instruciuni de utilizare...pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai...

54
RO Cazan din otel pe combustibil lichid / gaz Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Instrucţiuni de utilizare Toate drepturile rezervate 4 205 113 / 00 - 04/06 HOVAL RO Str Ioviţa Nr. 11 Sector 5, Bucureşti Romania Tel.: 021/4103000 Fax: 021/4103044 HOVAL WERK AG Austrasse 70 Principality of Lichtenstein 9490 Vaduz Tel.: +4233992400 Fax: +4233992618

Upload: others

Post on 05-Mar-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

RO

Cazan din otel pe combustibil lichid / gazUno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus

Instrucţiuni de utilizare

Toate drepturile rezervate 4 205 113 / 00 - 04/06

HOVAL ROStr Ioviţa Nr. 11Sector 5, BucureştiRomaniaTel.: 021/4103000Fax: 021/4103044

HOVAL WERK AGAustrasse 70Principality of Lichtenstein9490 VaduzTel.: +4233992400Fax: +4233992618

Page 2: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

2

4 205 113 / 00

1. Citiţi instrucţiunile de utilizare - Utilizaţi sistemul de încălzire în mod optim! ............................................41.1 Adrese şi numere de telefon importante ............................................................................................................................ 41.2 Explicarea simbolurilor ........................................................................................................................................................ 41.3 Date despre instalaţie .......................................................................................................................................................... 51.4 Baza de calcul ....................................................................................................................................................................... 51.5 Reglarea arzătorului ............................................................................................................................................................. 6

2. Indicaţii pentru siguranţă .................................................................................................................................72.1 Scopul utilizării .................................................................................................................................................................................... 7

3. Serviciul relaţii clienţi .......................................................................................................................................8

4. Principiul de lucru a instalaţiei de încălzire.............................................................................................. 9-10

5. Punerea în funcţiune ......................................................................................................................................105.1 Verifi care înainte de pornire .............................................................................................................................................. 105.2 Pornirea ............................................................................................................................................................................... 10

6. Comanda sistemului de încălzire ..................................................................................................................116.1 Scopul panoului de comandă tip TopTronic® T ............................................................................................................... 116.2 Astfel economisiţi energie ................................................................................................................................................. 116.3 Ecranul de bază .................................................................................................................................................................. 116.4 Elemente de comandă şi afi şare ....................................................................................................................................... 116.4.1 Funcţiile elementelor de comandă ............................................................................................................................................................. 126.4.2 Procedura de bază pentru modifi carea setărilor ........................................................................................................................................ 126.4.3 Ce facem când........ ................................................................................................................................................................................... 136.4.4 Elementele de comandă de pe panoul de comandă ............................................................................................................................. 14-156.5 Cele mai importante setări ................................................................................................................................................ 166.5.1 Modifi carea temperaturii - zi ....................................................................................................................................................................... 166.5.2 Modifi carea temperaturii - noapte .............................................................................................................................................................. 176.6 Regimuri de lucru ............................................................................................................................................................... 186.6.1 Funcţiile regimurilor de lucru ...................................................................................................................................................................... 186.6.2 Care sunt regimurile de lucru pentru concediu şi absenţă? ....................................................................................................................... 196.6.3 Modifi carea regimului de lucru - pentru "VACANŢĂ PÂNĂ", "ABSENT PÂNĂ" şi "PARTY PÂNĂ" ........................................................... 206.6.4 Modifi carea regimului de lucru - pt. "REG AUTO", "DOAR ACUM", "ÎNCĂLZ CONT", "REDUS CONT" şi "STANDBY" ........................... 216.7 Program timp (perioade de încălzire) ............................................................................................................................... 226.7.1 Perioade de încălzire standard .................................................................................................................................................................. 226.7.2 Tabel pentru înregistrarea programelor individuale .................................................................................................................................... 226.7.3 Modifi carea programelor (perioade de încălzire) .................................................................................................................................. 23-256.7.4 Copierea programelor ........................................................................................................................................................................... 26-276.8 Curba de încălzire .............................................................................................................................................................. 286.8.1 Informaţii - curbă de încălzire (caracteristica de încălzire) ......................................................................................................................... 286.8.2 Modifi carea curbei de încălzire (caracteristica de încălzire) ................................................................................................................. 29-306.9 Apă caldă ............................................................................................................................................................................ 306.9.1 Reglarea temperaturii apei calde ............................................................................................................................................................... 306.9.2 Completare manuală cu apă caldă ............................................................................................................................................................ 316.9.3 Temperatură apă caldă - regim economic (temperatură scăzută) ........................................................................................................ 32-336.10 Alte setări ............................................................................................................................................................................ 346.10.1 Setarea orei ............................................................................................................................................................................................... 346.10.2 Setarea datei .............................................................................................................................................................................................. 356.10.3 Comutare vară - iarnă ................................................................................................................................................................................ 356.10.4 Setarea limbii ............................................................................................................................................................................................. 366.10.5 Reîncărcarea programului standard de perioade de comutare - ştergerea programului propriu .......................................................... 37-386.10.6 Regim manual (în caz de defecţiuni) ......................................................................................................................................................... 396.10.7 Mesaje de eroare ....................................................................................................................................................................................... 406.10.8 Modifi carea temperaturii cazanului ....................................................................................................................................................... 41-426.11 Informaţii despre instalaţie ................................................................................................................................................ 436.11.1 Tastă de informare pentru temperaturile instalaţiei şi informaţiile circuiturilor de încălzire ........................................................................ 436.11.2 Afi şaje speciale .......................................................................................................................................................................................... 446.11.3 Accesorii la cerere ..................................................................................................................................................................................... 44

Cuprins

Page 3: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

3

4 205 113 / 00

7. Panoul de comandă T0.2 şi T2.2 ....................................................................................................................457.1 Elementele panoului de comandă T0.2 ............................................................................................................................ 457.2 Elementele panoului de comandă T2.2 ............................................................................................................................ 45

8. Rezervor de combustibil şi arzător ...............................................................................................................478.1 Umplerea rezervorului de combustibil ............................................................................................................................. 478.2 Combustibil ......................................................................................................................................................................... 478.3 Reglarea arzătorului ........................................................................................................................................................... 478.4 Camera centralei şi alimentarea cu aer proaspăt ............................................................................................................ 478.5 Punerea în funcţiune .......................................................................................................................................................... 478.6 Oprirea ................................................................................................................................................................................. 478.7 Defecţiuni ............................................................................................................................................................................ 488.8 Întreţinere arzător ............................................................................................................................................................... 48

9. Întreţinerea instalaţiei de încălzire ................................................................................................................499.1 Curăţare ............................................................................................................................................................................... 499.2 Oprirea sau comutarea pe încălzirea electrică a apei ..................................................................................................... 499.3 Verifi caţi nivelul de apă ...................................................................................................................................................... 499.4 Vă recomandăm .................................................................................................................................................................. 499.4.1 Verifi care boiler .......................................................................................................................................................................................... 499.4.2 Verifi care rezervor de combustibil .............................................................................................................................................................. 499.4.3 Verifi carea cazanului .................................................................................................................................................................................. 49

10. Listă de verifi cări în cazul eventualelor erori ......................................................................................... 50-51

11. Astfel economisiţi energie! ............................................................................................................................52

12. Programul de service / vânzări Hoval ...........................................................................................................53

Cuprins

Page 4: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

4

4 205 113 / 00

1. Citiţi instrucţiunile de utilizare - Utilizaţi sistemul de încălzire în mod optim!

Prin aceste instrucţiuni obţineţi toate informaţiile referitoare la utilizarea optimă a instalaţiei dvs. de încălzire.Reglarea instalaţiei de încălzire în mod optim vă va scuti de multe neplăceri şi economisiţi o grămadă de bani.

1.1 Adrese şi numere de telefon importante

Instalatorul sistemului de încălzire: .................................................................................

......................................................................................

Instalatorul instalaţiilor sanitare: .....................................................................................

......................................................................................

Electricianul: ......................................................................................

......................................................................................

Furnizorul de combustibil: ......................................................................................

......................................................................................

Coşarul: ......................................................................................

......................................................................................

Service arzător combustibil lichid/gaz: ............................................................................

......................................................................................

Curăţare rezervor: ......................................................................................

......................................................................................

1.2 Explicarea simbolurilor

i

Instrucţiuni de lucru: Aici trebuie să acţionaţi activ

Rezultat: Arată reacţia aşteptată în urma acţiunii dvs.

Informaţie: Aici obţineţi informaţii importante

Indicaţii pentru siguranţă: Avertizează asupra pericolului pentru om

Indicaţii de atenţionare: Avertizează asupra pericolului pentru maşini şi instalaţii

Economisirea de energie: Aici obţineţi informaţii pentru economisirea de energieENERGY

1. Citiţi instrucţiunile de utilizare - utilizaţi sistemul de încălzire în mod optim!

Page 5: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

5

4 205 113 / 00

1.3 Date despre instalaţieA se completa de către instalatorul sistemului de încălzire!

Nr. comandă: ...................................................................................

An fabricaţie: ...................................................................................

Cazan tip Uno-3: ...................................................................................

Putere nominală cazan ............... ............. .......................................................

Tip pompă de încălzire: ...................................................................................

Tip regulator de încălzire: ...................................................................................

Tip vana de amestec: ...................................................................................

Tip încălzitor apă: ...................................................................................

Senzor apă caldă Da Nu

Termostat Da Nu

Tip gaz: Gaze nat. H Gaze nat. L Gaz lichefi at

Senzor temperatură exterioară Da Nu

Senzor temperatură interioară Da Nu

Număr circuite de încălzire: 1 2

3 4

Circuit de încălzire CD = ...................................................................................

Circuit de încălzire CA1 = ...................................................................................

Circuit de încălzire CA2 = ...................................................................................

Valoare curbă de încălzire CD = ...................................................................................

Valoare curbă de încălzire CA1 = .................................................................................

Valoare curbă de încălzire CA2 = ..................................................................................

