cp c.01.02-2014

137
MINISTERUL DEZVOLTĂRII REGIONALE ŞI CONSTRUCŢIILOR AL REPUBLICII MOLDOVA CHIŞINĂU 2014 R E P U B L I C A M O L D O V A C O D P R A C T I C Î N C O N S T R U C Ţ I I Construcţii şi exigenţe funcţionale PROIECTAREA CLĂDIRILOR ŞI CONSTRUCŢIILOR CU CONSIDERAREA ACCESIBILITĂŢII PENTRU PERSOANE CU DEZABILITĂŢI. PREVEDERI GENERALE CP C.01.02-2014 EDIŢIE OFICIALĂ

Upload: doantuong

Post on 04-Feb-2017

267 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: CP C.01.02-2014

MINISTERUL DEZVOLTĂRII REGIONALE ŞI CONSTRUCŢIILOR AL REPUBLICII MOLDOVA

CHIŞINĂU 2014

R E P U B L I C A M O L D O V A

C O D P R A C T I C Î N C O N S T R U C Ţ I I

Construcţii şi exigenţe funcţionale

PROIECTAREA CLĂDIRILOR ŞI CONSTRUCŢIILOR CU CONSIDERAREA ACCESIBILITĂŢII PENTRU PERSOANE

CU DEZABILITĂŢI. PREVEDERI GENERALE

CP C.01.02-2014

EDIŢIE OFICIALĂ

Page 2: CP C.01.02-2014

II

ICS

ADAPTAT la condiţiile Republicii Moldova de

ACCEPTAT de comitetul tehnic CT-C 05 „Construcţii civile, industriale şi

agrozootehnice”

Preşedinte:

ing. Povar Iurie Director general, INCP „Urbanproiect"

Secretar:

ing. Eremeev Petru Ministerul Dezvoltării Regionale şi Construcţiilor

Membrii:

ing. Liunenko Iurie Universitatea Tehnică a Moldovei

ing. Şevcenco Alexandru Serviciul Protecţiei Civile şi Situaţiilor

Excepţionale

ing. Homa Stepan ICS „Dolmen"

ing. Popov Grigore Expert tehnic

ing. Zolotuhina Svetlana INCP „Urbanproiect"

ing. Carlov Vladimir INCP „Urbanproiect"

ing. Alcaz Vasile Director al Institutului de Geologie şi

Seismologie al Academiei de Științe a Moldovei

ing. Laşcul Anatolie INCP ”URBANPROIECT”

ing. Bunduchi Elena Centrul municipal de Sănătate Publică

ing. Barbineagra Mihail Serviciul de Stat pentru Verificarea şi

Expertizarea Proiectelor şi Construcţiilor - v

ing. Damaschin Igor SRL „Imoproiect"

ing. Eremciuc Vasile Serviciul de Stat privind Verificarea şi

Expertizarea Proiectelor şi Construcţiilor

Reprezentantul

Ministerului:

ing. Eremeev Petru Ministerul Dezvoltării Regionale şi Construcţiilor

APROBAT prin ordinul Ministrului dezvoltării regionale şi construcţiilor

al Republicii Moldova nr. din , cu aplicare

din .

MDRC RM

2013

Reproducerea sau utilizarea integrală sau parţială a

prezentului normativ în orice publicaţii şi prin orice procedeu

(electronic, mecanic, fotocopiere, microfilmare etc.) este

interzisă dacă nu există acordul scris al MDRC RM.

Page 3: CP C.01.02-2014

III

PREAMBUL

Prezentul Cod practic în construcții reprezintă adaptarea la condițiile naționale ale

Moldovei prin prin metoda retipăririi, a Codului practic al Federației Ruse СП 35-101-2001

«Проектирование зданий и сооружений с учетом доступности для маломобильных

групп населения. Общие положения».

La adaptarea acestui Cod Practic s-a ținut cont de prevederile și principiile creării

posibilităților egale formulate în „Programul de acțiuni referitor la persoane cu dizabilități”

acceptat de Organizația Națiunilor Unite prin rezoluția nr. 37/52* din 3 decembrie 1982 г.;

Baza normativă, care reglementează măsurile de adoptare a mediului de activitate vitală în

conformitate cu necesitățile persoanelor cu dizabilități este prezentată prin documentul

normativ în construcții NCM CP. 01.06-2014 (МСН 23-01-2014) „Cerințe generale de

securitate pentru obiectele de construcţie la folosirea și accesibilitatea lor pentru

persoanele cu dizabilităţi”, în realizarea căruia se elaborează Codul practic în construcții

în cauză.

Codul practic în în construcții CP C.01.02-2014 „Proiectarea clădirilor şi construcţiilor cu considerarea accesibilităţii pentru persoane cu dizabilităţi. Prevederi generale” include prevederi de realizare a cerinţelor referitoare la atragerea și includerea persoanelor cu dizabilități în societate, crearea pentru ei posibilități egale în accesibilitatea la mediul de

activitate vitală, cu acces liber la obiecte de construcţie cu asigurarea securității lor în exploatare, evitînd necesitatea reconstruirii și acomodării lor.

Codul practic în construcții CP C.01.02-2014 conține prevederi de bază, care trebuie

folosite drept temei la elaborarea altor documente normative pentru persoanele cu

dizabilități.

Prin Legea Parlamentului Republicii Moldova nr. 166-XVIII din 09 iulie 2010 pentru

ratificarea Convenției Organizației Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu

dizabilități, a fost ratificată Convenţia Organizației Naţiunilor Unite privind drepturile

persoanelor cu dizabilităţi, care includ participarea deplină şi efectivă, şi incluziunea socială

a persoanelor cu dizabilităţi, egalitatea de şanse şi accesibilitatea acestora.

Legea nr. 60 din 30.03.2012 privind incluziunea socială a persoanelor cu dizabilităţi

introduce în legislaţia naţională noţiuni noi, cum ar fi accesibilitate, design universal şi

adaptare rezonabilă.

Această lege conţine o serie de prevederi privind politica de stat în domeniul

accesibilităţii (art. 17), proiectarea şi construirea obiectelor infrastructurii sociale cu

respectarea necesităţilor persoanelor cu dizabilităţi (art.18), amenajarea obiectelor

infrastructurii sociale pentru a putea fi folosite de către persoanele cu dizabilităţi (art.19),

asigurarea accesului persoanelor cu dizabilităţi la mijloacele de transport în comun (art. 20),

amenajarea încăperilor de locuit pentru a putea fi folosite de către persoanele cu dizabilităţi

(art. 21), asigurarea accesului persoanelor cu dizabilităţi la obiectele culturale, turistice şi la

complexele (sălile) sportive (art. 23), accesul la informare prin toate mijloacele (art. 25),

care sunt reflectate îîn documentul normativ .

Realizarea prevederilor legilor sus menționate este reflectată în documentul normativ în

construcții CP C.01.02-2014 „Proiectarea clădirilor şi construcţiilor cu considerarea

accesibilităţii pentru persoane cu dizabilităţi. Prevederi generale”.

Page 4: CP C.01.02-2014

COD PRACTIC ÎN CONSTRUCȚII CP C.01.02-2014

Construcţii şi exigențe funcționale Proiectarea clădirilor şi construcţiilor cu considerarea accesibilităţii pentru persoane cu dezabilități. Prevederi generale

Building and functional exectigness Design of waterproofing of underground parts of buildings and structures. Structu-ral waterproofing details

Строения и функциональные требования Проектирование зданий и сооружений с учетом доступности для маломобильных групп населения. Общие положения

Официальное издание Ediţie oficială

1 DOMENIU DE APLICARE ȘI PRINCIPII GENERALE

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 Prezentul Codul Practic se referă

la proiectarea și crearea mediului arhitec-

tural, care asigură nivelul necesar al ac-

cesibilității clădirilor și construcțiilor pentru

toate categoriile de populație cu mobilita-

te limitată (în continuare - PML) și folosi-

rea lor liberă. Cerințele se referă la toate

elementele clădirilor și construcțiilor sau a

unor părți a acestora (în continuare – clă-

diri), precum și la terenuri.

1.1 Настоящий Кодекс практики

предназначен для проектирования и

созда-ния полноценной архитектурной

среды, обеспечивающей необходимый

уро-вень доступности зданий и

сооружений для всех категорий

маломобильных групп населения (в

дальнейшем - МГН) и

беспрепятственное пользование ими.

Требования распространяются на все

элементы зданий и сооружений или их

части (в дальнейшем - здания), а также

на участки.кровель.

1.2 Cerințele Codului Practic se refe-

ră la categoriile de populație cu mobilitate

limitată, elementele mediului și sistemului

arhitectural, elementele formate ale tere-

nului, părți ale clădirilor, grupuri de încă-

peri, încăperi, zone funcționale (inclusiv

căi de circulație), echiparea locurilor prin-

cipalelor procese ale activității vitale,

prestări servicii, prestări de muncă și re-

creere. Din această categorie fac parte și

elementele constructive și de mobilier

1.2 Требования Кодекс практики рас-

пространяются на доступные для мало-

мобильных групп населения элементы

архитектурной среды и системы, ими

образуемые: элементы участка, части

зданий, группы помещений, помеще-

ния, функциональные зоны (в том чис-

ле пути движения), устройство мест ос-

новных процессов жизнедеятельности,

обслуживания, приложения труда и от-

дыха. К этим объектам также относятся

конструктивные элементы и малые

формы.

Cerințele prezentului document nu se

extind asupra clădirilor, construcțiilor și

terenurilor, unde nu este prevăzut acce-

sul persoanelor cu dezabilități.

Требования настоящего документа

не распространяются на части зданий,

сооружений и участки, куда не

предусмотрен доступ инвалидов.

Pentru clădirile instituțiilor speciali- Для зданий специализированных уч-

Page 5: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 2

zate Codul Practic are rol informativ la

proiectarea elementelor similare, ansam-

blurilor de sistematizare ale clădirii și teri-

toriului.

реждений Кодекс практики

используется как справочный документ

при проекти-ровании аналогичных

элементов, пла-нировочных узлов

здания и территории.

Condițiile prezentului document tre-

buie să fie luate în considerație la proiec-

tarea și reconstrucția clădirilor cu divers

tip de proprietate și organizare juridică.

Положения настоящего документа

следует учитывать при проектировании

и реконструкции зданий различных

форм собственности и различных орга-

низационно-правовых форм.

1.3 În Codul Practic este prezentat

complexul de cerințe relativ complet, al

acțiunilor de proiectare și elementelor so-

luțiilor arhitecturale.

1.3 В Кодекс практики дан

относите-льно полный набор

требований, проек-тных мероприятий и

элементов архите-ктурного решения.

Concretizarea cerințelor, alegerea

conținutului de acțiuni (măsuri) și determi-

narea etapelor (fazelor) de realizare se

stabilețte în caietul de sarcini pentru proi-

ectare, precum și în procesul proiectării.

Конкретизация требований, выбор

состава мероприятий и определение

этапов их реализации устанавливается

заданием на проектирование, а также в

процессе проектирования.

1.4 Respectarea cerințelor accesibi-

lității construcțiilor publice și locative pen-

tru PML, precum și a clădirilor industriale

cu locuri de muncă pentru persoanele cu

dezabilități este reglementată de [4] la

elaborarea, coordonarea și aprobarea

documentației de proiect.

1.4 Выполнение требований доступ-

ности объектов общественного и жили-

щного назначения для МГН, а также

промышленных зданий с местами тру-

да для инвалидов регламентируется [4]

при разработке, согласовании и утвер-

ждении проектной документации.

1.5 În prezentul Cod Practic sunt

stabilite cerințele generale (principale)

pentru toate obiectele proiectării, accesi-

bilie categoriilor de populație cu mobilitate

limitată.

1.5 В настоящем Кодекс практики

устанавливаются общие требования

для всех объектов проектирования,

доступ-ных для маломобильных групп

населе-ния.

Dezvoltarea și extinderea acestor ce-

rințe conform destinației funcționale a di-

verselor clădiri este prezentată în capi-

tolele respective ale altor сoduri practice:

[1], [2] и [3].

Развитие или расширение этих тре-

бований по функциональному назначе-

нию различных зданий дано в соответс-

твующих разделах других сводов пра-

вил: [1], [2] и [3].

1.6 Principiile documentului normativ

oferă posibilitatea alegerii variantelor so-

luțiilor de proiect, reieșind din complexul

de cerințe înaintate construcției proiectate

sau în reconstrucție, cu scopul de a asi-

gura accesul și utilizarea sa de către ce-

tățenii cu mobilitate limitată.

1.6 Положения нормативного доку-

мента допускают возможность выбора

вариантов проектных решений исходя

из комплекса требований, предъявляе-

мых к проектируемому или реконструи-

руемому объекту с целью обеспечения

доступа к нему и использования его ма-

ломобильными гражданами.

În dependență de numărul de calcul

al persoanelor cu dezabilități, de posibili-

В зависимости от расчетного числа

инвалидов, от финансовых возможнос-

Page 6: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 3

tățile financiare ale beneficiarului și struc-

turii funcționale a clădirii, construcției se

recomandă de a prevedea una sau două

variante de organizare a accesibilității (cu

excepția prestărilor servicii la domiciliu):

тей заказчика и функциональной струк-

туры здания, сооружения рекомендует-

ся предусматривать один из двух вари-

антов организации доступности (не

учитывая обслуживания на дому):

varianta ”A” – accesibilitatea persoa-

nelor cu dezabilități către orice încăpere

locativă din apartament, orice loc de pres-

tări servicii în clădiri publice, orice (permis

de către autoritățile asistență socială) loc

de prestare a muncii. În acest context se

va prevedea amenajarea: căilor de circu-

lație universale, accesibile pentru toate

categoriile de populație, inclusiv persoane

cu dezabilități, adaptate cerințelor acesto-

ra, a tuturor încăperilor sau special evi-

dențiate din cele locative și de prestare a

serviciilor; locuri de prestare a muncii

special adaptate.

вариант «А» - доступность для инва-

лидов любой жилой ячейки в жилище,

любого места обслуживания в общест-

венном здании, любого (допускаемого

социальными органами) места прило-

жения труда. При этом должно предус-

матриваться устройство: общих униве-

рсальных путей движения, доступных

для всех категорий населения, в том

числе инвалидов; приспособленных

для нужд инвалидов всех или специа-

льно выделенных из их общего числа

жилых ячеек и мест обслуживания;

специально приспособленных мест

приложения труда;

varianta ”B” – alocarea încăperilor

speciale la nivelul intrării, zonelor sau

blocurilor, adaptate și dotate pentru per-

soanele cu dezabilități. Trebuie de prevă-

zut amenajarea intrărilor speciale, căi de

circulație paralele special adaptate și lo-

curi de prestări servicii pentru persoa-

nele cu deficiențe (carențe)..

вариант «B» - выделение в уровне

входной площадки специальных поме-

щений, зон или блоков, приспособлен-

ных и оборудованных для инвалидов.

Следует предусматривать устройство

специальных входов, специально обус-

троенных параллельных путей движе-

ния и мест обслуживания для лиц с на-

рушениями здоровья.

Schemele grafice prezentate în capi-

tolul 2 și 3 sunt recomandate pentru a fi

folosite în orice variantă de organizare a

accesibilității clădirilor și construcțiilor

pentru categoriile de populație cu mobili-

tate limitată.

Графические схемы представленные

в частях 2 и 3 рекомендуется использо-

вать при любом варианте организации

доступности зданий и сооружений для

маломобильных групп населения.

1.7 Sporirea calității mediului arhitec-

tural se atinge prin respectarea accesibili-

tății, securității, comodității și informării

clădirii pentru necesitățile persoanelor cu

dezabilități fără încălcarea drepturilor și

posibilităților corespunzătoare ale altor

categorii de persoane, din aceiași clădire.

1.7 Повышение качества архитектур-

ной среды достигается при соблюдении

доступности, безопасности, удобства и

информативности зданий для нужд

инвалидов и других маломобильных

групп населения без ущемления соот-

ветствующих прав и возможностей дру-

гих людей, находящихся в этих здани-

ях.

În ordinea importanței aceste criterii

au următoarea prioritate:

По степени значимости эти критерии

следуют в следующем порядке:

Page 7: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 4

1 - accesibilitate, 2 - siguranță, 3 - in-

formație, 4 - comoditate.

1 - доступность, 2 - безопасность, 3 -

информаированность, 4 - удобство.

1.7.1 Criteriul „accesibilitate” se cara-cterizează prin cerințe de:

- 1.7.1 Критерий «доступности»

содержит требования:

- circulație fără obstacole în căi de cir-

culație, încăperi și spații ;

- - беспрепятственного движения по

коммуникационным путям, помещени-

ям и пространствам;

- atingerea locului destinației sau de-

servirii și beneficierea de posibilitățile

acordate;

- - достижения места целевого назна-

чения или обслуживания и пользова-

ния предоставленными возможностями;

- posibilitatea de a beneficia de locuri-

le de recreere, așteptare și servicii cone-

xe.

- - возможности воспользоваться ме-

стами отдыха, ожидания и сопутствую-

щего обслуживания.

- 1.7.2 Prin securitate se presupune

crearea condițiilor de trai, vizitarea locuri-

lor de prestări servicii sau muncii fără ris-

cul de a cauza daune sie însuși sau bu-

nurilor sale, precum și altor persoane,

clădirii sau echipamentelor.

- 1.7.2 Под безопасностью понимает-

ся создание условий проживания, посе-

щения места обслуживания или труда

без риска быть травмированным каким-

либо образом или причинить вред сво-

ему имуществу, а также нанести вред

другим людям, зданию или оборудова-

нию.

Cerințele principale față de criteriile de

securitate sunt:

- Основными требованиями критерия

безопасности являются:

- posibilitatea evitării traumelor, plăgi-

lor, mutilării, surmenajului de prisos etc.

din cauza proprităților mediului arhitectu-

ral a clădirii (inclusiv materialelor de fini-

sare utlizate);

- - возможность избежать травм, ра-

нений, увечий, излишней усталости и

т.п. из-за свойств архитектурной среды

зданий (в том числе используемых

отделочных материалов);

- posibilitatea recunoașterii și reacțio-

nării la moment prielnic în cazul locurilor

și zonelor de risc;

- - возможность своевременного опо-

знавания и реагирования на места и

зоны риска;

- lipsa intersectărilor slab receptibile a

căiilor de circulație

- - отсутствие плохо воспринимаемых

мест пересечения путей движения;

- avertizarea consumatorilor despre

zonele potențiale de risc;

- - предупреждение потребителей о

зонах, представляющих потенциальную

опасность;

- securitate la incendiu. - - пожарная безопасность.

1.7.3 Informatizarea asigură posibi-

litatea multilaterală a obținerii oportune,

înțelegerii informației și reacționării adec-

vate.

1.7.3 Информированность обеспе-

чивает разностороннюю возможность

своевременного получения, осознания

информации и соответствующего реа-

гирования на нее.

Cerințele criteriului de informatizare

includ:

Требования критерия информиро-

ванности включают в себя:

- utilizarea mijloacelor de informare,

conforme cu particularitățíle diverselor

- - использование средств информи-

рования, соответствующих особеннос-

Page 8: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 5

categorii de populație; тям различных групп потребителей;

- identificarea oportună a reperelor în

mediul arhitectural al clădirilor publice;

- - своевременное распознавание

ориентиров в архитектурной среде

общественных зданий;

- identificarea exactă a aflării în spațiu

și a locurilor vizitate;

- - точную идентификацию своего ме-

ста нахождения и мест, являющихся

целью посещения;

- posibilitatea orientării efective pe

timp de zi și pe timp de noapte;

- - возможность эффективной ориен-

тации как в светлое, так и в темное

время суток;

- posibilitatea de a avea acces conti-

nuu la suport informațional pe toată dura-

ta căii de deplasare în clădire.

- - возможность иметь непрерывную

информационную поддержку на всем

пути следования по зданию.

Amplasarea și caracterul fabricării

elementelor asigurării informaționale

vor ține cont de:

- Размещение и характер исполнения

элементов информационного обеспе-

чения должны учитывать:

- distanța, de la care informația poate

fi recepționată efectiv;

- - расстояние, с которого сообщение

может быть эффективно воспринято;

- unghiurile cîmpului de observare,

comode pentru perceperea informației

vizuale;

- - углы поля наблюдения, удобные

для восприятия зрительной информа-

ции;

- desene (contururi, forme) clare și de

contrast, iar la necesitate - reliefarea

imaginii;

- - ясное начертание и контрастность,

а при необходимости - рельефность

изображения;

- conformarea simbolurilor aplicate

sau tehnicilor plastice cu sensuri (semni-

ficația) obișnuite;

- - соответствие применяемых симво-

лов или пластических приемов обще-

принятому значению;

- excluderea interferențelor de perce-

pție a mijloacelor informaționale (fulgura-

ția indicatorilor, lumină orbitoare, combi-

narea zonelor de acțiune a diverselor

surse acustice, umbră acustică).

- - исключение помех восприятию ин-

формационных средств (бликование

указателей, слепящее освещение, сов-

мещение зон действия различных акус-

тических источников, акустическая

тень).

1.7.4 Nivelul comodității al mediului

arhitectural al proiectului se estimează

cum din punctul de vedere fizic așa și

psihologic.

1.7.4 Уровень удобности архитекту-

рной среды в проекте оценивается как

с физической, так и с психологической

позиций.

Criteriile de confort (comoditate) pre-

zintă următoarele cerințe:

Критерий комфортности (удобства)

содержит следующие основные требо-

вания:

- crearea condițiilor pentru cheltuieli și

eforturi minime din partea persoanelor cu

mobilitate limitată pentru satisfacerea ne-

cesităților;

- - создание условий для минималь-

ных затрат и усилий МГН на удовлет-

ворение своих нужд;

- asigurarea posibilității oportune de

recreere, așteptare și deservire supli-

- - обеспечение своевременной воз-

можности отдыха, ожидания и допол-

Page 9: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 6

mentară, asigurarea condițiilor pentru

compensarea eforturilor, depuse pentru

deplasare și benefierea de serviciu;

нительного обслуживания, обеспече-

ние условий для компенсации усилий,

затраченных на движение и получение

услуги;

- reducere timpului și eforturilor pentru

primirea informației necesare.

- - сокращение времени и усилий на

получение необходимой информации.

Nivel inferior de comoditate trebuie

considerat nivelul de condiții, în care ob-

ținerea și furnizarea informației necesare

nu pot fi considerate incomode.

- Нижним пределом удобности следу-

ет считать уровень условий, при кото-

рых получение или предоставление не-

обходимой информации не может быть

признано неудобным.

Sporirea nivelului de confort se va

efectua prin: reducerea distanței și timpu-

lui necesar pentru obținerea mai multor

servicii în același loc, majorarea număru-

lui de locuri de recreere, obținerea în

prealabil a informației necesare, folosirea

echipamentului necesar și ergonomic ș.a.

Повышение комфортности рекомен-

дуется осуществлять путем: сокраще-

ния необходимого пути и времени для

получения на одном месте нескольких

услуг, увеличения числа мест отдыха,

получения заблаговременно нужной

информации, применения необходимо-

го и эргономичного оборудования и др.

1.8 În cazul cînd la reconstrucția clădi-

rilor și construcțiilor monumentelor de is-

torie și cultură, precum și teritoriilor adia-

cente cerințele accesibilității nu pot fi res-

pectate în totalitate, cu avizul autorităților

locale de asistență socială și ținînd cont

de opiniile asociației obștești a persoane-

lor cu dezabilități trebuie să fie luate deci-

zii, care asigură condiții de activitate vita-

lă a persoanelor cu dezabilități în măsura,

necesară și suficientă în fiecare caz în

parte (situație concretă). În acest caz ni-

velul și modul de adaptare a clădirilor și

construcțiilor, cu valoare arhitecturală,

artistică sau istorică deosebită, se vor

stabili cu participarea autorităților de pro-

tecție a monumentelor de istorie, cultură

și arhitectură.

1.8 Если при реконструкции зданий и

сооружений исторических и культурных

памятников, а также прилегающих к ним

территорий требования доступности не

могут быть выполнены в полном объе-

ме, по согласованию с местным орга-

ном социальной защиты населения и с

учетом мнения общественного объeди-

нения инвалидов должны быть приня-

ты решения, обеспечивающие условия

жизнедеятельности инвалидов в степе-

ни, необходимой и достаточной для

конкретной ситуации. При этом степень

(уровень) и способы адаптации зданий

и сооружений, имеющих особую архи-

тектурную, художественную или истори-

ческую ценность, должны определяться

с обязательным участием соответству-

ющих органов по охране памятников

истории, культуры и архитектуры.

1.9 Pentru asigurarea accesibilității

PML în locurile de prestări servicii în clă-

diri și construcții se va respecta următoa-

rea ordine a priorităților de proiectare:

1.9 Для обеспечения доступности

МГН к местам обслуживания в зданиях

и сооружениях рекомендуется соблю-

дать следующий порядок приоритетов

проектирования:

soluțiile spațial-volumetrice ale clădirii,

silueta și aspectul său, elementele de de-

объемно-пространственное решение

здания, его силуэт и внешний облик,

Page 10: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 7

cor al fațadelor, inclusiv cele ale intrărilor; детали декора фасадов, в том числе

элементы входов;

zone funcționale, grupuri de încăperi,

încăperi;

функциональные зоны, группы

помещений, помещения;

locuiri de prestare a serviciilor; места обслуживания;

spații și încăperi pentru comunicare și

recreere, inclusiv zone și locuri de recre-

ere și așteptare, încăperi sanitaro-

igienice;

коммуникационные, рекреационные

пространства и помещения, в том чис-

ле зоны и места отдыха и ожидания,

санитарно-гигиенические помещения;

Elementele echipamentului edilitar,

inclusiv special, pentru persoanele cu de-

ficiențe;

элементы инженерного оборудова-

ния, в том числе специального, для лиц

с нарушениями здоровья;

sisteme de asigurare informațională, in-

clusiv publicitatea exterioară;

системы информационного обеспе-

чения, в том числе наружная реклама;

soluții de interior și mobilă; решения интерьеров и мебели;

soluții de lumină și cromatice a tere-

nului, fațadei, interiorului.

световое и цветовое решение участ-

ка, фасада, интерьеров.

1.10 Soluțiile arhitecturale ale obiec-

tului vor permite vizitatorului cu mobilitate

limitată:

1.10 Архитектурное решение объек-

та должно помогать маломобильному

посетителю:

să identifice zonele clădirii, construcți-

ei, încăperii;

идентифицировать зоны здания, со-

оружения, помещения;

să găsească și să folosească spațiile

de comunicații, să stabilească direcția căii

sale, inclusiv în caz de evacuare;

находить и использовать коммуника-

ционные пространства, определять

направления своего пути, в том числе

при эвакуации;

să stabilească în timp util și să evite

cu siguranță zonele de risc.

своевременно определять и уверен-

но избегать зоны риска.

1.11 Soluțiile planimetrice ale clădiri-

lor și construcțiilor vor lua în considerare

parametrii scaunului cu rotile (5], figurile

2.1-2.4).

1.11 Планировочные решения зда-

ний и сооружений должны учитывать

параметры инвалидного кресла-коляс-

ки ([5], рисунки 2.1-2.4).

2 REFERINȚE NORMATIVE 2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

În Codul Practic se întîlnesc referinţe

la următoarele documente normative:

В Своде правил использованы

ссылки на следующие документы:

NCM С.01.06-2014

(МСН 23-01-2014)

Cerințe generale de securitate pentru obiectele de construcţie la

folosirea și accesibilitatea lor pentru persoanele cu dezabilități.

СП 35-102-2001 Жилая среда с планировочными элементами, доступными

инвалидам.

СП 35-103-2001 Общественные здания и сооружения, доступные

маломобильным посетителям.

СП 35-104-2001 Здания и помещения с местами труда для инвалидов.

РДС 35-201-99 Порядок реализации требований доступности для инвалидов

к объектам социальной инфраструктуры.

ГОСТ 10807-78 Знаки дорожные. Общие технические условия.

Page 11: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 8

ГОСТ 21786-76 Система «человек-машина». Сигнализаторы звуковые не

речевых сообщений. Общие эргономические требования.

ГОСТ 24214-80 Связь громкоговорящая. Термины и определения.

ГОСТ 12.1.004-91 ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования.

NOȚIUNI ȘI DEFINIȚII ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Avant-vestibul – antevestibul (supli-

mentar), de regulă, în fața zonei de con-

trol, pentru așteptare, primirea informații-

lor, obținerea permisului de intrare (acce-

sului) în clădire.

Аванвестибюль - дополнительный

предвестибюль, как правило, перед зо-

ной контроля, для ожидания, получе-

ния справок, решения вопросов входа

(допуска) в здание.

Adaptarea – adaptarea la noile con-

diții. Aici: schimbările mediului arhitectural

a clădirilor, ținând cont de necesitățile uti-

lizatorilor cu mobilitate limitată.

