catehismul bisericii catolice -...

787
CATEHISMUL BISERICII CATOLICE PARTEA ÎNTÂI Arhiepiscopia Romano-Catolică de Bucureşti 1993

Upload: others

Post on 16-Sep-2019

48 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

  • CATEHISMUL

    BISERICII

    CATOLICE

    PARTEA ÎNTÂI

    Arhiepiscopia Romano-Catolică de Bucureşti

    1993

  • Concordat cum originali

    2 februarie 1993

    + Ioan ROBU

    Arhiepiscop Mitropolit

    Imaginea de pe copertă este desenată după o piatră de mormânt creştină din catacombele

    Domitillei, datată de la sfârşitul secolului al III-lea. Această imagine bucolică de origine

    păgână este folosită de creştini pentru a simboliza odihna şi fericirea pe care sufletul celui

    răposat le găseşte în viaţa veşnică.

    Imaginea sugerează şi câteva aspecte ce caracterizează acest Catehism: Cristos Bunul

    Păstor care îşi călăuzeşte şi îşi ocroteşte credincioşii (oiţa) cu autoritatea sa (toiagul), îi atrage

    cu simfonia melodioasă a adevărului (naiul) şi îi aduce la odihnă în umbra „pomului vieţii”,

    Crucea sa răscumpărătoare care deschide paradisul.

    „Libreria Editrice Vaticana omnia sibi vindicat iura. Sine eiusdem licentia scripto data

    nemini liceat hunc Catechismum denuo imprimere aut in aliam linguam vertere”.

    © Text tipic latin ─ Copyright 1992 ─ Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano.

    © 1993, Arhiepiscopia Romano-Catolică de Bucureşti ─ LIBRERIA EDITRICE VATICANA,

    pentru exploatarea în România a traducerii în limba română.

  • Lista siglelor

    AA Apostolicam actuositatem

    AG Ad gentes

    Ben De benedictionibus

    CA Centesimus annus

    CCEO Corpus Canonum

    Ecclesiarum Orientalium

    CD Christus Dominus

    CDF Congregatio de Doctrina

    Fidei

    CIC Codex Iuris Canonici

    CL Christifideles laici

    COD Conciliorum oecumenicorum

    decreta

    CRCatechismus Romanus

    CT Catechesi tradendae

    DCG Directorium Catecheticum

    Generale

    DeV Dominum et Vivificantem

    DH Dignitatis humanae

    DM Dives in misericordia

    DS Denzinger-Schönmetzer,

    Enchiridion Symbolorum,

    definitionum et

    declarationum de rebus fidei

    et morum

    DV Dei Verbum

    EN Evangelii nuntiandi

    FC Familiaris consortio

    GE Gravissimum educationis

    GS Gaudium et spes

    HV Humanae vitae

    IGLH Institutio generalis

    Liturgiae Horarum

    IGMR Institutio generalis Missalis

    Romani

    IM Inter mirifica

    LE Laborem exercens

    LG Lumen gentium

    LH Liturgia Horarum

    LR Liturghierul Roman

    MC Marialis cultus

    MD Mulieris dignitatem

    MF Mysterium fidei

    MM Mater et magistra

    NA Nostra aetate

    OBA Ordo baptismi adultorum

    OBP Ordo baptismi parvulorum

    OCf Ordo confirmationis

    OcMOrdo celebrandi

    matrimonium

    OCVOrdo consecrationis

    virginum

    OE Orientalium Ecclesiarum

    OEx Ordo exsequiarum

    Of. lect. Oficiul lecturilor

    OICA Ordo initiationis christianae

    adultorum

    OP Ordo poenitentiae

    OT Optatam totius

    PC Perfectae caritatis

    PO Presbyterorum ordinis

    PP Populorum progressio

    PT Pacem in terris

    RH Redemptor hominis

    RM Redemptoris Mater

    RP Reconciliatio et Poenitentia

    SC Sacrosanctum Concilium

    SPF Sollemnis Professio Fidei

    SRS Sollicitudo rei socialis

    UR Unitatis redintegratio

    Titlurile operelor scriitorilor bisericeşti se găsesc în indicele de citate. Acesta se află la

    sfârşitul volumului IV al prezentei ediţii.

  • Abrevieri biblice

    Abd Abdia

    Ag Ageu

    Am Amos

    Ap Apocalips

    Bar Baruh

    Cânt Cântarea Cântărilor

    Col Coloseni

    1 Cor 1 Corinteni

    2 Cor 2 Corinteni

    1 Cron 1 Cronici

    2 Cron 2 Cronici

    Dan Daniel

    Dt Deuteronom

    Ef Efeseni

    Esd Esdra

    Evr Evrei

    Ex Exod

    Ez Ezechiel

    Fil Filipeni

    Fm Filemon

    Gal Galateni

    Gen Geneza

    Hab Habacuc

    Iac Iacob

    Idt Iudita

    Ier Ieremia

    In Ioan

    1 In 1 Ioan

    2 In 2 Ioan

    3 In 3 Ioan

    Ios Iosua

    Is Isaia

    Înţ Cartea Înţelepciunii

    Jud Judecători

    Lam Plângeri

    Lc Luca

    Lev Levitic

    1 Mac 1 Macabei

    2 Mac 2 Macabei

    Mal Malahia

    Mc Marcu

    Mih Mihea

    Mt Matei

    Na Naum

    Neh Nehemia

    Num Numeri

    Os Osea

    Prov Proverbe (Pilde)

    Ps Psalmi

    1 Pt 1 Petru

    2 Pt 2 Petru

    Qoh Qohelet (Eclesiast)

    Rom Romani

    1 Sam 1 Samuel

    2 Sam 2 Samuel

    Sir Înţelepciunea lui Isus Sirah

    (Eclesiastic)

    Sof Sofonia (Zefania)

    1 Tes 1 Tesaloniceni

    2 Tes 2 Tesaloniceni

    1 Tim 1 Timotei

    2 Tim 2 Timotei

    Tob Tobia

    Zah Zaharia

  • Constituţia Apostolică

    Fidei depositum

    pentru publicarea

    Catehismului Bisericii Catolice

    redactat în urma

    Conciliului ecumenic al II-lea din Vatican

    IOAN PAUL, EPISCOP

    Slujitor al Slujitorilor lui Dumnezeu

    spre amintire perpetuă

    Introducere

    PĂSTRAREA TEZAURULUI CREDINŢEI este misiunea pe care Domnul a

    încredinţat-o Bisericii sale şi pe care ea o împlineşte în toate timpurile. Al doilea

    Conciliu ecumenic din Vatican, deschis acum treizeci de ani de predecesorul meu, Ioan

    al XXIII-lea, de fericită amintire, avea drept intenţie şi dorinţă să pună în lumină

    misiunea apostolică şi pastorală a Bisericii şi să-i determine pe toţi oamenii, prin

    strălucirea adevărului Evangheliei, să caute şi să primească iubirea lui Cristos, care

    întrece orice cunoaştere (cf. Ef 3, 19).

    Acestui Conciliu, Papa Ioan al XXIII-lea îi trasase ca sarcină principală să păstreze

    mai bine şi să explice mai bine tezaurul preţios al învăţăturii creştine, pentru a-l face mai

    accesibil creştinilor şi tuturor oamenilor de bunăvoinţă. Pentru aceasta, Conciliul nu

    trebuia, în primul rând, să condamne erorile epocii, ci, înainte de toate, să caute să arate

    cu seninătate puterea şi frumuseţea învăţăturii de credinţă. „Luminile acestui Conciliu” -

    spunea el – „vor fi pentru Biserică (...) izvor de bogăţie spirituală. Sorbind din el noi

    puteri, ea va privi fără teamă spre viitor. (...) Trebuie să întreprindem cu bucurie, fără

    teamă, lucrarea pe care o cere epoca noastră, urmând calea pe care Biserica merge de

    aproape douăzeci de veacuri”1.

    Cu ajutorul lui Dumnezeu, Părinţii conciliari au putut elabora, de-a lungul a patru ani

    1 Ioan al XXIII-lea, Cuvântarea de deschidere a Conciliului ecumenic al II-lea dinVatican, 11

    octombrie 1962: AAS 54 (1962) p. 788.

  • de lucru, un ansamblu considerabil de expuneri doctrinale şi de directive pastorale,

    oferite întregii Biserici. Păstori şi credincioşi găsesc în ele orientări pentru această

    «reînnoire în gândire, în activitate, în moravuri, în forţă morală, în bucurie şi speranţă,

    care a fost însuşi scopul Conciliului”2.

    De la încheierea lui, Conciliul n-a încetat să inspire viaţa Bisericii. În 1985 puteam

    declara: „Pentru mine - care am avut harul special de a participa şi de a colabora activ la

    desfăşurarea lui - Vatican II a fost întotdeauna, şi este în mod deosebit în aceşti ani ai

    pontificatului meu, punctul constant de referinţă pentru întreaga mea acţiune pastorală, în

    efortul conştient de a-i traduce directivele printr-o aplicare concretă şi fidelă, la nivelul

    fiecărei Biserici şi al Bisericii întregi. Trebuie să revenim neîncetat la acest izvor3.

    În acest spirit am convocat, în 25 ianuarie 1985, o adunare extraordinară a Sinodului

    episcopilor, cu ocazia celei de-a douăzecea aniversări a încheierii Conciliului. Scopul

    acestei adunări era de a celebra harurile şi roadele spirituale ale Conciliului al II-lea din

    Vatican, de a-i aprofunda învăţătura pentru a adera mai bine la ea şi de a-i promova

    cunoaşterea şi aplicarea.

    În această împrejurare, Părinţii sinodali au emis dorinţa „să se redacteze un catehism

    sau compendiu al întregii învăţături catolice atât asupra credinţei, cât şi asupra moralei,

    care să fie ca un text de referinţă pentru catehismele sau compendiile compuse în

    diferitele ţări. Prezentarea învăţăturii trebuie să fie biblică şi liturgică, expunând o

    învăţătură sigură şi, în acelaşi timp, adaptată vieţii actuale a creştinilor”4. Încă de la

    încheierea Sinodului, mi-am însuşit această dorinţă, socotind că „răspunde în întregime

    unei nevoi adevărate a Bisericii universale şi a Bisericilor locale”5.

    Cum să nu aducem din toată inima mulţumiri Domnului, în această zi în care putem

    oferi Bisericii întregi, sub numele de Catehismul Bisericii Catolice, acest text de

    referinţă pentru o cateheză reînnoită la izvoarele vii ale credinţei?

    După reînnoirea liturgiei şi noua codificare a Dreptului Canonic al Bisericii latine şi a

    canoanelor Bisericilor orientale catolice, acest Catehism va avea o contribuţie foarte

    importantă la lucrarea de reînnoire a întregii vieţi bisericeşti, voită şi pusă în aplicare de

    Conciliul al II-lea din Vatican.

    2 Paul al VI-lea, Cuvântare de încheiere a Conciliului ecumenic al II-lea din Vatican,

    8 decembrie 1965: AAS 58 (1966) p. 7-8. 3 Ioan Paul al II-lea, Alocuţiunea din 25 ianuarie 1985: L'Osservatore Romano, 27 ianuarie 1985.

    4 Raport final al Sinodului extraordinar, 7 decembrie 1985, II, B, a, nr. 4:

    Enchiridion Vaticanum, vol. 9, p. 1758, nr. 1797. 5 Discurs de încheiere a Sinodului extraordinar, 7 decembrie 1985, nr. 6: AAS 78 (1986) p. 435.

  • Itinerarul şi spiritul pregătirii textului

    Catehismul Bisericii Catolice este rodul unei colaborări foarte largi; s-a maturizat în

    şase ani de muncă intensă, într-un spirit atent de deschidere şi cu râvnă aprinsă.

    În 1986 am încredinţat unei comisii de doisprezece cardinali şi episcopi, prezidată de

    Cardinalul Joseph Ratzinger, sarcina de a pregăti un proiect pentru catehismul cerut de

    Părinţii sinodali. Un comitet de redactare, format din şapte episcopi diecezani experţi în

    teologie şi cateheză, a asistat comisia în lucrări.