1.4 Baza de calculA se completa de către instalatorul sistemului de încălzire!

Cea mai scăzută temperatură exterioară: .....................................................................°C

Necesar de căldură: ...................................................................................kW

Temp. max. a turului: ...................................................................................°C

Temp. max. a returului: ...................................................................................°C

1. Citiţi instrucţiunile de utilizare - Utilizaţi sistemul de încălzire în mod optim!

Page 6: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

6

4 205 113 / 00

1.5 Reglarea arzătoruluiSe va completa de către specialistul în arzătoare!!

Putere reglată arzător

Arzător: min. ................. kW

max. ................. kW

Gaze arse: ................. °C

Pentru înserierea regulatoarelor pentru gaze arse veziInformaţiile tehnice / instrucţiunile de instalare Uno-3

Indicaţii importante

Temperaturi limită minime admisibileValorile limită indicate în informaţiile tehnice / instrucţiunile de instalare (punct 3.2) nu trebuie depăşite pentru o perioadă îndelungată. Vă rugăm să verifi caţi regulat cazanul cu ajutorul unui specialist.

În cazul depăşirii continue a valorilor se periclitează siguranţa şi durata de viaţă a cazanului şi se pierde garanţia furnizorului.

Proba funcţionalăÎnainte de predarea instalaţiei de încălzire către proprietar, trebuie efectuată o probă funcţională.

Această probă funcţională (executată de către instalatorul sistemului de încălzire - sau de către service-ul Hoval) garantează faptul că aparatele Hoval funcţionează conform condiţiilor margi-nale (de ex. se respectă temperaturile minime admisibile).

1. Citiţi instrucţiunile de utilizare - Utilizaţi sistemul de încălzire în mod optim!

Page 7: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

7

4 205 113 / 00

2. Indicaţii pentru siguranţă

În caz de pericol!Întrerupeţi alimentarea cu combustibil (combustibil lichid/gaz) şi curent.

Miros de gaze arse!Opriţi instalaţiaDeschideţi ferestrele şi uşileAnunţaţi fi rma de încălzire

Orifi ciile de admisie pentru aer Orifi ciile de alimentare şi evacuare a aerului nu trebuie acoperite. Orifi ciile de admisie pentru aer acoperite pot cauza o ardere incompletă şi prin aceasta să provoace intoxicaţii.Excepţie: Instalaţia dvs. este operată cu aer din exterior - vezi pagina 5

În cazul unei instalaţii nou instalate, prima punere în funcţiune poate fi executată numai de către un specialist.

Trebuie să se efectueze o verifi care completă a instalaţiei - capitolul 5.

Miros de gaz!(funcţionează cu arzător pe gaze)Nu fumaţiNu utilizaţi foc deschisEvitaţi formarea scânteilor (de ex. pornirea/oprirea luminii şi a aparatelor electrice) Nu aprindeţi lumina sau alte aparate electriceDeschideţi ferestrele şi uşileÎnchideţi robinetul de gazeAnunţaţi fi rma de încălzire / instalatorul contractatRespectaţi prevederile de siguranţă de pe contorul de gaze

Respectaţi prevederile de siguranţă ale fi rmei de încălzire

Indicaţii de atenţionare

Verifi caţi nivelul de apă - vezi pagina 49

Menţineţi curăţenia în încăperea în care este montat cazanul şi înainte de curăţenie opriţi arzătorul pentru că aerul de ardere care conţine praf poate provoca defecţiuni.

Protecţie anticorozivă:Nu utilizaţi sprayuri, diluanţi, agenţi de curăţare cu clor, vopsele, lubrifi anţi ş.a.m.d. în apropierea apa-ratului. Aceste substanţe pot cauza în anumite condiţii corodarea cazanului şi a instalaţiei de evacuare a gazelor arse.

2.1 Scopul utilizării

Scopul utilizării:Cazanele Hoval din otel poat fi utilizate numai cu combustibilii indicaţi în instrucţiunile tehnice informative/de instalare.Căldura produsă trebuie transportată prin apa de încălzire. Toate orifi ciile cazanului trebuie să fi e închise în timpul funcţionării.

i

2. Indicaţii pentru siguranţă

Page 8: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

8

4 205 113 / 00

Citiţi aceste indicaţii înainte de punerea în funcţiune!

Stimate client,Aţi achiziţionat un produs Hoval care a fost construit conform ultimelor date tehnice şi conform celor mai bune cunoştinţe în domeniu, cu atenţie deosebită pentru cea mai bună calitate.Vă rugăm să verifi caţi livrarea, să corespundă comenzii dvs. şi să fi e completă. Verifi caţi dacă există eventuale deteriorări aparute in timpul transportului şi semnalaţi-le celui mai apropiat centru service Hoval. Reclamaţiile ulterioare nu pot fi luate în calcul din cauza condiţiilor de asigurare.Pentru instalarea şi funcţionarea corespunzătoare a cazanului, trebuie respectate toate legile, preve-derile şi normele în vigoare, şi mai ales normele furnizorului de energie. Pentru informaţii, adresaţi-vă fi rmei dvs. de instalaţii sau celui mai apropiat centru service Hoval.Montajul sau instalarea cazanului de încălzire este permis numai personalului califi cat al unei fi rme de instalaţii autorizate. Înainte de punere în funcţiune trebuie efectuat controlul instalaţiei, iar instalaţia trebuie autorizată de către instalator.Pentru a asigura o funcţionare sigură şi fără defecţiuni, utilizaţi cazanul numai conform acestor instrucţiuni de utilizare.Cazanul poate fi utilizat numai pentru scopul pentru care a fost construit şi cu combustibilii care sunt potriviţi şi aprobaţi de Hoval. Nu efectuaţi niciun fel de modifi cări asupra echipamentului, pentru că pierdeţi toate drepturile legale. Seturile de conversie trebuie instalate şi demontate de către instalatorul autorizat sau de către centrul de service HovalFuncţionarea sigură a cazanului pe gaz, ca şi obţinerea randamentului optim şi arderea curată sunt asigurate numai dacă echipamentul este curăţat şi întreţinut cel putin o data pe an.În caz de defecţiuni, informaţi-vă referitor la reparaţiile necesare la centrul service din cadrul Hoval. Opriţi în orice caz echipamentul pentru a nu se deteriora mai tare.Prin achiziţionarea unui cazan Hoval obţineţi şi o garanţie corespunzătoare, conform condiţiilor de garanţie din certifi catul de garanţie.Această perioadă de garanţie este totuşi condiţionată de respectarea instrucţiunilor de utilizare şi montaj, ca şi a reglementărilor legale în vigoare. În cazul nerespectării condiţiilor marginale se pierde orice drept de garanţie de la Hoval.În cazul manipulării corecte, vă veţi bucura de cazanul Hoval şi veţi avea o casă încălzită.

Centrul de service HovalDacă apar neclarităţi în timpul funcţionării sau dacă apar mici defecţiuni în funcţionarea cazanului Hoval, vă rugăm să luaţi legătura cu cel mai apropiat centru service Hoval. De multe ori, este sufi cient un telefon pentru a elimina probleme minore. Angajaţii noştri instruiti de la centrul de service se vor strădui să vă ofere cele mai bune soluţii.Dacă nu veţi putea îndepărta eroarea, un tehnician de service va va vizita pentru a rezolva aceasta problema. Vă rugăm să aveţi înţelegere pentru că venirea acestuia nu este posibilă întotdeauna imediat, cu excepţia cazurilor urgente.Utilizaţi ofertele centrului de service Hoval pentru prelungirea duratei de viaţă a cazanului dvs. şi solicitati contractul de service. Adresele le găsiţi pe ultima pagină.

3. Serviciul relaţii clienţi

i

3. Serviciul relaţii clienţi

Page 9: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

9

4 205 113 / 00

4. Principiul de lucru a instalaţiei de încălzire

Componente Funcţii

Cazan pe combustibil lichid / gaz Arde gaze naturale ecologic şi în siguranţă. Extrage căldura din gazele arse şi o transferă prin apa de încălzire.

Boiler Asigură rezerva de apă caldă menajeră (de exem-plu pentru duş).

Panoul de comandă Comandă şi supraveghează cazanul. Asigură pentru orice temperatură exterioară temperatura interioară dorită - în mod optim şi economic.

Calorifer, încălzire prin pardoseală Transferă energia termică din apa de încălzire

asupra încăperii.

Pompa de încălzire Transportă apa de încălzire de la cazan către calorifere (de ex. înapoi către cazan, unde este reîncălzită).

Vana de amestec Modifi că temperatura turului, prin amestecarea apei mai reci de pe retur (apa care curge spre ca-lorifere) astfel încât la orice temperatură exterioară să se menţină temperatura încăperii.

Manometru Afişează presiunea de apă din sistemul de încălzire.

Aerisitor Asigură eliminarea aerului din apa de încălzire din instalaţie.

Supapă de siguranţă Împiedică creşterea prea puternică a presiunii în instalaţie.

Vas de expansiune cu membrană Menţine constantă presiunea din instalaţie.

Apă de încălzire Transportă căldura de la cazan spre şi ţevi de încălzire calorifere.

4. Principiul de lucru a instalaţiei de încălzire

Page 10: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

10

4 205 113 / 00

5. Punerea în funcţiune În cazul unei instalaţii nou instalate, prima punere în funcţiune poate fi executată numai de

către un specialist. Trebuie să se efectueze o verifi care completă a instalaţiei. - poziţionaţi comutatorul principal Sistem pe "0". - deschideţi robinetul de pe turul şi returul încălzirii. - deschideţi robinetul de pe conducta de alimentare cu gaze a cazanului. - porniţi comutatorul principal din afara camerei centralei (dacă există). Este posibil ca instalaţia

de încălzire să conţină un comutator pentru caz de pericol care doar opreşte arzătorul pe gaze.

5.1 Verifi care înainte de pornire

Verifi caţi nivelul de apă din sistemul de încălzire.

Sistemul de încălzire trebuie să fi e umplut complet cu apă şi aerisit.Respectaţi prescripţiile referitoare la antigel şi tratarea apei.

Deschideţi robinetul de pe turul şi returul sistemului de încălzire.Verifi caţi alimentarea instalaţiei de încălzire cu aer proaspăt.Verifi caţi setările regimurilor de lucru

5.2 PornireaDeschideţi robinetul de gaze.Porniţi comutatorul principal.Setaţi regimul de lucru şi temperatura dorită pe panoul de comandă

i

i

4. Principiul de lucru a instalaţiei de încălzire / 5. Punerea în funcţiune

În funcţie de principiul ales pentru instalaţia de încălzire pot lipsi sau se pot adăuga componente. Specialistul vă va explica instalaţia dvs.

Apa încălzită în cazan este transportată către calorifere, sau este utilizată pentru încălzirea apei calde menajere (Boiler).