Адаптация - приспосабливание к

новым условиям. Здесь: изменения ар-

хитектурной среды зданий, учитываю-

щие потребности маломобильных

пользователей.

Accent – aici: reper de contrast,

element al mediului arhitectural, de valoa-

re informațională semnificativă pentru vi-

zitatori (utilizatori), inclusiv persoane cu

mobilitate limitată.

Ударение (акцент) - здесь: контра-

стный ориентир, элемент архитектур-

ной среды, информационно значимый

для посетителей (потребителей), в том

числе маломобильных.

Anfiladă – șir de încăperi amplasate

succesiv, cu goluri (nișe), uși amplasate

pe o axă. Aici: variantă de organizare a

spațiului, ce facilitează accesul persoa-

nelor cu dezabilități în scaune cu rotile.

Анфилада - группа последователь-

но расположенных помещений, имею-

щих общие соосно расположенные про-

емы, двери. Здесь: вариант организа-

ции пространства, облегчающий досту-

пность для инвалидов на креслах-коля-

сках.

Mediu arhitectural – aici: totalitatea

de imagini exterioare și interioare a spa-

țiului clădirilor și construcțiilor, prevăzute

pentru anumite funcții și care oferă vizita-

torilor informații necesare și suficiente,

inclusiv prin intermediul plasticii arhitectu-

rale.

Архитектурная среда - здесь: со-

вокупность внешнего облика и внутрен-

него пространства зданий и сооруже-

ний, предназначенных для определен-

ных функций и наделенных необходи-

мой и достаточной для потребителя

инфор-мативностью, в том числе с

помощью архитектурной пластики.

Amenajarea terenului (teritoriului)

– (aici) un șir de măsuri ce asigură acce-

sibilitatea vizitatorilor cu mobilitate limitată

și include: crearea landșaftului artificial

(înverzire), pavarea pistelor pentru pietoni

și carosabil, instalarea iluminării exterioa-

re, crearea zonelor de recreere, sport și

divertisment pe teren, precum și asigura-

rea informațională a vizitatorilor.

Благоустройство участка - здесь:

комплекс мероприятий, обеспечиваю-

щих доступность маломобильных посе-

тителей и включающий: создание ис-

кусственного ландшафта (озеленение),

мощение дорожек для пешеходов и

проезжей части, устройство наружного

освещения, создание зон отдыха, спор-

та и развлечений на участке, а также

информационное обеспечение посети-

Page 12: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 9

телей.

Bordură – îngrădirea căilor de circu-

lație și spațiilor cu elemente similare, de

înălțime mică, cu cumularea funcțiilor

conform criteriilor de siguranță și informa-

ție.

Бордюр - ограждение путей движе-

ния и пространств однородными эле-

ментами малой высоты, совмещающее

функции по критериям безопасности и

информативности.

Intrare adaptată – aici: intrare,

adaptată pentru trecerea vizitatorilor cu

mobilitate limitată, inclusiv în scaune cu

rotile.

Вход адаптированный - здесь:

вход, приспособленный для прохода

маломобильных посетителей, в том

числе на креслах-колясках.

Gabarit – aici: dimensiuni interioare

(„în lumină”) și exterioare („de gabarit”)

ale elementelor mediului arhitectural (obi-

ecte și spații) după limitele extreme.

Габариты - здесь: внутренние («в

свету») и наружные («в чистоте») раз-

ме ры элементов архитектурной среды

(предметов и пространств) по их край-

ним выступающим частям.

Accesibilitate (fără bariere) – propri-

etatea clădirii, încăperilor, locurilor de

prestare a serviciilor, care permite de a

accede liber la locul dorit și de a beneficia

de servicii.

Доступность (безбарьерность) -

свойство здания, помещения, места

обслуживания, позволяющее беспре-

пятственно достичь места и воспользо-

ваться услугой.

Accesibilitate – proprietatea locurilor

de deservire, care au parametrii ce asigu-

ră posibilitatea de a beneficia, a atinge

obiectul, obiectivul folosirii.

Досягаемость - свойство мест обс-

луживания, имеющих параметры, обес-

печивающие возможность воспользо-

ваться, дотянуться до предмета, объек-

та пользования.

Zonă – aici: parametrii și configura-

rea spațiului organizat funcțional, parțial

delimitat de construcții de îngrădire.

Зона - здесь: параметры и конфигу-

рация функционально организованного

пространства, не полностью выделен-

ного ограждающими конструкциями.

Zona de securitate – aici: parte a

clădirii, construcției, încăperii izolate, pen-

tru protecția persoanelor cu posibilități li-

mitate de deplasare de la factorii pericu-

loși și stări excepționale (pe durata pînă

la finalizarea lucrărilor de salvare).

Зона безопасности - здесь: зона

(полоса) у края функционального эле-

мента (площадки), предназначенная

для предотвращения травмоопасных

ситуаций.

Zona prestări servicii (de deservi-

re) – totalitatea de locuri de deservire în

încăpere sau sector.

Зона предоставления услуг (обс-

луживания) - совокупность мест обслу-

живания в помещении или на участке.

Identificare – aici: recunoaștere uni-

vocă a destinației funcționale a obiectului

sau zonei de risc.

Идентификация - здесь: однознач-

ное опознавание функционального наз-

начения объекта или зоны риска.

Persoană cu dezabilități – persoa-

nă, cu probleme de sănătate, cu tulburare

persistentă a funcțiilor organismului, inc-

lusiv cu afectarea aparatului locomotor,

cu deficiențe de vedere și cu deficiențe

Инвалид - человек, имеющий нару-

шения здоровья со стойким расстройс-

твом функции организма, приводящие к

ограничению жизнедеятельности и вы-

зывающие необходимость его социаль-

Page 13: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 10

de auz, care reduc activitatea vitală și ne-

cesită protecție socială.

ной защиты.

Informatizare – una din caracteristi-

cile arhitecturii, caracterizată prin volumul

informației, captate de pe unitate de pur-

tător în unitate de timp. Aici: unul din cri-

teriile de bază a adaptabilității (adaptării)

mediului înconjurător pentru utilizatorii cu

mobilitate limitată.

Информированность - одно из

свойств архитектуры, характеризуемое

объемом информации, полученным с

единицы носителя в единицу времени.

Здесь: один из основных критериев

приспособления (адаптации) окружаю-

щей среды для маломобильных поль-

зователей.

Buzunar – aici: nișă, spațiu adiacent

hotarului încăperii sau căii de comunicație

în afara limitelor lor.

Карман - здесь: ниша, пространст-

во, примыкающее к границе помещения

или коммуникационного пути вне их

пределов

Reflectoare – panouri reflectorizan-

te, concepute pentru marcarea și etiche-

tarea suprafețelor.

Катафоты - светоотражающие па-

нели, предназначенные для разметки и

маркировки поверхностей.

Spații de comunicații – aici: zone și

încăperi ale clădirilor, construcțiilor sau

terenurilor, prevăzute în special pentru

circulația fluxurilor de persoane.

Пространства для общения -

здесь: зоны и помещения зданий, соо-

ружений или участков, предназначен-

ные главным образом для движения по

ним людских потоков.

Căi de comunicații – părți ale spați-

ilor de comunicații, destinate exclusiv

pentru circulație.

Пути для общения - части комму-

никационных пространств, предназна-

ченных исключительно для движения.

Lateral – de bordură, delimitează ex-

tremitățile.

Боковой - кромочный, ограничива-

ющий края.

Persoane cu mobilitate limitată –

persoane, ce întîlnesc dificultăți la depla-

sarea de sinestătător, primirea serviciului,

informației necesare sau orientarea în

spațiu. Aici, din persoanele cu mobilitate

limitată fac parte: persoane cu dezabili-

tăți, persoane cu afecțiuni temporare de

sănă-tate, femeile gravide, persoane în

etate, persoane cu cărucioare pentru co-

pii etc.

Маломобильные группы населе-

ния - люди, испытывающие затрудне-

ния при самостоятельном передвиже-

нии, получении услуги, необходимой

информации или при ориентировании в

пространстве. К маломобильным груп-

пам населения здесь отнесены: инвали-

ды, люди с временным нарушением

здоровья, беременные женщины, люди

преклонного возраста, люди с детскими

колясками и т.п.

Rută (traseu) disponibilă accesi-

bilă (nerestricționată) -1) rută continuă,

care leagă toate elementele și spațiile

clădirilor și construcțiilor, în care se efec-

tuează deservirea vizitatorilor cu mobilita-

te limitată; 2) lista punctelor de circulație.

Маршрут доступный (беспрепятс-

твенный) - 1) непрерывный маршрут,

связывающий все элементы и простра-

нства зданий или сооружений, в кото-

рых осуществляется обслуживание ма-

ломобильных посетителей; 2) перечень

пунктов движения.

Baliză - aici: punct de reper de lumi- Маячок - здесь: световой или зву-

Page 14: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 11

nă sau sunet intermitent. ковой пульсирующий ориентир.

Locuri de deservire – aici: părți în

clădiri, construcții, încăperi, zone organi-

zate și echipate pentru prestarea servicii-

lor vizitatorilor și compuse din: loc de

muncă, loc pentru vizitator, eventual – loc

pentru așteptare.

Места обслуживания - здесь: части

зданий, сооружений, помещений, зон,

организованные и оборудованные для

оказания услуг посетителю. Включают в

себя рабочее место, место обслуживае-

мого, возможно - место ожидания.

Obiecte (construcții) ale infras-

tructurii sociale – clădiri, construcții și

complexe precum și încăperi ale blocuri-

lor locative cu multe apartamente din

componența acestora, instituții prestări

servicii sociale, medicale, comunale, cul-

tură și divertisment, comerciale, creditar-

financiare, bancare, hoteliere, turistice,

stațiuni balneare, educaționale, instruire,

recreere, turism, sport și activitate profe-

sională, de prestare a serviciilor de comu-

nicații și informaționale, alte instituții și

întreprinderi, ce țin de asigurarea activită-

ților vitale și deservire a populației, pre-

cum și terenurile și elementele terenurilor

construite ale instituțiilor menționate.

Объекты социальной инфраст-

ру-ктуры - здания, сооружения, их ком-

плексы и входящие в их состав поме-

щения многоквартирных домов, учреж-

дений социального, медицинского, бы-

тового, культурно-зрелищного, торгово-

го, кредитно-финансового, банковского,

гостиничного, туристического, санатор-

но-курортного и пассажирского обслу-

живания населения, воспитания, обра-

зования, отдыха, туризма, спорта и тру-

довой деятельности, по представлению

услуг связи и информационных услуг,

иных учреждений и организаций, свя-

занных с обеспечением жизнедеятель-

ности и обслуживанием населения, а

также участки и элементы застройки

территорий указанных учреждений.

Rampă de acces - o structură cu o

suprafață înclinată continuu pe direcția de

mișcare, concepută pentru a trece de la

nivelul unei suprafațe orizontale la altul,

inclusiv în scaun cu rotile.

Пандус - сооружение, имеющее

наклонную по направлению движения

поверхность и предназначенное для

перемещения с одного уровня горизон-

тальной поверхности пути на другой.

Parapet (balustradă) – de regulă,

îngrădirile a variațiilor de înălțimi. Aici:

element de construcție, folosit pentru a

mărgini calea de mișcare și spațiul funcți-

onal, care cumulează funcțiile conform

criteriilor de siguranță și informativitate.

Парапет - как правило, глухое ограж-

дение перепада высот. Здесь; констру-

ктивный элемент, ограждающий пути

движения и функциональные простран-

ства, совмещающий функции по крите-

риям безопасности и информированно-

сти.

Traducător al limbajului gesturilor

(surdotraducător) – specialist care reali-

zează traducerea informației sonore în

limbajul gesturilor pentru hipoacuzici și

persoane cu deficiențe de auz.

Переводчик жестового языка (су-

рдопереводчик) - специалист, осущес-

твляющий перевод звуковой информа-

ции на язык жестов для глухонемых.

Pictogramă – imagine simbolică, su-

gestivă prin care sunt redate tipul activită-

ții, indicate acțiunile sau destinația încă-

perii.

Пиктограмма - символический ри-

сунок, чаще всего стилизованный.

Page 15: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 12

Ridicare - diferența de nivel (dimen-

siune verticală) între planuri orizontale

adiacente a căii înclinate de circulație

Подъем - разность уровней (верти-

кальный размер) между ближайшими

горизонтальными плоскостями наклон-

ного пути движения.

Echipament de ridicare (platformă)

- echipament staționar de ridicare a greu-

tăților, cu acțiune periodică, pentru ridica-

rea și coborârea utilizatorilor, aflați pe

platformă (dispozitiv portant). Platformele

cu deplasare în traseu vertical – sub

unghi maxim 15°, platforme cu deplasare

în traseu înclinat – sub unghi maxim 75°.

Подъемное устройство (платфо-

рма) - стационарная грузоподъемная

машина периодического действия для

подъема и спуска пользователей, раз-

мещающихся на платформе. Платфор-

мы с вертикальным перемещением -

под углом не более 15°, платформы с

наклонным перемещением - под углом

не более 75°.

Încăpere pentru deservirea indivi-

duală (funcțională) – cabina sau cabi-

net, unde se efectuează autoservirea sau

deservirea vizitatorilor cu mobilitate limi-

tată, de către personalul instituției (întrep-

rinderii). Gabaritele cabinei (cabinetului)

vor prevedea, de regulă, posibilitatea

amplasării însoțitorului.

Помещение индивидуального об-

служивания (функциональное) – ка-

бина или кабинет, где осуществляется

самообслуживание или обслуживание

маломобильного посетителя персона-

лом учреждения (предприятия). Габа-

риты кабины (кабинета) должны учиты-

вать, как правило, возможность разме-

щения также сопровождающего лица.

Încăpere universală – aici: încăpe-

rea clădirii, unde grație măsurilor de or-

ganizare, precum și echipamentelor ce

pot fi schimbate și transformate este po-

sibilă organizarea diverselor tipuri de ac-

tivitate.

Помещение универсальное -

здесь: помещение здания, где благода-

ря организационным мероприятиям, а

также сменяемому или трансформиру-

емому оборудованию возможна органи-

зация различных видов деятельности.

Pantă transversală - panta suprafe-

ței, perpendiculară pe direcția de circula-

ție.

Поперечный уклон - уклон поверх-

ности, перпендикулярный направлению

движения.

Zona pentru vizitatori – totalitatea

încăperilor și spațiilor în clădiri și const-

rucții, destinate vizitatorilor.

Посетительская зона-совокуп-

ность помещений и пространств в зда-

ниях и сооружениях, предназначенных

для посетителей.

Pantă longitudinală - panta de sup-

rafață, paralelă cu direcția de circulație.

Продольный уклон - уклон поверх-

ности, параллельный направлению

движения.

Trecere - spațiul pietonal dintre ele-

mentele funcționale și (sau) structurale

(echipamente).

Проход - пешеходное пространство

между функциональными и (или) конст-

руктивными элементами (оборудовани-

ем).

Semnalizatori (înștiințători) de pe-

ricol - elemente speciale, incorporate sau

suprapuse peste suprafața pasajului pie-

tonal sau alte elemente pentru avertiza-

Сигнализаторы (оповещатели)

опасности - специальные элементы,

встроенные или прикладываемые к по-

верхности пешеходной дорожки или

Page 16: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 13

rea persoanelor cu deficiențe de vedere

despre pericolele din calea acestora.

другим элементам для предупреждения

людей с нарушением зрения об опасно-

стях на их пути.

Simbolică – aici: informație valoroa-

să pentru vizitatori, redată prin semne

grafice sau tactile pentru reprezantarea

convențională a obiectului (conceptului).

Символика - здесь: знаковая инфо-

рмация для посетителей, воспроизво-

димая графическим или тактильным

способом для условного представления

объекта (понятия).

Mediul de activitate vitală – mediul

material, care îl înconjoare pe om, în care

sau cu aportul căreia acesta î-și efectuia-

ză toate necesitățile vitale ale sale, inclu-

siv clădirile și construcțiile, utilajul, echi-

parea acestora și teritoriul adiacent.

Среда жизнедеятельности – мате-

риальная среда, окружающая челове-

ка, в которой или при помощи которой

он осуществляет все свои жизненные

потребности, в том числе здания и соо-

ружения, их оборудование, оснащение

и прилегающая территория.

Panou – indicatori cu schimbarea

mecanică, electronică sau de alt gen a

simbolurilor pe suprafața de lucru.

Табло - указатели с механическим,

электронным или иным приводом изме-

нения символов на их рабочей поверх-

ности.

Tactil – proprietatea obiectului de a fi

percepută prin palpare, adică prin atinge-

re.

Тактильный - свойство объекта,

воспринимаемое путем осязания, т.е.

прикосновения к нему.

Mijloace tehnice de recuperare a

persoanei cu activitate vitală limitată –

oricare produs, instrument, utilaj sau sis-

tem tehnologic, folosite de persoanele cu

activitate vitală limitată și care posedă de

proprietăți speciale, care permit să

preîntîmpinarea, compensarea, atenua-

rea, sau neutralizarea limitărilor privind

activitatea vitală

Техническое средство реабили-

тации человека с ограничениями жи-

знедеятельности - любая продукция,

инструмент, оборудование или техно-

логическая система, используемые че-

ловеком с ограничением жизнедеятель-

ности и обладающие специальными

свойствами, которые позволяют предо-

твратить, компенсировать, ослабить

или нейтрализовать ограничение жиз-

недеятельности.

Teren – aici: teritoriul legat funcțio-

nal de clădire.

Участок - здесь: территория, функ-

ционально связанная со зданием.

Grup de încăperi funcționale – to-

talitatea încăperilor unite spațial și spații-

lor comunicaționale, destinate pentru rea-

lizarea unui scop anumit.

Функциональная группа помеще-

ний - совокупность связанных простран-

ственно помещений и коммуникацион-

ных пространств, предназначенных для

выполнения определенной цели.

Alfabetul Braille - sistem de scriere

special folosit de persoanele cu deficiențe

de vedere(cu pierderea completă a vede-

rii (orbi) sau cu deficiențe de vedere. Aici:

unul dintre principalele mijloace de adap-

tare la mediul pentru această categorie

Шрифт Брайля - специальный ре-

льефный шрифт для лиц с полной по-

терей зрения (незрячих) и слабовидя-

щих. Здесь: одно из основных средств

адаптации среды для данной категории

маломобильных лиц.

Page 17: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 14

de persoane cu mobilitate limitată.

3 CERINȚE FAȚĂ DE TEREN 3 ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТКУ

3.1 La proiectarea terenului clădirii

sau complexului se va respecta continui-

tatea căilor pietonale și de transport, care

asigură accesul persoanelor cu dezabili-

tăți și celor cu mobilitate limitată în clădi-

re. Aceste căi se vor racorda cu cele

exteri-oare în raport cu sectorul prin co-

municații și stații ale transportului urban.

3.1 При проектировании участка

здания или комплекса следует соблю-

дать непрерывность пешеходных и

транспортных путей, обеспечивающих

доступ инвалидов и маломобильных

лиц в здания. Эти пути должны стыко-

ваться с внешними по отношению к

участку коммуникациями и остановками

городского транспорта.

Îngrădirea terenurilor vor asigura posi-

bilitatea deplasării (circulației) de reazem

(de susținere) a PML prin treceri și de-a

lungul acestora..

Ограждения участков должны обес-

печивать возможность опорного движе-

ния МГН через проходы и вдоль них.

La amplasarea clădirilor, construcțiilor

și complexelor în adîncul terenului se va

tinde către reducerea căii de la intrarea

posibilă pe teren pînă la intrarea în clădi-

re sau construcție, accesibilă pentru per-

soanele cu mobilitate limitată.

При расположении зданий, соору-

жений и комплексов в глубине участка

следует стремиться к сокращению пути

от наиболее вероятного входа на учас-

ток до входа в здание или сооружение,

доступного для маломобильных посе-

тителей.

La adaptarea clădirilor existente la

necesitățile PML în primul rînd se vor

crea căi pietonale accesiible în hotarele

terenurilor, adiacente clădirilor. Aceste

lucrări se vor comasa cu măsurile de re-

parație a acoperirii căilor de circulație, și

practic nu vor necesita cheltuieli materiale

suplimentare.

При адаптации существующих зда-

ний к потребностям МГН в первую оче-

редь следует создавать доступные пе-

шеходные пути в пределах земельных

участков, прилегающих к зданиям. Эти

работы следует совмещать с меропри-

ятиями по ремонту покрытий путей дви-

жения, что практически не потребует

дополнительных материальных затрат.

3.2 Cerințele față de elementele tere-

nurilor clădirilor, accesibile pentru persoa-

nele cu mobilitate limitată, sunt indicate în

tabelul 3.1.

3.2 Требования к элементам участ-

ков зданий, доступных для маломоби-

льных людей, приведены в таблице

3.1.

3.3 La amplasarea clădirilor și const-

rucțiilor pe teren, de regulă, trebuie de :

3.3 При размещении зданий и соору-

жений на участке, как правило, следует:

- separat după posibilitate fluxu-

rile pietonale și cele de transport

- разделять по возможности пе-

шеходные и транспортные потоки на

участке;

- asigurat căile comode de circu-

lație către toate zonele funcționale și su-

prafața terenului, precum și intrări, ele-

mente de amenajare și echipamente edi-

litare exterioare, accesibile PML.

- обеспечивать удобные пути

движения ко всем функциональным

зонам и площадкам участка, а также

входам, элементам благоустройства и

внешнего инженерного оборудования,

Page 18: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 15

доступные МГН;

- asigurat, după posibilitate, legă-

tura (conexiunea) între intrările în clădirile

complexului, format din construcții sepa-

rate situate pe același teren prin treceri

(pasaje) acoperite scurte.

- обеспечивать, по возможнос-

ти, крытыми кратчайшими переходами

связь между входами в здания комплек-

са, образованного отдельно стоящими

на едином участке объектами.

3.4 La intersectarea căilor pietonale

de către mijloacele de transport la blocuri-

le de intrare ale clădirilor sau intrărilor pe

teren se vor proiecta elemente de averti-

zare preventivă a locurilor de intersecție

cu respectarea măsurilor de siguranță a

circulației, pînă la reglarea acestora.

3.4 При пересечении пешеходных

путей транспортными средствами у

входных узлов зданий или входов на

участок следует проектировать элемен-

ты заблаговременного предупреждения

мест пересечения с соблюдением мер

безопасности движения, вплоть до его

регулирования.

Mijloacele tactile ale informației de

avertizare și semnalizare trebuie de amp-

lasat minim 0,8 m ed la zona de schimba-

re a rutei.

Тактильные средства предупрежда-

ющей информации и сигнализации сле-

дует размещать не ближе 0,8 м от зоны

изменения пути.

3.5 La suprapunerea pe teren a căilor

de circulație a vizitatorilor cu accesele ru-

tiere se recomandă de a efectuua marca-

jul restrictiv (trasare) a căilor pieto-nale

pe drumuri în conformitate cu cerin-țele

Regulamentului circulației rutiere. Lăți-

mea benzilor de circulație va asigura tre-

cerea în siguranță a persoanelor, inclusiv

persoanele care folosesc mijloace tehnice

de recuperare, cu transport auto. Banda

de circulație a persoanelor cu dezabilități

în scaune cu rotile și căru-cioare mecani-

ce se va marca (trasa) pe partea stîngă a

benzii circulației pietonale pe teren, dru-

muri pietonale, alei.

3.5 При совмещении на участке пу-

тей движения посетителей с проездами

для транспорта рекомендуется делать

ограничительную (латеральную) разме-

тку пешеходных путей на дорогах в со-

ответствии с требованиями Правил до-

рожного движения. Ширина полос дви-

жения должна обеспечивать безопас-

ное расхождение людей, в том числе

использующих технические средства

реабилитации, с автотранспортом. По-

лосу движения инвалидов на креслах-

колясках и механических колясках реко-

мендуется выделять с левой стороны

на полосе пешеходного движения на

участке, пешеходных дорогах, аллеях.

Liniile marcajului căilor pentru persoa-

nele cu deficiențe de vedere se va efec-

tua cu folosirea suprafeței reliefate, dub-

lată prin culoare și în conformitate cu

anexa 2 a Regulamentului circulației ruti-

ere.

Линии разметки путей для лиц с на-

рушениями зрения следует выполнять

с использованием рифленой поверхно-

сти и с дублированием цветом и в соот-

ветствии с приложением 2 Правил

дорожного движения.

Page 19: CP C.01.02-2014
Page 20: CP C.01.02-2014

COD PRACTIC ÎN CONSTRUCȚII CP C.01.02-2014

T a b e l u l 3 . 1 – C e r i n ț e f a ț ă d e t e r e n u r i ș i e l e m e n t e l e a c e s t o r a

Т а б л и ц а 3.1 - Требования к участкам и их элементам

Construcție

Объект

Cerințe conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

Securitate (siguranță)

безопасности

Informație

информативности

Confort

комфортности

1 2 3 4 5

1 Îngrădirile (împrejmuirile)

terenului

1 Ограждения участка

3.1 Lipsa elementelor proeminente

a îngrădirilor la înălțime periculoa-

să.

3.2 În calitate de garduri vii se vor

folosi esențe forestiere ne-

traumatizante.

3.1 Отсутствие выступающих

элементов у ограждений на

опасной высоте.

3.2 В качестве живой изгороди

следует использовать

нетравмирующие древесно-

кустарниковые породы

4.1 Asigurarea posibilității de a se

orienta peste îngrădire.

4.2 Includerea în îngrădiri (grilaj,

gard) a elementelor de recunoaș-

tere și avertizarea prealabilă.

4.1 Обеспечение возможности

ориентироваться через

ограждение.

4.2 Включение в ограждения

(заграждения) элементов

опознавания и

заблаговременного оповещения

5.1 Amenajarea locurilor de re-

creere incorporate sau anexate.

5.2 Amenajarea barelor de spri-

jinire de a lungul gardului viu.

5.1 Устройство встроенных

или пристроенных мест

отдыха.

5.2 Устройство поручней

вдоль живой изгороди

2 Intrări și accese pe teren

2 Входы и въезды на

участок

4.3 Depistarea arhitecturală și

iluminată (pe timp de noapte) a

pasajelor.

4.3 Архитектурное и световое (в

темное время суток) выявление

проходов

5.3 Prezența marcajului și trasă-

rii pasajelor

5.3 Наличие маркировки,

разметки проходов

3 Căi de circulație pietonale

3 Пешеходные пути

движения

2.1 Amenajarea terenurilor

de cotitură și viraj, inclusiv

elemente în linie moartă a

căilor pietonale de circula-

ție

2.1 Устройство

поворотных и

разворотных площадок, в

том числе в тупиковых

3.3 Diagonalele (rampele, ramifica-

țiile) nu vor ieși pe partea carosabi-

lă.

3.4 Folosirea îngrădirii parapetelor,

bordurilor (inclusiv din plante verzi)

pentru depistarea căilor sigure de

circulație pe teren.

3.5 Asigurarea vizibilității (cîmpului

vizual) căilor de circulație la traver-

4.4 Evidențierea căilor de circulație

pe îmbrăcămintea rutieră cu ajuto-

rul semnelor și indicatorilor, înscri-

erilor de avertizare cu dimensiu-

nea simbolului cu înălțimea minim

0,5 m, strierea, schimbarea factu-

rii.

4.5 Asigurarea informației despre

locul și îndepărtarea de la intrări,

5.4 Prezența locurilor de recree-

re în proximitatea intersecțiilor

căilor de circulație, în fața intrări-

lor în clădire și ieșire de pe te-

ren.

5.5 Echiparea căilor de circulație

a persoanelor cu dezabilități cu

mijloace de orientare.

5.4 Наличие мест отдыха

Page 21: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 12

Construcție

Объект

Cerințe conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

Securitate (siguranță)

безопасности

Informație

информативности

Confort

комфортности

1 2 3 4 5

элементах путей

пешеходного движения

sarea acestora.

3.3 Съезды не должны

выступать на проезжую часть.

3.4 Использование ограждения,

парапетов, бортиков (в том

числе из зелени) для выявления

безопасных путей движения на

участке.

3.5 Обеспечение обзора путей

движения при их пересечении

locuri de prestări servicii și recree-

re.

4.4 Выделение пешеходных

путей на покрытии с помощью

знаков и указателей,

предупредительных надписей с

размером символа по высоте не

менее 0,5 м, рифления,

изменения фактуры покрытия.

4.5 Обеспечение информации о

месте и удаленности входов,

мест обслуживания и отдыха

вблизи пересечений путей

движения, перед входом в

здание и выходом с участка.

5.5 Оборудование путей

движения инвалидов

средствами ориентации

4 Parcări ale transportului

auto al persoanelor cu de-

zabilități

4 Стоянки личного

автотранспорта

инвалидов

3.6 Apropierea de către

comunicațiiloe pietonale fără inter-

secția cu circulația rutieră.