    Comisia, însărcinată să dea directive şi să vegheze la desfăşurarea lucrărilor, a urmărit

    cu atenţie toate etapele redactării celor nouă versiuni succesive. La rândul său, comitetul

    de redactare şi-a asumat responsabilitatea de a scrie textul, de a introduce modificările

    cerute de comisie şi de a examina observaţiile a numeroşi teologi, exegeţi, cateheţi şi,

    mai ales, ale episcopilor din lumea întreagă pentru a ameliora textul. Comitetul a fost un

    spaţiu de schimburi rodnice şi profitabile pentru a asigura unitatea şi omogenitatea

    textului.

    Proiectul a făcut obiectul unei vaste consultări a tuturor episcopilor catolici, a

    Conferinţelor episcopale sau Sinoadelor, a institutelor de teologie şi cateheză. În

    ansamblul său, proiectul s-a bucurat de o primire extrem de favorabilă din partea

    episcopatului. Suntem îndreptăţiţi să spunem că acest Catehism este rodul unei

    colaborări a întregului episcopat al Bisericii catolice, care a primit cu generozitate

    invitaţia mea de a-şi asuma partea de responsabilitate într-o iniţiativă care priveşte atât de

    direct viaţa Bisericii. Acest răspuns îmi trezeşte un profund sentiment de bucurie, căci

    armonia atâtor glasuri exprimă realmente ceea ce se poate numi „simfonia” credinţei.

    Realizarea acestui Catehism reflectă astfel natura colegială a Episcopatului; ea atestă

    catolicitatea Bisericii.

    Repartizarea materialului

    Un catehism trebuie să prezinte în mod fidel şi organic învăţătura Sfintei Scripturi, a

    Tradiţiei vii în Biserică şi a Magisteriului autentic, precum şi moştenirea spirituală a

    Părinţilor, a sfinţilor şi sfintelor Bisericii, pentru a permite o mai bună cunoaştere a

    misterului creştin şi a înteţi flacăra credinţei în poporul lui Dumnezeu. Trebuie să ţină

    seama de explicitările doctrinei, pe care Duhul Sfânt le-a sugerat Bisericii în decursul

    timpurilor. Trebuie şi să contribuie la aşezarea în lumina credinţei a situaţiilor noi şi a

    problemelor care nu se puneau în trecut.

    Catehismul va cuprinde aşadar lucruri noi şi vechi (cf. Mt 13, 52), credinţa fiind

    întotdeauna aceeaşi şi izvor de lumini mereu noi.

  • Pentru a răspunde la această dublă cerinţă, Catehismul Bisericii Catolice reia ordinea

    „veche”, tradiţională, şi urmată deja de Catehismul Sfântului Pius al V-lea, articulând

    conţinutul în patru părţi: Crezul; Liturgia sacră, având în prim-plan sacramentele; modul

    creştin de a acţiona, expus pornind de la porunci; în sfârşit, rugăciunea creştină. Dar, în

    acelaşi timp, conţinutul este adesea exprimat într-un fel „nou”, pentru a răspunde la

    întrebările epocii noastre.

    Cele patru părţi sunt legate una de alta: misterul creştin este obiectul credinţei (partea

    I); este celebrat şi comunicat în acţiunile liturgice (partea a II-a); este prezent pentru a-i

    lumina şi a-i susţine pe fiii lui Dumnezeu în acţiunea lor (partea a III-a); constituie

    fundamentul rugăciunii, a cărei expresie privilegiată este „Tatăl nostru”, şi este obiectul

    cererii, laudei şi mijlocirii noastre (partea a IV-a).

    Liturgia este ea însăşi rugăciune: mărturisirea credinţei îşi află locul cuvenit în

    celebrarea cultului. Harul, rod al sacramentelor, este condiţia de neînlocuit a acţiunii

    creştine, după cum participarea la liturgia Bisericii pretinde credinţa. Dacă credinţa nu se

    desfăşoară în fapte, rămâne moartă (cf. Iac 2, 14-26) şi nu poate aduce roade de viaţă

    veşnică.

    Citind Catehismul Bisericii Catolice, putem sesiza admirabila unitate a misterului lui

    Dumnezeu, a planului lui de mântuire, precum şi locul central al lui Isus Cristos, Fiul

    unul-născut al lui Dumnezeu trimis de Tatăl, făcut om în sânul Preasfintei Fecioare

    Maria, prin lucrarea Duhului Sfânt, pentru a fi Mântuitorul nostru. Mort şi înviat, El e

    mereu prezent în Biserica sa, mai ales în sacramente; El este izvorul credinţei, modelul

    trăirii creştine şi învăţătorul rugăciunii noastre.

    Valoarea doctrinală a textului

    Catehismul Bisericii Catolice, pe care l-am aprobat la 25 iunie şi a cărui publicare o

    poruncesc astăzi în virtutea autorităţii apostolice, este o expunere a credinţei Bisericii şi a

    învăţăturii catolice, atestate sau luminate de Sfânta Scriptură, de Tradiţia apostolică şi de

    Magisteriul bisericesc. Îl recunosc drept instrument valabil şi autorizat în slujba

    comuniunii ecleziale şi drept normă sigură pentru învăţarea credinţei. Fie ca el să

    slujească reînnoirea la care Duhul Sfânt cheamă fără încetare Biserica lui Dumnezeu,

    Trupul lui Cristos aflat în peregrinare spre lumina cea neînserată a Împărăţiei!

    Aprobarea şi promulgarea Catehismului Bisericii Catolice constituie un serviciu pe

    care urmaşul lui Petru vrea să-l aducă Sfintei Biserici catolice, tuturor Bisericilor

    particulare aflate în pace şi în comuniune cu Scaunul apostolic al Romei: acela de a

    sprijini şi întări credinţa tuturor ucenicilor Domnului Isus (cf. Lc 22, 32), precum şi de a

  • întări legăturile unităţii în aceeaşi credinţă apostolică.

    Cer aşadar păstorilor Bisericii şi credincioşilor să primească acest Catehism în spirit

    de comuniune şi să-l folosească asiduu în împlinirea misiunii lor de a vesti credinţa şi de

    a chema la viaţa evanghelică. Acest Catehism le este dat spre a sluji drept text de

    referinţă, sigur şi autentic, pentru învăţarea doctrinei catolice şi în mod cu totul deosebit

    pentru alcătuirea catehismelor locale. Este, de asemenea, oferit tuturor credincioşilor care

    doresc să cunoască mai bine bogăţiile nesecate ale mântuirii (cf. In 8, 32). El vrea să

    ofere un sprijin eforturilor ecumenice însufleţite de dorinţa sfântă de unitate a tuturor

    creştinilor, arătând cu exactitate conţinutul şi coerenţa armonioasă a credinţei catolice. În

    sfârşit, Catehismul Bisericii Catolice este oferit oricărui om care ne cere socoteală de

    speranţa ce este în noi (cf. 1 Pt 3, 15) şi care ar vrea să cunoască ce crede Biserica

    catolică.

    Acest Catehism nu este destinat a înlocui catehismele locale, care au primit cuvenita

    aprobare a autorităţilor bisericeşti, a episcopilor diecezani şi a Conferinţelor episcopale,

    mai ales când au primit aprobarea Scaunului Apostolic. El este destinat să încurajeze şi

    să ajute la redactarea unor noi catehisme locale, care să ţină seama de diferite situaţii şi

    culturi, dar care să păstreze cu grijă unitatea credinţei şi fidelitatea faţă de învăţătura

    catolică.

    Încheiere

    La capătul acestui document ce prezintă Catehismul Bisericii Catolice, o rog pe

    Preasfânta Fecioară Maria, Mama Cuvântului Întrupat şi Mama Bisericii, să sprijine prin

    mijlocirea ei puternică lucrarea catehetică a Bisericii întregi, la toate nivelele, în aceste

    timpuri în care Biserica este chemată la un nou efort de evanghelizare. Fie ca lumina

    adevăratei credinţe să elibereze omenirea de neştiinţă şi de sclavia păcatului, pentru a o

    călăuzi la singura libertate vrednică de acest nume (cf. In 8, 32): aceea a vieţii în Isus

    Cristos, sub călăuzirea Duhului Sfânt, aici, pe pământ, şi în Împărăţia cerurilor, în

    plinătatea fericirii vederii lui Dumnezeu faţă către faţă (cf. 1 Cor 13, 12; 2 Cor 5, 6-8)!

    Dat la 11 octombrie 1992, a treizecea aniversare a deschiderii Conciliului Ecumenic al

    II-lea dinVatican, în al 14-lea an al pontificatului meu.

    Papa Ioan Paul al II-lea

  • Prolog

    „TATĂ, (...) aceasta este viaţa veşnică: să te cunoască pe tine, singurul

    Dumnezeu adevărat, şi pe Isus Cristos, pe care l-ai trimis” (In 17,3).

    „Dumnezeu, Mântuitorul nostru, (...) vrea ca toţi oamenii să se mântuiască

    şi să ajungă la cunoaşterea adevărului” (1 Tim 2, 3-4). „Nu s-a dat sub cer

    un alt nume oamenilor, prin care trebuie să fim mântuiţi” (Fapte 4, 12),

    decât numele lui ISUS.

    I. Viaţa omului -

    să-l cunoască şi să-l iubească pe Dumnezeu

    1 Dumnezeu, infinit de Perfect şi Fericit în Sine însuşi, într-un plan de pură bunătate, l-a

    creat în mod liber pe om ca să-l facă părtaş la viaţa sa fericită. De aceea, în orice timp şi

    în orice loc, El se apropie de om. Îl cheamă, îl ajută să-l caute, să-l cunoască şi să-l

    iubească din toate puterile. Îi cheamă pe toţi oamenii, pe care păcatul i-a risipit, în

    unitatea familiei sale, Biserica. Pentru aceasta, la plinirea timpurilor, El l-a trimis pe Fiul

    său ca Răscumpărător şi Mântuitor. În El şi prin El îi cheamă pe oameni să devină, în

    Duhul Sfânt, fiii săi adoptivi şi deci moştenitorii vieţii sale fericite.

    2 Pentru ca această chemare să răsune pe tot pământul, Cristos i-a trimis pe apostolii pe

    care-i alesese, dându-le încredinţarea să vestească Evanghelia: „Mergeţi şi faceţi ucenici

    din toate neamurile, botezându-i în numele Tatălui, şi al Fiului, şi al Duhului Sfânt, şi

    învăţându-i să păzească tot ce v-am poruncit. Iar eu sunt cu voi în toate zilele, până la

    sfârşitul lumii” (Mt 28, 19-20). În temeiul acestei misiuni, apostolii „au mers să

    propovăduiască pretutindeni, iar Domnul lucra cu ei şi întărea Cuvântul prin semnele

    care-l însoţeau” (Mc 16, 20).

    3 Cei care, cu ajutorul lui Dumnezeu, au primit chemarea lui Cristos şi au răspuns în

    mod liber la ea au fost, la rândul lor, împinşi de iubirea lui Cristos să ducă pretutindeni în

    lume Vestea cea Bună. Această comoară primită de la apostoli a fost păstrată cu

    fidelitate de urmaşii lor. Toţi creştinii sunt chemaţi să o transmită din generaţie în

    generaţie, vestind credinţa, trăind-o în împărtăşire frăţească şi celebrând-o în liturgie şi

    rugăciune1.

    1 Cf. Fapte 2, 42.

  • II. A transmite credinţa ─ cateheza

    4 Foarte de timpuriu s-a numit cateheză ansamblul eforturilor întreprinse în Biserică

    pentru a face ucenici, pentru a-i ajuta pe oameni să creadă că Isus este Fiul lui

    Dumnezeu, ca prin credinţă să aibă viaţă în numele lui, pentru a-i educa şi a-i instrui în

    această viaţă şi a construi astfel Trupul lui Cristos2.

    5 „Cateheza este o educare a credinţei copiilor, tinerilor şi adulţilor, care cuprinde în

    mod deosebit o învăţătură a doctrinei creştine, dată, în general, în mod organic şi

    sistematic, cu scopul de a-i iniţia la plinătatea vieţii creştine”3.