Calorifer evtl.Încălzire prin pardoseală

Pompa de încălzire

Cazan

Vană de ame-stec

Boiler

Coş, instalaţia de evacuare a gazelor arse

Page 11: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

11

4 205 113 / 00

6.1 Scopul panoului de comandă tip TopTronic® T

Panoul de comandă, împreaună cu senzorii de temperatură care sunt conectaţi cu acesta sunt "creierul" sistemului de încălzire.Funcţiile cele mai importante sunt:

- să asigure temperatura interioară dorită pentru orice temperatură exterioară - să încălzească locuinţa numai atunci când vă doriţi aceasta - să producă apă caldă (de ex. pentru duş) numai când vă doriţi aceasta - să afi şeze informaţii

Alte funcţii: - facilitează introducerea temperaturilor dorite şi regimurilor de lucru - porneşte/opreşte arzătorul - supraveghează temperaturile

La punerea în funcţiune au fost deja efectuate diverse setări de către Hoval RO sau de către specialist. Trebuie să efectuaţi modifi cări mai ales atunci când plecaţi în excursie sau dacă vă este prea rece sau prea cald. O listă cu cele mai frecvente întrebări/răspunsuri se găseşte pe paginile 11, 16 în aceste instrucţiuni.

6.2 Astfel economisiţi energie

Este avantajos atât pentru dvs. cât şi pentru mediuUtilizaţi energia efi cient, evitaţi pierderile inutile: Cu efort minim puteţi optimiza funcţionarea instalaţiei dvs. de încălzire şi puteţi şi câştiga.

- puteţi economisi bani, atât de mulţi bani încât o dată la 6 ani să achitaţi factura de combu-stibil

- an de an puteţi economisi energie care corespunde unui rezervor de combustibil

Este avantajos ca toamna, când este vreme caldă să opriţi încălzireaastfel evitaţi ca instalaţia dvs. să producă căldură inutilă dimineaţa când temperatura exterioară este mai scăzută şi să supraîncălzească casa dvs. Pornirea şi oprirea încălzirii în funcţie de starea vremii este una dintre cele mai efi ciente măsuri de economisire a energiei. Dacă doriţi să nu vă deplasaţi în încăperea în care este montată centrala, Hoval vă eferă de mai mult timp "telecomenzi" prin care puteţi comanda sistemul de încălzire cu uşurinţă din camera de zi.

6.3 Ecranul de bază

Pe ecranul de bază apare ziua, data şi ora precum şi temperatura actuală a cazanului respectiv a încăperii (Staţie de cameră)

6. Comanda sistemului de încălzire

i

i

i

ENERGY

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 12: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

12

4 205 113 / 00

6.4 Elemente de comandă şi afi şare

6.4.1 Funcţiile elementelor de comandă

Butonul central rotativ cu apăsare şi tastele marcate prin simboluri simplifi că şi structurează operarea.

Buton rotativ cu apăsare:modifi care şi salvare valori

6.4.2 Procedura de bază pentru modifi carea setărilor

Un exemplu

Selectaţi funcţiile dorite

Selectaţi respectiv modifi caţi parametrul dorit (cuvânt sau cifră) prin rotirea buto-nului rotativ cu apăsare

Revenirea la ecranul de bază fără a salva valoarea setată, este posibilă în orice mo-ment prin apăsarea tastei Info

Salvaţi valoarea setată prin apăsarea bu-tonului rotativ cu apăsare Se poate salva şi cu tasta funcţională selectată

Taste funcţionaleTaste funcţionale

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 13: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

13

4 205 113 / 00

Constatare

Îmi este prea rece

Îmi este prea cald

Doresc în timpul zilei şi în timpul nopţii o temperatură constantă

În seara aceasta doresc căldură pen-tru mai mult timp

Am nevoie de multă apă caldă

Doresc să opresc încălzirea dar să dispun de apă caldă

Dintr-o dată nu mai am nici căldură nici apă caldă, îmi este frig.

Trebuie să modifi c des temperatura încăperii pentru că o dată îmi este prea cald şi altă dată îmi este prea frig

Astăzi lipsesc mai multe ore în timpul zilei

Călătoresc pentru scurt timp(de ex. 3 zile)

C ă l ă t o r e s c p e p e r i o a d ă nedeterminată

Vara îmi este prea rece sau prea cald.

Remediu

Setaţi temperatura încăperii prin şi butonul rotativ la o valoare mai mare (pagina 14).

Setaţi temperatura încăperii prin şi butonul rotativ la o valoare mai mică (pagina 14).

Selectaţi cu regimul "ÎNCĂLZ CONT"(pagina 16, 19).

Selectaţi regimul de lucru cu pe "Party" şi setaţi durata dorită (pagina 16, 18).

Apăsaţi tasta timp de 3 secunde şi setaţi timpul de încărcare ulterioară (pagina 29).

Selectaţi regimul de lucru "DOAR ACM" cu(Oprire încălzire, numai apă caldă) (pagina 16, 19).

Verifi caţi dacă este indicată o eroare pe panoul de comandă şi dacă este cazul apelaţi la specialistul dvs. în sisteme de încălzire. Verifi caţi comutatorul principal (vezi pagina 12) şi alimentarea cu gaz.

Modifi caţi curba de încălzire setată (pagina 27, 28).Modifi carea curbei de încălzire nu are niciun sens în cazul în care instalaţia dvs. dispune de un senzor de cameră (resp. staţie de cameră) şi un senzor de exterior. Curba de încălzire este reglată atunci în mod automat corect. Evtl. consultaţi specialistul.

Selectaţi cu regimul de lucru "ABSENT PÂNĂ" şi setaţi momentul revenirii (pagina 16-18).

Selectaţi regimul de lucru cu "VACANŢĂ PÂNĂ" şi data revenirii (pagina 16-18).

Selectaţi cu regimul de lucru "REDUS CONT".La revenire cu selectaţi "REG AUTO" (pagina 16, 17, 19).

Prin simbolul robinet se observă dacă este activă oprirea pe timp de vară. Dacă vă este prea rece, selectaţi regimul de lucru "ÎNCĂLZ CONT" cu (pagina 16, 19).

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

6.4.3 Ce facem când...

Indicaţiile enumerate în continuare vă ajută în situaţii frecvente.

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 14: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

14

4 205 113 / 00

6.4.4 Elementele de comandă de pe panoul de comandă

15

9 10

Taste Denumire Funcţii

1

Comutator principal

I = PORNIT - Cazan în funcţiune

0 = OPRIT - Cazanul şi arzătorul sunt oprite ! Atenţie: Protecţie antiîngheţ dezactivată

2 Temperatură cameră pe timp de zi

Reglarea temperaturii camerei pe timp de zi. pagina 14

3Temperatură cameră scăzută

Reglarea temperaturii camerei pe timp de noapteresp. regim de încălzire redusă. pagina 15

4Temperatură apă caldă

Reglarea temperaturii apei calde. Completare manuală cu apă caldă. pagina 28, 29

5 Buton rotativ cu apăsare

Reglarea valorilor prin rotire. Confi rmarea valorilor prin apăsare. Selectarea funcţiilor prin apăsare şi rotire.

6Tastă informaţii

• Afi şarea datelor de lucru pe ecran.• Înapoi la ecranul de bază fără a salva. de exemplu pagina 39

7Setarea curbei de încălzire Setarea curbei de încălzire pagina 27, 28

8 67 La cerere poate fi montat aici un al 2-lea regulator electronic (pentru a 2-a locuinţă).

2 3 4 1211 13

14

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 15: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

15

4 205 113 / 00

Taste Denumire Funcţii

8 Tastă de selecţie regim Selectarea regimurilor de lucru

� VacanţăOprirea instalaţiei de încălz. pe timpul vacanţei (Protecţie îngheţ) pagina 16-18

� Absent până Întrerupere regim de încălzire pagina 16-18

� Party până Prelungire regim de încălzire pagina 16,18

� Reg autoReg. de încălz. automat conform timpilor de încălz. setaţi = reg. încălzire normal pagina 16,19

� Doar acum Numai apă caldă; încălzire oprită pagina 16,19

� Încălz cont Regim de încălzire continuă pagina 16,19

� Redus cont Regim de încălzire redusă continuă pagina 16,17,19

� Standby Instalaţie oprită - prot. îngheţ activă pag. 16,17,19

9 Regim manual / măsurare emisii

Numai pentru specialist. pagina 37

10 Ecran Pe ecranul de bază apare ziua, data şi ora precum şi temperatura actuală a cazanului respectiv a încăperii (Staţie de cameră)

Afi şări posibile:1 Timp de încălzire activ 24h2 Afi şarea zilei din săptămână3 Afi şarea regimului activ de lucru resp. a programului ceasului4 Ora5 Regimul de lucru selectat6 Data / Ziua / Luna / Anul7 Temperatura cazanului resp. temperatura camerei

11Siguranţa panoului de comandă

sub capacul rabatabilVerifi caţi siguranţa de 6,3A dacă nu se aprinde afi şajul. Numai specialistul este autorizat să o verifi ce!

12Butonul de resetare, de sub

capacul rabatabilDacă apare pe ecran "Error" apăsaţi tasta de resetare de sub ca-pacul rabatabil. Dacă apare des problema, înştiinţaţi Hoval RO.

13 Instrucţiuni de utilizare pe scurt în capacul rabatabil

Pentru panoul de comandă există instrucţiunile de operare pe scurt.

14 Lampă defecţiune arzător Apăsaţi butonul de resetare (vezi nr. 12)

2

1

3

4

6

7

5

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 16: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

16

4 205 113 / 00

6.5 Cele mai importante setări

6.5.1 Modifi carea temperaturii camerei Setare temperatură cameră

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi tasta “temperatură cameră pe timp de zi".

Temperatura dorită a camerei pe timp de zi este afi şată intermitent.

Setaţi temperatura dorită a camerei prin “butonul rotativ cu apăsare”.

Pe ecran apare “temperatura cameră pe timp de zi” setată.

Apăsaţi tasta “temperatură cameră pe timp de zi” pentru a confi rma temperatura setată.

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

Temperatură-zi

20.0C

Temperatură-zi

22.0C

Dacă este cazul, aceste setări pot fi efectu-ate şi printr-o staţie de cameră.

