lupum franceza

44
CUPRINS I. LE NOM, SES DÉTERMINANTS, SES QUALIFIANTS ET SES SUBSTITUTS II. LE VERBE L LECT . .DR . . M MIHAELA L L U UP P U U LIMBA FRANCEZ Ă (I – MORPHOSYNTAXE)

Upload: caddieggg

Post on 26-Nov-2015

111 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

curs Franceza Psihologie

TRANSCRIPT

  • CC UU PP RR II NN SS I. LE NOM, SES DTERMINANTS,

    SES QUALIFIANTS ET SES SUBSTITUTS II. LE VERBE

    LLEECCTT..DDRR.. MMIIHHAAEELLAA LLUUPPUU LL II MM BB AA FF RR AA NN CC EE ZZ

    (( II MMOORRPPHHOOSSYYNNTTAAXXEE))

  • SCOPUL UNITII DE CURS Acest curs de morfosintax a limbii franceze contemporane i propune s prezinte constituenii

    principali i secundari ai grupului nominal i respectiv verbal: substantivul, determinanii, adjectivul, pronumele i verbul.

    Prezint o gam variat de exemple pentru utilizarea corect a limbii franceze contemporane (diverse registre).

    Ofer un corpus bogat de exerciii care s permit aplicarea i fixarea cunotinelor teoretice prezentate.

    OBIECTIVE OPERAIONALE n urma studierii acestui curs de morfosintax a limbii franceze contemporane, studenii vor avea urmtoarele competene: Vor cunoate principalele chestiuni gramaticale legate de sfera nominal (substantiv, determinani,

    adjectiv, pronume) respectiv verbal. Vor stpni un vocabular suficient de bogat pentru producerea i decodarea de enunuri corecte n

    limba francez. Vor folosi corect categoriile gramaticale (inclusiv cele care ridic probleme pentru cursanii romni):

    genul i numrul substantivului, gradele de comparaie ale adjectivului, formarea femininului i a pluralului adjectivelor calificative, modurile i timpurile verbale. Sunt de asemenea explicate probleme eseniale ale gramaticii limbii franceze precum si condiional, acordul participiului trecut, folosirea pronumelor n diverse structuri gramaticale etc.

    Vor putea produce i nelege un text oral sau scris aparinnd unor registre diverse. EVALUAREA CUNOTINELOR I A ACTIVITII STUDENILOR Temele rezolvate i trimise profesorului naintea primului tutorial reprezint 30% din nota final.

    Aceste exerciii sunt grupate la sfritul unitii de curs sub rubrica Teme. Examenul scris constnd n exerciii asemntoare celor propuse n aceast unitate de curs

    reprezint 70% din nota final.

  • LIMBA FRANCEZ

    529

    I. LE NOM, SES DTERMINANTS,

    SES QUALIFIANTS ET SES SUBSTITUTS

    A. LE NOM Le nom est le constituant principal du groupe nominal. Sa dfinition comporte plusieurs niveaux:

    (a) au niveau smantique, le nom dsigne soit un tre anim (personne, animal) soit une chose (objet, ide abstraite, concept, phnomne, etc.).

    (b) au niveau morphologique, le nom est une partie du discours variable en genre et en nombre; (c) au niveau syntagmatique, le nom peut apparatre nimporte quel point de la chane parle et

    peut donc remplir une gamme large de fonctions syntaxiques au niveau de la phrase ou du groupe nominal: sujet, attribut, objet, circonstant, apposition, pithte, etc.

    1. ESPECES DE NOMS On distingue plusieurs espces de noms.

    (a) Noms concrets / abstraits. Cette distinction est faite en fonction du sens des substantifs: - concrets (tres: personnes, animaux, objets perceptibles): homme, professeur, cheval,

    rossignol; soulier, savon, pomme; - abstraits (ides, concepts, qualits, phnomnes, etc.): libert, grammaticalit, peur,

    paix, etc. (b) Noms simples / composs. Cette distinction repose sur le critre de la forme:

    - simples (ils sont constitus dun seul mot): maison, chien, fleur, porc, livre; - composs (forms de plusieurs mots, le plus souvent deux ou trois, crits souds,

    avec trait dunion ou spars): entresol, vinaigre, portemanteau, chou-fleur, porte-bonheur, savoir-faire, arrire-petit-fils, tte--tte, bric--brac, arc-en-ciel, chef-doeuvre, etc.

    (c) Noms communs / propres. En fonction de la distinction gnral / particulier, les noms se rpartissent en: - communs (ceux-ci dsignent tous les individus / objets de la mme catgorie, ayant

    ainsi un caractre de gnralit): lenfant, le chien, le village, le fruit, la rivire, le crayon, etc. Ces noms sont actualiss par des articles dfinis, indfinis, des dterminants possessifs, etc.

    - propres (dsignent un individu / objet particulier, individualis par rapport toute sa classe; il arrive que lon puisse individualiser toute une classe dindividus / objets). En principe ils ne sont pas dtermins: Michel, Grenoble, Hugo, Pques, etc., sauf les catgories suivantes de noms:

    o les noms de (la plupart des) pays: la France, les Etats-Unis, le Canada; o les noms de fleuves, de rivires, de montagnes: la Seine, le Rhne, les Alpes,

    les Carpates, etc.

  • MIHAELA LUPU

    530

    o les noms de navires, davions, dautomobiles, de satellites: Le Titanic, le Concorde, une Citron, une Peugeot, le Spoutnik;

    o les noms de peuples: les Roumains, les Italiens, les Franais, etc. (d) Noms comptables / non-comptables.

    - Les noms comptables sont reprsents par les substantifs (tres, choses) qui sont des units distinctes, discrtes (que lon peut compter): un / le / ce / mon jouet et des / les / ces / mes / deux / plusieurs jouets.

    - La classe des noms non-comptables est reprsente par ces substantifs qui sont perus comme une matire indivisible, une masse indistincte, dans laquelle on ne peut pas oprer des divisions nettes. Il sagit des qualits abstraites (la / de la fiert, le / du courage, la / de la honte, le / du bonheur), de certains noms concrets qui dsignent des types de matires: l / de lhuile, la / de la sauce, la / de la graisse, le / du caf, etc. Ces noms ne peuvent tre mis au pluriel quexceptionnellement; dans ce cas il y a des diffrences de sens importantes.

    (e) Noms individuels / collectifs. Cette distinction vise dune part les noms que lon peut concevoir comme isols: un professeur, un cahier, la rivire, un journal, un chapitre, un pays, dautre part les substantifs qui sont perus comme faisant partie dun ensemble dobjets similaires, quil sagisse dtres ou dobjets: la foule, la liasse, une file, un tas, une grappe, un essaim, un monceau, une pile, une cohue, la marmaille, la population, la patrouille, la police, la gendarmerie, la clientle, un troupeau, une quipe, une vole, le haras, la chnaie, une champignonnire, etc.

    2. LE GENRE DU NOM En franais, le nom peut avoir un des deux genres suivants: le masculin et le fminin. Le masculin reprsente le genre non marqu, tandis que le fminin est le genre marqu. 2.1. La formation du fminin (a) La rgle gnrale dit que lon forme le fminin des substantifs en ajoutant un e la forme du

    masculin: le candidat / la candidate, lavocat / lavocate, un ami / une amie. (b) Les noms qui finissent en e au masculin restent invariables: un(e) artiste, un(e) acrobate, un(e)

    adversaire), un(e) antiquaire, un(e) architecte, un(e) camarade, un(e) collgue, un(e) guide, un(e) locataire, un(e) partenaire, un(e) patriote, un(e) pianiste, un(e) propritaire, un(e) secrtaire, un(e) touriste, etc.

    (c) La plupart des noms qui se terminent par consonne la redoublent avant de recevoir e: - (i)on / -(i)onne: aiglon / aiglonne, amphitryon / amphitryonne, baron / baronne, fanfaron /

    fanfaronne; lion / lionne, patron / patronne. Pourtant, les termes Letton, Lapon et Nippon connaissent les pluriels Letton / Letton(n)e, Lapon / Lapon(n)e et respectivement Nippon(n)e.

    - (i)en / -(i)enne: doyen / doyenne, lycen / lycenne; acadmicien / acadmicienne, gardien / gardienne, chien / chienne, lectricien / lectricienne, pharmacien / pharmacienne;

    - (i)el / -(i)elle: Marcel / Marcelle, Gabriel / Gabrielle. Pourtant, Daniel / Danielle ou Danile. (d) Les noms qui finissent au masculin en eur ont le fminin en euse ou rarement en eresse:

  • LIMBA FRANCEZ

    531

    - eur / -euse: acheteur / acheteuse, demandeur / demandeuse (une demandeuse demploi), danseur / danseuse, paresseux / paresseuse, vendeur / vendeuse, coiffeur / coiffeuse, gaffeur / gaffeuse;

    - eur / -eresse. Dans le vocabulaire juridique, on rencontre: demandeur / demanderesse, dfendeur / dfenderesse, bailleur / bailleresse, tout comme en franais courant pcheur / pcheresse, vengeur / vengeresse.

    (e) Les noms qui finissent en teur et deur ont le fminin en trice et respectivement -drice: acteur / actrice, directeur / directrice, inspecteur / inspectrice, collaborateur / collaboratrice, lecteur / lectrice; ambassadeur / ambassadrice etc.

    (f) Les noms masculins en eau ont le fminin en elle: agneau / agnelle, chameau / chamelle, jumeau / jumelle, etc.

    (g) Les noms masculins qui finissent en er et ier ont le fminin en re et respectivement ire: berger / bergre, boulanger / boulangre, conseiller / conseillre, maracher / marachre; bijoutier / bijoutire, crancier / crancire, magasinier / magasinire, vacancier / vacancire. Exception: lvrier / levrette.

    (h) Certains substantifs forment le fminin laide du suffixe esse: ne / nesse, matre / matresse, comte / comtesse, ngre / ngresse, pair / pairesse, pote / potesse, prtre / prtresse, prince / princesse, ogre / ogresse. A remarquer les ventuelles modifications survenues.

    (i) Gnralement, les noms qui finissent en t prcd dune voyelle reoivent directement e sans redoubler la consonne finale: le candidat / la candidate, lidiot / lidiote. Pourtant, il y a des cas o - t est redoubl: -tte: chat / chatte, (le) sot / (la) sotte.

    (j) En rgle gnrale, les noms qui finissent au masculin en ain, in et an ont un fminin rgulier en aine, ine et respectivement ane: chtelain / chtelaine, voisin / voisine, cousin / cousine, lapin / lapine; faisan / faisane, courtisan / courtisane, Persan / Persane, sultan / sultane, Simon / Simone. Exceptions: paysan / paysanne, Jean / Jeanne.

    (k) Certains noms qui finissent en f et p ont le fminin en ve: serf / serve, veuf / veuve, loup / louve. (l) Les noms qui finissent en oux ont le fminin en ouse: poux / pouse. (m) Certains noms perdent au fminin une syllabe (drivation rgressive): canard / cane, cochon /

    coche, compagnon / compagne, dindon / dinde, mulet / mule, taureau / taure.