    6 Fără a se confunda cu ele, cateheza se articulează pe un anumit număr de elemente ale

    misiunii pastorale a Bisericii, care au un aspect catehetic, care pregătesc cateheza sau

    care decurg din ea: prima vestire a Evangheliei sau propovăduirea misionară pentru a

    trezi credinţa; căutarea temeiurilor de a crede; experienţa de viaţă creştină; celebrarea

    sacramentelor; integrarea în comunitatea bisericească; mărturia apostolică şi misionară4.

    7 „Cateheza este intim legată de toată viaţa Bisericii. Nu numai extinderea geografică şi

    sporirea numerică, ci şi, mai mult, creşterea interioară a Bisericii, corespunderea ei la

    planul lui Dumnezeu depind în mod esenţial de ea”5.

    8 Perioadele de reînnoire a Bisericii sunt şi timpuri forte ale catehezei. Astfel, în marea

    epocă a Părinţilor Bisericii, vedem episcopi sfinţi consacrându-i o parte însemnată a

    slujirii lor: sfântul Ciril din Ierusalim şi sfântul Ioan Gură de Aur, sfântul Ambrozie şi

    sfântul Augustin şi mulţi alţi Părinţi, ale căror lucrări catehetice continuă să fie modele.

    9 Slujirea catehetică dobândeşte puteri mereu noi din Concilii. Din acest punct de

    vedere trebuie subliniat exemplul Conciliului Tridentin: el a dat catehezei un loc de

    frunte în constituţiile şi decretele sale; se află la originea Catehismului Roman, care-i

    poartă numele şi constituie o lucrare de prim rang ca rezumat al învăţăturii creştine; a

    suscitat în Biserică o remarcabilă organizare a catehezei; datorită unor sfinţi episcopi şi

    teologi, ca Petru Canisius, Carol Borromeu, Turibiu de Mogrovejo sau Robert Bellarmin,

    a dus la publicarea a numeroase catehisme.

    10 Nu e de mirare aşadar că în mişcarea ce a urmat Conciliului al II-lea din Vatican

    (considerat de Papa Paul al VI-lea drept marele catehism al timpurilor moderne),

    cateheza Bisericii a atras din nou atenţia. „Directoriul general al catehezei” din 1971,

    sesiunile Sinodului episcopilor, consacrate evanghelizării (1974) şi catehezei (1977),

    Îndemnurile apostolice care le corespund - Evangelii nuntiandi (1975) şi Catechesi

    2 Cf. CT 1; 2.

    3 CT 18.

    4 Cf. CT 18.

    5 CT 13.

  • tradendae (1979) - constituie o mărturie. Sesiunea extraordinară a Sinodului episcopilor

    din 1985 a cerut „să fie redactat un catehism sau compendiu al întregii învăţături

    catolice, atât în materie de credinţă, cât şi de morală”6. Sfântul Părinte Ioan Paul al II-lea

    şi-a însuşit această dorinţă a Sinodului episcopilor, recunoscând că ea „corespunde cu

    totul unei reale nevoi a Bisericii universale şi a Bisericilor particulare”7. A făcut tot ce

    era cu putinţă pentru realizarea acestui deziderat al Părinţilor sinodali.

    III. Scopul şi destinatarii acestui Catehism

    11 Acest Catehism are drept scop să prezinte o expunere organică şi sintetică a

    conţinutului esenţial şi fundamental al învăţăturii catolice, privind atât credinţa, cât şi

    morala, în lumina Conciliului al II-lea din Vatican şi a ansamblului Tradiţiei Bisericii.

    Izvoarele lui principale sunt Sfânta Scriptură, Sfinţii Părinţi, liturgia şi Magisteriul

    Bisericii. E destinat să slujească „drept punct de referinţă pentru catehismele sau

    compendiile care sunt compuse în diferitele ţări”8.

    12 Acest Catehism este destinat, în primul rând, celor răspunzători de cateheză: întâi de

    toate, episcopilor, ca învăţători ai credinţei şi păstori ai Bisericii. Le este oferit ca

    instrument în împlinirea misiunii lor de a învăţa poporul lui Dumnezeu. Prin episcopi, el

    se adresează autorilor de catehisme, preoţilor şi cateheţilor. De asemenea, lectura lui va

    fi folositoare pentru toţi ceilalţi credincioşi creştini.

    IV. Structura Catehismului

    13 Planul acestui Catehism se inspiră din marea tradiţie a catehismelor, care articulează

    cateheza în jurul a patru „stâlpi”: mărturisirea de credinţă baptismală (Simbolul),

    sacramentele credinţei, viaţa de credinţă (Poruncile), rugăciunea credinciosului (Tatăl

    nostru).

    Partea întâi: Mărturisirea de credinţă

    14 Cei care prin credinţă şi botez îi aparţin lui Cristos trebuie să-şi mărturisească credinţa

    baptismală în faţa oamenilor9. Pentru aceasta, Catehismul expune mai întâi în ce constă

    6 Raport final II, B, a 4.

    7 Cuvântare din 7 decembrie 1985.

    8 Sinodul episcopilor 1985, Raport final II, B, a 4.

    9 Cf. Mt 10, 32; Rom 10, 9.

  • Revelaţia, prin care Dumnezeu se adresează şi se dăruieşte omului, şi credinţa, prin care

    omul îi răspunde lui Dumnezeu (secţiunea întâi). Simbolul credinţei rezumă darurile pe

    care Dumnezeu le face omului, ca Autor a tot binele, ca Răscumpărător, ca Sfinţitor, şi le

    articulează în jurul celor „trei capitole” ale Botezului nostru ─ credinţa într-un singur

    Dumnezeu: Tatăl atotputernic, Creatorul; şi Isus Cristos, Fiul său, Domnul şi

    Mântuitorul nostru; şi Duhul Sfânt, în Sfânta Biserică (secţiunea a doua).

    Partea a doua: Sacramentele credinţei

    15 A doua parte a Catehismului expune în ce fel mântuirea lui Dumnezeu, înfăptuită o

    dată pentru totdeauna prin Cristos Isus şi prin Duhul Sfânt, este făcută prezentă în

    acţiunile sacre ale liturgiei Bisericii (secţiunea întâi), în special în cele şapte sacramente

    (secţiunea a doua).

    Partea a treia: Viaţa de credinţă

    16 Partea a treia a Catehismului prezintă scopul ultim al omului creat după chipul lui

    Dumnezeu: fericirea şi căile pentru a ajunge la ea: prin acţiune dreaptă şi liberă, cu

    ajutorul legii şi al harului lui Dumnezeu (secţiunea întâi); prin acţiune ce realizează

    dubla poruncă a iubirii, desfăşurată în cele zece porunci ale lui Dumnezeu (secţiunea a

    doua).

    Partea a patra: Rugăciunea în viaţa de credinţă

    17 Ultima parte a Catehismului tratează despre sensul şi importanţa rugăciunii în viaţa

    credincioşilor (secţiunea întâi). Ea se încheie cu un scurt comentariu al celor şapte cereri

    din Rugăciunea domnească (secţiunea a doua). Într-adevăr, în ele găsim ansamblul

    bunurilor pe care trebuie să le sperăm şi pe care Tatăl nostru din ceruri vrea să ni le

    dăruiască.

    V. Indicaţii practice

    pentru folosirea acestui Catehism

    18 Acest Catehism este conceput ca o expunere organică a întregii credinţe catolice.

    Trebuie deci citit ca o unitate. Numeroase trimiteri pe marginea textului (cifre trimiţând

    la alte paragrafe ce tratează acelaşi subiect) şi indicele tematic la sfârşitul volumului

    permit privirea fiecărei teme în legătura ei cu ansamblul credinţei.

  • 19 Adesea textele din Sfânta Scriptură nu sunt citate literal, ci numai cu indicarea

    trimiterii (cu „cf.”) în notă. Pentru o înţelegere aprofundată a unor astfel de pasaje,

    trebuie să fie consultate textele înseşi. Aceste referinţe biblice reprezintă un instrument

    de lucru pentru cateheză.

    20 Folosirea caracterelor mici pentru anumite pasaje arată că e vorba de observaţii de

    tip istoric ori apologetic sau de expuneri de doctrină complementare.

    21 Citatele, cu caractere mici, surse patristice, liturgice, magisteriale sau

    hagiografice sunt destinate să îmbogăţească expunerea de doctrină. Adesea

    aceste texte au fost alese pentru o utilizare catehetică directă.

    22 La sfârşitul fiecărei unităţi tematice, o serie de texte scurte rezumă în formule concise

    esenţialul învăţăturii. Aceste „PE SCURT” au drept scop să dea sugestii

    catehezei locale pentru formule sintetice şi uşor de memorat.

    VI. Adaptările necesare

    23 Accentul acestui Catehism e pus pe expunerea de doctrină. Într-adevăr, el vrea să

    ajute la aprofundarea cunoaşterii credinţei. Prin însuşi acest fapt, este orientat spre

    maturizarea credinţei, spre înrădăcinarea ei în viaţă şi spre iradierea ei în mărturie10

    .

    24 Prin însăşi finalitatea sa, acest Catehism nu-şi propune să realizeze adaptările

    expunerii şi ale metodelor catehetice, care sunt pretinse de diferenţele de cultură, de

    vârstă, de maturitate spirituală, de situaţie socială şi eclezială a acelora cărora le este

    adresată cateheza. Aceste adaptări indispensabile revin unor catehisme diferenţiate şi, în

    special, celor care îi instruiesc pe credincioşi:

    Cel care îi învaţă pe alţii trebuie „să se facă tuturor toate” (1 Cor 9, 22)

    spre a-i câştiga pe toţi pentru Isus Cristos. (...) Mai ales, să nu-şi închipuie

    că-i este încredinţat un singur fel de suflete şi că deci poate să-i

    instruiască şi să-i formeze cu una şi aceeaşi metodă pe toţi credincioşii la

    adevărata evlavie! Să ştie bine că unii sunt în Isus Cristos ca nişte prunci

    nou-născuţi, alţii ca nişte adolescenţi, alţii, în sfârşit, ca nişte oameni în

    toată firea. (...) Cei care sunt chemaţi la slujirea predicării trebuie, atunci

    când transmit învăţătura misterelor credinţei şi a normelor de moravuri,

    să-şi măsoare cuvintele după spiritul şi înţelegerea ascultătorilor lor11

    .

    10

    Cf. CT 20-22; 25. 11

    CR, Prefaţă 11.

  • Mai presus de toate - Iubirea

    25 Pentru a încheia această prezentare, se cuvine să amintim următorul principiu pastoral

    enunţat de Catehismul Roman:

    Tot conţinutul doctrinei şi predării trebuie să fie orientat spre iubirea care

    nu se va sfârşi niciodată. Fie că expui ce e de crezut, de sperat sau de

    făcut, trebuie, în primul rând, să pui întotdeauna în lumină iubirea

    Mântuitorului, pentru ca fiecare să înţeleagă că nici un act de virtute

    perfect creştin nu are altă origine decât Iubirea şi nu are altă ţintă decât

    Iubirea12

    .

    12

    CR, Prefaţă 10.

  • SECŢIUNEA ÎNTÎI

    „Cred” – „Credem”

    Când ne mărturisim credinţa, începem prin a spune: „Cred” sau „Credem”. Înainte

    de a expune credinţa Bisericii aşa cum e mărturisită în Crez, celebrată în liturgie, trăită

    în practicarea Poruncilor şi în rugăciune, să ne întrebăm aşadar ce înseamnă „a crede”.

    Credinţa este răspunsul omului dat lui Dumnezeu, care se i se revelează şi i se

    dăruieşte, aducând în acelaşi timp un belşug de lumină omului aflat în căutarea

    sensului ultim al vieţii sale. De aceea, tratăm întâi despre această căutare a omului

    (capitolul întâi), apoi despre Revelaţia divină, prin care Dumnezeu vine în

    întâmpinarea omului (capitolul al doilea), şi, în sfârşit, despre răspunsul credinţei

    (capitolul al treilea).