În cazul în care apare “CA1” pe ecran,trebuie să selectaţi circuitul de încălzire.(Pe pagina 4 a acestor instrucţiuni găsiţi note referitoare la circuitul de încălzire pe care trebuie să îl selectaţi pentru locuinţa dvs.).

i

i

1

2

3

4

5

6

Valori posibile pt. setare 5 - 30°C(Setare din fabrică 20°C)

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 17: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

17

4 205 113 / 00

6.5.2 Setare temperatură scăzută dorită (Noapte)

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

Temperatură-noapte

20.0C

Temperatură-noapte

18.0C

1

2

3

4

5

6

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi tasta “temperatură cameră redusă”.

Temperatura dorită a camerei pe timp de noapte este afi şată intermitent.

Setaţi temperatura dorită a camerei prin “butonul rotativ cu apăsare”.

Pe ecran apare “temperatura cameră pe timp de noapte” setată.

Apăsaţi tasta “temperatură cameră redusă” pentru a confi rma temperatura setată.

În cazul în care apare “CA1” pe ecran,trebuie să selectaţi circuitul de încălzire.(Pe pagina 4 a acestor instrucţiuni găsiţi note referitoare la circuitul de încălzire pe care trebuie să îl selectaţi pentru locuinţa dvs.).

i

Valori posibile pt. setare 5 - 30°C(Setare din fabrică 16°C)

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 18: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

18

4 205 113 / 00

Regim de lucru

VACANŢĂ PÂNĂ

ABSENT PÂNĂ

Party PÂNĂ

REG AUTO

DOAR ACM

ÎNCĂLZ CONT

REDUS CONT

STANDBY

Funcţii

- Oprire sistem de încălzire în vacanţă.- Temperatură cameră pe minim (10°C).- Protecţie la îngheţ a boilerului (5 °C).

- Oprire sistem de încălzire (întrerupere pentru puţin timp a sistemului de încălzire

până la ora setată).- Temperatură cameră pe minim (10°C).- Protecţie la îngheţ a boilerului (5 °C).

- Încălzire continuă (temperatură cameră pe timp de zi) până la ora setată (nu doriţi să scădeţi temperatura camerei în momentul presetat).

- Regim de încălzire automată conform programelor de încălzire introduse în primul program de = regim de încălzire continuă normală.

- Oprire sistem de încălzire- Apa caldă este produsă conform programuluide încălzire (pentru duş. etc)- Protecţie îngheţ activată.

- Temperatura camerei nu este scăzută în timpul nopţii. - Camerele sunt încălzite în continu la ”Temperatură

cameră pe timp de zi” .- Apa caldă conform programului.

- Camerele sunt încălzite continu la “Temperatură cameră redusă” .- Regim de încălzire redusă continuă.

- Oprire sistem de încălzire.- Protecţie îngheţ activă.- Fără apă caldă.

6.6 Regimuri de lucru6.6.1 Funcţiile regimurilor de lucru

Motiv

Călătoriţi de exemplu 1 săptămână şi vă este cunoscut momentul revenirii. pagina 17,18

Plecaţi dimineaţa şi vă întoarceţi seara. pagina 17,18

Aveţi musafi ri. pagina 18

Doriţi să încălziţi cât se poate de ieftin şi efi cient. pagina 19

Temperaturile exterioare sunt destul de ridicate încât să nu fi e necesar să se încălzească camerele. pagina 19

Doriţi ca şi noaptea să aveţi deosebit de multă căldură în camere. pagina 19

Călătoriţi pe perioadă nedeterminată. pagina 17,19

Călătoriţi primăvara sau toamna pe perioadă nedeterminată. La revenirea dvs. pot fi reci camerele. Nu aveţi nevoie de apă caldă la revenire. pagina 17,19

i Sfârşit vacanţă = Data de revenire. În ziua revenirii va funcţiona regimul normal de încălzire!Valori posibile pt. setare: până la 250 zile în viitor.Pentru a comuta din timp în regim automat - apăsaţi tasta “selecţie Regim de lucru” pentru minim 3 sec.

i Valori posibile pt. setare: 0.5 - 24 h.Pentru a comuta din timp în regim automat - apăsaţi tasta “selecţie regim de lucru” pentru minim 3 sec.

i Valori posibile pt. setare: 0.5 - 24 h.Pentru a comuta din timp în regim automat - apăsaţi butonul “selecţie Regim de lucru” pentru minim 3 sec.

i Setare din fabrică: Încălz cont: ora 06.00 - 22.00Regim de încălzire redus: ora 22.00 - 06.00Apă caldă: ora 05.00 - 22.00

i Setare din fabrică: apă caldă: ora 05.00 - 22.00Dacă se setează fi ecare circuit de încălzire separat nu poate fi selectat regimul de lucru “doar acm”.

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 19: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

19

4 205 113 / 00

6.6.2 Care sunt regimurile de lucru pentru concediu şi absenţă?

În funcţie de cât timp lipsiţi şi ce comfort doriţi, există diverse regimuri de lucru pentru întreruperea sau reducerea încălzirii. În orice caz economisiţi multă energie şi prin aceasta bani, în cazul în care nu încălziţi sau încălziţi redus, în timpul absenţei dvs.Următorul tabel vă îndrumă pentru a şti când, ce regim de lucru să setaţi:

. . .

Descriere detaliată pentru setarea regimurilor de lucru vezi următoarele pagini.

Prin apăsarea timp de 3 secunde a tastaei puteţi reveni în orice moment la funcţia “Reg auto” (regim normal de încălzire).

. . .

Motiv

Călătoriţi de exemplu 1 săptămână şi vă este cunoscut momentul reve-nirii.

Plecaţi dimineaţa şi vă întoarceţi seara târziu.

Călătoriţi pe perioadă nedeterminată şi este sufi cient pentru dvs. dacă la revenire va fi temperatura scăzută în cameră.

Călătoriţi primăvara sau toamna pe perioadă nedeterminată şi este per-mis ca locuinţa să fi e eventual rece la revenirea dvs.

Regim de lucru

"Vacanţă până"

�Oprire încălzire şi apă caldă în vacanţă.

"Absent până"

�Încălzire continuă întreruptă

"Redus cont"

�Regim redus de încălzire continu

"STANDBY"

�Instalaţie oprită - protecţie împotriva îngheţului activă

Funcţii

- Oprire sistem de încălzire / Protecţie la îngheţ a boilerului (5°C)

- Temperatură cameră pe minim (10°C)

Valori posibile pt. setare: de la data actuală până peste 250 zile (în viitor)!Sfârşit vacanţă = data de revenire. În ziua revenirii va funcţiona regimul nor-mal de încălzire!Revenire înainte de termen:

Apăsaţi pt. 3 sec., apoi revine pe “Reg auto” (vezi pagina 16, 18).

Întrerupere pentru puţin timp a sistemu-lui de încălzire până la ora setată.Valori posibile pt. setare: 0.5 - 24h

Regim de încălzire şi apă caldă redus continu (redus vezi pagina 30, 31).

Oprirea întregi instalaţii de încălzire cu protecţie la îngheţ activă. Protecţie la îngheţ a boilerului!

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 20: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

20

4 205 113 / 00

Apăsaţi tasta “Selecţie Regim de lucru”.

Pe ecran apare pentru scurt timp “Regim de lucru”.

Apoi este afi şat intermitent regimul de lucru activ momentan.

Selectaţi regimul de lucru dorit prin învârti-rea “butonului rotativ cu apăsare:

Regimul de lucru selectat (de exemplu “VACANŢĂ PÂNĂ”) este afi şat intermitent pe ecran.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma regimul de lucru selectat.

Pe ecran apare intermitent data actuală (“VACANŢĂ PÂNĂ”) sau ora momentană (“Absent până”, “PartyPÂNĂ”).

Învârtiţi şi selectaţi prin “butonul rotativ cu apăsare”:

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma setarea.

6.6.3 Modifi carea regimului de lucru - pentru "VACANŢĂ PÂNĂ", "ABSENT PÂNĂ" şi "PARTY PÂNĂ"Procedură pentru activarea regimurilor de lucru "VACANŢĂ PÂNĂ" sau "ABSENT PÂNĂ" sau "Party PÂNĂ".

Regim de lucru

REG AUTO

VACANŢĂ PÂNĂ

VACANŢĂ PÂNĂ

27.08

. . .

1

2

3

4

5

6

Un pătrat negru din zona de jos a ecranului indică simbolul corespunzător!

i

7

8

9

- la “VACANŢĂ PÂNĂ” data revenirii din vacanţă.

- la “ABSENT PÂNĂ” ora revenirii (în inter-valul de max. 24 ore).

- la “PARTY PÂNĂ” ora la care este prevăzut să se încheie petrecerea..

i

"Vacanţă până","Absent până" sau "Party până".

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 21: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

21

4 205 113 / 00

6.6.4 Modifi carea regimului de lucru - pentru "REG AUTO", "DOAR ACUM", "ÎNCĂLZ CONT", "REDUS CONT" şi "STANDBY"Procedură pentru activarea regimurilor de lucru "REG AUTO , "DOAR ACM", "ÎNCĂLZ CONT", "RE-DUS CONT" şi "STANDBY"

Efectuaţi paşii 1 până la 3 de la capitolul 6.6.3 “Modifi care regim de lucru” de la pa-gina 18!

Selectaţi regimul de lucru dorit prin învârti-rea “butonului rotativ cu apăsare:

Regimul de lucru selectat (de exemplu “REDUS CONT”) este afi şat intermitent pe ecran.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma setarea.

REDUS CONT

4

5

6

"REG AUTO, "DOAR ACM", "ÎNCĂLZ CONT", "REDUS CONT" sau "STANDBY".

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 22: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

22

4 205 113 / 00

6.7 Program timp (Perioade de încălzire)

Prin această funcţie puteţi compune programe individuale pentru încălzire şi apă caldă.

Programul de încălzire presetat de producător este suprascris.Puteţi să reveniţi la programul standard oricândă fără probleme(vezi paginile 35, 36).

Pe zi sunt posibile maxim 3 perioade de încălzire.

Programele de încălzire sunt active numai dacă este setat "REG AUTO".

6.7.1 Perioade de încălzire standard

Circuit Zi Regim de încălzire de

Toate circuite de încălzire (CD,CA-1,CA-2) Lu-Du 06.00 - 22.00

Circuit de apă caldă (AC) Lu-Du 05.00 - 22.00

Pot fi setate respectiv activate pentru programare şi alte programe standard de către instalator - sau au fost deja (P1-P3) vezi pagina 23.