3.7 Îngrădirea locurilor ce prezintă

pericol (de risc) și amenajarea mij-

loacelor de informare preventivă

3.6 Приближение к пешеходным

коммуникациям без пересечения

с транспортным движением.

3.7 Ограждение мест риска и

устройство средств

заблаговременной информации

о них

4.6 Amenajarea mijloacelor cone-

xiunii locale între parcare și admi-

nistrația clădirilor publice pentru

transportarea personalului de de-

servire (prestare servicii)

4.6 Устройство средств местной

связи между стоянкой и

администрацией общественных

зданий для вызова

обслуживающего персонала

5.6 Crearea la parcare a locuri-

lor de păstrare pentru închirie-

rea diverselor tipuri de mijloace

de deplasare, precum și a mij-

loacelor tehnice de recuperare a

persoanelor cu dezabilități și

celor cu mobilitate limitată.

5.7 Amenajarea pasajelor închi-

se (acoperite) în clădiri pentru

persoanele cu deficiențe de să-

nătate.

5.6 Создание на автостоянке

мест хранения для проката

различных видов средств

передвижения, а также

технических средств

реабилитации для инвалидов

и маломобильных лиц.

5.7 Устройство для лиц с

Page 22: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 13

Construcție

Объект

Cerințe conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

Securitate (siguranță)

безопасности

Informație

информативности

Confort

комфортности

1 2 3 4 5

нарушениями здоровья

крытых путей прохода в

здание

5 Înverzire (plantare de

spații verzi)

5 Озеленение

2.2 Hotarul terenurilor în-

verzite, exploatate, adia-

cent căilor de circulație

pietonală nu va avea varia-

ții de înălțimi, de borduri,

de pietre de bordură cu

înălțimea peste 4 cm.

2.3 Amenajarea potecilor

cu caracteristici și para-

metri a căilor de circulație

pietonală

2.2 Граница озелененных

эксплуатируемых

площадок, примыкающая

к путям пешеходного

движения не должна

иметь перепада высот,

бордюров, бортовых

камней высотой более 4

см.

2.3 Устройство грунтовых

дорожек (троп) со

свойствами и

параметрами путей

пешеходного движения

3.8 Lipsa spațiilor verzi (înverzirii),

care limitează vizibilitatea pentru

estimarea situației în intersecții,

sectoare de risc.

3.9 Lipsa elementelor de

fitodesign, care crează iluzia plan-

telor căzătoare, umbrirea pasajelor

și acceselor, precum și coroanelor,

tulpinilor, rădăcinilor proeminente

ale arborilor.

3.10 Pentru înverzirea terenului se

vor folosi esențe forestiere ne-

traumatizante.

3.8 Отсутствие озеленения,

закрывающего обзор для оценки

ситуации на перекрестках,

опасных участках.

3.9 Отсутствие элементов

фитодизайна, создающих

иллюзию падающих растений,

затененность проходов и

проездов, а также выступающих

крон, стволов, корней.

3.10 Для озеленения участка

следует применять

нетравмирующие древесно-

кустарниковые породы

4.7 Folosirea procedeelor arhitec-

turii de landșaft pentru depistarea

căilor pietonale de circulație, locu-

rilor de recreere și locurilor deser-

virii conexe.

4.8 Folosirea plantațiilor liniare de

arbori și arbuști, pentru formarea

marginilor căilor de circulație pie-

tonală.

4.9 Lipsa umbririi prin înverzire a

semnalelor echipamentelor infor-

maționale, îngrădirilor locurilor de

risc.

4.7 Использование приемов

ландшафтной архитектуры для

выявления путей пешеходного

движения, мест отдыха, мест

сопутствующего обслуживания.

4.8 Применение линейных

посадок деревьев и кустарников

для формирования кромок путей

пешеходного движения.

4.9 Отсутствие затенения

озеленением сигналов,

информационных устройств,

ограждений опасных мест

5.8 Crearea zonelor verzi de

recreere cu folosirea speciiilor

care asigură efect curativ.

5.9 Folosirea covoarelor din

flocir pentru dublarea indicatori-

lor informaționali.

5.8 Создание озелененных зон

отдыха с применением пород,

обеспечивающих

оздоровительный эффект.

5.9 Применение цветочных

ковров для дублирования

информационных указателей

6 Elemente amenajare a 2.4 Aplicarea elementelor 3.11 Lipsa inscripțiilor și simboluri- 4.10 Iluminare sau marcaj luminos 5.10 Amplasarea elementelor de

Page 23: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 14

Construcție

Объект

Cerințe conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

Securitate (siguranță)

безопасности

Informație

информативности

Confort

комфортности

1 2 3 4 5

teritoriului, mobilier urban,

publicitate

6 Элементы

благоустройства, малые

формы, реклама

de amenajare a teritoriului,

care permit folosirea (utili-

zarea) acestora de la înăl-

țimea scaunului cu rotile.

2.5 Elementele de publici-

tate și semnele nu vor în-

chide complet intrările, te-

renurile pe căile de circula-

ție

2.4 Применение

элементов

благоустройства,

позволяющих

использовать их с высоты

кресла-коляски.

2.5 Элементы рекламы и

знаки не должны

закрывать полностью

входы, площадки на

путях движения

lor în informații, care ar putea fi

interpretate ambiguu și crea situații

stresante pentru persoanele cu

dezabilități.

3.12 Lipsa interferențelor pentru

perceperea informației, inclusiv

orbirea cu mijloace de publitate

3.11 Отсутствие в информации

для инвалидов надписей и

символов, которые могут быть

истолкованы неоднозначно и

создавать угрозу стресса.

3.12 Отсутствие помех для

восприятия информации, в том

числе, ослепления средствами

рекламы

a locurilor de amplasare a elemen-

telor de amenajare, intrărilor în

foișoare, pavilioane, construcții

parc pe timp de noapte.

4.11 Prezentarea asincronică a

informației prin diverse mijloace în

scopul evitării interferențelor

4.10 Подсветка или световая

маркировка мест размещения

элементов благоустройства,

входов в беседки, павильоны,

парковые сооружения в темное

время суток.

4.11 Асинхронность

(разновременность)

предоставления информации

различными средствами для

исключения помех

amenajare a teritoriului adiacent

cu căile de circulație pietonală.

5.11 Amplasarea elementelor de

amenajare a teritoriului luînd în

calcul numărul minim de viraje

pentru folosirea acestora.

5.12 Amenajarea reazemelor,

(bare de sprijinire ș.a.) pentru

recreere în locurile de folosire a

elementelor de amenajare a

teritoriului.

5.10 Расположение элементов

благоустройства смежно с

путями пешеходного

движения.

5.11 Размещение элементов

благоустройства с учетом

наименьшего числа поворотов

для их использования.

5.12 Устройство опор

(поручней и т.п.) для отдыха у

мест пользования элементами

благоустройства

7 Terenuri (suprafețe) spe-

cializate (cu locuri de de-

servire)

7 Специализированные

площадки (с местами

обслуживания)

3.13 Amplasarea și echipamentul

locurilor de deservire (prestări ser-

viciilor) pe teren similare (siguran-

ță) cu cele din clădiri și construcții

conform cerințelor de securitate

3.13 Размещение и

оборудование мест

4.12 Aplicarea procedeelor arhi-

tecturale, inclusiv landșatfto-

arhitecturale pentru depistarea

destinației și intrărilor pe terenuri,

precum și zonei de deservire

(prestări servicii)

4.12 Применение

5.13 Conexiunea acceselor cu

terenurile prin căile cele mai

scurte de circulație.

5.14 În cazul existenței terenuri-

lor pentru cîini- însoțitori,

dimensiunile minime ale cuștilor

-1,5 m2.

Page 24: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 15

Construcție

Объект

Cerințe conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

Securitate (siguranță)

безопасности

Informație

информативности

Confort

комфортности

1 2 3 4 5

обслуживания на участке

аналогичны по требованиям

безопасности местам

обслуживания в зданиях и

сооружениях

архитектурных, в том числе

ландшафтно-архитектурных,

приемов для выявления

назначения и входов на

площадки, а также зоны

обслуживания

5.13 Соединение подходов к

площадкам кратчайшими

путями движения.

5.14 При наличии площадок

для собак-поводырей,

минимальные размеры клеток

- 1,5 м2

8 Terenuri și locuri de re-

creere

8 Площадки и места

отдыха

2.6 Amplasarea adiacentă,

a locurilor de recrerere și

așteptare în afara gabarite-

lor căilor de circulație

2.6 Размещение смежно

вне габаритов путей

движения мест отдыха и

ожидания

4.13 Asigurarea informațională a

locurilor de recreere.

4.13 Информационное

обеспечение мест отдыха.

5.15 Aplicarea acoperișurilor și

prelatelor de protecție contra

supraîncălzirii și precipitațiilor.

5.16 Protecția contra zgomotelor

străine în locurile de recreere în

liniște.

5.17 Asigurarea percepției vizu-

ale a priveliștilor (panoramelor)

din locurile de recreere, precum

și a obiectelor decorative ale

arhitecturii landșaftologice.

5.15 Применение теневых

навесов, тентов для защиты

от перегрева и осадков.

5.16 Защита от посторонних

шумов мест тихого отдыха.

5.17 Обеспечение визуального

восприятия панорам с мест

отдыха, а также декоративных

объектов ландшафтной

архитектуры

Page 25: CP C.01.02-2014
Page 26: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 15

3.6 La organizarea pe teren a acce-

sului mijloacelor de transport nemij-locit

la intrare pe platformele de intrare și por-

ticuri se recomandă de a prevedea:

3.6 При организации на участке по-

дъезда транспортных средств непосре-

дственно к входу на входных площад-

ках и в портиках рекомендуется предус-

матривать:

a) în instituții cu forma de deservire

după varianta ”A”.

а) в учреждениях с формой обслу-

живания по варианту «А»:

- posibilitatea trecerii simultane a

pietonilor și îmbarcarea și debarcarea

pasagerilor;

- возможность одновременных про-

хода пешеходов и посадки или высадки

пассажиров;

- locuri în partea orizontală a plat-

formei de intrare sau porticului, suficiente

pentru staționarea mijloacelor de trans-

port, care permit fluxurile pietonale.

- места на горизонтальной части вхо-

дной площадки или портика, достаточ-

ные для остановки транспортного сред-

ства, пропускающего пешеходные

потоки;

- marcajul căilor pietonale și rutie-

re pe rampe și teren;

- разметку пешеходных и транспорт-

ных путей на пандусах и площадке;

б) în instituțiile cu formă de organi-

zare de deservire conform variantei ”B”

(suplimentar la cele indicate pentru vari-

anta”A”):

б) в учреждениях с формой органи-

зации обслуживания по варианту «Б»

(дополнительно к указанным для вари-

анта «А»):

- crearea accesului echipat pentru

persoanele cu dezabilități, care nu se in-

tersectează cu căile rutiere;

- создание оборудованного подхода

для инвалидов, не пересекающегося с

транспортными путями;

- atunci cînd sunt cîteva scări

(sau scări, care cuprind suprafața din

cîteva părți) minim una se echipează

pentru PML).

- при наличии нескольких лестниц

(или лестниц, охватывающих площадку

с нескольких сторон) как минимум одна

оборудуется для МГН.

3.7 În porticuri și în platforme acope-

rite, înălțimea în dimensiune utilă a trece-

rilor de la suprafața căii pietonale pînă la

baza construcției sau baza oricăror ele-

mente suspendate va fi de minim 2,5 m,

a acceselor - 4,5 m. Planul înclinat pen-

tru transport și accesele vor avea pasaj

de traversare sau locuri de întoarcere

pentru evacuarea mijloacelor de tran-

sport.

3.7 В портиках и на крытых площа-

дках высота проходов от поверхности

пешеходного пути до низа конструкции

или низа любых подвесных элементов

в свету должна быть не менее 2,5 м, а

проездов - 4,5 м. При этом транспорт-

ные пандусы и проезды должны иметь

сквозной проезд или разворотные пло-

щадки для эвакуации транспортных

средств.

3.8 Pe terenurile înaintea intrărilor în

clăădirile publice de importanță raională

sau municipală se recomandă de a crea

spații verzi și amenajate pentru recreere,

echipate cu umbrare, scaune, telefoane-

automate, indicatoare, felinare, semnali-

zare ș.a.

3.8 На участках перед входами в

общественные здания районного или

муниципального значения рекоменду-

ется создавать озелененные и благоус-

троенные площадки для отдыха, обору-

дованные навесами, скамьями, теле-

фонами-автоматами, указателями, све-

Page 27: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 16

тильниками, сигнализацией и т.п.

Pe terenurile întreprinderilor de ali-

mentație și comerț este rațional de a or-

ganiza zona de uz comun cu locuri pen-

tru recreere de scurtă durată a PML.

Aceste zone se vor echipa cu dispozitive

informaționale și publicitare.

На земельных участках предприя-

тий питания и торговли целесообразно

организовать зону общего пользования

с местами кратковременного отдыха

МГН, оборудуя эти зоны информацион-

ными и рекламными устройствами.

Caracterul de interior al acestor zo-

ne poate fi accentuat cu diverse tipuri de

pavaj, sistem de iluminare, indicatori,

elemente de înverzire, ghivece, parava-

ne florale, care sunt de asemenea linii

directoare pentru persoanele cu deficien-

țe de vedere.

Интерьерный характер таких зон

может быть усилен разнообразными

видами мощения, системой освещения,

указателями, элементами озеленения:

вазонами, цветочными выгородками,

являющимися одновременно ориенти-

рами для людей с недостатками зрения.

3.9 În zona parcărilor în fața clădiri-

lor publice pentru transportul auto perso-

nal (individual) al vizitatorilor, trebuie de

acordat locuri pentru parcarea mijloace-

lor de transport auto ale persoanelor cu

dezabilități, care nu vor fi restricționate

de celelalte vehicule parcate.

3.9 В зоне стоянок личного авто-

транспорта посетителей общественных

зданий следует выделять места для

парковки автотранспортных средств

инвалидов, которые не должны загора-

живаться другими паркуемыми автома-

шинами.

În prezența locurilor pentru vehicule

în parcare, salonul cărora este adaptat

pentru transportarea persoanelor cu de-

zabilități în scaune cu rotile, lățimea ac-

ceselor laterale la locurile parcării aces-

tor vehicule va fi minim 2,5 m.

При наличии на стоянке мест для

парковки автомашин, салоны которых

приспособлены для перевозки инвали-

дов на креслах-колясках, ширина боко-

вых подходов к местам стоянки таких

машин должна быть не менее 2,5 м.

Înălțimea spațiului liber pînă la baza

construcțiilor, care acoperă locul parcării

și zonelor de îmbarcare, va fi de minim

2,9 m.

Высота свободного пространства до

низа конструкций, перекрывающих мес-

то стоянки и посадочных зон, должна

быть не менее 2,9 м.

3.10 La mijloace informaționale pe

terenurile, utilizate de PML, trebuie de

referit:

3.10 К информационным средствам

на участках, используемых МГН, следу-

ет относить:

- suprafețe tactile în relief, de factură

ș.a. ale căilor de circulație pe terenurile,

drumurile și traseele pietonale;

- - рельефные, фактурные и иные

виды тактильных поверхностей путей

движения на участках, дорогах и пеше-

ходных трассах;

- îngrădirea (împrejmuirea) zonelor de

risc;

- - ограждение опасных зон;

- marcajul căilor de circulație pe tere-

nuri, semne și indicatori ai circulației ruti-

ere;

- - разметку путей движения на

участках, знаки дорожного движения и

указатели;

- construcții infromționale (standuri,

panouri și dispozitive volumetrice de pu-

- - информационные сооружения

(стенды, щиты и объемные рекламные

Page 28: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 17

blicitate); устройства);

- semafoare și indicatoare luminoase,

dispozitive de dublare a semnalelor de

circulație;

- - светофоры и световые указате-

ли; устройства звукового дублирования

сигналов движения.

3.11 În hotarele terenurilor clădirilor

și construcțiilor se recomandă de a asi-

gura continuitatea informației pe căile de

circulație spre locurile de prestări servicii

și de recreere.

3.11 В пределах участков зданий и

сооружений рекомендуется обеспечи-

вать непрерывность информации на

путях движения к местам обслуживания

и отдыха.

La proiectarea pe terenuri aflate în

proximitatea construcțiilor (obiectelor) a

nodurilor informaționale se recomandă a

dubla în zona de așteptare a acestora,

informația vizuală cu cea tactilă.

При проектировании на приобъект-

ных участках информационных узлов

рекомендуется в зоне ожидания таких

узлов визуальную информацию дубли-

ровать тактильной.

3.12 Indicatorii tactili trebuie de ins-

talat pe următoarele elemente ale căilor

de circulație:

3.12 Тактильные указатели следу-

ет устанавливать на следующих

элементах путей движения:

pe unghiurile exterioare, proeminen-

te ale clădirilor și construcțiilor;

на внешних, выпуклых углах зда-

ний и сооружений;

pe piloni și îngrădiri, împrejmuiri; на столбах и ограждениях;

pe pîrghiile (manetele) automatelor

de comercializarea mărfurilor și băuturi-

lor;

на рычагах автоматов для продажи

товаров и напитков;

pe cabinele telefoanelor-automat; на кабинах таксофонов.

Panta longitudinală a rampei nu va

depăși valorile permise ale rampelor de

acces.

Продольный уклон подъема не

должен превышать разрешенный для

пандусов.

3.13 Rampele line artificiale de in-

formare a suprafeșelor căilor se vor in-

stala:

3.13 Информирующие искусствен-

ные плавные подъемы поверхностей

пути рекомендуется устраивать:

- pe căile de acces în fața intrărilor în

clădiri și construcții;

- - на пешеходных путях перед входа-

ми в здания и сооружения;

- la intersecția căilor de circulație pie-

tonală cu partea carosabilă;

- - на пересечении пешеходных пере-

ходов с проезжей частью;

- pe căile de circulație a persoanelor

cu dezabilități cu cărucioare cu motor

(mi-crocar) pentru a diferenția (evidenția)

intersecțiile cu trecerea de pietoni.

- - на путях движения инвалидов на

мотоколясках для выделения пересече-

ния с пешеходным переходом.

3.14 Semnalizarea de avertizare

despre apropierea de obstacole (scări,

trecere de pietoni, sfîrșitul refugiului,

marginea platformei ș.a.) pentru persoa-

nele cu deficiențe de vedere se va asigu-

ra și prin modificarea facturii stratului su-

perior al îmbrăcămintei rutiere a piste-lor

3.14 Предупреждающую сигнали-

зацию о приближении к препятствиям

(лестницам, пешеходному переходу,

окончанию островка безопасности,

краю платформы и др.) для людей с не-

достатками зрения следует также обес-

печивать изменением фактуры поверх-

Page 29: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 18

și trotuarelor, aplicarea reliefului de in-

formare și a vopsirii în culori aprinse de

contrast.

ностного слоя покрытия дорожек и тро-

туаров, применением информирующего

рельефа (покрытия) и яркой контраст-

ной окраски.

Obiectele și spațiile periculoase pen-

tru persoanele cu dezabilități pe teren

tre-buie de îngrădit cu piatră de bordură

cu înălțimea minim 0,05 m. Îngrădirea

(îm-prejmuirea) sectoarelor (terenurilor)

peri-culoase pe căile de circulație a

persoa-nelor cu dezabilități cu deficiențe

de vede-re se vor instala în raza de acți-

une a bastonului tactil.

Опасные для инвалидов объекты и

пространства на участке следует огора-

живать бортовым камнем высотой не

менее 0,05 м. Ограждения опасных

участков на пути движения инвалидов с

недостатками зрения располагают в

зоне досягаемости тактильной трости.

3.15 La amenajarea trotuarelor pe

teren se va aplica instalarea standardiza-

tă, unitară, stabilită pentru localitatea da-

tă a pilonilor de iluminare și plantațiilor

de arbori în raport cu marginea bordurii

trotuarului. Acest fapt va permite crea-

rea condițiilor optime de orientare pentru

persoanele cu deficiențe de vedere.

3.15 При обустройстве тротуаров на

участке следует по возможности приме-

нять единое установленное для данно-

го населенного пункта стандартное ра-

сположение осветительных столбов и

посадок деревьев по отношению к краю

тротуарного бордюра, что позволит со-

здать оптимальные условия ориентиро-

вания для слабовидящих людей.

3.16 Compozițiile de landșaft și fito-

design pe teren vor îndeplini funcții de

accente arhitecturale, parte a sistemului

unic informațional al obiectului (construc-

ției) de deservire. Se recomandă uitliza-

rea procedeelor de marcare similare sau

unice, evidențierea zonelor sau locurilor

cu menire (destinație) funcțională simila-

ră.

3.16 Ландшафтные и фитодизайнер-

ские композиции на участке должны

выполнять функции архитектурных ак-

центов, входящих в общую информаци-

онную систему объекта обслуживания.

При этом рекомендуется использовать

сходные или единые приемы обозначе-

ния, выявления зон или мест со сход-

ным функциональным назначением.

3.17 Pe timp de noapte se recoman-

dă de a folosi indicatori și semne ilumina-

te, inclusiv de publicitate, semafoare pe

căile pietonale, marcaj din semne reflec-

torizante, montate pe îmbrăcămintea ru-

tieră (de tipul ”ochi de pisică”) și a firelor

de lumină.

3.17 В темное время суток рекоме-

ндуется применение световых или под-

свеченных знаков и указателей, в том

числе рекламных, светофоров на пеше-

ходных путях, разметки из светоотра-

жающих знаков, вмонтированных в по-

крытие (типа «кошачьи глаза») и при-

менение световых нитей.

Coprurile de iluminat (armatura de

iluminat) la intrări pe teren și în clădire se

va fixa nemijlocit de porți sau elemente

ale clădirilor sau gardurilor (îngrădirilor).

Светильники (осветительную ар-

матуру) при входах на участок и в зда-

ние следует крепить непосредственно к

воротам или элементам зданий или

ограждений.

3.18 Coprurile de iluminat pe supor- 3.18 Светильники на стойках в об-

Page 30: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 19

turi în zona pietonală comună se va în-

grădi cu bariere de protecție decorative

cu înălțimea minim0,75 m sau se vor

amplasa în componența mobilierului ur-

ban (bariere, borne) la înălțimea minim

0,75 m.

щей пешеходной зоне следует ограж-

дать защитными декоративными барье-

рами высотой не менее 0,75 м или раз-

мещать их в составе малых архитекту-

рных форм (ограждений, на тумбах) на

высоте не менее 0,75 м.

Corpurile de iluminat în zona circula-

ției pietonale intensive sau benzii speci-

ale a circulației peitonale trebuie de ins-

talat minim 2,1 m de la nivelul suprafeței

pietonale orizontale sau înclinate.

Светильники в зоне интенсивного

пешеходного движения или специаль-

ной полосы пешеходного движения

следует устанавливать не ниже 2,1 м

от уровня пешеходной горизонтальной

или наклонной площадки.

Corpurile de iluminat se recomandă

a fi încastrate la nivelul suprafeței verti-

cale, orizontale sau înclinate (în pantă) a

construcțiilor staționare ale clădirilor și

construcțiilor sau în elemente ale echipa-

mentului staționar (fix), în bare de spriji-

nire, terenul peretelui după bara de spri-

jinire, în contratreptele scărilor, în supra-

fața pereților, ori pardoselii orizontale sau

încliante.

Светильники рекомендуется заде-

лывать заподлицо в вертикальные, го-

ризонтальные или наклонные поверх-

ности стационарных конструкций зда-

ний и сооружений или в элементы ста-

ционарного оборудования: в поручни

или участок стены за поручнем, в под-

ступенки лестниц, в плоскость стен или

покрытия горизонтального или наклон-

ного пола.

3.19 Fluxul de lumină a corpurilor de

iluminat și luminilor de publicitate pe căi-

le de circulație va asigura iluminarea în

nivelul benzilor de circulație 20 лк lam-pe

cu incandescență și 40 лк – lampe lumi-

niscente. Fluxul de lumină nu trebuie să

orbească pietonii și să lumineze semne-

le, indicatorii, semafoarele și balizele de

lumină.

3.19 Световой поток осветитель-

ных приборов и рекламных огней на

путях движения должен обеспечивать

освещенность в уровне полос движе-

ния 20 лк при лампах накаливания и 40

лк при люминесцентных лампах. При

этом он не должен ослеплять пешехо-

дов и засвечивать знаки, указатели,

светофоры и световые маячки.

Nu este recomandat de a orienta ba-

lizele luminoase a lampleor – scînteie-re

în direcția circulației pietonilor și con-

ducătorilor auto.

Не рекомендуется направлять све-

товые маячки импульсных ламп-вспы-

шек навстречу движения пешеходов и

водителей.

3.20 Elemente de amenajare a teri-

toriului (terenurilor) sunt prezentate în

partea 2, figurile 2.31-2.34

3.20 Элементы обустройства тер-

ритории (участков) приведены в части

2, на рисунках 2.31- 2.34.

4 CĂI DE CIRCULAȚIE 4 ПУТИ ДВИЖЕНИЯ

4.1 La căile și spațiile de comunicații

se referă:

4.1 К коммуникационным путям и

пространствам относятся:

- intrări și ieșiri; - - входы и выходы;

- grupuri de vestibul; - - вестибюльные группы;

- zone și încăperi, destinate în gene- - - зоны и помещения,

Page 31: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 20

ral pentru circulație pietonală; предназначенные главным образом

для пешеходного движения;

- părți ale zonelor funcționale și de

recreere, care conțin căi de circulație pie-

tonală;

- - части функциональных и рекреа-

ционных зон, содержащие пути

движения пешеходов;

- mijloace verticale de deplasare (cir-

culație) cu încăperi și terenuri înaintea

acestora;

- - вертикальные средства передви-

жения с помещениями и площадками

перед ними;

- scări și rampe de acces cu locuri de

întoarcere.

- - лестницы и пандусы с поворотными

и разворотными площадками.

Căile de comunicații și spații, care

asigură continuitatea conexiunii între in-

trări, locuri de prestări servicii și de re-

creere și ieșiri, vor fi:

Коммуникационные пути и прост-

ранства, обеспечивающие непрерыв-

ность связей между входами, местами

обслуживания и отдыха и выходами,

должны быть:

accesibile pentru diverse categorii

de utilizatori;

доступными для различных катего-

рий пользователей;

sigure pentru circulația și recreerea

în procesul de circulație;

безопасными для движения и от-

дыха в процессе движения;

echipate pentru a facilita circulația,

obținerea în timp util a informației, recre-

erea sau așteptarea asociate;

оборудованы для облегчения

движения, получения своевременной

информации, попутного отдыха или

ожидания;

după posibilitate, scurte, simple din

punct de vedere geometric.

по возможности короткими, геомет-

рически простыми.

Expresia grafică a cerințelor față de

comunicații și elementele acestora sunt

reprezentate în partea 2 în figurile 2.5 -

2.30 a prezentului Cod Practic.

Графическое выражение требова-

ний к коммуникациям и их элементам

дано в части 2 на рисунках 2.5 - 2.30

данного Свода правил.

4.2 La proiectarea ansamblurilor de

intrare se vor respecta cerințele indicate

în tabelul 4.1

4.2 При проектировании входных

узлов следует учитывать требования

таблицы 4.1.

4.3 În lipsa posibilităților reale (în

condițiile cadrului deja existent) pentru

atingerea parametrilor normativi ai lățimii

căilor pietonale pe teren, se va prevedea

instalarea la fiecare 60-100 m a platfor-

melor orizontale cu dimensiunile minim

1,6x1,6 m pentru asigurarea posibilității

de separare a persoanelor cu dezabilități

în scaune cu rotile.

4.3 При отсутствии (в условиях

сложившейся застройки) реальных воз-

можностей для достижения норматив-

ных параметров ширины пешеходных

путей на участке следует предусматри-

вать устройство через каждые 60-100 м

такого пути горизонтальные площадки

размером не менее 1,61,6 м для

обеспечения возможности разъезда

инвалидов на креслах-колясках.

4.4 La variații de înălțimi pe căile de

circulație și la intrarea în clădiri se vor

crea condiții egale de accesibilitate și

4.4 При перепаде высот на путях

движения и при входе в здание следует

создавать равные условия доступности

Page 32: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 21

confort pentru toate categoriile de per-

soane. Se va lua în considerare faptul

că, pentru persoanele în scaune cu roti-

le, cu cărucioare pentru copii și cărucioa-

re de mîină este comod de a folosi ram-

pe de acces, pentru persoanele cu defici-

ențe de vedere și unele grupuri PML sunt

de preferat scările, iar pentru neputinci-

oși (bolnavi), femei gravide, persoane cu

cîrje sunt comode lifturile (ascensoarele).

