tehnica instalatiilor_10_128_2014

60
PURMO AQUILO CONVECTORI CU MONTAJ ÎN PARDOSEALĂ Încălzire inovatoare cu gama de convectori și ventiloconvectori Purmo Purmo este o marcă renumită internaţional pentru tehnologia inovatoare, designul și calitatea produselor și sistemelor de încălzire oferite, adaptate la specificul fiecărei încăperi. Spre exemplu, convectorii cu montaj pe pardoseală AURA și convectorii cu montaj în pardoseală AQUILO reprezintă soluţia ideală de încălzire pentru spaţiile vitrate - sere, foaiere, clădiri de birouri sau administrative, magazine sau restaurante. Disponibili în diferite culori și cu o garanţie de 10 ani, convectorii și ventiloconvectorii Purmo asigură confortul termic optim în orice interior. Anul XIII. Nr. 10 (128) 2014

Upload: tehnica-instalatiilor

Post on 07-Apr-2016

263 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Revista de specialitate din domeniul instalatiilor

TRANSCRIPT

Page 1: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

PURMO AQUILOCONVECTORI CU MONTAJ ÎN PARDOSEALĂ

Încălzire inovatoare cu gama de convectori și ventiloconvectori Purmo

Purmo este o marcă renumită internaţional pentru tehnologia inovatoare, designul și calitatea produselor și sistemelor de încălzire oferite, adaptate la specificul fiecărei încăperi. Spre exemplu, convectorii cu montaj pe pardoseală AURA și convectorii cu montaj în pardoseală AQUILO reprezintă soluţia ideală de încălzire pentru spaţiile vitrate - sere, foaiere, clădiri de birouri sau administrative, magazine sau restaurante. Disponibili în diferite culori și cu o garanţie de 10 ani, convectorii și ventiloconvectorii Purmo asigură confortul termic optim în orice interior.

Anul XIII. Nr. 10 (128)

2014

Page 2: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

2

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Page 3: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

3

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Cuprins

INDEX MACHETE PUBLICITARE

EDITARE: S.C. MEDIAEXPERT S.R.L.

547530 Sg. de Mureş,

jud. Mureş,

str. Apei Sărate nr. 64

Tel.: 0371-043.644

e-mail: [email protected]

[email protected]

www.tehnicainstalatiilor.ro

Apariţii: 11 numere anual.

I.S.S.N. 1582-6244

REDACTOR ŞEF Viorel Maior

[email protected]

EDITOR Carmen Stoica

[email protected]

MARKETING [email protected]

mobil: 0725-923.288

TEHNOREDACTARE Vasile Moldovan

TRADUCERI, CORECTURĂ, ABONAMENTE Carmen StoicaIoana Dobre

[email protected]

MEMBRI FONDATORIDana Petruţan,Cristian Maloş

Redacţia nu îşi asumă răspunderea pentru conţinutul reclamelor şi a materialelor publicitare prezentate de societăţile

comerciale în paginile revistei.

Reproducerea totală sau parţială a materialelor este interzisă, fără acordul redacţiei şi al autorului materialului.

Revista poate fi multiplicată şi distribuită doar sub formă gratuită, fără modificări aduse conţinutului acesteia.

REFERENŢI TEHNICI

PhD. Adrian Ioana

Univ. Politehnica Bucureşti

Cristian CETĂŢEANU

Expert Tehnic Extrajudiciar AEXEA

Florin CETĂŢEANU

Expert Tehnic Extrajudiciar AEXEA

Ing. Cristian Guţă

Sisteme canalizare Geberit Silent-PP .................................................................................................................................. 4

Eveniment Tradiție și inovație tehnică la ROMEXPO .................................................................................. 6

Comunicat de presă Monitorizarea reinventată a temperaturii și umidității – testo Saveris 2 ............... 9

Grup de pompare Oventrop: Regufloor HN .................................................................................................................. 10

Eveniment Anul arhitectural 2014, marcat la București printr-o serie

de evenimente internaționale cu invitați din 15 țări ......................................................... 12

Comunicat de presă Schneider Electric va furniza celule electrice de medie tensiune

pentru turbinele eoliene Vestas din Franța ............................................................................ 14

Sisteme Reflex Vase pentru stocare agent termic, boilere ACM & Schimbătoare de căldură ....... 15

Încălzire Romstal: Soluții eficiente pentru încălzirea locuințelor:

noua serie de cazane din oțel Romstal Vision cu funcționare pe peleți ................. 16

Echilibrare și reglaj Vane Caleffi - reglaj independent al presiunii ........................................................................ 18

Comunicat de presă Schneider Electric a implementat tehnologii de management al

energiei în cel mai înalt refugiu alpin din Franța ................................................................ 20

Aparatură de măsură Testo: Programul Rabla 2014 pentru analizoare de gaze de ardere ......................... 21

Convectori Purmo: Căldură optimă în spații vitrate

Convectori cu montaj în pardoseală Purmo Aquilo .......................................................... 22

Consideraţii practice Instalaţii de distribuţie a apei destinate consumului uman

conform EN 806-4:2010 – Riscul instalatorului legat de răspundere,

în cazul nerespectării standardelor ............................................................................................ 24

Aparatură de măsură Testo: Camera de termoviziune testo 870

pentru verificarea sistemelor de instalații ............................................................................... 27

Comunicat de presă Daikin: Gama îmbunătăţită de unităţi de condensare

pentru refrigerare de la Daikin Europe ..................................................................................... 29

Ştiri pe scurt ....................................................................................................................................................................... 30

Eveniment Asociația Profesională a Specialiștilor din Domeniul Echipamentelor

sub Presiune și a Instalațiilor de Ridicat ................................................................................... 36

Energie regenerabilă Noutăţi la nivel planetar în domeniul energiei solare ...................................................... 38

Legislaţie Legislaţie VIII 2014 - Noutăți privind cerințele tehnice pentru autorizarea

sudorilor pentru oțel, aluminiu și aliaje de aluminiu precum și

a operatorilor care efectuează operații de sudare în polietilenă

de înaltă densitate (PE-HD). (II) .................................................................................................... 50

Consideraţii teoretice Elemente de managementul calităţii producţiei (II) ......................................................... 52

AFRISOEUROINDEX ........................cop.2, pag 37

Energie Verde .................................................. cop.3

Expo Transilvania ................................................ 28

Formula Prima ..................................................... 33

InstalNews .............................................................. 8

Novaprint Management ..................................... 28

Oventrop .......................................................... 7, 11

Purmo .............................................................. cop.1

Reflex .................................................................... 15

Romstal ................................................................ 17

Tehnica Instalaţiilor ............................................ 55

Termodinamic ................................................ cop. 4

Wilo ......................................................................... 8

Page 4: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

4

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Sisteme canalizare

Geberit Silent-PPSoluția elvețiană: sistemul de canalizare fonoabsorbant, pentru clădiri înalte

Geberit Silent-PP este un nou sistem de canalizare interioară optimizat hidraulic și acustic, cu o gamă largă de diametre, fitinguri și piese de legătură. Conductele de canalizare pot fi montate rapid, ușor, sigur, cu costuri reduse și asigură o funcționare silențioasă a sistemului de canalizare interioară în cazul construcțiilor înalte. Cu sistemul său clasic de îmbinare prin mufare, Geberit Silent-PP vine în completarea gamei de conducte fonoabsorbante Geberit Silent-db20, definind astfel conceptul de "Know-How Elvețian". Datorită ingeniozității sale constructive, Geberit Silent-PP a primit în 2010 premiul IF pentru design de produs.

10 motive pentru a utiliza sistemul de ca-nalizare fonoabsorbant pentru apa menaje-ră, Geberit Silent-PP cu îmbinare prin mufare

1. Optimizat acusticNoul sistem de canalizare interioară Geberit

Silent-PP cu îmbinare prin mufare, compus din țevi confecționate din trei straturi și fitinguri optimizate hidraulic, este ideal atât pentru coloane, cât și pentru distribuția de pe fiecare nivel a sistemului de canalizare menajeră, pentru clădiri rezidențiale, cât și în cazul altor tipuri de clădiri. Structura multistrat a conductelor și fitingurilor optimizate hidraulic asigură un coeficient îmbunătățit al curgerii și atenuarea zgomotului în conductele de evacuare.

2. O-ringuri rigide și etanșeizare sigurăRigiditatea mare a O-ringurilor de etanșare și

a fitingurilor întărite cu nervuri asigură monta-jul ușor și sigur. Etanșările EPDM, o tehnologie ce și-a dovedit eficiența de zeci de ani, garantează etanșeitatea fiabilă și durabilă a întregului sistem.

3. Dilatare liniară redusăDeoarece conductele în trei straturi din siste-

mul cu îmbinare prin mufare Geberit Silent-PP se

dilată foarte puțin, întregul sistem de canaliza-re menajeră poate fi montat fără compensator de dilatație. Dilatarea liniară este astfel compensată de îmbinare, reducând astfel timpul de instalare al sistemului și implicit costurile de manoperă.

4. Rezistență la impact la temperaturi scă-zute

Deoarece Geberit Silent-PP este realizat din materiale cu rezistență mare la impact la tempera-turi scăzute, țevile și fitingurile pot fi prelucrate în

Page 5: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

5

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Sisteme canalizare

Geberit Silent-PP

→ www.geberit.ro

ani de garanție

Jahre Garantie

ans de garantie

anni di garanzia

years warrantyaños de garantía10

condiții de siguranță la temperaturi joase, fără risc de rupturi sau alte probleme.

5. Rezistent la radiațiile UVConținutul ridicat de carbon din materialul

țevilor și fitingurilor aferente sistemului de cana-lizare interioară Geberit Silent-PP asigură păstra-rea elasticității materialului în timp. Rezistența mare la radiațiile UV permite depozitarea siste-mului pentru perioade scurte în aer liber, cu cos-turi reduse.

6. Ușor de aliniatToate fitingurile sistemului de canalizare inte-

rioară Geberit Silent-PP cu îmbinare prin mufare au marcaje specifice, permițând alinierea rapidă și ușoară a întregului sistem.

7. Adâncime de îmbinare controlabilăLa conectarea fitingurilor, un mecanism de con-

trol vizual al adâncimii de îmbinare oferă un con-trol vizual simplu pentru stabilirea adâncimii adec-vate de îmbinare a fitingului din Silent-PP, folosind un limitator. Acesta reprezintă un câștig pentru dumneavoastră în ceea ce privește siguranța și etanșeitatea permanentă a tuturor țevilor de ca-nalizare.

8. Debit mai mareGeometria optimizată hidraulic a fitingurilor

Silent-PP permite micșorarea diametrelor siste-mului, reducând astfel costurile. Diametrele re-duse ale fitingurilor presupun costuri mai mici, având în același timp o capacitate mai mare de transport.

9. Adaptori de conexiune siguriAdaptori cu cleme de fixare din oțel inoxidabil

sunt disponibili pentru conectarea sigură a canalizării Geberit Silent-PP de pe fiecare nivel, la coloanele de canalizare a sistemului

fonoabsorbant Geberit Silent-db20. Adaptorul nedemontabil asigură conectarea sigură a ambelor sisteme. Geberit furnizează un plus de confort, oferind o garanție de 10 ani pentru întreaga gamă de produse Geberit.

10. Sistemul interconectat Geberit Silent-PP și Geberit Silent-db20

Cu Silent-PP, Geberit oferă un sistem complet, optimizat acustic pentru evacuarea apelor me-najere, având dimensiunile DN 32, 40, 50, 75, 90,

110, 125 și 160. Sistemul Geberit Silent-PP poate fi conectat în condiții de siguranță și cu ușurință, la sistemul optimizat acustic Geberit Silent-db20.

GEBERIT – Reprezentanța RomâniaSplaiul Unirii 86, etaj 3

040038 BucureștiTel: 0040 21 330 30 80

Fax: 0040 21 330 31 61E-mail: [email protected]

www.geberit.ro

Page 6: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

6

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Eveniment

Tradiție și inovație tehnică la ROMEXPOS-au încheiat târgurile: TIB, ExpoEnergiE și Inventika

În perioada 15 – 18 octombrie, ROMEXPO a orga-nizat trei manifestări expoziționale dedicate tehnolo-giei pe toate planurile:

- TIB – Târgul Tehnic Internațional București – eve-niment ajuns la ediția cu numărul 40

- ExpoEnergiE –Târg internațional de energie regene-rabilă, energie convențională, echipamente și tehnologii pentru industria de petrol și gaze naturale

- Inventika – Salon de Invenții și InovațiiRoboți industriali, descoperiri de ultimă oră, mașini ce

lucrează cu precizie milimetrică, soluții de economisire pentru consumatorii casnici – au fost doar o mică parte dintre produsele și soluțiile pe care vizitatorii le-au putut găsi timp de 4 zile la ROMEXPO.

„Suntem martori la spectacolul tehnologiei, în cadrul căruia ne propunem să prezentăm creațiile românești, dar și străine și să demonstrăm că țara noastră are potențialul necesar de a se ridica la nivelul standarde-lor internaționale” a declarat Cătălin Trifu, Director Ge-neral, ROMEXPO S.A. în deschiderea celor trei eveni-mente.

Importanța evenimentelor pentru sectorul indus-trial românesc a fost subliniată de cei care au luat cu-vântul la deschiderea oficială:

- Domnul Constantin Niță, Ministru, Ministerul Economiei

- Domnul Florin-Nicolae Jianu, Ministrul delegat pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Mediu de Afaceri și Turism, Guvernul României

- Domnul Tudor Prisecaru, Secretar de stat, Acti-vitatea de Cercetare, Ministerul Educației Naționale

- Domnul Mihai Daraban, Președintele Camerei de Comerț și Industrie a României

Ajuns la o ediție aniversară, TIB și-a demonstrat și de această dată valoarea în peisajul expozițional româ-nesc: “Este un eveniment de referință pentru industria ro-mânească și pentru susținerea obiectivului național de creștere a competitivității. Industria este un domeniu în continuă schimbare ce trebuie să țină pasul cu evoluția tehnologică și a piețelor și consider că acest sector trebu-ie să fie unul prioritar pentru economie” a completat Mi-hai Daraban, Președintele Camerei de Comerț și Indus-trie a României.

Vizitatorii TIB au putut parcurge istoria acestui eve-niment impresionant prin intermediul unei galerii cu fotografii de arhivă și au luat contact cu noile realizări din domeniu prezentate de expozanți: mașini de tă-iat cu jet de apă, mașini CNC, mașini și echipamente automate pentru producție, mașini de ambalat, echi-pamente de dozat, sisteme de marcare industrială și aparate de zbor autonome utilitare, echipamente și

aparate pentru testarea proprietăților fizico-mecanice ale materialelor, mașini de măsurat în coordonate 3D, brațe poliarticulate 3D, scannere laser, microscoape in-dustriale și metalografice, stereomicroscoape și micro-scoape 3D.

În plus, zilnic au fost realizate demonstrații și au avut loc sesiuni informative valoroase în cadrul căro-ra experții au împărtășit din cunoștințele în domeniu.

Tot în aceeași perioadă la ROMEXPO au avut loc și ExpoEnergiE –Târg internațional de energie regenera-bilă, energie convențională, echipamente și tehnologii pentru industria de petrol și gaze naturale, ajuns la cea de a 4-a ediție și cea de a 16-a ediție a Inventika – Sa-lon de Invenții și Inovații.

Fie că au oferit soluții pentru companii sau pentru consumatorul final prin intermediul cărora facturile de utilități puteau fi reduse considerabil, expozanții Expo-EnergiE au demonstrat și în acest an necesitatea orga-nizării unui astfel de eveniment.

Pe lângă acestea, Inventika – Salonul de Invenții și Inovații și-a dovedit din plin caracterul deopotrivă ino-vativ și educativ. Peste 130 de invenții din România și din străinătate au fost atent studiate de specialiști, studenți în domeniul tehnic dar și de publicul larg.

TIB, ExpoEnergiE și Inventika au reunit peste 400 de companii din Austria, Bulgaria, Cehia, Franţa, Germa-nia, Italia, Marea Britanie, Polonia, România, Serbia, Slo-venia, Turcia și Ungaria și s-au desfășurat în pavilioa-nele A, C1, C2, C4, C5 și platformele adiacente, pe o suprafață de peste 14.000 mp.

Cele trei evenimente au adus la ROMEXPO 7.972 de vizitatori timp de patru zile.

Pentru mai multe detalii despre evenimentele ROMEXPO, accesați: www.romexpo.ro

Page 7: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

7

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Tehnica Instalaţiilor

OVENTROP GmbH Olsberg GermaniaBucurești - tel: 0723.340.383; fax: 021.3201.420; e-mail: [email protected]

Cluj - tel: 0722.242.062; fax: 0364.146.614; e-mail: [email protected].: 0727.338.647; fax: 0372.970.675; e-mail: [email protected]

Robineţi termostataţi

„Unibox“ unitate de control atemperaturii în pardoseală

Încălzirea și răcireasuprafeţelor

Armături de reglare termică Armături și filtre pentru apă potabilă

Staţii de pompare pentrusisteme termo-solare

Staţii de pompare pentru cazane

Armături pentruechilibrare hidraulică

Staţii de pompare pentru cazane cu preparare ACM

Unităţi de automatizare Module termice

Panouri solare

Armături pentru echilibrare cu reglare automată a debitului

Armături pentru gaz

Filtre de combustibil lichid

Filozofia Oventrop:Să combine robineţi, automatizări și alte componente astfel încât toate sectoarele unei clădiri,

fie ea și de dimensiuni industriale, să fie climatizate economic, cu un sistem ecologic, care reduce consumul de energie. Cerinţele din ce în ce mai mari sunt definite de progresul tehnic,

de directive pentru economisirea energiei și de alte reglementări legale. Oventrop acceptă noua provocare și oferă soluţii de înaltă calitate, pentru realizarea acestor cerinţe.

Armături și sisteme premium

Page 8: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

8

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Tehnica Instalaţiilor

În 2001, Wilo a creat prima pompă de înaltă eficienţă din lume pentru încălzire, climatizare și răcire. Astăzi, lucrăm zi de zi la îmbunătăţirea și dezvoltarea gamei de produse, pentru toate domeniile. Am creat cu succes o gamă variată de pompe care impune noi standarde: pentru eficienţă sporită, economie de energie, protecţia mediului și durabilitate.

+40 21 317 01 64 | www.wilo.ro

Dezvoltăm cea mai largă gamă de produsedin domeniu.

Wilo-Stratos PICO Wilo-Stratos Wilo-Stratos GIGA Wilo-SiBoost Smart Helix EXCEL

0000000665.indd 1 28.03.2014 11:42:27

Page 9: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

9

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Comunicat de presă

Cu testo Saveris 2, Testo a simplificat monitorizarea automată a condițiilor climatice ambientale şi este unul dintre primii producători de tehnologiide măsurare care intră în lumea Internetului Tuturor Obiectelor (IoT), concept care definește o lume în care toate obiectele (mașini, electrocasnice, dispozitive mobile, etc.) sunt conectate între ele cu ajutorul Internetului.

Monitorizarea temperaturii și a umidității este foar-te importantă acolo unde condițiile incorecte de clima-tizare pot avea consecințe drastice. De exemplu, tem-peraturile prea joase în frigidere sau camere frigorifice influențează în mod negativ produsele sto-cate, umiditatea excesivă a aerului din în-căperi afectează calitatea obiectelor, iar în producție, temperaturile prea înal-te accelerează deteriorarea produse-lor sensibile.

Până în prezent, erau dispo-nibile doar două metode pen-tru a preveni astfel de inci-dente: înregistratoarele de date și sistemele de monitorizare a valori-lor măsurate. În timp ce citirea individua-lă a unui înregistrator presupune o muncă la-borioasă iar cei responsabili nu sunt informați la timp de încăl-carea valorilor limită, principalul dezavan-taj al sistemelor de monitorizare este complexitatea acestora. Este nevoie de mult timp pentru a le instala iar achiziționarea și întreținerea acestora nu sunt toc-mai ieftine.

Toate valorile măsurate, disponibile oricând, pe orice dispozitiv.

Sistemul testo Saveris 2 a fost creat de specialiștii în tehnologie de măsurare din Germania cu scopul de a monitoriza temperatura și umiditatea cu ușurință, ori-când și oriunde, fără a compromite securitatea datelor și fără softuri sau manuale de instrucțiuni complicate. Pentru a putea realiza acest lucru, programatorii Testo și-au îndreptat atenția către Internetul Obiectelor. Aici, nu numai calculatoarele sunt conectate la internet dar și obiectele de zi cu zi. Acestea devin ”inteligente” și au posilitatea de a face schimb de informații atât între ele cât și cu internetul.

Acesta este exact principiul după care funcționează noul sistem testo Saveris 2. Sistemul înregistrează tem-peratura și umiditatea prin senzori și mai apoi transmite valorile prin WiFi către Testo Cloud. Aici, valorile măsura-

te sunt stocate în sigurață și pot fi accesate cu ușurință la orice oră și din orice locație folosind un smartphone, un PC sau o tabletă. Această opțiune scutește persoa-nele responsabile de presiunea constantă de a se afla la fața locului pentru a ține valorile măsurate sub control. Cu testo Saveris 2, dacă o valoare limită este încălcată, o alarmă este trimisă automat via SMS și e-mail.

Flexibilitate și securitate.Începând cu luna noiembrie a anului 2014, testo

Saveris 2 este disponibil în diferite versiuni pe site-ul companiei Testo România. Există cinci senzori diferiți

pentru temperatură și umiditate, precum și trei modele de licență pentru

utilizarea Testo Cloud. Mai multe informații și versiuni gratuite de test sunt dispo-

nibile la www.testo.ro

Testo RomâniaTesto România este fi-

liala din România produ-cătorului german Testo AG,

cu sediul în Lenzkirch, Pădurea Neagră, lider pe piața mondia-

lă în domeniul tehnologiei de măsurare portabilă sau staționară. La nivel mondial, peste 2.450 de angajați sunt implicațiîn cercetare, producție și marketing pen-tru compania high-tech, toți având ca unic scop găsirea unor soluții inovatoare de măsurare în diverse domeniii, cum ar fi climatizarea și ventilația, siguranța și calitatea alimentelor, eficiența energetică sau controlul emisiilor.

Cu peste 80 de parteneri de distribuție și 30 de filia-le, Testo este reprezentat pe toate cele cinci continente.

Pentru mai multe informații:Testo România

E-mail: [email protected].: 0264 202 170

Web: www.testo.ro/saveris2

Monitorizarea reinventată a temperaturii și umidității – testo Saveris 2

Page 10: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

10

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Grup de pompare

Regufloor HN

Din primii ani de activitate ai firmei Oventrop, prin-cipiul care a guvernat activitatea companiei a fost dez-voltarea continuă și standardul cât mai ridicat al calității produselor. Păstrând aceasta direcție Oventrop se dez-voltă tot mai mult impunând noi standarde de calitate și introducând pe piață produse inovative. În ultimii ani preocuparea de bază a companiei este Eficiența Ener-getică. Se discută de acest subiect în toate domeniile industriei și a tehnicii, lucru care a dus la dezvoltarea unei piețe imense a produselor care să crească eficiența energetică a sistemelor din toate domeniile. Analizând multe dintre aceste produse se observă că deși aces-te produse contribuie la creșterea eficienței sistemelor în care sunt utilizate, ele reprezintă o investiție financi-ară mare și foarte mare. Această analiză a determinat compania Oventrop să își stabilească un obiectiv și mai îndrăzneț, acesta fiind Creșterea Eficienței Energetice și economisirea de energie cu investiții cât mai reduse.

În acest articol urmează să prezentăm câteva produ-se care ajută la economisirea de energie, îmbunătățirea confortului ambiental obținut și la reducerea costurilor investiției.

Încălzirea prin pardoseală este deja un sistem foar-te cunoscut care crește eficiența energetică a clădiri-lor în care este utilizat reducând cu până la 40% con-sumul de energie față de un sistem cu radiatoare. Deși firma Oventrop oferă acest sistem de peste 20

de ani continuă să îl dezvolte și să îl îmbunătățească. În acest sens, în acest an Oventrop a primit acreditarea Asociației Federale pentru sisteme de încălzire și răci-re a suprafețelor - BVF, acreditare acordată datorită res-pectării normativelor și standardelor tehnice pentru aceste sisteme, eficienței energetice a sistemului și da-torită calității produselor componente.

Tot în această direcție a economisirii am dezvoltat un nou grup de pompare și amestec pentru sistemul de încălzire prin pardoseală – Regufloor HN.

Acest nou produs folosește o pompă specială de înaltă eficiență energetică de ultimă generație cu con-sum redus de energie electrică și de dimensiuni com-pacte. Pentru a reduce dimensiunea acestui grup de pompare a fost concepută o nouă vană de amestec, iar poziționarea componentelor a fost puțin modifi-cată față de stațiile anterioare. Reducerea dimensiunii acestui grup de pompare și amestec a avut ca obiec-tiv reducerea spațiului alocat cutiei distribuitoarelor. Lungimea totală a grupului de pompare a fost redusă aproape cu jumătate, de la 315mm la 195mm, iar adân-cimea a fost redusă de la 145mm la 100mm.

Acest grup de pompare se utilizează în sisteme-le de încălzire prin pardoseală pentru a asigura circu-itelor de pardoseală un agent termic cu temperatu-ră maximă de 50°C.

Poate asigura un necesar de căldură de 15kW ceea ce asigură utilizarea lui în sisteme de încălzi-re pentru suprafețe de până la 200mp la 75W/m2.Presiunea maximă de funcționare: 6 bariPresiune diferențială maximă: 2 bariTemperatura maximă pe circuitul primar: 90°CTemperatura maximă pe circuitul secundar: 50°CInterval de reglaj a temperaturii: 20-50°CDimensiunea racordurilor: DN 25

Un alt produs nou al sistemului de încălzire prin pardoseală este servomotorul termoelectric Aktor T 2P, în versiune 230V sau 24V, normal închis, cu o pu-tere de 1W. Cursa de acționare este de 5.0mm cu o forță de 100N.

[email protected]@[email protected]

www.oventrop.ro

pentru ef

icienta

energetica

ridicata

...,

Projekt1_Rumänien:Layout 1 04.05.12 07:31 Seite 1

Page 11: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

11

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Tehnica Instalaţiilor

Page 12: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

12

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Eveniment

Anul arhitectural 2014, marcat la București printr-o serie de evenimente internaționale cu invitați din 15 țări

Peste 400 de arhitecți, contractori și companii din industrie din Franța, Polonia, Olanda, Dane-marca, UK, Israel, Italia, Islanda, Irak, Kuweit, Tur-cia, Spania, Ungaria și România au participat la cele mai recente evenimente internaționale de ar-hitectură din România.

Evenimentele realizate la Radisson Blu Hotel, la Universitatea de Arhitectură „Ioan Micu” și pe Calea Victoriei pe 10 și 11 noiembrie au marcat finalul anu-lui 2014, reușind să rezume pe parcursul a două zile de prezentări și dezbateri preocupările comunității arhitecților și contractorilor.

75 de personalități din domeniul arhitecturii și reprezentanți ai marilor companii de construcții s-au întâlnit în cadrul evenimentelor organizate de ABplus Events, Ordinului Arhitecților din România, Universitatea de Arhitectură și Urbanism „Ion Mincu”, Patronatul Societăților din Construcții din România, Primăria Capitalei și ARCUB, unde au fost prezentate clădiri emblematice, lucrări de avangardă, alături de cele mai noi tehnologii din industrie.

Evenimentele profesionale dedicate arhitecților și contractorilor, Expoconferința Internațională de Ar-

hitectură RIFF 2014 și Expoconferința Internațională a Antreprenorilor de Construcții CONTRACTOR 2014 au transmis un mesaj complex, pe liniile segmen-tului profesional, universitar academic/educațional, business și s-au bucurat de o participare peste așteptări. Acestea au fost completate în premieră de evenimente culturale și educaționale cu invitați din 15 țări, realizate în co-organizare cu Asociația Cultu-rală Pro Event, Primăria Municipiului București, AR-CUB: Dezbaterea internațională „Arhitecți și contrac-tori pentru un spațiu construit sustenabil. Noi roluri. Noi responsabilități”; „Bucharest Architecture Night Tour”; SHARE, lead architects and contractors – întâl-nire de networking; SHARE - Motivational Meetings.

În cadrul conferinței motivaționale „SHARE, moti-vational meetings 2014” studenții Universității de Ar-hitectură și Urbanism „Ion Mincu” din București au avut ocazia unei întâlniri speciale cu arh. Anders Sa-elan, reprezentant al biroul de arhitectură Henning Larsen Architects (Danemarca), câștigător în 2013 al premiului Uniunii Europene pentru arhitectură con-temporană “Mies van der Rohe” 2013. Invitatul spe-cial al Expoconferinței de arhitectură RIFF le-a vor-bit despre simbolurile și semnificațiile proiectului

câștigător al celei mai înalte distincții europene pen-tru arhitectură, „Harpa”, din Reykjavik (Islanda).

În 2015, 12 mari evenimente dedicate arhitectu-rii vor fi organizate de ABplus Events în București, Bu-dapesta și Varșovia: GIS, LAUD, INGLASS, RIFF, CON-TRACTOR.

Care sunt noile tendințe în arhitectură? Cum ara-tă Bucureștiul prin ochii câștigătorilor premiilor internaționale de arhitectură? Cum li s-a înfățișat acestora lumea arhitecților români? Care a fost me-sajul lansat și care este feedback-ul lor „la cald”?

Printre invitații speciali ai Expoconferinței internaționale de arhitectură RIFF s-au numă-rat profesioniști care au stabilit standarde în arhi-tectura contemporana. Aceștia au fost bucuroși să împărtășească experiențe și să discute despre noi perspective, despre noi roluri și responsabilități ale arhitectului într-o lume încercată de provocări.

Arh. danez Anders SAELAN, invitat special RIFF 2014, le-a vorbit arhitecților români despre aborda-rea nordică. „Noi privim ceea ce facem într-un mod mai complex, mai inclusiv. Acest lucru ne oferă o per-spectivă asupra valorii şi importanţei realizării unor clădiri emblematice - aceste clădiri trebuie să ofere

Page 13: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

13

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Eveniment

ceva înapoi oraşului în care sunt construite. Abor-darea nordică oferă posibilitatea de a vedea şi de a asculta ceea ce este cu adevărat important pentru oamenii pentru care construieşti. În Danemarca con-tractorii urmează acum limbajul arhitecților în ceea ce privește proiectele lor. Dacă nu putem spune po-vestea valorii unui proiect, de ce acesta oferă valoare pentru noi sau pentru oricine altcineva, nu câștigăm nimic”.

