conditii generale de afaceri pentru piete financiare ......conditii generale de afaceri pentru piete...

25
Conditii generale de afaceri pentru Piete Financiare ING Bank N.V. Amsterdam, Sucursala Bucuresti

Upload: others

Post on 23-Jan-2020

15 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Conditii generale de afaceri pentru

Piete Financiare

ING Bank N.V. Amsterdam, Sucursala Bucuresti

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015

ING este unul dintre cei mai mari furnizori de servicii financiare din Europa. ING ofera clientilor servicii de trezorerie si piete financiare (inclusiv, dar fara a se limita la Tranzactii de investitii (financiare)). Aceste Conditii Generale de Afaceri privind Pietele Financiare (denumite in continuare “CGA –PF”) sunt aplicabile incepand cu 12 Ianuarie 2015. In completarea Conditiilor Generale de Afaceri ale ING Bank N.V. actionand prin sucursala sa din Romania, ING Bank NV Amsterdam, Sucursala Bucuresti, cu modificarile ulterioare (denumite in continuare “CGA”), aceste CGA-PF vor reglementa relatia contractuala specifica (in ce priveste activitatile de trezorerie si piete financiare si serviciile detaliate in prezentul document) dintre Client si

ING Bank N.V., Bijlmerplein 888,

1102 MG Amsterdam Zuidoost Olanda

inregistrata cu numarul 33031431 in Registrul Comertului al Camerei de Comert si Industrie din Amsterdam, actionand prin Sucursala sa

ING Bank N.V. Amsterdam, Sucursala Bucuresti, cu sediul in Bucuresti, Sector 1,

Bld. Iancu de Hunedoara nr. 48, parter si etajele 1-12, inregistrate in Registrul Institutiilor de Credit sub nr. RB-PJS-40-024, denumita in cele ce urmeaza “Banca”. Peste tot in cuprinsul acestor CGA-PF prin ING se va intelege ING Bank N.V. Amsterdam, Sucursala Bucuresti.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 1

Semnarea de catre Client a CDR si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar semnifica insusirea si acceptarea de catre Client a tuturor termenilor si conditiilor CGA-PF, astfel cum sunt acestea atasate CDR si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si care fac parte integranta din acestea.

1. DEFINITII

1.1 Definitii Termenii definiti in CGA si DP (astfel cum sunt definite mai jos) vor avea acelasi inteles in aceste CGA - PF, cu exceptia situatiei in care se prevede altfel sau contextul impune. In prezentele CGA-PF, cu exceptia situatiei in care se prevede altfel sau contextul impune altfel, urmatorii termeni vor avea urmatoarele intelesuri: „Parte Afectata” va avea intelesul specificat in Clauza 12.2 (Cazuri de incetare).

„Orice Afiliat” inseamna orice entitate aflata sub controlul, direct sau indirect, al Clientului, orice entitate care controleaza, direct sau indirect, Clientul sau orice alta entitate, aflata in mod direct sau indirect sub acelasi control ca si Clientul. In legatura cu aceasta, "control" asupra oricarei entitati sau persoane inseamna detinerea unei majoritati a puterilor de vot in entitatea sau persoana respectiva. „CDR” inseamna Cererea de deschidere relatie sau modificare date de identificare pentru persoane juridice, care a fost semnata de Client (prin intermediul Persoanelor Autorizate). „Persoana Autorizata” inseamna orice persoana autorizata de Client sa actioneze pe seama si in contul lui in legatura cu indeplinirea oricarui act, responsabilitate sau indatorire in legatura cu prevederile acestor CGA-PF (incluzand dar fara a se limita la instructiunile adresate Bancii in vederea executarii Tranzactiilor). „Conturi bancare” inseamna toate si orice conturi bancare deschise la Banca de catre sau pe seama sau in beneficiul Clientului inclusiv, fara limitare, conturile mentionate in Anexa 2 (Conturi Bancare) a Contractului privind acoperirea riscului valutar, si incluzand, pentru evitarea oricarui dubiu, orice sume de bani inregistrate in creditul acestor conturi la orice moment si orice drepturi conexe sau care decurg din sau in legatura cu aceste sume. „Zi Lucratoare” inseamna: (a) in legatura cu orice obligatie mentionata in Clauza

3.1, o zi in care bancile comerciale sunt deschise si desfasoara activitatile obisnuite (inclusiv tranzactii cu valuta si depozite in valuta) in locatia sau locatiile specificate in Confirmarea relevanta si o zi in care sistemul relevant de decontare este

deschis sau operational astfel cum se prevede in Confirmarea relevanta sau, in cazul in care locatia sau sistemul de decontare nu este specificat, astfel cum convin Partile in scris;

(b) in legatura cu determinarea momentului cand Perioada de Asteptare expira, o zi in care bancile comerciale sunt deschise si desfasoara activitatile obisnuite, in locul unde apare evenimentul sau circumstanta care constituie sau da nastere la o Nelegalitate sau la un Caz de Forta Majora, dupa caz; si

(c) in legatura cu orice alta plata, o zi in care bancile comerciale sunt deschise si isi desfasoara activitatile obisnuite (inclusiv tranzactii cu valuta si depozite in valuta) in locatia unde se afla contul relevant si, daca difera, in centrul financiar principal, daca exista, a valutei in care se efectueaza respectiva plata si, daca acea valuta nu are un singur centru financiar principal recunoscut, o zi in care este deschis sistemul de decontare care poate efectua plata respectiva.

(d) in legatura cu orice notificare sau alta comunicare, inclusiv o notificare conform Clauzei 12.1.1 (Neexecutarea obligatiei de plata), o zi in care in care bancile comerciale sunt deschise si isi desfasoara activitatile obisnuite (inclusiv tranzactii cu valuta si depozite in valuta) in orasul specificat conform adresei din notificare indicata de destinatar.

„Modificarea Legii Fiscale” inseamna emiterea, promulgarea, semnarea sau ratificarea, sau orice modificare a oricarei legi (sau in aplicarea sau in interpretarea oficiala a oricarei legi) care a aparut in data sau dupa data la care Partile au convenit asupra incheierii unei Tranzactii. „Cod Civil” inseamna Codul Civil al Romaniei – Legea nr. 287/2009, astfel cum a fost modificata si republicata (care a intrat in vigoare la 1 Octombrie 2011). „Client” insemna persoana juridica astfel cum este identificata in (i) CDR (in calitate de client); (ii) anexa ce va fi inclusa in Contractul privind acoperirea riscului valutar si care va prevedea detaliile complete de contact, precum si sediul social, reprezentantele sau sucursalele prin intermediul carora respectiva entitate actioneaza pentru scopurile acestor CGA-PF si a Contractului de acoperire a riscului valutar; si (iii) alte documente furnizate de respectiva entitate catre ING si sub conditia, inter alia, (dar fara a se limita la) legile, regulile si reglementarile, precum si politicile si procedurile globale si/sau locale ale ING privind cunoasterea clientelei and prevenirea spalarii banilor. „Suma Neta” inseamna suma determinata conform Clauzei 13.4.2. „Cod” inseamna Internal Revenue Code (echivalentul Codului Fiscal) al Statelelor Unite ale Americii din 1986, cu modificarile ulterioare.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 2

„Confirmare” inseamna un document sau alt mijloc de proba pe care Partile si-l trimit intre ele astfel cum se detaliaza in Clauza 4 (Incheierea Tranzactiilor si emiterea Confirmarilor) unde sunt descrise termenii si conditiile unei anumite Tranzactii. „Valuta contractuala” va avea intelesul atribuit in Clauza 3 (Obligatii Generale). „Neexecutare” inseamna un eveniment care, in urma transmiterii unei notificari, expirarii unui termen sau ambelor, ar constitui un Caz de Neexecutare. „Partea in Culpa” va avea intelesul atribuit in Clauza 12.1 (Cazuri de Neexecutare). „Data Incetarii Anticipate” inseamna data determinata in conformitate cu Clauza 13.1.2 sau Clauza 13.2.4. „Caz de Neexecutare” va avea intelesul atribuit in Clauza 12.1 (Cazuri de Neexecutare). „FATCA” inseamna Sectiunile 1471 - 1474 ale Codului, orice reglementari prezente sau viitoare sau intepretari oficiale ale acestora, orice acorduri incheiate in baza lor sau orice prevederi legislative fiscale sau de reglementare, reguli sau uzante adoptate in baza unui acord interguvernamental incheiat in legatura cu implementarea lor. „Impozit cu Retinere la Sursa FATCA” (in engleza, “FATCA Withholding Tax”) inseamna orice impozit cu retinere la sursa in SUA solicitat sau perceput conform Codului, oricaror reglementari curente sau viitoare sau implementari oficiale ale acestora, oricaror acorduri incheiate conform Sectiunii 1471(b) din Cod sau oricaror prevederi legale fiscale sau de reglementare, reguli sau uzante adoptate conform acordurilor interguvernamentale incheiate in legatura cu implementarea Codului; pentru evitarea tuturor neintelegerilor, Impozitul cu retinere la sursa FATCA reprezinta o taxa care trebuie dedusa sau retinuta conform legislatiei aplicabile, in conformitate cu prevederile Clauzei 3.5. (Majorarea fiscala a taxelor brute). „Contract de acoperire a riscului valutar” inseamna intelegerea sau contractul bilateral care se va incheia intre Banca si Client pentru incheierea de Tranzactii specifice, prezentele CGA-PF facand parte integranta din acesta. „CGA” insemna Conditiile Generale de Afaceri ale Bancii, inclusiv eventualele modificari ulterioare aduse acestora. „CGA-PF” insemna prezentul contract impreuna cu preambulurile si anexele precum si alte documente adiacente atasate prezentului contract sau incorporate in acesta prin referinta, inclusiv eventualele modificari ulterioare aduse acestora.

„Ilegalitate” va avea intelesul atribuit prin Clauza 12.2.1 (Ilegalitate). „Taxa Indemnizabila” inseamna orice Taxa (i) cu exceptia unei Taxe care nu s-ar aplica in legatura cu o plata conform prezentelor CGA-PF, oricarei Confirmari sau oricarei Tranzactii daca nu ar exista o legatura prezenta sau trecuta intre jurisdictia aferenta guvernului sau a autoritatii fiscale care o impune si beneficiarul respectivei plati sau persoana in legatura cu respectivul beneficiar (inclusiv, fara a se limita la, o legatura ce decurge din faptul ca respectivul beneficiar sau persoana aflata in legatura cu respectivul beneficiar este sau a fost cetatean sau rezident al acelei jurisdictii sau este ori a fost organizat, a avut o prezenta sau a fost implicat intr-o activitate comerciala in respectiva jurisdictie, sau are sau a avut un sediu permanent sau un loc fix de activitate in respectiva jurisdictie, dar excluzand o legatura ce deriva doar din faptul ca respectivul beneficiar sau persoana aflata in legatura cu respectivul beneficiar a semnat, livrat, desfasurat obligatiile sale sau primit o plata sau a trecut la executarea silita a, prezentelor CGA-PF a oricarei Confirmari sau a oricarei Tranzactii) si/sau (ii) alta decat Impozitul cu Retinere la Sursa FATCA. „Sediu" inseamna un sediu, o sucursala sau o agentie a unei Parti, care poate fi si sediul principal sau de origine al Partii. „Celelalte sume” va avea intelesul atribuit prin Clauza 14.1 (Compensare la momentul Incetarii Anticipate). „Regie Autonoma” inseamna o entitate juridica romana, detinuta de stat, organizata si functionand in conformitate cu prevederile Legii 15/1990 privind reorganizarea unitatilor economice de stat ca regii autonome si societati comerciale, precum si cu alte documente statutare (i.e. legi de implementare, decizii guvernamentale etc.); Regia Autonoma este direct detinuta si controlata de Statul Roman actionand prin intermediul ministerelor, agentiilor sale guvernamentale sau a altor institutii/organe sau autoritati guvernamentale. „Reguli” va avea sensul atribuit prin clauza 16.2 (Jurisdictie). „Suma Garantata"1inseamna echivalentul echitabil stabilit cu buna credinta de Parti al tuturor si oricaror Obligatii Garantate, inclusiv, fara a se limita la, dupa caz, toate si oricare dintre sumele principale si dobanzi, comisioane, costuri si cheltuieli decurgand din sau in legatura cu Tranzactiile incheiate in baza Contractului privind acoperirea riscului valutar, impreuna cu toate si oricare costuri de executare silita. Valoarea Sumei Garantate va fi specificata in Contractul privind acoperirea riscului valutar. 1 (Daca si cand va fi cazul) valoarea Sumei Garantate va fi specificata in Contractul privind acoperirea riscului valutar.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 3

„Obligatii Garantate” inseamna toate obligatiile si datoriile prezente si viitoare datorate sau intampinate in orice moment de Client catre Banca in baza fiecarei si tuturor Tranzactiilor prevazute in aceste CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar, impreuna cu toate si oricare costuri de executare silita. „Tranzactie Specificata” inseamna (a) orice tranzactie existenta sau viitoare (inclusiv un contract referitor la aceasta) intre Banca si Client (sau Orice Afiliat) care nu reprezinta o Tranzactie conform prezentelor CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar, sau, (b) orice tranzactie identificata ca Tranzactie Specificata in Confirmarea relevanta. „Taxa” inseamna orice taxa, prelevare, impunere, datorie, sarcina, impozit sau comision de orice natura, prezenta sau viitoare (inclusiv dobanzi, penalizari, majorari si alte adaugiri in legatura cu acestea) care este impusa de orice guvern sau alta autoritate fiscala in legatura cu orice plata efectuata in baza prezentelor CGA-PF, a Contractului privind acoperirea riscului valutar, a oricarei Confirmari sau a oricarei Tranzactii, cu exceptia (i) taxelor de timbru, de inregistrare, de intocmire a documentelor sau taxe similare acestora si/sau (iii) Impozitului cu Retinere la Sursa FATCA (in engleza, “FATCA Withholding Tax”). „Caz Fiscal” va avea intelesul atribuit prin clauza 12.2.3 (Caz Fiscal). „Moneda Sumei Nete” inseamna EUR si/sau - RON astfel cum este specificat in Contractul privind acoperirea riscului. „Echivalentul In Moneda Sumei Nete” inseamna: (a) in legatura cu orice suma denominata in Moneda

Sumei Nete, acea suma exprimata in Moneda Sumei Nete; si

(b) in legatura cu orice suma denominata intr-o alta

moneda decat Moneda Sumei Nete ("Cealalta Moneda"), suma exprimata in Moneda Sumei Nete determinata de Partea care efectueaza determinarea respectiva ca fiind necesara cumpararii respectivei sume in Cealalta Moneda la Data Incetarii Anticipate (sau, in cazul in care Suma Neta este determinata la o data ulterioara, respectiva data ulterioara) cu Moneda Sumei Nete la cursul de schimb la vedere practicat de agentul de schimb (selectat in conditiile de mai jos) in vederea cumpararii respectivei Celelalte Monede cu Moneda Sumei Nete la sau in jurul orei 11:00 a.m. (in orasul in care se afla agentul de schimb) la acea data la care s-ar efectua in mod obisnuit determinarea respectivei rate pentru cumpararea respectivei Alte Monede la valoare la Data Incetarii Anticipate sau la respectiva data ulterioara. Agentul de schimb va fi ales cu buna credinta de catre Partea care

efectueaza determinarea sau in caz de dezacord va fi determinat impreuna de ambele Parti.

