caleidoscopul rus а б р ь 21rou.rs.gov.ru/uploads/document/file/5129/Номер 21.pdf ·...

24
ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ДВУЯЗЫЧНОЕ ИЗДАНИЕ REVISTĂ BILINGVĂ LUNARĂ РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОП Ъ CALEIDOSCOPUL RU S Давайте откроем Россию вместе / Haideţi să (re)descoperim Rusia împreună Д е к а б р ь 2 0 1 7 Г . н о м е р 21 В ЭТОМ ВЫПУСКЕ: 2017 ГОД - ГОД ЭКОЛОГИИ В РОССИИ ANUL 2017 - ANUL ECOLOGIEI IN RUSIA 2 A FOST DESEMNATE CELE MAI NEOBIȘ- NUITE REZERVAȚII NATURALE DIN RUSIA 3 В. В. ПУТИН ПРОВЕЛ ОТКРЫТЫЙ УРОК VLADIMIR PUTIN A TINUT O LECȚIE DESHISA 4-5 НОВОГОДНИЕ ПРИМЕТЫ В ЖИЗНИ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ SEMNE DE ANUL NIU ÎN VIAȚA SCRIITORILOR RUȘI 6 -7 КАЛЕНДАРЬ НА ДЕКАБРЬ CALENDARUL LUNII DECEMBRIE 8-9 ÎNVĂȚĂM LIMBA RUSĂ: FOLOSIM CORECT PARTICULA INTEROGATIVĂ ЛИ de Anna Ostanina 10-11 XIX ВСЕМИРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ МОЛОДЕЖИ И СТУДЕНТОВ CEL DE- AL NOUĂSPREZECELEA FESTIVAL AL TINERETULUI ȘI STUDENȚILOR 12-16 КИНОФИЛЬМ „МАТИЛЬДА” FILM „MATILDA” ORA DE GEOGRAFIE 17 ȘCOALA SPUTNIK PENTRU TINERII JURNALIȘTI O LUME MAI APROAPE 18 DE LA IMPERIUL RUS LA URSS ȘI DE AICI LA FEDERAȚIA RUSĂ de Corneliu Vlad 19 „БЕЛЫЙ ГЕНЕРАЛ” СКОБЕЛЕВ МИХАИЛ ДМИТРИЕВИЧ MIHAIL SKOBELEV „GENERALUL ALB” В. К. Гапон 20-21 ПАРК „ЗАРЯДЬЕ” PARCUL „ZAREADIE” 22 PATEURI DE CASĂ RUSEȘTI 23 ORAȘUL KALININGRAD 24 СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР ВЫЙДЕТ В ЯНВАРЕ 2018 г. URMĂTORUL NUMĂR APARE PE IANUARIE 2018

Upload: others

Post on 25-Dec-2019

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ДВУЯЗЫЧНОЕ ИЗДАНИЕREVISTĂ BILINGVĂ LUNARĂ

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪCALEIDOSCOPUL RUS

Давайте откроем Россию вместе / Haideţi să (re)descoperim Rusia împreună

Дека

брь 2017Г.

номер

21

В ЭТОМ ВЫПУСКЕ:

2017 ГОД - ГОД ЭКОЛОГИИ В РОССИИANUL 2017 - ANUL ECOLOGIEI IN RUSIA 2

A FOST DESEMNATE CELE MAI NEOBIȘ-NUITE REZERVAȚII NATURALE DIN RUSIA 3

В. В. ПУТИН ПРОВЕЛ ОТКРЫТЫЙ УРОКVLADIMIR PUTIN A TINUT O LECȚIE DESHISA 4-5

НОВОГОДНИЕ ПРИМЕТЫ В ЖИЗНИ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙSEMNE DE ANUL NIU ÎN VIAȚA SCRIITORILOR RUȘI

6 -7

КАЛЕНДАРЬ НА ДЕКАБРЬCALENDARUL LUNII DECEMBRIE

8-9

ÎNVĂȚĂM LIMBA RUSĂ: FOLOSIM CORECT PARTICULA INTEROGATIVĂ ЛИ

de Anna Ostanina10-11

XIX ВСЕМИРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ МОЛОДЕЖИ И СТУДЕНТОВCEL DE- AL NOUĂSPREZECELEA FESTIVAL AL TINERETULUI

ȘI STUDENȚILOR12-16

КИНОФИЛЬМ „МАТИЛЬДА” FILM „MATILDA”ORA DE GEOGRAFIE 17

ȘCOALA SPUTNIK PENTRU TINERII JURNALIȘTI O LUME MAI APROAPE 18

DE LA IMPERIUL RUS LA URSS ȘI DE AICI LA FEDERAȚIA RUSĂ de Corneliu Vlad 19

„БЕЛЫЙ ГЕНЕРАЛ” СКОБЕЛЕВ МИХАИЛ ДМИТРИЕВИЧMIHAIL SKOBELEV „GENERALUL ALB”

В. К. Гапон20-21

ПАРК „ЗАРЯДЬЕ” PARCUL „ZAREADIE” 22

PATEURI DE CASĂ RUSEȘTI 23

ORAȘUL KALININGRAD24

СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР ВЫЙДЕТ В ЯНВАРЕ 2018 г.URMĂTORUL NUMĂR APARE PE IANUARIE 2018

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-2-

5 января Президент России Владимир Путин подписал указ, в соответствии с которым 2017 год в России объявлен годом экологии. Цель данного решения – привлечь внимание к проблемным во-просам, существующим в экологической сфере, и улучшить состояние экологиче-ской безопасности страны. Мнение эксперта. Сергей Донской, гла-ва министерства природных ресурсов и экологии Российской Федерации: «Для «экологических двоечников» 2017 год стал трудным. Для тех компаний, которые уже давно ведут ответствен-ную экологическую политику, появились новые перспективные возможности роста и стимулы сохранять выбранный вектор развития. Уверен, что положительные изменения заметны каждому!».

Цели и задачи1. Совершенствование нормативно-правовых основ, регулирую-щих сферу охраны окружающей среды, и практическое примене-ние тех поправок, которые уже были утверждены парламентским корпусом;2. Улучшение экологических показателей;3. Формирование активной гражданской позиции в сфере эколо-гии у граждан РФ;4. Развитие системы заповедников России. На заметку: в августе прошедшего года президент страны зави-зировал указ о придании 2017 году статуса года охраны особых природных территорий. Это было сделано в честь 100-летнего юбилея Баргузинского заповедника. Это самый первый государ-ственный заповедник во всей России. Находится он в Республике Бурятия. Напомним, что сегодня систему особо охраняемых природных зон России образуют:• 103 государственных природных заповедника;• 64 заказника;• 49 национальных парков. Таким образом, это охрана экологии сразу в двойном объеме – уделено внимание и совершенствованию экологической сферы в целом и, в отдельности, развитию системы заповедников.

Изменения: Эксперты сообщают, что именно в 2017 году началась практи-ческая реализация тех изменений законодательства в сфере эко-логии, которые рассматривались российскими парламентариями в предшествующие годы. Изменения затронули водный, лесной, земельный кодексы России и многие федеральные законы, регла-ментирующие данную сферу правоотношений. По этой причине в политических кругах 2017 год гордо именуют «годом экологи-ческих реформ». Произошло существенное ужесточение нормативно-правовых норм, регламентирующих деятельность государственных и ком-мерческих структур в части их влияния на состояние окружающей среды. Новые условия побудили предприятия более ответственно относиться к вопросу необходимости охранять и оберегать от лю-бого негативного воздействия все виды природных ресурсов. В частности, начали действовать поправки, внесенные в Федеральный закон «Об отходах» в части регулирования процес-са выброса и сброса отходов в атмосферу и в водные объекты. Закон стимулирует предприятия использовать наилучшие техно-логии, доступные на сегодняшний день, которые причиняют при-роде наименьший вред.

Pe data de 5 ianuarie Președintele Rusiei, Vladimir Putin, a promulgat decretul conform căruia anul 2017 este declarat anul ecologiei în Rusia. Scopul acestei hotărâri este de a atrage atenția asupra problemelor existente în sfera ecologiei, precum și asupra îmbunătățirii şi protecției mediului. Părerea experților: Serghei Donskoi, Șeful Ministerului Mediului şi al Resurselor Naturale al Federației Ruse. „Anul 2017 va fi un an de referință

pentru promovarea abordărilor ecologice. Pentru acele companii care duc, de ceva timp, o politică ecologică responsabilă, vor apărea noi perspective de dezvoltare și stimulente de menținere a direcției de dezvoltare alese. Sunt încrezător că schimbările benefice vor fi remarcate!”.

Scopuri și obiective1. Definitivarea bazei legale şi normative care reglementează protejarea mediului înconjurător și implementarea normelor deja aprobate de la nivel parlamentar;2 Îmbunătățirea indicatorilor de mediu;3. Promovarea unei atitudini cetățenești active în domeniul ecologiei în rândul cetățenilor Federației Ruse;4. Dezvoltarea sistemului de zone protejate în Rusia. Notă: În luna august a anului precedent, președintele statului a avizat decretul de desemnare a anului 2017 ca an al protejării teritoriilor naturale speciale. Acest lucru a fost realizat pentru celebrarea jubileului de 100 de ani al rezervației naturale „Barguzin”. Aceasta este prima rezervație naturală din Rusia și se află în Republica Buriatia. Reamintim faptul că astăzi complexul de zone speciale protejate din Rusia cuprinde:• 103 rezervații naturale de stat;• 64 de zone protejate;• 49 de parcuri naționale; Protejarea mediului are, simultan, două valențe: conștientizarea importanței protejării mediului și îmbunătățirea mediului în ansamblul său şi, în particular, dezvoltarea sistemului de zone protejate.

Modificări: Experții susțin că în anul 2017 a început punerea în practică a acelor modificări ale legislației din domeniul mediului, care erau de competența parlamentarilor și în anii precedenți. Modificările au avut implicații asupra Codului Civil al Federației Ruse privind fondul forestier, teritorial și piscicol, precum și asupra multor altor legi federale ce reglementează acest domeniu juridic. Datorită acestui fapt, anul 2017 este denumit cu mândrie în forurile politice drept „anul reformelor de mediu”. A avut loc o înăsprire substanțială a normelor juridice care reglementează activitatea structurilor comerciale și de stat, în particular influența acestora asupra mediului înconjurător. Noile condiții au determinat firmele să fie mai responsabile în ceea ce privește obligația protejării și conservării tuturor tipurilor de resurse naturale de orice impact negativ. În speță, au intrat în vigoare modificările aduse legii deșeurile, referitoare la reglementarea procesului de emisie a reziduurilor în atmosferă și în ape. Legea stimulează întreprinderile să utilizeze cele mai bune tehnologii existente, cu impact minim asupra mediului.

2017 - ГОД ЭКОЛОГИИ В РОССИИ ANUL 2017 - ANUL ECOLOGIEI ÎN RUSIA

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-3-

AU FOST DESEMNATE CELE MAI

NEOBIŞNUITE REZERVAŢII NATURALE

DIN RUSIA

Reţeaua de rezervaţii naturale din Rusiei şi-a sărbătorit aniversarea de 100 de ani. Pentru acest eveniment, World Wildlife Fun a desemnat șapte dintre cele mai remarcabile arii naturale protejate ale țării. Cel mai mic teritoriu natural protejat al Rusiei este rezervația «Galicia Gora» (regiunea Lipeţk). Suprafața sa este de numai 2,3 km², unde cresc peste 650 de specii de plante. În același timp, multe dintre ele sunt atipice pentru aceste latitudini, iar oamenii de știință încă discută, cum puteau ele ajunge pînă aici. Este reprezentată flora caucaziană, cea altaică și chiar cea alpină. În plus, «Dealul Galiţiei» se caracterizează printr-o incredibil de mare varietate a insectelor. De asemenea, tot aici pot fi întîlnite gaia neagră, vulturul pescar, vulpea, câinele enot, bursucul, mistrețul și chiar elanul, potrivit WWF.