    Nous donnons plus bas une liste de fminins irrguliers: Masculin Fminin diacre diaconesse dieu desse docteur doctoresse doge dogaresse duc duchesse gouverneur gouvernante empereur impratrice hros hrone parrain marraine roi reine serviteur servante

  • MIHAELA LUPU

    532

    2.2. Comment reconnatre le genre des noms ? Il existe une modalit sre didentifier le genre grammatical des substantifs (drivs), savoir les suffixes spcialiss pour un genre ou lautre. Il ne faut pas confondre un substantif driv (qui contient un suffixe) avec un autre qui a la mme finale, en dautres mots il ne faut pas confondre un suffixe avec une quelconque squence graphique. Par exemple, la prsence de la squence graphique age nimplique pas forcment quil sagit dun driv masculin: si lon peut identifier une base de drivation (un radical porteur de sens lexical), lon a certainement affaire un substantif masculin comme levage, assemblage, talage, balayage, pelage, etc. tandis que des noms comme image, plage, rage sont des noms fminins simples et non pas des drivs partir dun radical. Voici plus bas une liste des suffixes les plus productifs en franais contemporain.

    Suffixes masculins Suffixes fminins -age: balayage, branchage, feuillage -ade: parade, bravade, orangeade -ail: ventail, soupirail -aie: olivaie, chnaie -at: paysannat, rectorat, piscopat -aille: ferraille, marmaille -eau: chevreau, baleineau, serpenteau, louveteau, canardeau

    -aison, -ion, -tion, -ation, -sion, -ison: livraison, production, augmentation, gurison

    -ement, -ment: stationnement, rassemblement, embarquement, chargement, manquement, comportement

    -ance: provenance, croyance, dpendance

    -is: fouillis, taillis, gchis -ature, -ure: armature, peinture -isme: socialisme, communisme, capitalisme, hdonisme, existentialisme

    -e: pince, brasse, cuillere

    -erie: laverie, brasserie, pruderie -esse: finesse, bassesse -et, -t, -it: honntet, fiert, efficacit -ie: folie, jalousie, envie -ise: btardise, franchise, tratrise -ite: hpatite, colite, amygdalite -itude: certitude, platitude, servitude

    2.3. Motivation / arbitraire du genre Le genre des substantifs est arbitraire dans la classe des inanims et plus ou moins motiv dans la classe des anims.

    2.3.1. Le genre motiv Dans la classe des noms anims dsignant des tres humains, des animaux (surtout domestiques), etc., le genre grammatical correspond, gnralement parlant, une distinction de genre naturel ou de sexe. Lon peut distinguer plusieurs situations:

    (a) Les noms dsignant des relations de parent disposent dhabitude de formes diffrentes pour les deux genres:

    fils / fille mari / femme neveu / nice frre / soeur oncle / tante garon / fille parrain / marraine gendre / bru pre / mre homme / femme

  • LIMBA FRANCEZ

    533

    Certains de ces noms, de par leur valeur gnrique, ont aussi une fonction de classification: homme / femme, garon / fille, monsieur / dame. On peut sen servir pour indiquer le sexe dun rfrent anim dont le genre nest pas explicite au niveau morphologique: un professeur femme (dame), vos collgues femmes, etc.

    (b) Les noms danimaux domestiques connaissent une rpartition nette des formes fminines et masculines, auxquelles peut sajouter un troisime terme, valeur gnrique, dsignant toute lespce, sans diffrenciation de genre. Dans certains cas, le mle est dsign par des noms diffrents, lanimal chtr ou non chtr (reproducteur). Pour ce qui est des noms danimaux sauvages, ceux-ci sont dhabitude dsigns par un seul terme, soit masculin, soit fminin, la diffrenciation pouvant se faire laide des noms gnriques mle / femelle: un serpent femelle, une antilope mle, un rossignol femelle, etc. Les enfants font la distinction entre les deux sexes laide des termes, plus plastiques, maman / papa: papa souris, maman phoque.

    Masculin et / ou gnrique Fminin blier, mouton brebis bouc chvre talon, cheval jument, cavale (pot.) taureau, boeuf vache veau gnisse verrat, porc, cochon truie, coche cerf biche livre *hase matou, chat chatte sanglier laie singe guenon coq poule canard cane jars oie

    (c) Il existe des noms qui, tout en ayant un rfrent anim, dsignent celui-ci laide dun genre grammatical oppos au genre naturel; il ny a plus, dans ce cas, correspondance entre les deux.

    - Ainsi, des substantifs fminins peuvent-ils dsigner des tres masculins se rapportant la vie militaire: une estafette, une ordonnance, une recrue, une sentinelle, une vigie. Il existe aussi des termes ayant une connotation pjorative: une brute, une canaille, une crapule, une fripouille.

    - Inversement, il existe des noms masculins employs en rfrence des femmes: un bas-bleu intellectuelle pdante, un cordon-bleu cuisinire trs habile, un laideron, un louchon, un grand chameau de fille, un mannequin, un souillon, un tendron, etc. De mme, il existe des termes masculins valeur mliorative, des termes daffection comme: mon poulet, mon gros chat, etc.

    (d) Il existe aussi dans la classe des noms anims des substantifs qui ne connaissent pas la distinction de genre formellement marque. Ils existent seulement au genre non marqu, le masculin, en raison du fait que la profession (loccupation) en question a t exerce le long des sicles surtout par les hommes. Il sagit de certains termes comme assassin, auteur, crivain, mdecin, professeur, sculpteur, tmoin, pour lesquels la distinction peut se faire laide des termes classificateurs homme / femme.

  • MIHAELA LUPU

    534

    (e) Inversement, dautres termes ne connaissent que le fminin, les professions / occupations en questions tant exclusivement fminines: une amazone, une douairire, une lavandire, une matronne, une nonne, une nourrice.

    2.3.2. Le genre arbitraire Dans la classe des inanims, le genre des noms se trouve sous le signe de larbitraire. En analysant le genre des artefacts, par exemple, on rencontre des exemples loquents: on dit une chaise, mais un fauteuil, une salire mais un sucrier; pour ce qui est des qualits, on dit la superbe, mais lorgueil, le courage, mais la vaillance, etc. Les raisons de cette inconsquence quant lattribution du genre sont de nature tymologique, morphologique ou smantique.

    (a) Raisons tymologiques: Certains noms ont gard le genre grammatical des tymons latins dont ils sont issus (cf. Valentina Agrigoroaiei, La sphre du nom. Morphosyntaxe du franais contemporain, Iai, Chemarea, 1994, pp.39-40):

    le lzard < (lat.) lacertus (m.) le serpent < (lat.) serpentem (m.) la couleuvre < (lat.) colubram (f.) la vipre < (lat.) viperam (f.)

    (b) Raisons morphologiques: Les noms qui taient neutres en latin sont entrs, en fonction de leur finale, soit dans la classe des masculins, soit dans celle des fminins (idem): cornua > la corne, folia > la feuille. (c) Raisons smantiques: lon assigne lun des genres en fonction du genre du nom gnrique, par exemple le hollande le fromage / la hollande la toile (idem). 2.3.3. La fonction distinctive du genre Il existe des noms qui connaissent les deux genres, mais avec des diffrences de sens. On parle dans ce cas de la fonction distinctive du genre grammatical, cette capacit discriminatoire ayant un rendement lexical. Il y a des situations diffrentes. (a) Les deux noms proviennent dtymons diffrents:

    - aune: un au(l)ne est un arbre / une aune est une ancienne unit de mesure; - barde: un barde est pote celtique / une barde est soit une armure protgeant le poitrail

    et la croupe du cheval, soit une tranche de lard; - carpe: le carpe dsigne la double range dos situe entre les os de lavant-bras et le

    mtacarpe / la carpe est un poisson deau douce; - coche: le coche est une embarcation de plaisance ou une voiture de grande dimension

    tire par des chevaux / la coche est une entaille, une encoche; - foudre: la foudre est un phnomne mtorologique dangereux / un foudre est un

    tonneau de grande dimension; - livre: un livre de psychologie / une livre est une unit de mesure; - moule: le moule est une matrice / une moule est un mollusque bivalve;

  • LIMBA FRANCEZ

    535

    - mousse: un mousse est un apprenti marin de moins de 16 ans / la mousse est une plante poussant en touffe ou en tapis sur la terre, les pierres, lcorce des arbres ou bien une accumulation de bulles de gaz la surface de certains liquides: mousse de champagne;

    - page: le page est un jeune noble vivant la cour dun souverain, dun grand aristocrate / la page est un des deux cts dune feuille de papier;

    - pole: le pole est soit un drap recouvrant un cercueil soit un apapreil de chauffage fonctionnant avec du combustible / la pole est un ustensile de cuisine en mtal servant faire cuire, frire la nourriture;

    - somme: le somme est le fait de dormir (gnralement de courte dure) / la somme est le total de quelques nombres / quantits additionns, etc. ou bien la charge dun animal: bte de somme;

    - tour: le tour reprsente soit une machine-outil, soit un mouvement circulaire / la tour est une construction ou un lment de construction surplombant un difice;

    - vague: le vague est synonyme de flou / la vague est un flot. (b) Les deux noms ont la mme origine:

    - couple: un couple damoureux / une couple de journes (vieux, rgional); - crpe: le crpe est une sorte de tissu serr de soie, de laine fine / une crpe est une

    galette; - manche: la manche est la partie dun vtement qui couvre le bras jusquau poignet / le

    manche dun instrument est la partie par laquelle on le tient; - mmoire: un mmoire est un document crit, un expos, une requte / la mmoire est

    la facult mentale de se souvenir, de retenir des informations, etc.; - parallle: un parallle est une comparaison / la parallle est une ligne droite qui ne

    rencontre pas une autre; - pendule: un pendule est un systme oscillant de frquence constante / la pendule est

    une horloge; - poste: un poste est un emploi ou un emplacement affect un usage particulier / la

    poste est un service dacheminement et de distribution du courrier; - solde: le solde reprsente la diffrence entre le crdit et le dbit / la solde est la

    rmunration verse aux militaires; - vapeur: un vapeur est un bateau ( vapeur) / la vapeur est de leau ltat gazeux;

    2.3.4. Le genre des noms dhabitants Voici plus bas un tableau contenant les drivs masculins et fminins des noms dhabitants de quelques pays. Nous retenons les exemples les plus usuels mais aussi ceux qui prsentent des particularits lexicologiques intressantes.

    Nom du pays Habitants (noms masc.) Habitants (noms fminins) Afghanistan Afghan Afghane Allemagne Allemand Allemande Autriche Autrichien Autrichiennne Belgique Belge Belge Brsil Brsilien Brsilienne Bulgarie Bulgare Bulgare Chine Chinois Chinoise

  • MIHAELA LUPU

    536

    Congo Congolais Congolaise Danemark Danois Danoise Espagne Espagnol Espagnole Etats-Unis Amricain Amricaine France Franais Franaise Grce Grec Grecque *Hollande *Hollandais *Hollandaise *Hongrie *Hongrois *Hongroise Japon Japonais Japonaise Luxembourg Luxembourgeois Luxembourgeoise Maroc Marocain Marocaine Mexique Mexicain Mexicaine Prou Pruvien Pruvienne Sude Sudois Sudoise Suisse Suisse Suissesse

    E X E R C I C E S 1. Indiquez le fminin des noms suivants: dieu, veau, parrain, comte, bouc, empereur, duc, jars, idiot, blier, canard, bienfaiteur, serviteur. 2. Mettez au fminin les mots entre parenthses: (Le loup) ......... protge ses petits autant que (le tigre) ........ et (le lion) ........ (Mon fils) ....... est (avocat) ......... et (mon gendre) ........... est (musicien) ................. Je crois que (ton neveu) ..... tait (le garon) ......... (le plus franc) ....... de sa classe. Les Grecs vnraient beaucoup de (dieux) .......... 3. Mettez en franais les syntagmes suivants: o crizantem alb, o dram tulburtoare, o unghie lung, un val puternic, o cltit delicioas, un critic nedrept, o critic elogioas, o carte interesant, o livr de unt, un vals vienez, un dans spaniol, o alegere inteligent, o ampanie franuzeasc, un rid profund, o petal uscat, un dinte foarte alb, o legum proaspt, o orchestr apreciat, un atac neateptat, o lustr frumoas, o dilem teribil, o arom exotic, o uniform neagr, Turnul Eiffel, un epitet sugestiv. 4. Traduisez en franais: Turitii fcur nconjurul castelului ca s poat admira turnul cetii. Fidel vechilor sale obiceiuri, btrna fcea cadouri i surprize inedite vecinelor sale. Aceast catedral este o bijuterie a artei gotice. Doctorul a confirmat c boala ta este benign. Toamna, aleile parcului sunt acoperite de frunze uscate. Dinii si foarte albi i frumoi contrastau cu chipul msliniu. Am pus tigaia pe masa de lng sob. Cred c mi-am murdrit mneca bluzei cnd am atins mnerul cuitului. Uite ce a desenat copilul tu: o casc, o masc, o lustr i o carte. 3. Le nombre du nom Le nom franais connat deux nombres: le singulier et le pluriel. Voici plus bas quelques rgles relatives la formation du pluriel des noms en franais.

