seria 4000 romana

52
BTL - 4000 M A N U A L D E U T I L I Z A R E

Upload: iulia-ihora

Post on 22-Jul-2015

457 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BTL - 4000MANUAL DE UTILIZARE

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

CUPRINS BTL - 4000................................................................................................................................................................1 MANUAL DE UTILIZARE.........................................................................................................................................1 1 CARACTERISTICI GENERALE ............................................................................................................................5 2 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE.............................................................................................................................6

2.1 Descrierea aparatului ............................................................................................................6 2.1.1 Panoul superior...............................................................................................................6 2.1.2 Panoul posterior (din spate)............................................................................................7 2.1.3 Panoul frontal..................................................................................................................8 2.2 Asamblare si punere in functiune..........................................................................................8 2.3 Operatiuni de baza ale aparatului..........................................................................................9 2.4 Terapie (principii de setare).................................................................................................11 2.4.1 Grafic pentru setare terapie..........................................................................................11 2.4.2 Afisajul de intampinare si selectia canalelor, casutelor, accesoriilor..........................12 2.4.3 Setarea parametrilor de terapie prin selectarea diagnosticului butonul diag........12 2.4.4 Setarea parametrilor terapiei prin selectarea programului butonul prog..............13 2.4.5 Setarea de catre utilizator a parametrilor de terapie butonul man........................14 2.4.5.1 Ecranul pentru parametrii de terapie.....................................................................15 2.4.5.2 Setarea timpului de terapie....................................................................................16 2.4.5.3 Setarea intensitatii terapiei ...................................................................................16 2.5 Cursul terapiei......................................................................................................................16 2.5.1 Startul, intreruperea si incheierea terapiei....................................................................16 2.5.2 Fereastra de terapie in functiune..................................................................................17 2.5.3 Electroterapie setarea in timpul terapiei....................................................................17 2.5.3.1 Setarea intensitatii in terapiile cu 4 electrozi........................................................17 2.5.3.2 Rotirea manuala a vectorului in cazul interferentei dipolare................................18 2.5.4 Accesorii semnalizarea operatiilor............................................................................18 2.5.5 Indicatii de operare energia la iesire.........................................................................19 2.5.5.1 Electroterapie.........................................................................................................19 2.5.5.2 Terapia cu ultrasunete...........................................................................................19 2.5.5.3 Terapia laser..........................................................................................................19 2.6 Parametri de terapie.............................................................................................................20 2.7 Enciclopedia.........................................................................................................................21 2.8 Salvarea terapiei...................................................................................................................21 2.9 Interconectarea aparatelor....................................................................................................24 2.9.1 Interconectarea BTL-4000 Puls (Combi) si BTL vac..................................................24 2.9.2 Interconectarea BTL-4000 Puls si BTL-4000 Sono....................................................24 2.9.3 Interconectarea BTL-4000 Puls, BTL-4000 Sono si BTL vac....................................25 2.9.4 Setarea si Rularea Terapiei Combinate pe un Singur Aparat......................................25 2.9.5 Sfarsitul terapiei combinate pe un singur aparat..........................................................253 BUTONULMENU..............................................................................................................................................26

3.1 Menu....................................................................................................................................26 3.1.1 Accessories (accesorii).................................................................................................26 3.1.1.1 Accessories Installation (instalarea accesoriilor)..................................................26 3.1.1.2 Information on Accessories (informatii despre accesorii)....................................26 3.1.1.3 Connectors Information (informatii conectori)..................................................26 3.1.2 Unit Settings (setarile echipamentului)........................................................................27 3.1.2.1 Password Setting...................................................................................................27

Pagina

2

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

3.1.2.2 Sound Setting.........................................................................................................27 3.1.2.3 Auto Switch Off....................................................................................................27 3.1.2.4 Setting of Display Contrast...................................................................................27 3.1.2.5 Setting Contrast for Small Display.......................................................................27 3.1.2.6 Setting Backlight...................................................................................................27 3.1.2.7 Date and Time Setting...........................................................................................28 3.1.2.8 Language Setting...................................................................................................28 3.1.2.9 User Options..........................................................................................................28 3.1.2.10 Style of Operation................................................................................................28 3.1.2.11 Configuration - Information................................................................................28 3.1.2.12 Service Functions................................................................................................28 1.1.1.1.1 Repair of Files................................................................................................28 1.1.1.1.2 File System Formatting..................................................................................28 1.1.1.1.3 Delete Accessories.........................................................................................28 1.1.1.1.4 Default Setting................................................................................................28 1.1.1.1.5 Restart of All Geners......................................................................................28 1.1.1.1.6 Information about Free Space on Disks.........................................................28 3.1.3 Specific Settings (setari specifice)...............................................................................28 3.2 User Settings (setarii utilizator)...........................................................................................28 3.2.1 User Sequences (secvente utilizator)............................................................................29 3.2.1.1 Creating New Sequence (crearea unei noi secvente)............................................29 3.2.1.2 Parametrii sectiunilor din secventa.......................................................................30 3.2.1.3 Salvarea unei noi secvente....................................................................................30 3.2.2 User Diagnoses/Programs (diagnostice/programe utilizator)......................................34 3.2.3 Recent Therapies (terapii recente)................................................................................344 ACCESORII..........................................................................................................................................................35

4.1 Adaptorul de retea BTL-228...............................................................................................35 4.2 Acumulatorul.......................................................................................................................36 4.3 Bateria pe lithium.................................................................................................................36 4.4 Accesorii .............................................................................................................................36 4.5 Acesorii pentru electroterapie..............................................................................................36 4.6 Accesorii pentru terapia cu ultrasunete...............................................................................37 4.7 Accesorii pentru terapia laser..............................................................................................375 INTRETINREA ECHIPAMENTULUI SI MASURI DE SIGURANTA.....................................................................38

5.1 Siguranta..............................................................................................................................38 5.2 Contraindications (contraindicatii)......................................................................................40 5.2.1 Contraindicatii pentru electroterapie ...........................................................................40 5.2.2 Contraindicatii pentru terapie cu ultrasunete...............................................................40 5.2.3 Contraindicatii pentru terapie laser..............................................................................40 5.3 Garantie................................................................................................................................416 PARAMETRII TEHNICI........................................................................................................................................42

6.1 Parametrii tehnici pentru aparatele BTL-4000....................................................................42 6.2 Parametrii tehnici pentru adaptorul de alimentare BTL 228..............................................43 6.3 Parametrii de baza ai generatorului de electroterapie.........................................................44 6.4 Parametrii de baza pentru generatorul de ultrasunete.........................................................44 6.5 Parametrii de baza ai generatorului de laser........................................................................45 6.6 Parametrii de baza ai generatorului DE MAGNETOTERAPIE.........................................45 6.7 Parametrii tehnici ai capetelor de emisie cu ultrasunet.......................................................45 6.8 Parametrii tehnici la sondele laser.......................................................................................46 6.9 PARAMETRII TEHNICI PENTRU APLICATORII DE magnetoterapie........................47Pagina 3 din 52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

6.10 Standarde aplicabile...........................................................................................................48 6.11 Conectarea cu alte aparate.................................................................................................487 CONFIGURATIA APARATULUI..........................................................................................................................49

7.1 Configuratia combinei BTL-4000 Combi...........................................................................49 7.2 Configuratia aparatului de electroterapie BTL-4000 Puls...........................................................................................................................50 7.3 Configuratia aparatului de ultrasunete BTL-4000 Sono.........................................................................................................................51 7.4 Configuratia aparatului de laser terapie BTL-4000 Laser.........................................................................................................................51 7.5 Configuratia aparatului de MAGNETOTERAPIE BTL-4000 Laser.........................................................................................................................52

BTL Romania Aparatura Medicala srl Str. Arh. Al. Savulescu Nr.10, Sector 2, Bucuresti, 021982 Tel./fax: (021) 326 5320 E-mail: [email protected]; www.btl.ro

Pagina

4

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

1

CARACTERISTICI

GENERALE

Seria BTL 4000 este o serie de aparate create pentru fizioterapie. In functie de configuratia necesara are unul sau doi generatori pentru electroterapie, terapie prin ultrasunete si /sau terapie cu laser. Aparatele pot fi configurate pentru tratarea unui pacient sau tratarea a doi pacienti si poate rula pana la 4 terapii independente. Aparatul poate fi imbunatatit in viitor vezi tabelele de configurare a elementelor individuale de la sfarsitul manualului de utilizare. Aparatele din seria BTL 4000 au baze de date extinse de programe si diagnostice presetate. Daca programele si diagnosticele presetate nu va satisfac necesitatile, le puteti modifica cu usurinta si sa programati si sa salvati terapiile (programele) proprii. Puteti programa si secvente de terapie. Terapiile si programele utilizatorului pot fi salvate in memoria aparatului sub numarul programului utilizatorului si/sau numele utilizatorului diagnosticului. Multumita acestui echipament poate fi utilizat si in laborator si nu numai in practica medicala obisnuita. Aparatele din seria BTL 4000 detecteaza si verifica accesoriile conectate. Dupa fiecare activare aparatul isi testeaza circuitele si generatoarele interne. In timpul terapiei verifica starea iesirii de exemplu, in cazul electroterapiei monitorizeaza calitatea aplicatiei electrozilor pe corpul pacientului, in cazul ultrasunetelor monitorizeaza contactul intre capul de ultrasunet si pielea pacientului - si in functie de acest lucru aparatul ajusteaza automat valoarea intensitatii de iesire. Daca contactele sunt slabe, terapia in desfasurare este intrerupta automat, datele de pe monitor (intensitatea si temporizarea) incep sa clipeasca si este emis un semnal acustic. Seria de aparate BTL - 4000 se imparte in urmatoarele tipuri: BTL 4000 Puls aparate de electroterapie, BTL 4000 Sono aparate de terapie prin ultrasunete, BTL 4000 Laser - aparate de laser terapie, BTL-4000 Magneto si BTL - 4000 Combi construit ca o combinatie a modelelor Puls, Sono, Laser si Magneto. Aparatele din seria BTL 4000 sunt capabile sa efectueze terapie combinata de ultrasunete si electrostimulare. Este posibila alegerea polaritatii capului de ultrasunete ( anod/ catod), in terapia combinata fiind de asemenea posibila utilizarea curentilor de interferenta. Terapii recomandate pentru aparatele din seria BTL - 4000, contraindicatii, informatii aditionale despre terapii si referinte catre literatura de specialitate apar in manualul utilizatorului care este furnizat odata cu fiecare aparat. Aparatele BTL 4000 Puls si BTL 4000 Combi pot fi interconectate cu unitatea BTL vac, pentru aplicarea electroterapiei folosind electrozii vacuumatici. Daca pe BTL vac este selectat modul puls, electroterapia poate fi combinata cu mecanoterapie simpla. Aparatul BTL vac poate fi controlat de aparatul BTL 4000 vacuumarea in electrozii de vacuumare este ajustata in functie de intensitatea curentului la iesire. Aparatele BTL 4000 Puls si BTL 4000 Combi cu electro generator pot folosi o gama larga de curenti curenti galvanici, curenti diadinamici, curenti TENS, curenti de interferenta, o gama larga de impulsuri, microcurenti, chiar si terapie cu voltaj ridicat. Pentru marea majoritate a curentilor poate fi selectat modul de iesire curent constant sau voltaj constant (modul voltaj constant este potrivit in special pentru terapia combinata si/ sau stimulare printr-un electrod punctual, sau daca un rezultat al intensitatii in modul CC scade.) Aparatele BTL 4000 Sono si BTL 4000 Combi cu generator de ultrasunet folosesc capete de ultrasunet de 1 cm sau 4 cm; frecventa undelor de ultrasunete poate fi setata la 1 MHz sau 3 MHz, care influenteaza adancimea penetrarii in tesut. Puteti selecta modul de unde continuu sau puls, sa setati frecventa puls sau factorul de sarcina. Aparatele BTL-4000 Laser si BTL 4000 Combi cu generator de laser lucreaza cu sonde laser, care pot genera multe tipuri de radiatii laser (rosu, infrarosu, unda divergenta sau convergenta, etc.). Tipurile de sonde in infrarosu includ iluminare suplimentara verde a undei laser; puteti selecta modul de unde continuu sau puls, sa setati frecventa puls sau factorul de sarcina. Aparatele BTL-4000 Magneto si BTL-4000 Combi cu generator de magneto beneficiaza de programe prestabilite, camp magnetic static si pulsat, oscilatia undei si aplicatori cu forma ergonomica. Aceste generatoare folosesc Tehnologia Campului Magnetic Focalizat (FMF). Pentru cele mai recente informatii despre produsele BTL va rugam sa accesati www.btl.ro.

