caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

Upload: natalia-muzhennikova

Post on 07-Aug-2018

246 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    1/16

    Давайте откроем Россию вместе / Haidei să (re)descoperim Rusia împreună

          Я    н    в   а  р  ь

     

    20 1 6    г      

    о      д     а

    В ЭТОМ ВЫПУСКЕ:

    ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВО   2

    ИТОГИ УХОДЯЩЕГО ГОДА   3

    RELAŢII RUSOROMÂNE   4

    RELAȚIILE COMERCIALE ȘI COOPERAREA

    ECONOMICĂ A ROMÂNIEI CU RUSIA  5

    LIMBA RUSAÎNCEPEM LECŢIA   6

    ЮБИЛЯР МЕСЯЦА   7

    ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ   8-9

     ÎNAPOI LA RĂDĂCINI   10

    НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИŞCOALA

    DE RADIO: MINORITAŢI IN DIRECT  11

    AM DESCOPERIT MOSCOVA PRIN

    CULORILE EI  12

    НАШИ ДЕТИ   13

    РУССКАЯ КУХНЯ   14

    ПОМОЩЬ ПСИХОЛОГА   15

    СПОРТ И НЕ ТОЛЬКО...   15

    АНОНСЫ МЕРОПРИЯТИЙ   16

    н  о м е р

    1ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ДВУЯЗЫЧНОЕ ИЗДАНИЕ

    МЕРОПРИЯТИЯ РЦНК

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪCALEIDOSCOPUL RUSREVISTA BILINGVĂ LUNARĂ

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    2/16

    Уважаемые читатели!

    Сегодня нашему вниманию представлен первый номер ежемесячного

    издания Российского центра науки и культуры в Бухаресте «Русский

    калейдоскоп». Рад приветствовать инициативу коллектива Центра,

    всех тех, кто работал над изданием этого выпуска.

    В современном мире информация играет немаловажную роль.

    Открытое, честное, объективное представление действительности

    важно вдвойне. Надеюсь, что редакционная коллегия «Калейдоскопа»

    будет руководствоваться этими принципами и достоверно

    представлять сведения о России, интересные факты о стране и полезную

    информацию для вновь прибывших в Румынию соотечественниках. Рад,

    что каждый от мала до велика найдет здесь что-то интересное.

     Хочется пожелать ежемесячнику творческих успехов, неиссякаемой

    энергии и большого количества читателей.

    Посол России в Румынии О.С.Мальгинов

     Дорогие друзья!

     Хочу поздравить всех читателей с

    наступившим 2016 годом. Пожелать здоровья,

    удачи и новых творческих успехов.

    2015 год стал одним из рубежных в

     развитии российско-румынских культурных

    и гуманитарных связей. Согласно указу

    Президента России В.В.Путина нам удалось

    открыть в Бухаресте Российский центр науки

    и культуры.

    Основными задачами Центра являются

    налаживание связей в области культуры,

    научной и образовательной сферах,

    установление дружеских отношений между

     людьми, устранение мифов и клише в наших

    двусторонних связях. Большие надежды

    возлагаем на наших соотечественников –

     российских граждан, проживающих здесь;

     русских-липован; румынских друзей – всех тех,

    кого объединяет идея «русского мира».

    «Русский мир» невозможен без многих

    компонентов. Одним из них является печатное

    издание.

    Сегодня вы держите в руках первый номер

    «Русского калейдоскопа» - издание о России на

     румынском языке и издание «русского мира» на

     русском языке. Надеемся, что Вам понравитсянаша инициатива. Ждем Ваших рекомендаций,

    откликов и отзывов.

     Директор РЦНК

    Н.О.Муженникова

     Дорогие друзья!

    Рад приветствовать авторов и

    читателей «Русского калейдоскопа» от имени

    Международной академии исторических и

    социальных наук.

    Появление нового печатного издания во

    многом подобно рождению нового человека.

    Это настоящее Событие. Оно вызывает

    теплые чувства и вселяет большие надежды.

    Честное, точное, доброе Слово – это

    огромная ценность. Слово, обладая мощной

    созидательной силой, позволяет лучше

    понять внутренний мир человека, раздвинуть

    его границы, сделать богаче эмоционально,

    вселить надежду, открыть путь к истине.

    Мы убеждены, что каждый выпуск

    еженедельника «Русский калейдоскоп» будет

    укреплять дружбу российского и румынского

    народов, способствовать развитию наших

    культур, сближению мировоззрений, дарить

    новые впечатления всем, для кого дороги

     русский язык и российская культура.

    Искренне желаем коллективу и читателям

    “Русского калейдоскопа” творческих успехов,

     ярких созидательных идей, оригинальных

    проектов и интересных встреч!

    Президент Международной академии

    исторических и социальных наук,

    действительный государственный советник I

    класса, доктор исторических наук

     В.А. Золотарёв

    La sfarsit de 2015 si inceput de 2016, va trans-

    mit un gand bun si cele mai bune urari cu ocazia

    sarbatorilor de iarna si a Anului Nou!

     Am avut un an incarcat si cu lucruri bune, dar

    mai mult cu lucruri ingrijoratoare si chiar tragice,

    atat pe plan intern cat si internaonal. In orice situ-

    ae, speranta in a ajunge la negocieri, intelegeri si

    reechilibrari de situai sta in oamenii inteligen si

    raonali carora le este specic dialogul. Acesta nu

    trebuie sa lipseasca intre parteneri nici in cele mai

    tensionate situai. Cu speranta ca acesta va exista si

    va caracteriza evoluile din anul 2016, va transmit

    un calduros La mul ani!

    Gl.-lt.(ret.) dr.ing. Dumitru-Dorin Prunariu,

    Erou al României, Erou al U.R.S.S.

    Primul cosmonaut roman

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-2-

    Российский центр Науки и Культуры

    Бухарест, Б-р Ласкар Катарджиу, 50

    Тел. 031-425-44-86

    [email protected], [email protected]

    Ваши комментарии, пожелания

    и отзывы просим направлять на

    электронную почту: [email protected]

    Centrul Rus de Şina şi Cultura

    Bucures, Bld. Lascar Catargiu, nr.50Tel. 031-425-44-86

    e-mail: [email protected], [email protected]

    Vă rugăm să trimitei comentarii, opinii şi

    solicitări la adresa de mail:

    [email protected]

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    3/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS

    Pentru toi anul 2015 a fost foarte diferit. Băzîndu-ne pe informaii din surse diferite

    (agenia de şri „Ria novos”, „Panorama internaională” şi altele noi) am încercat să

    facem o mică retrospecvă a evenimentelor importante pentru Rusia.

    01.04.2015

    Rusia deţine preedinţia la BRICS în perioada 1 aprilie 2015 – 15 februarie 2016.

     Între 8 i 10 iulie, la Ufa, a avut loc summitul BRICS.

    09.05.2015

    Serbarea a 70 aniversări de la Victoria în Marele război pentru apărarea Patriei.

    26.06.2015

     Rusia s-a despărţit pentru totdeauna de fostul premier al Federaţiei Ruse i Minis -

    tru de Externe Evgheni Primakov. Omul polic i diplomatul adesea numit „managerul

    crizelor” a decedat la vârsta de 86 de ani i a fost înmormântat în cimirul Novodevici

    din Moscova.

    05.08.2015

    Preedinţii Rusiei i Franţei Vladimir Pun i François Hollande au conrmat pe 5

    august 2015 acordul de a înceta contractul semnat în 2011 privitor la livrarea a două

    purtătoare de elicoptere „Mistral”.

    28.09.2015Replica istorică a Preşedintelui Rusiei Vladimir Pun la Adunarea Generală a ONU:

     Îmi vine să intreb pe cei care au creat o asemenea situae: măcar intelege ce a facut?’

    30.09.2015

    Armata aeriană rusă a procedat la desfăurarea unei operaţiuni aeriene ce constă

     în bombardarea poziţiilor Statului Islamic în Siria, după ce conducerea ţării a apelat la

    ajutor armat din partea Rusiei. Experţii apreciază că Rusia a făcut în doar câteva luni mai

    multe în lupta cu Statul Islamic decât întreaga coaliţie de sub conducerea SUA într-un

    an întreg.

    06.11.2015

    Zborurile directe între Rusia i Egipt, atât curse de linie, cât i chartere i curse de

    tranzit au fost oprite. Această măsură a fost adoptată după catastrofa avionului de linie

    A321 al companiei ruse „Kogalîmavia” în regiunea Sinai, unde au murit 224 de persoane.

    Serviciile Speciale Ruse au declarat catastrofa un act terorist.