  • LIMBA FRANCEZ

    537

    (a) En gnral, le pluriel des noms se forme en ajoutant un -s au singulier: un garon / des garons; une fille / des filles.

    (b) Les noms qui finissent au singulier en s, -x ou z restent invariables au pluriel: un corps / des corps; un gaz / des gaz; un prix / des prix;

    (c) Les noms en al ont le pluriel en aux: un journal / des journaux; un cheval / des chevaux; un bocal / des bocaux. Font exception cette rgle les noms suivants en al qui ont le pluriel en s: bal, carnaval, crmonial, chacal, choral, festival, pal, rcital, rgal, santal, etc.: un bal / des bals.

    (d) Les noms en au font le pluriel en x: un tau / des taux, un noyau / des noyaux, un tuyau / des tuyaux. Font exception: un landau / des landaus, un sarrau / des sarraus.

    (e) Les noms en eu font le pluriel en -x: un creu / des creux, un jeu / des jeux, un feu / des feux. Exception: les noms pneu, bleu qui ont le pluriel pneus, bleus. Il existe quelques termes qui connaissent deux formes de pluriel: en s et respectivement en x: camaeu / des camaeus ou des camaeux, un richelieu / des richelieus ou des richelieux.

    (f) Les noms en eau font le pluriel en x: chapeau / chapeaux, fardeau, tableau, pinceau, rideau, manteau, etc.

    (g) Les noms en ou prennent dhabitude un -s au pluriel: un cou / des cous, un fou / des fous, un clou / des clous. Font exception: bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou qui ont un pluriel en x.

    (h) Les noms en ail ont un pluriel rgulier en ails: un rail / des rails. Font exception: bail, corail, mail, soupirail, travail, vantail, vitrail qui ont un pluriel en aux: baux, coraux, maux, soupiraux, travaux (celui-ci connat une autre forme de pluriel, travails ayant un sens tout fait diffrent), vantaux, vitraux.

    (i) Les noms suivants ont des pluriels irrguliers: - un aeul / des aeuls grands-parents , des bisaeuls, des trisaeuls et respectivement aeux

    anctres ; - un ciel / des ciels ou des cieux. On dit des ciels de lit, des ciels de carrire, les ciels toils des

    nuits dt, les ciels orageux ou clairs des nuits dautomne; les ciels de Monet. On dit cieux dans des expressions comme sous dautre cieux, linfini des cieux, etc.

    - un oeil / des oeils surtout dans des noms composs comme oeils-de-boeuf, des oeils-de-perdrix, des oeils-de-chat, des oeils-de-tigre; des yeux pour dsigner les organes de la vue: une fille aux yeux bleus, avoir mal aux yeux.

    3.1. Le pluriel des noms communs trangers En gnral, les noms communs dorigine trangre se comportent au pluriel comme les noms franais, cest--dire en prenant un -s: un rfrendum / des rfrendums. (a) Il existe pourtant certains noms trangers qui ont conserv aussi le pluriel dorigine (celui-ci a quand

    mme tendance cder la place la forme rgulire franaise): un desideratum / des desiderata, des desideratums un maximum / des maxima, des maximums un minimum / des minima, des minimums un optimum / des optima, des optimums un sanatorium / des sanatoria, des sanatoriums (des sanas) un scutum / des scuta, des scutums

  • MIHAELA LUPU

    538

    un phylum /des phyla, des phylums dilettante / des dilettanti, des dilettantes

    (b) Les termes italiens appartenant au domaine musical connaissent un pluriel invariable et un autre la franaise: des crescendo(s), des decrescendo(s), des piano(s), des moderato(s), etc.

    (c) Les noms latins dsignant des prires sont invariables au pluriel: un/des amen, un/des ave, un/des credo, un/des pater, un/des salve;

    (d) Les anglicismes (voire les faux anglicismes) en (wo)man ont un pluriel la franaise et un autre correct, comme en anglais, en (wo)men:

    barman / barmans, barmen businessman/ businessmans, businessmen cameraman / cameramans, cameramen clergyman / clergymans, clergymen gagman / gagmans, gagmen gentleman / gentlemans, gentlemen jazzman / jazzmans, jazzmen policeman / policemans, policemen recordman / recormans, recordmen recordwoman / recordwomans, recordwomen rugbyman / rugbymans, rugbymen self-made-man / self-made-mans, self-made-men superman / supermans, supermen superwoman / superwomans, superwomen yacht(s)man / yacht(s)mans, yacht(s)men

    (e) Les anglicismes en -ch, -sh ont deux pluriels: un pluriel franais en -s, lautre anglais en es: brunch / brunchs, brunches coach / coachs, coaches crash / crashs, crashes flash / flashs, flashes match / matchs, matches ranch / ranchs, ranches speech / speechs, speeches

    Les anglicismes en ss peuvent rester invariables en franais ou bien avoir un pluriel anglais en es: une miss / des miss, des misses.

    (f) Les anglicismes en y prcd dune consonne ont deux pluriels: un la franaise (incorrect) et un autre correct, selon les rgles de la langue dorigine (-ies): un baby / des babys, des babies un body/ des bodys, des bodies un buggy / des buggys, des buggies un car-ferry / des car-ferrys, des car-ferries un cherry / des cherrys, des cherries un hobby / des hobbys, des hobbies un husky / des huskys, des huskies une lady / des ladys, des ladies

  • LIMBA FRANCEZ

    539

    un lobby / des lobbys, des lobbies un lorry / des lorrys, des lorries un penalty / des penaltys, des penalties

    (g) Les termes dorigine allemande connaissent eux aussi des pluriels fluctuants (un pluriel allemand, un autre la franaise ou bien invariabilit au pluriel): un lied / des lieds, des lieder un leitmotiv / des leitmotiv, des leitmotive.

    3.2. Le pluriel des nom propres (a) En gnral, le pluriel des noms propres dsignant des rlits gographiques est form comme celui

    des noms communs: les Antilles, les Amriques. (b) Les noms de personnes prennent la marque du pluriel dans les situations suivantes:

    - lorsquils dsignent les familles royales ou les familles illustres: les Bourbons, les Tudors, les Conds, les Sgurs;

    - lorsquils dsignent des modles ou types: les Hugos, les Pasteurs, etc. - lorsquils dsignent par mtonymie les ouvrages des auteurs en question: des Monets, des

    Manets, des Watteaux, etc. (c) Les noms de personne restent invariables employs avec larticle dfini, dans un sens emphatique:

    Les Balzac sont lemblme de leur poque. 3.3. Le pluriel des noms composs (a) Les noms composs souds en un seul mot se comportent au pluriel comme les noms communs

    simples, en prenant un -s: un entresol / des entresols, un gendarme / des gendarmes. Font pourtant exception les noms suivants: gentilomme / gentilshommes, bonhomme / bonshommes, monsieur / messieurs, madame / mesdames, mademoiselle / mesdemoiselles, monseigneur / messeigneurs.

    (b) Les noms composs crits en plusieurs mots (avec ou sans trait dunion) obissent des rgles spciales en fonction de la catgorie grammaticale laquelle appartiennent leurs parties constitutives: - Adj.+ N.: les deux lments saccordent: un coffre-fort / des coffres-forts; une plate-bande / des

    plates-bandes; - N.+N. en apposition: les deux prennent la marque du pluriel: un oiseau-mouche / des oiseaux-

    mouches, une porte-fentre / des portes-fentres; - N. + complment introduit par une prposition: seul le nom prend la marque du pluriel, pas son

    complment: un chef-doeuvre / des chefs-doeuvre, un arc-en-ciel / des arcs-en-ciel, une pomme de terre / des pommes de terre;

    -un mot invariable + N.: seul le nom prend la marque du pluriel: un en-tte / des en-ttes, une avant-garde / des avant-gardes;

    - Vb. + vb.: les deux termes restent invariables: un/des va-et-vient, un/des ou-dire, un/des laisser-faire, un/des savoir-faire, etc.

    - un nom compos form dune expression est invariable: un/des tte--tte, un/des pied--terre, un/des trompe-loeil, un/des trompe-la-mort, etc.

  • MIHAELA LUPU

    540

    - Vb.+ son complment: le verbe reste invariable, tandis que le nom garde en gnral la mme forme quau singulier: par exemple, tous les composs des verbes abat- et presse-: un/des abat-jour, un/des presse-pure. (Le Petit Robert 1997 indique pourtant des hsitations comme des abat-sons, etc.). Font exception certains composs comme: un tire-bouchon / des tire-bouchons, un chauffe-bain / des chauffe-bains, etc.

    - GARDE+N: si le mot garde est un verbe, celui-ci reste invariable et le second nom peut prendre ou non la marque du pluriel: un / des garde-boue, un/des garde-feu(x). Si garde est un nom dsignant une personne, il prend la marque du pluriel tandis que le deuxime lment nominal du compos peut ou non prendre la marque du pluriel: un garde-barrire / des gardes-barrires, un garde-chasse / des gardes-chasse(s), un garde-voie / des garde-voie(s).

    - Adj. fm. g rand + N fm.: grand peut rester invariable ou varier seulement en nombre, mais pas en genre: une grand-mre / des grand-mres ou des grands-mres, une grand-messe / des grands-messes. Exception: une grande-duchesse / des grandes-duchesses.

    3.4. La fonction distinctive du nombre Certains substantifs existent aux deux nombres avec des sens diffrents. Voici plus bas quelques paires de noms qui oprent soit une distinction smantique, soit une opposition abstrait (sg.) / concret (pl.), soit une opposition inanim (sg.) / anim (pl.), etc.

    - appt pture / appas attraits, charmes ; - assise range de pierres pour la construction dun mur / assises juridiction

    criminelle franaise : tre envoy aux assises (la Cour dassises); - ciseau outil qui sert travailler le bois, le fer, la pierre / ciseaux outil deux

    branches dacier qui sert couper un tissu, du papier ; - effet consquence / effets biens personnels (linge et vtements) : effets civils /

    militaires; - fer mtal blanc gristre ductile et mallable / fers chanes : mettre un prisonnier

    dangereux aux fers; - gage garantie / gages salaire ; - grce charme, dlicatesse / grces faveurs : les bonnes grces de qqn; - humanit totalit des gens / humanits langues et littratures grecque et latine ; - lettre signe typographique, etc. / lettres tude de la littrature et de la

    linguistique : doctorat s lettres, Facult des lettres; - lumire: jour, rai de lumire / lumires connaissances, intelligence : avoir des

    lumires sur un sujet; - lunette instrument doptique pour observer les toiles / lunettes paire de verres

    correcteurs ou protecteurs : porter des lunettes; - menotte petite main / menottes bracelets mtalliques fixs aux poignets dun

    prisonnier : mettre / passer les menottes qqn; - vacance poste vacant / vacances cessation des occupations, du travail : les

    vacances de Pques, les grandes vacances;

  • LIMBA FRANCEZ

    541

    3.5. Les singularia tantum Certains substantifs ne semploient quau pluriel. Il sagit des noms de sciences et darts (le droit, la botanique, la chimie, la physique, la peinture, mais les mathmatiques, les lettres, les humanits), des noms abstraits (la fiert, le bonheur, la sincrit), des noms des sens (la vue, lodorat, etc.), des noms des points cardinaux (le nord, louest), etc.

