ghid de conversatie roman italian

22
Ghid de conversaţie italian Italiana este limbă oficială în Italia , San Marino şi cantonul eleveţian Ticino . Este de asemenea vorbită în Croaţia(Istria), Vatican, Malta şi Argentina. Chiar şi dacă în majoritatea staţiunilor turistice din Italia, engelza şi germana sunt răspândite, majoritatea italienilor nu vorbesc o limbă străină (suntem leneşi, ştiu) aşa că ar trebui să aveţi câteva cunoştinţe bazice de italiană, pentru a vă face înţeles. În italiană, se foloseşte forma de politeţe ("lei") cu orice om pe care nu-l cunoaşteţi; nu contează dacă este mai bătrân sau mai tânăr decât dvs. Folosiţi forma amicală ("tu") cu persoanele pe care le ştiţi. Cele două forme diferă prin folosirea persoanelor a doua şi a treia în verbe. Ghid de pronunţie Vocale a ca în "tată" e ca în "femeie" i ca în "maşină" o ca în "botă" u ca în "cutie" Consoane b ca 'b' în "bere" c precum 'c' în "cireaşă", 'c' în "copil"

Upload: simyzimy

Post on 14-Jun-2015

19.350 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ghid de Conversatie Roman Italian

Ghid de conversaţie italianItaliana este limbă oficială în Italia, San Marino şi cantonul eleveţian Ticino. Este de asemenea vorbită în Croaţia(Istria), Vatican, Malta şi Argentina.

Chiar şi dacă în majoritatea staţiunilor turistice din Italia, engelza şi germana sunt răspândite, majoritatea italienilor nu vorbesc o limbă străină (suntem leneşi, ştiu) aşa că ar trebui să aveţi câteva cunoştinţe bazice de italiană, pentru a vă face înţeles.

În italiană, se foloseşte forma de politeţe ("lei") cu orice om pe care nu-l cunoaşteţi; nu contează dacă este mai bătrân sau mai tânăr decât dvs. Folosiţi forma amicală ("tu") cu persoanele pe care le ştiţi. Cele două forme diferă prin folosirea persoanelor a doua şi a treia în verbe.

Ghid de pronunţie

Vocale

a  ca în "tată"

e  ca în "femeie"

i  ca în "maşină"

o  ca în "botă"

u  ca în "cutie"

Consoane

b  ca 'b' în "bere"

c  precum 'c' în "cireaşă", 'c' în "copil"

d  ca 'd' în "daună"

f  ca 'f' în "foame"

g  ca 'g' în "gorilă", 'g' în "genă"

h  tăcut

l  ca 'l' în "lună"

Page 2: Ghid de Conversatie Roman Italian

m  ca 'm' în "mamă"

n  ca 'n' în "nor"

p  ca 'p' în "porc"

q  precum 'c' în "cuestă" (cu "u", aproape întodeauna)

r  ca 'r' în "roşu"

s  ca 's' în "sunet"

t  ca 't' în "tont"

v  ca 'v' în "victorie"

x  ca 'x' în "xilofon"

z  ca 'ţ' în "ţigară"

Diftongi importanţi

ai  ca 'ai' în "rai"

au  ca 'au' în "scaun"

ei  ca 'ei' în "tei"

eu  ca 'eu' în "meu"

ia  ca "ia" în "familiar", ca 'ea' în "ea"

ie  ca 'ie' în "cuier"

ii  nu este un diftong, ci hiat, ca 'ii' în "ştiinţă"

io  ca "io" în "iobag"

iu  ca "iu" în "regiune"

oi  ca 'oi' în "gunoi"

ch  ca 'ch' în "chema"

sc 

Page 3: Ghid de Conversatie Roman Italian

înainte de "e" sau "i", ca 'ş' în "ieşire" gh 

ca "gh" în "ghetou"

Listă de fraze uzuale

În acest ghid de conversaţie, am folosit forma de politeţe în toate propoziţiile, presupunând că veţi discuta de cele mai multe ori cu oameni pe care nu-i cunoaşteţi deja.

Bună ziua.  Buongiorno. (buon-GIOR-no)

Salut.  Ciao. (ciao)

Ce mai faci?  Come sta? (co-me STA?)