    24.11.2015

    Avionul rus Su-24 a fost doborât de o rachetă lansată de avionul turcesc F-16 deasu-

    pra teritoriului Siriei, în apropiere de graniţa turcească. Pilotul Oleg Pekov s-a catapultat

    cu parauta i a fost împucat de la sol de către combatanţi. Rusia a declarat că avionul

    nu a depăit graniţa, lucru dovedit de datele obţinute de scutul de apărare sirian. După

    incident, preedintele FR Vladimir Pun a numit acest eveniment „o lovitură dată pe la

    spate de către susţinătorii terorismului”.

    01.12.2015

    Preedintele Federaţiei Ruse Vladimir Pun a semnat ordinul cu privire la luarea de

    măsuri economice speciale în cazul Turciei. Potrivit documentului, începând cu 1 ianu -

    arie 2016, Rusia va renunţa la regimul fără viză cu Turcia i va scoate cursele charter. De

    asemenea, se va adopta interdicţia de a importa în Rusia o serie de produse alimentare.

    02.12.2015

    Podul energec spre Crimeea construit peste canalul Kercenski pus în funcţiune.

    Blocada energecă care a durat 11 zile s-a încheiat.

    2015 год был для всех очень разным. Со ссылкой на материал новост-

    ного агентства «Риа новости», телепередачу «Международное обозрение»

    и другие мы постарались сделать небольшую ретроспективу значимых для

    России событий.

    01.04.2015

    Председательство России в БРИКС приходится на период с 1 апреля 2015

    года по 15 февраля 2016 года. С 8 по 10 июля в Уфе прошёл саммит БРИКС.

    09.05.15

    Празднование 70-летия Победы в Великой Отечественной войне.

    26.06.2015

    Россия простилась с экс-

    премьером РФ и бывшим главой МИД

    Евгением Примаковым. Выдающийся

    политик и дипломат, которого часто

    называли, «кризисным менеджером»,

    скончался на 86-м году жизни и был

    похоронен на Новодевичьем кладбище

    в Москве.05.08.2015

    Президенты России и Франции

    Владимир Путин и Франсуа Олланд

    5 августа подтвердили достижение

    соглашения о прекращении подпи-

    санного в 2011 году контракта на по-

    ставку двух вертолётоносцев типа «Мистраль».

    28.09.15

    “Так и хочется спросить тех, кто создал такую ситуацию - вы хоть

    понимаете теперь, чего вы натворили?” – из выступления В.В.Путина на ГА

    ООН.

    30.09.2015

    Российская боевая авиация приступила к проведению воздушной

    операции с нанесением точечных ударов по позициям «Исламского

    государства» в Сирии, после того как руководство страны обратилось

    к России за военной поддержкой. Военные эксперты отмечают, что Россия

    за минувшие месяцы сделала в борьбе с ИГ больше, чем вся коалиция под

    руководством США более чем за год.

    16.11.2015

    Авиасообщение между Россией и Египтом на регулярных, чартерных

    и транзитных рейсах приостановлено. Мера была введена после крушения

    лайнера российской авиакомпании «Когалымавиа» А321 на Синае, где

    погибли 224 человека. ФСБ признала катастрофу терактом.

    24.11.2015

    Российский самолёт Су-24 был сбит ракетой с турецкого самолё-

    та F-16 над территорией Сирии близ турецкой границы. Пилот Олег

    Пешков во время катапультирования был расстрелян с земли бо-

    евиками. Турция утверждает, что Су-24 вошел в ее воздушное про-

    странство. Россия заявила, что самолёт границу не пересекал, что

    подтверждают данные сирийской ПВО. После инцидента президент

    РФ Владимир Путин назвал это «ударом в спину со стороны пособни -

    ков террористов».

    01.12.2015

    Президент РФ Владимир Путин подписал указ о специальных

    экономических мерах в отношении Турции. С 1 января 2016 года

    Россия приостанавливает действие безвизового режима с Турцией

    и отменяет чартерные рейсы. Также вводится запрет на ввоз в РФ рядасельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия, произведённых

    в Турции.

    02.12.2015

    Введение в действие энергетического моста в Крым через Керченский

    пролив. Энергетическая блокада, длившаяся 11 дней, завершилась.

    ИТОГИ УХОДЯЩЕГО ГОДА

    -3-

    REZULTATELE ANULUI 2015

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    4/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-4-

    15.05.2015

    Deschiderea Centrului RUS de Şina şi Cultura la Bucureş. Vizita în România a

    Domanei Lubov Glebova, Şefa Ageniei Rossotrudnicestvo.

    27.11.2015

    A avut loc vizita în România a preedintelui Dumei de Stat a Federaţiei Ruse

    S.E. Narîkin în cadrul ceremoniei de preluare a preşediniei Adunării Parlamentare

    a Cooperării Economice la Marea Neagră de la Parlamentul României la Legislavul

    rus - Adunarea Federală.

    CULTURA

    Anul 2015 va amin i de reluarea invesgaţiei dosarului cu privire la moartea

    membrilor casei Romanov redeschis în 1993 odată cu descoperirea mormintelor în

    apropierea oraului Ekaterinburg. La cererea patriarhului Kiril, la momentul actual,

    sunt examinate rămăiţele lui Nikolai al II-lea i ale tatălui său, împăratul Aleksandr

    al III-lea.

    Anul 2015—anul literaturii în Rusia.

    Pe 10 decembrie au fost anunai câgătorii Premiului literar “Bolşaia kni-

    ga”: premiul I— Yahina (“Zuleica îşi deschide ochii”), premiul II — Valerii Zolotuha

    (“Lumânarea”), premiul III — Roman Sencin (“Zona inundări”). Premiul special—tel-

    eviziunea Rossia, pentru ecranizarea clasicilor.

    Deschiderea Teatrului Electronic „ Stanislavski”: s-a deschis la Moscova pe stra-

    da Tverskaia: până la revoluţia din Octombrie în acest loc s-a aat Teatrul Electronic

    „ARS”, după care aici s-a deschis Teatrul „K.S. Stanislavski”.

    Fs „Ms ”, Ms

    Ceremonia de înmânare a premiului naţional în teatru „Masca de aur” a avut

    loc pe 18 aprilie pe scena Teatrului Muzical „K.S. Stanislavski i Vl. I. Nemirovici-

    Dancenko”.

    Fs „A.P. Ch” a avut loc între 13 mai i 17 iulie

    la Moscova i a adunat în teatrele moscovite actori din toată lumea, din Argenna

    până în Japonia.

    B m de la Moscova „Pentru o Eurasie progresivă”

    s-a desfăurat în cele 18 galerii ale „Sălilor de expoziţie din Moscova” din Peciatnik,

    Șabolovka, Sokol, Skolkovo i altele.

    15.05.2015

    Открытие Российского центра науки и культуры. Визит в Румынию

    руководителя Россотрудничества Л.Н.Глебовой.

    27.11.2015

    Визит в Румынию председателя Государственной Думы

    Российской Федерации С.Е.Нарышкина по случаю церемонии передачи

    председательствования в Парламентской Ассамблее ОЧЭС от Парламента

    Румынии.

    КУЛЬТУРА

    2015 год запомнится также возобновлением расследования дела о гибели

    членов дома Романовых, возбужденного в 1993 году в связи с обнаружением

    группового захоронения в окрестностях Екатеринбурга. По просьбе патриарха

    Кирилла в настоящее время проводятся исследования останков Николая II и его

    отца ─ императора Александра III.

    2015 год—год литературы в России.

    10 декабря на торжественной церемонии объявлены лауреаты Националь-

    ной литературной премии «Большая книга» юбилейного десятого сезона. Пер-

    вая премия - Гузель Яхина («Зулейха открывает глаза») Вторая премия - Валерий

    Залотуха («Свечка») Третья премия - Роман Сенчин («Зона затопления»)

    Специальным призом за серию экранизаций класссики награжден телеканал

    ВГТРК.

    Москва, 26 января, Электротеатр «Станиславский» открылся в самом

    центре Москвы, на Тверской улице: до революции на этом месте находился

    кинозал Электротеатр АРС, позже здесь открылся Московский драматический

    театр им. К.С. Станиславского.

    Фестиваль «Золотая маска» : Москва

    Церемония вручения национальной театральной премии Золотая маска

    состоялось 18 апреля на сцене Музыкального театра им. К.С. Станиславского и

    Вл.И. Немировича-Данченко.

    Международный театральный фестиваль им. А.П.Чехова Москва,

    13 мая – 17 июля, в очередной раз собрал на подмостках московских театров

    актеров со всех концов света: от Аргентины до Японии.

    Московское биенале современного искусства “За прогрессивную Евра-

    зию”, Москва, прошло на площадках молодого объединения “Выставочные

    залы Москвы”, которое включает в себя 18 небольших районных галерей в

    Печатниках, на Шаболовке, на Соколе, в Сколково и других.

