instrucţiunideex- ploatare€¦ · instrucţiunideex-ploatare ray 6ke/14eu 9ke/14eu 12ke/14eu...

12
Instrucţiuni de ex- ploatare Ray 6 KE /14 EU 9 KE /14 EU 12 KE /14 EU 14 KE /14 EU 18 KE /14 EU 21 KE /14 EU 24 KE /14 EU 28 KE /14 EU RO

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucţiuni de ex-ploatareRay

6 KE /14 EU9 KE /14 EU12 KE /14 EU14 KE /14 EU18 KE /14 EU21 KE /14 EU24 KE /14 EU28 KE /14 EU

RO

Cuprins

2 Instrucţiuni de exploatare Ray 0020264734_00

Cuprins

1 Securitate ............................................................ 31.1 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune......... 31.2 Utilizarea conform destinaţiei ................................ 31.3 Instrucţiuni generale de siguranţă ......................... 32 Indicaţii privind documentaţia.............................. 52.1 Respectarea documentaţiei conexe ...................... 52.2 Păstrarea documentaţiei........................................ 52.3 Valabilitatea instrucţiunilor ..................................... 53 Descrierea aparatului .......................................... 53.1 Construcţia produsului ........................................... 53.2 Display şi elemente de control............................... 53.3 Datele de pe plăcuţa de timbru.............................. 63.4 Caracteristica CE................................................... 64 Funcţionarea ....................................................... 64.1 Carcasă tip dulap................................................... 64.2 Deschiderea robinetelor de service ....................... 64.3 Punerea în funcţiune a produsului ......................... 64.4 Pornirea produsului................................................ 64.5 Alegerea modului de funcţionare........................... 64.6 Setarea temperaturii pe turul de încălzire.............. 74.7 Curba de încălzire.................................................. 74.8 Temperatură pe tur ................................................ 74.9 Reglarea temperaturii apei calde (numai cu

boilerul opţional pentru apă caldă menajeră cusenzor de temperatură NTC)................................. 7

4.10 Prelevarea apei calde............................................ 74.11 Asigurarea presiunii corecte de umplere a

instalaţiei de încălzire ............................................ 84.12 Apelarea cod statut................................................ 84.13 Oprirea funcţiilor produsului................................... 85 Remedierea defecţiunilor .................................... 85.1 Identificarea şi remedierea avariei......................... 86 Îngrijirea şi întreţinerea ....................................... 96.1 Întreţinere............................................................... 96.2 Îngrijirea aparatului ................................................ 97 Protecţia contra îngheţului .................................. 97.1 Funcţia de protecţie anti-îngheţ ............................. 98 Scoaterea din funcţiune ...................................... 98.1 Scoaterea temporară din funcţiune a

produsului .............................................................. 98.2 Scoaterea definitivă din funcţiune a produsului ..... 99 Reciclarea şi salubrizarea................................... 910 Garanţia şi serviciul de asistenţă tehnică.......... 1010.1 Garanţia ............................................................... 1010.2 Serviciul de asistenţă tehnică .............................. 10Anexă ............................................................................... 11A Recunoaşterea şi remedierea erorilor............... 11

Securitate 1

0020264734_00 Ray Instrucţiuni de exploatare 3

1 Securitate

1.1 Indicaţii de atenţionare referitoare laacţiune

Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi-toare la acţiuneIndicaţiile de atenţionare referitoare la acţiunesunt clasificate în felul următor cu semne deatenţionare şi cuvinte de semnal referitor lagravitatea pericolului posibil:

Semne de atenţionare şi cuvinte de semnalPericol!Viaţa pusă nemijlocit în pericol saupericol de vătămări grave

Pericol!Pericol de electrocutare

Atenţionare!Pericol de accidentări uşoare alepersoanelor

Precauţie!Risc de pagube materiale sau polu-are

1.2 Utilizarea conform destinaţiei

La utilizarea improprie sau neconformă cudestinaţia pot rezulta pericole pentru sănă-tatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor resp.deteriorări ale aparatului şi alte pagube mate-riale.

Produsul este prevăzut ca generator de căl-dură pentru instalaţii de încălzire închise şipentru prepararea apei calde.