Bine, mulţumesc.  Bene, grazie. (BE-ne, GRA-ţie)

Cum vă cheamă?  Come si chiama? (CO-me si CHIA-ma?)

Mă cheamă ______ .  Mi chiamo ______ . (mi chia-mo _____)

Încântat de cunoştiinţă.  Piacere di conoscerla. (pia-CE-re di co-no-ŞER-la)

Vă rog.  Per favore. (PER fa-VO-re)

Mulţumesc.  Grazie. (GRA-ţie)

Cu plăcere.  Prego. (PRE-go)

Da  Si. (Si)

Nu  No. (NO)

Mă scuzaţi  Mi scusi. (mi SCU-zi)

Îmi pare rău.  Mi scusi. (mi SCU-zi)

La revedere.  Arrivederci. (ar-RI-ve-DER-ci)

Nu vorbesc italiana.  Non parlo Italiano. (no PAR-lo i-TAL-i-A-no)

Vorbiţi româna?  Parla Rumeno? (PAR-la ru-ME-no?)

Vorbeşte cineva româna?  Qualcuno parla Rumeno? (CUAL-cu-no PAR-la ru-ME-no?)

Ajutor! 

Page 4: Ghid de Conversatie Roman Italian

Aiuto! (a-IU-to!) Bună dimineaţa. 

Buongiorno. (buon-GIOR-no) Bună ziua. 

Buongiorno. (buon-GIOR-no) Bună seara. 

Buonasera. (BuO-na-SE-ra) Noapte bună. 

Buonanotte. (buo-na-NO-te) Nu înţeleg. 

Non capisco. (NON ca-PIS-co) Unde este baia? 

Dove è il bagno? (DO-ve E il BAN-io?)

Probleme

Lasă-mă în pace.  Lasciami in pace (La-şa-mi in Pa-ce)

Nu mă atinge / atingeţi!  Non mi toccare (Non Mi Toc-ca-re)

Chem poliţia.  Chiamo la polizia (Chia-mo la PO-LI-ŢIA)

Poliţia!  Polizia (Po-LI-ŢIA)

Stai! Hoţ!  Fermati! Ladro (Fer-ma-ti La-dro)

Am nevoie de ajutor.  Ho bisognio di aiuto (Ho Ne-ces-si-TA di Aiu-to)

Este o urgenţă.  È un'emergenza (E un e-mer-ge-nţă)

M-am pierdut.  Mi sono perduto (MI so-no Per-du-to)

Mi-am pierdut bagajele.  Ho perduto la borsa (HO per-so la Bor-sa)

Mi-am pierdut portmoneul.  Ho perso il portafoglio (Ho per-so il POr-ta-fo-glio)

Sunt bolnav.  Sono malato (So-no ma-LA-to)

Sunt rănit.  Sono ferito (So-no Fe-ri-to)

Am nevoie de un doctor.  Ho bisogno di un dottore (Ho Bi-zo-gno di un Dot-to-re)

Pot să folosesc telefonul tău / dvs.?  Posso usare il tuo telefono? (Pos-so uza-re il tuo Te-LE-fo-no)

Numere

Page 5: Ghid de Conversatie Roman Italian

1  Uno (uno)

2  Due (due)

3  Tre (trE)

4  Quatro (cuatro)

5  Cinque (cincue)

6  Sei (sei)

7  Sette (sette)

8  Otto (otto)

9  Nove (nove)

10  Dieci (dieci)

11  Undici (undici)

12  Dodici (dodici)

13  Tredici (trEdici)

14  Quattordici (cuattordici)

15  Quindici (cuindici)

16  Sedici (sedici)

17  Diciassette (diciassette)

18  Diciotto (diciotto)

19  Diciannove (diciannove)

20  Venti (venti)

21  Ventuno (ventuno)

22  Ventidue (ventidue)

23  Ventitrè (ventitrE)

Page 6: Ghid de Conversatie Roman Italian

30  Trenta (trenta)

40  Quaranta (cuaranta)

50  Cinquanta (cincuanta)

60  Sessanta (sessanta)

70  Settanta (settanta)

80  Ottanta (ottanta)

90  Novanta (novanta)

100  Cento (cento)

200  Duecento (duecento)

300  Trecento (trecento)

1000  Mille (mille)

2000  Duemila (duemila)

1.000.000  Un milione (un milione)

1.000.000.000  Un miliardo (un miliardo)

1.000.000.000.000  Mille miliardi (mille miliardi)

numărul  Numero. (numero)

jumătate  Mezzo. (mezzo)

mai puţin  Meno. (meno)

mai mult  Più. (piU)