    RELAŢII RUSOROMÂNE РОССИЙСКОРУМЫНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ

    Редакционная коллегия газеты “РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ”:

    Suzdaltseva Ekaterina – redactor

    Cherednik Anastasia – redactor adjunctPascu Maria - traducere

    Cocea Svetlana - colaborator

    Krahmalev Pavel - colaborator

    Ostanina Anna - colaborator

    Briceag Angela - corector

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    5/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS

    Relaţiile comerciale şi cooperarea economică a României cu Rusia

    şi fostele ţări soviece, de 26 de ani încoace, au scăzut din cauza lipsei

    de interes a clasei police, cu toate că producătorii şi oamenii de afaceri

    români sunt conşenţi şi interesaţi de potenţialul uriaş al pieţei ruse care

    este o piaţă sigură şi serioasă.

    Din păcate, relaţiile economice dintre Romania şi Rusia au devenit

    tot mai dezechilibrate ca urmare a răcirii relaţiilor police, acest lucru se

    poate vedea şi din faptul că în 1990 şi 1991, Romania exporta în Rusia

    produse în valoare de 1,5, respecv 1 miliard de dolari. Aceste expor-

    turi nu au fost însă decât reexul inerţiei unui sistem economic puternic

    legat de fostul lagăr comunist. În 1992, exporturile scad la 400 de milio-

    ane de dolari, iar în anul imediat următor, ang un nou minim, de 200

    de milioane de dolari. Anul cel mai negru a fost 1999, când am reuşit să

    vindem pe piaţa Rusiei produse în valoare de 50 de milioane de dolari.

    Pe lângă toate acestea, în mentalul colecv românesc, Rusia este

    asociată (la comandă), cel mai adesea, cu ocuparea Basarabiei şi aduc -

    erea, pe tancuri, a regimului comunist. În schimb, se cam uită rolul ju -

    cat de Rusia în dobândirea independenţei de sub regimul otoman sau

    la modernizarea României în secolul al XIX-lea. Între Romania şi Rusia,

    există o lacună de informaţie în ceea ce priveşte realitatea din cauza

    propagandei rău intenţionate a unor forţe care spun Rusia într-o lumină

    negavă.

    Fără discuţie, atât eu cât şi istoria suntem de acord că sunt mai

    multe lucruri care unesc Romania şi Rusia decât cele care le despart,

    spre exemplu: inuenţa uriaşă slavă asupra formării poporului român.

    Oricine a cit puţină istorie şe că ce l mai însemnat rol în formarea pop-

    orului român l-au avut slavii. Noi, românii, suntem un popor romanic

    cu inuenţă majoră slavă, după cum francezii, italienii şi spaniolii sunt

    popoare romanice cu inuenă germanică. Este foarte important de sub-

    liniat că slavii ne-au inuenţat sub aspectul limbii, organizării sociale, de

    stat, sub aspect cultural şi bisericesc (religia ortodoxă). 25% din fondul

    lexical principal românesc este de origine slavă, asta înseamnă că 1 din

    4 cuvinte vorbite azi de români sunt de origine rusă, şi asta nu e puţin.

    Doresc să subliniez că primele relaţii diplomace la nivel de legaţie între

    România şi Rusia s-au stabilit la 27 septembrie/15 octombrie 1878.

    Lupta comună din mpul celui de-al Doilea Război Mondial a creat

    legături senmentale puternice între români şi ruşi, de asemenea, existăo apropiere foarte mare din punct de vedere al mentalului vieţii codi-

    ene şi mai sunt multe asemănări de ordin cultural, culinar, religios etc.

    La nele anului 2013, volumul total al schimburilor comerciale ale

    României cu Federaţia Rusa a ans aproape 5 miliarde de dolari, în

    creştere cu 12,7% faţă de 2012, din care exportul a fost de 1,84 de mil-

    iarde de dolari, cu 36,1% peste 2012, iar importul a fost de 3,15 mil -

    iarde de dolari, în urcare cu 2,5% comparav cu 2012. Soldul balanţei

    comerciale a fost de -1,3 miliarde de dolari, în scădere cu 24%, ceea ce

    plasează însă Rusia pe poziţia a şaptea în topul statelor care au contribuit

    la decitul comercial.

    Potrivit datelor stasce, Rusia este al şaptelea partener comercial

    al României cu o pondere de 3,4% din total, al nouălea partener la ex-

    port, cu o pondere de 2,8%, şi al şaselea partener la import (după Ger-

    mania, Italia, Ungaria, Franţa şi Polonia), cu o pondere de 4,3%.

     În structură, vehiculele reprezintă principala grupă de mărfuri expor-

    tate 33,75%, urmate de maşini, aparate şi echipamente electrice 25,7%,

    produse ale industriei chimice 12,4% , produse diverse (mobilă) 5,08%,

    metale comune şi arcole din acestea 4,85%, materiale plasce 4,08%,lemn, cărbune din lemn 3,98% şi produse ale regnului vegetal 2,8%.

    Țiţeiul şi produsele petroliere domină importurile din Rusia, cu o

    pondere de 64% în 2013, urmate de gaze naturale 17,2%, materiale plas-

    ce 3,2%, minereuri 2,7%, metale comune şi arcole 2,3%.

     Între companiile româneş aate în topul exportatorilor în Rusia

    anul trecut se numărau: Automobile Dacia, Michelin, Kronospan, fab-

    ricile de mobilă Simex, Mobex, Jolidon, Terapia Ranbaxy, Anbioce SA,

    Egger, ArcelorMial Gala, Pirelli Tyres Romania, Lafarge Ciment Roma-

    nia, Danfoss Romania, Upetrom Group.

    Va urma in numarul nr. 2

    de Gabriel Antoniu LavrincicDirector comercial Simex - Romania

    -5-

    RELAȚIILE COMERCIALE ȘI COOPERAREA ECONOMICĂ AROMÂNIEI CU RUSIA

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    6/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS

    V-aţi decis să învăţaţi limba rusă? În zi-

    lele noastre există multe forme de învăţa-

    re, dar cea mai populară rămâne studiul cu

    profesor. Desigur, această variantă este mai

    interacvă şi, probabil, mai ecientă decât

    altele. Tehnologia modernă oferă chiar posi-

    bilitatea de a studia pe Skype! Învăţarea la

    distanţă devine tendinţă generală. Cursuri-

    le de învăţământ la distanţă câşgă tot mai

    mare popularitate.

    Limba poate studiată în mod inde-

    pendent, fără profesor. Acest lucru necesită

    auto-disciplină şi movaţie puternică. Dacă

    staţi bine cu auto-organizarea, atunci la

    drum! Puteţi alege o serie de manuale pen-

    tru studiu, să le comandaţi pe Internet sau să

    le luaţi din bibliotecă. Cele mai populare se-

    rii pentru studierea limbii ruse pentru adulţi

     în acest moment sunt: «Поехали!» („Să

    mergem”!), «Русский язык: 5 элементов»

    („Limba rusă: 5 elemente”), «Жили-Были»

    («A fost odată»), «Дорога в Россию»

    („Drumul către Rusia») (toate – editura Zla-

    toust, S-Petersburg). Aceste cărţi sunt gândi-

    te mai mult pentru formatul de învăţare cu

    profesor.

    Multe resurse ule se găsesc şi pe Inter-

    net. Acestea sunt pushkininstute.ru, learn-

    russian.rt.com, masterrussian.com şi altele.

    Pe aceste site-uri puteţi aa pronunţia co-

    rectă, puteţi de asemenea să vă familiarizaţi

    cu cirea, să ascultaţi podcast-uri la dialoguri

    şi chiar şi muzică contemporană!

    Profesorii şi specialişi oferă sfaturi pen-

    tru cei care învaţă limbile străine:

    -studiaţi cât mai des posibil, în mod ideal

    - în ecare zi, chiar şi câte un pic.

    -începeţi cu alfabetul. Alfabetul rusesc

    foloseşte litere chirilice care sunt diferite de

    literele lane. Dacă nu v-aţi însuşit alfabetul,

    nu veţi capabil să ciţi şi să scrieţi în limba

    rusă.

    -învăţaţi cum vă place! Învăţarea unei

    limbi străine nu înseamnă neapărat tocea-

    la cuvintelor şi executarea a mii de exerciţii

    de gramacă plicsitoare. Învăţarea limbilor

    străine ar trebui să e mai distracvă.

    -imersaţi-vă în mediul de conversaţie.

    Ciţi cât mai des, ascultaţi radio, vorbiţi cu

    oamenii. Nu vă e teamă de greşeli! Oricine

    care vorbeşte o limbă străină le-a făcut. Dar

    nu s-a speriat şi a ans asel nivelul avansat.

    -conversaţi cu vorbitorii navi. Faceţi-vă

    prieteni ruşi, comunicaţi cu ei în limba rusă.