„Caz de Incetare” va avea sensul atribuit prin clauza 12.2 (Cazuri de Incetare). „Tranzactii” inseamna tranzactii de schimb valutar cu data valutei tommorow, spot, forward, inclusiv tranzactii de tip non-deliverable forward sau de tip swap pe cursul de schimb valutar, fiecare avand un termen maxim de un (1) an de la data incheierii Tranzactiei. „SUA” inseamna Statele Unite ale Americii. „Perioada de Asteptare” inseamna: (a) in legatura cu un Caz de Incetare conform

Clauzei 12.2.1 (Ilegalitate), o perioada de trei Zile Lucratoare; sau

(b) in legatura cu un Caz de Incetare conform Clauzei 12.2.2 (Forta Majora si Caz fortuit) si conform Clauzei 12.2.4 (Rambursarea anticipata a Facilitatilor (de credit). Incetarea relatiei dintre Banca si Client), o perioada de opt Zile Lucratoare

(sau zile care ar fi fost Zile Lucratoare daca nu ar fi intervenit evenimentul sau circumstanta respectiva) dupa momentul aparitiei acelui eveniment sau circumstanta, 1.2 Termeni definiti in CGA Ori de cate ori sunt folositi in prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar, cu exceptia situatiei in care contextul impune sau confera termenului respectiv un alt inteles, termenii definiti in CGA si/sau DP au acelasi inteles in prezentul Contract si/sau in Contractul privind acoperirea riscului valutar. 2. DECLARATII 2.1 Declaratiile ambelor Parti Clientul si Banca declara fiecare la data incheierii prezentelor CGA-PF si la orice moment ulterior, urmatoarele: 2.1.1 este infiintat si functioneaza in mod legal in

fiecare jurisdictie unde se cere astfel;

2.1.2 are capacitatea juridica si are aprobarile necesare sa incheie si sa-si indeplineasca obligatiile care decurg din prezentele CGA-PF si Contractul privind acoperirea riscului valutar;

2.1.3 aceste CGA-PF si Contractul privind

acoperirea riscului valutar sunt aprobate si semnate in mod legal, si reprezinta obligatii legale, valide si produc efecte juridice depline asupra sa;

2.1.4 toate aprobarile, autorizatiile sau instructiunile

necesare in legatura cu aceste CGA-PF si

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 4

Contractul privind acoperirea riscului valutar au fost acordate de orice terti relevanti (cum ar fi, dara fara a se limita la, actionarii Clientului si/sau entitatile care controleaza Clientului, orice autoritati, institutii sau organe relevante regulatorii sau de supervizare);

2.1.5 orice act privind aceste CGA-PF si Contractul

privind acoperirea riscului valutar cerut de orice autoritate competenta - guvernamentala sau de alt fel – a fost sau va fi intocmit conform legii (si reinnoit daca este cazul);

2.1.6 executarea obligatiilor potrivit acestori CGA-

PF si Contractului privind acoperirea riscului valutar nu va contraveni sau incalca prevederile oricarei legi, reglementari, oricarui contract sau ale oricarei alte cerinte aplicabile;

2.1.7 nicio lege aplicabila nu il obliga sa faca nicio

deducere ori retinere la sursa pentru sau in contul oricarei Taxe din nicio plata (alta decat dobanda prevazuta in Clauza 10 (Dobanda Penalizatoare), Clauza 13.5.1 sau Clauza 13.5.2 din aceste CGA-PF) care trebuie sa fie facuta catre cealalta Parte in baza acestori CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar. La intocmirea acestei declaratii Partea care o face se poate baza pe urmatoarele: (a) exactitatea tuturor declaratiilor facute de

cealalta Parte in Clauzele 2.1.8 si 2.1.9 de mai jos;

(b) satisfacerea obligatiilor prevazute in Clauza 3.6.1 sau in Clauza 3 si exactitatea si eficacitatea oricarui document furnizat de cealalta Parte conform Clauzei 3.6.1 sau Clauzei 3.6.3 din prezentele CGA-PF; si

(c) satisfacerea de catre celalta Parte a obligatiilor ce ii revin potrivit Clauzei 3.7 si avand in vedere ca Partea care face aceasta declaratie nu va fi considerata ca incalcand-o atunci cand la facerea acestei declaratii ea se bazeaza pe Clauza 2.1.7 (b) si cealalta parte nu prezinta un formular sau document conform Clauzei 3.6.3 motivand ca nu prezinta respectivul formular sau document pentru a evita un prejudiciu substantial adus pozitiei sale juridice sau comerciale.

2.1.8 este deplin eligibil sa beneficieze de

prevederile clauzelor "Profiturile intreprinderii" sau "Beneficiile intreprinderilor" sau "Profituri industriale si comerciale", dupa caz, prevederile clauzelor "Dobanzi", "Dobanzi si castiguri" sau "Alte venituri" (daca exista) ale conventiei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitul pe venit si pe avere/capital aplicabile, cu privire la orice plata descrisa in aceste prevederi si primita sau care urmeaza

a fi primita de acesta in legatura cu prezentele CGA-PF, orice Confirmare sau orice Tranzactie; si

2.1.9 fiecare plata primita sau care urmeaza a fi primita in legatura cu aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar, cu orice Confirmari sau cu orice Tranzactie va fi in stransa legatura cu desfasurarea activitatii sale comerciale in tara unde este situat Sediul fie (i) al Bancii, fie (ii) al Clientului, fiecare in calitate de beneficiar al platii, specificat in Confirmarea relevanta, prin care plata este primita sau urmeaza a fi primita.

2.2 Declaratiile Clientului In plus, Clientul declara la data incheierii acestor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar, precum si la orice moment ulterior si la data la care oricare Tranzactie este solicitata sau executata, urmatoarele: 2.2.1 Nicio procedura judiciara nu a fost initiata si

nu este iminenta impotriva sa, avand ca scop falimentul, dizolvarea, administrarea sau reorganizarea judiciara sau numirea unui administrator special, administrator judiciar, lichidator sau a unui alt organ similar in legatura cu toate sau oricare din bunuri si venituri;

2.2.2 nu face obiectul si nu este supus niciunei proceduri de lichidare, reorganizare administrativa si nu face obiectul si nici nu este supus si nu se confrunta cu vreo situatie sau eveniment, care, potrivit legislatiei aplicabile din orice tara/ stat, are un efect similar oricaruia dintre evenimentele/ imprejurarile descrise mai sus2 sau nu face obiectul si nu este supus niciunei proceduri de lichidare, dizolvare, administrare speciala si/sau al supravegherii speciale si/sau al unei proceduri de redresare financiara, nu i-a fost retrasa licenta de catre autoritatea de reglementare si nici nu este supus si nu se confrunta cu vreo situatie sau eveniment, care, potrivit legislatiei aplicabile din orice tara/stat, are un efect similar oricaruia dintre evenimentele/ imprejurarile descrise mai sus3;

2.2.3 detine toate autorizatiile, autorizarile, licentele

si permiselee necesare, in conformitate cu care Clientul este autorizat si are dreptul sa-si desfasoare activitatea economica specifica4 sau dupa cum este aplicabil, detine toate autorizatiile necesare emise de Banca Nationala a Romaniei, Autoritatea de Supraveghere Financiara], fosta Comisie

2 Aplicabil in cazul in care clientul este o REGIE AUTONOMA 3 Aplicabil in cazul in care clientul este o persoana juridica (de ex., o companie), alta decat o REGIE AUTONOMA 4 Aplicabil in cazul in care clientul este o REGIE AUTONOMA

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 5

Nationala a Valorilor Mobiliare, fosta Comisie de Supraveghere a Asigurarilor si fosta Comisie de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private, in conformitate cu care este autorizat sa sa isi desfasoare activitatea economica specifica5;

2.2.4 va respecta pe deplin prevederile legii si

reglementarile aplicabile Tranzactiilor, conform prevederilor prezentelor CGA-PF si a Contractului privind acoperirea riscului valutari;

2.2.5 va incheia tranzactii cu instrumente derivate,

exclusiv cu scopul si cu intentia de a administra si diminua riscurile privind Clientul, activele sau activitatea sa (in engleza, “hedging risks purposes”)6

2.2.6 Tranzactiile oferite si prestate de Banca, in

temeiul prezentelor CGA-PF si a Contractului privind acoperirea riscului valutar , respecta si se incadreaza in limitele domeniului si obiectului principal de activitate al Clientului, precum si in dispozitiile si limitele bugetului si planului de investitii ale Clientului, asa cum acestea au fost aprobate de organele statutare relevante/ compentente;

2.2.7 Deciziile Clientului de a contracta si de a

beneficia de Tranzactii vor fi luate si adoptate doar in vederea realizarii si ducerii la indeplinire a activitatilor economice ale Clientului, conform domeniului si obiectului principal de activitate ale acestuia si, respectiv, vor fi fundamentate si vor avea drept temei o analiza aprofundata si exhaustiva din partea Clientului avand drept obiect eficienta economica a contractarii Tranzactiilor;

2.2.8 Intelege si ia cunostinta de faptul ca Banca

va oferi si va presta Tranzactiile, doar in masura si in limitele in care Tranzactiile respective respecta in totalitate legislatia si reglementarile in vigoare aplicabile Tranzactiilor in conformitate cu prezentele CGA-PF si Contractul privind acoperirea riscului valutar si este de acord ca Banca nu va fi obligata sa incheie nicio Tranzactie care incalca sau este in contradictie cu orice prevedere legala expresa imperativa, in acest sens;

2.2.9 este singurul responsabil sa-si obtina propria consultanta juridica si fiscala privind

5 Aplicabil in cazul in care clientul este o persoana juridica (de ex., o companie), alta decat o REGIE AUTONOMA 6 Aplicabil exclusiv pentru Clientii care nu pot efectua speculatii prin initierea si derularea de prin tranzactii cu instrumente financiare derivate, cum ar fi anumite entitati reglementate.

implicatiile, riscurile si consecintele contabile si juridice care pot rezulta din Tranzactii;

2.2.10 Reprezentantii Autorizati au fost si vor fi

autorizati legal sa indeplineasca responsabilitatile stipulate in prezentele CGA-PF.

2.3 Luare la cunostinta Fiecare Parte ia la cunostinta faptul ca declaratiile si garantiile mai sus mentionate au fost esentiale pentru incheierea de cealalta Parte a acestor CGA-PF si a Contractului privind acoperirea riscului valutar si/sau a oricarei Confirmari sau a oricarei Tranzactii. 3. OBLIGATII GENERALE Partile convin urmatoarele, pentru atat timp cat oricare dintre Parti are sau ar putea avea orice obligatie care decurge din aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar sau orice Confirmare sau Tranzactie: 3.1. Plati Fiecare Parte va face fiecare plata sau livrare specificata in sarcina ei in fiecare Confirmare, sub rezerva conditiilor prevazute de aceste CGA-PF si/sau de Contractul privind acoperirea riscului valutar. 3.2. Modalitati de plata Platile conform acestor CGA-PF, a Contractului privind acoperirea riscului valutar si oricarei Confirmari vor fi facute la data la care sunt datorate, disponibile la data respectiva Partii care le primeste la locatia contului mentionat in Confirmarea relevanta sau intr-un alt mod in conformitate cu aceste CGA-PF si cu Contractul privind acoperirea riscului valutar, in fonduri liber transferabile si intr-o modalitate obisnuita pentru plati in deviza respectiva. 3.3. Conditii suspensive Fiecare obligatie a fiecarei Parti, prevazuta in Clauza 3.1 de mai sus este supusa (a) conditiei suspensive ca niciun Caz de Neexecutare sau Neexecutare referitor la cealalta Parte sa nu fi avut loc si sa nu continue, (b) conditiei suspensive ca sa nu fi avut loc sau sa fi fost efectiv stabilita o Data a Incetarii Anticipate in legatura cu Tranzactia respectiva si (c) orice alta conditie suspensiva aplicabila mentionata in aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar si/sau Confirmarea respectiva. 3.4. Moneda de plata Fiecare plata potrivit acestor CGA-PF, a Contractului privind acoperirea riscului valutar si oricarei Confirmari va fi facuta in moneda mentionata in aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar si in Confirmarea respectiva pentru acea plata ("Moneda Contractuala"). In masura in care legea aplicabila permite, orice obligatie de a

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 6

face plati in Moneda Contractuala care decurge din aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar si din orice Confirmare nu va fi stinsa sau satisfacuta printr-o oferta de plata in alta moneda decat Moneda Contractuala, cu exceptia cazului in care aceasta oferta de plata rezulta in primirea efectiva de catre Partea careia i se datoreaza plata, actionand cu buna credinta si folosind proceduri comerciale acceptabile pentru convertirea monedei oferite spre plata in Moneda Contractuala, a sumei integrale in Moneda Contractuala a tuturor sumelor platibile cu privire la aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar si orice Confirmare. 3.5. Majorarea fiscala a taxelor brute (in engleza, “Tax Gross-up”) Toate platile care decurg din aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar, din orice Confirmare si din orice Tranzactie vor fi efectuate fara nici o deducere sau retinere la sursa pentru sau in contul oricarei Taxe, cu exceptia cazului in care o astfel de deducere sau retinere la sursa este ceruta de legea aplicabila, astfel cum a fost modificata prin practica oricarei autoritati fiscale guvernamentale relevante, in vigoare la momentul respectiv. In cazul in care unei Parti i se solicita astfel sa retina la sursa sau sa deduca, atunci acea parte ("X"): 3.5.1. va notifica imediat cealalta Parte ("Y") in

legatura cu o astfel de cerinta;

3.5.2. va plati autoritatilor competente intreaga suma care trebuie dedusa sau retinuta la sursa (inclusiv suma totala care trebuie dedusa sau retinuta la sursa din orice suma suplimentara platita de X catre Y in conformitate cu aceasta Clauza 3.5 (Majorarea fiscala a taxelor brute (in engleza, “Tax Gross-up”))imediat ce are loc oricare din urmatoarele: stabileste ca o astfel de deducere sau retinere este necesara sau primeste o notificare prin care se impune acea suma in sarcina lui Y;

3.5.3. va inmana lui Y imediat chitanta (sau o copie

certificata), sau alt document acceptabil in mod rezonabil de catre Y, prin care se atesta efectuarea unei asemenea plati catre autoritatile competente; si

3.5.4. daca o astfel de taxa este o Taxa

Indemnizabila, va plati lui Y, in plus fata de plata la care Y este indreptatit conform prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar , oricarei Confirmari sau oricarei Tranzactii, o suma suplimentara pentru a se asigura faptul ca suma neta primita efectiv de Y (libera de orice Taxe Indemnizabile, indiferent daca au fost stabilite in sarcina lui X sau Y) va fi egala cu suma totala pe care trebuia sa o primeasca Y daca o astfel de deducere sau retinere nu ar fi

fost impusa. Cu toate acestea, X nu va fi obligat la plata oricarei sume suplimentare catre Y in masura in care X nu ar fi trebuit sa plateasca aceasta suma suplimentara daca nu ar fi avut loc una din urmatoarele: (a) Y nu si-a respectat obligatia de a se

conforma cu sau de a indeplini orice intelegere prevazuta in Clauza 3.6.1, Clauza 3.6.3 sau Clauza 3.7 (Conventii Fiscale); sau

(b) o declaratie data de Y in Clauzele 2.1.8, 2.1.9 sau 2.2.9 s-a dovedit inexacta sau falsa, mai putin atunci cand acea inexactitate sau falsitate nu s-ar fi produs daca nu ar fi avut loc una din urmatoarele: (i) o autoritate fiscala a luat o masura,

sau s-a introdus o actiune la instanta competenta, la sau dupa data contractarii unei Tranzactii (indiferent de faptul ca o astfel de actiune este luata sau introdusa in legatura cu o Parte la aceste CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar); sau

(ii) s-a produs o Modificare a Legii Fiscale.