    CAPITOLUL ÎNTÂI

    Omul este „capabil” de Dumnezeu

    I. Năzuinţa spre Dumnezeu

    27 Năzuinţa spre Dumnezeu este înscrisă în inima omului, căci omul este creat de

    Dumnezeu şi pentru Dumnezeu; Dumnezeu nu încetează să-l atragă pe om spre sine şi

    numai în Dumnezeu va găsi omul adevărul şi fericirea pe care nu încetează să le caute:

    Temeiul cel mai profund al demnităţii umane rezidă în chemarea omului la

    comuniune cu Dumnezeu. Încă de la naşterea sa, omul este invitat la dialog cu

    Dumnezeu. Căci el nu există decât pentru că, fiind creat de Dumnezeu din iubire, este

    susţinut neîncetat de El, din iubire; nici nu trăieşte pe deplin după adevăr, dacă nu

    recunoaşte în mod liber această iubire şi nu se încredinţează Creatorului său1.

    28 De-a lungul istoriei lor şi până astăzi, oamenii şi-au exprimat în multe feluri

    căutarea de Dumnezeu prin credinţe şi comportări religioase (rugăciuni, jertfe, culte,

    meditaţii etc.). În ciuda ambiguităţilor pe care le pot cuprinde, aceste forme de expresie 1 GS 19, §1.

  • sunt atât de universale, încât omul poate fi numit o fiinţă religioasă:

    Dumnezeu a pus să locuiască pe toată faţa pământului întregul neam omenesc, ieşit

    dintr-unul singur, aşezând vremurile mai dinainte rânduite şi hotarele locuirii lor, ca ei

    să-l caute pe Dumnezeu, încercând să-l poată cumva atinge şi afla, deşi El nu este

    departe de nici unul dintre noi. Căci în El trăim, ne mişcăm şi suntem (Fapte 17, 26-

    28).

    29 Dar această „relaţie intimă şi vitală, care îl uneşte pe om cu Dumnezeu”2 poate fi

    uitată, ignorată şi chiar respinsă în mod explicit de om. Astfel de atitudini pot avea

    origini foarte diferite3: revolta împotriva răului din lume, ignoranţa sau indiferenţa

    religioasă, grijile lumii şi preocuparea pentru avuţii4, exemplul rău dat de credincioşi,

    curentele de gândire ostile religiei şi, în sfârşit, atitudinea omului păcătos, care, de

    teamă, se ascunde de faţa lui Dumnezeu5 şi fuge dinaintea chemării Lui

    6.

    30 „Să se bucure inimile celor care-l caută pe Domnul” (Ps 105, 3). Dacă omul poate

    să-l uite sau să-l respingă pe Dumnezeu, Dumnezeu, în schimb, nu încetează să-i

    cheme pe toţi oamenii să-l caute, ca să trăiască şi să găsească fericirea. Dar această

    căutare pretinde de la om întreg efortul inteligenţei, voinţă dreaptă, „inimă curată” şi,

    de asemenea, mărturia celorlalţi, care să-l îndrume în căutarea lui Dumnezeu.

    Mare eşti Tu, Doamne, şi preavrednic de laudă: mare este puterea ta şi

    înţelepciunea ta e nemăsurată; iar omul, părticică a zidirii tale, pretinde să te

    laude, tocmai el, care, înveşmântat în firea-i muritoare, poartă în sine mărturia

    păcatului său şi mărturia că Tu le stai împotrivă celor mândri. Cu toate acestea,

    omul, părticică a zidirii tale, vrea să te laude. Tu însuţi îl îndemni la aceasta,

    făcându-l să-şi afle desfătarea în lauda ta, căci pentru tine ne-ai creat şi

    neliniştită e inima noastră până ce nu-şi află odihna în tine7.

    II. Căile pentru a ajunge la cunoaşterea lui Dumnezeu

    31 Creat după chipul lui Dumnezeu, chemat să-l cunoască şi să-l iubească pe

    Dumnezeu, omul care îl caută pe Dumnezeu descoperă anumite „căi” pentru a ajunge

    la cunoaşterea lui Dumnezeu. Ele sunt numite şi „dovezile existenţei lui Dumnezeu”,

    2 GS 19, §1.

    3 Cf. GS 19-21.

    4 Cf. Mt 13, 22.

    5 Cf. Gen 3, 8-10.

    6 Cf. Iona 1, 3.

    7 Sf. Augustin, Conf. 1, 1, 1.

  • nu în sensul dovezilor pe care le caută ştiinţele naturale, ci în sensul de „argumente

    convergente şi convingătoare”, care îngăduie să se ajungă la adevărate certitudini.

    Aceste „căi” pentru a se apropia de Dumnezeu au drept punct de plecare creaţia:

    lumea materială şi persoana umană. 32 Lumea: pornind de la mişcare şi de la

    devenire, de la contingenţă, de la ordinea şi frumuseţea lumii, Dumnezeu poate fi

    cunoscut ca originea şi scopul Universului.

    Sfântul Paul afirmă despre păgâni: „Ceea ce se poate cunoaşte despre

    Dumnezeu le este cunoscut, fiindcă Dumnezeu le-a arătat. Căci cele nevăzute

    ale lui se văd de la facerea lumii, înţelegându-se din făpturi: veşnica lui putere

    şi dumnezeirea lui” (Rom 1, 19-20)8.

    şi Sfântul Augustin spune: „Întreabă frumuseţea pământului, întreabă

    frumuseţea mării, întreabă frumuseţea aerului, care se dilată şi se răspândeşte,

    întreabă frumuseţea cerului, (...) întreabă-le pe toate. Toate îţi răspund: «Iată,

    suntem frumoase». Frumuseţea lor aduce mărturie (confessio). Aceste frumuseţi

    supuse schimbării, cine altul le-a făcut decât Cel Frumos (Pulcher), care nu e

    supus schimbării9?»

    33 Omul: cu deschiderea spre adevăr şi spre frumuseţe, cu simţul binelui moral, cu

    libertatea şi cu glasul conştiinţei lui, cu aspiraţia spre infinit şi spre fericire, se întreabă

    asupra existenţei lui Dumnezeu. Prin toate acestea, el percepe semne ale sufletului său

    spiritual. „Sămânţă a veşniciei pe care o poartă în sine, care nu se poate reduce la

    materie”10

    , sufletul omului nu îşi poate avea originea decât în Dumnezeu.

    34 Lumea şi omul atestă că nu-şi au în sine nici principiul primordial şi nici scopul

    ultim, ci participă la Fiinţa în sine, fără origine şi fără sfârşit. Astfel, pe aceste „căi”

    felurite, omul poate ajunge la cunoaşterea existenţei unei realităţi care este cauza primă

    şi scopul ultim a toate «şi pe care toţi îl numesc Dumnezeu”11

    .

    35 Omul e înzestrat cu facultăţi care îl fac capabil să cunoască existenţa unui

    Dumnezeu personal. Dar pentru ca omul să poată intra în intimitatea Lui, Dumnezeu a

    voit să i se reveleze şi să-i dea harul de a putea primi această revelaţie în credinţă.

    Totuşi, dovezile existenţei lui Dumnezeu îl pot dispune pentru credinţă şi îl pot ajuta să

    vadă că credinţa nu se opune raţiunii omeneşti.

    III. Cunoaşterea lui Dumnezeu în concepţia Bisericii

    8 Cf. Fapte 14, 15. 17; 17, 27-28; Înţ 13, 1-910.

    9 Serm. 241, 2.

    10 GS 18, §1; cf. 14 §2.

    11 Sf. Toma Aq., S. Th. 1, 2, 3.

  • 36 „Sfânta Maică Biserică ţine şi învaţă că Dumnezeu, începutul şi sfârşitul a toate,

    poate fi cunoscut cu certitudine din lucrurile create, prin lumina naturală a raţiunii

    umane”12

    . Fără această capacitate, omul nu ar putea primi Revelaţia lui Dumnezeu.

    Omul are această capacitate pentru că este creat „după chipul lui Dumnezeu”13

    .

    37 Totuşi, în condiţiile istorice în care se află, omul întâmpină multe dificultăţi în a-l

    cunoaşte pe Dumnezeu numai cu lumina raţiunii:

    Deşi raţiunea umană, simplu vorbind, e realmente capabilă, prin puterile şi

    cu lumina ei naturală, să ajungă la o cunoaştere adevărată şi sigură a unui

    Dumnezeu personal, care ocroteşte şi cârmuieşte lumea prin providenţa lui,

    precum şi la cunoaşterea unei legi naturale puse de Creator în sufletele noastre,

    există totuşi multe obstacole ce o împiedică să-şi folosească eficient şi rodnic

    puterea naturală, căci adevărurile referitoare la Dumnezeu şi la relaţiile dintre

    oameni şi Dumnezeu depăşesc în mod absolut ordinea lucrurilor sensibile şi,

    atunci când trebuie să se traducă în faptă şi să informeze viaţa, pretind dăruire

    şi renunţare. În dobândirea unor astfel de adevăruri, spiritul omenesc

    întâmpină dificultăţi din partea simţurilor şi a imaginaţiei, precum şi din partea

    înclinaţiilor rele născute din păcatul strămoşesc. De aceea, în această materie,

    oamenii se conving uşor de falsitatea sau, cel puţin, de nesiguranţa unor lucruri

    ce ar vrea să nu fie adevărate14

    .

    38 De aceea, omul are nevoie să fie luminat de revelaţia lui Dumnezeu, nu numai

    pentru ceea ce îi depăşeşte capacitatea de înţelegere, ci şi pentru „adevărurile religioase

    şi morale, care nu sunt în sine de nepătruns pentru raţiunea umană, pentru ca ele să

    poată fi cunoscute de toţi, chiar şi în condiţia actuală a neamului omenesc, cu uşurinţă,

    cu certitudine deplină şi fără amestec de eroare”15

    .

    IV. Cum să vorbim despre Dumnezeu?

    39 Susţinând capacitatea raţiunii umane de a-l cunoaşte pe Dumnezeu, Biserica îşi

    exprimă încrederea în posibilitatea de a vorbi despre Dumnezeu tuturor oamenilor şi cu

    toţi oamenii. Această convingere este punctul de plecare al dialogului său cu celelalte

    religii, cu filosofia şi cu ştiinţele şi, de asemenea, cu necredincioşii şi cu ateii.

    12 Cc. Vatican I: DS 3004; cf. 3026; DV 6.

    13 Cf. Gen 1, 27.

    14 Pius XII, Enc. Humani Generis: DS 3875.

    15 Ibid.: DS 3876; cf. Cc. Vatican I: DS 3005; DV 6; Sf. Toma Aq., S. Th. 1, 1, 1.

  • 40 Deoarece cunoaşterea noastră de Dumnezeu este limitată, limitat este şi limbajul

    nostru referitor la Dumnezeu. Nu putem vorbi despre Dumnezeu decât pornind de la

    creaturi şi după modul nostru omenesc limitat de a cunoaşte şi de a gândi.

    41 Toate creaturile poartă o anumită asemănare cu Dumnezeu, în mod deosebit

    omul, creat după chipul şi asemănarea lui Dumnezeu. Multiplele perfecţiuni ale

    creaturilor (adevărul, bunătatea, frumuseţea lor) reflectă deci perfecţiunea infinită a lui

    Dumnezeu. De aceea, putem vorbi despre Dumnezeu pornind de la perfecţiunile

    creaturilor sale, „căci din măreţia şi frumuseţea făpturilor, prin analogie, poate fi

    contemplat Creatorul lor” (Înţ 13, 5).

    42 Dumnezeu transcende orice făptură. Trebuie deci să ne purificăm neîncetat

    limbajul de tot ce are el limitat, antropomorfizant, imperfect, pentru a nu-l confunda pe

    „Dumnezeul cel negrăit, necuprins cu mintea, nevăzut, neajuns”16

    cu reprezentările

    noastre omeneşti. Cuvintele omeneşti rămân întotdeauna mai prejos de misterul lui

    Dumnezeu.