    3.6. Les pluralia tantum Certains noms ne semploient quau pluriel; ces noms dsignent, parmi autres, certaines crmonies, des sommes dargent, des lieux peu loigns, etc.: agrs, alentours, annales, archives, arrhes, broussailles, dcombres, dpens, environs, frais, fianailles, funrailles, moeurs, obsques, pleurs, tnbres, pourparlers, reprsailles, svices, etc.

    E X E R C I C E S

    1. Mettez les noms suivants au singulier: des discours, des brebis, des puits, des maux, des radis, des mtaux, des mois, des avis, des logis, des rideaux, des palais, des aulx, des matelas, des bocaux, des secours, des gaz, des procs. 2. Mettez les noms suivants au pluriel: un timbre-poste, un procs-verbal, le savoir-faire, un festival, un arc-en-ciel, le laisser-passer, une pomme de terre, le clou, une plate-bande, un sous-entendu, monsieur, landau, vitrail, oeil, trou, moineau, une basse-cour, un chou-fleur, un bracelet-montre. 3. Traduisez en franais: Spectatorii priveau scena ndeprtat cu ajutorul binoclului. Moravurile francezilor sunt admirabil descrise de ctre Balzac n Comedia uman. Daca a avea bani la mine, a cumpra aceti ochelari i nu aceast lunet. Toate castelele feudale pe care le-am vizitat n Frana sunt adevrate capodopere ale artei gotice. mi place fizica, dar nu m pricep deloc la matematic. Ai pltit arvuna pentru aceste lucrri de construcie? Dup cutremur s-au gsit multe cadavre sub drmturi. Cine pltete cheltuielile de deplasare, tu sau firma ta? Lui Victor Hugo i s-au organizat funeralii naionale. Actele, v rog! Doamnelor, luai loc, v rog! Domnilor, intrai! Domnioarelor, semnai aici, v rog! V-a cutat un domn azi diminea. Este o doamn care v ateapt afar. 4. Mettez en franais les syntagmes suivants: o diplom de licen n litere, litera legii, ochelari de soare, o mnu de copil, temelia unei case, un binefctor al umanitii, lumina zilei, un loc vacant la Academia francez, farmecele unei actrie, a muca momeala. 5. Accordez correctement les noms souligns: On ne pouvait pas sentendre cause des haut-parleur. Avez-vous lu et sign les deux procs-verbal ? Cest quoi, tous ces va-et-vient incessants chez nos voisins du troisime tage ? Va acheter quelques timbre-poste, sil te plat. Les cambrioleurs navaient pas pu ouvrir les coffre-fort de la banque. 6. Mettez au pluriel les noms entre parenthses: Tu veux plucher ces (pomme de terre) ............ , sil te plat ? La logeuse nous a dit que lon pouvait renouveler les (bail) ............. partir du 1er janvier. La petit fille adore peindre des (arc-en-ciel) ................. Jaimerais revoir les (chef-doeuvre) .................. impressionnistes du Muse dOrsay. Je dois arroser les (plate-bande) ................ qui se trouvent derrire mon immeuble, il fait trop chaud. Veux-tu descendre ces (bocal) ................ de confiture dans la cave ?

  • MIHAELA LUPU

    542

    B. LES DTERMINANTS DU NOM Pour pouvoir fonctionner dans le discours, le nom doit tre actualis par un dterminant. Les dterminants peuvent tre essentiels ou facultatifs. Les dterminants du nom sont: les articles, les dterminants dmonstratifs, le dterminants possessifs, les dterminants indfinis, les dterminants exclamatifs-interrogatifs et les dterminants relatifs. 1. LES ARTICLES Il existe plusieurs sries darticles: larticle dfini, larticle indfini et larticle partitif. Larticle connat des fomes normales, lides et contractes. On emploie une forme lide devant un nom au singulier commenant par une voyelle ou par h muet. Les formes contractes rsultent de la contraction des prpositions de et et de larticle dfini. 1.1. Larticle dfini dsigne un objet connu, familier, unique, etc. (a) Larticle dfini normal: m.sg. le visage f.sg. la femme m.et f.pl. les visages / les femmes (b) Larticle dfini lid: m.sg. lavion f.sg. ltudiante (c) Larticle dfini contract: m.sg. au visage (+le) / du visage (de+le) f.sg. la femme / de la femme m.et f.pl. aux visages / aux femmes (+les);

    des visages / des femmes (de+les). 1.2. Larticle indfini dsigne un objet inconnu, introduit pour la premire fois dans un discours (Il tait une fois un roi qui ...). Il a les formes suivantes: m.sg. un garon f.sg. une fille m.et f.pl. des garons / des filles 1.3.Larticle partitif dsigne une quantit indfinie dune substance, dune matire; il semploie galement devant un nom abstrait. Il a les formes suivantes: m.sg. du vin; de lalcool; du courage f.sg. de la farine; de la patience; de leau; m.et f.pl. (manger) des pinards / des confitures

    R E M A R Q U E : on emploie la prposition de la place du partitif ou de larticle indfini dans les situations suivantes:

    - si le nom est modifi par un quantitatif: beaucoup de farine, peu de vin, trop de beurre, assez de tisane, etc.;

    - aprs un verbe de forme ngative: Je ne bois pas de caf; - devant un nom au pluriel prcd dun adjectif qualificatif: Il nous a offert de belles

    fleurs.

  • LIMBA FRANCEZ

    543

    - En gnral, larticle partitif ne semploie pas aprs les prpositions avec ou sans: Elle marche avec peine. Il respire maintenant sans difficult.

    E X E R C I C E S

    1. Mettez larticle dfini requis devant ces substantifs: Aimez votre voisin, mais nabattez pas ......... haie, dit un proverbe. Jai soign ......... hibou que tu as trouv dans la fort. Jaime beaucoup ....... hros ngatif de ce film. ........ haine est nuisible. ....... hypothse que vous avez formule est trs intressante. Je dois avouer que ....... haussement dpaules de ta fille ma surpris. Tu peux me laisser tes coordonnes ...... htel o je loge. Cest ...... hasard qui nous a runis aprs une dcennie. Il voulait occuper une place importante dans ...... hirarchie sociale. Le Prsident de la Rpublique a confr une dcoration ........ hrone pour ses mrites exceptionnels. 2. Mettez en franais: Mai vrei cafea? Nu mai vreau cafea, mulumesc. Poate puin vin alb. D hainele acestea sracilor. Ia nite fructe sau o felie de tort cu ciocolat. Mai este ampanie? Gust o pictur de lichior de ciree, nu vei regreta. 2. LES DETERMINANTS DEMONSTRATIFS La langue franaise dispose des dterminants (ou adjectifs) dmonstratifs suivants:

    M.sg.: - ce crayon; ce hameau (si le nom commence par une consonne ou par un h aspir); - cet arbre; cet homme (si le nom commence par une voyelle ou un h muet).

    F.sg.: cette fille, cette armoire, cette habitude, cette honte; M. et f. pl.: ces garons / ces filles.

    R E M A R Q U E : outre les formes simples numres ci-dessus, il existe aussi des formes dites renforces laides des adverbes ci et l marquant la proximit et respectivement lloignement: cet homme-ci, cet homme-l; cette maison-ci, cette maison-l; ces voitures-ci, ces voitures-l, etc.

    3. LES DETERMINANTS POSSESSIFS ont les formes suivantes en fonction du nombre de possesseurs, du nombre dobjets possds, du genre et du nombre de lobjet possd:

    - 1 possesseur, 1 objet (masculin): mon / ton / son garon; - 1 possesseur, 1 objet (fminin qui commence par une voyelle ou un h muet): mon / ton

    / son amie; mon / ton / son habitude; - 1 possesseur, 1 objet (fminin qui commence par une consonne ou un h aspir): ma /

    ta/ sa voiture; ma / ta/ sa hanche; - 1 possesseur, n objets: mes / tes / ses garons (filles); - n possesseurs, 1 objet: notre / votre / leur famille; - n possesseurs, n objets: nos / vos / leurs garons (filles).

  • MIHAELA LUPU

    544

    Les dterminants peuvent exprimer: - la possession: Mon sac est en cuir. - lorigine: Ma ville est trs belle - le sujet de laction: Son pch est de ne pas aider ses parents. - lobjet de laction: A ma vue il fit semblant dtre occup. - la rptition, lhabitude: Je nai pas achet mon journal aujourdhui. Jai attrap mon train la

    dernire minute. - laffection: Notre Pierre est au septime ciel aujourdhui. - des nuances pjoratives, ironiques: Cela sent son homme vil et veule.

    4. LES DETERMINANTS INDEFINIS comportent plusieurs sries marquant respectivement:

    - la qualit: certain, nimporte quel, je ne sais quel, quelque, quelconque; - la quantit: aucun, nul, pas un, divers, diffrents, plusieurs, plus dun, maint, quelques, chaque, tout; - la diffrence, laltrit: autre, quelque autre; - la ressemblance, lidentit: mme, tel.

    R E M A R Q U E : certains dentre ces dterminants ont un caractre essentiel, dautres sont occasionnels (divers, diffrents, tout comme les nombres cardinaux). Certains peuvent se combiner avec les articles et les dterminants possessifs et dmonstratifs, dautres non: les / ces / mes quelques livres; les / ces / mes mmes livres; tous ces / les / mes tudiants.

    5. Les dterminants interrogatifs-exclamatifs ont des formes variables en fonction du genre et du nombre des noms quils dterminent: quel, quelle, quels, quelles. Voici quelques exemples: quel homme !, quelle femme !, quels gestes !, quelles rponses ! 6. Les dterminants relatifs relvent dun emploi rare, vieilli de la langue, ou bien du domaine juridique: Vous aurez peut-tre vu lassassin, auquel cas vous tes tenu de dire aux magistrats tout ce que vous en savez. La Cour a entendu tous les tmoins, lesquels tmoins ont dclar que le prvenu avait rendu visite la victime le soir du meurtre. Il faut leur ajouter aussi les dterminants relatifs indfinis variables en genre et en nombre quel que: Quelles que soient ses intentions, vous ne pouvez pas le croire sur parole.

    E X E R C I C E S 1. Mettez le dterminant dmonstratif convenable devant ces substantifs: accueil, immeuble, homme, lve, hros, hrone, hameau, cureuil, honte, escalier, ge. 2. Lisez les syntagmes suivants: ce hros, ces hros, ces htels, ces hommes, ces habitudes, ces histoires, ces hanches, ces hrones, ces habitants.