и комфорта для всех групп людей. При

этом необходимо принимать во внима-

ние, что для людей на креслах-коляс-

ках, с детскими колясками и ручными

тележками удобно пользоваться панду-

сами, для людей с недостатками зре-

ния и некоторых групп МГН предпочти-

тельна лестница, а для немощных, бе-

ременных, людей с костылями наибо-

лее удобны подъемники.

4.5 Lifturile (ascensoarele) pentru

persoanele cu deficiențe de sănătate se

recomandă de instalat în paralel cu ram-

pele de scară, lateral sau în intervalele

dintre acestea.

4.5 Подъемники для лиц с наруше-

нием здоровья рекомендуется устраи-

вать параллельно маршам сбоку или в

промежутках между маршами.

4.6 În locurile de joncțiune ale căilor

orizontale de circulație cu scările deschi-

se și rampele de acces se recomandă

amenajarea suprafețelor, (platforme) si-

milare (analogice) cu dimensiunile plat-

formelor de viraje ale scărilor și rampleor

de acces.

4.6 В местах примыкания горизон-

тальных путей движения к открытым

лестницам и пандусам рекомендуется

устраивать площадки, аналогичные по

размерам поворотным площадкам лес-

тниц и пандусов.

4.7 Gabaritele vestibulurilor interi-

oare ( vestibul-ecluză) vor respecta ceri-

nțele pentru vestibulurile de intrare (a se

vedea tabelul 4.1).

4.7 Габариты внутренних тамбу-

ров (тамбур-шлюзов) должны соответс-

твовать требованиям к входным тамбу-

рам (см. таблицу 4.1).

4.8 La reconstrucția clădirilor se

admite proiectarea planului înclinat elico-

idal, a cărui rază interioară minimă, cu

luarea în considerare a rotației completă

a scaunului cu rotile se va calcula con-

form graficului din figura 1.

4.8 При реконструкции зданий до-

пускается проектировать винтовые пан-

дусы, внутренний минимальный радиус

которых с учетом полного поворота

кресла-коляски рассчитывается соглас-

но графику на рисунке 1.

Page 33: CP C.01.02-2014
Page 34: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 21

T a b e l u l 4 . 1 – C e r i n ț e f a ț ă d e a n s a m b l u r i l e d e i n t r a r e

Т а б л и ц а 4.1 -Требования к входным узлам

Construcție Объект

Cerințe conform criteriilor Требования по критериям

accesibilitate доступности

securitate безопасности

informație информативности

confort комфортности

1 2 3 4 5

1 Intrări

1 Входы в целом

2.1 ”B” - amenajarea intrărilor la

același nivel cu accesele.

2.2 ”B” – echiparea intrării cu uși

cu deschidere automatizată, pre-

cum și cu lifturi și ascensoare ( la

intrarea pe diverse nivele).

2.1 «Б» - устройство входов в

одном уровне с подходами.

2.2 «Б» - оборудование входа

автоматически

открывающимися дверьми, а

также лифтами или

подъемниками (при входе на

разных уровнях)

3.1 ”B”- iluminarea scărilor și rampelor

de acces pe timp de noapte.

3.2 Amplasarea indicatorilor tactili pe

elementele fixe.

3.1 «Б» - подсветка лестниц и

пандусов в темное время суток.

3.2 Размещение тактильных

указателей на неподвижных

элементах

4.1 Evidențierea prin mijloace

arhitecturale a ierarhiei intrări-

lor, dacă acest fapt nu contra-

vine concepției proiectului.

4.2 Iluminarea intrărilor pe timp

de noapte.

4.3 Marcajul intrărilor, introdu-

cerea semnelor, pictogramelor

sau indicatorilor în arhitectura

intrărilor .

4.1 Выделение

архитектурными средствами

иерархии входов, если это не

противоречит концепции

проекта.

4.2 Подсветка входов в

темное время суток.

4.3 Устройство маркировки

входов, включение в

архитектуру входов знаков,

пиктограмм или указателей

5.1 Amenajarea locurilor de re-

creere în fața intrărilor și după

acestea.

5.2 Amenajarea locruilor de re-

creere în fața intrărilor și după

acestea.

5.3 Aplicarea furniturii univer-

sale (mînere etc), comode în

utilizare atît pentru persoanele

sănătoase, cît și pentru cele cu

deficiențe.

5.1 Устройство мест отдыха

перед входом и после него.

5.2 «Б» - устройство у полос

движения опор, удобных для

всех лиц с нарушениями

здоровья.

5.3 Применение универсаль-

ной фурнитуры (ручек и т.п.),

удобной для пользования как

здоровым, так и лицам с

нарушениями здоровья

2 Platforme de

intrare și porticuri

2 Входные

площадки и

портики

2.3 Evidențierea și echiparea ben-

zilor de circulație a pietonilor și

persoanelor în scaune cu rotile pe

rampele de acces de transport și

pietonale.

2.4 Asigurarea gabaritelor platfor-

melor de intrare, suficiente pentru

3.3 Separarea în zonele intrărilor pe

rampele de acces, platforme, porticuri a

fluxurilor de pietoni și persoane în sca-

une cu rotile, cărucioare mecanice.

3.4 Pe rampele de acces în linie curbă,

raza minimă din partea interioară a cur-

bei va fi minim 2 m în cazul circulației

4.4 Instalarea în fața intrării pe

o distanță de 0,9 m a semnelor

sau marcajului de avertizare,

indicatorilor tactili și acustici

(inclusiv suprafețe reliefate ale

platformelor și pardoselilor).

4.5 Marcajul zonelor și căilor de

5.4 Instalarea la intrări a ele-

mentelor de amenajare a terito-

riului și mijloacelor de comuni-

care cu administarția.

5.5 Protecția elementelor de

acțiune (mișcare) (escalatoare

și benzilor rulante) contra preci-

Page 35: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 22

Construcție Объект

Cerințe conform criteriilor Требования по критериям

accesibilitate доступности

securitate безопасности

informație информативности

confort комфортности

1 2 3 4 5

separarea fluxurilor de vizitatori,

precum și a fluxurilor de pietoni și

ale mijloacelor de transport.

2.5 Lățimea benzilor accesului

rutier la intrare - minim 3 m.

2.6 ”B” – marcajul parcărilor auto

va lua în considerare faptul că,

distanța de la portierele deschise

ale mijloacelor de transport pînă la

baza coloanelor porticurilor, balus-

tradelor, parapetelor trebuie să fie

minim 0,5 m.

2.7 Diametrul zonelor de viraje a

platformelor de intrare exterioare –

minim 2,2 m.

2.3 Выделение и оборудование

полос движения пешеходов и

инвалидов на креслах-колясках

на транспортно-пешеходных

пандусах.

2.4 Обеспечение габаритов

входных площадок, достаточ-

ных для расхождения встречных

потоков посетителей, а также

потоков пешеходов и автотран-

спортных средств.

2.5 Ширина полосы транспор-

тного въезда (проезда) у входа

должна быть не менее 3 м.

2.6 «Б» - разметка автостоянок

должна учитывать, что расстоя-

pietonale și 5 m în cazul circulației r ru-

tiere (transportului auto)

3.5 Pe platforme și porticuri cu posibili-

tatea trecerii transportului, distanța de

la intrări pînă la rampa de acces va asi-

gura oprirea mijlocului de transport pe

teren orizontal minim 1 m de la cel mai

apropiat gol de ușă, luînd în considerare

ușile deschise.

3.6 Scările cu două, trei coborîri vor fi

echipate cu bare de sprijinire, fixate de

suprafață frontală sau pe suporturi in-

dependente.

3.3 Разделение в зонах входов, на

пандусах, площадках, в портиках

потоков движущихся пешеходов и

инвалидов на креслах-колясках и

механических колясках.

3.4 На криволинейных пандусах ми-

нимальный радиус с внутренней сто-

роны кривизны должен быть не ме-

нее 2 м при пешеходном движении и

5 м при автотранспортном движении.

3.5 На площадках и портиках с

возможностью проезда

автотранспорта расстояние от входов

до марша пандуса должно обеспе-

чивать остановку транспортного

средства на горизонтальном участке

пути не ближе 1 м от ближайшего

дверного проема с учетом открытых

circulație la intrarea cu delimita-

rea (evidențierea) zonelor de

așteptare (separare) și a plat-

formelor de viraje.

4.6 Amplasarea pe platforme și

porticuri a dispozitivelor infor-

maționale, panourilor cu infor-

mații despre menirea, planime-

tria și regimul de lucru al obiec-

tului (construcției) de prestări

servicii (deservire).

4.4 Устройство перед входом

на расстоянии 0,9 м

предупредительных знаков

или разметки, тактильных и

акустических указателей (в

том числе рифленых

покрытий площадок и полов).

4.5 Разметка зон и путей

движения на входе с

выделением зон ожидания

(расхождения) и поворотных

площадок.

4.6 Размещение на

площадках и в портиках

информационных устройств,

табло, щитов с информацией

о назначении, планировке и

режиме работы объекта

обслуживания

pitațiilor atmosferice.

5.6 Instalarea încălzirii pardose-

lii pe timp de iarnă pe platforme,

rampe de acces și scări.

5.7 Instalarea copertinelor dea-

supra intrărilor și scărilor.

5.4 Размещение при входах

элементов благоустройства и

средств связи с

администрацией.

5.5 Защита движущихся

элементов (эскалаторов и

транспортеров) от

атмосферных осадков.

5.6 Устройство подогрева в

холодное время года

покрытия полов на

площадках, пандусах и

лестницах.

5.7 Устройство козырьков над

входными площадками и

лестницами

Page 36: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 23

Construcție Объект

Cerințe conform criteriilor Требования по критериям

accesibilitate доступности

securitate безопасности

informație информативности

confort комфортности

1 2 3 4 5

ние от открытых дверей транс-

портного средства до баз ко-

лонн портиков, балюстрад,

парапетов должно быть не

менее 0,5 м

2.7 Диаметр поворотных зон

наружных входных площадок -

не менее 2,2 м

дверей.

3.6 Лестницы с двух-, трехсторонним

спуском следует оборудовать

поручнями, крепящимися к фасадной

поверхности или на самостоятельных

опорах

3 Vestibuluri

3 Тамбуры

2.8 Lățimea vestibulurilor nu va fi

mai mică decît lățimea benzii de

circulație pietonală.

2.9 Prezența locurilor de separare

(așteptare) cu buzunare cu lăți-

mea minim0,9 m și adîncimea mi-

nim 1,5 m.

2.10 Adîncimea vestibulului se va

majora cu lățimea canatului ușii,

care se deschide în interiorul ves-

tibulului.

2.8 Ширина тамбура должна

быть не менее ширины полосы

пешеходного движения.

2.9 Наличие мест расхождения

(ожидания) с карманами

шириной не менее 0,9 м и

глубиной не менее 1,5 м.

2.10 Глубину тамбура следует

увеличивать на ширину двер-

ного полотна, открывающегося

внутрь тамбура

3.7 Lipsa scărilor în vestibuluri, precum

și la distanța de 1,5 m de la acestea.

3.8 Excluderea oglinzilor din finisarea

vestibulurilor.

3.7 Отсутствие в тамбурах, а также

на расстоянии не менее 1,5м от них

ступеней.

3.8 Исключение в отделке тамбуров

зеркал

4.7 Aplicarea la uși a panourilor

transparente din sticlă rezisten-

tă la lovituri. Baza panoului mi-

nim 0,9 m de la pardoseală.

4.8 Evidențierea ușilor de intra-

re prin factură, culoare și alte

mijloace (procedee) de consta-

tare (recunoaștere).

4.7 Применение прозрачных

панелей из противоударного

стекла в дверях. Низ панели

не выше 0,9 м от пола.

4.8 Выделение фактурой,

цветом, иными средствами

распознавания входных

дверей

5.8 Oragnizarea circulației în

axă.

5.9 Aplicarea drenajurilor (înlă-

turarea surplusului de

umeditate atmosferică – con-

form indicatorilor climaterici) și

încălzirea pardoselii.

5.8 Осевая организация

движения.

5.9 Применение дренажей

(устранение избытка

атмосферной влаги - по

климатическим показателям)

и подогрев пола

Page 37: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 24

Raza minimă a planului înclinat elicoidal, m

Desenul 1 – Raportul valorii pantei planului înclinat elicoidal și razei interioare

Рисунок 1 - Зависимость величины уклона винтового пандуса от его

внутреннего радиуса

4.9 Se permite unificarea (comasa-

rea) căilor de comunicații cu zonele de

prestări servicii și recreere în spații co-

mune, inclusiv pasaje, atriumuri. În aces-

te cazuri se recomandă amplasarea lo-

curilor de prestări servicii a PMLpînă la

nivelul doi (etaj).

4.9 Допускается объединение ком-

муникационных путей с зонами обслу-

живания и отдыха в общих пространст-

вах, в том числе пассажах, атриумах. В

этих случаях рекомендуется места об-

служивания МГН размещать не выше

второго уровня (этажа).

4.10 Căile de comunicații se reco-

mandă a se comasa cu cele de evacua-

re. Necesitatea creării căilor și dispoziti-

velor suplimentare, care facilitează și ac-

celerează evacuarea, în special a per-

soanelor cu deficiențe se stabilesc în

urma calculului.

4.10 Коммуникационные пути реко-

мендуется совмещать с эвакуационны-

ми путями. Необходимость создания

дополнительных путей и устройств,

облегчающих и ускоряющих эвакуацию,

особенно для лиц с нарушением здоро-

вья, определяется расчетом.

Calculul căilor de evacuare trebuie

de efectuat luînd în considerare supra-

fața, ocupată de persoanele cu dizabili-

tăți și alți vizitatori cu mobilitate limitată,

conform tabelului 4.2 .

Расчет путей эвакуации следует

производить с учетом площади, зани-

маемой инвалидами и другими мало-

мобильными посетителями, по таблице

4.2.

Page 38: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 25

Tabelul 4.2 - Dimensiunile maxime ale suprafeței, ocupate de persoane cu dezabilități în plan

Т а б л и ц а 4.2 - Максимальные размеры площади, занимаемой инвалидами в плане

Sănătoase, cu deficien-

țe de auz

Здоровые; с

дефектами слуха

Cu deficiențe de vedere

С недостатками

зрения

Cu afectarea aparatului

locomotor, care se

deplaseazî fără ajutorul

dispozitivelor suplimen-

tare

С поражением ОДА,

передвигающиеся без

дополнительных опор

Cu afectarea aparatului

locomotor, care se de-

plasează cu un singur

dispozitiv suplimentar

(suport)

С поражением ОДА,

передвигающиеся с

одной

дополнительной

опорой

Cu afectarea aparatului

locomotor, care se de-

plasează cu două dis-

pozitive suplimentare

(suport)

С поражением ОДА,

передвигающиеся с

двумя

дополнительными

опорами

Cu afectarea aparatului

locomotor, care se de-

plasează în scaune cu

rotile

С поражением ОДА,

передвигающиеся на

креслах-колясках

Transportați pe , bran-

carde,tărgi

Транспортируемые на

носилках, каталках

а = 0,28 m

b = 0,46 m

а = 0,28 м

b = 0,46 м

а = 0,72 m

b = 0,82 m

а = 0,72 м

b = 0,82 м

а = 0,40 m

b = 0,75 m

а = 0,40 м

b = 0,75 м

а = 0,50 m

b = 0,65 m

а = 0,50 м

b = 0,65 м

а = 0,50 m

b = 0,90 m

а = 0,50 м

b = 0,90 м

а = 0,80 m

b = 1,2 m

а = 0,80 м

b = 1,2 м

а = 0,55 m

b = 2,15 m

а = 0,55 м

b = 2,15м

F=0,1 m2

F=0,1 м2

F= 0,40 m2

F= 0,40 м2

F= 0,25 m2

F= 0,25 м2

F= 0,20 m2

F= 0,20 m2

F= 0,30 m2

F= 0,30 м2

F= 0,96 m2

F= 0,96 м2

F= 1,18 m2

F= 1,18 м2

Notă –a –lungimea proiecției; b – lîțimea proiecției și F – suprafața proiecției persoanei cu dezabilități

Примечание - а - длина проекции, b - ширина проекции и F - площадь проекции инвалида.

Page 39: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 26

4.11 Pe căile de circulație a utiliza-

torilor prin clădire se va tinde la reduce-

rea colțurilor proeminente, pilastrelor,

evitarea marginilor ascuțite ale echipa-

mentului.

4.11 На путях движения пользова-

телей по зданию следует стремиться к

уменьшению количества выступающих

углов, пилястр, избегать острых кромок

оборудования.

Se recomandă a rotunji marginile

exterioare ale părților echipamentelor din

calea de circulație în locurile de aștepta-

re și recreere (raza minim 5 cm).

Рекомендуется скруглять внешние

углы выступающих в сторону путей

движения частей оборудования в мес-

тах ожидания и отдыха (радиус - не

менее 5 см).

4.12 Pentru a facilita orientarea vi-

zitatorilor, holurile ascensoarelor vor

avea la fiecare etaj soluții decorative,

spațiale sau cromatice diferite.

4.12 Поэтажные лифтовые холлы

для облегчения ориентации посетите-

лей должны иметь на каждом этаже ра-

зличные декоративные, пространствен-

ные или цветовые решения интерье-

ров.

4.13 În încăperile și spațiile de co-

municații pentru avertizarea (prevenirea)

instersecțiilor căilor se recomandă de a

folosi procedee (forme) de plastică arhi-

tecturală ale portalurilor, plastică activă a

decorului căii.

4.13 В коммуникационных помеще-

ниях и пространствах для предупреж-

дения о пересечениях путей рекомен-

дуется использовать формы архитекту-

рной пластики порталов, активную пла-

стику декора пути.

4.14 Pe căile de circulație a le vizi-

tatorilor cu mobilitate limitată în clădire

se vor prevedea zone conexe de recree-

re și așteptare minim la 25 m, inclusiv cel

puțin una pentru fiecare nivel (etaj), ac-

cesibile pentru PML.

4.14 На путях движения маломо-

бильных посетителей в здании следует

предусматривать смежные с ними зоны

отдыха и ожидания не реже чем через

25 м пути, в том числе хотя бы одну на

каждый этаж, доступный для МГН.

Locurile de recreere (așteptare) se

vor amenaja în spații liniștite departe de

vitrine, standuri, elemente ale încăperii,

unde este posibilă apariția curentului, în-

călzirii, iluminării puternice. În locurile de

recreere și așteptare se va prevedea po-

sibilitatea amplasării minim a unui loc

pentru persoane cu dezabilități în scaun

cu rotile sau în cîrje, baston, precum și

pentru însățitorul lor.

Места отдыха (ожидания) рекомен-

дуется размещать в тихом месте вдали

от витрин, стендов, элементов помеще-

ний, где возможно возникновение скво-

зняков, перегрева, яркого освещения. В

местах отдыха или ожидания следует

предусматривать возможность разме-

щения не менее одного места для ин-

валида на кресле-коляске или пользую-

щегося костылями и тростью, а также

его сопровождающего.

La amenajarea locurilor de recreere

sau așteptare în nișe se va asigura ilumi-

narea acestora, evidențierea prin culoare

și factura materialului a locurlui pentru

vizitatorii cu mobilitate limitată. Este im-

portant ca suprafața locului pentru așe-

При размещении мест отдыха или

ожидания в нишах рекомендуется обе-

спечивать их подсветку, выявлять цве-

том и фактурой материала места сиде-

ния маломобильных посетителей. При

этом важно, чтобы поверхность мест

Page 40: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 27

zare să contrasteze cu acoperirea par-

doselii. Se recomandă prezența și mar-

cajul pe acoperirea pardoselii a hota-

relor zonei de rezervă (locuri ale ampla-

sării posibile) a scaunului cu rotile.

сидения контрастировала с покрытием

пола. Рекомендуется наличие и разме-

тка на покрытии пола границ резервной

зоны (места возможного размещения)

кресла-коляски.

4.15 În cazul în care nu contravine

concepției proiectului și dacă specificul

cerințelor pentru clădiri locative, publice

sau industriale nu necesită altă vopsire,

se vor evidenția cu:

4.15 Рекомендуется, если это не

противоречит концепции проекта и если

по специфике требований для жилого,

общественного или производственного

здания не требуется иная окраска,

выделять:

culoare roșie – zonele de risc (peri-

col) sau zonele cu intrare interzisă, în pa-

rticular, intrările de serviciu, locurile de

efectuare a lucrărilor de reparație, locur-

ile cu variații de înălțimi ale pardoselilor;

красным цветом - зоны риска или

зоны, куда вход запрещен, в частности,

служебные входы, места проведения

ремонтных работ, места с перепадами

уровня пола;

culoare galbenă – zona de viraje și

locul, ocupat de ușa deschisă, borduri de

restricționare, intersecția căii, prima și

ultima treaptă a scării.

желтым цветом - зону поворота и

место, занимаемое открытой дверью,

ограничительные бортики, пересечение

пути, первую и последнюю ступени

лестницы.

Aplicarea acestor procedee nu va

dăuna soluțiilor artistice ale interiorului și

fațadelor.

Применение этих приемов не дол-

жно разрушать общее художественное

решение интерьеров и фасадов.

4.16 Articolele decorative și sculp-

turile în interior nu vor ieși pe banda de

circulație pe înălțimea 2,1 m și nu vor

avea elemente, care ar putea agăța sau

răni în caz de coliziune.

4.16 Декоративные изделия и ску-

льптура в интерьере не должны высту-

пать в полосу движения на высоту 2,1 м

и не должны в пределах этой высоты

иметь детали, способные зацепить или

поранить при столкновении с ними.

La amplasarea plantelor în încăpe-

re se va evita trecerea părților acestora

pe calea de circulație și locurile de rec-

reere (așteptare) în hotarele gabaritelor.

Locul de instalare a ghivecelor cu flori se

vor împrejmui cu borduri cu înălțime mi-

nim 0,1 m.

При размещении растений в инте-

рьерах следует избегать попадания их

частей в зоны движения и места отды-

ха (ожидания) в пределах их габаритов.

Места установки емкостей с растения-

ми рекомендуется ограждать бортика-

ми высотой не менее 0,1 м.

4.17 Decorul pardoselii și terenuri-

lor, indiferent de materialul folosit se va

armoniza cu desenul, îmbinînd marcajul

căilor de circulație, zonelor de așteptare

și calitățile decorative.

4.17 Декор полов и площадок, не-

зависимо оттого, какой материал при-

менен, рекомендуется сочетать с рису-

нком, совмещающим в себе разметку

путей движения, зон ожидания и деко-

ративные свойства.

4.18 Covoarele folosite la acoperi-

rea pardoselilor vor avea ochi de prinde-

4.18 Применяемые в качестве пок-

рытий пола ковры должны иметь ров-

Page 41: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 28

re netede sau de textură, plușul tăiat ne-

ted cu înălțimea minim 0,013 m. Înălți-

mea acoperirilor din covoare împreună

cu înălțima plușului la hotar cu suprafața

neacoperită a pardoselii nu va depăși

0,013 m.

ные или текстурные петли либо ровно

подрезанный ворс высотой не более

0,013 м. Высота коврового покрытия

вместе с ворсом на границе с поверх-

ностью не закрываемого ковром пола

не должна превышать 0,013 м.

4.19 Laturile (muchiile) grătarelor

aflate pe căile de circulație ale PML, se

vor situa la distanța maxim 0,013 m.

Deschizăturile întinse ale acestor grătare

se vor situa perpendicular circulației per-

soanelor.

4.19 Ребра решеток, находящихся

на путях движения МГН, должны распо-

лагаться на расстоянии друг от друга

не более 0,013 м. Протяженные отверс-

тия таких решеток следует располагать

перпендикулярно движению людей.

4.20 Cerințele fașă de comunicații

și elementele acestora în expresie grafi-

că sunt redate în partea 2 desenele 2.5-

2.30.

4.20 Требования к коммуникациям

и их элементам в графическом выра-

жении даны в части 2 на рисунках 2.5-

2.30.

5 ÎNCĂPERI 5 ПОМЕЩЕНИЯ И ИХ ГРУППЫ

5.1 Încăperile, accesibile vizitatori-

lor cu mobilitate limitată și în interconexi-

une cu procesul funcțional, pentru como-

ditate se vor amplasa compact, pe un

număr minim de nivele (de preferat orga-

nizarea într-un singur nivel a proceselor

de trai, prestare a serviciilor și prestare a

muncii).

5.1 Помещения, доступные мало-

мобильным посетителям и взаимосвя-

занные функциональным процессом,

для удобства рекомендуется разме-

щать компактно, на минимальном коли-

честве уровней (желательна одноуро-

вневая организация процессов прожи-

вания, обслуживания, трудовой деяте-

льности).

La proiectare se vor lua în conside-

rare cerințele prezentate în tabelul 5.1.

При проектировании рекомендует-

ся учитывать требования, представлен-

ные в таблице 5.1.

ÎNCĂPERI ȘI ZONE DE PRESTĂRI

SERVICII

ПОМЕЩЕНИЯ И ЗОНЫ

ОБСЛУЖИВАНИЯ

5.2 La proiectarea încăperilor și zo-

nelor pentru prestarea serviciilor vizitato-

rilor, inclusiv cu mobilitate limitată, se va

lua în calcul specificul organizării funcți-

onale și parametrii ergonomici ale per-

soanelor cu dezabilități și celor în etate

(vîrstă) (partea 3, desenele 3.1-3.9 a

prezentului Cod Practic).

5.2 При проектировании помещений

и зон, предназначенных для обслужи-

вания посетителей, в том числе мало-

мобильных, следует учитывать специ-

фику их функциональной организации

и эргономические параметры инвали-

дов и пожилых людей (часть 3, рисунки

3.1-3.9 данного Свода правил).

5.3 Încăperi pentru deservirea in-

dividuală prevăd oragnizarea spațiului,

inclusiv a unui loc de deservire individu-

ală și zona de comunicații (zona de cir-

culație/deplasare). Cabinele de deservire

5.3 Помещения индивидуального

обслуживания предусматривают орга-

низацию пространства, включающего

одно место индивидуального обслужи-

вания и коммуникационную зону (зону

Page 42: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 29

individuală (autoservire) prezintă un caz

particular.

движения/перемещения). Частным слу-

чаем являются кабины для индивидуа-

льного обслуживания (самообслужива-

ния).

Locul de deservire individuală –

spațiul prevăzut (în dependență de tipul

instituției) pentru vizitatorul cu mobilitate

limitată, posibil cu însoțitor, personal de

deservire (atunci cînd există); echipa-

ment funcțional și mobilier pentru realiza-

rea deservirii (autodeservirii); zonă su-

plimentară (cu spațiul de rezervă pentru

păstrarea temporară a scaunului cu roti-

le, echipamnet suplimentar și mobilier,

elemente de decor, publicitate etc.)

Место индивидуального обслужи-

вания - это пространство, которое

предназначается (в зависимости от ви-

да учреждения) для: маломобильного

посетителя с возможным сопровожде-

нием; обслуживающего персонала (при

его наличии); функционального обору-

дования и мебели для осуществления

обслуживания (самообслуживания); до-

полнительной зоны (с резервной пло-

щадью для временного хранения крес-

ла-коляски, дополнительного оборудо-

вания и мебели, элементов декора,

рекламы и т.п.).

În conformitate cu caietul de sarcini

pentru proiectare, locul de deservire a

vizitatorului cu mobilitate limitată poate fi

echipat universal pentru toate categoriile

de vizitatori ”A” sau specializat pentru

persoanele cu anumite deficiențe de să-

nătate ”B”.

По заданию на проектирование ме-

сто обслуживания маломобильного по-

сетителя может быть оборудовано как

универсальное для всех групп посети-

телей «А» или как специализированное

для людей, имеющих определенные

нарушения здоровья «B».

5.4 În încăperi (cabine) de autoser-

vire individuală, prevăzut pentru vizitatorii

cu mobilitate limitată (puncte de convor-

biri telefonice, săli de linguafon, express-

foto etc), se vor asigura cu spațiu sufici-

net pentru utilizatori și însoțitorul aces-

tuia, minim, m: lățime -1,6, adîncime -

1,8 m.

5.4 В помещениях (кабинах) инди-

видуального обслуживания, предназна-

ченных для маломобильных посетите-

лей (телефонных переговорных пунк-

тов, лингафонных залов, экспресс-фото

и т.п.), рекомендуется обеспечивать до-

статочное пространство для пользова-

теля и сопровождающего его лица, но

не менее, м: ширина - 1,6, глубина - 1,8.