Utilizarea corespunzătoare conţine:

– observarea instrucţiunilor de utilizare alătu-rate ale produsului, cât şi ale tuturor com-ponentelor instalaţiei

– respectarea tuturor condiţiilor de inspecţieşi întreţinere prezentate în instrucţiuni.

Acest produs poate fi utilizat de copii peste8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse sau de cătrecele cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe dacăsunt supravegheate sau dacă au fost instruitereferitor la utilizarea sigură a produsului şi lapericolele astfel rezultate. Este interzis joculcopiilor cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerearealizată de utilizator nu pot fi realizate decătre copii fără supraveghere.

O altă utilizare decât cea descrisă în instruc-ţiunile prezente sau o utilizare care o depă-şeşte pe cea descrisă aici este neconformăcu destinaţia. Neconformă cu destinaţia esteşi orice utilizare comercială şi industrială di-rectă.Atenţie!Este interzisă orice utilizare ce nu este con-formă cu destinaţia.

1.3 Instrucţiuni generale de siguranţă

1.3.1 Pericol de comandă eronată

Prin comanda eronată puteţi să vă puneţi înpericol pe dumneavoastră şi pe cei din jur şisă provocaţi pagube materiale.▶ Citiţi cu atenţie instrucţiunile prezente şi

toate documentele complementare, în spe-cial capitolul "Securitatea" şi indicaţiile deatenţionare.

▶ Efectuaţi numai operaţiunile cuprinse înaceste Instrucţiuni de utilizare.

1.3.2 Pericol de moarte în caz de modificăriaduse produsului sau împrejurimiiprodusului

▶ Este interzisă îndepărtarea, şuntarea saublocarea dispozitivelor de siguranţă.

▶ Nu manipulaţi dispozitivele de siguranţă.▶ Nu distrugeţi sau îndepărtaţi plombele

componentelor.▶ Nu efectuaţi modificări:

– asupra produsului– la alimentările pentru apă şi curent elec-

tric– la supapa de siguranţă– la conductele de scurgere– asupra caracteristicilor constructive,

care pot avea influenţă asupra siguran-ţei în exploatare a produsului

1.3.3 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă

Fără dispozitivele de siguranţă (de ex. su-papa de siguranţă, vasul de expansiune) sepot provoca opăriri mortale şi alte accidentări,de ex. prin explozii.▶ Solicitaţi unui specialist să vă explice func-

ţionarea şi poziţia dispozitivelor de sigu-ranţă.

1 Securitate

4 Instrucţiuni de exploatare Ray 0020264734_00

1.3.4 Pericol de accidentare şi pericolde pagube materiale prin întreţinereaşi reparaţia necorespunzătoare sauneglijentă

▶ Nu încercaţi niciodată să efectuaţi prin mij-loace proprii lucrări de întreţinere sau re-parare asupra produsului dumneavoastră.

▶ Solicitaţi remedierea de urgenţă a avariilorşi pagubelor de către un specialist.

▶ Respectaţi intervalele de întreţinere pres-tabilite.

1.3.5 Pericol de pagube materiale cauzatede îngheţ

▶ Asiguraţi-vă de faptul că instalaţia de în-călzire rămâne în funcţiune la temperaturiexterioare sub limita de îngheţ şi că toatecamerele sunt încălzite suficient.

▶ Dacă nu puteţi asigura funcţionarea, atuncisolicitaţi unui instalator să golească insta-laţia de încălzire.

1.3.6 Risc de daună materială datorităconductelor de apă caldă neetanşe

▶ În cazul scurgerilor în domeniul conducte-lor de apă caldă dintre produs şi punctelede prelevare ale robinetului de apă rece in-stalate pe partea locaţiei.

▶ Solicitaţi indicarea de către instalatoriidumneavoastră a locaţiei robinetului deapă rece.

1.3.7 Risc de daună materială datorită uneiprea scăzute presiuni de umplere ainstalaţiei de încălzire

Funcţionarea instalaţiei cu o cantitatea deapă prea scăzută poate conduce la dauneconsecutive la instalaţie.▶ Controlaţi la intervale regulate de timp pre-

siunea de umplere a instalaţiei de încăl-zire.