Pagina

5

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

2

INSTRUCTIUNI2.1

DE

FOLOSIRE

DESCRIEREA APARATULUI

2.1.1

Panoul superior

1-6 iesiri pentru cablurile de pacient de pe panoul inferior al aparatului, vezi 2.1.2 Panoul inferior 7 display 8 buton diag pentru selectie rapida a diagnosticului 9 buton prog pentru selectie rapida a programului de terapie 10 buton man pentru setarea manuala a tuturor parametrilor de terapie 11 buton menu (setare data, ora, limba, contrastul display-ului, sunet, reglari, etc) 12 buton select/intensity (selectie si setare a parametrilor inviduali) 13 buton enter (confirmare a selectiei sau setarii) 14 buton escape (respingere a selectiei sau setarii si intoarcerea la starea precedenta) 15 buton tab pentru schimbarea intre butoanele de pe display 16 buton 1 pentru schimbarea la tab a primului generator 17 buton 2 pentru schimbarea la tab a celui de-al doilea generator

7 1 7 1 0

8 1 6 9 1 4 1 5 1 2

1 1 1 3

Pagina

6

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

2.1.2

Panoul posterior (din spate)

1-6 iesiri pentru pacient pentru configuratia exacta vezi tabelul Tab. 2.1 18 intrerupator principal pentru pornirea/oprirea aparatului pozitiile 1/0. 19 priza pentru conectarea externa a adaptorului de alimentare cu energie BTL 228 20 eticheta de avertizare cu parametrii de alimentare a aparatului

Tab 2.1 Configurarea conectorilor de iesire Modelul aparatului iesire 1 BTL-4610 Puls Optimal BTL-4615 Puls Optimal BTL-4620 Puls Optimal BTL-4625 Puls Optimal BTL-4110 Laser Optimal L1A BTL-4120 Laser Optimal L1A BTL-4710 Sono Optimal U1A BTL-4810 S Combi Optimal U1A BTL-4815 S Combi Optimal U1A BTL-4810 L Combi Optimal L1A BTL-4815 L Combi Optimal L1A BTL-4800 SL Combi Optimal U1A BTL-4810 M Magnet Optimal BTL-4815 M Magnet Optimal BTL-4800 LM Magnet Optimal L1A BTL-4800 SM Magnet Optimal U1A BTL-4920 Magnet Optimal BTL-4610 Puls Professional* BTL-4615 Puls Professional* BTL-4620 Puls Professional BTL-4625 Puls Professional BTL-4640 Puls Professional BTL-4110 Laser Professional L1A BTL-4120 Laser Professional L1A BTL-4710 Sono Professional U1A BTL-4810 S Combi Professional U1A BTL-4815 S Combi Professional U1A BTL-4810 L Combi Professional L1A BTL-4815 L Combi Professional L1A

iesire 2

iesire 3

iesire 4

iesire 5 E2opti E2opti

iesire 6 E1opti E1opti E1opti E1opti

L1B L1B U1B U1B U1B L1B L1B U1B door U1B

door door E input

acup. L2A E output E1opti E1opti E1opti E1opti L1A M1B M1B M1B M1B M1B E1 E1 E1 E1 E1 acup. L2A E output E1 E1 E1 E1 E1 E1

door door door M1A M1A M1A M1A M1A

L1B L1B U1B U1B U1B L1B L1B

E2 E2 E2 door door E input

door door

Pagina

7

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

BTL-4800 SL Combi Professional BTL-4810 M Combi Professional BTL-4815 M Combi Professional BTL-4800 LM Combi Professional BTL-4800 SM Combi Professional BTL-4920 Combi Professional *poate fi extins cu modulul HVT

U1A

L1A U1A

U1B E1 E1 door U1B

door M1A M1A M1A M1A M1A

L1A M1B M1B M1B M1B M1B

Legenda: E1 conector pentru conectarea accesoriilor de electroterapie ( BTL-236-1(2), BTLvac) la generatorul E1 E2 conector pentru conectarea accesoriilor de electroterapie ( BTL-236-1(2), BTLvac) la generatorul E2 E1opti conector pentru conectarea cablurilor de electroterapie ( BTL-226, BTL vac) la generatorul E1 E2opti conector pentru conectarea cablurilor de electroterapie ( BTL-226, BTL vac) la generatorul E2 L1A conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru rosu la generatorul L1 L1B conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru infrarosu la generatorul L1 L2A conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru rosu la generatorul L2 L2B conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru infrarosu la generatorul L2 U1A conector pentru conectarea capului de ultrasunete BTL-237, de exemplu 1 cm2 la generatorul U1 U1B conector pentru conectarea capului de ultrasunete BTL-237, de exemplu 4 cm2 la generatorul U1 M1A conector pentru conectarea aplicatorilor de magnetoterapie (BTL-239) la generatorul M1 M1B conector pentru conectarea aplicatorilor de magnetoterapie (BTL-239) la generatorul M1 E input conector pentru intrarea electroterapiei externe BTL-46xx, BTL-56xx la echipamentul de ultrasunete pentru terapia combinata E output conector pentru iesirea electroterapiei externe BTL-46xx, BTL-56xx la echipamentul de ultrasunete pentru terapie combinata door conector pentru senzorul de usa deschisa acup. conector pentru electrodul de acupunctura 2.1.3 Panoul frontal

21 afisajul timpului ramas din terapie pe primul canal 22 afisajul timpului ramas din terapie pe al doilea canal 23 buton start/stop1 pentru pornirea/oprirea terapiei pe primul canal 24 buton start/stop2 pentru pornirea/oprirea terapiei pe al doilea canal 25 buton on/off( deschis/inchis) - serveste pentru inchiderea/deschiderea aparatului 26 conector de service sub un capac si etichete de tip, fabricare si avertizare (plasate pe capacul din partea de jos a aparatului)

2.2 12

ASAMBLARE SI PUNERE IN FUNCTIUNE

Dezasamblati aparatul si asezati-l pe o suprafata orizontala stabila proportionata pentru greutatea echipamentului, ferit de razele soarelui. In timpul opratiunii echipamentul se incalzeste, si de aceea nu trebuie sa fie asezat in apropierea aparatelor care produc caldura. Racirea echipamentului se face prin circulatie fortata a aerului. Ventilatoarele sunt localizate pe panoul din spate al echipamentului si nu trebuie acoperite. Asezati aparatul astfel incat spatiul liber din spatele panoului posterior este de cel putin 10 cm. Nu puneti aparatul pe o suprafata moale / pufoasa pentru a nu obstructiona circulatia aerului. Nu puneti nici un aparat care produce caldura pe echipament, si nici obiecte care contin apa sau alte lichide. Nu plasati aparatul langa aparate care 21 22 produc campuri electromagnetice, electrice sau magnetice puternice (diadinamice, raze X, etc), in caz contrar aparatul putand fi influentat in mod negativ. In cazul in care aveti intrebari va rugam sa contactati reprezentantii firmei BTL.

23 Aceleasi conditii de instalare se mentin pentru adaptorul de tensiune BTL 228 si trebuie luate in consideratie. 24 3Recomandam pastrarea ambalajului pentru un posibil viitor transport. Conectati aparatul in priza principala prin intermediul adaptorului de tensiune (vezi capitolul 6 Parametrii Tehnici)

26 Conectati cablul de alimentare direct la priza principala; a nu se folosi cabluri multi-conexiune extensibile 25 sau adaptori.Verificarea voltajului corect al tensiunii 230V (115 V)