    43 Vorbind astfel despre Dumnezeu, limbajul nostru se exprimă, desigur, în chip

    omenesc, dar îl atinge realmente pe Dumnezeu însuşi, fără a-l putea totuşi exprima în

    infinita lui simplitate. Într-adevăr, trebuie să ne amintim că „între Creator şi creatură,

    oricâte asemănări am afla, deosebirile sunt mult mai mari”17

    şi că „nu putem sesiza

    despre Dumnezeu ceea ce El este, ci numai ceea ce nu este şi cum se situează celelalte

    fiinţe în raport cu El”18

    .

    PE SCURT

    44 Omul este prin natură şi prin vocaţie o fiinţă religioasă. Venind de la Dumnezeu,

    mergând spre Dumnezeu, omul nu trăieşte o viaţă pe deplin umană decât dacă îşi

    trăieşte în mod liber relaţia cu Dumnezeu.

    45 Omul e făcut să trăiască în comuniune cu Dumnezeu, în care îşi găseşte fericirea:

    „Când voi fi întreg în tine, nu va mai exista mâhnire şi încercare; când va fi plină de

    tine, viaţa mea va fi împlinită”19

    .

    46 Ascultând mesajul creaturilor şi glasul conştiinţei sale, omul poate ajunge la

    certitudinea existenţei lui Dumnezeu, cauza şi scopul a toate.

    47 Biserica învaţă că Dumnezeul unic şi adevărat, Creatorul şi Domnul nostru, poate

    16 Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur, Anafora.

    17 Cc. Lateran IV: DS 806.

    18 Sf. Toma Aq. S. Gent. 1, 30.

    19 Sf. Augustin, Conf. 10, 28, 39.

  • fi cunoscut cu certitudine prin lucrările sale datorită luminii naturale a raţiunii

    omeneşti20

    .

    48 Putem vorbi despre Dumnezeu realmente pornind de la multiplele perfecţiuni ale

    creaturilor, asemănări cu Dumnezeu, cel infinit în desăvârşire, chiar dacă limbajul

    nostru limitat nu-i epuizează misterul.

    49 „Creatura fără Creator dispare”21

    . Iată de ce credincioşii se ştiu împinşi fără de

    răgaz de iubirea lui Cristos să ducă lumina Dumnezeului celui viu celor care îl ignoră

    sau îl refuză.

    20 Cf. Cc Vatican I: DS 3026.

    21 GS 36.

  • CAPITOLUL AL DOILEA

    Dumnezeu în întâmpinarea omului

    50 Prin raţiunea naturală, omul îl poate cunoaşte pe Dumnezeu cu certitudine pornind

    de la lucrările lui. Dar există un alt ordin de cunoaştere, la care omul nu se poate ridica

    prin propriile-i forţe, şi anume acela al Revelaţiei divine1. Printr-o hotărâre total liberă,

    Dumnezeu se revelează şi se dăruieşte omului. O face revelându-şi misterul, planul său

    binevoitor, făcut din veşnicie, în Cristos, în favoarea tuturor oamenilor. El îşi revelează

    pe deplin planul trimiţându-l pe Fiul său preaiubit, Domnul nostru Isus Cristos, şi pe

    Duhul Sfânt.

    ARTICOLUL 1

    Revelaţia lui Dumnezeu

    I. Dumnezeu revelează «planul bunăvoinţei sale»

    51 „I-a plăcut lui Dumnezeu, în bunătatea şi înţelepciunea sa, să se dezvăluie şi să facă

    cunoscut misterul voinţei sale: prin Cristos, Cuvântul făcut trup, oamenii pot ajunge la

    Tatăl în Duhul Sfânt şi se fac părtaşi la firea dumnezeiască”2.

    52 Dumnezeu, care „locuieşte în lumina cea neapropiată” (1 Tim 6, 16), vrea să-şi

    împărtăşească propria viaţă divină oamenilor creaţi de El în mod liber, pentru a face din

    1 Cc. Vatican I: DS 3015.

    2 DV 2.

  • ei fii adoptivi, în Fiul său unic3. Revelându-se pe sine, Dumnezeu vrea să-i facă pe

    oameni în stare să-i răspundă, să-l cunoască şi să-l iubească, mult peste tot ceea ce ar fi ei

    în stare prin propriile puteri.

    53 Planul divin al Revelaţiei se realizează „prin fapte şi cuvinte legate strâns între ele

    şi care se luminează reciproc”4. El comportă o „pedagogie divină” specială: Dumnezeu

    se comunică treptat omului, îl pregăteşte în etape să primească Revelaţia supranaturală

    pe care o face despre sine însuşi şi care culminează în Persoana şi misiunea Cuvântului

    Întrupat, Isus Cristos. Sfântul Irineu de Lyon vorbeşte în repetate rânduri despre această

    pedagogie divină prin imaginea obişnuirii reciproce între Dumnezeu şi om: „Cuvântul lui

    Dumnezeu a locuit în om şi s-a făcut Fiul omului pentru a-l obişnui pe om să-l atingă pe

    Dumnezeu şi pentru a-l obişnui pe Dumnezeu să locuiască în om după buna plăcere a

    Tatălui”5.

    II. Etapele Revelaţiei

    De la începutul începutului, Dumnezeu se face cunoscut

    54 „Dumnezeu, care creează şi ţine totul prin Cuvântul său, oferă oamenilor, în lumea

    creată, o mărturie permanentă despre sine. Pe lângă aceasta, voind să deschidă calea

    mântuirii de sus, s-a descoperit pe sine însuşi încă de la început protopărinţilor noştri”6.

    I-a chemat la o comuniune intimă cu El, înveşmântându-i în splendoare de har şi de

    dreptate.

    55 Această Revelaţie n-a fost întreruptă de păcatul primilor noştri părinţi. Într-adevăr,

    Dumnezeu, „după căderea lor, făgăduindu-le răscumpărarea, i-a ridicat din nou în

    speranţa mântuirii şi a purtat neîntrerupt de grijă neamului omenesc, ca să dea viaţă

    veşnică tuturor acelora care caută mântuirea, fiind statornici în a face binele”7.

    Şi după ce omul, prin neascultare, a pierdut prietenia ta, Tu nu l-ai

    lăsat sub stăpânirea morţii. (...) Tu ai oferit de multe ori oamenilor

    legământul tău8.

    Legământul cu Noe

    3 Cf. Ef 1, 4-5.

    4 DV 2.

    5 Haer. 3, 20, 2; cf. de ex. Haer. 3, 17, 1; 4, 21, 3.

    6 DV 3.

    7 DV 3.

    8 LR, Rugăciunea euharistică IV, 118.

  • 56 După ce unitatea neamului omenesc a fost fărâmiţată prin păcat, Dumnezeu caută,

    în primul rând, să mântuiască omenirea trecând prin fiecare din părţile ei. Legământul cu

    Noe după potop9 exprimă principiul economiei divine faţă de „neamuri”, adică faţă de

    oamenii grupaţi „după ţările lor, fiecare după limba sa, şi după seminţiile lor” (Gen 10,

    5)10

    .

    57 Această ordine, în acelaşi timp cosmică, socială şi religioasă a pluralităţii

    neamurilor11

    , aşezată de Providenţă sub paza îngerilor12

    , este destinată să limiteze

    orgoliul unei omeniri decăzute, care, solidară în nelegiuire13

    , ar vrea să-şi construiască

    prin ea însăşi unitatea în felul turnului Babel14

    . Dar, din cauza păcatului15

    , politeismul şi

    idolatria poporului şi a conducătorului ameninţă neîncetat cu o pervertire păgână această

    economie provizorie.

    58 Legământul cu Noe este în vigoare cât ţine timpul neamurilor16

    , până la

    proclamarea universală a Evangheliei. Biblia venerează câteva figuri mari din aceste

    „neamuri”, cum sunt „dreptul Abel”, regele-preot Melchisedec17

    , prefigurarea lui

    Cristos18

    , sau drepţii „Noe, Daniel şi Iob” (Ez 14, 14). Astfel, Scriptura exprimă la ce

    înălţime de sfinţenie pot ajunge cei care trăiesc conform legământului cu Noe, aşteptând

    ca Cristos „să-i adune laolaltă pe toţi fiii lui Dumnezeu care erau risipiţi” (In 11, 52).

    Dumnezeu îl alege pe Abraham

    59 Pentru a aduna omenirea risipită, Dumnezeu îl alege pe Abram, chemându-l „afară

    din ţara lui, din neamul lui şi din casa lui” (Gen 12, 1), pentru a-l face Abraham, adică

    „părintele unei mulţimi de neamuri” (Gen 17, 5): „în tine se vor binecuvânta toate

    neamurile pământului” (Gen 12, 3 LXX)19

    .

    60 Poporul născut din Abraham avea să fie depozitarul făgăduinţei făcute patriarhilor,

    poporul ales20

    , chemat să pregătească adunarea, într-o zi, a tuturor fiilor lui Dumnezeu în 9 Cf. Gen 9, 9.

    10 Cf. Gen 10, 20-31.

    11 Cf. Fapte 17, 26-27.

    12 Cf. Dt 4, 19; (LXX) 32, 8.

    13 Cf. Înţ 10,5.

    14 Cf. Gen 11, 4-6.

    15 Cf. Rom 1, 18-25.

    16 Cf. Lc 21, 24.

    17 Cf. Gen 14, 18.

    18 Cf. Evr 7, 3.

    19 Cf. Gal 3, 8.

    20 Cf. Rom 11, 28.

  • unitatea Bisericii21

    ; el va fi rădăcina pe care se vor grefa păgânii deveniţi credincioşi22

    .

    61 Patriarhii şi profeţii şi alte personaje ale Vechiului Testament au fost şi vor fi

    întotdeauna veneraţi ca sfinţi în toate tradiţiile liturgice ale Bisericii.

    Dumnezeu îşi formează un popor: Israel

    62 După patriarhi, Dumnezeu l-a format pe Israel ca pe poporul său, izbăvindu-l din

    robia egipteană. A încheiat cu el Legământul de la Sinai şi i-a dat, prin Moise, legea sa,

    pentru ca acesta să-l recunoască şi să-l slujească pe El, unicul Dumnezeu viu şi adevărat,

    Tată prevăzător şi judecător drept, şi să-l aştepte pe Mântuitorul făgăduit23

    .

    63 Israel este Poporul preoţesc al lui Dumnezeu24

    , cel care „poartă numele Domnului”

    (Dt 28, 10). Este poporul celor „cărora Dumnezeu le-a vorbit mai întâi”25

    , poporul

    „fraţilor mai mari” în credinţa lui Abraham.

    64 Prin profeţi, Dumnezeu îşi formează poporul în speranţa mântuirii, în aşteptarea

    unui Legământ nou şi veşnic, destinat tuturor oamenilor26

    şi care va fi înscris în inimi27

    .

    Profeţii vestesc o răscumpărare radicală a Poporului lui Dumnezeu, purificarea de toate

    infidelităţile28

    , o mântuire care va cuprinde toate neamurile29

    . Mai ales cei săraci şi

    smeriţi ai Domnului30

    vor fi purtătorii acestei speranţe. Femeile sfinte, ca Sara, Rebeca,

    Rahela, Miriam, Debora, Ana, Iudita şi Estera au păstrat vie speranţa mântuirii lui Israel.

    Figura cea mai pură este Maria31

    .

    III. Cristos Isus ─ „Mijlocitorul şi Plinătatea întregii Revelaţii32

    Dumnezeu a spus totul în Cuvântul său 65 „După ce, odinioară, în multe rânduri şi în multe chipuri, Dumnezeu a grăit

    părinţilor noştri prin prooroci, în aceste timpuri din urmă ne-a vorbit nouă prin Fiul său”

    (Evr 1, 1-2). Cristos, Fiul lui Dumnezeu făcut om, este Cuvântul unic, desăvârşit şi

    21

    Cf. In 11, 52; 10, 16. 22

    Cf. Rom 11, 17-18. 24. 23

    Cf. DV 3. 24

    Cf. Ex 19, 6. 25

    LR, Vinerea Sfântă 13: rugăciunea universală VI. 26

    Cf. Is 2, 2-4. 27

    Cf. Ier 31, 31-34; Evr 10, 16. 28

    Cf. Ez 36. 29

    Cf. Is 49, 5-6; 53, 11. 30

    Cf. Sof 2, 3. 31

    Cf. Lc 1, 38. 32

    DV 2.