3.6. Furnizarea informatiilor Va pune la dispozitia celeilalte Parti sau, in anumite conditii stabilite de Clauza 3.6.3 de mai jos, autoritatilor guvernamentale sau fiscale indicate (actionand rezonabil) de cealalta Parte: 3.6.1. orice formulare, documente sau certificate

fiscale mentionate in orice Confirmare;

3.6.2. orice alte documente mentionate in orice Confirmare; si

3.6.3. la cererea rezonabila a celeilalte Parti, orice

formular sau document care ar putea fi necesar sau care este solicitat (actionand rezonabil) in scris, pentru a-i permite celeilalte Parti sa faca o plata conform acestor CGA-PF, Contractului privind acoperirea riscului valutar, oricarei Confirmari sau Tranzactie fara nicio deducere sau retinere la sursa pentru sau in contul oricarei Taxe, sau cu o astfel de deducere sau retinere dar la o rata redusa (cu conditia ca completarea, semnarea si depunerea unui astfel de formular sau document sa nu aduca prejudicii substantiale pozitiei juridice sau comerciale a Partii care primeste o astfel de cerere), orice astfel de formular sau document urmand a fi exact si completat intr-o maniera rezonabil satisfacatoare pentru cealalta Parte si semnat si livrat cu orice certificare rezonabil necesara, in fiecare caz pana la data specificata in Confirmarea respectiva sau, daca nu se specifica o astfel de data, cat mai repede posibil.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 7

3.7. Conventii fiscale Va notifica Bancii in cazul in cazul in care oricare dintre declaratile enumerate in Clauzele 2.1.8, 2.1.9 si 2.2.9 se dovedeste a fi inexacta sau falsa, imediat ce va lua cunostinta de acest lucru.

4. CONTRACTAREA TRANZACTIILOR SI EMITEREA CONFIRMARILOR

4.1. Mijloace de comunicare Pentru scopul acestei Clauze 4.1., si in plus fata de prevederile CGA, prin prezentele CGA-PF Clientul este de acord ca mijloacele de comunicare sa includa (pe langa conversatiile telefonice) si urmatoarele: telex, telefax (i.e. transmisiuni tele- facsímile), transmisiuni facsímile si orice alte forme de mesagerie electrónica. 4.2. Confirmari Pentru scopurile acestei Clauza 4.2 si in plus fata de prevederile CGA, orice Confirmare (care a fost incheiata inter Client si Banca) va fi incheiata intre parti prin intermediul oricarei platforme ING, aplicatii IT aflate la dispozitia clientului utilizator etc.

5. MANDAT 5.1. Mandatul acordat Persoanelor Autorizate 5.1.1. Clientul se obliga si accepta in mod informat

ca detine intreaga responsabilitate cu privire la numirea (incluzand, fara limitare, emiterea si mentinerea oricaror decizii si/sau procuri) Persoanelor Autorizate pentru ca, cu puteri depline in numele si pe seama Clientului, sa incheie Tranzactii, sa execute si sa elibereze Confirmari si sa intreprinda orice masuri necesare si sa semneze si sa elibereze orice si toate documentele necesare in legatura cu aceste CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar.

5.1.2. Clientul se obliga prin prezentele CGA-PF sa ia oricare si toate masurile necesare mentinerii validitatii Imputernicirii pe toata perioada prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar.

5.1.3. Paragrafele 2, 3 si 4 ale clauzei 2.55 din GTC

se vor aplica mutatis mutandis oricaror si tuturor Tranzactiilor incheiate cu Banca indiferent de mijloacele de comunicate implicat

6. DESPAGUBIRI Cu exceptia intentiei, neglijentei grave sau a fraudei din partea Bancii, astfel cum acestea au fost determinate printr-o decizie definitiva a unei instante

competente, Clientul prin prezentul Contract este de acord sa despagubeasca si sa protejeze Banca impotriva tuturor pretentiilor, actiunilor, cererilor, investigatiilor entitatilor de supraveghere sau guvernamentale, procedurilor intentate si hotararilor emise, care ameninta Banca sau au fost instituite impotriva Bancii si a tuturor pierderilor pe care Banca le poate suferi sau intampina care sunt cauzate in mod direct sau indirect de, sau rezulta dinincheierea Tranzactiilorconform acestor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si/sau orice Confirmare.

7. RASPUNDERE 7.1. Limitele raspunderii Bancii 7.1.1. Banca nu este responsabila si nu va raspunde

pentru nicio cheltuiala, pierdere, cost sau dauna intampinata, suferita sau platita de Client ca rezultat al faptului ca Banca nu a acceptat sa incheie sau sa presteze un Serviciu conform Clauzei 4 (Contractarea Tranzactiilor si emiterea Confirmarilor).

7.1.2. Banca nu este responsabila si nu va raspunde pentru niciun act, omisiune, neexecutare sau insolventa ale niciunui sistem de decontare si compensare, in masura in care acestea nu au fost cauzate prin neglijenta, cu intentia sau prin frauda Bancii.

7.1.3. Banca nu este responsabila si nu va raspunde

de niciun act, omisiune, neexecutare sau insolventa a niciunei terte parti.

8. GARANTIE REALA MOBILIARA 8.1. Garantie reala mobiliara Pentru a garanta (pana la nivelul Sumei Garantate) indeplinirea Obligatiilor Garantate, incluzand fara a se limita la plata tuturor si oricaror sume datorate de Client in legatura cu Tranzactiile conform acestor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si/sau orice Confirmare, cand acestea devin exigibile, Clientul constituie in favoarea Bancii, prin prezentele CGA-PF , o ipoteca mobiliara asupra Conturilor Bancare si asupra tuturor drepturilor pe care Clientul le-ar putea avea in legatura cu acestea in conformitate cu termenii acestor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si/sau orice Confirmare si ai Codului Civil Roman. 8.2. Angajament de plata Clientul se obliga si se angajeaza sa plateasca Bancii la scadenta toate sumele de bani si sa indeplineasca toate si oricare dintre Obligatiile Garantate in conformitate cu termenii acestor CGA-PF si/sau ai Contractului privind acoperirea riscului valutar si ai fiecarei Tranzactii.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 8

8.3. Inregistarea Garantiei 8.3.1. Prin prezentele CGA-PF, Clientul se obliga sa

inregistreze imediat ipoteca mobiliara constituita prin prezentele CGA-PF, pentru opozabilitate fata de terti, in registrele relevante. Prin prezenteleCGA-PF, Clientul ia la cunostinta si accepta faptul ca Banca va avea dreptul (iar nu obligatia), fara a notifica Clientul, de a inregistra garantia reala mobiliara constituita prin prezentul contract in registrele relevante in scop de opozabilitate fata de terti, pe costul si cheltuiala Clientului, iar Clientul autorizeaza Banca sa debiteze Conturile Bancare cu o suma egala cu astfel de costuri si cheltuieli.

8.3.2. Fara a nesocoti obligatia de a indeplini formalitatile de publicitate stipulate in Clauza 8.3.1 de mai sus, publicitatea ipotecii mobiliare create prin prezentele CGA-PF este considerata satisfacuta si prin mentinerea Conturilor Bancare deschise la Banca. Clientul se obliga sa nu ceara inchiderea Conturilor Bancare pana la plata integrala a tuturor sumelor de bani si indeplinirea tuturor si oricaror Obligatii Garantate in concordanta cu prevederile prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si ai fiecarei Tranzactii si/sau oricarei Confirmari.

8.4. Nicio garantie Clientul se obliga si se angajeaza prin prezentele CGA-PF fata de Banca sa nu constituie, sa nu acorde si sa nu permita sa subziste nicio alta garantie asupra Conturilor Bancare, in intregime sau asupra oricarei parti din acestea, fara consimtamantul prealabil scris al Bancii, care nu va refuza in mod nerezonabil sa il dea. 8.5. Punere in executare In orice moment, ca urmare a unei Neexecutari sau a unui Caz de Incetare, Banca poate trece imediat la executarea silita a ipotecii mobiliare constituite prin prezentele CGA-PF fara o notificare prealabila a Clientului. Banca poate executa silit in intregime garantia constituita prin prezentele CGA-PF, sau numai o parte a acesteia, si in orice ordine aleasa de catre Banca. 8.6. Titlu executoriu Garantia mobiliara constituita in favoarea Bancii conform prezentelor CGA-PF si a Contractului privind acoperirea riscului valutar si/sau a fiecarei Confirmari constituie titlu executoriu in conditiile Articolului 2431 (Titluri executorii) din Codul Civil al Romaniei. 8.7. Mijloace de executare In legatura cu executarea acestor CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar,

Banca, in scopul de a asigura recuperarea in intregime de la Client a Sumei Garantate, poate, la discretia sa (i) sa blocheze Conturile Bancare; (ii) sa converteasca orice sold creditor aflat in Contul Bancar in Moneda Sumei Nete utilizand rata de schimb valutar la vedere relevanta a Bancii disponibila la Sediul Bancii unde se afla Contul Bancar respectiv in momentul efectuarii unei astfel de conversii; (iii) sa compenseze orice Obligatii Garantate nesatisfacute cu sumele de bani aflate in soldul creditor al Conturilor Bancare la orice moment; (iv) sa traga si sa aproprieze toate si orice sume aflate in soldul creditor al Conturilor Bancare si sa incaseze orice sume platite in Conturile Bancare in orice moment ulterior si sa utilizeze aceste sume pentru descarcarea Obligatiilor Garantate neachitate; si/sau (v) sa utilizeze orice combinatie a metodelor expuse mai sus si in orice ordine astfel cum Banca ar putea considera potrivit. 9. COMISIOANE SI CHELTUIELI Cu exceptia cazului cand Partile convin altfel, Banca va incasa comisioanele si cheltuielile prevazute in Brosura privind Tarifele si Comisioanele pentru Persoane Juridice astfel cum a fost comunicata Clientului, conform CGA si DP. 10. DOBANDA PENALIZATOARE In legatura cu orice suma datorata conform prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si care nu este platita la data respectiva a scadentei, se va datora o dobanda calculata pentru fiecare zi incepand cu data scadentei si pana la data efectuarii platii efective, la o rata egala cu rata dobanzii percepute de Banca clientilor sai pentru overdraft neautorizat, calculat cu buna credinta de Banca pe baza numarului efectiv de zile scurse raportat la un an de 360 de zile. 11. CONSULTANTA 11.1. Nicio consultanta. Analiza proprie Clientul declara catre Banca ca incheierea acestor CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar si a oricarei Tranzactiiprevazute de acesta: (a) s-a bazat pe propria evaluare si pe decizii independente in legatura cu, printre altele, oportunitatea respectivelor Tranzactii; (b) nu se bazeaza pe nicio comunicare (fie in scris, fie verbala) transmisa de Banca care ar putea fi interpretata drept consultanta pentru investitii sau recomandare de investitii; (c) nu se bazeaza pe nicio asigurare sau garantare din partea Bancii in legatura cu efectele sau rezultatele unei asemenea Tranzactii. 11.2. Luare la cunostinta si intelegere Clientul confirma ca intelege faptul ca anumite Tranzactii ce vor fi prestate in temeiul prezentelor

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 9

CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar sunt complexe; astfel, este necesara experienta anterioara in legatura cu piata si instrumentele financiare derivate – inclusiv, fara a se limita la, terminologia profesionala specifica. De aceea, Clientul declara ca semnarea acestor CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar si/sau incheierea de catre Client a oricarei Tranzactii sunt facute cu intelegerea tuturor elementelor, sensurilor, riscurilor potentiale, rezultatelor pietei, factorilor economici si legislativi. Banca declina explicit raspunderea pentru cazul in care Clientul induce Banca in eroare in legatura cu cunostintele Clientului referitoare la instrumentele financiare si la Tranzactii, adica daca Clientul accepta prezentele CGA-PF si/sau semneaza Contractul privind acoperirea riscului valutar si/sau sau incheie orice Tranzactie fara a detine experienta necesara in legatura cu instrumentele financiare. 11.3. Negociere si acceptare expresa Clientul declara ca: 11.3.1. A negociat cu Banca fiecare clauza a

acestor CGA-PF. Pentru scopul acestei clauze, termenul "negociere" desemneaza atat schimbul de propuneri intre parti, care rezulta intr-un acord final cu privire la anumite clauze, cat si acceptarea neconditionata de catre una dintre parti a clauzelor propuse de cealalta parte, cat timp schimburile de propuneri si acceptarea neconditionala au fost comunicate si/sau transmise intre parti prin intermediul mijloacelor de comunicare prevazute in aceste CGA-PF.

11.3.2. In aceste imprejurari, Clientul recunoaste, intelege si accepta ca aceste CGA-PF (impreuna cu Contractul privind acoperirea riscului valutar, Confirmarile relevante, CGA si Brosura Bancii de Tarife si Comisioane pentru Persoane Juridice), reflecta integral vointa Partilor si reprezinta acordul deplin al Partilor cu privire la absolut toate aspectele esentiale si secundare ale acestor CGA-PF si ale Tranzactiilor. In special, Clientul declara ca, pentru scopul Art. 1203 din Codul Civil Roman, intelege si acepta dispozitiile Clauzelor 5.1, 6, 7.1, 11, 12, 13, 14, 16, 17.1, 17.7 and 17.8 din prezentele CGA-PF.