  • LIMBA FRANCEZ

    545

    3. Compltez les points par larticle partitif convenable: Voulez-vous ... bire ? Je prends ... champagne. Je dois mettre ... beurre, ... farine, ... sel, ... eau, ... sucre et ... huile. Ce que tu ressens pour lui, cest ... amour ou ... amiti ? Ou bien ... gratitude ? Veux-tu ... glace la pistache ? Je mange chaque jour ... poulet aux lgumes. 4. Mettez en franais: Nu beau alcool. Nu vrei cafea ? Nu am bani la mine. Nu mnnc carne. Pisica mea nu bea dect lapte rece. Mihai are multe idei. Cumpr nite ap mineral i nite vin alb pentru invitaii notri. Ia i dou sticle de bere blond. Nu am rbdare. Copiii acetia fac prea mult zgomot. 5. Compltez les points par les possessifs convenables: Tu as vu ... auto ? Et ... vlo ? Jai parl avec ... pouse. Je ne comprends pas ... inquitude, elle exagre. Nous irons Chamonix avec ... enfants. Quand jai ft ... vingtime anniversaire jtais tudiant en premire anne. Elle est bien modeste, ... unique prtention est quon lui rende visite une fois par mois. Jai crois ce matin ... ancienne voisine, elle avait bonne mine. C. LE QUALIFIANT DU NOM: LADJECTIF QUALIFICATIF 1. LA FORMATION DU FEMININ DES ADJECTIFS QUALIFICATIFS (a) En gnral, le fminin des adjectifs qualificatifs se forme an ajoutant un e au masculin: un tapis vert

    / une branche verte. (b) Certains adjectifs ont une seule forme pour les deux genres (ceux qui se terminent par -e): large,

    utile, facile, difficile, rouge, etc. (c) Les adjectifs termins par gu ont le fminin en gu: aigu / aigu, ambigu / ambigu; (d) Les adjectifs qui finissent en -eau ont le pluriel en elle: beau / belle, nouveau / nouvelle, jumeau /

    jumelle; (e) Les adjectifs termins par ou font le fminin en olle: mou / molle, fou / folle. Exceptions: flou /

    floue, hindou / hindoue. (f) Pour les adjectifs qui finissent en el, -ul, -l mouill, le fminin est obtenu par redoublement du -l

    final et adjonction dun e muet: -elle, ulle, -ille: actuel / actuelle, nul / nulle, vermeil / vermeille. (g) Pour les adjectifs termins par ien, -on, le fminin est obtenu toujours par redoublement de la

    consonne et adjonction de e muet: ancien / ancienne, bon / bonne; (h) Les adjectifs termins par an ont le fminin en ane (sans redoublement): esprit partisan / attitude

    partisane. Fait exception air paysan / coutumes paysannes. (i) Les adjectifs qui finissent en -et font le fminin en ette: muet / muette, doigts fluets / jambes fluettes; (j) Les adjectifs termins par ot ont le fminin ote: un lve idiot / une rponse idiote. Font exception:

    boulot, maigriot, plot, sot, vieillot qui doublent la consonne finale avant de recevoir e: boulotte, maigriotte, etc.

    (j) Les adjectifs en et ont le fminin en te: un repas complet / une rponse complte, de mme: dsute, indiscrte, discrte, incomplte, inquite, replte, secrte. Font exception: un lit douillet / une personne douillette; grassouillet, propret, rondelet qui redoublent le t.

    (k) Lea adjectifs bas, pais, gros, faux, roux, las, exprs, mtis ont le pluriel en sse: un mur pais / une couche paisse; de mme: basse, grosse, fausse, rousse, lasse, expresse, mtisse.

  • MIHAELA LUPU

    546

    (l) Pour les adjectifs en -er, le fminin est re: premier / premire; amer, dernier, lger, etc. Ceux en ier ont le fminin en ire: dernier / dernire, premier / premire, etc.

    (m) Les adjectifs termins par eux, -oux, -eur ont le fminin en euse, -ouse, -euse: un homme heureux / une femme heureuse, un poux jaloux / une pouse jalouse, un aveu trompeur / une attitude trompeuse. Font exception: antrieur, extrieur, infrieur, majeur, meilleur, mineur, postrieur, suprieur, ultrieur, qui suivent la rgle traditionnelle en e: antrieure, etc.

    (n) Les adjectifs en teur ont le fminin en trice: vocateur / vocatrice. (o) Les adjectifs en f ont le fminin en ve: un habit neuf / une chemise neuve, bref, brve, vif / vive,

    naf / nave, craintif / craintive. (p) Certains des adjectifs en c font le fminin en que: caduc, lac, public, turc ont le fminin caduque,

    laque, publique, turque. A remarquer aussi franc / franque qui appartient aux Francs, par exemple un guerrier franc, une tribu franque. Fait exception: grec / grecque.

    (r) Dautres adjectifs en c ont le fminin en -che: un homme franc / une rponse franche sincre, blanc / blanche, sec / sche.

    (s) Les adjectis en g ont le fminin en gue: long / longue, oblong / oblongue. (t) Les adjectifs en -in ont le fminin en igne: accident bnin / tumeur bnigne, malin / maligne. (u) Quelques autres fminins irrguliers: andalou / andalouse, coi / coite, favori / favorite, frais / frache,

    hbreu / hbraque, pcheur / pcheresse, tiers / tierce, etc. 2. LA FORMATION DU PLURIEL DES ADJECTIFS QUALIFICATIFS (a) En rgle gnrale, les adjectifs forment le pluriel en ajoutant un s la forme du singulier: un grand

    homme / de grands hommes; une petite ferme / de petites fermes. (b) Les adjectifs qui finissent au singulier en s ou x restent invariables: un costume gris / des

    costumes gris; un climat doux / des caractres doux. (c) Les adjectifs termins par al font le pluriel en aux: un employ loyal / des subalternes loyaux. Font

    exception: banal, bancal, fatal, final, glacial, naval, natal, tonal dont le pluriel est en als: un combat naval / des chantiers navals.

    (d) Les adjectifs suivants: beau, jumeau, nouveau, manceau, tourangeau, hbreu font le pluriel en x: de beaux spectacles, des frres jumeaux.

    3. LA PLACE DE LADJECTIF QUALIFICATIF (a) Certains adjectifs peuvent tre placs soit devant soit aprs les noms quils caractrisent, sans

    modification du contenu smantique: un terrible accident / un froid terrible, une vue magnifique / un magnifique spectacle.

    (b) Dautres substantifs ne peuvent tre que postposs par rapport au nom; il sagit des adjectifs qui dnotent des qualits intrinsques, des relations, la couleur, la forme, lorigine, la structure morphologique, etc. Voici quelques exemples: un robe rouge, un tapis carr, un champagne franais, une solution collodale, un climat continental, une rgion montagneuse, des changes commerciaux, etc.

    (c) Il existe des adjectifs qui ont des sens diffrents en fonction de leur position par rapport au nom quils caractrisent: un homme pauvre est une personne dmunie / un pauvre homme est une personne qui inspire de la piti. Voici plus bas une liste plus longue:

  • LIMBA FRANCEZ

    547

    - un grand homme illustre / un homme grand dune taille suprieure la moyenne - une basse vengeance abjecte / une porte basse qui nest pas haute - un flagrant dlit qui est constat au moment mme o il est commis / une injustice flagrante

    qui saute aux yeux - un ancien ministre ex-ministre / une maison ancienne vieille - un brave homme comme il faut / un homme brave courageux - le dernier soupir qui ne peut pas tre suivi par un autre / la semaine dernire passe - une drle dexplication bizarre / une histoire drle amusante - une franche canaille vritable / un regard franc sincre - un mchant crivain mdiocre / un homme mchant mesquin - sa propre fille soi / une chambre propre qui nest pas sale - sacr menteur ! maudit / un livre sacr saint - une sage-femme accoucheuse / une femme sage qui fait preuve de sagesse .

    4. Les degrs de signification comportent les degrs de comparaison et les degrs dintensit. Les premiers visent la comparaison dune qualit avec un talon extrieur (un terme de comparaison), tandis que les seconds valuent la qualit en elle-mme, sans rfrence un lment extrieur.

    La plupart des adjectifs qualificatifs connaissent la catgorie du degr. Pourtant, certains adjectifs ne peuvent pas avoir de comparatif ou de superlatif, par exemple ceux qui expriment dj une qualit dintensit leve, ceux qui incluent dans leur smantisme la notion de comparaison: infrieur, suprieur, principal, excessif, horrible, infini, excellent, extraordinaire, unique, etc. ou bien les adjectifs qui dnotent des qualits qui ne se sauraient se trouver des degrs diffrents dans un objet : *une substance plus chimique, *des relations plus commerciales / internationales, *une figure plus rectangulaire, etc. 1. Le degr positif: une qualit est nonce sans aucune comparaison: Marie est belle. 2. Le comparatif a trois types: le comparatif de supriorit, dgalit et dinfriorit. (a) Le comparatif de supriorit analytique se construit laide de ladverbe plus (ou autrement) et de la forme positive de ladjectif. La comparaison peut se faire avec un autre objet qui possde la mme qualit, avec une autre qualit du mme objet ou bien avec la mme qualit du mme objet dans dautres circonstances:

    Marie est plus belle que Jeanne. Elle est autrement gentille que sa mre.

    Marie est plus belle quintelligente. Marie est plus belle que jamais. Le comparatif de supriorit synthtique ne subsiste plus en franais contemporain que pour quelques adjectifs: bon meilleur, mauvais pire, petit moindre et quelques adverbes: bien mieux, mal pis. La forme synthtique pire est concurrence par le comparatif analytique plus mauvais. Pourtant, ces deux comparatifs semploient dans des contextes diffrents: si pire est rserv des emplois littraires, des expressions toutes faites, des proverbes dans le sens de dangereux, nuisible , son quivalent analytique plus mauvais apparat surtout en fonction dattribut, sans quil y ait pour autant dexclusivit cet gard. Quelques exemples reprsentatifs: Il nest pire sourd que celui qui

  • MIHAELA LUPU

    548

    ne veut pas entendre. Cette sauce sent plus mauvais que la premire. La paire plus petit moindre connat elle aussi des emplois distincts, en ce que la forme analytique est privilgie pour les contextes concrets (Ma chaise est plus petite que la tienne), tandis que moindre semble rserv aux contextes abstraits (un champagne de moinde qualit). (b) Le comparatif dgalit se construit avec ladverbe aussi (ou si, surtout dans des phrases ngatives et interrogatives) et ladjectif qualificatif: Le th est aussi cher que le caf. Elle a aussi bonne mine quhier. Tu nes pas si poli que ton frre. A-t-on jamais vu des enfants si bryants ? Parfois, le deuxime terme de la comparaison peut ne pas tre explicitement marqu: Ce nest pas si simple (que a). Ladverbe aussi peut tre renforc par ladverbe tout: Cette tudiante est tout aussi sapplique que lautre. A remarquer aussi ladverbe autant qui sert comparer en corrlation avec le pronom neutre le: Gentille ? Elle lest autant que vous. (c) Le comparatif dinfriorit se construit avec ladverbe moins: Ce livre est moins cher que lautre. Elle est moins aimable quavant. Elle est moins gnreuse que polie. 3. Le superlatif a deux degrs: le superlatif relatif et le superlatif absolu. Le premier exprime le fait quun certain objet possde une qualit au plus haut / bas degr par rapport tous les autres objets de la classe de comparaison prise en considration. Le second value une certaine qualit qui se trouve au plus haut degr dans un objet, sans la comparer celle dun lment extrieur, ce qui rapproche le superlatif absolu de lintensit leve. (a) Le superlatif relatif peut exprimer la supriorit; il se forme avec le plus suivi de ladjectif (

    lexception des formes synthtiques): Ce livre est le plus intressant de tous. Cette tudiante est la plus belle de toutes / du groupe. Le chien est le meilleur ami de lhomme. Les mannequins que vous voyez dans ce magazine sont les femmes les plus belles du monde. Le superlatif relatif peut galement exprimer linfriorit; dans ce cas, il se forme avec le moins suivi de ladjectif: Ce film est le moins intressant de tous / que jaie jamais vu. Cette mesure est la moins populaire de toutes / que le gouvernement ait jamais prise.