Timp

acum  Adesso. (ADE-sso)

mai târziu  Più tardi. (PiU tar-di)

înainte 

Page 7: Ghid de Conversatie Roman Italian

Prima. (prI-ma) - Innanzi. (in-NAn-ţi) dimineaţă 

Mattina. (MAt-TI-na) mâine dimineaţă 

Domani mattina (DO-ma-ni Mat-ti-na) după-amiază 

Pomeriggio. (PO-me-rig-gio) seară 

Sera. (SE-ra) noapte 

Notte. (NOt-te)

Ceasul

ora unu  L'una. (LU-na)

ora două  Le due. (LE due)

prânz  Mezzogiorno. (MEz-zO-GIOr-no)

ora treisprezece  L'una. (LU-na)

ora paisprezece  Le due. (LE due)

miez de nopţii  Mezzanotte. (MEz-zA-not-te)

Durată

minut(e)  Minuto(i). (MIn-uto)

oră(ore)  Ora(e). (Ora)

zi(le)  Giorno(i). (GIOr-no)

săptămână(săptămâni)  Settimana(e). (SEt-ti-MA-na)

lună(luni)  Mese(i). (ME-se)

an(i)  Anno(i). (AN-no)

Zile

astăzi  Oggi. (OG-gi)

Page 8: Ghid de Conversatie Roman Italian

ieri  Ieri. (IE-ri)

mâine  Domani. (DO-ma-ni)

săptămâna aceasta  Questa settimana. (QUE-sta SEt-ti-ma-na)

ultima săptămână  Ultima settimana. (UL-ti-ma SEt-ti-ma-na)

săptămâna viitoare  Prossima settimana (PROs-si-ma SEt-ti-ma-na)

Luni

Ianuarie  Gennaio (GEN-na-io)

Februarie  Febbraio (FEb-bra-io)

Martie  Marzo (MAR-zo)

Aprilie  Aprile (AP-ri-le)

Mai  Maggio (MAg-gio)

Iunie  Giugno (GIU-gno)

Iulie  Luglio (LUg-lio)

August  Agosto (AGO-sto)

Septembrie  Settembre (SET-tem-bre)

Octombrie  Ottobre (OT-to-bre)

Noiembrie  Novembre (NO-vem-bre)

Decembrie  Dicembre (DI-cem-bre)

Scrierea ceasului şi a datei

07:30

Sono le 7 e 30 (SO-no LE set-te e tren-ta)

09/11/2005

Page 9: Ghid de Conversatie Roman Italian

Il 9 novembre 2005 (IL NO-ve NO-vem-bre DUE-mila-cincue)

Culori

negru  Nero (NE-ro)

alb  Bianco (BIAn-co)

gri  Grigio (GRI-gio)

roşu  Rosso (ROS-so)

albastru  Blu (BLU)

galben  Giallo (GIAl-lo)

verde  Verde (VER-de)

portocaliu  Arancione (ARAn-cio-ne)

roz  Rosa (RO-sa)

maro  Marrone (MAR-ro-ne)

Transport

Autobuz şi tren

Cât costă biletul spre _____? (tren)  Quanto costa un biglietto per _____? (treno) (CUAn-to CO-sta un bi-GLIE-tto per_____?,TRE-no)

Cât costă un bilet spre _____? (avion)  Quanto costa un biglietto per _____? (aereo) (CUAn-to CO-sta un bi-GLIE-tto per_____?,AE-reo)

Un bilet până la _______, vă rog.  Un biglietto per _______, per favore (un bi-GLIE-tto per_____, per FA-vo-re)

Unde merge acest tren/autobuz?  Dove arriva questo treno/autobus (DO-ve AR-ri-va QUE-sto TRE-no/AU-to-bus?)

Unde este trenul/autobuzul spre _____?  Dovè il treno/autobus per_____? (DO-VE il TRE-no/L AU-to-bus per_____?)