Pagina

8

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Inaintea primei conectari a adaptorului extern de alimentare BTL-228 la retea verificati daca maneta de voltaj a adaptorului este in pozitia corespunzatoare parametrilor retelei locale (in pozitia de 230V sau in pozitia de 115V). Pentru detalii vezi 4.1. Adaptorul de alimentare BTL-228. Pornirea aparatului Conectati adaptorul de alimentare la aparat si pozitionati comutatorul 0 / I de pe panoul posterior in pozitia I si apoi apasati butonul ON / OFF pe panoul frontal. Daca testul functiilor interne este pozitiv, este afisat tipul aparatului si echipamentul este gata de functionare vezi nota. Conectarea accesoriilor Conectati accesoriile furnizate succesiv la conectorii de iesire (1) la (6) pe panoul posterior al aparatului conform Tab.2.1. Unitatea detecteaza automat accesoriul, ii determina tipul si il afiseaza in casuta corespunzatoare de pe ecran. In cazul in care se conecteaza accesoriul nepotrivit, de exemplu o sonda laser la generatorul de electroterapie, un mesaj de avertizare va fi afisat alaturi de informatia despre unde trebuie conectat accesoriul. Reincarcarea acumulatorului In cazul in care aparatul este prevazut cu acumulator intern (varianta profesionala), acesta este incarcat pe jumatate in momentul achzitionarii. De aceea recomandam formatarea acumulatorului dupa cumpararea aparatului: conectati aparatul la reteaua electrica folosind adaptorul extern pentru cel putin 48 de ore fara intrerupere, comutatorul 0 / I in pozitia I. Aparatul se va reincarca, iar acumulatorul va fi corespunzator formatat. Acumulatorul formatat corespunzator permite folosirea aparatului pentru o perioada mai lunga fara acumulator. Pentru detalii vezi 4.2 Acumulator Repornirea aparatului resetare Daca dintr-un anumit motiv (interferenta electromagnetica, etc.) aparatul nu mai raspunde la comenzile utilizatorului si mesajul asteptati..., cu mici patrate care se misca, nu este afisat, aparatul poate fi adus in starea initiala prin apasarea concomitenta a butoanelor prog (9) si menu (11). Aparatul va intra imediat in starea initiala, ca si cand ar fi fost deschisa alimentarea. Comutatorul 0 / I (18) de pe panoul posterior are acelasi efect aparatul se inchide; cu toate acestea, recomandam folosirea combinatiei de butoane de mai sus prog + menu, fiind mai putin daunatoare electronicii aparatului. Nota: Dupa pornirea sa, echipamentul isi testeaza functiile interne (pt. aprox. 5 10 secunde) si, in cazul oricarei discrepante se alerteaza si, la nevoie, se blocheaza in starea de siguranta. In acest caz este necesara contactarea Departamentului Tehnic al firmei BTL.

2.3

OPERATIUNI DE BAZA ALE APARATULUI

Afisajul (ecranul) contine mai multe elemente grafice. O parte din ele sunt numai pentru informatie, altele pot fi activate. Elementele de baza sunt urmatoarele:

Butoane (este posibila activarea cu butonul Tab (15) si schimbarea valorii lor). Butoanele activate sunt ilustrate invers. Text de informatie Comutator de canal (permit schimbarea intre butoane, selectia)

Butoanele pot fi activate sau dezactivate. Butoanele dezactivate apar taiate. Toate butoanele figurate ca fiind inactive pot fi activate succesiv prin apasarea butonului tab (15). Prin apasarea repetata a acestui buton, butoanele care urmeaza pe ecran sunt activate sucesiv. Daca butonul contine o valoare numerica, aceasta valoare poate fi schimbata direct cu ajutorul butonului select/intensity (12). Daca butonul contine mai multe valori numerice sau un element selectat dintr-o lista, apasarea butonului enter (13) deschide subecranul detaliat al butonului. Pentru a parasi subecranul apasati esc (14) toate datele pe care le-ati modificat vor ramane modificate. Texte informative Textul este afisat direct pe ecran, intr-un meniu sau un buton. Daca textul este prea lung si nu incape in intregime pe afisaj, dupa un timp incepe sa ruleze pe ecran automat. Canalul selectat Cu toate ca majoritatea aparatelor BTL-4000 Series pot face mai multe terapii simultan, un singur canal poate fi controlat la un anumit moment. Acel canal este denumit canalul selectat. Indicatorul (casuta) canalului selectat din partea de jos a ecranului este inchisa la culoare. Toate informatiile de pe ecran si toate comenzile sunt legate

Pagina

9

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

de acest canal. Cea mai importanta informatie referitoare la terapiile de pe celelalte canale ramane vizibila in casutele aferente lor.

Identificarea Canalului: E-electoterapie Butoane

Schimbare intre canale

Schimbare intre canalele care nu sunt selectate

Informatii despre accesoriile conectate

Informatii

Schimbare intre canale cu terapie in desfasurare

Butoane Inactive

Pagina

10

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

2.4 2.4.1

TERAPIE (PRINCIPII DE SETARE)

Grafic pentru setare terapie

ecran de deschidere

diag man selectie Diag. esc

1

2

SELECTIe program

select esc

enter

enter

setari mANUaLe - setarea tuturor parametrilor

esc

esc

start/stop Start terapieIntreruperE terapie

start/stop terapie in lucru

Pagina

11

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

2.4.2

Afisajul de intampinare si selectia canalelor, casutelor, accesoriilor

In afara de informatia initiala, afisajul contine casute de canal cu descrierea accesoriilor conectate. Numarul canalelor casutelor depinde de configuratia ceruta a aparatului. Pentru a afisa toata informatia canalului apasati butonul 1 (16) sau 2 (17) de sub casuta. Informatia setata pe canalele invizibile se pastreaza. Urmatoarea schema arata ca aproape intregul ecran este disponibil canalului selectat.

Butoanele 1 (16) si 2 (17) pozitionate direct sub casute folosesc la trecerea de la o casuta la alta. Pe canalele unde pot fi conectate mai multe accesorii la un singur generator (generator cu ultrasunete si doua capete cu ultrasunete, generator cu laser si sonde laser), apasarea repetata a butonului casutei serveste la trecerea de la un accesoriu la altul. Casuta canalului selectat (respectiv a carui informatie este afisata) este neagra. indicatorul canalului selectat care nu are accesorii conectate indicatorul canalului care nu este selectat dar are accesoriile conectate (BTL-236-2) casuta generatorului de ultrasunete care nu este selectat, cu capetele de emisie conectate; apasand butoanele 1 (16) si 2 (17) serveste la schimbarea intre cele doua capete conectate 1 cm2/4 cm2 casuta generatorului de laser care este selectat, cu sondele laser conectate; apasand butoanele 1 (16) si 2 (17) serveste la schimbarea intre cele doua sonde 685nm/830nm (rosu/infrarosu) casuta canalului de electroterapie cu accesoriu inadecvat, cu care generatorul nu poate lucra

2.4.3

Setarea parametrilor de terapie prin selectarea diagnosticului butonul diag

Pentru a vizualiza lista diagnosticelor apasati butonul diag (8). Fiecarei casute canal ii este atasata o lista de diagnostice care pot fi operate cu aceasta casuta. De exemplu, pe casuta U generator se pot regasi toate diagnosticele care pot fi operate cu capetele cu ultrasunete. Pe casuta E generator se regasesc toate diagnosticele care pot fi tratate prin electroterapie. In plus lista poate contine de exemplu diagnostice pentru terapie la tensiune inalta si/sau combinata, depinde de configuratia aparatului. Pentru parcurgerea listei de diagnostice folositi butonul select (12), diagnosticul selectat va fi afisat mai ingrosat. Pentru gasirea rapida a unui diagnostic selectati litera initiala cu butonul tab (15). Dupa gasirea diagnosticului dorit selectati-l folosind butonul enter (13). Daca diagnosticului ii sunt asociate mai multe terapii de exemplu tratamentul poate fi efectuat cu mai multe tipuri diferite de curent lista terapiilor apare dupa selectia diagnosticului. Selectati terapia dorita cu ajutorul butonuli select (12) si apasati din nou butonul enter (13).

Pagina

12

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

select

select

enter

select

enter

Terapiile utilizatorilor pe care le creati dumneavoastra se gasesc in directorul *user diagnoses / programs. Lista lor este afisata la apasarea butonului enter (13).

enter

2.4.4

Setarea parametrilor terapiei prin selectarea programului butonul prog

La apasarea butonului prog (9) se deschide o fereastra unde puteti introduce numarul programului de terapie dorit. Numarul programului contine prefixul, respectiv litera corespunzatoare principiului de terapie: E electroterapie; U ultrasunete; L terapie cu laser; M - magnetoterapie. Terapii combinate E+U sunt sortate dintre programele E si se afla pe butonul E1 electroterapie in imaginile urmatoare de pe canalul E1. Se afla de la pozitiile E-35xx pana la E-39xx.

Pagina

13

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Diagnosticele utilizatorului (secvente speciale) sunt salvate sub numerele programelor E-80xx la E-89xx pentru electroterapie, U-80xx la U-89xx pentru terapia cu ultrasunete si L-80xx la L-89xx pentru terapia cu laser. Secventele utilizatorului sunt stocate la numerele programului E-95xx la E-99xx pentru electroterapie, U-95xx la U-99xx pentru terapia cu ultrasunete si L-95xx la L-99xx pentru terapia laser si M-95xx - M-99xx pentru magnetoterapie. Programele recomandate asociate diagnosticelor recomandate se gasesc in ghidul utilizatorului. Pentru setare rapida, numerele programului sunt aranjate pe perechi. Pentru schimbarea numarului folositi butonul select (12), pentru trecerea de la o pereche de digiti la alta folositi butonul tab (15).

enter

2.4.5

Setarea de catre utilizator a parametrilor de terapie butonul man

Fereastra parametrilor de terapie pentru setare de catre utilizator (manuala) apare dupa apasarea butonului man (10). Toti parametrii terapiei pot fi setati si salvati ca un program sau diagnostic al utilizatorului. Este evident ca ferestrele cu parametrii de terapie ai curentelor de electroterapie, terapie cu ultrasunete si terapie laser difera depinzand de optiunile care pot fi setate la un anumit moment. Pentru mai multe detalii vezi ghidul utilizatorului corespunzator fiecarui tip de terapie. Pentru a deschide meniul sau dialogul de setare dorit, selectati butonul respectiv prin apasarea butonului respectiv cu ajutorul functiei tab (15) si apoi apasati enter (13). Cele mai multe dialoguri sunt acompaniate de imagini si simboluri ilustrate. Vezi schema posibilitatilor de setare individuala in acest mod.

Pagina

14

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

ente r

ente r

ente r

ente r

ente r

ente r

ente r

2.4.5.1

Ecranul pentru parametrii de terapie Acest ecran deschide selectia de terapii dupa apasarea butoanelor diag (8), prog (9), sau man (10), vezi 2.4 Grafic pentru setare terapie. Inainte de inceperea terapiei puteti modifica toti parametrii.

Pagina

15

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

2.4.5.2

Setarea timpului de terapie Timpul de terapie poate fi setat numai pe ecranul pentru parametrii de terapie. Sau prin activarea butonului time si apasarea butonului enter (13) dupa care se deschide ecranul de dialog pentru setari, sau prin selectie rapida folosind butonul select/intensity (12). Prin apasarea butonului start/stop1 (23) sau start/stop2 (24) puteti incepe sau intrerupe terapia vezi 2.6.1 Start, intrerupere si incheierea terapiei.enter

select

2.4.5.3

Setarea intensitatii terapiei Intensitatea (puterea) terapiei cu ultrasunete, laser si magnetoterapie poate fi setata numai cu ajutorul ecranului pentru parametri de terapie cand terapia nu ruleaza. In electroterapie, acolo unde intensitatea se seteaza in timpul terapiei, poate fi setata numai cu ajutorul butonului select/intensity (12).