Sunt posibile maxim 3 programe de încălzire/zi, de ex:

6.7.2 Tabel pentru înregistrarea programelor individuale

Program pentru locuinţa.................(CA1)

ZiCiclul 1 Ciclul 2 Ciclul 3

de la până de la până de la până

Lu

Ma

Mi

Jo

Vi

Sa

Du

Program pentru locuinţa.................(CA2)

ZiCiclul 1 Ciclul 2 Ciclul 3

de la până de la până de la până

Lu

Ma

Mi

Jo

Vi

Sa

Du

Program pentru locuinţa.................(CD)

ZiCiclul 1 Ciclul 2 Ciclul 3

de la până de la până de la până

Lu

Ma

Mi

Jo

Vi

Sa

Du

Program pentru Boiler (AC)

ZiCiclul 1 Ciclul 2 Ciclul 3

de la până de la până de la până

Lu

Ma

Mi

Jo

Vi

Sa

Du

i

i

i

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 23: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

23

4 205 113 / 00

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” min. 3 secunde.

Pe ecran apare intermitent indicaţia “Pro-gram timp”..

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma regimul de lucru selectat.

Pe ecran apare intermitent "CD"

Selectaţi circuitul de încălzire dorit prin în-vârtirea “butonului rotativ cu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma circuitul de încălzire selectat.

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

PROGRAM TIMP

PROGRAM TIMP

CD

PROGRAM TIMP

CA-1de ex

1

2

3

4

5

6

Pe pagina 4 găsiţi note referitoare la ce cir-cuit de încălzire trebuie să selectaţi pentru locuinţa dvs..

i

7

eventual selectaţi programul P1, P2 sau P3 - vezi pagina 23.

i

6.7.3 Modifi carea programelor (perioade de încălzire)

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 24: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

24

4 205 113 / 00

���������������0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

06.00-22.00

LU-1-

���������������0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

06.00-22.00

LU-1-

Pe ecran apare intermitent prima zi din săptămână.

Învârtiţi “butonul rotativ cu apăsare” până apare pe ecran ziua dorită.

Ziua săptămânii selectată apare pe ecran intermitent.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma ziua selectată.

Se afi şează intermitent ora de pornire pen-tru regimul de încălzire.

Setaţi ora de pornire dorită pentru regimul de încălzire prin învârtirea “butonului rota-tiv cu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma timpul de pornire selectat.

Se afi şează intermitent ora de sfârşit pen-tru un regim de încălzire.

Setaţi ora de oprire dorită pentru regimul de încălzire prin învârtirea “butonului rotativ cu apăsare”.

���������������0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

06.00-22.00

LU-1-

8

Modifi caţi valoarea afi şată intermitent prin rotirea „butonului rotativ cu apăsare“.Confi rmaţi prin apăsarea „butonului rotativ cu apăsare“.Un pas înapoi prin .Către start cu sau automat după circa 60 secunde.

i

. . .

9

���������������0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

06.00-22.00

LU-1-

10

11

12

13

14

15

16

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 25: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

25

4 205 113 / 00

Dacă apare pe ecran P1 înseamnă că sunt deja activare alte programe standard de încălzire.Dacă nu, P2 şi P3 pot fi activate de către specialistul în sisteme de încălzire.

Circuit ZiRegim de încălzire de la, până la

Toate circuite de încălzire(CD,CA-1,CA-2)

Lu-Jo

Vi

Sa-Du

06.00-08.00 16.00-22.00

06.00-08.00 13.00-22.00

07.00-23.00

Circuit de apă caldă(AC)

Lu-Jo

Vi

Sa-Du

05.00-08.00 15.30-22.00

05.00-08.00 12.30-22.00

06.00-23.00

Circuit Zi Regim de încălzire

Toate circuite de încălzire(CD,CA-1,CA-2)

Lu-Vi

Sa-Du

07.00-18.00

Redus cont

Circuit de apă caldă(AC)

Lu-Vi

Sa-Du

06.00-18.00

Redus cont

Setare din fabrică:Program P2

Setare din fabrică:Program P3

���������������0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

06.00-22.00

Du-1-

. . .

���������������0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

-.---.--

LU-2-

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma timpul de oprire selectat.

Setaţi al 2-lea interval de încălzire prin în-vârtirea “butonului rotativ cu apăsare” (Lu-2-).

Setaţi programul de încălzire ca la circuitele de încălzire anterioare

Setaţi programul de încălzire ca la zilele anterioare.

Confi rmaţi prin apăsarea tastei “Regimuri de lucru”.

���������������0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

06.00-22.00

LU-1-

17

După confi rmarea timpului fi nal se afi şează intermitent din nou ziua săptămânii.

i

18

19

Învârtiţi pentru a ajunge la următoarea zi.20

21

Puteţi copia şi programele de la alte zile (vezi paginile 24, 25).

i

22

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 26: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

26

4 205 113 / 00

6.7.4 Copierea programelor

COPIERE

Zi

Efectuaţi paşii 1 până la 8 de la capitolul 6.7.3 “Modifi care programe de încălzire” de la paginile 21-22!

Selectaţi “COPIERE”, “ZI” prin învârtirea butonului rotativ cu apăsare.

Setările apar intermitent pe ecran.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma setările.

Valoarea setată apare intermitent pe ec-ran.

Selectaţi ziua pe care doriţi să o copiaţi prin învârtirea “butonului rotativcu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma ziua.

Apar(e) pe ecran ziua(lele) ţintă.

Selectaţi valoarea dorită prin învârtirea bu-tonului rotativ cu apăsare.

COPIERE

DE LA LU

COPIERE LU

LA Ma

10

11

12

13

14

15

16

Modifi caţi valoarea afi şată intermitent prin rotirea „butonului rotativ cu apăsare“.Confi rmaţi prin apăsarea „butonuliu rotativ cu apăsare“.Un pas înapoi prin .Către start cu sau automat după circa 60 secunde.

i

. . .

Rândul superior = valoarea de copiatRândul inferior = valoarea ţintă

i

Zilele săptămânii: Lu, Ma....Întreaga săptămână: 1 - 7Zilele lucrătoare: 1 - 5Weekend: 6 - 7

i

17

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 27: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

27

4 205 113 / 00

Apăsaţi scurt “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma setarea.

Confi rmare că ziua (zilele) a(u) fost copiată(e).

Apare intermitent pe ecran ziua ţintă pen-tru următoarea copiere.

Stabiliţi următoarea zonă de copiere prin învârtirea “butonului rotativ cu apăsare”.

Apare din nou intermitent pe ecran zona ţintă pentru copiere.

Apăsaţi tasta “Selecţie regimuri de lucru” pentru a confi rma datele introduse.

COPIERE

Zi OK

COPIERE LU

LA 6-7

COPIERE LU

LA 1-7

18

19

20

21

22

23

Se copiază aceeaşi valoare în zona ţintă ca la acţiunea anterioară!

i

Dacă sunt necesare şi alte copii procedaţi pentru copiere după aceaşi schemă.

i

Apare ecranul standard (Ecranul de bază).i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 28: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

28

4 205 113 / 00

6.8 Curba de încălzire

6.8.1 Curba de încălzire (caracteristica de încălzire)

Curba de încălzire descrie temperatura turului, pentru un sistem de încălzire, în funcţie de temperatura exterioară.

Presetarea curbei de încălzire se efectuează de către instalator *.

Modifi cări scurte de temperatură pentru cameră pot fi setate prin „Temperatură pe timp de zi“ resp. „REDUS CONT“.

Setările caracteristicii de încălzire trebuie modifi cate numai atunci, când nu este atinsă corect temperatura camerei dorită într-un interval mai lung de încălzire.

Setări recomandate:Încălzire prin pardoseală: 0,3 până 0,8Încălzire cu calorifere: 1,0 până 2,0Încălzire cu convectoare: 1,4 până 2,0

Tem

pera

tura

turu

lui î

ncăl

zirii

Temperatura exterior

Pant

a ca

ract

eris

ticii

de în

călz

ire

i

i

Exemplu:Pentru încălzire cu calorifere aveţi setată o pantă a caracteristicii de încălzire la 1,0. De aici rezultă că pentru o temperatură exterioară de -12°C avem o temperatură a turului de ca. 52°C atâta timp cât temperatura dorită este de 20°C.

i

i

* Info :Curba de încălzire pt. circuitul direct de încălzire este în mod standard pe oprit. Prin setarea unei valori se activează automat circuitul direct de încălzire.

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 29: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

29

4 205 113 / 00

Curba de încălzire

CD OPRIT

CURBA DE ÎNCĂLZIRE

CD OPRIT

CURBA DE ÎNCĂLZIRE

CD 1.5

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi tasta „setare curbă de încălzire“.

Apare „curbă de încălzire“ pe ecran,„CD“ apare intermitent

Selectaţi circuitul de încălzire dorit prin în-vârtirea “butonului rotativ cu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma.

Pe ecran apare intermitent panta caracteristicii de încălzire resp. oprit dacă nu este conectat circuitul de încălzire selectat.

Selectaţi panta dorită pentru caracteristica de încălzire rotind “butonul rotativ cu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma valoarea selectată.

Pe ecran apare panta caracteristicii de încălzire selectate.

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

6.8.2 Modifi carea curbei de încălzire (caracteristica de încălzire)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Vezi pagina 4 / 1.2 date despre instalaţiei

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 30: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

30

4 205 113 / 00

APĂ CALDĂ

Zi 63.0C

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi tastei “temperatură dorită pentru apă caldă”.

Pe ecran apare intermitent temperatura curentă setată pentru apă caldă.

Setaţi temperatura de apă caldă dorită prin învârtirea “butonului rotativcu apăsare”.

Temperatura de apă caldă selectată este afi şată intermitent.

Apăsaţi tastei “temperatură dorită pentru apă caldă” pentru a confi rma temperatura setată.

CURBA DE ÎNCĂLZIRE

CA 1.00

Rotiţi butonul rotativ cu apăsare dacă tre-buie setate şi alte circuite de încălzire.

Pe ecran apare „CURBĂ DE ÎNCĂLZIRE“.

Apăsaţi tastei “Selecţie regimuri de lucru” pentru a confi rma datele introduse.