Feedback:arh. Richard JOBSON, DESIGN ENGINE ARCHI-

TECTS, UK„Cred că Expoconferința internațională de arhitectu-

ră RIFF reprezintă începutul unei ambiții a României de a îmbrățișa ideile arhitecturale din întreaga lume. Am avut ocazia să văd la conferință perspectivele altor oa-meni cu privire la arhitectură, în propria lor țară”.

arh. Zbigniew MAĆKÓW, MAĆKÓW PRACOW-NIA PROJEKTOWA, Polonia

„Au venit o mulțime de oameni, au fost o mulțime de evenimente, uneori m-am grăbit să schimb sălile pentru că au fost multe prelegeri intere-sante în același timp. Cel mai mult am apreciat partea de arhitectură, prin prisma profesiei mele, dar am re-marcat și primit un sprijin tehnic remarcabil, prin in-termediul prelegerilor. Le recomand colegilor mei din Polonia să participe”.

arh. Șerban ŢIGĂNAȘ, Președinte Ordinul Arhitecților din România:

„Formatul pe care îl practicăm în evenimentele pe care le organizăm deja de mulți ani împreună cu ABplus Events, și anume de a uni profesia cu industria, cu comerţul, cu antreprenoriatul, cu tehnica, cu ma-nagementul, cu știinţa, mă face să afirm că este im-posibil ca fiecare participant din auditoriu sau orica-re dintre conferenţiari să nu aibă ceva de primit. Aceste conferinţe trebuie să aducă mereu ceva nou, nu de dra-gul schimbării, ci pentru că orice lucru se poate face tot mai bine. Este o reușită să aduci acești oameni împreu-nă pentru a participa și a schimba idei”.

Expoconferința Internațională a Antreprenorilor de Construcții CONTRACTOR 2014 (10 și 11 noiem-brie) – concluzii: Sustenabilitate și eficiența servici-ilor, provocări pentru creșterea calității în construcții

Tiberiu ANDRIOAIEI, Secretar General PSC, Pa-tronatul Societăților din Construcții:

"CONTRACTOR 2014 a reprezentat o importantă experiență de comunicare în rândul constructorilor. Am identificat în expunerile speakerilor o problematică co-mună, dar în același timp dificultatea de a găsi soluții sustenabile pentru remedierea efectelor care decurg din aceasta, mai ales într-o perioadă cu turbulențe și într-o piață europeană complexă. Inovația de valoare ar trebui să se reorienteze în acest moment în optimi-zare, randament, în acest spațiu trebuie să vorbim de o nouă poziționare a rolurilor celor 3 jucători în trepied: contractor – arhitect și beneficiar”.

Dezbaterea Internațională „Architects and Con-tractors for Sustainable Built Environment. New Ro-les, New Responsibilities” (10 noiembrie) a reunit participanți din 15 țări

Arh. Șerban ŢIGĂNAȘ, Președinte Ordinul Arhitecților din România

„Aș insista un pic pe ce a reieșit din dezbatere. Se deschide o eră nouă în care construcţiile sunt mult mai apropiate de oameni. Există o foarte mare nevoie de a implica oameni, comunităţile, utilizatorii în dezbaterea despre construcţii încă din fazele incipiente. Ceea ce a

punctat la eveniment arhitectul danez, Anders, despre procesul de co-creare, despre necesitatea implicării vi-itorilor utilizatori în construcţie, este un proces care se întâmplă tot mai mult în ţările avansate, este ceea ce sper să se întâmple cât mai repede și la noi”.

arh. Anders SAELAN, HENNING LARSEN ARCHI-TECTS, Danemarca

„Proiectele extraordinare sunt realizate prin unirea forțelor arhitectului/designerului și ale contractoru-lui. Luând parte la ceea ce s-a discutat la dezbaterea de la RIFF constat că există încă un decalaj mare în Ro-mânia între aceste profesii. Cred că oamenii trebuie să recunoască faptul că există cunoaștere și competenţe în fiecare profesie implicată în construcţii, acestea tre-buie să fie utilizate pentru a realiza clădiri durabile”, a precizat arh. Anders SAELAN, HENNING LARSEN ARCHI-TECTS (Danemarca).

Bucharest Architecture Night Tour 2014 (10 no-iembrie, Calea Victoriei)- 10 clădiri vizitate de 100 de arhitecți

arh. Zbigniew MAĆKÓW, curatorul pe segmen-tul arhitectură al Wroclaw-Capitală culturală eu-ropeană în 2016:

„Bucureștiul este un oraș care m-a surprins foar-te mult, am avut ocazia să îl văd pentru prima dată în acest tur, mă așteptam la ceva diferit. După toți acești ani de comunism, la fel ca în Polonia, mă așteptam ca orașul să fi ajuns într-o stare proastă, dar am găsit clă-diri minunate, la o scară atât de mare pentru a fi clădiri publice, ceea ce este complet neobișnuit și unic. În Polo-nia nu avem astfel de clădiri frumoase din secolul XVI-II-XIX. Aveți o moștenire cu adevărat frumoasă și este uimitor cât de bine a supraviețuit. Bucureștiul are un mare potențial de a fi o atracție turistică. Desigur, există o mulțime de lucruri de făcut, dar este doar o chestiu-ne de timp și de bani, dar orașul are un potențial imens”.

arh. Richard JOBSON, DESIGN ENGINE ARCHI-TECTS, UK

„M-am bucurat foarte mult să particip la tu-rul arhitecților fără de care aș fi plecat acasă fără o perspectivă educată asupra țării, asupra orașului București”.

http://ieriff.ro/

Page 14: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

14

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Comunicat de presă

Schneider Electric va furniza celule electrice de medie tensiune pentru turbinele eoliene Vestas din Franța

Schneider Electric, specialistul mondial în ma-nagementul energiei, a încheiat un nou parte-neriat cu producătorul de turbine eoliene Vestas prin intermediul căruia va furniza, pentru tur-binele eoliene din Franța, celule electrice pen-tru medie tensiune (întreruptoare, separatoa-re și protecții). Cele două companii au semnat un contract pe trei ani care reflectă, pe de o par-te, dorința de a sprijini producția locală, iar, pe de cealaltă parte, încrederea Vestas în cunoștințele și serviciile echipelor Schneider Electric.

În cadrul unui al doilea parteneriat, Schneider Electric va asigura și mentenanța celulelor electrice pentru medie tensiune aferente turbinelor eoliene Vestas, în regim nonstop. Odată cu acest parteneriat, datorită proximității echipelor de servicii ale compa-niei de parcurile eoliene Vestas din Franța, disponibi-litatea turbinelor poate fi maximizată.

„Prin acest parteneriat, experiența Schneider Electric este recunoscută de către încă un jucător important din sectorul eolian. Serviciile pe care Schneider Electric le oferă în multe dintre parcurile eoliene din Franța sunt esențiale pentru a asigura un grad ridicat de conformi-tate cu cerințele rețelei electrice”, a declarat Nadège Pe-tit, Vicepreședinte al Diviziei Energy din cadrul Sch-neider Electric Franța.

„Sunt încrezător în succesul acestui parteneriat și sper că evoluția așteptată a producției de energie eo-liană ne va permite pe viitor să dezvoltăm și mai mult potențialul ridicat al acestei colaborări”, a adăugat Ni-colas Wolff, Director General Vestas Franța.

Despre Schneider ElectricCompanie specializată la nivel global în manage-

mentul energiei, cu operaţiuni în mai mult de 100 de ţări, Schneider Electric oferă soluţii integrate pentru diverse segmente de piaţă, deţinând poziţii de lider în domeniul infrastructurii, al proceselor industriale, automatizărilor în construcţii şi al centrelor de date sau reţelelor. Schneider Electric are, de asemenea, o prezenţă extinsă şi în domeniul aplicaţiilor pentru segmentul rezidenţial. Cei peste 150.000 de angajaţi ai companiei lucrează pentru a face energia sigură, fiabilă, eficientă, productivă şi verde, realizând veni-turi din vânzări în valoare de 24 miliarde de euro în 2013, prin activitatea lor constantă de a ajuta persoa-nele şi organizaţiile „să profite la maximum de resur-sele energetice”.

www.schneider-electric.com/ro

Despre VestasÎn fiecare zi, turbinele eoliene Vestas furnizea-

ză energie curată care sprijină lupta globală îm-potriva schimbărilor climaterice. Energia produsă de cele peste 51.000 de turbine eoliene ale Vestas ajută la reducerea emisiilor de dioxid de carbon cu peste 60 de milioane de tone anual, contribuind, în același timp, la securitatea și independența ener-getică. Vestas a contribuit la producerea de ener-gie eoliană în 73 de țări, asigurând locuri de mun-

că pentru aproximativ 16.000 de persoane în sediile de servicii și proiecte, unitățile de cercetare, fabrici-le și birourile din întreaga lume. Având cu 52% mai mulți megawați instalați față de principalul com-petitor și producând peste 60 GW din capacitatea instalată cumulată din întrega lume, Vestas este li-der mondial în energia eoliană.

www.vestas.com

Page 15: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

15

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Sisteme Reflex

Vase pentru stocare agent termic,Boilere ACM & Schimbătoare de căldură

Vase de stocare a căldurii Storatherm Heat pentru încălzire și apa de răcire

Vasele de stocare Storatherm Heat au o gamă foar-te largă de utilizări. În principal, ele sunt folosite pen-tru a stoca energia termică pentru a fi furnizată apoi sistemelor de încălzire. În funcție de gamă, ele au o trapă suplimentară pentru service și oferă opțiunea conectării uneia sau mai multor surse de căldură. Un sistem solar termic poate fi conectat integral printr-un schimbător de căldură, cu echipamentul cores-punzător. Completa decuplare a utilizării căldurii de

generarea ei realizată de un vas de stocare tampon Storatherm, garantează cele mai ridicate nivele de se-curitate, disponibilitate și flexibilitate maximă pentru modernizări și dezvoltări ulterioare. Vasele de stocare a căldurii Storatherm Heat sunt realizate din oțel ali-at și acoperite cu un strat de vopsea la exterior și sunt oferite în gama 200 până la 5000 litri. Ele sunt echipa-te la exterior din fabrică cu o izolație flexibilă din spu-mă groasă de 90 mm și cu un înveliș din folie colorată.

Vase de stocare Storatherm Aqua pentru în-călzirea apei potabile

Reflex oferă o largă selecție de încălzitoare de apă, de calitate ridicată prin gama sa Storatherm Aqua, care este utilizată pentru încălzire monovalentă și bi-valentă și de asemenea pentru utilizarea versatilă a în-călzitoarelor de apă externe. Toate părțile care vin în contact cu apa potabilă sunt emailate și protejate cu anod de magneziu. Unitățile sunt furnizate complet cu izolație termică.

Din această gamă fac parte:• Storatherm Aqua pentru operarea în sistemele de

încălzire monovalente de joasă temperatură• Storatherm Aqua Load pentru sisteme de stoca-

re/încărcare• Storatherm Aqua Heat Pump pentru operarea în

sistemele de încălzire cu pompă de căldură• Storatherm Aqua Solar pentru operarea bivalentă

a boilerelor și sistemelor solare• Storatherm Aqua Combi pentru încălzirea biva-

lentă – o combinație de vas de stocare a apei calde și încălzitor de apă potabilă

• Storatherm Heat Combi cu țeavă de oțel inoxida-bil corugată folosită ca încălzitor de apă potabilă cu una sau două surse de căldură

Schimbătoare de căldură Longtherm pentru încălzirea apei – încălzire, răcire și apă potabilă

Plăcile din oțel inoxidabil turnat sunt lipite împreu-nă printr-un proces special în schimbătoarele de căl-dură. Rezultatul este o rețea fină de canale de curge-re pe partea primară și pe cea secundară, permițând un schimb de căldură remarcabil într-un spațiu cu di-mensiuni compacte. Fluidul de transfer este dirijat din două direcții una spre alta prin fluxuri opuse. Transfe-rul de căldură este așa de intens astfel că gradientul de temperatură care apare pe ieșire este de 5K, deci se poate spune că fluidul cald original a fost aproape răcit la temperatura fluidului rece.

Schimbătoarele de căldură Longtherm pot fi adap-tate oricărei cerințe cu o precizie extremă, așa cum sunt disponibile într-o varietate de mărimi, forme de turnare și tipuri de conexiuni. Există de asemenea și o opțiune de a utiliza plăcile turnate în pachete, cu dife-rite numere de panouri.

Programul de calcul Reflex Pro este disponibil pentru a vă ajuta să alegeți schimbătorul de căl-dură potrivit pentru a îndeplini cerințele dum-neavoastră. La adresa de internet www.reflex.de-pro puteți determina rapid și simplu optimul între puterea termică, pierderea de presiune și dimensiunile pentru schimbătorul dvs. de căldu-ră Longtherm.

Page 16: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

16

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Încălzire

Cazanele pe peleţi Romstal Vision reduc cu 30% costurile de utilizare, având aceeaşi pute-re termică ca cea a unei centrale pe gaz. Pe-leţii sunt un combustibil ecologic, produşi din resturi de copaci, având o putere calorică mai mare ca cea a lemnului obişnuit, o cantitate re-dusă de emisii de fum și costuri mai mici de transport.

Sistemul automat brevetat de curățire previ-ne acumularea de cenușă și materiale lipicioa-se. Prin urmare, fluxul de aer pe tot parcursul arderii nu este blocat. Ventilatorul este situat la ieșirea din cazan, acesta funcționând în depre-siune. În acest fel nu există fum în încăperea în care este amplasat cazanul. Arzătorul este do-tat cu un echipament care aprinde peleții ra-pid, în mai puțin de 2 minute și cu dispozitive de control unice, logice, care ajută la utilizarea randamentului mai mult de 90%. Sistemul este, de asemenea, echipat cu numeroase măsuri de siguranță care opresc funcționarea în caz de orice fel de defecțiune.

CARACTERISTICI:• Backburn control: întoarcerea flăcării este îm-

piedicată prin menținerea șnecului de alimentare al arzătorului mereu gol și în presiune negativă con-stantă. Limitatorul de înaltă temperatură oprește funcționarea cazanului în cazul în care se depășește valoarea limită.

• Sistem avansat de control: un sistem central de control avansat conectează fiecare componentă la un microprocesor care reglementează funcționarea, în corelație cu datele furnizate de senzori;

• Unitatea Compact Burner: arzătorul este demon-tabil, accesibil atunci când este necesar, ceea ce face întreținerea facilă;

• Alimentare cu aer: cazanele seria Vision sunt echipate cu un ventilator electronic variabil;

• Sistem automat de curățare a arzătorului: arză-torul este prevăzut cu un sistem unic și patentat de curățare. Astfel, grătarul arzătorului și orificiile de ali-mentare cu aer sunt curățate eficient;

• Sistemul de evacuare a cenușii: cenușa și deșeurile sunt colectate într-o cutie amplasată în ex-terior, prin intermediul unui șnec de evacuare am-plasat chiar sub camera de ardere;

• Sistem automat de curățare: cazanele seria Visi-on sunt echipate cu turbulatoare speciale, care per-mit curățarea periodică în mod automat a țevilor de

fum. Curățirea automată este controlată de softwa-re-ul de la panoul de control;

• Tabloul de comandă și control: fiecare sistem pe cazan este controlat de un panou de control ușor de utilizat. Toate funcțiile sunt intuitive, fiecărei funcții îi corespunde un simbol pe interfața acestuia;

• Sistemul de ardere: asigură un randament mai mare de 90%. Elementul de aprindere este cu con-sum redus de energie având o durată de viață lungă.

Variante de buncăre pentru peleți: Buncărele pentru peleți sunt detașabile și pot fi

amplasate pe o parte sau alta a cazanului.Toate funcțiile pot fi accesate cu ușurință de către

un display digital poziționat pe partea frontală a ca-zanului, având o interfață simplă și intuitivă. Compa-rativ cu alte cazane cu ardere pe peleți, cerințele de curățare au fost reduse semnificativ.

Beneficiile sistemului compact Vision (cazan + buncăr):

• Aprindere complet automată; • Sistem de curățare automată a grătarului arză-

torului; • Controlul automat al amestecului peleți – aer de

ardere; • Combinații de modulare pas cu pas în 9 etape și

control PID de gestionare;• Buncăr extern pentru peleți, care poate fi ampla-

sat pe o parte sau alta a cazanului; • Sistem de control prietenos cu afișaj digital; • Software-ul unic de reglare a arderii; • Software-ul unic de reglare a alimentării cu aer; • Instalare și service extrem de facile.

www.romstal.ro

Soluții eficiente pentru încălzirea locuințelor: noua serie de cazane din oțel Romstal Vision cu funcționare pe peleți

Page 17: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

17

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Tehnica Instalaţiilor

Page 18: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

18

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Echilibrare şi reglaj

CIRCUIT NEECHILIBRAT

DEZECHILIBRU HIDRAULIC+

DEZECHILIBRU TERMIC

CONSUM CRESCUT+

CONFORT SCĂZUT

Dacă un circuit este bine echilibrat:• se garantează funcţionarea corectă a terminalelor;• se evită viteze prea mari ale fluidului, care ar putea constitui cauza

unor zgomote şi acţiuni de abraziune;• se împiedică funcţionarea pompelor în condiţii de randament scăzut,

supraîncălzindu-se;• se limitează valoarea presiunilor diferenţiale care acţionează asupra

vanelor de reglaj, împiedicând apariţia unor neregularităţi de funcţionare

Instalațiile de climatizare pot garanta niveluri ridicate de confort ter-mic și costuri mici la energie numai în cazul în care (1) sunt echilibrate în mod corespunzător și (2), funcționează cu debit variabil. Fără aceste ca-racteristici instalațiile de climatizare (în special cele de dimensiuni medii și mari), funcționează, în general, cu dezechilibre mari atât hidraulice, cât și termice, dar și cu debite care variază mult față de cele proiecta-

te. De exemplu, instalațiile centralizate cu coloane funcționează, în ge-neral, cu debite excesive la etajele inferioare și insuficiente la etajele su-perioare. Această situație face să apară condiții de disconfort fiziologic, neomogenități ale temperaturii în interiorul clădirii, zgomote în compo-nentele instalației, costuri ridicate de pompare și eficiență termică scă-zută din cauza temperaturilor ridicate de retur.

Echilibrarea dinamică automată şi reglajul

Vană de Reglaj Independent a Presiunii

Portate

DPDPMIN DPMAX

Bilanciamento ( a valvole termostatiche aperte )delle colonne

Autoflow

DP variabile Portata richiesta

Funzione autoflow

Pistone diregolazione

Molla dicontrasto

Sezione dipassaggio

By-pass di sommità

ΔP variabil Debit solicitat

Aceasta are capacitatea de a menţine constant debitul la varierea con-diţiilor de presiune diferenţială a circuitului în care este introdusă.

Debitul este reglat în două regimuri distincte:• manual prin intermediul stabilizatorului automat de debit, pentru a li-

mita valoarea maximă• automat, de la vana de reglaj cuplată la un servomotor proporţional (0÷10 V)

sau ON/OFF, conform cerinţelor de sarcină termică a secţiunii de circuit de controlat.

Echilibrare și reglaj: Vane Caleffi - reglaj independent al presiunii

Page 19: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

19

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Echilibrare şi reglaj

ECHILIBRAREA ŞI REGLAJUL ÎNTR-O SINGURĂ COMPONENTĂ

Vana de reglaj independent a presiunii este un dispozitiv alcătuit dintr-un sta-bilizator automat de debit şi o vană de reglaj cu servocomandă.

Acţionând asupra rozetei este posibil să se seteze poziţia de reglaj aferentă de-bitului maxim cerut.

Prin intermediul controlului regulatorului extern, servomotorul de coman-dă va putea să regleze automat debitul de la valoarea maximă setată, până la valoarea minimă, în funcţie de sarcina termică de controlat. Servomotorul de comandă acţionează pe suportul vertical al pârghiei manetei de comandă. Acesta generează o deschidere/închidere ulterioară, pe secţiunea de trecere maximă, prin intermediul obturatorului intern. Dacă, de exemplu, poziţia de reglaj la debit maxim a fost setată pe valoarea 8, debitul va putea fi reglat în-cepând cu Gmax8 în mod automat, de la servomotorul de comandă, până la închiderea completă (debit nul).

CARICO TOTALE CARICO PARZIALE

Valvola diregolazione

Valvola manuale

100 %

100 %

100 %

Portata

140 %

0 %

120 %

Portata

Δp minimo

Δp (kPa)25 kPa 30 kPa 400 kPa

Gmax10

Gmax8

Gmax6

GmaxxPosizione diregolazione

10

8

6

Gmax11

G (m3/h)

10

11

12

Poziţie de reglaj

Δp minimo

Δp (kPa)

G (m3/h)

Gmax8

50% Gmax8

75% Gmax8

Exemple de aplicații

Instalată pe fiecare unitate terminală garantează debitul de proiect solicitat.

Instalată pentru deservirea fiecărei zone, reglează debitul şi garantează echili-brarea hidraulică.

GAMA DE PRODUSE

Comandă electrotermică cu indicator de poziţie deschisă.

Instalare cu dispozitiv de prindere rapidă, cu adaptor şi clemă.

Servomotor linear proporţional pentru vanele de reglaj din seria 145.

145430 H40 DN 15 3/8”

145430 H80 DN 15 3/8”

145440 H40 DN 15 1/2”

145440 H80 DN 15 1/2”

145550 H40 DN 20 3/4”

145550 H80 DN 20 3/4”

145550 1H2 DN 20 3/4”

145552 H40 DN 20 3/4” *

145552 H80 DN 20 3/4”

145552 1H2 DN 20 3/4”

145560 H40 DN 20 1”

145560 H80 DN 20 1”

145560 1H2 DN 20 1”

656202 230 V

656204 24 V

656212 230 V *

656214 24 V *

145014 010 V

* cu microîntrerupător auxiliar

PICVVană de reglaj independent a

presiunii (PICV).(*) Conexiune Euroconus

Caleffi România tel. 0729 55 22 99

[email protected]@caleffi.ro

www.caleffi.ro

Page 20: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

20

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Comunicat de presă

Schneider Electric a implementat soluții inovatoare de management al energiei în Refuge du Goûter, refugiul alpin aflat la cea mai mare înălțime din Franța. Proiectul este unic în lume atât datorită amplasării sale, la 3.825 de metri (fiind ultimul refugiu înainte de a ajunge pe Mont Blanc), cât și datorită tehnologiei utilizate.

Schneider Electric și-a provocat echipele de specialiști să furnizeze soluții personalizate, adaptate condițiilor extreme în care a fost dezvoltat acest proiect. Soluțiile tehnice implementate asigură transformarea, distribuția și managementul energiei electrice și termice, garantându-le celor care caută adăpost în acest refugiu o atmosferă de confort și siguranță.

Datorită sistemului de control centralizat, operatorul poate superviza instalațiile și monitoriza producția și consumul de energie în timp real, atât local, cât și de la distanță.

Refugiul, certificat HQE (Haute Qualité Environnementale – Înalta Calitate a Mediului), constă într-o clădire de patru etaje cu o structură de lemn îmbrăcată în oțel inoxidabil, care poate adăposti până la 120 de persoane. Construcția este autosuficientă energetic, beneficiind de surse de energie variate, asigurate de panouri solare, un generator de biomasă și acumulatori. Acest proiect excepțional datorită locației, altitudinii și naturii construcției a necesitat un nivel înalt de dedicare din partea tuturor partenerilor pentru a crea o clădire fiabilă, eficientă din punct de vedere energetic și cu impact redus asupra mediului.

„Ținând cont de condițiile extreme în care a fost dezvoltat – vânt violent, temperaturi extrem de scăzute, o locație izolată – acest proiect a reprezentat o adevărată provocare umană și tehnică. Specialiștii Schneider Electric și-au valorificat tot know-how-ul și întreaga lor experiență pentru a furniza soluții fiabile și consistente. Acest angajament al nostru este aliniat programului Fundației Schneider Electric de promovare a dezvoltării sustenabile, pentru care Refuge du Goûter constituie un proiect emblematic”, a declarat Luc Rémont, Președinte Schneider Electric Franța.

Inaugurarea refugiului a avut loc în cadrul a două ceremonii organizate în luna septembrie, în prezența a numeroși invitați speciali precum Ministrul francez pentru Mediu, Dezvoltare Sustenabilă și Energie – Ségolène Royal, Prefectul de Haute-Savoie – Georges-François Leclerc, Președintele Consiliului General al Haute-Savoie – Christian Monteil, Primarul și Consilierul General al Saint-Gervais-les-Bains – Jean-Marc Peillex, Președintele Consiliului Regional Rhône-Alpes – Jean-Jack Queyranne, reprezentanți ai Federației Franceze a Cluburilor Alpine și Montane (FFCAM), precum și Directorul pentru Dezvoltare Sustenabilă în cadrul Schneider Electric – Gilles Vermot-Desroches și alți reprezentanți ai companiei.

Despre Schneider ElectricCompanie specializată la nivel global în

managementul energiei, cu operaţiuni în mai mult de 100 de ţări, Schneider Electric oferă soluţii integrate pentru diverse segmente de

piaţă, deţinând poziţii de lider în domeniul infrastructurii, al proceselor industriale, automatizărilor în construcţii şi al centrelor de date sau reţelelor. Schneider

Electric are, de asemenea, o prezenţă extinsă şi în domeniul aplicaţiilor pentru

segmentul rezidenţial. Cei peste 150.000 de angajaţi ai companiei lucrează pentru a face energia sigură, fiabilă, eficientă, productivă şi verde, realizând venituri din vânzări în valoare de 24 miliarde de euro în 2013, prin activitatea lor constantă de a ajuta persoanele şi organizaţiile „să profite la maximum de resursele energetice”.

www.schneider-electric.com/ro

Schneider Electric a implementat tehnologii de management al

energiei în cel mai înalt refugiu alpin din Franța

Page 21: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

21

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Aparatură de măsură

Aveți un analizor vechi de gaze de ardere care vă crează probleme? Generează costuri mari de

întreținere sau nu mai funcționează deloc? Noi vă oferim soluția!

Programul Rabla 2014pentru analizoare de gaze de ardere

testo 330-2 LL

Analizor de gaze de ardere cu 3 senzori

• garanție de 4 ani și durata de viață estimată a senzorilor de până la 6 ani

• funcții de măsură pentru analiza completă a sistemelor de încălzire: analiza gazelor de ardere, măsurarea tirajului, detectarea scurgerilor de gaz, teste de presiune, măsurarea CO și CO

2 ambiental

• afișaj color de înaltă rezoluție care permite vizualizarea grafică a valorilor măsurate și a matricii de gaze

• posibilitatea schimbării senzorilor de către utilizatori, fără pierderea garanției

• tehnologie modernă de comunicare cu laptop, tabletă, imprimantă sau telefon

Pentru informații despre ofertă și regulamentul campaniei:

www.testo.ro/program-rabla-2014

Predați un Predați un Predați un analizor de gaze de ardere, analizor de gaze de ardere, analizor de gaze de ardere,

indiferent de vechime, indiferent de vechime, indiferent de vechime, marcă sau marcă sau marcă sau

funcționalitate.funcționalitate.funcționalitate.

În schimbul În schimbul În schimbul În schimbul În schimbul În schimbul În schimbul În schimbul În schimbul analizorului vechi primiți analizorului vechi primiți analizorului vechi primiți de la Testo un voucher în de la Testo un voucher în de la Testo un voucher în

valoare de 2.000 RON pentru valoare de 2.000 RON pentru valoare de 2.000 RON pentru achiziționarea unui achiziționarea unui achiziționarea unui analizor Testo nou. analizor Testo nou. analizor Testo nou.

Voucherul primit Voucherul primit Voucherul primit Voucherul primit Voucherul primit Voucherul primit de la Testo poate fi utilizat de la Testo poate fi utilizat de la Testo poate fi utilizat

pentru a cumpăra unul pentru a cumpăra unul pentru a cumpăra unul din analizoarele de gaze din analizoarele de gaze din analizoarele de gaze de ardere testo 330-2 LL de ardere testo 330-2 LL de ardere testo 330-2 LL

sau testo 340. sau testo 340. sau testo 340.

testo 340

Analizor de gaze de ardere cu 4 senzori (O

2, CO, NO

(x), SO

2)

• protecție automată a senzorilor pentru prelungirea duratei de viață a acestora

• extinderea domeniului de măsură pentru concentrații mari de gaz (până la 50.000 ppm CO)

• costuri reduse de întreținere datorită posibilității schimbării senzorilor de către utilizatori, fără pierderea garanției

• măsurători continue de până la 2 ore pentru diagnosticarea profesionistă a sistemelor de încălzire

• instrument robust care permite analiza gazelor de ardere din domeniul rezidențial și industrial

Page 22: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

22

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Convectori

Căldură optimă în spații vitrateConvectori cu montaj în pardoseală Purmo Aquilo

Convectorii cu emisie de căldură prin convecţie sunt indicaţi pentru montarea în pardoseală, mai ales în locurile în care nu este posibilă instalarea corpurilor mai înalte, de exemplu sub geamurile tip vitrină, în saloane auto, în galerii de artă, bazine de înot etc. Puterea lor termică ridicată, în ciuda înălţimii foarte mici (90 mm), face ca ele să fie o soluţie perfectă atât pentru renovări, cât și pentru construcţiile noi.

Sunt ideali pentru a fi montaţi în faţa spaţiilor mari vitrate, cum ar fi pereţi de sticlă, ferestre mari, parapeţi cu înălţime redusă. Grilajele de acoperire ale convectoarelor pot fi din diferite materiale şi culori, deci se pot asorta cu orice fel de pardoseală interioară. Materialele din care sunt confecţionate grilele sunt: lemn, aluminiu, inox. Convectorii Aquilo sunt echipamente cu sau fără ventilatoare şi pot fi acţionaţi cu diverse echipamente de automatizare. Convectoarele standard sunt oferite la lungimi cuprinse între 1000 și 3000 mm (până la 3500 mm pentru Aquilo F1T), înalțimi de 90, 110 și 140 mm și lățimi de 180 până la 420 mm.

La comandă, convectoarele pot fi realizate și la dimensiuni speciale și în forme atipice.

Gama de convectori cu montaj în pardoseală înclude patru modele: Aquilo FMK – fără ventilator, Aquilo F1T – cu ventilator, Aquilo F1P – construcție întărită cu ventilator, Aquilo F2C – cu ventilator, pentru încălzire sau răcire și Aquilo F4C – cu ventilator, pentru încălzire și răcire.

Aquilo FMKConvectorii cu montaj în pardoseală Aquilo

FMK sunt destinaţi încălzirii încăperilor în care nu este posibilă instalarea corpurilor înalte de încălzire. Sunt compuși dintr-un schimbător de căldură din cupru și aluminiu, vopsit standard în culoarea neagră, montat într-o casetă zincată și vopsită standard tot în culoarea neagră.

În partea superioară, convectorul este prevăzut cu o grilă transversală sau longitudinală, realizată din lemn sau metal. Racordarea convectorului la instalaţie se face prin două racorduri cu filet interior G ½”, racordarea putând fi făcută atât pe partea dreaptă, cât și pe partea stângă.