    Ei vor în măsură să vă corecteze, să sublini-

    eze erorile. Este important să auziţi o opinie

    obiecvă a cuiva din exterior.-stabiliţi obiecve mici. Este nerealist

    să spuneţi că după un an vreţi să-l ciţi pe

    Tolstoi în original. Dar este realist să spuneţi:

    astăzi voi putea număra în limba rusă până

    la douăzeci. Sau: voi scrie o carte poştală în

    limba rusă.

     În orice caz, cea mai ecienta metodă

    este repeţia! Repetaţi cuvinte noi de mai

    multe ori, pentru a le memora, puteţi să le

    scrieţi şi să le lipiţi într-un loc vizibil, la masa

    din bucătărie sau la intrare pentru a le vizu-

    aliza mai des.

    Iar noi încercăm să vă sprijinim. Înce-

    pând cu următoarea ediţie a ziarului, veţi

    găsi o mini-lecţie de limba rusă pentru înce-

    pători pe paginile ziarului, pentru cei care au

    cunoşnţe minime, cunosc alfabetul şi do-

    uă-trei fraze, dar vor să stăpânească această

    limbă frumoasă şi melodică.Va urma.

    -6-

    STUDIUL LIMBII RUSE: INTRODUCEREde Ostanina Anna

    Текст для чтения

    Кто это, Чебурашка?У Чебурашки очень большие уши и глаза, он маленький, коричневый

    и ... добрый. Раньше Чебурашка жил в тропическом лесу, а потомприплыл на корабле в большой город. В городе он нашёл друзей –крокодила Гену и девочку Галю.

    Впервые о Чебурашке написал русский детский писатель ЭдуардУспенский. А через несколько лет, в 1969 году появился мультфильм«Крокодил Гена». Мультик стал очень популярным, как и его герои –Гена, Чебурашка, старуха Шапокляк.

    Мультфильм о Чебурашке стал культовым. В России продаютигрушки, тетради, одежду с героями «Крокодила Гены». Туристыпокупают сувениры с Чебурашкой.

    С 2004 года Чебурашка стал талисманом России на ОлимпийскихИграх.

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    7/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS

    Poetul rus Nikolai Mihailovici Rubţov s-a nǎscut pe 3 ianuarie 1931, în nordul Rusiei, în satul

    Emeţk, regiunea Arhanghelsk. Rǎmai fără mamă (tatăl era pe front), copiii Rubţovilor au fost trimii

    la orfelinat. Nikolai Rubţov a absolvit apte clase. Nikolai Rubţov ȋncepe sǎ scrie poezii încă de mpu-

    riu; prima sa experienţǎ poecǎ a avut-o la vârsta de doar 6 ani.

     În România, au fost publicate traduceri din lirica lui Nikolai Rubţov. În 1980, la Editura Univers,

    apare culegerea „Steaua câmpului” ȋn traducerea lui Ioanichie Olteanu. În 2009, la Editura Tehnopress,

    apare „Peregrinul. Nikolai Rubţov” de Ludmila Bejenaru, carte care cuprinde atât traduceri de poezii

    cât i corespondenţa poetului.

    ЮБИЛЯР МЕСЯЦА—НИКОЛАЙ РУБЦОВPOIETUL LUNII—NIKOLAI RUBŢOV

    БЕРЕЗЫ

    Я люблю, когда шумят березы,Когда листья падают с берез.Слушаю - и набегают слезы

    На глаза, отвыкшие от слез. Все очнется в памяти невольно,Отзовется в сердце и в крови.Станет как-то радостно и больно,Будто кто-то шепчет о любви. Только чаще побеждает проза,Словно дунет ветер хмурых дней.Ведь шумит такая же березаНад могилой матери моей. На войне отца убила пуля,А у нас в деревне у оградС ветром и дождем шумел, как улей,Вот такой же желтый листопад… Русь моя, люблю твои березы!С первых лет я с ними жил и рос.Потому и набегают слезыНа глаза, отвыкшие от слез...

    1957

    ФОРУМ НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ В МОСКВЕА.Бутнару

    В мероприятии, которое состоялось на базе Дипакадемии, участвовали

    молодые специалисты в области международных отношений из Болгарии,

    Боснии и Герцеговины, Венгрии, Германии, Греции, Латвии, Литвы, Македо -

    нии, Польши, Румынии, Сербии, Словакии, Словении, Чехии, Черногории,

    Хорватии, Эстонии, Израиля, Германии, Греции, Киргизии, молодые дипло-

    маты - представители Министерств иностранных дел.

    Форум начался со вступительного слова заместителя Министра

    иностранных дел России А.Ю.Мешкова. За круглым столом обсуждались во-просы общеевропейской безопасности, энергетического сотрудничества в

    Европе, общие вопросы миграционной политики на европейском континен-

    те. Были отмечены уже достигнутые результаты взаимодействия стран Евро-

    пы и СНГ.

    2-го ноября, в здании МИД РФ нас встретила директор департамента ин-

    формации и печати МИД РФ Мария Захарова.

    Организаторы и участники отметили важную роль, которую молодежь

    играет в налаживании диалога между нашими странами в условиях постоянно

    меняющейся политической обстановки.

    Помимо деловой части, организаторы нам устроили весьма интересную

    и увлекательную культурную программу: теплоходная экскурсия по Москве-

    реке, Кремль, спектакль в Большом Театре, Оружейная палата и Алмазныйфонд. Красота этих мест восхищает.

    Пользуясь случаем, хочу в очередной раз поблагодарить организаторов,

    за прекрасную работу, за возможность обменяться мнениями со

    специалистами из разных стран, расширить круг знакомых и друзей, а также

    лучше соприкоснуться с российской общественно-политической жизнью.

    -7-

    de Prof.Izolda Vârsta

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    8/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-8-

    13 - Z Ps Rsș. Chiar în această zi, în anul 1703, a fost părit primul număr al

    ziarului „Vedomos”, la ordinul Țarului Petru I. Începând cu 1 ianuarie 1870, prin ordin suprem, s-a

    permis „să se dea posibilitatea, cu tlu de probă, ca în instuţiile Potei să se facă abonamente la

    publicaţiile periodice, ruse sau străine”. Aceasta a fost prima dispoziţie cu privire la abonarea la

    periodice. În 1914 în Rusia existau deja mai mult de 3000 de publicaţii.

     

    14 - A N s h. Anul Nou vechi este un fenomen istoric rar, o sărbătoare în

    plus care a apărut ca rezultat al schimbării modului de calculare a anilor. Din cauza diferenţei dintre

    cele două calendare, acum se sărbătorete Anul Nou de două ori – pe sl vechi i pe sl nou. Asel, în

    noaptea dintre 13-14 ianuarie, toată lumea poată să termine de sărbătorit cea mai iubită sărbătoare.

    18 ianuarie „Crucișătorul Poomkin”- 90 de ani de la premiera lmului. Filmul se

    bazează pe evenimente reale care au avut loc în 1905. „Crucişătorul Poomkin” este tlul

    lmului mut alb-negru regizat de Serghei Eisenstein în studiourile Moslm în 1925. Scenariul

    după care a fost realizat lmul se bazează pe evenimentele care au avut loc în iunie 1905

    când pe crucişătorul „Poomkin” echipajul s-a revoltat şi a preluat comanda navei.

    25 ianuarie  - Ziua Studențimii Ruse (Ziua Taanei). Stabilită prin ordinul Preedintelui

    Federaţiei Ruse, №76, din 25 ianuarie 2005, privind Ziua Studenţimii Ruse, pe 12 ianuarie(pe sl vechi), de ziua Sntei Muceniţe Fecioare Taana, când, în 1755, împărăteasa Elisaveta

    Petrovna a înfiinţat universitatea din Moscova.

     

    28 ianuarie - Ziua darurilor pentru Domovoi (Kudesî). Kudesî este ziua darurilor

    pentru Domovoi. Domovoiul, spiritul casei, stă după sobă, e pus pe otii, e cel mai

    bun prieten al greierului casei, vorbete în zicători i apără locuinţa. Existenţa acestei

    sărbători, păstrată de atâta mp, arată e că strămoii notri obinuiau să comunice

    cu domovoiul, e că se bucurau pur i simplu de încă un prilej ca să se simtă bine, să

    danseze i să cânte: Moșulică-dănțulică! Ia de mănâncă cașă și păzește izba noastră!

    Se credea că dacă „moulică” se trezete în ziua de Kudesî fără dulciuri sau daruri,

    atunci se transformă dintr-un bun păzitor al căminului într-un duh destul de rău. După

    cină, oamenii îi pun un vas cu caă printre cărbuni erbinţi, asel încât caa să nu se

    răcească până la miezul nopţii, când vine domovoiul să mănânce.

    Domovoiul este un spirit bun. De obicei e disciplinat i le stă aproape familiilor

    unite. Câteodată mai bagă i beţe în roate sau face boroboaţe dacă ceva nu-i convine.

     Îi sperie pe cei care n-au grijă de gospodărie i de animale.