▶ Respectaţi indicaţiile referitoare la presiu-nea de umplere a instalaţiei de încălzire(→ pagina 8).

Indicaţii privind documentaţia 2

0020264734_00 Ray Instrucţiuni de exploatare 5

2 Indicaţii privind documentaţia

2.1 Respectarea documentaţiei conexe

▶ Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatarealăturate componentelor instalaţiei.

2.2 Păstrarea documentaţiei

▶ Păstraţi atât aceste instrucţiuni, cât şi toate documentaţi-ile conexe pentru utilizare viitoare.

2.3 Valabilitatea instrucţiunilor

Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru:

Produs – numerele de articolNumăr de articol

6 KE /14 EU 0010023670

9 KKE /14 EU 0010023671

12 KE /14 EU 0010023672

14 KE /14 EU 0010023673

18 KE /14 EU 0010023674

21 KE /14 EU 0010023675

24 KE /14 EU 0010023676

28 KE /14 EU 0010023677

3 Descrierea aparatului

3.1 Construcţia produsului

3

4

1

2

1 Display şi elemente decontrol

2 Canal cablu pentruconexiunea la reţea

3 Retur de încălzire

4 Tur de încălzire

3.2 Display şi elemente de control

1 2

5 4 3

1 Tasta de resetare

2 Afişaj

3 Tastele de setare aregimului de încălzire

/ ( )Setarea temperaturii peturul de încălzire

4 TastaMod: Setare regimde încălzire (Încălzire+ apă caldă, numaiîncălzire, numai apăcaldă, standby); OK:Confirmarea unei valorimodificate în mod dediagnoză

5 Tastele de setare aregimului de prepararea apei calde / ( )Setarea temperaturiiapei calde în boilerulpentru apă caldă mena-jeră (opţional)

3.2.1 Prezentare generală a elementelor de pe afişaj

1

23

1 Presiune de umplere,cod de eroare sauinformaţii suplimentareAfişaj în funcţie demodul de reglare

2 Temperatura actualăpe turul de încălziredacă există o cerinţă deîncălzire, în caz contrar,temperatura nominalăpe turul încălzirii

3 Valoarea nominală atemperaturii apei caldemenajere

4 Funcţionarea

6 Instrucţiuni de exploatare Ray 0020264734_00

3.3 Datele de pe plăcuţa de timbru

Plăcuţa cu datele constructive o găsiţi în interior la placa debază a carcasei.

Datele de pe plă-cuţa de timbru

Semnificaţie

Citiţi instrucţiunile!

6.. Putere

..KE /14 Indicativul tipului

EU Piaţa ţintă

Ray Denumire comercială

PMS Suprapresiunea totală admisibilă înregim de încălzire

Tmax. (de ex. 85 °C) Temperatură max. pe tur

V Hz Tensiunea şi frecvenţa reţelei

IP Tip de protecţie

P Intervalul nominal al puterii termice

Q Domeniul de solicitare din diferenţe detemperatură

Cod Data Matrix cu număr de serie,7 până la 16 cifre = numărul de articol alaparatului

3.4 Caracteristica CE

Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele înde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor în vigoare conformplăcuţei cu date constructive.

Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător.

4 Funcţionarea

Atenţionare!Pericol de opărire cu apa fierbinte!

Temperaturi de apă incorect reglate şi apăfierbinte în conducte poate conduce la opăriri.

▶ Verificaţi temperatura apei cu mâna.

Valorile reglabile sunt afişate întotdeauna intermitent.

Trebuie să confirmaţi întotdeauna modificarea unei valori. Înacest fel este memorat noul reglaj.

4.1 Carcasă tip dulap

Carcasa tip dulap a produsului este supusă anumitor regle-mentări de execuţie.

În cazul în care vă doriţi o carcasă tip dulap pentru produ-sul dumneavoastră, atunci adresaţi-vă unei întreprinderi despecialitate. Este interzisă învelirea produsului prin decizieproprie.