6.9 Apă caldă

6.9.1 Reglarea temperaturii apei calde

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

APĂ CALDĂ

Zi 60.0C

Apare ecranul standard (Ecranul de bază).i

1

2

3

4

5

6

1

2

3

Valori posibile pt. setare 10 - 65°C Setare din fabrică 60°C

i

De exemplu „CA“ (intermitent).i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 31: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

31

4 205 113 / 00

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi 3 secunde tastei “temperatură apă caldă dorită”.

Pe ecran apare ACM O DATĂ; minutele sunt afi şate intermitent.

Setaţi timpul dorit pentru încărcare suplimentară prin învârtirea “butonuluiro-tativ cu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma setarea.

Pe ecran apare timpul selectat de încărcare suplimentară.

ACM O DATĂ 0.0min

6.9.2 Completare manuală cu apă caldăPentru un necesar mai mare de apă caldă se poate încălzi apa suplimentar pentru scurt timp prin intermediul boilerului. Boilerul este încărcat o dată conform temperaturiide apă caldă pe timp de zi.

ACM O DATĂ

14:16 63.0C

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

4

5

6

1

2

3

Valori posibile pt. setare 0 - 240 mini

Indicaţia de pe ecran dispare, după ce a fost încheiată încărcarea.

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 32: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

32

4 205 113 / 00

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru 3 secunde.

Pe ecran apare intermitent "PROGRAM TIMP".

Setaţi apă caldă prin învârtirea “butonului rotativ cu apăsare”.

Se afi şează intermitent “ACM”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

Se afi şează încă o dată intermitent “ACM”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

6.9.3 Temperatură apă caldă - regim economic (Temperatură scăzută)

PROGRAM TIMP

ACM

AC

ACM

Noapte 40.0�

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

Valori posibile pt. setare 0 - 240 min.i

4

5

6

1

2

3

Temperatura afi şată corespunde tempera-turii scăzute de apă caldă.

i

7

8

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 33: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

33

4 205 113 / 00

ACM

Noapte 40.0�

Pe ecran apare intermitent temperatura scăzută de apă caldă pe timp de noapte.

Selectaţi temperatura dorită prin învârtirea “butonului rotativ cu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma setarea.

Apăsaţi tastei “Selecţie regim de lucru”.

10

11

12

9

Apare ecranul standard (Ecranul de bază).i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 34: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

34

4 205 113 / 00

Efectuaţi paşii de la 1 până la 3 din capi-tolul 6.9.3 “Apă caldă-temperatură econo-mie” de la pagina 30!

Selectaţi ora - data prin învârtirea “butonu-lui rotativ cu apăsare”.

Pe ecran apare intermitent "TIMP -ORA".

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

Pe ecran apare intermitent "REGLARE ORA".

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

Pe ecran apare intermitent “ora”.

Selectaţi ora dorită prin rotirea “butonului rotativ cu apăsare”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

6.10 Alte setări

6.10.1 Setarea orei

TIMP -ORA

REGLARE ORA

14:00

Ora

14:00

4

5

6

7

8

9

10

11

Salvaţi valorile setate şi reveniţi la pagina de start prin .

Efectuaţi alte setări prin rotirea “butonului rotativ cu apăsare”.

i. . .

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 35: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

35

4 205 113 / 00

“AN” apare intermitent pe ecran - confi rmaţi.Modifi caţi anul prin rotirea “butonului rota-tiv cu apăsare” - confi rmaţi.

Apare intermitent “Zi...Luna” - Confi rmaţi.Modifi caţi Ziua...Luna prin rotirea “butonu-lui rotativ cu apăsare” - confi rmaţi.

Pe ecran apare intermitent “VARA - IARN” - confi rmaţi.Modifi caţi VA - IA PORNIT sau OPRIT prin rotirea “butonului rotativ cu apăsare” - confi rmaţi.

Apăsaţi tasta “selecţie regimuri de lucru” pentur a confi rma timpul vară/iarnă şi pen-tru a apela ecranul de bază.

6.10.2 Setarea datei

AN

2004

Zi.. .......LUNA Lu 27.09

VARA - IARN

VA-IA PORNIT

6.10.3 Comutare timp de vară / iarnă

Salvaţi valorile setate şi reveniţi la pagina de start prin .

Efectuaţi alte setări prin rotirea “butonului rotativ cu apăsare”.

i. . .

i

12

13

14

15

Continuarea de la “Setare ora” 6.10.1 pa-gina 32.

i

Continuarea de la “Setare data” 6.10.2 pa-gina 33.

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 36: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

36

4 205 113 / 00

Efectuaţi paşii de la 1 până la 3 din capi-tolul 6.9.3 “Apă caldă-temperatură econo-mie” de la pagina 30!

Selectaţi “Sistem” prin rotirea “butonului rotativ cu apăsare”..

Pe ecran apare intermitent "Sistem".

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

Pe ecran apare intermitent

"SELECŢIE LIMBĂ"

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

Pe ecran apare “selecţie limbă” - apar in-termitent prescurtările pentru limbi.

Selectaţi limba dorită prin rotirea “buto-nului rotativ cu apăsare” şi confi rmaţi prin apăsare.

Apăsaţi tastei “Selecţie regimuri de lucru” pentru a confi rma setările şi a apela ecra-nul de bază.

SISTEM

SIST

Selecţie limbă

SIST D

6.10.4 Setarea limbii

4

5

6

Vi se solicită să selectaţi limba deja de la 1. pornire a sistemului de reglare. Modifi carea este posibilă şi în timpul funcţionării. .

i

D = GermanăGB = EnglezăF = FrancezăI = Italiană etc.

i

SELECŢIE LIMBĂ

SIST D

7

8

10

11

12

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 37: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

37

4 205 113 / 00

6.10.5 Reîncărcarea programului standard de program timp - ştergerea programului propriu

Efectuaţi paşii de la 1 până la 3 din capi-tolul 6.9.3 “Apă caldă-temperatură econo-mie” de la pagina 30!

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

Pe ecran apar intermitent literele “CD”.

Selectaţi “timpi standard” prin rotirea “bu-tonului rotativ cu apăsare”.

Pe ecran apare intermitent “TIMP STAN-DARD”..

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pen-tru a confi rma valoarea selectată

Pe ecran apar intermitent literele “CD”.

Selectaţi circuitul de încălzire dorit prin în-vârtirea “butonului rotativ cu apăsare”.

TIMP STANDARD

PROGRAM TIMP

CD

TIMP STANDARD

CD

Prin această funcţie puteţi reveni la toate valorile presetate din fabrică!

i

4

5

6

7

8

9

10

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 38: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

38

4 205 113 / 00

RESET

CD

RESETARE

OK

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru a confi rma valoarea selectată

Pe ecran apare “Reset / CD”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” pentru 3 secunde.

Pe ecran apare confi rmarea “RESET / OK”.

Apăsaţi tasta “selecţie regimuri de lucru” pentru a confi rma setările efectuate şi pen-tru a apela ecranul de bază.

12

13

14

15

11

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 39: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

39

4 205 113 / 00

. . .

6.10.6 Regim manual

Următoarele informaţii sunt numai pentru specialist

Regim manual

58.5� 72.5�

Start - Ecranul de bază

ţineţi apăsat pentru 5 secunde

Temperatură cazan actuală

Temperatură cazan setată

Setare temperatură necesară pentru apa caldă. Selectaţi prin rotirea “butonului rotativ cu apăsare”.

Acesta tasta funcţională serveşte şi pentru măsurarea noxelor dacă este apăsat scurt.- vezi instrucţiunile de instalare, controlul arderii

Diferite pompe funcţionează necondiţionat. Sistemele de amestec existente sunt dezalimen-tate şi pot fi acţionate cu mâna în funcţie de necesarul de apă.

Atenţie:- Temperatura apei calde atinge valoarea temperaturii setate pentru cazan. Pericol de opărire pentru valori prea mari setate !- Pentru protecţia sistemului de încălzire prin pardoseală împotriva supraîncălzirii trebuie

luate măsuri de protecţie corespunzătoare (de exemplu: oprirea pompelor comandate de termostatul instalaţiei).

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

Informaţie:Prin apăsarea scurtă a tastei de selecţie a regimului de lucru poate fi părăsit în orice moment regimul manual ca şi măsurarea noxelor (Revenire la ecranul de bază).

i

i

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 40: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

40

4 205 113 / 00

TUR

ERROR 12-0

GEN-CĂLD

ERROR 30-2

PRESIUNE APĂ

ERROR

BUS DATE ERROR 70-1

6.10.7 Mesaje de eroare

Exemplu pentru mesaj de eroare senzor (scurt circuit sau întrerupt)Cod eroare 10 - 20 cu index 0 sau 1

Exemplu pt. mesaje de eroare a genera-torului de căldură (Stare de comutaţie) Cod eroare 30 - 40 cu index 2 - 5

Exemplu pt. mesaje de eroare logică(funcţii regulator)Cod eroare 50 - 60 cu index 2 -

Exemplu pentru erori ale busului de date (Eroare adrese bus de date)Cod eroare 70 cu index 0 sau 1

Regulatorul are o logică cuprinzătoare de semnalare a defecţiunilor, care afi şează tipul defecţiunii în funcţie codul defecţiunii şi de tipul de aparat.

i

Dacă apare pe ecran "Error" apăsaţi tasta de resetare de sub capacul rabatabil. Dacă apare des problema, înştiinţaţi Hoval RO.

Apă caldă

ERROR 50-2

Completare apăDacă apare acest mesaj pe ecran completaţi cu apă respectiv informaţi instalatorul dvs. - capitolul 8

i

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 41: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

41

4 205 113 / 00

6.10.8 Modifi carea temperaturii maxime a cazanului

Doar specialistul are voie să efectueze o modifi care a temperaturii maxime a cazanului.i

Start - Ecranul de bază

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare” 3 se-cunde.

Pe ecran apare intermitent "PROGRAM TIMP".

Rotiţi “butonul rotativ cu apăsare” până

apare “Automat ardere” pe ecran.

Pe ecran se afi şează intermitent “Cazan”.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare“ pen-tru a confi rma valoarea selectată

Rotiţi "butonul rotativ cu apăsare" - se poate selecta între "citire temperatură" şi "reglare temperatură".

Pe ecran apare intermitent citire temperatură sau reglare temperatură.