În cabine, prevăzute inclusiv pentru

deservirea persoanelor în scaune cu roti-

le, toate aparatele de recuperare pen-tru

alte categorii de vizitatori cu mobilita-te

limitată (scaune rabatabile, suport pentru

cîrje și bastoane, umbrele, bare pentru

statul în picioare și ridicare, cîrlige și raf-

turi pentru bagajul de mîină, carte de te-

lefon etc) nu vor diminua (reduce) acce-

sibilitatea și siguranța acestui loc de de-

servire, precum și nu vor obstrucționa

В кабинах, предназначенных в том

числе для обслуживания лиц на крес-

лах-колясках, все реабилитационные

приспособления для других категорий

маломобильных посетителей (откид-

ные места для сидения, опоры для кос-

тылей и тростей, зонтов, поручни для

стояния и вставания, крюки и полочки

для ручной клади, телефонных справо-

чников и т.д.) не должны снижать дос-

тупности и безопасности данного места

Page 43: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 30

sau reduce comoditatea procesului de

deservire pentru alte categorii de vizita-

tori.

обслуживания, а также не должны зат-

руднять или снижать комфортность

процесса обслуживания для других

категорий посетителей.

5.5 Încăperi pentru deservirea colec-

tivă, de regulă constau din zone speciali-

zate cu unul/cîteva locuri de deservire a

vizitatorilor cu mobilitate limitată (con-

form variantei ”A” sau ”B”) și adaptarea

comunicațiilor (trecerilor, acceselor, ieși-

rilor). În unele instituții încăperile pentru

deservirea colectivă ar putea să nu aibă

zone speciale, în acest caz o parte din

locurile de deservire se vor proiecta uni-

versale pentru toate categoriile de popu-

lație.

5.5 Помещения коллективного обслу-

живания, как правило, состоят из спе-

циализированных зон с одним/несколь-

кими местами обслуживания маломо-

бильных посетителей (по варианту «А»

или «B») и адаптированных коммуника-

ций (проходов, подходов, выходов). В

ряде учреждений помещения коллекти-

вного обслуживания могут не иметь

специализированных зон, в таком слу-

чае часть мест обслуживания проекти-

руется универсальными для всех кате-

горий населения.

Page 44: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 31

T a b e l u l 5 . 1 – C e r i n ț e f a ț ă d e î n c ă p e r i l e f u n c ț i o n a l e p r i n c i p a l e Т а б л и ц а 5 . 1 - Требования к основным функциональным помещениям

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

1 Intrări

1 Входы

3.1 Marcarea zonei ”pericol po-

tențial” luînd în calcul proiecția

circulației canatului ușii

3.1 Обозначение зоны

«возможной опасности» с

учетом проекции движения

дверного полотна

4.1 Prezența informației de aver-

tizare despre amplasarea intrării

în încăperea necesară și acces.

4.2 Evidențierea golului de ușă cu

ajutorul mijloacelor de informare

plastice, grafice și luminoase.

4.3 Informația de avertizare lumi-

noasă și (sau) sonoră despre po-

sibilitatea intrării în încăpere (în

cazul deservirii individuale după

rînd).

4.1 Наличие предупреждающей

информации о размещении

входа в искомое помещение на

подходе к нему.

4.2 Выделение дверного прое-

ма за счет пластических, графи-

ческих и световых средств

информации.

4.3 Предупредительная свето-

вая и (или) звуковая информа-

ция о возможности войти в по-

мещение (при индивидуальном

обслуживании по очереди)

5.1 Instalarea deschiderii și blo-

cării automatizate a ușilor.

5.1 Устройство автоматического

открывания и блокировки

дверей

2 Zonele circulației în

încăperile funcționale

2 Зоны движения в

функциональных

помещениях

4.4 Depistarea cu ajutorul mijloa-

celor informaționale, inclusiv arhi-

tecturale, a reperelor de circulație

spre locul de deservire în săli.

4.4 Выявление информацион-

5.2 Conectarea, deconectarea și

reglarea automată a corpurilor de

iluminat, care garantează nivelul

suficient de iluminare.

5.2 Автоматическое включение,

Page 45: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 32

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

ными средствами, в том числе

архитектурными, ориентиров

движения к месту обслужива-

ния в зальных помещениях

отключение и регулирование

осветительных приборов,

гарантирующих достаточный

уровень освещенности

3. Zonele și locurile

de deservire

3 Зоны и места

обслуживания

2.1 dimensiunile zonelor circulare

de accesibilitate cu diametrul ma-

xim 2 m la folosirea scaunelor

pivotante staționare (fotoliilor).

2.1 Размеры зоны круговой

досягаемости диаметром не

более 2 м при использовании

стационарных вращающихся

стульев (кресел)

3.2 Amplasarea barelor de spriji-

nire în cabine cu considerarea

comodității de utilizare ( a barelor

și a altor echipamente și dispoziti-

ve), în prezența elementelor stați-

onare – a se comasa cu barele de

sprijinire (incorporare).

3.3 Marcajul de avertizare con-

trastant al mîinerelor, pîrghiilor,

cîrligelor, panourilor orizontale ș.a

în consolă, amplasarea, pntru

evitarea agățării accidentale.

3.4 Rezistența (stabilitate) la de-

plasare și răsturnare a echipa-

mentului și mobilierului fix.

3.5 Lipsa elementelor traumatice

(furnitură, proeminențe, și factură

a suprafețelor de contact) a mobi-

lierului și echipamentelor.

3.2 Размещение опорных

поручней в кабинах с учетом

удобства пользования (самими

поручнями и другими устрой-

ствами и приспособлениями),

при наличии стационарных

элементов - их совмещение с

поручнями (встраивание).

4.5 Prezența marcajului funcțional

al zonelor și locurilor de deservie.

4.6 Marcajul contrastant al ele-

mentelor de contact ale echipa-

mentului funcțional.

4.7 Informația despre prezența și

amplasarea dispozitivelor și echi-

pamentelor de adaptare.

4.8 Amplasarea informației tactile

în zona optimă de accesibilitate

de la suprafețele de lucru ale lo-

curilor de deservire.

4.5 Наличие функциональной

маркировки зон и мест

обслуживания.

4.6 Контрастная маркировка

контактных деталей функцио-

нального оборудования.

4.7 Информация о наличии и

размещении адаптационных

устройств и приспособлениях.

4.8 Размещение тактильной

информации в зоне оптималь-

ной досягаемости от рабочих

поверхностей мест

обслуживания

5.3 Prezența dispozitivelor de

convorbiri, taxofoane, cu posibili-

tatea amplificării sunetului și in-

formație sincronă vizuală (panou)

în cabinele funcționale adaptate.

5.4 Folosirea de către vizitatori a

consolelor retractabile de la me-

sele personalului de deservire sau

a dispozitivelor portabile de scris,

rezistente la deplasare și răstur-

nare.

5.5 ”B” – folosirea meselorpentru

lucrul individual cu dispozitive

speciale (inclusiv pentru prinderea

și reținerea obiectelor).

5.6 Amplasarea locurilor pentru

însoțitorii persoanelor în scaune

cu rotile în proximitatea acestora.

5.3 Наличие переговорных

устройств, таксофонов с

возможным усилением звука и

синхронной визуальной

информацией (табло) в

адаптированных

функциональных кабинах.

5.4 Использование

посетителями у рабочих столов

Page 46: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 33

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

3.3 Предупреждающая контрас-

тная маркировка консольно

выступающих ручек, рычагов,

крючков, горизонтальных

панелей и т.п., размещение,

исключающее их случайное

задевание.

3.4 Устойчивость к сдвигу и

опрокидыванию стационарного

оборудования и мебели.

3.5 Отсутствие травмоопасных

элементов (фурнитуры,

выступов и фактуры контактных

поверхностей) мебели и

стационарного оборудования

персонала выдвижных консолей

или переносных

приспособлений для письма,

устойчивых к сдвигу и

опрокидыванию.

5.5 «Б» - использование столов

для индивидуальной работы со

специальными

приспособлениями (в том числе

для захвата и удержания

предметов).

5.6 Размещение мест для лиц,

сопровождающих инвалидов на

креслах-колясках в

непосредственной близости от

них

4 Holuri și atrimuri

4 Вестибюли и

атриумы

2.2 Amplasarea la nivelul intrării

2.3 Separarea zonelor de circula-

ție și așteptare la recepții, birouri

de informații, chioșcuri, repartiza-

rea suprafeței suficiente pentru

numărul maxim de calcul al utili-

zatorilor.

2.2 Размещение в уровне

входа.

2.3 Разделение зон движения и

ожидания у регистратур, столов

справок, киосков; выделение

достаточной площади для

максимального расчетного

числа пользователей

3.6 La organizarea ramificației în

cerc a circulației marcajul și repe-

rele informaționale se vor ampla-

sa pe perimetru împotriva acelor

ceasornicului.

3.7 ”B” –delimitarea unei părți din

încăpere, adaptată pentru per-

soanele cu dezabilități și celor cu

mobilitate limitată.

3.8 Fixarea turnicheților, bariere-

lor, locurilor pentru așezare, su-

porturilor mobile, pentru a evita

răsturnarea sau deplasarea aces-

tora.

3.6 При организации кольцевой

4.9 Instalarea informației despre

sistematizarea căilor de circulație

în clădire, construcție sau ampla-

sarea complexă a locurilor de

prestări servicii și de recreere.

4.10 Amplasarea indicatorilor

suspendați sau de perete, panou-

rilor, semnelor din considerentele

unghiului de vedere optim.

4.11 Delimitarea benzilor de circu-

lație pentru persoanele în scaune

cu rotile

4.9 Установка информации о

планировке путей движения по

зданию, сооружению или

5.7 Echiparea zonelor de recreere

(așteptare) cu monitoare TV, apa-

rate de umedificare și automate

comerciale.

5.8 La deschiderea în exterior a

ușilor – adîncirea golurilor de ușă

în încăperile vecine.

5.7 Оборудование зон отдыха

(ожидания) телемониторами,

сатураторами, торговыми

автоматами.

5.8 При открывании дверей

наружу - заглубление дверных

проемов вглубь окружающих

помещений

Page 47: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 34

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

развязки движения разметку и

информационные ориентиры

размещать по периметру

против часовой стрелки.

3.7 «Б» - выделение части по-

мещения, адаптированного для

инвалидов и маломобильных

лиц.

3.8 Закрепление турникетов,

барьеров, мест сидения,

подвижных опор, исключающее

их опрокидывание или сдвиг

комплексу и о размещении мест

обслуживания и отдыха.

4.10 Размещение подвесных и

настенных указателей, табло,

знаков с учетом оптимального

угла зрения.

4.11 Выделение полос

движения инвалидов на

креслах-колясках.

5 Încăperi de primire,

birouri de informații,

de permise, punct de

pază și control

5 Помещения

приема,

справочные, бюро

пропусков, КПП

2.4 La organizarea intrării în di-

verse nivele se admite amplasa-

rea biroului de permise la nivelul

inerior.

2.4 При организации входа в

разных уровнях допускается

размещение бюро пропусков на

нижнем уровне

3.9 Analogic cerințelor pentru ho-

luri

3.9 Аналогично требованиям к

вестибюлям

4.12 Analogic cerințelor pentru

holuri

4.13 Amplasarea liniei speciale de

discreție în clădire a persoanelor

cu dezabilități și celor cu mobilita-

te limitată cu efectuarea marcaju-

lui, dispozitivelor de informații ne-

cesare .

4.12 Аналогично требованиям к

вестибюлям.

4.13 Устройство специальной

линии пропуска в здание

инвалидов и маломобильных

лиц с необходимым

обустройством маркировкой,

информационными

устройствами

5.9 Organizarea locurilor de aș-

teptare cu locuri pentru persoane-

le cu dezabilități sau persoane cu

mobilitate limitată.

5.10 Amenajarea punctelor de

schimb ale scaunelor cu rotile

pentru vizitarea obiectului de

prestări servicii conform permise-

lor prin punctele de pază și con-

trol.

5.9 Организация мест ожидания

с местами для инвалидов или

маломобильных лиц.

5.10 Устройство обменных

пунктов кресел-колясок для

посещения объекта

обслуживания по пропуску

через КПП

6 Garderobe 2.5 Distanța între cuiere sau între 3.10 Rotungirea elementelor pro- 4.14 Iluminarea suplimentară a 5.11 În clădirile cu vizitare regle-

Page 48: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 35

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

6 Гардеробы perete și cuier – minim 1,5 m,

înălțimea cuierelor – maxim 1,6

m.

2.6 Instalarea barelor de sprijinire

lîngă tejgheaua garderobei pentru

persoanele cu deficiențe de sănă-

tate.

2.5 Расстояние между

вешалками или стеной и

вешалкой должно быть не

менее 1,5 м, высота крючков -

не более 1,6 м.

2.6 Выделение у прилавка

гардероба зоны, оборудованной

поручнями для лиц с

нарушениями здоровья

eminente și colțurilor tejghelei cu

raza minim 0,05 m

3.10 Округление выступающих

деталей и углов прилавка с

радиусом не менее 0,05 м

indicatorilor și cuierelor gardero-

bei, accesibile pentru persoanele

cu dezabilități

4.14 Дополнительная подсветка

указателей и вешалок

гардероба, доступного для

инвалидов

mentată se va prevedea posibili-

tatea schimbării încă-lțămintei și

scaunelor cu rotile cu organizarea

locurilor pentru păstrarea acesto-

ra (în muzeem instituții medicale

și pentru copii)

5.12 Amenajarea băncilor pentru

îmbrăcarea persoanelor cu deza-

bilități cu lățimea minim 0,6 m,

trecere între bănci – minim 1,2 m.

5.13 Pentru folosirea de sine stă-

tător a garderobei de către per-

soanele în scaune cu rotile se vor

prevedea cuiere cu sistem auto-

matizat, în bandă pentru deplasa-

rea cuierelor.

5.11 В зданиях с регламенти-

рованным посещением

предусмотреть возможность

смены обуви и кресел-колясок с

организацией мест их хранения

(в музеях, медицинских и

детских учреждениях).

5.12 Устройство скамей шири-

ной не менее 0,6 м для одева-

ния инвалидов, проходы между

скамьями - не менее 1,2 м.

5.13 Для самостоятельного

пользования лицами на

креслах-колясках гардеробных

рекомендуются вешалки с

Page 49: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 36

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

ленточной автоматизированной

системой передвижения

крючков

7 Grupuri sanitare și

cabine igienice

7 Уборные,

умывальные и

гигиенические

кабины

2.7 Marginea inferioară a oglinzii ,

uscătorului de mîini electric și su-

portului pentru hîrtie la înălțimea

mai sus de 0,8 m de la nivelul

pardoselii, iar a cîrligului sau cuie-

rului – maxim 1,3 m de la nivelul

pardoselii.

2.8 Echiparea cu bare de sprijinire

(trapeze suspendate) a grupurilor

sanitare și a camerelor cu lavoare

folosite de către persoanele cu

dezabilități.

2.7 Нижний край зеркала,

электрополотенца и держателя

туалетной бумаги на высоте не

выше 0,8 м от пола, а крючка

или вешалки - не выше 1,3 м от

пола.

2.8 Оборудование поручнями

(подвесными трапециями)

уборных и умывальных,

используемых инвалидами

3.11 Ușile cabinelor WC se vor

deschide în exterior.

3.12 Folosirea materialelor ne

glisante la umezire pentru pardo-

seli.

3.13 Amplasarea sifonului și

scurgerilor – în afara zonei de

circulație.

3.11 Двери туалетных кабин

должны открываться наружу.

3.12 Применение нескользких

при намокании материалов

полов.

3.13 Размещение трапов и

сливов - вне зоны движения

4.15 Instalarea dispozitivelor de

semnalizare lîngă cabine (ocu-

pat/liber).

4.16 Aplicarea soluțiilor cromatice

contrastante în interiorul cabinei și

zonei de lavoare pentru persoa-

nele cu deficiene de vedere.

4.15 Установка сигнальных

устройств у кабины

(занято/свободно).

4.16 Применение контрастного

цветового решения в интерьере

кабины и умывальной зоны для

лиц с нарушениями зрения

5.14 Separarea vizuală a zonelor,

prevăzute pentru persoanele cu

deficiențe fizice accentuate (ecra-

ne, perdele și jaluzele).

5.15 Instalarea automatelor pen-

tru comercializarea produselor de

igienă personală.

5.16 Instalarea cuierelor pentru

depozitarea temporară a scaune-

lor cu rotile, cîrjelor, protezelor

ș.a.

5.14 Визуальное обособление

зон, предназначенных для лиц

с ярко выраженными физиче-

скими дефектами (ширмы,

занавеси и шторы).

5.15 Применение торговых

автоматов для продажи

индивидуальных гигиенических

изделий.

5.16 Устройство вешалки и

места для временного разме-

щения кресел-колясок, косты-

лей, протезов и т.п.

8 Cabine de duș și

căzi

8 Душевые и

ванные

2.9 Gabaritele cabinei minim

2,1x1,8 m la utilarea cu bideu și

vas de closet.

2.10 Suprafața dușurilor (inclusiv

3.14 Analogic, ca și pentru grupuri

sanitare

3.15 Pietrele trebuie să fie prote-

jate de un grilaj de protecție deta-

4.17 Analogic, ca și pentru grupuri

sanitare

4.17 То же, что и для уборных

5.17 Echiparea cabinelor de duș

cu suporturi orizontale (la înălți-

mea 0,6 și 0,9 m) și verticale (par-

tea inferioară la înălțimea 0,75 m)

Page 50: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 37

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

spațiul din fața dușului) pentru

persoanele cu dezabilități – minim

5 m2.

2.11 Echiparea cu bare de sprijini-

re și trapeze suspendate a dușuri-

lor, băilor și vestiarelor, folosite de

către persoanele cu dezabilități.

2.9 Габариты кабины не менее

чем 2,11,8 м при оборудова-

нии биде и унитазом.

2.10 Площадь душевых (вклю-

чая преддушевую) для инвали-

дов - не менее 5 м2.

2.11 Оборудование поручнями

и подвесными трапециями

душевых, ванных и раздеваль-

ных, используемых инвалидами

șabil

3.14 То же, что и для уборных.

3.15 Каменка должна быть

защищена съемной защитной

решеткой

precum și cu bănci cu dimensiuni-

le 05x0,5 m la înălțimea 0,5 m d

de la nivelul pardoselii. Instalarea

băncii pliante este de dorit.

5.17 Оснащение душевой

кабины горизонтальными (на

высоте 0,6 и 0,9 м) и

вертикальными опорными

поручнями (низ на высоте 0,75

м), а также скамьей размером

0,50,5 м на высоте 0,5 м от

пола. Желательно устройство

откидной скамьи

9 Saune și băi

9 Сауны и бани

2.12 Între ușa de la intrare și raf-

turi în baie este necesar spațiu

liber cu supafața cercului cu dia-

metrul minim 1,5 m.

2.13 Rafturile în baia cu aburi se

echipează cu bare de sprijinire

2.14 Robinetele în dușuri se vor

amplasa la înălțimea maxim 1,3

m.

2.12 Между входной дверью и

полками в помывочной бани

необходимо свободное

пространство площадью не

5.18 Amenajarea în vestiare și pe

traseele ocolitoare ale camerelor

pentru spălare a locurilor specile

pentru depozitarea scaunelor cu

rotile și altor mijloace individuale

de sprijin la deplasare.

5.19 Instalarea mînerului înclinat

din lemn, pe diagonala ușii băii

cu abur

5.18 Устройство в

раздевальных и на обходных

дорожках в моечных

помещениях специальных мест

Page 51: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 38

Construcție

Объект

Cerințe (exigențe) conform criteriilor

Требования по критериям

accesibilitate

доступности

securitate

безопасности

informație

информативности

confort

комфортности

1 2 3 4 5

менее круга диаметром 1,5 м.

2.13 Полки в парильной

оборудуются опорными

поручнями.

2.14 Краны в душевых должны

располагаться на высоте не

более 1,3 м

для хранения кресел-колясок и

других индивидуальных средств

вспоможения при

передвижении.

5.19 Устройство на двери

парильной наклонной ручки из

дерева, расположенной по

диагонали двери

10 Camere (cabine)

ale mamei și copilului

10 Комнаты

(кабины) матери и

ребенка

2.15 Echiparea cabinelor, folosite

pentru femeile cu mobilitate limita-

tă, bare de sprijinire și trapeze

suspendate

2.15 Оборудование кабин,

используемых

маломобильными женщинами,

поручнями и подвесными

трапециями

3.16 Analogic, ca și pentru grupuri

sanitare

3.17 Utilizarea meselor pentru

schimbarea scutecelor și scaune-

lor pentru copii suspendate cu

dispozitive de fixare

3.16 То же, что и для уборных.

3.17 Применение пеленальных

столиков и подвесных кресел с

фиксирующими устройствами

для ребенка

4.18 Analogic, ca și pentru grupuri

sanitare

4.18 То же, что и для уборных

5.20 Analogic, ca și pentru grupuri

sanitare

5.20 То же, что и для уборных

Page 52: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 39

Zonele de comunicații ale încăperi-

lor de deservire vor corespunde exigen-

țelor capitolului 4 al prezentului Cod

Practic.

Коммуникационные зоны помеще-

ний обслуживания должны соответст-

вовать требованиям раздела 4 данного

Свода правил.

5.6 În încăperi la comasarea deser-

virii funcționale cu permutarea (de exem-

plu în muzee, săli sportive, supermarke-

turi etc) se recomandă de a evidenția

zonele de securitate, intermediare și

benzile infromaționale lîngă pereți și pe

perimetrul echipamentului de pardoseală

staționar sau ale exponatelor.

5.6 В помещениях при совмеще-

нии функционального обслуживания с

перемещением (например, в музеях,

спортзалах, супермаркетах и т.д.) реко-

мендуется выделять зоны безопаснос-

ти, буферные и информационные поло-

сы у стен и по периметру стационарно-

го напольного оборудования или

экспонатов.

5.7 În încăperile multifuncționale,

care combină cîteva funcții, pentru per-

soanele cu mobilitate limitată se vor proi-

ecta căi de circulație și accese către fie-

care zonă de deservire cu număr minim

de intersecții a diverselor fluxuri în ace-

lași nivel.

5.7 В полифункциональных поме-

щениях, объединяющих несколько фун-

кций, рекомендуется для маломобиль-

ных граждан проектировать пути целе-

вого движения и подходы к каждой зоне

обслуживания с минимальным количес-

твом пересечений различных потоков в

одном уровне.

5.8 În încăperile universale cu

echipamente care se pot transforma, ac-

cesibilitatea zonelor și locurilor de deser-

vire se va asigura în toate cazurile (vari-

antele) de transfromare.

5.8 В универсальных помещениях

с трансформируемым оборудованием

доступность зон и мест обслуживания

рекомендуется обеспечивать при всех

вариантах трансформации.

Fiecare variantă (caz) de transfor-

mare a încăperilor se va asigura cu mijl-

oace de suport informațional în conformi-

tate cu exigențele capitolului 7 al prezen-

tului Cod Practic.

Рекомендуется обеспечивать сре-

дствами информационной поддержки

каждый вариант трансформации поме-

щений в соответствии с требованиями

раздела 7 данного Свода правил.

5.9 În încăperile cu locuri de deser-

vire cu echipamente staționare speciali-

zate (inclusiv canapele medicale, frizerii

și fotolii stomatologice etc), se va preve-

dea spațiu (suprafață) de rezervă pentru

păstrarea temporară a mijloacelor de re-

cuperare pentru încăpere în general sau

nemijlocit lîngă locul de deservire.

5.9 В помещениях с местами обс-

луживания, имеющими стационарное

специализированное оборудование (в

том числе медицинские кушетки, пари-

кмахерские и стоматологические крес-

ла и т.п.), рекомендуется предусматри-

вать резервную площадь для времен-

ного хранения индивидуальных реаби-

литационных средств в целом на поме-

щение или непосредственно при месте

обслуживания.

5.10 În locurile de deservire a per-

soanelor cu dezabilități în scaune cu roti-

le se va prevedea folosirea suprafețelor

de lucru mobile (retractante, pliabile) la

ma-sa personalului cu înălțimea 0,6 m de

5.10 Рекомендуется предусматри-

вать в местах обслуживания инвалидов

на креслах-колясках использование

приставных (откидных, выдвижных) ра-

бочих поверхностей к столу персонала

Page 53: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 40

la pardoseală (fără a folosi spațiul sub

suprafață) și maxim 0,9 m, inclusiv cu

posibilitatea trecerii sub suprfață a unei

părți a scaunului cu rotile.

с высотой рабочей поверхности от пола

не менее 0,6 м (без использования

пространства под поверхностью) и не

более 0,9 м, в том числе с возможнос-

тью въехать под поверхность частью

кресла-коляски.

5.11 Locurile de deservire pentru

categoriile d utilizatori cu mobilitate limi-

tată se vor prevedea la distanță minimă

de la intrarea (adaptată) specializată.

5.11 Места обслуживания для ма-

ломобильных категорий пользователей

рекомендуется предусматривать в ми-

нимальной удаленности от специализи-

рованного (адаптированного) входа.

5.12 Echipamentele individuale ale

locurilor de deservire trebuie de proiectat

luînd în calcul dimensiunile zonei de ac-

ces pe suprafața de lucru a mesei cu

ambele mîini în diapazonul 0,25 m (de la

marginea de contact) pe adîncime și 0,7

m frontal pînă la 0,7 m pe adîncime și

1,7 m frontal în dependență de depărta-

rea și poziția (unghiul) corpului.

5.12 Проектировать оборудование

индивидуальных мест обслуживания

следует с учетом размеров зоны дося-

гаемости на рабочей поверхности сто-

ла для обеих рук в диапазоне от 0,25 м

(от контактной кромки) по глубине и 0,7

м по фронту до 0,7 м по глубине и 1,7 м

по фронту в зависимости от удаленнос-

ти и наклона туловища.

5.13 Pentru vizitatorii cu mobilitate

limitată, care folosesc suporturi supli-

mentare la mers (cîrje și bastoane), în

locul de deservire se va prevedea majo-

rarea gabaritelor zonei de așezare orien-

tativ în direcția longitudianlă (ținînd cont

de mobilier) minim: 1,2 m – la amplasa-

rea insulară, în rîndul de spectatori sau

lateral față de masă; 0,8 m – la așezarea

la masă (birou).

5.13 Для маломобильных посети-

телей, использующих дополнительные

опоры при ходьбе (костыли и трости), в

месте обслуживания предусматривает-

ся увеличение габаритов зоны сидения

ориентировочно в продольном направ-

лении (с учетом мебели) не менее:

1,2 м - при островном размещении, в

зрительском ряду или боком к столу;

0,8 м - при сидении за столом.

5.14 În încăperile cu deservire pes-

te tejghea (garderobă, portar, săli de de-

contare a numerarului, recepții, birou de

informații, secții și chioșcuri de comerț

etc) se permite de a nu amplasa locuri

pentru așezarea vizitatorilor cu mobilitate

limitată (cu excepția barurilor).

5.14 В помещениях с обслуживани-

ем через прилавок (гардероб, портье,

операционно-кассовые залы, регистра-

туры, справочные, отделы и киоски

продаж и т.п.) место обслуживания до-

пускается не оборудовать местом для

сидения маломобильных посетителей

(кроме барной стойки).

5.15 Lățimea tejghelei la amplasa-

rea pe suprafeța de lucru a obiectelor,

inclusiv în cazul examinării acestora, se

va aplica:

5.15 Ширину прилавка при разме-

щении на рабочей поверхности пред-

метов, в том числе при необходимости

их осмотра, рекомендуется принимать:

- 0,3-0,45 m – pentru garderobă, re-

gistratură (birou de informații), PCT, ghi-

șeu oprerațional și de casă la înălțimea

de la 0,8 m pînă la 1,2 m.

- 0,3-0,45 м - для гардероба, регист-

ратуры (справочной), КПП, операцион-

ной и кассовой стойки при высоте от

0,8 до 1,2 м;

- 0,55-0,6 m – pentru tejghelele ma- - 0,55-0,6 м - для прилавков магази-

Page 54: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 41

gazinelor, punctelor de colectare (repara-

ție și curățare a articolelor) la înălțimea

de la 0,7 m pînă la 0,9 m.

нов, пунктов приема (ремонта и чистки

изделий) при высоте от 0,7 до 0,9 м.

5.16 Lungimea tejghelei (suprafața

totală de deservire) pentru 1 loc de per-

sonal (luînd în calcul timpul de deservire

și așteptare) se va aplica conform nor-

mativelor industriale funcționale ale sup-

rafeței specifică a locului de muncă, mi-

nim 0,9 m – pentru tejghele de orice fel și

1,2 m – pentru masa recepționerului.

5.16 Длину прилавка (совокупного

фронта обслуживания) на 1 место пер-

сонала (с учетом обслуживания и ожи-

дания) рекомендуется принимать по

функциональным производственным

нормативам удельной площади рабо-

чего места, но не менее 0,9 м - для при-

лавков всех видов и 1,2 м - для стола

приемщика.