Aquilo F1TConvectorii cu montaj în pardoseală Aquilo F1T

sunt destinaţi încălzirii încăperilor. Sunt compuși dintr-un schimbător de căldură din cupru și aluminiu, vopsit standard în culoarea neagră, montat într-o casetă zincată pe ambele părţi și vopsită la interior, standard tot în culoarea neagră.

Convectorii Aquilo F1T sunt echipaţi cu ventilatoare silenţioase într-un număr care depinde de lungimea schimbătorului, asigurând un randament termic sporit, fiind alimentate cu tensiune de 12 V și montate în casetă, lângă schimbător.

În partea superioară, convectorul este protejat de o grilă de mascare transversală sau longitudinală, realizată din lemn sau metal, aceasta se comandă separat. Branșarea schimbătorului de căldură la instalaţie se face prin două orificii cu filet interior G ½”.

Comanda electrică a acestor convectori este realizată de echipamentele electrice, transformatoare de tensiune (model îngropat sau aparent) şi termostatele de perete cu posibilitatea de control al ventilatoarelor .

Aquilo F1PAsemeni, convectorilor F1T, convectorii cu

montaj în pardoseală Aquilo F1P sunt destinaţi încălzirii încăperilor și sunt compuși dintr-un schimbător de căldură din cupru și aluminiu, vopsit standard în culoarea neagră, montat într-o casetă zincată pe ambele părţi și vopsită la interior, standard tot în culoarea neagră.

Convectorii Aquilo F1P sunt dotaţi cu ventilatoare cu construcţie solidă în număr dependent de lungimea schimbătorului – acestea asigură un randament termic sporit în comparaţie cu Aquilo F1T. În partea superioară, convectorul este protejat de o grilă de mascare transversală, realizată din lemn sau metal, aceasta se comandă separat. Branșarea schimbătorului de căldură la instalaţie se face prin două orificii cu filet interior G ½”. Comanda electrică acestor convectori este realizată de echipamentele electrice, transformatoare de tensiune (model îngropat sau aparent) şi termostatele de perete cu posibilitatea de control al ventilatoarelor.

Aquilo F2CConvectorii cu montaj în pardoseală Aquilo F2C

sunt destinaţi încăperilor pentru încălzirea sau pentru răcirea acestora. Sunt compuși dintr-un schimbător de căldură din cupru și aluminiu, vopsit

Page 23: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

23

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Convectori

standard în culoarea neagră, montat într-o casetă din oţel inoxidabil și vopsită la interior, standard tot în culoarea neagră.

Convectorii Aquilo F2C sunt echipaţi cu ventilatoare silenţioase într-un număr care depinde de lungimea schimbătorului, asigurând un randament termic sporit, fiind alimentate cu tensiune de 12 V și montate în casetă, lângă schimbător. Convectorii Aquilo F2C sunt dotaţi cu ventilatoare cu construcţie solidă în număr dependent de lungimea schimbătorului. Aceste ventilatoare asigură un randament sporit atât la încălzirea cât şi la răcirea încăperilor. În partea superioară, convectorul este protejat de o grilă de mascare transversală, realizată din lemn sau metal, aceasta se comanda separat. Branșarea schimbătorului de căldură la instalaţie se face prin două orificii cu filet interior G ½”. Comanda electrică a acestor convectori este realizată de echipamentele electrice, transformatoare de tensiune (model

îngropat sau aparent) şi termostatele de perete cu posibilitatea de control al ventilatoarelor.

Aquilo F4CConvectorii cu montaj în pardoseală Aquilo

F4C sunt destinaţi încăperilor pentru încălzirea şi răcirea acestora. Sunt compuși dintr-un schimbător

Aquilo FMK Aquilo F1T Aquilo F1P Aquilo F2C Aquilo F4C

• Lăţime: 180, 260, 290, 340, 420 mm

• Lungime totală: de la 1000 la 3500 mm

• Înălţime: 90, 110, 140 mm

• Materialul schimbătorului: conducte din cupru cu lamele din aluminiu

• Materialul casetei: tablă din oţel zincat pe ambele părţi, în interior lăcuită prin prăfuire în culoarea neagră RAL 9005 Op-ţional: oţel inoxidabil

• Materialul grilei: fag și stejar, băiţuit sau lăcuit, oţel inoxida-bil, duraluminiu în diverse cu-lori: natural, auriu, bronz des-chis, bronz închis sau negru

• Racorduri: 2 x G ½ – filet in-terior

• Presiunea de lucru: 10 bar

• Temperatura maximă: 110° C

• Presiunea de probă: 13 bar

• Lăţime: 260, 290, 340 mm

• Lungime: de la 1000 până la 3500 mm

• Înălţime: 90, 140 mm

• Materialul schimbătorului : conducte din cupru cu lamele din aluminiu

• Materialul casetei: tablă din oţel zincat pe ambele părţi, în interior lăcuită prin prăfuire în culoarea neagră RAL 9005. Opţional: oţel inoxidabil

• Materialul grilei: fag și stejar, natur sau lăcuit, duraluminiu în diverse culori: natural, au-riu, bronz deschis, bronz închis sau negru, oţel inoxidabil

• Racorduri: 2 x G ½ – filet in-terior

• Presiunea de lucru: 10 bar

• Temperatura maximă: 110° C

• Presiunea de probă: 13 bar

• Lăţime: 180, 260 mm

• Lungime: de la 1000 până la 3000 mm

• Înălţime: 90 mm

• Materialul schimbătorului: conducte din cupru cu lamele din aluminiu

• Materialul casetei: tablă din oţel zincat pe ambele părţi, în interior lăcuită prin prăfuire în culoarea neagră RAL 9005. Opţional: oţel inoxidabil

• Materialul grilei: fag și stejar, natur sau lăcuit, duraluminiu în diverse culori: natural, au-riu, bronz deschis, bronz închis sau negru, oţel inoxidabil

• Racorduri : 2 x G ½ – filet in-terior.

• Presiunea de lucru: 10 bar

• Temperatura maximă: 110° C

• Presiunea de probă: 13 bar

• Lăţime: 240 mm

• Lungime: 600, 1000, 1400, 1800 mm

• Înălţime: 110 mm

• Materialul schimbătorului: conducte din cupru cu lamele din aluminiu

• Materialul casetei: tablă din oţel inoxidabil, în interior lă-cuită prin prăfuire în culoarea neagră RAL9005

• Materialul grilei: fag și stejar, natur sau lăcuit, duraluminiu în diverse culori: natural, au-riu, bronz deschis, bronz închis sau negru, oţel inoxidabil

• Racorduri: 2 x G ½” – filet in-terior

• Presiunea de lucru: 10 bar

• Temperatura maximă: 110° C

• Presiunea de probă: 13 bar

• Lăţime: 340 mm

• Lungime: 1250, 2000, 2750 mm

• Înălţime: 140 mm

• Materialul schimbătorului: conducte din cupru cu lamele din aluminiu

• Materialul casetei: tablă din oţel inoxidabil, în interior lă-cuită prin prăfuire în culoarea neagră RAL9005

• Materialul grilei: fag și stejar, natur sau lăcuit, duraluminiu în diverse culori: natural, au-riu, bronz deschis, bronz închis sau negru, oţel inoxidabil

• Racorduri: 4 x G ½ – filet in-terior

• Presiunea de lucru: 10 bar

• Temperatura maximă: 110° C

• Presiunea de probă: 13 bar

de căldură din cupru și aluminiu cu două circuite independente, vopsit standard în culoarea neagră, montat într-o casetă din oţel inoxidabil și vopsită la interior, standard tot în culoarea neagră. Convectorii Aquilo F4C sunt echipaţi cu ventilatoare silenţioase într-un număr care depinde de lungimea schimbătorului, asigurând un randament termic sporit, fiind alimentate cu tensiune de 12 V și montate în casetă, lângă schimbător.

Convectorii Aquilo F4C sunt dotaţi cu ventilatoare cu construcţie solidă în număr dependent de lungimea schimbătorului. Aceste ventilatoare asigură un randament sporit atât la încălzirea cât şi la răcirea încăperilor. În partea superioară, convectorul este protejat de o grilă de mascare transversală, realizată din lemn sau metal, aceasta se comandă separat. Branșarea schimbătorului de căldură la instalaţia de încălzire şi răcire se face prin patru racorduri cu filet interior G ½”. Comanda electrică a acestor convectori este realizată de echipamentele electrice, transformatoare de tensiune (model îngropat sau aparent) şi termostatele de perete cu posibilitatea de control a ventilatoarelor.

Convectorii prin pardoseală sunt recunoscuţi ca fiind cea mai potrivită soluţie de încălzire pentru orice spaţiu interior contemporan, reuşind să optimizeze performaţele termice şi expresia estetică a spaţiului, asigurând astfel o ambianţă plăcută încăperilor.

Pentru orice detalii privind aceste sisteme de încălzire, precum și orice alt produs din gama Purmo, vă invităm să vizitaţi www.purmo.ro și să solicitaţi sfaturile și recomandările specialiștilor Purmo din România.

[email protected]. www.purmo.ro

Page 24: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

24

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Consideraţii practice

Numeroasele cerinţe de a preveni sau îndepărta contaminările și depunerile microbacteriene la da-rea în exploatare a instalaţiilor de distribuţie a apei destinate consumului uman fac ca instalatorului să îi fie dificil să păstreze o privire de ansamblu. Cu toa-te acestea, instalatorul trebuie să realizeze o instala-re ireproșabilă din punct de vedere igienic. În cazul în care nu sunt respectate normele tehnice aplicabile, constructorul poate formula pretenţii la adresa insta-latorului care efectuează lucrările și dacă este cazul, instalatorul va trebui să remedieze gratuit pagubele survenite ca urmare a contaminării microbacteriene. Articolul de faţă abordează cerinţele care trebuie res-pectate după reinstalare, modificare și reparaţii, dar și la verificarea, curăţarea și dezinfectarea instalaţii-lor de distribuţie a apei destinate consumului uman.

Standardul european EN 806-4 – în vigoare din 2010 la nivelul întregii Europe

Pe baza „Directivei 98/83/CE a Consiliului din 3 no-iembrie 1998 privind calitatea apei destinate consu-mului uman”, valabilă în prezent, Comitetul European pentru Standardizare (CEN) a adoptat în 23.02.2010, Standardul European EN 806-4:2010 „Specificaţii tehnice referitoare la instalaţii de distribuţie a apei destinată con-sumului uman în interiorul clădirilor. Partea 4: Instalare” [1], care a trebuit să obţină până în septembrie 2010 sta-tutul unui standard naţional în toate statele europene. Pentru prima dată, prin acest standard au fost stabilite prevederi la nivel european privind punerea în funcţiune a instalaţiilor de distribuţie a apei destinate consumului uman, de exemplu legate de umplere, verificare la pre-siune hidrostatică, curăţare şi dezinfectare. „Acest stan-dard european poate fi aplicat la reinstalare, transforma-re şi reparaţii.“ [1]

Cerinţe naţionale În afara cerinţelor stabilite în cadrul standardului eu-

ropean EN 806-4 [1] , trebuie respectate şi urmate pre-vederile locale, de exemplu în cazul Germaniei, cele din Germania [2] [3] [4].

Instalatorul trebuie să respecte/să îndeplineas-că cerinţele normativelor menţionate?

În situaţia în care instalatorul nu a lucrat conform re-gulilor tehnice recunoscute (standarde aplicabile naţi-onale sau internaţionale, normative naţionale), la sur-venirea unei pagube, acesta trebuie să probeze prin expertize de specialitate că lucrările realizate de el co-respund nivelului tehnic actual. Dacă nu reuşeşte să facă acest lucru, instalatorul este responsabil pentru paguba produsă. Din acest motiv se recomandă îndeplinirea ce-rinţelor normativelor menţionate, în scopul reducerii ris-cului legat de răspundere în caz de avarie.

Verificarea hidrostatică a presiuniiStandardul european EN 806-4 [1], secţiunea 6 „Darea în

exploatare”, tratează la punctul 6.1 „Umplerea şi verificarea la presiune hidrostatică a instalaţiilor de distribuţie a apei des-tinată consumului uman din interiorul clădirilor“. „Instalaţiile din interiorul clădirilor trebuie să fie supuse unei verificări la

presiune. Aceasta se poate realiza cu apă sau, dacă dispozi-ţiile locale o permit, se poate folosi şi aer curat, fără ulei, aflat la presiune joasă sau se pot utiliza gaze inerte. Trebuie avut în vedere pericolul potenţial reprezentat de presiunea mare a gazului sau a aerului din sistem”. În afara acestei observa-ţii, standardul EN 806-4 [1] nu prevede criterii de verificare pentru testarea cu aer. În schimb, pentru verificarea la pre-siune hidrostatică sunt descrise 3 metode de verificare, A, B, C în funcţie de material şi de dimensiunea conductelor instalate. Metodele de verificare A, B, C se diferenţiază prin modul de desfăşurare, presiunea şi timpul necesar verifică-rii. Pentru Germania a fost stabilită o procedură unitară: „Din motive de fezabilitate practică, pe şantierul de construcţii a fost aleasă pe baza unor experimente practice o procedură modificată, aplicabilă pentru toate materialele şi combina-ţiile de materiale.“ [3]

Verificarea etanşeităţii realizată în trecut în mod obiş-nuit, cu apă avea loc înainte de acoperirea conductelor de apă potabilă. În cazul în care instalaţia nu este dată imediat în folosinţă, există pericolul unei contaminări bacteriene atât pentru conductele umplute, cât şi pen-tru cele umplute parţial sau golite. Din această cauză, standardul EN 806-4 [1] prevede următoarele: „Instalaţia de distribuţie a apei destinată consumului uman trebu-ie spălată cu apă potabilă cât mai rapid posibil după in-stalare şi verificarea la presiune, dar şi imediat înainte de darea în exploatare.“ „Dacă un sistem nu este pus în func-ţiune imediat după darea în exploatare, acesta trebuie spălat la intervale periodice (de până la 7 zile).” Deoare-ce instalaţia de distribuţie a apei destinate consumului uman nu este pusă în funcţiune în mod obişnuit, ime-diat după testarea etanşeităţii, iar darea în exploatare are loc deseori chiar după mai multe luni, cerinţa ca aceas-ta să fie spălată o dată la 7 zile este utilă, însă disputabilă din punct de vedere practic şi economic.

Din acelaşi motiv, în broşura [3] a Asociaţiei Centrale a Producătorilor de Instalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Cli-matizare ( ZVSHK) pentru Germania au fost stabilite ca alternativă la verificarea la presiune hidrostatică, cu apă, prevederi prin care se pot executa o testare a etanşeităţii

Instalaţii de distribuţie a apei destinate consumului uman conform EN 806-4:2010 – Riscul instalatorului legat de răspundere, în cazul nerespectării standardelor

Page 25: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

25

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Consideraţii practice

cu aer comprimat, fără conţinut de ulei, la 150 hPa (150 mbar) şi o testare a capacităţii de încărcare cu 0,3 MPa (3 bar), respectiv 0,1 MPa (1 bar), în funcţie de diametrul nominal al instalaţiei de distribuţie a apei destinate con-sumului uman. Nu pot fi utilizate presiuni de încercare > 0,3 MPa (3 bar) deoarece: „Din cauza compresibilităţii ga-zelor şi prin urmare, din motive de ordin fizic şi de sigu-ranţă tehnică, la efectuarea probelor de presiune cu aer trebuie respectate prevederile de prevenirea accidente-lor „Lucrul la instalaţiile pe gaz” şi normativul „Reguli teh-nice pentru instalaţiile pe gaz (TRGI) ale Asociaţiei Tehni-co-ştiinţifice Germane în Domeniul Gaze şi Apă (DVGW)“. De aceea, în colaborare cu asociaţia profesională compe-tentă şi în conformitate cu acest normativ, nivelurile pre-siunii de încercare au fost stabilite la maximum 0,3 MPa (3 bar), valoare aplicabilă şi pentru testarea capacităţii de încărcare şi pentru verificarea etanşeităţii conductelor de gaze.“ [3] „Verificarea etanşeităţii trebuie realizată, de re-gulă, cu aer comprimat sau cu gaze inerte. Verificările etanşeităţii cu apă de calitate ireproşabilă ar trebui apli-cate doar atunci când sunt îndeplinite anumite condiţii obligatorii, cum ar fi darea în exploatare imediat după verificarea etanşeităţii.“ [3] Astfel de prevederi naţionale sunt permise în mod explicit în standardul EN 806-4 [1]. La verificarea etanşeităţii cu aer comprimat se evită con-diţia de spălare a instalaţiei de distribuţie a apei destinate consumului uman cel puţin o dată la 7 zile, dacă aceas-ta nu este utilizată pe o perioadă mai lungă de timp de la verificarea etanşeităţii până la darea în exploatare, aşa cum este prevăzut în standardul EN 806-4 [1], la verifica-rea la presiune hidrostatică, cu apă.

Trebuie respectate şi urmate dispoziţiile, regulile şi prevederile din domeniul siguranţei, aplicabile la nivel naţional.

SpălareaEN 806-4 [1] prescrie următoarele: „Instalaţia de distri-

buţie a apei destinată consumului uman trebuie spălată cu apă potabilă cât mai rapid după instalare şi verificarea la presiune, precum şi chiar înainte de darea în exploatare.“ Spălarea se poate realiza cu apă potabilă sau cu un ames-tec de apă/aer. În conformitate cu standardul EN 806-4 [1] şi normativele Asociaţiei Tehnico-ştiinţifice Germane în Domeniul Gaze şi Apă (DVGW) [2] şi Asociaţiei Centrale a Producătorilor de Instalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Cli-matizare ( ZVSHK) [4], apa potabilă utilizată pentru spă-lare trebuie filtrată, prin reţinerea particulelor ≥ 150 µm, iar apa potabilă rezultată trebuie să aibă o calitate irepro-şabilă. Sistemul trebuie spălat pe tronsoane, în funcţie de dimensiunea instalaţiei şi de dispunerea şi ghidarea con-ductelor. Spălarea trebuie să înceapă de la primul nivel al clădirii şi trebuie să continue în linie, iar în sus, către etajele superioare, deci de la linia cea mai apropiată la linia şi nive-lul cele mai îndepărtate. Viteza minimă de curgere la spă-larea instalaţiei trebuie să fie de 2 m/s, iar apa din sistem trebuie schimbată de minim 20 de ori în timpul spălării.

Cu toate acestea există multe cazuri în care con-taminările şi depunerile formaţiunilor microbacterie-ne nu sunt îndepărtate suficient de bine prin spălarea

exclusivă cu apă potabilă astfel încât se recomandă ca efectul de curăţare să fie potenţat prin puseuri de aer comprimat, folosite în plus faţă de apă. EN 806-4 [1] recomandă următoarele: „Sistemul de conducte poa-te fi spălat intermitent, sub presiune, cu un amestec de apă/aer, cu o viteză minimă de curgere de 0,5 m/s, pe fiecare tronson de conductă. În acest scop trebuie deschis un anumit număr minim de armături de servi-ciu. Dacă nu se atinge debitul volumetric minim într-un tronson de conductă care urmează să fie spălat, la umplerea completă a conductei de distribuţie, trebu-ie folosite un rezervor şi o pompă.“ [1] „Sistemul tre-buie spălat pe tronsoane, în funcţie de dimensiunea instalaţiei şi de dispunerea conductelor. Tronsonul de conductă care trebuie spălat nu trebuie să depăşeas-că lungimea de 100 m“ [1]. Pentru Germania consul-taţi şi normativele emise de Asociaţia Tehnico-ştiinţi-fică Germană în Domeniul Gaze şi Apă (DVGW) [2] şi Asociaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sanita-re, de Încălzire şi de Climatizare ( ZVSHK) [4].

DezinfectareaEN 806-4 [1] prescrie următoarele: „Instalaţiile de dis-

tribuţie a apei destinată consumului uman pot fi dezin-fectate după spălare doar dacă acest lucru este stabilit de o persoană sau de o autoritate responsabilă.“ „Toate chimicalele utilizate în scopul dezinfectării instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman trebuie să corespundă cerinţelor pentru chimicalele folosite la tra-tarea apei, stabilite de standardele europene sau de stan-darde şi reguli tehnice naţionale, atunci când standarde-le europene nu sunt aplicabile.“ „Transportul, depozitarea, manipularea şi utilizarea tuturor acestor agenţi de dezin-fectare pot fi periculoase şi din acest motiv este foarte importantă respectarea cu stricteţe a prevederilor pen-tru sănătate şi siguranţă.”

În Germania, pentru dezinfectarea instalaţiilor de dis-tribuţie a apei destinată consumului uman se recoman-dă peroxidul de hidrogen H2O2, hipocloritul de sodiu NaOCl şi dioxidul de clor ClO2 [2] [4]. La alegerea chi-micalelor pentru dezinfectare trebuie evaluate de ase-menea simplitatea utilizării, protecţia muncii şi protecţia mediului. Trebuie avut în vedere că la utilizarea agenţi-lor de oxidare pe bază de clor (hipocloritul de sodiu Na-OCl şi dioxidul de clor ClO2) iau naştere compuşi cloror-ganici, susceptibili de afectarea mediului înconjurător şi că dioxidul de clor trebuie produs direct pe şantier, prin reacţii chimice.

Din acest motiv, pentru dezinfectarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman se reco-mandă utilizarea peroxidului de hidrogen H2O2. Pero-xidul de hidrogen constituie o alternativă superioară în ceea ce priveşte simplitatea utilizării, protecţia muncii şi protecţia mediului deoarece la utilizare, se descom-pune în oxigen şi apă şi nu formează produşi de des-compunere problematici. Datorită descompunerii ra-pide, soluţiile de dezinfectare pe bază de peroxid de hidrogen, cu concentraţie mică de peroxid pot fi eli-

minate fără probleme, în reţeaua de canalizare. În plus, concentraţiile de peroxid de hidrogen < 5% nu sunt considerate dăunătoare, iar peroxidul de oxigen nu este clasificat ca substanţă periculoasă. Utilizarea reco-mandată de soluţii de dozare cu o concentraţie de pe-roxid de hidrogen de 1,5 % rezultă dintr-o diluare a 150 mg de H2O2/l cu 100 ml de apă potabilă, corespunză-tor recomandărilor emise de Asociaţia Tehnico-ştiinţi-fică Germană în Domeniul Gaze şi Apă (DVGW) [2] şi Asociaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sanita-re, de Încălzire şi de Climatizare ( ZVSHK) [4]. Soluţiile de dozare cu această concentraţie sunt disponibile în sticle de 1 l, astfel încât utilizatorul obţine soluţiile de dozare, pregătite pentru utilizare, care pot fi distribui-te cu dispozitivele existente în comerţ, într-un volum de 100 l de apă.

Agenţii de dezinfectare cu concentraţie mai mare, de ex. peroxidul de hidrogen H2O2, trebuie diluaţi de utili-zator, în cazul în care este necesar, până la concentraţia recomandată a soluţiei de dozare. Astfel de activităţi sunt periculoase în condiţiile în care concentraţia agenţilor de dezinfectare este > 5 %, motiv pentru care trebuie res-pectate ordonanţele privind substanţele periculoase şi interdicţia unor chimicale şi alte prevederi legislative na-ţionale, dacă este cazul. În plus, erorile în pregătirea solu-ţiei dozate, amestecate automat pot cauza vătămări cor-porale şi pagube materiale la instalaţia de distribuţie a apei destinată consumului uman.

Înregistrarea lucrărilor desfăşurate în procese-verbale

Conform standardului EN EN 806-4 [1], proprietarul clădirii trebuie să primească rapoartele procedurilor de verificare, curăţare şi dezinfectare efectuate şi rezultatele testelor. Normativele emise de Asociaţia Tehnico-ştiinţifi-că Germană în Domeniul Gaze şi Apă (DVGW) [2] şi Aso-ciaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Climatizare (ZVSHK) [4] prezintă în anexă modele de procese-verbale pentru documentarea rezul-tatelor respective, privind spălarea şi dezinfectarea insta-laţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman, iar normativul Asociaţiei Centrale a Producătorilor de In-stalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Climatizare (ZVSHK) [3] prezintă astfel de modele de procese-verbale pentru do-cumentarea rezultatelor testărilor.

Benzile imprimate, care pot fi tipărite direct de la apa-ratele utilizate la verificarea, spălarea şi dezinfectarea in-stalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman sunt utile în scopul documentării activităţilor.

Dispozitivele cu ajutorul cărora pot fi îndeplinite cerinţele normativelor menţionate

Următorul tabel prezintă pe scurt cerinţele prezente în normativele menţionate cu privire la verificarea, cu-răţarea şi dezinfectarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman şi tipurile de dispozitive/dis-pozitivele de pe piaţă care le pot îndeplini. Informaţiile din tabel nu au pretenţia de a fi complete.

Page 26: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

26

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Consideraţii practice

Bibliografie:[1] Standardul European EN 806-4:2010 „Specificaţii teh-

nice referitoare la instalaţii de distribuţie a apei destinată con-sumului uman în interiorul clădirilor. Partea 4: Instalare”

[2] Technische Regel – Arbeitsblatt DVGW W 557 (A) Oktober 2012 „Reinigung und Desinfektion von Trinkwasser-Installationen“ DVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasser-faches e. V. (Reguli tehnice – Fișă de lucru a DVGW W 557 (A) octombrie 2012 „Curăţarea și dezinfectarea instalaţiilor de dis-tribuţie a apei destinată consumului uman“ Asociaţia Tehni-co-știinţifică Germană în Domeniul Gaze și Apă (DVGW))

[3] Merkblatt „Dichtheitsprüfungen von Trinkwasser-Installationen mit Druckluft, Inertgas oder Wasser“ (Januar 2011) Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) (Broșu-ra „Verificarea etanșeităţii instalaţiilor de distribuţie a apei desti-nată consumului uman, cu aer comprimat, gaz inert sau apă“ (ianuarie 2011) Asociaţia Centrală a Producătorilor de Instala-ţii Sanitare, de Încălzire și de Climatizare (ZVSHK))

[4] Broșura „Curăţarea, dezinfectarea și darea în exploa-tare a instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman“ (august 2014) Asociaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sanitare, de Încălzire și de Climatizare (ZVSHK)

Cu ajutorul unităţii electronice de spălare şi verificare la presiune, cu compresor REMS Multi-Push SLW, toate cerin-ţele sunt îndeplinite:

• Spălarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă în conformitate cu EN 806-4:2010, regulile tehnice – fişa de lucru a DVGW W 557 (A) octombrie 2012 „Spălarea şi dezinfectarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman“ Asoci-aţia Tehnico-ştiinţifică Germană în Domeniul Gaze şi Apă (DVGW) şi broşura „Spălarea, dezinfectarea şi darea în ex-ploatare a instalaţiilor distribuţie a apei destinată consu-mului uman cu apă“ (august 2014) Asociaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Cli-matizare (ZVSHK), Germania şi pentru spălarea sisteme-lor de radiatoare şi de încălzire prin pardoseală.

• Spălarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu un amestec de apă/aer cu flux in-termitent de aer comprimat în conformitate cu EN 806-4:2010, regulile tehnice – fişa de lucru a DVGW W 557 (A) octombrie 2012 „Curăţarea şi dezinfectarea instalaţiilor de apă potabilă“ DVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. (Asociaţia Tehnico-ştiinţifică Germa-nă în Domeniul Gaze şi Apă) şi broşura „Spălarea, dezin-fectarea şi darea în exploatare a instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman“ (august 2014) Aso-ciaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Climatizare (ZVSHK), Germania şi pentru curăţarea sistemelor de radiatoare şi de încălzire prin par-doseală.

• Spălarea sistemelor de conducte cu un amestec de apă/aer cu flux constant de aer comprimat

• Dezinfecţia, curăţarea şi conservarea cu unitatea de dezinfectare şi curăţare REMS: • Dezinfectarea instalaţii-lor de distribuţie a apei destinată consumului uman în conformitate cu EN 806-4:2010, regulile tehnice – fişa de lucru a DVGW W 557 (A) octombrie 2012 „Curăţarea şi dezinfectarea instalaţiilor de distribuţie a apei desti-nată consumului uman“ DVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. (Asociaţia Tehnico-ştiinţifi-că Germană în Domeniul Gaze şi Apă) şi broşura „Spăla-rea, dezinfectarea şi darea în exploatare a instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman“ (august 2014) Asociaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sa-nitare, de Încălzire şi de Climatizare (ZVSHK), Germania şi pentru alte sisteme de conducte. Curăţarea şi conserva-rea sistemelor de radiatoare şi de încălzire prin pardosea-lă. Utilizarea diferiţilor aditivi pentru dezinfectare, curăţa-re şi conservare pentru diverse aplicaţii.

• Verificarea etanşeităţii instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu aer comprimat con-form broşurii „Verificarea etanşeităţii instalaţiilor de distri-buţie a apei destinată consumului uman“ (ianuarie 2011)

Asociaţia Centrală a Producătorilor de Instalaţii Sanita-re, de Încălzire şi de Climatizare (ZVSHK), Germania şi verificarea la presiunea şi verificarea etanşeităţii altor sisteme de conducte şi recipiente.

• Verificarea capacităţii de încărcare a instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu aer comprimat conform fişei „Verificarea etanşeităţii instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman “ (ianuarie 2011) Asociaţia Centrală a Producă-

torilor de Instalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Climatiza-re (ZVSHK), Germania şi verificarea capacităţii de încăr-

care a altor sisteme de conducte şi recipiente.• Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman la presiune hidrostatică, cu apă con-form EN 806-4:2010, metoda de ve-

rificare A, verificarea la presiune şi verificarea etanşeităţii altor sisteme de conducte şi recipiente.

• Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destina-tă consumului uman la presiune hidrostatică, cu apă con-form EN 806-4:2010, metoda de verificare B

• Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destina-tă consumului uman la presiune hidrostatică, cu apă con-form EN 806-4:2010, metoda de verificare B modificată în conformitate cu broşura „Verificarea etanşeităţii insta-laţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman“ (ianuarie 2011) sociaţia Centrală a Producătorilor de In-stalaţii Sanitare, de Încălzire şi de Climatizare (ZVSHK), Germania şi verificarea la presiune şi verificarea etanşei-tăţii altor sisteme de conducte şi recipiente.

• Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destina-tă consumului uman la presiune hidrostatică, cu apă con-form EN 806-4:2010, metoda de verificare C şi verificarea la presiune şi verificarea etanşeităţii altor sisteme de con-ducte şi recipiente.

• Pompă cu aer comprimat pentru umplerea recipi-entelor de orice tip cu aer comprimat de 0,8 MPa/8 bar,

• Utilizarea echipamentelor care funcţionează pe bază de aer comprimat până la un necesar de aer de ≤ 230 Nl/min.