12. CAZURI DE NEEXECUTARE SI CAZURI DE INCETARE 12.1. Cazuri de Neexecutare Aparitia in orice moment in legatura cu una din Parti ("Partea in Culpa") a unuia dintre urmatoarele evenimente reprezinta un caz de neexecutare ("Caz de Neexecutare") in legatura cu acea Parte:

12.1.1. Neexecutarea obligatiei de plata Neexecutarea de catre o Parte a obligatiei de a efectua la scadenta orice plata datorata conform prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar, a oricarei Confirmari sau Tranzactii, daca aceasta neexecutare nu este remediata in trei Zile Lucratoare dupa ce o notificare privind aceasta neexecutare este data Partii respective. 12.1.2. Incalcarea sau repudierea CGA-PF, a Contractului privind acoperirea riscului valutar, a Confirmarilor si/sau a Tranzactiilor O Parte: (a) nu se conformeaza sau nu indeplineste o

obligatie (alta decat o obligatie de a efectua orice plata conform Clauzei 3.1, Clauzei 10 (Dobanzi Penalizatoare) sau nu notifica un Caz de Incetare, sau un angajament sau obligatie conform Clauzei 3.6.1, Clauzei 3.6.3 sau Clauzei 3) din aceste CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar; sau

(b) repudiaza sau refuza sau contesta valabilitatea in tot sau in parte, a prezentelor CGA-PF, Contractului privind acoperirea riscului valutar, oricarei Confirmari sau Tranzactii, in cazul in care aceasta neconformare, neindeplinire, repudiere, refuz sau contestare nu este remediata in sau inainte de a treizecea zi dupa ce este notificata cu privire la aceasta.

12.1.3. Incalcarea obligatiilor in legatura cu Garantia Garantia constituita de catre Client in favoarea Bancii conform Clauzei 8 (Garantie Reala Mobiliara) de mai sus expira, inceteaza sau nu mai produce efecte juridice pentru scopurile prezentelor CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar (si aceasta are loc altfel decat conform prevederilor sale) fara consimtamantul in scris al Bancii. 12.1.4. Declaratii false sau incorecte O declaratie (alta decat o declaratie conform Clauzelor 2.1.7, 2.1.8, 2.1.9 si 2.2.9) facuta sau repetata sau considerata a fi facuta sau repetata de catre Parte in prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar se dovedeste in momentul in care a fost facuta sau repetata (sau in momentul in care se considera ca a fost facuta sau repetata) a fi incorecta sau de natura de a induce in eroare in legatura cu orice aspect important. 12.1.5. Facilitati de Credit incheiate cu Banca Clientul nu isi indeplineste sau nu se conformeaza in beneficiul Bancii cu conventiile, obligatiile (inclusiv, fara a se limita la orice obligatie financiara) sau responsabilitatile asumate incluse in orice facilitate de credit. 12.1.6. Neexecutare incrucisata Fara a aduce atingere Clauzei 12.1.5 (Facilitati de Credit incheiate cu Banca) de mai sus, exista (a) o

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 10

neexecutare, caz de neexecutare sau caz sau eveniment similar (oricum ar fi descris si indiferent de motive) privind un Client sau Orice Afiliat in legatura cu una sau mai multe conventii sau instrumente privind orice obligatie (fie ea prezenta sau viitoare, eventuala sau altfel, datorata ca suma principala, ca garantie sau altfel) privind sume de bani imprumutate sau orice alte sume sau fonduri care au facut obiectul oricaror tipuri de tranzactii cu instrumente financiare (inclusiv instrumente financiare derivate) conform oricaror contracte (cadru) locale sau internationale privind instrumentele financiare, inclusiv instrumente financiare derivate, care a avut ca efect faptul ca obligatia a devenit (sau a devenit posibil sa fie declarata la acel moment ca fiind) scadenta si exigibila anticipat, sau (b) neefectuarea de catre Client sau Orice Afiliat a uneia sau a mai multor plati, conform unor asemenea conventii sau instrumente, la data scadentei platilor respective (dupa ce s-a respectat orice conditie de notificare necesara, de expirare a oricarui termen de gratie sau orice alte conditii sau criterii, indiferent daca sunt statutare, de reglementare sau de alt tip (b.1) convenite si/sau implementate si/sau (b.2) au devenit aplicabile, in baza oricarui acord, contract sau instrument (i) semnat de catre si intre parti sau (ii) emis de catre una dintre Parti si obligatoriu pentru ambele Parti), cu conditia ca, in toate cazurile, suma totala a obligatiei respective sa nu fie mai mica decat suma specificata in Contractul privind acoperirea riscului valutar sau (c) rezilierea relatiei comerciale dintre Banca si Client (indiferent de motivele acesteia). 12.1.7. Insolventa Clientul sau Orice Afiliat (1) este dizolvat (in alt mod decat in urma unei consolidari, amalgamari sau fuziuni); (2) devine insolvent sau este in incapacitate de a-si plati datoriile sau nu isi indeplineste sau admite in scris incapactatea generala de a-si plati datoriile pe masura ce acestea devin scadente; (3) efectueaza o cesiune generala, o intelegere, impreuna cu sau in beneficiul creditorilor sai, respectiv indeplineste procedurile legale pentru derularea, impreuna cu creditorii sai, a unei intelegeri/ a unui un aranjament de concordat preventiv (in engleza, “composition”); (4) instituie sau este instituita impotriva lui o procedura avand ca scop o hotarare privind insolventa sau falimentul si/sau lichidarea sau o alta procedura colectiva conform oricarei legi privind insolventa sau falimentul sau orice lege similara care afecteaza drepturile creditorilor, sau este prezentata o cerere pentru insolventa sau falimentul si/sau lichidarea sa si, in cazul unei asemenea proceduri sau cerere instituita sau prezentata in legatura cu acesta, aceasta procedura sau cerere (A) are ca rezultat o hotarare a instantei privind insolventa sau falimentul si/sau lichidarea sau (B) nu este desistata sau respinsa in fiecare caz in 30 zile de la instituirea sau prezentarea ei; (5) se adopta o hotarare privind falimentul, insolventa, administrarea oficiala, dizolvarea sau lichidarea sa (in alt mod decat in urma unei

consoldari, amalgamari sau fuziuni); (6) urmareste sa fie sau este obiectul numirii unui administrator, lichidator, administrator sechestru, fiduciar, custode sau a unei persoane similare, in ce il priveste sau in ce priveste toate sau o parte importanta din bunurile acestuia; (7) o parte garantata intra in posesia tuturor sau a unei parti importante din bunurile sale sau se declanseaza, intenteaza sau incepe o executare, poprire, sechestru sau o alta procedura legala in legatura cu toate sau o importanta parte din bunurile acestuia si respectiva parte garantata pastreaza posesia, sau acesta procedura nu este respinsa, divestita, oprita sau interzisa, in fiecare caz in termen de 15 zile dupa ce a avut loc; (8) cauzeaza sau face obiectul unei actiuni care, sub imperiul legii aplicabile respectivei jurisdictii, are efecte similare celor prevazute la punctele (1) pana la (7) de mai sus (inclusiv); (9) initiaza orice actiune in legatura cu, sau indicand ca este de acord cu, sau achieseaza la, oricare din actele de mai sus; sau (10) cauzeaza sau face obiectul si este supus unei proceduri de lichidare, dizolvare, administrare speciala si/sau supraveghere speciala si/sau redresare financiara i s-a retras autorizatia de functionare de catre autoritatea de reglementare si face obiectul si este supus sau se confrunta cu vreo situatie sau eveniment, care, potrivit legislatiei aplicabile din oricejurisdictie, are/ au un efect similar oricaruia dintre evenimentele descrise mai sus sau cauzeaza sau sunt initiate impotriva lui sau este supus unei actiuni care, conform prevederilor legale aplicabile in orice jurisdictie, are un efect similar oricaruia dintre evenimentele de mai sus. 12.1.8. Conturi Bancare Fara a afecta prevederile Clauzei 12.1.7 (Insolventa) de mai sus, toate si orice Conturi Bancare sunt supuse sau urmeaza a fi supuse unei puneri in executare, executari silite, popriri sau altei proceduri legale. 12.1.9. Fuziune (fara asumarea obligatiilor) si eveniment de credit la fuziune Clientul sau, in scopul prevederilor de la litera (b), Orice Afiliat este parte sau supus unei consolidari sau fuziuni, sau transfera toate sau o semnificativa parte din bunurile sale catre, sau este supus unei reorganizari, re-incorporari, re-constituiri intr-o sau ca, o alta entitate si, la momentul consolidarii, fuziunii, transferului, reorganizarii, re-incorporarii sau re-constuirii: (a) entitatea noua care rezulta ca urmare a respectivului proces, sau entitatea care supravietuieste procesului sau catre care se transfera bunuri nu isi asuma toate obligatiile Clientului prevazute in aceste CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar, in orice Confirmare si orice Tranzactie aferenta; sau (b) abilitatea de rambursare a obligatiilor financiare asumate a Clientului sau a Oricarui Afiliat sau, daca se aplica, a succesorului, entitatii care subzista procesului de mai sus sau entitatii catre care se tranfera bunuri ale Clientului sau ale Oricarui Afiliat este semnificativ mai redusa decat cea pe care

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 11

Clientul sau a Orice Afiliat o aveau inainte de aparitia unuia din evenimentele de mai sus. 12.1.10. Neexecutare in legatura cu o Tranzactie Specificata Clientul sau Orice Afiliat: (a) isi incalca obligatiile dintr-o Tranzactie Specificata si, ulterior indeplinirii cerintelor privind darea unei notificari sau de acordare a unui termen de gratie, intervine o lichidare a, sau o accelerare a obligatiilor prevazute acolo, sau o incetare anticipata a, respectivei Tranzactii Specificate; (b) isi incalca orice obligatie (cerintele privind darea unei notificari sau de acordare a unui termen de gratie fiind indeplinite) in legatura cu efectuarea unei plati sau livrari scadenta la data ultimei plati, prestatii sau schimb a, sau in legatura cu efectuarea oricarei plati la momentul incetarii anticipate a, unei Tranzactii Specificate (sau aceasta incalcare continua cel putin trei Zile Lucratoare, in cazul in care nu este aplicabila nicio cerinta privind vreo notificare sau vreun termen de gratie); sau nu recunoaste, refuza, repudiaza sau respinge, in totalitate sau in parte, o Tranzactie Specificata (sau o astfel de actiune este initiata de orice persoana sau entitate numita sau imputernicita sa actioneze pe seama sa). 12.1.11. Modificare Adversa Semnificativa Banca considera ca a intervenit o modificare adversa semnificativa in conditia financiara a Clientului sau ca a intervenit o astfel de modificare in contextul financiar, politic sau economic, local sau international, sau in cursul de schimb valutar sau in restrictiile privind operatiunile valutare, care in opinia Bancii, este de natura sa deterioreze in mod semnificativ capacitatea Clientului de a-si indeplini obligatiile din prezentele CGA-PF.

12.2. Cazuri de Incetare Aparitia oricarui dintre evenimentele de mai jos, in orice moment, in legatura cu o Parte ("Partea Afectata") constituie un caz de incetare ("Caz de Incetare"): 12.2.1. Nelegalitate Ulterior aplicarii prevederilor relevante, masurilor de salvgardare si a remediilor specificate in, sau conform cu, Confirmarea relevanta sau cu orice prevedere din prezentele CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar, in urma adoptarii sau modificarii unei legi aplicabile dupa data contractarii unei Tranzactii sau in urma promulgarii sau modificarii interpretarii unei instante, tribunal sau autoritate de reglementare competente asupra legii aplicabile dupa data contractarii unei Tranzactii, devine nelegal (din alt motiv decat in urma incalcarii de catre Partea Afectata a oricareia dintre Clauza 2.1.4 si Clauza 2.1.5 (Declaratii ale Partilor) pentru Partea Afectata sa indeplineasca orice obligatii (fie ele pure si simple sau conditionate) de a efectua sau primi o plata sau alta prestatie in legatura cu acea Tranzactie sau sa respecte orice prevedere esentiala

a prezentelor CGA-PF, a Contractului privind acoperirea riscului valutar sau a oricarei Confirmari aferente unei asemenea Tranzactii ("Nelegalitate"). 12.2.2. Forta majora si cazul fortuit Ulterior aplicarii prevederilor relevante, masurilor de salvgardare si a remediilor specificate in, sau conform cu, Confirmarea relevanta sau cu orice prevedere din prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar, din cauza aparitiei unui caz de forta majora ("Forta Majora") sau a unui caz fortuit ("Caz Fortuit") dupa momentul la care este incheiata o Tranzactie, Partea Afectata este impiedicata in orice zi sa isi indeplineasca oricare dintre obligatiile sale (fie ele pure si simple sau conditionale) de a efectua sau primi o plata sau alta prestatie in legatura cu acea Tranzactie sa respecte orice prevedere esentiala a prezentelor CGA-PF, a Contractului privind acoperirea riscului valutar, a oricarei Confirmari aferente acelei Tranzactii (sau ar fi astfel impiedicata daca respectiva plata sau respectare a unei obligatii ar trebui indeplinita in acea zi), sau devine imposibil sau nepractic pentru acea Parte sa presteze, sa primeasca sau sa respecte o obligatie (sau ar fi imposibil sau nepractic pentru acea Parte sa presteze, sa primeasca sau respecte acea obligatie in cazul in care ar fi fost necesar sa o faca in respectiva zi), atat timp cat Forta Majora este un eveniment extern, imprevizibil si absolut invincibil si inevitabil, iar Cazul Fortuit nu poate fi prevazut de acea Parte si este in afara controlului acesteia si acea Parte sa nu fi putut, in ciuda depunerii tuturor eforturilor rezonabile (ceea ce in nici un caz nu va presupune ca acea Parte sa sufere o pierdere, in afara de cheltuieli nesemnificative si incidentale), sa depaseasca respectiva piedica sau imposibilitate sau impracticabilitate. 12.2.3. Caz Fiscal Din cauza (a) oricarei masuri luate de o autoritate fiscala sau initiata intr-o instanta competenta, la data sau ulterior datei incheierii unei Tranzactii (indiferent daca aceasta masura este luata sau initiata impotriva Bancii) sau (b) unei Modificari a Legii Fiscale, i se cere Bancii (care va fi Partea Afectata) (sau exista o puternica probabilitate ca i se va cere), la data urmatoarei plati ce va trebui sa fie facuta conform prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar , oricarei Confirmari sau oricarei Tranzactii sa plateasca Clientului o suma suplimentara in legatura cu o Taxa Indemnizabila conform Clauzei 3.5.4 (cu exceptia unei dobanzi conform Clauzei 10 (Dobanda Penalizatoare), Clauzei 13.5.1 sau Clauzei 13.5.2) sau sa primeasca o plata din care trebuie dedusa sau retinuta la sursa o suma pentru sau in contul unei Taxe (mai putin in ceea ce priveste dobanda conform Clauzei 10 (Dobanda Penalizatoare), Clauzei 13.5.1 sau Clauzei 13.5.2) fara a exista vreo obligatie de a se plati o suma aditionala in legatura cu acea Taxa conform Clauzei 3.5.4 (altfel decat in urma aplicarii Clauzelor 3.5.4(a) sau 3.5.4(b)) ("Caz Fiscal").