2.5 2.5.1

CURSUL TERAPIEI

Startul, intreruperea si incheierea terapiei

Pentru a incepe terapia (timpul terapiei) pe primul canal (casuta) apasati butonul start / stop1 (23), pentru a incepe terapia pe al doilea canal apasati butonul start / stop2. Terapia poate fi inceputa doar daca este afisata fereastra de parametri de terapie a canalului selectat.

Oprirea sau intreruperea terapieiesc

Startul terapiei Ecran cu parametrii terapieistart / stop1

Ecran in timpul terapiei

time / stop

Ecran in timpul terapiei intrerupte

Corectarea timpului in pauza terapiei Intreruperea terapieistart / stop1 time/stop

Pagina

16

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Pentru a reporni terapia intrerupta sau temporar oprita apasati butonul start / stop1 (sau start / stop2), pentru a o opri apasati butonul esc (14). In timpul terapiei intrerupte sau temporar oprite este posibila modificarea setarii timpului prin rotirea butonului select / intensity (12) (la terapia cu laser si celelalte tipuri de secvente este imposibil).

Directia de crestere a intensitatii

SELECT/INTENSITY

Terapia laser mai poate fi pornita / intrerupta prin apasarea butonului start / stop localizat pe sonda laser.

START / STOP

2.5.2

Fereastra de terapie in functiune

denumirea terapiei selectate / program si parametrii setati

simbol pentru contact sau lipsa contact pacient

simbol pentru semnalul generat

intensitatea setata

timpul ramas pana la finalul terapiei

2.5.3

Electroterapie setarea in timpul terapiei Setarea intensitatii in terapiile cu 4 electrozi

2.5.3.1

In terapiile aplicate cu patru electrozi puteti seta valori diferite de intensitate intre perechi individuale de electrozi. De exemplu, in cazul interferentei de 4 poli intensitatea de iesire este setata cu ajutorul butonului select / intensity (12) comun ambelor canale (butonul 1 + 2 este activ) sau separat pentru unul dintre canale butonul 1 sau 2 este activ. Pentru comutarea intre butoane folositi tasta tab (13). Daca un canal este setat la intensitatea zero, terapia este oprita.intensity intensity

Pagina

17

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

2.5.3.2 dipolare

Rotirea manuala a vectorului in cazul interferentei

In cazul interferentei dipolare controlate manual, unghiul dipolului de la intersectia electrozilor este setat in timpul terapiei cu ajutorul butonului enter (13) prin rotire la dreapta, si cu ajutorul butonului esc (14) prin rotire la stanga. Pozitia dipolului este simbolizata pe ecran deasupra valorii timpului. Atunci cand rotiti dipolul, aparatul se comuta automat pe diagnosticul modul de masurare (Spectrul = 0 Hz) si dupa setare la aproximativ 1 2 secunde revine gradual la modul de terapie (valoarea spectrului corespunde valorii setate).

2.5.4

Accesorii semnalizarea operatiilor

Accesoriile BTL-236 (pentru electroterapie) si BTL-237 (capetele cu ultrasunete) sunt prevazute cu leduri albastre care semnalizeaza statutul lor de functionare: BTL-236-1: cabluri de pacient cu 2 electrozi led albastru si galben: Clipeste rar - accesoriile sunt gata de terapie apare ecranul de setare a terapiei Este aprins permanent - aparatul genereaza, in electrozi poate aparea voltaj periculos BTL-236-2: cabluri de pacient cu 4 electrozi leduri albastre si galbene: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie fereastra de setari de terapie este afisata: intotdeauna clipeste ledul perechii de electrozi A sau B selectate Clipeste in ritmul curentului generat sau este aprins permanent aparatul genereaza, la perechea de electroni A sau B la care este aprins ledul poate fi voltaj periculos BTL-237: cap de ultrasunet de 1 cm sau 4 cm - led albastru pe cap: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie este afisata fereastra setarilor de terapie Este aprins permanent aparatul genereaza Clipeste des capul nu are contact cu pacientul in timpul generarii, terapia este automat intrerupta si aparatul asteapta restabilirea contactului BTL-448: sonde laser de 635 nm si 830 nm led verde si raza de focus: Clipeste in ritmul laserului generat sau este aprins aparatul genereaza radiatii laser, in timpul generarii aparatul indica prezenta radiatiei laser prin semnal acustic

BTL vac: unitatea de vacuum pentru electroterapie vezi manualul de utilizare al BTL vac

BTL-239-1: aplicator disc semnale LED albastru: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie fereastra de setari de terapie este afisata Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent aparatul genereaza. BTL-239-2: solenoid 30 cm semnale LED albastru: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie fereastra de setari de terapie este afisata Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent aparatul genereaza.

Pagina

18

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

BTL-239-3: solenoid 60 cm semnale LED albastru: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie fereastra de setari de terapie este afisata Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent aparatul genereaza. BTL-239-4: aplicator dublu disc semnale LED albastru: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie fereastra de setari de terapie este afisata Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent aparatul genereaza. BTL-239-5: aplicator multi disc semnale LED albastru: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie fereastra de setari de terapie este afisata Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent aparatul genereaza. BTL-239-6: aplicator liniar semnale LED albastru: Clipeste rar accesoriile sunt gata de terapie fereastra de setari de terapie este afisata Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent aparatul genereaza. Nota: Casuta afiseaza intotdeauna doar un simbol text (descriere) fara imagine. 2.5.5 Indicatii de operare energia la iesire Electroterapie Existenta posibila a voltajului electric la iesire este indicata: Pe ecran de catre valoarea intensitatii curentului de iesire Pe ecran de un simbol animat al curentului de functionare In casuta canalului de catre valoarea intensitatii sau timpul de functionare Pe accesoriul de electroterapie BTL-236 de catre ledurile albastru si galben pentru detalii vezi Capitolul 2.6.4 Accesorii Semnalizarea operatiilor Deconectarea circuitului electric de exemplu in cazul contactului prost intre electrod si corpul pacientului este indicat prin afisarea intermitenta a informatiei despre intensitate si timp in casuta respectivului electro-generator. Aceasta stare mai poate fi indicata si de catre un semnal sonor. Functia monitorizarii contactului cu pacientul poate fi dezactivata in meniul aparatului. Activarea / dezactivarea acestei functii este indicata de catre simbolul care reprezinta un om (marcat in cazul in care este dezactivat). Nota: Anumite tipuri de curenti generati nu permit monitorizarea contactului cu pacientul. In aceste cazuri este afisat simbolul omuletului taiat, indiferent de setarea utilizatorului de detectare. Terapia cu ultrasunete Posibilitatea generarii unui camp de ultrasunete de catre capul BTL-237 este indicata: Pe ecran de catre valoarea intensitatii Pe ecran de catre valoarea de contact (bar-graph) In casuta canalului de catre valoarea timpului de functionare Pe accesoriul BTL-237 de catre ledul albastru pentru detalii vezi Capitolul 2.6.4 Accesorii Semnalizarea operatiilor Contactul prost intre cap si corpul pacientului este indicat de clipirea rapida a ledurilor albastre de pe cap si afisarea intermitenta a informatiei despre intensitate si timp in casuta corespunzatoare generatorului de ultrasunete. Terapia laser Posibilitatea generarii de radiatie laser de catre sonda BTL-448 este indicata:

2.5.5.1

2.5.5.2

2.5.5.3

Pagina

19

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Pe ecran de catre valoarea de putere De catre un semnal acustic (care nu poate fi dezactivat, fiind cerut de standardul aplicabil) De catre ledul verde de pe sonda laser De catre raza focus rosie sau verde De catre simbolul de semnalizare de pe ecran De catre valoarea timpului de functionare din casuta canalului Magnetoterapia

2.5.5.4

Posibilitatea generarii unui camp magnetic este indicata: Pe ecran de catre valoarea intensitatii campului magnetic Pe ecran de catre numaratoarea inverse a timpului de terapie ramas Pe ecran de catre casuta care indica magnetoterapia in curs In casuta canalului de catre valoarea intensitatii si a timpului de functionare Pe aplicator BTL-239 de catre LED-ul albastru Oprirea generarii campului magnetic: Este indicata de un semnal audio. Aceasta functie poate fi activata / dezactivata din meniul aparatului.

2.6

PARAMETRI DE TERAPIE

Parametrii variaza in terapiile individuale. Pentru fiecare terapie sunt afisati numai acei parametri care descriu terapia si care pot fi setati in modul manual la apasarea butonului man (10). Pentru descrierea detaliata a parametrilor terapiilor individuale consultati ghidul utilizatorului.

Pagina

20

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

2.7

ENCICLOPEDIA

Enciclopedia ofera informatii despre terapii posibile. Copia (hartie sau CD) este furnizata impreuna cu echipamentul, versiunea sa electronica in aparat fiind disponibila din menu: menu/encyclopaedia. Dupa deschiderea la enciclopedie aveti continutul acesteia lista diagnosticelor. Pentru a cauta in lista folositi butonul select/intensity (12). Dupa selectarea diagnosticului cerut apasati butonul enter (13) pentru a obtine informatiile specifice despre diagnostic: Informatii desre diagnostic

select

Parcurgere informatie

Parcurgere diagnostice

Setarea parametrilor pentru terapie

2.8

SALVAREA TERAPIEI

Dupa ce ati apasat butonul save de pe ecran, utilizatorul poate salva o setare particulara a terapiei sub un nume al diagnosticului sau numar de program. Terapia poate fi salvata intotdeauna dupa fiecare terapie - i.e. de pe ecranul de parametri de terapie. Informatiile urmatoare sunt salvate la fiecare terapie: Elecroterapie Toti parametrii de curent (de exemplu durata pulsului, durata pauzei, modulatiile, etc) Timpul de terapie Polaritatea

Modul iesire (curent constant/voltaj constant) Terapie prin ultrasunet Toti parametrii de terapie (de exemplu frecventa ultrasunetului, factorul de sarcina, frecventa pulsului ) Timpul de terapie Intensitatea Terapie combinata electro+ultrasunet Toti parametrii de electroterapie (de exemplu durata pulsului, durata pauzei, modulatiile, etc) Toti parametrii de terapie prin ultrasunete (de exemplu frecventa ultrasunetului, factorul de sarcina, frecventa pulsului) Timpul de terapie Polaritatea electro de iesire Modul electro de iesire (curent constan/voltaj constant) Intensitatea ultrasunetelor Terapia prin laser Toti parametrii de terapie (frecventa, cursul semnalului,...) Zona iradiata Dozaj

Pagina

21

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Magnetoterapie: Toti parametrii magnmetoterapiei (puls, pauza, modulat, frecventa aleatoare) Forma pulsului Timpul terapiei Intensitatea campului magnetic La salvarea terapiei, introduceti urmatoarele:

Numele diagnosticului (terapiei) - va aparea in lista diagnosticelor in dreptul butonului diag ( 8) Numarul programului va aparea in lista diagnosticelor sub butonul prog (9)

Numarul programului salvat cade in intervalul de la 8000 la 8999. Aparatul sugereaza cel mai scazut numar disponibil si adauga litera generatorului care corespunde. Deci numarul care rezulta este de exemplu: E-8001 pentru electroterapie sau terapie combinata, U- 8526 pentru terapia prin ultrasunet si L-8002 pentru laser terapie.