Dr. ing. Rudolf Wagner, Director Administrativ al

companiei REMS GmbH & Co KG

Contact România:Pop Călin Cristian

Manager Vânzări REMS în România Str. Orizontului 27

407035, Apahida, Cluj, RomâniaTelefon: +40 723 62 99 20E-mail: [email protected]

Cerinţe Îndeplinirea cerinţelor

Standardul europeanEN 806-4

Broşuri ZVSHK

Compresor curăţare

Aparatedigitale de măsurare

REMS Multi-Push SL

REMS Multi-Push SLW

Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă A

● ●* ●

Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă B

● ●* ●

Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă B+ (GER)

● ●* ●

Verificarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă C

● ●* ●

Verificarea etanşeităţii instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu aer comprimat

● ●* ● ●

Verificarea capacităţii de încărcare a instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu aer comprimat

● ●* ● ●

Curăţarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă

● ● ● ● ●

Curăţarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă/amestec de aer cu flux intermitent de aer comprimat

● ● ● ● ●

Curăţarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman cu apă/amestec de aer cu flux constant de aer comprimat

● ● ●

Dezinfectarea instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului uman

● ● ● ● ●

Înregistrarea rezultatelor programelor de spălare şi verificare în procese-verbale

● ● (●) ● ●

Curăţarea, conservarea sistemelor de încălzire ● ● ●Utilizarea sculelor pneumatice ● ● ●

Page 27: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

27

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Aparatură de măsură

0264 202 170 • [email protected]

www.testo.ro/testo870

Pentru mai multe informații și cereri de ofertă:

Camera de termoviziune testo 870 a fost creată împreună cu specialiștii din domeniul instalațiilor HVAC. Aceasta dispune de funcții care transformă termografierea într-o unealtă extrem de utilă pentru identificarea problemelor, înainte ca acestea să aibă consecințe grave.

Seria testo 870 include modelele testo 870-1 și testo 870-2, care se livrează cu soft profesional de analiză, cablu USB, acumulator și încărcător.

Aplicații în monitorizarea și inspecția siste-melor de încălzire și răcire:

» Detectarea scurgerilor din țevi » Identificarea izolaţiilor defectuoase » Identificarea blocajelor pe trasee (țevi colmatate,

filtre înfundate sau sisteme neaerisite) » Inspecția instalațiilor electrice de încălzire » Verificarea panourilor solare

Camera de termoviziune testo 870 pentru verificarea sistemelor de instalații

Avantajele camerei de termoviziune:

• Tehnologie Super Resolution: o tehnologie inovatoare patentată de Testo care vă oferă de 4 ori mai multe valori măsurate față de rezoluția detecto-rului, pentru a putea face o analiză mai detaliată. În plus, rezoluția geometrică îmbunătățită vă permite să vedeți chiar și cele mai mici defecțiuni.

• Ecran de mari dimensiuni: testo 870 are un ecran de 3,5” ce facilitează observarea și analiza imaginilor.

• Cameră digitală: modelul testo 870 – 2 oferă o imagine digitală cu rezoluție de 3,1 MP pentru a vă ajuta să identificați problema și să o eliminați.

• Focalizare: cu cât este mai clară imaginea, cu atât este mai ușoară analiza termică. Camera testo 870 beneficiază de focalizare fixă, utilizarea aceste-ia fiind la fel de ușoară ca utilizarea unui termome-tru cu infraroșu.

• Memorie de până la 2.000 de imagini și posi-bilitatea salvării în format jpeg a imaginilor.

• Lentile cu unghi larg de vizualizare: cu ajuto-rul lentilelor cu unghi larg de vizualizare puteți ana-liza zone/obiecte mari de la o distanță mai mică. În acest mod dispuneți de informații fără a pierde de-talii importante.

• Dimensiuni reduse pentru manipularea și inte-grarea ușoară în trusa oricărui specialist.

• Fiabilitate mărită datorită carcasei robus-te, a componentelor de înaltă calitate și a clasei de protecție IP54.

Camerele de termoviziune Testo detectea-ză rapid și sigur anomaliile și deteriorările, atât în structura unei clădiri cât și în interio-rul acesteia. Materialele și componentele sunt analizate cu ajutorul procesului inovator de creare a imaginii, fără ca acestea să fie afecta-te. Pot fi localizate, fără contact, pierderile de căldură, punțile termice și scurgerile. În timp ce alte metode presupun demontarea cabluri-lor și a conductelor, prin utilizarea camerei de termoviziune Testo, totul se rezolvă cu o sin-gură privire.

Page 28: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

28

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Tehnica Instalaţiilor

Page 29: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

29

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Comunicat de presă

Gama îmbunătăţită de unităţi de condensare pentru refrigerare de la Daikin EuropeEficienţă îmbunătăţită, nivel al zgomotului redus şi

respectarea cerinţelor privind proiectarea ecologică

Daikin Europe a lansat prima parte a unei game îmbunătăţite de unităţi de refrigera-re comercială.

Fiind concepute pentru aplicaţii de refrigera-re de mică capacitate pentru unităţile de retail, aceste echipamente sunt ideale pentru a fi utili-zate în depozite, berării, hoteluri, măcelării, pati-serii şi în alte locaţii similare, care necesită o ră-cire fiabilă la temperaturi medii. O gamă largă de opţiuni de compresoare permit selecţia configu-raţiei optime pentru cerinţe cu mai mulţi agenţi frigorifici.

Având la bază gama existentă de unităţi de condensare pentru refrigerare comercială, noua gamă păstrează fiabilitatea dovedită a compo-nentelor din gamele anterioare, chiar şi în cele mai solicitante medii.

În funcţie de domeniul de capacitate, aceste unităţi sunt echipate cu compresoare scroll sau cu compresoare cu piston. Noile unităţi vin cu ni-veluri ridicate ale eficienţei energetice graţie uti-lizării compresoarelor optimizate şi a schimbă-toarelor de căldură cu microcanale. Acestea din urmă măresc capacitatea condensatorului şi re-duc temperatura de condensare. În plus, conţi-nutul de agent frigorific este redus, o importantă realizare prin prisma noilor regulamente privind gazele fluorinate.

Temperaturile de funcţionare se încadrează în-tre -15°C şi +43°C (exterioară), cu temperaturi de evaporare MT cuprinse între -20°C şi +10°C.

Designul îmbunătăţit al palelor ventilatoru-lui, la care se adaugă izolaţia fonică din compar-timentul compresorului, permite atingerea unui nivel al zgomotului foarte scăzut, fiind unităţi ideale pentru locaţii urbane, în special în zone-le rezidenţiale.

Pentru instalatori, unităţile au fost concepu-te pentru a fi uşoare şi compacte. Uşile cu bala-male facilitează accesul la componentele me-

canice şi electrice, simplificând instalarea şi întreţinerea. Pentru a mări opţiunile pentru lo-caţiile de instalare, unităţile au fost concepu-te pentru a fi estetice şi au o carcasă rezisten-tă la intemperii.

Noua gamă de unităţi de refrigerare comer-cială respectă în totalitate Directiva privind produsele cu impact energetic (în trecut Direc-tiva privind proiectarea ecologică), care va in-tra în vigoare în ianuarie 2015.

www.daikin.ro

Despre Daikin Europe N.V.Daikin Europe N.V. este un producător euro-

pean major de sisteme de aer condiţionat, pom-

pe de căldură şi echipament de refrigerare, cu un număr de aproximativ 5 500 de angajaţi pe teritoriul Europei şi 10 fabrici de producţie prin-cipale în Belgia, Republica Cehă, Franţa, Germa-nia, Italia, Olanda, Turcia şi Regatul Unit al Ma-rii Britanii.

La nivel global, Daikin este recunoscut pentru abordarea sa revoluţionară în materie de dezvol-tare de produse şi pentru calitatea de neegalat şi versatilitatea soluţiilor sale integrate. Cu peste 50 de ani de experienţă în conceperea şi fabrica-rea sistemelor de pompă de căldură, Daikin este lider de piaţă în tehnologia pompelor de căldu-ră. Daikin VRV şi Daikin Altherma sunt cele mai vândute sisteme cu pompă de căldură din Euro-pa, cu peste 500 000 de sisteme furnizate până în prezent.

Page 30: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

30

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Ştiri pe scurt

Știri pe scurt

mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro

Lansarea proiectului GREENET – un parteneriat între 7 state membre UE

Joi, 6 noiembrie 2014, Ministerul Mun-cii, Familiei, Protecţiei Sociale şi Persoa-nelor Vârstnice în calitate de Beneficiar a organizat conferința de lansare a pro-iectului "Rețeaua europeană ce susține inovația în locurile de muncă verzi - GRE-ENET" cu participarea reprezentanților Delegației Comisiei Europene și a par-tenerilor din cele șapte state membre ale Uniunii Europene. Evenimentul s-a desfășurat începând cu orele 10.00 în sala Nicolae Iorga din cadrul Hotel RIN CENTRAL.

Proiectul GREENET este implemen-tat de Ministerul Muncii, Familiei, Pro-tecţiei Sociale şi Persoanelor Vârstnice, în calitate de solicitant principal, alături de șapte organizații partenere din Euro-pa: Media One (România), GIP Interna-tional (Franța), Instituto de Formacion Integral (Spania), Serviciul de ocupare (Croația), Institutul de Dezvoltare Socia-lă - IDS Institute (Portugalia), ZeusEuro-pa (Cipru) și Institutul Economic Maribor (Slovenia).

Inițiativa GREENET in-troduce un nou con-cept generat

de valorile europene actuale şi pune bazele unei noi viziuni pe piaţa forţei de muncă din România și alte câteva state membre, con-cept care pregăteşte societatea pentru pro-vocările viitorului.

Proiectul și-a propus să asigure transferul de know-how inovativ și să identifice instru-mentele moderne necesare tranziției către o economie verde în diferite țări membre UE cu potențial mare de adaptare și transferabi-litate la nivel European, inclusiv prin dezvol-tarea unei rețele europene active ce vine în sprijinul principalilor actori publici și privați din sectorul energetic. Activitățile proiec-tului converg spre atingerea unui obiectiv major de creștere a nivelului de calificare și angajabilitate a forței de muncă din acest important sector de activitate, în contextul unei politici europene incluzive și sustenabi-le de dezvoltare a pieței muncii ce răspunde strategiei Europa 2020.

Proiectul este co-finanțat de către Comisia Europeană, prin progra-

mul PROGRESS 2007-2013, ape-lul VP/2013/010.

www.mmuncii.ro

Page 31: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

31

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Ştiri pe scurt

mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro

ABB România a sponsorizat recent Universitatea din Oradea prin echiparea laboratorului de Echipa-mente Electrice al acesteia cu aparatură ABB. Astfel studenții Facultății de Inginerie Energetică și Mana-gement Industrial vor avea de acum posibilitatea de a-și pune cunoștințele teoretice în practică utilizând echipamentele ABB de joasă tensiune disponibile în cadrul laboratorului, constând în relee, contactoare, întrerupătoare, demaroare etc.

“ABB continuă implicarea sa activă în susținerea educației tehnice în România. Ne bucurăm totodată că putem asigura viitorilor specialiști accesul la teh-nologia ABB ca suport practic în procesul de studiu.“ – a spus domnul Tomasz Wolanowski, Country ma-nager ABB Romania.

Alte instituţii de învăţământ superior ale căror la-boratoare au fost echipate în ultimii ani cu echipa-mente ABB sunt Universitățile tehnice din Iași, Bacău, Cluj-Napoca și Târgu Mureș.

ABB furnizează în România soluţii sigure şi efi-ciente din punct de vedere energetic în dome-niile generării, transportului şi distribuţiei energi-ei electrice cât şi pentru creşterea productivităţii în cadrul operaţiunilor industriale. Printre realiză-rile ABB în România se numără proiecte la che-ie în domeniul energetic, inclusiv pentru energie regenerabilă – solară și eoliană, soluții în dome-

ABB continuă să sprijine educația în România

PROFI – primul magazin verde

,

niul robotizării (aplicațiile deservite incluzând su-dura, vopsirea, ambalarea, paletizarea și manipu-larea, inclusiv mentenanța preventivă și reactivă), aplicații cu motoare Flame proof / AMD sau cele pentru termocentrale cu motoare AMI, tablouri de joasă tensiune pentru alimentarea cu energie electrică a diferitelor unități de producție din in-dustriile auto, petrochimică și industria prelucră-rii lemnului.

ABB (www.abb.com) este lider în tehnologii-le energetice şi de automatizări care permit clienţi-lor din domeniul utilităţilor, industriei, transporturilor și infrastructurii să îşi îmbunătăţească performanţe-le, diminuând impactul asupra mediului înconjură-tor. Grupul de companii ABB operează în aproximativ 100 ţări, având in jur de 145000 angajați.

www.abb.com

Primul magazin verde PROFI a fost inau-gurat în luna noiembrie la Lipova, județul Arad, evidențiind efortul acestei rețele de a păstra un mediu cât mai curat.

“Căutăm în permanență modalități prin care magazinele noastre să devină mai flexibile și mai bine adaptate nevoilor unei societăți care se schimbă în ritm rapid,” a declarant Pawel Mu-sial, Directorul general PROFI Rom Food. “Dacă ne gândim doar la acest an, am dat naștere unui concept de magazin modular care poate fi adaptat astfel încât să permită retailului mo-dern să ajungă în zone pana acum inaccesibile unor astfel de magazine, iar acum iată, vă pre-zentăm și primul dintr-o lungă serie de maga-zine capabile să-și genereze singure energia de care au nevoie.”

Amplasat pe strada Timișoara, acest magazin construit de la zero se prezintă în format stan-dard, având o suprafață totală de 512 m.p., cu o sală de vânzări de 385 m.p. Este un magazin modular care își produce singur apa caldă și energia necesară iluminatului și instalațiilor fri-gorifice, contribuind astfel la reducerea poluării

mediului. Este totodată primul magazin din re-tailul românesc apt să își producă singur aproa-pe toată energia pentru o mare parte a zilei, în fiecare zi.

www.profi.ro

Page 32: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

32

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Ştiri pe scurt

mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro

Bosch lansează pe piaţa de scu-le electrice din România noul de-tector D-tect 120 Professional pentru profesioniști. Acesta este foarte uşor de folosit, având doar cinci butoane: butonul de ON/OFF, câte un buton pentru fie-care mod de lucru (Gips-carton, Universal și Beton) și butonul ON/OFF pentru sonor. Utilizato-rul trebuie doar să seteze modul de lucru adecvat tipului de mate-rial pe care îl scanează. Cu ajuto-rul detectorului D-tect 120 Profes-sional de la Bosch se poate verifica dacă peretele conține obiecte me-talice, feroase sau neferoase, ca-bluri electrice sau alte tipuri de ca-bluri (de exemplu cabluri de rețea), precum și structuri de lemn sau țevi de plastic folosite în instalațiile de apă. Mai mult, acesta detectează poziția obiectelor aflate în pereți, pentru a le prote-ja în timpul găuririi. Adâncimea maximă de de-tectare este de 12 centimetri și variază în funcţie de modul selectat.

Noile caracteristici fac detectarea mai ușoarăDetectarea cu D-tect 120 Professional este

mai ușoară datorită a două caracteristici: cea de

Bosch lansează pe piaţa de scule electrice noul detector D-tect 120 Professional pentru profesioniști

măsurare în punct și cea de găsire a centrului. Măsurarea în punct per-

mite detectarea exactă în spațiile greu accesibile. Nu sunt necesare mișcările repetate pe o suprafață pentru a detecta un obiect, D-tect 120 Professional găsește obiectele din pereți dintr-o mișcare. Acest lucru este posibil datorită benzii cu senzori radar foarte îngustă. Atunci când un

obiect este detectat, pe display-ul sculei electrice apare un reticul.

Patru săgeți indică în ce direcție trebuie mutat detectorul pentru a

alinia acest reticul cu centrul obiec-tului identificat. Acest lucru facilitea-ză, de exemplu, fixarea dulapurilor sau a altor piese grele de mobilă în pereții cu structuri de rezistență metalice sau de lemn.

Ușor de citit datorită principiului se-maforului

Rezultatele sunt ușor de citit dato-rită celor 3 LED-uri care corespund culo-

rilor semaforului. Verde înseamnă că nu a fost detectat niciun obiect, galben înseamnă că dis-pozitivul trebuie repoziţionat pentru a identifi-ca obiectele din perete, iar roșu indică existența

unui obiect în perete. În cazul unui cablu de ten-siune, se aprinde LED-ul roșu, însoțit de un sem-nal sonor repetitiv. De asemenea, existenţa elec-tricităţii este semnalată şi pe display-ul sculei electrice.

Dacă utilizatorul a identificat centrul obiectu-lui din perete, acesta poate fi marcat în partea superioară și în lateral prin intermediul marcaje-lor de pe detector. Calibrarea lui D-tect 120 Pro-fessional se face automat. Astfel, acesta este gata de lucru imediat după pornire și se elimină ero-rile cauzate de calibrarea incorectă. Alte avan-taje sunt greutatea redusă și designul compact: cântărește doar 500 de grame, are o lungime de 22 de centimetri și o lățime de 9 centimetri, fiind ușor de folosit și în spațiile greu accesibile.

Alimentare dublă, cu acumulator sau bate-rii alcaline

Pentru prima dată, Bosch oferă un detector cu posibilitate dublă de alimentare: fie este folosit un acumulator de 10,8 V din gama de scule elec-trice profesionale, fie sunt folosite patru baterii alcaline AA, împreună cu adaptorul AA1 Professi-onal. Astfel, utilizatorul dispune de flexibilitate în selectarea unei surse de alimentare.

Pentru mai multe informaţii, accesaţi paginile de internet

www.bosch.com şi www.bosch-press.com.

Page 33: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

33

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Ştiri pe scurt

Reprezentant oficial Wolf Heiztechnik în România, Je-trun vine în întâmpinarea clienților săi prin completarea și înnoirea rețelei de distribuție și service a centralelor termi-ce Wolf.

Noua generație de centrale termice în condensare Wolf este acum mai eficientă și economică în exploatare. Desig-nul contemporan, dimensiunile reduse și interfața grafică de ultimă generație asigură ușurință în instalare și utilizare.

Centralele termice Wolf sunt acum dotate cu cele mai noi soluții și servicii inteligente, cum ar fi diagnosticarea on-line de la distanță, operare prin conectivitate la rețeaua lo-cală cu ajutorul unui smartphone, tabletă sau PC, autocali-brarea combustibilului.

Distribuția centralelor termice Wolf se face cu ajutorul noii rețele de parteneri autorizați ce asigură clienților con-sultantă în faza de proiectare și servicii de livrare, instalare și punere în funcțiune pentru echipamentele achiziționate.

Odată cu lansarea noului site www.jetrun.ro, clienții Jetrun pot primi o recomandare rapidă online, folosind aplicația pentru alegerea centralei potrivite în 5 pași, în funcție de tipul de locuință, suprafață și funcțiile necesare.

Pe partea de service, Jetrun EnergoEco pune la dispoziția clienților săi o rețea de parteneri tehnici autorizați pentru a remedia orice problemă care poate apărea în peri-oada de garanție și post-garanție, suport tehnic scris și on-line și stoc de piese de schimb.

De asemenea, partenerii oficiali Jetrun beneficiază de asistență tehnică permanentă și de programe de pregătire pentru comercializarea și montajul echipamentelor în cele mai bune condiții.

Despre Jetrun EnergoEcoJetrun EnergoEco importator oficial al echipamentelor

de încălzire, ventilație și climatizare produse de Wolf Heizte-chnik și-a asigurat un statut important printre furnizorii de soluții HVAC din România, devenind cunoscută pentru cali-tatea produselor și serviciilor oferite.

Pentru a vă putea oferi o gamă completă de soluții, Je-trun EnergoEco colaborează și cu alți producători Euro-peni sau globali de echipamente și subansamble cum ar fi: Hygromatik, Apen Group, Galletti, Teddington, Cabero, Mita.

www.jetrun.ro

Jetrun a lansat rețeaua

națională de distribuție

și service a centralelor

termice Wolf

mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro

Page 34: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

34

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Ştiri pe scurt

mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro

Joi 6 noiembrie 2014 a avut loc Conferința de lansare a Proiectului: ”Dezvoltarea capacității de CDI a Centrului de Cercetare a Eficienței Energetice în clădiri (EEC) în Facul-tatea de Inginerie a Instalațiilor, în direcția studierii sistemelor și tehnologiilor energeti-ce durabile pentru dezvoltarea durabilă a me-diului construit – EECON” – proiect cofinanţat prin Fondul European de Dezvoltare Regiona-lă

Îmbunătățirea eficienței energetice repre-zintă un obiectiv – cheie al Uniunii Europene, care urmărește să realizeze o creștere cu 20% a eficienței energetice până în 2020.

Acțiunile Uniunii Europene la cel mai înalt nivel sunt de reducere a factorilor poluanți, de creștere a eficienței energetice, de utilizare a sur-selor regenerabile.

În acest context, crearea unui cadru organizat pentru realizarea proiectelor de cercetare – dez-voltare în domeniul eficienței energetice este o necesitate.

Funcționarea unui centru de cercetare în do-meniul eficienței energetice a clădirilor și a sis-temelor de instalații aferente reprezintă un de-ziderat care se înscrie în cerințele de creștere a impactului cercetării științifice din universități în viața economică și socială.

Activitatea Centrul de Cercetare a Eficienței Energetice în Clădiri (EEC) se axează în prezent pe cercetarea problemelor de concepție și de utilizare a sistemelor complexe de instalații civi-le și industriale, a problemelor legate de consu-murile din clădiri și pe acelea ale utilizării resur-selor regenerabile și a resurselor performante de energie.

Însă dotarea insuficientă cu aparatură de generație veche sau degradată nu permite Cen-trului de Cercetare a Eficienței Energetice în Clă-diri (EEC) să abordeze noi tematici de cercetare în domeniul eficienței energetice în spațiul locu-it în concordanță cu tendințele de la nivel euro-pean și mondial.

Prin intermediul acestui program în cadrul EEC vor funcționa următoarele laboratoare de-dicate:

1. Laborator de Calitatea Energiei Electrice și Compatibilitate Electromagnetică

În prezent, calitatea energiei electrice consti-tuie o preocupare majoră, atât pentru furnizori, cât și pentru consumatorii de energie electrică, ceea ce a făcut ca, atât pe plan internațional, eu-ropean cât și național, să existe o preocupare permanentă pentru calitatea energiei electrice, planificarea și monitorizarea acesteia, standar-dizarea nivelurilor emisiilor perturbatoare și stabilirea nivelurilor de compatibilitate elec-tromagnetică.

2. Laborator pentru determinarea performanțelor fotometrice, tehnice și energetice ale aparatelor și sistemelor de iluminat artificial și integrat

Pe plan european și internațional, cer-cetarea în domeniul iluminatului artificial constituie o pârghie importantă în realiza-rea performanței energetice în spațiul con-struit.

3. Laborator sisteme demoti-ce și pervasive în clădiri in-teligente

Studiul clădirilor in-teligente este un su-biect interdiscipli-nar prin natura

sa deoarece presupune studiul clădirilor (studiul influenței arhitecturii clădirii asupra consumului de energie pentru climatizare și iluminat artifi-cial, studiul funcționării instalațiilor în cuplaj cu anvelopa clădirii) în relație cu sistemele demoti-ce/ im otice de control ale clădirii și cu influență asupra eficienței energetice a clădirii, exercita-tă de ocupanți prin preferințele lor de calitate a mediului interior.

Conferința de lansare a Proiectului: ”Dezvoltarea capacității de CDI a Centrului de Cercetare a Eficienței Energetice în clădiri (EEC)

Page 35: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

35

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Ştiri pe scurt

mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro • mai multe ştiri pe www.instalnews.ro

4. Laborator de cercetare pentru eficiență energetică și studiul surselor de energie cu-rată

Eficiența energetică cât și protecția mediului pot fi studiate sau cuplate cu cercetarea utilizării surselor regenerabile de energie care au o pon-dere din ce în ce mai importantă în producția mondiala de energie. În același timp implemen-tarea surselor curate de energie trebuie sa pro-tejeze mediul înconjurător.

5. Laborator informatic pentru activități de cercetare dezvoltare în domeniul eficienței energetice

În cadrul acestui laborator se vor realiza cercetă-rile și modelările numerice de predicție și validare, cu datele, experiențele obținute în cadrul Centrului de Cercetare a Eficienței Energetice în Clădiri (EEC)

ca urmare a de-rulării tematicilor

de cercetare.

Dezvoltarea Centrului de cercetare va consti-tui punctul de început în implementarea unor proiecte de cercetare cu parteneri internaționali sau naționali care sa mobilizeze specialiștii din domeniul iluminatului, domeniul sănătății, protecției mediului, din mediul economic, autorități locale și de stat, potențiali beneficiari ai rezultatelor activității de cercetare.

Îmbunătățirea condițiilor și metodologiilor de lucru, a dotărilor, a creșterii accesului tinerilor la infrastructură și rezultatele științifice propuse aici, vor putea constitui baze ale performanței și competitivității științifice în acest domeniu.

Proiectul va avea ca efecte:• Creșterea calității activităților de cerceta-

re dezvoltare și diversificarea ofertei de servicii inovative atât pentru alte instituții de cercetare, cât și pentru firme private ce activează în dome-niul eficienței energetice în spațiul locuit

• întărirea ofertei de cunoștințe și specializa-rea tinerilor masteranzi, doctoranzi sau cerce-tători post-doc în domenii de vârf ale cercetă-rii europene

• atragerea tinerilor cercetători, atât străini, cât și romani în activitatea de cercetare – dez-voltare prin programe de doctorat, post-docto-rat sau programe de cercetare complexe

Știința în domeniul eficienței energetice în spațiul locuit va putea fi astfel integrată în co-munitatea științifică europeană prin intensifica-rea colaborărilor științifice internaționale, reali-zarea în comun a cercetărilor în cadrul direcților

prioritare în cercetare-dezvoltare, partici-parea în principalele programe europene

de cercetare și inovare.În plan social, activitatea de cercetare

desfășurată prin acest centru va constitui un pilon solid pentru activitatea de susținere

și promovare în societatea românească a unei politici reale de conștientizare și implicare a tuturor factorilor din

viața socială, economică, și ad-ministrativă în adoptarea

unor decizii pertinente în scopul dezvoltă-

rii durabile a societăț i i

românești, pe termen scurt, mediu și lung.

Prin dotarea centrului de cercetare cu echipa-

mente moderne avansate la

nivel mondial în măsură să asigure derularea cerce-tărilor într-un mediu la standarde europene care să aibă în centrul atenției creșterea performanței ener-getice în spațiul construit, integrând direcții noi de cercetare privind eficiența energetică în spațiul con-struit ce vizează implicit calitatea în spațiul construit - HVAC, calitatea aerului, calitatea mediului luminos, zgomot și vibrații, surse regenerabile, compatibili-tatea electromagnetică și calitatea energiei electri-ce, coordonate, gestionate și/sau monitorizate prin inteligența artificială, în condițiile asigurării confor-tului ocupanților (termic, vizual, de igienă), se va constitui un Centru de cercetare unic în Europa.

După implementarea proiectului, centrul va fi dotat cu 61 de echipamente de CD din care 2 echipamente cu o valoare peste 100.000 euro.

Rezultate cantitative:• Laboratoare modernizateCentrul de Cercetare EEC va cuprinde 5 labo-

ratoare modernizate• Echipamente CD în valoare de peste 100.000

de euro achiziționate pe proiectÎn cadrul Centrului de Cercetare a Eficienței

Energetice în Clădiri (EEC) se vor achiziționa 2 echipamente state-of-the art cu valoare mai mare de 100.000 de euro.

• Suprafața amenajată (metri pătrați) Va fi amenajata o suprafață de aproximativ

1000 mp.• Locuri de muncă create în CD datorită pro-

iectuluiÎn urma implementării proiectului vor fi crea-

te 7 posturi pentru doctoranzi și post-doctoranzi care vor desfășura activități de cercetare în ca-drul centrului.

• Proiecte internaționale în care va fi implica-tă infrastructura

Se estimează ca în urma implementării pro-iectului, UTCB să poată participa la cel puțin 1 proiect de cercetare internațională, după înche-ierea investiției.

Rezultate calitative:• Crearea unei infrastructuri de cercetare unice

în România în domeniul eficienței energetice în clădiri, cu puternic caracter interdisciplinar, com-petitivă pe plan regional și European.

• Creșterea calității cercetării în cadrul UTCB, prin accesul la echipamente și tehnologii de ul-tima ora și prin atragerea permanentă sau tem-porara de specialiști/cercetători/doctoranzi/post-doctoranzi formați în centre din țară și stră-inătate cu rezultate semnificative în ariile tema-tice abordate.

• Creșterea potențialului de participare în par-teneriate naționale și internaționale în Progra-mul FP 7.

Cercetările în domeniul eficienței energetice în clădiri pe cele patru direcții de cercetare: ca-litatea energiei electrice, iluminat, clădiri inteli-gente și eficientă energetică și studiul surselor de energie curată.

http://instal.utcb.ro/site/proiectecoordon-are/eecon/despre.htm

Page 36: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

36

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Eveniment

Asociația Profesională a Specialiștilor din Domeniul Echipamentelor sub Presiune și a Instalațiilor de Ridicat

Asociația Profesională a Specialiștilor din Domeniul Echipamentelor sub Presiune și a Instalațiilor de Ridicat - ASPIR organizează peri-odic evenimente cu relevanță pentru domeniul instalațiilor sub presiune și al instalațiilor de ri-dicat.

Siguranța în exploatare a echipamentelor și a instalațiilor din domeniu presupune acțiuni com-plexe care includ un șir lung de activități, toa-te responsabile (proiectare, instalare/montare, întreținere, reparare, exploatare, pregătire profe-sională, etc.). Creșterea calității serviciilor presta-te prin acces la tehnologie și aplicarea de metode noi pe de o parte, precum și pregătirea profesio-nală superioară sunt două obiective majore ale Asociației ASPIR. În acest domeniu își desfășoară acum activitatea câteva categorii de personal teh-nic cu diverse grade de pregătire profesională și experiență care pot și trebuie să fie dispuși să fie utili prin transmiterea de cunoștințe. Cu toții sunt apreciați în funcție de valoarea pe care o dă spiritul de echipă în rezolvarea problemelor din domeniu. Sunt o echipă unită și deveni un exemplu pentru alte asociații profesionale prin organizare, profesio-nalism și responsabilitate.

În perioada 13 – 15 noiembrie 2014 ASPIR a or-ganizat la Centrul de Pregătire a Personalului din Industrie din Bușteni un Simpozion cu tema: RESPONSABILITĂȚI ÎN STABILIREA DURATEI REMA-NENTE DE VIAȚĂ A INSTALAȚIILOR SUB PRESIUNE ȘI DE RIDICAT, unde invitatul special a fost conduce-rea ISCIR.