4.2 Deschiderea robinetelor de service

1. Solicitaţi specialistului care a instalat produsul să văexplice poziţia şi manevrarea robinetelor de service.

2. Deschideţi robinetele de întreţinere în turul şi returulinstalaţiei de încălzire.

Condiţie: Produs cu prepararea integrată a apei calde sau cu boiler pentruapă caldă menajeră racordat

▶ Deschideţi robinetul de încărcare cu apă rece.

4.3 Punerea în funcţiune a produsului

▶ Puneţi produsul în funcţiune dacă este complet închisăcarcasa.

4.4 Pornirea produsului

▶ Asiguraţi-vă că a fost realizată alimentarea produsului cuenergie electrică.– Produsul este conectat imediat ce este racordat la re-

ţeaua de curent. Pe display este afişată temperaturaactuală pe turul de încălzire.

IndicaţiePentru ca dispozitivele de protecţie contra în-gheţului şi de monitorizarea să rămână activear trebui să porniţi şi să opriţi (conectare şi de-conectare) produsul printr-un aparat regulatorde temperatură opţional. Consultaţi-vă specia-listul pentru aceasta.

4.5 Alegerea modului de funcţionare

IndicaţieDupă fiecare conectare, aparatul porneşte în mo-dul de funcţionare selectat anterior.

▶ Apăsaţi de atâtea ori, până când display-ul afişeazămodul de funcţionare dorit.

Simbol Mod de funcţionare

+Regimul de încălzire + regimul de pregă-tire a apei calde

Regimul de încălzire

Regimul de preparare a apei calde şimodul de protecţie anti-îngheţ

(niciun simbol) Modul de protecţie anti-îngheţ

Dacă temperatura de pe turul de încăl-zire şi temperatura apei calde dorite suntsetate la valori mai scăzute, pe afişajeste prezentat de fiecare dată simbolulcorespunzător.

Funcţionarea 4

0020264734_00 Ray Instrucţiuni de exploatare 7

4.6 Setarea temperaturii pe turul de încălzire

1. Apăsaţi tasta sau ( ).◁ Pe display se afişează intermitent temperatura se-

tată pe turul de încălzire.

Condiţie: Niciun regulator racordat

▶ Cu ajutorul tastei şi al tastei setaţi temperaturadorită pe turul de încălzire.

Condiţie: Regulator racordat

▶ Reglaţi temperatura dorită pe turul de încălzire la regula-tor (→ Instrucţiuni de utilizare a regulatorului).

4.7 Curba de încălzire

2015

25 30

40

50

60

70

80

90

-20-10010

0,2

0,4

0,6

11,2

1,5

22,533,5

A B

CD

A Temperatura pe tur în°C

B Curbe de încălzire

C Temperatură exterioarăîn °C

D Temperatura impusă acamerei în °C

Curba de încălzire prezintă alocarea dintre temperatura exte-rioară şi temperatura impusă pe tur.

Reglarea curbei de încălzire este disponibilă numai dacăeste instalat un senzor extern.

Selectarea curbei de încălzire corecte determină rentabili-tatea şi confortul instalaţiei de încălzire. Când curba de în-călzire este setată prea ridicat, atunci instalaţia de încălziregenerează temperaturi prea înalte şi astfel un consum ridicatde energie. Când curba de încălzire este setată prea scăzut,atunci nivelul de temperatură dorit este atins, dacă este ca-zul, după un timp îndelungat sau chiar deloc.

Consultaţi-vă cu un instalator cu privire la reglarea curbei deîncălzire şi solicitaţi explicarea procedurii de reglare.

4.8 Temperatură pe tur

Temperatura camerei impusă este temperatura care trebuieatinsă de încălzire în regimul de funcţionare „Încălzire“ sau întimpul ferestrelor de timp.

Temperatură camerei impusă este asociată la calculul curbeide încălzire.

Reglarea temperaturii camerei este posibilă numai dacă esteinstalat un senzor extern.

Consultaţi-vă cu un instalator cu privire la reglarea tempera-turii camerei şi solicitaţi explicarea procedurii de reglare.

Selectaţi temperatură impusă a camerei numai atât de ri-dicată cât să fie suficientă pentru confortul dumneavoastrăpersonal (de ex. 20 °C).