Opreşte acest tren/autobuz în _____?  Dove si ferma questo treno/autobus? (DO-ve SI FEr-ma questo TRE-no/AU-to-bus?)

Când pleacă acest tren/autobuz la _____? 

Page 10: Ghid de Conversatie Roman Italian

Quando parte questo treno/autobus per _____? (CUAn-do PAr-te CUE-sto TRE-no/AU-to-bus per?)

La ce oră ajunge acest tren/autobuz în _____?  A che ora arriva questo treno/autobus? (A CHE ora AR-ri-va CUE-sto TRE-no/AU-to-bus?)

Direcţii

Cum ajung la _____ ? (oraşe)  Come si arriva a ______ (come si ariva)

Cum ajung la _____ ? (locuri, străzi)  X (X)

...gară?  ...alla stazione ferroviaria? (ala staţione feroviaria)

...staţia de autobuz?  ...alla stazione dell'autobus? fermata?(X)

...aeroport?  all'aeroporto? (X)

...centru?  ...in centro? (X)

...căminul pentru tineri?  ...all'ostello della gioventù? (X)

...hotelul _____ ?  ...all'albergo ____ / all'hotel ___? (X)

...consulatul Român/Moldova? ...al consolato Rumania (X) Unde se află multe... 

Dove ci sono molti (X) ...hoteluri? 

alberghi ...hotels? (X) ...restaurante? 

...ristoranti? (X) ...cluburi de noapte?

night (X) ...cluburi?

X (X) ...atracţii turistice? 

...cose da vedere? or luoghi da vedere (X) Poţi / Puteţi să-mi arătaţi pe hartă

Potete mostrarmelo sulla carta? (X) stradă 

strada (X) La stânga. 

Giri a sinistra (X) La dreapta. 

Giri a destra (X) stânga 

Page 11: Ghid de Conversatie Roman Italian

sinistra (X) dreapta 

destra(X) înainte 

diritto (X) spre _____ 

verso il ______(X) după _____ 

dopo il ______(X) înainte de _____ 

prima del (X) Atenţie la _____. 

Guarda il _____ (X) intersecţie 

incrocio (X) nord 

nord (X) sud 

sud (X) est 

est (X) vest 

ovest (X) în sus 

(in) su (X) în jos 

(in) giù (X)

Taxi

Taxi!  Taxi (taxi)

Duceţi-mă la _____, vă rog.  Portatemi a _____, per favore. (portatemi a ____, per favore)

Cât costă până la _____?  Quanto costa andare a _____? (cuanto costa andare a _____?)

Duceţi-mă acolo, vă rog.  Portatemi lì, per favore. (portatemi li, per favore)

Gazdă

Aveţi câteva camere disponibile?  Avete camere libere? (X)

Cât costă o cameră pentru o persoană/două persoane?  Quanto costa una stanza singola/doppia? (X)

Are camera... 

Page 12: Ghid de Conversatie Roman Italian

La stanza ha ... (X) ...cearşafuri? 

...lenzuola? (X) ...o baie? (toaletă)

...un bagno? (X) ...un duş? doccia (shower)

(X) ...un telefon? 

...un telefono? (X) ...un TV? 

...un televisore? (X) Pot să văd camera mai întâi? 

Posso prima vedere la stanza? (X) Aveţi ceva mai liniştit? 

Ha una stanza più silenziosa? (X) ...mai mare? 

...più grande? (X) ...mai curat? 

...più pulita? (X) ...mai ieftin? 

...più economica? (X) OK, o iau. 

Va bene, la prendo. (X) Voi sta _____ noapte (nopţi). 

Mi fermo per _____ notte/i.(X) Puteţi să-mi sugeraţi un alt hotel? 

Potete suggerirmi un altro hotel? (X) Aveţi un seif? 

Avete una cassaforte (centrale)? (X) ...vestiare? 

...Avete una cassaforte (nella stanza)? (X) Este inclus micul-dejun/cina? 

prima colazione/ la cena (X) La ce oră este micul-dejun /cina? 

A che ora è la colazione / la cena? (X) Vă rog să-mi curăţaţi camera. 

Pulite la mia camera, per favore. (X) Mă puteţi trezi la _____? 