Parteneri ai acestui Simpozion au fost Facul-tatea de Utilaj Tehnologic și Facultatea de Ingi-

neria Instalațiilor ambele din cadrul Universității Tehnice de Construcții București, Asociația Gene-rală a Inginerilor din România AGIR, Asociația In-ginerilor de Instalații din România – Filiala Valahia AIIR FV, Ordinul Auditorilor Energetici din Româ-nia OAER, Societatea Experților Tehnici Extrajudi-ciari și Consultanți SETEC-AGIR, Asociația Coșarilor din România și firma Amber Tehnologies. Supor-tul logistic a fost asigurat e către firmele INCOROM – Internet Computers România și RESTUP – Mana-gement Consultanță HoReCa. Parteneri media au fost Buletin de Informare Tehnică BIT, Univers Ingi-neresc, Tehnica Instalațiilor și InstalNews. Sponsori: CADWORKS, PAS ’97 IMPEX, NAMICOM, TESTO, JE-TRUN EnergoEco și LABOREX.

În cadrul Simpozionului ISCIR a punctat esența te-mei în dezbatere cu trimitere clară la Clasificarea in-stalaţiilor/echipamentelor în funcţie de potenţialul de risc în utilizare. Această ANEXA 1 la PT CR2 și PT CR3 reprezintă cheia care deschide ușile către toate activitățile care se vor desfășura în domeniu.

Activitatea inspectorilor de specialitate și a con-ducerii ISCIR a fost apreciată de toți participanții de-oarece au depus un efort uriaș și o muncă deosebit de laborioasă referitor la întocmirea noilor prescripții tehnice.

Pentru finalizarea acțiunii de întocmire a noilor prescripții tehnice, ISCIR a lansat o provocare mem-brilor ASPIR și anume: formularea de propuneri mo-tivate pentru modificarea prescripțiilor tehnice. Acestea vor fi centralizate de ASPIR și după discu-tarea lor în comisiile de specialitate, vor fi transmise la ISCIR și susținute în cadrul Colectivelor Tehnice de elaborare a prescripțiilor formate din reprezentanți

ai ISCIR, ASPIR și CNCIR. Sugestiile participanților pri-vind acest mod de lucru au fost agreate de condu-cerea ISCIR.

Pentru personalul tehnic din domeniu care încă nu a completat cererea de înscriere în ASPIR, calen-darul acțiunilor presupune:

• Primirea cererilor de înscriere ca membru ASPIR cu mențiuni clare referitoare la prescripțiile tehnice la care pregătirea și experiența în domeniu îi confe-ră un avantaj.

• Alegerea șefilor de comisii de lucru.• Primirea de la ASPIR a fișierelor de lucru.• Lucrul în comisie: formularea de propuneri mo-

tivate de modificare și comunicarea cu șeful de co-misie.

• Centralizarea propunerilor motivate.• Șefii de comisii susțin propunerile formulate de

către membrii ASPIR la ISCIR. Precizăm faptul ca toți membrii ASPIR fac par-

te din comisiile de lucru pentru modificarea prescripțiilor tehnice.

Președintele ASPIR dl Radu MIHĂILESCU a decla-rat:

• „Suntem sprijiniți de ISCIR în activitatea noastră cu scop comun în asigurarea siguranței în exploatare a echipamentelor din domeniu.

Page 37: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

37

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Eveniment

• ISCIR solicită sprijin de la Asociația ASPIR cu propuneri pentru reglementarea domeniului și aceasta este direcția în care trebuie să ne mobi-lizăm exemplar în zilele următoare. Avem nevo-ie de sprijinul Colegilor din domeniu. Pregătirea și experiența pe care o au le conferă dreptul de a participa la această acțiune alături de noi ca mem-bru ASPIR.

• ASPIR reprezintă, promovează, susține și apăra interesele economice, profesionale, tehnice și juridi-ce ale membrilor în relațiile cu autoritățile publice, sindicatele, mediul universitar și alte asociații.

• Suntem sprijiniți în activitatea noastră de mediul universitar din domeniu. Oferim celor interesați posi-bilitatea de a participa la o pregătire superioară, ele-vată cu viziune (nu facem parte din categoria celor care se întorc la stilou cu peniță și călimara cu cer-neală). Lumea se mișca spre viitor.

• Suntem într-o colaborare/susținere foarte bună cu alte asociații profesionale mari și puterni-ce din România. Prin activitățile organizate de AS-PIR am fost apreciați și invitați să încheiem proto-coale de colaborare care ne onorează și ne obligă să fim consecvenți, dar ce este mai important este fap-tul ca pentru membrii noștri se deschid uși noi cu relevanță în pregătirea profesională.

• Revista BIT este în acest moment un instrument foarte puternic de informare în domeniu. Solicităm membrilor ASPIR să scrie și să transmită și altora din experiența lor în mod util prin intermediul acestei re-viste tehnice care le aparține.

• Am amintit participanților cât de vulnera-bili putem fi în fața legii atunci când în activitatea desfășurată zi de zi se pot strecura neconformități în

succesiunea unor acțiuni sau înscrisuri cu urmări în plan social, financiar, profesional, juridic.

• Am dovedit că suntem prezenți și la alte eveni-mente relevante organizate de partenerii noștri în baza protocoalelor. Membrii ASPIR sunt invitați să par-ticipe la mese rotunde, simpozioane, congrese unde au ocazia să exprime în funcție de tema prezentată punctul nostru de vedere relevant în domeniu.

• Suntem preocupați inclusiv de probleme speci-fice de protecție a muncii a salariaților din domeniul nostru de activitate.

• Susținem necondiționat soluții de rezolvare a unor probleme din raza noastră de acțiune promo-vând cercetarea și avansul tehnologic.

• Membrii ASPIR formează o echipa de încre-dere și un exemplu de urmat pentru aceia care își desfășoară activitatea în domeniu.”

La acest Simpozion Asociația Coșarilor din Româ-nia a fost din nou prezentă, și a continuat militarea pentru realizarea unor normative pentru acest do-meniu iar în plus, au delectat asistența cu doi coșari îmbrăcați într-o costumație specifică, deosebit de pi-torească.

expert tehnic extrajudiciar Cristian CETĂȚEANU

expert tehnic extrajudiciar Florin CETĂȚEANU

Page 38: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

38

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Energie regenerabilă

Soarele este o imensă centrală termică, aflată în centrul sistemului nostru solar. Energia provenită de la Soare (sub forma luminii, căldurii, radiaţiilor ultravio-lete, curentului continuu de vânt solar etc.) face po-sibilă întreaga viaţă pe Pământ. Soarele străluceşte de cel puţin 4,6 miliarde de ani şi este cel mai important furnizor de energie pe Terra (cu 30% energie reflecta-tă şi 70% energie absorbită). În interiorul Soarelui au loc reacţii de fuziune nucleară: hidrogenul se transfor-mă în heliu eliberând 4 milioane de tone de energie-masa. Temperatura la suprafaţa Soarelui este atât de mare, încât pe el nu poate exista nimic sub formă soli-dă sau lichidă, materialele constituente sunt predomi-nant atomi gazoşi, cu un număr foarte mic de molecu-le. Masa Soarelui, M, este de 743 de ori mai mare decât masa totală a tuturor planetelor şi de 330.000 ori mai mare decât cea a Pământului. Nucleele atomilor nu au electroni, iar la o asemenea temperatură intră în coli-ziune, producând reacţii nucleare care au rol în gene-rarea energiei vitale pentru existenţa vieţii pe Pământ. Soarele trimite în spaţiu o cantitate enormă de ener-gie, din care Pământul primeşte anual circa 2,8x1021 K. Are un potenţial energetic uriaş, astfel încât dacă s-ar acoperi a mia parte din suprafaţa Terrei cu captatori de energie solară având un randament de 5%, s-ar obţine 60 de miliarde de MWh. Într-o singură oră Soarele fur-nizează Pământului o cantitate de energie superioară

celei pe care întreaga planetă o consumă timp de un an. Este important de ştiut energia globală care ajun-ge pe Terra într-o zi singură zi, aproximativ 0,5 miliarde MWh, poate acoperi nevoile globale de energie pen-tru o perioadă de 180 de ani!

Conceptul de „energie solară” Sintagma energie solară se referă la energia care

este produsă direct prin transferul energiei luminoase radiate de Soare. Aceasta poate fi folosită ca să gene-reze energia electrică şi termică necesară pentru dife-rite utilităţi, de regulă pentru climatizarea aerului din interiorul clădirilor. Energia captată de sistemele sola-re este gratuită, regenerabilă, nepoluantă, practic ine-puizabilă, dispersă şi uşor de produs. Problema princi-pală este că Soarele nu oferă energie constantă în nici un loc de pe Terra. În plus, datorită rotaţiei Pământu-lui în jurul axei sale şi deci a alternanţei zi-noapte, lu-mina solară nu este folosită la generarea electricităţii decât pentru un timp limitat în fiecare zi. O altă re-strângere a utilizării acestui tip de energie verde o re-prezintă zilele noroase, când potenţialul de captare al energiei scade sensibil datorită ecranării Soarelui, re-ducând aplicaţiile acestei forme de energie regene-rabilă. Energia solară nu prezintă nici un dezavantaj deoarece instalaţiile solare aduc beneficii din toate punctele de vedere. Energia solară este convertită în

energie electrică şi termică prin intermediul panouri-lor solare termice şi panourilor solare fotovoltaice. Pa-nourile solare montate în ţările europene captează, în medie, energia solară timp de 9 ore pe zi. În alte regi-uni ale globului, cum sunt zonele deşertice din Afri-ca de Nord, Orientul Mijlociu, Asia şi America de Nord, durata este mult mai mare. În acest interval instalaţi-ile solare produc energie electrică şi în acelaşi timp o înmagazinează în sistemele de baterii electrice pen-tru a fi folosită când potenţialul de captare este scăzut.

Instalaţiile solare sunt de două tipuri: cu pano-uri solare fotovoltaice care transformă gratis şi direct energia luminoasă din razele solare în energie elec-trică şi panouri solare termice/colectoare solare care captează energia solară, o transformă cu un randa-ment de până la 75% pe an în energie termică şi apoi în energie electrică. O casă care are la dispoziţie am-bele instalaţii solare (cu panouri fotovoltaice şi pano-uri solare termice) este considerată fără facturi, adică cu bilanţ energetic pozitiv, deoarece energia acumu-lată ziua în bateriile electrice este trimisă în sistemul energetic la care este racordată instalaţia solară. Pa-nourile solare fotovoltaice şi panourile solare termice funcţionează chiar şi atunci când cerul este înnorat. De asemenea, sunt robuste, rigide, rezistente la radia-ţii şi intemperii, la umiditate, la atingeri ale elemente-lor componente conducătoare de electricitate şi oferă

Noutăţi la nivel planetar în domeniul energiei solare

Page 39: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

39

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Energie regenerabilă

posibilitatea manipulării şi montării uşoare. Sisteme-le solare nu consumă nici un fel de combustibil fo-sil, nefiind influenţate de creşterile aberante de preţ a energiei convenţionale pentru continuitatea func-ţionării indiferent de vreme. Au greutate redusă, sigu-ranţă în exploatare, nu prezintă pericol de foc sau de explozie, durata medie de viaţă de 25 de ani etc. Sunt total nepoluante, nu emit noxe, nu produc reziduuri. Pentru continuitatea funcţionării indiferent de starea vremii pot fi cuplate cu un sistem de încălzire ce folo-seşte energie convenţională, avantaj care prelungeş-te indirect viaţa produselor, echipamentelor şi instala-ţiilor prin preluarea funcţiilor sistemului. Acest tip de energie curată, gratuită şi nepoluantă, poate fi folosită de către om pentru producerea de energie electrică, apă caldă menajeră de consum, încălzirea sau răcirea clădirilor mari, băncilor, hotelurilor, supermarketurilor, piscinelor şi spaţiilor de tip hale industriale etc.

Panouri solare fotovoltaiceSpre deosebire de panourile solare termice, pano-

urile solare fotovoltaice transformă energia luminoa-să din razele solare direct în energie electrică. Com-ponentele principale ale panoului fotovoltaic sunt celulele solare care convertesc lumina soarelui în di-rect în energie electrică. Prin anii `70, celulele solare erau adesea folosite pentru alimentarea minicalcu-latoarelor de buzunar şi ceasurilor digitale. Celulele solare sunt fabricate din materiale semiconductoa-re similare cu cele utilizate la microprocesoare. Când lumina este absorbită de semiconductoare, energia solară este descompusă în atomi, iar fluxul de elec-troni produce electricitate. Acest proces de conversie se numeşte efect fotovoltaic. O celulă solară conven-ţională, numită şi celulă fotovoltaică, constă din două sau mai multe straturi de material semiconductor, cel mai întâlnit fiind siliciul. Aceste straturi au o grosime cuprinsă între 0,001mm şi 0,2 mm şi sunt dopate cu anumite elemente chimice pentru a forma joncţiuni de tip „p” şi „n”. Structura este similară cu a unei dio-de. Când stratul de siliciu este expus la lumină se va produce o agitaţie a electronilor din material care va genera curent electric. În modulele şi sistemele fo-tovoltaice de ultimă generaţie, pe lângă celulele so-lare convenţionale au început să fie utilizate şi celu-

le solare quantum well (gropi quantice), celule solare quantum dot (puncte quantice), celule solare organi-ce (mici molecule organice depozitate pe straturi de poliester cu randament de 8%).

Celulele solare au, de regulă, o suprafaţă redusă, iar curentul generat de o singură celulă este mic, dar co-nectarea lor în serie şi în paralel pot produce curenţi suficienţi de mari pentru a fi utilizaţi în practică. Pentru aceasta celulele fotovoltaice sunt încapsulate în pano-uri care le oferă rezistenţă mecanică, rezistenţă la in-temperii şi posibilitatea de montare şi întreţinere uşoa-ră. Parametrii principali ai unui panou solar fotovoltaic sunt: tensiunea de mers în gol, curentul de scurtcicu-it, puterea maximă şi randamentul. Performanţa unei celule fotovoltaice este măsurată de curentul electric produs. Primele panouri fotovoltaice aveau un randa-ment modest, de cel mult 15%. Panourile solare de ul-timă generaţie expuse giganţii tehnologici în pano-uri fotovoltaice monocristaline, policristaline şi amorfe la recentele târguri internaţionale (Inter Solar Award 2013 Riyadh CSA, Inter Solar North America 2012 de la San Francisco s.a.) au randamente de peste 30%! Pe piaţa fotovoltaică modelele cele mai solicitate cuprind: un geam de protecţie monostrat (de cele mai multe ori securizat pe faţa expusă la soare); un strat transpa-rent din material plastic (etilen vinil acetat sau cauciuc siliconic) în care se fixează celulele solare; celulele sola-re mono şi policristaline, conectate între ele prin benzi de cositor; o folie stratificată din material plastic rezis-tentă la intemperii pentru caşerarea feţei posterioare – din florură de polivinilden (tedlar) şi poliester; priza de conectare prevăzută cu diodă de protecţie şi racord de legătură; o ramă de profil din aluminiu - pentru prote-jarea geamului la transport, manipulare şi montare şi pentru fixarea şi rigidizarea legăturilor.

Pe plan mondial se folosesc o multitudine de tipuri de panouri fotovoltaice de ultimă generaţie: pano-uri laminate sticlă-sticlă; panouri laminate sticlă-sticlă utilizând răşini aplicate prin turnare; panouri cu strat subţire (CdTe, CIGSSe, CIS, a-SI) pe suprafeţe de sticlă sau aplicate ca folie flexibilă; panouri-concentrator; colector cu fluorescentă etc.

Panourile şi instalaţiile fotovoltaice pot oferi mul-tiple avantaje. De exemplu, pot fi folosite în alimen-tarea cu energie electrică a clădirilor civile, hotelurilor,

supermarket-urilor, spitalelor, şcolilor, campusurilor universitare, sălilor de sport, institutelelor de cerce-tare-dezvoltare-inovare R&D, în iluminatul zenital, la climatizarea de confort cu terminale de tip ventilo-convector, protejarea şi arhitectura faţadelor clădiri-lor importante), închiderea trapelor, chepengurilor şi luminatoarelor, alimentarea sistemelor de evacuare a noxelor, incinerarea resturilor menajere etc. De ase-menea permit o largă autonomie pentru diverse devi-ce-uri mobile, cum ar fi smartphone-urile, tabletele şi ultrabook-urile sau aparatele de măsură şi control di-gitale. În zonele rurale lipsite de electricitate, panouri-le solare fotovoltaice alimentează pompele hidraulice - într-o manieră fiabilă şi ecologică -, instalaţiile de te-lecomunicaţii şi iluminat. De asemenea pot fi folosite la refrigerarea alimentelor şi medicamentelor.

Panouri solare termiceSpre deosebire de panourile solare fotovoltaice,

(cunoscute şi sub denumirile de captatoare solare şi colectoare solare) sunt instalaţii ce colectează ener-gia din razele solare şi o transformă în energie termi-că. Deoarece aproape tot spectrul radiaţiei solare este utilizat pentru producerea de energie termică, randa-mentul acestor panouri este mult mai ridicat în raport cu panourile fotovoltaice. Cam 60% - 70% , raportat la energia razelor solare incidente (200-1000 W/mp în Europa) şi funcţie latitudine, anotimp şi vreme.

Ideea utilizării efectului termic al radiaţiei sola-re este veche. Încă din antichitate, cel mai cunoscut matematician şi inventator al Greciei Antice a folosit un sistem ingenios de oglinzi pentru a incendia, prin procedeul concentrării razelor solare, corăbiile flo-tei romane ce asediau Siracuza. În secolul al XVII-lea naturalistul Horace-Benedict de Saussure a constru-it precursorul panoului solar de azi, o cutie simplă din lemn, cu interiorul vopsit în negru şi acoperită cu sti-clă. Cu acest panou solar s-a atins o temperatură de 85 grade Celsius. La mijlocul secolului XIX-lea ingine-rul Augustin Mouchot din „ţara cocoşului galic” a per-fecţionat panoul solar din lemn” inventat de Horace-Benedict de Saussure, mărindu-i suprafaţa la 20 mp şi adăugându-i oglinzi concave, iar în anul 1878 la Expo-ziţia universală de la Paris a expus o „maşină cu aburi

Page 40: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

40

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Energie regenerabilă

acţionată de energie solară” şi a prezentat un „receptor solar” pentru generarea de electricitate.

Din punct de vedere funcţional, componenta prin-cipală a panoului solar termic este elementul absor-bant (absorber) care transformă energia razelor sola-re în energie termică şi o cedează unui agent termic (apă, antigel, sare etc.). Cu ajutorul acestui absorbant, energia este preluată de la panou şi fie este stoca-tă, fie este utilizată direct (de exemplu, sub formă de apă caldă menajeră).

Pentru a reduce pierderile inevitabile, este nevo-ie de o separare termică a elementului absorbant de mediul înconjurător. În funcţie de tehnologia utiliza-tă în acest scop deosebim: panouri ce utilizează ma-teriale izolatoare; panouri obişnuite; panouri în care izolarea se realizează cu ajutorul vidului - dar au o tehnologie de fabricaţie costisitoare; panouri ce se bazează pe sisteme de încălzire pentru piscine.

Panouri solare termice planePanourile solare plane au o eficienţă deosebită

asigurată prin suprafaţa de absorbţie selectivă, aco-perită cu un strat special numit Sol-Titan, circuitul de conducte integrat şi izolaţia foarte performantă. Cap-tatorul este prevăzut cu o carcasă foarte bine izolată termic care asigură o reducere la minimum a pier-derilor de căldură. Carcasa colectorului este forma-tă dintr-o ramă de aluminiu, în care este fixat etanş geamul de sticlă solară. Izolaţia termică de calitate superioară este rezistentă la temperatură şi foarte durabilă. Colectorul este acoperit cu un geam de sti-clă solară, caracterizată printr-un conţinut redus de fier în scopul reducerii pierderilor prin reflexie. La pa-nourile cu vacuum, aceasta este reţinută în interioru-lui panoului, echilibrul termic conducând la o tem-peratură mai înaltă decât în situaţia fără geam. Acest efect este cunoscut sub numele de efect de seră. La panourile solare moderne se utilizează o sticlă speci-ală, cu conţinut cât mai mic posibil de fier şi cu rezis-tenţă mărită la grindină, furtuni de nisip şi încărcare

cu zăpadă. Elementul absorbant, mai ales la panouri-le cu vid, poate prezenta o selectivitate faţă de lungi-mea de undă astfel încât, pe de o parte, să absoarbă o gamă cât mai largă de radiaţie solară, şi pe de altă parte, să aibă o emisie cât mai redusă în domeniul de infraroşu - pentru a diminua emisia de căldură. În regiunile cu pericol de mare de îngheţ se apelează la circuite separate. Circuitul primar al panoului solar conţine un lichid rezistent la îngheţ (antigel). Din cir-cuitul primar căldura este transferată - prin interme-diul unui schimbător de căldura al apei - din circuitul secundar în circuitul utilizatorului.

Panouri solare termice cu tuburi vidatePanourile cu tuburi vidate sunt formate din tu-

buri paralele în spatele cărora se află reflectoare pen-tru concentrarea radiaţiei solare. Tuburile vidate sunt constituite din două sticle concentrice între care este vid. Tubul din interior este înconjurat de o suprafaţă absorbantă de care este ataşat un tub de cupru prin care circulă un agent termic. Vidul dintre tuburi re-duce la minimum pierderile de căldură prin convec-ţie şi conducţie, permiţând obţinerea de performan-ţe superioare (randament şi temperatură mai mari). Datorită temperaturilor ridicate instalaţia de încălzire poate necesita elemente speciale pentru eliminarea pericolului de supraîncălzire. Tehnologiile utilizate la fabricarea acestui tip de panou sunt asemănătoare celor de la centralele termice cu jgheaburi parabo-lice.

Elementul absorbant trebuie să capteze cât mai bine radiaţia solară, atât cea directă cât şi cea difuză şi să o transforme în căldură. Pentru a reduce la mini-mum pierderile de energie se acoperă partea absor-bantă cu un strat selectiv. Una din primele acoperiri a fost cu crom. Actualmente cel mai extins proce-deu este cel de depunere în gaz inert a unui strat de titan de culoare albastră (procedeul PDV). Stra-tul are un coeficient de absorbţie mai mic, prezin-tă o emisie mai slabă şi ca atare un randament mai

ridicat. Primele acoperiri de acest gen au fost lansa-te pe piaţa industriei solare de Grupul Tinox Energy GmbH din Munchen - îmbunătăţite recent cu noi-le cercetări realizate de Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems din Freiburg şi de Institute of Ther-modynamic and Heat Technology din Stuttgart (va-rianta 1: aluminium substrate, infrared reflector layer, bonding layer, absorber layer, protective and antire-flector layer şi varianta 2: copper substrate, bonding layer, absorber layer, protective and antireflector la-yer). Tehnologii de ultimă oră au fost lansate de lide-rii de piaţă Interpane Glas Industrie AG din Lauenfor-de Bergland, AGC Glass Europe, Flabeg Holding din Nurenberg. Giganţii tehnologici au prezentat la Târ-gul internaţional BAU 2013, organizat la Munchen în perioada 14-19 ianuarie 2013, noi modele de pano-uri solare V3 Solar cu design în plin proces de rafi-nare, bazate pe conceptul „Spin Cell”. Panourile sunt amplasate pe suprafeţe plate, concave/parabolice şi rotative (pentru creşterea randamentului). Cele mai multe produse de înaltă calitate au o structură de ce-ramică-titan ce străluceşte într-un ton negru-albas-tru. Pe lângă materialul de acoperire utilizat, giganţii tehnologici din industria solară sunt preocupaţi şi de forma de realizare a părţii absorbante. Frecvente sunt soluţiile ce utilizează o placă metalică ce acoperă su-prafaţa interioară a panoului. În acest caz conducta este sudată în formă de harfă sau serpentină pe spa-tele plăcii. Pe lângă aceasta pe piaţa industriei solare au fost lansate modele pe bază de benzi de circa 10-15 cm lăţime, pe reversul cărora se află câte o con-ductă colectoare. O a treia formă este asemănătoare unei perne, pe spatele plăcii absorbante fiind sudată a doua placă – formată prin stanţare. Agentul termic circulă prin cele două plăci.

Panoul solar termic este componenta de bază a unei instalaţii termice solare. Cu decenii în urmă era utilizat în instalaţiile pentru prepararea apei cal-de menajere. În ultimii ani îşi găseşte aplicaţii nume-roase - de la producerea energiei electrice în centra-

Page 41: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

41

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Energie regenerabilă

le solare termice de mare putere până la furnizarea energiei necesare încălzirii spaţiilor de locuit. O ale-gere corectă şi o montare corespunzătoare a pano-urilor şi rezervorului de apă caldă cu schimbător de căldură pot asigura apa necesară unei vile sau case de vacanţă pentru spălat şi baie pentru circa o ju-mătate de an (în sezonul de vară). Furnizorii livrează panouri solare termice cu durata de funcţionare de minimum 25 de ani. Pentru a dispune de apă caldă menajeră suficientă şi în zilele ploioase sau cu Soare acoperit de nori, panourilor solare termice li se ata-şează un rezervor special de apă caldă cu schimbă-tor de căldură, care în funcţie de numărul de membri de familie poate avea o capacitate de 300-1500 litri. Pentru cerinţe de ordin economic şi ecologic este ra-ţional să se apeleze la un sistem hibrid care combi-nă panourile solare termice cu sistemele de încălzire convenţionale (lemn, gaz, cărbune, peleţi).

Centrale solareCentralele solare sunt centrale electrice care func-

ţionează pe baza energiei termice rezultată din ab-sorbţia radiaţiei solare în panourile solare termice sau în panourile solare fotovoltaice. Centralele solare termice exploatează energia solară în marile instala-ţii pentru producerea energiei electrice. Principiul de bază comun tuturor centralelor solare termice este utilizarea sistemului de oglinzi parabolice cu con-centrare în câmpuri solare de mare suprafaţă, care concentrează razele solare pe un receptor. În urma acestui proces energia solară se transformă în ener-gie termică la temperaturi cuprinse între 200 şi peste 1000 de grade Celsius (în funcţie de sistem). Aceas-tă energie termică poate fi transformată în energie electrică, ca la o centrală tradiţională, prin interme-diul turbinelor cu abur sau turbine cu gaz, sau poa-te fi utilizată, după necesităţi, pentru diferite procese industriale, cum ar fi desanilizarea apei, refrigerarea produselor alimentare şi farmaceutice sau pentru producerea, în viitorul apropiat, de hidrogen. Centra-lele solare termice pot stoca căldura produsă relativ simplu şi avantajos din punct de vedere economic, pentru a putea fi utilizată în orele de seară şi în tim-pul nopţii. De asemenea pot contribui într-o manie-ră decisivă la producerea energiei electrice necesară dezvoltării altor surse de energie regenerabilă, în ca-

drul viitoarelor combinate industriale. Centralele so-lare termice în funcţie de modul de modul de con-strucţie pot atinge pot atinge randamente mai mari la costuri de investiţii mai reduse decât centralele/parcurile cu panouri solare fotovoltaice. În schimb necesită cheltuieli de întreţinere mai mari şi sunt re-alizabile doar pentru puteri instalate care depăşeşte un anumit prag minim (de regulă de 30 MW). Toto-dată sunt exploatabile economic doar în zonele cu foarte multe zile însorite pe an. Ponderea cea mai mare o au în regiunile deşertice şi la periferia mari-lor oraşe ale globului. Datorită optimizării sistemului de încălzire, centralele solare termice oferă un ran-dament maxim la preluarea energiei solare. Pentru utilizarea energiei obţinută în radiaţia solară în sco-pul producerii de energie electrică s-au conceput mai multe metode. Tehnologiile rezultate se împart în două mari grupe în funcţie de utilizarea energi-ei concentrate într-un spaţiu restrâns sau utilizarea fără concentrare.

La nivel mondial, de-a lungul ultimelor decenii s-au proiectat şi dat în exploatare sute de instala-ţii grupate în trei tipuri principale de centrale sola-

re termice cu concentrarea radiaţiei solare: centra-le solare cu câmpuri de colectare, centrale cu turn solar şi centrale cu oglinzi parabolice. Centralele so-lare termice fără concentrarea radiaţiei solare pot fi: centrale cu iaz solar, centrale termice solare cu vânt ascensional şi centrale termice cu vânt descendent. Un tip aparte de instalaţie solară o constituie centra-lele/parcurile solare pe baza de panouri solare foto-voltaice:

» 1. Centrale solare termice cu concentrarea radia-ţiei solare directe

» 1.1. Centrale solare cu câmpuri colectoare » 1.1.1. Centrale solare cu jgheaburi parabolice » 1.1.2. Instalaţii solare de tip Fresnel » 1.2. Centrale cu turn solar » 1.3. Centrale cu oglinzi parabolice » 2. Centrale solare termice fără concentrarea radi-

aţiei solare » 2.1. Centrale cu iaz solar » 2.2. Centrale cu vânt ascensional » 2.3. Centrale cu vânt descendent » 3. Centrale/parcuri solare pe bază de panouri so-

lare fotovoltaice

Page 42: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

42

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Energie regenerabilă

Tabelul 1 - Centrale solare termice funcţionale la nivel mondial sau în curs de finalizareCapacitatea

instalată (MW)Centrală solară termică Ţara Localitatea Finalizare, tehnologie, numărul de locuinţe etc.