    31 ianuarie - Ziua vodcii ruseș. Evenimentul căruia i se datorează această

    sărbătoare a avut loc pe 31 ianuarie 1865. Atunci şi-a susţinut disertaţia intulată

    „Despre combinarea alcoolului cu apa” Dmitri Ivanovici Mendeleev, scrisă între 1863

     – 1864. Disertaţia e păstrată în muzeul marelui om de ştiinţă în universitatea din

    Sankt-Petersburg. Scopul lucrării era studierea densităţii soluţiilor de alcool şi apă, în

    funcţie de concentraţia soluţiilor şi de temperatură.

     

    30 ianuarie - Ziua lui Moș Crăciun și a Snegurocika. Ziua Gerului şi a Zăpezii esteo veche sărbătoare păgână. Cu această ocazie, de obicei se spun basme şi legende

    despre Moş Crăciun şi Snegurocika, despre cum odată, din capriciul zeului iubirii Le-

    lia, Snegurocika s-a îndrăgostit de un om şi n-a mai plecat la venirea primăverii în

    Nord. Și odată ce „razele aprinse ale soarelui au străpuns întunericul şi au căzut pe

    Snegurocika”, ea a început să se topească. Gerul a fost însurat cu Crăiasa Zăpezii.

    Gerul şi Crăiasa Zăpezii au avut o frumoasă fată: Snegurocika. Ziua lui Moş Crăciun şi a Snegurocikăi simboliza terminarea iernii, după care

    deja se întrezărea Masleniţa.

     

    8 februarie - Ziua Științei Ruse. În ecare an, pe 8 februarie, comunitatea ştiinţifică

    din Rusia are o sărbătoare profesională – Ziua Știinţei Ruse, instaurată prin decret

    prezidenţial în 1999.

    Pe 8 februarie 1724 (28 ianuarie pe sl vechi), în Rusia s-a înfiinţat prin decretul Se-natului, la ordinului lui Petru I, Academia de Știinţă. În 1925 aceasta a fost redenumită

    ca Academia de Știinţă a URSS, iar în 1991, Academia Rusă de Știinţă.

    10 februarie—Ziua diplomației Ruse—serbarea există din 2002 şi este legată de

    anul 1549 când a apărut instuţia Ambasadorului Rus primul ind Ivan Viskovai.

    ŞTIAŢI CĂ...

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    9/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-9-

    2 февраля—День разгрома фашистскихвойск в Сталинградской битве (1943 год)- Ziua nemicirii armatei fasciste în lupta de laStalingrad — Сталинградская битва внесла

     решающий вклад в достижение коренногоперелома в Великой Отечественной войне.

    Советские вооруженные силы захватилистратегическую инициативу и удерживали

    ее до конца войны.Поражение фашистского блокапод Сталинградом подорвало довериек Германии со стороны ее союзников,способствовало активизации движенияСопротивления в странах Европы.

    ДЕНЬ ВОИНСКОЙ СЛАВЫ РОССИИ ZIUA GLORIEI MILITARE

    27 января 1944 года – день cпасения Ленинграда от блокады, длив-

    шейся 872 дня и ночи. Благодарим Комитет внешних связей правительства

    Санкт-Петербурга, архивы и российское печатное издание «Аргументы ифакты» за предоставленную информацию. Вот лишь несколько фактов:

    - Всего в годы войны из Ленинграда было эвакуировано около 1,5 млн.

    человек.

    - Главной проблемой стал голод, а его пиком - период с 20 ноября по 25

    декабря 1941 года, когда нормы выдачи хлеба для граждан достигали 125

    граммов. Всего за время блокады от голода и лишений погибло свыше 630

    тысяч ленинградцев. По данным современных историков эта цифра может

    достигать 1,5 млн человек.

    - Магистралью, спасшей Ленинград от гибели, стала проложенная че -

    рез Ладожское озеро «Дорога жизни».

    - В современном Петербурге существует памятник героям блокадного

    Ленинграда – кошкам, спасшим город от нашествия крыс.

    - В городе были установлены 1500 громкоговорителей. Когда прекра-

    тилось вещание радиопередач, их заменил звук метронома, и сейчас на -

    поминающего многим биение сердца.

    - Первая зима в осажденном Ленинграде была суровой. Столбик тер-

    мометра падал до отметки - 32,1 °C. В апреле 1942 года снежный покров в

    городе достигал 52 см.

    - Всего за время блокады на Ленинград было выпущено 150 тысяч сна-

    рядов и сброшено больше 107 тысяч зажигательных и фугасных бомб. Сна-

    рядами было разрушено 3 тысячи зданий, а повреждено больше 7 тысяч.

    -Татьяна Савичева – символ блокадного Ленинграда. «Под буквой

    «М» — «Мама 13 мая в 7.30 час утра 1942 г.»; под буквой «С» — «Савичевы

    умерли»; под буквой «У» — «Умерли все»; под буквой «О» — «Осталась

    одна Таня»…

    ЛЕНИНГРАД, ТВОЙ ПОДВИГ НЕ ЗАБЫ Т, ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ П АВШИМ.

    27 ianuarie 1944 – Ziua eliberării Leningradului. Blocada a durat 872 zile şi

    nopi. Mulumim Comitetului Relaiilor Externe din Guvernul Sankt-Petersbur-

    gului, arhivelor şi revistei „Argumen i fac” pentru informaii. Iată doar câtevafapte necunoscute de publicul larg:

     În mpul războiului din Leningrad au fost evacuai aproape 1,5 mil de

    oameni.

    Principala problemă era foametea, punctul ei maxim ind ans între 20

    noiembrie – 25 decembrie 1941, când raţia de pâine ajunsese la 125 gr pe zi.

     În mpul blocadei, din cauză foametei şi a lipsurilor de toate felurile, au murit

    de la 630 mii de oameni în sus. Conform noilor stasci, numărul poate ange

    chiar 1,5 milioane.

    Magistrala care a salvat vieile omeneş era „Drumul vieii” – drumul prin

    lacul Ladojskoe.

    La Sankt-Petersburg există un monument dedicat pisicilor, considerate eroi

    ai Leningradului pentru că au salvat oraşul de la şobolani.

     În Leningrad au fost instalate 1500 de magnetofoane. Când transmisiunea

    radio a fost oprită, locul radioului a fost luat de metronom, al cărui sunet mai

    amintete i acum de bătaia inimilor.

    Prima iarnă la Leningrad a fost cea mai geroasă. Termometrul a coborât la

    -32,1 de grade. În aprilie 1942 zăpada era de 52 cm.

     În mpul blocadei au fost aruncate peste 150 de mii de proiecle incen-

    diare şi 107 de mii de bombe. Au fost distruse 3 mii de clădiri, iar peste 7 mii

    erau avariate.

    Taana Saviceva este un simbol al rezistenei Leningradului în mpul bloca-

    dei. Scria în jurnalul ei „La litera «M» – Mama a murit pe 13 mai 1942 la 7.30; la

    litera «S» – Savicevî (familia Saviciv) au murit; la litera «U» – („U” în limba rusă

    prima literă a cuvântului a muri) au murit toi; la litera «O» – („O” în limba rusă

    prima literă a cuvântului a rămâne) a rămas Tania singură”…

    LENINGRA D, EROISMUL TĂU NU ESTE UITAT. MEMORIE VEŞNIC Ă CELOR CĂZUȚ I.

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    10/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-10-

    Dragă Luca,vine o vreme când te vei întreba: “Cine sunt?” i vei dori să înţelegi “De ce sunt așa cum sunt?”. O parte din răspunsuri le primeș

    dacă încerci să-ți cunoș părinții, bunicii, stămoșii tăi. Așa vei aa care este esența transmisă de la o generație la alta, parte i ea din ne. Eu mi-

    am făcut propria călătorie către rădăcini i ţi-o las ţie moștenire într-un scurt documentar, pentru că i tu eș urmaș al “Filipovenilor i cazacilor

    lui Nekrasov”.

    Cu drag, mama

    Totul a plecat de la dorinţa de a-mi cunoate mai bine neamul. Acum 4 ani, întâmplarea, deloc întâmplătoare, m-a adus în Televiziunea

    Publică, TVR, la redacţia Minorităţi, după o experienţă de peste 17 ani ca producător TV. Aici mi-am dat seama cât de puţine u despre ruii

    lipoveni, dei m-am născut i am crescut într-o familie de staroveri, ortodoci rui de veche redinţă, căci asta sunt lipovenii din România. Am

     început să fac săpături după surse de informare i, pe măsură ce descopeream fascinanta i dureroasa noastră istorie, a-nceput să încolţească

     în mine dorinţa de a face ceva important pentru etnicii mei, atât cât îmi stă în putere i pricepere, să-mi aduc i eu aportul în comunitate. M-am

    gândit că nu pot face decât ceva la care mă pricep: un documentar, o scurtă istorie a ruilor lipoveni. Cum cel mai bine îi cunosc pe lipovenii din

    familia mea, din carerul în care am crescut, mahalaua lipovenească din Botoani i pe lipovenii din satul bunicilor, în care am petrecut vacanţele,

    am decis ca punct de plecare să e chiar istoria familiei mele, familia Paramanov, atât cât o cunoatem noi. Alegerea am făcut-o pentru că este o

    familie reprezentavă pentru ruii lipoveni din Bucovina, o familie veche, respectată, dar i pentru un alt mov, unul jurnalisc. Doar plecând de

    la parcular poţi ajunge la general provocând emoţii pentru că privitorii nu se pot idenca decât cu persoane i situaţii care le sunt la îndemână,din viaţa lor.

