flying_zborul _ he

21

Upload: popescu-felicia

Post on 20-Jun-2015

377 views

Category:

Art & Photos


1 download

DESCRIPTION

מעוף לכל מי שמרקיע לשחקים, על אמת או רק בדימיונו...

TRANSCRIPT

Page 1: Flying_Zborul _ he
Page 2: Flying_Zborul _ he

Ca începător, porneşti la drum cu un sac mare, plin de noroc şi un sac mare, gol de experienţă.

בראשית הדרך מתחילים עם תרמיל גדול, מלא במזל ועם עוד תרמיל גדול ,ריק עבור . ניסיון

Page 3: Flying_Zborul _ he

Secretul este să umpli sacul de experienţă înainte să ţi se golească sacul cu noroc.

.הסוד הוא למלא את תרמיל הניסיון לפני שיתרוקן תרמיל המזל

Page 4: Flying_Zborul _ he

Învaţă din greşelile altora.

למד משגיאותיהם של אחרים

Page 5: Flying_Zborul _ he

Nu o să trăieşti atât de mult încât să le faci tu pe toate!

! לא תחיה כל כך הרבה כדי שאתה תעשה את כולן

Page 6: Flying_Zborul _ he

E mereu mai bine să fii aici jos şi să vrei să fii acolo sus, decât să fii acolo sus şi să îţi doreşti să fi fost acolo jos.

תמיד טוב יותר להיות למטה ולרצות להיות למעלה, מאשר להיות למעלה ולחשוב כמה .טוב היה להיות למטה

Page 7: Flying_Zborul _ he

Decolarea e opţională. Aterizarea însă e obligatorie.

.ההמראה היא בחירה, אבל הנחיתה היא חובה

Page 8: Flying_Zborul _ he

Gândirea corectă vine din experienţă. Din nefericire experienţa vine din gândirea greşită.

.המחשבה הנכונה באה מהניסיון .למרבה הצער הניסיון בא ממחשבה מוטעית

Page 9: Flying_Zborul _ he

Zborul nu e periculos. Periculos e să te prăbuşeşti.

.המעוף אינו מסוכן . מסוכן זה להתרסק

Page 10: Flying_Zborul _ he

Singurul caz în care ai prea mult combustibil e atunci când eşti în flăcări.

רק במקרה אחד יש לך יותר מדי דלק, כאשר אתה בלהבות.

Page 11: Flying_Zborul _ he

Când eşti în încurcătură (nu ştii ce să faci) menţine altitudinea. Nimeni nu s-a ciocnit de cer.

,כאשר אתה בצרות –שמור על הגובה .עוד אף אחד לא התנגש ברקיע

Page 12: Flying_Zborul _ he

Dacă împingi manşa, casele devin mai mari. Dacă tragi de manşă, casele se fac mai mici, asta dacă nu tragi în continuare până când ele devin mari din nou.

אם תדחוף את ההגה , הבתים יראהו יותר גדולים. אם תמשוך את ההגה , הבתים יראהו יותר ויותר ,קטנים .אלא אם לא תוסיף למשוך עד שהם שוב יהיו גדולים

Page 13: Flying_Zborul _ he

Elicopterele nu pot să zboare, dar sunt aşa de urâte încât pământul le respinge.

. המסוקים לא מסוגלים לטוס , אבל הם כל כך מכוערים שהארץ דוחה אותם

Page 14: Flying_Zborul _ he

Probabilitatea supravieţuirii este invers proporţională cu unghiul de sosire. Cu cât unghiul e mai mare, cu atât probabilitatea supravieţuirii e mai mică şi invers.

.סיכוי ההישרדות בנחיתה הוא ביחס הפוך לזווית ההגעה .ככל שהזוית גדולה יותר סיכוי ההישרדות נמוך יותר ולהפך

Page 15: Flying_Zborul _ he

Staţi afară din nori. Linia argintie de care se tot vorbeşte poate fi un alt avion care vine din sens opus.

.הישארו מחוץ לענניםהקו המוכסף עליו מדברים עלול להיות מטוס אחר שבא .מכיוון הנגדי

Page 16: Flying_Zborul _ he

Surse demne de încredere relateaza ca munţii obişnuiesc să se ascundă şi ei în nori.

.ממקורות מהימנים ידוע שההרים נוהגים אף הם להסתתר בין עננים

Page 17: Flying_Zborul _ he

Încearcă mereu să menţii semnul egal între numărul de decolări şi numărul de aterizări.

.השתדל תמיד לשמור על סימן השווה בין מספר ההמראות ומספר הנחיתות

Page 18: Flying_Zborul _ he

Aminteşte-ţi că forţa gravitaţională nu e doar o idee bună. E o lege. Şi nu se referă doar la mere.זכור שחוק הגרביטציה הוא לא רק רעיון טוב. זהו חוק . שלא מתייחס רק לתפוחים

Page 19: Flying_Zborul _ he

Niciodată să nu laşi un avion să te ducă undeva unde mintea ta nu a fost cu cinci minute înainte.

אל תאפשר למטוס להוביל אותך למקום שהשכל שלך לא היה בו חמש דקות .קודם

Page 20: Flying_Zborul _ he

Dacă tot ce poţi vedea prin cupola este pământul care se învârte şi tot ce poţi auzi sunt strigătele de disperare ale pasagerilor, înseamnă ca lucrurile nu sunt tocmai cum ar trebui să fie.

אם כל מה שאתה רואה מתא הטייס זה כדור הארץ שמסתובב וכל מה שאתה שומע הן זעקות נוסעים , פרוש הדבר שהדברים הם לא בדיוק כפי שצריכים .להיות

Page 21: Flying_Zborul _ he

Gheorghe Iovu - Visând ג'יורגה יובו - לחלום

Fotografii - Internet התמונות מהאינטרנט

Realizare : Felicia Popescu – România עריכה : פליציה פופסקו – רומניה תירגום לעברית – איזו מידןTraducere în ebraică - Izu Meidan - Israel