Potete svegliarmi alle _____? (X) Vreau să plec. 

Voglio andare via. (...) or voglio partire (X)

Bani

Acceptaţi lei româneşti / moldoveneşti?  Accettate (X)

Page 13: Ghid de Conversatie Roman Italian

Acceptaţi cărţi de credit?  Accettate carte di credito? (X)

Puteţi să-mi schimbaţi nişte bani?  Potete cambiare delle banconote per me? (X)

Unde pot să schimbi bani?  Dove posso cambiare delle banconote? (X)

Puteţi să-mi schimbaţi un cec de călătorie?  Potete cambiare questi traveller's cheque per me? (X)

Unde pot să schimb un cec de călătorie?  Dove posso cambiare un traveller's cheque?(X)

Care este rata de schimb?  Quanto è il (tasso di) cambio? (X)

Unde este un bancomat (ATM)?  Dove posso trovare un Bancomat? (X)

Mâncare

O masă pentru o persoană/doi oameni, vă rog.  Un tavolo per uno/due, per favore. (X)

Pot să văd meniul, vă rog?  Posso vedere il menù, per favore? (X)

Aveţi o specialitate a casei?  Vi è una specialità della casa? (X)

Există o specialitate locală?  È una specialità locale? (X)

Sunt vegetarian.  Sono vegetariano/a (X)

Nu mănânc porc.  Non mangio il maiale. (X)

Nu mănânc decât cuşer.  Mangio solamente cibo kosher (X)

Puteţi să îl/o faceţi mai puţin gras(ă)?  Potete farlo leggero, per favore? (...)

or Potete farlo con pochi grassi? (with little fat) or Potete farlo con poco olio? (with little oil)

meniul zilei  menu del giorno X (X)

a la carte  à la carte (X)

mic-dejun  la prima colazione (X)

pachet  il pranzo (X)

cafea 

Page 14: Ghid de Conversatie Roman Italian

caffe(X) mâncare de prânz 

X (X) Aş vrea _____. 

Vorrei _____. (X) Vreau de mâncare cu ____ 

Vorrei un piatto con _____. (X) pui 

il pollo (X) carne de vită 

il manzo (X) peşte 

il pesce (X) şuncă 

il prosciutto (X) crenvuşti 

salsiccia (X) brânză 

il formaggio (X) ouă 

le uova (X) salată 

l'insalata (X) legume (proaspete) 

le verdure fresche (X) fructe (proaspete) 

la frutta fresca (X) pâine 

il pane (X) pâine prăjită 

toast (X) găluşte 

tagliatelle (X) orez 

il riso (X) fasole 

i fagioli (...) or fagiolini (similar to beans but different) (X) Îmi aduceţi un pahar de _____? 

Posso avere un bicchiere di _____? (X) Îmi aduceţi o cană cu _____? 

Posso avere una tazza di _____? (X) Îmi aduceţi o sticlă de _____? 

Posso avere una bottiglia di _____? (X) cafea 

il caffè (X) ceai 

Page 15: Ghid de Conversatie Roman Italian

il tè (X) suc 

il succo (X) apă 

l'acqua (X) apă (plată)

l'acqua frizzante (X) bere 

la birra (X) vin roşu/alb 

il vino rosso/bianco (X) Îmi daţi puţin(ă) _____? 

Posso aver del _____? (...) or Posso avere un po' di ____? (X) sare 

il sale (X) piper 

il pepe (X) unt 

il burro (X) Mă scuzaţi, ospătar! (captarea atenţiei chelnerilor)

Scusi? (X) Am terminat. 

Ho finito. (X) A fost delicios. 

É squisito. (X) Vă rog luaţi farfuriile. 

Potete pulire il tavolo, per favore. (X) Nota, vă rog. 