  • definitiv al Tatălui. În El Tatăl spune totul şi nu va mai exista alt cuvânt decât acesta.

    Sfântul Ioan al Crucii, după atâţia alţii, exprimă acest lucru în mod luminos comentând

    Evr 1, 1-2:

    „De vreme ce ni l-a dat pe Fiul, care este Cuvântul său, Dumnezeu nu

    mai are alt cuvânt să ne dea. El ne-a spus totul deodată în acest singur

    Cuvânt; (...) căci ceea ce spunea fragmentar profeţilor a spus în întregime

    în Fiul său, dăruindu-ne acest Tot ─ pe Fiul său. Iată de ce acela care ar

    vrea acum să-l întrebe, sau ar dori o vedenie sau o revelaţie, nu numai că

    ar face o nebunie, dar l-ar jigni pe Dumnezeu, neîndreptându-şi ochii

    numai spre Cristos fără a căuta altceva sau ceva nou”33

    .

    Nu va mai fi altă Revelaţie

    66 „Economia creştină a mântuirii, fiind legământ nou şi definitiv, nu va trece

    niciodată şi nu mai este de aşteptat nici o nouă revelaţie publică înainte de arătarea în

    glorie a Domnului nostru Isus Cristos”34

    . Totuşi, chiar dacă Revelaţia s-a încheiat, ea nu

    a fost încă pe deplin explicitată; credinţei creştine îi va rămâne să-i descopere treptat

    întreaga adâncime de-a lungul veacurilor.

    67 Pe parcursul istoriei au existat revelaţii aşa-zise „private”, dintre care unele au fost

    recunoscute de autoritatea Bisericii. Ele nu fac parte însă din tezaurul credinţei. Rolul lor

    nu este de a „îmbunătăţi” sau de a „completa” Revelaţia definitivă a lui Cristos, ci de a-i

    ajuta pe oameni să o trăiască mai viu într-o anumită perioadă a istoriei. Călăuzit de

    Magisteriul Bisericii, simţul credincioşilor ştie să discearnă şi să primească ceea ce în

    aceste revelaţii constituie o chemare autentică a lui Cristos sau a sfinţilor lui adresată

    Bisericii.

    Credinţa creştină nu poate accepta „revelaţii” care pretind să depăşească sau să

    corecteze Revelaţia a cărei împlinire este Cristos. Este cazul anumitor religii necreştine,

    precum şi al anumitor secte recente care se bazează pe astfel de „revelaţii”.

    PE SCURT

    68 Din iubire, Dumnezeu s-a revelat şi s-a dăruit omului. El aduce astfel un

    răspuns definitiv şi supraabundent la întrebările pe care omul şi le pune asupra

    sensului şi scopului vieţii sale.

    33

    Carm. 2, 22. 34

    DV 4.

  • 69 Dumnezeu s-a revelat omului comunicându-i treptat misterul său prin

    fapte şi cuvinte.

    70 Dincolo de mărturia pe care Dumnezeu o dă despre sine în lucrurile

    create, El s-a manifestat în persoană primilor noştri părinţi. Le-a vorbit şi, după

    cădere, le-a făgăduit mântuirea35

    şi le-a oferit legământul său.

    71 Dumnezeu a încheiat cu Noe un legământ veşnic între El şi toate fiinţele

    vii36

    . Acesta va dura cât va dăinui lumea.

    72 Dumnezeu l-a ales pe Abraham şi a încheiat un legământ cu el şi cu

    urmaşii lui. Din aceştia şi-a format poporul, căruia i-a revelat legea sa prin

    Moise. L-a pregătit prin profeţi să primească mântuirea destinată întregii

    omeniri.

    73 Dumnezeu s-a revelat pe deplin, trimiţându-l pe propriul său Fiu, în care

    şi-a statornicit Legământul pentru totdeauna. Acesta este Cuvântul definitiv al

    Tatălui, aşa încât nu va mai exista altă Revelaţie după El.

    ARTICOLUL 2

    Transmiterea Revelaţiei divine

    74 Dumnezeu „vrea ca toţi oamenii să fie mântuiţi şi să ajungă la cunoaşterea

    adevărului” (1 Tim 2, 4), adică a lui Cristos Isus37

    . Deci Cristos trebuie să fie vestit

    tuturor popoarelor şi tuturor oamenilor, şi astfel, Revelaţia să ajungă până la marginile

    lumii:

    Ceea ce Dumnezeu a revelat pentru mântuirea tuturor neamurilor a

    hotărât în marea sa bunătate să se păstreze neatins în veci şi să se

    transmită tuturor generaţiilor38

    .

    35

    Cf. Gen 3, 15. 36

    Cf. Gen 9, 16. 37

    Cf. In 14, 6. 38

    DV 7.

  • I. Tradiţia apostolică

    75 „Cristos Domnul, în care îşi găseşte împlinirea întreaga Revelaţie a Dumnezeului

    Preaînalt, a dat poruncă Apostolilor să predice tuturor, împărtăşindu-le darurile divine, ca

    pe izvorul oricărui adevăr mântuitor şi al oricărei discipline morale, Evanghelia făgăduită

    odinioară prin profeţi şi pe care a împlinit-o El însuşi şi a vestit-o cu gura sa”39

    .

    Propovăduirea apostolică...

    76 Transmiterea Evangheliei, conform poruncii Domnului, s-a făcut în două feluri:

    Oral „de apostoli, care, prin propovăduirea lor orală, prin exemplul dat şi prin instituţii,

    au transmis ceea ce primiseră din gura lui Cristos, din trăirea lor în apropierea lui şi din

    faptele lui, precum şi ceea ce învăţaseră sub inspiraţia Duhului Sfânt”;

    În scris „de apostoli şi oameni din preajma apostolilor, care, tot sub inspiraţia Duhului

    Sfânt, au consemnat în scris vestea mîntuirii”40

    .

    ... continuată în succesiunea apostolică

    77 „Pentru ca Evanghelia să se păstreze de-a pururi întreagă şi vie în Biserică,

    apostolii i-au lăsat ca urmaşi pe episcopi, încredinţându-le «propria misiune de a

    învăţa»41

    ”. Într-adevăr, „propovăduirea apostolică, ce este exprimată în mod deosebit în

    cărţile inspirate, trebuia să se păstreze printr-o succesiune neîntreruptă până la sfârşitul

    veacurilor”42

    .

    78 Această transmitere vie, săvârşită în Duhul Sfânt, este numită Tradiţie, întrucât e

    distinctă de Sfânta Scriptură, deşi e strâns legată de ea. Prin ea, „Biserica, în învăţătura,

    în viaţa şi în cultul său, perpetuează şi transmite tuturor generaţiilor tot ceea ce este ea

    însăşi, tot ceea ce crede”43

    . „Afirmaţiile Sfinţilor Părinţi atestă prezenţa dătătoare de

    viaţă a acestei Tradiţii, ale cărei bogăţii se revarsă în practica şi în viaţa Bisericii care

    crede şi se roagă”44

    .

    79 Astfel, comunicarea de sine făcută de Tatăl prin Cuvântul său în Duhul Sfânt

    rămâne prezentă şi lucrătoare în Biserică: „Dumnezeu, care a vorbit odinioară, vorbeşte

    39

    DV 7. 40

    DV 7. 41

    DV 7. 42

    DV 8. 43

    DV 8. 44

    DV 8.

  • fără întrerupere cu Mireasa Fiului său iubit, iar Duhul Sfânt, prin care glasul viu al

    Evangheliei răsună în Biserică şi, prin ea, în lume, îi călăuzeşte pe credincioşi la tot

    adevărul şi face să locuiască în ei cu îmbelşugare cuvântul lui Cristos”45

    .

    II. Raportul între Tradiţie şi Sfânta Scriptură

    Un izvor comun...

    80 „Sfânta Tradiţie şi Sfânta Scriptură sunt strâns legate şi comunică între ele. Căci

    amândouă, curgând din acelaşi izvor divin, devin, într-un fel, o unitate şi tind spre acelaşi

    scop”46

    . Şi una, şi cealaltă fac prezent şi rodnic în Biserică misterul lui Cristos, care a

    făgăduit că va rămâne cu ai săi „în toate zilele, până la sfârşitul lumii” (Mt 28, 20).

    ... două moduri distincte de transmitere

    81 „Sfânta Scriptură este cuvântul lui Dumnezeu întrucât este scrisă sub inspiraţia

    Duhului dumnezeiesc”.

    „Sfânta Tradiţie transmite integral urmaşilor apostolilor cuvântul lui Dumnezeu

    încredinţat apostolilor de Cristos Domnul şi de Duhul Sfânt, pentru ca aceşti urmaşi,

    călăuziţi de lumina Duhului adevărului, să-l păstreze cu fidelitate, să-l explice şi să-l

    răspândească prin propovăduire”.

    82 Biserica deci, căreia îi e încredinţată transmiterea şi interpretarea Revelaţiei, „nu-şi

    dobândeşte certitudinea cu privire la toate lucrurile revelate numai din Sfânta Scriptură.

    De aceea, atât Scriptura, cât şi Tradiţia trebuie primite şi venerate cu egală iubire şi

    consideraţie”47

    .

    Tradiţie apostolică şi tradiţii bisericeşti

    83 Tradiţia despre care vorbim aici vine de la apostoli şi transmite ceea ce ei au primit

    din învăţătura şi exemplul lui Isus şi ceea ce au învăţat prin Duhul Sfânt. Într-adevăr,

    prima generaţie de creştini nu avea încă un Nou Testament scris, şi însuşi Noul

    Testament atestă procesul Tradiţiei vii.

    45

    DV 8. 46

    DV 9. 47

    DV 9.

  • Trebuie să distingem de aceasta „tradiţiile” teologice, disciplinare, liturgice sau

    devoţionale născute în decursul timpului în Bisericile locale. Ele constituie forme

    particulare, în care marea Tradiţie capătă expresii adaptate diferitelor locuri şi timpuri. În

    lumina Tradiţiei apostolice, aceste „tradiţii” pot fi păstrate, modificate sau părăsite, sub

    călăuzirea Magisteriului Bisericii.

    III. Interpretarea tezaurului credinţei

    Tezaurul credinţei încredinţat întregii Biserici

    84 „Tezaurul sfânt”48

    al credinţei (depositum fidei), cuprins în Sfânta Tradiţie şi în

    Sfânta Scriptură, a fost încredinţat de apostoli întregii Biserici. „Aderând la el, întregul

    popor sfânt, unit cu Păstorii săi, stăruie de-a pururi în învăţătura apostolilor şi în

    comuniune, în frângerea pâinii şi în rugăciuni, astfel încât, în păstrarea, trăirea şi

    mărturisirea credinţei transmise, se creează o deosebită unitate între episcopi şi

    credincioşi”49

    .

    Magisteriul Bisericii

    85 „Misiunea de a interpreta în mod autentic Cuvântul lui Dumnezeu scris sau

    transmis a fost încredinţată numai Magisteriului viu al Bisericii, a cărui autoritate se

    exercită în numele lui Isus Cristos”50

    , adică episcopilor aflaţi în comuniune cu urmaşul

    lui Petru, episcopul Romei.

    86 „Acest Magisteriu nu e însă deasupra Cuvântului lui Dumnezeu, ci îl slujeşte,

    învăţând numai ceea ce a fost transmis, deoarece, prin porunca dumnezeiască şi cu

    asistenţa Duhului Sfânt, îl ascultă cu pietate, îl păstrează cu sfinţenie şi îl expune cu

    fidelitate şi ia din acest unic tezaur al credinţei tot ceea ce propune ca adevăr de credinţă

    revelat de Dumnezeu”51

    .

    87 Credincioşii, amintindu-şi de cuvântul lui Cristos către apostolii săi: „Cine vă

    ascultă pe voi, pe mine mă ascultă” (Lc 10, 16)52

    , primesc cu docilitate învăţăturile şi

    îndrumările pe care Păstorii lor le dau sub diferite forme.

