru a opri derularea, apăsaţi din nou butonul.

4. Buton DOLBYDacă se aude zgomot de fond în timpul redării casetei, acesta se poate reduce considerabil apăsând pe butonul DOLBY. Dacă doriţi să renunţaţi la DOLBY, apăsaţi din nou butonul.

Buton REPETAREo Pentru a repeta pista curentă,

apăsaţi butonul RPT. Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul.

o Dacă nu eliberaţi butonul RPT la fi nalul pistei, aceasta va fi redată din nou.

Procesul va continua până ce apăsaţi din nou butonul.

5. Buton FF/REWo Derularea înainte cu viteză începe

dacă se apasă butonul în modul PLAY sau REW.

o Caseta este redată dacă se apasă din nou butonul în modul FF.

o Derularea înapoi a casetei începe dacă se apasă butonul în modul PLAY sau FF.

o Caseta este redată dacă se apasă din nou butonul în modul REW.

! ATENŢIE:o Nu introduceţi obiecte precum

monede în fanta pentru CD, deoarece sistemul s-ar putea deteriora.

o Nu amplasaţi băuturi în apropierea sistemului audio. Mecanismul de redare s-ar putea deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea deteriora.

Page 153: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

135

M465E01NF-GAT

FUNCŢIONARE CD-PLAYER/MAGAZIE DE CD (M465) (dacă există în dotare)

M465E01NF

1. Buton ÎNCĂRCARE

2. Redare CD

3. Buton SCOATERE

4. Buton PISTA PRECEDENTĂ/URMĂTOARE

5. Butoane selectare DISC

6. Buton FF/REW

7. Buton EQ

8. Buton SCANARE

9. Buton MARCARE (MARK)

10. Buton REPETARE

11. Buton redare ALEATORIE

Page 154: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

136

M465F01NF-GAT

1. Buton ÎNCĂRCAREAcest CD-player poate primi până la şase discuri.Pentru a introduce un disc, procedaţi în felul următor:

1. Apăsaţi şi eliberaţi butonul LOAD.2. Pe slot se va aprinde o lumină de

culoare verde şi pe afi şaj va clipi numărul corespunzător primului slot liber.

Pe LCD va apărea „WAIT“ (aşteptare), slotul se va deschide şi pe LCD va apărea „LOAD“ (încărcare).

3. Introduceţi discul parţial în slot, cu eticheta în sus. Sistemul va trage discul înăuntru.

După introducere discul va începe să fi e redat automat.

NOTĂ:o Discul poate fi introdus doar

dacă lumina de culoare verde clipeşte.

o Acest CD-player utilizează doar discuri de 12 cm, nu folosiţi CD-uri de formă neregulată.

Pentru a introduce mai multe discuri, procedaţi în felul următor:

1. Ţineţi apăsat butonul LOAD pentru o secundă sau mai mult.

Se va auzi un bip, pe slot se va aprinde o lumină de culoare verde şi pe afişaj vor clipi numerele corespunzătoare sloturilor libere.

2. Pe LCD va apărea „WAIT“ (aşteptare), cu numărul corespunzător primului slot liber clipind, slotul se va deschide şi pe LCD va apărea „LOAD“ (încărcare).

3. Introduceţi discul parţial în slot, cu eticheta în sus. Sistemul va trage discul înăuntru.

După încărcare , numere le corespunzătoare sloturilor libere vor clipi continuu pe afi şaj.

Dacă pe ecran apare simbolul următorului disc, puteţi repeta operaţiunea de încărcare.

4. Încărcaţi discurile rămase respectând instrucţiunile de la punctele 1 şi 2.

La terminarea operaţiunii, CD-playerul va începe redarea ultimului CD încărcat.5. P e n t r u a încărca mai mult de 2 dar mai puţin de 6 CD-uri, efectuaţi paşii 1 şi 2.

La terminarea operaţiunii, apăsaţi butonul LOAD pentru a anula încărcarea sau aşteptaţi 10 secunde. CD-playerul va începe redarea ultimului CD încărcat. La redarea fi ecărui CD, pe afi şaj va apărea poziţia sa curentă.

NOTĂ:Acest CD-player poate primi până la şase discuri. Nu încercaţi să încărcaţi mai multe.

2. Redare CDo Pentru a începe redarea unui

CD, apăsaţi butonul CD în timpul funcţionării radioului sau casetofonului.

o Dacă sunt introduse CD-uri şi apăsaţi butonul CD, aparatul va comuta pe CD chiar dacă este folosit radioul sau casetofonul.

o CD-playerul poate fi folosit când cheia este în contact la poziţia „ACC“ sau „ON“.

Page 155: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

137

3. Buton SCOATEREo Pentru a scoate CD-ul, apăsaţi

butonul EJECT.o Pentru a scoate toate CD-urile,

apăsaţi acest buton pentru o secundă sau mai mult.

4. Buton PISTA PRECEDENTĂ/URMĂTOAREo Pista dorită de pe discul curent

poate fi selectată prin intermediul numărului acesteia.

o Pentru a trece la începutul pistei următoare, apăsaţi butonul o dată.

o Pentru a trece la începutul pistei precedente, apăsaţi butonul o dată.

5. Butoane selectare DISCPrin apăsarea unuia din butoane în timpul redării, puteţi selecta şi reda instantaneu discul dorit.

6. Buton FF/REWLa apăsarea continuă a butonului în timpul redării unui disc, se va trece la

pista următoare. La apăsarea continuă a butonului se va trece la pista precedentă.

7. Buton EQApăsaţi butonul EQ pentru a selecta CLASSIC, POPS, JAZZ, ROCK şi DEFEAT MODE pentru calitatea dorită a audiţiei. La fi ecare apăsare a acestui buton afi şajul se schimbă astfel:

butonul MARK pentru mai mult de 1 secundă.

Pe ecran se va afişa simbolul „ADD(1~20)“ (adăugare) şi se va auzi un bip.

Pentru a reda pistele marcate, apăsaţi butonul MARK mai puţin de 1 secundă.

o Pentru a şterge marcajele, apăsaţi butonul MARK pentru mai mult de 1 secundă.

Marcajul se va şterge, pe ecran se va afi şa „DEL(1~20)“ şi se va auzi un bip.

Dacă se doreşte ştergerea tuturor pistelor marcate în memorie, apăsaţi mai mult de 1 s. butonul CD în modul redare piste marcate. Se va auzi un bip şi toate pistele marcate în memorie se vor şterge; pe LCD va apărea „DEL ALL“ (ştergere toate).

NOTĂ:Dacă este scos CD-ul care conţine pistele marcate, acestea se vor şterge automat din memorie.

CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT

8. Buton SCANAREo Pentru a reda primele 10 secunde

ale fi ecărei piste, apăsaţi butonul de SCANARE.

o Dacă s-a ajuns la pista dorită, apăsaţi din nou în 10 secunde butonul SCANARE.

9. Buton MARCARE (MARK)

Dacă CD playerul este în funcţiune, prin apăsarea butonului MARK se poate marca pista dorită.o Pentru a marca pista dorită, apăsaţi

Page 156: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

138

!10. Buton REPETAREo Pentru a repeta pista curentă,

apăsaţi butonul RPT. Pentru anulare, apăsaţi din nou

butonul.o Dacă nu eliberaţi butonul RPT după

redarea tuturor pistelor, secvenţa se va relua.

11. Buton redare ALEATORIEÎn modul redare aleatorie, toate pistele sau toate CD-urile vor fi redate în mod aleatoriu şi nu secvenţial.

Pentru folosirea funcţiei, procedaţi în felul următor:

o Apăsaţi şi eliberaţi butonul RDM pentru a reda aleator pistele de pe un CD sau de pe toate CD-urile încărcate. Pe afişaj va apărea simbolul RDM. Apăsaţi butonul RDM pentru a anula acest mod.

NOTĂ:o Pentru a asigura funcţionarea

corespunzătoare a sistemului, menţ ine ţ i o tempera tură corespunzătoare prin folosirea sistemului de aer condiţionat sau de încălzire a vehiculului.

o Înlocuiţi siguranţa cu una de aceeaşi intensitate.

o La deconectarea bateriei, toate posturile presetate sunt şterse din memorie. De aceea va trebui să le reprogramaţi.

o Nu ungeţi componentele mobile ale sistemului. Nu vă apropiaţi cu magneţi, şurubelniţe sau alte obiecte metalice de capul de redare sau de casete.

ATENŢIE:o Nu introduceţi CD-uri de calitate

îndoielnică în CD-player, deoarece acesta s-ar putea deteriora.

o Nu introduceţi obiecte precum monede în fanta pentru CD, deoarece sistemul s-ar putea deteriora.

o Nu amplasaţi băuturi în apropierea sistemului audio. Mecanismul de redare s-ar putea deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea deteriora.

o Mersul în teren accidentat sau alte vibraţii pot face ca CD-ul să sară.

Nu folosiţi sistemul audio în teren accidentat, deoarece discurile s-ar putea zgâria sau deteriora.

o Nu prindeţi şi nu trageţi CD-ul în timp ce acesta este tras în interiorul sistemului prin intermediul mecanismului de încărcare automată. Acestea s-ar putea deteriora sau CD-playerul s-ar putea defecta.

Page 157: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

139

o Acest echipament trebuie cuplat doar la o baterie de 12 V curent continuu, cu împământare negativă.

o Acest sistem este avansat din punct de vedere tehnologic. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reglaţi.

o În timpul mersului, asiguraţi-vă că volumul nu este setat prea tare, pentru a putea auzi zgomotele din mediul înconjurător.

o Nu expuneţi acest echipament la apă sau umezeală în exces (inclusiv difuzoarele şi casetele).

o Evitaţi folosirea CD-urilor înregistrabile sau reînregistrabile, deoarece acestea nu sunt recunoscute de sistem. La utilizarea CD-playerului se recomandă folosirea CD-urilor originale.

Page 158: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

140

M445A01NF

M455A01NF-GAT

FUNCŢIONARE RADIO STEREO (M455) (dacă există în dotare)

1. Buton PORNIT/OPRIT/VOLUM

2. Buton selectare mod reglare (A.MODE)

3. Buton selectare BANDĂ

4. Buton cel mai bun post memorat (BSM)

5. Buton egalizator (EQ)

6. Buton CĂUTARE

7. Buton CĂUTARE (manuală)

8. Butoane PRESETARE POSTURI

Page 159: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

141

M455B01NF-GAT

1. Buton PORNIT/OPRITo Aparatul de radio poate fi folosit

când cheia este în contact la poziţia „ACC“ sau „ON“. Pentru a porni sistemul, apăsaţi butonul. Afi şajul indică frecvenţa radioului, dacă aparatul funcţionează în modul radio, direcţia în care merge caseta, dacă funcţionează în modul casetofon, sau pista de pe CD/MP3, în modul CD/MP3. Pentru a opri aparatul, apăsaţi din nou butonul.

o Apăsaţi butonul FM/AM, TAPE sau CD/MP3 pentru a porni redarea fără a mai apăsa pe butonul PORNIT/OPRIT.

Control VOLUM Rotiţi butonul spre dreapta pentru a creşte volumul şi spre stânga pentru a reduce volumul.

2. Buton selectare mod reglare (A.MODE)Apăsând acest buton puteţi schimba între modurile JOASE, MEDII, ÎNALTE, BALANS şi FADER.

Modul selectat este indicat pe afi şaj.După selectarea fi ecărui mod, rotiţi butonul de volum spre dreapta sau spre stânga.

Control JOASEPentru a creşte joasele, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a le atenua, rotiţi spre stânga.

Control MEDIIPentru a creşte mediile, rotiţi butonul spre dreapta, pentru a atenua, rotiţi spre stânga.

Control ÎNALTE Pentru a regla înaltele, rotiţi stânga-dreapta butonul.

FAD (control fader) Pentru a creşte volumul pe difuzoarele din spate, rotiţi butonul spre dreapta (volumul pe difuzoarele din faţă se va diminua). La rotirea spre stânga a butonului, va creşte volumul pe difuzoarele din faţă (volumul pe difuzoarele din spate se va diminua).

Control BALANSPentru a creşte volumul pe difuzoarele din dreapta, rotiţi butonul spre dreapta. (volumul pe difuzoarele din stânga se va diminua) La rotirea spre stânga a butonului, va creşte volumul pe difuzoarele din stânga (volumul pe difuzoarele din dreapta se va diminua).

3. Buton selectare BANDĂLa apăsarea selectorului de bandă FM AM se schimbă banda de unde între AM, FM1 şi FM2. Modul selectat este indicat pe afi şaj.

4. Buton cel mai bun post memorat (BSM) La apăsarea butonului BSM se vor memora cele 6 posturi cu cel mai bun semnal. Posturile selectate sunt memorate în ordinea frecvenţei, începând cu pr ima tastă de presetare.

Page 160: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

142

5. Buton EGALIZATOR (EQ)Apăsaţi butonul EQ pentru a selecta CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ şi DEFEAT MODE pentru calitatea dorită a audiţiei. La fi ecare apăsare a acestui buton afi şajul se schimbă astfel:

8. Butoane PRESETARE POSTURI În memoria acestui sistem se pot preseta câte 6 posturi de radio pentru AM, FM1 şi FM2.

CUM SE PRESETEAZĂ POSTURILEÎn memoria aparatului pot fi presetate 6 posturi AM şi 12 posturi FM. Apoi, prin simpla apăsare a selectorului de bandă şi/sau a unuia din cele 6 butoane de selectare, puteţi accesa oricare din posturile presetate. Pentru a programa posturile, respectaţi următorii paşi:

o Apăsaţi selectorului de bandă pentru a schimba banda de unde între AM, FM şi FM2.

o Selectaţi postul pe care doriţi să-l salvaţi - prin căutare manuală sau scanare.

o Alegeţi butonul de presetare pe care doriţi să-l folosiţi pentru a accesa postul respectiv.

o Apăsaţi butonul de presetare pentru mai mult de două secunde. La

apăsarea butonului se va auzi un bip. În acest moment butonul trebuie eliberat şi puteţi începe programarea unui alt post. Pot fi programate în total 18 de posturi, prin selectarea unui post AM şi a 2 posturi FM pentru fi ecare buton.

o După încheierea operaţiunii, orice post presetat poate fi accesat prin selectarea benzii de unde AM, FM1 sau FM2 şi prin apăsarea butonului aferent postului de radio corespunzător.6. Buton CĂUTARE

(selectare automată canale)Apăsaţi butonul SEEK (căutare). Dacă este apăsată partea () a butonului, sistemul se va acorda automat pe următoarea frecvenţă şi dacă este apăsată partea a butonului, sistemul se va acorda automat pe frecvenţa precedentă.

7. Buton CĂUTARE (manuală)Rotiţi butonul spre dreapta pentru a creşte frecvenţa şi spre stânga pentru a reduce frecvenţa.

CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT

ATENŢIE:o Nu amplasaţi băuturi în apropierea

sistemului audio. Mecanismul de redare s-ar putea deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea deteriora.

!

Page 161: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

143

M445C01NF

M455C01NF-GAT

FUNCŢIONARE CASETOFON (M455) (dacă există în dotare)

1. Buton PROGRAM CASETĂ

2. Buton SCOATERE CASETĂ

3. Buton selectare AUTOMATĂ MUZICĂ

4. Buton FF/REW

5. Buton REPETARE

6. Buton DOLBY

7. Buton egalizator (EQ)

Page 162: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

144

M455D01NF-GAT

1. Buton PROGRAM CASETĂo La apăsarea acestui buton este

redată cealaltă parte a casetei. Pe afi şaj va apărea o săgeată care indică direcţia de redare a casetei.

o Apăsaţi butonul TAPE pentru a porni redarea fără a mai apăsa pe butonul PORNIT/OPRIT.

2. Buton SCOATERE CASETĂo Pentru a scoate caseta, apăsaţi

butonul .o Dacă apăsaţi butonul când caseta

este în modul FF/REW, aceasta va ieşi din aparat.

3. Buton selectare AUTOMATĂ MUZICĂApăsaţi butonul pentru a găsi începutul fi ecărei melodii pe o casetă înregistrată. Butonul selectare AUTOMATĂ MUZICĂ poate identifi ca spaţiul gol dintre melodii (trebuie să fi e de cel puţin 4 s.).

o La apăsarea butonului se va reda începutul următoarei melodii.

o La apăsarea butonului se va reda melodia care tocmai s-a terminat.

4. Buton FF/REWo Derularea înainte cu viteză începe

dacă se apasă butonul FF în modul PLAY sau REW.

o Caseta este redată dacă se apasă din nou butonul FF în modul FF.

o Caseta începe să se deruleze înapoi cu viteză dacă se apasă butonul REW în modul PLAY sau FF.

o Caseta începe redarea dacă se apasă din nou butonul REW în modul REW.

5. Buton REPETAREo Pentru a repeta pista curentă,

apăsaţi butonul RPT. Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul.

o Dacă nu eliberaţi butonul RPT la fi nalul pistei, aceasta va fi redată din nou.

Procesul va continua până ce apăsaţi din nou butonul.

6. Buton DOLBYDacă se aude zgomot de fond în timpul redării casetei, acesta se poate reduce considerabil apăsând pe butonul DOLBY. Dacă doriţi să renunţaţi la DOLBY, apăsaţi din nou butonul.

7. Buton EGALIZATOR (EQ)

Apăsaţi butonul EQ pentru a selecta CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ şi DEFEAT MODE pentru calitatea dorită a audiţiei. La fi ecare apăsare a acestui buton afi şajul se schimbă astfel:

CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT

Page 163: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

145

NOTĂ:o Pentru a asigura funcţionarea

corespunzătoare a sistemului, menţ ine ţ i o tempera tură corespunzătoare prin folosirea sistemului de aer condiţionat sau de încălzire a vehiculului.

o Înlocuiţi siguranţa cu una de aceeaşi intensitate.

o La deconectarea bateriei, toate posturile presetate sunt şterse din memorie. De aceea va trebui să le reprogramaţi.

o Nu ungeţi componentele mobile ale sistemului. Nu vă apropiaţi cu magneţi, şurubelniţe sau alte obiecte metalice de capul de redare sau de casete.

o Acest echipament trebuie cuplat doar la o baterie de 12 V curent continuu, cu împământare negativă.

o Acest sistem este avansat din punct de vedere tehnologic. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reglaţi.

o În timpul mersului, asiguraţi-vă că volumul nu este setat prea tare, pentru a putea auzi zgomotele din mediul înconjurător.

o Nu expuneţi acest echipament la apă sau umezeală în exces (inclusiv difuzoarele şi casetele).

ATENŢIE:o Nu introduceţi obiecte precum

monede în fanta pentru CD, deoarece sistemul s-ar putea deteriora.

o Nu amplasaţi băuturi în apropierea sistemului audio. Mecanismul de redare s-ar putea deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea

!

Page 164: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

146

9. Buton SCOATERE CD

M455E01NF-GAT

FUNCŢIONARE CD-PLAYER (M455) (dacă există în dotare)- Compatibil cu MP3/WMA/AAC/WAWE

M445E01NF

1. Buton selectare AUDIO/CD MP3

2. Buton PISTA PRECEDENTĂ/URMĂTOARE

4. Buton REPETARE (RPT)

5. Buton redare ALEATORIE (RDM)

6. Buton MARCARE (MARK)

8. Buton egalizator (EQ)

10. SCANARE

11. Buton CĂUTARE FIŞIER

7. DERULARE

3. Buton FF/REW

Page 165: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

147

M455F02NF-GAT1. Buton selectare AUDIO/CD MP3o Introduceţi CD-ul cu eticheta în

sus.o Pentru a începe redarea unui CD,

introduceţi-l în timpul funcţionării radioului sau casetofonului.

o La introducerea unui CD, dacă apăsaţi butonul CD aparatul va comuta pe CD chiar dacă este folosit radioul sau casetofonul.

o CD-playerul poate fi folosit când cheia este în contact la poziţia „ACC“ sau „ON“.

o Apăsaţi butonul CD pentru a porni redarea fără a mai apăsa pe butonul PORNIT/OPRIT.

NOTĂ:o Nu lipiţi hârtie sau bandă adezivă pe

partea etichetată sau înregistrată a oricărui disc, deoarece aparatul s-ar putea defecta.

o Unitatea nu poate reda CD-uri înregistrabile (CD-R) şi reînregistrabile (CD-RW) care nu sunt înregistrate în sesiune închisă.

Pentru informaţii suplimentare legate de încheierea sesiunii, consultaţi manualul aparatului de înregistrat sau soft-ului CD-R/CD-RW.

o În funcţie de felul în care au fost înregistrate, unele CD-R/CD-RW ar putea să nu fi e redate de către acest sistem.

o Se pot reda şi CD-uri cu fi şiere în format MP3, AAC şi WMA. Datorită gradului de comprimare a acestor fi şiere, citirea ar putea dura mai mult.

2. Buton PISTA PRECEDENTĂ/ URMĂTOAREo Pista dorită de pe discul curent

poate fi selectată prin intermediul numărului acesteia.

o Pentru a trece la începutul pistei următoare, apăsaţi butonul o dată. Pentru a trece la începutul pistei precedente, apăsaţi butonul o dată.

3. Buton FF/REW Dacă doriţi să derulaţi rapid înainte sau înapoi pistele unui CD, ţineţi apăsat

butonul FF sau REW. La eliberarea butonului, sistemul va reveni în modul redare.

4. Buton REPETARE (RPT)o Pentru a repeta pista curentă,

apăsaţi butonul RPT. Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul.

o Pentru a repeta muzica din folder-ul selectat, apăsaţi butonul RPT mai mult de 2 secunde. Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul. (doar CD MP3)

o Dacă nu eliberaţi butonul RPT la fi nalul pistei, aceasta va fi redată din nou.

Procesul va continua până ce apăsaţi din nou butonul.

5. Buton redare ALEATORIE (RDM)o Apăsaţi butonul RDM mai mult de

o secundă pentru a asculta pistele aleatoriu şi nu secvenţial. Apăsaţi-l din nou pentru a anula acest mod.

o Pentru a asculta muzica din directorul selectat în ordine aleatorie, apăsaţi butonul RDM într-o secundă. Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul. (doar CD MP3)

Page 166: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

148

6. Buton MARCARE (MARK)Dacă CD playerul este în funcţiune, prin apăsarea butonului MARK se poate marca pista dorită.

o Pentru a marca pista dorită, apăsaţi butonul MARK pentru mai mult de 1 secundă.

Pe ecran se va afişa pentru 5 secunde simbolul „ “ şi ordinea secvenţială a pistelor.

Pentru a reda pistele marcate, apăsaţi butonul MARK mai puţin de 1 secundă.

o Pentru a şterge marcajele, apăsaţi butonul MARK pentru mai mult de 2 secunde.

Se va auzi un bip şi marcajul se va şterge.

7. DERULAREDacă se redă un CD, la apăsarea butonului DOLBY se poate derula numele lung al fi şierului (mai mult de 16 caractere, inclusiv spaţii şi extensie fi şier).Apăsaţi butonul DOLBY pentru 0,8 secunde sau mai mult şi fi ecare din cele 16 caractere (în limba engleză) se vor afi şa pe LCD la un interval de 3 secunde.

8. Buton EGALIZATOR (EQ)Apăsaţi butonul EQ pentru a selecta CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ şi DEFEAT MODE pentru calitatea dorită a audiţiei. La fi ecare apăsare a acestui buton afi şajul se schimbă astfel:

11. Buton CĂUTARE FIŞIER (Buton ACORD FIN)o Puteţi sări pista rotind butonul

CĂUTARE FIŞIER spre dreapta sau spre stânga.

După selectarea pistei dorite, apăsaţi butonul CĂUTARE FIŞIER pentru a o reda.

Dacă nu apăsaţi butonul CĂUTARE FIŞIER într-un interval de 5 secunde, se va reda din nou pista precedentă.

o Prin apăsarea părţii ( ) şi ( ) a butonului se poate derula prin structură.

După selectarea folderului dorit, apăsaţi butonul CĂUTARE FIŞIER pentru a-i reda conţinutul.

Dacă nu apăsaţi butonul CĂUTARE FIŞIER într-un interval de 5 secunde, se va reda din nou pista precedentă. (doar CD MP3)

9. Buton SCOATERE CDPentru a scoate CD-ul, apăsaţi butonul.

10. SCANAREo Pentru a reda primele 10 secunde

ale fi ecărei piste, apăsaţi butonul pentru mai mult de 1 s.

o Pentru a reda primele 10 secunde ale fi ecărei piste din folderul selectat, apăsaţi butonul pentru mai puţin de 1 s. (doar CD MP3)

o Dacă s-a ajuns la pista dorită, apăsaţi din nou în 10 secunde butonul .

CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT

Page 167: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

149

!NOTĂ:o Pentru a asigura funcţionarea

corespunzătoare a sistemului, menţ ine ţ i o tempera tură corespunzătoare prin folosirea sistemului de aer condiţionat sau de încălzire a vehiculului.

o Înlocuiţi siguranţa cu una de aceeaşi intensitate.

o La deconectarea bateriei, toate marcajele sunt şterse din memorie. De aceea va trebui să le reprogramaţi.

o Acest echipament trebuie cuplat doar la o baterie de 12 V curent continuu, cu împământare negativă.

o Acest sistem este avansat din punct de vedere tehnologic. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reglaţi.

o În timpul mersului, asiguraţi-vă că volumul nu este setat prea tare, pentru a putea auzi zgomotele din mediul înconjurător.

o Nu expuneţi acest echipament la apă sau umezeală în exces (inclusiv difuzoarele şi casetele).

ATENŢIE:o Nu introduceţi CD-uri de calitate

îndoielnică în CD-player, deoarece acesta s-ar putea deteriora.

o Nu introduceţi obiecte precum monede în fanta pentru CD, deoarece sistemul s-ar putea deteriora.

o Nu amplasaţi băuturi în apropierea sistemului audio. Mecanismul de redare s-ar putea deteriora în contact cu lichidele.

o Nu loviţi sistemul audio deoarece mecanismul de redare s-ar putea deteriora.

o Mersul în teren accidentat sau alte vibraţii pot face ca CD-ul să sară.

Nu folosiţi sistemul audio în teren accidentat, deoarece discurile s-ar putea zgâria sau deteriora.

o Nu prindeţi şi nu trageţi CD-ul în timp ce acesta este tras în interiorul sistemului prin intermediul mecanismului de încărcare automată. Acestea s-ar putea deteriora sau CD-playerul s-ar putea defecta.

o Evitaţi folosirea CD-urilor înregistrabile sau reînregistrabile, deoarece acestea nu sunt recunoscute de sistem. La utilizarea CD-playerului se recomandă folosirea CD-urilor originale.

Page 168: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

150 ÎNGRIJIREA DISCURILOR

şi depozitaţi-le într-un loc răcoros, departe de soare, căldură şi praf.Nu prindeţi şi nu trageţi CD-ul în timp ce acesta este tras în interiorul sistemului prin intermediul mecanismului de încărcare automată.

Menţineţi discurile curate

B850A02F-AAT

Manevrarea corespunzătoare

Manevraţi discul după cum se vede în imagine. Nu scăpaţi discul. Ţineţi-l în aşa fel încât să nu lăsaţi amprente pe suprafaţă. Dacă suprafaţa este zgâriată, pot fi omise unele porţiuni din melodii. Nu lipiţi nimic pe discuri. Nu scrieţi pe discuri.Disc deterioratNu încercaţi redarea discurilor deteriorate, îndoite sau crăpate. Acestea pot deteriora grav mecanismul de redare.DepozitareDacă nu sunt folosite, amplasaţi discurile în carcasele individuale

B850A01L

B850A02L

Amprentele, praful sau gunoaiele de pe suprafaţa unui disc pot cauza omiterea unor porţiuni din melodii. Ştergeţi suprafaţa discului cu o cârpă curată şi moale. Dacă suprafaţa este foarte murdară, curăţaţi-o cu o cârpă moale şi curată înmuiată într-o soluţie diluată de detergent neutru.