Cea mai mare dintre ariile protejate din Rusia este Marea Rezervație Arctică (Ținutul Krasnoiarsk) - 42.000 km². Aici este teritoriul cu cea mai „bogată” populaţie de urși polari de pe suprafaţa Eurasiei continentale. Una dintre cele mai importante rute de migrație ale acestei specii traversează teritoriul rezervației. Există, de asemenea, populații sedentare de reni sălbatici din Arctica și specii rare de păsări: gâscă sălbatică neagră, gâscă sălbatică roșie, vultur codalb, şoimul călător, lebăda mică.

(CONTINUARE ÎN NUMĂRUL URMĂTOR)

Parcul Naţional «Tărîmul leopardului» (Ținutul Primorie) este singurul loc din Rusia, unde se pot întîlni doi membri ai subfamiliei «Felinele Mari»: tigrul siberian şi leopardul de Amur. Aici se găsesc plante relicte, precum și reprezentanți ai faunei tropicale. Dintre animalele care populează parcul, 40 sunt specii rare și pe cale de dispariție. În afară de tigri și leoparzi, se mai pot întîlni pisica sălbatică din Orientul Îndepărtat, râsul, ursul negru asiatic, ursul brun, cerbul mosc, căprioara, goralul, mistreţul, câinele enot, iepurele manciurian, etc.

Rezervația «Insula Wrangel» (Ciukotka) este locul unde se află “maternitatea” urşilor polari. În fiecare an, aici se adună un număr record de femele pentru a făta – între 300 şi 500. În plus, insula Wrangel adăposteşte cele mai mari colonii de morse de Pacific. Aici se află cele mai mari colonii de păsări din Marea Ciukotka, inclusiv precum şi singura colonie permanentă de gîşte sălbatice albe din Eurasia. Este insula arctică cu cea mai mare biodiversitate. Prima rezervaţie naturală din Rusia – rezervaţia naturală Barguzinski (din Bureatia) - a fost creată pentru a salva sobolul, specie pe care vînătorii de blănuri o aduseseră în pragul dispariţiei. Până la crearea rezervaţiei pe teritoriul ei mai rămăseseră doar 20-30 de soboli. Astăzi, există câteva mii de indivizi de culori foarte diferite. De asemenea, pe teritoriul acestei arii protejate se află ursul brun, elanul, cerbul de mosc, iepurele arctic și alte animale. Pe teritoriul rezervației naturale Pecioro-Ilîciski (din republica Komi) se află aria protejată cea mai misterioasă - Podișul Manpupuner cu cei șapte monoliţi ai săi, care au înălțimea unor clădiri cu 15 etaje. Legenda spune că odată giganți au încercat să o fure pe fiica şefului de trib din partea locului. Fiul acestuia a plecat să-și salveze sora și, cu ajutorul duhurilor bune, a transformat giganții în monoliţi. Cu toate acestea, potrivit oamenilor de știință, în urmă cu 200 de milioane de ani, în locul acestor monoliţi se aflau munți înalți care s-au erodat sub influența fenomenelor meteorologice. Forma stâlpilor de piatră este în continuă schimbare, din care cauză există chiar cum că monoliţii şi-ar schimba locurile. Locuitorii acestor tărîmuri misterioase sunt elanii, urșii, lupii, jderii, mistreții, viezurii, renii, câinii raton, etc. Rezervaţia naturală cu cea mai mare altitudine dintre toate ariile protejate din Rusia este parcul naţional „Prielbrusie“ (din republica Kabardino-Balkaria), care include cel mai înalt vârf al țării - Muntele Elbrus. Există cascade, lacuri, izvoare minerale tămăduitoare, pajiști alpine. O mare parte a teritoriului este ocupată de păduri. Pe teritoriul parcului se află un număr foarte mare de specii, cum ar fi: mufloni, capre negre, rîşi, urşi bruni, lupi, mistreți, șoimi, cocoșul de mesteacăn caucazian, vulturi codalbi şi altele. Regimul parcului naţional permite utilizarea lui ca centru de alpinism și de schi sportiv.

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-4-

Президент России Владимир Путин провел открытый урок в Ярославле в рамках всероссийского форума професси-ональной навигации «Проектория». Публикуем самые яркие цитаты из выступления главы государства.

О России и развитии: Наша страна существует более ты-сячи лет. Далеко не все страны и не все народы смогли пройти такое испытание временем: существовать, развиваться, прео-долевать трудности и укреплять себя более чем тысячу лет. За эту тысячу лет наши предки предприняли колоссальные уси-лия для того, чтобы наша страна той могучей державой, ка-кой она является сегодня: вышла к Тихому океану, добилась огромных результатов в науке, технике, образовании.

Наставление молодежи: Новое поколение приходит на тот фундамент, который был создан предыдущим. Знания сла-ли шире, глубже, техника стала сложнее и интереснее. Все это создает возможность для нового шага. Ваша задача — не про-сто сделать что-то новое, это само собой разумеется. Ваша за-дача — сделать принципиально новый шаг. Жизнь сложна и многообразна.

О конкуренции в мире: Посмотрите, как активно разви-вается мир. Есть страны, которые по количеству населения несопоставимо больше нашей. Есть страны, где технологии и современные способы управления гораздо эффективнее, чем у нас. Но возникает вопрос: если мы существуем более тыся-чи лет и так активно развиваем и укрепляем себя, значит у нас есть что-то такое, что этому способствует. И это что-то — это внутренний ядерный реактор нашего народа, нашего русско-го человека, который позволяет двигаться вперед. Это некая пассионарность, о которой Гумилев в свое время говорил, ко-торая толкает нашу страну вперед… У нас есть избитая фра-за: «Мы сделали не хуже, чем где-то там». Мы лучше должны делать всегда.

О выборе профессии и выбор своего жизненного пути: Если этот путь будет выбран правильно, вы многократно в жизни будете стоять перед вопросом выбора. Человек всег-да делает выбор. Если, конечно, он чувствует, что хочет жить, творить, получать удовлетворение и удовольствие в жизни и приносить эти плоды своего труда на алтарь отечества.

Предложение юным россиянам: Для того чтобы по-смотреть в целом, как мы должны двигаться, куда мы должны развиваться… предлагаю написать такое сочине-ние: «Россия, устремленная в будущее» и... вам предлагаю

посмотреть на то, какой вы видите нашу страну на рубеже 2040–2050-х годов.

О развитии российского производства за рубежом: Мы не скупердяйничаем и не жадничаем. Мы создаем це-лые отрасли в этих странах. Мы готовим специалистов. Мы отдаем значительный объем строительных работ местным компаниям, что создает новые рабочие места, высокие тех-нологии. Мы делимся с миром нашими знаниями.

О беспилотниках: Нельзя сказать, что мы — лидеры по беспилотным аппаратам. Это одно из тех направлений, ко-торое для нас важно везде: в сфере экономики, обеспече-нии обороноспособности страны. Многие страны имеют авиационные беспилотники с достаточно большой нагруз-кой. Мы пока такие только разрабатываем. Эти технологии важны не только для того, чтобы использовать в авиацион-ной сфере, но и на транспорте вообще. Беспилотник — это и автомобиль, поезд, танк, боевой самолет, вертолет, — все что угодно. Если прогнозировать, то войны могут заканчи-ваться тогда, когда беспилотники одной стороны уничто-жат беспилотники другой: дальше воевать бессмысленно, только сдаться в плен. Народно хозяйственное применение — гораздо шире и интереснее, а в космосе у нас сплошные беспилотники.

О полете в космос: Если полететь на Марс и зарыть-ся там внутрь, то можно просуществовать какое-то время. Но надо еще и зарыться, потому что просто на поверхности клетка умирает. Она не способна выжить при сегодняшних технологиях, при сегодняшних материалах.

О когнитивных науках: Это очень сложное и много-гранное направление. Это и есть та синергия, о которой я говорил. Это возможности мозга, возможности управления движением глаз различными системами, это возможности анализа того, как человек должен вести себя в экстремаль-ных ситуациях, в том числе и в космосе, это медицина. Горизонта нет, это безграничный выбор.

Об искусственном интеллекте: Искусственный ин-теллект — это будущее не только России, это будущее все-го человечества. Здесь колоссальные возможности и трудно прогнозируемые сегодня угрозы. Тот, кто станет лидером в этой сфере, будет властелином мира. И очень бы не хоте-лось, чтобы эта монополия была сосредоточена в чьих-то конкретных руках.

В. В. ПУТИН ПРОВЕЛ ОТКРЫТЫЙ УРОК

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-5-

Președintele Rusiei Vladimir Putin a ținut o lecție deschisă la Iaroslavl, în cadrul forumului național de orientare profe-sională „Proiectoria’’. Dăm publicării cele mai reprezentative citate din discursul șefului de stat rus.

Despre Rusia și dezvoltarea ei: Țara noastră există de mai bine de o mie de ani. Cu siguranță, nicio țară și niciun po-por nu au mai trecut prin asemenea încercări ale timpului: să supraviețuiască, să se dezvolte, să depășească dificultățile și să se consolideze, timp de mai bine de o mie de ani. În acest timp, strămoșii noștri au întreprins eforturi colosale pentru ca țara noastră să rămână aceeași națiune puternică: s-a extins până la Oceanul Pacific, a obținut rezultate excepționale în domeniul științei, al tehnicii și educației.

Educația tineretului: Noua generație se bazează pe ace-lași fundament, care a fost așezat anterior de generațiile pre-cedente. Știința a devenit mai cuprinzătoare, mai profundă, tehnica a devenit mai complexă și mai interesantă. Toate aces-tea constituie o oportunitate pentru pași noi în aceste domenii. Sarcina voastră este să faceți ceva nou, asta e de la sine înțe-les. Sarcina voastră este să faceți, în esență, pași noi şi impor-tanți. Viața este complexă și are multe aspecte.

Despre concurența în lume: Priviți cât de activ se dez-voltă omenirea. Există țări care sunt incontestabil mai mari ca populație decât ţara noastră. Există țări în care tehnologia și metodele moderne de management sunt mult mai eficiente de-cât cele pe care le utilizăm noi. Şi ne întrebăm: dacă existăm de mai bine de o mie de ani și ne dezvoltăm atât de activ și ne consolidăm, asta înseamnă că avem acel ceva care să contri-buie la toate acestea, şi anume „reactorul nuclear”, lăuntric, al poporului nostru, al geniului rusesc, care ne propulsează îna-inte. Este acea pasiune, despre care a vorbit Gumilev, o pasiu-ne care face ca întreaga ţară să avanseze... Avem o frază tocită de sens: „Am făcut la fel de bine ca şi altundeva în străinăta-te”. Eu cred că întotdeauna ar trebui să facem mai bine.

Despre alegerea profesiei și alegerea drumului în via-

ță: Dacă acest drum va fi ales corect, voi vă veți confrunta în mod repetat în viață cu necesitatea de a alege. Omul întot-deauna face alegeri. Desigur, dacă simte că dorește să trăias-că, să creeze, să obţină satisfacție și mulțumire în viață, să-şi depună roadele muncii sale pe altarul patriei.

Oferte pentru tineri ruși: Pentru a vedea modul în care ar trebui să ne mișcăm şi în ce direcţie ar trebui să ne

dezvoltăm....eu vă sugerez să scrieți un eseu: „Rusia, cu pri-virea spre viitor” și... vă sugerez să descrieți cum vedeți voi înșivă modul ăn care va arăta țara noastră în anii 2040-2050.

Despre dezvoltarea industriei rusești în străinătate: Nu suntem nici zgârciți și nici lacomi. Noi construim o în-treagă industrie în aceste țări. Tot noi îi pregătim pe specia-liști. Oferim o gamă semnificativă de proiecte de construcții companiilor locale, ceea ce generează noi locuri de muncă şi duce la dezvoltarea de tehnologii avansate. Noi împărtășim cunoștințele noastre cu lumea.