    (b) Le superlatif absolu sexprime laide de ladverbe trs. Il exprime le fait quune certaine qualit se trouve un degr trs lev, sans aucune comparaison avec un autre lment (dautres circonstances, une autre qualit). Il ne relve pas proprement parler des degrs de comparaison lide de comparaison tant exclue par dfinition mais plutt des degrs dintensit, savoir lintensit forte (les autres degrs tant lintensit faible et moyenne). Le Brsil est un trs beau pays.

    Les degrs dintensit connaissent: (a) Lintensit faible: Cet homme est hypotendu. Un orateur vaguement mu. Des lueurs

    rougetres. Des nourrissons maigriots. Une entreprise sous-quipe.

  • LIMBA FRANCEZ

    549

    (b) Lintensit moyenne: Ce gteau est assez bon. Un tudiant passablement ambitieux. Des fruits quasi mrs. Le soldat tait moiti dfigur.

    (c) Lintensit forte (leve): une beaut parfaite, un silence terrible, un organisme minuscule, un gteau vachement bon / trs dlicieux, un collectionneur richissime, des voitures tout ce quil y a de plus modernes, etc.

    E X E R C I C E S 1. Indiquez le fminin des adjectifs suivants: jumeau, franc, sot, sec, long, faux, malin, ambigu, roux. 2. Accordez les adjectifs entre parenthses avec les noms quils caractrisent: Ces chrysanthmes sont (fan) ..., jette-les. La voix (aigu) ... de cette femme me drange. Ces foulards (vert fonc) .... sont trs jolis. Jai bien apprci ta rponse (franc) ... Ton attitude est un (beau) ... exemple de solidarit. Jai vu un (vieux) ... homme qui faisait du jogging. Quel (fou) ... espoir ! 3. Mettez en franais: Aceste statuete greceti i aceste vaze turceti pe care le-am cumprat n excursie sunt adevrate capodopere. Dac ziarele naionale nu ar publica attea amnunte banale, le-a citi n fiecare diminea. Ce ochi albatri ! Cel mai bun prieten al Mariei s-a stabilit n strintate. A plecat fr cea mai mic remucare. 4. Traduisez les phrases suivantes en faisant attention la place des adjectifs qualificatifs: Acest brbat este un om curajos i n plus este i un om de treab. Luna trecut am fost n excursie la munte. Decembrie est ultima lun a anului. Este un actor oarecare, nu neleg ce i place la el. Articolul lui este foarte rutcios, o critic pe nedrept pe aceast tnr actri. Fostul meu coleg de liceu a devenit o personalitate a vieii politice, nimeni nu se atepta la aa ceva. Am cumprat o cas veche n mprejurimile Parisului. 5. Accordez, sil y a lieu, les adjectifs entre parenthses: Nous avons travers un hameau trs (pittoresque) et nous nous sommes installs dans une (vieux) auberge. Ses charpes (rouge cerise) taient trs (joli). Ses chaussures semelle (dur) et (pais) taient trs (sale). Je ne resterai que dix minutes, notre rencontre sera donc (bref). Je ne comprends pas ce que tu veux dire, tes phrases sont (ambigu). Le garon avait des pices (plein) les poches. Il mavait fait cet aveu (grand) peine. Ses cheveux (mi long) taient coiffs. Apportez-moi un verre deau frais ............, sil vous plat; jai soif. Je ne veux pas quun tiers ............ personne se mle de mes affaires juridiques. 6. Accordez, sil y a lieu, les adjectifs entre parenthses: Elle lui parlait, des larmes (plein) ............ les yeux. Pourquoi sors-tu (nu)-tte .......... par ce froid ? Tu attraperas un rhume. Elle aime bien les charpes (turquoise) ........ et les souliers (bleu marine) ............. Une (demi)-heure ............. scoula en silence sans quil amort un seul geste. Jaime flner dans la (grand)-rue .......... de ce bourg. Je tai attendu deux heures et (demi) ............, tu aurais d mappeler pour me dire ce qui test arriv. Lenfant tait sorti pieds (nu) ......... sur le balcon. 7. Traduisez en franais: Ciocolata elveian este mai bun dect cea belgian, de fapt e cea mai bun din lume. Cinele este mai fidel dect pisica. Lacul Lman est mai mare dect Lacul Konstanz. Sufrageria mea este mai mic dect a ta. Telefoanele mobile sunt mai utile dect cele fixe. Cea mai bun prieten a mea triete la Paris. Nu am remarcat la el nici cele mai mici regrete.

  • MIHAELA LUPU

    550

    D. LES SUBSTITUTS DU NOM: LES PRONOMS Les pronoms reprsentent ou substituent un nom. Il existe plusieurs sris pronominales: pronoms personnels, possessifs, dmonstratifs, relatifs, interrogatifs, indfinis, adverbiaux. Dans ce qui suit, nous allons prsenter les formes et emplois de tous ces types de pronoms.

    1. Les pronoms personnels dsignent la personne qui parle (1re personne), la personne qui lon parle (2e personne) et ltre / lobjet dont on parle (3e personne): Je te / vous parle delle / de lui / delles / deux.

    Quelques caractristiques des pronoms personnels:

    -Ils nont de genre explicitement marqu qu la troisime personne (elle / il), les deux autres personnes pouvant exprimer le genre de manire implicite, laide dadjectifs, participes: Je suis contente de vous revoir. Tu as t battue par un policier ? Vous tes trs gentille. On peut galement parler dun troisime genre, le neutre, pour les pronoms le et respectivement il lorsquils remplacent un adjectif ou toute une proposition: Heureuse ? Ah, oui, je le suis ! Il est prfrable qui vous lui disiez la vrit toute nue.

    - Ils ont des formes inaccentues ou atones (les pronoms qui expriment tout simplement la personne sans la mettre en vidence de quelque manire que ce soit; ils font corps avec le verbe prdicat): je, me / tu, te / il, elle, le, la, lui, en, y, se / nous / vous / ils, elles, les, leur, en, y, se. Tu ne me comprends pas.

    - Ils ont aussi des formes accentues ou toniques (les pronoms laide desquels on met en vidence la personne): moi / toi / lui, elle, soi / nous / vous / eux, elles. Eux, ils ont ripost lattaque. Moi, je ne suis pas daccord. Ces formes toniques peuvent tre renforces par mme: Elles-mmes, elles sy seraient opposes.

    - Le pronom personnel comprend les formes rflchies fonction de complment. Celles-ci semploient avec les verbes rflchis: je me promne / tu te promnes / il, elle se promne / nous nous promenons / vous vous promenez / ils, elles se promnent. A la diffrence de la troisime personne qui dispose de formes propres (se / soi), les deux autres personnes ont des formes identiques avec les pronoms complments: Je vous connais / Vous vous promenez chaque soir. La forme soi est employe en corrlation avec un pronom indfini, dmonstratif, relatif: Chacun pour soi et Dieu pour tous. Cela va de soi.

    - Il existe aussi un pronom personnel en qui est invariable et qui remplace des complments introduits par la prposition de (As-tu jamais mang des figues ? Oui, jen ai souvent mang. Jai visit la ville de Paris; jen connais toutes les rues.) et un autre pronom, y, toujours invariable, qui quivaut cette chose-l, cela et rarement cette personne-l: Ce projet ? Je ny renonce pas ! Souvent femme varie / Bien fol est qui sy fie (Hugo) Y connat aussi un emploi adverbial: Jirai Londres dans une semaine et tu y iras dans deux mois. La plupart des grammairiens font entrer les pronoms en et y dans une classe pronominale part, savoir les pronoms adverbiaux.

    - Certaines grammaires parlent aussi de pronoms personnels expltifs. Il sagit de certains pronoms qui ont perdu (de) leur smantisme et qui nont pas de valeur grammaticale dans des constructions

  • LIMBA FRANCEZ

    551

    marques stylistiquement (On vous le prit par les cheveux et secoua maintes reprises) ou bien dans des locutions figes comme sen remettre qqn, en imposer qqn, sen falloir de peu, sen prendre qqn, lemporter, etc.

    2. Les pronoms possessifs Les pronoms possessifs ont des formes diffrentes en fonction du nombre et du genre de lobjet et de la personne (1re, 2e ou 3e) du possesseur. Les formes des possessifs sont:

    - 1 possesseur, 1 objet: le mien, la mienne / le tien, la tienne / le sien, la sienne; - 1 possesseur, n objets: les miens, les miennes / les tiens, les tiennes / les siens, les siennes; - n possesseurs, 1 objet: le ntre, la ntre / le vtre, la vtre / le leur, la leur; - n possesseurs, n objets: les ntres / les vtres / les leurs.

    Par exemple: Vos parents sont arrivs, les ntres pas encore. Je prendrai mon appareil photo si le tien est cass.

    R E M A R Q U E : Les pronoms possessifs mien, tien, sien ntre, vtre peuvent semployer comme attributs (sans le / la / les): Amicalement vtre. Vous voyez ces terres ? Maintenant elle sont ntres. Ce bouquin est mien. Pourquoi tu fais tiennes les affirmations de cet homme ?

    3. Les pronoms dmonstratifs Les formes des pronoms dmonstratifs ont trois genres: masculin, fminin et neutre. Ils dsignent:

    (a) des tres ou des objets et les indiquent dans le cadre de lnonciation: Cet homme (que voici / que voil) est mon pire ennemi. Cette voiture (que voici / que voil) cote une fortune.

    (b) ou bien une ide, une abstraction: Je me suis dispute avec mes voisins; cela me pse. Les dmonstratifs ont des formes simples et renforces exprimant, tout comme les dterminants dmonstratifs, la proximit et lloignement. Les formes des pronoms dmonstratifs sont les suivantes: Masculin Fminin Neutre sg. forme simple: celui formes renf.: celui-ci celui-l

    sg. forme simple: celle formes renf.: celle-ci celle-l

    sg. ce (variante: c ou ) ceci, cela, a (fam.)

    pl. forme simple: ceux formes renf.: ceux-ci ceux-l

    pl. forme simple: celles formes renf.: celles-ci celles-l

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - --

    Jai lembarras du choix; je ne sais pas lequel de ces sacs acheter: celui-ci est chic, mais trs cher, celui-l est plus accessible mais nest pas joli.

  • MIHAELA LUPU

    552

    R E M A R Q U E S : (a) La forme neutre ce apparat souvent rduite cen combinaison avec les verbes tre et avoir commenant par une voyelle et devant le pronom en: cest bien, ctait chouette, aurait t difficile, a t un homme comme il faut, cen est trop, etc. (b) La forme ce peut apparatre seule dans des constructions comme: ce faisant, ce

    disant, sur ce, et ce, pour ce faire, etc.: Le dput a retir des sommes exorbitantes et ce, avec laval du directeur de la banque. Sur ce, il nous quitta.