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 12

12.2.4. Rambursarea anticipata a facilitatilor (de credit) in vigoare. Incetarea relatiei de afaceri contractuale dintre Banca si Client Ca urmare a (a) rambursarii inainte de termen de catre Client a oricarora dintre si a tuturor sau a unei parti din facilitatile (de credit) in vigoare (indiferent de tipul creditului, al facilitatii sau finantarii prelungite, acordate sau oferite de catre Banca unui Client in baza acestora si care sunt in vigoare in momentul respectiv, cu exceptia facilitatilor de credit pe descoperit de cont (in engleza, “overdraft”) disponibile pana la primirea unei notificari contrare in partea Bancii) si/ sau (b) rambursarea de catre Client a oricarora dintre si a tuturor sumelor scadente datorate Bancii in baza oricaror facilitati de credit pe descoperit de cont (in engleza, “overdraft”) (disponibile pana la primirea unei notificari contrare din partea Bancii) insotita sau urmata de rezilierea unilaterala explicita de catre Client a facilitatilor respective si/sau (c) a rezilierii relatiei comerciale dintre Banca si Client (indiferent de motivele rezilierii), in masura in care oricare dintre situatiile de la punctele (a), (b) sau (c) survine la sau dupa data incheierii unei Tranzactii Banca (in calitate de Parte afectata) are dreptul de a rezilia inainte de termen orice Tranzactii in curs si, prin urmare, va avea dreptul (1) de a incasa, colecta sau primi plata din partea Clientului a oricaror sume nete si/sau (2) de a inchide oricare dintre si toate conturile bancare ale Clientului deschise la Banca si/sau de a rezilia prestarea oricaror servicii bancare sau a altor servicii sau oferirea oricaror produse bancare Clientului conform termenilor si conditiilor specifice prestarii fiecarui astfel de serviciu sau furnizarii oricaror astfel de produse. 13. INCETARE ANTICIPATA 13.1. Incetare anticipata dupa aparitia unui Caz de Neexecutare 13.1.1. Partea in Culpa va notifica Celeilalte Parti

orice Caz de Neexecutare imediat ce ia cunostinta de aparitia acestuia.

13.1.2. Indiferent daca cealalta Parte a primit sau nu o notificare de la Partea in Culpa in conformitate cu prevederile Clauzei 13.1.1 de mai sus, daca in orice moment are loc si continua un Caz de Neexecutare in legatura cu Partea in Culpa, cealalta Parte poate, prin trimiterea catre Partea in Culpa a unei notificari cu cel mult 20 de zile in avans in care se specifica Cazul de Neexecutare relevant, sa desemneze o zi, nu mai devreme de ziua in care notificarea devine efectiva, ca Data a Incetarii Anticipate in legatura cu toate Tranzactiile in vigoare la acea data, desfiintarea lor producandu-se de drept la Data Incetarii Anticipate, fara interventia instantelor de judecata, fara a fi necesara intentarea oricarei actiuni in justitie

si fara alte formalitati judiciare sau extra-judiciare, si fara a fi necesara punerea in intarziere. Prin exceptie, Data Incetarii Anticipate in legatura cu toate Tranzactiile in vigoare va surveni automat, de plin drept, fara interventia instantelor de judecata, fara a fi necesara intentarea oricarei actiuni in justitie sau indeplinirea altor formalitati judiciare sau extra-judiciare, si fara a fi necesara punerea in intarziere, la momentul imediat precedent depunerii sau inregistrarii cererii sau actiunii pentru instituirea/ demararea oricaror proceduri judiciare dintre cele la care se face referire in Clauza 12.1.7 (Insolventa) si in Clauza 12.1.8 (Conturi Bancare).

13.2. Incetare anticipata dupa aparitia unui Caz de Incetare 13.2.1. In cazul aparitiei unui Caz de Incetare

Partea Afectata va notifica cealalta Parte imediat ce va lua cunostinta de aparitia acestuia, specificand natura acelui Caz de Incetare si fiecare Tranzactie afectata, si va oferi la cererea rezonabila a celeilalte Parti orice informatie despre acel Caz de Incetare.

13.2.2. In cazul aparitiei unui Caz Fiscal, Partea Afectata va face, ca o conditie la dreptul sau de a desemna Data Incetarii Anticipate conform Clauzei 13.2.4, toate demersurile rezonabile (ceea ce nu va presupune suferirea unei pierderi de catre aceasta Parte, excluzand cheltuielile nesemnificative, incidentale) pentru a transfera, intr-o perioada de 20 de zile dupa acordarea notificarii conform Clauzei 13.2.1, toate drepturile si obligatiile sale care decurg din prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar si Confirmarile relevante in legatura cu Tranzactiile afectate catre un alt Sediu al sau ori membru al grupului din care face parte astfel incat Cazul Fiscal sa inceteze. Daca Partea Afectata nu este capabila sa faca un asemenea transfer, va notifica cealalta Parte in perioada de 20 de zile mentionata mai sus, caz in care cealalta Parte poate efectua un asemenea transfer intr-o perioada de 30 de zile de la darea notificarii mentionate in Clauza 13.2.1. Orice astfel de transfer efectuat de catre Partea Afectata conform acestei Clauze 13.2.2 va face obiectul si va fi conditionat de consimtamantul prealabil in scris al celeilate Parti, care nu va fi retinut daca politicile interne ale celeilalte Parti in vigoare in acel moment permit incheierea tranzactiilor cu partea catre care se transfera drepturi si obligatii in termenii propusi.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 13

13.2.3. Pe durata Perioadei de Asteptare orice plata care altfel ar fi fost obligatorie conform Tranzactiei afectata de un Caz de Incetare va fi suspendata si nu va fi scadenta inainte de prima Zi Lucratoare ce urmeaza dupa sfarsitul Perioadei de Asteptare aplicabile sau de data la care Cazul de Incetare ia sfarsit daca acesta ia sfarsit mai devreme (iar daca o astfel de data nu este o Zi Lucratoare, in Ziua Lucratoare imediat urmatoare).

13.2.4. Daca:

(a) nu a fost efectuat un transfer conform Clauzei 13.2.2 in legatura cu toate Tranzactiile afectate in decursul unei perioade de 30 de zile dupa notificarea trimisa de Partea Afectata conform Clauzei 13.2.1, aceasta are posibilitatea, daca Cazul Fiscal subzista, prin trimiterea unei notificari cu cel mult 20 de zile in avans, de a stabili o zi care sa nu fie mai devreme de data la care notificarea devine efectiva, ca Data de Incetare Anticipata pentru toate Tranzactiile afectate, desfiintarea acestora producandu-se de plin drept la Data de Incetare Anticipata, fara actiune in justitie si fara alte formalitati judiciare sau extra-judiciare si fara a fi necesara punerea in intarziere;

(b) in orice moment a aparut si subzista un Caz de Incetare (altul decat un Caz Fiscal) si a expirat orice Perioada de Asteptare aplicabila, orice Parte poate, prin trimiterea unei notificari cu cel mult 20 de zile in avans, desemna cu efect de plin drept, fara actiune in justitie sau alte formalitati judiciare sau extra-judiciare si fara a fi necesara punerea in intarziere, (i) o zi care sa nu fie mai devreme de data la care notificarea devine efectiva, ca Data de Incetare Anticipata referitoare la toate Tranzactiile afectate sau (ii) o zi care nu va fi mai devreme de 2 Zile Lucratoare de la data la care notificarea devine efectiva, ca Data de Incetare Anticipata in legatura cu o parte din Tranzactiile afectate. Dupa primirea unei notificari care desemneaza Data Incetarii Anticipate in legatura cu o parte din Tranzactiile afectate, cealalta Parte poate, printr-o notificare catre acea Parte, daca respectiva notificare este efectiva la sau inainte de ziua astfel desemnata, desemna aceeasi zi ca fiind Data Incetarii Anticipate pentru oricare sau toate celelalte Tranzactii afectate.

In scopul prezentei Clauze 13.2.4 ziua in care o notificare devine valabila va fi considerata drept data la care notificarea respectiva este prezentata efectiv Partii

destinatare sau este transmisa sau expediata acesteia.

13.2.5. Cu exceptia cazului in care Cazul de Incetare consta in neindeplinirea obligatiei de a plati sau de a executa o obligatie esentiala din prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar care constituie un Caz de Neexecutare conform Clauzei 12.1.1 (Neexecutarea obligatiei de plata) sau a Clauzei 12.1.2(a) (Incalcarea sau repudierea CGA-PF, a Contractului privind acoperirea riscului valutar, a Confirmarilor si/sau a Tranzactiilor ), un eveniment sau o circumstanta care constituie sau duce la aparitia atat a unui Caz de Neexecutare, cat si a unui Caz de Incetare, un astfel de eveniment va fi calificat exclusiv drept un Caz de Neexecutare (in sensul ca Cealalta Parte poate desfiinta toate Tranzactiile fara a fi aplicabila nicio Perioada de Asteptare). Daca un eveniment sau o circumstanta constituie sau cauzeaza aparitia atat a unei Nelegalitati, cat si a unui caz de Forta Majora, va fi calificat ca Nelegalitate (in sensul ca se va aplica acea Perioada de Asteptare mai scurta).\

13.3. Efectele desemnarii Daca se trimite notificare prin care se desemneaza Data Incetarii Anticipate conform Clauzei 13.1.2 sau Clauzei 13.2.4, Data Incetarii Anticipate va avea loc la data determinata, chiar daca nu mai continua la acel moment Cazul de Neexecutare sau Cazul de Incetare relevant. Dupa aparitia Datei Incetarii Anticipate, nu se vor mai solicita plati in legatura cu Tranzactiile astfel desfiintate, dar fara a prejudicia celelate prevederi ale acestor CGA-PF si/sau ale Contractului privind acoperirea riscului valutar sau (daca este cazul) Alte Tranzactii nedesfiintate. Suma de plata, daca exista, in legatura cu acea Data a Incetarii Anticipate, va fi determinata conform Clauzelor 13.4 (Calcule) si 13.5 (Plati la incetarea anticipata). 13.4. Calcule 13.4.1. La data cand, sau imediat ce este posibil in

mod rezonabil dupa, Data Incetarii Anticipate fiecare Parte isi va face, daca este cazul, propriile calculele mentionate in Clauza 13.5 (Plati la incetarea anticipata) de mai jos si va trimite celeilalte Parti un raport in care: (a) va arata, intr-un grad de detaliu

rezonabil, aceste calcule (inclusiv orice cotatii, informatii de piata sau informatii din surse interne folosite la efectuarea calculelor);

(b) va specifica (cu exceptia cazului in care ambele Parti sunt Parti Afectate) Suma Neta care trebuie platita;si

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 14

(c) va da toate detaliile contului bancar relevant in care trebuie depusa orice suma care trebuie sa i se plateasca.

13.4.2. Suma datorata la o Data de Incetare

Anticipata conform Clauzei 13.5 (Plati la incetarea anticipata) de mai jos ("Suma Neta") va fi, in legatura cu prevederile prezentelor CGA-PF si/sau ale Contractului privind acoperirea riscului valutar (sau a uneia sau mai multor Tranzactii desfiintate, daca este cazul) si cu o Parte, egala cu Echivalentul In Moneda Sumei Nete al sumei pe care Partea respectiva o determina in mod rezonabil cu buna credinta ca reprezentand pierderile si costurile sale totale (sau castigul, caz in care va fi exprimata ca numar negativ) suferite in legatura cu aceste CGA-PF si/sau cu Contractul privind acoperirea riscului valutar sau cu acea Tranzactie desfiintata sau cu grupul respectiv de Tranzactii desfiintate (dupa caz), inclusiv orice piederi rezultate din imposibilitatea de a incheia un contract ca urmare a Cazului de Neexecutare sau Cazului de Incetare respectiv, cheltuieli de finantare sau, la alegerea acelei Parti dar fara dublare, costurile sau pierderile intampinate ca urmare a incetarii, lichidarii, obtinerii sau restabilirii oricarei asigurari sau limitari de risc (hedge) sau pozitii de tranzactionare aferente (sau a oricarui castig rezultand din oricare dintre acestea). La calcularea Sumei Nete se va tine cont de pierderile si costurile (sau castigurile) referitoare la orice plata care trebuia efectuata la data sau inainte de Data Incetarii Anticipate si care nu a fost efectuata. Calculul Sumei Nete nu va tine cont de costurile cu consultantii juridici suportate de Parte si nici de cheltuielile neprevazute la care se face referire in Clauza 6 (Despagubiri). Orice Parte poate (dar nu este obligata) sa determine Suma Neta prin raportare la cotatiile relevante de rate sau preturi ale unuia sau mai multor dealeri principali pe pietele relevante. In lipsa unei confirmari scrise de la sursa cotatiei sau a informatiilor de piata obtinute pentru determinarea Sumei Nete, inregistrarile Partii care obtine asemenea cotatii sau informatii de piata vor fi considerate mijloace de proba suficiente cu privire la existenta si acuratetea acestor cotatii sau informatii de piata.

13.5. Plati la incetarea anticipata 13.5.1. Suma Neta va fi scadenta (a) in cazul unui

Caz de Neexecutare, la data la care notificarea sumei de plata devine efectiva si (b) in cazul unui Caz de Incetare, la data care este la doua Zile Lucratoare dupa data

la care notificarea cu privire la suma platibila in cazul incetarii anticipate devine pe deplin efectiva (sub rezerva clauzelor si conditiilor prezentelor CGA-PFsi/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar). Suma Neta va fi platita impreuna cu dobanzile aferente (inainte de precum si dupa pronuntarea unei hotarari judecatoresti finale in cazul oricaror diferende sau litigii dintre Banca si Client cu privire la prezentele CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutarsi/sau orice Confirmare incheiata in legatura cu prezentele CGA-PF) in Moneda Sumei Nete, dobanda care va fi calculata si va deveni platibila incepand de la Data Incetarii Anticipate (inclusiv) pana la data la care Suma neta este platita efectiv (exclusiv), la rata dobanzii penalizatoare aplicabile stabilite in prezentele CGA-PF. Aceste dobanzi vor fi calculate si se vor acumula/ capitaliza zilnic, pe baza numarului efectiv de zile scurse.