Despre drone: Nu putem spune că suntem lideri în do-meniul producției de drone. Aceasta este una dintre direcțiile importante pentru noi: cu aplicare spre economic, însă şi din dorinţa de a asigura capacitatea de apărare a țării. Multe țări dispun de drone de aviație cu sarcină utilă suficientă. Noi încă ne dezvoltăm în acest domeniu. Aceste tehnologii sunt impor-tante nu numai în sfera aviației, ci și în transporturi, în gene-ral. Drona poate fi un automobil, un tren, un tanc, un avion de luptă, un elicopter, orice. Dacă ar fi să facem prognoze, putem spune că războaiele se vor încheia atunci când dronele uneia dintre părți vor fi nimicit dronele celeilalte părți: să continui să mai lupți ar fi inutil, ar rămâne doar să te predai. Însă cere-rea la nivelul economiei naționale este mult mai largă și mai interesantă, iar în spațiu avem avem numai drone.

Despre zborul în Cosmos: Dacă zburaţi pe Marte şi vă

izolaţi acolo în interior, puteţi supraviețui o vreme. Însă tre-buie să vă izolaţi bine, deoarece în mediul extern nu se poate supravieţui. Supravieţuirea cu ajutorul tehnologiei actuale, cu ajutorul materialelor de astăzi nu este încă posibilă.

Despre științele cognitive: Aceasta este o tendinţă foar-te complexă şi multilaterală. Este acea sinergie despre care vă vorbeam. Este capacitatea creierului de a controla cu simpla mişcare a ochilor diferite sisteme, este capacitatea de a ana-liza modul în care omul trebuie să se comporte în situaţii ex-treme, inclusiv în cosmos, este medicina. Nu există limite, ci doar alegeri infinite.

Despre inteligenţa artificială: Inteligenţa artificială re-prezintă viitorul Rusiei şi al întregii omeniri. Există oportuni-tăţi colosale, precum şi pericole greu de prognozat astăzi. Cel care va deveni liderul în acest domeniu va fi şi conducătorul lumii. Şi nu ar fi de dorit ca acest monopol să fie concentrat în mâinile cuiva anume.

VLADIMIR PUTIN A TINUT O LECȚIE DESHISA

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-6-

Новый год, вне всякого сомнения, - самый долгожданный и самый волшебный праздник для русских людей. И для всего мира. Как верно подметил Чарльз Лэм, английский поэт: «Новый год – это День рождения каждого человека».

***31 декабря 1800 года. Москва. Дом Пушкиных. За разукрашен-

ными морозом окнами всё торжественно и чудесно: луна, зимняя ночь, белый снег, улица, блеск зажжённых фонарей.

В гостиной дворянского дома жарко натоплено. Шумно. Шампанское – рекой. Прислуга едва успевает подносить изыскан-ные блюда. Гости Пушкиных провожают Старый год и готовятся встречать Новый.

Детям положено спать в это время и смотреть сказочные сны. Славные гостинцы ими уже получены.

И вот полночь. Бьют часы. Раздаются радостные крики и звон хрустальных бокалов

…Встретив Новый год, гости и хозяева начинают спорить, ка-ким будет новый 19 век? Что он сулит человечеству?

Маленький Саша Пушкин проснулся, слез с кроватки и «по-шёл-пополз» на праздничный шум: как же ему «не высказаться на сей счёт»?

Малыш «переступил» порог гостиной, что привело всех в неподдельное изумление: как же ему, годовалому, это удалось? Надежда Осиповна, мама, подбежала к сыну, взяла на руки и, при-подняв над собой, громко и гордо объявила: «Вот кто переступил порог нового столетия!.. Вот кто в нём будет жить!»

Слова матери оказались пророческими. В ту новогоднюю вол-шебную ночь маленький Саша, преодолев порог родительской го-стиной, станет не только первым человеком в доме, «вступившим» в новый девятнадцатый век, но и, возмужав, - одним из самых из-вестнейших людей планеты. И вместе со всем человечеством рус-ский поэт и мыслитель Александр Сергеевич Пушкин переступит в век двадцатый, а затем – и в двадцать первый.

***На новый - 1834 - год молодой человек Николай Гоголь возла-

гал большие надежды. Поздно вечером 31 декабря 1833 года он напишет в своём дневнике: «Великая торжественная минута. У ног моих шумит моё прошедшее, надо мною сквозь туман свет-леет неразгаданное будущее. Что же ты так таинственно стоишь передо мною 1834 год? Где я означу тебя великими трудами?.. Будущее! Будь блистательно, будь деятельно, всё предано труду и спокойствию!»

Тогда будущий русский писатель и не мог представить себе, что именно в 1834 году ярко вспыхнет его великий талант. Николай Васильевич войдёт в круг ведущих российских литера-торов и соберёт материал для книг «Арабески» и «Миргород», ко-торые сделают его имя - уже бессмертным. Сбылись слова Гоголя перед Новым 1834 годом: «Я совершу! Я совершу! Труды мои бу-дут вдохновенны!»

***

Писательница Александра Кучумова вспоминала: «Пятнадцатилетний Лев Толстой под самый Новый - 1843 - год вы-шел из дома с большим бумажным пакетом и стал раздавать ка-ждому из нас, бедных детей, которые жили рядом с его домом, по огромному крымскому яблоку, ярко-жёлтого цвета, по тульскому прянику, а ещё по большой шоколадной конфете с мармеладной на-чинкой, фантик от которой я долго хранила в своей девичьей шка-тулке. Шоколад был для нас лакомством недоступным. Мы видели его только в витринах кондитерской лавки…»

Может быть, тогда, под Новый год и «рождался» великий мора-лист, русский подвижник - «человек человечества» (как назвал его писатель Максим Горький) Лев Николаевич Толстой, автор рома-нов мирового значения «Война и мир» и «Анна Каренина».

***У Нового года, этого красивого и, поистине, таинственно-вол-

шебного праздника, удивительная русская история. А началась она в 1700-ом году с достославного Указа Царя всея Руси Петра I Алексеевича (1672-1725): «Людям /…/ Да генваря (января) ж в 1 день, в знак веселия, друг друга поздравлять Новым годом и сто-летним веком».

*** …Скоро праздник Новый год! Пируйте и празднуйте, за-

жигайте свечи, поднимайте заздравные кубки, веселитесь… И запрягайте лошадей, и по морозцу - айда кататься!

Ваш Александр Пушкин

И загадывайте желания! И чем сильнее, тем надёжнее, что сбудутся!!!

Друзья! Настал и новый год!Забудьте старые печали,И скорби дни, и дни забот,И все, чем радость убивали;

Но не забудьте ясных дней,Забав, веселий легкокрылых,Златых часов, для сердца милых,И старых, искренних друзей/…/.

По-прежнему в год новый сейЛюбите муз и песен сладость,Любите шутки, игры, радостьИ старых, искренних друзей.

Дмитрий Владимирович Веневитинов, русский поэт (1805-1827)

С Новым годом, дорогие читатели!

НОВОГОДНИЕ ПРИМЕТЫ В ЖИЗНИ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

П.В.Крахмалев

Говорят: под Новый годЧто ни пожелается –

Всё всегда произойдёт,Всё всегда сбывается.

Сергей Михалков,советский русский писатель

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-7-

Anul Nou este, fără îndoială, cea mai așteptată și cea mai fee-rică sărbătoare pentru poporul rus. Și pentru întreaga lume. După cum observa în mod corect poetul englez Charles Lamb, „Anul Nou este ziua de naștere a fiecărui om“.

***31 decembrie anul 1800. Moscova. Casa familiei Pușkin. În

spatele geamurilor fumurii, totul este solemn și minunat: luna, noaptea de iarnă, zăpada albă, strada, strălucirea felinarelor.

Salonul reşedinţei nobiliare este foarte cald şi primitor. Este gălăgie. Șampania curge rîuri. Servictorii abia au timp să adu-că, pe rînd, feluri de mâncare foarte rafinate. Oaspeții familiei Pușkin petrec Anul Vechi și se pregătesc să-l întâmpine pe cel Nou.

Copiii trebuie să doarmă acum și să viseze poveşti. Au primit deja multe daruri frumoase.

Și, iată, este miezul nopții. Ceasul bate. Se aud strigăte de bu-curie şi clinchet de pahare de cristal.

…Înâmpinând Noul An, învitații şi gazda se întreabă: cum va fi noul secol – al nouăsprezecelea ? Ce va aduce el omenirii?

Micul Sașa Pușkin s-a trezit, a coborât din pat și a plecat tî-rîș-grăpiş spre zgomotoasa festivitate: cum să nu participe şi el în această discuție?

Copilul „a trecut” pragul salonului, ceea ce a produs o adevă-rată surpriză pentru toţi invitaţii: cum a putut el, la numai un an, să-l treacă ? Nadejda Osipovna a alergat către fiul ei, l-a luat în brațe, și ridicându-l a spus cu mândrie: „Iată cine a traversat pra-gul unui nou secol!…Iată cine va trăi în noul secol !“

Cuvântul mamei s-a dovedit profetic. În acea noaptea magi-că a Anului Nou, micul Saşa, trecând pragul salonului din casa părinților, va deveni, nu numai prima persoană din casă, „care a intrat” în secolul al nouasprezecelea, ci și unul dintre cei mai renumiți din acest. Și, împreună cu întreaga omenire, poetul și gânditorul rus Alexandr Sergheevici Puşkin va intra în secolul al XX-lea, iar apoi în cel de-al XXI-lea.

***1834. Noul an în care tânărul Nicolai Gogol îşi punea mari

speranțe. Seara târziu, pe 31 decembrie 1833, el nota în jurna-lul său: „Este un moment solemn. La picioare, trecutul meu se scurge cu mult zgomot, iar deasupra mea, ca prin ceață, se între-zărește un viitor nelămurit. Anule 1834, de eşti atât de misterios pentru mine? Te voi însemna oare cu realizările mele mărețe?…Viitorule! Să fii strălucitor, să fii plin de acţiune, cu totul dedicat muncii și liniştii!„

Viitorul mare scriitor rus nu și-ar fi putut imagina că tocmai în 1834 se va manifesta cu adevărat marele său talent. Nicolai Gogol va intra în rîndul marilor scriitori ruși și va strînge mate-rial pentru cărțile sale „Arabesc“ si „Mirgorod“ cu care îşi va în-scrie numele nemuritor în literatura rusă. Cuvintele lui Gogol din

ajunul Anului Nou 1834 s-au împlinit: „Le-am desăvîrşit! Le-am desăvîrşit! Lucrările mele sînt însuflețite! „

***Scriitoarea Aleksandra Kuciumova și-a amintit: „În ajunul

Anului Nou 1843, Lev Tolstoi, - pe atunci, în vîrstă de 15 a ple-cat de acasă cu un pachet mare de hârtie și a început să ne împar-tă fiecăruia dintre noi, copiii săraci, care locuiam în apropiere de casa lui, câte un măr mare şi galben din Crimeea, câte o turtă-dul-ce din Tula și câte o bomboană de ciocolată cu umplutură de mar-meladă, al cărei ambalaj l-am păstrat multă vreme în sipetul meu de fată. Ciocolata fusese o delicatesă pentru noi. O vedeam nu-mai în vitrinele cofetăriilor…“

Se pare că, atunci în ajunul Anului Nou, s-a născut viitorul mare moralist, ascet şi activist rus- „omul omenirii“ (cum îl nu-mea scriitorul Maxim Gorki), Lev Nikolaevici Tolstoi, autorul romanelor „Război și pace“ și „Ana Karenina“

***Această sarbătoare a Anului Nou are o istorie uimitoare în

Rusia. Ea a început în anul 1700 cu cel mai faimos Decret al Țarului întregii Rusii, Petru I (1672-1725): „Oamenilor, porun-cesc:/…/ în ziua de 1 ianuarie, ca semn de bucurie, să vă urați unul altuia La Mulți Ani la început de an şi la început de veac.”

***…În curand soseşte sărbătoarea Anului Nou! Petreceți și

sărbătoriți, aprindeţi lumânări, ciocniți pahare, veseliți-vă… Înhămați caii, și haideţi, cu sania prin zăpadă…!

Al Dvs., Alexandr Pușkin

Și puneţi-vă dorințe! Cu cât sunt mai mari, cu atât speranța că se vor împlini, este mai mare!