    (c) Dans la construction dmonstrative cest, on peut faire laccord du verbe tre soit avec le sujet grammatical (ce), soit avec le sujet rel: Cest mes amis / ce sont mes amis. (d) Cest suivi dun pronom relatif ou de la conjonction que forme les prsentatifs cest ...qui, cest ... que dont le rle est de mettre en vedette nimporte quelle partie de la phrase sauf le prdicat: Cest Jean qui ma dit cela. Cest avec elle / avec la femme que je dteste le plus que je suis sorti. Cest (ce sont) mes collgues qui mont propos une telle affaire. Cest avec les meilleures intentions du monde que je vous ai propos de participer notre runion. Cest ironiquement quil vous rpondra, et non autrement. Cest au Moyen Age que les gens croyaient de telles lgendes, mon pauvre vieux ! (d) Les pronoms relatifs Le pronom relatif remplace un nom un autre type de pronom appel antcdent. Celui-ci apparat dans la proposition prcdente, tandis que le pronom relatif introduit la proposition suivante appele relative, dont le rle est de complter, de dvelopper, dclaircir lantcdent: Est-ce que tu connais lhomme qui ma cherch ce matin ? Il arrive que lantcdent ne soit pas explicitement exprim dans la phrase (celui, etc.), cela vaut surtout pour les proverbes valeur gnrique, indfinie: Qui sme le vent rcolte la tempte.

    - Les formes simples et composes des relatifs sont les suivantes: Masculin Fminin Neutre Qui, que, dont, o (formes simples)

    Qui, que, dont, o (formes simples)

    Qui, que, dont, o, quoi (formes simples)

    Lequel, lesquels, duquel, desquels, auquel, auxquels (formes composes)

    Laquelle, lesquelles, de laquelle, desquelles, laquelle, auxquelles (formes composes)

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    - Les relatifs indfinis ont les formes suivantes: quiconque, qui que, qui que ce soit qui, quoi que. Quelques exemples: Quiconque soppose ce projet aura rpondre devant le directeur. Qui que vous soyez, vous ne pourrez pas entrer chez le directeur sans avoir pris de rendez-vous. Je naccepterai pas tes excuses, quoi que tu dises ou quoi que tu fasses.

    R E M A R Q U E S : - Sans avoir de genre explicite, les relatifs lempruntent leur antcdent: Les filles que tu as vues sont mes tudiantes. (f) Les garons que tu as aperus dans la rue sont les fils de ma voisine. (m) Peux-tu prvoir les consquences de ce quoi tu tengages ? (n)

  • LIMBA FRANCEZ

    553

    - Qui a la fonction de sujet. - Que apparat le plus souvent en position de complment dobjet direct (Le livre que je tai prt est trs intressant) et plus rarement en fonction dattribut du sujet (Le tratre quil est a tout dit au professeur), ou de complment circonstanciel de temps (a fait trois jours quil est parti). - Quoi semploie avec des antcdents comme rien, ce, cela: Il nest rien quoi il ne soppose. Il figure galement dans des expressions toutes faites: faute de quoi, sans quoi, moyennant quoi, cest quoi, sur quoi, comme quoi, etc.: Elle doit travailler darrache-pied, sans quoi son chef lui fait damers reproches. - Dont a la fonction de complment (du nom, de ladjectif, dagent, dobjet indirect, divers circonstaciels): Cest un honneur dont vous me semblez digne (complment de ladjectif digne). Le cancer dont il est mort a suscit lintrt des spcialistes du monde entier (complment circonstanciel de cause: est mort dun cancer). Ce fut une msaventure dont il se souvient aujourdhui encore (complment dobjet indirect). - O a comme antcdent un nom de chose indiquant les circonstances locales ou temporelles (parfois aussi ltat). La ville o (= dans laquelle) il est n est un important centre commercial de la rgion. Il a plu sans cesse le jour o (= pendant lequel) tu as quitt Genve. Tu te rappelles cet t o il a fait extrmement chaud, nest-ce pas ? Je ne peux pas moccuper de ces affaires dans ltat o je suis. - Lequel connat des formes normales et contractes (avec les prpositions de et ). Ces pronoms relatifs semploient en corrlation avec un nom de chose et ils sont prcds dune prposition: Les moyens par lesquels il a essay de me dissuader ne sont pas trs orthodoxes. La sincrit avec laquelle il ma parl ma mue. Les efforts grce auxquels il a russi sont louables. On emploie galement lequel (et ses variantes) la place du relatif qui afin de lever une ambigut: Jai crois la soeur de lavocat, lequel ma beaucoup aid. On emploie un relatif compos la place de dont dans des constructions o il y a un complment du nom qui est son tour complment indirect: Veillez au bonheur de ce peuple, de lavenir duquel vous tes directement responsable.

    (e) Les pronoms interrogatifs Les pronoms interrogatifs semploient dans des interrogations directes et indirectes: Qui est venu la runion ? De quoi sagit-il ? Je me demande qui aurait pu faire cette remarque dsobligeante. Les formes normales (simples et composes) du pronom interrogatif sont les suivantes: Formes simples Formes composes qui ? (m., f. sg.) lequel, duquel, auquel (m.sg.) qui ? (pl., rare) laquelle, de laquelle, laquelle (f.sg.) quoi ? que ? (n., interrogative directe) lesquels, desquels, auxquels (m.pl.) ce qui, ce que (n., interrogative indirecte) lesquelles, desquelles, auxquelles (f.pl.)

    Les formes dinsistance sont les suivantes: Personnes Choses qui est-ce qui ? qui est-ce que ? lequel est-ce qui ?

    quest-ce qui ? quest-ce que ? de quoi est-ce que ?, etc.

  • MIHAELA LUPU

    554

    Quelques exemples en interrogation directe / indirecte. Remarquez lordre sujet prdicat et labsence de point dinterrogation dans linterrogation indirecte: (a) QUI:

    Qui est lappareil ? / Je demande qui est lappareil. Qui es-tu ? / Je veux savoir qui tu es. Qui entendra-t-on comme tmoin ? / Je ne sais qui on entendra comme tmoin. A qui doit-on sadresser ? / Je veux savoir qui on doit sadresser. Par qui fut-elle torture dans la cellule ? / Je demande par qui elle fut torture dans la cellule. Avec qui est-elle sortie ? / Jignore avec qui elle est sortie.

    (b) QUE. Remarquez lapparition de ce que, ce qui dans linterrogative indirecte, selon la fonction syntaxique (complment dobjet direct, attribut ou circonstanciel pour ce que, sujet pour ce qui).

    Que me voulez-vous ? / Dites-moi ce que vous me voulez. Quest-elle devenue ? / Je me demande ce quelle est devenue. Que cote cet agenda ? / Je demande ce que cote cet agenda. Que se passe-t-il ici ? / Dites-moi ce qui se passe ici.

    (c) QUOI remplit la fonction de sujet (dans ce cas, on aura ce que dans linterrogative indirecte) ou de divers types de complments.

    Quoi dintressant ? / Je demande ce quil y a dintressant. Quoi faire ? / Je ne sais quoi faire. A quoi cela mnera-t-il ? / Je me demande quoi cela mnera.

    (d) LEQUEL et ses variantes contractes restent inchangs dans le passage de linterrogative directe linterrogative indirecte:

    Lequel dentre vous veut rpondre le premier ? / Je demande lequel dentre vous veut rpondre le premier. Auquel des deux hommes avez-vous fait cet aveu ? / Je ne sais auquel des deux hommes vous avez fait cet aveu. Par lequel des deux policiers avez-vous t frapp ? / Je vous demande par lequel des deux policiers vous avez t frapp. Duquel de ces romans prfrez-vous le style ? / Je ne sais duquel de ces romans vous prfrez le style.

    (f) Les pronoms indfinis

    Ces pronoms ont trois genres: masculin, fminin et neutre. Certains ont un seul nombre, soit le singulier (quiconque, personne, rien), soit le pluriel (plusieurs), dautres en ont les deux (tout / tous). Les formes des pronoms indfinis sont les suivantes, en fonction des trois genres: Masculin Fminin Neutre aucun, nul, personne (sens ngatif)

    aucune, nulle, personne (sens ngatif)

    rien (sens ngatif)

    nimporte qui, je ne sais qui nimporte qui, je ne sais qui nimporte quoi, je ne sais quoi

    certains, plus dun, plusieurs certaines, plus dune, plusieurs

    - - - - - - - - - - - - - - - -

    lun, lautre, un autre, autrui lune, lautre, une autre - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

  • LIMBA FRANCEZ

    555

    on, quelquun, quelques-uns, chacun

    on, quelquune, quelques-unes, chacune

    quelque chose

    tel, tels, le mme, les mmes, tout, tous

    telle, telles, la mme, les mmes, toute, toutes

    tout

    quiconque - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Les pronoms indfinis peuvent remplir toutes les fonctions du nom: sujet, complment, etc. Quelques exemples:

    Nul nest cens ignorer la loi. (sujet) Il se confessait nimporte qui. (objet indirect) Nimporte qui pourrait entrer. (sujet) Donnez chacun selon son mrite. (complment dattribution) Il na rien dit. (objet direct) Ce nest la faute de personne. (complment du nom) Tu nes comparable personne. (complment de ladjectif) Tel est pris qui croyait prendre (sujet); (proverbe) Telle est ma dcision et telle elle restera. (attribut du sujet). Il nest aim de personne. (complment dagent)

    E X E R C I C E S 1. Compltez les points par le pronom convenable: Ce ... il avait le plus envie, ctait dcouter de la musique classique. Ils me parlaient dun psychologue rput ... ils avaient fait la connaissance rcemment. La porte derrire .... jai laiss tous les bagages avait t dfonce par le cambrioleur. Dis-moi .... tu penses. De ... sagit-il ? Les prvenus contre .... il avait formul des accusations semblaient calmes. Voici la femme ... tu as trouv les papiers dans la rue. ... sy frotte sy pique. Ce ... femme veut, Dieu veut. Ne crois pas tout ... tu entends. ... va doucement va loin. Elle ma fait une offre intressante; j ... rflchis. 2. Compltez les points par le pronom requis: Cest une affaire controverse ... je connais les moindres dtails. Les obstacles ... je me suis heurt mont sembl insurmontables. Quelles sont les raisons ... tu as obi ? Dites-moi ce ... vous avez besoin. Il a mang tous les gteaux, y compris ... que javais mis de ct pour les enfants. Oh, la belle musique, je ne m... lasse jamais. Jai attendu toute la matine, mais ... na appel. Elle ne dit ...; elle ne parle ....Voici les livres de Jean et ... de son frre. 3. Traduisez en franais: Copiii se vor juca n camera mea i eu voi studia pentru examen ntr-a lor, e mai bine aa. Ideile lor sunt mai interesante dect ale noastre, trebuie s recunoatem. Spune-mi ce s-a petrecut ntre voi n acea sear. Aceast voce i amintea vag de cele pe care le auzise cu muli ani n urm. Asemenea persoane trebuie evitate. Fiecare trebuie s fac ce i se spune. Nimeni nu i-a dat atenie. Oricine viziteaz Parisul e ncntat de nenumratele sale frumusei. Cu cine ai fost la teatru ? Colegii crora le-ai spus adevrul te-au apreciat pentru sinceritatea ta. Poi s iei maina mea dac a ta nu mai merge.

  • MIHAELA LUPU

    556

    II. LE VERBE Le verbe est une partie du discours variable qui dsigne des actions (dtruire, btir) ou des tats (tre, devenir). Les verbes franais se rpartissent en trois groupes en fonction de la dsinence de linfinitif: les verbes du Ier groupe (-er: chanter, cacher, danser; peu prs 10000 verbes), du IIe (-ir: finir, choisir, jaillir; il sagit de ceux qui ont le participe prsent en issant; environ 300) et du IIIe (-ir: partir, venir, sortir dont le participe prsent est en -ant; -re: prendre, mettre, faire, boire, croire ; -oir: voir, savoir, devoir; peu prs 300). Les verbes du IIIe groupe sont irrguliers, leur radical subissant des modifications au cours de la conjugaison (ce qui vaut aussi pour le verbe aller qui, en dpit de sa dsinence -er linfinitif, est inclus dans la classe des verbes du IIIe).