ÎNGRIJIREA CASETELOR

B860A01A-AAT

Îngrijirea corespunzătoare a casetelor va prelungi durata de viaţă a acestora. Protejaţi întotdeauna casetele şi carcasele acestora de lumina directă a soarelui, temperaturi foarte scăzute şi praf. Dacă nu sunt folosite, amplasaţi casetele în carcasele originale de protecţie. Dacă în habitaclu este foarte cald sau foarte frig, aşteptaţi mai întâi până la atingerea unei temperaturi normale înainte de a asculta casete.

o Nu lăsaţi casete în aparat dacă nu le ascultaţi. Casetofonul sau caseta s-ar putea deteriora.

B860A01L

Page 169: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

151

o Capul de redare, cabestanul şi rolele de tragere acumulează în timp depuneri de pe casete; aceasta poate duce la deteriorarea calităţii sunetului. Aceste piese trebuie curăţate lunar cu o casetă de curăţare sau cu soluţii speciale disponibile în magazinele de specialitate. Respectaţi întocmai instrucţiunile producătorului şi nu ungeţi niciodată piesele aparatului.

o Înainte de introducerea casetei în aparat, asiguraţi-vă că banda este bine întinsă. La nevoie, pentru întinderea benzii folosiţi un creion. Cap

Băţ de curăţat

B860A01NF

B860A02L

o Asiguraţi-vă că eticheta nu se cojeşte, deoarece caseta se va scoate mai greu.

o Nu atingeţi şi nu murdăriţi suprafaţa benzii.

o Ţineţi toate obiectele magnetizate cum ar fi motoare electrice, difuzoare sau transformatoare la distanţă de aparat şi de casete.

o Pentru a împiedica depunerea prafului în interiorul casetelor, depozitaţi-le cu faţa deschisă în jos, într-un loc răcoros şi uscat.

o Nu se recomandă folosirea casetelor mai lungi de 60 de minute. Casetele cum ar fi C-120 sau C-180 au banda foarte subţire şi nu se comportă optim în autovehicule.

o Evitaţi derularea rapidă repetată pentru a asculta aceeaşi porţiune. Aceasta poate cauza o înfăşurare imperfectă a benzii casetei, frecare internă ridicată şi apoi calitate scăzută a audiţiei. Dacă intervine o astfel de problemă, poate fi corectată uneori prin derulare rapidă de câteva ori de la cap la cap. Dacă problema persistă, nu mai folosiţi caseta în vehicul.

Page 170: Sonata 2006

1 ECHIPAMENTE

152 ANTENĂ

B860A03L

NOTĂ:Verificaţi caseta înainte de a o introduce în aparat.Dacă banda este lejeră, strângeţi-o învârtind rotiţele casetei cu un creion sau cu degetul.Dacă eticheta se cojeşte, nu folosiţi caseta. Nu lăsaţi casete în locuri unde pot fi expuse la căldură sau umiditate excesivă, cum ar fi pe bord sau în aparat.Dacă o casetă este expusă la căldură sau frig extrem, înainte de a o folosi permiteţi revenirea acesteia la o temperatură normală.

B870D01Y-GAT

Antenă integrată în lunetă

Dacă se porneşte radioul şi cheia este în contact la poziţia „ON“ sau „ACC“, automobilul va recepţiona benzile de unde AM şi FM prin intermediul antenei integrate în lunetă.

HNF2189

ATENŢIE:o Nu curăţaţi partea interioară a

lunetei cu materiale abrazive şi nu folosiţi o racletă pentru a îndepărta depunerile, deoarece puteţi deteriora elementele antenei.

o Evitaţi tratarea cu metale (de ex. cu Ni, Cd etc.) Acest lucru poate cauza recepţionarea distorsionată a semnalului.

!

Page 171: Sonata 2006

2

Gazele de eşapament pot fi periculoase! .......................2-2Înainte de a porni motorul ..............................................2-3Poziţii cheie ....................................................................2-4Pornire ...........................................................................2-5Folosire transmisie manuală ..........................................2-7Transmisie automată .....................................................2-9Sistem antiblocare frâne (ABS) ....................................2-14Program electronic de stabilitate (ESP) .......................2-15Sistem de avertizare la mersul cu spatele ...................2-16 Recomandări legate de frânare ...................................2-18Mersul economic ..........................................................2-19Negociere viraje ...........................................................2-21Pe timp de iarnă ...........................................................2-21Tractare vehicul sau rulotă ...........................................2-23

CONDUCERE

2

Page 172: Sonata 2006

2 CONDUCERE

2

C010A01A-AAT

AVERTISMENT: GAZELE DE EŞAPAMENT POT FI PERICULOASE!Gazele de eşapament pot fi foarte periculoase. Dacă mirosiţi gaze de eşapament în habitaclu, în orice situaţie, deschideţi imediat geamurile.

o Nu inhalaţi gazele de eşapament.Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon, un gaz inodor şi incolor care duce la pierderea cunoştinţei şi deces prin asfi xiere.

o Asiguraţi-vă că sistemul de evacuare este etanş.Sistemul de evacuare trebuie verifi cat de fi ecare dată când vehiculul este ridicat pe rampă pentru schimbarea uleiului sau din alte motive. Dacă sesizaţi o modifi care a zgomotului eşapamentului sau dacă treceţi peste un obiect care loveşte podeaua, verifi caţi de urgenţă sistemul de evacuare la un dealer Hyundai.

o Nu lăsaţi motorul să meargă într-un spaţiu închis.Nu lăsaţi motorul să meargă în garaj, chiar dacă uşa garajului este deschisă. Nu lăsaţi motorul să meargă în garaj mai mult decât este necesar pentru a scoate maşina afară.

o Nu lăsaţi motorul să meargă la ralanti pe perioade lungi de timp dacă în habitaclu sunt pasageri.Dacă trebuie să lăsaţi motorul mergând mai mult timp şi în habitaclu sunt pasageri, asiguraţi-vă că sursa de aer este pe aer din exterior şi că ventilatorul funcţionează la viteză mare, pentru ca habitaclul să fi e bine aerat.

Dacă trebuie să mergeţi cu portbagajul deschis deoarece transportaţi obiecte voluminoase:

1. Închideţi toate geamurile.2. Deschideţi fantele laterale de ventilaţie.3. Setaţi butonul de recirculare pe aer proaspăt, comutatorul de reglare a direcţiei aerului în poziţia „podea“

sau „faţă“ şi ventilatorul la viteză mare.

Pentru o bună funcţionare a sistemului de ventilaţie, asiguraţi-vă că grila de sub parbriz nu este blocată de zăpadă, gheaţă, frunze sau alte obiecte.

!

Page 173: Sonata 2006

2 CONDUCERE

3ÎNAINTE DE A PORNI MOTORUL

C020A02O-AAT

Întotdeauna înainte de a porni motorul:

1. Asiguraţi-vă că nu aveţi pană de cauciuc, scurgeri de ulei, apă sau alte indicii de posibile defecţiuni.

2. După ce vă urcaţi la volan, asiguraţi-vă că frâna de mână este trasă.

3. Asiguraţi-vă că geamurile şi lămpile sunt curate.

4. Asiguraţi-vă că oglinzile interioară şi exterioare sunt curate şi corect reglate.

5. Asiguraţi-vă că perna, spătarul şi tetiera scaunului sunt corect reglate.

6. Blocaţi toate uşile.7. Puneţi-vă centura de siguranţă şi

asiguraţi-vă că toţi ceilalţi pasageri poartă centurile.

8. Opriţi toate luminile şi alte accesorii care nu sunt necesare.

C030A01A-GAT

CONTACTo Dacă automobilul este echipat

cu transmisie manuală, treceţi schimbătorul în punctul neutru şi apăsaţi complet ambreiajul.

o Dacă automobilul este echipat cu transmisie automată, treceţi selectorul în poziţia „P“ (parcare).

o Pentru a porni motorul, introduceţi cheia în contact şi rotiţi-o în poziţia „START“. Eliberaţi-o imediat după pornirea motorului. Nu ţineţi cheia în poziţia „START“ mai mult de 15 secunde.

NOTĂ:Din motive de siguranţă, motorul nu va porni dacă selectorul nu este în poziţia „P“ sau „N“.

9. La cuplarea contactului, asiguraţi-vă că toate lămpile de avertizare funcţionează corect şi că aveţi sufi cient combustibil.

10. La cuplarea contactului, verifi caţi funcţionarea tuturor becurilor şi lămpilor de avertizare.

PORNIRE MOTOR

! AVERTISMENT:Când vă aflaţi la volan, purtaţi întotdeauna pantofi uşori.Pantofi i necorespunzători (cu toc, clăpari etc.) nu permit apăsarea corespunzătoare a pedalelor de frână, acceleraţie şi ambreiaj (dacă există în dotare).

! AVERTISMENT: (motor diesel)Pentru a vă asigura că pe vreme rece în sistemul de frânare există sufi cientă presiune, înainte de a porni de pe loc, motorul trebuie menţinut la ralanti pentru câteva secunde.

Page 174: Sonata 2006

2 CONDUCERE

4

!

POZIŢII CHEIE

C070C01A-AAT

Pentru a scoate cheia din contact

1. Răsuciţi cheia de contact în poziţia „ACC“.

2. Simultan, apăsaţi şi rotiţi cheia de contact spre stânga, din poziţia „ACC“ în poziţia „LOCK“.

3. În poziţia „LOCK“, cheia poate fi scoasă.

NOTĂ:Nu ţineţi cheia în poziţia „START“ mai mult de 15 secunde.

o „ON“Contactul este cuplat şi toate accesoriile funcţionează. Nu lăsaţi contactul cuplat dacă motorul este oprit. Bateria se va descărca şi sistemul de aprindere s-ar putea defecta.

o „ACC“Unele echipamente electrice pot încă funcţiona (radio, etc.).

o „LOCK“În această poziţie, cheia poate fi introdusă sau scoasă.Pentru a asigura protecţie împotriva furtului, la scoaterea cheii din contact volanul se blochează.

C040A02A-AAT

AVERTISMENT:Dacă vehiculul este în mişcare, motorul nu trebuie oprit şi cheia nu trebuie scoasă din contact. La scoaterea cheii, volanul se blochează.

o „START“

Se foloseşte pentru pornirea motorului. Demarorul va funcţiona până la eliberarea cheii.

NOTĂ:Dacă cheia se roteşte greu în poziţia START, mişcaţi volanul stânga - dreapta pentru a elibera tensiune şi apoi rotiţi-o din nou.

BLOCAT

ACC

CUPLAT

STARTC070C01E

C040A01E

BLOCAT

ACC

CUPLAT

START

Page 175: Sonata 2006

2 CONDUCERE

5PORNIREA

! AVERTISMENT:Nu lăsaţi niciodată motorul să meargă într-o incintă închisă sau slab ventilată mai mult decât este necesar pentru a muta automobilul din zona respectivă. Monoxidul de carbon emis este inodor şi poate cauza rănirea gravă sau decesul.

C050A01E

C051A01O-GAT

PORNIRE MOTOR DIESELMOTOR RECEo Cuplaţi contactul şi aşteptaţi să

se stingă lampa de control bujii incandescente.

o Acţionaţi demarorul până la pornirea motorului.

MOTOR CALDAcţionaţi demarorul până la pornirea motorului. Dacă motorul nu porneşte din prima, aşteptaţi câteva secunde şi încercaţi din nou, folosind bujiile incandescente.

C050A01A-AAT

PORNIRE MOTOR PE BENZINĂ

BLOCAT CUPLAT

START

C050B02S-GAT

Condiţii normaleProcedura de pornire:1. Introduceţi cheia şi prindeţi centura

de siguranţă.2. Apăsaţi complet pedala de ambreiaj

şi treceţi schimbătorul (transmisie manuală) în punctul neutru sau selectorul (transmisie automată) în poziţia „P“ (parcare).

3. După cuplarea contactului şi înainte de pornirea motorului, asiguraţi-vă că toate lămpile de avertizare şi indicatoarele funcţionează corect.

4. La vehiculele echipate cu motoare diesel şi lampă de control bujii incandescente, cuplaţi contactul. Lampa de control bujii incandescente se va aprinde mai întâi în culoarea galbenă şi apoi se va stinge, indicând terminarea preîncălzirii.

Page 176: Sonata 2006

2 CONDUCERE

6

!

C055B01B-GAT

PORNIRE ŞI OPRIRE MOTOR T U R B O C O M P R E S A T , C U INTERCOOLER (motor diesel)(1) Nu turaţi şi nu acceleraţi brusc

motorul imediat după pornirea de pe loc. Dacă motorul este rece, lăsaţi-l să meargă la ralanti pentru câteva secunde înainte de a porni de pe loc, pentru a asigura ungerea turbocompresorului.

(2) După un drum lung sau după ce aţi mers cu viteză mare şi aţi solicitat puternic motorul, acesta trebuie lăsat la ralanti cam 1 minut înainte de a fi oprit.

Se permi te as t fe l răc i rea turbocompresorului înainte de oprirea motorului.

AVERTISMENT:Nu opriţi motorul imediat după ce a fost folosit în sarcină. Motorul sau turbocompresorul s-ar putea defecta grav.

!

C050B01HP

NOTĂ:Dacă motorul nu a pornit în 10 secunde de la stingerea lămpii, treceţi contactul în poziţia LOCK şi apoi cuplaţi-l din nou, pentru a acţiona din nou bujiile incandescente.

AVERTISMENT:La pornirea unui vehicul echipat cu transmisie manuală, asiguraţi-vă că ambreiajul este complet apăsat. Altfel, puteţi deteriora vehiculul sau accidenta persoana din afara sau din interiorul automobilului, ca urmare a mişcării în faţă sau în spate produse de apăsarea incompletă a pedalei de ambreiaj la pornirea motorului.

5. Rotiţi cheia în poziţia „START“ şi el iberaţi-o după pornirea motorului.

Lampă galbenă APRINSĂ

Lampă galbenă STINSĂ

Page 177: Sonata 2006

2 CONDUCERE

7

!La trecerea în marşarier, trageţi inelul de siguranţă şi schimbaţi în marşarier.

NOTĂ:o Pentru a trece în marşarier,

lăsaţi schimbătorul în punctul neutru cel puţin 3 secunde de la oprirea completă a automobilului. Schimbaţi apoi în marşarier.

o Schimbarea vitezelor ar putea fi mai difi cilă pe vreme rece, până la încălzirea uleiului de transmisie. Acest lucru este normal şi nu dăunează transmisiei.

AVERTISMENT:Nu schimbaţi în jos mai mult de 2 trepte o dată şi nu schimbaţi într-o treaptă inferioară la turaţii mari (5.000 rpm sau mai mult). O astfel de schimbare poate duce la defectarea motorului.

FOLOSIRE TRANSMISIE AUTOMATĂ

C070A01NF-GAT

Diagrama de schimbare este imprimată pe nuca schimbătorului. Treptele de mers înainte sunt complet sincronizate, facilitându-se astfel schimbarea într-o treaptă superioară sau inferioară.

C070A01NF

6 trepte 5 trepte

HNF3020

Inel de siguranţă

o Dacă după pornirea completă treapta 1 sau marşarierul se cuplează greu, treceţi schimbătorul în punctul neutru (N) şi eliberaţi pedala de ambreiaj. Apăsaţi complet pedala de ambreiaj şi schimbaţi apoi în treapta 1 sau în marşarier (R).

o Nu folosiţi schimbătorul ca sprijin pentru mână în timpul mersului, deoarece timoneria cutiei de viteze se poate uza prematur.

Page 178: Sonata 2006

2 CONDUCERE

8

!C070B01A-AAT

Folosire ambreiajÎnainte de schimbarea vitezei, pedala de ambreiaj trebuie apăsată complet până la podea şi apoi eliberată uşor. Pedala poate fi folosită din nou doar dacă a fost eliberată complet. Nu ţineţi piciorul pe pedala de ambreiaj în timpul mersului. Ambreiajul se va uza prematur. Nu folosiţi pedala de ambreiaj pentru a ţine automobilul pe loc în pantă. Ambreiajul se va uza prematur. Folosiţi frâna de mână. Nu apăsaţi pedala de ambreiaj rapid şi în mod repetat.

o Dacă drumul este alunecos, conduceţi prudent. Fiţi atent în mod special la frânare, accelerare şi la schimbarea vitezelor. Schimbarea bruscă a vitezei vehiculului în condiţii de carosabil alunecos poate duce la pierderea aderenţei roţilor motrice şi a controlului.

C070D02O-AAT

Sfaturi pentru conducereo Nu mergeţi niciodată la vale

în punctul neutru. Este extrem de periculos. Lăsaţi transmisia cuplată.

o Nu pompaţi frânele. Pomparea poate duce la supraîncălzirea şi defectarea frânelor. Când coborâţi o pantă, încetiniţi şi schimbaţi într-o treaptă inferioară. Frâna de motor va ajuta la încetinirea automobilului.

o Înainte de a schimba într-o treaptă inferioară, încetiniţi. Se va evita astfel supraturarea motorului şi defectarea acestuia.

o În caz de vânt lateral, încetiniţi. Se asigură astfel un control mai bun al automobilului.

o Înainte de a schimba în marşarier, asiguraţ i -vă că automobi lu l staţionează. În caz contrar, transmisia s-ar putea defecta. Pentru a schimba în marşarier, apăsaţi pedala de ambreiaj, treceţi schimbătorul în punctul neutru, aşteptaţi trei secunde şi schimbaţi.

AVERTISMENT:o Evitaţi abordarea cu viteze mari

a virajelor.o Nu bruscaţi volanul la schimbarea

benzii de rulare sau în curbele strânse abordate cu viteză mare.

o Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.

În caz de accident, o persoană care nu poartă centura de siguranţă este mult mai expusă pericolelor decât una care poartă centura de siguranţă.

ATENŢIE:La schimbarea din treapta 5 în treapta 4 trebuie procedat cu atenţie, pentru a nu cupla din greşeală treapta 2. O astfel de greşeală poate duce la supraturarea motorului. Supraturarea poate duce la defectarea motorului.

!

Page 179: Sonata 2006

2 CONDUCERE

9TRANSMISIE AUTOMATĂ(4 TREPTE A/T, 5 TREPTE A/T)

C090A01NF-GAT

(dacă există în dotare)

Transmisia automată foarte efi cientă a automobilului Hyundai are patru/cinci trepte pentru mers înainte şi una pentru marşarier. Vitezele sunt selectate automat, în funcţie de poziţia schimbătorului. Acesta are două porţi; poarta principală şi poarta manuală.

NOTĂ:Pentru informaţii despre utilizarea modului manual, consultaţi „Modul sport“.

În poarta principală selectorul are patru poziţii.

C090A01NF

o Dacă pierdeţi controlul vehiculului la viteze mari, riscul de răsturnare este mult mai mare.

o Pierderea controlului poate surveni dacă două sau mai multe roţi ies de pe şosea şi şoferul trage prea brusc de volan pentru a redresa automobilul.

o Dacă vehiculul părăseşte carosabilul, nu bruscaţi volanul. Încetiniţi înainte de a reintra pe carosabil.

o Nu depăşiţi niciodată viteza legală.

C070E01GK-GAT

RECOMANDĂRI SCHIMBARE VITEZEVitezele de mai jos sunt recomandate pentru economie de combustibil şi performanţe optime.5 trepte

Sch. din-în1-22-33-44-5

Recomandat20 km/h (15 mph)40 km/h (25 mph)55 km/h (35 mph)75 km/h (45 mph)

6 trepte

Sch. din-în1-22-33-44-55-6

Recomandat15 km/h (10 mph)35 km/h (20 mph)50 km/h (30 mph)70 km/h (45 mph)95 km/h (60 mph)

Page 180: Sonata 2006

2 CONDUCERE

10

NOTĂ:Când schimbaţi, apăsaţi pedala de frână.Schimbătorul poate fi mişcat liber.

La un automobil nou sau sau dacă s-a deconectat bateria, primele schimbări ale vitezelor vor fi mai difi cile. Acest lucru este normal şi problema se va rezolva o dată cu rodarea sistemului T.C.M. (modul de comandă transmisie).

ATENŢIE:Nu schimbaţi în „R“ sau „P“ în timpul mersului.

!

Lămpile de control de pe planşa de bord indică poziţia schimbătorului la cuplarea contactului. În modul sport, treapta curentă selectată este afi şată pe planşa de bord.C090A02NF

C090B02A-AAT

În continuare este explicat rolul fi ecărei poziţii:

o P (parcare):Se foloseşte la parcarea vehiculului şi la pornirea motorului. La parcare, trageţi frâna de mână şi treceţi selectorul în poziţia P (parcare).

ATENŢIE:Nu selectaţi niciodată poziţia P (parcare) dacă vehiculul este în mişcare. Nerespectarea acestui sfat va duce la defectarea gravă a transmisiei.

!

Page 181: Sonata 2006

2 CONDUCERE

11

JOS (-) : Trageţi levierul o dată pentru a schimba într-o treaptă inferioară.SĂRIRE: Prin mişcarea rapidă a schimbătorului înainte sau înapoi de 2 ori se poate sări peste o treaptă, de ex. din treapta 1 în treapta 3 sau invers.

ATENŢIE:o În modul sport şoferul trebuie

să execute schimbările în conformitate cu starea drumului, având grijă să nu supratureze motorul.

o Pentru a proteja motorul, transmisia schimbă automat într-o treaptă superioară dacă motorul atinge turaţia maximă.

o P r i n m i ş c a r e a r a p i d ă a schimbătorului înapoi (-) de 2 ori este posibil să săriţi peste o treaptă, de ex. din treapta 3 în treapta 1, 4 – 2 sau 5 – 3. Deoarece frâna de motor bruscă şi/sau accelerarea rapidă poate provoca pierderi de tracţiune, schimbările într-o treaptă inferioară trebuie efectuate cu atenţie, ţinând cont de viteza vehiculului.

!

C090F02L-GAT

Modul sport

Indiferent dacă vehiculul staţionează sau este în mişcare, modul sport se selectează prin împingerea schimbătorului din poziţia „D“ în poarta manuală. Pentru a reveni în poziţia D, împingeţi schimbătorul înapoi în poarta principală.În modul sport, mişcarea schimbătorului înainte-înapoi duce la schimbarea rapidă a treptelor de viteză. Spre deosebire de transmisia manuală, modul sport permite schimbarea vitezelor cu pedala de acceleraţie apăsată.SUS (+): Împingeţi levierul o dată pentru a schimba într-o treaptă superioară.

C090F02NF

C090D02A-AAT

o N (neutru):În poziţia N, transmisia este în punctul neutru (nu este în viteză). Trebuie evitată pornirea motorului dacă transmisia este în această poziţie, cu excepţia cazurilor în care motorul se opreşte în timpul mersului.

C090E01NF-GAT

o D (mers):Se foloseşte pentru mersul normal. Transmisia va schimba automat cele patru/cinci viteze.

C090C01A-AAT

o R (marşarier):Se foloseşte pentru mersul înapoi. Înainte de a selecta poziţia R, opriţi complet vehiculul.

Page 182: Sonata 2006

2 CONDUCERE

12

NOTĂ:o În modul sport se pot selecta doar

patru/cinci trepte de viteză pentru mers înainte. Pentru a parca sau pentru a da înapoi, treceţi selectorul în poziţia „R“ sau „P“ după caz.

o În modul sport, schimbările într-o treaptă inferioară se efectuează automat la încetinirea vehiculului. La oprire se selectează automat treapta 1.

o Pentru a menţine nivelul de performanţe şi siguranţă cerut, la acţionarea schimbătorului sistemul ar putea să nu execute unele schimbări de viteze.

o La pornirea de la stop sau de pe o suprafaţă alunecoasă, împingeţi schimbătorul către poziţia + (SUS). Transmisia va schimba în treapta 2, care este mai potrivită la pornirea lină de pe o astfel de suprafaţă. Pentru a schimba din nou în treapta 1, Împingeţi

C090H01L-GAT

NOTĂ:o Pentru o funcţionare corectă şi

sigură, apăsaţi pedala de frână atunci când treceţi din punctul neutru sau din poziţia parcare într-o treaptă de mers înainte sau în marşarier.

o Pentru a putea trece schimbătorul din poziţia „P“ (parcare) în oricare din celelalte poziţii, trebuie cuplat contactul şi trebuie apăsată complet pedala de frână.

o Se poate trece întotdeauna din „R“, „N“, sau „D“, în „P“. Pentru a evita defectarea cutiei de viteze, vehiculul trebuie să fie oprit complet.

C090I03L-GAT

ATENŢIE:o Nu schimbaţi în „R“ sau „P“ în

timpul mersului.o Dacă frâna este apăsată şi

transmisia este în marşarier sau într-o treaptă de mers înainte, nu acceleraţi motorul.

o Apăsaţi întotdeauna pedala de frână la trecerea din „P“ sau „N“ în „R“,sau „D“.

o Nu folosiţi poziţia P (Parcare) pe post de frână de mână. Dacă părăsiţi vehiculul chiar şi pentru câteva minute, trageţi întotdeauna frâna de mână, selectaţi poziţia P (parcare) a transmisiei şi decuplaţi contactul. Nu lăsaţi niciodată vehiculul nesupravegheat dacă motorul este pornit.

o La pornirea din pantă, vehiculul poate avea tendinţa de a se deplasa spre înapoi. Selectarea treptei 2 în modul sport va împiedica acest lucru.

!

Page 183: Sonata 2006

2 CONDUCERE

13

!

o Înainte de a schimba într-o treaptă inferioară, încetiniţi. Altfel, treapta nu va fi cuplată.

o Folosiţi întotdeauna frâna de mână. La parcare, nu vă bazaţi doar pe cuplarea poziţiei P a transmisiei.

o Dacă drumul este alunecos, conduceţi prudent. Fiţi atent în mod special la frânare, accelerare şi la schimbarea vitezelor. Schimbarea bruscă a vitezei vehiculului în condiţii de carosabil alunecos poate duce la pierderea aderenţei roţilor motrice şi a controlului.

o Performanţele şi consumul de combustibil optime sunt obţinute prin apăsarea şi eliberarea lină a pedalei de frână.

C090N04O-AAT

Sfaturi pentru conducereo Nu treceţi niciodată selectorul din P

sau N în orice altă poziţie, dacă este apăsată pedala de acceleraţie.

o Nu treceţi niciodată selectorul în poziţia P în timpul mersului.

o Înainte de a schimba în marşarier, asiguraţ i -vă că automobi lu l staţionează.

o Nu mergeţi niciodată la vale în punctul neutru. Este extrem de periculos. În timpul mersului, lăsaţi transmisia cuplată.

o Nu pompaţi frânele. Pomparea poate duce la supraîncălzirea şi defectarea frânelor. Când coborâţi o pantă, încetiniţi şi schimbaţi într-o treaptă inferioară. Frâna de motor va ajuta la încetinirea automobilului.

C090J01NF-GAT

DEBLOCARE SCHIMBĂTOR (dacă există în dotare)

Dacă schimbătorul nu poate fi mutat din poziţia „P“ (parcare) în orice altă poziţie cu pedala de frână apăsată complet şi contactul cuplat, scoateţi capacul de pe consola centrală cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap plat şi apăsaţi butonul de deblocare. Apoi, cu pedala

C090J01NF

de frână apăsată, treceţi schimbătorul în poziţia dorită şi, la trecerea din poziţia „P“ (Parcare), butonul de deblocare va reveni automat în poziţia iniţială. Montaţi capacul.Dacă trebuie să folosiţi acest buton, înseamnă că automobilul ar putea avea o problemă. Verifi caţi automobilul la dealerul Hyundai.

AVERTISMENT:o Evitaţi abordarea cu viteze mari

a virajelor.o Nu bruscaţi volanul la schimbarea

benzii de rulare sau în curbele strânse abordate cu viteză mare.

o Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.

o Verifi caţi periodic nivelul uleiului transmisiei automate şi completaţi dacă este necesar.

o Pentru a folosi lichidul corect, consultaţi tabelul de revizie tehnică.

Page 184: Sonata 2006

2 CONDUCERE

14

!

SISTEM ANTIBLOCARE FRÂNE (ABS)

C120A01FC-GAT

(dacă există în dotare)Sistemul antiblocare frâne (ABS) este proiectat să prevină blocarea roţilor la frânare bruscă sau pe suprafeţe periculoase. Modulul de comandă ABS monitorizează viteza roţilor şi controlează presiunea de frânare la fi ecare roată. Astfel, la frânare în situaţii de urgenţă sau pe carosabil alunecos, sistemul ABS-ul va spori controlul asupra vehiculului.