Prieteni, Anul Nou soseşteUitaţi de vechile tristeţiDe toate supărările, îngrijorărileSi de tot ce v-ar fi umbrit bucuria;

Însă nu uitaţi de zilele fericite,De micile voastre veselii,De ceasurile de aur, dragi inimii voastreDe prietenii voştri cei mai dragi!

La fel şi-n Noul An ce vineSă iubiţi muzele şi dulceaţa cîntecului,Să vă placă glumele, jocurile, bucuria,Şi vechii voştri dragi prieteni !Dimitri Vladimirovici Venevitinov , poet rus (1805-1827)

La multi ani, dragi cititori!

SEMNE DE ANUL NOU ÎN VIAȚA SCRIITORILOR RUȘI

Pavel Krahmalev

În ajun de An Nou, se spuneCă orice-ţi doreşti

Se va întîmpla aşa cum îţi doreşti,Totul se va împlini.Serghei Mihalkov,

scriitor sovietic rus.

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-8-

3 декабря - День Неизвестного солдата. Вот уже скоро 12 веков исполнится нашей государствен-ности. Большую часть этого пери-ода наш народ провёл в сражениях. И практически всегда мы были за-щищающейся стороной. Своим су-ществованием, жизнью нынешних и будущих поколений мы обяза-ны миллионам воинов, отдавших жизни за Родину, погибших, что-бы жили мы. Подвиги только малой доли этих бойцов стали известны. Имена большинства других не стали и, уже, к сожалению, никогда не станут достоянием памяти. Однако неблагодарность нашему на-роду не свойственна. И почтить память всех, павших в сражениях за Отечество мы просто обязаны, если хотим считаться людьми. Символом безымянного ге-роизма множества русских воинов стала могила Неизвестного Солдата у стен Кремля. 4 декабря – Ежегодно по всему миру начина-ют работать почтовыe отделения, которые пре-доставляют услуги по доставке писем Деду Морозу. Только в России седовласый чудотво-рец получает около 500 000 рукописных писем, и еще столько же электронных посланий. Там же расположено специальное хранилище, в ко-тором собраны все письма, которые когда-либо были отправлены. 5 декабря - День начала контрнаступления советских войск в битве под Москвой – зна-чимая историческая дата мирового масштаба. Хваленная немецкая армия, которая в тече-ние двух лет легким маршем прошла ряд ев-ропейских государств, потерпела первое поражение в масштабной битве под столицей СССР. Советская Армия опровергла легенду о непобедимости вооруженных сил третьего рейха и по-казала мировому сообществу силу Советского народа. Мощные удары по силам противника, которые окружи-ли Москву, вынудили гитлеровское командование спасать свою армию от разгрома. Гитлер подписывает поста-новление, согласно которому войска переходят к оборо-не. К началу января противник был отброшен на 250 км от столицы. 38 вражеских дивизий Гитлера потеряли 1500 танков, полмиллиона солдат, 15000 машин и почти 3000 орудий и минометов. 40 офицеров немецкой армии выс-шего эшелона были разжалованы и сняты с командующих должностей. Успешная военная операция показала: народ воспрянул духом и не дал противнику захватить Москву. Это был первый разгром германской армии во Второй ми-ровой войне. 9 декабря - День Героев Отечества в России. В эту знаменательную дату чествуют доблест-ных защитников, которые проявили муже-ство и героизм, охраняя границы государства. Знаменательная дата соединила в себе героиче-ские подвиги российских вооруженных сил с мо-мента возникновения армии и по сегодняшний день. Празднование подобных дат показывает подрастающему поколению, что страна выстояла в боях благодаря самоотверженности и доблести мужественных россиян.

3 decembrie - Ziua Soldatului Necunoscut. În curând Rusia va serba 12 secole de statalitate. Cea mai mare parte a acestei perioade, poporul rus a petrecut-o în bătălii. Existența, viața generațiilor prezente și viitoare, o datorăm milioane-lor de soldați care și-au dat viața pentru Patria lor, care s-au jertfit pentru genera-ţiile de astăzi. Faptele de arme ale unora dintre aceşti soldați au devenit cunoscu-te, iar curajul şi devotamentul altora ur-mează să fie recunoscute. Recunoştinţa îi

caracterizează pe ruşi. Suntem datori să onorăm memoria tutu-ror celor care au pierit în bătăliile pentru Patrie, dacă vrem să fim considerați oameni. Simbolul eroismului anonim al ostaşilor că-zuţi pentru Patrie a devenit mormântul Soldatului Necunoscut de lângă zidurile Kremlinului.

4 decembrie - în fiecare an în întrea-ga lume birourile poștale încep să ofe-re servicii de livrare a scrisorilor către Moș Gerila. Numai în Rusia, Moşul cu părul gri primește aproximativ 500.000 de scrisori scrise de mână și cam tot atâtea mesaje electroni-ce. Există, de asemenea, şi un depozit special unde toate scrisorile, trimise vreodată, sunt colectate.5 decembrie - Ziua începutului contraofensivei sovietice în bătă-lia Moscovei: este o dată istorică semnificativă la scară mondială. Invincibila, pînă atunci, armată ger-mană, care, în cursul anilor prece-denţi mărşăluise prin mai multe state europene, a suferit prima sa înfran-gere de amploare, lângă Moscova.

Armata sovietică a distrus legenda invincibilității forțelor arma-te ale celui de-al Treilea Reich și a arătat lumii puterea poporului sovietic. Atacurile puternice împotriva forțelor inamice care în-conjuraseră Moscova, au forțat conducerea nazistă să ia măsuri pentru salvarea armatei germane de la înfrângere. Hitler semnea-ză un decret potrivit căruia trupele germane trec în apărare apă-rare. La începutul lunii ianuarie, inamicul a fost respins la 250 km de Moscova. 38 divizii inamice au pierdut 1.500 de tancuri, o jumatate de milion de soldati, 15.000 de vehicule si aproape 3.000 de arme si mortiere. 40 de ofițeri ai armatei germane de cel mai înalt rang au fost retrogradați și destituiţi din posturile de co-mandă. O operațiune militară reușită a arătat că: poporul și-a re-căpătat curajul și nu l-a lăsat pe inamic să captureze Moscova. Aceasta a fost prima înfrângere a armatei germane în cel de-al doilea război mondial.

9 decembrie - Ziua Eroilor Patriei. Onoare și lau-dă patrioților! Această dată memorabilă este dedica-tă apărătorilor Patriei care au dovedit curaj și eroism în timp ce apărau frontierele statului.O dată importantă care a adunat în ea faptele eroi-ce ale armate ruse din momentul înfiinţării armatei și până în prezent. Rusia este un stat invincibil care își amintește de eroii ei și este mândră de aceştia. Sărbătorirea unei astfel de date arată generației tinere că țara a biruit în bătălii datorită spiritului de sacrifi-ciu și curajului apărătorilor ei.

КАЛЕНДАРЬ НА ДЕКАБРЬ CALENDARUL LUNII DECEMBRIE

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-9-

11 декабря – Одной из памятных и важных дат Республики Крым яв-ляется День памяти жертв крымчаков и евреев Крыма – жертв нацизма. Уже традиционно в этот день проводятся памятные траурные меропри-ятия на 10-м километре шоссе Симферополь-Феодосия. Памятная дата и место её проведения выбраны не случайно. В этом месте в этот день в 1941 году, во время Великой Отечественной войны, в противотанковом рве немецко-фашистские захватчики начали расстрелы евреев, крымча-ков, цыган и пленных советских моряков. Расстрелы продолжались не-сколько дней. В общей сложности здесь были расстреляны свыше 18 тысяч человек, павших жертвами нацизма. 12 декабря - День Конституции РФ. Основным государствен-ным законом, определяющим права и обязанности гражданина РФ, является Конституция. Документ регламентирует эконо-мическую, социальную и государственную жизнь, опираясь на принципы действия закона, справедливости и порядка. Все дей-ствующие законодательные акты основаны на принятой в 1993 году Конституции. Изменение и коррективы в документ мо-жет вносить первое лицо государства, Госдума, правительство и Совет федерации. Книга номер один выполнена в изысканном перепле-те из красной кожи, на обложке запечатлен герб государства в серебре и тисненная золотая надпись «Конституция Российской Федерации». Инаугурационный вариант документа находится в библиотеке прези-дента, в Кремлевском дворце.17 декабря - День ракетных войск стратегического назначения.20 декабря - День работника органов государственной безопасности РФ (День ФСБ). Сотрудники службы безопасности Российской Федерации призваны обеспечивать интересы и конституционные права граж-дан, а также безопасность целостности всего государства. Работникам органов безопасности посвящен свой кадровый праздник, который раньше еще называли – День чекиста.22 декабря - День энергетика. Специалистам, которые еже-дневно заботятся о том, чтобы в наших домах было электри-чество, которые с каждым годом разрабатывают и внедряют новые технологии, посвящен профессиональный праздник – День энергетика.23 декабря - День дальней авиации ВВС России 27 декабря - День спасателя России. Этот праздник отмечают все те, кто готов в любую минуту участвовать в поисково-спасательных рабо-тах. Он предназначен тем, кто, не страшась никаких угроз, по первому зову идет на помощь людям, попавшим в беду, и при этом показыва-ет свой профессионализм в нашей стране и за ее рубежами. Необходим данный праздничный день для чествования спасателей и для того, что-бы они ощущали значимость своего нелегкого труда.28 декабря - Международный день кино. 28 декабря 1895 года в Париже в «Гранд-кафе» на бульваре Капуцинок прошел первый сеанс синемато-графа братьев Люмьер.30 декабря - 95 лет со дня образования СССР (Союза Советских Социалистических республик) (1922). Советский союз распался 26 де-кабря 1991 года. 265 лет назад в Петербурге был учрежден Mopcкой кадетский корпус (1752)205 лет со времени окончания Отечественной войны 1812 г. Это важная страница в истории не только нашей страны, но и всей Европы. Вступив в череду «наполеоновских войн», Россия выступила заступницей мо-нархической Европы. Благодаря русским победам над французами, гло-бальную революцию в Европе удалось отсрочить на некоторое время. Война Франции с Россией была неизбежна, и 12 июня 1812 года собрав 600 тысячную армию, Наполеон форсировал Неман и вторгся в преде-лы Российской империи.1 декабря 1792 года - родился Н.И. Лобачевский (1792-1856), русский математик185 лет со дня рождения П.М. Третьякова (1832-1898), русского купца и мецената120 лет со дня рождения И.С. Конева (1897-1973), русского военачаль-ника, Маршала Советского Союза;

11 decembrie - Una dintre datele memorabile și importante ale Republicii Crimeea este Ziua memoriei locuitorilor și a evreilor din Crimeea - victime ale nazismului. În mod tradițional, în această zi au loc ceremonii comemorative care se desfăşoară la kilometrul 10 al autostrăzii Simferopol-Theodosia. În acest loc, la această dată din calendar, în timpul celui de-al doilea Război Mondial, invadatorii fasciști germani au început împușcarea evreilor, țiganilor și a marinarilor sovietici prizonieri. Uciderea acestora a durat câteva zile. În total, mai mult de 18 mii de oameni au căzut victime nazismului.