    Le verbe a plusieurs catgories grammaticales: mode, temps, aspect, voix, personne, nombre. (a) Les modes des verbes qui connaissent des variations formelles en fonction de la personne sont

    appels personnels (indicatif, subjonctif, conditionnel, impratif) et ceux qui ne se conjuguent pas sont non personnels ou impersonnels (infinitif, participe).

    (b) Les temps verbaux peuvent tre simples: prsent, imparfait, pass simple, futur simple) ou composs (ils se construisent laide dun auxiliaire, savoir avoir ou tre: pass compos, pass antrieur, plus-que-parfait, futur antrieur).

    (c) Laspect reprsente la manire dont le locuteur conoit le droulement du procs - action ou tat - exprim par le verbe; ce procs peut tre vu comme tant accompli / inaccompli, perfectif / imperfectif, scant (global, non limitatif) / non-scant (non global, limitatif), ponctuel / duratif, inchoatif / terminatif (rsultatif), semelfactif / itratif, progressif, intensif.

    (d) La voix (ou diathse) exprime le rapport qui stablit entre les divers actants de la phrase. La voix active indique le fait que le sujet fait laction exprime par le verbe: Le professeur a flicit les tudiants. On parle de voix passive lorsque le sujet grammatical subit laction exprime par le verbe: Les tudiants ont t flicits par le professeur. La voix pronominale indique le fait que le sujet exerce laction sur lui-mme: Le soleil se lve.

    (e) Les catgories verbales de nombre et personne se retrouvent dans les terminaisons verbales qui changent en cours de conjugaison.

    Dans ce qui suit, nous faisons une prsentation synthtique des modes et des temps verbaux les plus usits en franais contemporain, ainsi que des principales questions grammaticales ayant trait au verbe.

    A. Les modes personnels I. Lindicatif est le mode des actions relles, ralisables, etc. Les principaux temps verbaux de lindicatif sont organiss sur trois grands axes, savoir le prsent, le pass et le futur: le prsent, le pass compos, limparfait, le pass simple, le plus-que-parfait, le futur simple, le futur antrieur.

  • LIMBA FRANCEZ

    557

    (a) Un verbe au prsent de lindicatif peut exprimer plusieurs valeur temporelles: - une action qui se droule au moment de la parole: Je te dicte maintenant toutes les adresses dont

    tu as besoin. - une action habituelle: Chaque soir, je fais du jogging. - une vrit prouve scientifiquement: La terre tourne autour du soleil. - les vrits gnrales (maximes, proverbes, etc.): Chien qui aboie ne mord pas. - une action passe (le prsent de narration): Elle marchait dun pas lent dans la fort; soudain

    survient une biche. - une action future (aprs le si conditionnel, lorsque le verbe de la principale est au futur): Si elle vient

    demain, je lui ferai visiter le centre-ville. (b) Le pass compos est employ surtout en franais courant aussi bien que dans la langue

    littraire. Il exprime: - une action termine un moment non prcis du pass: Mon mari, qui suit les journaux, ma lu,

    un soir, un bien singulier discours de notre ministre de lAgriculture qui sappelait alors M. Mline. (Guy de Maupassant, La moustache).

    - une action qui sest droule un peu avant le moment de la parole et dont les rsultats sont constats prsent: Oh, non ! Tu as cass mon appareil photo ! (Je constate quil ne fonctionne plus.)

    - des vnements passs relats dans une conversation familire: Nous sommes partis hier de bonne heure, nous sommes arrivs Paris vers midi, ensuite nous nous sommes installs dans un petit htel dans le Marais.

    - une action qui va sachever dans un futur proche (il a la valeur dun futur antrieur): Jai fini dans deux minutes.

    - le pass compos remplace le futur antrieur aprs si: Si demain la gencive na pas dsenfl, prenez deux comprims toutes les six heures.

    (c) Le pass simple semploie, en revanche: - pour relater des vnements passs dans un conte, dans un rcit historique: Elle se leva si vite,

    que le cristal, culbut, vida, comme pour un baptme, le vin jaune dans ses cheveux noirs, et il tomba, se brisant terre. (Guy de Maupassant, Mademoiselle Fifi).

    - pour exprimer une action qui sest passe un moment bien dtermin du pass: Elle partit vers quatre heures du matin. (Guy de Maupassant, La parure).

    (d) Limparfait exprime toujours une action qui sest droule dans le pass, mais - celle-ci est envisage comme durative, prolonge: La pluit tombait verse depuis plus de trois

    heures. - celle-ci sert dcrire larrire-plan sur lequel se droulent des actions ponctuelles, qui font avancer

    le rcit (celles-ci dhabitudes exprimes par des verbes au pass simple); il sagit de limparfait de simultanit: Lofficier [..] tambourinait contre la vitre une valse du Rhin, quand un bruit le fit se retourner [..] (Guy de Maupassant, Mademoiselle Fifi).

    - Limparfait est trs frquent dans les descriptions (imparfait de description) qui prsente les traits / aspects habituels dune personne, dun objet, etc.: Le major tait un gant, large dpaules, orn dune longue barbe en ventail formant une nappe sur sa poitrine; et toute sa grande personne

  • MIHAELA LUPU

    558

    veillait lide dun paon militaire, un paon qui aurait port sa queue dploye son menton . (Guy de Maupassant, Mademoiselle Fifi)

    - une action habituelle, rptitive (imparfait de rptition ou dhabitude): Les jours quil faisait beau, elle descendait dans le jardin. ; Tous les jours, la mme heure, le matre dcole, en bonnet de soie noire, ouvrait les auvents de sa maison, et le garde champtre passait, portant son sabre sur sa blouse (Gustave Flaubert, Madame Bovary)

    - le droulement dune action passe, vue comme une succession dactions: Les troupes avanaient lentement vers le village. Les femmes se cachaient dans les caves avec leurs enfants. Les hommes se prparaient pour une attaque impitoyable.

    - une condition ncessaire la ralisation dune action (cette dernire tant rendue par un conditionnel prsent): Si tu la voyais, tu la reconnatrais tout de suite.

    - un regret: Ah ! sil pouvait me pardonner ! (e) Le plus-que-parfait exprime: - une action qui sest droule dans le pass avant une autre action (celle-ci tant dhabitude rendue

    par un verbe limparfait): La rose avait laisse sur les choux des guipures dargent avec de longs fils clairs qui stendaient de lun lautre . (Gustave Flaubert, Madame Bovary). Lintervalle qui spare les deux actions passes est (assez) long.

    - une condition qui tait obligatoire pour la ralisation dune autre action (celle-ci rendue par un conditionnel pass) qui na plus eu lieu: Si tu avais prvenu tes parents, ils ne se seraient pas fchs. (Tu nas pas prvenu tes parents; ils se sont fchs).

    - le regret dune action passe: Ah ! si je lavais pous ! (f) Le pass antrieur exprime une action qui sest droule dans le pass, immdiatement avant une

    autre action passe (cette dernire tant rendue par un pass simple): Quant ils furent arrivs devant son jardin, Mme Bovary poussa la petite barrire, monta les marches en courant et disparut . (Gustave Flaubert, Madame Bovary). Lusage du pass antrieur est plutt livresque et relve de la langue crite, littraire, soigne.

    (g) Le futur: futur simple, futur antrieur et futur proche (la tournure aller + infinitif): Le futur simple exprime: - une action, des projets, des prvisions qui se drouleront dans lavenir: Demain pareille heure,

    jaurai lhonneur de vous revoir (Stendhal, Le rouge et le noir). - lordre: Tu donneras cet argent ta mre. - une demande formule poliment, pour en attnuer le caractre impratif (il sagit dune action

    prsente): Je vous demanderai de signer ces papiers. - une supposition ayant un certain degr de probabilit: Il y a quelquun la porte. Ce sera encore le

    propritaire. - une vrit gnrale: La loi ne sera jamais assez dure avec les malfaiteurs. - une action passe dans les rcits historiques: La reine approuva le massacre. De l viendra sa

    chute.

  • LIMBA FRANCEZ

    559

    R E M A R Q U E : le futur apparat dans la proposition principale lorsque dans la subordonne il y a un verbe lindicatif prsent: Si je la laisse, si je cesse de veiller sur elle, elle lui avouera tout (Stendhal, Le rouge et le noir).

    La tournure aller + infinitif relve plutt du registre familier; le degr de certitude des actions, des projets, des prvisions est un peu plus grand que dans le cas du futur simple: Les sous-pieds vont me gner pour danser, dit-il (Gustave Flaubert, Madame Bovary). Le futur antrieur exprime: - une action qui se droulera dans lavenir, avant une autre action future: Quand vous aurez fini ce

    travail, vous prendrez une pause. - une action (plus ou moins) hypothtique qui sest droule dans le pass:

    - Rponds-moi sans mentir, si tu le peux [..]; do connais-tu Mme de Rnal, quand lui as-tu parl ? - Je ne lui ai jamais parl, rpondit Julien, je nai jamais vu cette dame qu lglise. - Mais tu lauras regarde, vilain effront ? (Stendhal, Le rouge et le noir);

    - il semploie pour attnuer, par politesse, lexpression dune action passe: Vous auriez pris mon stylo par mgarde.

    - lindignation: Elle aura tout compris, la savante ! - une action passe qui sest droule avant une autre action passe (dans les rcits historiques):

    Les Romains taient arrivs au Danube. Quand le roi dace aura pens prparer son arme, il sera trop tard.

    II. Le subjonctif est par excellence le mode de lincertitude, de la subjectivit, de la possibilit. Le subjonctif a quatre temps: prsent, pass, imparfait et plus-que-parfait, les plus employs tant le subjonctif prsent ( toutes les personnes, aussi bien en franais parl qucrit) et pass (dans les langue crite et parle). Limparfait et le plus-que-parfait du subjonctif sont employs surtout la troisime personne du singulier dans la langue littraire. Le pass et le plus-que-parfait du subjonctif marquent un rapport dantriorit par rapport au prsent et respectivement imparfait de la proposition principale. On emploie le subjonctif aprs: (a) les verbes qui expriment le doute, le dsir, la volont, la crainte, dautres sentiments ressentis par le locuteur (le subjonctif se trouve dans la proposition subordonne): Je doute que tu puisses mener ce projet bien avec si peu dargent. Je veux que tu viennes avant midi. Je crains quelle ne sache la vrit. Jadore que mon copain me fasse des cadeaux extravagants ! (b) certaines conjonctions ou locutions de subordination exprimant: - le but: afin que, pour que: Je vous donne les documents de prsentation afin que vous puissiez vous en faire une ide;

  • MIHAELA LUPU

    560

    - la condition: condition que, moins que: Je te dis la vrit condition que tu me promettes de ne rien en dire ta soeur; - la concession: bien que, quoique, encore que, malgr que (controverse), sans que, o que, quoi que, etc.: Bien quelle soit malade, elle travaille beaucoup; - le temps: jusqu ce que, avant que, en attendant que: Je partirai avant quil ne vienne; - la supposition: supposer que, en admettant que, etc.: A supposer que ce quelle dit soit vrai, la situation est grave. (c) aprs certaines expressions impersonnelles: il est prfrable, il vaut mieux, il est obligatoire, il est ncessaire, il est souhaitable, etc.: Il vaut mieux que vous lui en parliez. (d) dans des phrases indpendantes exprimant un souhait, un ordre, une prire (avec ou sans que), une dfense, ou bien une supposition dans des noncs scientifiques: Vive le roi ! Quelle vienne me voir tout de suite ! Puisse-t-il russir ! Que personne ne parte avant la fin du programme ! Soit un triangle isocl