Il conto, per favore. (X)

Baruri

Serviţi alcool?  servite alcolici? (X)

Este cu servire la masă?  C'è il servizio al tavolo? (X)

O bere/două beri, vă rog.  Una birra/due birre, per favore. (X)

Un pahar de vin roşu/alb, vă rog.  Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore. (X)

Un sfert/O optime de vin roşu, vă rog.  un quartto di vino rosso, per favore (X)

La jumătate, vă rog. (o halbă de bere) X (X)

O sticlă, vă rog.  Una bottiglia, per favore. (X)

Page 16: Ghid de Conversatie Roman Italian

Un cola cu rom, vă rog.  X (X)

whiskey  whisky (X)

vodka  vodka (X)

rom  rum (X)

apă  acqua (X)

suc de club  club soda (X)

apă tonică  acqua tonica (X)

suc de portocale  succo di arancia (X)

Cola (suc)  Coca Cola (X)

Aveţi cumva ceva gustări?  C'è un bar con spuntini? (X)

Încă unul(m)/una(f), vă rog.  Un altro, per favore. (X)

Încă un rând, vă rog.  Un altro giro, per favore. (X)

Când se închide?  Qual è l'ora di chiusura? (X)

Cumpărături

Aveţi aşa ceva, mărimea mea?  Avete questo nella mia taglia? (X)

Cât costă?  Quanto costa questo? (X)

E prea scump.  È troppo caro/a. (X)

Acceptaţi _____?  Prendereste _____? (X)

scump  caro (X)

ieftin  economico (X)

Nu-mi permit.  Non posso permettermelo. (X)

Nu-l/N-o vreau.  Non lo voglio. (X)

Ştiu că acesta nu este preţul normal. 

Page 17: Ghid de Conversatie Roman Italian

(X) Mă înşelaţi. 

Mi state imbrogliando. (X) Nu mă interesează. 

Non son interessato. (X) OK, îl/o iau. 

Va bene, lo prendo (X) Îmi daţi o pungă? 

Posso avere una busta? (X) Expediaţi (în străinătate)? 

invia all'estero? (X) Am nevoie de ... 

Ho bisogno di... (X) ...pastă de dinţi. 

...dentifricio. (X) ...o periuţă de dinţi. 

...uno spazzolino. (X) ...tampoane. 

...tampone/assorbente. (X) ...săpun. 

...sapone.(X) ...şampon. 

...shampoo. (X) ...ceva pentru dureri. (ex. aspirină sau nurofen) 

...analgesico (aspirina). (X) ...ceva pentru răceală. 

...medicina per il raffreddore. (X) ...tablete pentru stomac. 

...medicina per lo stomaco. (X) ...un brici. 

...un rasoio. (X) ...o lamă. (de ras)

(X) ...o umbrelă. 

...un ombrello. (X) ...loţiune de plajă. 

...lozione/crema solare. (X) ...o vedere. 

...una cartolina. (X) ...timbre. 

...francobolli. (X) ...baterii. 

...batterie. (X) ...hârtie pentru scris. 

...carta. (X) ...un pix. 

Page 18: Ghid de Conversatie Roman Italian

...una penna. (X) ...cărţi în română. 

...libri in rumeno. (X) ...reviste în română. 

...riviste in rumeno. (X) ...un ziar în română. 

...un giornale in rumeno. (X) ...un dicţionar român-italian. 

...un dizionario Rumeno-Italiano. (X)

Maşini

Vreau să închiriez o maşină.  Desidero noleggiare una macchina. (...) or Voglio noleggiare una macchina (X)

Primesc asigurare?  Posso avere un'assicurazione? (X)

stop (semn de circulaţie)  stop (X)

sens unic  senso unico (X)

a da prioritate  dare la precedenza X)

parcarea interzisă  vietata la sosta (...) or vietato parcheggiare (X)

limită de viteză  limite di velocità (X)

benzinărie  benzinaio (...) or stazione di rifornimento or (in an highway) area di servizio (X)

benzină  benzina (X)

motorină  diesel (...) or gasolio (X)

Autoritate

N-am făcut nimic.  Non ho fatto niente.

A fost o neînţelegere.  Non ci siamo capiti.

Unde mă duceţi?  Dove mi portate?

Sunt arestat?  Sono in arresto?

Sunt un cetăţean român/moldovean.  Sono un/una cittadino/a rumeno.

Vreau să vorbesc cu ambasada/consulatul român/moldovean. 

Page 19: Ghid de Conversatie Roman Italian

Vorrei parlare con il consolato rumeno. Vreau să consult un avocat. 

Voglio consultare un avvocato. Pot doar să plătesc o amendă acum? 

Posso pagare solamente la multa adesso?