12 decembrie - Ziua Constituției Federației Ruse. Principala lege a statului, care definește drepturile și obligațiile unui cetățean al Federației Ruse este Constituția. Documentul legiferează viața economică, socială si de stat, bazându-se pe principiile dreptului,

justiției și ordinii. Toate actele legislative existente se bazează pe Constituția adoptată în 1993. Modificările și corecturile din document pot fi făcute de către preşedinte, de către Duma de Stat, de către guvern și de către Consiliul Federației. Ediţia primă a Constituţiei este îmbrăcată într-o copertă fină din piele roșie, cu emblema de stat în argint și cu inscripția aurită «Constituția Federației Ruse». Versiunea inaugurală a documentului se află în biblioteca președintelui, în Palatul Kremlinului.17 decembrie - Ziua trupelor din serviciul Rachetelor Strategice20 decembrie - Ziua lucrătorului din organele securității statului (Ziua

Serviciului FSB). Angajații serviciului de securitate a Federației Ruse sunt chemați să asigure interesele și drepturile constituționale ale cetățenilor, precum și securitatea şi integritatea întregului stat. Angajaților departamentelor de securitate le este consacrată sărbătoarea proprie, care

înainte se numea Ziua Ceka.22 decembrie - Ziua inginerului electric. Dedicată specialiștilor care ne furnizează zilnic electricitate, şi care dezvoltă și introduc noi tehnologii - Ziua Inginerului Energetic.23 decembrie - Ziua aviației cu rază lungă de acțiune a Forțelor Aeriene ale Rusiei.27 decembrie - Ziua salvatorului Rusiei. Această sărbătoare este dedicată celor care sunt gata oricând să participe la operațiuni de cercetare și salvare. Este destinată celor care, fără să se teamă de pericol, la primul apel, ajută oamenii în dificultate și, în același timp, își demonstrează profesionalismul, atît în țară cît și în afara granițelor ei. Această zi festivă este dedicată salvatorilor care trebuie să simtă că munca lor este apreciată.28 decembrie - Ziua internațională a cinematografiei. Pe 28 decembrie 1895, la Paris, în sala «Grand Café»-ului de pe Boulevard des Capucines a avut loc prima proiecţie a filmului fraților Lumière. 30 decembrie - 95 de ani de la înființarea Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste (1922). URSS s-a destrămat pe data de 26 decembrie 1991.cu 265 de ani în urmă a fost înființat Liceul militar de marină (1752)205 ani de la încheierea Războiului pentru Apărarea Patriei din 1812. Este un moment important nu numai pentru Rusia, ci și pentru Europa. Intrată în „războaiele napoleoniene“, Rusia a devenit ocrotitoarea Europei monarhice. Datorită victoriilor ruse asupra francezilor, revoluţia din Europa a fost amânată ceva timp. Războiul dintre Franța și Rusia a fost inevitabil, iar la 12 iunie 1812, după ce a adunat o armată de 600 mii de oameni, Napoleon a forțat râul Neman și a invadat teritoriul Imperiul Rus.1 decembrie s-a născut N.I. Lobacevski (1792-1856), mare matematician rus.A 185-a aniversare a nașterii lui P.M. Tretiakov (1832-1898), comerciant și mare mecenat rus.120 de ani de la nașterea lui I. S. Konev (1897-1973), comandant rus, mareșal al Uniunii Sovietice;

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-10-

«Преподаватель спросил, выучил ли я урок. Я сказал, что не успел» - povestește un student neconștiincios.

«Умеешь ли ты правильно одеваться»? - este titlul unui test pe Internet.

Ce este cuvântul acesta, ЛИ?ЛИ este o particulă, alături de particulele ЖЕ, БЫ, НУ și multe

altele.Particula nu are sens lexical și nu se schimbă. Rolul principal al

particulelor este de a introduce nuanțe suplimentare în semnificațiile altor cuvinte, grupuri de cuvinte sau propoziții. Ele sunt utilizate, în cea mai mare parte, în discursul colocvial.

În limba rusă nu există multe particule, dar ele sunt incluse în primele cele mai utilizate o sută de cuvinte rusești. În această sută de cuvinte, cele mai frecvente sunt 11 particule (НЕ, ЖЕ , ВОТ, ТОЛЬКО, ЕЩЁ, УЖЕ, НУ, НИ, ДАЖЕ, ЛИ, ВЕДЬ).

Desigur, este necesar să ne familiarizăm cu semnificația lor.După cum puteți observa, în limba rusă particula interogativă

ЛИ poate fi folosită într-o propoziție (Умеешь ли ты правильно одеваться?) și într-o frază (Преподаватель спросил, выучил ли я урок).

ÎNVĂȚĂM LIMBA RUSĂ: FOLOSIM CORECT PARTICULA

INTEROGATIVĂ ЛИDe Anna Ostanina

În propoziții interogative, particula ЛИ se folosește imediat după cuvântul principal: Тепло ли тебе, де-вица? Тепло ли тебе, красная? (basm popular rusesc, «Морозко»). În acest caz, apare o inversiune. Comparați cu întrebarea: Тебе тепло? Utilizarea particulei ЛИ în acest caz nu este obligatorie.

În fraze, particula ЛИ este utilizată în a doua parte a frazei, după cuvântul principal (выучил ли урок: выучил или не выучил урок). În acest caz, utilizarea particulei ЛИ în transformarea vorbirii directe în vorbire indirectă, în absența unui cuvânt interogativ (что, какой, где, когда etc.), este obligatorie. Răspunsul la o întrebare în care nu se utilizează cuvinte interogative va fi întotdeauna ДА sau НЕТ.

Comparați situațiile.1. Преподаватель: Вы выучили урок? (nu

există cuvânt interogativ) Студент: Нет.Transformarea vorbirii directe în vorbire indirectă:

Преподаватель спросил, выучил ли студент урок.2. Преподаватель: Почему вы не выучили

урок? (avem cuvântul interogativ почему) Студент: Потому что не успел.Transformarea vorbirii directe în vorbire indirectă:

Преподаватель спросил, почему студент не выу-чил урок.

Temă: Transformați dialogurile în vorbire indirectă folosind particula ЛИ.

1. Жена: Ты купил помидоры? Муж: Ой, забыл!2. Футбольный фанат 1: Наши забили? Футбольный фанат 2: Да! Гол!3. Шеф: Товар привезли? Сотрудник: Не знаю.

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-11-

ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯПОСЛЕДНИЙ БОГАТЫРЬ

26-го октября в российских кинотеатрах показали новый фильм-сказку – «Последний богатырь». Премьера от компании «Дисней» по мотивам рус-ских сказок была представлена и в Европе. «Последний богатырь» − фильм о простом парне Иване, который из со-временной Москвы неожиданно переносится в фантастическую страну Белгорье. В Белогорье живут герои русских сказок. Кто же они? Добрыня Никитич – русский богатырь.Очень сильный и смелый герой русского эпоса. Кощей Бессмертный – злой колдун. В русских народных сказках он обычно похищает красавиц, а также является хозяином Подземного царства. Баба Яга – ведьма, уродливая старуха.Она живёт на границе леса в избуш-ке на курьих ножках, ест добрых молодцев и маленьких детей. Водяной – дух, хозяин вод. Выглядит как старик с большой бородой и ры-бьим хвостом. Чудо-Юдо – чудовище, змей с двенадцатью головами. Создатели и актёры фильма обещают: в нём есть и интересный сюжет, и острые шутки и, конечно, хеппи-энд. Фильм может понравиться не только детям, но и взрослым.

Приятного просмотра!

28 октября 2017 года в городе Кишинёве (Молдова) при поддерж-ке Правительства Москвы, Департамента внешнеэкономических и международных связей состоялась «Региональная конференция по поддержке и сохранению русского языка». В мероприятии приняли участие 130 специалистов, филоло-гов-русистов и преподавателей русского языка, из таких стран, как Россия, Молдова, Румыния, Италия, Эстония, Беларусь, Франция. Конференция проводилась под эгидой Учебно-издательского цен-тра «Златоуст».

С приветственным словом к участникам форума обратился Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Молдова Фарит Мубаракшевич Мухаметшин. В работе конференции приняли участие преподаватели рус-ского языка Российского центра науки и культуры в Бухаресте (Румыния). На секционном заседании ими были представлены доклад «Использование игровых технологий на уроках русского языка в Школе дополнительного образования им. П.Д.Киселева при РЦНК г. Бухареста» и сообщение «Опыт открытия перво-го в новейшей истории города Бухареста учебного заведения для детей, изучающих русский язык и русскую культуру при РЦНК г. Бухареста». Присутствие на мероприятиях подобного рода и обмен ме-тодическим опытом преподавания русского языка за рубежом являются очень важными для педагогов РЦНК г. Бухареста не только в плане повышения квалификации, но и, главное, для дальнейшего поступательного развития Школы дополнитель-ного образования им. П.Д.Киселева при РЦНК г. Бухареста, совершенствования методов, приёмов и форм обучения де-тей русскому языку и приобщения их к русской традиционной культуре.

СООБЩЕНИЕ О НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ В ГОРОДЕ КИШИНЁВЕ

(ОКТЯБРЬ 2017 ГОДА)П. В. Крахмалев

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-12-

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-13-

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-14-

XIX Всемирный фестиваль молодёжи и студентов состоялся в этом году в России, с 13 по 23 октября. Местом его проведения стал Олимпийский парк недалеко от известного города Сочи. В этом фести-вале принимали участие больше 26.000 человек в возрасте от 18 до 35 лет из почти всех стран мира.

На одной площадке собрались молодые лидеры из разных сфер: представители молодежных общественных организаций, молодые журналисты, творческая и спортивная молодежь, молодые инженеры и IT-специалисты, лидеры молодежных организаций политических пар-тий, молодые предприниматели, лидеры студенческого самоуправле-ния, молодые ученые и преподаватели вузов, а также соотечественники и иностранцы, изучающие русский язык и интересующиеся россий-ской культурой.

Делегация Румынии включила в себя 81 человек из многих городов страны. Румынская молодёжь началась готовиться к фестивалю уже в апреле, когда состоялась первая дискуссионная встреча по этому поводу. Тогда в Российском центре науки и культуры в Бухаресте встретились около 35 человек, представители разных национальных молодёжных и студенческих организации или просто студенты, которых позвал сту-дент Факультета иностранных языков и литератур Бухарестского уни-верситета и сотрудник РЦНК Михай Лукач. После этой встречи он пригласил всех участников создать Национальный Подготовительный Комитет по фестивалю, так как организаторы из Москвы сообщили, что каждая страна должна иметь такой комитет. Естественно, каждому участнику встречи предложили принять участие в фестивале, несмотря на их желание или отказ быть членом НПГ. На эту просьбу откликну-лись двое: Светлана Крэчун, представитель Общины Русских-Липован Румынии, и Александру-Влад Кришан, председатель ассоциации VOSTOK group из города Клуж-Напока. Спустя два месяца, узнав об этой внутренней организации по фестивалю, ещё два члена присоеди-нились к НПК: Кристиан Флореску, лидер группы молодых людей из Крайовы, и Ралука-Дана Кэплеску, лидер группы студентов и молодых людей из БЭА (Бухарестская Экономическая Академия).

Итак, создан Национальный подготовительный комитет в со-ставе лидеров пяти основных групп. Это - Бухарестский универси-тет, Община русских-липован Румынии, ассоциация «Восток-групп» из Трансильвании, группа из Крайовы, Бухарестская Экономическая Академия. В делегацию вошли и индивидуальные участники, которые были представлены руководителем НПК Михаем Лукачем.

На фестивале масса увлекательных дискуссий, полезных ма-стер-классов и захватывающих спортивных мероприятий ждали участ-ников из всех стран. Фестиваль принимала Российская Федерация. Это стало событием большим и важным. Красочная церемония открытия в Сочи вызвала у гостей бурю эмоций и произвела невероятное впе-чатление. Детали церемонии открытия в Большом ледовом дворце до последнего держались в секрете. Это красочное действо нужно было видеть. Не все участники нашей страны смогли принять участие в от-крытии, но те, кто там был, рассказали, как это было удивительно.

Началось открытие с представления России как страны возмож-ностей. Старт грандиозному форуму студенчества дал Президент России Владимир Путин.

А как же сами участники из Румынии оценивают этот фести-валь? Давайте, послушаем!

«Неделя, подарившая массу эмоций, знаний и новых знакомств. Десятки дискуссионных площадок, встречи с политиками, космо-навтами, писателями. Калейдоскоп событий и впечатлений, которые останутся в памяти навсегда!» – Михай, член НПК Румынии.

Одна из региональных площадок XIX Всемирного фестиваля мо-лодежи и студентов (ВФМС) работает в Дальневосточном федераль-ном университете. Ее участники - 168 российских и иностранных гостей, которые с удовольствием делятся впечатлениями о городе и университете. У Румынии тоже был представитель во Владивостоке:

«Сначала я был в Владивостоке, затем приехал в Сочи. Здесь с интересом следил за политической и экономической программами. Фестиваль для меня стал шансом побывать здесь. Я уже успел по-знакомиться с делегатами из Казахстана, Индии, Испании, Италии», - Влад, член НПК Румынии.