    48

    Cf. 1 Tim 6, 20; 2 Tim 1, 12-14. 49

    DV 10. 50

    DV 10. 51

    DV 10. 52

    Cf. LG 20.

  • Dogmele credinţei

    88 Magisteriul Bisericii îşi angajează pe deplin autoritatea primită de la Cristos atunci

    când defineşte dogme, adică atunci când propune, sub o formă care îl obligă pe poporul

    creştin la o adeziune irevocabilă de credinţă, adevăruri conţinute în Revelaţia divină sau

    adevăruri aflate într-o legătură necesară cu acestea.

    89 Există o legătură organică între viaţa noastră spirituală şi dogme. Dogmele sunt

    făclii pe calea credinţei noastre, o luminează şi îi dau siguranţă. şi, reciproc, dacă viaţa

    noastră este dreaptă, mintea şi inima ne vor fi deschise pentru a primi lumina dogmelor

    credinţei53

    .

    90 Legăturile reciproce şi coerenţa dintre dogme se află în ansamblul Revelaţiei

    misterului lui Cristos54

    . „Există o ordine sau «ierarhie» a adevărurilor învăţăturii catolice,

    în funcţie de legătura lor cu fundamentul credinţei creştine”55

    .

    Simţul supranatural al credinţei

    91 Toţi credincioşii participă la înţelegerea şi transmiterea adevărului revelat. Ei au

    primit ungerea Duhului Sfânt, care îi învaţă totul56

    şi îi călăuzeşte la tot adevărul.57

    92 „Totalitatea credincioşilor (...) nu se poate înşela în credinţă şi manifestă această

    prerogativă prin simţul supranatural de credinţă al întregului popor atunci când «de la

    episcopi şi până la ultimul credincios laic» îşi exprimă consensul universal în materie de

    credinţă şi moravuri”58

    .

    93 „Prin acest simţ al credinţei, insuflat şi susţinut de Duhul adevărului, Poporul lui

    Dumnezeu, sub îndrumarea Magisteriului sacru, (...) aderă neclintit la «credinţa

    transmisă sfinţilor o dată pentru totdeauna», o pătrunde mai adânc prin judecată dreaptă

    şi o aplică mai pe deplin în viaţă”59

    .

    Creşterea în înţelegerea credinţei

    53

    Cf. In 8, 31-32. 54

    Cf. Cc. Vatican I:DS 3016: nexus mysteriorum; LG 25. 55

    UR 11. 56

    Cf. 1 In 2, 20. 27. 57

    Cf. In 16, 13. 58

    LG 12. 59

    LG 12.

  • 94 Datorită asistenţei Duhului Sfânt, înţelegerea realităţilor şi a cuvintelor din tezaurul

    credinţei poate creşte în viaţa Bisericii:

    ─ „prin meditarea şi studierea lor de către credincioşi, care îl păstrează în inimă”60

    ; în

    mod deosebit, „cercetarea teologică este cea care aprofundează cunoaşterea adevărului

    revelat”61

    ;

    ─ „prin pătrunderea adâncă pe care credincioşii o dobândesc din experienţa

    spirituală”62

    ; „divina eloquia cum legente crescunt - cuvintele dumnezeieşti şi cel care le

    citeşte cresc laolaltă”63

    ;

    ─ „prin propovăduirea acelora care, o dată cu succesiunea episcopală, au primit o

    charismă sigură a adevărului”64

    .

    95 „Este aşadar evident că Sfânta Tradiţie, Sfânta Scriptură şi Magisteriul Bisericii,

    din hotărârea preaînţeleaptă a lui Dumnezeu, sunt atât de strâns legate şi asociate, încât

    nu pot exista separat şi toate împreună, fiecare în felul său, contribuie în mod eficace la

    mântuirea sufletelor, sub acţiunea aceluiaşi Duh Sfânt”65

    .

    PE SCURT

    96 Ceea ce Cristos a încredinţat apostolilor, aceştia au transmis prin

    propovăduirea lor şi în scris, sub inspiraţia Duhului Sfânt, tuturor generaţiilor,

    până la a doua venire, în slavă, a lui Cristos.

    97 „Sfânta Tradiţie şi Sfânta Scriptură constituie un unic tezaur sacru al

    Cuvântului lui Dumnezeu66

    , în care Biserica peregrină îl contemplă, ca într-o

    oglindă, pe Dumnezeu, izvorul tuturor bogăţiilor sale”.

    98 „Biserica, în învăţătura, viaţa şi în cultul său perpetuează şi transmite

    tuturor generaţiilor tot ceea ce este ea însăşi, tot ceea ce crede”67

    .

    99 Datorită simţului supranatural al credinţei, poporul lui Dumnezeu în

    întregime nu încetează să primească darul Revelaţiei divine, să-l pătrundă tot

    mai adânc şi să-l trăiască tot mai deplin.

    100 Misiunea de a interpreta în mod autentic Cuvântul lui Dumnezeu a fost

    60

    DV 8. 61

    GS 62 §7; cf. 44 §2; DV 23; 24; UR 4. 62

    DV 8. 63

    Sf. Grigore cel Mare, Hom. Ez 1, 7, 8. 64

    DV 8. 65

    DV 10 §3. 66

    DV 10. 67

    DV 8.

  • încredinţată numai Magisteriului Bisericii, Papei şi episcopilor aflaţi în

    comuniune cu el.

    ARTICOLUL 3

    Sfânta Scriptură

    I. Cristos ─ Cuvântul unic al Sfintei Scripturi

    101 În condescendenţa bunătăţii sale, Dumnezeu, pentru a li se revela oamenilor, le

    vorbeşte în cuvinte omeneşti: „Într-adevăr, cuvintele lui Dumnezeu, exprimate în limbi

    omeneşti, s-au făcut asemenea vorbirii omeneşti, precum odinioară Cuvântul Tatălui

    Veşnic; luând trupul slăbiciunii omeneşti, s-a făcut asemenea oamenilor”68

    .

    102 Prin toate cuvintele Sfintei Scripturi, Dumnezeu nu spune decât un singur

    Cuvânt, Cuvântul său unic, în care se exprimă pe sine în întregime69

    :

    Amintiţi-vă că este unul şi acelaşi Cuvânt al lui Dumnezeu de-a lungul

    întregii Scripturi, unul şi acelaşi Cuvânt ce răsună în gura tuturor

    scriitorilor sacri, El care, fiind la început Dumnezeu la Dumnezeu, nu are

    nevoie de silabe, pentru că nu e supus timpului70

    .

    103 De aceea, Biserica a venerat întotdeauna dumnezeiasca Scriptură, după cum

    venerează şi Trupul Domnului. Ea înfăţişează neîncetat credincioşilor Pâinea Vieţii, luată

    de pe masa Cuvântului lui Dumnezeu şi a Trupului lui Cristos71

    .

    104 În Sfânta Scriptură, Biserica îşi găseşte fără încetare hrana şi puterea72

    , căci în ea

    nu primeşte numai un cuvânt omenesc, ci ceea ce este în realitate: Cuvântul lui

    Dumnezeu73

    . „Într-adevăr, în Cărţile Sfinte, Tatăl care este în ceruri iese cu multă iubire

    68

    DV 13. 69

    Cf. Evr 1, 1-3. 70

    Sf. Augustin, Psal. 103, 4, 1. 71

    Cf. DV 21. 72

    Cf. DV 24. 73

    Cf. 1 Tes 2, 13.

  • în întâmpinarea fiilor săi şi vorbeşte cu ei”74

    .

    II. Inspiraţia şi adevărul Sfintei Scripturi

    105 Dumnezeu este Autorul Sfintei Scripturi. „Ceea ce a fost revelat de Dumnezeu şi

    este cuprins şi expus în Sfânta Scriptură a fost consemnat sub inspiraţia Duhului Sfânt”.

    „Sfânta Maică Biserica, pe baza credinţei primite de la apostoli, consideră sfinte şi

    canonice în totalitate cărţile Vechiului şi Noului Testament cu toate părţile lor, pentru că,

    fiind alcătuite sub inspiraţia Duhului Sfânt, îl au ca autor pe Dumnezeu şi au fost

    încredinţate ca atare Bisericii”75

    .

    106 Dumnezeu i-a inspirat pe autorii omeneşti ai cărţilor sacre. „Pentru redactarea

    cărţilor sfinte, Dumnezeu a ales oameni şi s-a slujit de ei, lăsându-le uzul capacităţilor şi

    puterilor proprii, pentru ca, acţionând El însuşi în ei şi prin ei, aceştia să scrie ca

    adevăraţi autori tot ceea ce voia El şi numai aceea”76

    .

    107 Cărţile inspirate învaţă adevărul. „Întrucât tot ce afirmă autorii inspiraţi sau

    hagiografii trebuie considerat ca afirmat de Duhul Sfânt, trebuie declarat despre cărţile

    Scripturii că ele transmit cu certitudine, cu fidelitate şi fără eroare adevărul pe care

    Dumnezeu, pentru mântuirea noastră, l-a voit consemnat în Scrierile sacre”77

    .

    108 Totuşi, credinţa creştină nu este o „religie a Cărţii”. Creştinismul este religia

    „Cuvântului” lui Dumnezeu, „nu a unui cuvânt scris şi mut, ci a Cuvântului întrupat şi

    viu”78

    . Ca ele să nu rămână literă moartă, Cristos, Cuvântul veşnic al Dumnezeului celui

    viu, trebuie, prin Duhul Sfânt, să „ne deschidă mintea la înţelegerea Scripturilor” (Lc 24,

    45).

    III. Duhul Sfânt, interpret al Scripturii

    109 În Sfânta Scriptură, Dumnezeu vorbeşte omului în felul oamenilor. Pentru a

    interpreta bine Scriptura, trebuie să fim deci atenţi la ceea ce au voit într-adevăr să

    afirme autorii omeneşti şi la ceea ce Dumnezeu a binevoit să ne descopere prin cuvintele

    74

    DV 21. 75

    DV 11. 76

    DV 11. 77

    DV 11. 78

    Sf. Bernard, Hom. miss. 4, 11.

  • lor79

    .

    110 Pentru a descoperi intenţia autorilor sacri, trebuie ţinut seama de condiţiile

    timpului şi culturii lor, de „genurile literare” folosite în epocă, de modurile de a simţi, de

    a vorbi şi de a povesti curente în acel timp. „Căci adevărul este prezentat şi exprimat în

    mod diferit în textele care sunt în diferite sensuri istorice, sau profetice, sau poetice, sau

    de alt gen de expresie”80

    .

    111 Dar cum Sfânta Scriptură este inspirată, există un alt principiu al interpretării

    corecte, nu mai puţin important decât precedentul şi fără de care Scriptura rămâne literă

    moartă: „Sfânta Scriptură trebuie să fie citită şi interpretată întru acelaşi Duh în care a

    fost scrisă”81

    .

    Conciliul al II-lea din Vatican indică trei criterii pentru o interpretare a Scripturii

    conformă Duhului care a inspirat-o82

    :

    112 1. În primul rând, trebuie dată o mare atenţie „conţinutului şi unităţii întregii

    Scripturi”. Căci, oricât de diferite ar fi cărţile care o alcătuiesc, Scriptura este una,

    datorită unităţii planului lui Dumnezeu căruia Isus Cristos îi este centru şi inimă,

    deschisă de la Paştele său83

    .

    Inima84

    lui Cristos desemnează Sfânta Scriptură care ne face

    cunoscută Inima lui Cristos. Această inimă era închisă înainte de

    Pătimire, căci Scriptura nu era limpede. Dar Scriptura a fost deschisă

    după Pătimire, pentru ca aceia care de atunci înainte au început să o

    înţeleagă să privească şi să discearnă în ce fel trebuie să fie interpretate

    profeţiile85

    .

    113 2. În al doilea rând, Scriptura trebuie citită în „Tradiţia vie a Bisericii întregi”.