NOTĂ:o La pornirea vehiculului se

poate auzi un clic dinspre compartimentul motor. Acest zgomot este normal şi indică faptul că sistemul antiblocare frâne (programul electronic de stabilitate) funcţionează corect.

o La in t rarea în funcţ iune a sistemului ABS (ESP), în pedala de frână se poate simţi o pulsaţie uşoară. Se poate auzi şi un zgomot venind dinspre compartimentul motorului. Acest zgomot este normal şi indică faptul că sistemul antiblocare frâne (programul electronic de stabilitate) funcţionează corect.

AVERTISMENT:Sistemul ABS (ESP) nu poate preveni accidente provocate de manevre incorecte sau periculoase. Deşi automobilul este mai uşor controlabil la frânarea de urgenţă, menţineţi întotdeauna o distanţă de siguranţă între dvs. şi vehiculele din faţă. În condiţii difi cile, reduceţi întotdeauna viteza.Distanţa de frânare pentru automobilele echipate cu ABS (ESP) poate fi mai mare decât pentru maşinile fără ABS în următoarele s i tuaţ i i . În aceste s i tuaţ i i , autovehiculul trebuie condus cu viteza redusă:

o Drumuri dificile, acoperite cu pietriş sau zăpadă.

o Dacă sunt montate lanţuri antiderapante.

o Pe drumuri denivelate sau cariate.

Nu testaţi sistemul ABS (ESP) conducând cu viteză sau făcând viraje periculoase. Puteţi pune în pericol siguranţa dvs. şi a celorlalţi pasageri.

În caz de accident, o persoană care nu poartă centura de siguranţă este mult mai expusă pericolelor decât una care poartă centura de siguranţă.

o Dacă pierdeţi controlul vehiculului la viteze mari, riscul de răsturnare este mult mai mare.

o Pierderea controlului poate surveni dacă două sau mai multe roţi ies de pe şosea şi şoferul trage prea brusc de volan pentru a redresa automobilul.

o Dacă vehiculul părăseşte carosabilul, nu bruscaţi volanul. Încetiniţi înainte de a reintra pe carosabil.

o Nu depăşiţi niciodată viteza legală.o Dacă vehiculul rămâne blocat

în zăpadă, noroi, nisip, etc., se poate încerca eliberarea acestuia prin balans înainte-înapoi. Nu folosiţi această procedură dacă în apropierea vehiculului se afl ă alte persoane sau obiecte. La eliberare, vehiculul s-ar putea deplasa necontrolat înainte sau înapoi şi poate răni persoanele sau deteriora obiectele din apropiere.

Page 185: Sonata 2006

2 CONDUCERE

15

!

ATENŢIE:Mersul cu jante sau anvelope de dimensiuni diferite poate duce la funcţionarea defectuoasă a sistemului ESP. La înlocuirea anvelopelor, asiguraţi-vă că acestea au aceleaşi dimensiuni ca şi anvelopele originale.

AVERTISMENT:Programul electronic de stabilitate este doar un asistent la conducere; la conducerea pe vreme neprielnică sau pe suprafeţe alunecoase, ar trebui luate toate precauţiile necesare.

!

PROGRAM ELECTRONICDE STABILITATE (ESP)

C310A01JM-AAT

(dacă există în dotare)intenţia şoferului. Pentru a stabiliza vehiculul, ESP frânează individual roţile şi intervine asupra managementului motorului.

Programul electronic de stabilitate (ESP) este un sistem electronic proiectat pentru a permite păstrarea controlului asupra automobilului în condiţii difi cile. Acest sistem nu înlocuieşte conducerea preventivă. Eficacitatea ESP în corectarea traiectoriei este infl uenţată de factori precum viteza, condiţiile de rulare şi unghiul de bracare al volanului. Responsabilitatea conducerii preventive o poartă şoferul.

B310A01NF

C310B01JM-AAT

Mod ESP ON/OFF (pornit/oprit)Când sistemul ESP funcţionează, indicatorul ESP va clipi.Dacă apăsaţi butonul ESP pentru a opri sistemul, indicatorul ESP-OFF se va aprinde şi va rămâne aprins. În modul ESP-OFF, sistemul de control al stabilităţii va fi dezactivat. Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă. Pentru a reporni sistemul, apăsaţi din nou butonul. Indicatorul ESP-OFF ar trebui să se stingă.

NOTĂ:După oprirea motorului şi repornirea ulterioară, modul ESP va porni automat.

Programul electronic de stabilitate (ESP) este proiectat pentru a stabiliza vehiculul pe viraje. ESP verifi că dacă traiectoria vehiculului corespunde cu

B310A01NF-E

Cu volan pe stânga

Cu volan pe dreapta

Page 186: Sonata 2006

2 CONDUCERE

16

! AVERTISMENT:Sistemul de avertizare la mersul cu spatele este un echipament suplimentar. Funcţionarea acestuia poate fi afectată de diferiţi factori (inclusiv de factorii de mediu). Şoferul are responsabilitatea de a verifi ca întotdeauna zona don spatele vehiculului înainte de a da în marşarier.

C310D01JM-AAT

Indicatoare şi avertizareIndicatoarele se aprind la cuplarea poziţiei ON sau START a contactului, dar trebuie să se stingă după trei secunde.Dacă indicatoarele nu se aprind sau nu se sting după 3 secunde, verifi caţi automobilul la dealerul Hyundai.

Dacă în timpul mersului sunt detectate nereguli de funcţionare a sistemului, se aprinde indicatorul ESP-OFF.Dacă se aprinde indicatorul ESP-OFF, trageţi pe dreapta şi opriţi motorul.Reporniţi motorul pentru a verifi ca dacă indicatorul ESP-OFF se stinge.

Dacă indicatorul rămâne aprins şi după repornirea motorului, verifi caţi automobilul la un dealer Hyundai.

SISTEM DE AVERTIZARE LA

C400A02P-GAT

(dacă există în dotare)

Sistemul de avertizare la mersul cu spatele asistă şoferul în timpul manevrelor în marşarier, prin intermediul unui semnal sonor, dacă este sesizat un obiect la o distanţă mai mică de 47 in. (120 cm) de spatele vehiculului. Acest sistem este unul suplimentar; la mersul în marşarier şoferul trebuie să acorde aceeaşi atenţie maximă. Nu vă bazaţi niciodată doar pe semnalele furnizate de senzori. Acordaţi aceeaşi atenţie la mersul în marşarier, indiferent dacă vehiculul este echipat sau nu cu un sistem de avertizare la mersul cu spatele.

SenzorHNF2187 Funcţionare sistem avertizare la

mersul cu spateleStarea de funcţionare

o Dacă este cuplat contactul, acest sistem se va activa la mersul cu spatele.

Dacă vehiculul se deplasează cu o viteză mai mare de 3 mph (5 km/h), sistemul s-ar putea să nu se activeze corect.

o Raza de acţiune a sistemului de avertizare la mersul cu spatele este de aproximativ 47 in. (120 cm).

o Dacă sunt sesizate mai mult de două obiecte în acelaşi timp, va fi luat în considerare cel mai apropiat.

Page 187: Sonata 2006

2 CONDUCERE

17

Tipuri de semnale de avertizare

o Dacă obiectul este la 47 - 32 in. (120 - 81 cm) de bara spate: avertizorul sună intermitent

o Dacă obiectul este la 31 - 16 in. (80 - 41 cm) de bara spate: avertizorul sună mai rapid

o Dacă obiectul este la mai puţin de 15 in. (40 cm) de bara spate: avertizorul sună continuu.

Condiţii în care sistemul de avertizare la mersul cu spatele nu va funcţionaSistemul de avertizare la mersul cu spatele nu va funcţiona corect dacă:

1. Senzorii sunt îngheţaţi (sistemul va funcţiona normal după dezgheţarea senzorilor).

2. Senzorii sunt acoperiţi cu zăpadă sau cu apă sau capacul senzorului este blocat (sistemul va funcţiona normal după îndepărtarea materialelor sau dacă senzorii nu mai sunt blocaţi).

3. Se merge pe drumuri denivelate (neasfaltate, pietruite, cu denivelări, în pantă).

4. În raza senzorului se produc zgomote puternice (claxoane, motociclete zgomotoase, frâne pneumatice camioane etc.).

5. Afară plouă torenţial.6. În raza senzorului se afl ă telecomenzi

sau telefoane mobile.7. Senzorul este acoperit cu zăpadă.8. Se tractează o remorcă

Raza de detectare s-ar putea diminua dacă:

1. Senzorii sunt acoperiţi cu zăpadă sau cu apă (raza de acţiune va reveni la normal după îndepărtarea materialelor).

2. Afară este forte frig.

Următoarele obiecte ar putea să nu fi e recunoscute de către senzori:

1. Obiecte ascuţite sau subţiri cum ar fi frânghii, lanţuri sau stâlpi mici.

2. Obiecte care au tendinţa de absorbţie a frecvenţei, precum haine, materiale spongioase sau zăpadă.

3. Obiecte nedetectabile mai scurte de 40 in. (1 m) şi cu un diametru mai mic de 6 in. (14 cm).

ATENŢIE:1. În funcţie de viteza şi forma

obiectelor detectate, avertizorul la mersul cu spatele s-ar putea să nu sune intermitent.

2. Sistemul de avertizare la mersul cu spatele ar putea funcţiona defectuos dacă garda la sol a vehiculului sau dacă senzorii au fost modifi caţi sau deterioraţi. Orice echipamente sau accesorii care nu sunt montate din fabrică pot afecta performanţele senzorilor.

3. Senzorii ar putea să nu recunoască obiecte amplasate la mai puţin de 15 in. (40 cm) sau ar putea să indice o distanţă incorectă până la acestea. Procedaţi cu atenţie.

4. Dacă senzorii îngheaţă sau dacă este acoperit cu zăpadă, noroi sau apă, ar putea să nu funcţioneze până la îndepărtarea acestor materiale folosind o cârpă moale.

5. Nu împingeţi, nu zgâriaţi şi nu loviţi suprafaţa senzorilor. Aceştia s-ar putea defecta.

!

Page 188: Sonata 2006

2 CONDUCERE

18

! !

RECOMANDĂRI LEGATE DE FRÂNARE

C130A01A-AAT

AVERTISMENT:Pe poliţă nu trebuie amplasat nici un obiect. În caz de accident sau oprire bruscă, obiectele pot fi proiectate şi pot deteriora vehiculul sau rănii pasagerii.

o Înainte de a porni, verifi caţi ca frâna de mână să nu fi e trasă şi ca lampa de control să fi e stinsă.

o Mersul prin apă poate uda frânele. Acestea se pot uda şi la spălare. Frânele ude pot fi periculoase! Automobilul nu se va opri la fel de rapid dacă frânele sunt ude. Frânele ude pot provoca instabilitate la frânare. Pentru a le usca, frânaţi încet, controlând maşina cu atenţie. Dacă frânarea nu îşi recapătă efi cacitatea, opriţi în siguranţă şi contactaţi dealerul Hyundai pentru asistenţă.

o Nu coborâţi pante cu transmisia în punctul neutru. Este extrem de periculos. Lăsaţi maşina în viteză, folosiţi frânele pentru a încetini

ATENŢIE:Acest sistem poate recunoaşte doar obiectele afl ate în raza de acţiune a senzorilor; sistemul nu poate detecta obiecte amplasate în alte zone, în care nu sunt montaţi senzori. De asemenea, obiectele mici sau subţiri, cum ar fi stâlpii sau obiectele amplasate între senzori ar putea să nu fi e detectate de aceştia.La mersul în marşarier, studiaţi întotdeauna terenul din spatele vehiculului.Asiguraţi-vă că şoferii care nu sunt familiarizaţi cu sistemul sunt conştienţi de performanţele şi limitele acestuia.Garanţia vehiculului nou nu acoperă accidentele şi deteriorările vehiculului sau rănile suferite de pasageri cauzate de defectarea sistemului de avertizare la mersul cu spatele. Conduceţi întotdeauna preventiv.

! AVERTISMENT:Fiţi atent atunci când circulaţi aproape de marginea drumului, pentru a nu accidenta pietonii (fi ţi atent în mod special la prezenţa copiilor). Conştientizaţi faptul că datorită distanţei, dimensiunilor sau materialelor, unele obiecte ar putea să nu fi e detectate sau ar putea fi detectate eronat de către senzori. Înainte de a porni de pe loc, verifi caţi întotdeauna terenul din apropierea vehiculului.

NOTĂ:Dacă nu auziţi un semnal sonor intermitent sau dacă acesta sună intermitent la cuplarea marşarierului, sistemul este defect. Dacă intervine o astfel de problemă, verificaţi imediat vehiculul la un dealer autorizat Hyundai.

Page 189: Sonata 2006

2 CONDUCERE

19MERSUL ECONOMIC

şi, pentru mai multă siguranţă, schimbaţi într-o treaptă inferioară.

o Nu pompaţi pedala de frână. Menţinerea piciorului pe frână în timpul mersului poate fi periculoasă, frânele se pot supraîncălzi şi îşi pot pierde efi cienţa.

De asemenea, creşte şi uzura componentelor de frânare.

o Dacă aveţi pană de cauciuc în timpul mersului, frânaţi uşor şi menţineţi direcţia fi rească a maşinii în timp ce încetiniţi. Când viteza o permite, trageţi pe dreapta.

o Dacă automobilul este echipat cu transmisie automată, nu porniţi brusc. Pentru e evita pornirea bruscă de pe loc, ţineţi pedala de frână apăsată dacă maşina este oprită.

o Parcaţi cu atenţie în pantă. Trageţi frâna de mână şi selectaţi poziţia „P“ (transmisie automată) sau treapta 1 sau marşarierul (transmisie manuală). Dacă automobilul este cu botul la vale, întoarceţi roţile faţă spre bordură, pentru a preveni deplasarea maşinii. Dacă automobilul este cu botul la deal, întoarceţi roţile faţă către axul drumului, pentru a preveni deplasarea maşinii. În alte situaţii

sau dacă nu există bordură, blocaţi roţile.

o În anumite situaţii, frâna de mână se poate bloca în poziţia tras. Acest lucru se întâmplă mai ales dacă în jurul sau în apropierea frânelor spate există o acumulare de gheaţă sau dacă frânele sunt ude. Dacă există riscul ca frâna de mână să îngheţe, trageţi-o numai temporar pentru a selecta poziţia „P“ (transmisie automată), sau treapta 1 sau marşarierul (transmisie manuală) şi blocaţi roţile din spate, pentru a împiedica deplasarea vehiculului. Eliberaţi apoi frâna de mână.

o Nu menţineţi vehiculul în pantă cu ajutorul pedalei de acceleraţie. Transmisia se poate supraîncălzi. Folosiţi întotdeauna frâna de serviciu sau frâna de mână.

C140A02A-AAT

Dacă respectaţi sfaturile următoare, puteţi economisi combustibil şi creşte durata de viată a vehiculului:

o Conduceţi calm. Acceleraţi moderat. Nu demaraţi brusc, nu turaţi la maxim şi menţineţi o viteză constantă. Nu forţaţi între semafoare. Încercaţi să mergeţi cu viteza trafi cului, pentru a nu fi nevoiţi să schimbaţi prea des vitezele. Evitaţi aglomeraţia. Pentru a evita frânările inutile, menţineţi o distanţă de siguranţă faţă de celelalte vehicule. Se va reduce şi uzura frânelor.

o Conduceţi cu viteză moderată. Cu cât mergeţi mai repede, cu atât maşina consumă mai mult combustibil. Condusul cu viteză moderată pe autostradă este cel mai sigur mod de a reduce consumul de combustibil.

o Nu pompaţi pedala de frână sau de ambreiaj. Consumul de combustibil va creşte şi componentele se vor uza. În plus, dacă ţineţi piciorul pe pedala de frână, frânele se vor supraîncălzi, îşi vor pierde

Page 190: Sonata 2006

2 CONDUCERE

20

Greutatea suplimentară determină un consum mărit de combustibil şi contribuie la coroziune.

o Nu încărcaţi. Nu transportaţi greutăţi inutile. Greutatea mare duce la creşterea consumului de combustibil.

o Nu ţineţi motorul la ralanti mai mult decât este necesar. Dacă aşteptaţi (nu în trafi c), opriţi motorul şi porniţi-l când sunteţi gata de plecare.

o Automobilul Hyundai nu solicită încălzirea suplimentară a motorului. Înainte de a cupla o treaptă, menţineţi motorul la ralanti pentru 10-20 de secunde. Totuşi, pe vreme foarte rece, lăsaţi motorul să se încălzească mai mult timp.

o Nu subturaţi şi nu supraturaţi motorul. Subturarea reprezintă mersul cu viteză prea mică într-o treaptă superioară. Schimbaţi într-o treaptă inferioară. Supraturarea reprezintă turarea motorului peste limita de siguranţă. Poate fi evitată prin schimbarea treptelor la viteza recomandată.

efi cienţa şi consecinţele ar putea fi neplăcute.

o Aveţi grijă de anvelope. Umfl aţi-le la presiunea recomandată. Presiunea incorectă în anvelope duce la uzura prematură a acestora. Verifi caţi presiunea în anvelope cel puţin o dată pe lună.

o Asiguraţi-vă că roţile sunt corect echilibrate. Roţile se pot dezechilibra ca urmare a lovirii bordurilor sau la mersul cu viteză prea mare pe drumuri denivelate. Roţile dezechilibrate duc la uzura rapidă a anvelopelor şi la creşterea consumului de combustibil.

o Menţineţi automobilul în stare bună de funcţionare. Pentru economie de combustibil şi costuri reduse de întreţinere, respectaţi indicaţiile din tabelul de revizie tehnică de la capitolul 5.

o Menţineţi curăţenia automobilului. Pentru o durată de viaţă maximă, automobilul Hyundai trebuie menţinut curat şi necorodat. Este foarte important ca sub vehicul să nu se acumuleze noroi, praf, gheaţă, etc.

o Folosiţi mai rar sistemul de aer condiţionat. Sistemul de aer condiţionat este acţionat de motor şi duce la creşterea consumului de combustibil.

Page 191: Sonata 2006

2 CONDUCERE

21NEGOCIERE VIRAJE

C150A01A-AAT

Evitaţi frânarea sau schimbarea vitezei în curbe, în special când carosabilul este ud. Ideală ar fi abordarea curbelor cu viteză moderată. Dacă respectaţi aceste sfaturi, anvelopele nu se vor uza prematur.

PE TIMP DE IARNĂ

C160A01A-AAT

Cu cât vremea este mai nefavorabilă, cu atât vor surveni mai multe probleme. Pentru a le minimaliza, respectaţi sfaturile de mai jos:

C160B01A-GAT

Zăpadă sau gheaţăPentru a conduce prin zăpadă adâncă, se recomandă folosirea anvelopelor de iarnă sau a lanţurilor antiderapante. Dacă sunt necesare anvelope de iarnă, acestea trebuie să fi e de acelaşi tip şi dimensiune cu anvelopele originale. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate afecta negativ siguranţa şi manevrabilitatea automobilului. Mai mult, viteza ridicată, accelerarea rapidă, frânările bruşte şi abordarea rapidă a virajelor sunt periculoase.Se recomandă folosirea intensivă a frânei de motor. La frânarea bruscă pe un carosabil acoperit cu zăpadă sau gheaţă, se poate pierde aderenţa. Trebuie menţinută o distanţă de siguranţă faţă de vehiculul din faţă.

Frânaţi uşor. Montarea lanţurilor antiderapante oferă o aderenţă suplimentară dar nu previne alunecarea în lateral.

NOTĂ:În unele ţări, lanţurile antiderapante sunt ilegale. Înainte de a le monta, verifi caţi legislaţia locală.

C160C01A-AAT

Folosiţi lichid de răcire etilen glicol de calitateAutomobilul Hyundai este livrat cu lichid de răcire etilen glicol de calitate. Acesta este singurul tip de lichid de răcire care trebuie folosit, deoarece ajută la prevenirea coroziunii sistemului de răcire, unge pompa de apă şi previne îngheţul. Asiguraţi-vă că înlocuiţi sau completaţi lichidul de răcire în conformitate cu tabelul de revizie tehnică de la capitolul 5. Înainte de venirea iernii, testaţi lichidul de răcire pentru a vă asigura că punctul de îngheţ este potrivit pentru temperaturile anticipate.

Page 192: Sonata 2006

2 CONDUCERE

22

C160G01A-GAT

Prevenire îngheţare încuietoriPentru a preveni îngheţarea încuietorilor, introduceţi în gaura cheii glicerină sau lichid de dezgheţare aprobat. Dacă o încuietoare este acoperită cu gheaţă, pulverizaţi lichid de dezgheţare pentru a o îndepărta. Dacă încuietoarea este îngheţată pe dinăuntru, aceasta se poate dezgheţa încălzind cheia. Pentru a evita eventualele arsuri, manevraţi cheia încălzită cu atenţie.

NOTĂ:Temperatura normală de folosire a cheii cu imobilizator este de la -40 °C la 80 °C. Dacă încălziţi cheia cu imobilizator peste 80 °C pentru a deschide încuietoarea îngheţată, dispozitivul electronic din capătul cheii s-ar putea defecta.

C160D01A-AAT

Verifi caţi bateria şi cablurilePe timp de iarnă, bateria este solicitată suplimentar. Inspectaţi vizual bateria şi cablurile, conform indicaţiilor din Capitolul 6. Starea bateriei poate fi verifi cată de către dealerul Hyundai sau la un service

C160F01A-AAT

Verifi caţi bujiile şi sistemul de aprindereVerifi caţi bujiile în conformitate cu recomandările din Capitolul 6 şi schimbaţi-le dacă este necesar. Verificaţi toate componentele şi cablurile sistemului de aprindere pentru a vă asigura că nu sunt crăpate, uzate sau deteriorate.

C160E01A-AAT

Dacă este cazul, folosiţi ulei de iarnăÎn zonele unde iarna este foarte grea, se recomandă folosirea unui ulei de iarnă cu vâscozitate mai redusă. Pentru recomandări, consultaţi Capitolul 9. Dacă nu sunteţi sigur de tipul de ulei, consultaţi dealerul Hyundai.

C160H01A-AAT

În sistemul de spălare geamuri, folosiţi soluţie de antigel aprobatăPentru a preveni îngheţarea lichidului în sistemul de spălare, adăugaţi o soluţie antigel aprobată, în conformitate cu instrucţiunile de pe recipient. Lichidul de spălare este disponibil la dealerul Hyundai sau la magazinele de piese auto. Nu folosiţi lichid de răcire pentru motor sau alte tipuri de antigel, deoarece acestea pot deteriora vopseaua.

Page 193: Sonata 2006

2 CONDUCERE

23

C160I01A-AAT

Nu permiteţi îngheţarea frânei de mânăÎn anumite situaţii, frâna de mână se poate bloca în poziţia tras. Acest lucru se întâmplă mai ales dacă în jurul sau în apropierea frânelor spate există o acumulare de gheaţă sau dacă frânele sunt ude. Dacă există riscul ca frâna de mână să îngheţe, trageţi-o numai temporar pentru a selecta poziţia „P“ (transmisie automată), sau treapta 1 sau marşarierul (transmisie manuală) şi blocaţi roţile din spate, pentru a împiedica deplasarea vehiculului. Eliberaţi apoi frâna de mână.

C160J01A-AAT

Nu permiteţi acumularea de gheaţă sau zăpadăÎn unele cazuri, sub aripi se poate acumula gheaţă şi zăpadă, ceea ce poate împiedica direcţia. Verifi caţi periodic podeaua pe timp de iarnă, pentru a vă asigura că mişcarea roţilor din faţă şi a pieselor de direcţie nu este obstrucţionată.

C160K01A-AAT

Echipamente de urgenţăEchipamentul de urgenţă corespunzător trebuie folosit în funcţie de condiţiile atmosferice. Iată unele din aceste echipamente: lanţuri antiderapante, lanţ sau funie de tractare, lanternă, steaguri de semnalizare, nisip, lopată, cabluri de curent, racletă, mănuşi, cizme, pătură etc.

MERSUL CU VITEZE MARI

C170A01A-AAT

Înainte de a porni la drum1. Anvelope:Verifi caţi presiunea în anvelope. O presiune scăzută va provoca încălzirea şi chiar avarierea pneurilor.Nu se vor folosi anvelope uzate sau avariate; acestea nu asigură o aderenţă bună şi se pot avaria.

NOTĂ:Nu umfl aţi anvelopele la o presiune mai mare decât cea recomandată de producător.

2. Combustibil, lichid de răcire şi ulei de motor:

La viteză mare se consumă mai mult combustibil decât în trafi cul urban. Nu uitaţi să verifi caţi nivelul lichidului de răcire şi uleiului de motor.

3. Curele de transmisie:Dacă cureaua de transmisie nu este bine întinsă sau este avariată, motorul se poate supraîncălzi.

Page 194: Sonata 2006

2 CONDUCERE

24 FOLOSIRE LUMINI TRACTARE VEHICUL SAU RULOTĂ

C190A01A-GAT

Dacă folosiţi automobilul pentru tractare, verifi caţi reglementările legale în vigoare.Acestea pot diferi în funcţie de tipul de tractare (rulotă, automobil sau alt tip de vehicul sau aparat). Pentru informaţii suplimentare legate de tractare, solicitaţi ajutorul dealerului Hyundai.

ATENŢIE:Pentru a permite un rodaj adecvat al motorului, nu tractaţi în primii 2.000 km (1.200 mile). Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca defectarea gravă a motorului sau transmisiei

!

C180A01A-AAT

Verifi caţi periodic funcţionarea farurilor şi menţineţi-le curate. Dacă pe timp de zi vizibilitatea este redusă, se recomandă folosirea fazei scurte. Aceasta permite să vedeţi şi să fi ţi văzut.

C190B01S-AAT

Cârlig remorcăAlegeţi combinaţia de prindere potrivită, asigurându-vă că poziţia acesteia este compatibilă cu cea a remorcii sau a vehiculului tractat.Folosiţi un cârlig de calitate, care distribuie uniform pe şasiu greutatea remorcată.

Cârligul trebuie montat de un tehnician califi cat. NU FOLOSIŢI UN CÂRLIG CONCEPUT PENTRU MONTARE TEMPORARĂ ŞI NU FOLOSIŢI NICIODATĂ UNUL CARE SE PRINDE NUMAI DE BARĂ.

C190C03Y-GAT

Frâne remorcăDacă remorca este echipată cu sistem de frânare, asiguraţi-vă că acesta se conformează reglementărilor locale, că este bine montat şi că funcţionează corect.

Page 195: Sonata 2006

2 CONDUCERE

25

NOTĂ:Dacă tractaţi un vehicul sau o remorcă, automobilul va necesita o întreţinere mai frecventă. Consultaţi „Întreţinere în condiţii de utilizare difi cilă“ de la pagina 5-7.

ATENŢIE:o Nu conectaţi niciodată sistemul

de frânare al remorcii direct la sistemul de frânare al vehiculului.

o La tractarea remorcii pe pante abrupte (mai mari de 6%), fi ţi atent la temperatura lichidului de răcire, pentru a vă asigura că motorul nu se supraîncălzeşte. Dacă acul indicatorului se mută către poziţia „H“ (fi erbinte), trageţi pe dreapta şi opriţi imediat, pentru a permite motorului să se răcească. După ce motorul s-a răcit sufi cient, puteţi porni din nou la drum.

!

C190D01A-GAT

Lanţuri de siguranţăDacă bara de tractare cedează, vehiculul sau remorca se vor deplasa necontrolat în trafi c şi pot provoca un accident. Pentru a elimina această situaţie periculoasă, în cele mai multe ţări se solicită montarea lanţurilor de siguranţă între automobil şi remorcă.

C190E02NF-GAT

Sarcină maximă remorcă

Sarcină pe bară Sarcină maximă remorcă

Sarcina pe bara de tractare poate fi crescută sau scăzută prin redistribuirea greutăţii în remorcă.Aceasta poate fi verificată prin verifi carea sarcinii maxime a remorcii încărcate şi confruntarea acesteia cu sarcina înscrisă pe bara de tractare.