4.9 Reglarea temperaturii apei calde (numai cuboilerul opţional pentru apă caldă menajeră cusenzor de temperatură NTC)

1. Apăsaţi tasta sau ( ).◁ Pe display se afişează intermitent temperatura se-

tată a apei calde.

Condiţie: Niciun regulator racordat

▶ Cu ajutorul tastei şi al tastei setaţi temperaturadorită a apei calde.

Condiţie: Regulator racordat

▶ Cu ajutorul tastei şi al tastei setaţi la aparat tem-peratura maximă posibilă a apei calde.

▶ Reglaţi temperatura dorită a apei calde la regulator(→ Instrucţiuni de utilizare a regulatorului).

4.10 Prelevarea apei calde

▶ Deschideţi un robinet de apă caldă, pentru a preleva apăcaldă de la boilerul pentru apă caldă menajeră.◁ Dacă temperatura acumulatorului este mai mică de-

cât temperatura reglată a apei calde, atunci produsuleste conectat automat şi apa este încălzită în acumu-latorului de apă caldă.

◁ Dacă temperatura acumulatorului corespunde tempe-raturii apei calde reglate, atunci produsul este deco-nectat. Pompa mai funcţionează după aceea încă operioadă.

5 Remedierea defecţiunilor

8 Instrucţiuni de exploatare Ray 0020264734_00

4.11 Asigurarea presiunii corecte de umplere ainstalaţiei de încălzire

4.11.1 Verificarea presiunii de umplere a instalaţiei deîncălzire

IndicaţiePentru o exploatare impecabilă a instalaţiei deîncălzire presiunea de umplere trebuie să se situ-eze între 0,1 MPa şi 0,2 MPa (1,0 bar şi 2,0 bar)atunci când instalaţia de încălzire este rece.

Dacă instalaţia de încălzire se întinde peste maimulte etaje, atunci poate fi necesară o presiunede umplere mai mare a instalaţiei de încălzire.Consultaţi-vă specialistul pentru aceasta.

Dacă presiunea de umplere a instalaţiei de în-călzire scade sub 0,08 MPa (0,8 bari), pe afişajse aprinde intermitent valoarea presiunii din in-stalaţie. Dacă presiunea de umplere scade sub0,03 MPa (0,3 bari), aparatul este deconectat. Peafişaj apare mesajul de eroare F.22.

▶ Verificaţi presiunea de umplere pe display.Rezultat 1:Presiunea de umplere: 0,1 … 0,2 MPa (1,0 … 2,0 bar)Presiunea de umplere se află în intervalul de presiuneprevăzut.Rezultat 2:Presiunea de umplere: < 0,08 MPa (< 0,80 bar)▶ Umpleţi instalaţia de încălzire. (→ pagina 8)

4.11.2 Umplerea instalaţiei de încălzire

Precauţie!Riscul producerii de pagube materiale cau-zate de agentul termic cu conţinut ridicat decalcar, puternic corozivă sau cu substanţechimice!

Apa din reţea neadecvată deteriorează garni-turile şi membranele, înfundă componenteleaparatului şi instalaţiei de încălzire prin caretrece apa şi produce zgomote.

▶ Umpleţi instalaţia de încălzire numai cuagent termic adecvat.

1. Consultaţi-vă specialistul privind poziţia robinetului deumplere.

2. Racordaţi robinetul de umplere la alimentarea cu apăfierbinte, aşa cum v-a explicat specialistul.

3. Deschideţi toate ventilele radiatorului (ventile cu ter-mostat) ale instalaţiei de încălzire.

4. Deschideţi alimentarea cu apă fierbinte.5. Rotiţi lent robinetul de umplere prin rotire şi umpleţi cu

apă până la atingerea presiunii de umplere necesare.6. Închideţi alimentarea cu apă fierbinte.7. Aerisiţi toate radiatoarele.8. Verificaţi presiunea de umplere pe display.9. Dacă este cazul, completaţi din nou cu apă.10. Închideţi robinetul de umplere.