«Я очень рад быть здесь на этом фестивале. Для меня это боль-шая удача. Спасибо организаторам за то, что устроили такое меро-приятие. Я знаю, что Россия – самая большая страна в мире с великой историей», - говорит Андрея.

«Приехав сюда, многие иностранные гости признаются, что этот визит разрушил их представления о России и россиянах, которых ча-сто считают угрюмыми и неулыбчивыми. На самом деле, страна и люди очень гостеприимны», - отметила Анка.

«Парк (олимпийский) очень красивый, очень зеленый. Такое яр-кое представление. Я надеюсь посетить это место через год или два и обязательно побывать здесь вновь», - говорит Александра.

«Нам очень нравится атмосфера здесь. Тут здорово, мы лю-бим этот фестиваль, и мы за солидарность и мир во всём мире», - Николета.

«Я уже встретил здесь много новых друзей со всего мира. Они все такие открытые и доброжелательные, и с отличным чувством юмора. Знали бы вы, как много мы здесь смеемся. Ну и работаем все вместе, и, конечно, ищем будущее сотрудничество», - Юлиан, участ-ник региональной программы в городе Екатеринбурге.

«Нам очень интересно встречаться с единомышленниками со всей планеты», - говорит Дорина.

«Россия умеет делать праздники и масштабные фестивали. И мы не сомневаемся, когда в следующем году приедем к вам на чемпио-нат мира по футболу, будет еще один успех», – Михай, член НПК.

«Я заметила, как иностранных гостей сейчас очень много, для нас это уникальные люди, многие из них из Африки и юго-восточной Азии. В первую очередь они удивляются холоду, который их встре-чает на высоте более 2-х тысяч метров над уровнем моря, потом спу-скаются к теплому морю и удивляются еще больше», - Адриана.

XIX ВСЕМИРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ МОЛОДЁЖИ И СТУДЕНТОВ

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-15-

Între 12 și 23 octombrie anul acesta, a avut loc la Soci, în Rusia, cel de-al nouăsprezecelea festival al tineretului și studenților. Locul de desfășurare a fost Parcul Olimpic din apropierea binecunoscutei staţiuni de la Marea Neagră. La festival au participat peste 26.000 de tineri cu vârste cuprinse între 18 și 35 de ani, din aproape toate țările lumii.

Astfel, la Soci, au avut ocazia de a se întîlni lideri de tineret din domenii foarte diferite: reprezentanți ai ONG-urilor, tineri jurnaliști, tineret artistic și sportiv, tineri ingineri și specialiști IT, lideri ai filialelor de tineret ale partidelor politice, tineri antreprenori, lideri de asociații studențești, tineri cercetători și profesori din învățământul superior precum şi numeroşi tineri străini care studiază limba rusă și manifestă interes pentru cultura rusă.

Delegația României a fost compusă din 81 de participanţi din diferite orașe ale țării. Tineretul român începuse să se pregătească pentru festival încă din aprilie, când a avut loc prima întâlnire informativă pe acest subiect. La Centrul Rus pentru Ştiință și Cultură din București s-au reunit aproximativ 35 de viitori participanţi, reprezentanți ai diferitelor organizații naționale de tineret și studențești precum și studenți de la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine. În cadrul acestei întâlniri, Mihai Lucacs, student la Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine şi colaborator al Centrul Rus pentru Ştiință și Cultură din București, a invitat pe toți participanții să consituie un Comitet Național de Pregătire (CNP) a aparticipării la festival, în conformitate cu cerinţele organizatorilor din Federaţia Rusă.

Participanţii la întâlnire au fost invitaţi să ia parte la festival, indiferent de calitatea lor de membru, sau nu, al Comitetului de Pregătire. Svetlana Crăciun, reprezentanta Comunității ruşilor lipoveni din România și Alexandru-Vlad Crișan, adjunctul asociației VOSTOK grup din Cluj-Napoca au devenit membri ai Comitetului. Două luni mai târziu, alți doi membri s-au alăturat Comitetului de Pregătire: Cristian Florescu, liderul grupului tinerilor din Craiova și Raluca-Dana Căplescu, conducătoarea grupului de studenți din ASE.

Astfel, s-a format Comitetul Național de Pregătire, compus din lideri a cinci grupuri de bază: Universitatea București, Comunitatea ruşilor lipoveni din România, asociația „Vostok-grup” din Transilvania, grupul din Craiova, ASE. În cadrul delegației au fost acceptaţi și participanți individuali, reprezentați de Mihai Lucacs, președintele CNP.

Participanților la festival li s-au pregătit numeroase şi interesante mese rotunde, sesiuni de master-class și evenimente sportive captivante. Spectacolul splendid al ceremoniei de deschidere a festivalului la Soci a încîntat şi a impresionat oaspeţii. Detaliile ceremoniei de deschidere de la Marele Palat de Ghiață au pregătite cu grijă ca o surpriză superbă pentru toţi invitaţii. Nu toți participanții din ţara noastră au putut participa la deschidere, însă cei care au asistat la acest spectacol au povestit cît de impresionant a fost acesta. Deschiderea a început cu prezentarea Rusiei ca o țară a uriaşelor posibilități şi a marilor perspective. Grandiosul start al acestui forum studențesc a fost dat de către Președintele Rusiei, Vladimir Putin.

Să vedem cîteva impresii ale participanților din România:„Participarea la festival ne-a inspirat, ne-a învăţat multe lucruri

noi şi ne-a permis să facem multe cunoştinţe. Au fost zeci de locații unde s-au desfăşurat discuţii, întâlniri cu oameni politici, cosmonauți, scriitori. O succesiune de evenimente remarcabile și impresii care ne vor rămâne în amintire pentru totdeauna.” – Mihai, membru al CNP al României.

Una dintre locațiile regionale ale celui de al 19-lea Festival Internațional al Tineretului și Studenților (FITS) a fost Universitatea Federală din Extremul Orient. Aici au participat la reuniuni 168 de cetățeni ruși și străini care şi-au împărtășit cu plăcere impresiile lor despre oraș și despre universitate. Și România a avut un reprezentant în Vladivostok.

„Pentru început am fost la Vladivostok, iar după aceea am mers la Soci. Am urmărit cu mare interes programul legat de politică și economie. Festivalul a reprezentat pentru mine ocazia de a ajunge până la Vladivostok, unde am cunoscut delegați din Kazahstan, India, Spania şi Italia” – Vlad , membru al CNP al României.

„Sunt foarte bucuros să mă aflu aici, la acest festival. Pentru mine este o mare reușită. Mulțumesc organizatorilor că au realizat un astfel de eveniment. Știu că Rusia este cea mai mare țară din lume și are o istorie măreață.” – ne spune Andreea.

„Venind aici, mulți oaspeți străini au recunoscut că această vizită le-a schimbat imaginea asupra Rusiei și asupra rușilor care adesea sunt considerați morocănoși și nezâmbitori. De fapt, şi țara și oamenii sunt foarte primitori.” – remarcă Anca.

„Parcul (olimpic), este foarte frumos, foarte verde. Sper să mai vizitez acest loc și peste un an, sau doi, neapărat trebuie să mai ajung pe aici din nou.” – ne spune Alexandra.

„Ne place foarte mult atmosfera de aici. Este plăcut, am îndrăgit acest festival; noi suntem pentru solidaritate și pace în întreaga lume” – Nicoleta.

„Ne-am făcut aici mulți prieteni noi, din întreaga lume. Sunt cu toții deschiși și binevoitori, cu un simț al umorului deosebit. Dacă ați şti voi cât de bine ne-am distrat noi aici. Am şi lucrat cu toții împreună; bineînțeles, căutăm noi colaborări.” – Iulian, participant la programul regional din Ekaterinburg.

„Este foarte interesant să ne întâlnim cu oameni de pe întreaga planetă care gândesc asemeni nouă”, – spune Dorina.

„Rusia știe cum să organizeze sărbători și festivaluri la scară mare. Și nu ne îndoim că anul viitor, când vom veni la campionatul mondial de fotbal, va fi și mai reușit”, – Mihai, membru al CNP.

„Am remarcat faptul că foarte mulți oaspeți sunt străini; pentru noi aceștia sunt oameni unici, mulți dintre ei sunt din Africa și din Sud-Vestul Asiei. Aceștia se miră de frigul de la mai mult de 2000 de metri altitudine, după care întâlnesc căldura mării și se minunează și mai tare” – Adriana.

CEL DE-AL NOUĂSPREZECELEA FESTIVAL AL TINERETULUI ȘI STUDENȚILOR

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-16-

Festivalul Mondial al Tineretului și Studenților (WFYS2017) care avut loc în-tre 14-22 octombrie în Federația Rusă, iar cea mai importantă parte a activităților din acest eveinement au avut laoc la Sochi, reprezintă fără doar și poate cel mai important și cel mai de anvergură eveniment dedicat tinerilor la nivel global. Sunt absolut sigur că cea mai mare parte a tinerilor participanți perzenți la Sochi au fost uimiți de anver-gura și diveristatea oferită de acest festival.

Activitățile, la acest eveinement, s-au împărțit pe 3 paliere, mai exact: științifi-co-culturl, sport, divertisment. Toate aceste 3 paliere având loc în același timp pe tot parcursul festivaului, fapt ce a oferit participanților o diversitate imensă de activități la care aceștia să ia parte.

Grupul din Transilvania, organizați sub egida Asociației VOSTOK GROUP, a fost compus din 18 persoane, aceștia fiind parte a delegației României care a numărat peste 80 de membri. La fel ca și restul membrilor delegației, grupul din Ardeal a avut o componență diversă, aici regăsindu-se studenți, antreprenori și angajați. Toți tineri voioși și doritori să cunoască tineri din toată lumea prin prisma acestui festival, dar în același timp și fața reală a Rusiei, o față pe care nu o poți vedea prin intermediul ca-nalelor media sau TV din țara noastră.

Deși inițial unii din membrii grupului au avut anumite percepții negative legate de Fedrația Rusă și de ceea ce urma să ofere WFYS, nici unulul dintre aceștia nu și-a păstrat acele percepții și după încheierea festivaului. Cel mai mare impact pentru gru-pul nostru l-au avut activitățile științifico-culturale, acolo unde am putut lua parte la conferințe foate interesante suținute de personalități celebre din Rusia, precum cosmo-nauți, diplomați, politicieni, invetatori sau formatorii de opinie. Pe lângă aceasta, at-mosfera care s-a creat în cadrul Parcului Olimpic din Sochi, nu poate fi descrisă. Am fost impersionați de modul foarte direct și rapid prin care am reușit să intrăm în con-tact cu tineri din diferite state, de modul în care s-a dezvolatat tehnologia de nivel înalt

în Rusia. (Pentru mulți dintre noi, poate pentru toți, aici am stat prima dată de vorbă cu un robot, fără glumă) Un alt aspect foarte interesant a fost reprezentat de combinația dintre tradiție și tehnologie pe care am observat-o la acest eveniment, deoarece înce-pând de la creațiile de vestimentare până la concertele susținute acolo de artiști, toate acestea au combinat într-un mod plăcut tradiția și inovația.

Delgația României a avut propriul stand la festival. Aici a fost locul unde am re-ușit să promovăm într-un mod gustos și tineresc țara noastră, dar în același timp să și răspundem la curiozitățile vizitatorilor. Tot în acest loc am reușit să socializăm cu ti-nerii din toată lumea și să îi convingem că România reprezintă mai mult decât țara contelui Dracula.

Toți mebrii grupului nostru și ai delagției s-au reîntors acasă cu foarte multe con-tacte de la tineri din toată lumea, din Chile până în Indonezia, din Africa de Sud până în Filipine, din toate aceste state, noi participanții la WFYS ne putem lăuda că avem acum prieteni și cunoștințe. Un fapt la fel de important pe care l-am descoperit la acest festival a fost legat de univerisalitatea problemelor existe la nivel de tineret, mai exact, toți tinerii cu care am intrat în contact aveau aceleași preocupări: șomaj, schimbări cli-matice, dinamica economiei, multiculturalitatea și identitea.