NOTĂ:1. Nu încărcaţi niciodată inegal

remorca. Aproximativ 60% din greutate ar trebui să fi e aşezată în partea din faţă a remorcii şi restul de 40% în partea din spate.

C190E01JM

Page 196: Sonata 2006

2 CONDUCERE

26

C190E02JM

posibil ca greutatea totală să nu depăşească GVWR, dar să depăşească GAWR. Încărcarea necorespunzătoare a remorcii şi/sau portbagajului poate duce la solicitarea suplimentară a punţii spate. Redistribuiţi greutatea şi verifi caţi din nou greutatea pe punte.Masă totală pe

punteMasă totală tractabilă

2. Greutatea totală a vehiculului cu tot cu remorcă nu trebuie să depăşească masa totală maximă autorizată (GVWR) de pe plăcuţa de identifi care a automobilului (consultaţi pagina 8-2). Greutatea totală a vehiculului este greutatea combinată a vehiculului cu şofer, pasageri şi bagaje, cârlig, bară de tractare şi alte echipamente opţionale.

3. Greutatea pe puntea faţă sau spate nu trebuie să depăşească masa maximă maximă autorizată pe punte (GAWR) de pe plăcuţa de identifi care a automobilului (consultaţi pagina 8-2). Este

C190E01NF

kg. (lbs)

ATENŢIE:La tractarea unei remorci, trebuie respectate următoarele specifi caţii. Greutatea remorcii încărcate nu trebuie să depăşească valorile din tabelul de mai jos.

!

Bară

80

(176)

60

(132)

-

Cu

sistem

frânare

Fără

sistem

frânare

Sarcină maximă tractabilă

4. Sarcina maximă statică pe verticală permisă pe bara de tractare este de 80 kg.

5. Prelungirea maximă admisă a punctului de cuplare este de 1.210 mm.

Punct cuplare

Motor

2,0

2,4

3,3

2,0 diesel M/T

2,0 diesel

A/T

2,0

2,4

3,3

2,0 diesel

Page 197: Sonata 2006

2 CONDUCERE

27

C190F01Y-GAT

Sfaturi la tractare1. Înainte de tractare, verifi caţi cârligul,

lanţul de siguranţă şi funcţionarea corectă a luminilor de semnalizare a remorcii.

2. Conduceţi întotdeauna cu viteză moderată (mai puţin de 100 km/h).

3. Tractarea unei remorci implică un consum mai ridicat de combustibil.

4. Pentru a putea benefi cia de frână de motor şi de o tensiune normală a bateriei, nu folosiţi treapta a 5-a (transmisie manuală).

5. Fixaţi întotdeauna bagajele din remorcă, pentru a preveni mişcarea acestora în timpul mersului.

6. Verificaţi starea şi presiunea anvelopelor automobilului şi remorcii. Presiunea scăzută în anvelope poate afecta negativ manevrabilitatea. Verifi caţi şi roata de rezervă.

7. Vehiculul cu remorcă este mai afectat de vântul din faţă sau din lateral. Când sunteţi depăşit de un vehicul mai mare, menţineţi direcţia şi păstraţi o viteză constantă. Dacă vântul este prea puternic, încetiniţi

pentru a ieşi din zona de turbulenţă a celuilalt vehicul.

8. Luaţi toate măsurile de siguranţă pentru parcarea în pantă. Întoarceţi roţile din faţă spre bordură, trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta 1 sau marşarierul (transmisie manuală) sau poziţia P (transmisie automată). În plus, blocaţi toate roţile remorcii folosind pene de blocare corespunzătoare.

9. Dacă remorca dispune de frâne electrice, porniţi vehiculul şi, cu remorca în mişcare, trageţi manual frâna remorcii pentru a vă asigura că aceasta funcţionează. Se verifi că astfel şi priza de curent.

10. În timpul călătoriei, verifi caţi periodic siguranţa ancorării bagajelor, funcţ ionarea s istemului de semnalizare şi frânele remorcii.

11. Evitaţi pornirile, accelerările sau opririle bruşte.

12. Nu abordaţi rapid virajele şi nu schimbaţi brusc benzile.

13. Evi taţ i f rânăr i le pre lungi te sau frecvente. Frânele se pot supraîncălzi şi devin inefi ciente.

! AVERTISMENT:Încărcarea incorectă a automobilului poate afecta negativ direcţia şi frânarea, urmarea fi ind un accident ce poate provoca rănirea gravă sau decesul.

Page 198: Sonata 2006

2 CONDUCERE

28

ATENŢIE:Dacă în timpul tractării motorul se supraîncălzeşte, (acul indicatorului este în zona roşie), efectuarea următoarelor manevre poate reduce sau elimina problema:

1. Opriţi aerul condiţionat.2. Pe autostradă, circulaţi cu viteză

redusă.3. La urcarea pantelor, schimbaţi într-

o treaptă de viteză inferioară.4. În trafi c aglomerat, cuplaţi poziţia

parcare sau treceţi în punctul neutru şi turaţi uşor motorul.

!14. La coborârea pantelor, schimbaţi

într-o treaptă de viteză inferioară şi folosiţi frâna de motor. La urcarea pantelor, schimbaţi într-o treaptă de viteză inferioară şi reduceţi viteza, pentru a reduce riscul de supraîncălzire şi pentru a nu forţa motorul.

15. Dacă trebuie să opriţi în pantă, nu ţineţi vehiculul pe loc prin apăsarea acceleraţiei. Transmisia automată se poate supraîncălzi. Folosiţi frâna de mână sau de serviciu.

NOTĂ:La tractare, verifi caţi mai des nivelul lichidului de transmisie.

Page 199: Sonata 2006

3

Dacă motorul nu porneşte .............................................3-2Pornire prin conectare la altă baterie ............................3-3Dacă motorul se supraîncălzeşte ..................................3-4Roată de rezervă ..........................................................3-5Dacă aveţi pană de cauciuc ..........................................3-6Schimbarea unei roţi .....................................................3-6Dacă vehiculul trebuie tractat ......................................3-11Tractare de urgenţă ....................................................3-13Dacă pierdeţi cheile ....................................................3-14

ÎN CAZ DE URGENŢĂ

3

Page 200: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

2

!

DACĂ MOTORUL NU PORNEŞTE

D010A01A-AAT

D010B01A-AAT

Dacă motorul nu se învârte sau dacă se învârte încet

1. Dacă automobilul este dotat cu transmisie automată, asiguraţi-vă că

D010D01A-AATDacă motorul se opreşte în timpul mersului

1. Reduceţi treptat viteza, menţinând direcţia vehiculului. Trageţi pe dreapta într-un loc sigur.

2. Porniţi avariile.3. Încercaţi să porniţi motorul. Dacă

acesta nu porneşte, contactaţi un dealer Hyundai sau apelaţi la un service specializat.

D010C01Y-AAT

Dacă motorul se învârte normal dar nu porneşte1. Verifi caţi nivelul combustibilului.2. Verifi caţi toate racordurile de la

aprindere, de la bobina de inducţie şi de la bujii. Dacă sunt deconectate sau slăbite, reconectaţi-le.

3. Verifi caţi conductele de combustibil din compartimentul motor.

4. Dacă motorul tot nu porneşte, contactaţi un dealer Hyundai sau apelaţi la un service specializat.

AVERTISMENT:Dacă motorul nu porneşte, nu împingeţi şi nu tractaţi automobilul pentru a îl porni. Se poate produce un accident sau pot surveni alte defecţiuni. În plus, catalizatorul va fi solicitat suplimentar şi va exista pericolul izbucnirii unui incendiu.

HNF5017

selectorul este în poziţia „N“ sau „P“ şi că frâna de mână este trasă.

2. Verifi caţi cablurile de conectare la baterie, pentru a vă asigura că sunt curate şi strânse.

3. Aprindeţi plafoniera. Dacă lumina pâlpâie sau se stinge când folosiţi demarorul, bateria este descărcată.

4. Verifi caţi cablurile de conectare la demaror, pentru a vă asigura că sunt bine strânse.

5. Nu porniţi vehiculul prin împingere sau tractare. Consultaţi instrucţiunile pentru „Pornire prin conectare la altă baterie“ din paginile următoare.

Page 201: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

3

!

PORNIRE PRIN CONECTARE LA ALTĂ BATERIE

D020A02A-AAT

AVERTISMENT:Gazul produs în timpul operaţiei de pornire prin conectare la o altă baterie este exploziv. Dacă nu sunt respectate instrucţiunile de mai jos, se pot produce răniri grave sau vehiculul s-ar putea avaria! Dacă nu ştiţi să efectuaţi această operaţiune, solicitaţi ajutor califi cat. Bateriile auto conţin acid sulfuric. Acesta este otrăvitor şi foarte coroziv. La pornirea prin conectarea la altă baterie, purtaţi ochelari de protecţie şi fi ţi atent să nu stropiţi cu acid automobilul, hainele sau pielea.

o Dacă din greşeală acidul intră în contact cu pielea sau cu ochii, scoateţi imediat hainele contaminate şi spălaţi zona cu apă curată pentru cel puţin 15 min. Solicitaţi imediat sfatul medicului. Dacă trebuie să mergeţi la spital, continuaţi să udaţi zona afectată cu un burete sau cu o cârpă.

o Gazul produs în timpul operaţiei de pornire prin conectare la o altă baterie este exploziv. Nu fumaţi şi nu vă apropiaţi cu foc.

o Bateria care furnizează curent trebuie să fi e de 12 V. Dacă nu sunteţi sigur că bateria are 12 V, nu o folosiţi ca sursă de curent.

o Pentru a porni automobilul prin conectare la altă baterie, procedaţi în felul următor:

1. Dacă bateria sursă este montată pe un alt vehicul, asiguraţi-vă că cele două vehicule nu se ating.

2. Opriţi toate luminile şi alte accesorii care nu sunt necesare, în ambele vehicule.

3. Conectaţi clemele cablurilor de pornire în locurile indicate pe

HNF4001

Baterie sursă

pagina precedentă. Conectaţi mai întâi o clemă a unui cablu de pornire la borna pozitivă (+) a bateriei descărcate. Conectaţi apoi cealaltă clemă a aceluiaşi cablu la borna pozitivă (+) a bateriei sursă. Conectaţi al doilea cablu la borna negativă (-) a bateriei sursă. Conectaţi apoi cealaltă clemă a acestui cablu la o piesă metalică a motorului, departe de baterie. Nu conectaţi cablul la o piesă mobilă.

4. Porniţi motorul automobilului cu bateria sursă şi lăsaţi-l să meargă pentru câteva minute. Se va asigura astfel încărcarea completă a bateriei sursă. La pornirea prin conectare la o altă baterie, turaţi motorul vehiculului cu bateria sursă la aprox. 2.000 rpm.

5. Porniţi motorul conform procedurii normale de pornire. După pornire, lăsaţi cablurile de pornire conectate şi turaţi uşor motorul la 2.000 rpm pentru câteva minute.

Baterie descărcată

Page 202: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

4

!

DACĂ MOTORUL SE SUPRAÎNCĂLZEŞTE

este în stare bună, verifi caţi ca scurgerile de lichid să nu provină de la radiator, de la furtunuri sau de sub maşină. (dacă aerul condiţionat era pornit, este normal ca la oprire apa rece să curgă sub automobil).

D030A03A-AAT

Dacă indicatorul de temperatură este în zona roşie, dacă se observă o scădere a puterii motorului sau dacă se aud zgomote puternice, probabil că motorul s-a supraîncălzit. Dacă survine o astfel de situaţie, trebuie să:

1. Trageţi pe dreapta şi opriţi într-un loc sigur.

2. Treceţi schimbătorul în poziţia „P“ (transmisie automată) sau punctul neutru (transmisie manuală) şi trageţi frâna de mână. Dacă este pornit aerul condiţionat, opriţi-l.

3. Dacă se observă scurgeri de lichid de răcire de sub automobil sau dacă iese abur de sub capotă, opriţi motorul. Nu deschideţi capota până ce nu se mai observă scurgeri de lichid sau abur. Dacă nu există nici o pierdere vizibilă de lichid de răcire şi nici abur, lăsaţi motorul să meargă şi asiguraţi-vă că ventilatorul de răcire funcţionează. Dacă ventilatorul nu funcţionează, opriţi motorul.

4. Verifi caţi cureaua pompei de apă. Dacă nu lipseşte, vedeţi dacă este întinsă. Dacă cureaua de transmisie

6. Deconectaţi cu atenţie cablurile de pornire în ordinea inversă montării lor.

Dacă nu cunoaşteţi motivul descărcării bateriei (lumini lăsate aprinse, etc.) verificaţi alternatorul la un dealer Hyundai.

AVERTISMENT:Pentru a preveni rănirile, ţineţi mâinile ŞI îmbrăcămintea departe de piesele în mişcare cum ar fi ventilatorul şi curelele de transmisie.

Page 203: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

5

! !

5. Dacă cureaua pompei de apă este ruptă sau dacă curge lichid de răcire, opriţi motorul imediat şi solicitaţi ajutorul celui mai apropiat dealer Hyundai.

AVERTISMENT:Nu scoateţi niciodată buşonul radiatorului dacă motorul este cald. Lichidul de răcire poate ţâşni şi poate provoca arsuri grave.

6. Dacă nu puteţi depista cauza supraîncălzirii, aşteptaţi până ce temperatura scade la normal. Dacă s-a pierdut lichid de răcire, completaţi cu lichid de răcire până la semnul de jumătate din vasul de expansiune.

7. Fiţi atent la orice semne de supraîncălzire. Dacă motorul se supraîncălzeşte din nou, solicitaţi ajutorul unui Hyundai.

! ATENŢIE:Pierderile importante de lichid de răcire indică o scurgere în sistemul de răcire, care trebuie depistată de urgenţă de către un dealer Hyundai.

ROATĂ DE REZERVĂ

Presiunea în roata de rezervă

D040A01NF-GAT

Trebuie respectate următoarele instrucţiuni referitoare la roata de rezervă de dimensiuni NORMALE:

Verifi caţi presiunea în anvelope, de îndată ce este posibil după montare şi umflaţi anvelopa la presiunea recomandată. Presiunea în anvelope trebuie verifi cată periodic şi trebuie menţinută la valoarea specifi cată pe perioada depozitării anvelopei.

Dimens. anvelopePresiune umfl are

Dimens normale220 kPa (32 psi)

AVERTISMENT (doar pentru motor diesel):Nu lucraţi niciodată la sistemul de injecţie dacă motorul funcţionează sau la mai puţin de 30 s de la oprirea acestuia. Pompa de injecţie, rampa comună, injectoarele şi conductele sunt supuse la presiuni foarte mari chiar şi după oprirea motorului. Jetul de motorină generat de eventuale fi suri în sistem poate cauza răniri grave, dacă intră în contact cu părţi ale corpului uman. Persoanele care folosesc aparate ajutătoare pentru inimă nu trebuie să se apropie la mai puţin de 30cm de echipamentele electrice din compartimentul motor, deoarece curentul electric de înaltă tensiune din sistemul de injecţie Common Rail generează un câmp magnetic de intensitate considerabilă.

Page 204: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

6 SCHIMBAREA UNEI ROŢIDACĂ AVEŢI PANĂ DE CAUCIUC

D060A01A-AAT

Procedura descrisă în paginile următoare se poate folosi pentru a roti şi schimba roţile vehiculului. Când vă pregătiţi să schimbaţi o anvelopă, asiguraţi-vă că schimbătorul este în poziţia „P“ (transmisie automată) sau în marşarier (transmisie manuală) şi că frâna de mână este trasă, apoi:

D050A01A-AAT

Dacă aveţi pană de cauciuc:

1. Ridicaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie şi încetiniţi menţinând direcţia. Nu frânaţi imediat şi nu încercaţi să trageţi pe dreapta, deoarece puteţi pierde controlul asupra vehiculului. Dacă automobilul a încetinit îndeajuns de mult, frânaţi uşor şi trageţi pe dreapta. Opriţi pe o suprafaţă plană şi solidă. Dacă sunteţi pe autostradă, nu parcaţi în zona mediană, între cele două sensuri de mers.

2. După oprirea automobilului, porniţi avariile, trageţi frâna de mână şi treceţi schimbătorul în poziţia „P“ (transmisie automată) sau marşarier (transmisie manuală).

3. Rugaţi pasagerii să coboare. Asiguraţi-vă că pasagerii coboară pe partea opusă trafi cului.

4. La schimbarea unei roţi, respectaţi instrucţiunile de mai jos.

D060A01NF

D040B01NF-GAT

Manipularea roţii de rezervă

Pentru a scoate roata de rezervă, scoateţi trusa de scule şi demontaţi şurubul de montare prin rotire spre stânga. Pentru a amplasa roata în compartimentul special destinat, răsuciţi şurubul cu mâna până la fi xarea acesteia.

HNF4008

Page 205: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

7

D060K01NF-GAT

Capac de roată (dacă există în dotare)

D060C01A-AAT

2. Blocaţi roata

Pentru a preveni mişcarea vehiculului la ridicarea pe cric, blocaţi roata diagonal opusă roţii care va fi schimbată.

D030K03NF

1. Pentru a evita zgârierea, înfăşuraţi vârful unei şurubelniţe într-o cârpă.

2. Pentru a scoate capacul, introduceţi şurubelniţa în îmbinare şi trageţi uşor.

3. Schimbaţi roata cu pană.4. Remontaţi capacul roţii prin potrivire

şi lovire cu mâna.

D060B01NF-AAT

1. Localizaţi roata de rezervă şi sculele

D060B01NF

HNF4009

Anvelopă cu pană

Pentru a avea acces la roata de rezervă amplasată în portbagaj, scoateţi trusa de scule şi demontaţi şurubul de montare prin rotire spre stânga.

Page 206: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

8

D060F02E-AAT

5. Ridicaţi automobilului

După montarea prelungirii, montaţi manivela cricului după cum se vede în imagine. Pentru a ridica vehiculul, răsuciţi manivela cricului spre dreapta. Pe măsură ce cricul începe să ridice maşina, asiguraţi-vă că este poziţionat corect şi că nu va aluneca. Dacă cricul este pe o suprafaţă instabilă sau nisip, pentru a evita scufundarea, amplasaţi-l pe o bucată de lemn, piatră, cărămidă sau un alt obiect tare.Ridicaţi maşina atât cât este necesar pentru a monta roata de rezervă. Pentru aceasta, aveţi nevoie de gardă la sol mai mare decât atunci când schimbaţi o roată.

D060E01A-AAT

4. Montaţi cricul

Baza cricului trebuie amplasată pe o suprafaţă plană şi solidă. Cricul trebuie poziţionat conform indicaţiilor din imagine.

D060D01A-AAT

3. Slăbiţi piuliţele de roată

Înainte de a ridica maşina, slăbiţi uşor piuliţele roţii. Pentru a slăbi piuliţele, rotiţi spre stânga cheia pentru roţi. Când faceţi această operaţiune, asiguraţi-vă că piuliţa nu poate aluneca de pe cheie. Pentru pârghie maximă, poziţionaţi cheia spre stânga, conform indicaţiilor din imagine. Ţineţi cheia de la capăt şi apăsaţi constant în jos. Nu scoateţi încă piuliţele. Slăbiţi-le doar o jumătate de tură.

HNF4011 HNF4025

Prelungire

Cheie pentru roţi

D060E01NF-A

Page 207: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

9

!

!D060G02Y-AAT

6. Schimbaţi roata

Slăbiţi piuliţele roţilor şi scoateţi-le cu mâna. Trageţi roata de pe prezoane şi amplasaţi-o astfel încât să nu se rostogolească. Pentru a amplasa roata pe butuc, luaţi roata de rezervă, aliniaţi găurile cu prezoanele şi împingeţi-o pe acestea. Dacă operaţiunea se dovedeşte a fi una difi cilă, înclinaţi uşor roata şi aliniaţi gaura corespunzătoare prezonului din partea superioară. Mişcaţi apoi roata înainte-înapoi, până când aceasta glisează pe prezoane.

AVERTISMENT:Nu vă strecuraţi sub un vehicul ridicat pe cric! Cricul ar putea să cadă şi să provoace răniri grave sau deces. Nici o persoană nu trebuie să rămână într-un vehicul ridicat pe cric.

AVERTISMENT:Roţile şi capacele acestora pot avea margini ascuţite. Pentru a evita rănirile grave, manevraţi-le cu atenţie. Înainte de a schimba roata, asiguraţi-vă că butucul şi roata nu prezintă noroi, smoală, pietriş, etc., care să împiedice fi xarea acesteia pe butuc. Curăţaţi locul. Dacă roata nu are contact bun cu butucul, piuliţele roţii se pot slăbi şi pot cauza pierderea acesteia. Pierderea roţii poate provoca pierderea controlului asupra vehiculului. Această situaţie poate cauza răniri grave sau deces.

D060G01NF

D060G02NF

Page 208: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

10

Coborâţi automobilul rotind cheia pentru roţi spre stânga. Amplasaţi apoi cheia pentru roţi după

D060I01E-GAT

8. Coborâţi vehiculul şi strângeţi piuliţele

cum se vede în imagine şi strângeţi piuliţele de roată. Asiguraţi-vă că piuliţa este complet acoperită de cheie. Nu forţaţi cheia pentru roţi şi nu măriţi pârghia pentru a strânge mai tare roata.Strângeţi bine toate piuliţele. Verifi caţi din nou. După ce schimbaţi roţile între ele, apelaţi la un mecanic pentru a strânge piuliţele la cuplul corespunzător.

Cuplu de strângere piuliţe roţi:Jantă din oţel sau aluminiu:900-1.100 kg.cm (65-80 lb.ft)

D060H02O-AAT

7. Montaţi piuliţele de roată

Pentru a monta roata, ţineţi-o pe prezoane, puneţi piuliţele pe prezoane şi strângeţi-le cu mâna. Piuliţele trebuie montate cu partea cu diametrul mic spre interior. Scuturaţi roata pentru a vă asigura că este bine fi xată şi strângeţi din nou piuliţele cu mâna.

D060H01NF

D060I01NF

HNF4013

Page 209: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

11

D060J01E-AAT

DUPĂ SCHIMBAREA ROŢILOR

Dacă aveţi un manometru, scoateţi căpăcelul şi verifi caţi presiunea în anvelopă. Dacă presiunea este mai mică decât cea recomandată, mergeţi încet până la cel mai apropiat atelier service şi umfl aţi roata la presiunea corectă. Dacă presiunea este prea mare, reglaţi-o la valoarea corectă. După verifi carea sau reglarea presiunii în anvelopă, nu uitaţi să montaţi căpăcelul. Altfel, aerul ar putea scăpa. Dacă pierdeţi căpăcelul, înlocuiţi-l de urgenţă cu unul nou.După schimbarea roţii, fi xaţi roata în compartimentul ei din portbagaj şi puneţi cricul şi sculele la locul lor.

HNF5016

DACĂ VEHICULUL TREBUIE TRACTAT

D080A01O-GAT

Dacă vehiculul trebuie tractat, apelaţi la serviciile dealerului Hyundai sau la o fi rmă specializată de tractare. Se va asigura astfel transportul în siguranţă al vehiculului. În general, firmele specializate cunosc reglementările locale. În orice caz, pentru a nu deteriora automobilul, arătaţi aceste informaţii agentului care vă tractează. Folosiţi lanţuri de siguranţă şi respectaţi reglementările în vigoare.Se recomandă ca vehiculul să fi e tractat cu un camion de tractare cu macara sau pe o platformă, cu toate roţile ridicate de la pământ.

! ATENŢIE:o Dacă este tractat incorect,

vehiculul se poate defecta!o Asiguraţi-vă că transmisia este

în punctul neutru.o Dacă motorul nu porneşte,

asiguraţi-vă că direcţia este deblocată prin amplasarea cheii în poziţia „ACC“.

D080B01O-GAT

Tractarea vehiculului

HNF4015

Vehiculul poate fi tractat cu un camion de tractare cu macara (1), (2) sau cu platformă (3).

1)

2)

3) cărucior

Page 210: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

12

ATENŢIE:o La tractare, asiguraţi-vă că

bara de protecţie sau structura vehiculului nu se deteriorează.

!

!

1) Dacă vehiculul este tractat cu roţile din spate pe sol, asiguraţi-vă că nu este trasă frâna de mână.

NOTĂ:Înainte de tractare, verifi caţi nivelul lichidului transmisiei automate. Dacă este sub intervalul „HOT“ (fi erbinte) de pe jojă, completaţi. Dacă nu puteţi adăuga lichid, utilizaţi un cărucior de tractare.

2) Dacă oricare din roţile ridicate de la sol sau componente ale suspensiei sunt deteriorate sau dacă vehiculul este tractat cu roţile din faţă pe sol, suspendaţi roţile din faţă pe un cărucior de tractare.

o Transmisie manuală: Dacă nu folosiţi un cărucior de

tractare, amplasaţi cheia de contact în poziţia „ACC“ şi treceţi schimbătorul în punctul neutru.

D080B02NF

ATENŢIE:Nu tractaţi vehiculul cu cheia scoasă din contact sau cu contactul cuplat în poziţia „LOCK“, la tractarea cu roţile din faţă pe sol.

o Transmisie automată: Transportaţi vehiculul cu roţile din

faţă pe un cărucior.

ATENŢIE:

Un vehicul echipat cu transmisie automată nu trebuie tractat niciodată cu roţile din faţă pe sol. Acest lucru poate duce la defectarea gravă a transmisiei.

3) Se recomandă ca vehiculul să fi e tractat cu toate cele patru roţi ridicate de pe sol.

D080B01NF

!

o Nu tractaţi vehiculul cu ajutorul unui camion de tractare de tipul cu lanţ, deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea barei de protecţie sau a structurii vehiculului.

Page 211: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

13TRACTARE DE URGENŢĂ

D080D04A-GAT

Pentru tractare de urgenţă, când nu aveţi la dispoziţie serviciile unei fi rme de specialitate, prindeţi un cablu de tractare, lanţ sau chingă de cârligul de tractare din faţa/spatele automobilului.

ATENŢIE:Dacă vehiculul este tractat cu toate roţile pe sol, trebuie tractat numai cu faţa. Asiguraţi-vă că transmisia este în punctul neutru. Nu tractaţi vehiculul la viteze mai mari de 50 km/h (30 mph) şi pe o distanţă mai mare de 25 km (15 mile). Asiguraţi-vă că direcţia este deblocată prin amplasarea cheii în poziţia „ACC“. Şoferul trebuie să acţioneze volanul şi frânele.

!

D080D02NF

D080D01NF

Nu încercaţi să tractaţi vehiculul în acest fel pe drumuri nemodernizate. Automobilul poate suferi defecţiuni majore.De asemenea, nu încercaţi tractarea dacă roţile, trenul de rulare, punţile sau frânele sunt avariate. Înainte de tractare, asiguraţi-vă că schimbătorul este în punctul neutru şi cheia este în poziţia „ACC“ (cu motorul oprit) sau „ON“ (cu motorul pornit). Şoferul trebuie să acţioneze volanul şi frânele.

NOTĂ:Înainte de tractare, verifi caţi nivelul lichidului transmisiei automate. Dacă este sub intervalul „HOT“ (fi erbinte) de pe jojă, completaţi. Dacă nu puteţi adăuga lichid, utilizaţi un cărucior de tractare.

(faţă)

(spate)

cârlig de tractare

cârlig de tractare

Page 212: Sonata 2006

3 ÎN CAZ DE URGENŢĂ

14 DACĂ PIERDEŢI CHEILE

D120A01A-GAT

Dacă pierdeţi cheile, apelaţi la un dealer Hyundai pentru a obţine un nou set şi furnizaţi acestuia codul cheii. Dacă încuiaţi cheile în interiorul vehiculului şi nu puteţi obţine o cheie nouă, apelaţi la dealerul Hyundai pentru deschiderea vehiculului. La pagina 1-5 găsiţi informaţii despre codul sistemului de imobilizare.