5.17 În încăperea (zona) de deser-

vire, în cazul construcțiilor continue de

delimitare în fața locului operatorului se

va asigura contactul vizual și sonor al

vizitatorului cu persoanlul, inclusiv și

pentru vizitatorii cu deficiențe de auz

(minim un loc).

5.17 В помещении (зоне) обслужи-

вания при наличии перед местом опе-

рациониста сплошных разделяющих

конструкций следует обеспечивать не

только визуальный, но и звуковой кон-

такты посетителя с персоналом, в том

числе и для посетителей с дефектами

слуха (не менее одного места).

ÎNCĂPERI SANITARO-IGIENICE САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ

5.18 Distanța de la locurile de de-

servire pînă la toalete pe terenuri sporti-

ve, de spectacole, memoriale, de comp-

lexelor de cult și obiectelor de înhumare

nu va depăși 200 m. Încăperile (clădirile)

sanitaro-igienice se vor amplasa în apro-

piere nemijlocita de la intrările principale,

accese, noduri de comunicații.

5.18 Расстояние от мест обслужи-

вания до уборных на участках спортив-

ных, зрелищных, мемориальных, куль-

товых комплексов и объектов погребе-

ния не должно превышать 200 м, при

этом размещение санитарно-гигиениче-

ских помещений (зданий) рекомендует-

ся в непосредственной близости от ос-

новных входов, въездов, коммуникаци-

онных узлов.

5.19 Încăperile sanitaro-igienice se

vor amplasa la fiecare nivel (etaj), unde

se află vizitatorii clădirilor publice, pre-

cum și în încăperi pentru mame și copii.

Exigențele pentru proiectare sunt pre-

zentate în tabelul 5.1 și în partea 3 (de-

senele 3.10-.15) al prezentului Cod Prac-

tic.

5.19 Санитарно-гигиенические по-

мещения рекомендуется размещать на

каждом уровне (этаже), где находятся

посетители общественных зданий, а

также в помещениях для матери и ре-

бенка. Требования к их проектирова-

нию приведены в таблице 5.1 и в части

3 (рисунки 3.10-3.15) данного Свода

правил.

5.20 În încăperile sanitaro-igienice

se vor prevedea cabine de toaletă, ca-

mere igienice și cabine pentru femei, du-

șuri, lavoare, precum și camere și cabine

pentru mame și copii pentru persoanele

5.20 В санитарно-гигиенических

помещениях рекомендуется для мало-

мобильных лиц предусматривать: каби-

ны уборных, гигиенические комнаты и

кабины для женщин, душевые, умыва-

Page 55: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 42

cu mobilitate limitată. льные, а также комнаты и кабины мате-

ри и ребенка.

5.21 Încăperile grupurilor sanitare și

camerele de toaletă pentru mame cu co-

pii (dacă este stabilit în caietul de sarcini

pentru proiectare) se vor preve-dea în

clădirile instituțiilor comerciale și comu-

nale, muzee și săli de expoziții, întreprin-

deri alimentație publică, în clădiri pentru

ritualuri civile și de cult , hoteluri, clădiri

administrative, unde are loc primirea vizi-

tatorilor.

5.21 Помещения санузлов и туале-

тные комнаты для матерей с детьми

(если это предусмотрено заданием на

проектирование) следует предусматри-

вать в зданиях торгово-бытовых учреж-

дений, музеях и выставочных залах,

предприятиях общественного питания,

в зданиях для гражданских и культовых

обрядов или при них, в гостиничных

зданиях, административных зданиях,

где предусмотрен прием посетителей.

5.22 Numărul echipamentului sani-

tar pentru persoanele cu dezabilități în

în-căperile sanitaro-igienice se stabilește

în urma calculului (minim 1 pentru clădi-

re):

5.22 При определении количества

санитарных приборов для инвалидов в

санитарно-гигиенических помещениях

рекомендуется исходить из расчета (не

менее 1 на здание):

pentru instituții copii: для детских учреждений:

- 5 % din numărul total al vaselor

de closet pentru fetițe;

- - 5 % общего количества унитазов

для девочек;

- 2 % din numărul total al vaselor

de closet și pisoarelor pentru băieți;

- - 2 % общего количества унитазов

и писсуаров для мальчиков;

- minim 1 cameră de igienă pentru

fetițele cu mobilitate limitată pentru 360

fetițe cu vîrsta cuprinsă între 12 ani și

peste;

- - не менее 1 комнаты гигиены для

маломобильных девочек на 360 дево-

чек в возрасте от 12 лет и более;

- pentru clădiri (instituții) de deser-

vire, de învățămînt și clădiri administrati-

ve:

- - для зданий (учреждений) обслу-

живания, учебных и административных

зданий:

- 5 % din numărul total al vaselor

de closet pentru femei;

- - 5 % общего числа унитазов для

женщин;

- 2 % din numărul total al vaselor

de closet și pisoarelor pentru bărbați;

- - 2 % общего числа количества

унитазов и писсуаров для мужчин;

- fiecare a patra cameră sau cabi-

nă pentru igienă trebuie să fie adaptată

pentru persoanele cu dezabilități;

- - каждая четвертая гигиеническая

комната или кабина должна быть прис-

пособлена для инвалидов.

5.23 Într-o încăpere nu se recoma-

ndă amplasarea mai mult de 16 aparate

sau cabine.

5.23 В одном помещении не реко-

мендуется размещать более 16 прибо-

ров или кабин в уборных.

Dacă conform calculelor în clădire

este nevoie de un loc în toaletă, duș sau

camera de lavoare, acesta se va proiecta

universal (dimensiuni și utilaje) pentru

toate categoriile de vizitatori.

Если по расчету в здании требует-

ся одно место в уборной, душевой или

умывальной, то его рекомендуется про-

ектировать по размерам и оборудова-

нию универсальным для всех катего-

рий посетителей.

5.24 În prezența vestibulurilor-eclu- 5.24 При наличии в санитарно-ги-

Page 56: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 43

ză în încăperile sanitaro-igienice distanța

între ușile deschise în interiorul acestora

maxim 1,5 m. În calitate de vestibulurilor

- ecluză se vor folosi încăperile pentru

lavoare.

гиенических помещениях тамбур-шлю-

зов расстояние между открытыми две-

рьми внутри тамбур-шлюза рекоменду-

ется делать не более 1,5 м. Допускает-

ся использовать в качестве тамбур-

шлюзов помещения умывальных.

5.25 Cabina de duș pentru persoa-

nele cu deficiențe de vedere va fi închi-

să, cu ușă cu deschidere în interior. Di-

mensiunile cabinei, inclusiv locul pentru

schimbarea hainelor – 2x0,9 m.

5.25 Душевая кабина для лиц с де-

фектами зрения должна быть закрытой,

с дверью, открывающейся вовнутрь.

Размер кабины, включая место для

переодевания, - 20,9 м.

5.26 Distanța între axele lavoarelor

unice se aplică minim 0,65 m, celor pent-

ru mîini și picioare, pisoare – minim

0,7 m.

5.26 Расстояние между осями одино-

чных умывальников принимается не

менее 0,65 м, ручных и ножных ванн,

писсуаров - не менее 0,7 м.

5.27 Unul din pisoare în WC se am-

plasează la înălțimea maxim 0,4 m de la

pardoseală.

5.27 Один из писсуаров в уборных

размещается на высоте не более 0,4 м

от пола.

Distanța între axele pisoarelor – mi-

nim 0,8 m.

Расстояние между осями писсуаров -

не менее 0,8 м.

5.28 Minim o chiuvetă în camerade

lavoare în WC public se va instala la

înălțimea maxim 0,8 m de la nivelul par-

doselii și la distanță de la peretele lateral

minim 0,2 m.

5.28 Не менее одной из раковин в

умывальной при общественном туале-

те устанавливается на высоте не более

0,8 м от уровня пола и на расстоянии

от боковой стены не менее 0,2 м.

Marginea inferioară a oglinzii și apa-

ratului electric de uscare a mîinilor, pre-

văzute pentru utilizarea de către persoa-

nele cu dezabilități, se va amlasa la

înălți-mea maxim 0,8 m de la nivelul

pardose-lii.

Нижний край зеркала и электриче-

ского прибора для сушки рук, предназ-

наченных для пользования инвалида-

ми, следует располагать на высоте не

более 0,8 м от уровня пола.

5.29 În prezența vestibulurilor-eclu-

ză în încăperile sanitaro-igienice distanța

între ușile deschise în interiorul acestora

- maxim 1,5 m. În calitate de vestibuluri-

lor - ecluză se vor folosi încăperile pentru

lavoare.

5.29 При наличии в санитарно-ги-

гиенических помещениях тамбур-шлю-

зов расстояние между открытыми две-

рьми внутри тамбур-шлюза рекоменду-

ется делать не менее 1,5 м. Допускает-

ся использовать в качестве тамбур-

шлюзов помещения умывальных.

5.30 Camerele și cabinele de igienă

pentru femei, camerele pentru mame și

copii se recomandă de amplasat în adia-

cență cu viceu și camerelor lavoare pen-

tru femei.

5.30 Рекомендуется гигиенические

комнаты и кабины для женщин, комна-

ты матери и ребенка размещать смеж-

но с уборными и умывальными для

женщин.

În camerele pentru mame și copii

cu numărul locurilor ce depășește 2 se

vor amplasa locuri individuale pentru în-

grijirea copilului în forma de cabine

В комнатах матери и ребенка с ко-

личеством мест более двух допускает-

ся устраивать индивидуальные места

для ухода за ребенком в виде кабин

Page 57: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 44

(semi-cabine). În compenența camerelor

pentru mame și copii se vor include în-

căperi pentru alăptare și îngrijire a copi-

lului, grupuri sanitare și lavoare. Pe lîngă

camerele pentru mame și copii cu numă-

rul locurilor individuale peste 5se vor

amenaja zone de joacă (camere).

(полукабин). В состав комнат матери и

ребенка рекомендуется включать поме-

щения для кормления и ухода за ребе-

нком, санузлы и умывальники. При ком-

натах матери и ребенка с числом инди-

видуальных мест более 5 рекомендует-

ся устраивать игровые зоны (комнаты).

5.31 Pentru vizitatorii cu mobilitate

limitată se vor aplica vase de closet cu

înălțimea de la nivelul pardoselii pînă la

partea superioară a scaunului minim 450

mm și maxim 600 mm.

5.31 Для маломобильных посети-

телей следует применять унитазы с вы-

сотой от уровня пола до верха сидения

не ниже 450 мм и не выше 600 мм.

5.32 În clădirile instituțiilor prevăzu-

te pentru vizitatori cu mobilitate limitată

cu copii, în componența viceului se vor

prevedea semi-cabine pentru copii, dota-

te cu vase de closet pentru copii.

5.32 В здании учреждений, рассчи-

танных на посещение маломобильных

посетителей с детьми, в составе убор-

ных рекомендуется предусматривать

полукабины для детей, оборудованные

детскими унитазами.

6 DISPOZITIVE ȘI ECHIPAMENTE

EDILITARE

6 ИНЖЕНЕРНЫЕ УСТРОЙСТВА И

ОБОРУДОВАНИЕ

6.1 La sistemele de activitate vitală

și echipamente edilitare ale clădirilor, ca-

re facilitează tuturor categoriilor de utili-

zatori folosirea de clădiri și încăperi, se

referă:

6.1 К системам жизнеобеспечения

и инженерного оборудования зданий,

облегчающим всем категориям обслу-

живаемых пользование зданиями и

помещениями, относятся:

- lifturi; - - лифты;

- ascensoare, traverse și transpor-

toare pentru persoanele cu dezabilități;

- - подъемники, траверсы и транс-

портеры для инвалидов;

- sisteme și echipamente de alime-

ntare cu apă și cnalizare;

- - системы и устройства водоснаб-

жения и канализации;

- sisteme ă;și echipamente de încă-

lzire și ventilare;

- - системы и устройства отопления

и вентиляции;

- sisteme și echipamente de alime-

natre cu energie electric

- - системы и устройства энергосна-

бжения;

- sisteme de avertizare a incendiilor; - - системы оповещения о пожаре;

- echipamente de comunicații și

semnalizare;

- - устройства связи и сигнализации;

- elemente și echipamente pentru

evacuarea gunoiului;

- - элементы и устройства для сбора

мусора;

- echipamente pentru amplificarea

și redarea sunetelor, vizionare TV, video,

cinema;

- - устройства для звукоусиления и

звуковоспроизведения, теле-, видео- и

кинопросмотра;

- echipamente de recuperare a vizi-

tatorilor.

- штатные устройства реабилита-

ции посетителей.

La echipamente (aparate) de recu-

perare se referă: suporturi staționare

К штатным устройствам реабили-

тации следует относить: стационарные

Page 58: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 45

pentru circulație, a sta în picioare sau

așezare, locuri special echipate pentru

persoane cu deficiențe de sănătate, echi-

pamente speciale de comunicare, mobili-

er retractabil (scaune, canapele, mobilier

special) rampe de acces de inventar

(mobile).

опоры для движения, стояния и сиде-

ния; специально оборудованные места

для лиц с нарушениями здоровья; уст-

ройства специальной связи; откидную

мебель (сиденья, лежанки, специаль-

ную мебель); инвентарные (передвиж-

ные) пандусы.

6.2 Toate elementele echipamen-

tului stațioanr, prevăzute pentru persoa-

nele cu dezabilități și cetățeni cu

mobilita-te limitată, se vor fixa sigur.

Elementele de fixare ale echipamentului,

întrerupă-toarelor, altfel fizate în con-

strucțiile dis-pozitivelor nu trebuie să fie

proeminente peste suprafața plană a pe-

reților sau a elementului ficsat.

6.2 Все элементы стационарного

оборудования, предназначенные для

пользования инвалидами и маломоби-

льными гражданами, должны быть на-

дежно закреплены. Крепежные детали

оборудования, выключателей, иных

закрепляемых в конструкциях устройств

не должны выступать за плоскость стен

или закрепленного элемента.

6.3 În clădiri multietajate, unde se

pot afla persoane cu deficiențe de sănă-

tate se va prevedea minim un lift cu adîn-

cimea cabinei minim 2,1m, pentru asigu-

rarea evacuării persoanelor menționate

în situații excepționale.

6.3 В многоэтажных зданиях, где

могут находиться лица с нарушениями

здоровья, рекомендуется предусматри-

вать не менее одного лифта с глубиной

кабины не менее чем 2,1 м для обеспе-

чения эвакуации указанных лиц в чрез-

вычайных ситуациях.

La folosirea platformelor de ridicat

pentru persoane cu dezabilități în scaune

cu rotile (GOST P 51630) în gabaritele

acestor echipamente pe lungime se va

lua în calcul și persoana de însoțire.

При использовании подъемных

платформ для инвалидов на креслах-

колясках (ГОСТ Р 51630) в габаритах

этих устройств по длине следует учи-

тывать и сопровождающего.

Platformele de ridicare pentru per-

soane cu dezabilități se vor amplasa în

așa mod, ca să nu obstrucționeze circu-

lația pe scări și rampe de acces.

Подъемные платформы для инва-

лидов рекомендуется размещать так,

чтобы не перекрывать движение по

лестницам и пандусам.

6.4 Rampele de acces de inventar

(retractabile, montabile-demontabile și

pliante) se vor calcula pentru greutatea

minim 350 kg. Acestea vor respecta exi-

gențele (cerințele) față de rampele de

acces staționare.

6.4 Инвентарные (выдвижные, сбо-

рно-разборные и откидные) пандусы

следует рассчитывать на нагрузку не

менее 350 кгс. Они должны удовлетво-

рять требованиям к стационарным

пандусам.

6.5 În cazul existenței în zona încă-

perilor a vizitatorilor în masă a locurilor

fixate, locuri (spații) libere pentru scau-

nele cu rotile se vor amplasa dislocat pe

tot spațiul. Scaunele mobile, băncile, ca-

napelele în poziție strînsă nu trebuie să

iasă din relief, cele staționare se vor am-

plasa în nișe.

6.5 При наличии в зоне массовых

посещений фиксированных сидячих

мест свободные места (пространства)

для кресел-колясок желательно распо-

лагать рассредоточенными по всему

пространству. Откидные стулья, ска-

мьи, лежанки не должны выступать в

сложенном положении за плоскость

стены, неоткидные - рекомендуется

Page 59: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 46

делать в нишах.

6.6 Barele de sprijinire, suportuirle

și alte dispozitive de reazem în conformi-

tate cu [7] de regulă, se recomandă să

fie rotungite în secțiune cu diametrul mi-

nim 30 mm și maxim 60 mm. Distanța

dintre perete și barele de sprijinire, inclu-

siv cele ale balustradelor, în lumină tre-

buie să fie minim de 5 cm. Suprafața dis-

pozitivului de prinderere nu trebuie să se

întrerupă de proptele și balustrate sau de

alte elemente constructive. Extremitățile

proeminente ale barelor de sprijinire pe

30 cm vor fi orizintale, cu finisare ne tra-

umatică ( de exemplu, rotungite în direc-

ția jos sau spre perete etc) (a se vedea

deseneul 2.25).

6.6 Поручни, стойки и другие опор-

ные устройства в соответствии с [7] ре-

комендуется делать, как правило, окру-

глого сечения диаметром не менее 30

мм и не более 60 мм. Расстояние меж-

ду стеной и поручнями, в том числе по-

ручнями перил, в свету должно быть не

менее 5 см. Поверхность захвата не

должна прерываться стойками перил

или иными конструктивными элемента-

ми. Выступающие окончания поручней

на 30 см должны быть горизонтальны-

ми с нетравмирующим завершением

(например, закругленные, с поворотом

вниз или к стене и т.п.) (см. рисунок

2.25).

6.7 Ecartamentele între canatul ușii

și tocul ușii din partea atîrnării se va în-

chide cu bandă din material elastic în

scopul evitării tramelor. Scoabele și mî-

nerele ușii vor fi comode pentru deschi-

dere cu o singură mână, și se vor ampla-

sa la înălțimea 0,8-0,9 m de la nivelul

pardoselii.

6.7 Зазоры между дверным полот-

ном и коробкой со стороны навески ре-

комендуется закрывать во избежание

травм полосой эластичного материала.

Дверные скобы и ручки должны иметь

форму, удобную для открывания одной

рукой, и располагаться на высоте 0,8-

0,9 м от уровня пола.

6.8 Încăperile sanitaro-igienice, ac-

cesibile persoanelor cu dezabilități, vor fi

dotate cu alimentare de apă rece și cal-

dă, canalizare, mijloace de evacuarea

gunoiului. În cazul, cînd racordarea la

rețelele centralizate și locale este dificilă

sau imposibilă, se vor aplica rețele auto-

nome de alimentare cu apă și canalizare.

6.8 Санитарно-гигиенические по-

мещения, доступные инвалидам, долж-

ны иметь горячее и холодное водосна-

бжение, канализацию, средства мусо-

роудаления. В случаях, когда присое-

динение к централизованным или мес-

тным сетям затруднено или невозмож-

но, допускается применение автоном-

ных систем водоснабжения и канализа-

ции.

În grupurile sanitare, cu folosirea în

cabine a unui șir de aparate (dispozitive),

se va ține cont de posibilitatea folosirii de

chiuvetă, din poziția așezat pe vasul de

closet.

В санузлах, где в кабинах приме-

нен комплекс приборов, рекомендуется

учитывать возможность пользования

раковиной, сидя на унитазе.

6.9 Grilajele canalizării pluviale și a

scărilor vor avea orificii (găuri) maxim

0,01 m, precum și amplasare longitudi-

nală și diagonală (minim 30°) a fantelor

în raport cu fluxul de circulație al oameni-

lor (persoanelor).

6.9 Решетки ливнестоков и трапов

не должны иметь отверстия более

0,01 м, а также продольное и диагона-

льное (30° и менее) расположение ще-

лей относительно направления движе-

ния людей.

6.10 Aparatele și dispozitivele elec- 6.10 Электрические и тепловые

Page 60: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 47

trice și de încălzire amplasate în zona de

accesibilitate a vizitatorilor cu mobilitate

limitată, vor avea protecție contra contra

șocului electric și arsurilor feței persoa-

nelor cu deficiențe de sănătate (inclusiv

orbi).

устройства и приборы, размещаемые в

зоне доступности маломобильных посе-

тителей, должны иметь защиту от воз-

можных поражений электротоком и

ожогов лиц с нарушениями здоровья (в

том числе слепых).

6.11 Dispozitivele de comunicații

pentru persoanele cu deficiențe de vede-

re vor fi dotate cu mijloace de recunoaș-

tere de culoare și tactile, iar pentru per-

soanele cu deficiențe de auz – amplifica-

rea reglată a sunetului.

6.11 Устройства связи для лиц с

недостатками зрения должны иметь

цветовые и тактильные средства опоз-

навания, а для лиц с дефектами слуха -

регулируемое звукоусиление.

6.12 Taxofoanele, accesibile per-

soanelor cu dezabilități, se vor instala la

înălțimea maxim 0,8 m de la pardoseală

pînă la axa de apelare (formare a numă-

rului).

6.12 Таксофоны, доступные для ин-

валидов, следует устанавливать на вы-

соте не выше 0,8 м от пола до оси но-

меронабирателя. Наружные углы кабин

и полукабин должны быть закруглены.

6.13 Sub suprafața meselor de folo-

sință individuală (personală) (dispozitive

regulate) și altor locuri de deservire pen-

tru vizitatorii în scaune cu rotile, se va

prevedea spațiu liber cu înălțimea ( de la

pardoseală pînă la partea inferioară a

suprafeței de restricție) minim 0,65 m, cu

lățimea minim 0,8 m și adîncimea minim

0,5 m.

6.13 Под поверхностью столов ин-

дивидуального пользования (штатных

устройств) и других мест обслужива-

ния, предназначенных для посетителей

на креслах-колясках, рекомендуется

предусматривать свободное пространс-

тво высотой (от пола до низа ограничи-

вающей поверхности) не менее 0,65 м,

шириной не менее 0,8 м и глубиной не

менее 0,5 м.

6.14 Pentru persoanele cu deficien-

țe de auz suplimentar se vor instala dis-

pozitive incorporate pentru amplifica-rea

și redarea sunetelor în locurile de deser-

vire, recreere, așteptare.

6.14 Для лиц с дефектами слуха

рекомендуется делать дополнительно к

штатным индивидуальные встроенные

устройства для звукоусиления и звуко-

воспроизведения в места обслужива-

ния, отдыха, ожидания.

6.15 În încăperile cu program de

deservire stabil pentru persoanele cu de-

ficiențe de auz se va prevedea locuri

iluminate pentru traducătorii de gesturi,

vizibile.

6.15 В помещениях с регулярной

программой обслуживания групп лиц с

дефектами слуха рекомендуется пре-

дусматривать оборудованные подсвет-

кой посты для переводчиков жестового

языка, хорошо видимые с мест.

6.16 În încăperi se vor folosi urne și

pubele ireversibile de tip închis cu situa-

rea găurilor de primire minim 0,6 m și

maxim 1,2 m de la nivelul pardoselii (so-

lului).

6.16 В помещениях рекомендуется

применять неопрокидываемые урны и

мусоросборники закрытого типа с рас-

положением приемных отверстий не

ниже 0,6 м и не выше 1,2 м от уровня

пола.

6.17 În încăperile cu program de

deservire stabil pentru persoanele cu de-

6.17 В местах с регулярной прог-

раммой обслуживания групп лиц с де-

Page 61: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 48

ficiențe de auz se va prevedea locuri

iluminate pentru traducătorii de gesturi,

vizibile. Se repetă pct. 6.15

фектами слуха рекомендуется предус-

матривать оборудованные подсветкой

посты для переводчиков жестового

языка, хорошо видимые с мест.

6.18 Mânerele, închizătoarele, ză-

voarele și alte dispozitive de deschide-re

și închidere a ușilor vor avea formă, ce

permite manipularea lor cu o singură

mîină și fără a necesita eforturi sau în-

toarceri prea mari la încheietura mîinii.

Se recomandă folosirea mînerelor în

formă de П. Mănerele pe canaturile uși-

lor glisante se vor instala în așa mod, ca

la deschiderea completă a ușilor aceste

mînere să fie ușor accesibile din ambele

părți.

6.18 Дверные ручки, запоры, зад-

вижки и другие приборы и механизмы

открывания и закрывания дверей долж-

ны иметь форму, которая позволяет уп-

равлять ими одной рукой без примене-

ния слишком больших усилий или зна-

чительных поворотов руки в запястье.

Рекомендуется применение П-образн-

ых дверных ручек. На полотнах раздви-

жных дверей ручки должны устанавли-

ваться таким образом, чтобы при пол-

ностью открытых дверях эти ручки бы-

ли легко доступными с обеих сторон.

Trebuie să se aplice mecanisme,

mînere, robinete și alte dispozitive de

manevrare și reglementare, care permit

folosirea unei singure mîini, fără a nece-

sita eforturi,precum și întoarceri sau în-

doiri prea mari la încheietura mîinii.

Должны применяться механизмы,

ручки, краны и другие устройства упра-

вления или регулирования, позволяю-

щие действовать одной рукой без при-

менения излишних усилий, а также кру-

тых поворотов или изгибов руки в

запястье.

Se vor aplica dispozitive ale ușii,

calculate pentru efort maxim la deschide-

re cu ajutorul mîinii maxim 2,5 кгс.

Следует применять дверные уст-

ройства, рассчитанные на максималь-

ное усилие при открывании вручную не

более 2,5 кгс.

7 DISPOZITIVE, MIJLOACE

ȘI SISTEME INFORMAȚIONALE

7 ИНФОРМАЦИОННЫЕ

УСТРОЙСТВА, СРЕДСТВА И ИХ

СИСТЕМЫ

7.1 Dispozitivele, mijloacele și sis-

temele informaționale în clădirile și cons-

trucțiile publice sunt prevăzute pentru

facilitarea orientării utilizatorilor în mediul

arhitectural al clădirilor și cosntrucțiilor.

Caracterul rațional al aplicării și setul de

mijloace de informație concrete sunt sta-

bilite în proiect sau în caierul de sarcini

pentru proiectare.

7.1 Информационные устройства,

средства и их системы в общественных

зданиях и сооружениях предназначены

для облегчения пользователям ориен-

тации в архитектурной среде зданий и

сооружений. Целесообразность приме-

нения и набор конкретных средств ин-

формации устанавливаются проектом

или в задании на проектирование.

Denumirea grupelor, subgrupelor și

tipurilor de dispozitive informaționale de

semnalizare, accesibile pentru persoa-

nele cu dezabilități sunt indicate în tabe-

lul 7.1 conform ГОСТ P51671.

Наименование групп, подгрупп и

видов информационных сигнальных

устройств и средств связи, доступных

для инвалидов, представлено в табли-

це 7.1 по ГОСТ Р 51671.

Page 62: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 49

În primul rînd, se va tinde spre utili-

zarea caracteristicilor componentelor

mediului arhitectural. Caracterul rațional

al aplicării și setul de mijloace de infor-

mație concrete sunt stabilite în proiect.

Следует стремиться к использова-

нию, в первую очередь, естественных

свойств архитектурных компонентов

среды. Целесообразность применения

и набор конкретных средств информа-

ции устанавливаются в проекте.

7.2 Elementele sistemului informa-

țional pentru vizitatorii cu mobilitate limi-

tată se vor formula în modul următor:

7.2 Элементы информационной си-

стемы для маломобильных посетителей

рекомендуется формировать в виде:

- mijloace sau dispozitive punct (lo-

cale), ampalsate la intrarea în încăpere,

pe sectoare cu grad de de responsabili-

tate ale căilor de circulație, în zonele tra-

ficului necontrolat.

- - точечных (локальных) информа-

ционных средств или устройств, устра-

иваемых у входов в помещения, на от-

ветственных участках путей движения,

в зонах нерегулируемого движения;

- linie, compuse din unul sau mai

multe mijloace și (sau) dispozitive, amp-

lasate pe sectoare extinse ale căilor de

circulație, în spații și încăperi de dimen-

siuni (proporții) mari cu fluxuri de circula-

ție controlate, în sectoare ne evidențiate

din punct de vedere al sistematizării zo-

nelor.

- - линейных, состоящих из одного

или нескольких средств и (или) уст-

ройств, размещаемых на протяженных

участках путей движения, в крупномас-

штаб-ных пространствах и помещениях

с регулируемыми потоками движения; в

планировочно невыраженных зонах

участков;

- complexe de informare, amplasa-

te la intrarea în clădiri, construcții, comp-

lexe, în holuri, la intersecția căilor de cir-

culație, în zone special delimitate și în-

căperile clădirilor și construcțiilor, pre-

cum și în sectoare. Acestea sunt repere

complexe și păstrători de informație ce

îmbină multiple mmijloace și dispozitive,

amplasate compact sau în coeziune în

spațiul limitat.