Apăsaţi “butonul rotativ cu apăsare“ pen-tru a confi rma valoarea selectată

PROGRAM TIMP

Cazan

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

4

5

6

1

2

3

7

8

TEMP

CITIRE

TEMP

REGLARE

9

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 42: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

42

4 205 113 / 00

TEMP

60.0�

Pe ecran apare intermitent temperatura setată.

Modifi caţi valoarea.

Confi rmaţi.

9

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 43: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

43

4 205 113 / 00

6.11 Informaţii despre instalaţie

6.11.1 Tastă de informare pentru temperaturile instalaţiei şi informaţiile circuiturilor de încălzire

ORE FUNCŢIONARE

0h ST-1

STARTS

0 ST-1

ACM

55C

EXTERIOR

7.5C

Cazanore de funcţionare (treapta 1)

Cazanporniri (Treapta 1)

Temperatură tur

Temperatură apă caldă

Temperatură cazan

Temperatura exterior

Valori reale

â

Diferite valori ale temperaturii afi şate reprezintă valorile momentane. Prin ţinerea “butonului rotativ cu apăsare” apăsat se afi şează valoarea setată respectivă.

numai dacă se lucrează cu 2 trepte:- Încălzire ore de funcţionare (treapta 2)

- Încălzire Porniri (treapta 2)

numai în legătură cu senzorul de cameră:- Temperatură cameră circuit de încălzire direct

- Temperatură CA 1- Temperatură CA 2

învârtiţi spre stânga

învârtiţi spre dreapta

i

CAZAN

64.5c

Pentru revenire la ecranul de bază:apăsaţi scurt:

TUR

55C

i

În anumite cazuri pot apărea informaţii suplimentare pe ec-ran.

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 44: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

44

4 205 113 / 00

6.11.2 Afi şaje speciale

Simbolul cristalului de gheaţă:Protecţie la îngheţ a instalaţiei activă

Simbol umbrelă de soare:Oprire pe timp de vară activă (Încălzirea oprită, apă caldă după program).

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

LU. 16. AUG.'04 14:00 62.5C

Staţie de cameră RS-TPrin legătura cu staţia de cameră RS-T se măreşte semnifi cativ comfortul de utilizare prin posibilităţile de supraveghere şi acţionare decentralizate, pentru că fi ecărui circuit de încălzire i se poate atribui o staţie de cameră.Pe de asupra, aparatul central deţine diverse funcţii de comandă şi reglare care pot fi activate numai dacă există legătura cu o staţie de cameră. Printre altele sunt:- funcţii de optimizare- adaptarea automată a caracteristicii de încălzirePrin intermediul a cinci butoane de operare pot fi consultate şi modifi cate temperaturile şi pro-gramele de încălzire specifi ce instalaţiei şi pot fi create programe individuale pentru instalaţie. Funcţionarea prin intermediul staţiei de cameră este identică cu funcţionarea regulatorului de pe cazan.

Telecomandă cu senzor de cameră RFF-TAcest echipament suplimentar citeşte temperatura camerei şi facilitează o corecţie a tempe-raturii setate pentru cameră.Butonul de selecţie a regimurilor de lucru integrat facilitează o încălzire continuă respectiv o reducere sau funcţionare automată conform programului de lucru automată setat în aparatul central.

6.11.3 Accesorii la cerere

6. Comanda sistemului de încălzire

Page 45: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

45

4 205 113 / 00

7.1 Elementele panoului de comandă T0.2

10

7.2 Elementele panoului de comandă T2.2

Tastă Denumire Funcţii

1Comutator principalPORNIT / OPRIT

Sistem I = PORNIT - Cazan în funcţiune

Sistem 0 = OPRIT - Cazan şi arzător oprite ! Atenţie: Protecţie antiîngheţ dezactivată

2 Comutator regim de lucru:Arzător

autom. automat

Comutare manuală între sarcina de bază şi sarcină maximă

3 Sarcină de bază / sarcină maximă

În cazul în care este selectată comutarea manuală prin comuta-torul de regim de lucru (2), se poate varia aici puterea arzătorului. Arzătorul lucrează la puterea de bază.

Arzătorul lucrează la puterea maximă.

4Comutator de selecţie regim de lucru:Doar acum / Iarnă

Doar acum: Doar apă caldă menajeră

Iarnă: Încălzire şi apă caldă menajeră

5 Afi şaj eroare arzător Lampa este stinsă = funcţionare normală

14 11

13 12

8 96 5

1

2

3

74

10 14 11

13 12

8 9

1

7

15

7. Panoul de comandă T0.2 şi T2.2

7. Panoul de comandă T0.2 şi T2.2

Page 46: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

46

4 205 113 / 00

Tastă Denumire Funcţii

6Afi şaj defecţiuneLimitator temperatură

Lampa este stinsă = Funcţ. normală Lampa este aprinsă = temp. depăşită (deblocare vezi jos)

7

Deblocare limitator temperatură cazan

Sistem de siguranţă: Dacă creşte temperatura apei din cazan peste temperatura limită, se opreşte cazanul. (Deblocare - vezi mai jos)

8Regulator temp. cazanKTR I

Regulator temperatură pentru încălzire sarcină de bază

9Regulator temp. cazanKTR II

Regulator temperatură încălzire apă

10 Regulator temp. cazanZTR

Regulator temperatură încălzire sarcină maximă

11Afi şaj temperatură cazan Se afi şează temperatura cazanului

12Afi şaj temperatură gaze arse Se afi şează temperatura gazelor arse

13 Contor ore de lucru sarcină maximă

Se afi şează numărul de ore de lucru

Contor impulsuri (la cerere)Se afi şează numărul de porniri a arzătorului

14 Contor ore de lucru sarcină maximă

Se afi şează numărul de ore de lucru

Contor impulsuri (la cerere)Se afi şează numărul de porniri a arzătorului

La varianta cu boiler montat deasupra

15

Protecţie anticorozivă Boiler

Atenţie!Protecţia anticorozivă a boilerului este asigurată numai când se aprinde lampa de control verde.• clipeşte roşu -> apelaţi service-ul• ecran stins -> alimentarea întreruptă

Indicaţii pentru reglarea regulatorului de temperatură şi pentru deblocarea limitatorului de temperatură de siguranţă

Deblocare la supratemperatură: Dacă se aprinde lampa de defecţiune 6, arzătorul este oprit şi blocat ca urmare a unei temperaturi prea ridicate a cazanului. Pentru deblocare deşurubaţi capacul de protecţie şi apăsaţi butonul de sub acesta numai atunci când temperatura apei din cazan a scăzut sub 80°C.În cazul unor erori repetate solicitaţi ajutorul unui specialist!

i

C

C

7. Panoul de comandă T0.2 şi T2.2

Page 47: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

47

4 205 113 / 00

8. Rezervorul de combustibil şi arzătorul

8.1 Umplerea rezervorului de combustibilÎn timpul umplerii rezervorului de combustibil trebuie oprit arzătorul prin comutatorul de selecţie a regimului de lucru de pe cazan. Acesta poate fi repornit doar după un timp de aşteptare de 2 ore de la umplerea rezervorului. Umplerea rezervorului de combustibil trebuie supravegheată de către furnizorul de combustibil. Nu suntem răspunzători pentru revărsarea combustibilului din rezervor.

8.2 CombustibilArzătoarele de combustibil lichid Hoval lucrează cu combustibil lichid EL (Extra uşor) cu o vâscozitate maximă de 6mm2/s la 20°C.Dacă se echipează cazanul Uno-3 cu un arzător corespunzător, poate fi utilizat şi cu gaz.

8.3 Reglarea arzătoruluiArzătorul dvs. Hoval a fost verifi cat în fabrică. Acesta este reglat de către instalatorul sistemului de încălzire sau de către Hoval RO pentru perioada de lucru aferentă. (puterea reglată "datele instalaţiei dvs. de încălzire", paginile 5/6).

8.4 Camera centralei şi alimentarea cu aer proaspătPentru arderea fără funingine a combustibilului lichid sunt necesare volume mari de aer proaspăt. Pentru aceasta trebuie asigurată alimentarea cu aer proaspăt a camerei centralei. Praful sau fi brele textile din aer cauzează o ardere mai proastă şi pot conduce la reducerea perioadei de viaţă a cazanului. Din acest motiv trebuie menţinută curăţenia în camera centralei. Este interzisă depozitarea substanţelor chimice în camera centralei sau în preajma gurii de alimentare cu aer.

8.5 Punerea în funcţiune• Pentru prima punere în funcţiune respectaţi informaţiile tehnice/ instrucţiunile de montare a

arzătorului• Verifi caţi nivelul de apă din sistemul de încălzire• Verifi caţi nivelul de combustibil din rezervor cu tija de măsură• Verifi caţi reglajele regulatorului cazanului şi a termostatelor• Verifi caţi alimentarea arzătorului cu combustibil• Verifi caţi siguranţele din tabloul electric• Comutaţi comutatorul de avarie în poziţia “PORNIT”.

Arzătorul poate fi pus în funcţiune prin pornirea comutatorului principal şi comutatorului de selectare a regimului.

8.6 OprireaOprirea arzătorului pe combustibil lichid pentru un scurt timp se efectuează numai cu comutatorul de selecţie a regimului oprit. Pentru o oprire îndelungată se recomandă închiderea robineţilor de combu-stibil lichid.

8. Rezervor de combustibil şi arzător

Page 48: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

48

4 205 113 / 00

1

8.7 DefecţiuniToate funcţiile arzătorului sunt supravegheate cu ajutorul automatului de ardere pentru combustibil lichid. Eventualele defecţiuni apărute sunt semnalizate prin aprinderea tastei reset 1 pe automatul de ardere şi a lămpii de eroare pe cazan.Arzătorul poate fi repornit prin apăsarea butonului reset de pe arzătorul pe combustibil lichid (max. 2-3 ori). Dacă arzătorul nu poate fi pus în funcţiune nici în urma acestei verifi cări, solicitaţi ajutorul unui specialist.

8.8 Întreţinere arzătorO premisă importantă pentru o funcţionare economică şi pentru menţinerea curăţeniei în aer este ca arzătorul să fi e din punct de vedere tehnic perfect. Arzătorul trebuie verifi cat o dată pe an de către un specialist. Vă recomandăm să încheiaţi un contract de service după perioada de garanţie.