4.12 Apelarea cod statut

1. Apăsaţi simultan pe ( ) şi pe ( ) şi menţineţi-leapăsate timp de 3 secunde.◁ Pe afişaj este prezentată starea de funcţionare actu-

ală S.XX.◁ Dacă temperatura pe turul de încălzire şi tempera-

tura apei calde dorite sunt setate la valori mai scă-zute, pe afişaj va fi prezentat de fiecare dată simbo-lului .

2. Apăsaţi pentru revenirea la afişajul de bază.

4.13 Oprirea funcţiilor produsului

4.13.1 Oprirea regimului de încălzire (mod vară)

Condiţie: Niciun regulator racordat

▶ Apăsaţi pe până când pe afişajul nu mai esteprezentat nimic.

Condiţie: Regulator racordat

▶ Opriţi regimul de încălzire la regulator (→ Instrucţiuni deutilizare a regulatorului).

4.13.2 Oprirea regimului de pregătire a apei calde

Condiţie: Niciun regulator racordat

▶ Apăsaţi pe până când pe afişajul nu mai aparenimic.

Condiţie: Regulator racordat

▶ Opriţi regimul de pregătire a apei calde la regulator (→Instrucţiuni de utilizare a regulatorului).

5 Remedierea defecţiunilor

5.1 Identificarea şi remedierea avariei

Mesajele de eroare au prioritate faţă de toate celelalte afi-şaje pe display.

▶ Dacă apar erori sau mesaje de eroare (F.xx), atunci pro-cedaţi conform tabelului din anexă.Recunoaşterea şi remedierea erorilor (→ pagina 11)

▶ Dacă produsul nu funcţionează ireproşabil după verifica-rea pe baza tabelului, atunci adresaţi-vă unui specialist învederea remedierii problemei.

Îngrijirea şi întreţinerea 6

0020264734_00 Ray Instrucţiuni de exploatare 9

6 Îngrijirea şi întreţinerea

6.1 Întreţinere

Pentru o funcţionare în siguranţă, fiabilitate şi durată de ser-viciu îndelungată, sunt necesare o inspecţie anuală şi o în-treţinere la doi ani, efectuate de un instalator. În funcţie derezultatele inspecţiei poate fi necesară o întreţinere mai dintimp.

6.2 Îngrijirea aparatului

▶ Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă şi puţin săpun fărăsolvenţi.

▶ Nu folosiţi spray-uri, materiale abrazive, detergenţi sauproduse de curăţare cu solvenţi sau clor.

7 Protecţia contra îngheţului

Instalaţia de încălzire şi conductele de apă sunt protejatesuficient contra îngheţului, atunci când instalaţia de încălzirerămâne în funcţiune în timpul unei perioade de şi încăperilesunt suficient aduse la temperatură.

Alternativ puteţi să goliţi instalaţia de încălzire şi produsul.Contactaţi meseriaşul specialist.

7.1 Funcţia de protecţie anti-îngheţ

Produsul este dotat cu o funcţie de protecţie contra îngheţu-lui.

Atunci când temperatura pe tur scade sub 8 °C, pompa deîncălzire porneşte automat. Atunci când temperatura pe turcreşte din nou şi atinge 10 °C, pompa de încălzire se opreştedin nou automat.

Când produsul este racordat la reţeaua de curent electric şitemperatura pe tur scade sub 5 °C, atunci produsul începesă funcţioneze automat şi încălzeşte circuitul de încălzire aprodusului la cca. 25 °C. Dacă temperatura de pe tur scadesub 3 °C, pe afişaj apare F.161. În acest caz, adresaţi-văunui instalator.

7.1.1 Funcţia anti-îngheţ a boilerului pentru apăcaldă menajeră (numai la un boiler externopţional pentru apă caldă menajeră cu senzorde temperatură NTC)

Temperatura apei calde din boilerul pentru apă caldă mena-jeră este în permanenţă de aproximativ 15 °C dacă nu existăo cerinţă de apă caldă. Dacă temperatura din boilerul pentruapă caldă menajeră scade sub 3 °C, sistemul de prepararea apei calde este deconectat, iar pe afişaj apare F.162. Înacest caz, adresaţi-vă unui instalator.