- - информационных узлов, разме-

щаемых у входов в здания, сооруже-

ния, комплексы, в вестибюлях, в хол-

лах, на пересекающихся путях движе-

ния, в специально отведенных зонах и

помещениях зданий и сооружений, а

также на участках. Это комплексные

ориентиры и хранители информации,

сочетающие множественные средства

и устройства, размещенные компактно

или связанно в ограниченном

пространстве.

T a b e l u l 7 . 1 Т а б л и ц а 7.1

Grupă Группа

Subgrupă Подгруппа

Tip Вид

1 Mnijloace teh-nice de informa-ții de uz comun, accesibile per-soanelor cu de-zabilități 1 Технические

1.1 Mijloace vizu-ale de reprezenta-re a informației 1.1 Визуальные средства отображения информации

1.1.1 Purtători tipăriți de informație statică (indicatori, tablițe, firme, pano-uri, standuri, aplicații, etc) 1.1.2 Purtători electronici de informație statică și dinamică (panouri, ecra-ne mari, monitoare, etc), inclusiv mijloace, care dublează informația sono-ră și dispozitive de traducere a gesturilor (pentru persoane cu deficiențe de auz) 1.1.1 Печатные носители статической информации (указатели,

Page 63: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 50

Grupă Группа

Subgrupă Подгруппа

Tip Вид

средства информации общего пользования, доступные для инвалидов

таблички, вывески, щиты, стенды, аппликации и т.п.) 1.1.2 Электронные носители статической и динамической информации (табло, большие экраны, дисплеи и т.п.), в том числе средства, дублирующие звуковую информацию и устройства сурдоперевода (для людей с дефектами слуха)

1.2 Reproduceri sonore ale infor-mației 1.2 Звуковые средства воспроизведения информации

1.2.1 Mijloace acustice (sintezatori de vorbire, dispozitive de avertizare în voce, difuzoare, etc), inclusiv dispozitive de dublare sonoră a informației vizuale (pentru persoane cu deficiențe de vedere) 1.2.2 Sisteme audio auxiliare cu contururi de inducție și elemente ale acestora (dispozitive de dublare sonoră, căști ș.a.). 1.2.1 Акустические средства (речевые синтезаторы, речевые оповещатели, громкоговорители, репродукторы и т.п.), в том числе устройства звукового дублирования визуальной информации (для людей с недостатками зрения) 1.2.2 Вспомогательные аудиосистемы с индукционными контурами и их элементы (устройства звукового дублирования, наушники и др.)

1.3 Mijloace tacti-le de reprezentare a informației 1.3 Тактильные средства отображения информации

1.3.1 Purtători tipăriți de informație statică, executați în font reliefat (indi-catori, tăblițe, etc) 1.3.2 Purtători tipăriți de informație statică, executați în fonr Braiile (indi-catori, tăblițe, etc) 1.3.1 Печатные носители статической информации, выполненной рельефным шрифтом (указатели, таблички и т.п.) 1.3.2 Печатные носители статической информации, выполненной шрифтом Брайля (указатели, таблички и т.п.)

2 Mijloae tehni-ce de semnali-zare, uz comun, acesibile per-soanelor cu de-zabilități 2 Технические средства сигнализации общего пользования, доступные3.1.4 для инвалидов

2.1 Mijloace vizu-ale de semnaliza-re 2.1 Визуальные средства сигнализации

2.1.1 Mijloace grafice de semnalizare, inclusiv semne de siguranță (sem-ne de avertizare) 2.1.2 Dispozitive luminoase de semnlaziare, inclusiv semnalizatori lumi-noși, balize de lumină, semafoare) 2.1.3 Dispozitive de culoare și lumină de semnalizare, inclusiv culori de semnalizare, marcaj color, benzi colorate în contrast 2.1.1 Графические средства сигнализации, в том числе знаки безопасности (предупреждающие знаки) 2.1.2 Световые сигнальные устройства, в том числе световые сигнализаторы, световые маячки, светофоры 2.1.3 Цветографические сигнальные устройства, в том числе сигнальные цвета, цветовая разметка, контрастные цветовые полосы

2.2 Semnalizări sonore 2.2 Звуковые средства сигнализации

2.2.1 Dispozitive sonore de semnalizare ale semnalizării de notificare, inclusiv sirene, balize de sunet 2.2.2 Dispozitive sonore de semnalizare ale semnalizării de avarie și avertizare, inclusiv sirene, precum și dispozitive sonore de semnalizare, care dublează dispozitivele luminoase de semnalizare de avarie și averti-zare (pentru persoane cu deficiențe de vedere) 2.2.1 Звуковые сигнальные устройства уведомляющей сигнализации, в том числе речевые оповещатели, звуковые маяки 2.2.2 Звуковые сигнальные устройства аварийной и предупреждающей сигнализации, в том числе предупреждающие оповещатели, аварийные звуковые оповещатели, а также звуковые сигнальные устройства, дублирующие световые сигнальные устройства аварийной и предупреждающей сигнализации (для людей с недостатками зрения)

2.3 Mijloace tacti-le de semnalizare 2.3 Тактильные средства сигнализации

2.3.1 Dispozitive tactile statice, inclusiv marcaje tactile, benzi tactile, aco-periri tactile (plăci, mijloace în relief sau afctură), rampe line artificiale, pante și acostament (pietre de bordură) 2.3.2 Dispozitive tactile dinamice, inclusiv semnalizatori de vibrație, vibra-tori tactili 2.3.1 Статические тактильные устройства, в том числе тактильные разметки, тактильные полосы, тактильные покрытия (плитки, рельефные или фактурные средства), искусственные плавные подъемы, уклоны и обочины (бордюрные камни) 2.3.2 Динамические тактильные устройства, в том числе вибрационные сигнализаторы, тактильные вибраторы

Page 64: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 51

Grupă Группа

Subgrupă Подгруппа

Tip Вид

3 Mijloace tehni-ce de comunica-ții, uz comun, accesibile per-soanelor cu de-zabilități 3 Технические средства связи общего пользования, доступные для инвалидов

3.1 Mijloace de comunicații sens unic 3.1 Средства односторонней связи

3.1.1 Difuzoare 3.1.2 Sisteme acustice comunicații cu voce tare 3.1.3 Microfoane 3.1.4 Laringofoane 3.1.5 Căști 3.1.1 Громкоговорители 3.1.2 Акустические системы громкоговорящей связи 3.1.3 Микрофоны 3.1.4 Ларингофоны 3.1.5 Наушники

3.2 Mijloace de comunicații în sens dublu 3.2 Средства двусторонней связи

3.2.1 Mijloace de comunicații (transmisie) cu voce tare 3.2.2 Mijloace de comunicații cu amplificatori de recepție 3.2.3 Mijloace de comunicații text, inclusiv cu ticker, faxuri 3.2.1 Громкоговорящие средства связи 3.2.2 Средства связи с усилителями приема 3.2.3 Текстовые средства связи, в том числе с «бегущей строкой», факсимильные аппараты 3.2.4 Taxofon 3.2.4 Таксофоны

Mijloacele informaționale pot fi vi-

zuale, acustice (sonore) și tactile. Denu-

mirea grupelor, subgrupelor și tipurilor

dispozitivelor de semnalizare și mijloace-

lor de comunicații, accesibile pentru per-

soanele cu dezabilități sunt indicate în

tabelul 7.1 în conformitate cu ГОСТ P

51671.

Информационные устройства мо-

гут быть визуальными, акустическими

(звуковыми) и тактильными. Наимено-

вание групп, подгрупп и видов инфор-

мационных сигнальных устройств и

средств связи, доступных для инвали-

дов, приведены в таблице 7.1 в соот-

ветствии с ГОСТ Р 51671.

DISPOZITIVE VIZUALE ȘI MIJ-

LOACE DE INFORMAȚIE

ВИЗУАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА И

СРЕДСТВА ИНФОРМАЦИИ

7.3 La dispozitive și mijloace de in-

formație vizuale, folosite pentru dirija-rea

auxiliară a circulației și comporta-

mentului vizitatorilor se referă:

7.3 К визуальным устройствам и

средствам информации, используемым

для вспомогательного управления

движением и поведением посетителей,

относятся:

- indicatori și semne, inclusiv lumi-

noase;

- - указатели и знаки, в том числе

цветовые;

- marcajul și culaorea elementelor uti-

lajului (echipamentului);

- - разметка и цвет элементов обору-

дования;

- panouri, standuri, tablouri; - - щиты, стенды, табло;

- tablouri tactile; - - тактильные табло;

- balize luminoase; - - световые маяки.

Vezi partea 3, desenele 3.16-3.18 См. часть 3, рисунки 3.16-3.18.

7.4 Pentru crearea informației vizua-

le se vor folosi simboluri și pictograme

utilizate în mod obișnuit. Fontul și carac-

terul simbolurilor se va aplica conform

ГОСТ 10807, deasemenea și indicatorii.

7.4 Для создания визуальной ин-

формации рекомендуется использо-

вать об-щеупотребительные символы и

пикто-граммы. Шрифт и начертание

символов рекомендуется принимать по

ГОСТ 10807, а также принимать по

нему и указатели.

Page 65: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 52

7.5 Pe căile de circulație se vor apli-

ca simboluri de direcție și marcajul res-

trictiv (lateral):

7.5 На путях движения рекоменду-

ется применять направляющие симво-

лы и ограничительную (боковую) раз-

метку:

a) în direcția clădirii sau construcți-

ei;

а) по ходу внутрь здания или соо-

ружения:

în partea dreapta: pe fond (fundal)

alb sau deschis – simboluri negre, trasa-

re pe fond închis – alb (de culoare des-

chisă), pe fond deschis – negru sau în-

chis la culoare.

справа: на белом или светлом фо-

не - темные символы, разметка на тем-

ном фоне - белая (светлая), на светлом

- черная или темная;

În partea stîngă: pe fond închis –

simboluri albe: trasare (trasare) – culoare

închisă. Contrastul nuanțelor (tonurilor) –

minim 1:8;

слева: на темном фоне - белые

сим-волы, разметка - темная. Контраст-

ность тонов - не менее 1:8;

b) pe axa de circulație: albă sau

neagră (în contrast cu fondul bandă pun-

ctată) – trasare (trasare) aspect liniuță.

б) по оси движения: белая или чер-

ная (контрастная к фону пунктирная

полоса) - прерывистая разметка.

Înălțimea recomandată a marcajului

pe pereți la nivelul ochilor utilizatorului –

de la 1,2 m pînă la 1,6 m.

Рекомендуемая высота разметки

на стенах на уровне глаз пользователя

- от 1,2 до 1,6 м.

7.6 Marcajul pe pereți se va efectua

cu lățimea minim 150 mm și va avea pe

căile, care duc spre ieșire, din partea

stîngă – fond deschis cu litere și simbo-

luri de culoare închisă, iar din partea

dreaptă – fond de culoare închisă cu lite-

re și simboluri de culoare deschisă. Con-

trastul marcajului nuanțelor și fonurilor va

fi minim 1:4. Înălțimea amplasării benzi-

lor marcajului – d ela 0,9 m pînă la 1,6 m.

7.6 Разметку на стенах рекоменду-

ется выполнять шириной не менее

150 мм и иметь на путях, ведущих к вы-

ходу, слева - светлый фон с темными

бук-вами и символами, а справа – тем-

ный фон со светлыми буквами и симво-

лами. Контраст разметки тонов и фона

должен быть не менее 1:4. Высота раз-

мещения полос разметки - от 0,9 м до

1,6 м.

7.7 Este de dorit să se evidențieze

grafic pe pardoseală și pe pereți zonele

de risc (de exemplu, deschiderea cana-

tului ușii).

7.7 Желательно графически выде-

лять на полу и на стенах зоны риска

(например, открывания полотна двери).

7.8 Tablourile textuale folosite cu

conținut variabil (matrice, linie etc) vor

avea simboluri conform ГОСТ 10807

7.8 Применяемые текстовые табло

с переменным содержанием (матрич-

ные, бегущая строка и т.п.) должны

иметь символы по ГОСТ 10807.

Ecranele monitoarelor TV și proiec-

toarelor se vor amplasa în locuri umbrite

pentru asigurarea contrastului necesar al

imaginii. Ecranele nu trebuie să fie amp-

lasate din partea golurilor de fereastră.

Экраны телемониторов и проекто-

ров следует располагать в затененных

местах для обеспечения необходимой

контрастности изображения. Не следу-

ет размещать экраны со стороны окон-

ных проемов.

7.9 Semnele și simbolurile contrasta

cu fondul: semne de culoare deschisă –

7.9 Знаки и символы должны быть

контрастными по отношению к фону:

Page 66: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 53

pe fond închis sau semne de culoare

deschisă –pe fond deschis. Acestea vor

avea dimensiuni, conform distanței esti-

mate (de calcul) de recunoaștere: pe

distanțe de pînă la 20 m – înălțimea și

lățmea semnului vor fi minim 0,3 m, pe

distanța 100 m – minim 1,5 m. Dimensi-

unile semnelor, care se vor percepe de

la distanțe, cu valori intermediare, se vor

determina prin metoda interpolării.

светлые знаки - на темном фоне или

темные знаки - на светлом. Они должны

иметь размеры, соответствующие рас-

четному расстоянию распознавания: на

расстояниях до 20 м - высота и ширина

знака должны быть не менее 0,3 м, на

расстоянии 100 м - не менее 1,5 м. Раз-

меры знаков, которые могут восприни-

маться с расстояний, имеющих проме-

жуточные значения, следует опреде-

лять по интерполяции.

7.10 Literele și cifrele, reprezentate

pe semne, vor avea proporții în limitele

raportului dinte lățime și înălțime de la

3,5 pînă la 1,1, iar raportul dintre lățime

și înălțime de la 1,5 pînă la 1:10.

7.10 Буквы и цифры, изображаемые

на знаках, должны иметь пропорции в

пределах отношения ширины к высоте

от 3:5 до 1:1, а отношение ширины

штрихов к их высоте от 1:5 до 1:10.

Înălțimea majusculelor inscriipțiilor

pe indicatori, amplasați sub tavan la înăl-

țimea maxim 2 m, măsurată de la pardo-

seală pînă la marginea inferioară a indi-

catorului - minim 0,075 m.

Высота прописных букв надписей

на указателях, размещенных под пото-

лком помещения на высоте более 2 м,

измеренной от пола до нижней кромки

указателя, должна быть не менее

0,075 м.

7.11 Gradul de luminozitate a supra-

feței inscripțiilor, semnelor, simbolurilor și

pictogramelor va fi aceeași pe întreaga

suprafață a mijloacelor de reflectare a

informației. Valoarea ei va consitui de la

100 pînă la 300 lx.

7.11 Освещенность поверхности над-

писей, знаков, символов и пиктограмм

должна быть одинаковой на всей пове-

рхности средств отображения инфор-

мации. Ее значение должно составлять

от 100 до 300 лк.

Soluțiile coloristice și grafice ale mij-

loacelor vizuale de reflectare a infor-

mației se vor conforma interiorului clădiri-

lor, construcțiilor și vor asigura claritatea

și expresivitatea de prezentare a infor-

mației.

Цветографическое решение визуа-

льных средств отображения информа-

ции должно соответствовать общему

интерьеру зданий, сооружений и обес-

печивать четкость и выразительность

подачи информации.

7.12 Se vor folosi aparate și dispozi-

tive de luminozitate și culoare a semna-

lelor luminoase, durata și frecvența

aprinderilor în conformitate cu cerințele

(exigențele) ГОСТ Р 51671.

7.12 Следует применять приборы и

устройства яркости и цветности свето-

вых сигналов, продолжительность и

частота вспышек которых соответству-

ют требованиям ГОСТ Р 51671.

7.13 Mobilierul urban se va aplica de

culori și nuanțe în contrast față de fond.

7.13 Малые формы благоустройства

рекомендуется применять контрастных

цветов и тонов по отношению к фону.

Suporturile, barele de sprijinire,

reazemele și alte dispozitive de sprijin se

vor vopsi în culori și nuanțe contrastante

în raport cu fondul.

Рекомендуется окрашивать опоры,

поручни, стойки и другие опорные уст-

ройства в контрастные по отношению к

фону цвета и тона.

7.14 Balizele lumonoase se vor exe- 7.14 Рекомендуется световые маяки

Page 67: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 54

cuta sub forma semafoarelor mici sau

corpurilor de iluminat de semnalizare cu

filtre de culoare, care emană impulsuri

de lumină cu luminozitate redusă.

выполнять в виде небольших светофо-

ров или сигнальных светильников с

цветными фильтрами, излучающими

импульсы света небольшой яркости.

Se permite folosirea balizelor cu lu-

mină permanentă. Culoarea balizelor pe

căile de circulație în siguranță – verde, în

zonele de atenție sporită – galbenă, iar

în cele periculoase sau cu accesibilitate

redusă – roșie.

Допускается применять маяки с пос-

тоянным светом. Цвет маяков должен

быть на путях безопасного движения -

зеленым, в зонах повышенного внима-

ния - желтым, а в зонах опасных или с

ограниченной доступностью - красным.

Balizele luminoase se vor ampalsa

pe axa benzii de circulație în încăperi la

înălțimea minim 2,0 m sau în lateral de la

cale, pe pereți la înălțimea de la 1,5 pînă

la 2,1 m, sau la distanța 0,15 m de la ta-

vanul de orice înălțime.

Рекомендуется размещать световые

маяки по оси полосы движения в

помещениях на высоте не менее 2,0 м

или сбоку от пути на стенах на высоте

от 1,5 до 2,1 м, или на расстоянии

0,15 м от потолка любой высоты.

7.15 Informația vizuală se va ampla-

sa:

7.15 Рекомендуется визуальную

информацию размещать:

- în exteriorul clădirii – la înălți-

mea minim 1,5 m și maxim 4,5 m de la

suprafața de circulație. Semnele și indi-

catorii pentru contact tactil se vor ampla-

sa în zona orizontului vizibil al căilor de

circulație la înălțimea de la 1,2 pînă la

1,6 m;

- вне здания - на высоте не менее

1,5 м и не более 4,5 м от поверхности

движения; при этом знаки и указатели

для тактильного контакта допускается

размещать в зоне видимого горизонта

путей движения на высоте от 1,2 до

1,6 м;

- în interiorul clădirii – informația

despre menirea încăperilor – alături cu

ușa la înălțimea de la 1,4 m pînă la 1,6 m

din partea mînerului ușii; semnele și indi-

catorii vizuali – la înălțimea pînă la 2,5 m

în zonele de circulație pe căi spre săli.

- внутри здания - информация о

назначении помещения - рядом с

дверью на высоте от 1,4 до 1,6 м со

стороны дверной ручки; знаки и

указатели визуальные - на высоте до

2,5 м в зонах движения по путям в

зальных помещениях.

7.16 Lățimea benzilor marcajului

(trasării) pe pardoseala încăperilor se va

executa nu mai subțire de 150 mm, dacă

nu este element al frizei ornamentale.

7.16 Ширину полос разметки на

полах помещений рекомендуется

выполнять не уже 150 мм, если она не

является элементом орнаментального

фриза.

7.17 Semnele și indicatorii interni

(inclusiv tactili) trebuie de amplasat la

golurile de ușă din aprtea mînerului.

7.17 Внутренние знаки и указатели (в

том числе тактильные) следует разме-

щать у дверных проемов со стороны

ручки.

DISPOZITIVE ȘI MIJLOACE DE

INFORMAȚIE ACUSTICE

АКУСТИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА

И СРЕДСТВА ИНФОРМАЦИИ

7.18 Dispozitivele și mijloacele acus-

tice sunt prevăzute pentru acorda-rea

ajutorului persoanelor cu deficiențe de

vedere, precum și pentru dublarea infor-

7.18 Акустические устройства и сред-

ства предназначены для оказания по-

мощи лицам с недостатками зрения, а

также для дублирования визуальной

Page 68: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 55

mației vizuale în zonele cele mai critice.

Acestea includ:

информации в наиболее ответственных

местах. К ним относятся:

balize de sunet; звуковые маячки;

indicatori de zgomot, mijloace de re-

producere a sunetului, sintetizori de vor-

bire; buclă de inducție în sala de specta-

tori și alte dispozitive electroacus-tice

(amplificatori de sunet).

шумовые индикаторы; средства зву-

ковоспроизведения, речевые синтеза-

торы; индукционная петля в зрительном

зале и другие электроакустические (зву-

коусиливающие) приспособления.

7.19 Balizele de sunet (electrice,

mecanice sau electronice cu mecanism

de acționare sub formă de întrerupătoa-

re, fotoelemente, întrerupătoare senzo-

riale, declanșator automat terminal (între-

rupătoare electrice) etc) vor respecta ce-

rințele (exigențele) ГОСТ 21786. Apa-

ratura de de acționare se va afla la dis-

tanța de minim 0,8 m pînă la sectorul

anunțat.

7.19 Звуковые маячки (электричес-

кие, механические или электронные, с

приводами в виде выключателей, фото-

элементов, сенсорных выключателей,

концевых электровыключателей и т.п.)

должны удовлетворять требовани-ям

ГОСТ 21786. Аппаратура привода их в

действие должна находиться не менее

чем за 0,8 м до предупреждае-мого

участка пути.

7.20 Indicatorii de zgomot se vor uti-

liza în încăperi cu izolare fonică bună

sau în încăperi cu grad semnificativ de

zgomote de proveniență subectivă.

7.20 Шумовые индикаторы рекомен-

дуется использовать в помещениях с

хорошей звукоизоляцией или в поме-

щениях при значительных уровнях

шумов субъективного происхождения.

Se recomandă de a utiliza indicatori

de zgomot, care redau următoarele su-

nete: metronom, clopoței, xilofon, instru-

mente de percuție.

Рекомендуется использовать шумо-

вые индикаторы, воспроизводящие

звуки: метронома; колокольчиков или

ксилофонных пластин; звуков ударных

инструментов.

Se recomandă de a amplasa indica-

torii de zgomot în exteriorul benzii de cir-

culație, dar cu mecanisme de acționare,

care reacționează la circulația pe aceste

benzi.

Рекомендуется размещать шумовые

индикаторы вне полосы движения, но с

приводами, реагирующими на движе-

ние по этим полосам.

7.21 Tehnica de redare a sunetelor

aplicată se va conforma exigențelor

ГОСТ 24214 și va reda în regim automa-

tizat mesaje muzicale, de zgomot și ver-

bale. Mecanismele de acționare se vor

amplasa analog cu exigențele capitolului

6 al prezentului Cod Practic.

7.21 Применяемая звуковоспроизво-

дящая техника должна соответствовать

требованиям ГОСТ 24214 и воспроиз-

водить в автоматизированном режиме

музыкальные, шумовые и речевые со-

общения. Приводы рекомендуется уст-

раивать аналогично требованиям раз-

дела 6 данного Свода правил.

7.22 Dispozitivele și echipamentele

nivelului sunetului, frecvenței, duratei și

intervalului semnalului sonor se vor apli-

ca în conformitate cu ГОСТ Р 51671.

7.22 Следует применять приборы и

устройства уровня звука, частота, дли-

тельность и интервал звукового сигна-

ла которых соответствуют требованиям

ГОСТ Р 51671.

7.23 Dispozitivele acustice se vor 7.23 Не рекомендуется размещать

Page 69: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 56

amplasa în așa mod, ca să nu se supra-

pună zonele lor de acțiune, creînd inter-

ferențe. Restricționarea zonelor de acțiu-

ne se va efectua prin amplasarea dispo-

zitivelor în nișe sau după ecrane, care

vor bloca răspîndirea sunetelor emise

(redate ) în direcția ne dorită.

акустические устройства так, чтобы зо-

ны их действия перекрывали друг дру-

га, создавая звуковые помехи. Ограни-

че-ние зон действия может выполнять-

ся путем помещения устройств в ниши

или за экраны, препятствующие рас-

пространению воспроизводимых звуков

в нежелательном направлении.

7.24 În sălile de spectacole (teatre,

circuri, etc) se vor prevedea minim trei

locuri, conectate la dispozitivele acustice,

care funcționează pe baza conturului de

inducție sau radiației cu raze infraroșii.

7.24 В зрительных залах (театров,

цирков и т.п.) следует предусматривать

не менее трех зрительных мест, связан-

ных с акустическими устройствами,

работающими на основе индукционного

контура или инфракрасного излучения.

7.25 Mijloacele de comunicație tele-

fonică de aplicare generală, accesibi-le

pentru persoanele cu dezabilități vor fi

dotate cu reglatori ai volumului acustic

(nivelului de intensitate sonoră).

7.25 Доступные для инвалидов сред-

ства телефонной связи (СТС) общего

применения должны быть оснащены

регуляторами громкости.

25 % din numărul total al mijloacelor

de comunicație telefonică, prevăzute în

clădire sau cosntrucție, dar minim unul

vor fi dotate cu amplificator incorporat de

recepție (recepție – emisie) și dispersate

prin toată clădirea printre toate tipurile

mijloacelor de comunicații de aplicare

generală. În prezența în clădire a unui

aparat secializat de comunicație telefoni-

că, acesta se va amplasa în hol sau pe

etajul cel mai aglomerat.

Кроме того, 25 % всех СТС общего

применения, предусмотренных в зда-

нии или сооружении, но не менее одно-

го должны быть со встроенными усили-

телями приема (приема и передачи) и

рассредоточены по всему зданию сре-

ди всех типов средств телефонной

связи общего применения. При нали-

чии в здании одного специализирован-

ного аппарата телефонной связи его

следует размещать в вестибюле или

на наиболее людном этаже.

Mijloacele de comunicație telefonică,

accesibile persoanelor cu dezabilități vor

fi marcate în conformitate cu ГОСТ Р

51671.

При этом СТС, доступные для

инвалидов, должны быть обозначены в

соответствии с ГОСТ Р 51671.

7.25 În cazul existenței cîtorva

taxofoane de uz comun în clădire sau pe

terenul adiacent, minim unul din patru va

fi dotat cu aparat telefon cu text.

7.26 Если в здании или на прилегаю-

щей к нему территории предусмотрены

несколько таксофонов общего пользо-

вания, то как минимум один таксофон

из каждых четырех должен иметь

текстовой телефонный аппарат.

În cazul existenței cîtorva taxofoane

de uz comun în clădirile sau construcțiile

pentru desfășurarea măsurilor culturale,

inclusiv stadioane și arene sportive, în

centre civice, în locuri de distracții și re-

creere, minim unul va fi dotat cu aparat

Если внутри зданий или сооружений,

предназначенных для проведения ку-

льтурно-массовых мероприятий, в том

числе на стадионах и спортивных аре-

нах, в общественных центрах, в местах

развлечений и отдыха, установлены

Page 70: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 57

telefon cu text. таксофоны общего применения, то как

минимум один из них должен быть

текстовым телефонным аппаратом.

MIJLOACE DE INFORMAȚII TAC-

TILE

ТАКТИЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

ИНФОРМАЦИИ

7.27 Suprafețele tactile ale acoperirii

pardoselilor vor asigura posibilitatea de

recunoaștere instantanee, precum și cu-

rățare. Acestea nu trebuie să se miște

spontan, să se agațe sau să se ridice de

la încălțăminte sau mijloace de recupera-

re (reabilitare).

7.27 Тактильные поверхности покры-

тий полов должны обеспечивать воз-

можность их быстрого распознавания,

а также уборки (очистки). Они не долж-

ны самопроизвольно сдвигаться, заце-

пляться и задираться обувью или

средствами реабилитации.

Nu se recomantă folosirea acoperirii

cu nervuri pe căile de circulație în încă-

peri, cu excepția mozaicului sau gresiei

în holuri, pe terenurile lifturilor, scărilor și

rampleor de acces.

Не рекомендуется применять ребри-

стое покрытие на путях движения в по-

мещениях, за исключением мозаичных

или плиточных полов в вестибюлях, на

площадках лифтов, лестниц и

пандусов.

7.28 Suprafețele informaționale tac-

tile trebuie să fie inofensive pentru mîini,

iar cele amplasate în pardoseli –

deasemenea pentru mijloacele de recu-

perare a persoanelor cu dezabilități.

Aceste suprafețe nu vor crea dificultăți

pentru circulația persoanelor.

7.28 Тактильные информирующие

поверхности должны быть безопасны

для рук, а размещенные в плоскости

пола - также для средств реабилита-

ции инвалидов. Эти поверхности не

должны усложнять условия движения

людей, которые в них не нуждаются.

Înălțimea optimă de amplasare a in-

formației tactile -0,6 - 1,1 m, iar în zona

căilor de circulație – la înălțimea 1,2 -

1,6 m.

Оптимальная высота размещения

тактильной информации - 0,6-1,1 м, а в

зоне путей движения - на высоте 1,2-

1,6 м.

7.29 Este recomandată folosirea

mînerelor ușilor, părghiilor de control, în-

trerupătoarelor de diverse forme plastice

și facturi, care permit recunoașterea faci-

lă la atingere.