    Aadar, “Filipovenii i cazacii lui Nekrasov” este un documentar biograc i antropo-etnic, o scurtă istorie a ruilor-lipoveni din România.

    Pe parcursul documentarului, mă însoţiţi în istoria familiei mele de lipoveni i asel descoperim împreună identatea i o parte din trecutul

    comunităţii de staroveni din România. Toate lucrurile aate de la istoricii consacraţi, oamenii întâlniţi i locurile vizitate de-a lungul perioadei de

    documentare i lmare, le-am îmbinat în imagini i sunete, cu price-

    perea mea de jurnalist i cu iubirea pentru familie i neam, cu foarte

    multă responsabilitate pentru copiii mei i pentru toţi cei care vor să

    ae despre stămoii notri, dar mai ales pentru cei care nu u prea

    multe lucruri despre ruii-lipoveni din România.

    Cine sunt eu, Ana Preda?Dacă e să vorbesc de profesia mea, sunt producător TV cu o

    experienţă de peste 20 de ani, cei mai mulţi dobândiţi în PRO TV.

    Acum lucrez în televiziunea publică la Casa de Producţie, unde mă

    ocup de documentare i piese de teatru, ca producător. Pe plan per-

    sonal, vă pot spune că sunt născută în Botoani într-o familie de rui

    lipoveni, sunt căsătorită i am doi băieţi minunaţi, Vladimir, de 18

    ani i Luca, de 13 ani. Orice căutare pe Internet după numele meu

    vă poate aduce spre cunoatere o bună parte din munca mea de

    televiziune, de la radio Itsy Bisty, de la OgilvyPR.

     ÎNAPOI LA RĂDĂCINI

      de Ana Preda

    Начиная с 1829 год Павел Киселев являлся руководителем русской администрации румынских

    княжеств Валахии и Молдавии, стал автором Органического регламента – прообраза

    конституции, заложил основы современного румынского государства и функционирования

    экономики страны. Проживая в Бухаресте, П.Д.Киселев был очень вовлечен в работу по улучшению

     жизни города, введя даже специальный «Регламент по благоустройству» и избавив город от

    чумы и холеры, введя постоянную медицинскую службу. В 1841 году П.Киселеву присваивается

    статус почетного гражданина, а затем спустя 3 года, в день рождения генерала, обычный

    безымянный бульвар становится шоссе имени Павла Киселева. Имя, остающееся в истории

    города, уже свыше 170 лет. Интересный и малоизвестный факт, связывающий П.Киселева не

    только с Бухарестом и городом Турну Северин. По архивным данным мэрии – в марте 1833 года,посещая румынские земли и останки крепости Дробета, П.Д.Киселев был вынужден ненадолго

    остановится в селе Чернец из-за наводнения на реке Тополница. Получив многочисленные про-

    шения местных жителей, по возвращении из командировки, П.Киселев подписывает декрет об

    основании города, который станет собирателем земель в этом районе и защитит местных

     жителей от наводнений, голода и бедности.

    Несколько интересных фактов о шоссе

    Павла Дмитриевича Киселева

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    11/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-11-

     În perioada 20-23 noiembrie a.c., în Bucureti s-a desfăurat proiectul „ȘCOALA DE

    RADIO: MINORITĂȚILE ÎN DIRECT», proiect iniţiat de către Comunitatea Ruşilor Lipoveni

    din România în parteneriat cu Departamentul pentru Relaţii Interetnice, Centrul Rus de

    Știinţă i Cultură a fost unul dintre partenerii proiectului. Deschiderea proiectului a avut

    loc vineri, 20 noiembrie a.c. la Centrul Comunitar Evreiesc Bucureti în prezenţa dl. Amet

    Aledin – Secretar de Stat al Departamentului pentru Relaţii Interetnice, a dnei. Natalia

    Mujenicova – Director al Centrului Rus de Știinţă i Cultură la Bucureti i a dl. Adrian

    Despot. Programa proiectului a reunit 125 de tineri aparţinând minorităţilor naţionale,

    tineri cu deschidere spre activităţi din sfera mass media i care sunt implicaţi activ în

    comunitate. Cei 11 lectori din cadrul proiectului, Alexandra Fenoghen - redactor Radio

    România Internaţional; Ștefan Leonte - reporter-redactor Europa FM; Adrian Despot – producător, Adrian Gueron – director Radio Shalom România; Mihai Alexandrescu –

    producător TVR; Irina Szasz – jurnalist, realizator, producător i director de programe;

    Teodora Drăgoi Pop – redactor i prezentator; Ioana Crihana – filolog, jurnalist, expert

     în publicitate; Carmen Scoipan – sociolog-trainer, Iuliana Timofte – filolog, Dumitru

    Șerban – redactor Radio Iai au prezentat într-un stil inedit i concis informaţii necesare

    dobândirii a i mai multor noţiuni din sfera jurnalismului. Interacţiunea dintre tinerii

    participanţi i moderatorii proiectului a reuit să provoace discuţii care au subliniat

    importanţa i necesitatea realizării de programe radiofonice cu i despre minorităţile

    naţionale. Experienţa acumulată de tineri îi va ajuta la o mai bună cunoatere i o mai

    bună punere în valoare a tradiţiilor specifice minorităţilor naţionale, încurajând tinerii

    să se implice mai activ în viaţa comunităţii. Toţi participanţii, atât tinerii cât i lectorii,

    au subliniat unicitatea proiectului precum i necesitatea organizării „Școlii de radio:

    Minorităţile în direct” în ediţii viitoare.

    НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ„ȘCOALA DE RADIO: MINORITĂȚILE ÎN DIRECT”

    de Svetlana Crăciun,

    Referent pe probleme de cultură CRLR

    Teodora Drăgoi Pop – redactor și prezentator TVR: «Proiectul

    Şcoala de Radio: Minorităile în direct» este un exemplu de implicare

    activă în ceea ce înseamnă contruirea unei noi generaii de oameni

    de radio şi televiziune.

    Ioana Crihana - Director Executiv ANBPR: Exersarea comunicării

    audio-video – prilej de cristalizare a legăturilor inter-etnice. Studiul

    tehnologiilor de informare i comunicare i a diferitelor instrumente

    new-media reprezintă o ansă reală de a aduce în prim-plan tot ce

    are comunitatea mai valoros, sub aspectul diversităţii culturale i a

    colaborării inter-etnice. Audienta, reprezentată din 125 de membri

    ai comunităţilor etnice din România, a condus la o atmosferăde studiu i interacţiune extrem de agreabilă, în care am învăţat

     împreună, colaborativ, cum să utilizăm noile medii de comunicare i

    instrumentele de editare bazate pe tehnologie.

    Ștefan Leonte: reporter-redactor Europa FM

    Școala de Radio: Minorităţile în direct, e un lucru minunat care

    s-a întamplat unor oameni care vor avea ansa să fie minunaţi la un

    moment dat. Pentru ei a fost o ansă pe care mulţi jurnaliti, chiar i

    din generaţia tânără, nu au avut-o.

    Alexandru Iacob Voinescu – Președinte ATRLR-Bordușani: 

    Participând la aceste conferinţe am realizat faptul că da, se poatesă desfăurăm activităţi culturale în cadrul comunităţii cu ajutorul

    fiecărui tânăr. Am fost încântaţi să ascultăm informaţiile expuse

    pentru ca pe viitor acestea să ne ajute la dezvoltarea, atât profesională

    cât i personală.

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    12/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-12-

    Fiecare oraş are poveşle lui, are secretele lui sau are culorile lui. Îi trebuiemp să descoperi “cetate”, iar de data acesta nu am folosit o hartă, un ghid

    sau o aplicaie de mobil, ci am ales să caut culorile Moscovei. Tot ce am ştiut

    despre acest oraş a fost din cări şi din reviste. Mi-a părut tot mpul departe de

    România, deşi o călătorie cu avionul durează puin peste două ore.