13.5.2. Daca are loc Data Incetarii Anticipate, Suma

Neta care trebuie platita, daca exista, in legatura cu respectiva Data de Incetare Anticipata va fi determinata conform Clauzei 13.4.2 de mai sus si acestei Clauze 13.5 si va face obiectul Clauzei 14.1 (Compensare la momentul Incetarii Anticipate) de mai jos. (a) Daca Data Incetarii Anticipate are loc ca urmare a unui Caz de Neexecutare, o suma de bani egala cu Suma Neta a Partii care nu e Partea in Culpa va trebui platita conform prevederilor prezentelor CGA-PF si a Contractului privind acoperirea riscului valutar. Daca acea suma este un numar pozitiv, Partea in Culpa o va plati celeilalte Parti; daca suma este un numar negativ, cealalta Parte va plati Partii in Culpa valoarea absoluta a acelei sume. (b) Daca Data Incetarii Anticipate are loc ca urmare a unui Caz de Incetare: (i) Daca exista o singura Parte Afectata, Suma Neta va fi determinata in conformitate cu prevederile Clauzei 13.5.2 (a), doar ca referirile la Partea in Culpa si la cealalta Parte vor fi considerate ca fiind (sau ca au fost) inlocuite, in mod automat, cu referiri la Partea Afectata si, respectiv, la Partea Neafectata, si, daca se desfiinteaza numai o parte din Tranzactii, Suma Neta va fi calculata numai in privinta Tranzactiilor specifice desfiintate astfel. (ii) Daca exista doua Parti Afectate, fiecare Parte isi va determina (pe cont propriu) Suma Neta conform prezentelor CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar(sau, daca se desfiinteaza numai o parte din Tranzactii, numai cu privire la cele desfiintate efectiv astfel) si suma finala rezultata astfel va fi egala cu o jumatate din diferenta dintre Suma Neta cu

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 15

valoarea cea mai mare stablita de catre una dintre Parti ("X") si Suma Neta cea mai mica, stabilita de catre cealalta Parte ("Y"). Daca suma respectiva de plata este un numar pozitiv, Y o va plati lui X; daca suma este un numar negativ, X va plati valoarea absoluta a sumei lui Y.

14. COMPENSARE 14.1. Compensare la momentul Incetarii Anticipate La optiunea Bancii (si fara o notificare prealabila catre Client) orice Suma Neta platibila de catre Client catre Banca, va fi redusa prin compensarea ei cu alte sume ("Celelalte Sume") platibile de catre Banca Clientului conform: a) oricaror alte prevederi ale acestor CGA-PF

si/sau ale Contractului privind acoperirea riscului valutar; si/sau

b) oricaror alte tranzactii indiferent daca sunt incheiate sau nu in baza prezentelor CGA-PF si/sau a Contractului privind acoperirea riscului valutar, fie scadente sau conditionale si indiferent de moneda, locul platii si de locul inregistrarii contabile a obligatiei.

14.2. Compensare conform CGA In alte cazuri decat compensarea la Incetarea Anticipata, compensarea va avea loc in conformitate cu prevederile CGA. 14.3. Reguli generale aplicabile compensarii mentionate in Clauza 14 14.3.1. Daca Celelalte Sume sunt astfel

compensate, respectivele Celelalte Sume vor fi considerate platite in totalitate. Banca va notifica Clientul in legatura cu orice asemenea sume compensate conform prezentei Clauze 14.

14.3.2. In acest scop, fie Suma Neta, fie Celelalte

Sume (sau anumite parti din aceste sume) pot fi convertite de catre Banca in deviza in care cealalta este denominata la rata de schimb de piata pe care o foloseste in mod uzual pentru scopul compensarii.

14.3.3. Prin prezentele CGA-PF, Clientul

recunoaste si accepta in mod expres dreptul Bancii de a efectua compensarea.

14.3.4. Aceasta Clauza 14 va functiona fara a

aduce atingere vreunui drept de compensare, combinare a conturilor, privilegiu, drept de retentie sau de retinere sau vreunui drept similar sau posibilitate la care Banca este altfel indrituita la orice moment (fie prevazuta de lege, fie prevazuta contractual sau altfel).

14.3.5. In afara cazurilor expres prevazute in prezentele CGA-PF, Clientul nu va avea niciun drept de compensare sau contra-pretentie impotriva Bancii (fie prevazute de lege, incluzand potrivit Articolului 2185 din Codul Civil Roman, care va fi inaplicabil, fie prevazute contractual, sau altfel).

15. NOTIFICARI In plus fata de prevederile CGA, comunicarile, notificarile si aducerile la cunostinta se vor putea face in scris si prin oricare din modalitatile descrise mai jos: i. daca este trimisa prin telex, la data confirmarii

de primire a destinatarului; ii. daca este trimisa printr-un sistem electronic de

mesagerie de tip non-open sourced, la data la care mesajul electronic este primit.

16. LEGE APLICABILA SI SOLUTIONAREA LITIGIILOR 16.1 Legea aplicabila Prezentelor CGA-PF, Contractul privind acoperirea riscului valutar, si tuturor obligatiilor non-contractuale ce rezulta din sau in legatura cu contractul li se vor aplica si vor fi interpretate sub toate aspectele in conformitate cu legislatia Romaniei. 16.2 Solutionarea diferendelor si litigiilor. Instantele competente Orice diferend, controversa sau litigiu care izvoraste din sau in legatura cu prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar (si/ sau cu obligatiile non-contractuale care izvorasc sau se nasc din sau in legatura cu prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar ), care nu este solutionat pe cale amiabila, in 30 zile calendaristice de la data la care diferendul, contraversa sau litigiul a fost notificat(a) de care una dintre Parti celeilalte Parti, va fi dedusa judecatii, in conformitate cu Regulile de Arbitraj (“Regulile”) ale Curtii Internationale de Comert (in engleza, “International Chamber of Commerce”) (ICC – Paris) de catre trei arbitri numiti si desemnati in conformitate cu sus-numitele Reguli. Locul arbitrajului va fi Bucuresti. Limba care va fi folosita pe durata desfasurarii procedurilor de arbitraj va fi limba engleza. Regulile sunt considerate a fi incorporate automat prin referinta in aceste CGA-PF si in Contractul privind acoperirea riscului valutar. Partile accepta ca hotararea arbitrala a Curtii va fi finala, fara drept de apel si obligatorie pentru Parti.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 16

17. DIVERSE 17.1. Dreptul Bancii de a modifica CGA

17.1.1. Banca isi rezerva dreptul de a modifica sau

inlocui prezentele CGA-PF in orice moment.

17.1.2. Toate modificarile CGA-PF vor fi puse la dispozitia Clientilor la sediile si/sau pe pagina de internet a Bancii. De asemenea, Clientul consimte ca acest document sau modificarile aduse acestuia sa-i poate fi comunicate si prin oricare din modalitatile prevazute la Clauza 15 (Notificari) din prezentele CGA-PF si este de acord ca acest lucru va constitui o suficienta notificare si publicare a modificarilor catre acesta.

17.1.3. Toate modificarile vor intra in vigoare si se

vor aplica fata de oricare dintre si toti Clientii din a 10-a (zecea) Zi Lucratoare de la data la care modificarile au fost notificate acestora si/sau puse la dispozitia Clientilor la sediile Bancii, pe pagina de internet a Bancii sau comunicate direct conform art.17.1.2 de mai sus.

17.2. Cesiune Clientul nu are dreptul de a cesiona, nova sau transfera sub alta forma toate sau o parte din drepturile si obligatiile care decurg din prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutarfara acordul prealabil, dat in scris al Bancii. 17.3. Independenta clauzelor In cazul in care orice parte a prezentelor CGA-PF si/sau a Contractul privind acoperirea riscului valutar este declarata nevalida sau nu poate fi pusa in executare, aceasta nu va prejudicia sau afecta valabilitatea sau punerea in executare a celorlalte prevederi.Avand in vedere Articolul 1260 din Codul Civil Roman, Partile convin ca in cazul in care tot sau parti ale CGA-PF si/sau ale Contractului privind acoperirea riscului valutar ar fi anulate, prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar nu va putea fi re-calificat ca oricare alt contract pentru a carui existenta ar fi indeplinite conditiile de validitate. 17.4. Obligatii neafectate Fara a aducere atingere Clauzelor 3.3 si 13.3 (Efectele Desemnarii), obligatiile Partilor conform prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si conform oricarei Confirmari vor subzista incetarii oricarei Tranzactii. 17.5. Nicio renuntare In ceea ce priveste Banca, nicio lipsa a punerii in aplicare sau punerea in aplicare cu intarziere a vreunui drept sau remediu conform prezentelor CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar sau oricarei Confirmari nu va opera ca o renuntare, nicio exercitare partiala sau completa

a unui drept sau remediu nu va impiedica exercitarea in totalitate a acelui drept sau remediu in viitor sau a altui drept sau remediu. Drepturile si remediile prevazute de prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar si orice Confirmare sunt cumulative si nu exclud drepturile si remediile prevazute de lege. 17.6. Consultanta pentru investitii Nicio informatie si/sau nicio comunicare (scrisa sau verbala) furnizate de Banca prin sau in legatura cu prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar nu vor fi considerate consultanta pentru investitii sau recomandari privind investitiile. 17.7. Impreviziunea Fiecare Parte la prezentele CGA-PF , avand in vedere natura Tranzactiilor si in concordanta cu Articolul 1271 alin. 3 lit. (c) din Codul Civil Roman, declara prin prezentele CGA-PF ca isi asuma riscul schimbarii circumstantelor din momentul incheierii CGA-PF si/sau Contractului privind acoperirea riscului valutar si a oricareia dintre Tranzactii sau Confirmari incheiate si convine sa nu caute sa invoce niciun eveniment exceptional calificat de legea romana ca determinand ca indeplinirea oricarei sau a tuturor obligatiilor acesteia rezultate din prezentele CGA-PF si/sau Contractul privind acoperirea riscului valutar, orice Tranzactie sau Confirmare sa devina excesiv de oneroasa. 17.8. Renuntarea la Imunitati In masura si in limitele permise de legislatia aplicabila, Clientul renunta, in mod irevocabil, atat cu privire la insusi Clientul, cat si cu privire la activele sale (indiferent de destinatia sau scopul actual(a) al utilizarii acestora sau de cel despre care se doreste a fi atribuit utilizarii acestora), la orice imunitate intemeiata pe motive de suveranitate sau de putere a unei autoritati statale sau alte motive/ ratiuni similare derivand din sau in legatura cu (i) procese in justitie (sau intentarea unei actiuni in justitie), (ii) competenta (materiala/ teritoriala etc.) a instantelor judecatoresti, (iii) remedierea pe cale judiciara a unei situatii (potential/ actual) prejudiciabile, prin pronuntarea unei ordonante presedintiale sau a unei incheieri interlocutorii sau executorii prin care instanta competenta ordona/ dispune efectuarea unei prestatii specifice sau recuperarea/ restituirea/ reconstituirea dreptului de proprietate/ a unei proprietati, (iv) sechestul (asigurator sau judiciar) sau poprirea activelor si (v) aducerea la indeplinirea sau (punerea in) executare(a) silita a oricaror hotarari judecatoresti, cu privire la care Clientul insusi, inclusiv in ce priveste activele sau veniturile sale, ar fi, in caz contrar, indreptatit sa obtina aducerea la indeplinire sau (punerea in) executare(a) silita a respectivelor hotarari judecatoresti, in cursul sau ca urmare a oricaror proceduri judiciare, desfasurate in fata oricarei instante judecatoresti competente din orice stat/ tara; si, in acest sens, Clientul este de acord, in mod irevocabil, in masura si in limitele

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 17

prevazute de legislatia aplicabila, ca nu va pretinde sau invoca nicio imunitate, in cadrul niciunei proceduri judiciare sau extrajudiciare, cu conditia, insa, ca, in prealabil, Clientul sa nu fi renuntat la imunitatea aplicabila in privinta bunurilor proprietate publica, asa cum aceasta este reglementata de legislatia romana aplicabila (inclusiv, dar fara a se limita la, articolul 136 din Constitutia Romaniei, art. 859 din noul Cod Civil al Romaniei si Legea nr. 213/1998 privind proprietatea publica si regimul juridic al acesteia, cu modificarile si completarile ulterioare), respectiv o asemenea renuntare la imunitate din partea Clientului nu s-a referit/ nu priveste “localurile misiunii”, asa cum aceasta sintagma este definita in Conventia cu privire la relatiile diplomatice, Viena, 18 aprilie 1961 (inclusiv mobilierul si alte bunuri/ obiecte din incinta misiunii, precum si mijloacele de transport ale misiunii respective) si nici nu priveste "localurile consulare", asa cum aceasta sintagma este definita in Conventia de la Viena cu privire la relatiile consulare, semnata in 1963 (inclusiv mobilierul si alte bunuri/ ale postului consular, precum si mijloacele de transport ale acestuia), precum si nici nu priveste proprietatile sau activele/ bunurile militare/ de uz militar sau proprietatile ori activele/ bunurile Clientului aflate in legatura cu primele. 17.9. Limba contractului Limba prezentelor CGA-PF si a Contractului privind acoperirea riscului valutar este limba engleza. Toate certificatele, instrumentele si alte documente ce vor fi livrate sau furnizate prin sau in legatura cu prezentele CGA-PF si Contractul privind acoperirea riscului valutar vor fi in limba engleza sau vor fi insotite de o traducere certificata in limba engleza pe care Banca va fi indreptatita sa se bazeze7. 17.10. Conditii contractuale bilaterale EMIR In privinta obligatiilor specifice ale partilor conform EMIR si Legislatiei EMIR (in legatura, printre altele, cu reconcilierea portofoliului, raportarea tranzactiilor si solutionarea disputelor), partile confirma, inteleg si prin prezentul accepta in mod irevocabil si neconditionat sa respecte si sa fie obligate prin termenii si conditiile din Anexa 1(Conditiile contractuale bilaterale EMIR aplicabile Tranzactiilor Extrabursiere) la prezentele CGA-PF. 7 Se va aplica numai daca Contractul privind acoperirea riscului valutar va fi incheiat atat in limba engleza cat si in limba romana.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 18