1 2 3 4 519,9 Gemasolar Power Plant Spania Fuentes de Andaluzia Prima instalaţie din lume, dată în funcţiune la 05.10.2011, care poate funcţiona în continuare 14

ore în timpul nopţii, turn de 140 m, 2650 panouri solare (heliostate) distribuite circular pe 185 ha, 25.000 locuinţe, 260 mil. lire sterline, 110 GWh/an. Producător Torresol Energie

150 Solnova Solar Power Station 1,2,3 Spania Sanlucar la Mayor 2010, Parabolic Trough (PT)100 Palma del Rio Solar Power 1,2 Spania Palma del Rio 2010. PT, Palma del Rio Solar Power 1, 2011-Palma del Rio Solar Power 2, 100 Manchasol Power Station 1,2 Spania Alcazar de San Juan 2010, PT, Manchasol Power Station 1, 2011-Manchasol Power Station 150 Ibersol Ciudad Real Power Station Spania Puertollano 2009, PT50 La Flonda Solar Power Station Spania Alvarado, Badajoz 2010, PT50 Majadas de Tietar Solar Power Station Spania Caceres 2010, PT50 La Dehesa Solar Power Station Spania La Garrovilla, Badajoz 2010, PT50 Lebrija 1 Solar Power Station Spania Lebrija 2011, PT50 Moron Solar Power Station Spania Moron de la Frontiera 2012, PT50 Olivenza Solar Power Station Spania Olivenza 2012, PT50 Andasol 1 Solar Power Station Spania Guadix, Granada 2008, PT, 310 mil.euro, 50.000 locuinţe 50 Andasol 2 Solar Power Station Spania Guadix, Granada STPT50 Plataforma Solar Castilla-La Mancha Spania Arenas de San Juan 2012, CSP, 63.000 tone CO2

100 Solaben Solar Power Station Spania Logrosan 2012250 Andasol 3,4,5,6,7 Solar Power Station Spania Guadiz, Granada 2011, 20 Almadeu Plant Spania Albacete10 Gotasol Spania Gotarrendura Linear Fresenel (LF)

100 Extresol 1 Solar Park Spania Torre de Miguel, Sesmero 2010, PT50 Ibersol Badajoz Solar Park Spania Fuente de Cantos PT50 Ibersol Valdecaballeros 1-2 Solar Park Spania Valdecaballeros PT50 Ibersol Sevilla Solar Park Spania Aznadcollar PT50 Ibersol Almeria Solar Park Spania Tabernas PT50 Ibersol Albacete Solar Park Spania Almansa PT

31,4 Murcia Puerto Errado 1,2 Spania Murcia Murcia 1 (2009), Murcia 2 (2012), LF, 75 ha, 51 GWh/an50 Ibersol Zamora Solar Park Spania Cubillos PT50 Aste 3,4 Solar Park Spania Alcazar de San Juan (Ciudad Real) PT50 Astexolsol 1 Solar Park Spania Extramadura PT50 AZ 20 Solar Park Spania Sevila PT50 Alcazar Solar Thermal Power Plant Project Spania Alcazar de San Jose PT

100 Palma del Rio Power Station Spania Palma del Rio PT100 Mancasol Power Station Spania Alcazar de San Jose PT100 Valle Solar Power Station Spania San Jose del Valle PT50 Alvarado 1 Solar Planta Thermosolar Spania Alvarado 2009, STPT

0,08 Aznacollar Spania Sevilla Dish Sterling (DS)354 Solar Energy Generating Systems SUA Mojave Desert, California În 1991 s-au dat în funcţiune 9 centrale solare de tip SEGS550 San Luis Obispo Solar Park SUA Obispo County, California290 Agua Caliente Solar Park SUA Arizona64 Nevada Solar One SUA Mojave Desert, Boulder City, Nevada 2007, STPT, cu posibilitate de extensie la 200 MW

280 Solana Generation Station SUA Phoenix, Arizona500 Rio Mesa Solar Project SUA Riversale County, California500 Palen Solar Power Project SUA Riversale County, California340 Hualapai Valley Solar Project SUA Mojave Desert County300 Beacon Solar Energy Project SUA Kern County, California STPT250 Harper Lake Solar Energy Generating Systems (SEGS) SUA Mojave Desert, San Bernardino County, California STPT500 Plataforma Solar Tabernas-Almeria SUA Desertul Tabernas, Almeria Centrală STPT realizată cu concursul a 9 ţări (SUA, Germania, Spania, Austria, Belgia,

Grecia, Italia, Elvetia şi Spania) şi dată în exploatare în 1984.500 Fort Irwin Solarn Power Project SUA Fort Irwin, Mojave Desert, California 2013,PT, 125.000 MWh/an, constructor Acciona Solar Power392 Western Watersheds Project SUA Boise, Idaho, Nevada PT, 140.000 locuinţe48 Cooper Mountain Solar Facility SUA Mojave Desert, Cooper Mountain PT

392 Ivanpah Solar Electric Generating System SUA Mojave Desert, California 2013, PT, 3 turnuri, 170.000 panouri solare distribuite pe 1.600 ha, 140.000 locuinţe, 2,2 mld. $, constructor BrightSource Energie Bechtel

72 Mashhad Solar Thermal Power Station Iran Mashhad 2011100 SunEdison Atacama Plant Chile Desert Atacama, Chile 2012

Solar Thermal Marstal Danemarca Marstal Instalaţie pilot dată în funcţiune în 2008, montată de GREENone TEC Solarindustrie GmbH pe acoperişul Universităţii din Marstal pe o suprafaţă de 19.875 mp

Solar Thermal Riyadh Arabia Saudita Desert Arabia Saudita Instalaţie pilot dată în funcţiune în 2010, montată pe acoperişul campusului universitar din Riyadh, 3.630 panouri colectoare distribuite pe 36.305 mp.

60 Mashaver Sadde Solar-Thermal Power Station Israel Mashave Sadde (Negev) CPS25 Solar Power Carmen Avdat Israel Avdat PT

120 Shneur Solar Power Station Israel Tze’elim STPT2.000 Solar Energy Project Maroc Quarzazate, Ain Beni Mathaz, Foum Al Quad,

Boujdour, Sebkhat Tah-Maroc 2020. Centrale solare ce urmează să se construiască la Quarzazate, Ain Beni Mathaz,

AlQuad, Boujdour, Sebkahai Tah-Ma.30 Archetype SW 550 Solar Power Plant Italia Passo Martino, Sicilia Parabolic Trough With Heat Storage (PTWHS) Biomass Integration And Cogenerating

Desalination14 Agua Prieta II Integrated Solar Combined Cycle Power Station Mexic Agua Prieta (Sonora) ISSC50 Bokpoort Africa de Sud Groblershoop 2015, PT50 Khu Solar One Africa de Sud Upington Northeim Cape 2011

100 KaXu Solar One Africa de Sud Pofar Northeim Cape 2011214 Charnaka Solar Park India Charnaka 2010

100.000 Solar Park Senegal Deşertul Saharei 2020, Grup de centrale solare ce urmează să se construiască în Deşertul Saharei, 350 mld.$

25 Solar Power Plant Orenburg Rusia Orenburg 2011, PT25 Hassi R’mel Solar Integrate Algeria Hassi R’mel 2011, ISSC20 Beni Mathar Plant Maroc Ain BNI Mathar 2011, ISSC

467 Shiraz Solar Energy Power Plant Iran Yazd 2010, ISSC, foloseşte ciclu combinat: 17 MW energie solară, 2x159 MW gaze, 132 MW abur, 696 mld.riali (1 euro = 32.060 IRR)

2 Energy Solar Thailand Solar Energy (EST)1 Thailanda Huaykrachao 2011, PT 2 Liddel Power Station Australia Sidney, New South Wales Instalaţie pilot de 2 MW de pe lângă centrala Liddel Power Station, cu 12 oglinzi Fresnel

distribuite pe 1.350 mp, dată în funcţiune în 2004 de Universitatea din Sidney, New South Wales. Poate produce 15MWh

1,5 Julich Solar Plant Germania Julich Instalaţie pilot de 1,5 MW, cu turn solar şi 18.000 PA mp, experimentată de Institutul solar din Julich şi construită în 2008 de Kraftanlagen din Munchen.

10 Shiraz Solar Plant Iran Shiraz 2011, PT20 Kuraymat Solar Plant Egipt Kuraymat 2010, ISCC10 Solar One SUA Barstow, Desertul Mojave Instalaţie pilot cu turn solar construită în 1994, 1.926 heliostate desfăşurate pe 82.750 mp., agent

de răcire: 60% nitrat de sodiu, 40% nitrat de potasiu, 7.500 locuinţe. Ulterior s-au construit în 1995 Solar Two, Solar Thres 2.403 heliostate şi instalaţia de la Andalusia Spania

1 Yanquing Station Solar Plant China Yanging County Instalaţie pilot cu turn solar construită în 20101 Beijing Badaling Solar Plant China Beijing 2012

200 Golmad Solar Park China Golmad, Quinghai 201230 Necunoscut China Necunoscut 2010, CSA,

100 Necunoscut China Necunoscut 2012, CSA870 Necunoscut China Necunoscut 2014, CSA

2.000 Necunoscut China Mongolian Desert 2020, CSA, 3 mil.locuinţe, <6 mld.&, 15-25 centi/kWh, Constructor: First Solar Inc.Tempe Arizona

200 BrightSource Plant PPA5 SUA Mojave County, California 2010, PT200 BrightSource Plant PPA6 SUA Mojave County, California 2011, PT200 BrightSource Plant PPA7 SUA Mojave County, California 2011, PT50 Victorville SUA Victorville, California 2011,PT

Page 43: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

43

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Energie regenerabilă

Centrale solare termice cu concentrarea radi-aţiei directe

Centralele solare termice cu concentrarea radiaţi-ei directe [Concentrating Solar Power (CSP)] utilizea-ză oglinzi concave pentru a focaliza razele Soarelui pe componenta absorbantă. Suprafaţa absorbantă îşi mo-difică orientarea în funcţie de poziţia Soarelui. Centrale-le solare cu jgheaburi parabolice colectează energia cu oglinzi distribuite pe suprafeţe mari ce concentrează ra-diaţia de pe componentele absorbante situate în cen-trul focal al fiecărei oglinzi, pe când la cele cu turn so-lar toate oglinzile au acelaşi punct focal situat în turn. Sistemele de generare de abur se pot compatibiliza cu cele solare pentru compensare reciprocă şi economisi-re în acest mod a combustibililor convenţionali din ter-mocentrale. În centralele solare independente, oscilaţii-le datorate condiţiilor atmosferice pot fi compensate cu ajutorul unor rezervoare de înmagazinare a căldurii sau utilizând purtători de energie alternativă.

În diverse studii realizate de Deutsches Zentrum fur Luft-und Raumfahart (DLR), Trans-Mediterranean Re-newable Energy Cooperation (TREC), Sandia din Al-buquerque (Mexic), Sunlab (SUA) s.a. se previzionează un potenţial însemnat în aceste modalităţi de obţine-re economică a energiei electrice în zonele deşertice din Africa de Nord, Orientul Mijlociu, Asia şi America de Nord, precum şi transportul energiei electrice cu pier-deri reduse (HVDC) spre Europa.

Centrale solare cu câmpuri colectoareCâmpul de colectoare este compus din mai multe

jgheaburi parabolice sau colectoare Fresnel, legate în paralel, numite concentratoare lineare. Construirea de câmpuri colectoare paraboloide este de asemenea posibilă, dar foarte costisitoare. În ceea ce priveşte instalaţiile cu jgheaburi parabolice acestea sunt în exploatare comercială. În câmpul de colectare se produce încălzirea unui agent termic care poate fi ulei mineral sau abur supraîncălzit. La instalaţiile cu ulei se poate atinge o temperatură de până la 300 grade Celsius care într-un schimbător de căldură (superheater) va genera aburi. Dacă agentul termic este abur [instalaţii de tip DSS (Direct Solar Steam)] atunci nu e nevoie de schimbător de căldură, aburul fiind generat direct în conductele de absorbţie. În acest caz este posibilă atingerea temperaturii de 500 grade Celsius. Aburul astfel generat este colectat şi alimentează o turbină cu aburi la care este cuplat un

generator de energie electrică. Avantajul acestui tip de centrală constă în faptul că utilizează în parte tehnologia convenţională disponibilă.

Centrale solare cu jgheaburi paraboliceColectoarele cu jgheaburi parabolice sunt construite

din oglinzi lungi curbate transversal pe un profil de pa-rabola şi care concentrează fluxul radiaţiei solare pe un tub absorbant situat în linia focală. Lungimea acestui tip de colectoare este cuprinsă între 20 şi 150 m. Tubul ab-sorbant este constituit dintr-o ţeavă de metal acoperită în exterior cu un strat absorbant prin care curge agentul termic şi care este în interiorul unui alt tub din sticlă de borosilicat, rezistent la acţiuni mecanice şi chimice prin acoperire cu un strat reflectorizant. Între cele două tuburi este creat un vid pentru a reduce pierderile prin convec-ţie. Energia radiaţiei solare este transformată în energie calorică şi cedată agentului termic. Oglinzile parabolice sunt aşezate, de regulă, în rânduri una după alta pe di-recţia N-S. Are un singur grad de libertate, rotaţia în ju-rul axei focale.

În 1984 a fost pusă în funcţiune la capacitatea maxi-mă prima instalaţie pilot de acest tip cu puterea de 500 MW – Plataforma Solar Almeria de la Almeria situată la marginea deşertului Tabernas. Instalaţia a fost proiecta-tă şi realizată cu concursul a 9 ţări (SUA, Germania, Spa-nia, Italia, Belgia, Austria, Elveţia, Suedia şi Grecia). În 1991 s-au dat în funcţiune alte 9 centrale SEGS (Solar Electricity

Generating Systems) cu o putere instalată de 354 MW. În 2007 s-a dat în funcţiune prima instalaţie de tip STPT (Solar Thermal Parabolic Trough) - centrala Nevada Solar One de lângă Boulder City (Nevada) - cu o putere instala-tă de 64 MW, cu posibilitate de extensie la 200 MW. Ener-gia termică este produsă de 19.300 oglinzi de câte 4 m lungime, dotate cu conducte absorbante (PTR70 recei-ver) livrate de firma Scott AG. Cele mai multe instalaţii de acest tip, de putere între 50-300 MW, sunt în exploatare în Spania şi SUA: centralele solare din San Jose de Valle (100 MW), Alvarado-Badajoz (Alvarado 1,2,3 de cate 50 MW), Guadix (Andasol 1-7 de cate 50 MW), Kern County (300 MW), San Bernadino County (250 MW) s.a. Instala-ţiile au fost proiectate şi construite de giganţii tehnolo-gici Solar Millenium AG din Erlangen (Germania), Duro Felguera SA din Oviedo Asturias (Spania), Acciona Solar Power SA Madrid, Flabeg Holding AG Nuremberg, First Solar Inc. Tempe Arizona s.a.

Instalaţii solare de tip FresnelInstalaţiile de tip Fresnel sunt o dezvoltare a tehno-

logiei cu jgheaburi parabolice, în care în locul oglinzilor se folosesc mai multe fâşii de oglinzi plane, toate situ-ate la nivelul solului şi care se pot roti în jurul axei lon-gitudinale pentru a putea fi orientate câte una, ast-fel încât să reflecte radiaţia solară în direcţia tubului absorbant. Instalaţia este uşor de construit şi necesi-tă investiţii reduse. Din 2004 o asemenea instalaţie pi-

Page 44: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

44

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Energie regenerabilă

lot a fost testată pe lângă o centrală termică pe bază de cărbune din Australia de Universitatea New So-uth Wales din Sidney. Are puterea instalată de 2MW şi produce 15MWh, energie necesară pentru încălzi-rea apei de alimentare a centralei Lidell Power Station din Sidney, statul New South Wales. Are o unitate for-mată din 12 oglinzi distribuite pe o suprafaţă de 1.350 mp şi concentrează radiaţia solară pe o conductă ab-sorbantă aflată la distanţă de 10 m deasupra oglinzi-lor. Produce abur în mod direct la 285 grade Celsius. Cu bune rezultate funcţionează instalaţiile de tip Fres-nel din SUA (Bakersfield-California (5 MW), din Spa-nia de Gotarrendura (10 MW) şi Murcia-Puerto Erado 1, 2, 3 (31,4 MW).

Centrale cu turn solarCentralele cu turn solar sunt centrale pe bază de

aburi, generaţi cu ajutorul energiei solare. Focarul (ca-mera de combustie), încălzit tradiţional cu păcură, gaz natural sau cărbune, este înlocuit de un focar solar aşe-zat în vârful unui turn. Datorită concentrării ridicate de radiaţie solară, în turn apar temperaturi de ordinul mi-ilor de grade. Temperatura exploatabilă este în jur de 1.300 grade Celsius. Agentul termic: nitraţi fluizi de so-diu şi potasiu, abur sau aer cald. Instalaţii solare de acest tip s-au construit la Julich-Germania (1,5 MW), la Yan-ging County-China (1MW), Torresol-Spania (15 MW), Solar Two-SUA (10 MW), Sierra Sun Tower din Lancas-ter(5 MW), Furnalul solar (solar furnace) din Odeillo în Pyreness Franţa care realizează temperatura de 3.000 de grade Celsius, folosit la incinerarea deşeurilor s.a. In-stalaţia Gemasolar Power Plant din Fuentes de Andalu-sia (19,9 MW), dată în funcţiune pe 5 noiembrie 2011, este prima centrală din lume cu turn solar care poate furniza energie electrică şi noaptea, datorită acumulă-rii de căldură în receiverul turnului, alimentat cu 60% nitrat de sodiu şi 40% nitrat de potasiu. O centrală cu turn de ultimă generaţie este şi instalaţia Ivanpah Solar Electric Generating System Power Facility (392 MW) cu 170.000 panouri solare şi trei turnuri solare, construită în 2012 lângă IvanPah-San Bernardino din Mojave De-sert, California de gigantul strategic BrightSource Ener-gie Bechtel pentru suma de 2,18 mld.$.

Centrale cu oglinzi paraboliceCentralele cu oglinzi parabolice sunt construi-

te cu două grade de libertate, putând urmări pozi-ţia soarelui pe cer. Oglinzile sunt montate pe un sta-tiv şi concentrează razele solare intr-un punct focal

propriu fiecărei oglinzi unde este montat un recep-tor de energie termică. Oglinzile sunt fabricate cu diametru cuprins între 3 şi 24 m, rezultând o pute-re instalată de până la 50 MW pe modul. Instalaţiile de acest tip sunt conectate la un motor Stirling, care transformă energia termică direct în energie meca-nică, putând acţiona un generator electric. Instalaţi-ile ating un randament de peste 30%. Se pot monta în locuri izolate sau independente. O soluţie mai rară o constituie parcurile (fermele) de oglinzi parabolice. În punctul focal comun tuturor oglinzilor se află o su-prafaţă absorbantă cu ajutorul căreia este încălzit un agent termic utilizat pentru generare de aburi. O ase-menea centrală Dish-Stirling-Anlage de 10 kW se află în Spania.

Centrale solare cu iaz solarCentrala cu iaz solar, cunoscută în literatură sub

sintagma Salinity Gradient Solar Ponds/Lakes (SGSP), face parte din categoria centralelor solare termice fără concentrarea radiaţiei solare. La acest tip de cen-trală în iazuri de apă sărată puţin adânci se creează în mod natural o combinaţie de colector solar şi acu-mulator de energie. Fenomenul a fost observat pen-tru prima dată în lacurile sărate din Transilvania. Apa de la bază este mult mai sărată şi astfel mai densă de-cât cea de la suprafaţă. Prin absorbţia energiei conţi-nute în razele solare de către stratul mai sărat de la bază, aceasta se încălzeşte până la o temperatură de

85-90 de grade Celsius. Căldura înmagazinată poa-te fi utilizată printre altele la pentru acţionarea unei turbine cuplată cu un generator de energie electri-că. Transformarea energiei calorice în energie electri-că se realizează cu ajutorul aşa numitelor centrale Or-ganic Rankine Cycle (ORC) care funcţionează pe bază de amoniac sau un compus asemănător feonului. Randamentul acestor centrale este mic. Prezintă inte-res mai ales pentru ţările în curs de dezvoltare, unde cu investiţii mici se pot utiliza resursele naturale. La El Paso-Texas din SUA funcţionează o centrală cu iaz so-lar proiectată de cadrele didactice de la University of Texas. Cea mai mare instalaţie de acest gen foloseş-te presiunea osmotică dintre apa dulce şi apa săra-tă, separate printr-o membrană. Diferenţa de presiu-ne dintre apa dulce şi apa sărată generează căderi de apă care poate fi utilizată pentru punerea în funcţiu-ne a unor turbine hidraulice. Instalaţia a fost proiecta-tă şi pusă în funcţiune de firma Statkaft.

Centrale solare cu vânt ascensionalCentralele termice solare utilizează aşa numitul

efect de coş, la care aerul cald datorită densităţii mici se ridică. Din punct de vedere constructiv, rolul co-lectorului solar îl are o suprafaţă de ordinul hectare-lor prevăzută cu acoperiş transparent, sub care aerul şi solul se încălzesc sub efectul de seră. Aerul cald se mişcă spre centrul construcţiei unde se află un coş prin care se ridică în sus. Vântul ascensional astfel cre-

Page 45: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

45

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Energie regenerabilă

at acţionează mai multe turbine cuplate cu genera-toare de energie electrică. Cu toate că din punct de vedere tehnic realizarea este destul de simplă, deza-vantajul constă în randamentul scăzut de cca. 1% în cel mai bun caz. Pentru a putea obţine o putere com-parabilă cu cea a unei centrale pe bază de cărbune este nevoie ca întreaga construcţie să acopere o su-prafaţă de mai mult de 100 kmp şi să se construiască un coş cu înălţimea de 1000 m sau mai mult.

O instalaţie pilot a fost construită în anii `80 în Manzanares (Spania) având un diametru de 244 m şi un turn înalt de 194 m şi o lăţime de 10 m, rezul-tând o putere de 50 kW. Actualmente se află în stu-diu un proiect pentru o asemenea instalaţie în Wind-hoek (Namibia). Suprafaţa acoperită este de 38 kmp, iar turnul are 1.500 m. Puterea instalată ajunge la 400 MW. Pentru a mări eficienţa economică, instalaţia ar fi utilizată în parte şi pentru desalinizarea apei şi pen-tru irigaţii. Eficienţa instalaţiei poate creşte prin crea-rea de vârtejuri de aer artificial alimentată din energia reziduală a unor centrale convenţionale.

Centrale solare cu vânt descendentAcest tip de centrală există doar în stare de con-

cept. O asemenea instalaţie este compusă dintr-un turn înalt (de minimum 1000 m) din vârful căruia se extrage energia termică din aerul înconjurător prin pulverizarea apei. Datorită răcirii în urma evaporării şi a greutăţii apei, aerul se va mişca în jos, acţionând turbinele situate la baza turnului. Acest tip de centra-lă este concepută pentru zonele cu climă caldă şi us-cată şi cu mari rezerve de apă.

Parcuri solare cu panouri fotovoltaiceÎn ultimul deceniu centralele/parcurile de produ-

cere a energiei electrice cu panouri fotovoltaice s-au dezvoltat într-un ritm mult mai dinamic în compa-raţie cu centralele solare termice. Potrivit unui raport al Centrului Comun de Cercetare din cadrul Comisi-ei Europene – JRC- Joint Research Centre, în Euro-pa s-au instalat peste 2/3 din instalaţiile fotovoltaice la nivel mondial. Cu o capacitate cumulativă instala-tă de peste 29 GW, Uniunea Europeană este lider în sectorul instalaţiilor fotovoltaice cu puţin peste 70% din totalul de 39 GW la nivel mondial al capacităţii de generare a electricităţii din instalaţii la sfârşitul anului

2010. Energiile regenerabile sunt un domeniu foarte dinamic. Cel mai mare parc fotovoltaic din lume Solar Energy Generating Systems (SEGS) cu o putere insta-lată de 354 MW s-a construit în deşertul californian Mojave şi asigură energia electrică necesară pentru 230.000 de locuinţe.

*Vezi si http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_photo-voltaic_power_stations.

Mari jucători strategici şi tehnologici de echi-pamente solare performante, care îmbină teh-nologia de ultimă generaţie cu eficienţa

Pe mapamond sunt mii de firme care proiectează şi realizează panouri solare fotovoltaice, panouri sola-re termice şi centrale solare prin tehnologii de ultimă generaţie. Din lipsa de spaţiu editorial vom menţi-ona doar o parte din marii giganţi strategici şi teh-nologici producători de echipamente solare de vârf apreciate de experţii şi cercetătorii de talie mondia-lă prezenţi la recentele târguri şi conferinţe de inte-res planetar (Inter Solar North America 2012 care a avut loc San Francisco, Inter Solar Award 2013 de la Riyadh, Inter Solar Beijing din 20.12. 2012 etc): Acci-ona Solar Power S.A, Abengoa Solar Power S.A., Bri-ghtSource Energy Bechtel, Suntech Power Holdings Co.Ltd Wuxi Jiangsu China, SunEdison Meanwhile, Solim Pecks GmbH Munchen, Fomco Solar Systems, JA Solar Holdings Shangai China, Swiss Avelar Energy Group, Arava Power Company(Negev), Isofton Mala-ga, Ningbo Jinshi Electrical Science & Technology Co Ltd, Torresol Energy, Soleil Boughtby Siemens Ener-gie GmbH, First Solar Inc. Tempe Arizona, Kyocera

Corpration Kyoto, Trina Solar Ltd Changzhou , Scott Solar GmbH Alzenau, Sun Power Corporation San Jose, Cobra Solar Energy, Torresol Energy, SolarWorld AG Bonn, Arubedo AB Stocholm, Zheijiang Micher Solar Energy Industry Co.Ltd Jiaxing, Hanwha Sola-rOne Ltd Qidon , ErSol Energy AG Erfurt, IdeemaSun energy GmbH Munchen, Grupo Solar S.L. Albacete, Photowatt International S.A.S. Bourgoir-Jallieu, Mega Sun St.Louis-Missouri, General Electric, Solar Fabrik AG Freiburg, MSK CorporationTokio, BP Solar Interna-tional Inc. London, Interpane Glas Industrie AG Lau-enforde Bergland, AGC Gla Europe, Flaberg Holding Nurenberg, Promocion Inversolar 65.

Strategii la nivel mondial privind dezvolta-rea resurselor de energii regenerabile

Pe plan mondial preocupările pentru dezvol-tarea resurselor de energii verzi sunt realizate de Agenţia Internaţională pentru Energii Regenera-bile IRENA (International Renevable Energy Agen-cy). Acest organism de inovare şi tehnologie de ul-timă ora asistă guvernele, la cerere, în planificarea de resurse de energii verzi prin tehnologii de vârf mai eficiente şi care facilitează reducerea costuri-lor. IRENA propune periodic noi foi de parcurs la diferite summit-uri World Future Energy Summit (WEFS) de interes planetar (Abu Dhabi, New Del-hi, Nairobi, Rio de Janeiro, Copenhaga etc.). La ulti-mul summit care a avut loc la Abu Dhabi între 13-14 ianuarie 2013 şi la care au participat peste 150 de ţări membre IRENA - s-a hotărât o nouă foaie de parcurs pentru decada 2014-2024. Documen-

Page 46: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

46

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Energie regenerabilă

Tabelul 2 - Parcuri solare fotovoltaice funcţionale la nivel mondial sau în curs de finalizareCapacitatea

instalată (MW)Parc solar fotovoltaic Ţara Localitate Finalizare, tipul instalaţiei etc.

1 2 3 4 5

354 Yates Road Solar Energy Generating Systems SUA Yates Road, Desertul Mojave Cel mai mare parc fotovoltaic funcţional din lume, 230.000 locuinţe 392 Ivanpah Solar Energy GeneratiSystems SUA San Bernadino County, California Parc fotovoltaic cu Ivanpah - 1 cu 3 turnuri şi panouri PV pe 1.420 ha, finalizare în 2013,

construit de BrightSource Bechtel290 Agua Caliente Solar Power Poroject SUA Turson, Arizona 2013, 307 MW capacitate instalată finală71,8 Lieberose PV Park Germania Lieberose 201184,2 Montalto di Castro PV Plant Italia Montalto di Castro 200921 Blythe Solar PV Plant SUA Blyte, Riverside County70 Rovigo PV Plant Italia Rovigo 201097 Sarnia PV Plant Canada Sarnia, Ontario 2009-2010

73,6 Lopburn Solar Farm Thailanda Lopburn 201111 P10 PV Plant Spania Sevilla20 P20 PV Plant Spania Sevilla11 Serpa Solar PV Plant Portugalia Serpa 2009

20,16 Qinghai Golmud Solar Park 1 China Goldmud, Qinghai 2011500 Qinghai Goldmud Solar park 2 China Goldmud, Quinghai 2012200 Kozani PV Plant Grecia Kozani

5 Shimshain PV Solar Power India Shimshain Mania, Karnataka45,78 Planta Solar PV de Amareleja Portugalia Amareleja Moura 2008, 262.080 PV, 250 ha, 93 GWh/an, 261 mil.euro, 89.383 tone CO24,95 Ketura PV Plant Israel Avdat, Desert Negev50 Carmen PV Plant Israel Avdat, Desert Negev10 Solar Frontier’s Al Hidra Egipt Saudi Aramco10 Solar PV Plant The Mohammed bin Al Maktoum Dubai Mohammed bin Al Maktoum11 Hamburg Solar PV Plant Germania Hamburg-Wilhelmsburg24 Lepzig Solar PV Plant Germania Leipzig

83,6 Eggebek PV Solar Park Germania Schleswig-Holstein52 Waldpolenz Solar Park Germania Muldentalkreis, Brands şi Bennewitz78 Senftenberg Solar PV Solar Park Germania Senftenberg 2011

60,4 Finow Solar Park Germania24,3 Julich Solar Tower 1 Germania Julich 2008, CSP, instalaţie pilot, turn 60 m, 2000 heliostate,cu cisterne izolate de otel pentru

stocarea energiei termice 1,5 h.1 Furth Solar PV Plant Station Germania Atznhof, Furth 20085 Largest Solar Park Station Germania Passau, Bavaria 2009

24,3 Solar Park Finow Tower 1 Germania Finowfurt 201160,4 Solar Park Finow Tower 2 Germania Finowfurt 20117,4 Gottelborn Germania Quierschied, Gottelborn 200915 Solar PV Plant Station Coreea de Sud 201240 Kutch Solar PV Plant India Kutch 2010

Charanka Solar PV Plant India Charanka, Patan 20112525 Mithapur Solar PV Plant India Mithapur, Jamnagar 20125 Shiv Lakhashin PV Plant India Shiv Lakhashin Kachchh 2011

10 Porbander PV Plant India Porbander 201025 Dheduki PV Plant India Surendranagar 201315 Chadiyana PV Plant India Patan 20115 Radhanpur PV Plant India Patan 20115 Vastan PV Plant India Surat 2012

10 Mervadar PV Plant India Rajket 20121 Bhuj PV Plant India Kutch 2010

10 Khadoda India Sabarkantha 2012128,48 Templin Solar Park Germania Templin 2012

80,7 Finisterwalde Solar Park Germania Finisterwalde 20091 Buziaş Solar PV Plant România Buzias, Timisoara Instalaţie lansată în august 2012 , 3.800 PV, 2 ha, 2 mil.euro, constructor Constructim

65 Sebis Solar Plant 1,2,3 România Sebis, Arad 2013, 317.000 PV desfăsurate pe 200 ha., 100 mil. euro, constructor Promocion Inversolar 65

1,5 Pufeşti Solar PV Plant România Pufeşti, Brasov 20121,7 Leboniţa Solar PV Plant România Leboniţa, Bistriţa-Năsăud 20123,2 Chirileu Solar PV Plant România Chirileu, Mureş 2013, constructor Fomco Solar Systems

17,5 Cernat Solar PV Plant România Cernat, Doborogea 20128 Giuvaz Solar Plant România Giuvaz-Timiş 2013

2,5 Vladimirescu Solar Plant România Vladimirescu Arad 20131 Tg.Frumos Solar PV Park România Tg.Frumos Iaşi 2013

12 Cujmir Solar PV Park România Cujmir-Mehedinţi 2013, constructor Efacec80 Ohtonykovo Solar 201160 Olmedilla Solar PV Park Spania O 200834 Fuente Alamo PV Power Plant Spania Olmedilla de Alarcon Murcia 188.500 PV

15,84 Carnarvon Solar PV Park Australia Carnarvon,Vest Australia 2008

150 Cooper Mountain Solar Facility(El Dorado) PV Power Plant SUA Boulder City, Nevada 201025 DeSoto Next Generation Solar SUA Desoto, Florida 200910 Alpine Lancaster Solar PV SUA Lancaster, California 200714 Nellis Solar PV Plant SUA Air Force Base Clark County,Nevada 200770 Kagoshima Solar PV Park Japonia Kagoshima City 2010, Flat-panel PV,316 GWh/an, capacitate max.418 MW

46,41 Amaraleja Centrale Solar Park Portugalia Amaraleja Moura 2009115 Centrale Solaire de Toul-Rosiers Franta Toul-Rosiers 2008

105,56 Perovo Solar PV Park Ucraina Perovo70,5 San Bellino PV Italia San Bellino 201270 Meuro Solar Park Germania Meuro 2012

70 Wittstock PV Solar Park Germania Wittstock 2011Losse PV Solar Park Franţa Lose 2008

67,2 Massangis PV Solar Park Franţa Massangis 201254 Wulan PV Solar Park China Wulan 201150 Canaro PV Solar Park Italia San Bellino 201148 Zerbst Solar Park Germania Zerbst 201046 Alfonsine Solar Park Italia Alfosine 2008

36,2 San Luis Valley Ranch Solar Park SUA San Luis Valle 201135 Yangbajing Solar Park China Yangbajing 201055 Antelope Valley Solar Ranch One SUA San Luis Valley 201360 Olmedilla PV Park Spania Olmedilla de Alarcon 200880 Okhotnykova Solar Park Ucraina 201137 Cimarron SUA Cimaron 2010

37,7 Rekahn Germania Rekahn 201138,3 Litten Germania Litten 201238,3 Raisko Cehia Raisko 2010

Page 47: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

47

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Energie regenerabilă

tul vizează dublarea resurselor de energie rege-nerabilă până în 2030. Prioritate au pieţele emer-gente în frunte cu China, India, Brazilia şi Rusia care garantează pentru cel puţin 25 de ani creş-terea cererii de energie din surse regenerabi-le. Direcţiile strategice de dezvoltare au la bază studiile şi recomandările făcute de National Re-nevable Energy Laboratory (NREL) de pe lângă US Department of Energy, German Aerospace Centre (DAC), Spanish Renevable Energy Center (SREC), Danish National Laboratory for Sustai-nable Energy (DNLSE) şi NASA, în colaborare cu World Meteorological Organisation (WMO). Din economie de spaţiu, cităm numai câteva obiec-tive şi programe de investiţii care vizează dez-voltarea industriei solare în Africa, Asia-Pacific, America Latină şi Caraibe: China îşi va mări pu-terea instalată în industria solară cu 21 GW până în 2015; Senegalul îşi propune să construiască până în 2020 noi centrale solare cu puterea to-tală instalată de 100 GW; Chile se pregăteşte să dezvolte puterea instalată cu 2,2 GW în urmă-

torii 15ani; Arabia Saudită mizează pe creşterea puterii instalate în noile centrale solare cu 41 GW până în 2032; Nambia intenţionează să dezvolte industria solară pentru iluminatul stradal şi elec-trificarea cabanelor din zonele rurale; în următo-rii ani se vor da în funcţiune noi staţii solare de pompare în Senegal, Mali, Volta Superioară şi Ni-ger şi staţii solare de desanilizarea apei în Sudan şi Orientul Mijlociu; Se vor construi noi sateliţi de tip Stardust, staţii spaţiale internaţionale, avioa-ne fără pilot de tip Helios şi Pathfinder,vor creş-te performanţele automobilului solar, vaselor de pasageri de tip Solifleur şi Alstersonne etc. Sub patronaj ONU a început transpunerea în practică a unor proiecte în valoare 2.425.000 lire sterline de realizare a unei reţele de microcentrale solare pentru 2.260 de comunităţi indigene din Jujuy-Argentina de Nord, Apurimac - Peru de Sud, Po-tosi –Santiago de Chili şi Otavalo-Ecuador (la o oră şi jumătate de capitala Quito), în scopul re-ducerii poluării şi dependenţei de consumul de lemne, cărbune şi gaz ş.a.m.d.