    Prima culoare a Moscovei este roşul cărămiziu care încălzeşte şi dă intensi-

    tate oraşului. Punctul central al Moscovei este Piaa Roşie, unde am găsit clădiri

    cu arhitectură impresionantă şi pline de istorie: Catedrala Sfântul Vasile, Mauso-

    leul lui Lenin, zidurile Kremlinului, Magazinul Universal GUM şi Muzeul Naional

    de Istorie. Diversitatea monumentelor este chiar distracvă atunci când ai un

    aparat foto în mână; aproape orice col al pieei este diferit şi uşor de fotogra -

    at.

     A doua culoare pe care am descoperit-o la Moscova este auriul. Cupolele

    bisericilor ruseş strălucesc în toate zările oraşului. Indiferent de carer, am

    găsit mereu câte o cupolă aurie care mi-a colorat zilele de toamnă târzie cu cer

    puin înnorat. Orizontul Moscovei pare să e luminat de mici sori care răsar

    printre acoperişuri. Nu m-au surprins bisericile, căci aici şi România are destule,

    poate nu aşa impunătoare ca cele ruseş, dar la fel de frumoase. Oraşul e viu,

    o adevărată metropolă.

    A treia culoare descoperită prin periplul meu prin Moscova a fost verdele.

    Verdele vine de la pădurile care înconjoară oraşul, pe care le-am văzut din avi-

    on, dar şi de la copacii pe care i-am găsit hoinărind pe străzile istorice. Am aat

    de la un ghid că Moscova are aproape 50 de parcuri, grădini şi păduri, unele de

    dimensiuni impresionante.

    Un restaurant la care am luat masa m-a făcut să descopăr a patra culoare a

    Moscovei, albastrul. Am regăsit culoarea albastră prin toate porturile vesmen-

    tare tradiionale ruseş, pe ceşle de ceai, pe păpuşelele matrioşka, dar şi pe

    cea mai frumoasă uşă din Rusia. Picturile tradiionale m-au dus cu gândul şi la

    sângele albastru al dinasilor care au condus şi au trăit secole în această ară..

    AM DESCOPERIT MOSCOVA PRIN CULORILE EI

    de Liliana Simionescu

    РЕБУС ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ ЗАПИСАТЬСЯ В КЛУБ «ЭРУДИТ»Ответы направляйте на адрес: [email protected]

    Moscova,noiembrie 2015

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    13/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-13-

    Когда учитель истории Александра Александровна

     Логинова сказала, что нас, старшеклассников, приглашают

    в Российский центр науки и культуры в Румынии принять

    участие в круглом столе, посвященном Дню рождения

    великого русского полководца Александра Васильевича

    Суворова, мы очень обрадовались. Не только потому что

    мучило любопытство: а какой он, этот новый культурный

    центр? Где находится, что внутри? Хотелось окунуться

    в интересную и новую атмосферу общения школьников,

    педагогов и всех тех, кто интересуется историей России.

    Не скроем, что и снаружи, и внутри Российский

    культурный центр впечатляет. Но не только само здание

    и помещения центра вызвали наше восхищение. Там,

    оказывается, работают еще и замечательные люди:

    «хозяйка» центра Наталья Олеговна Муженникова, которая

    нам знакома по школе, поскольку редко культурные мероприятия Посольства России в Румынии, в которых принималаучастие наша школа, обходились без ее участия; и Ана Динуц, журналист, знаток российской истории и литературы.

    Наталья Олеговна встретила нас приветливо и сразу пригласила в зал, где мы с удовольствием послушали концерт в

    исполнении уже известного нам вокалиста Раду и его учеников: Бабенко Ивана и Жаркову Екатерину, которые мастерски

    владеют игрой на гитаре, втроем они сыграли и спели классную песню. Мы отметили, что повсюду на стенах висели

    портреты А.В.Суворова, словно настраивая нас на соответствующий лад.

    Настроение было отличным! На такой приподнятой ноте мы отправились на этаж выше в помещение, где

    действительно стоял круглый стол (иногда мероприятие называют «круглым столом», хотя люди сидят вовсе не вокруг

    стола), здесь же все было по правилам.

    Наталья Олеговна представила нам участников мероприятия, и мы окунулись в детство из жизни Суворова вместе с

     Анастасией Чередник, подготовившей интересную презентацию. Настя рассказала много интересного, а переводила на

     румынский язык и дополняла ее рассказ Ана Динуц, сотрудник Российского культурного центра.

     Ана оказалась интересным собеседником, она много знает об истории России, русской литературе. Нам было искренне

    интересно ее слушать, хотя половину времени занимал перевод на румынский язык, но мы совсем не скучали, а смотрели

    на лица румын, которые пришли на круглый стол и очень внимательно слушали докладчиков, задавали вопросы. Ана

     рассказала о том, как воевал Суворов на территории Румынии, о фактах из его биографии. Мы узнали много нового о

     жизни легендарной личности.

    Мы вышли из культурного центра в хорошем настроении и с надеждой, что наши встречи будут иметь продолжение!

    КРУГЛЫЙ СТОЛ ПАМЯТИ А.В.СУВОРОВА

    Учащиеся 10 класса школы при Посольстве РФ в Румынии Абдулова Адель и Ларина Анастасия

    Cel mai apreciat lm din cadrul

    Fesvalului Filmului Rus 2015 poate

    vizionat acum la cererea spectatorilorla Centrul Rus. Remarcabilă interpre-

    tarea cunoscutului şi mul-premiatului

    actor Konstann Habenski, care aduce

    poezie şi profunzime ecranizării roman-

    ului omonim al lui Alexei Ivanov.

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    14/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-14-

    Ciorba „i” a fost i rămâne un simbol al bucătăriei ruse. Acest fel

    de mâncare e prezent în orice casă. Nu era numai unul dintre felurile

    principale de mâncare pentru oamenii simpli, ci se servea, adesea, i la

    mesele domnilor ţării i patriarhilor. Ingredientul principal pentru „i”

    era varza murată.

     În vechime, modul de preparare al ciorbei „i” se deosebea puţin

    de cum se procedează astăzi. Ingredientele se puneau într-un vas de

    lut acoperit cu capac, care era băgat în cuptor i lăsat la înăbuit câteva

    ore. Când cuptorul a fost înlocuit de plită, varza a început să e gătă

    la baie de aburi.

    Ca garnitură la „i”, se serveau, adesea, rasstegaiciki – renumitele

    plăcinţele cu ferestruică în mijloc. Acestea au apărut, desigur, mult mai

    târziu decât shchi, devenind, în scurt mp, la fel de populare în rân-

    dul gurmanzilor. Plăcinţelele rasstegaiciki se disngeau prin faptul că

    erau deosebit de suculente faţă de alte puri de plăcinte. Pentru a ajunge la acest rezultat, bucătarii „împungeau” de câteva ori aluatul, lăsând

    o deschizătură. Când aluatul era deja copt, deschizătura era puţin lărgită i înăuntru se turna bulion gros, aromat. Unii spun că numele acestei

    plăcinţele – rasstegai, cu diminuvul rasstegaicik, vine tocmai de la verbul rassaghiva – a lărgi.

    Umplutura e în general din pete, dar rasstegaii se pot umple i cu carne, cat sau ciuperci.Mod de preparare: (12 porţii)

    1. Pregăţi bulionul cu carne. Bulionul trebuie strecurat, iar carnea - tăiată în bucăţele.

    2. Scoateţi varza din apă, tăiaţi-o mărunt, adăugaţi ½ din pasta de roii, ulei i încălziţi amestecând. Apoi, adăugaţi oasele, turnaţi o parte

    din bulion i lăsaţi la înăbuit 3-4 ore. Varza ar trebui să capete o culoare maronie, să e de consistenţa caei i dulceagă la gust. Înlăturaţi

    oasele.

    3. Căliţi morcovul i ceapa tăiate mărunt. La nal, adăugaţi pasta de roii rămasă i lăsaţi pe foc încă 5-7 minute. Prăjiţi făina până când

    capătă o culoare galbenă, lăsaţi-o să se răcească puţin i amestecaţi-o cu bulionul cald.

    4. Într-un vas de lut, puneţi varza înăbuită, legumele pasate, pătrunjelul tăiat mărunt i amestecul cu făină, turnaţi bulionul, acoperiţi cu

    un capac i băgaţi la cuptor, încins la 170°C. După care, adăugaţi condimentele, carnea tăiată în bucăţi, usturoiul tocat i mai ţineţi la foc

     încă 15 minute.

    5. Când turnaţi în farfurie, puneţi mai întâi carnea, adăugaţi zeama, asezonaţi cu smântână i verdeţuri. Serviţi rasstegaiciki separat.

    6. Pentru rasstegaiciki, tăiaţi i prăjiţi ciupercile în ulei. Ceapa tăiaţi-o mărunt i prăjiţi-o. Adăugaţi ceapa peste ciuperci, puneţi piper negru

    măcinat, sare i amestecaţi bine.