    După o expresie a Sfinţilor Părinţi, Sfânta Scriptură se citeşte mult mai mult în inima

    Bisericii decât în mijloacele materiale ale exprimării sale. Într-adevăr, Biserica poartă în

    Tradiţia sa amintirea vie a Cuvântului lui Dumnezeu şi Duhul Sfânt îi dă interpretarea

    spirituală a Scripturii („... după simţul spiritual pe care Duhul îl dăruieşte Bisericii”86

    ).

    79

    Cf. DV 12 §1. 80

    DV 12 §2. 81

    DV 12 §3. 82

    Cf. DV 12 §3. 83

    Cf. Lc 24, 25-27. 44-46. 84

    Cf. Ps 22, 15. 85

    Sf. Toma Aq., Psal. 21, 11. 86

    Origene, Hom. in Lev. 5, 5.

  • 114 3. E necesară atenţia la „analogia credinţei”87

    . Prin „analogia credinţei”

    înţelegem coeziunea adevărurilor de credinţă între ele şi în proiectul total al Revelaţiei.

    Sensurile Scripturii

    115 După o veche tradiţie, se pot distinge două sensuri ale Scripturii: sensul literal şi

    sensul spiritual, acesta din urmă fiind subîmpărţit în sens alegoric, moral şi anagogic.

    Concordanţa profundă a celor patru sensuri asigură întreaga bogăţie citirii vii a Scripturii

    în Biserică:

    116 Sensul literal. Este sensul semnificat de cuvintele Scripturii şi descoperit de

    exegeza care urmează regulile interpretării corecte. Omnes sensus (sc. Sacrae

    Scripturae) fundentur super litteralem. ─ „Toate sensurile Sfintei Scripturi se bazează pe

    sensul literal”88

    .

    117 Sensul spiritual. Datorită unităţii planului lui Dumnezeu, nu numai textul

    Scripturii, ci şi realităţile şi evenimentele despre care vorbeşte ea pot fi semne.

    1. Sensul alegoric. Putem dobândi o înţelegere mai profundă a evenimentelor

    recunoscând semnificaţia lor în Cristos; astfel, trecerea Mării Roşii este un semn al

    biruinţei lui Cristos şi, prin aceasta, al Botezului89

    .

    2. Sensul moral. Evenimentele relatate în Scriptură trebuie să ne ducă la un mod

    corect de a acţiona. Ele au fost scrise „pentru învăţătura noastră” (1 Cor 10, 11)90

    .

    3. Sensul anagogic. Realităţile şi evenimentele pot fi văzute şi în semnificaţia lor

    eternă, călăuzindu-ne (în greceşte, anagogé) spre Patria noastră. Astfel, Biserica pe

    pământ este semn al Ierusalimului ceresc91

    .

    118 Un distih medieval rezumă bine semnificaţia celor patru sensuri:

    Litera gesta docet, quid credas allegoria,

    Moralis quid agas, quo tendas anagogia.

    „Sensul literal te învaţă faptele, alegoria ─ ce trebuie să crezi,

    sensul moral ─ ce trebuie să faci, anagogia ─ spre ce trebuie să tinzi”.

    119 „Este sarcina exegeţilor să lucreze după aceste reguli pentru înţelegerea şi

    expunerea mai profundă a sensului Sfintei Scripturi, pentru ca, printr-un studiu, într-un

    fel, pregătitor, să se maturizeze judecata Bisericii. Căci tot ceea ce se leagă de modul de

    a interpreta Scriptura se află supus în ultimă instanţă judecăţii Bisericii, care împlineşte

    87

    Cf. Rom 12, 6. 88

    Sf. Toma Aq., S. Th. 1, 1, 10, ad 1. 89

    Cf. 1 Cor 10, 2. 90

    Cf. Evr 3─4,11. 91

    Cf. Ap 21,1 ─ 22,5.

  • dumnezeiasca poruncă şi slujire de a păstra şi interpreta Cuvântul lui Dumnezeu”92

    :

    Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae Ecclesiae

    commoveret auctoritas. ─ „Nu aş crede în Evanghelie dacă nu m-ar

    îndemna autoritatea Bisericii catolice”93

    .

    IV. Canonul Scripturilor

    120 Biserica a putut discerne ce scrieri trebuie să fie numărate printre Cărţile Sfinte

    datorită Tradiţiei apostolice94

    . Lista lor integrală este numită „Canonul” Scripturilor. Ea

    cuprinde pentru Vechiul Testament 46 de scrieri (45, dacă se socotesc Ier şi Pl împreună)

    şi 27 pentru Noul Testament95

    :

    Geneză, Exod, Levitic, Numeri, Deuteronom, Iosua, Judecători, Rut, 1 şi 2 Samuel,

    1 şi 2 Regi, 1 şi 2 Cronici, Esdra şi Nehemia, Tobia, Iudita, Estera, 1 şi 2 Macabei, Iob,

    Psalmii, Proverbele, Ecleziastul, Cântarea Cântărilor, Înţelepciunea, Ecleziasticul, Isaia,

    Ieremia, Plângerile, Baruh, Ezechiel, Daniel, Osea, Ioel, Amos, Abdia, Iona, Miheea,

    Naum, Habacuc, Sofonia, Ageu, Zaharia, Malahia alcătuiesc Vechiul Testament;

    Evangheliile după Matei, Marcu, Luca şi Ioan, Faptele Apostolilor, Scrisorile

    Sfântului Paul către romani, 1 şi 2 către corinteni, către galateni, către efeseni, către

    filipeni, către coloseni, 1 şi 2 către tesaloniceni, 1 şi 2 către Timotei, către Tit, către

    Filemon, Scrisoarea către evrei, Scrisoarea lui Iacob, 1 şi 2 a lui Petru, cele trei Scrisori

    ale lui Ioan, Scrisoarea lui Iuda şi Apocalipsul alcătuiesc Noul Testament.

    Vechiul Testament

    121 Vechiul Testament este o parte de neeliminat a Sfintei Scripturi. Cărţile lui sunt

    divin inspirate şi-şi păstrează o valoare permanentă96

    , căci Vechiul Legământ nu a fost

    niciodată revocat.

    122 Într-adevăr, „economia Vechiului Testament avea ca scop principal să

    pregătească venirea lui Cristos, Răscumpărătorul Universului”. „Deşi conţin şi lucruri

    imperfecte şi condiţionate istoric”, cărţile Vechiului Testament dau mărturie despre

    întreaga pedagogie divină a iubirii mântuitoare a lui Dumnezeu: „În ele sunt adunate

    92

    DV 12, 3. 93

    Sf. Augustin, Fund. 5, 6. 94

    Cf. DV 8, §3. 95

    Cf. DS 179; 1334-1336; 1501-1504. 96

    Cf. DV 14.

  • învăţături înalte despre Dumnezeu, o înţelepciune mântuitoare despre viaţa omului şi

    minunate comori de rugăciune; în sfârşit, în ele se află ascunsă taina mântuirii noastre”97

    .

    123 Creştinii venerează Vechiul Testament ca pe cuvântul adevărat al lui Dumnezeu.

    Biserica a respins întotdeauna hotărât ideea de a lăsa la o parte Vechiul Testament sub

    pretext că Noul Testament l-ar fi făcut nefolositor (marcionismul).

    Noul Testament

    124 „Cuvântul lui Dumnezeu, care este puterea lui Dumnezeu pentru mântuirea

    oricărui om care crede, se înfăţişează şi îşi arată în mod eminent forţa în scrierile Noului

    Testament”98

    . Aceste scrieri ne dezvăluie adevărul definitiv al Revelaţiei divine.

    Obiectul lor central este Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu întrupat, faptele, învăţăturile,

    pătimirea şi glorificarea lui, precum şi începuturile Bisericii lui sub lucrarea Duhului

    Sfînt99

    .

    125 Evangheliile sunt inima întregii Scripturi, „deoarece constituie principala

    mărturie despre viaţa şi învăţătura Cuvântului Întrupat, Mântuitorul nostru”100

    .

    126 În constituirea Evangheliilor se pot distinge trei etape:

    1. Viaţa şi învăţătura lui Isus. Biserica crede cu tărie că cele patru Evanghelii, „a căror

    istoricitate o susţine fără şovăire, transmit fidel ceea ce Isus, Fiul lui Dumnezeu, trăind

    printre oameni, a făptuit şi a învăţat realmente pentru mântuirea lor veşnică, până în ziua

    în care a fost înălţat la cer”.

    2. Tradiţia orală. „După Înălţarea Domnului, apostolii au transmis ascultătorilor lor

    ceea ce Isus a spus şi a făptuit, cu acea înţelegere mai deplină de care ei înşişi, instruiţi de

    evenimentele glorioase din viaţa lui Cristos şi luminaţi de Duhul Sfânt, aveau parte”.

    3. Evangheliile scrise. „Autorii sacri au scris cele patru Evanghelii alegând anumite

    lucruri din mulţimea acelora care erau transmise fie oral, fie deja în scris, integrându-le

    pe altele într-o sinteză sau expunându-le în funcţie de situaţia Bisericilor, în sfârşit,

    păstrând forma unei vestiri, însă mereu astfel încât să ne comunice lucruri adevărate şi

    autentice despre Isus”101

    .

    127 Evanghelia cvadriformă ocupă în Biserică un loc unic, despre care dau mărturie

    veneraţia pe care i-o acordă liturgia şi atracţia neasemuită pe care a exercitat-o din toate

    timpurile asupra sfinţilor:

    97

    DV 15. 98

    DV 17. 99

    Cf. DV 20. 100

    DV 18. 101

    DV 19.

  • Nu există nici o învăţătură mai bună, mai de preţ şi mai minunată

    decât textul Evangheliei. Vedeţi şi păstraţi ceea ce Domnul şi Învăţătorul

    nostru, Cristos, a învăţat în cuvinte şi a împlinit în fapte102

    .

    La meditaţie, mă opresc mai presus de toate la Evanghelie; în ea

    găsesc tot ce e necesar sărmanului meu suflet. Descopăr mereu noi lumini,

    sensuri ascunse şi tainice103

    .

    Unitatea dintre Vechiul şi Noul Testament

    128 Biserica, încă din timpurile apostolice104

    , iar apoi în mod continuu în Tradiţia ei,

    a pus în lumină unitatea planului divin în cele două Testamente, cu ajutorul tipologiei.

    Aceasta discerne în lucrările lui Dumnezeu din Vechiul Legământ prefigurări a ceea ce

    Dumnezeu a înfăptuit la plinirea timpurilor în persoana Fiului său întrupat.

    129 Creştinii citesc aşadar Vechiul Testament în lumina lui Cristos mort şi înviat.

    Această lectură tipologică arată conţinutul inepuizabil al Vechiului Testament. Dar ea nu

    trebuie să ne facă să uităm că el îşi păstrează valoarea proprie de Revelaţie, reafirmată de

    Mântuitorul însuşi105

    . De altfel, şi Noul Testament se cere citit la lumina celui Vechi.

    Cateheza creştină primară va recurge la el necontenit106

    . După o spusă veche, Noul

    Testament este ascuns în cel Vechi, iar cel Vechi este dezvăluit în cel Nou: Novum in

    Vetere latet et in Novo Vetus patet107

    .

    130 Tipologia exprimă dinamismul spre împlinirea planului divin când „Dumnezeu

    va fi totul în toate” (1 Cor 15, 28). Astfel, chemarea patriarhilor şi Exodul din Egipt, de

    exemplu, nu-şi pierd valoarea proprie în planul lui Dumnezeu prin faptul că sunt în

    acelaşi timp etape intermediare.

    V. Sfânta Scriptură în viaţa Bisericii

    131 „În Cuvântul lui Dumnezeu se află atâta putere şi tărie încât el constituie pentru

    Biserică sprijin şi forţă, iar pentru fiii Bisericii - tăria credinţei, hrană a sufletului, izvor

    curat şi nesecat al vieţii spirituale”108

    . „Creştinii trebuie să aibă acces larg la Sfânta

    102

    Sf. Cezaria cea tânără, Rich. 103

    Sf. Tereza a Pruncului Isus, Ms. autob. A 83v. 104

    Cf. 1 Cor 10, 6. 11; Evr 10, 1; 1 Pt 3, 21. 105

    Cf. Mc 12, 29-