7.29 Рекомендуется применение ру-

чек дверей, рычагов управления, вык-

лючателей различных пластических

форм и фактур, позволяющих легко

различать их на ощупь.

În echipamentul edilitar se reco-

mandă folosirea întrerupătoarelor de re-

lief în butoane și taste întrerupătoare,

sau dispozitive de reglare cu factură di-

versă și cifre, litere sau simboluri în reli-

ef. Dimensiunea simbolurilor – minim 5

mm, iar adîncimea – 0,8 mm. Cîmpurile

tastelor și butoanelor – minim 20x20 mm.

В инженерном оборудовании реко-

мендуется применять рельефные кно-

почные выключатели и клавиши вык-

лючателей или регулировочных уст-

ройств с различной фактурой и релье-

фными цифрами, буквами или симво-

лами. Размер символов - не менее

5 мм, а глубина - 0,8 мм. Поля клавиш

и кнопок - не менее чем 2020 мм.

Pîrghiile și robinetele pentru apa re-

ce și caldă vor avea aceeași formă, însă

cu însemnare reliefată, diferențiată pe

suprafața colorată, care semnifică tem-

Рычаги и вентили для холодной и

горячей воды должны иметь одинако-

вую форму, но при этом следует сде-

лать рельефную, различительную по-

Page 71: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 58

peratura apei (rece, caldă). метку на цветовой поверхности, обоз-

начающей температуру воды (холод-

ная, горячая).

7.30 Pe barele de sprijinire de a lun-

gul căilor de circulație și la extremități se

vor instala indicatori tactili cu font în relief

și înălțimea minim15 mm sau semnele

Braille (ГОСТ Р 50918).

7.30 На поручнях вдоль путей дви-

жения и на их концах следует устанав-

ливать тактильные указатели с релье-

фным шрифтом высотой не менее

15 мм или знаками шрифта Брайля

(ГОСТ Р 50918).

Page 72: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 59

P A R T E A 2 P A R A M E T R I I M E D I U L U I A R H I T E C T U R A L , A C C E -

S I B I L P E N T R U P E R S O A N E L E C U D E Z A B I L I T Ă Ț I

Ч А С Т Ь 2 ПАРАМЕТРЫ АРХИТЕКТУРНОЙ СРЕДЫ, ДОСТУПНОЙ ИНВАЛИДАМ

DIMENSIUNILE SCAUNULUI CU ROTILE

РАЗМЕРЫ ИНВАЛИДНОГО КРЕСЛА КОЛЯСКИ

Scaun cu rotile pentru adulți

Кресло-коляска для взрослых 2.1

Teren pentru amplasarea persoanei în scaun cu rotile

Площадка для размещения инвалида в кресле-коляске

Page 73: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 60

Gabaritele scaunului cu rotile

Габариты кресла-коляски 2.2

Scaun cu rotile pentru bărbați

Кресло-коляска для мужчин

Scaun cu rotile pentru femei

Кресло-коляска для женщин

Page 74: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 61

Gabaritele scaunului cu rotile pentru elev

Габариты кресла-коляски школьника 2.3

Teren pentru amplasarea persoanei în scaun cu rotile

Площадка для размещения инвалида на кресле-коляске

Page 75: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 62

Gabarite pentru viraje a scaunului cu rotile

Габариты при повороте и развороте кресла-коляски 2.4

Gabaritele zonei la rotația scaunului cu rotile în jurul axei verticale

Габариты занимаемой зоны при вращении кресла-коляски вокруг вертикальной оси

A – rotație la 90°, B - rotație la 180°, C - rotație la 380°

(în paranteze sunt prezentate dimensiunile scaunului cu rotile pentru elevi)

А - поворот на 90°; Б - разворот на 180°; В - разворот на 360°

(В скобках даны размеры для кресла-коляски школьников.)

Page 76: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 63

PARAMETRII CĂILOR DE CIRCULAȚIE ПАРАМЕТРЫ ПУТЕЙ ДВИЖЕНИЯ

Gabaritele optime ale benzii de circulație Оптимальные габариты полосы движения

2.5

Gabaritle minime ale benzii de circulație pentru copii cu dezabilități

*Минимальные габариты полосы движения для детей-инвалидов.

Page 77: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 64

Capacitatea de trecere a coridoarelor

Пропускная способность коридоров 2.6

Page 78: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 65

Nișe în coridoare

Ниши в коридорах 2.7

Gabaritele rotațiilor și virajelor 2.8

Page 79: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 66

Габариты поворотов и разворотов

Page 80: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 67

Obstacole în coridor

Преграды в коридорах 2.9

A, B – păstrarea capacității de trecere a coridoarelor

C – amplasarea în siguranță a obiectelor montate pe perete

D – Adîncirea obiectelor în nișă

А, Б - сохранение пропускной способности коридоров;

В - безопасное размещение смонтированных на стене объектов;

Г - заглубление объектов в нишу

Page 81: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 68

Obstacole verticale

Вертикальные преграды 2.10

A, B - parametrii admisibili ale obstacolelor verticale, situate paralel cu peretele; C – parametrii bordurei de identificare; D –parametrii admisibili ai obiectului, fixat pe piloni. А, Б - допустимые параметры вертикальных преград, размещаемых параллельно стене; В - параметры опознавательного бортика; Г - допустимые параметры предмета, закрепленного на опорах

Page 82: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 69

GOLURI DE UȘĂ

ДВЕРНЫЕ ПРОЕМЫ

Goluri de ușă

Дверные проемы 2.11

Lățimea pentru diferite tipuri de uși: A –ușă

Ширина дверного просвета при различных видах дверей: А - однопольная дверь; Б - двухпольная

дверь, В - складная дверь; Г - раздвижная дверь; Д - полуторопольная

Варианты дверных порогов

Page 83: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 70

Goluri de ușă

Дверные проемы 2.12

Gabritele minime ale terenurilor libere de ambele părți ale golului de ușă a ușilor glisante

Минимальные габариты свободных площадок с обеих сторон дверного проема раздвижных

однодольных (А) и двупольных (Б) дверей, распашных однопольных (В) и двупольных (Г) дверей

Page 84: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 71

ПРИДВЕРНЫЕ ПЛОЩАДКИ, ЗОНЫ;

ВХОДНЫЕ ТАМБУРЫ

Габариты придверных зон 2.13

Распашные двери

А, Б, Г - двери без запора; В - дверь с закрывателем; Д, Е - двери, имеющие ручку и закрыватель

Раздвижные двери

Page 85: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 72

Площадки перед дверью 2.14

А и Б - параметры свободной площадки перед распашной дверью со стороны ее открывания

а б

250 1700

300 1650

350 1600

400 1550

450 1500

500 1450

550 1400

Raportul lățime și adîncime a terenului la in-

trare

Зависимость ширины и глубины входной

площадки.

Parametri minimi ai spațiului liber la intrare la accesul lateral (b) și frontal (C) iМинимальные параметры свободного пространства у входа при боковом (В) и фронтальном (Г) подъезде к двери *Ușă cu blocare sau lacăt

*Дверь с запором или замком

Page 86: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 73

Intrare vestibul

Входные тамбуры 2.15

Page 87: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 74

Vestibul dublu, portic

Двойной тамбур, портик

Vestibul dublu

2.16

Page 88: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 75

Variante de replanificare a intrării vestibul

Варианты перепланировки входного тамбура 2.17

Page 89: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 76

Intrări în clădiri

Входы в здания 2.18

LĂRGIREA GOLULUI DE UȘĂ

РАСШИРЕНИЕ ДВЕРНОГО ПРОЕМА

1 –partea golului de ușă care se extinde;

2 – Piloni de consolidare (în caz de necesitate –consolidarea capacității portante a peretelui);

3 -

1 - расширяемая часть проема;

2 - усиливающие пилоны (при необходимости усиления несущей способности стены);

3 - усиленная перемычка

EXEMPLE DE RECONSTRUCȚIE A TERENURILOR LA INTRARE

ПРИМЕРЫ РЕКОНСТРУКЦИИ ВХОДНЫХ ПЛОЩАДОК

Page 90: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 77

Page 91: CP C.01.02-2014
Page 92: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 73

COMUNICAȚII VERTICALE

SCĂRI ȘI RAMPE DE ACCES

ВЕРТИКАЛЬНЫЕ КОММУНИКАЦИИ.

ЛЕСТНИЦЫ И ПАНДУСЫ

Scări

Лестницы 2.19

Urcare la înălțimea minim 1,6 m

Подъем на высоту менее 1,6 м

Urcare la înălțimea maxim 1,6 m

Подъем на высоту более 1,6 м

Page 93: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 74

Protecție împotriva contactului accidental în spațiul de sub scară

Предохранение от непроизвольного попадания в подлестничное пространство

Flori sau bare de sprijinire în zona de pericol

Цветник или поручни в зоне опасности

Protecție sau bare de sprijinire în zona de pericol

Предохранительная защита или поручни в зоне опасности

Page 94: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 75

Scări

Лестницы 2.20

În clădiri publice

В общественных зданиях

A – parametrii minimi ai casei scării;

B – parametrii maximi ai treptei;

C – principiul instalării barei de sprijinire în locurile publice;

D – parametrii admisibili ai scării interioare în spațiul locativ;

E – regula de determinare a raportului lățimii treptei și înălțimii contratreptei

А - минимальные параметры лестничной клетки;

Б - максимальные параметры ступени;

В - принцип устройства поручня в общественных местах;

Г - допустимые параметры внутренней лестницы в жилой ячейке;

Д - правило определения соотношения ширины проступи и высоты подступенка

Page 95: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 76

Page 96: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 77

Rampa scării. Măsuri de protecție

Лестничные марши. Предохранительные мероприятия 2.21

Page 97: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 78

Rampe de acces

Пандусы 2.22

Parametrii generali ai rampelor de acces

Основные параметры пандусов

Page 98: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 79

Rampe de acces

Пандусы 2.23

Page 99: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 80

Exemple de construcție a casei rampei de acces

Примеры пристройки пандусной клетки 2.24

Page 100: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 81

Formele și gabaritele barelor de sprijinire și a balustradelor (para-

petelor)

Формы и габариты поручней и перил

2.25

Gabaritele optime secțiunei transversală a barelor de sprijinire și balustradelor

Оптимальные габариты поперечного сечения поручней и перил

Elemente de fixare a terminațiilor barei de sprijinire

Элементы, фиксирующие окончание поручня

Page 101: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 82

ECHIPAMENTE DE RIDICARE

ПОДЪЕМНЫЕ УСТРОЙСТВА

Lifturi

Лифты 2.26

Dimensiunile minime interioare ale cabinei liftului și terenului în fața liftului

Pentru trasnportarea bolnavului pe targă (A), pentru persoane în scaune cu rotile în diverse poziții și des-

chiderea ușii (B;C, E)

Dimensiunile cabinei liftului – minime(B,C), optime D,E)

1 – blocul de comandă al liftului; 2 – strapontină

Минимальные внутренние размеры кабины лифта и площадки перед лифтом.

Для транспортировки больного на каталке (А), для передвигающегося в кресле-коляске при

различном расположении и открывании дверей (Б, Г, Д).

Page 102: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 83

Размеры кабины лифта - минимальные (Б, В), оптимальные (Г, Д).

1 - блок управления лифтом; 2 - откидное сиденье

Lifturi

Лифты 2.27

Page 103: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 84

Parametrii ascensoarelor înclinate

Параметры наклонных подъемников 2.28

Ascensor pentru persoană cu dezabilități cu însoțitor

Подъемник для инвалида с сопровождающим

a – deplasarea ascensorului paralel cu scara; b –deplasarea ascensorului de scară (peste trepte);

1 – panou de comandă; 2 – strapontină; 3 – bandă tactilă de avertizare; 4 – îngrădire retractabilă.

а - перемещение подъемника параллельно лестнице; б - перемещение лестничного

подъемника (над ступенями);

1 - панель управления; 2 - откидное сиденье; 3 - тактильная полоса предупреждения; 4 -

откидное ограждение

Ascensor pentru deplasarea de sine stătător a persoanei cu dezabilități

Подъемник для самостоятельного перемещения инвалида

* Sunt indicate dimensiunile platformei pentru ridicarea fără persoană de însoțire (însoțitor) – la nu-

mărător, în numitor – cu persoană de însoțire.

* Даны размеры площадки для подъема без сопровождающего лица - в числителе, в

знаменателе - с сопровождающим лицом.

Page 104: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 85

Page 105: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 86

Ascensor vertical

Вертикальные подъемники 2.29

Ascesnoare verticale

Вертикальные подъемники

Gabaritele zonei pentru instalarea liftului și ascensorului la domiciliu

Габариты зоны для установки домашнего лифта и подъемника

Page 106: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 87

Page 107: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 88

Dispozitive individuale de ridicare Индивидуальные подъемные устройства

2.30

A. Dispozitive de ridicare pentru scări А. Лестничные подъемные устройства

B. Dispozitive de ridicare suspendate Б. Подвесные подъемные устройства

A. Dispozitiv de ridicare pentru scară

- dimensiunile platformei, mm: 680x750,800x1000, 900x1200

- unghiul de ridicare – 0-90°

- capacitatea de încărcare, kg: 150,200,250-300

- gabaritele în poziție pliată, mm: lîățimea – 300; lungimea 500-1800, înălțime – 900.

А. Лестничное подъемное устройство:

- размеры платформы, мм: 680750, 8001000, 9001200

- угол подъема - 0-90°

- грузоподъемность, кг: 150, 200, 250-300

- габариты в сложенном виде, мм: ширина - 300, длина 500-1800, высота - 900.

B. Dispozitiv de ridicare suspendat:

- dimensiunile de gabarit ale părții de încărcare, mm: - 400x200x300

Page 108: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 89

- unghiul de idicarei (max) – 90°

- raza de rotație a glisierei (min), m: - 0,3

- capacitatea de încărcare, kg: - 150, 200, 250, 300

Б. Подвесное подъемное устройство:

- габаритные размеры грузонесущей части, мм - 400200300

- угол подъема (max) - 90°

- радиус поворота направляющей (min), м - 0,3

- грузоподъемность, кг- 150, 200, 250, 300

Page 109: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 90

ECHIPAREA TERENURILOR DE LÎNGĂ CASĂ

ОБОРУДОВАНИЕ ПРИДОМОВЫХ ТЕРРИТОРИЙ

Terenuri pentru recreere pe căile pietonale Площадки для отдыха на пешеходных путях

2.31

Page 110: CP C.01.02-2014
Page 111: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 90

Obstacole pe căile de circulație de lîngă clădiri

Преграды на путях движения около зданий 2.32

Page 112: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 91

Parcaje auto Автостоянки

2.33

Gabarite zona de parcaje autoturismele persoanelor cu dezabilități Габариты зоны стоянки автомашин инвалидов

Desemnarea locurilor de parcare a autoturismelor conduse de persoană cu dezabilități Обозначение мест стоянки автомашин, управляемых инвалидами

Organizarea locului pentru transportul persoanelor cu dezabilități de a lungul trotuarului ( în buzunar) Организация места для транспорта инвалидов вдоль тротуара (в кармане)

Page 113: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 92

Page 114: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 93

Căile de circulație lîngă clădire

Пути движения у здания 2.34

Coborîrea (trecerea) de pe trotuar pe partea carosabilă a străzii Съезд с тротуара на проезжую часть улицы

Page 115: CP C.01.02-2014
Page 116: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 91

P A R T E A 3 P A R A M E T R I I E R G O N O M I C I Ч А С Т Ь 3 ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

ZONELE DE ACCESIBILITATE ȘI PARAMETRII ERGONOMICI PERSOANE CU

DEZABILITĂȚI ȘI BĂTRÎNI

ЗОНЫ ДОСЯГАЕМОСТИ И ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ИНВАЛИДОВ И

ПРЕСТАРЕЛЫХ

Zonele de accesibilitate persoane cu dezabilități în scaun cu rotile

Зоны досягаемости инвалидов на кресле-коляске 3.1

Parametri pentru bărbați Параметры для мужчин

Page 117: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 92

Zonele de accesibilitate persoane cu dezabilități în scaun cu rotile

Зоны досягаемости инвалидов на кресле-коляске 3.2

Parametri pentru femei Параметры для женщин

Page 118: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 93

Parametri de accesibilitate acces lateral

Параметры досягаемости при боковом доступе 3.3

A – săli comerciale; B – cabine de probă, garderobe; C – biblioteci; D, E – puncte de distribuție, cantină

А - торговые залы; Б - примерочные кабины, гардероб; В - библиотека; Г, Д - раздаточные,

столовая

Page 119: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 94

Parametri de accesibilitate acces frontal

Параметры досягаемости при фронтальном доступе 3.4

Page 120: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 95

Parametri zone persoane cu dezabilități cu deficiențe de vedere

Параметры зон инвалида с дефектами зрения 3.5

Page 121: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 96

Gabarite zona locului de deservire (prestări servicii)

Габариты зоны у места обслуживания 3.6

Page 122: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 97

Parametri zone funcționale

Параметры функциональных зон 3.7

Page 123: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 98

LOCURI AUTOSERVIRE PERSOANE CU DEZABILITĂȚI ȘI VIZITATORI

CU MOBILITATE LIMITATĂ

МЕСТА САМООБСЛУЖИВАНИЯ ДЛЯ ИНВАЛИДОВ И

МАЛОМОБИЛЬНЫХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ

Case, cuiere, automate

Кассы; вешалки: автоматы 3.8

1 - șervețele; 2 – pahare; 3 – buton de comandă; 4 – automat de comercializare a tartinelor, băuturilor, măr-

furilor

1 - салфетки; 2 - стаканы; 3 - кнопки управления; 4 - автомат по продаже бутербродов, напитков,

товаров

Page 124: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 99

Telefon-automat

Телефон-автомат 3.9

1 – aparat de telefon; 2 – cabină telefonică; 3 – zone de acces scaun cu rotile; 4 – lista telefoanelor de ur-

gență și alte infromații; 5 – raft sau loc pentru amplasarea cărții telefonice; 6 – strapontină; 7 – cîrlig pentru

cîrjă sau baston; 8 – bandă în relief sau schimbarea culorii pardoselii

1 - телефонный аппарат; 2 - телефонная будка; 3 - зоны для подъезда кресла-коляски; 4 - список

телефонов экстренного вызова и другая информация; 5 - полка или место для размещения

телефонного справочника; 6 - откидное сиденье; 7 - крючок для костыля или трости; 8 - рельефная

полоса или смена цвета в покрытии пола

Page 125: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 100

ÎNCĂPERI SANITARO-IGIENICE, ACCESIBILE PERSOANELOR CU DE-

ZABILITĂȚI

САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ, ДОСТУПНЫЕ

ИНВАЛИДАМ

Cabine WC public

Кабины общественного туалета 3.10

1 – vas de closet; 2 – suport pentru mîini retractabil; 3 – suport pentru hîrtie; 4 – bară cu mînere suspenda-

te; 5 – buton de evacuare a apei; 6 – buton de semnalizare; 7 – bară de sprijinire orizontală; 8 –cîrlig pentru

haine; 9 – chiuvetă cu raft; 10 – prelungitor al brațului de pîrghie al robinetului; 11 – oglindă; 12 – uscător de

păr

1 - унитаз; 2 - откидывающаяся опора для рук; 3 - бумагодержатель; 4 - штанга с навесными

рукоятками; 5 - кнопка слива воды; 6 - кнопка сигнализации; 7 - горизонтальный поручень; 8 - крючок

для одежды; 9 - раковина с туалетной полкой; 10 - рычаговый удлинитель крана; 11 - зеркало; 12 -

фен

Page 126: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 101

Exemplu de reconstrucție grup sanitar

Пример реконструкции санузлов 3.11

ECHIPAREA CABINEI SPECIALE ÎN LOC DE DOUĂ OBIȘNUITE

УСТРОЙСТВО ОДНОЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ КАБИНЫ НА МЕСТЕ ДВУХ ОБЫЧНЫХ

REPARTIZAREA LOCURILOR DE RECREERE ȘI EXTINDEREA SUPRAFEȚEI ÎNCĂ-

PERILOR PRESTĂRI SERVICII CU LOCURI PENTRU DESERVIREA PERSOANELOR

CU DEZABILITĂȚI ȘI CELOR CU MOBILITATE LIMITATĂ

ВЫДЕЛЕНИЕ МЕСТ ОТДЫХА И РАСШИРЕНИЕ ПЛОЩАДИ ПОМЕЩЕНИЙ

ОБСЛУЖИВАНИЯ С МЕСТАМИ ОБСЛУЖИВАНИЯ ИНВАЛИДОВ И

МАЛОМОБИЛЬНЫХ ЛИЦ

Page 127: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 102

Lavoar, pisoar

Умывальники; писсуары 3.12

1 – chiuveta lavoarului; 2 – pîrghii de comandă a robinetului(variantă) 3 – zona scaunului cu rotile; 4 –

oglinda (la înclinare mijlocul oglinzii – la înălțimea 1250 mm); 5 – suport orizontal; 6 – consolă suport retrac-

tabil; 7 – buton de comandă pe capacul rezervorului; 8 – pubelă; 9 - ștergar (uscător de păr); 10 – raft.

1 - раковина умывальника; 2 - рычаги управления кранами (вариант); 3 - зона кресла-коляски; 4 -

зеркало (при наклоне середина зеркала - на высоте 1250 мм); 5 - горизонтальная опора; 6 -

откидывающаяся опора-кронштейн; 7 - кнопка управления крышкой бачка; 8 - мусорный бачок; 9 -

полотенце (фен); 10 - полка

Page 128: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 103

1 – bare de sprijinire; 2 – robinet de spălare (mîină); 3 – robinet de spălare (picior); 4 –buton de dirijare a

spălării; 5 – suport vertical.

1 - поручни опоры; 2 - смывной кран (ручной); 3 - смывной кран (ножной); 4 - кнопка управления

смывом; 5 - опора вертикальная

Zone funcționale și sistematizarea camerelor de baie

Функциональные зоны и планировка ванных комнат 3.13

1 – bară de sprijinire; 2 – scau n demontabil; 3 – strapontină; 4 – zona manevrelor scaunului cu rotile; 5 –

zona de manevrare targă.

1 - поручень; 2 - съемное сиденье; 3 - сиденье откидное; 4 - зона маневрирования кресла-коляски; 5 -

зона маневрирования каталки

Page 129: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 104

Gabrite cabine de duș

Габариты душевых кабин 3.14

1 – bară de sprijinire; 2 – sită de duș; 3 – strapontină sau scaun staționar; 4 – cortină sau ușă glisantă; 5 –

zona accesibilității optime de amplasare a robinetelor; 6 – bară de sprijinire verticală; 7 – bară de sprijinire

orizontală/

1 - поручень; 2 - душевая сетка; 3 - откидное или стационарное сиденье; 4 - занавес или раздвижная

дверь; 5 - зона оптимальной доступности для размещения кранов; 6 - вертикальный поручень; 7 -

горизонтальный поручень

Page 130: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 105

Zone funcționale în fața cabinelor de duș gabarite diverse cu echipament staționar (A) și

strapontine (B)

Функциональные зоны перед душевыми кабинами разных габаритов со

стационарным оборудованием (А) и откидными сиденьями (Б)

Page 131: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 106

Grup sanitar combinat

Совмещенный санитарный узел 3.15

Page 132: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 107

ASIGURAREA INFORMAȚIONALĂ A LOCURILOR ȘI ZONELOR, AC-

CESIBILE PERSOANELOR CU DEZABILITĂȚI

ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ МЕСТ И ЗОН, ДОСТУПНЫХ

ИНВАЛИДАМ

Simboluir și semne internaționale Международные символы и знаки

3.16

A – proporții simbol accesibilitate pentru persoane cu dezabilități; B - proporții simbol accesibilitate pentru persoane cu deficiențe de auz; C - proporții simbol ”Dispozitive de telecomunicații pentru persoane cu deficiențe de auz”; 1,2 – simboluri accesibilitate persoane cu dezabilități; 3 – loc pentru persoane cu dezabilități, bătrîni, copii; 4 –escalator (as-censor); 5,6 – WC pentru persoane cu dezabilități; 7 – lift pentru persoane cu dezabilități; 8 –căi de evacuare; 9, 10 – intrare și ieșire din încăpere; 11 – direcția de circulație (rotație); 12 – centru informații (birou de informații) А - пропорции символа доступности для инвалидов; Б - пропорции символа доступности для людей с нарушением слуха; В - пропорции символа «Телекоммуникационные устройства для людей с нарушением слуха»; 1,2 - символы доступности для инвалидов; 3 - место для инвалидов, пожилых с детьми; 4 - эскалатор (подъемник); 5, 6 - туалеты для инвалидов; 7 - лифт для инвалидов; 8 - пути эвакуации; 9, 10 - вход и выход из помещения; 11 - направление движения (поворот); 12 - информационный центр (справочная)

Page 133: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 108

Asigurare front vizibilitate

Обеспечение фронта видимости 3.17

Page 134: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 109

Plasarea informațiilor

Размещение информации 3.18

A – schimbarea facturii și culorii benzii de orientare înaintea golului de ușă;

B – indicarea direcției de deschidere a ușii;

C – evidențierea prin bandă de factură contrastantă a golului de ușă.

А - изменение фактуры и цвета полосы ориентации перед дверным проемом;

Б - указание направления открывания дверей;

В - выделение контрастной фактурной полосой дверного проема

Page 135: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 110

Библиография

[1] СП 35-102-2001 Жилая среда с планировочными элементами, доступными

инвалидам.

[2]

СП 35-103-2001 Общественные здания и сооружения, доступные

маломобильным посетителям.

[3]

СП 35-104-2001 Здания и помещения с местами труда для инвалидов.

[4

РДС 35-201-99 Порядок реализации требований доступности для инвалидов

к объектам социальной инфраструктуры.

[5]

ГОСТ Р 50602-93 Кресла-коляски. Максимальные габаритные размеры.

[6

ГОСТ Р 50918-96 Устройства отображения информации по системе шрифта

Брайля. Общие технические условия.

[7]

ГОСТ Р 51261-99 Устройства опорные стационарные реабилитационные.

Типы и технические требования.

[8]

ГОСТ Р 51630-2000 Платформы подъемные с вертикальным и наклонным

перемещением для инвалидов. Технические требования

доступности.

[9]

ГОСТ Р 51671-2000 Средства связи и информации технические общего

пользования, доступные для инвалидов. Классификация.

Требования доступности и безопасности.

[10]

Правила дорожного

движения

Российской

Федерации.

Утверждены Постановлением Совета Министров -

Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г.

№ 1090 (Собрание актов Президента и Правительства

Российской Федерации, 1993, №47, ст.4531).

Page 136: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 111

CUPRINS

ОГЛАВЛЕНИЕ

1 PRINCIPII GENERALE ..............................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.............................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

2 REFERINȚE NORMATIVE ..................................................................................... 7

2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ ................................................................................. 7

3 CERINȚE FAȚĂ DE TEREN .................................................................................. 8

3 ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТКУ ............................................................................... 14

4 CĂI DE CIRCULAȚIE ........................................................................................... 19

4 ПУТИ ДВИЖЕНИЯ .............................................................................................. 19

5 ÎNCĂPERI ............................................................................................................. 28

5 ПОМЕЩЕНИЯ И ИХ ГРУППЫ ........................................................................... 28

6 DISPOZITIVE ȘI ECHIPAMENTE EDILITARE ................................................... 44

6 ИНЖЕНЕРНЫЕ УСТРОЙСТВА И ОБОРУДОВАНИЕ ..................................... 44

7 DISPOZITIVE, MIJLOACE ȘI SISTEME INFORMAȚIONALE ............................ 48

7 ИНФОРМАЦИОННЫЕ УСТРОЙСТВА, СРЕДСТВА И ИХ СИСТЕМЫ .......... 48

P A R T E A 2 P A R A M E T R I I M E D I U L U I A R H I T E C T U R A L , A C -

C E S I B I L P E N T R U P E R S O A N E L E C U D E Z A B I L I T Ă Ț I ............ 59

Ч А С Т Ь 2 ПАРАМЕТРЫ АРХИТЕКТУРНОЙ СРЕДЫ, ДОСТУПНОЙ

ИНВАЛИДАМ ......................................................................................................... 59

P A R T E A 3 P A R A M E T R I I E R G O N O M I C I .......................................... 91

Ч А С Т Ь 3 ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ............................................... 91

ПРИЛОЖЕНИЕ А

TERMINI ȘI DEFINIȚII...................................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ТЕКСТАХ СВОДОВ

ПРАВИЛ КОМПЛЕКСА 35 ..........................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

Page 137: CP C.01.02-2014

CP C.01.02. 2014, pag. 112

Cuvinte cheie: activități de proiect, elementele soluțiilor arhitecturale, criteriile de accesibili-

tate, securitate, informatizare, confort

Ключевые слова: проектные мероприятия, элементы архитектурного решения,

критерии доступности, безопасности, информативности, комфортности