Credem că a fost una dintre cele mai tari experiențe pentru noi, poate cea mai tare experiență pentru unii și ne bucurăm că am avut ocazia să vedem Rusia cu adevărat, dincolo de orice percepție sau prejudecată, iar acestată țară ne-a arătat că dialogul și deschiderea pot duce la experiențe minunate și la descoperiri senzaționale.

Nu în ultimul rând aș dori să menționez că am întâmpinat o problemă destul de dificiă la acest eveniment, problemă legată de timp, mai precis singurul fapt care nu mi-a convenit persoanal a fost acela că acest festival nu a durat măcar două luni de zile! Nu îmi doream să mai plec de acolo!

WFYS 2017GRUPUL DIN TRANSILVANIA, ASOCIAȚIA VOSTOK GROUP

ROMÂNIA

Vlad-Alexandru CrișanPreședinte Asociația VOSTOK Group

Liderul grupului din TransilvaniaMembru al delegației României la WFYS2017

Universiada este o competiție sportivă multidisciplinară internațională, organiza-tă de Federația Internațională a Sportului Universitar pentru atleții studenți. Ea poar-tă și denumirea de „Jocurile Universitare Internaționale”.

Începând cu anul 1959, când a avut loc prima ediție a Universiadei în Torino, Italia, competiția s-a desfășurat din doi în doi ani în diferite orașe ale lumii, având în fiecare an participanți de pe 5 continente.

În anul 2019 va avea loc Universiada de iarnă în orașul Krasnoiarsk din Federația Rusă. Decizia cu privire la locul de desfășurare a acestei competiții, care se află la ediția cu numărul 29, a fost luată de către Federația Internațională a Sportului Universitar la data de 9 noiembrie 2013, în orașul Bruxelles, oraș în care a s-a aflat se-diul Federației până în anul 2011.

Între 2 și 12 martie 2019, sute de studenți din întreaga lume cu vârste curpin-se între 17 și 28 de ani se vor întrece în sporturi de iarnă, la cea dea 29-a ediția a Universiadei. Gazda acestui eveniment va fi Universitatea Federală din Siberia, care deja a început lucrările de reconstrucții, pregătirile și amenajările necesare acestor concursuri sportive.

Disciplinele sportive obligatorii, care sunt trecute în programa competiției, sunt 8 la număr, și anume: schi alpin, biatlon, schi fond, hochei, patinaj viteză pe pistă scur-tă, snowboarding, patinaj artistic și curling. Însă, conform regulamentului FISU, gaz-da Jocurilor are dreptul de a propune probe de concurs suplimentare, astfel că au fost făcute propuneri privind disciplinele sportive „orientare în spațiu” și „freestyle”. De asemenea, la întrunirea Comitetului Organizatoric din 2015 s-a decis că va avea loc și o probă demonstrativă, respectiv hochei cu mingea.

Pentru cei care doresc să citească informații detaliate legate de Universiada de Iarnă din anul 2019, vă punem la dispoziție website-ul oficial al competiției, dispo-nibil în limbile rusă și engleză: https://krsk2019.ru/en/home.

UNIVERSIADA 2019

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-17-

«Матильда» — находящийся в производстве российский художественный фильм режиссёра Алексея Учителя. В основе сюжета — судьба балерины Матильды Кшесинской и её отношения с цесаревичем Николаем Александровичем, будущим последним российским императором Николаем II. Премьера запланирована на 25 октября 2017 года.

Планируемый выход фильма стал предметом общественной полемики.

О ФИЛЬМЕ «МАТИЛЬДА»Последний русский император и балерина,

утвердившая славу русского балета. Страсть, которая могла изменить русскую историю. Любовь, ставшая легендой. В жизни каждого человека случаются несколько дней, которые могут изменить ее навсегда. Когда происходит самое главное. Ты оборачиваешься на голос любви. И делаешь выбор. Но если властитель империи полюбит танцовщицу, сводящую с ума своей красотой… Успенский собор, Кремль, Ходынское поле, царские дворцы, сцены Мариинского и Большого театров — там, где бьется сердце вечной России…

Российский исторический художественный фильм режиссёра Алексея Учителя, повествует о сложной судьбе балерины Матильды Кшесинской и её непростых отношениях с цесаревичем Николаем Александровичем — будущим последним российским императором Николаем II. Фильм уже обрел свою скандальную известность из-за неоднозначной реакции публики, в особенности РПЦ.

„Matilda” este un film al regizorului rus Alexei Ucitel. Subiectul filmului urmărește soarta balerinei Matilda Kșesinskaia și relația ei cu țareviciul Nikolai Alexandrovici, viitorul şi ultimul împărat al Rusiei, Nicolae al II-lea. Premiera este programată pentru 25 octombrie 2017.

Apariția filmului a devenit un subiect con-troversat pentru public.

DESPRE FILMUL „MATILDA”Ultimul împărat rus și o balerină, care a con-

firmat gloria baletului rusesc. O pasiune care ar fi putut schimba istoria Rusiei. O iubire deveni-

tă legendă. În viața fiecărui om există clipe, ore, zile care i-ar pu-tea schimba destinul pentru totdeauna. Clipe, ore, zile în care au loc cele mai importante evenimente. Când te lași purtat de vo-cea iubirii. Și faci o alegere. Însă cel care se îndrăgostește de o dansatoare, înnebunit de frumusețea ei, nu e nimeni altul decât conducătorul imperiului. Catedrala Adormirii Maicii Domnului, Kremlinul, Hodânka, palatele regale, scenele teatrelor Mariinski și Bolșoi, acolo unde bate inima nemuritoarei Rusii...

Acest film istoric rusesc, în regia lui Alexei Ucitel, descrie viața dificilă a balerinei Matilda Kșesinskaia și relațiile ei com-plicate cu țareviciul Nikolai Alexandrovici, viitorul şi ultimul împărat al Rusiei, Nicolae al II-lea. Filmul și-a câștigat deja o faimă controversată, din cauza reacției publicului şi a Bisericii Ortodoxe Ruse.

РЕЦЕНЗИЯ НА ФИЛЬММАТИЛЬДА

RECENZIA FILMULUI MATILDA

Simbolurile de stat ale Rusiei sunt stabilite prin Legea Constituțională Federală. Este vorba despre stema de stat, imnul național și drapelul național.

Stema Rusiei reprezintă imaginea unui vultur de aur bi-cefal, amplasat pe un scut roșu heraldic; deasupra vultu-rului se află trei coroane istorice ale lui Petru cel Mare (deasupra capetelor, două mai mici iar deasupra acestora una mai mare); în ghearele vulturului se află sceptrul și globul crucifer; pe pieptul vulturului, pe un scut roșu, este reprezentat un călăreț care lovește un dragon cu o lance.

Succesiunea de trei coroane de pe stema Rusiei a început să fie reprezentată din anul 1625; țarul Aleksei Mihailovici explica această adăugire prin alipirea la Rusia a celor trei noi teritorii: Siberia, Kazan și Astrahan. Cele trei coroa-ne mai simbolizau de asemenea și Sfânta Treime precum și cele trei valori creștinești: credința, speranța și iubirea. Astăzi, cele trei coroane reprezintă cele trei domenii ale pu-terii: puterea legislativă, executivă și judecătorească.

Această stemă a Rusiei provine din Bizanț. Țarul Ivan al III-lea s-a căsătorit cu prințesa bizantină Sofia. Această stemă este zestrea ei. Un cap al vulturului privește către Occident, iar celălat către Orient. Este considerat un sim-bol al faptului că Rusia și Imperiul Bizantin sunt deopotri-vă atât de mari încât este nevoie de două capete pentru a controla asemenea teritorii.

Imnul de stat modern al Federației Ruse a fost apro-bat în martie 2001, fiind construit pe muzica și pe textul

imnului Uniunii Sovietice. Alexandr Alexandrov este com-pozitorul iar Serghei Mihailov este autorul versurilor. Imnul este simbolul unității poporului, el reflectă senti-mentul de patriotism, respectul pentru istoria țării și pen-tru ordinea statală.

Drapelul oficial al Federației Ruse este tricolorul alb-al-bastru-roșu: culoarea roșie semnifică bărbăția și dragostea, albastrul – inteligența și loialitatea iar albul – generozi-tatea. Drapelul Federației Ruse a fost stabilit prin Legea Constituțională Federală din 25 decembrie 2000.

În mod oficial, steagul alb-albastru-roșu a fost aprobat drept drapel de stat în ajunul încoronării ţarului Nicolae al II-lea în anul 1896.

Până la acel moment, drapelul oficial al Imperiului Rus era drapelul negru-galben-alb. Data instituirii drapelului Rusiei este 20 ianuarie 1705, când ţarul Petru I a emis de-cretul care obliga toate vasele maritime rusești să arbore-ze acest drapel.

ORA DE GEOGRAFIEPREȘEDINTELE ȘI SIMBOLURI

DE STAT

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-18-

ȘCOALA SPUTNIK PENTRU TINERII JURNALIȘTI

O LUME MAI APROAPE

În perioada 30 octombrie – 4 noiembrie 2017, la Moscova s-a desfășurat seminarul Școlii Sputnik pentru tinerii jurnaliști, organizat de către Agenția Federală „Rossotrudnichestvo”, în colaborare cu Agenția de știri „Sputnik”. Seminarul s-a desfășurat în cadrul programului „New Generation”, coordonat de către Agenția Federală „Россотрудничество”, care organizează, începând din anul 2015, vizite scurte în Federația Rusă ale unor reprezentanți străini ai mediilor politice, științifice și de afaceri.

La seminar au participat 39 de delegați din 23 de țări: Brazilia, Cuba, Portugalia, Italia, Danemarca, Slovacia, Serbia, Bosnia și Herțegovina, Grecia, Bulgaria, România, Turcia, Cipru, Liban, Palestina, Egipt, Tunisia, Maroc, Iran, Afganistan, India, China și Vietnam. Din România au participat Ana-Maria-Florentina Constantinescu, redactor-șef la „Jurnalul Olteniei”, precum și Damian Anfile, editor în cadrul Editurilor Patriarhiei Române (Institutul Biblic și de Misiune Ortodoxă).

Profesia majorității participanților, reprezentanți a 30 de instituții media, era aceea de jurnaliști sau redactori la diverse cotidiene din țările respective, dar și corespondenți ale unor ziare ori televiziuni, realizatori de emisiuni radio, jurnaliști de presă digitală, traducători și editori. Majoritatea participanților nu erau vorbitori de limbă rusă, principala limbă de comunicare fiind engleza, dar și franceza, italiana ori araba, vorbite de mai mulți dintre delegați. Pe toată durata seminarului, grupul a fost asistat de către doi ghizi din partea Agenției Federale „Rossotrudnichestvo”, precum și de către mai mulți reprezentanți ai Agenției de știri „Sputnik”.

Activitățile din cadrul seminarului s-au desfășurat între zilele de marți, 31 octombrie, și vineri, 3 noiembrie. În prima zi, participanții au fost conduși la sediul Agenției de știri „Sputnik”, fiind primiți de către domnul Vasili Puşkov, directorul Departamentului Proiecte Internaționale al agenției, care a ținut prezentarea introductivă și a oferit un tur al departamentelor. Ulterior, participanții au asistat la trei conferințe cu tematici mediatice, respectiv „Jurnaliști ruși în Siria și Irak”, „Crearea unei platforme multimedia: Sputnik - studiu de caz” și „De la idee la produs: crearea unei piețe media online”.

În cea de-a doua zi a seminarului, activitățile s-au desfășurat tot la sediul Agenției de știri „Sputnik”, în prima parte a programului participanții asistând la prelegerea jurnalistului Valeri Melnikov, intitulată „Reportaj dintr-o zonă de conflict”,

în cadrul căreia acesta a sintetizat experiența sa de corespondent în estul Ucrainei. Ulterior, delegații au fost organizați în patru grupe de lucru, participând la atelierul denumit „Descoperirea adevărului”, mediat de către jurnaliștii Oleg Dmitriev și Oleg Şcedrov. Principalele teme dezbătute au fost situația din Siria, respectiv din Coreea de Nord, fiecare grupă analizând informațiile despre acestea apărute în agențiile de presă internaționale și ruse și prezentând ulterior o analiză obiectivă a situației.