România pe locul 24 într-un top 40 al celor mai atractive state pentru investiţii în ener-gia solară

În ţara noastră preocupările în domeniul inves-tiţiilor în energia solară au demarat în 1979, prin implementarea unor sisteme de preparare a apei calde de consum pentru clădiri de locuit. Case-le de locuit din cartierul timişorean Zona Soare-lui şi câteva hoteluri de pe litoralul Mării Negre au fost primele spaţii de locuit prevăzute cu sisteme de instalaţii pentru producerea de apă caldă me-najeră. Datorită tehnologiilor depăşite şi costuri-lor de investiţii mari a urmat un declin de decenii. După anul 2000 s-au mai dat în funcţiune câte-va sisteme pentru prepararea apei calde de con-sum în clădiri de locuit şi hoteluri: Beta şi Gama la Costineşti; o minicentrală de tip mixt la Plesi-Alba funcţionează de câţiva ani pentru utilităţi casnice, alimentată cu energie eoliană de 1.000 W şi 8 ce-lule fotovoltaice de câte 53 W(!) fiecare; la Surdu-cel-Bihor funcţionează de câţiva ani o minicentra-lă de tip mixt pentru utilităţi casnice, alimentată

Capacitatea instalată (MW)

Parc solar fotovoltaic Ţara Localitate Finalizare, tipul instalaţiei etc.

1 2 3 4 5

38,4 Long Island SUA Long Island 2011

39,5 Furstenwalde Germania Furstenwalde 2011

40 Dahe China Dahe 2012

40 Jiayuguan China Jiayuguan 2012, suplimentar 12 MW

40 Pompogne Franţa Pompogne 2012

40 Bitta Solar India Bitta 2012

40,5 Dhirubbai India Dhirubbai Urmează să fie extins la 300 MW

40,5 Jannersdorf Germania Jannersdorf 2012

42,7 Cellino San Marco Italia Cellino San Marco 2010

42,95 Starokozache Ucraina Starokozache 2012

46 Moura Power Station Fotovoltaica Portugalia Moura 2008

47,6 Puertollano Spania Puertollano Deschis 2008, 231.653 module cristaline de siliciu

48 Serenissima Italia Serenissima 2011

50 Huaneng Geermu China Huaneng Geermu 2012, 20 MW faza 1, 30 MW faza 2

50 Huaneng China Huanen 2012 ,20 MW şi 30 MW

50 Hongsilbao China Hongsilbao 2011 şi 2012

50 Quinghai Goldmud China Quinghai Goldmud 2011, în două etape

50,6 Pobeda Bulgaria Pobeda 2012

52 Waldpolenz Germania Waldpolenz 2011

Page 48: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

48

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Energie regenerabilă

cu o turbină eoliană de 3.000 W şi 8 celule foto-voltaice de câte 53 W.

După ani de aşteptare, de abia anul trecut in-vestitorii străini au primit avizele necesare pentru construirea unor parcuri fotovoltaice. Pe fondul incertitudinii, proiectele realizate în domeniul so-lar nu sunt semnificative. Suma alocată până pre-zent de circa 65-75 milioane de euro, chiar dacă România propune o schemă foarte generoasă, este infimă faţă de cele 3 mld. atrase de proiec-tele eoliene. Interes există însă în mod evident, companii precum IKEA, Selgros, Enel sau com-pania iberică Energias de Portugal SA fiind inte-resate de acest domeniu sau au deja investiţii în sector. La rândul lor chinezii au fost atraşi de do-meniul energiei solare, potrivit celor mai recente informaţii un grup industrial urmând să realizeze o investiţie de 100 de milioane de euro la Arad. Motivul pentru acest interes este simplu. Acum, fiecare MWh de energie produs într-un parc solar este recompensat cu şase certificate verzi, fieca-re astfel de instrument potrivit legii având o va-loare cuprinsă între 27 şi 55 de euro. În prezent certificatele se tranzacţionează la nivelul maxim. Mai departe aceste certificate sunt cumpărate de furnizorii de energie care sunt obligaţi ca în co-şul livrat consumatorilor să aibă un anumit pro-cent de energie verde. Eficienţa investiţiei scade, în contextul în care costul echipamentelor a scă-zut drastic în ultimii ani: de la 4 milioane de euro/MW instalat, la circa 1,3-1,5 milioane de euro/MW instalat în prezent.

Acesta este principalul motiv pentru care pu-nerea în practică a proiectelor de instalaţii sola-re au demarat în ţara noastră cu mare întârziere. De abia în 2012 a început construirea unor insta-

laţii fotovoltaice la Sebiş-Arad (65 MW), Buziaş-Timişoara (25 MW), Isaccea-Tulcea (9MW), Chi-rileu-Mureş (3,2 MW), Pufeşti-Vrancea (1,5MW), Lechinţa-Bistriţa-Năsăud (1,7 MW), Vladimires-cu-Arad (2,5 MW), Tg.Frumos-Iaşi (1MW), Cujmir-Mehedinti (12 MW), Giuvaz-Timiş (8 MW) etc. Parcul solar de la Sebiş-Arad se va întinde în fi-nal pe 200 ha şi va cuprinde 317.000 de panouri fotovoltaice. Valoarea investiţiei: 100 de milioane de euro pentru 3 proiecte energetice. În final par-cul din Sebiş va avea puterea instalată de 65 MW şi va asigura necesarul de energie electrică pen-tru 100.000 de locuitori din zona de vest a Ara-dului. Investiţia aparţine firmei spaniole Promo-cion Inversolar 65. Potrivit directorului economic al companiei spaniole, Jose Maria Abuli, prime-le două proiecte vizează o suprafaţă totală de 44 de ha pe care au fost instalate 72.000 de panouri fotovoltaice, cu o putere totală de 15 MW. Se es-timează că parcul va începe să producă la sfârşi-tul lunii aprilie 2013, când vor începe lucrările ce-lorlalte două proiecte energetice pe alte 150 de ha pe care vor fi montate 245.000 panouri foto-voltaice, cu puterea totală de 50 MW. Parcul so-lar de la Chirileu-Mureş (3,2 MW) va fi montat de firma de Fomco Solar Systems din panouri foto-voltaice furnizate de JA Solar. Valoarea investiţi-ei se va ridica la suma de 4,5 milioane euro. Un alt proiect a fost realizat la Cujmir-Mehedinţi (12 MW) de grupul portughez Efacec la o valoare a investiţiei de 1,5 mil. Euro, se întinde pe 36 ha, are 52.000 panouri fotovoltaice şi asigură ener-gia electrică necesară pentru 5.000 de utilizatori casnici. A fost dat în funcţiune la începutul anu-lui 2013. Un alt parc solar, în valoare de 13 mili-oane euro, cu panouri solare distribuite pe 113

ha urmează să fie dat în exploatare la Parau-Bra-şov. Alte investiţii din bani europeni în domeniul energiei solare urmează a fi realizate în diverse lo-calităţi (Piatra-Neamţ, Călăraşi, Cluj-Napoca, Giur-geni-Ialomiţa, Feteşti ş.a.).

Prin comparaţie cu ritmul investiţiilor în dome-niul energiei eoliene, sectorul solar din România este incredibil de mult rămas în urmă. În ultimii ani, litoralul românesc a devenit un nou „El Do-rado” pentru energia eoliană. Potrivit estimărilor experţilor din EWEA, România ar trebui să ajun-gă la o capacitate eoliană de 3.500 MW, în rea-litate, ţara noastră are un potenţial eolian uriaş, localizat cu prioritate pe litoralul românesc. Pe baza unor evaluări recente şi interpretării date-lor studiate de-a lungul anilor această capacita-te eoliană a fost subestimată. Este posibil ca până în 2020 energia eoliană să ajungă la 14.000 MW, ceea ce ar însemna un aport de energie eoliană de 23.000 GWh/an. De necrezut, dar acest poten-ţial uriaş de energie eoliană a fost descoperit târ-ziu, după aderarea României la Uniunea Euro-peană în 2007!, şi nu de români, ci de investitorii străini! Primele proiecte ni le-au „oferit” pe tavă CZN Group România şi Monsson Group. Dacă la finele anului 2009 aveam instalaţii în parcuri eoliene numai 14 MW, în iunie 2012 existau 15 parcuri eoliene operaţionale cu o capacitate in-stalată de 1.166 MW! Astfel se explică faptul că suntem pe locul 14, adică mai sus - în faţa unor ţări ca Spania sau din America Latină! România s-a angajat în faţa Comisiei Europene că va folosi până în anul 2020 energie din surse verzi în pro-porţie de 24%, adică peste media de dezvolta-re europeană! Pe litoralul românesc, unde sără-cia sare în ochi, singura certitudine este vântul pe

Page 49: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

49

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Energie regenerabilă

care companii energetice străine l-au valorificat la Fântanele-Cogealac, Corugea, Moldova Nouă, Sălbateca, Agighiol, Măcin, Valea Nucărilor, Topo-log, Hârşova, Cireşiu, Ulmu, Sireţel şi altele.

Factorii de decizie probabil au uitat că Româ-nia este o „ţară cu 210 zile însorite pe an” şi că ofe-ră oportunităţi foarte mari de dezvoltare a indus-triei solare. De abia la ultimul trimestru din 2012, toată ţara s-a trezit „din somn”, cuprinsă de „febra parcurilor solare”! Transelectrica, transportatorul naţional de energie electrică, a publicat pe pro-priul site harta proiectelor solare aflate în diferite etape de avizare. Dacă în ceea ce priveşte ener-gia eoliană, zonele Dobrogei şi Moldovei au fost cele care au acaparat interesul investitorilor, pen-tru energia solară mai toată suprafaţa României a devenit interesantă!

Firmele occidentale de profil preconizea-ză multe investiţii în următorii ani. Din păcate, încă nu sunt pe deplin clarificate reglementări-le la nivel naţional privind schemele de susţine-re prin certificate verzi care ar putea transforma just în time România într-o adevărată ţintă pen-tru giganţii strategici şi tehnologici interesaţi de centrale solare şi parcuri fotovoltaice. Potenţialul solar al României este superior celui din Germa-nia, Austria, Belgia şi Olanda, însă diferenţele din-tre investiţiile realizate în aceste state şi cele de la noi sunt enorme. Producători români care reali-

zează echipamente şi instalaţii de ultimă genera-ţie pentru centrale solare termice şi parcuri foto-voltaice sunt o rara avis.

Toţi jucătorii din domeniul energiei solare care investesc în energii regenerabile beneficiază de şase certificate verzi pentru 1 MWh livrat în sis-temul energetic naţional. Practic pentru ace-eaşi cantitate de energie electrică din surse so-lare, o companie încasează de trei ori mai mulţi bani decât una care produce în sistem convenţi-onal. Zonele optime pentru instalarea unor cen-trale solare şi parcuri fotovoltaice sunt Dobrogea şi Câmpia de Sud. Bulgarii mizează mult mai mult decât noi pe energia solară. În 2012 s-a dat în funcţiune parcul fotovoltaic Pobeda (50,8 MW). Lângă Sofia este în curs de finalizare cea mai mare instalaţie de energie fotovoltaică din Euro-pa de Est. Parcul care se întinde pe 4,5 ha şi con-ţine 13.000 de panouri fotovoltaice care vor pro-duce 1.250 MWh/an!

Bibliografie:http://www.tehnicainstalatiilor.ro/articole/nr_60/nr60_art.asp?artnr=05http://en.wikipedia.org/wiki/Serpa_solar_power_planthttp://en.wikipedia.org/wiki/New_Energy_and_In-dustrial_Technology_Development_Organzation

http://en.wikipedia.org/wiki/National_Renewa-ble_Energy_Laboratoryhttp://ise.fraunhofer.de/enhttp://en.wikipedia.org/wiki/Fraunhofer_Institute_for_Solar_Energy_Systems_ISEhttp://blythesolarpower.comhttp://en.wikipedia.org/wiki/Solar_power_plants_in_the_Mojawe_Desertwww.facebook.com/pages/Revista-Tehnica-Instalatiilor/518673058144004?ref=streamhttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_phoyovolta-ic_companies#China_and_Taiwan_production_capacityhttp:commons.wikipedia.org/wiki/Solar_Panel h t t p : / / w w w . i r e n a . o r g / h o m e / i n d e x .aspx?PrinMenuID=12&mnu=Priwww.worldfutureenerggysummit.comhttp://en.wikipedia.org/wiki/Gujarat_Solar_Park_#Project_listhttp://www.pvresource.com/PVPowerPlants/Top50http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_photovoltaic_power_stations

Eugen-Constantin Râpăprofesor asociat la Universitatea

Tehnică „Gh. Asachi” IaşiE-mail: [email protected]

Page 50: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

50

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Legislaţie

În prima parte a acestui articol, publicată în nr. 9/2014 al revistei noastre, am început prezentarea cerințelor tehnice pentru autorizarea sudorilor pentru oțel, aluminiu și aliaje de aluminiu precum și a operato-rilor care efectuează operații de sudare în polietilenă de înaltă densitate (PE-HD).

Astfel s-au prezentat cerințele ce trebuiesc îndeplini-te pentru organizarea cursurilor de formare profesiona-lă în vederea autorizării sudorilor pentru oțel, aluminiu și aliaje de aluminiu precum și a operatorilor sudare țevi și fitinguri din polietilenă de înaltă densitate (PE-HD).

S-a continuat apoi cu enumerarea variabilelor esențiale de sudare ca și a procedeelor de sudare uti-lizate la autorizarea sudorilor pentru oțel.

De asemenea au fost detaliate condițiile care trebu-iesc îndeplinite de către persoanele care solicită pre-zentarea la examenul de autorizare a sudorilor pentru oțel, aluminiu și aliaje de aluminiu.

În încheierea primei părți a articolului s-au prezentat și examinările (teoretică și practică) care constituie exa-menul de autorizare al sudorilor.

În această a doua parte vom continua cu alte elemen-te privind examinarea sudorilor în vederea autorizării lor.

Un prim aspect îl reprezintă forma și dimensiunile probelor de sudare pentru examinarea practică. Aces-tea sunt prevăzute în prescripția tehnică P.T. CR 9 – 2013.

Sudarea probelor pentru autorizarea sudorilor se va realiza cu respectarea integrală a condițiilor cuprinse în pWPS/WPS.

În cazul țevilor utilizate la probele sudate cap la cap, trebuie ca numărul probelor și diametrul țevilor să fie astfel ales, încât să permită (prin lungimea desfășurată a sudurii/sudurilor realizate), prelevarea tuturor epruve-telor pentru încercări distructive precum și cele impuse la eventuala repetare a acestora.

Metode de verificare și condiții de acceptare a probelor sudate.

Probele sudate se examinează vizual în starea în care se află după sudare; alte examinări nedistructive se desfășoară după examinarea vizuală, fie în starea în care se află după sudare, fie, dacă este cazul, după efectua-rea tratamentului termic final prevăzut în pWPS/WPS.

Examinările nedistructive se efectuează în labora-toare autorizate de către ISCIR, iar încercările distructi-ve se efectuează în laboratoare care au fost evaluate de către ISCIR pentru stabilirea capabilității tehnice pentru fiecare domeniu de încercare.

Probele sudate se încearcă distructiv numai dacă la examinările nedistructive se obțin rezultate care se încadrează în criteriile și nivelurile de acceptare a discontinuităților specifice fiecărei metode de examinare.

Examinarea vizuală a probelor sudate se efectuea-ză de către inspectorul de specialitate din cadrul ISCIR care participă la examen, iar rezultatul acestei exami-nări constituie condiție de continuare a examinărilor.

Examinarea vizuală se efectuează conform cerințelor standardului european aplicabil, iar nivelurile de calita-te și acceptare pentru imperfecțiuni să fie corespunză-toare nivelului B.

Probele corespunzătoare din punct de vedere al exa-minării vizuale se supun în continuare la examinările și în-cercările prevăzute de prescripția tehnică PT CR 9 -2013.

Examinările cu radiații penetrante, examinările cu ultrasunete, examinările cu lichide penetrante și exa-

minările cu particole magnetice ale îmbinărilor suda-te se efectuează în conformitate cu cerințele standar-delor europene aplicabile privind tehnica de examinare și nivelurile de acceptare corespunzătoare nivelului de calitate B.

Încercarea la îndoire a îmbinărilor sudate se efec-tuează în conformitate cu cerințele standardului eu-ropean aplicabil, grosimea epruvetelor fiind egală cu cea a materialului de bază utilizat la realizarea probei sudate.

Încercarea la îndoire se efectuează pe 4 epruvete prelevate transversal față de axa sudurii, la care se în-depărtează supraînălțarea sudurii pe ambele fețe, 2

Noutăți privind cerințele tehnice pentru autorizarea sudorilor pentru oțel,

aluminiu și aliaje de aluminiu precum și a operatorilor care efectuează

operații de sudare în polietilenă de înaltă densitate (PE-HD). (II)

Page 51: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

51

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Legislaţie

epruvete se încearcă cu rădăcina supusă la întindere și 2 epruvete se încearcă cu rădăcina supusă la com-primare.

Pentru grosimi ale materialelor de baza mai mari sau egale cu 15 mm, încercarea la îndoire transversală poa-te fi înlocuită cu încercarea la îndoire laterală, efectua-tă pe 4 epruvete.

Încercarea la îndoire transversală/laterală se efec-tuează prin îndoirea liberă sau ghidată a epruvetelor până la un unghi de 180°, în dispozitive care au diame-trul dornului 3 t (t = grosimea materialului probei), cu excepția cazurilor când ductibilitatea materialului de bază sau de adaos impune alte limitări care sunt indi-cate în specificațiile de material.

Încercarea la îndoire este considerată admisă dacă epruvetele, după îndoire, nu prezintă defecte deschise mai mari de 2 mm, măsurate în orice direcție.

Defectele care apar la muchiile epruvetei în timpul încercării nu sunt luate în considerare, cu excepția fisu-rilor cauzate de lipsa de pătrundere, prezenta zgurii, sau defecte de altă natură a sudurii.

Încercarea tehnologică de rupere a îmbinărilor suda-te se efectuează în conformitate cu cerințele standar-dului european aplicabil, după cum urmează:

- în cazul îmbinărilor de colț sau a îmbinărilor tip ra-cord, pe minim 4 epruvete;

- în cazul îmbinărilor cap la cap, pe minim 2 epru-vete.

Încercările distructive se efectuează în prezența res-ponsabilului tehnic cu sudura (RTS). Inspectorul de spe-cialitate din cadrul ISCIR poate participa la efectuarea încercărilor distructive sau în termen de 14 zile calen-daristice de la efectuarea acestora poate verifica la se-diul laboratorului dacă încercările distructive la care au fost supuse probele sudate și forma epruvetelor, cores-pund cerințelor prevăzute în prescripția tehnică PT CR 9 -2013, dacă sunt identificate poansoanele aplicate pe proba sudată și dacă există corespondență între epru-vetele prezentate și buletinele / certificatele emise.

În urma acestor verificări, inspectorul de specialita-te din cadrul ISCIR întocmește un proces verbal de ve-rificare tehnică. Probele sudate și epruvetele încercate trebuie să fie păstrate în laborator un termen de minim 14 zile calendaristice de la data efectuării încercărilor.

În cazul în care proba sudata nu îndeplinește una din condițiile de acceptare specifice pentru examinarea vizuală sau pentru oricare dintre examinările nedistruc-tive, sudorul este respins de la autorizare, iar în situația în care se solicită, procesul de autorizare se reia integral.

Dacă la una din încercările distructive care sunt pre-văzute a se efectua se obțin rezultate necorespunzătoa-

re, se admite repetarea încercării / încercărilor pe un nu-măr dublu de epruvete specifice acelui tip de încercare distructivă. Aceste epruvete suplimentare trebuie să fie prelevate din aceiași / aceleași probă sau probe sudate și care sunt examinate nedistructiv în condiții identice.

În situația în care și repetarea efectuată pe un nu-măr dublu de epruvete a acestor încercări distructive conduce la rezultate necorespunzătoare, sudorul este respins de la autorizare, iar în situația în care se solicită, procesul de autorizare se reia integral.

C. Autorizarea operatorilor sudare țevi și fitin-guri din polietilenă de înaltă densitate (PEHD).

La examenul de autorizare a operatorilor sudare PEHD, se pot prezenta persoanele care îndeplinesc ur-mătoarele condiții:

- dețin un certificat de absolvire al unui curs de spe-cializare/perfecționare;

- au împlinit vârsta de 18 ani;- dețin o fișă de aptitudini eliberată de un medic de

medicina muncii cu mențiunea „Apt pentru prestarea ocupației de operator sudare PEHD” sau un document echivalent emis de autoritatea competentă în domeniu dintr-un stat membru al Uniunii Europene.

Persoanele care îndeplinesc condițiile prezentate mai sus susțin examenul de autorizare care consta din-tr-o examinare teoretică și o examinare practică.

Notă: Pot fi autorizate fără examen de autorizare, persoanele care dețin un certificat de absolvire al unui curs de specializare / perfecționare însoțit de un raport

de evaluare tehnică emis de către un organism de cer-tificare personal sudor acreditat și desemnat conform legislației în vigoare sau de către un organism de cer-tificare personal sudor acreditat și desemnat de către o autoritate competentă dintr-un stat membru al Uniunii Europene, din care să rezulte că evaluarea operatorului sudare PEHD și rezultatele obținute respectă prevederi-le prescripției tehnice PT CR 9 -2013.

Variabile esențiale de sudare și domenii de au-

torizare.Procedeele de sudare pentru care se autorizează

operatorii sudare sunt următoarele: - sudarea cu element încălzitor drept (SD); - sudarea prin electrofuziune a îmbinărilor supra-

puse cu manșon (SRM); - sudarea prin electrofuziune a îmbinărilor tip șa

(derivație), (SRS);Principalele tipuri de îmbinări folosite la sudarea

țevilor și fitingurilor din polietilenă de înaltă densitate (PEHD) sunt:

- îmbinare cap la cap (BW); - îmbinare suprapusă cu manșon (SW); - îmbinare tip șa (derivație), (SS).

Materiale de bază.Autorizarea operatorilor sudare pentru polietilenă

de înaltă densitate (PEHD) se face pentru următoare-le materiale de bază:

- PE 80; - PE 100.Domeniile de autorizare a operatorilor sudare sunt

următoarele: - PE 80 cu PE 80 și PE 100 cu PE 100; - PE 80 cu PE 100.La conductele din polietilenă de înaltă densitate ra-

poartele dimensionale standard cel mai des utilizate sunt SDR ≤ SDR 9; SDR 11; SDR 13,6; SDR 17; SDR 17,6; SDR 21; SDR 26 și SDR 33.

În ultima parte a articolului, care va apărea în numă-rul următor al revistei noastre, vom prezenta și restul as-pectelor legate de prescripția tehnică PT CR9 – 2013.

Ing. Cristian Guță[email protected]

Page 52: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

52

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Consideraţii teoretice

Elemente de managementul calităţii producţiei (II)Motto

„Calitatea nu este niciodată un accident, este întotdeauna rezultatul unui efort de inteligenţă”

John Ruskin - Autor şi critic literar englez (n.1819 – d.1900)

RezumatArticolul prezintă unul dintre cele mai importante

domenii de reevaluare a calităţii şi anume Realizarea şi vânzarea eficientă a Produselor/Lucrărilor/Servicii-lor (P/L/S-uri) – cu obţinere de profit.

De asemenea, în articol prezentăm şi analizăm mecanismul de formare şi de optimizare a costului de producţie.

Principalele concepte şi termeni de bază utilizaţi în managementul calității sunt de asemenea pre-zentaţi. Dintre aceştia amintim: ISO, acreditare, acre-ditarea ISO, acreditare laborator, criterii de acreditare, certificare ISO 9001, manualul managementului ca-lităţii (manualul calităţii), asigurarea calităţii, caiet de sarcini, controlul calităţii, controlul tehnic de calitate.

ASPECTE PRIVIND REEVALUAREA CALITĂŢIIUnul dintre cele mai importante domenii de re-

evaluare a calităţii (amintit în partea I a articolului) este “Realizarea și vânzarea eficientă a P/L/S-uri-lor (cu obţinere de profit)”.

Având în vedere importanţa acestui domeniu, este argumentată o explicitare a lui, ceea ce vom face în continuare.

Această explicitare are în vedere corelațiile Cali-tate – Cost de Producție (C

PROD) – Preț de Vânza-

re (PVÂNZ

). În figura 1 prezentăm schema acestor corelații.- Realizare eficientă

a P/L/S ⇔ Calitate = Max. =>1 (Calit./ PVÂNZ

) = Max. CPROD = min.

- Vânzare ⇔

PVÂNZ

> CPROD

+ ChTR

+ ChDEPOZ

2

eficientă

Calitate = Max. =>3 VVÂNZ

crește

Unde:P

VÂNZ – este Prețul de Vânzare al P/L/S – ului

ChTR

– reprezintă cheltuileile de transportCh

DEPOZ – reprezintă cheltuileile de depozitare

Minimizarea cheltuielilor de transport şi de depo-zitare este asigurată prin utilizarea celei mai perfor-mante forme de prezentare şi desfacere (vânzare) a

P/L/S – urilor şi anume, Magazinele Proprii de Pre-zentare şi Desfacere (MPPD). Sunt aşa numitele „ma-gazine la poarta fabricii”.

Avantajele MPPD sunt multiple. Amintim câteva dintre ele:

Prezentarea competentă, corectă şi comple-tă a tuturor funcțiilor calitative realizate de P/L/S. Acest aspect este realizat prin angajarea în cadrul MPPD a unui specialist din respectiva întreprinde-re, care cunoaşte foarte bine atât fluxul tehnologic de producție, cât şi performanțele reale ale P/L/S – urilor.

Realizarea implicită a unei baze de date referitoa-re la „necesitățile clienților”. Toate solicitările clienților, în legătură cu alte performanțe (facilități) sunt aduse la cunoştiința angajatului din cadrul MPPD.

Se realizează un feed-back mult mai direct în-tre informațiile din piață (solicitările clienților, concurența) şi sistemul de producție.

ANALIZA CALITATIVĂ A COSTULUI DE PRO-DUCŢIE

Este utilă detalierea componentelor costului de producție (C

PROD) cu evidenţierea costurilor necesa-

re verificării şi asigurării calităţii P/L/S-ului. Costul de producție al unui P/L/S este dat de relația (1).