8. Rezervor de combustibil şi arzător

Page 49: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

49

4 205 113 / 00

9. Întreţinerea instalaţiei de încălzire

9.1 CurăţareO curăţare insufi cientă conduce la un consm ridicat de combustibil şi scurtează durata de viaţă a cazanului.

La cazanele pe combustibil lichid, trebuie curăţat în mod regulat coşul conform prevederilor legale.

Recomandarea noastră pentru instalaţiile pe combustibil lichid:• funcţionează tot anul: 2 curăţări pe an• funcţionează numai iarna: 1 curăţare pe an

În informaţiile tehnice/instrucţiunile de montaj se găsesc indicaţiile pentru specialişti.

9.2 Oprirea sau comutarea pe încălzirea electrică a apei

• În cazul în care se opreşte cazanul pentru mai multe săptămâni, trebuie luate următoarele măsuri:• curăţaţi suprafeţele de transfer termic şi "conservaţi-le". Coşarul dvs. vă va consilia în această

privinţă.• Dacă există pericol de îngheţ, goliţi instalaţia respecând prescripţiile instalatorului sistemului de

încălzire sau adăugaţi antigel respectând prescripţiile instalatorului sistemului de încălzire.• Dacă este echipată instalaţia dvs. cu un regulator electronic, se va asigura o termperatură minimă

de 5°C, în caz de pericol de îngheţ, atâta timp cât instalaţia funcţionează în condiţii de siguranţă. Vezi şi paginile 11-46.

9.3 Verifi carea nivelului de apă

Dacă este prea mică presiunea de apă din instalaţie (se citeşte pe manometru), înştiinţaţi instalatorul dvs.

9. Întreţinerea instalaţiei de încălzire

9.4.1 Verifi carea boilerului Boilerul trebuie verifi cat o dată la 3 ani!

Puteţi încheia un contract de service corespunzător cu furnizorul dvs..

9.4.2 Verifi care rezervor de combustibilRezervorul de combustibil trebuie verifi cat şi curăţat conform prescripţiilor legale. Apelaţi la o fi rmă specializată pentru revizia rezervorului.

Recomandare:Verifi caţi dacă sunteţi asigurat împotriva daunelor care ar putea fi produse prin scurgerea combusti-bilului lichid.

9.4.3 Verifi carea cazanuluiO dată la 8 - 10 ani de lucru se recomandă o verifi care amănunţită a instalaţiei de către Hoval RO.

9.4 Vă recomandăm:

Page 50: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

50

4 205 113 / 00

Defecţiune Control/cauză Remediu Vezi pagina

Arzătorul comb. - Există tensiune? - Verifi caţi siguranţelelichid nu - - Porniţi comutatorul principal/de avariefuncţionează - Lampa de defecţiune aprinsă? - Apăsaţi reset - Anunţaţi service-ul pt. arz. pe comb. lichid 48

- Verifi care nivel combustibil lichid - Completaţi cu combustibil lichid 47

- Este cuplată mufa arzătorului? - Cuplaţi mufa

- A declanşat limitatorul de temperatură? - Deschideţi şuruburile şi deblocaţi-l prin apăsarea butonului 46

Arzătorul pe - Există tensiune? - Verifi caţi siguranţelegaz nu - Porniţi comutatorul principal/de avarie funcţionează - Este deschis robinetul de gaze - Deschideţi-l

- Lampa de defecţiune aprinsă? - Apăsaţi reset - Anunţaţi service-ul pt. arzător 48

- Există gaz? - Întrebaţi furnizorul de gaze

- Este cuplată mufa arzătorului? - Cuplaţi mufa

- A declanşat limitatorul de temperatură? - Deschideţi şuruburile şi deblocaţi-l prin apăsarea butonului 46

Nu se - Sunt deschişi robineţii - Deschideţi-lîncălzesc de pe turul şi returul circuitului de încălzirecaloriferele - Este poziţionat greşit comutatorul principal - Comutator principal pornit 45

- Este poziţionat greşit comutatorul de regim - Poziţionaţi-l pe regimul corect de lucru

- Este programat corect regulatorul - Verifi care conform instrucţiunilor de 22 TopTronic®T utilizare a regulatorului

- Verifi caţi reglarea temperaturii - Ridicaţi temperatura

- Verifi caţi nivelul apei respectiv presiunea - Prea scăzut - anunţaţi instalatorul 49

- Sunt deschise robinetele radiatoarelor? - Deschideţi-le

- Pompa de încălzire nu funcţionează - Deschideţi şurubul de blocare Rotiţi capătul arborelui cu şurubelniţa până când scade rezistenţa

10. Listă de verifi cări în cazul eventualelor defecţiuni

10. Listă de verifi cări în cazul eventualelor defecţiuni

Page 51: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

51

4 205 113 / 00

Vă rugăm sărespectaţi!

Vă rugăm ca în caz de defecţiuni, să efectuaţi toate testele conform listei de verifi care de mai sus.

Dacă nu puteţi remedia defecţiunea, vă rugăm să apelaţi instalatorul si-stemului de încălzire sau serviciul de relaţii clienţi Hoval.i

Defecţiune Control/cauză Remediu Vezi pagina

- Valva de amestec nu se deschide automat - Deschideţi-o manual; anunţaţi serv. relaţii clienţi

Nu există - Pompa de încărcare nu funcţionează - Deşurubaţi şurubul de blocare apă caldă Rotiţi capătul arborelui cu şurubelniţa până când scade rezistenţa

- Există aer în instalaţia de încărcare - Aerisiţi manual sau eventual - Acţionaţi manual aerisitorul automat

- A declanşat limitatorul de temperatură? - Deschideţi şuruburile şi deblocaţi-l prin apăsarea butonului 46

10. Listă de verifi cări în cazul eventualelor defecţiuni

Page 52: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

52

4 205 113 / 00

11. Astfel economisiţi energie!

Temperaturile camerelor şi timpii de lucru a instalaţiei de încălzire au o infl uenţă decisivă asupra consumului de combustibil.

O temperatură a camerei mai scăzută cu 1°C aduce o economie de combustibilde până la 6 % .Ţineţi cont de următoarele sfaturi:• Evitaţi să setaţi temperaturi pentru cameră mai mari de 20°C, setaţi sistemul de încălzire

corespunzător.• Este efi cient să se oprească caloriferele din camerele neutilizate atâta timp cât nu există pericol de

îngheţ sau de deteriorare a construcţiei sau a mobilierului din cauza umidităţii.• In camerele în care se locuieşte în general, se câştigă de multe ori căldură produsă de persoane,

televizoare, şeminee şi radiaţia solară. Acestea nu pot fi compensate printr-un regulator comandat conform vremii. Instalarea unei telecomenzi poate fi efi cientă (RS 30) respectiv a unui senzor de cameră sau montarea de robineţi cu termostat pentru radiatoarele din aceste camere.

Dacă este curent în casă, nu numai că nu este plăcut dar se pierde şi energie termică.

Astfel economisiţi combustibil dacă...• Ţineţi închise uşile şi geamurile în timpul iernii.• Închideţi coşurile şemineelor după ce sa stins focul.• Utilizaţi ventilatoarele în bucătărie şi în baie numai când trebuie eliminataburul şi mirosul.• Aerisiţi pentru scurt timp dar mai des.• Izolaţi uşile şi ferestrele pentru a se evita pierderile continue.

Prin izolaţii reţineţi căldura.

Utilizaţi aceste posibilităţi şi...• Pe timpul nopţii, închideţi jaluzelele geamurilor şi obloanele uşilor.• Aveţi grijă ca conductele de încălzire şi apă caldă să fi e izolate în camerele neîncălzite.

O temperatură a caloriferelor cât mai scăzută posibil împiedică pierderile de căldură inutile.

Din acest motiv, caloriferul trebuie să poată să transfere căldura către cameră fără obstacole. Evitaţi:• Caloriferele mascate• Pervazele care împiedică căldura pentru că sunt ocupate cu obiecte.

Şi pentru încălzirea apei există posibilităţi de economisire.

• Temperatura apei calde trebuie setată cât se poate de mică. Verifi caţi temperatura la care aveţi sufi cientă apă caldă.

ENERGY

11. Astfel economisiţi energie!

Page 53: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

53

4 205 113 / 00

12. Programul de service / vânzări Hoval

Un contract de întreţinere vă aduce diverse avantaje:

• Instalaţia de încălzire este setată întotdeauna optim, astfel economisiţi costuri de încălzire şi protejaţi mediul.• Dispuneţi de o fi abilitate ridicată pentru că în timpul întreţinerii se pot recunoaşte şi remedia din timp eventualele cauze ale

defecţiunii.• Setarea optimă şi întreţinerea regulată cresc durata de viaţă a sistemului dvs. de încălzire.• Prin semnarea unui contract de service benefi ciati de prioritate in rezolvarea operativa a eventualelor defectiuni dupa iesirea din

garantie a echipamentului.

Personalul de service Hoval este bine instruit si echipat şi vă va servi corect.

Pentru incheierea unui contract de service, vă rugăm să contactaţi centrul de service Hoval sau al unui partener Hoval.

Noi vă oferim soluţii fi abile pentru orice tip de construcţii noi şi renovări.

Hoval vă oferă cele mai moderne soluţii pentru încălzire:

Sisteme de repartizare a căldurii şi tehnică pentru locuinţe

• Încălzitoare de apă (boiler)• Regulatoare pentru încălzire şi ventilaţie • Pompe de recirculare.

Instalaţii de recuperare a căldurii şi sisteme industriale de aerisire

12. Programul de service / vânzări Hoval

Sisteme de generare de căldură

• Centrale termice compacte cu ardere pe combustibil lichid sau gaz• Cazane de încălzire pe combustibil lichid, gaz şi lemne• Arzătoare• Sisteme de valorifi care a energiei solare (panouri so-lare) • Pompe de căldură pentru utilizarea căldurii din aer, apă, pământ.

Page 54: Instruciuni de utilizare...Pentru a asigura o funcionare sigură i fără defeciuni, utilizai cazanul numai conform acestor instruciuni de utilizare. Cazanul poate fi utilizat numai

54

4 205 113 / 00

Responsabilitate pentru energie şi mediu

Lichtenstein

HOVAL WERK AGAustrasse 70Principality of Lichtenstein9490 VaduzTel.: +4233992400Fax: +4233992618

HOVAL ROStr Ioviţa Nr. 11Sector 5, BucureştiRomaniaTel.: 021/4103000Fax: 021/4103044

România