Page 213: Sonata 2006

4

Prevenire coroziune .......................................................4-2Pentru a preveni coroziunea ..........................................4-3Lustruire şi ceruire .........................................................4-4Curăţarea interiorului .....................................................4-6

PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

4

Page 214: Sonata 2006

44 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

2 PREVENIRE COROZIUNE

E010A01A-AAT

Protecţia împotriva coroziuniiPrin folosirea celor mai avansate tehnologii de asamblare şi combatere a coroziunii, Hyundai produce automobile de cea mai bună calitate. Aceasta este însă doar o primă condiţie. Pentru ca automobilul să benefi cieze de o rezistenţă împotriva coroziunii pe o perioadă îndelungată, este nevoie şi de cooperarea dvs.

E010C01A-AAT

Zone geografi ce care accentuează coroziuneaDacă locuiţi într-o zonă unde automobilul este în permanenţă expus materialelor corozive, protecţia împotriva coroziunii este foarte importantă. Unele din cele mai obişnuite cauze ale coroziunii accelerate sunt sarea de pe drum, chimicalele de control al prafului, briza marină şi poluarea industrială.

E010B01A-AAT

Cauze obişnuite ale coroziuniiCele mai cunoscute cauze ale coroziunii automobilului sunt:

o Sarea de pe drum, praful şi umezeala acumulate sub podea.

o Decaparea vopselei sau a straturilor de protecţie datorită pietrelor, abraziunii sau zgârieturilor minore şi ciupiturilor, care duc la expunerea metalului la factorii de mediu.

E010D01A-AAT

Umezeala favorizează coroziuneaUmezeala creează condiţiile pentru apariţia coroziunii. De exemplu, coroziunea este accelerată de umiditate mare, în special când temperatura este chiar deasupra punctului de îngheţ. În astfel de situaţii, materialul coroziv este menţinut în contact cu automobilul prin intermediul umezelii care se evaporă încet.

Noroiul este în special coroziv, deoarece se usucă încet şi ţine umezeala în contact cu vehiculul. Cu toate că noroiul pare să fi e uscat, poate reţine umezeala şi favoriza coroziunea.Temperaturile mari pot accelera coroziunea pieselor care nu sunt aerate corespunzător. Din toate aceste motive, este important să păstraţi automobilul curat şi fără acumulări de noroi sau alte materiale. Această afirmaţie este valabilă şi pentru planşeul vehiculului.

Page 215: Sonata 2006

4 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

3

4 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

3PENTRU A PREVENI COROZIUNEA

E020C01A-AAT

Ţineţi garajul uscatNu parcaţi automobilul într-un garaj umed şi neventilat. Acest lucru creează condiţii favorabile coroziunii. Acest lucru este valabil în mod special dacă spălaţi maşina în garaj sau o parcaţi în garaj când este încă udă sau acoperită cu zăpadă, gheaţă sau noroi. Chiar şi un garaj încălzit poate contribui la apariţia coroziunii, dacă nu este bine ventilat pentru a dispersa umezeala.

E020D01A-AAT

Păstraţi vopseaua şi ornamentele în stare bunăPentru a reduce riscul de apariţie a coroziunii, zgârieturile sau ciupiturile vopselei trebuie acoperite de urgenţă cu vopsea de „corectare“. Dacă se vede metalul, apelaţi la serviciile unui atelier specializat de tinichigerie auto.

E020E01A-AAT

Nu neglijaţi interiorulSub preşuri şi mochete se poate acumula umezeala care poate provoca coroziune. Verifi caţi periodic sub preşuri pentru vă asigura că toate mochetele sunt uscate. Dacă transportaţi îngrăşăminte, materiale de curăţat sau chimicale, acordaţi o atenţie deosebită.Acestea trebuie transportate în containere speciale şi zonele contaminate accidental trebuie curăţate, limpezite cu apă curată şi uscate.

E020B01A-AAT

Menţineţi starea de curăţenie a automobiluluiCea mai bună modalitate de a preveni coroziunea este de a menţine automobilul curat şi departe de materiale corozive. Acordaţi o atenţie deosebită planşeului.

o Dacă locuiţi într-o zonă cu risc de coroziune, în care se foloseşte sarea pentru carosabil, în apropierea mărilor, în zone cu poluare industrială, ploi acide, etc., pentru a preveni coroziunea trebuie luate măsuri suplimentare. Pe timp de iarnă, spălaţi planşeul cel puţin o dată pe lună şi curăţaţi-l cu atenţie la sfârşitul anotimpului rece.

o La curăţarea planşeului, acordaţi o atenţie deosebită apărătorilor de noroi de sub aripi şi altor zone ascunse privirii. Insistaţi; doar umezirea noroiului acumulat, în locul curăţării complete a acestuia, va accelera coroziunea în loc să o prevină. Apa sub presiune şi aburul sunt foarte efi ciente în îndepărtarea noroiului şi a altor materiale corozive.

o La curăţarea părţilor inferioare ale uşilor, pragurilor şi lonjeroanelor, asiguraţi-vă că găurile de scurgere nu sunt obturate.

E020A01A-AAT

Respectând următoarele recomandări, puteţi preveni apariţia coroziunii chiar de la început:

Page 216: Sonata 2006

44 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

4 SPĂLARE ŞI CERUIRE

E030A02A-AAT

Spălarea automobiluluiNu spălaţi niciodată automobilul după ce a stat la soare. Spălaţi-l întotdeauna la umbră.

Spălaţi frecvent automobilul. Praful este abraziv şi poate zgâria vopseaua dacă nu este îndepărtat. Poluarea atmosferică sau ploaia acidă pot deteriora vopseaua şi ornamentele. Dacă locuiţi în apropierea mărilor sau într-o zonă unde se foloseşte sare pentru carosabil sau chimicale pentru controlul prafului, acordaţi o atenţie deosebită planşeului. Pentru a îndepărta praful, începeţi prin a uda automobilul. Pe timp de iarnă sau dacă aţi condus prin noroi sau apă noroioasă, curăţaţi bine şi planşeul. Apa sub presiune şi aburul sunt foarte efi ciente în îndepărtarea noroiului şi a altor materiale corozive. Folosiţi soluţie de spălat de calitate şi respectaţi instrucţiunile producătorului. Soluţiile de curăţat se pot procura de la dealerul Hyundai sau de la magazinele de piese auto. Nu folosiţi detergenţi menajeri puternici, benzină, diluanţi

puternici sau pudră abrazivă de curăţat, deoarece aceste substanţe pot deteriora vopseaua.Folosiţi o cârpă curată sau un burete, clătiţi frecvent şi nu frecaţi prea tare. Pentru pete difi cile, înmuiaţi-le des şi îndepărtaţi-le puţin câte puţin.Pentru curăţarea talonului anvelopelor, folosiţi o perie tare sau un burete din sârmă şi săpun.

Pentru curăţarea capacelor de roată din plastic, folosiţi un burete curat sau o cârpă moale înmuiate în apă.

Pentru curăţarea jantele din aluminiu, folosiţi săpun lichid diluat sau detergent neutru. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi. Protejaţi suprafeţele metalice prin curăţare, lustruire şi ceruire. Deoarece aluminiul se poate coroda, acordaţi o atenţie deosebită jantelor din aluminiu, în special pe timp de iarnă. Dacă mergeţi pe străzi acoperite cu sare, curăţaţi bine roţile.

După spălare, clătiţi bine. Dacă apa cu săpun se usucă pe suprafeţele vopsite, pot apărea striaţii.

Pe vreme călduroasă şi dacă umiditatea

este scăzută, pentru a evita strierea, s-ar putea să fi e necesar să clătiţi fi ecare secţiune în parte, imediat după spălare.

După clătire, ştergeţi maşina cu ajutorul unei cârpe moi sau a unei piei de căprioară. Automobilul trebuie şters pentru a îndepărta apa care altfel s-ar usca şi ar păta vopseaua. Nu frecaţi, deoarece vopseaua se poate deteriora.

Dacă observaţi zgârieturi sau ciupituri, folosiţi vopsea de corectare pentru a preveni coroziunea. Pentru a preveni apariţia coroziunii, automobilul trebuie spălat cel puţin o dată pe lună. Acordaţi o atenţie deosebită îndepărtării de pe planşeu şi de pe apărătoarele de noroi a sării, noroiului şi a altor substanţe corozive. Asiguraţi-vă că gurile de scurgere de sub uşi nu sunt obturate. Dacă nu sunt îndepărtate imediat, vopseaua poate fi atacată de smoală, precipitaţii industriale, sevă de copaci, insecte şi excremente de păsări. Dacă doar apa nu poate curăţa mizeria acumulată, folosiţi detergent special diluat pentru curăţarea vehiculului.

Page 217: Sonata 2006

4 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

5

4 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

5

E030D01A-AAT

Când este necesară receruireaAutomobilul trebuie lustruit şi receruit dacă apa nu se mai adună în stropi pe o suprafaţă curată, ci se întinde pe o suprafaţă mai mare.

E030E01A-AAT

Î n t r e ţ i n e r e a b a r e l o r d e protecţiePentru a păstra aspectul barelor de protecţie, trebuie să luaţi anumite măsuri de protecţie. Acestea sunt:

o Nu vărsaţi lichid de baterie sau lichid de frână pe barele de protecţie. Dacă vărsaţi din greşeală, spălaţi imediat cu apă curată.

o Curăţaţi uşor barele. Acestea sunt fabricate din plastic moale şi dacă suprafaţa nu este tratată cu atenţie, se poate deteriora. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi. Folosiţi apă caldă şi soluţie diluată de săpun sau soluţie specială de spălat.

o Nu expuneţi barele la temperaturi ridicate. De exemplu, dacă revopsiţi maşina, nu lăsaţi barele pe maşină dacă aceasta va fi introdusă într-o cabină de vopsit la temperaturi ridicate.

E030B01A-AAT

Curăţarea petelorNu folosiţi benzină, diluanţi puternici sau agenţi de curăţare abrazivi. Aceste substanţe pot deteriora vopseaua. Pentru a îndepărta smoala, folosiţi o cârpă înmuiată în terebentină sau soluţie specială de curăţare. Procedaţi cu atenţie.Pentru a îndepărta insectele sau seva de copac, folosiţi apă caldă şi soluţie

E030C01A-AAT

Lustruire şi ceruireSpălaţi şi uscaţi întotdeauna automobilul înainte de lustruire şi ceruire, folosind o combinaţie de ceară cu agent de curăţare. Folosiţi un produs de calitate şi respectaţi instrucţiunile producătorului. Lustruiţi şi ceruiţi ornamentele lucioase şi suprafeţele vopsite.

Pentru a îndepărta săpunul, după spălare clătiţi bine suprafaţa. Nu lăsaţi soluţia să se usuce pe suprafeţele vopsite.

! ATENŢIE:o D a c ă s e s p a l ă c u a p ă

compartimentul motorului, sistemele electrice s-ar putea defecta.

o Nu permiteţi ca apa sau alte lichide să intre în contact cu piesele electrice/electronice ale vehiculului, deoarece acestea s-ar putea defecta.

diluată de săpun sau soluţie specială de spălat. Udaţi locul respectiv şi frecaţi uşor. Dacă vopseaua şi-a pierdut luciul, folosiţi produse de lustruit disponibile în comerţ.

Page 218: Sonata 2006

44 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

6

E040C01A-AAT

Curăţarea mochetelorFolosiţi detergenţi spumanţi pentru mochete. Aceştia sunt disponibili sub formă de spray, în formă lichidă sau de pudră. Citiţi instrucţiunile şi respectaţi-le cu stricteţe. Pentru a curăţa cât mai bine, folosiţi un aspirator echipat cu peria corespunzătoare. Aplicaţi spuma respectând instrucţiunile producătorului şi frecaţi în cerc. Nu folosiţi apă. Aceşti detergenţi acţionează cel mai bine dacă suprafaţa este uscată.

E040B01A-AAT

Curăţarea tapiţeriei din piele(dacă există în dotare)Prin folosire, tapiţeria din piele va acumula praf şi murdărie. Praful şi mizeria trebuie curăţate, deoarece pot intra în piele şi o pot deteriora.

Pielea fi nă necesită îngrijire şi trebuie curăţată ori de câte ori este necesar. Spălarea pielii cu apă caldă şi soluţie diluată de săpun va menţine pielea lucioasă şi aspectuoasă pentru o lungă perioadă de timp.Frecaţi uşor pielea cu o bucată de cârpă, apă călduţă şi soluţie diluată de săpun. Clătiţi bine. Ştergeţi cu o cârpă umedă şi uscaţi cu o cârpă uscată. Curăţaţi pielea ori de câte ori se îngraşă.

În timpul tăbăcirii, pielea este tratată cu uleiuri speciale care se păstrează pe întreaga durată de viaţă a materialului. Uleiul aplicat pe produsul fi nit nu va ajuta pielea, dimpotrivă, poate face mai mult rău decât bine. Nu folosiţi niciodată ceară sau substanţe de lustruit mobila.

CURĂŢAREA INTERIORULUI

E040A01A-AAT

Curăţarea tapiţeriei din vinilinPentru a îndepărta praful şi murdăria, folosiţi mai întâi aspiratorul. Ştergeţi apoi cu o cârpă moale sau cu un burete curat înmuiate în soluţie diluată de săpun. Lăsaţi să se înmoaie şi ştergeţi cu o cârpă umedă şi curată sau cu un burete. Dacă petele persistă, repetaţi până la curăţarea suprafeţelor. Nu folosiţi benzină, acetonă, diluant de vopsea sau alte soluţii puternice.

Page 219: Sonata 2006

4 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

7

4 PREVENIRE COROZIUNE ŞI ÎNTREŢINERE ASPECT

7ÎNTREBĂRI?

E040E01A-AAT

Curăţarea geamurilorPuteţi folosi orice produs menajer de curăţare a geamurilor. Totuşi, când curăţaţi partea interioară a lunetei, aveţi grijă să nu deterioraţi fi rele sistemului de dezaburire lunetă.

E050A01A-AAT

Dacă aveţi întrebări referitoare la îngrijirea automobilului, contactaţi dealerul Hyundai.

E040D01A-AAT

Cură ţarea centur i lo r de siguranţăPentru a curăţa centurile de siguranţă, folosiţi un burete sau o cârpă şi soluţie diluată de apă caldă cu săpun sau detergent. Nu folosiţi detergenţi puternici, înălbitori, diluanţi sau materiale abrazive, deoarece acestea pot slăbi ţesătura.La curăţare, verifi caţi-le dacă sunt uzate, căutaţi semne de uzură excesivă, tăieturi şi alte semne de deteriorare şi, dacă este cazul, înlocuiţi centurile.

Page 220: Sonata 2006

Intervale de revizie .........................................................5-2Revizii periodice .............................................................5-4Întreţinere în condiţii de utilizare difi cilă .........................5-7Explicaţia elementelor ...................................................5-8

5

CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

5

Page 221: Sonata 2006

5CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

2 INTERVALE DE REVIZIE

F010C01A-GAT

Proceduri specifi ce planifi cateAcestea sunt verificări, reglări şi înlocuiri detaliate în tabelul de revizie de la pagina 5-4. Pentru a asigura menţinerea garanţiei, aceste proceduri trebuie efectuate la intervalele indicate în tabelul de revizie. Deşi este de preferat ca aceste lucrări să fie efectuate de către personalul special instruit al dealerului Hyundai, ele pot fi efectuate la orice unitate de service autorizată.Pentru orice reparaţii sau înlocuiri, se recomandă folosirea pieselor de schimb originale Hyundai. Pot fi

F010D01A-AAT

Verifi cări generaleAcestea sunt verifi cări care trebuie efectuate de fi ecare dată când vă urcaţi la volan sau când faceţi plinul. La pagina 6-5 găsiţi o listă a acestor verifi cări.

F010A01A-GAT

Cerinţe de reviziePentru a vă asigura că automobilul funcţionează satisfăcător un număr mare de kilometri, trebuie efectuate anumite lucrări de întreţinere. Deşi graţie proiectării inteligente şi tehnologiei folosite, numărul acestor lucrări este redus la minimum, acestea sunt de importanţă capitală.Pentru a respecta termenii garanţiei Hyundai, este responsabilitatea dvs. să efectuaţi aceste lucrări de întreţinere. Pentru mai multe informaţii despre garanţie, consultaţi Carnetul de service.

F010B01A-AAT

Cerinţe de întreţinereÎntreţinerea de care are nevoie un automobil Hyundai se referă la:

o Proceduri specifi ce planifi cateo Verifi cări generaleo Întreţinerea efectuată de proprietar

folosite şi alte produse de calitate echivalentă cum ar fi ulei motor, lichid răcire motor, ulei pentru transmisia manuală sau automată, lichid de frână, etc., care nu sunt furnizate de Hyundai Motor Company sau de distribuitorii săi, fără a afecta garanţia, dar trebuie să vă asiguraţi întotdeauna că acestea sunt de calitate echivalentă celor originale Hyundai. Pentru mai multe informaţii despre garanţie, consultaţi Carnetul de service.

Page 222: Sonata 2006

5 CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

3REVIZII PERIODICEPLANIFICATE

F010E01A-AAT

ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETARDacă vă pasionează mecanica, dacă aveţi sculele necesare şi aveţi şi timp liber, puteţi verifi ca şi repara unele elemente. Pentru mai multe informaţii despre aceste lucrări, consultaţi Capitolul 6.

F010F01A-GAT

Câteva sfaturiDupă fi ecare vizită la service, păstraţi în torpedo o copie a documentelor ce justifi că lucrările efectuate. Se va asigura astfel dovada efectuării lucrărilor necesare, pentru a benefi cia de garanţie. Acest lucru este deosebit de important, mai ales dacă lucrările nu au fost efectuate de un dealer Hyundai autorizat.

F020A01Y-GAT

Vehiculul trebuie verifi cat de fi ecare dată când survine sau se bănuieşte existenţa unei defecţiuni. Documentele justifi cative care atestă verifi carea nivelului noxelor trebuie păstrate, pentru a dovedi respectarea termenilor garanţiei sistemului de control al emisiilor.Pentru întreţinere în condiţii de

Page 223: Sonata 2006

5CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

4

Notă: (1) La fi ecare 40.000 km: „R“ (2) La fi ecare 160.000km: „R“ (3) La fi ecare 90.000km sau 48 de luni, oricare dintre situaţii survine prima: „I“

NR.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Consultaţi nota (1)

Consultaţi nota (2)

Consultaţi nota (3)

REVIZIE SISTEM DE CONTROL MOTOR (BENZINĂ)

ULEI MOTOR ŞI FILTRU ULEI

CUREA TRANSM. (ÎNTINZ. AUTO, ALTERNATOR, SERVODIR., POMPĂ APĂ)

FILTRU COMBUSTIBIL (TIP MPI)

CONDUCTE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL ŞI ÎMBINĂRI

FURTUN VAPORI ŞI BUŞON REZERVOR

FURTUNURI VACUUM ŞI VENTILAŢIE CARTER

FILTRU AER

BUJII (2,4 L)

BUJII (3,3 L - CU ELECTROD DIN IRIDIU)

JOC SUPAPE

FILTRU AER REZERVOR COMBUSTIBIL

F030A01A-GAT

Pentru a asigura o bună funcţionare şi folosire a vehiculului, trebuie efectuate următoarele lucrări de întreţinere. Pentru a benefi cia de garanţie, păstraţi documentele justifi cative. Dacă se indică atât kilometrajul cât şi intervalul de timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiţii îndeplinite.

F030B05NF-GAT

R: Înlocuire I: Verifi care şi, după verifi care, curăţare, reglare, reparare sau înlocuire, după caz.

REVIZII PERIODICE

120

96

R

I

R

I

I

I

I

105

84

R

I

I

I

I

90

72

R

I

I

I

I

R

R

I

75

60

R

I

I

I

I

60

48

R

I

R

I

I

I

I

45

36

R

I

I

I

R

R

30

24

R

I

I

I

I

I

15

12

R

I

I

I

I

KILOMETRI X 1000

LUNIDESCRIERE

Page 224: Sonata 2006

5 CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

5

F030D01NF-GAT

R: Înlocuire I: Verifi care şi, după verifi care, curăţare, reglare, reparare sau înlocuire, după caz.

REVIZIE SISTEM DE CONTROL MOTOR (DIESEL)

ULEI MOTOR ŞI FILTRU ULEI

Consultaţi nota (1)

FILTRU AER

CARTUŞ FILTRU COMBUSTIBIL Consultaţi nota (3)

CUREA DISTRIBUŢIE

(DIESEL)

CUREA TRANSMISIE (POMPĂ SERVO, ALTERNATOR ŞI A/C)

CONDUCTE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL ŞI ÎMBINĂRI

FURTUN VACUUM (PENTRU VGT ŞI CLAPETĂ ACCELERAŢIE)

NR. DESCRIERE

1

2

3

4

5

6

7

120

96

R

I

R

R

I

I

I

105

84

R

I

I

I

90

72

R

R

R

I

I

I

75

60

R

I

I

I

60

48

R

I

R

I

I

I

45

36

R

R

I

I

30

24

R

I

R

I

I

I

15

12

R

I

I

I

KILOMETRI X 1000

LUNI

Notă: (1) LA FIECARE 500 KM SAU ÎNAINTE DE UN DRUM LUNG: „I“ (2) LA FIECARE 10.000 KM SAU 12 LUNI: „R“ (3) A SE ÎNLOCUI MAI FRECVENT DACĂ SPECIFICAŢIILE MOTORINEI NU RESPECTĂ STANDARDUL EUROPEAN EN590.

PENTRU DETALII, CONSULTAŢI UN DEALER AUTORIZAT HYUNDAI. (4) LA FIECARE 150.000 KM SAU 120 LUNI: „R“

Doar Uniunea Europeană

În afara Uniunii Europene Consultaţi nota (2)

Doar Uniunea Europeană

În afara Uniunii Europene

Consultaţi nota (4)

Page 225: Sonata 2006

5CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

6

F030C01NF-GAT

R: Înlocuire I: Verifi care şi, după verifi care, curăţare, reglare, reparare sau înlocuire, după caz

Notă : (1) Înlocuiţi lichidul de răcire pentru prima dată la 90.000 km sau 60 de luni. DUPĂ ACEEA, ÎNLOCUIŢI-L LA FIECARE 45.000 KM SAU 24 DE LUNI. (2) La fi ecare 45.000 km sau 24 de luni, oricare dintre situaţii survine prima: „R“

NR.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

DESCRIERE

REVIZII GENERALE

SISTEM RĂCIRE (inclusiv verifi care nivel lichid răcire)

LICHID RĂCIRE

ULEI TRANSMISIE MANUALĂ

LICHID TRANSMISIE

AUTOMATĂ

FURTUNURI ŞI CONDUCTE FRÂNĂ

LICHID FRÂNĂ

PLĂCUŢE/TAMBURI FRÂNĂ SPATE, FRÂNĂ MÂNĂ

PLĂCUŢE FRÂNĂ, ETRIERE ŞI DISCURI

ŢEAVĂ ŞI TOBĂ EŞAPAMENT

FLANŞE AMORTIZOR

CASETĂ DIRECŢIE, BIELETE ŞI BURDUFURI/

PIVOŢI BRAŢE INFERIOARE ŞI SUPERIOARE

POMPĂ SERVODIRECŢIE, CUREA ŞI FURTUNURI

PLANETARE ŞI BURDUFURI

AGENT FRIGORIFIC AER CONDIŢIONAT

FILTRU DE POLEN (PENTRU EVAPORATOR ŞI VENTILATOR)

120

96

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

105

84

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

90

72

I

I

R

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

75

60

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

60

48

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

45

36

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

30

24

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

15

12

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

R

KILOMETRI X 1000

LUNI

Consultaţi nota (1)

Consultaţi nota (2)

Doar Uniunea Europeană

În afara Uniunii Europene

Doar Uniunea Europeană

În afara Uniunii Europene

Page 226: Sonata 2006

5 CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

7ÎNTREŢINERE ÎN CONDIŢII DE UTILIZARE DIFICILĂ

ULEI MOTOR ŞI FILTRU ULEI (BENZINĂ)

ULEI MOTOR ŞI FILTRU ULEI (DIESEL)FILTRU AERBUJIICUREA DISTRIBUŢIE (DIESEL)PLĂCUŢE FRÂNĂ, ETRIERE ŞI DISCURIPLĂCUŢE/TAMBURI FRÂNĂ SPATE, FRÂNĂ MÂNĂCASETĂ DIRECŢIE, BIELETE ŞI BURDUFURI/PIVOŢI BRAŢE INFERIOAREPLANETARE ŞI BURDUFURIULEI TRANSMISIE MANUALĂLICHID TRANSMISIE AUTOMATĂFILTRU DE POLEN

R

R

RRRII

I

IR

R

R

Doar Uniunea Europeană

În afara Uniunii Europene

ELEMENT REVIZIE

LA FIECARE 7.500 KM SAU 6 LUNILA FIECARE 7.500 KM SAU 6 LUNILA FIECARE 5.000 KM SAU 6 LUNIMAI FRECVENTMAI FRECVENTLA FIECARE 60.000 KM SAU 48 LUNIMAI FRECVENTMAI FRECVENT

MAI FRECVENT

LA FIECARE 15.000 KM SAU 12 LUNILA FIECARE 100.000 KMLA FIECARE 45.000 KMLA FIECARE 40.000 KMMAI FRECVENT

A, B, C, D, E, F, G, H, I, K

A, B, C, D, E, F, G, H, I, K

C, EB, HB, D, E, F, GC, D, G, HC, D, G, H

C, D, E, F

C, D, E, FA, C, D, E, F, G, H, I, J

A, C, E, F, G, H, I

C, E

INTERVALE DE REVIZIECONDIŢIIRULARE

LUCRAREÎNTREŢINERE

F040A02NF-GAT

La automobilele folosite în condiţii difi cile, elementele următoare trebuie verifi cate mai des. Pentru intervalele de revizie corespunzătoare, consultaţi tabelul de mai jos.

R: Înlocuire I: Verifi care şi, după verifi care, curăţare, reglare, reparare sau înlocuire, după caz

Doar Uniunea Europeană

În afara Uniunii Europene

CONDIŢII DE RULARE DIFICILĂA - Conducerea frecventă pe distanţe mai scurte de 8 km (5 mile) în condiţii normale de temperatură, sau mai scurte de 16 km (10 mile) la temperaturi negativeB - Mers prelungit la ralanti sau mers cu viteză mică pe distanţe mariC - Mersul pe şosele denivelate, neasfaltate, acoperite cu praf, noroi sau sareD - Mersul în zone în care pe vreme rece se foloseşte sarea sau alte materiale corozive

E - Mersul în zone cu mult nisipF - Mersul în trafi c aglomerat la temperaturi de peste 32°C (90°F)G - Mersul în pantă sau pe şosele de munteH - Tractarea unei remorci sau folosirea unei rulote sau portbagaj de acoperişI - Folosirea ca maşină de patrulare, taxi sau în alt scop comercial sau pentru tractarea altor vehiculeJ - Mersul cu mai mult de 170 Km/h (100 mph)K - Mersul cu porniri-opriri frecvente

Page 227: Sonata 2006

5CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

8

!

EXPLICAŢIA ELEMENTELOR

F060M01A-AAT

o Ulei motor şi fi ltru uleiUleiul de motor şi fi ltrul de ulei trebuie înlocuite la intervalele menţionate în tabelul de revizie tehnică. Dacă automobilul rulează în condiţii difi cile, uleiul de motor şi fi ltrul de ulei trebuie înlocuite mai des.

F060B01NF-GAT

o Curele de transmisieVerifi caţi toate curelele de transmisie pentru a vedea dacă sunt crăpate, tăiate, uzate excesiv sau unsuroase şi schimbaţi-le dacă este necesar. Tensionarea curelelor de transmisie trebuie verifi cată periodic.

F060C01A-AAT

o Filtru de combustibilUn fi ltru de combustibil înfundat poate limita viteza automobilului, avaria sistemul de control al emisiilor şi cauza pornirea difi cilă a motorului. Dacă în rezervor se acumulează o cantitate mare de murdărie, fi ltrul trebuie schimbat mai des.După montarea unui fi ltru nou, ţineţi motorul mergând câteva minute şi verificaţi etanşeitatea îmbinărilor. Filtrul de combustibil trebuie montat de către un mecanic special instruit.