Pagina

22

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

enter

enter

Terapia salvata poate aparea in listele urmatoare pe canalul corespunzator. Lista de diagnostice

enter

Pagina

23

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Lista de programe

2.9 2.9.1

INTERCONECTAREA APARATELOR

Interconectarea BTL-4000 Puls (Combi) si BTL vac

Interconectarea aparatului de electroterapie BTL-4000 Puls (sau a componentei de electroterapie a BTL-4000 Combi) cu aparatul de terapie cu vacuum BTL vac asigura mai multe beneficii. Utilizand electroterapia folosind electrozii vacuumatici, realizam terapii prin programele de masaj si obtinem un contact optim al electrozilor cu corpul pacientului. Iesirile pe unul sau doua canale ale aparatului de electroterapie sunt conectate cu aparatul de terapie cu vacuum in acelasi mod in care se conecteaza electrozii clasici. Pentru a face trecerea de la unul la altul, apasati butonul vacuum 1 sau vacuum 2 de pe panoul frontal al BTL vac. Daca aparatul de terapie cu vacuum este inchis, electrozii clasici pot ramane conectati deoarece iesirile BTL vac sunt schimbate catre electrozii clasici de electroterapie.

(figura este cu titlu informativ. Pentru informatii corecte urmariti Tab. 2.1 Configurarea conectorilor de iesire) 2.9.2 Interconectarea BTL-4000 Puls si BTL-4000 Sono

Daca doriti sa faceti terapie combinata cu aceste doua aparate, trebuie sa le interconectati urmarind urmatorul tabel: Electroterapie BTL-46xx Puls sau BTL-56xx Puls Conector Accesorii Cablu de interfata cu E1 ultrasunetul E2* Electrozii E2* *daca sunt instalati Ultrasunet BTL-4710 Sono sau BTL-5710 Sono Conector Accesorii U1A U1B E intrare E iesire Capul de ultrasunet de 1 cm2 Capul de ultrasunet de 4 cm2 Cablu de interfata cu electroterapia Electrozii E1

Pagina

24

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Setarea polaritatii intre capul de ultrasunet si electrod Dupa interconectarea cu aparatul de electroterapie, capul de ultrasunet devine anod (+). Celalalt pol este catodul (-) care este electrodul cu mufa de conectare neagra. Daca doriti ca emitorul (capul) de ultrasunet sa fie catod (-) la terapia combinata, setati polaritate negativa in parametri de terapie ai electroterapiei. Daca doriti sa aplicati numai electroterapie in aceasta configuratie a aparatelor, dezactivati optiunea with electro (cu electro) la aparatul de terapie cu ultrasunet BTL-4000 Sono. In acest fel, electrozii de electroterapie sunt automat conectati la iesirile de electroterapie. Conectorii E de intrare si iesire sunt interconectati in interiorul aparatului de terapie cu ultrasunet chiar daca acesta este inchis. 2.9.3 Interconectarea BTL-4000 Puls, BTL-4000 Sono si BTL vac

Daca doriti sa realizati terapie combinata cu aceste trei aparate, trebuie sa le conectati conform figurii si tabelului.

(figura este cu titlu informativ. Pentru informatii corecte urmariti Tab. 2.1 Configurarea conectorilor de iesire) Electroterapie BTL-46xx Puls sau BTL-56xx Puls Conector Accesorii Cablu de interfata cu E1 ultrasunetul Cablu de interfata cu E2* BTL vac (IN2) Ultrasunet BTL-4710 Sono sau BTL-5710 Sono Conector Accesorii Capul de ultrasunet de 1 U1A cm2 Capul de ultrasunet de 4 U1B cm2 Cablu de interfata cu E intrare electroterapia Cablu de interfata cu BTL E iesire vac (IN2)

*daca este instalat

2.9.4

Setarea si Rularea Terapiei Combinate pe un Singur Aparat

Dupa conectarea corecta a aparatului, diagnosticele si programele aparatului pentru terapie combinata trebuie selectate, separat pe fiecare componenta a aparatului (componenta de electroterapie si componenta de ultrasunet). La aparatul de electroterapie setati modul CV (tensiune constanta). Dupa aceea este imperios necesar sa atasati electrozii la pacient pentru a inchide circuitul electric ultrasunet-pacient-electrod (vezi schema de mai jos). Acum este posibil sa rulati programul de ultrasunet apasand butonul de start/stop si apoi dupa realizarea contactului, programul de ultrasunet incepe contorizarea timpului de terapie. Acum cresteti incet intensitatea curentului la electroterapie, prin rotirea butonului select/intensity la dreapta (in directia +): terapia combinata ruleaza. Daca in timpul terapiei contactul intre capul de ultrasunet si tesut nu este continuu, timpul pe ambele aparate poate fi diferit, deoarece contorul de timp la ultrasunet se intrerupe cand nu exista contact. 2.9.5 Sfarsitul terapiei combinate pe un singur aparat

Terapia combinata se opreste standard dupa expirarea timpului de terapie setat. Daca, pentru orice motiv, doriti sa opriti sau intrerupeti terapia inainte de expirarea timpului setat, intrerupeti mai intai terapia pe ambele aparate apasand butoanele de start/stop.

Pagina

25

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

3

BUTONULMENU

Dupa ce actionati butonul menu (11) puteti parcurge urmatoarele meniuri folosind butonul select/intensity: menu user settings

3.1

MENU

Dupa ce selectati menu si apasati enter vor aparea urmatoarele pe ecran: accessories (accesorii)

encyclopaedia (enciclopedie) vezi capitolul 2.7 Enciclopedie unit settings (setarile echipamentului) specific settings (setari specifice) Accessories (accesorii)

3.1.1

In acest submenu puteti sa : Selectati instalarea accesorilor

Afisati informatii despre accesorile conectate Afisati informatii despre numarul de pacienti si conectarea accesorilor pe panoul din spate al aparatului. Accessories Installation (instalarea accesoriilor)

3.1.1.1

Toate accesorile conectabile sunt echipate cu date de identificare pentru fiecare in parte. Pe baza acestor date aparatul recunoaste ce fel de accesoriu este conectat si daca este compatibil. De asemenea tot in aceste date se afla si seria accesoriului. In timpul instalarii urmariti cu atentie instructiunile de pe ecran mai ales urmatoarele: Opriti orice fel de tratament in timpul instalarii Nu lasati alte accesorii conectate decat cel care este conectat. Information on Accessories (informatii despre accesorii) In acest menu puteti vizualiza informatii despre accesorile conectate, i.e. numele, seria, etc., si mai ales pentru care conector din spatele aparatului este proictat.

3.1.1.2

3.1.1.3

Connectors Information (informatii conectori) Acest menu va arata modul in care se conecteaza accesorile pe panoul din spate al aparatului si cati pacienti pot fi conectati in siguranta la aparat.

Pagina

26

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

3.1.2

Unit Settings (setarile echipamentului)

Acest submeniu va permite sa modificati si sa afisati urmatorii parametri: access password (parola de acces) sounds of the device (sunetele aparatului) auto-power off (inchidere automata) setting of display contrast (modificarea contrastului ecranului) setting of contrast of small (digital) 99 display setting of display backlighting date and time (timpul si data) language (limba) user options (optiuni ale utilizatorului) way of operatin (modul de operare) unit information (informatii ale unitatii) service functions (functii de service) Password Setting Acest menu va permite sa schimbati parola pe care o cere aparatul de fiecare data cand este pornit. Fara introducerea parolei nu puteti lucra cu aparatul. Aparatul se livreaza fara parola setata. Totusi pentru aparatele care au incorporat un generator laser, cum ar fi BTL-4000 Laser, BTL-48xx L, BTL-48xx xL, parola nu poate fi dezactivata (asa se cere in standardul respectiv) si este "0000". Nota: Daca se intampla sa uitati parola, o puteti folosi oricand pe cea universala: "00000000" Sound Setting Semnalizarea sonora a apasarii unui buton etc. si semnalizarea unor procese (inceputul terapiei, intreruperea terapiei, sfarsitul terapiei, etc.). Aparatul este livrat cu sunete standard pentru fiecare proces al terapiei. Puteti activa alte tipuri de sunete sau sa opriti sunetul (sound scheme 0). La aparatele care au incorporat un generator laser, cum ar fi BTL-4000 Laser, BTL-48xx L, BTL-48xx xL, sunetul din timpul terapiei nu poate fi dezactivat (asa se cere in standardul respectiv). Auto Switch Off Aici puteti seta perioada de timp dupa care sa se stinga ecranul in mod automat, si bineinteles perioada de timp dipa care sa se opreasca intreg aparatul.

3.1.2.1

3.1.2.2

3.1.2.3

3.1.2.4

Setting of Display Contrast Prin selectarea acestui menu puteti seta contrastul optim al ecranului prin rotirea butonului select/intensity (12). Din moment ce contrastul ecranului depinde de mai multi factori (temperatura ecranului), exista de asemenea un alt mod de a modifica contrastul mult mai direct si mai rapid. Apasati simultan butoanele enter (13) si esc (14) si setati contrastul cu butonul select/intensity (12) (in timp ce tineti cele doua butoane enter si esc apasate). Setting Contrast for Small Display Prin selectarea acestui meniu puteti seta contrastul optim pentru ecranele digitale din panoul frontal al aparatului prin apasarea butonului select/intensity (12). Setting Backlight Cu aceasta optiune prin actionarea butonului select/intensity (12) puteti sa luminati ecranul permanent, sa nu fie luminat sau sa fie luminat doar in momentul in care aparatul este conectat la retea.