ANEXA 1

CONDITIILE CONTRACTUALE BILATERALE EMIR APLICABILE TRANZACTIILOR

EXTRABURSIERE 1. TERMENI SI DEFINITII 1.1. Sub rezerva dispozitiilor din Clauzele 1.2. si 1.3. din prezentele Conditii, termenii, sintagmele si expresiile de mai jos vor avea semnificatiile urmatoare: "Contract" inseamna, cu privire la una sau mai multe Tranzactii extrabursiere, fie CGA-PF, un Contract Cadru, Contractul privind acoperirea riscului valutar sau Alt Contract, cu modificarile si completarile ulterioare (inclusiv, daca si acolo unde este cazul, un Actu Aditional la oricare din contráctele aici enumerate); "Reguli de Solutionare a diferendelor" (in engleza, “Disputes Resolution Rules”) inseamna regulile privind solutionarea diferendelor si litigiilor pentru Tranzactia/-iile extrabursiere stabilite si cuprinse in Articolul 11, alin. (1), lit. (b) din EMIR, asa cum acestea sunt detaliate in RTS 149, cu modificarile sau republicarile ulterioare; "EMIR" inseamna Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European si al Consiliului privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapartile centrale si registrele centrale de tranzactii, cu modificarile sau republicarile ulterioare; "Legislatia EMIR" inseamna EMIR si orice alte legi, reguli, reglementari sau recomandari juridice de sustinere, delegare sau implementare a acestora (incluzand, fara limitare, orice standarde tehnice de reglementare sau implementare sau orice FAQ emise the Comisia UE sau ESMA) emise sau efectuate conform, ca urmare a sau avand in alt mod legutura cu EMIR, cu modificarile sau republicarile ulterioare;

"ESMA" inseamna Autoritatea Europeana pentru Valori Mobiliare si Piete (in engleza, “European Securities and Markets Authority”); “UE” inseamna Uniunea Europeana; "ITS 1247" inseamna Regulamentul de Implementare al Comisiei (UE) nr. 1247/2012 din 19 decembrie 2012, publicat in 21 decembrie 2012 in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu modificarile sau republicarile ulterioare;

"Zi Lucratoare Comuna" (in engleza, “Joint Business Day”) inseamna o zi in care bancile comerciale si pietele valutare externe deconteaza plati si sunt deschise pentru operatiuni comerciale

generale la sediul principal al afacerilor al fiecareia dintre parti. "Conditii Principale" (in engleza, “Key Terms”) inseamna cu privire la una sau mai multe Tranzactii Extrabursiere, evaluarea Tranzactiilor extrabursiere in cauza si orice alte detalii considerate relevante de catre Banca, in orice moment. Pentru evitarea tuturor neintelegerilor, "Conditiile principale" nu includ detaliile calculelor sau metodologiilor care stau la baza acestora; "Contract Cadru" (in engleza, “Master Agreement”) inseamna, cu privire la una sau mai multe Tranzactii Extrabursiere, CGA-PF sau contractul cadru care stipuleaza si/sau guverneaza termenii si conditiile tranzactiei (tranzactiilor) respective si poate include, fara limitare, un Contract Cadru ISDA 1992 sau 2002 (in engleza, “1992 or 2002 ISDA Master Agreement”), un Contract Cadru privind Tranzactionarea Certificatelor de Emisii (asa cum este acesta publicat de IETA) (in engleza, “Emissions Trading Agreement”), un Contract Cadru European (asa cum este acesta publicat de EBF) (in engleza, “European Master Agreement”), o Conventie cadru privind operatiunile cu instrumente financiare la termen (in francesa, “Convention Cadre relative aux Operations sur Instruments Financiers à Terme”), un Deutsche Ländervertrag, un Deutsche Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte, un Contrato Marco de Operationes Financieras (CMOF) si orice conditii generale si contracte cu privire la tranzactiile cu instrumente financiare derivate extrabursiere (in engleza, “over-the-counter” sau “OTC”);

"Tranzactie OTC” sau “Tranzactie Extrabursiera” (in engleza, “OTC Transaction”) " inseamna un "instrument financiar derivat extrabursier" sau un "contract privind instrumentele financiare derivate extrabursiere", asa cum fiecare dintre acestea sunt definite in Articolul 2, alin. (7) din EMIR, la care Banca si Clientul sunt parti;

"Alt Contract" inseamna, cu privire la una sau mai multe Tranzactii OTC, contractul (altul decat un Contract Cadru) care stipuleaza si/sau guverneaza clauzele si conditiile respectivei/-elor tranzactii si care poate fi incheiat in scris, in format electronic sau in orice alt forma oficiala convenita de parti, care asigura pastrarea si evidente datelor si a documentelor; "Parti" inseamna Banca si Clientul, iar "parte" inseamna oricare dintre acestia; "Reguli de Reconciliere a Portofoliilor" (in engleza, “Portfolio Reconciliation Rules”) inseamna regulile privind reconcilierea portofoliilor pentru Tranzactia/-iile OTC, stabilite si cuprinse in articolul 11, alin. (1), lit. (b) din EMIR, asa cum sunt acestea detaliate in RTS 149, cu modificarile sau republicarile;

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 19

"Tranzactie Relevanta" (in engleza, “Relevant Transaction”) inseamna orice Tranzactie Extrabursiera care (a) face obiectul Regulilor de Raportare, Regulilor de Reconciliere a Portofoliilor si Regulilor privind Solutionarea Diferendelor (dupa caz) si (b) orice alta tranzactie, in masura in care intra sub incidenta Legislatiei EMIR;

"Reguli de Raportare" (in engleza, “Reporting Rules”) inseamna prevederile privind raportarea Tranzactiilor Relevante, a diferendelor sau litigiilor aflate pe rol (nesolutionate sau pendinte) si a Tranzactiilor OTC neconfirmate, asa cum acestea sunt reglementate sau izvorasc din Legislatia EMIR (si, in special, din RTS 148 si ITS 1247);

"RTS 148" inseamna Regulamentul delegat (UE) al Comisiei (in engleza, “Commission Delegated Regulation”) nr. 148/2013 din 19 decembrie 2012, publicat in 23 februarie 2013 in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu modificarile sau republicarile ulterioare;

"RTS 149" inseamna Regulamentul delegat (UE) al Comisiei (in engleza, “Commission Delegated Regulation”) nr. 149/2013 din 19 decembrie 2012, publicat in 23 februarie 2013 in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu modificarile sau republicarile ulterioare; "Registru Central de Tranzactii" (in engleza, “Trade Repository”) inseamna o persoana juridica selectata, in mod periodic, de catre Banca care colecteaza si intretine/ mentine la nivel central, evidentele tranzactiilor cu instrumente financiare derivate si care a fost inregistrata sau recunoscuta, conform Legislatiei EMIR, si/sau unul sau mai multe sisteme sau servicii operate de catre orice astfel de persoana juridica sau, in absenta unei astfel de persoane juridice, ESMA; 1.2 Toate cuvintele si expresiile din aceste Conditii, care nu sunt altfel definite in cuprinsul prezentei Anexe nr. 1, vor avea acelasi sens/ inteles, ca si in EMIR sau in Legislatia EMIR.

1.3 Referirea la o Clauza va fi considerata ca fiind facuta la o Clauza a prezentei Anexe nr. 1, cu exceptia cazului in care (i) contextul impune, in mod expres, o alta interpretare, intelegere sau definitie si/sau (ii) referirea, in mod specific, la o Clauza (sau, la Clauza respectiva) este (sau se considera a fi fost) facuta (conform prevederilor unei asemenea Clauze), in mod expres, la (o) (orice alta) Clauza specifica a CGA-PF (dar excluzand prezenta Anexa 1) si/sau orice (alta) clauza specifica din Contractul privind acoperirea riscului valutar.

1.4 Aceste Clauze si Conditii suplimenteaza si nu schimba, modifica sau completeaza conditiile si clauzele niciunei Tranzactii OTC si niciunui Contract incheiat(e) intre Banca si Client care guverneaza conditiile si clauzele Tranzactiilor OTC. Sub reserva

celor prevazute in Clauza 1.5. , cerintele prezentelor Conditii vor prevala si partile convin ca vor respecta, in mod expres, neconditionat si irevocabil, prezentele Conditii.

1.5 Daca ambele parti au incheiat deja (sau si-au asumat obligatii/ ) sau, la orice data ulterioara, incheie (sau isi asuma obligatii in temeiul unui) un Contract, protocol sau alt document (inclusiv, fara a se limita la, un Protocol ISDA (in engleza, “ISDA Protocol”) sau o Anexa ISDA de Suport Credit (in engleza, „ISDA Credit Support Annex”)) care, de asemenea, cuprinde, partial sau total, dispozitii in legatura cu Regulile de Solutionare a Diferendelor si/sau Regulile de Reconciliere a Portofoliilor si in conditiile in care exista un conflict sau o discrepanta intre dispozitiile respectivului Contract, protocol sau alt document, pe de o parte, si prezentele, pe de alta parte, atunci prevederile respectivului Contract, protocol sau alt document vor prevala.

2. DECLARATIILE, GARANTIILE SI ANGAJAMENTELE CLIENTULUI 2.1. Clientul va instiinta Banca imediat in scris (sau prin orice mijloace electronice echivalente), atunci cand va lua cunostinta ca orice declaratie si garantie din Clauza 5.1.3 din Contractul privind acoperirea riscului valutar este sau preconizeaza/ se asteapta sa fie, incorecta sau ca este de natura sa induca in eroare si/sau sa informeze Banca imediat in scris, cu privire la orice schimbare a clasificarii sale, in conformitate cu Legislatia EMIR, furnizand Bancii toate detaliile relevante, precum si alte informatii ce ar putea solicitate de Banca, in mod rezonabil si cu buna credinta.

2.2. De indata ce Clientul ia cunostinta ca oricare din declaratiile si garantiile din Clauza 5.1.3 din Contractul privind acoperirea riscului valutar este sau preconizeaza/ se asteapta sa fie, incorecta sau ca este de natura sa induca in eroare, Clientul se angajeaza ca va intreprinde, in mod prompt, actiunile (care ar putea fi) necesare, pentru a asigura respectarea dispozitiilor Legislatiei EMIR. 2.3. Fara a afecta aplicarea prevederilor Clauzei 2.2, ca urmare a instiintarii trimise in conformitate cu Clauza 2.1, Banca poate solicita si impune Clientului sa ia masurile pe care Banca le considera necesare, in mod rezonabil, pentru a se asigura ca atat Clientul, cat si Banca, respecta Legislatia EMIR si/sau ca situatia (financiara sau de alta natura) a Bancii nu este afectata negativ, ca urmare a faptului ca declaratiile si garantiile prevazute in din Clauza 5.1.3 din Contractul privind acoperirea riscului valutar nu sunt sau inceteaza sa (mai) fie corecte. Clientul va suporta propriile costuri si cheltuieli ce urmeaza a fi efectuate si achitate, in legatura cu orice masuri luate de acesta pentru a se asigura ca va continua sa respecte Legislatia EMIR (inclusiv acele costuri si cheltuieli suportate sau efectuate, in mod rezonabil,

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 20

de sau in numele Bancii). Clientul va despagubi si va plati Bancii daunele cauzate sau izvorand din orice consecinte financiare negative (in engleza, „adverse financial consequences”) suportate de Banca (asa cum acestea au fost stabilite de Banca, cu buna credinta si intr-o maniera comercial rezonabila (in engleza, „commercially reasonable manner”)), ca urmare a faptului ca oricare din declaratiile si garantiile specificate Clauza 5.1.3 din Contractul privind acoperirea riscului valutar nu sunt sau inceteaza sa (mai) fie corecte (inclusiv, fara insa a se limita la, costurile suplimentare sau majorate pentru Banca sau rata redusa a rentabilitatii capitalului (in engleza, „rate of return on capital”) Bancii).

3. RECONCILIEREA PORTOFOLIILOR

3.1. Cu exceptia cazului in care Banca si Clientul convin altfel, pentru respectarea Regulilor de Reconcilierea a Portofoliilor:

3.1.1. Banca va furniza Clientului Termenii Principali ai fiecarei Tranzactii OTC, precum si data de reconciliere ce a fost propusa in concordanta cu frecventa reconcilierii (specificata in conformitate cu Regulile de Reconciliere a Portofoliilor) aplicabila Clientului; 3.1.2. in cazul in care Clientul identifica una sau mai multe discrepante pe care Clientul, in mod rezonabil si cu buna credinta, le considera a fi importante sau semnificative (in engleza, “material”) pentru drepturile si obligatiile partilor in ceea ce priveste una sau mai multe Tranzactii OTC, Clientul va instiinta Banca, de indata ce este rezonabil posibil/ fezabil, iar partile se vor consulta in incercarea de a solutiona cu celeritate respectivele discrepante; si 3.1.3. in cazul in care Clientul nu informeaza Banca despre faptul ca Termenii Principali contin discrepante, in termen de maximum cinci Zile Lucratoare Comune dupa data reconcilierii, asa cum aceasta a fost notificata de Banca Clientului, in conformitate cu Clauza 3.1.1, atunci se va considera ca, prin aceasta, Clientul a confirmat corectitudinea respectivilor Termeni Principali. 4. PROCEDURA DE IDENTIFICARE SI SOLUTIONARE A DIFERENTELOR 4.1. Cu exceptia cazului in care partile au convenit (total sau partial) ca o (alta) procedura (diferita) de solutionare a diferendelor, litigiilor si conflictelor, se va aplica in legatura cu Tranzactia(ile) OTC (cum ar fi, fara a se limita la, procedurile de solutionare a diferendelor din orice Contract sau documentatie de finantare/ de credit aferenta sau conexa), partile convin sa foloseasca urmatoarea procedura pentru a

identifica si solutiona orice diferend intre acestea, astfel: 4.1.1. oricare dintre parti va putea identifica un diferend, trimitand, in acest sens, celeilalte parti o instiintare, prin posta electronica (sau prin orice alte mijloace convenite de parti, in mod periodic), in conformitate cu care se va preciza ca respectivul document constituie o notificare cu privire la un diferend, in sensul celor prevazute in presenta Clauza 4.1. si care va descrie, intr-un grad rezonabil de detaliu, diferendul respectiv (inclusiv, dar fara a se limita la, Tranzactia/-iile OTC avute in vedere); 4.1.2. la sau dupa data la care cealalta parte primeste o instiintare conform Clauzei 4.1.2. (cu exceptia cazului in care daca, in legatura cu un diferend, ambele parti isi trimit una alteia cate o instiintare, atunci data la care prima instiintare este primita) partile se vor consulta cu buna credinta, in vederea solutionarii cu celeritate a diferendului, inclusiv, dar fara a se limita la, prin comunicarea si schimbarea intre parti a oricaror informatii relevante si prin identificarea si utilizarea oricarui altui proces/ procedeu convenit de parti, in legatura cu un asemenea diferend, cu mentiunea ca, in cazul in care un asemenea proces/ procedeu nu exista sau in cazul in care partile convin ca respectivul proces astfel convenit ar fi inadecvat/ inaplicabil, partile vor stabili si aplica o metoda specifica de solutionare a diferendului; si 4.1.3. in ceea ce priveste orice diferend care nu este solutionat, in termen de cinci Zile Lucratoare Comune dupa primirea de catre partea relevanta a instiintarii prevazute in Clauza 4.1.1, partile - in plus fata de actiunile prevazute in Clauza 4.1.2 – isi vor urma fiecare procedurile interne aplicabile si isi vor sesiza fiecare superiorii directi sau indirecti sau membrii seniori ai echipei partii in cauza, pe cei ai unei societati afiliate, ai unui consultant ori ai unui agent, care au competenta de a rezolva, in mod adecvat, diferendul astfel creat. 4.2. Fiecare parte convine ca va adopta si implementa proceduri si procese interne pentru inregistrarea si monitorizarea oricarui diferend, atata timp cat diferendul ramane pendinte/ pe rol si nesolutionat (fara ca, prin aceasta, sa fie afectata sau impiedica aplicarea oricarei alte perioade mai lungi de pastrare si arhivare a documentelor aferente solutionarii unor asemenea diferende (in engleza, „retention period”), ce ar putea fi prevazuta, in mod imperativ, de legislatia aplicabila). 5. RAPORTAREA

5.1. Clientul va transmite prompt Bancii, la solicitarea acesteia, toate informatiile pe care Banca, in mod rezonabil, le considera necesare in vederea respectarii obligatiilor sale de raportare, conform Regulilor de Raportare.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 21

5.2. Daca un identificator unic si final al persoanei juridice (i.e., pentru Client), temporar sau permanent (in engleza, „final legal entity identifier”) ("LEI"), poate fi obtinut, e disponibil sau poate fi atribuit, in conformitate cu legislatia statului de origine al Clientului, la momentul acceptarii CGA-PF, Clientul va obtine acest LEI, si-l va furniza Bancii, prin Contractul privind acoperirea riscului valutar. Daca LEI devine disponibil, poate fi obtinut sau atribuit, in conformitate cu legislatia statului de origine al Clientului, doar dupa ce Clientul accepta prezentele CGA-PF, Clientul va furniza Bancii LEI, de indata ce este posibil, dupa ce LEI a devenit disponibil sau a fost obtinut/ atribuit.