IndicaţieAceastă funcţie nu este activă atunci când boilerulpentru apă caldă menajeră este racordat cu untermostat.

8 Scoaterea din funcţiune

8.1 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului

Precauţie!Riscul producerii de pagube materiale cau-zate de îngheţ!

Dispozitivele de protecţie contra îngheţuluişi de monitorizare sunt active numai atuncicând nu este prezentă nici o separare dereţeaua de curent electric.

▶ Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică.

▶ Închideţi supapa de închidere a apei reci.▶ Deschideţi robinetul de apă pentru a lăsa să se scurgă

apa reziduală din conductă.▶ Închideţi robinetul de apă.▶ Închideţi robinetul de închidere a apei calde.▶ Opriţi (deconectaţi) produsul de la regulatorul de tempe-

ratură opţional.

8.2 Scoaterea definitivă din funcţiune a produsului

▶ Produsul se scoate definitiv din funcţiune de către uninstalatori.

9 Reciclarea şi salubrizarea

▶ Permiteţi salubrizarea ambalajului să fie realizată de spe-cialistul care a instalat aparatul.

Dacă aparatul este marcat cu simbolul acesta:

▶ În cazul acesta, nu salubrizaţi aparatul în gunoiul mena-jer.

▶ În loc de aceasta, predaţi aparatul unui loc de colectarepentru aparate uzate electrice sau electronice.

Dacă aparatul conţine baterii marcate cu simbolulacesta, atunci bateriile pot conţine substanţe toxice saupoluante.

▶ În cazul acesta, salubrizaţi bateriile la un loc de colectarepentru baterii.

10 Garanţia şi serviciul de asistenţă tehnică

10 Instrucţiuni de exploatare Ray 0020264734_00

10 Garanţia şi serviciul de asistenţă tehnică

10.1 Garanţia

Puteţi solicita informaţii privind garanţia producătorului laadresa de contact indicată pe partea posterioară.

10.2 Serviciul de asistenţă tehnică

Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewww.protherm.eu.

Anexă

0020264734_00 Ray Instrucţiuni de exploatare 11

Anexă

A Recunoaşterea şi remedierea erorilor

Problema cauză posibilă Măsura de remediere

Lipsa apei caldeÎncălzirea rămâne receProdusul nu porneşte săfuncţioneze

Alimentare cu energie electrică a clădirii este deco-nectată.Produsul nu este racordat la reţeaua de curent saueste deconectat printr-un aparat de reglare opţional.Presiunea de umplere a instalaţiei de încălzire preascăzută.Aer în instalaţia de încălzire.

Conectaţi alimentarea cu energie electrică pepartea clădirii.Asiguraţi ca produsul să fie racordat la reţeauade curent electric. În cazul utilizării unui regulatoropţional de temperatură conectaţi produsul laregulatorul de temperatură.Creşteţi presiunea de umplere a instalaţiei deîncălzire.Aerisiţi instalaţia de încălzire.

Regimul de funcţionare încă-lzire nu porneşte, regimul depregătire a apei calde însăfuncţionează fără deficienţe.

Cerinţa termică de la regulatorul extern de tempera-tură nu este prezentă.

Reglaţi regimul de încălzire la regulatorul externde temperatură.

Pe display este afişat F.22(ardere uscată).

Lipsă de apă în instalaţia de încălzire Umpleţi instalaţia de încălzire cu apă suficientă.în continuare puneţi produsul din nou în func-ţiune.

Emitent / ProducătorProtherm Production s.r.o.Jurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel. 034 6966101 ‒ Fax 034 6966111Zákaznícka linka 034 6966166www.protherm.sk

0020264734_00 ‒ 16.10.2018

FurnizorVaillant Group RomâniaSoseaua Bucuresti Nord nr. 10 incinta Global City Business Park, Cladirea O21, parter si etaj 1 ‒ 077190 Vo-luntari jud. IlfovTel. +40 (0) 21 209 8888 ‒ Fax +40 (0) 21 232 [email protected]

© Aceste instrucţiuni, sau părţi din acestea, sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fi multiplicate sau distribu-ite numai cu acordul scris al producătorului.Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice ulterioare.

0020264734_00