3.1.2.5

3.1.2.6

Pagina

27

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

3.1.2.7

Date and Time Setting Aici puteti seta timpul si data Language Setting Selectati limba in care apar textele de pe ecran. Limba care este setata din fabrica este engleza. User Options La aparatele mai vechi butoanele enter si esc erau pozitionate invers; acuma puteti alege pozitionarea lor (enter pe dreapta, esc pe stanga) sau pozitionarea veche (enter pe stanga, esc pe dreapta). Style of Operation Aici puteti selecta daca valorile intensitatii si a timpului de pe ecran dupa terminarea terapiei sa fie zero sau egale cu ultimele valori. Configuration - Information Acesta comanda afiseaza informatii importante despre aparat, cum ar fi seria. Este important pentru comunicarea cu departamentul tehnic. Service Functions Repair of Files Aceasta functie verifica fisierele sistemului din aparat sistemul informatilor stocate si rezolva posibile probleme. File System Formatting Daca functia repair of files nu ajuta, folositi-o pe aceasta. Din pacate, formatarea implica si pierderea tuturor datelor si setarilor din aparat. Delete Accessories Aceasta functie sterge toate accesorile instalate folositi-o daca accesorile sunt conectate incorect. Default Setting Aceasta functie recupereaza toate functiile aparatului asa cum au fost setate in fabrica. Restart of All Geners Acesta functie porneste si opreste toate generatoarele din aparat, si le readuce in starea initiala (stare avuta la momentul pornirii echipamentului). Aceasta functie ar trebui folosita in cazul in care prin interferenta electromagnetica un generator se inchide si nu poate fi pornit fara a opri intreaga unitate. Information about Free Space on Disks Aceasta functie afiseaza spatiul liber din memorie care poate fi folosit pentru stocarea datelor. 3.1.3 Specific Settings (setari specifice)

3.1.2.8

3.1.2.9

3.1.2.10

3.1.2.11

3.1.2.12 .1.1.1

.1.1.2

.1.1.3

.1.1.4

.1.1.5

.1.1.6

Aceste setari sunt diferite pentru fiecare generator.

3.2

USER SETTINGS (SETARII UTILIZATOR)

Dupa selectarea menu / user settings apare un menu care se refera la toate datele salvate de catre utilizator: user sequence user diagnoses / programs recent therapies motor point detection* accommodation coefficient* I/t curve*

Pagina

28

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

3.2.1

User Sequences (secvente utilizator)

Aceasta functie va permite sa lucrati cu lista secventelor cu programele create de utilizator. Secventa selectata poate rula, poate fi editata sau stearsa in acest meniu. O secventa noua poate fi creata in meniul cu parametrii ai terapiei din setarile manuale.

3.2.1.1

Creating New Sequence (crearea unei noi secvente) Limitarea alegerii curentilor dintr-o secventa atunci nu este setata nici o pauza intre sectiuni: Daca optiunea de pause este setata (ceea ce insemna pauza intre sectiuni), unitatea intrerupe generarea dupa fiecare curent si intensitatea fiecarui curent trebuie setata manual. In acest caz curentii pot fi alesi fara nici un fel de limitare si utilizatorul poate folosi orice fel de curent intr-o secventa. Va sugeram sa activati aceasta optiune pentru secventele din electroterapie. Daca pauza dintr sectiuni nu este activata, aparatul genereaza curentii cu aceeasi intensitate. Atentie atunci cand setati secventele. Fiecare curent in parte este perceput diferit de catre pacient. In timp ce la curentul TENS intensitatea maxima tolerata de catre pacient este de 100 mA, intensitatea maxima tolerata in cazul curentilor diadinamici este de 10 ori mai mica. Combinati intr-o secventa doar curentii care sunt perceputi in mod similar de catre pacient cum ar fi curenti cu aceeasi lungime de puls si cu diferenta maxima de frecventa de 1:10. Curentii monofazic, simetric si cei alternanti nu trebuie combinati impreuna. Atunci cand nu exista pauza intre intre sectiuni va recomandam sa creati secvente care contin doar urmatoarele combinatii: Curenti diadinamici Pulsuri monofazice de aceiasi lungime cu componenta DC (cu diferente in frecventa si modulare) Pulsuri simetrice de aceiasi lungime cu componenta DC zero (cu diferente in frecvente si modulare) Pulsuri alternante de aceiasi lungime cu componenta DC zero (cu diferente in frecventa si modulare) Curenti bipolari de frecventa medie (cu diferente in frecventa si modulare) Interferenta TENS (cu diferente in frecvente si modulare) Terapiile cu ultrasunete Terapiile laser Pe ecranul cu parametrii terapiei din modul manual se poate selecta sequence, ultrasound sequence sau laser sequence casuta therapy parameter. Crearea unei noi secvente este prezentata in urmatoarea imagine.

Pagina

29

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

select

Repetati procesul de introducere a programului (secventei) aditional in secventa

3.2.1.2

Parametrii sectiunilor din secventa Din momente ce o secventa este compusa din programe de curenti individuali este evident ca parametrii sectiunilor individuale trebuie setati atunci cand se creeaza programul. Fiecare program include o serie de parametrii ai terapiilor de baza cum ar fi frecventa, lungimea pulsurilor, modularea, etc. Setati toti acesti parametrii si salvati-i ca un program definit de utilizator. Dupa care includeti acest program in secventa. Cand introduceti o sectiune in secventa setati timpul sectiunii (exceptie la laser unde timpul depinde de puterea sondei). Programele definite de utilizator pot fi de asemenea incluse in secvente. Intr-o secventa doar polaritatea poate fi setata de intreaga sectiune (se refera doar la secventele de electroterapie), ceilalti parametrii trebuie setati si inclusi in program.

3.2.1.3

Salvarea unei noi secvente Secventele create pot fi salvate in felul urmator: Fie direct din meniul cu sectiuni noi.

Pagina

30

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Pagina

31

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Pagina

32

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Pagina

33

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Sau din meniul principal la fel cum sunt salvate diagnosticele noi.

Secventele definite de utilizator sunt salvate cu numere intre 9500 - 9999. Pot fi gasite sub forma acestor numere in lista de programe si sub numele lor in lista de diagnostice. 3.2.2 User Diagnoses/Programs (diagnostice/programe utilizator)

Acest meniu va permite sa folositi terapiile definite de utilizator, sa modificati parametrii, numele si descriierile lor, sa le stergeti si sa le sortati folosind butoanele si meniurile de pe ecran. Modul de lucru cu meniul user diagnoses / programs (diagnostice/programme utilizator) este similar cu modul ce crearea a unui nou diagnostic / program vezi capitolul 2.8 Tharapy Saving (salvarea terapiei). Simbolul de langa terapie indica generatorul la care respectiva terapie este alocat.

3.2.3

Recent Therapies (terapii recente)

Acest meniu puteti selecta una din terapiiile recente efectuate si prin apasarea butonului load puteti relua terapia respectiva.

Pagina

34

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

4

ACCESORII

Echipamentul nu este proiectat pentru a fi conectat cu alte aparate decat cu cele care sunt specificate in manual. In capitolele urmatoare va fi prezentata lista cu toate accesorile care pot fi conectate la aparat. Pentru mai multe detalii despre un anumit accesoriu va rugam sa consultati ghidul de utilizare respectiv.

4.1

ADAPTORUL DE RETEA

BTL-228

Aparatele din seria BTL-4000 pot fi conectate la retea numai cu ajutorul adaptorului BTL-228. Este interzis sa se foloseasca alt tip de adaptor decat BTL-228 .

ventilatie Modificare voltaj 115V/230V

Conector de alimentare ptr BTL-4000

alimentare 230V/ 115V

Tipul si informatii cu privire la adaptor

Schimbarea adaptorului pentru retele cu alt tip de voltaj Butonul se afla pe partea superioara a adaptorului. Inainte de a modifica voltajul este necesar sa deconectati adaptorul atat de la retea cat si de la aparatul BTL 4000. Actionati butonul cu ajutorul unei surubelnite sau a unei monede astfel incat sa se afle in dreptul voltajului din zona respectiva. Aceasta procedura trebuie efectuata de o persoana familiarizata cu procedura. In cazul in care aveti intrebari contactati Departamentul Tehnic al firmei BTL. Inlocuirea sigurantei fuzibile Adaptorul contine o a doua siguranta fuzibila. Tipul sigurantei este specificat in eticheta de pe adaptor. Pentru a inlocui sigurantele urmariti instructiunile de mai jos. Inainte de inlocuirea sigurantelor trebuie sa va asigurati ca adaptorul este deconectat atat de la retea cat si de la aparatul BTL 4000. Rasuciti segmentul de pe cutia sigurantei fuzibile cu ajutorul unei surubelnite sau cu ajutorul unei monede si scoateti afara suguranta. Introduceti noua siguranta si rasuciti cutia catre dreapta. Este interzis sa introduceti o alta siguranta cu alte indicatii decat cele de pe adaptor. Aceasta procedura poate fi facuta deoar de o persoana familiarizata in domeniu.

Pagina

35

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

4.2

ACUMULATORUL

Aparatele din seria Professional au un acumulator incorporat. Inlocuirea acumulatorului se face doar de catre personalul autorizat BTL. In timpul functionarii acumulatorul este in mod continuu alimentat de la retea. Incarcarea se face si in momentul in care echipamentul este oprit si butonul (18) de pe panoul din spate se afla in pozitia I. La oprire, aparatul verifica starea acumulatorului si daca acesta nu este incarcat aparatul va incepe incarcarea acumulatorilor; in timpul incarcarii ecranul este negru si nu este afisat decat simbolul de afisare. Dupa reincarcare echipamentul se opreste complet. De mentionat ca incarcarea este posibila doar daca aparatul este conectat la retea si butonul (18) este in pozitia I. Determinarea starii acumulatorilor ar putea sa dureze, astfel incat aparatul s-ar putea sa raspunda cu intarziere dupa ce este oprit. Daca aparatul este conectat la retea, acest lucru este semnalizat prin acest simbol. Pentru o incarcare completa aparatul trebuie lasat aproximativ 6 ore preferabil peste noapte. Un acumulator incarcat este semnalizat prin urmatoarea imagine :

Acumulatorul descarcat este semnalizat in doua moduri. acumulatorul este descarcat dar inca se mai poate lucra cu el pentru o perioda scurta de timp, o alta terapie nu poate fi pornita, imaginea bateriei de pe ecran clipeste. Acumulatorul este descarcat complet, aparatul se va opri automat.