F060D01TB-GAT

o Conducte alimentare cu combustibil şi îmbinăriVerificaţi etanşeitatea şi starea conductelor de al imentare cu combustibil şi a îmbinărilor. Pentru a schimba piesele defecte sau pentru a remedia problemele de etanşeitate, apelaţi de urgenţă la un mecanic special instruit.

AVERTISMENT (doar pentru motor diesel):Nu lucraţi niciodată la sistemul de injecţie dacă motorul funcţionează sau la mai puţin de 30 s de la oprirea acestuia. Pompa de injecţie, rampa comună, injectoarele şi conductele sunt supuse la presiuni foarte mari, chiar şi după oprirea motorului. Jetul de motorină generat de eventuale fisuri în sistem pot cauza răniri grave, dacă intră în contact cu părţi ale corpului uman. Persoanele care folosesc aparate ajutătoare pentru inimă nu trebuie să se apropie la mai puţin de 30cm de echipamentele electrice din compartimentul motor, deoarece curentul electric de înaltă tensiune din sistemul de injecţie Common Rail generează un câmp magnetic de intensitate considerabilă.

Page 228: Sonata 2006

5 CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

9

F060H01A-AAT

o Filtru aerSe recomandă înlocuirea fi ltrului de aer cu unul original Hyundai.

F060J01A-AAT

o Bujii (pentru motor pe benzină)Montaţi bujii noi cu aceleaşi specifi caţii tehnice.

F070C01A-AAT

o Lichid de răcireLichidul de răcire trebuie înlocuit la intervalele menţionate în tabelul de revizie tehnică.

ar fi colectorul de evacuare.Verifi caţi traseul furtunurilor pentru a vă asigura că nu vin în contact cu surse de căldură, margini ascuţite sau părţi în mişcare care pot produce defecţiuni din cauza căldurii sau uzură mecanică. Verifi caţi toate îmbinările cum ar fi colierele şi cuplajele, pentru a vă asigura că sunt bine fi xate şi că nu prezintă scurgeri. Dacă furtunurile prezintă semne de deteriorare sau defecţiuni, trebuie înlocuite de urgenţă.

F060N02E-AAT

o Joc supapeVerifi caţi zgomotul suspect al tacheţilor şi/sau vibraţiile motorului şi reglaţi-le, după caz. Această operaţiune trebuie efectuată de către un tehnician

F070B01A-GAT

o Sistem de răcireVerificaţi etanşeitatea şi starea pieselor sistemului de răcire cum ar fi radiatorul, vasul de expansiune şi furtunurile. Înlocuiţi piesele defecte.

F060G01A-AAT

o Furtun de vapori şi buşon rezervorFurtunul de vapori şi buşonul rezervorului trebuie verificate la intervalele menţionate în tabelul de revizie tehnică. Asiguraţi-vă că aceste piese sunt înlocuite corect.

F060F01A-AAT

o Vacuum, furtunuri ventilaţie carter Verifi caţi suprafeţele furtunurilor pentru a vedea dacă prezintă semne de defecţiuni mecanice şi/sau deformare termică. Cauciuc tare şi casant, crăpături, rupturi, tăieturi, zgârieturi şi umfl area excesivă indică deteriorarea. Trebuie acordată o atenţie deosebită examinării acelor suprafeţe apropiate de surse de căldură puternică, cum

Page 229: Sonata 2006

5CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

10

F070D01A-AAT

o Ulei transmisie manualăVerificaţi uleiul pentru transmisia manuală conform tabelului de revizie tehnică.

NOTĂ:Dacă nivelul uleiului este scăzut, înainte de a completa cu ulei verifi caţi etanşeitatea sistemului. Nu adăugaţi prea mult.

F070F01A-AAT

o Furtunuri şi conducte de frânăVerifi caţi vizual montarea corectă, eventuale crăpături, deteriorări sau scurgeri. Înlocuiţi de urgenţă piesele defecte sau deteriorate.

F070E05A-AAT

o Lichid transmisie automatăNivelul lichidului transmisiei automate trebuie să fi e în zona „HOT“ a jojei, dacă motorul şi transmisia au atins temperatura normală de funcţionare. Verifi caţi nivelul uleiului cu motorul mergând, transmisia în punctul neutru şi frâna de mână trasă. La completare sau schimbare, folosiţi ulei Hyundai Genuine ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III sau alte mărci aprobate de Hyundai Motor Co.

F070G02A-AAT

o Lichid de frânăVerifi caţi nivelul lichidului de frână din rezervor. Nivelul trebuie să se situeze între marcajele „MIN“ şi „MAX“ de pe rezervor. Folosiţi numai lichid hidraulic de frână conform cu specifi caţiile DOT 3 sau DOT 4.

F070H01A-AAT

o Plăcuţe/tamburi frână spate, frână de mânăVerifi caţi ca tamburii şi conductele de frână spate să nu prezinte arsuri, scurgeri, piese defecte şi uzură excesivă. Verifi caţi frâna de mână, inclusiv maneta şi cablurile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Manualul de reparaţii.

F070J01A-AAT

o Plăcuţe de frână, etriere şi discuriVerifi caţi ca plăcuţele de frână să nu fi e uzate excesiv, discurile să nu fi e tocite şi uzate şi ca etrierele să nu prezinte scurgeri de lichid.

Page 230: Sonata 2006

5 CERINŢE DE ÎNTREŢINERE A VEHICULULUI

11

F070K01A-AAT

o Ţeavă şi tobă de eşapamentVerifi caţi vizual ca ţevile de eşapament, toba şi tampoanele să nu prezinte crăpături, deteriorări sau defecţiuni. Porniţi motorul şi ascultaţi cu atenţie pentru a depista orice scurgeri de gaz. Strângeţi îmbinările sau înlocuiţi

F070L01A-AAT

o Flanşe de amortizorVerifi caţi starea şi jocul îmbinărilor suspensiei. Strângeţi la cuplul specifi cat.

F070M01Y-AAT

o Casetă direcţie, bielete şi burdufuri/pivoţi braţe

infer ioare, pivoţ i braţe superioare

Cu vehiculul şi motorul oprit, verifi caţi jocul volanului.Verifi caţi ca îmbinările să nu prezinte îndoituri sau defecţiuni. Verificaţi burdufurile şi pivoţii pentru a constata eventualele crăpături, deteriorări sau defecţiuni. Înlocuiţi piesele defecte.

F070N01A-AAT

o Nivelul lichidului de servodirecţ ie , curea şi furtunuriVerificaţi etanşeitatea şi starea pompei de servodirecţie. Înlocuiţi de urgenţă piesele defecte sau care nu mai asigură etanşeitatea. Verifi caţi cureaua de transmisie a pompei de servodirecţie, pentru a vedea dacă este crăpată, tăiată, uzată excesiv, unsuroasă şi bine întinsă. Înlocuiţi-o sau reglaţi-o, după caz.

F070P01A-AAT

o Planetare şi burdufuriVerifi caţi planetarele, burdufurile şi colierele, pentru a constata eventualele crăpături, deteriorări sau defecţiuni. Înlocuiţi piesele defecte şi, dacă este cazul, refaceţi stratul de vaselină.

F070Q01A-AAT

o Agent frigorifi c aer condiţionatVerificaţi etanşeitatea şi starea conductelor şi îmbinărilor sistemului de aer condiţionat. Verifi caţi performanţele sistemului de aer condiţionat conform explicaţiilor din manualul de service.

Page 231: Sonata 2006

Compartiment motor ......................................................6-2Verifi cări generale ..........................................................6-5Verifi care nivel ulei motor ..............................................6-6Verifi care nivel lichid răcire .........................................6-10Înlocuire fi ltru de aer ....................................................6-12Verifi care nivel ulei transmisie (manuală) ...................6-16 Verifi care nivel lichid transmisie (automată) ...............6-16Verifi care frâne ............................................................6-18Îngrijire sistem de aer condiţionat ...............................6-20Verifi care şi înlocuire siguranţe ...................................6-22Verifi care baterie ..........................................................6-24Verifi care ventilatoare electrice de răcire ....................6-25Nivel lichid de servodirecţie .........................................6-26Reglare unghi faruri .....................................................6-27Înlocuire becuri ............................................................6-29Putere becuri ...............................................................6-36Descriere panou siguranţe ..........................................6-37

ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

6 6

Page 232: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

2

G010B01NF-GAT

(2,0 / 2,4 DOHC)

COMPARTIMENT MOTOR

G010B01NF

ATENŢIE:Pentru a nu deteriora capacul de plastic, sculele şi alte obiecte grele trebuie manevrate cu atenţie la verificarea sau repararea motorului.

!

1. Buşon vas de expansiune2. Buşon completare ulei de motor3. Filtru de aer4. Rezervor lichid de frână

5. Cutie cu siguranţe şi relee6. Rezervor l ichid de spălare

parbriz7. Rezervor lichid servodirecţie8. Jojă nivel ulei de motor

9. Jojă nivel l ichid transmisie automată

(dacă există în dotare)10. Buşon radiator11. Baterie

Page 233: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

3

G010A01NF-GAT

(3,3 DOHC)

G010A01NF

ATENŢIE:Pentru a nu deteriora capacul de plastic, sculele şi alte obiecte grele trebuie manevrate cu atenţie la verificarea sau repararea motorului.

!

1. Buşon vas de expansiune2. Buşon completare ulei de motor3. Filtru de aer4. Rezervor lichid de frână

5. Cutie cu siguranţe şi relee6. Rezervor l ichid de spălare

parbriz7. Rezervor lichid servodirecţie8. Jojă nivel ulei de motor

9. Jojă nivel lichid transmisie automată (dacă există în dotare)

10. Buşon radiator11. Baterie

Page 234: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

4

G010C01NF-GAT

(2,0 diesel)

ONF055001

ATENŢIE:Pentru a nu deteriora capacul de plastic, sculele şi alte obiecte grele trebuie manevrate cu atenţie la verificarea sau repararea motorului.

!

1. Buşon vas de expansiune2. Buşon completare ulei de motor3. Filtru de aer4. Filtru de combustibil

5. Rezervor lichid de frână6. Cutie cu siguranţe şi relee7. Rezervor l ichid de spălare

parbriz8. Rezervor lichid servodirecţie

9. Buşon radiator10. Jojă nivel ulei de motor11. Jojă nivel lichid transmisie automată

(dacă există în dotare)12. Baterie

Page 235: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

5VERIFICĂRI GENERALE

G020A01NF-GAT

Compartiment motorTrebuie verifi cate periodic:

o Starea şi nivelul uleiului de motoro Starea şi nivelul lichidului din cutia

de viteze automatăo Nivelul lichidului de frânăo Nivelul lichidului de răcire motoro Nivelul l ichidului de spălat

parbrizulo Starea curelei de transmisieo Starea furtunurilor lichidului de

răcire motoro Scurgeri de lichid (pe deasupra sau

pe sub piese)o Nivelul lichidului de servodirecţieo Starea baterieio Starea fi ltrului de aero Dacă motorul prezintă vibraţii,

reparaţi imediat vehiculul.o Dacă motorul nu porneşte, nu

acţionaţi demarorul de mai mult de 3 ori.

G020C01A-AAT

Interiorul vehicululuiTrebuie verifi cate înainte de a porni la drum:

o Funcţionarea luminiloro Funcţionarea ştergătoareloro Funcţionarea claxonului

G020B01A-AAT

Exteriorul vehicululuiTrebuie verifi cate lunar:

o Starea generală a caroserieio Starea roţilor şi strângerea piuliţelor

de roatăo Starea sistemului de evacuareo Starea şi funcţionarea luminiloro Starea parbrizuluio Starea lamelor ştergătoareloro Starea vopselei şi coroziunea

caroserieio Scurgerile de lichido Starea încuietorilor uşilor şi

capoteio Starea anvelopelor şi presiunea

în acestea (inclusiv roata de rezervă)

o Funcţ ionarea sistemului de dezaburire şi încălzire (şi de aer condiţionat, dacă există în dotare)

o Starea şi funcţionarea direcţieio Starea şi funcţionarea oglinzilor o Funcţionarea semnalizatoareloro F u n c ţ i o n a r e a p e d a l e i d e

acceleraţieo Funcţionarea frânelor, inclusiv a

frânei de mânăo Funcţionarea cutiei de viteze

manuale şi a ambreiajuluio Funcţionarea cutiei de viteze

automate şi a poziţiei „Park“ (parcare)

o Starea şi funcţionarea comenzilor scaunelor

o Starea şi funcţionarea centuriloro Funcţionarea parasolarului

Dacă observaţi ceva care nu funcţionează corect, verifi caţi atent şi, dacă este cazul, solicitaţi ajutorul dealerului Hyundai.

Page 236: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

6 PRECAUŢII LEGATE DE ÎNTREŢINERE

!G020D01TG-GAT

Întreţinerea incorectă sau incompletă poate cauza probleme. Această secţiune oferă instrucţiuni doar pentru efectuarea operaţiunilor uşoare de întreţinere.Unele operaţiuni trebuie efectuate de către un dealer autorizat Hyundai.

NOTĂ:Întreţinerea incorectă efectuată de proprietar poate duce la pierdereagaranţiei.

AVERTISMENT:o Efectuarea lucrăr i lor de

întreţinere poate fi periculoasă. În timpul efectuării unor operaţiuni de întreţinere vă puteţi răni grav. Dacă nu aveţi cunoştinţele, experienţa sau sculele necesare efectuării lucrărilor, apelaţi la un dealer autorizat Hyundai.

o Este periculos să lucraţi sub capotă cu motorul pornit. Este şi mai periculos dacă purtaţi bijuterii sau haine largi. Acestea se pot prinde de părţile în mişcare şi pot rezulta răniri. De aceea, dacă motorul trebuie pornit în timpul lucrului sub capotă, asiguraţi-vă că nu purtaţi bijuterii (în special inele, brăţări, ceasuri şi coliere), cravate, papioane şi alte articole similare în timp ce lucraţi în apropierea motorului sau a ventilatoarelor de răcire.

VERIFICARE NIVEL ULEI

G030A02O-GAT

Ulei recomandatMotor pe benzină

Uleiul de motor este esenţial funcţionării şi randamentului motorului. Se recomandă verifi carea nivelului uleiului cel puţin o dată pe săptămână în regim normal de utilizare şi mai des în condiţii grele sau la drum lung.

Calitatea uleiului de motor trebuie să respecte următoarea clasifi care.

API SJ, SL sau MAI PERFORMANT,ILSAC GF-3 sau MAI PERFORMANT

G030B01JM

Page 237: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

7

NOTĂ:o Pentru un consum redus de

combustibil, este de preferat uleiul de motor care corespunde clasifi cării SAE 5W-20 (5W-30), ILSAC GF-3, indiferent de zonă sau de tipul de motor.

o Dacă uleiul de motor conform clasifi cării SAE 5W-20 (5W-30), ILSAC GF-3 nu este disponibil, se recomandă folosirea unui ulei de motor din clasa imediat următoare de temperatură.

G030B01MC

G030B01NF-GAT

Ulei recomandatMotor diesel

Uleiul de motor este esenţial funcţionării şi randamentului motorului. Se recomandă verifi carea nivelului uleiului la fi ecare 500 km sau înainte de a porni la drum lung şi mai des în condiţii grele.

Calitatea uleiului de motor trebuie să respecte următoarea clasifi care:

Clasa ACEA: C3

NOTĂ:Uleiul SAE 0W-30 se foloseşte doar în zone foarte reci. (Nu este recomandat mai ales pentru utilizare la viteze mari sau cu sarcină.)

Page 238: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

8

G030C02A-AAT

Verifi care nivel ulei de motor

G030C01NF

G030C02NF

(2,0 l/2,4 l)

(3,3 l)

G030D02A-GAT

Completare cu ulei

G030D01NFÎnainte de a verifi ca nivelul uleiului, încălziţi motorul la temperatura normală de funcţionare şi asiguraţi-vă că automobilul este parcat pe teren orizontal. Opriţi motorul.

Aşteptaţi 5 minute, scoateţi joja, ştergeţi-o, introduceţi joja complet şi scoateţi-o din nou. Observaţi apoi limita superioară atinsă de ulei pe jojă. Acesta trebuie să se situeze între nivelul superior („F“) şi cel inferior („L“).

G030D02NF

(3,3 l)

(2,0l/2,4l)

ONF055002

(Diesel)

Page 239: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

9

!

!

!

Dacă nivelul uleiului este aproape de sau sub marcajul „L“, completaţi până când atinge marcajul „F“. Pentru a adăuga ulei:

1. Scoateţi buşonul de completare ulei de motor prin rotire spre stânga.

2. Completaţi cu ulei şi verifi caţi din nou nivelul. Nu adăugaţi prea mult.

3. Montaţi buşonul prin rotire spre dreapta.

Distanţa dintre „F“ şi „L“ semnifi că aproximativ 1 litru de ulei.

ATENŢIE:Turnaţi uleiul încet şi folosiţi o pâlnie. Nu adăugaţi prea mult, deoarece motorul s-ar putea deteriora.

AVERTISMENT:La completarea nivelului uleiului, fiţi foarte atent să nu atingeţi furtunul de radiator, deoarece acesta ar putea fi îndeajuns de fi erbinte încât să provoace arsuri.

NOTĂ:o Se recomandă ca schimbul de

ulei şi de fi ltru să fi e efectuate de către un dealer autorizat Hyundai.

o Aruncaţi întotdeauna uleiul de motor uzat, în mod ecologic. Se recomandă ca uleiul să fi e ţinut într-un recipient sigilat şi dus la atelierul de service pentru a fi aruncat. Nu aruncaţi uleiul o dată cu gunoiul menajer şi nu îl scurgeţi în pământ.

AVERTISMENT:Uleiul de motor uzat poate cauza iritaţii sau cancer al pielii dacă vine în contact cu pielea pentru o perioadă lungă de timp. După manipularea uleiului uzat, spălaţi-vă bine pe mâini de urgenţa, cu apă caldă şi săpun.

ONF055003

(Diesel)

Page 240: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

10

G350A01A-GAT

CONSUM ULEI MOTORRolul uleiului de motorUleiul de motor are ca scop principal ungerea şi răcirea pieselor interne ale motorului.

Consum ulei motorEste normal ca motorul să consume puţin ulei în condiţii normale de funcţionare. La un motor, cauzele consumului normal de ulei sunt următoarele:

o Uleiul de motor este folosit la ungerea pistoanelor, segmenţilor şi a cilindrilor.

Când pistonul se mişcă în jos, pe peretele cilindrului rămâne un fi lm subţire de ulei. Presiunea negativă mare, generată în timpul funcţionării motorului, absoarbe o parte din ulei în camera de ardere.

Acest ulei, împreună cu o parte din uleiul de pe peretele cilindrului, este ars la temperatură mare de gazele

generate în timpul arderii.o Consumul de ulei de motor este

afectat puternic de vâscozitatea şi calitatea uleiului, turaţia motorului şi condiţiile de rulare etc.

Consumul este mai mare în condiţii grele de rulare, cum ar fi la viteze mari şi accelerări şi decelerări frecvente, decât în condiţii normale de parcurs

!

VERIFICARE NIVEL LICHID RĂCIRE

G050A01NF-AAT

AVERTISMENT:Nu scoateţi niciodată buşonul radiatorului dacă motorul este cald. Dacă motorul este fi erbinte, lichidul de răcire este sub presiune, poate erupe şi produce arsuri. Dacă nu respectaţi această măsură de siguranţă aţi putea suferi arsuri grave. Nu scoateţi capacul radiatorului până când radiatorul nu este rece la atingere.

NOTĂ:Se recomandă ca schimbul lichidului de răcire să fi e efectuat de către un dealer autorizat Hyundai.

Page 241: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

11

!

G050C01NF-GAT

Verifi care nivel lichid de răcire

Nivelul lichidului de răcire poate fi observat pe partea laterală a vasului de expansiune. La ralanti şi cu motorul cald, nivelul trebuie să fi e între „L“ şi „F“. Dacă nivelul este sub marcajul „L“, completaţi cu lichid până ce nivelul se situează la „F“. Dacă nivelul este scăzut, verifi caţi să nu existe scurgeri şi verifi caţi frecvent nivelul. Dacă nivelul scade din nou, mergeţi la dealerul Hyundai pentru verifi carea sistemului şi diagnosticarea cauzei.

G050C01NF

G050B01A-AAT

Lichid de răcire recomandatFolosiţi un amestec apă/lichid de răcire etilen-glicol de calitate, în amestec 50/50 %. Lichidul de răcire trebuie să fi e compatibil cu piesele de motor din aluminiu. Nu folosiţi aditivi sau inhibitori de coroziune suplimentari. Pentru a preveni îngheţul şi coroziunea, lichidul de răcire trebuie să fi e de tipul şi în concentraţia corespunzătoare.

Temperatură

exterioară

°C ( °F)

-15 (5)

-25 (-13)

-35 (-31)

-45 (-49)

65%

60%

50%

40%

35%

40%

50%

60%

ApăSoluţie

antigel

Concentraţie lichid răcire

ATENŢIE:Nu folosiţi niciodată antigel într-o concentraţie mai mare de 60% sau mai mică de 35%, deoarece sistemul de răcire s-ar putea defecta.

Pentru a păstra concentraţ ia corespunzătoare, la completare sau înlocuire consultaţi tabelul următor.

! ATENŢIE:o Lichidul de răcire poate deteriora

vopseaua. Dacă vărsaţi lichid de răcire, ştergeţi imediat suprafaţa afectată cu apă curată.

o Motorul are piese din aluminiu şi pentru a preveni coroziunea şi îngheţul trebuie protejat prin intermediul unui lichid de răcire etilen-glicol.

Şi nu folosiţi apă grea. Apa grea poate cauza corodarea, supraîncălzirea sau îngheţarea motorului.

Page 242: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

12

! AVERTISMENT:Ventilatorul de răcire este controlat de temperatura lichidului de răcire şi uneori poate intra în funcţiune şi după oprirea motorului. Fiţi foarte atent când interveniţi pe lângă palele ventilatorului, pentru a nu fi accidentat de către acestea. Pe măsură ce temperatura lichidului de răcire scade, ventilatorul se va opri automat. Acest lucru este normal.

ATENŢIE:o Folosirea vehiculului fără un fi ltru

de aer corespunzător poate duce la uzura excesivă a motorului.

o La înlocuirea fi ltrului de aer, asiguraţi-vă că în admisia aerului nu pătrunde mizerie sau praf. Acestea pot cauza deteriorarea fi ltrului.

!

ÎNLOCUIRE FILTRU DE AER

G070A03Y-AAT

Înlocuirea fi ltrului de aer se efectuează în felul următor:

1. Slăbiţi clemele de pe capacul fi ltrului.

2. Ridicaţi apoi capacul, scoateţi fi ltrul vechi şi înlocuiţi-l cu unul nou.

Folosiţi numai piese originale Hyundai.

HNF5011

Page 243: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

13

ATENŢIE:o Nu folosi ţ i ş tergătoarele

pe geamul uscat. Lamele ştergătoarelor se vor uza mai repede şi pot zgâria sticla.

o Nu atingeţi lamele ştergătoarelor cu produse petroliere precum ulei de motor, benzină, etc.

!G080B01HR-GAT

Înlocuire lame ştergătoarePentru a înlocui lamele ştergătoarelor, ridicaţi ştergătorul.

Pentru a scoate lama ştergătorului

1. Pentru a detaşa lama de ştergător, apăsaţi în jos clema de prindere (1).

HHR5048

(1)

LAME ŞTERGĂTOARE PARBRIZ

G080A02A-AAT

Lamele ştergătoarelor trebuie verifi cate periodic şi curăţate de murdărie sau alte resturi. Pentru a curăţa lamele şi braţele ştergătoarelor, folosiţi un burete sau o cârpă curată şi soluţie slabă de săpun sau detergent. Dacă totuşi ştergătoarele nu şterg bine, acestea trebuie înlocuite cu piese originale Hyundai sau echivalente.

G080A01NF

Page 244: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

14

2. Ridicaţi uşor lama ştergătorului şi trageţi-o în sus.

HHR5049

HHR5050

1. Montaţi o nouă lamă de ştergător pe braţul acestuia şi coborâţi braţul conform indicaţiilor din imagine.

2. Trageţi în sus de lama ştergătorului până când aceasta se fi xează pe poziţie.

NOTĂ:Nu permiteţi braţului ştergătorului să cadă pe parbriz.

HHR5051

Pentru a monta lama ştergătorului

Page 245: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

15

ATENŢIE:o În sistemul de spălare nu trebuie

utilizat antigel de răcire, deoarece acesta va deteriora vopseaua.

o Nu acţionaţi spălătorul dacă rezervorul este gol. Pompa de alimentare cu lichid s-ar putea defecta.

!

Rezervorul cu lichid de spălat alimentează sistemul de spălat parbrizul.Se va folosi lichid de spălat de calitate. Nivelul lichidului trebuie verifi cat mai des pe vreme nefavorabilă sau dacă sistemul de spălare este utilizat mai frecvent.Rezervorul spălătorului are o capacitate de 4,0 litri.

! AVERTISMENT:o Unii agenţi de curăţare conţin

alcool şi în anumite situaţii pot deveni infl amabili. Nu permiteţi apropierea cu scântei sau fl acără de rezervorul spălătorului. Vehiculul s-ar putea deteriora şi pasagerii s-ar putea răni.

o Lichidul de spălare parbriz este otrăvitor pentru oameni şi animale. Nu beţi lichid de spălare parbriz. Acesta poate provoca rănirea gravă sau decesul.

UMPLERE REZERVOR SPĂLĂTOR

G090A01NF-GAT

G090A02NF

G090A01NF

(3,3 l)

(2,0 l/2,4 l)

Page 246: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

16 VERIFICARE NIVEL ULEI TRANSMISIE (MANUALĂ)

G100A01MC-GAT

Nivelul uleiului din cutia de viteze manuală trebuie verifi cat la intervalele specifi cate în tabelul de revizie tehnică de la capitolul 5.

! AVERTISMENT:Se recomandă verifi carea nivelului uleiului când motorul este rece. Dacă motorul este fi erbinte, fi ţi atent să nu vă ardeţi.

NOTĂ:Se recomandă ca verificarea nivelului lichidului de transmisie manuală să fi e efectuat de către un dealer autorizat Hyundai.

VERIFICARE NIVEL LICHID TRANSMISIE (AUTOMATĂ)

G110A01E-AAT

Nivelul lichidului transmisiei automate trebuie verif icat la intervalele specifi cate în tabelul de revizie tehnică de la capitolul 5.

NOTĂ:De obicei, lichidul pentru transmisia automată este de culoare roşie. Pe măsură ce kilometrajul creşte, lichidul capătă o culoare închisă. Acest lucru este normal şi lichidul nu ar trebui schimbat bazându-vă doar pe schimbarea culorii acestuia.Lichidul transmisiei automate trebuie înlocuit la intervalele specifi cate în tabelul de revizie tehnică de la capitolul 5.

! AVERTISMENT:Nivelul lichidului transmisiei automate trebuie verificat cu motorul cald. Aceasta înseamnă că motorul, radiatorul, furtunurile radiatorului, sistemul de evacuare etc. sunt fi erbinţi. Procedaţi cu mare atenţie pentru a nu vă arde în timpul efectuării acestei operaţii.

Page 247: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

17

G110D02NF

Nivelul lichidului trebuie să fi e în intervalul „HOT“ (fi erbinte).

3. Verifi caţi dacă nivelul lichidului este în intervalul „HOT“ (fi erbinte) de pe jojă. Dacă nivelul lichidului este scăzut, adăugaţi lichid prin gura de umplere. Dacă nivelul lichidului este ridicat, evacuaţi lichid prin gura de scurgere.

4. Dacă se verifi că nivelul lichidului cu motorul rece [temperatură lichid 20~30°C (68~86°F)], adăugaţi lichid până la marcajul „COLD“ (rece) şi verifi caţi din nou nivelul conform pasului 2 de mai sus.

2. După ce transmisia s-a încălzit suficient [temperatură l ichid 70~80°C (158~176°F)], de exemplu după 10 minute de mers normal, treceţi selectorul de viteze prin toate poziţiile şi lăsaţi-l în poziţia N (neutru) sau P (parcare).