5.3. Cu exceptia cazului in care Banca si Clientul convin, in mod expres, altfel, Clientul este de acord sa utilizeze identificatorul unic de tranzactie al Bancii (“UTI”), in legatura cu obligatiile sale de raportare, conform Regulilor de Raportare referitoare la Tranzactiile Relevante. 6. OBLIGAŢII EMIR NOI, SUPLIMENTARE SAU MODIFICATE 6.1. Partile recunosc ca Legislatia EMIR poate impune, periodic, partilor obligatii noi sau suplimentare, in legatura cu Tranzactiile Relevante, incluzand (fara a se limita la) cerintele referitoare la marje (in engleza, « margin requirements ») si/sau poate modifica obligatiile existente (astfel de obligatii suplimentare si/sau modificate fiind denumite, in continuare, "Obligatiile EMIR Suplimentare").

6.2. Daca Banca nu informeaza Clientul cu privire la orice Obligatii EMIR Suplimentare, aceasta nu afecteaza si/sau nu limiteaza obligatia Clientului de a se asigura ca acesta si/sau Tranzactiile Relevante respecta orice Obligatii EMIR Suplimentare, precum si Legislatia EMIR, in general.

7. EXCLUDERI, LIMITARI SI RENUNTARI PRIVIND OBLIGATIA DE CONFIDENTIALITATE

7.1. Independent de orice alta prevedere contrara din orice contract sau document avand drept obiect nedivulgarea, confidentialitatea sau orice alt aspect, ce a fost incheiat intre parti, fiecare parte isi exprima prin prezentele Conditii acordul, cu privire la divulgarea de informatii de catre cealalta parte, in urmatoarele conditii: 7.1.1. in masura in care acest lucru este impus sau permis de ori este facut ori aplicat in conformitate cu Regulile de Raportare sau cu orice alte reguli, ordine sau directive de transpunere, implementare sau de aplicare a Legislatiei EMIR sau orice alte regulamente, care mandateaza raportarea si/sau

pastrarea ori arhivarea informatiilor privind tranzactiile si a informatiilor similare; sau 7.1.2. catre si intre sediul central, sucursalele sau societatile afiliate ale celeilalte parti sau catre alte persoane sau entitati care furnizeaza/ presteaza servicii, fie Clientului, fie Bancii, fie impreuna Clientului si Bancii, in legatura cu respectivele Reguli de Raportare. 7.2. Pentru evitarea oricaror dubii: 7.2.1. in masura in care legislatia aplicabila in materie de nedivulgare, confidentialitate, secret profesional bancar, protectia datelor sau orice alta legislatie impun(e) cerinte sau conditii de nedivulgare a informatiilor privind tranzactiile si a informatiilor similare (a caror divulgare este impusa sau permisa, in conformitate cu prezentele Conditii), insa, in acelasi timp, asemenea legislatie/-ii permit/-e unei parti sa renunte la respectivele cerinte prin exprimarea unui consimtamant (informat, in acest sens), atunci aprobarile si confirmarile prevazute in prezentele Conditii vor constitui si vor fi considerate a reprezenta consimtamantul partii, in sensul celor prevazute in asemenea legislatie/-ii; si 7.2.2. fiecare parte recunoaste, confirma si este de acord ca, in masura in care acest lucru este permis de orice lege, ordin, directiva sau regulament pe baza carora este obligata sa actioneze sau in baza carora s-au creat/ impus niste uzante sau reguli uniforme de conduita in materie, atunci consimtamantul fiecarei parti prevaleaza, inlocuieste si anuleaza - in ceea ce priveste divulgarea la care se face referire in Clauza 7.1, orice obligatie (pre-) existenta a respectivei parti de protectie a datelor sau de confidentialitate. 7.3. Fiecare parte declara si garanteaza ca orice terta parte fata de care are obligatii de pastrare a confidentialitatii sau al carei consimtamant sau a carei aprobare este necesar/-a, in conformitate cu clauzele si conditiile oricarui contract (in legatura cu informatiile divulgate catre cealalta parte), a consimtit sau si-a exprimat deja (anterior) acordul de divulgare a respectivelor informatii. 7.4. In plus, fiecare parte recunoaste, confirma si convine ca: 7.4.1. divulgarile facute in conformitate cu prezenta Clauza 7 includ, dar fara a se limita la, divulgarea de informatii privind tranzactiile (in engleza, „trade information”) si de date privind preturile (in engleza, „pricing data”) (cum ar fi, inter alia, identitatea celeilalte parti) catre orice Registru Central de Tranzactii, catre unul sau mai multe sisteme sau servicii operate de orice Registru Central de Tranzactii, catre orice entitate/entitati nationala/-e de reglementare (in engleza, „national regulator(s)”) (inclusiv, dar fara a se limita la, ESMA si entitatile de reglementare nationale (in engleza, „national regulators”) din Uniunea Europeana) si ca

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 22

respectivele divulgari ar putea avea drept rezultat faptul ca asemenea informatii privind tranzactiile (in engleza, „trade information”) si atari date privind preturile (in engleza, „pricing data”) vor deveni disponibile accesului si consultarii, fie de catre public, fie de catre respectivele entitati de reglementare (in engleza, „regulators”); 7.4.2. in scopul respectarii obligatiilor de raportare (stabilite de autoritatile de reglementare), cealalta parte poate contracta serviciile unei terte parti furnizor/ prestator de servicii sau agent (inclusiv, dar fara a se limita la, o entitate afiliata cu respectiva parte), in vederea transferarii informatiilor privind tranzactiile (in engleza, „trade information”), catre un Registru Central de Tranzactii si ca acesta din urma poate contracta serviciile unui registru central de tranzactii global (in engleza, „global trade repository”), reglementat de una sau mai multe entitati guvernamentale de reglementare (in engleza, „governmental regulator”); 7.4.3. divulgarile efectuate in conformitate cu prezentele Conditii pot fi efectuate catre destinatari dintr-o tara/ dintr-un stat, alta/ altul decat cea/ cel de origine a/al celeilalte parti, inclusiv o tara/ un stat care nu, in mod neaparat, asigura un nivel de protectie a datelor personale, echivalent sau adecvat celui din tara/ statul de origine al celeilalte parti; 7.4.4. orice contract incheiat intre parti, in vederea pastrarii confidentialitatii informatiilor continute in prezentul inscris sau in orice contract sau document avand drept obiect nedivulgarea, pastrarea confidentialitatii sau orice alt obiect, va continua sa fie aplicabil, in masura in care dispozitiile din respectivul contract sau document nu contravin prevederilor prezentelor Conditii privind divulgarea informatiilor in legatura cu Regulile de Raportare; si 7.4.5. Nicio prevedere din prezentele Conditii nu este menita si nu are drept finalitate limitarea obiectului oricarei altei aprobari de divulgare a informatiilor ce a fost data, separat, de fiecare parte celeilalte parti. 8. DESPAGUBIRI SI COMPENSARE

8.1. Fara a prejudicia si in plus fata de prevederile Clauzei 2.3, Clientul este de acord cu si se angajeaza fata de Banca sa despagubeasca Banca impotriva si sa o protejeze de orice daune, costuri, cheltuieli si alte raspunderi/ obligatii actuale (efective) sau pretinse (pentru evitarea oricarui dubiu, inclusiv, dar fara a se limita la, TVA si alte impozite, taxe, precum si orice costuri si cheltuieli legale, interne si externe, rezonabile) pe care Banca le poate suporta sau suferi sau plati, ca urmare a faptului ca oricare din declaratiile si garantiile enumerate in Clauza 2 si/sau in Clauza 5.1.3 din Contractul privind acoperirea riscului valutar sunt incorecte sau incomplete, sau ca urmare a

nerespectarii de catre Client a oricaror obligatii asumate in conformitate cu prezentele Conditii sau cu Legislatia EMIR - cu exceptia cazului in care respectivele daune, costuri, cheltuieli, costuri si alte raspunderi/ obligatii sunt cauzate exclusiv din culpa (prin neglijenta) grava, neindeplinirea cu intentie a obligatiilor contractuale sau prin manoperele dolosive (dolul sau frauda) Bancii. 8.2. In orice moment, Banca va avea dreptul sa compenseze si sa stinga, partial sau total, toate si oricare din datoriile Clientului fata de Banca izvorate din prezentele Conditii, indiferent daca sunt sau nu scadente si independent daca sunt sau nu sub conditie ori cu termen, cu orice datorii ale Bancii fata de Client, indiferent daca sunt sau nu scadente si independent de valuta (i.e., moneda) in care aceste datorii sunt exprimate/ denominate. In acest scop, Banca va avea dreptul sa transforme orice suma exprimata intr-o alta valuta decat EUR si/sau USD ("Moneda de Referinta"), in Moneda de Referinta, la cursul de schimb valutar aplicabil la data schimbului de valute (asa cum acest curs de schimb a fost stabilit de Banca, in mod rezonabil si cu buna credinta), Moneda de Referinta ce va fi indicata in Contractul privind acoperirea riscului valutar

9. NOTIFICARI O notificare transmisa conform si in legatura cu prezentele Conditii (o "Notificare") va fi redactata in scris, in limba engleza (si, daca si acolo unde este cazul, va fi redactata si in limba romana) si va fi transmisa prin posta electronica (i.e., e-mail) partii destinatare, dupa cum urmeaza:

(i) catre Banca:

[email protected] – pentru notificari sau comunicari, referitoare la Clauza 2 (Declaratiile, garantiile si angajamentele Clientului) si Clauza 5 (Raportare);

[email protected] – pentru notificari sau comunicari, referitoare la Clauza 3 (Reconcilierea portofoliilor) si Clauza 4 (Procedura de identificare si solutionare a diferendelor); [email protected] – pentru orice alte notificari

(ii) catre Client: la adresa de posta de posta

electronica (i.e.,e-mail) indicata de Client in Contractul privind acoperirea riscului valutar;sau catre orice alta adresa specificata de catre partea respectiva, insa cu transmiterea unei notificari scrise celeilalte parti, in termen de minimum sapte zile calendaristice.

Conditii Generale de Afaceri pentru Piete Financiare - versiunea ianuarie 2015 23

10. LEGEA APLICABILA SI SOLUTIONAREA LITIGIILOR

10.1. Prezentele Conditii si orice obligatii non-contractuale izvorand din sau in legatura cu prezentele Conditii sunt guvernate de legislatia din Romania.

10.2. Partile semnatare ale prezentelor Conditii convin ca procedura de solutionare a diferendelor care se aplica Tranzactiilor Relevante (inclusiv cele la care se face referire, in Contractul relevant, dupa caz) se va aplica, de asemenea, oricarui diferend, conflict sau litigu care izvoraste din sau in legatura cu prezentele Conditii, cu mentiunea ca in situatia in care clauzele si conditiile Tranzactiilor Relevante prevad mai multe proceduri de solutionare a diferendelor sau daca Tranzactiile Relevante nu stipuleaza, in mod expres, o procedura de solutionare a diferendelor, orice diferend, orice conflict sau litigiu care izvoraste din sau in legatura cu prezentele Conditii va fi dedus instantelor judecatoresti competente de drept comun din Romania.

11. VERSIUNEA CARE PREVALEAZA

11.1. Prezentele Conditii au fost semnate in versiune bilingva, engleza si romana. In cazul unor discrepante, versiunea in limba engleza va prevala.

11.2. In sensul prevederilor Clauzei 10.2, in cazul unui diferend, conflict sau litigiu intre parti, in legatura cu sau izvorand din prezentele Conditii, partile convin ca, exclusiv pentru administrarea corecta, completa si adecvata in fata instantelor judecatoresti competente din Romania (precum si pentru intelegerea si evaluarea de catre acestea) a probelor pentru solutionarea diferendului, conflictului sau litigiului respectiv, in legatura cu prezentele Conditii, varianta in romana neoficiala si neobligatorie a prezentelor Conditii („Versiunea Romana Neoficiala”) va fi folosita drept punct de referinta si baza pentru traducerea legalizata in romana („Traducerea Romana Oficiala”) de catre un traducator autorizat a variantei oficiale (obligatorii), in limba engleza, a prezentei Anexe nr. 1. De asemenea, partile convin ca, in cea mai mare masura posibila, Traducerea Oficiala Romana va respecta si va fi concordanta, cu Versiunea Romana Neoficiala, asa cum a fost semnata de catre parti.

12. ALTE CLAUZE

12.1 In cazul oricaror discrepante intre prevederile prezentelor Conditii si prevederile CGA-PF, dar excluzand prezenta Anexa 1, prevederile prezentelor Conditii vor prevala, doar in masura in care o atare discrepanta se refera la (i) orice Tranzactie Extrabursiera incheiata/efectuata conform prezentului Contract si prezentelor Conditii si (ii) orice astfel de discrepanta rezulta din sau in legatura cu sau este asociata obligatiilor specifice ale Partilor, conform EMIR si Legislatiei EMIR, asa cum sunt acestea incluse in prezentele Conditii.