Reincarcarea acumulatorului este semnalizata prin imaginea bateriei care se incarca de pe ecran. Pentru a asigura o perioada de viata lunga a acumulatorului va recomandam sa-l tineti in permanenta incarcat. Daca aparatul este deconectat de la retea pentru o perioada lunga de timp, acumulatorii se vor descarca in mod gradat; asa incat, daca aparatul a fost deconectat pentru o perioada de 2, 3 luni va recomandam sa-l tineti la incarcat timp de 48 de ore fara intrerupere. In cazul in care echipamentul este lasat deconectat de la alimentarea principala pentru o perioada mai lunga de timp (chiar daca a fost lasat inchis OFF), acumulatorul se descarca. Din acelasi motiv va recomnadam sa tineti aparat la incarcat timp de 48 de ore fara intrerupere si imediat dupa achizitionare, indiferent de starea pe care o indica acumulatorul. In acest mod acumulatorul este formatat.

4.3

BATERIA PE LITHIUM

Aparatul este prevazut cu o baterie pe litium pentru data si timp. Inlocuirea acesteia se face doar de catre personalul autorizat BTL

4.4

ACCESORII

Adaptorul la retea BTL-228 Manualul de utilizare Markeri pentru identificarea cablurilor iesirilor Carucior

4.5

ACESORII PENTRU ELECTROTERAPIE

Ghidul de utilizare pentru electroterapie Cablu pentru pacient BTL-236-1 Cablu pentru pacient BTL-236-2 Cablu pentru pacient pentru seria BTL-4000 Opti, tipul BTL 226 Electrozi de cauciuc 4 x 5 cm2 Electrozi de cauciuc 5 x 7 cm2

Pagina

36

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Electrozi de cauciuc 5 x 12 cm2 Huse pentru electrozi din burete 4 x 5 cm2 Huse pentru electrozi din burete 5 x 7 cm2 Huse pentru electrozi din burete 5 x 12 cm2 Centuri pentru fixare Electrod punctual P5600.013 Atasament pentru electrod punctual diametru 2 mm P5600.014 Atasament pentru electrod punctual diametru 6 mm P5600.015 Atasament HVT P5600.017 Electrozi autoadezivi Electrod vaginal P5600.010 Electrod rectal P5600.011 Cablu de conectare pentru seria BTL-5000/4000 si BTL vac, tipul PVAC.056 Cablu de conectare pentru seria BTL-4000 Opti si BTL vac, tipul PVAC.056

4.6

ACCESORII PENTRU TERAPIA CU ULTRASUNETE

Ghidul de utilizare pentru terapia cu ultrasunete Cap de emisie BTL-237, aria 1 cm2 Cap de emisie BTL-237, aria 4 cm2 Gel pentru ultrasunete 235 ml, 5 l, 10 l Cablu de conectare pentru BTL-56xx Puls, BTL-57xx Sono, tipul PVAC.056 Cablu de conectare BTL-46xx Puls a BTL-47xx Sono, tipul PVAC.056

4.7

ACCESORII PENTRU TERAPIA LASER

Ghidul de utilizare pentru terapia laser Sonda laser in spetrul rosu BTL-448 Sonda laser in spectrul infrarosu BTL-448 Accesorii optice pentru sondele laser Eticheta de atentionare Ochelari de protectie OPTE BS 2, L3, 630 1350 nm 4.8 ACCESORII PENTRU MAGNETOTERAPIE

Ghidul de utilizare pentru magnetoterapie Applicator disc - BTL-239-1 Solenoid mic 30cm - BTL-239-2 Solenoid mare 60cm - BTL-239-3 Aplicator dublu disc - BTL-239-4 Aplicator multi disc - BTL-239-5 Aplicator liniar - BTL-239-6 Cablu adaptor pentru conectarea modelelelor anterioare de aplicatori de la BTL-09 Centuri pentru fixare

Pagina

37

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

5

INTRETINREA SIGURANTA

ECHIPAMENTULUI

SI

MASURI

DE

Inspectia tehnica inclusiv masurarea tuturor parametrilor si eventuale recalibrari trebuie facute in intervale mai mici de 30 luni. Inspectia se face de catre personalul autorizat BTL in baza solicitarii de la utilizator. Daca aceasta verificare nu se face in termenul mai sus mentionat producatorul nu garanteaza operarea in parametrii optimi a echpamentului. Mentineti aparatul curatat, nu-l depozitati pentru perioade lungi de timp in medii cu praf si nu-l introduceti in nici un fel de lichid. Inainte de fiecare folosire verificati daca echipamentul, accesorile sale (mai ales cablurile) nu sunt deteriorate din punct de vedere mecanic. In caz ca prezinta unele deteriorari, nu folositi echipamentul. Sistemul de masurare al aparatului laser nu necesita (nici nu este posibil) setari ale utilizatoruli sau adjustari. Inspectia se face de catre personalul autorizat BTL. Masurarea puterii de iesire a laserului nu necesita setari ale utilizatorului sau adjustari. Calibrarea se face de catre personalul autorizat BTL. Curatarea suprafetei echipamentului si a componentelor sale: Pentru curatarea echipamentului si a partilor sale se foloseste o carpa moale imbibata cu apa sau intr-o solutie cu maxim 2% detergent. Nu folositi solutii care conton alcool, amoniac, benzina, etc. Pentru curatirea echipamentului nu folositi materiale abrazive pentru ca in acest mod puteti deteriora suparafata unor componente (de exemplu, capul de emisie pentru ultrasunete si aplicatorii pentru magnetoterapie) Nici o parte a echipamentului nu trebuie sterilizata. Curatarea accesorilor care sunt in contact direct cu pacientul (electrozi, capete de emisie pentru ultrasunete, sonde laser si apliatorii de magnetoterapie): Va recomandam sa curatati aceste accesori dupa fiecare pacient. Pentru curatarea lor trebuie sa folositi solutii aprobate de catre ministerul sanatatii. Dupa fiecare aplicare a sondei divergente stergeti capul sondei cu o carpa de bumbac pentru a mentine lentila curata. Sondele convergente se vor sterge dupa ce s-a desfacut capul. Curatarea accesorilor care vin in contact cu pacientul accesorile optice: Accesorile optice se vor steriliza timp de 10 minute la o temperature de 120 grade. Inlocuirea sigurantei fuzibile Siguranta fuzibila se afla in interiorul aparatului BTL 4000. Utilizatorul nu poate sa inlocuiasca siguranta, acesta procedura nu se face decat de personalul autorizat BTL. Transportul si depozitarea Va recomandam sa tineti echipamentul ambalat. La transport trebuie sa tineti echipamentul ambalat pentru protectie maxima. Deconectati adaptorul de alimentare si cablurile de la accesori. Evitati socurile puternice.

5.1 ATENTIE!

SIGURANTA

Voltajul marcat deasupra conectorilor poate sa depasesca valorile de siguranta. Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta impotriva conectarii altor accesorii decat cele furnizate de catre producator. Masuri de siguranta - generale:

Inainte de prima folosire cititi cu atentie manualul de utilizare. Tot personalul care va folosi aparatul trebuie instruit in vederea modului de operare, intretinerea, verificarea aparatului si masuri de siguranta. Reteaua electrica la care va fi conectat echipamentul trebuie sa respecte standardele valide (IEC 364). Verificati daca parametrii retelei electrice corespund cu cerintele echipamentului. Nu trebuie folosit intr-un mediu in care sun posibile explozii sau infiltratii de apa in echipament. Nu trebuie folosit in contact cu anestezice inflamabile sau gaze oxidante (O2, N2O, etc.). Nu plasati echipamentul in contact cu soare puternic sau cu campuri electromagnetice puternice.

Pagina

38

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Inspectati echipamentul inainte de fiecare folosire (cabluri slabite, functionarea ecranului si butoanelor); in caz de defectiune nu folositi aparatul si contactati personalul autorizat din cadul Departamentul Tehnic al firmei BTL. Daca functionarea aparatului este diferita fata de cea descrisa in acest manual, contactati Departamentul Tehnic al firmei BTL. Daca aparatul prezinta defectiuni sau aveti dubii in ceea ce priveste funtionarea sa in parametrii normali, opriti terapia imediat. Nu demontati echipamentul. Posibila inlocuire a bateriei sau a sigurantei fuzibile se face de catre personalul autorizat BTL. Toate materialele si partile care sunt in contact direct cu corpul pacientului trebuie sa fie conforme cu standarde referitoare la iritabilitate, alergii, etc. (ISO 10993-1, ISO 10993-3, ISO 10993-5). Utilizatorul se face raspunzator de toate acestea daca nu provin de la furnizorul BTL. Conectorii, accesorile nu trebuie folositi pentru nimic altceva decat pentru ceea ce sunt destinati. Echipamentul nu produce substante toxice in timpul functionarii. Daca aparatul este adus de la un mediu cu temperaturi scazute la unul cu temperaturi ridicate, nu folositi echipamentu pana nu ajunge la aceiasi temperature cu incaperea. Inainte de a incepe terapia verificati toti parametrii. Nu aplicati terapia unde sunt afectiuni ale pielii. Echipamentul nu trebuie folosit in alt mod decat cel descris in manualul de utilizare. In timpul operarii cu aparatul folositi echipamentul de protectie recomandat. Nu lasati copiii sa umble la aparat. Echipamentul nu contine componente care pot fi reparate de catre utilizator. Toate reparatiile trebuie facute de catre reprezentantii Departamentului Tehnic al firmei BTL Nu conectati echipamentul la pacient atunci cand este conectat la computer. Masuri de siguranta - Electroterapie:

Atunci cand folositi curenti DC (butonul pentru polaritate este activat) este necesar ca setarea terapiei si a timpului de terapie sa se faca cu atentie. Valori eronate pot cauza arsuri pacientului. Valoarea de siguranta maxima a densitatii curentului din electrozi este de 2 mA/cm2 (conform cu IEC 601-210) si poate fi extinsa doar pentru electrozi mai mici de 70 cm2. Aplicarea electrozilor pe torace poate mari riscul unei fibrilatii cardiace. Pentru contraindicatii vezi capitolul 3.2 Contraindicatii. Conectarea simultana a unui pacient la un monitor EKG sau la un sistem de alarma EKG poate cauza functionarea eronata a acestora. Nu este recomandata operarea echipamentului langa un aparat de terapie cu unda scurte sau cu microunde. Electrozii trebuie folositi la intensitatea si curentul maxim care poate fi setata din aparat. Masuri de siguranta - Ultrasunet:

Protejati capetele de emisie la socuri si inghet. In timpul terapiei tineti capul de emisie astefel incat sa nu atingeti partea metalica. Un impact asupra capului de emisie poate schimba in mod negativ parametrii acestuia. Pentru contraindicatii vezi capitolul 3.2 Contraindicatii. Pentru terapie folositi gelul de ultrasunete. Masuri de siguranta Laser

Atunci cand folositi sonda laser cu o putere de iesire mai mare de 200nW (300 mW, 400 mW) durata terapiei nu trebuie sa depaseasca 15 minute. Echipamentul functioneaza cu raze laser din clasa 3B. Atunci cand operati raza laser urmariti instructiunile din manual si din ghidul de utilizare. Raza laser nu trebuie sa intre in contact direct cu ochii. Atat terapeutul cat si pacientul trebuie sa poarte ochelari de protectie in timpul terapiei. In timpul terapiei nu deconectati sonda de la aparat si nu opriti aparatul. Protejati sonda laser de la impacturi. Sonda nu are protectie la apa. Masuri de siguranta pentru magnetoterapie: Nu folositi aplicatori defecti. Aceasta poate cauza electrocutarea pacientului. Persoana care va lucra cu aparatul trebuie sa se indeparteze de aplicatorul pacientului in timpul terapiei In cazul in care se intervine la un canal care se afla in lucru este recomandata inchiderea acestuia inainte Ceasurile, aparatele electronice si suporturile magnetice de inregistrare pot fi grav afectate daca stau in apropierea aplicatorilor si cablurilor in functiune

Pagina

39

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

Nu conectati altceva in conectorii aparatului exista riscul electrocutari si/sau poate cauza afectiuni grave aparatului. Este strict interzisa utilizarea aparatului in prezenta femeilor insarcinate !