G110D01NF

G110D03L-AAT

Verifi care nivel lichid transmisie automată

Nivelul lichidului de transmisie automată trebuie verifi cat periodic. Verifi caţi nivelul lichidului cu vehiculul pe o suprafaţă dreaptă şi cu frâna de mână trasă, conform procedurii de mai jos.

1. Cu motorul la ralanti, treceţi transmisia în punctul N (neutru).

Page 248: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

18

!

! AVERTISMENT:Ventilatorul de răcire este controlat de temperatura lichidului de răcire şi uneori poate intra în funcţiune şi după oprirea motorului. Fiţi foarte atent când interveniţi pe lângă palele ventilatorului, pentru a nu fi accidentat de către acestea. Pe măsură ce temperatura lichidului de răcire scade, ventilatorul se va opri automat. Acest lucru este normal.

VERIFICARE FRÂNE

G120A01A-AAT

G120B01A-AAT

Verifi care nivel lichid de frână

! ATENŢIE:Deoarece frânele sunt foarte importante pentru utilizarea sigură a vehiculului, vă sfătuim ca acestea să fi e verifi cate de dealerul Hyundai. Uzura frânelor trebuie verifi cată la intervalele specifi cate în tabelul de revizie tehnică de la capitolul 5.

AVERTISMENT:Manipulaţi cu atenţie lichidul de frână. Dacă vă intră în ochi, acesta vă poate afecta vederea. Poate deteriora şi vopseaua automobilului, dacă este vărsat pe caroserie şi nu este şters imediat.

! AVERTISMENT (doar pentru motor diesel):Nu lucraţi niciodată la sistemul de injecţie dacă motorul funcţionează sau la mai puţin de 30 s de la oprirea acestuia. Pompa de injecţie, rampa comună, injectoarele şi conductele sunt supuse la presiuni foarte mari, chiar şi după oprirea motorului. Jetul de motorină generat de eventuale fisuri în sistem pot cauza răniri grave, dacă intră în contact cu părţi ale corpului uman. Persoanele care folosesc aparate ajutătoare pentru inimă nu trebuie să se apropie la mai puţin de 30cm de echipamentele electrice din compartimentul motor, deoarece curentul electric de înaltă tensiune din sistemul de injecţie Common Rail generează un câmp magnetic de intensitate considerabilă.

Page 249: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

19

!

Pentru a adăuga lichid de frână, ştergeţi întâi murdăria şi desfaceţi capacul rezervorului. Turnaţi încet lichidul recomandat în rezervor. Nu adăugaţi prea mult. Înşurubaţi cu atenţie capacul rezervorului şi strângeţi.

G120E02A-AAT

Completare cu lichid de frână

AVERTISMENT:Manipulaţi cu atenţie lichidul de frână. Dacă vă intră în ochi, acesta vă poate afecta vederea. Folosiţi numai lichid de frână conform cu specifi caţiile DOT 3 sau DOT 4, ambalat ermetic. Nu ţineţi recipientul sau rezervorul fără dop mai mult timp decât este necesar. Se va preveni pătrunderea murdăriei sau umezelii care poate avaria sistemul de frâne şi poate cauza o funcţionare defectuoasă a acestuia.

HNF5013

G120C02A-AAT

Lichid de frână recomandatFolosiţi numai lichid hidraulic de frână conform cu specifi caţiile DOT 3 sau DOT 4. Respectaţi instrucţiunile de imprimate pe recipient.

G120D01A-AAT

Verifi care nivel lichidNivelul lichidului din rezervor trebuie verifi cat periodic. Nivelul trebuie să se situeze între marcajele „MIN“ şi „MAX“ de pe rezervor. Dacă nivelul este la sau sub marcajul „MIN“, completaţi cu lichid până ce nivelul se situează la „MAX“. Nu adăugaţi prea mult.

Page 250: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

20

G140C01A-AAT

UngerePentru ungerea compresorului şi a garniturilor din sistem, porniţi aerul condiţionat cel puţin 10 min. pe săptămână. Acest lucru este important mai ales în anotimpul rece, când sistemul de aer condiţionat nu este folosit.

ÎNLOCUIRE FILTRU DE POLEN

B145A01NF-GAT

(pentru evaporator şi ventilator) (dacă există în dotare)Filtrul de polen este amplasat în partea dreaptă a planşei de bord.Ajută la purifi carea aerului admis în habitaclu.

1. Scoateţi capacul (1) amplasat în partea dreaptă a planşei de bord.

2. Pentru a debloca sistemul de prindere a torpedoului, trageţi cilindrul din torpedo (2).

HNF2163-1

G140B01A-AAT

Verificare funcţionare aer condiţionat1. Porniţi motorul şi lăsaţi-l să

meargă la ralanti accelerat pentru câteva minute cu aerul condiţionat setat pe răcire maximă.

2. Dacă aerul furnizat prin fantele de ventilaţie nu este rece, sistemul trebuie verifi cat de dealerul Hyundai.

ATENŢIE:Folosirea aerului condiţionat de perioade lungi de timp, cu nivel scăzut de agent frigorifi c, poate duce la defectarea compresorului.

!

ÎNGRIJIRE SISTEM DE AER

G140A01A-AAT

Menţineţi condensatorul curatCondensatorul aerului condiţionat (şi radiatorul motorului) trebuie verificate periodic pentru a nu prezenta acumulări de murdărie, insecte moarte, frunze, etc. Acestea pot afecta eficienţa răcirii. Când îndepărtaţi asemenea depuneri, fi ţi atent să nu îndoiţi ventilatoarele de răcire.

Page 251: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

21

3. Coborâţi complet torpedoul prin apăsare pe ambele părţi ale acestuia.

HNF2163

4. Apăsaţi cele două cleme laterale şi scoateţi fi ltrul de polen.

HNF2164 HNF2165

! ATENŢIE:Fiţi atent să nu deterioraţi clemele de prindere.

5. Înlocuiţi fi ltrul de polen.6. Montaţ i în ordinea inversă

demontării.

ATENŢIE:Pentru a preveni pătrunderea în habitaclu a substanţelor poluante, asiguraţi-vă că aţi montat corect fi ltrul de polen.

!

Page 252: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

22

G200B01NF-GAT

Înlocuire siguranţe accesorii

G200B01NF

Cutia de siguranţe pentru lumini şi alte accesorii electrice se afl ă în partea stângă a panoului despărţitor. În interiorul cutiei se afl ă o listă care indică circuitele protejate de fi ecare siguranţă.Dacă luminile sau alte accesorii electrice nu funcţionează, cauza poate fi o siguranţă arsă. În acest caz, fi rul metalic din interiorul siguranţei este topit. Când bănuiţi că este arsă o siguranţă, procedaţi în felul următor:

ATENŢIE:Nu înlocuiţi niciodată o siguranţă cu nimic altceva decât cu o siguranţă de intensitate mai mică sau egală. Nu folosiţi niciodată o liţă sau o siguranţă de intensitate mai mare. Se poate produce o defecţiune gravă şi se creează pericol de incendiu.

!

VERIFICARE ŞI ÎNLOCUIRE SIGURANŢE

G200A01A-GAT

Înlocuire siguranţă

Elementul fuzibil al siguranţei se va topi dacă circuitele electrice se supraîncarcă; se previne astfel defectarea cablajelor. (Arderea siguranţei poate fi cauzată de un scurt-circuit.) În acest caz, apelaţi la un dealer Hyundai pentru a determina cauza defecţiunii şi pentru a înlocui siguranţa. Pentru a facilita verifi carea, siguranţele sunt grupate în cutia cu relee.

HNF4004

Page 253: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

23

1. Decuplaţi contactul şi toate celelalte butoane.

2. Deschideţi cutia şi examinaţi fi ecare siguranţă. Scoateţi prin tragere fiecare siguranţă (folosiţi cheia specială afl ată în cutie).

G200B02NF

3. Verifi caţi toate siguranţele, chiar dacă o găsiţi pe cea arsă.

4. Înlocuiţi siguranţa arsă cu una de aceeaşi intensitate. Siguranţa trebuie să se potrivească perfect. Dacă nu se potriveşte perfect, reparaţi prinderea siguranţei la un dealer Hyundai. Dacă nu aveţi siguranţe de rezervă, puteţi împrumuta temporar una de la un accesoriu pe care nu îl folosiţi (radioul sau bricheta). Înlocuiţi întotdeauna siguranţa împrumutată.

ATENŢIE:O siguranţă arsă indică o problemă la sistemului electric. Dacă siguranţa se arde imediat după pornirea accesoriilor, problema este serioasă şi trebuie să mergeţi la un dealer Hyundai pentru diagnostic şi reparaţie. Nu înlocuiţi niciodată o siguranţă cu nimic altceva decât cu o alta de intensitate mai mică sau egală. O siguranţă de intensitate mai mare poate produce o defecţiune gravă şi creează pericol de incendiu.

NOTĂ:Pentru descrierea panoului siguranţelor, consultaţi pagina 6-37.

G200B02L

Bună Arsă

!

Page 254: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

24

!

!

G210B01Y-GET

Verifi care baterieMenţineţi starea de curăţenie a bateriei. Orice urmă de coroziune în jurul bornelor sau la capătul fi relor trebuie îndepărtată cu ajutorul unei soluţii de apă caldă şi praf de copt. După uscare, ungeţi bornele bateriei cu vaselină.

AVERTISMENT:La manevrarea bateriei, respectaţi întotdeauna instrucţiunile următoare.Nu vă apropiaţi de baterie cu ţigări aprinse sau alte fl ăcări sau scântei.Celulele bateriei degajă hidrogen, un gaz foarte inflamabil care poate exploda dacă este aprins.Nu permiteţi copiilor să se apropie de baterie, deoarece aceasta conţine A C I D S U L F U R I C , o substanţă foarte corozivă.

o Dacă vărsaţi lichid pe piele, clătiţi cu apă cel puţin 15 min. zonele afectate şi consultaţi sfatul medicului.

o Dacă v-a intrat acid în ochi, clătiţi cu apă şi consultaţi de urgenţă sfatul medicului. Pe drum, continuaţi să clătiţi ochii cu apă folosind un burete sau o cârpă moale.

o Dacă înghiţiţi lichid de baterie, beţi o cantitate mare de apă sau lapte, urmată de lapte de magneziu, mâncaţi un ou crud sau beţi ulei vegetal. Consultaţi de urgenţă sfatul medicului.

La încărcare (cu ajutorul unui redresor sau de la alternatorul vehiculului), bateria elimină gaze explozive. Pentru a preveni rănirile, respectaţi următoarele sfaturi:

o Încărcaţi bateria într-o zonă bine aerisită.

o Nu vă apropiaţi cu foc, scântei şi nu fumaţi în zonă.

o Nu permiteţi accesul copiilor în zonă.

VERIFICARE BATERIE

G210A01A-AAT

AVERTISMENT:Bateriile pot fi periculoase! Pentru a evita rănirea gravă în timpul intervenţiilor, respectaţi următoarele măsuri de siguranţă.

Lichidul din baterie reprezintă o soluţie concentrată de acid sulfuric, element otrăvitor şi foarte coroziv. Asiguraţi-vă că nu vărsaţi acest lichid pe dvs. sau pe automobil. Dacă se întâmplă acest lucru, procedaţi imediat astfel:

HNF5017

Page 255: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

25

!Acidul bateriei nu trebuie să intre în contact cu pielea, ochii sau hainele dvs. sau cu vopseaua automobilului.Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, spălaţi cu apă curată pentru cel puţin 15 minute şi consultaţi imediat sfatul medicului. D a c ă e s t e p o s i b i l , continuaţi să spălaţi cu un burete sau cu o cârpă până în momentul acordării de îngrijiri medicale.Dacă electrolitul intră în contact cu pielea, spălaţi bine zona afectată.Dacă simţiţi durere sau o senzaţie de arsură, consultaţi imediat sfatul medicului.Purtaţi ochelari de protecţie atunci când schimbaţi bateria sau când lucraţi în vecinătatea acesteia.Dacă lucraţi în spaţii închise, aveţi grijă ca acestea să fi e ventilate.

VERIFICARE VENTILATOARE

G220A01A-AAT

AVERTISMENT:Ventilatorul de răcire este controlat de temperatura lichidului de răcire şi uneori poate intra în funcţiune şi după oprirea motorului. Fiţi foarte atent când interveniţi pe lângă palele ventilatorului, pentru a nu fi accidentat de către acestea. Pe măsură ce temperatura lichidului de răcire scade, ventilatorul se va opri automat. Acest lucru este normal.

G220B01NF-GAT

Verifi care ventilator electric de răcireDacă temperatura lichidului de răcire este prea mare, ventilatorul electric de răcire trebuie să intre în funcţiune automat sau de fi ecare dată când funcţionează sistemul de aer condiţionat.

o La ridicarea unei baterii cu carcasă din plastic, presiunea prea mare aplicată asupra acesteia ar putea duce la scurgerea acidului şi la rănire. Ridicaţi bateria cu ajutorul unui suport sau ridicaţi-o de colţurile opuse.

o Nu încercaţi niciodată să încărcaţi bateria dacă fi şele sunt conectate.

o Sistemul electric de injecţie funcţionează la tensiune mare.

Nu atingeţi niciodată aceste componente dacă motorul este pornit sau dacă este cuplat contactul.

Page 256: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

26

G240A01A-AAT

FURTUNE SERVODIRECŢIEPentru a depista scurgerile de lichid, se recomandă verificarea îmbinărilor la intervale regulate. Furtunurile sistemului de servodirecţie trebuie înlocuite dacă sunt crăpate, întinse sau uzate. Deteriorarea unui furtun poate provoca defectarea prematură.

Pentru aceasta, asiguraţi-vă că nu este cuplat contactul şi verifi caţi dacă nivelul lichidului este între marcajele „MAX“ şi „MIN“ de pe rezervor.

NOTĂ:Dacă atunci când porniţi motorul la temperaturi foarte scăzute (sub -20°C), pompa de servodirecţie poate produce un zgomot de măcinare. Dacă la încălzire zgomotul se opreşte, sistemul funcţionează normal. Acest zgomot se datorează proprietăţilor lichidului de servodirecţie la temperatură scăzută.

Lichid recomandatFolosiţi lichid tip PSF-4.

NOTĂ:Nu porniţi motorul dacă rezervorul lichidului de servodirecţie este gol.

NIVEL LICHID SERVODIRECŢIE

G230A03A-GAT

G230A01NF

Nivelul lichidului de servodirecţie trebuie verifi cat periodic.

G230A02NF

(2,0 l/2,4 l)

(3,3 l)

Page 257: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

27REGLARE UNGHI FARURI

G290A02O-GAT

G290A01NF

Înainte de a regla farurile, verifi caţi următoarele:

1. Asiguraţi-vă că toate anvelopele sunt umfl ate la presiunea corectă.

2. Amplasaţi vehiculul pe o suprafaţă plană şi apăsaţi în jos de câteva ori barele de protecţie din faţă şi din spate. Amplasaţi vehiculul la o distanţă de 3m (118 in.) de zidul de testare.

3. Asiguraţi-vă că vehiculul nu este încărcat (cu excepţia lichidelor, sculelor necesare şi roţii de rezervă). Aşezaţi pe cineva de aceeaşi greutate cu dvs. pe scaunul şoferului.

Reglareverticală

Reglareorizontală

SCOATEREA APEI DIN FILTRUL DE COMBUSTIBIL

ONF055004

G300A01MC-GAT

(MOTOR DIESEL)

Dacă lampa de avertizare filtru combustibil se aprinde în timpul mersului, înseamnă că în fi ltrul de combustibil s-a acumulat apă. Dacă survine o astfel de situaţie, drenaţi de urgenţă apa acumulată în fi ltrul de combustibil.

NOTĂ:Se recomandă ca apa acumulată în filtrul de combustibil să fie drenată de către un dealer autorizat Hyundai.

! AVERTISMENT:Ştergeţi orice urmă de apă scursă astfel, deoarece combustibilul amestecat cu apa se poate aprinde şi poate provoca un incendiu.

Page 258: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

28

G290B02NF-GAT

Reglare după înlocuirea farului4. Curăţaţi sticla farurilor şi aprindeţi-

le. (faza scurtă)5. Deschideţi capota.6. Trageţi câte o linie verticală (prin

centrul fiecărui far) şi o linie orizontală (prin centrul fiecărui fascicul al farurilor) pe panoul de reglare.

Trageţi apoi o linie paralelă la 30 mm (1,18 in.) sub cea orizontală.

7. Reglaţi fiecare linie întreruptă a fazei scurte la linia paralelă, cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap în stea - REGLARE PE VERTICALĂ.

8. Reglaţi fiecare linie întreruptă a fazei scurte la linia verticală, cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap în stea - REGLARE PE ORIZONTALĂ.

G290B01B

L

W

H

H

Linie întreruptă

Linia solului

„P“Linie orizontală

Linie verticală

Cu volan pe stânga30 mm

L

G290B01JM-D

W

H

H

Linie întreruptă

„P“

Linie verticală

Linie orizontală

Linia solului

Cu volan pe dreapta

30 mm

Dacă vehiculul a suferit reparaţii la partea din faţă şi s-au înlocuit farurile, direcţia fasciculului de lumini trebuie verifi cată cu ajutorul panoului de reglare, după cum se vede în desen. Aprindeţi farurile.(faza scurtă)

1. Reglaţi farurile astfel încât axa principală a luminii să fi e paralelă cu linia centrală a caroseriei şi să fi e aliniată cu punctul „P“ din imagine.

2. Liniile întrerupte din imagine indică centrul farului.

Page 259: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

29

o După mersul pr in ploaie puternică sau după spălare, lentilele farurilor şi stopurilor pot apărea aburite. Această stare este cauzată de diferenţa de temperatură dintre interiorul şi exteriorul lămpii. Este o situaţie asemănătoare aburirii pe interior a geamurilor pe timp de ploaie şi nu indică o problemă. Dacă apa se scurge în interiorul lămpii, verifi caţi vehiculul la un dealer Hyundai.

ÎNLOCUIRE BECURI

G260A02L-GAT

Înainte de a înlocui un bec, asiguraţi-vă că este decuplat contactul.Paragrafele următoare vă arată cum se schimbă becurile. Schimbaţi becul ars cu unul cu aceleaşi caracteristici.Pentru descrierea puterii becurilor, consultaţi pagina 6-36.

! ATENŢIE:o Nu atingeţi becurile cu produse

petroliere precum ulei, benzină, etc.

o Lămpile tip LED trebuie înlocuite cu un ansamblu complet.

CARACTERISTICI: „H“Linia centrală orizontală de la pământ: 679 mm (26,73 in.)

“W”Distanţa între centrul fi ecărui far: 1.306 mm (51,41 in.)

„L“Distanţa între faruri şi peretele de testare: 3.000 mm (118,11 in.)

Page 260: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

30

HNF5023

4. Folosind o cheie potrivită, scoateţi şuruburile de prindere ale grupului optic.

HNF5024

5. Deconectaţi cablul de alimentare din spatele becului.

Instrucţiuni de înlocuire:

1. Lăsaţi becul să se răcească. Purtaţi ochelari de protecţie.

2. Deschideţi capota.3. Prindeţi întotdeauna becul de

suportul din plastic şi nu de sticlă.

G270A01NF-GAT

F A R , S E M N A L I Z A R E Ş I F A R D E C E A Ţ Ă

Far şi semnalizator faţă

Far(faza lungă)

Far(faza scurtă)

Semnalizator

G270A01NF

Far de ceaţă

Page 261: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

31

HNF5027

9. Scoateţi capacul de protecţie al becului nou şi montaţi-l prin potrivirea soclului de plastic pe gaura din far. Montaţi arcul becului şi conectaţi conectorul.

10. Folosiţi capacul protector şi ambalajul becului nou pentru a arunca becul vechi.

11. Verifi caţi dacă farul este bine reglat.

12. Pentru a înlocui becul de semnalizare, scoateţi-l din suport şi montaţi un bec nou.

HNF5028

G270A03O

HNF5025

6. Rotiţi spre stânga capacul de plastic şi scoateţi-l.

HNF5026

7. Deconectaţi conectorul de soclul becului, situat în spatele farului.

8. Pentru a scoate becul, apăsaţi arcul.

Page 262: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

32

!

3. Pentru a înlocui grupul optic spate (stop pe frână/poziţii/semnalizare), scoateţi-l din suportul becurilor şi înlocuiţi-l.

(1) Poziţii/stop pe frână (2) Semnalizator

HNF5030

G270D01NF-GAT

GRUP OPTIC SPATE

Poz i ţ i e /s top pe f rână , semnalizare lampă marşarier, faruri de ceaţă

1. Deschideţi capacul portbagajului.2. Scoateţi capacul de pe capitonajul

portbagajului prin rotirea spre stânga a butonului.

HNF5029

AVERTISMENT:Becul cu halogen conţine gaz sub presiune, iar când se sparge pot zbura fragmente de sticlă. La înlocuirea becurilor, purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. La aprindere, protejaţi becul împotriva zgârieturilor şi lichidelor. Aprindeţi becul doar dacă este montat în far. Dacă farul este spart sau crăpat, schimbaţi-l. Nu lăsaţi becurile la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le în condiţii de siguranţă.

Far de ceaţă (dacă există în dotare)

NOTĂ:Se recomandă ca becul farului de ceaţă să fi e înlocuit de către un dealer autorizat Hyundai.

Page 263: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

33

G270C01L-GAT

LAMPĂ PORTBAGAJ

1. Deschideţi capacul portbagajului.

2. Folosind o şurubelniţă cu cap plat, scoateţi capacul lămpii situate pe panoul spate al portbagajului.

HNF5031

HNF5032

3. Deconectaţi cablul de alimentare.

4. Înlocuiţi becul cu unul nou.

HTB284

HNF5042

4. Folosind o şurubelniţă cu cap în stea, slăbiţi şuruburile de prindere alte capitonajului capotei portbagajului.

5. Pentru a înlocui grupul optic spate (marşarier, stopuri/poziţii, lampă de ceaţă), scoateţi soclul prin rotire spre stânga.

6. Montaţi becul nou.

Page 264: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

34

2. Deconectaţi cablul de alimentare.HNF5044

HNF5019

G270G01L-GAT

LUMINI INTERIOARE

HNF5034

1. Scoateţi capacul de plastic cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap plat.

HNF5035

Şurubelniţă

G270E01A-GAT

LUCAS ARIPĂ(Dacă există în dotare)

1. Împingeţi capacul către înainte şi scoateţi-l.

HNF5019-1

3. Înlocuiţi becul cu unul nou.

2. Înlocuiţi becul cu unul nou.

Page 265: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

35

HJM5039

HTB284

3. Deconectaţi cablul de alimentare.

4. Înlocuiţi becul cu unul nou.

G270K01L-GAT

LAMPĂ ILUMINARE TORPEDO 1. Deschideţi torpedoul.

2. Scoateţi capacul cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap plat.

HNF5036

Şurubelniţă

G270G01NF

G270G02NF

G270L01L-GAT

SPOT PENTRU LECTURĂ

1. Scoateţi capacul de plastic cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap plat.

2. Înlocuiţi becul cu unul nou.

Page 266: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

36

Tip soclu

P x 26d

P14, 5s

BA15s

W2.1 x 9.5d

SV8, 5-8

W2.1 x 9.5d

GE881

W2.1 x 9.5d

W2.1 x 4.6d

PUTERE BECURI

G280A02NF-GAT

Denumire piesă

Stop suplimentar frână Spate

(dacă există în dotare)

Poziţie/stop pe frână

Lampă de ceaţă

Lampă portbagaj

Semnalizator Spate

Lampă marşarier

Lampă număr Înmatriculare

Denumire piesă

Far

Semnalizator faţă

Spot pentru lectură

Plafonieră

Poziţie faţă

Far de ceaţă

Lucas aripă (dacă există în dotare)

Lampă avertizare uşă deschisă

Nr.

1

2

3

4

5

6

7

8

Nr.

9

10

11

12

13

14

15

Putere

55

55

21

10

10

5

27

5

5

Fază scurtă

Fază lungă

Putere

16

21/5

21

5

21

16

5

Tip soclu

W2.1 x 9.5d

BA15d

BA15s

SV8, 5-8

BA15s

W2.1 x 9.5d

W2.1 x 9.5d

Page 267: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

37DESCRIERE PANOU SIGURANŢE

G200C02NF-GAT

Compartiment motor

NOTĂ:Nu toate descrierile siguranţelor din acest manual se potrivesc la vehiculul dvs. Acestea sunt corecte la momentul tipăririi. La verifi carea cutiei cu siguranţe, consultaţi eticheta de pe aceasta.

HNF4005-1 ONF066001

(doar motor diesel)

Page 268: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

38

123456789101112131415161718192021222324

HORNTAILECUIG1DRL

FR FOGA/CON

F/PUMPDIODEATM

STOPH/LP LO RH

S/ROOFH/LP WASHER

H/LP HIECU

SNSR.3SNSR.1SNSR.2

B/UPIGN COILECU (IG1)H/LP LO

ABS

PIESE PROTEJATEModul comandă ABS/ESP, conector verifi care multifuncţionalModul comandă ABS/ESP, conector verifi care multifuncţionalSiguranţă 23, 24, 30, 31, 32, 33, 34, 35Releu dezaburireReleu ventilatorReleu geamuri electrice, siguranţa 16Releu pornire, contact (IG2, START)Releu unitate comandă motorÎntrerupător 1/2, siguranţa 21, 22Contact (ACC, IG1)Siguranţă (ABS. 1, ABS. 2, RR HTD, BLOWER)(rezervă)Releu claxonReleu lămpi spatePCM(rezervă)Releu claxon, modul comandă DRLReleu faruri de ceaţăReleu A/CReleu pompă combustibil(rezervă)Releu comandă ATM Releu stop pe frână(rezervă)Modul comandă trapă acoperişMotor spălător faruriReleu faruri (fază lungă)(rezervă)Releu sondă lambda, releu pompă combustibilSenzor debitmetru aer, senzor poziţie ax cu came/arbore cotit, supapă comandă ulei, SMATRAReleu A/C, releu ventilator răcire, injectoareComutator marşarier, generator impulsuri, senzor viteză vehiculBobine de inducţie, condensatorPCMReleu faruri (fază scurtă)Modul comandă ABS/ESP, conector verifi care multifuncţional

ABS.1ABS.2I/P B+1RR HTDBLOWERP/WDWIGN.2

ECU RLYI/P B+2IGN.1ALT

MDPS

INTENSITATE40A20A40A40A40A40A40A30A30A30A

150A100A15A20A10A10A15A15A10A20A

-20A15A15A15A20A20A10A10A15A15A10A20A10A20A10A

DESCRIERE

SIGUR.

FUZIB.

SIGUR.