CPROD

= ∑ Chi, DIR, P

+ ∑ Chi, INDIR, P

(1)

Unde: ∑ Ch

i, DIR, P - reprezintă suma cheltuielilor direc-

te de producție∑ Ch

i, INDIR, P - reprezintă suma cheltuielilor indi-

recte de producției – reprezintă operația tehnologică (sau procesul

tehnologic de producție)Cheltuielile directe de producție (∑Ch

i, DIR, P) se

pot calcula cu relația (2):

∑ Chi, DIR, P

= ∑ Chi, MP, MAT, W

+ ∑ Chi, MAN

(2)

Unde:∑ Ch

i, MP, MAT, W – sunt cheltuielile cu materiile pri-

me (MP), cu materialele (MAT) şi cu energia (W), in-clusiv materiale (de exemplu consumabile pentru la-boratoare), aparatură (de exemplu scule, dispozitive, verificatoare – SDV, aparatură de laborator) şi energie pentru verificarea şi asigurarea calității P/L/S – urilor.

∑ Chi, MAN

– reprezintă cheltuielile cu manopera (forța de muncă), inclusiv cu forța de muncă pentru verificarea şi asigurarea calității P/L/S – urilor (de exemplu: operatori CTC, laboranți etc).

Un capitol distinct al acestor cheltuieli trebuie să îl constituie cheltuielile cu personalul care elaborea-ză documentația necesară certificarii şi acreditării în domeniul calității (de exemplu obținerea Manualu-lui Calității, prin Societatea Română de Asigurare a Calității şi/sau RENAR – Asociaţia de Acreditare din România).

Cheltuielile indirecte de producție (∑Chi, INDIR, P

) se pot calcula cu relația (3):

∑Chi, INDIR, P

= ∑Chi, ADM + KÎ . DKÎ

(3)

1 Această implicație este condiționată şi de dorința obținerii unui profit rezonabil, de preferat şi prin apli-carea metodei pragului de rentabilitate (Break-Even).

2 Şi P/L/S – ul se vinde!3 Nu putem pune semnul ⇔, pentru că, din păcate, se pot vinde şi P/L/S-uri de o calitate îndoielnică; de ase-

menea, un rol important îl are calitatea promovării şi reclamei P/L/S-ului (marketing ştiințific).

Fig. 1. Corelațiile Calitate – Cost de Producție (CPROD

) – Preț de Vânzare (PVÂNZ

)

Page 53: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

53

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Consideraţii teoretice

Unde:∑Ch

i, ADM – sunt cheltuielile administrative (de re-

gie), inclusiv costurile pentru asigurarea calității ma-nagementului administrativ (de exemplu, reducerea birocrației).

KÎ – este rata (cota) din capitalul împrumutat, afe-rentă respectivului P/L/S

DKÎ – este dobânda la capitalul împrumutat

CONCEPTE ŞI TERMENI DE BAZĂ UTILIZAŢI ÎNMANAGEMENTUL CALITĂȚIIPrezentăm în continuare câțiva dintre cei mai

importanți termeni specifici utilizați în manage-mentul calității.

• ISO – este Organizaţia Internaţională de Stan-dardizare, cu numele scurt ISO, care vine din lim-ba greacă, unde íσος, isos, înseamnă „egal”; în engleză: International Organization for Standar-dization.

ISO este o confederaţie internaţională de sta-bilire a normelor în toate domeniile cu excep-ţia electricităţii şi a electronicii, care sunt re-prezentate de IEC (în engleză International Electrotechnical Commission), şi cu excepţia te-lecomunicaţiilor reprezentate de ITU (Internatio-nal Telecommunication Union). Aceste 3 organi-zaţii sunt unite în WSC (engleză, World Standards Cooperation).

• Acreditarea – reprezintă procedura (proce-sul) prin care un organism autorizat acordă re-cunoaşterea că organismul (societatea) în cau-ză este competent(ă) să realizeze anumite sarcini specifice (SR EN ISO 9000:2001).

• Acreditare ISO – reprezintă recunoaşterea for-mală de către un organism de acreditare a faptu-lui că o organizaţie certificatoare are competenţa de a realiza certificarea unui sistem de manage-ment al calităţii (ex. acreditare laboratoare de că-

tre RENAR – Asociaţia de Acreditare din Româ-nia).

• Acreditare laborator – reprezintă recunoaşte-rea general oficială referitoare la un laborator de încercări care este competent să execute anumi-te încercări sau anumite tipuri de încercări (SR EN ISO 9001; Standardul ISO 17025 Acreditare labo-ratoare).

Un rol important în activitatea de acreditare a laboratoarelor o are Organizaţia Internaţională de Acreditare a Laboratoarelor (Internaţional Labo-ratory Accreditation Cooperation).

• Criterii de acreditareCriteriile de acreditare reprezintă un ansamblu

de cerinţe utilizate de un organism de acredita-re, pe care un organism de evaluare a conformi-tăţii este necesar a le îndeplini pentru a fi acredi-tat (SR EN ISO 9001)

• Laborator de încercări şi standardul ISOReferitor la standardele de calitate ISO, acredi-

tarea unui laborator presupune certificarea siste-mului de calitate ISO 17025 care se referă la cali-brări şi teste efectuate după metode standard şi care sunt realizate în laborator.

• Acordul de certificare (aranjamentul de cer-tificare)

Acordul de certificare reprezintă acţiunile care au ca scop să sa facă acceptabile sistemele de certificare, sau procedurile conexe în vederea fa-cilitării schimburilor (SR EN ISO 9000:2001).

• Certificare ISO 9001ISO 9001:2008 este un standard internaţional

care prezintă cerinţele care trebuie îndeplinite de sistemul de management al calităţii din cadrul unei organizaţii.

ISO 9001:2008 este singurul standard din fami-lia ISO 9000 care poate fi utilizat în scopul de eva-luare a conformităţii. Vom prezenta, într-un capi-

tol separat, amănunte importante referitoare la acest standard

• Manualul managementului calităţii (manua-lul calităţii) – este documentul care descrie siste-mul de management al calităţii unei organizaţii. (SR EN ISO 9000:2001).

• Asigurarea calităţii – reprezintă o parte a ma-nagementului calităţii, concentrată pe furnizarea încrederii că cerinţele referitoare la calitate vor fi îndeplinite. (SR EN ISO 9000:2001).

Asigurarea calităţii acţionează pe baza urmă-toarelor 2 principii şi anume:

"potrivit pentru scop" şi "realizează corect de prima dată".Principalul scop al asigurării calităţii este acela

de a asigura faptul că P/L/S-urile îndeplinesc sau chiar depăşesc cerinţele (aşteptările) clienţilor.

• Caiet de sarcini – reprezintă documentul care întruneşte acele obligaţii şi elemente necesare definirii cerinţelor, informaţiilor, metodelor şi in-strumentelor de lucru, etc.

• Controlul Calităţii – este o parte a mana-gementului calităţii, concentrată pe îndeplini-rea cerinţelor referitoare la calitate. (SR EN ISO 9000:2001).

Controlul calităţii are impact direct în dezvol-tarea sistemelor care să asigure faptul că P/L/S-urile sunt realizate în sensul de a satisface cerin-ţele clienţilor.

Principalele tipuri (forme) ale controlului teh-nic de calitate (CTC) sunt următoarele:

CTC pe fluxul tehnologic. Aici reliefăm importanța deosebită a autocontrolului.

CTC la final (se încheie prin Certificatul de Garanție al P/L/S-ului.

CTC în garanție. CTC în postgaranție.

Page 54: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

54

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Consideraţii teoretice

CTC pe toată durata de viață a P.L.S-ului, in-clusiv la „debarasare”, ca etapă de scoatere din uz a unui P/L/S.

• Conformitate ISO – reprezintă îndeplinirea unei cerinţe. (SR EN ISO 9000:2001).

Certificarea de conformitate reprezintă proce-sul realizat de o terţă persoană juridică pentru a confirma că un P/L/S este conform cu un docu-ment normativ.

Conformitatea P/L/S-urilor cu cerinţele esenţi-ale este atestată prin declaraţia de conformitate întocmită de producător, conf. L 608/2001.

• Asigurarea conformității reprezintă toa-te activitățile al căror rezultat este o declarație care să dea încredere că un produs sau un ser-viciu este conform cu cerințele specificate (ISO/CEI 22:1996).

Principalele documente de reglementare a asi-gurării conformității sunt:

- HG 71/2002 – faze ale procedurilor de evalu-are a conformității produselor

- Legea nr. 608/2001 privind evaluarea conformității produselor

Un alt aspect important este acela că evaluarea conformităţii produselor se realizează în faza de proiect şi/sau în faza de producţie, înainte de in-troducerea pe piaţă a produselor, dacă reglemen-tările tehnice nu prevăd măsuri diferite în aceas-tă privinţă.

Astfel, în reglementările tehnice trebuie să se stabilească criteriile în funcţie de care producăto-rul poate alege dintre modulele prevăzute în re-glementare, modulele cele mai potrivite pentru producţia proprie.

Conform articolului 2.3.2 al HG 71/2002, con-ţinutul documentaţiei tehnice se stabileşte în fi-ecare reglementare tehnică, în funcţie de produ-sele respective. Documentaţia tehnică trebuie să conţină în principal:

a) o descriere generală a produsului;b) proiecte de execuţie, planuri de fabricaţie

şi scheme ale componentelor, subansamblurilor, circuitelor;

c) descrieri şi explicaţii necesare pentru înţele-gerea desenelor şi schemelor menţionate mai sus şi a modului de funcţionare a produsului;

d) o listă a standardelor ce conferă prezumţia de conformitate cu cerinţele esenţiale, aplicate integral sau parţial, precum şi descrieri ale soluţi-ilor adoptate pentru îndeplinirea cerinţelor esen-ţiale din reglementările tehnice, atunci când nu s-au aplicat aceste standarde;

e) rezultate ale calculelor de proiectare, ale ve-rificărilor efectuate;

f ) rapoarte de încercări.

Conform Modulului C al acestei HG, pentru fi-ecare produs fabricat se efectuează una sau mai multe încercări privind unul sau mai multe aspec-te specifice ale produsului; aceste încercări sunt efectuate de producător sau în numele acestuia. Testele sunt efectuate sub responsabilitatea unui organism notificat ales de producător.

• Aprobarea privind capabilitateaAprobarea privind capabilitatea reprezin-

tă acordul dat unui fabricant când s-a stabilit că acesta acoperă şi are capabilitatea ca procedee-le de fabricație şi metodele de control a calității ce acoperă o gamă de componente, îndeplinesc cerintele specificației generale sau intermediare aplicabile componentei.

• Know How – Reprezintă totalitatea cunoştin-ţelor practice care sunt necesare pentru o bună utilizare a metodelor, maşinilor sau dispozitivelor.

Know how - ul are mai multe semnificaţii: Ansamblul a tot ceea ce presupune controlul

unei anumite proceduri industriale O anumită procedură pentru fabricaţie care

nu poate fi brevetată, dar care înseamnă existen-ţa unei mari experienţe

Totalul sumei plătite de executant sau produ-cător pentru utilizarea acestui know-how.

• AuditAuditul este proces sistematic, independent şi

documentat în scopul obtinerii de dovezi de au-dit şi de evaluarea lor cu obiectivitate pentru a determina masura în care sunt îndeplinite criteri-ile de audit (SR EN ISO 9000:2001).

• Audit internAuditul intern presupune elaborarea proiec-

tului de audit intern, raportarea neconcordante-lor constatate, evaluarea conformitatii programe-lor şi proceselor, raportări referitoare la procedee, procese, produse, recomandări, analize, conclu-zii, etc.

• Auditul fiabilității si mentenabilității ISOAuditul de fiabilitate şi mentenabilitate repre-

zintă analiza organizată, sistematică şi care este realizată de către personal sau firme independen-te, de sine-stătătoare.

Această analiză este realizată în scopul de a determina măsura în care anumite rezultate sau procese sunt sau nu identice cu normele stabili-te inițial, şi dacă aceste dispoziții sau procese sunt practicate cu eficiență şi sunt potrivite acelor obiective privitoare la fiabilitate şi mentenanță.

Conceptele de fiabilitate şi mentenanță le vom prezenta şi analiza distinct într-un articol viitor, acum doar le definim.

• Asigurarea fiabilităţii

Asigurarea fiabilităţii presupune punerea în practică a unui sistem de acţiuni ante-stabilite şi sistematice destinate să dea încredere în satisfa-cerea cerinţelor de fiabilitate ale unei entităţi.

• Asigurarea mentenabilităţiiAsigurarea mentenabilităţii reprezintă punerea

în practică a unui sistem de acţiuni prestabilite direcţionate în a da încredere în satisfacerea ce-rinţelor de mentenabilitate ale unei entităţi.

• Procedură – reprezintă un mod specificat de desfăşurare a unei activităţi sau a unui proces (SR EN ISO 9000:2001).

Exemple de proceduri: Proceduri tehnologice de conducere optimală a cuptorului cu arc elec-tric - CAE (dozare încărcătură, topire, afinare, dez-oxidare, aliere).

• Planul calităţii ¬– este documentul care spe-cifică ce proceduri şi resurse asociate trebuie apli-cate, de cine şi când pentru un anumit proiect, P/L/S, proces sau contract. (SR EN ISO 9000).

Adeseori, un plan al calităţii face referire la părţi din manualul calităţii sau la proceduri (ter-meni pe care i-am definit anterior).

• Zero referitor la managementul calităţii – re-prezintă un termen ce concretizează unul din-tre conceptele fundamentale ale managementu-lui calităţii şi care este uzitat pentru a caracteriza excelenta P/L/S-urilor in cadrul unor anumite ca-racteristici stabilite.

Conceptul 5 zero reuneşte următoarele 5 cri-terii:

zero defecte zero întârzieri zero opriri (sau zero întreruperi) zero hârtii (lipsa birocraţiei) zero stoc (lipsa stocurilor). Aplicarea şi realizarea conceptului 5 zero con-

duce la calitatea totală (îmbunătăţirea la maxim a calităţii).

• Sistem de management al calității – este sis-temul de management prin care se orientează şi se controlează o organizație în ceea ce priveste calitatea (SR EN ISO 9000:2001).

Sistemul de management al calităţii cuprinde : identificarea proceselor necesare sistemului

de management al calităţii (procesele de mana-gement al activităţilor, de asigurare a resurselor, de furnizare a serviciilor, de măsurare, analiză şi îmbunătăţire);

determinarea succesiunii şi interacţiunii acestor procese;

determinarea criteriilor şi a metodelor nece-sare prin care se asigură că atât efectuarea cât şi controlul acestor procese sunt eficace;

asigurarea disponibilităţii resurselor şi infor-maţiilor necesare în vederea execuţiei şi monito-rizării acestor procese;

monitorizarea, măsurarea şi analiza acestor procese;

implementarea de acţiuni necesare în vede-rea realizării rezultatelor planificate şi îmbunătăţi-rea continuă a acestor procese; aceste procese sunt conduse în conformitate cu cerinţele stan-dardului de referinţă.

CONCLUZIIParafrazând motto-ul acesti articol „Calitatea

nu este niciodată un accident, este întotdeauna

Page 55: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

55

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Consideraţii teoretice

rezultatul unui efort de inteligenţă (John Ruskin)”, afirmăm – Calitatea trebuie să fie în primul rând în oameni!

Este ea oare? Din păcate, acestă întrebare este de multe ori retorică. În loc ca această afirmaţie să fie întotdeauna un dicton, ea devine de multe ori o simplă aserţiune!

În viaţa profesională (şi nu numai) a orică-rui bun (meseriaş) specialist în orice domeniu de activitate, al oricărui om până la urmă, este bine să primeze concepte şi termeni specifici managementului calităţii precum: ISO, acredita-re, acreditare ISO, acreditare laborator, criterii de acreditare, certificare ISO 9001, manualul mana-gementului calităţii (manualul calităţii), asigu-rarea calităţii, caiet de sarcini, controlul calităţii, controlul tehnic de calitate.

BibliografieIoana, A, Dascălu, Ramona, Elemente de manage-

mentul calităţii producţiei (I), Revista Tehnica Instala-ţiilor, T�rgu Mureş, Octombrie, 2014.

Ioana, A., Semenescu, A., Marcu, D., Ghiban, A., Alina Nicoleta Colan, Managementul Calității. Teorie şi Aplicații. Editura Matrix Rom, Bucureşti, ISBN 978-973-755-894-7, 318 pg, 2013.

Ioana, A., Semenescu, A., Technological, Econo-mic, and Environmental Optimization of Aluminum Recycling, Journal of the Minerals, Metals & Materials Society, JOM: Volume 65, Issue 8 (2013), ISSN 1047-4838 (ISI-Web of Science/Science Citation Index Ex-panded), pp. 951-957, Accession Number: WOS: 000322136400007, DOI: 10.1007/s11837-013-0664-6, IDS Number: 187RN, Research Areas: Materials Sci-ence; Metallurgy & Metallurgical Engineering; Mine-ralogy; Mining & Mineral ProcessingWeb of Science Categories: Materials Science, Multidisciplinary; Me-tallurgy & Metallurgical Engineering; Mineralogy; Mi-ning & Mineral Processing, Publisher SPRINGER, 233 SPRING ST, NEW YORK, NY 10013 USA, Cited Referen-ces in Web of Science Core Collection.

Ioana, A., Metallurgy's Impact on Public Health, Review of Research and Social Intervention, Vol. 43/2013, ISSN: 1583-3410, (ISI-Web of Social Scien-ce/Social Science Citation Index Expanded), pg. 169-179, Iaşi, 2013.

Ioana, A., Managementul producţiei în industria materialelor metalice. Teorie şi aplicaţii., Editura Prin-tech Bucureşti, ISBN 978-973-758-1232, 2007.

Ioana, A., Noi Descoperiri, Noi Materiale, Noi Teh-nologii, Editura Printech, ISBN 978-606-23-0069-2, Bucureşti, 2013.

Ioana, A., Dicționar explicativ şi ilustrat de paro-nime tehnice şi economice (Vol. I), Editura Printech, Bucureşti, ISBN 978-606-23-0023-4, 2013.

PhD. Adrian IOANA, St. Anca-Maria VLAD,

St. Ionela NEAGOE, St. Geoge CIOBANU

e-mail: [email protected]

Page 56: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

56

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Tehnica InstalaţiilorIndex Companii

ACCESORII PENTRU INSTALAŢII INSTALLATIONS ACCESSORIES

SC LABOREX SRLStr. Mihai Bravu, Nr. 206, Bl. 25B, Ap. 3, Ploiesti, Prahova, 100410Tel/Fax: 0244-518.760E-mail: [email protected]

CALEFFI ROMÂNIA Str. Aleea Rotundă Nr. 1 Bl. Y1B Sc. 4 Et. 10 Ap. 173Sector 3, Bucureştitel. 0729 55 22 [email protected]

REPREZENTANŢA OVENTROP ÎN ROMÂNIAStr. Nerva Traian nr. 1 031041, Bucureşti, sec. 3Tel.: +40 723 34 03 83Fax: +40 213 20 14 20E-mail: [email protected]

TERMODINAMIC SRLStr. Stan Dragu Nr. 1, AradTel. 0257-256.502

Big-Weld S.R.LStr. Vulturilor Nr. 23, TmimisoaraTel / Fax : +4 0356 174 244Mobil : +4 0755 083 563, +4 0755 083 564E-mail : [email protected]

SC REFLEX WINKELMANN GMBHStr. Oltetului Nr. 15, Bucuresti, Sector 2telefon/fax [email protected]

AER CONDIŢIONAT, VENTILAŢIE, CLIMATIZARE AIR CONDITIONING, VENTILATION, CLIMATIZATION

GEA Klimatechnik SRL Timisoara 300222, Bd. Mihai Viteazul 30B,Tel./Fax: +40 256 203 044 Bucureşti 040037, Splaiul Unirii nr. 74, et. 4Tel./Fax: +40 21 231 90 22; +40 314379072; Cluj-Napoca 400193, Calea Turzii nr 43-51, Corp C, et. [email protected]

DAIKIN AIRCONDITIONING CENTRAL EUROPE-ROMANIA Calea Floreasca 169A, Corp B, etaj 8 014459 Bucureşti, sector 1Tel.: +40 213 07 97 00, Fax: +40 213 07 97 29e-mail: [email protected]

VTS ROMANIA SRLSplaiul Independenţei, nr 287, etaj 4, sec. 6060028 Bucureşti Telefon: +40 31 425 44 55 Fax: +40 31 425 44 56 e-mail: [email protected] www.vtsgroup.com

CUPRU, PRODUSE DIN CUPRU COPPER, COPPER PRODUCTS

PROMAX ENGINEERING SRLreprezentant ECI în România, responsabil pentru ECPPC RomâniaStr. Lunca Mare nr. 27, Miercurea Ciuc, HarghitaTel./Fax: +40 266 372 548Mobil: +40 740 494 682e-mail: [email protected] www.cupru.comwww.copperconcept.org

STEELMET ROMANIA SAStr. Drumul între Tarlale nr. 42, 032982 Bucureşti, sect. 3Tel.: +40 212 09 05 70Fax: +40 212 56 14 64E-mail: [email protected]

APARATURĂ DE MĂSURĂ ŞI CONTROL MEASURING, CONTROL AND MONITORING DEVICES

AFRISO-EURO-INDEXB-dul Tudor Vladimirescu nr. 45A050881 Bucureşti, sector 5Tel.: +40 214 10 07 02, +40 214 11 92 21Fax: +40 214 10 07 12; +40 214 11 97 82E-mail: info@afriso.rowww.afriso.rowww.analizoaredegaze.rowww.analizoaredegazedeardere.ro

B METERS APA SRLStr. Lugoj nr. 28, Sector 1012212 BucureştiTel.: +40 21 222 3000 +40 722 228 010Fax: +40 21 222 3001E-mail: [email protected]

Testo România400495 Cluj-Napoca, Calea Turzii 247Tel.: +40 264 202 170Fax: +40 264 202 [email protected] ECHIPAMENTE DE ÎNCĂLZIRE

ŞI PREPARARE A APEI CALDE HEATING AND HOT WATER PRODUCTS

ARISTON THERMO ROMANIA SRLStr. Giacomo Puccini nr. 8A, Et. 2020194 Bucureşti, sector 2 Tel.: +40 212 31 95 10 Fax: + 40 212 31 94 75E-mail: [email protected]

IMMERGAS ROMÂNIABd. Unirii nr. 80, Bl. J1, Mezanin, Bucureşti, sector 3Tel.: 0040-21-326.81.78  /  326.81.79Fax: 0040-21-326.81.80E-mail: [email protected]

ROBERT BOSCH SRL - BOSCH, BUDERUS, SKIL, JUNKERSStr. Horia Măcelariu 30-34, 013937 Bucureşti, sector 1Tel.: +40 214 05 75 00 Fax: +40 212 33 13 13 E-mail: office@ro.buderus.comwww.buderus.rowww.bosch.com.rowww.junkers.ro

TESY ROMANIA SRLStr. Valea Oltului Nr. 77-79 Corp P+2E Et. 1 Camera 1061971 Sector 6, BucureştiTel.: 0374-004.272; Fax: 031-432.81.06www.tesy.com

TRUST EURO THERM SRLC.P.5, O.P.3, 610330 Piatra Neamţ, NeamţTel.: +40 233 206 206 Fax: +40 233 206 200E-mail: [email protected]

ENERGIE REGENERABILĂ, PRODUSE ŞI SISTEME RENEWABLE ENERGY PRODUCTS AND SYSTEMS

SC ALTENERGY SOLUTIONS SRLStr. I.R. Sirianu, Nr. 2A, Ploiesti, Prahova, 100406Tel/Fax: 0244-520.659E-mail: [email protected]

BAXI ROMÂNIABd. Prof. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9AIride Center, Clădirea 10, etaj 2, corp D020335 Bucureşti, sector 2Tel.: +40 213 10 67 43Fax: +40 213 10 67 44E-mail: [email protected]

index companii

EPURARE/TRATAREA APEI WATER TREATMENT PLANTS

C & V WATER CONTROL SRLStr. Lacului, nr. 32, Magurele, jud. IlfovTelefon/ fax: 0374.201.440; 0374.201.441E-mail: [email protected]; Web: cv-water.ro

ECO CONSTRUCTING SRLStr. G. Coşbuc nr. 19, 540120 Tîrgu MureşTel.: +40 265 333 335Mobil: +40 755 015 531, +40 742 084197E-mail: [email protected]

Page 57: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

57

Nr.

10 [1

28] /

201

4

Company Profile

INSTALAŢII DE ÎNCĂLZIRE ŞI SANITARE HEATING AND SANITARY SYSTEMS

DANFOSS SRLŞos. Olteniţei 208, 077160 Popeşti-Leordeni, IlfovTel.: +40 312 22 21 01, Fax: +40 312 22 21 08E-mail: [email protected]

MAGDOLNA IMPEX SRLStr. N. Bălcescu Nr. 2, 535600 Odorheiu Secuiesc, HRTel.: +40 266 210 777, Fax: +40 266 247 171E-mail: [email protected] www.magdolna.ro

PLAN THERM IMPEX SRLCalea Mareşal Averescu nr. 83, 410052 OradeaTel. +40 359 409 738; Tel./Fax: +40 259 477 324E-mail: [email protected] www.plan.ro

REHAU Polymer SRLŞos. de Centură nr.14-16, 077180 Tunari, Jud. IlfovE-mail: [email protected]

ROUPEL 2000 SRLOffice: Calea Dorobanţilor nr. 196, Bucureşti, Sec. 1Tel.: 021-231.88.90 / 91; Fax: 021-231.88.92

Depozit: comuna Glina, Ilfov, Str. Intr. Abatorului, nr. 9Tel.: 021-890.72.04E-mail: [email protected]

Selin`s SRLCalea Radnei nr. 288A, ARADTel. 0257 21 66 01E-mail: [email protected] [email protected]

STROPUVA ROMÂNIAStr. Pictor Nicolae Grigorescu, nr. 20 Titu, Jud., DâmboviţaTel./fax: +4 0722 237 848 / +4 0245 651 870E-mail: [email protected]

TECE GmbH ROMANIA SRLSos. de Centură, nr. 13A,Key Logistic Center, Comuna Chiajna, jud Ilfov,Tel.: 004 031 030 4708, 004 031 030 4709Fax: 004 031 030 4710E-mail: [email protected], [email protected]

VIEGARegional Manager-Cosmin VajkovszkiBaia Mare, MaramureşTel.: +40 744 762 072, Fax: +40 262 222 258E-mail: [email protected]

IZOLAŢII TEHNICE PENTRU ŢEVI/ ŢEVI PRE-IZOLATE TECHNICAL INSULATIONS FOR PIPES/ PRE-INSULATED PIPES

SC ISOLIER - UND DAEMMTECHNIK ROMÂNIA SRLAutostrada Bucureşti - Piteşti, Km 13,5 Parc Industrial A1, Clădirea „i6“Dragomireşti Deal, Jud. Ilfov

Telefon: +40 372-171.800Fax: +40 372 171 840Mobil: +40 732 400 [email protected] www.isolier-daemmtechnik.ro

RADIATOARE RADIATORS

RETTIG SRL - PURMOSediul central şi logisticFerma 8, Hala 17-18, Gilău, jud. ClujTel.: +40 264 406 771 Fax: +40 264 406 770E-mail: [email protected]

Consultanţă tehnică şi comercialăBucureşti, Str. Brânduşelor, nr. 3A, corp 1,etaj 1Tel.: 021 326 41 08Fax: 021 326 41 09E-mail: [email protected]

RETTIG SRLVOGEL&NOOTReprezentant Transilvania-MoldovaRadu MitraşcăMobil: +40 (0)741 168 947E-Mail: [email protected]

Reprezentant Muntenia-SudHoraţiu CroceMobil: +40 (0)741 168 946E-mail: [email protected]

ŢEVI PIPES

FORMULA PRIMA SRLStr. Libertăţii nr. 49 535400 Cristuru Secuiesc, HarghitaTel./Fax: +40 266 242 866E-mail: [email protected]

POMPE ŞI SISTEME DE POMPARE PUMPS & PUMP SYSTEMS

S.C. MARAL S.R.L.Str. Leordeni nr. 161S, Popeşti Leordeni, Judeţ IlfovTel.: 021/4673006/07, Fax: 021/4673008e-mail: [email protected], www.maral.biz

SFA SANIFLO SRLStr. Leonard Nicolae nr. 2/A, 300454 TimişoaraTel.: +40 256 245 092Fax: +40 256 245 029E-mail: [email protected] www.saniflo.ro

WILO ROMÂNIA SRLŞos. de Centură nr. 1B, 077040 Chiajna, IlfovTel.: +40 213 17 01 64; +40 317 01 65/66Fax: +40 213 17 04 73E-mail: [email protected]

S.C. Multigama Tech S.R.L.Str. Şapte Drumuri Nr. 9 Et. 1Sector 3, BucureştiTel / Fax: +40 21 324 80 80www.ksb.ro

ÎNCĂLZIRE PRIN PARDOSEALĂ, ALIMENTĂRI CU APĂ RECE-APĂ CALDĂ UNDERFLOOR HEATING SYSTEMS, COLD AND HOT WATER SUPPLY SYSTEMS

UPONOR REPREZENTANŢĂ021121 Bucureşti, sector 2 Str. Reînvierii nr. 3-5Tel.: +40 318 05 33 91/92Fax: +40 318 05 33 95E-mail: [email protected]

Promovaţi-vă produsele companiei Dvs. în cadrul

rubricii INDEX Companii / Company Profile dând

astfel posibilitatea cititorilor noştri implicaţi în că-

utarea de informaţii, cumpărarea, sau utilizatorilor

de produse să intre în contact direct cu Dvs.

Dacă doriţi să vă înscrieţi compania

în ghidul produselor, vă rugăm contactaţi:

[email protected]

tel.: +40 (0) 725 923 288

Costul listării unei companii este de:

220 Euro + TVA / an.

Page 58: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

58

Nr.

10 [1

28] /

201

4 Tehnica Instalaţiilor

Nr. 102014

Page 59: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014
Page 60: Tehnica Instalatiilor_10_128_2014

English Section

thermodinamic

English SectionEnglish Section

thermodinamic

ARI product diversity

Control

Isolation

Safety

Steam trapping

Control valves STEVI®

Process valve ZETRIX®

Safety valves (DIN) SAFE

Steam Traps (mechanical ball float / thermostatic / bimetallic and membrane / thermodynamic) CONA®

Pressure reducing valve PREDU®

Butterfly valve ZIVA®

Safety valves (DIN) SAFE P

Manifolds CONI®

Excess pressure valve PREDEX®

Bellows valve FABA® – Plus, FABA® – Supra I/C

Safety valves (API526)SAFE FN (Full nozzle)

Stream trap with multi-valving technology (incl. stop valve, strainer, check valve, drain valve) CONA® “All in One”

Temperature controller without auxiliary power TEMPTROL®

Stop valves with gland seal STOBU®

Safety valves SAFR TCP

Steam trap with monitoring systemCONA® - Control