5.2

CONTRAINDICATIONS (CONTRAINDICATII)

Lista contraindicatiilor prezentata mai jos prezinta cazurile in care nu este recomandata aplicarea terapiei corespunzatoare echipamentului aferent. In cazul in care medicul specialist decide aplicarea terapiei nerespectand aceste contraindicatii realizeaza aceasta actiune pe propia-i raspundere. 5.2.1 5.2.2 5.2.3 Contraindicatii pentru electroterapie Tuberculoza activa Alergie la solutia utilizata pentru umezirea huselor pentru electrozi Aplicarea pe zonele din jurul inimii si a ochilor Stimulare fara impamantare- efect placebo Pacemaker Afectiuni cardiovasculare Implant situat in cohlee Implant din metal si tumori maligne Inflamatii si afectiuni ale pielii Stare de hemoragie Menstruatie Afectiuni tumorale Probleme de sensibilitate in zona plasarii electrozilor Sindrom psihopatologic si psihosindrom organic Screloza multipla Sarcina Inflamatii ale venelor si partilor limfatice Contraindicatii pentru terapie cu ultrasunete Tuberculoza activa Alergie la gelul de ultrasunete Aplicarea pe nervii periferici (localizati pe proeminenta osoasa acoperita de piele) Aplicarea pe glande cu secretie interna Aplicarea pe zonele din jurul ochilor, capului, inimii si maduva spinarii Afectiuni ale sangelui Epifiza oaselor lungi Glandele sexuale Sarcina Pacemaker Afectiuni cardiovasculare Implant situat in cohlee Implant din metal Inflamatii si afectiuni ale pielii Stare de hemoragie Menstruatie Afectiuni tumorale Deficiente ale circulatiei sangelui St. p. laminectomii Contraindicatii pentru terapie laser Iradierea directa a ochilor exista posibilitatea deplasarii retinei Menstruatie Afectiuni tumorale Iradierea suprafetelor maligne si potential canceroase Iradierea pacientilor cu implant situat in cohlee Iradierea glandelor cu secretie interna Pacienti cu stari febrile

Pagina

40

din

52

SERIA BTL- 4000 5.2.4

MANUAL DE UTILIZARE

Modul cu impulsuri (atat in spectrul rosu cat si infrarosu) nu se foloseste in cazul pacientilor cu anamneza a epilespiei Suprafata abdomenului in timpul perioadei de graviditate Contraindicatii - magnetoterapie Bleeding conditions, hypothalamus and hypophysis disorders Implanturi electronice (ex: implanturi in urechea interna, implant neural, pacemaker, defibrilator, chipuri implantate ...) Hyperthyroidism, hyperfunction of adrenals, myastenia gravis Malignancies Menstruatie Implanturi metalice Onychomycosis Paroxism afectiune neurologica Sarcina Psihoze Serious mycosis, tuberculoza activa, viroza acuta O atentie deosebita trebuie acordata pacientilor cu hypotonia sau cu hipertensiune Afectiuni care genereaza tumori Copii growth discs of bones (epiphysis)

5.3

GARANTIE

Producatorul ofera pentru unitate o garantie de 12 luni de la data achizitiei care este prevazuta in Certificatul de garantie. Garantia expira daca echipamentul a fost utilizat contrar prevederilor acestui Manual, in cazul unei interventii necalificate asupra echipamentului sau in cazul folosirii unor accesorii si materiale abrazive care nu sunt produse sau recomandate de catre firma BTL. In cazul in care constatati un defect al echipamentului, contactati intotdeauna Departamentul Tehnic al firmei BTL

Pagina

41

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

6

PARAMETRII6.1

TEHNICI

PARAMETRII TEHNICI PENTRU APARATELE BTL-4000 Seria BTL 4000 Optimal Seria BTL 4000 Professional grafic 70x38 128 x 64 pe ecran 2.5 kg 350x160x145 De la+ 10 C pana la + 40 C De la 30 % pana la 75 % De la 700 hPa pana la 1060 hPa orizontala pe picioare continuu De la - 10 C pana la + 55 C De la 25 % pana la 85 % De la 650 hPa pana la 1100 hPa oricare max. 1 an de zile Aparatul trebuie transportat numai in ambalajul propriu Reincarcati bateria de cel putin doua ori pe an Alimentarea se face prin adaptorul extern BTL-228 60 W De la ~ 18 V pana la 25 V, alternativ De la 50 Hz pana la 60 Hz II ( conform cu IEC 536, SN 33 0600) T5A / 250V, siguranta fuzibila, conform cu IEC 127-2 (inlocuirea acesteia se face doar de personalul autorizat) Pe panoul din spate al aparatului, pozitile 0 si I Pe panoul din fata la aparatului, macat cu on/off IP20 Baterie lithium CR2032 2x 6 V / 1.2 Ah, maintenance-free 1-2 ore in mod de lucru normal; depinde foarte mult de intesitatea energiei care este folosita la terpia respectiva intern, timpul necesar pentru inacarcare 100 % este de aproximativ 6 ore BF IIb De la 0 pana la 100 min. De la 0 pana la 30 min. 1 secunda 2 % din valoarea setata 5 secunde pe zi 3.1 kg

Tipul aparatului: Ecran: Dimensiuni (mm): Rezolutie: Indicator pentru baterie: Greutatea, incluzand si adaptorul (max.): Dimensiuni (l x l x h) (mm): Conditii de functionare: Temperatura: Umiditate relativa: Presiunea atmosferica Pozitie Modul de operare Conditii de transport si depozitare: temperatura: Umiditatea relativa: Presiunea atmosferica Pozitie Timpul de depozitare: Conditii suplimentare: Sursa de alimentare: Intrare: Voltajul de intrare Frecventa: Clasa de protectie: Siguranta interna: Intrerupatorul principal: Pornire /Oprire Acoperire: Surse chimice interne: baterie: Acumulator principal: Capacitatea acumulatorului:

nu nu

Incarcator: Clasificari Tipul de aplicare Clasa conforma cu MDD 93/42/EEC Durata terapiei Pentru electroterapie si terapia laser Pentru terapia cu ultrasunete Pasul de setare Acuratetea timpului de terapie Acuratetea valorilor timpului

nu

Pagina

42

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

6.2 PARAMETRII TEHNICI PENTRU ADAPTORUL DE ALIMENTARE BTL 228

Tipul instrumentului: Conditii de operare: Temperatura: Umiditate relativa: Presiune atmosferica Pozitie Modul de operare Conditii de transport si depozitare: Temperatura: Umiditatea relativa: Presiune atmosferica Pozitie Timpul de depozitare: Sursa de alimentare: Maximum la intrare: Voltajul la intrare Frecventa: Clasa de protectie: Siguranta: Acoperire: Tipul de conector al aparatului Parametri la iesire Voltajul la iesire Curentul la iesire Frecventa: Izolare baterii Principala iesire (conector de iesire)

BTL-228 De la + 10 C pana la + 40 C De la 30 % pana la 75 % De la 700 hPa pana la 1060 hPa orizontal continuu, doar intr-un spatiu inchis De la - 10 C pana la + 55 C De la 25 % pana la 85 % De la 650 hPa pana la 1100 hPa oricare max. 5 ani 70 W 99V pana la 126V (115 V nominal), alternativ 198V pana la 252V (230 V nominal), alternativ De la 50 Hz pana la 60 Hz II (conform cu IEC 536, SN 33 0600) T4A / 250V, siguranta 5x20mm, conform cu IEC 127-2 (inlocuirea poate fi facuta si de utilizator) IP20 mini 2 poli

18VAC 3.6A De la 50 Hz pana la 60 Hz 4kV

Pagina

43

din

52

SERIA BTL- 4000

MANUAL DE UTILIZARE

6.3 PARAMETRII DE BAZA AI GENERATORULUI DE ELECTROTERAPIE Valori adjustabile Curentul de iesire* max. 140 mA (valoarea maxima instantanee) Curentul de iesire - HVT* max. 4 A (valoarea maxima instantanee) Curentul de iesire - microcurenti max. 999 A (valoarea maxima instantanee) Voltajul de iesire max. 130 V (valoarea maxima instantanee) Voltajul de iesire - HVT max. 390 V (valoarea maxima instantanee) *valoarea maxima pentru unii curenti este limitata conform cu IEC 601-2-10 Toleranta amplitudinii de iesire 10 % pentru 5 mA (5 V, 5 A) si mai mare; altfel 30 % 10 % pentru 35 V si mai mare; altfel 30 % (pentru HVT) Tolerantanta parametrilor de timp ai standard 5 %; maximum 15 % curentilor standard 20 % pentru modularea HVT from 5 s; altfel 30 % Impedanta nominala la incarcare 500 Rezistenta interna de iesire in CV 96 10 % Rezistenta interna la iesire in CC 47 k 10 % Capacitatea de iesire standard 150 pF Polaritate la iesire poate fi selectata positiva/ negativa / cu revers in mijlocul terapiei Polaritatea pozitiva Mufa rosie = + = anod; mufa neagra = - = catod Polaritatea negativa Mufa rosie = - = catod; mufa neagra = + = anode

6.4 PARAMETRII DE BAZA PENTRU GENERATORUL DE ULTRASUNETE Valori adjustabile Intensitatea efectiva Operarea in mod continuu Operarea in mod pulsatil Frecventa de functionare- Optimal Frecventa de functionare - Professional Frecventa modulatiei Factor de umplere Factor de umplere Puerea maxim