    7. Faceţi din aluat bile, lăsaţi-le să se linitească 10 minute, după care aplazaţi-le în formă de semicerc. La mijloc puneţi umplutura i în-

    veliţi-o asel încât centrul plăcinţelei să rămână deschis. Puneţi-le în tava unsă cu grăsime, lăsaţi-le să mai crească, apoi ungeţi-le cu ou.

    Puneţi-le la copt la 220°C pentru 20-30 de minute.

    „ȘI” CU RASSTEGAICIKI (ciorbă de varză cu plăcințele din aluat)

    Pentru „i”:

    Varză murată – 700 g

    Carne de porc (piept) – 440 g

    Oase de porc – 100 g

     Apă – 1,8 l 

    Morcovi – 100 g

    Ceapă – 90 g

    Pastă de roșii – 100 g

    Făină – 20 g

    Codițe de pătrunjel – 30 g

    Usturoi – 3-4 căței 

    Pentru rasstegaiciki:

     Aluat crescut – 1 kg

    Un ou

    Ulei – 3 linguri 

    Ciuperci albe – 500 g

    O ceapă

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    15/16

    Проблема адаптации людей к

    другой культурной среде в последние

    десятилетия стала исключительно важной

    как в России, так и за рубежом. Причиной

    такого пристального внимания являются

    глобальные изменения современного

    мира. Российские граждане выезжают за

    границу на постоянное место жительства,

    временно – по приглашению родственников

    или знакомых, на работу, учебу, лечение,

    отдых, в туристические поездки, а также в

    служебные командировки.

    Какие изменения происходят в

    человеке под воздействием перемещения

    в иную культурную среду? Каким образом

    опыт пребывания в иной культурной среде

    оказывает влияние на содержательныехарактеристики самосознания и

    самоидентичности, а следовательно и

    поведения?

    Основные понятия и определения,

    имеющие непосредственное отношение

    к опыту проживания в новой культурной

    среде – приспособление, культурный

    шок, межкультурная и психологическая

    адаптация, вккультурация и стресс

    аккультурации, этнокультурная адаптация.

    Культурный шок - это понятие, которое

    чаще всего используется для отражения

    процесса вхождения в новую культурную

    среду.

    Симптомы, проявляющиеся при

    контакте с незнакомой культурой:

    1. напряжение от усилий, прилагаемых

    для достижения адаптации;

    2. чувство потери (профессии, статуса,

    привычного окружения);

    3. чувство отверженности при контакте с

    представителями другой культуры;

    4. ролевая диффузия;

    5. тревожность, отвращение или

    негодование при анализе различий между

    культурами;

    6. чувство неполноценности.

    Психологическая адаптация привхождении в иную культурную среду

    представляет собой совокупность

    психологических последствий, включая

    ясное понимание личностной и этнической

    идентификации, хорошее душевное

    здоровье и общую способность достигать

    чувства личного удовлетворения в стране

    пребывания. Социокультурная адаптация

    имеет отношение к поведенческим

    навыкам и коммуникативным моделям при

    освоении новой культурной среды. Здесь

    мы говорим о способности справляться

    с ежедневными проблемами в новом

    культурном окружении, особенно в сферах

    семейной жизни, работы и учебы.

    Оба типа адаптации тесно связаны

    между собой. Психологическая адаптация

    находится под влиянием личностных осо-

    бенностей человека, жизненных обстоя-

    тельств и социальной поддержки. Для соци-

    окультурной адаптации наиболее важными

    факторами являются длительность прожи-

    вания в новой среде, язык, количество кон-

    тактов и культурная дистанция.

    Межкультурная адаптация - это «сложный

    процесс, благодаря которому человек

    достигает соответствия (совместимости) с

    новой культурной средой».

    ПРОБЛЕМА АДАПТАЦИИ К ДРУГОЙ КУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕИ.Будрина (психолог)

    “LEGENDA NUMĂRUL 17” este un lm rusesc din 2013 produs de casa de lme Trite - Prietenie. Creaie. Muncă - a lui Nikita Mihalkov. Filmul povesteşte despre

    un mare jucător de hochei, Valerii Harlamov, i cariera sa sporvă. Harlamov a mai trăit în realitate doar câţiva ani după evenimentele din lm, murind în 1981 la

    vârsta de 33 ani. S-a căsătorit i a avut doi copii.

    Mulţi spectatori au numit acest lm cel mai bun lm rusesc. În «LEGENDA NUMĂRUL 17» au jucat celebri actori rui - Danila Kozlovski (în rolul lui Valerii Harla-

    mov), Oleg Menşikov (în rolul antrenorului legendar Anatoli Tarasov) i, o surpriză plăcută pentru iubitorii lmului rus, Vladimir Menşov (premiat cu Oscar ca regizor

    pentru “Moscova nu crede în lacrimi”, aici interpretând rolul secretarului de pard), alături de Daniel Olbriţki (în rolul susţinătorului Canadei, cunoscut actor polonez)

    şi ul adevăratului Valerii - Alexandr Harlamov. Filmul despre Valerii Harlamov este şi povestea părinţilor săi i a dedicaţiei antrenorului, legendarul Tarasov. Filmul

    surprinde şi povestea de dragoste dintre Valerii i Irina, care avea să îi devină soţie în 1976.

    Dar, cel mai important , este un lm despre hochei. Despre perioada legendară a echipei URSS i despre mândria de ţară.

    Filmul se încheie cu o frumoasă dedicaţie a autorilor: “Se dedică acest

    lm excepţionalului hocheist Valeri Harlamov, marelui antrenor Anatoli Tara -

    sov, legendarei echipe naţionale de hochei a U.R.S.S.”

    Hocheiul în Rusia este sport naţional. Poate jucat i de bărbaţi i de

    femei, i, desigur, de copii, mai ales în mpul iernii! Echipa Rusiei este una

    dintre cele mai puternice echipe de hochei din lume.

    Protagonistul lmului este un jucător de hochei tânăr care începe să

     joace în foarte puternica echipă ȚSKA. Numărul său de jucător este 17. Valerii

    Harlamov este foarte talentat, dar are o soartă grea: probleme cu antrenorul,

    intrigi, iar apoi un accident de maină grav care îi distruge piciorul. Mediciispun că el nu va mai capabil să joace i va avea noroc dacă va mai putea

    merge. Iar în curând sunt superseriile de hochei URSS - Canada!

    Prima superserie de meciuri între URSS i Canada a avut loc în anul

    1972. Canadienii au fost siguri de victorie. Tot URSS-ul s-a uitat în acele zile la

    hochei la televizor cu mare emoţie!

     “LEGENDA NUMĂRUL 17”de Anna Ostanina i Ruxandra Cernat

    Regia: Nikolai Lebedev, muzica: Eduard Artemiev

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-15-

  • 8/20/2019 Caleidoscopul rus nr.1 / Русский калейдоскопъ №1

    16/16

    РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-16-

    НАШИ ЮБИЛЯРЫ

    Михаил Ромм (24 января  1901 - 1 ноября 1971) - 115 лет со дня рождения советского кинорежиссера, сценариста, педагога,

    народного артиста СССР

    Михаил Салтыков-Щедрин (27 января 1826 - 10 мая 1889) - 190 лет со дня рождения русского писателя-прозаика, сатирика

    Архип Куинджи (27 января 1841 - 24 июля 1910) - 175 лет со дня рождения русского художника, мастера пейзажной живописи

    Василий Ключевский (28 января 1841 - 25 мая 1911) - 175 лет со дня рождения русского историка, академика

    Антон Павлович Чехов (29 января 1860 - 15 июля 1904) - день рождения писателя

    Борис Ельцин (1 февраля 1931 - 23 апреля 2007) - 85 лет со дня рождения советского и российского государственного деятеля,

    политика, 1-й Президента РФ (1991-1999)

    Николай Добролюбов (5 февраля 1836 - 29 ноября 1861) - 180 лет со дня рождения русского писателя и литературного критика

    Владимир Маковский (7 февраля  1846 - 21 февраля  1920) - 170 лет со дня рождения русского художника-передвижника,

    академика

    Александр Сергеевич Пушкин (6 июня 1799 - 10 февраля 1837) - 178 лет со дня смерти поэтаНиколай Лесков (16 февраля 1831 - 5 марта 1895) -185 лет со дня рождения русского писателя-прозаика

    Агния Барто (17 февраля 1906 - 1 апреля 1981) - 110 лет со дня рождения русской писательницы, автора стихотворений для детей

    21 январяв 18:00 показ

    мультипликационногофильма “Алеша Попович”

    детям вход бесплатно

    21 ianuarie18:00

    proiecţia lmuluide desene animate„Alioşa Popovici”

    copiii au intrarea liberă

    Редакция газеты благодарит за помощь и участие:

    Для бесплатного распространения Pentru distribuirea gratuita

    Vă rugăm să trimitei comentarii, opinii şi solicitări la adresa de

    mail:[email protected]