Page 269: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

39

G200E01NF-GAT

Panou din interior

HNF4003

Page 270: Sonata 2006

6ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

40

PIESE PROTEJATE(rezervă)Buton încălzire scauneBCM (modul control caroserie), modul comandă trapă acoperiş, oglindă retrovizoare interioară heliomatăModul EPS, releu viteză mare ventilator, senzor umiditateBrichetă(rezervă)Lămpi dreapta: lampă număr înmatriculare, grup optic spate, far, lampă torpedoReleu faruri de ceaţă, stânga: lampă număr înmatriculare, grup optic spate, farReleu spălător faruri, motoraş reglare far dreaptaModul comandă DRL, releu faruri, senzor AQS, motoraş reglare far stângaŞtergător şi spălătorModul comandă A/CModul comandă SRS, comutator airbag pasagerPriză faţă, priză spateCeas digital, sistem audio, modul blocare schimbare A/T, oglinzi exterioare reglabile electricModul siguranţă geamuri(rezervă)Modul comandă blocare A/TComutator principal geamuri electrice, comutator geam electric spate stgComutator principal geamuri electrice, comutator geam electric de

INTENSITATE15A15A10A10A25A10A10A10A10A10A25A10A15A20A10A25A15A10A20A30A

SIGURANŢĂ123456789

1011121314151617181920

Page 271: Sonata 2006

6 ÎNTREŢINEREA EFECTUATĂ DE PROPRIETAR

41

PIESE PROTEJATESistem audioReleu blocare/deblocare uşiComutator avarii, releu avariiComutator reglare electrică scaune (RHD)Grup de instrumenteButon avariiBCM (modul control caroserie), grup de instrumente, senzor giroscopic, comutator ESP(rezervă)Releu alarmă(rezervă)Releu stopuri de ceaţăReleu capac portbagaj, comutator capac buşon rezervor şi capotă portbagaj(rezervă)Comutator reglare electrică scauneComutator mod sport, bobină cheieModul comandă A/C, motoraş reglare şi rabatare oglinzi exterioareSistem audioBCM (modul control caroserie), ceas digital, grup de instrumente, modul comandă A/C, plafonieră

INTENSITATE20A20A10A30A10A10A10A15A10A15A15A15A15A30A10A10A15A15A

SIGURANŢĂ21222324252627282930313233343536

POWER CONNECTOR. 1POWER CONNECTOR. 2

Page 272: Sonata 2006

Sistem de control emisii ................................................7-2Catalizator ......................................................................7-3Sistem EGR ...................................................................7-4

7

SISTEM DE CONTROL EMISII

7

Page 273: Sonata 2006

7 SISTEM DE CONTROL EMISII

2 SISTEM DE CONTROL EMISII

H010A01A-GAT

(dacă există în dotare)Vehiculul Hyundai este echipat cu un sistem de control al emisiilor proiectat să respecte toate reglementările în vigoare.Cele trei componente ale sistemului sunt:

(1) Sistem de control emisii carter(2) Sistemul de control al emisiilor de

vapori(3) Sistemul de control al gazelor de

evacuare

Pentru a asigura o bună funcţionare a sistemului de control al emisiilor, vă recomandăm să verifi caţi vehiculul la un dealer Hyundai autorizat, în conformitate cu datele furnizate de tabelul de revizie tehnică din acest manual.

H010B01A-AAT

1. Sistem de control emisii carter

Sistemul pozitiv de ventilaţie a carterului este folosit pentru a preveni poluarea aerului cauzată de gazele din carterul motor. Prin intermediul unui furtun, acest sistem permite admisia aerului proaspăt fi ltrat în carterul motor. În carterul motor, aerul proaspăt se amestecă cu gazele, care trec apoi prin supapa PCV în sistemul de admisie.

H010C03Y-GAT

2. Sistem de control al emisiilor de vaporiSistemul de control al emisiilor de vapori este proiectat să prevină scăpările de vapori de combustibil în atmosferă.

CanistraVaporii de combustibil din rezervorul de combustibil sunt absorbiţi şi stocaţi într-o canistră. Când motorul merge, vaporii de benzină colectaţi în canistră sunt eliminaţi într-un rezervor de colectare prin deschiderea electrovalvei de comandă.

Electrovalvă de comandăElectrovalva este comandată de modulul de comandă motor (ECM); când temperatura lichidului de răcire este scăzută şi când motorul este la ralanti, PCSV se închide, astfel încât combustibilul evaporat să nu fi e atras în motor. După încălzirea motorului şi în timpul mersului, electrovalva se deschide pentru a permite admisia combustibilului evaporat în motor.

Page 274: Sonata 2006

7 SISTEM DE CONTROL EMISII

3

!

CATALIZATOR

H020A01A-AAT

(dacă există în dotare) ; Motor pe benzină

Toate vehiculele Hyundai sunt echipate cu un catalizator de oxidare cu trei căi ce ajută la reducerea emisiilor de monoxid de carbon, hidrocarburi şi oxizi de azot din gazele de eşapament. Deoarece prin catalizator trec gazele de evacuare, temperatura de funcţionare a acestuia este foarte ridicată. În concluzie, dacă în catalizator ajunge o cantitate mare de benzină nearsă, acesta se supraîncălzeşte şi se creează pericolul unui incendiu. Pericolul poate fi evitat astfel:

Catalizator

H010D01A-AAT

3. Sistem de control al gazelor de evacuareSistemul de control al gazelor de evacuare este un sistem foarte efi cient de reducere a emisiilor poluante şi de menţinere a performanţelor vehiculului.

AVERTISMENT:o Folosiţi numai benzină fără

plumb.o Menţineţi motorul în stare bună

de funcţionare. Funcţionarea necorespunzătoare a sistemelor de aprindere, electric sau d e i n j e c ţ i e , d e t e r m i n ă temperaturi foarte ridicate ale catalizatorului.

o Dacă motorul funcţionează neregulat sau porneşte greu, verifi caţi şi reglaţi de urgenţă vehiculul la dealerul Hyundai.

o Nu conduceţi cu un nivel scăzut de combustibil în rezervor. Pana de combustibil poate cauza rateuri ale motorului şi defectarea catalizatorului.

o Nu ţineţi motorul la ralanti mai mult de 10 minute.

o Nu împingeţi şi nu tractaţi vehiculul pentru a-l porni. Catalizatorul se va supraîncălzi şi se va exista pericolul izbucnirii unui incendiu.

o Nu atingeţi catalizatorul sau orice alte părţi fi erbinţi ale sistemului

H020A01NF

Page 275: Sonata 2006

7 SISTEM DE CONTROL EMISII

4

de evacuare. Opriţi motorul, şi aşteptaţi el puţin o oră înainte de a atinge catalizatorul sau orice altă piesă a sistemului de evacuare.

o Dealerul Hyundai vă poate acorda ajutorul necesar.

o Nu opriţi automobilul deasupra mater ia lelor combustibi le precum iarbă, hârtie sau frunze. La contactul cu un catalizator fi erbinte, aceste materiale se pot aprinde.

SISTEM EGR

H020C01S-GAT

; Motor dieselPrin recircularea în motor a unei părţi din gazele de eşapament, acest sistem ajută la reducerea emisiilor de

H020D01S-GAT

CATALIZATOR; Motor dieselToate vehiculele Hyundai sunt echipate cu un catalizator de oxidare ce ajută la reducerea emisiilor de monoxid de carbon, hidrocarburi şi particule din gazele de eşapament.

Page 276: Sonata 2006

Serie de şasiu (VIN) ......................................................8-2Serie motor ....................................................................8-2Presiune recomandată în anvelope ..............................8-3Anvelope de iarnă .........................................................8-4Lanţuri antiderapante .....................................................8-4Interschimbare anvelope ...............................................8-4Echilibrare anvelope ......................................................8-5Aderenţă anvelope .........................................................8-5Când trebuie înlocuite anvelopele .................................8-6Roată de rezervă şi scule .............................................8-6 8

INFORMAŢII PENTRU CLIENT

8

Page 277: Sonata 2006

8 INFORMAŢII PENTRU CLIENT

2 SERIE DEŞASIU (VIN)

I010B01A-AATI010A01A-GAT

Seria de şasiu (VIN) este numărul folosit pentru înmatricularea automobilului şi în toate problemele legale, legate de dreptul de proprietate, etc.Acesta este trecut pe plăcuţa de identificare aflată pe peretele despărţitor dintre motor şi habitaclu.

După cum se vede în imagine, seria motorului este ştanţată pe blocul motor.

HNF6002 HNF6003

(2,0/2,4 l)

(3,3 l)

I010B01NF

SERIE MOTOR

(Diesel)

ONF065001

Page 278: Sonata 2006

8 INFORMAŢII PENTRU CLIENT

3ANVELOPE

ATENŢIE:Respectaţi întotdeauna următoarele sfaturi:o Verifi caţi presiunea doar când

anvelopele sunt reci. Adică după ce automobilul a fost parcat pentru cel puţin 3 ore şi nu s-a mers mai mult de 1,6 km sau o milă.

o Verifi caţi presiunea în roata de rezervă, de fi ecare dată când verificaţi presiunea celorlalte roţi.

I020A01A-AAT

INFORMAŢII DESPRE ANVELOPEAnvelopele automobilului Hyundai oferă cele mai bune performanţe în condiţii normale de conducere.

I030A01NF-GAT

PRESIUNE RECOMANDATĂ ÎN ANVELOPE

Eticheta amplasată în partea exterioară a stâlpului central de pe partea şoferului indică presiunea recomandată în anvelope.

Aceste valori au fost alese pentru a face un compromis perfect între confort la rulare, uzură anvelope şi stabilitate în condiţii normale de utilizare.Presiunea în anvelope trebuie verifi cată cel puţin o dată pe lună. Mai jos sunt enumerate motivele pentru care anvelopele trebuie umfl ate la presiunea corectă:

o Presiunea mai mică decât cea recomandată duce la uzură neuniformă a profilului şi la manevrabilitate defi citară.

o Presiunea mai mare decât cea recomandată duce la avarierea gravă în caz de accident şi la uzură neuniformă a profi lului.

!

I030A01NF

I030A03NF

Page 279: Sonata 2006

8 INFORMAŢII PENTRU CLIENT

4

!

I060A01Y-GAT

INTERSCHIMBARE ANVELOPE

Anvelopele trebuie schimbate între ele la fi ecare 10.000 km (6.000 mile). Dacă constataţi că anvelopele se uzează neuniform între schimburi, verificaţi şi remediaţi defecţiunea apelând la un dealer Hyundai.După interschimbare, reglaţi presiunea în anvelope şi verifi caţi cuplul de strângere al piuliţelor roţilor.

I050A03Y-GAT

LANŢURI ANTIDERAPANTEDacă este cazul, lanţurile trebuie montate pe roţile din faţă. Asiguraţi-vă că lanţurile sunt de dimensiune corectă şi că sunt montate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.Pentru a minimiza uzura anvelopelor şi a lanţurilor, nu le folosiţi dacă nu este necesar.

AVERTISMENT:Dacă mergeţi pe un drum acoperit cu zăpadă sau gheaţă, nu depăşiţi 30 km/h (20 mph).

NOTĂ:o Nu folosiţi lanţuri antiderapante

dacă automobilul este echipat cu jante din tablă. Dacă folosirea lor este absolut necesară, folosiţi lanţuri subţiri.

o Pentru a preveni deteriorarea îmbinărilor, folosiţi lanţuri cu un diametru mai mic de 15 mm.

I060A01HP

I040A02S-GAT

ANVELOPE DE IARNĂDacă echipaţi automobilul cu anvelope de iarnă, acestea trebuie să aibă aceleaşi specifi caţii cu anvelopele originale. Anvelopele de iarnă trebuie montate pe toate cele patru roţi; altfel manevrabilitatea va avea de suferit.Anvelopele de iarnă trebuie să suporte o presiune cu 28 kPa (4 psi) mai mare decât presiunea recomandată pentru anvelopele standard sau până la presiunea maximă indicată pe talonul anvelopei, oricare din aceste valori este mai mică. Dacă automobilul este echipat cu anvelope de iarnă, nu depăşiţi 120 Km/h.

Page 280: Sonata 2006

8 INFORMAŢII PENTRU CLIENT

5

! AVERTISMENT:În nici un caz nu combinaţi anvelope cu profi l radial şi cu profi l longitudinal. Manevrabilitatea va avea de suferit şi rezultatul poate fi decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale.

I070A01A-AAT

ECHILIBRARE ANVELOPEO anvelopă descentrată afectează negativ manevrabilitatea şi se va uza neuniform. Anvelopele automobilului Hyundai sunt echilibrate din fabrică, dar trebuie reechilibrate în timpul exploatării.O anvelopă scoasă trebuie reechilibrată înainte de a fi remontată pe vehicul.

I080A01A-AAT

ADERENŢĂ ANVELOPEAderenţa poate fi redusă dacă anvelopele sunt uzate, incorect umfl ate sau dacă mergeţi pe carosabil alunecos. Dacă indicatorii de uzură încep să devină vizibili, anvelopele trebuie înlocuite. Pentru a reduce riscul de pierdere a controlului, reduceţi viteza pe timp de ploaie,

Page 281: Sonata 2006

8 INFORMAŢII PENTRU CLIENT

6

!

ROATĂ DE REZERVĂ ŞI SCULE

I100A01NF-GAT

Automobilul Hyundai este livrat cu:

Roată de rezervă şi cheiePrelungire (1), cric (2)Cheie pentru roţi (3), Cheie (4), Trusă scule (5),Şurubelniţă (6)

AVERTISMENT:o Este periculos să conduceţi cu

anvelope uzate! Anvelopele uzate pot cauza pierderea efi cacităţii frânării, controlului direcţiei şi tracţiunii. La înlocuire, nu combinaţi anvelope cu profil radial şi cu profi l longitudinal. Dacă schimbaţi tipul de anvelope, schimbaţi toate cele patru anvelope.

o Folosirea roţilor şi anvelopelor de altă dimensiune decât cea recomandată poate provoca o manevrabilitate deficitară şi decesul, rănirea gravă sau pierderi materiale.

I100A01NF

I090A01Y-GAT

CÂND TREBUIE ÎNLOCUITE ANVELOPELE

Anvelopele originale dispun de indicatori de uzură a profilului. Indicatorii de uzură apar dacă grosimea profi lului ajunge la 1,6 mm (0,06 in.). Dacă indicatorii de uzură apar ca nişte benzi continue pe suprafaţa a două sau mai multe striaţii, anvelopa trebuie înlocuită. Înlocuiţi întotdeauna anvelopele cu unele echivalente. Dacă schimbaţi roţile, lăţimea şi înălţimea jantei trebuie să respecte specifi caţiile Hyundai.

HNF5015

Indicator uzură anvelope

1,6 mm (0,06 in.)

Page 282: Sonata 2006

9

FIŞĂ TEHNICĂ

Dimensiuni .....................................................................9-2

Motor ..............................................................................9-3

Ungere ...........................................................................9-4

9

Page 283: Sonata 2006

9FIŞĂ TEHNICĂ

2

Exc. C.E.

Doar C.E.

Exc. C.E.

Doar C.E.

Standard

Opţional

Roată de rezervă

215/65 R15

215/60 R16

215/60 R16, 225/50 R17

225/50 R17

Dimensiuni normale

3,3 l

130A (13,5V)

J010A02NF-GAT

DIMENSIUNI

4800 (189,9)

1832 (72,1)

1475 (58,0)

2730 (107,4)

1565 (61,6)/1775(69,8)*1

1550 (61,10)/1560 (61,4)*1

Lungime totală

Lăţime totală

Înălţime totală

Ampatament

Ecartament Faţă

Spate

Tip

Joc volan

Cursă cremalieră

Tip pompă servo

Cu pinion şi cremalieră

0 ~ 30 mm (0 ~ 1,18 in.)

150 mm (5,90 in.)

Cu vacuum

J060A01L-GAT

SISTEM DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL

J020A01NF-GAT

SERVODIRECŢIE

J030A01NF-GAT

ANVELOPE

Articol

Baterie

Alternator

J040A03NF-GAT

SISTEM ELECTRIC

2,0 l/2,4 l

110A (13,5V)

mm (in.)

Capacitate rezervor 70 litri

MF68AH

*1: Cu anvelope 215/65R15

J050A02HP-GAT

SISTEM DE FRÂNARE

Hidraulic, cu dublu circuit

Discuri ventilate

Discuri

Discuri (cu ABS)

Tamburi (fără ABS)

Cu acţionare prin cablu, pe spate

Tip

Tip frâne faţă

Tip

frâne

spate

Frână de mână

Doar C.E.

Exc. C.E.

Diesel

120A (13,5V)

Page 284: Sonata 2006

9 FIŞĂ TEHNICĂ

3

4 cilindri în linie, DOHC

1 - 3 - 4 - 2

650 ± 100

BTDC 8° ± 5°

2,4 l

88 x 97

2.359

0,17 ~ 0,23 mm

0,27 ~ 0,33 mm

3,3 l

6 cilindri în V, DOHC

92,0 x 83,8

3.342

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

620 ± 100

BTDC 10° ± 5°

2,0 l

86 x 86

1.998

MOTOR

J070A03NF -GAT

ARTICOLE

Tip motor

Alezaj x cursă (mm)

Cilindree (cmc)

Ordinea la aprindere

Joc supape (motor rece) Admisie

Evacuare

Turaţie ralanti (rpm)

Avans la aprindere (bază)

2,0 diesel

4 cil. în linie, SOHC

83,0 x 92,0

1.991

1 - 3 - 4 - 2

-

-

830 ± 100

BTDC 15° ± 4°

Page 285: Sonata 2006

9FIŞĂ TEHNICĂ

4

Ulei şi vaselină standard

API SJ, SL sau MAI PERF., SAE 5W-20, 5W-30 (TOATE TEMP

ILSAC GF-3 sau MAI PERF. SAE 10W-30 (PESTE -18°C)

SAE 15W-40 (PESTE -13°C)

SAE 20W-50 (PESTE -7°C)

ACEA C3 SAE 15W-40 (PESTE -15°C)

SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C)

SAE 5W-30 (-25°C ~ 10°C)

SAE 0W-30 (SUB 10°C) *1, *2

*1. În funcţie de zonă şi modul de exploatare

*2. Nu se recomandă pentru mersul la viteze mari

Condiţii normale de exploatare

Condiţii grele de exploatare

PIESE ORIGINALE HYUNDAI MTF 75W/85 (API GL-4)

HYUNDAI ORIGINAL ATF SP III, DIAMOND ATF SP III,

SK ATF SP-III sau alte mărci aprobate de Hyundai Motor Co.,

Pe bază de etilen-glicol, pentru radiator din aluminiu

LICHID TIP PSF-4

DOT 3, DOT 4 sau echivalent

UNGERE

J080A05NF-GAT

Cantitate (litri)

Golire şi umplere

2,0 l/2,4 l: 4,3

2,4 l: 4,4 (doar pentru UE)

3,3 l: 5,2

Golire şi umplere;

5,9 (cu fi ltru de ulei)

MAX. 1l / 1500 Km

MAX. 1l / 1000 Km

1,9

2,0 l/2,4 l: 7,8, 3,3 l : 10,9

Diesel: 8,5

2,0 l: 6,2, 2,4 l: 6,5,

Diesel: 8.1~8.3

2,0 l: 6,0, 2,4 l: 6,3, 3,3 l: 8,2

Diesel: 8,1~8,3

0,9

După caz

Articol

Ulei motor Benzină

Diesel

Recomandă

Consum ulei motor

Transmisie

Lichid

răcire

Servodirecţie

Lichid frână şi ambreiaj

Transmisie manuală

Transmisie

automată

Manuală

Automată

Page 286: Sonata 2006

INDEX

1010

Page 287: Sonata 2006

10 INDEX

2

AAer condiţionat Buton .....................................................................1-112 Filtru ............................................................ 1-121, 6-20 Funcţionare ................................................. 1-112, 6-20 Îngrijire .....................................................................6-20Airbag .........................................................................1-41 Airbag frontal şofer şi pasager ...............................1-42 Airbag lateral ...........................................................1-48 Airbag pentru protecţia capului ...............................1-49 Comutator activare/dezactivare airbag frontal pasager ........................................................1-46Antenă .....................................................................1-152Anvelope Anvelope de iarnă .....................................................8-4 Dacă aveţi pană de cauciuc .....................................3-6 Echilibrare .................................................................8-5 Informaţii ....................................................................8-2 Interschimbare ...........................................................8-4 Lanţuri .......................................................................8-4 Presiune ....................................................................8-3 Roată de rezervă ......................................................3-5 Schimbarea unei roţi .................................................3-6 Tracţiune ...................................................................8-5Avarii ..........................................................................1-74

BBanchetă Avertisment .............................................................1-23 Blocare de siguranţă spătar banchetă ...................1-23 Rabatare spătar banchetă ......................................1-22Baterie ........................................................................6-24Brichetă ......................................................................1-77Buton dezaburire lunetă .............................................1-75Buton reglare luminozitate planşă bord (reostat) ......1-76Buzunar spătar ...........................................................1-80

CCapac buşon rezervor Manetă deschidere ..................................................1-93Capotă portbagaj ........................................................1-91Catalizator ....................................................................7-3Ceas ...........................................................................1-76Centuri de siguranţă Centură de siguranţă cu pretensionare ..................1-38 Centură centrală spate cu prindere în 3 puncte şi retractor de blocare de urgenţă ..............................1-29 Cu prindere în 2 puncte ..........................................1-28 Cu prindere în 3 puncte ..........................................1-27 Îngrijirea centurilor de siguranţă .............................1-25 Precauţii ..................................................................1-24 Reglare centură de siguranţă .................................1-28Claxon ........................................................................1-97

Page 288: Sonata 2006

10 INDEX

3

Combustibil Capacitate .................................................................9-2 Indicator ...................................................................1-62 Recomandări .............................................................1-2Comenzi încălzire şi răcire ......................................1-105Compartiment accesorii .............................................1-86Compartiment depozitare ...........................................1-86Compartiment depozitare consolă centrală ...............1-86Computer de bord ......................................................1-66Comutator reglare viteză ventilator .............. 1-106, 1-116Control viteză de croazieră ......................................1-100Conducere Conducere economică ............................................2-19 Negociere viraje ......................................................2-21 Pe timp de iarnă .....................................................2-21Contact .........................................................................2-4Contor de parcurs ......................................................1-64

DDescriere panou siguranţe .........................................6-37Dezaburire/dezgheţare .............................................1-110

EEliberare capotă .........................................................1-95

FFar Înlocuire ...................................................................6-28

Buton .......................................................................1-70 Buton spălător .........................................................1-99 Reglare unghi ..........................................................6-27 Sistem reglare pe înălţime ....................................1-100Filtru aer .....................................................................6-12Fişă tehnică ..................................................................9-1Frână de mână ..........................................................1-90Frâne Lichid .......................................................................6-19 Practici .....................................................................2-18 Sistem antiblocare frâne (ABS) ..............................2-14 Verifi care frâne ........................................................6-18

GGeamuri Electrice ...................................................................1-15Grup de instrumente şi indicatoare ...........................1-52Grup optic Buton faruri ..............................................................1-70 Buton fază lungă .....................................................1-71 Funcţionare semnalizare .........................................1-70 Lumini de zi .............................................................1-71 Schimbare bandă ....................................................1-70 Semnalizare cu farurile ...........................................1-71 Stingere automată poziţii ........................................1-70

I

Page 289: Sonata 2006

10 INDEX

4

Intervale de revizie Cerinţe de revizie ......................................................5-2 Explicaţia elementelor ...............................................5-8 Întreţinere în condiţii de utilizare difi cilă ...................5-7 Revizii periodice ........................................................5-4

ÎÎncălzire şi ventilaţie Buton recirculare aer ................................ 1-109, 1-116 Comutator reglare direcţie aer ................. 1-107, 1-119 Comutator reglare temperatură ............................1-106 Comutator reglare viteză ventilator ........... 1-106, 1-116 Dezaburire/dezgheţare ..........................................1-111 Încălzire pe două direcţii .......................................1-110Îngrijirea casetelor ....................................................1-150Îngrijirea discurilor ....................................................1-150Înlocuire becuri ...........................................................6-29

KKilometraj ...................................................................1-64

LLampă de ceaţăLame ştergătoare parbriz ...........................................6-13 Faţă .........................................................................1-72 Spate .......................................................................1-73Lămpi de avertizare şi control ...................................1-56Lumini interioare .........................................................1-84

MMotor Compartiment (2,0/2,4 DOHC) .................................6-2 Compartiment( 3,3 DOHC) .......................................6-3 Compartiment (2,0 diesel) ........................................6-4 Dacă motorul se supraîncălzeşte .............................3-4 Gazele de eşapament pot fi periculoase ..................2-2 Indicator temperatură lichid răcire ..........................1-63 Înainte de a porni motorul ........................................2-3 Lichid răcire .............................................................6-10 Pornire .......................................................................2-5 Serie ..........................................................................8-2 Ulei ............................................................................6-6

NNivel lichid de servodirecţie .......................................6-26

OOglindă retrovizoare exterioară .................................1-87Oglindă retrovizoare interioară de zi/noapte .............1-90Oglinzi Oglindă retrovizoare interioară de zi/noapte ..........1-90 Oglinzi retrovizoare exterioare ................................1-87 Sistem încălzire oglinzi retrovizoare exterioare ......1-89

PParasolar ....................................................................1-96Parasolar lunetă .........................................................1-98Pornire prin conectare la altă baterie ..........................3-3

Page 290: Sonata 2006

10 INDEX

5

Prevenire coroziune Curăţarea interiorului .................................................4-6 Lustruire şi ceruire ....................................................4-4 Protecţia împotriva coroziunii ....................................4-2Priză ...........................................................................1-77Procedura de pornire ...................................................2-3Program electronic de stabilitate (ESP) ....................2-15Protecţie copii la uşile spate ......................................1-10Putere becuri ..............................................................6-36

RRodajul noului Hyundai ................................................1-3

SScaun Faţă .........................................................................1-17 Spate .......................................................................1-22Scaune faţă Încălzire scaune ......................................................1-22 Reglare înainte-înapoi ................................... 1-17, 1-20 Reglare pe înălţime pernă scaun ......................... 1-20 Reglare unghi spătar .................................... 1-17, 1-21 Scaun şofer reglabil electric ...................................1-20 Scaune faţă reglabile ..............................................1-17 Tetiere active ...........................................................1-19 Tetiere reglabile ......................................................1-18

Scrumieră ...................................................................1-78Serie de şasiu (VIN) ....................................................8-2Siguranţe ....................................................................6-22Sistem audio Funcţionare casetofon (M440) ..............................1-128 Funcţionare casetofon (M455) ..............................1-143 Funcţionare casetofon (M465) ..............................1-133 Funcţionare CD-player (M455) .............................1-146 Funcţionare CD-player (M465) .............................1-135 Funcţionare magazie de CD (M465) ....................1-135 Funcţionare radio stereo (M440) ..........................1-125 Funcţionare radio stereo (M455) ..........................1-140 Funcţionare radio stereo (M465) ..........................1-130 Telecomandă sistem audio ...................................1-104Sistem audio stereo .................................................1-122Sistem automat de încălzire şi răcire ......................1-114Sistem de alarmă .......................................................1-11Sistem de avertizare la mersul cu spatele ................2-16Sistem de control emisii ...............................................7-2Sistem de imobilizare ...................................................1-5 Chei ...........................................................................1-5 Procedura de pornire în cazul defectării sistemului de imobilizare ....................................................................1-6Sistem de siguranţă pentru copii ...............................1-31 Fixarea unui sistem de siguranţă ISOFIX pentru copii, cu sistem superior de prindere ...............................1-36 Fixarea unui sistem de siguranţă pentru copii, cu sistem superior de prindere ...............................1-35

Page 291: Sonata 2006

10 INDEX

6

Sisteme de siguranţă adecvate pentru copii ..........1-34Sistem EGR .................................................................7-4 Suport pahare .........................................................1-79Suport ochelari ...........................................................1-85Suport pentru sacoşe .................................................1-80Stop suplimentar frână spate .....................................1-93

ŞŞtergător/spălător parbriz ...........................................1-73 Acţionare pe ceaţă ..................................................1-74 Funcţionare intermitentă .........................................1-74 Acţionare spălător parbriz .......................................1-73Ştergere intermitentă ..................................................1-74

TTorpedo ......................................................................1-85Tractare Rulotă (sau vehicul) ................................................2-24 De urgenţă ..............................................................3-13 Dacă vehiculul trebuie tractat .................................3-11Transmisie Automată ...................................................................2-9 Manuală .....................................................................2-7 Verifi care nivel lichid transmisie automată .............6-16 Verifi care nivel ulei transmisie manuală .................6-16Trapă de acoperiş ......................................................1-80Turometru ...................................................................1-64

UUngere ..........................................................................9-4Uşă Blocarea şi deblocarea uşilor cu ajutorul cheii ........1-8 Închidere centralizată ................................................1-9 Încuietori uşi ..............................................................1-8 Lampă de avertizare pe uşa faţă ...........................1-96

VVentilatoare de răcire .................................................6-25Verifi cări generale ........................................................6-5Vitezometru ................................................................1-63Volan Reglabil în înălţime .................................................1-98 Reglabil în înălţime şi adâncime ............................1-98

Page 292: Sonata 2006

Seul, Coreea

Bun de tipar: 21 sept. 2006Cod publicaţie: A3KO-EE69HTipărit în Coreea