Cea de-a treia zi a fost dedicată vizitării orașului Moscova, prima oprire fiind la complexul cultural Izmailovo, Kremlin. Aici au fost făcute vizite la muzeele ceramicii, al jucăriilor populare și pâinii, la acesta din urmă delegații asistând și la o demonstrație practică. În cea de-a doua parte a zilei, au fost vizitate Piața Roșie

și Catedrala lui Hristos Mântuitorul, la sfârșitul turului participanții fiind conduși pentru a admira o viziune panoramică a capitalei Federației Ruse, în apropierea Stadionului Olimpic.

Ultima zi a seminarului a început tot la sediul Agenției de știri „Sputnik”, unde a avut loc o sesiune interactivă, moderată de către jurnalistul Anton Anisimov, în cadrul căreia participanții și-au prezentat, prin intermediul a patru reprezentanți, sugestiile

și aprecierile legate de seminarul Școlii Sputnik pentru tinerii jurnaliști. Sesiunea s-a încheiat prin decernarea diplomelor de participare tuturor delegaților. Ulterior, a avut loc o deplasare la sediul Ministerului de Externe al Federației Ruse, unde delegații s-au întâlnit cu mai mulți reprezentanți ai Departamentului de Informații și Presă al ministerului și ai Agenției Federale „Rossotrudnichestvo”. Ziua s-a încheiat printr-un dineu de gală, cu mulțumiri din partea organizatorilor și a participanților, care au primit fiecare câte un cadou din partea Agenției Federale „Rossotrudnichestvo”.

Seminarul Școlii Sputnik pentru tinerii jurnaliști a constituit o bună ocazie pentru reprezentanții agențiilor media străine de a afla mai multe despre modul de funcționare al presei în Federația Rusă, dar și de a descoperi lucruri noi despre societatea și cultura rusă și – posibil – de a se elibera de unele opinii preconcepute. Mai mult, acesta a constituit un prilej de a dobândi noi contacte și de a lega prietenii, dovedind că înțelegerea între oameni aparținând unor culturi, societăți sau religii diferite este întotdeauna posibilă, cât timp există dorința de comunicare și apropiere interumană.

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-19-

Un lider revoluționar de prim rang al secolului XX, Ciu Enlai, a lansat, legat de revoluția din 1789, o remarcă pe cât de spirituală, pe atât de subtilă şi înțeleaptă. Întrebat, la aproape 200 de ani de la acele evenimente, despre importanta lui, a răs-puns ca e prea devreme sa se pronunțe. Ne pronunțăm, așadar, despre un secol, în fel şi chip, precum şi despre evenimentele istorice din Rusia anului 1917, dar şi din anii următori. De la bun început, trebuie precizat că o referire strict la revoluția din octom-brie este incompletă, întrucât marea cotitură istorică de atunci a fost unul şi același proces, care a cuprins si revoluția din februarie, si pe cea din octombrie, si războiul civil, adică un întreg proces istoric, la capătul căruia Imperiul Rus s-a transformat în Rusia Sovietică. Acest proces, grandios ca proporții, generos în speranțe si tragic prin consecințele sale, se datorează, din punct de vedere intelectual şi ideologic, tradițiilor umaniste, poporaniste şi revoluționare ale culturii ruse, dar si anarhismului şi teroris-mului, ideologii şi practici foarte răspândite în acea epocă pe continent şi, bineînțeles, doctrinei comuniste ale lui Marx.

Să nu uităm că primul război mondial a săpat mormântul a trei imperii: habsbur-gic, ţarist şi otoman. Iar SUA a intrat în forţă, ca lider, pe scena mondială. Geopolitica globală s-a schimbat spectaculos. Prin resursele şi capacitățile sale, Rusia, un terito-riu ce reprezintă a șasea parte din uscatul Terrei, o ţară înzestrată cu bogății fabuloase, promitea sa devina o putere redutabilă, dacă se moderniza, iar acest proces de înnoi-re deja începuse. Însă elitele financiare internaționale au sesizat de la bun început pe-ricolul şi i-au ajutat pe liderii conspiraționiștilor Troţki (SUA) si Lenin (Germania) să preia puterea în Rusia, aflaţi în fruntea partidului lor mic, dar bine organizat, pe fondul nemulțumirilor populare cronice şi a revoltei crescânde a maselor. Teoria loviturii de stat, grefată pe o acțiune revoluționară, pare cea mai apropiată de realitatea istorică şi în cazul revoluției/revoluțiilor din Rusia.

Fenomenul sovietic, în toată diversitatea sa, de la teorie până la obiceiurile din viaţa de zi cu zi, impuse nu atât de autorități, cât de realitățile vremii, a fost, in opinia mea, cel mai răsunător şi mai dramatic eșec al noului stat, întemeiat pe temeiul ide-ologiei comuniste, adică primul experiment istoric de acest fel, reuşit până atunci în lume. Eforturile ideologice imense de legitimizare şi consacrare a statului sovietic şi ideilor sale pe plan internațional nu au precedent in istorie, ca ofensivă ideologică în scopuri politice şi geopolitice (de factură globală). Nostalgia de azi, atât cât este ea, după perioada comunistă/sovietică, se explică nu prin dragostea pentru acele regimuri (din URSS şi Europa de Est), ci, printre altele, printr-o nostalgie după propria tinere-țe (iar, în rândul tinerilor, prin faptul că ei nu au trăit şi cunoscut acele aspecte cum-plite ale vieţii de atunci); prin visul etern al omului de a trăi într-o societate ideală (fie ea comunistă sau nu); prin respingerea prezentului dezamăgitor, în numele unui tre-cut/viitor paradisiac.

Paradigmele capitalistă şi comunistă sunt, doar aparent, uşor de comparat şi ana-lizat. Sunt parcă tot mai mulţi cei ce se întreabă în ce măsura este (sau nu) mai uman capitalismul, care (re)naşte aici şi astăzi, decât regimul comunist de după faza lui represiva (dar şi cu teroarea ce l-a însoțit permanent, în stare latentă). Ceea ce nu înseamnă că nostalgicii ar vrea neapărat o întoarcere la vechiul regim, oricât de cos-metizat ar putea fi acesta. Oricum, atunci, religiile şi filozofiile, purtătorii lor, au avut parte de represiuni, iar viaţa spirituală a fost condamnată la supunere necondiționată şi, în măsura în care s-a putut manifesta relativ independent, nu a datorat nimic ideolo-giei. După cum nici baletul, sportul, patinajul artistic – atât de performante în perioa-da sovietică – nu au avut nimic de a face cu sovietismul sau comunismul. Iar literatura a fost cu atât mai valoroasă, cu cât s-a ținut departe de unica ideologie de atunci. Aşa se face şi că, în mod paradoxal, nimeni nu poate cita vreun nume de ideolog comu-nist sau filozof marxist-leninist de marcă apărut în URSS sau în țările socialiste, adică din partea de lume unde se proclama că ideologia este omniprezentă şi omnipotentă.

Ideologiile sunt, prin definiție, constrângătoare. Însă nu neapărat şi unele senti-mente, care, uneori, sunt considerate, în mod greșit, drept ideologii. Dar sunt senti-mente care, atunci când câștigă masele, devin o forță materială (cum ar spune Marx, ca să-i dăm, totuși, satisfacție). Un asemenea sentiment este patriotismul (sau, cum i se spune in Occident, naționalismul sau suveranismul sau chiar patriotismul econo-mic). Însă libertatea a fost şi este la fel de condiționată şi în Est, şi în Vest. Dacă în Est

ea este, după Engels, „o necesitate înțeleasă”, în Occident este – vulgar, dar adevărat – „libertatea banului”. Avantajele şi dezavantajele fiecărei ideologii/societăți sunt relati-ve, iar discuția pe această temă este una interminabilă.

Cu peste 25 de ani în urmă, adică pe la începutul anilor 1990, am scris un text care se chema „Ieri internaționaliști, azi globaliști”, în care mă refeream nu atât la supra-viețuitorii şi, mai ales, la urmașii de sânge ai foștilor cominterniști, care au adus rân-duielile comuniste în România, ci la întregul proces globalist de azi, care-şi propune, la fel ca şi revoluţia mondială sau expansionismul roşu de până mai ieri, să-şi asigure hegemonia mondială. Globalizare există şi va fi, dar nu ca imperialism sau expansi-onism, ci ca o interdependență crescândă a statelor. Esențial este ca în trenul globali-zării, în care va urca întreaga planetă, să ocupe un loc decent toate statele si națiunile lumii. Pentru fiecare este important să-şi găsească un loc cât mai bun în acest tren, nu pe acoperiș, între vagoane, pe scări sau în toaletă.

Din păcate, confuzia care hrănește rusofobia este una şi mai gravă, căci nu este una intre Rusia de azi, URSS-ul de ieri si Rusia ţaristă de demult, căci, asemenea fi-ecărei mari puteri a lumii, iar Moscova a avut permanent prezentă în main stream-ul său politic o componentă expansionistă, mai mult sau mai puțin puternică. Astăzi, mulți fac o confuzia esențială între cercurile imperiale, hegemoniste, care au avut, în toate epocile istorice, exponenți la vârful puterii şi în popor. Românii s-au înțeles întot-deauna foarte bine, ca oameni, cu ruşii. Povestirea „Ivan Turbincă” a lui Ion Creangă e plină de miez, în ceea ce privește această înțelegere, empatie, comuniune. Dar, între timp, pe Nistru, pe Prut, au avut loc o serie de evenimente istorice nefericite, iar con-ducătorii, elitele celor două ţări, nu au fost la înălțimea momentului, pentru a le gestio-na cum trebuie. Păcat, căci românii s-au înțeles foarte bine cu rușii în trecut, mai bine decât cu oricare alt vecin de graniță. Dar conducătorii si pătura conducătoare din cele două state sunt la fel de vinovate pentru conturarea acestui tip de rusofobie, care afec-tează şi azi relațiile bilaterale şi care, repet, nu vizează nici poporul, nici omul de rând din Rusia. E drept că în România a existat o rusofobie atipică şi virulentă în timpul ce-lui de-al doilea război mondial, după cum a existat şi în teritoriul sovietic – ocupat de trupele române - o românofobie la fel de virulentă. Dar războiul a fost o situație ex-cepțională, dincolo de tiparele firești ale istoriei. Astăzi, tot mai mulți români înțeleg că nu omul rus e vinovat pentru crimele regimului comunist din România şi că, dim-potrivă, rușii au plătit cel mai greu tribut de sânge şi vieți omenești, nu doar în regimul comunist, dar şi în cel de al doilea război mondial. Însă confuziile anterior amintite persistă, ele datorându-se şi zidului ridicat între cele doua state şi popoare. Un zid ab-surd, păgubos, oricând riscant, o situație parcă ireală, dar o certitudine cu urmări, care e tot mai greu de spus unde pot duce. Este momentul ca de ambele părţi să se pună ca-păt acestei situații neobișnuite ce poate derapa într-un mod periculos. Atunci când cele două popoare vor putea comunica şi nu vor mai fi învrăjbite artificial „de sus”, ruso-fobia va deveni un anacronism penibil, asemenea antisemitismului.

Relațiile dintre Biserică şi partidul comunist sunt prea dramatice şi prea sensibi-le pentru a le putea aborda aici, in adevărul lor crud. Sunt mult prea multe lucruri de spus şi, mai ales, de lămurit, pe această temă. Însă pentru aceasta se impune un răgaz istoric. Trebuie afirmat că Bisericile ortodoxe română şi rusă pot face, cu bună cre-dință, mult mai mult decât până acum, pentru apropierea popoarelor noastre, de ace-eași credință.

Discuția publică, care prezintă un interes general atât pe plan intern, cât şi pe plan internațional, pe tema locului de veci care li se cuvin rămășitelor pământești ale unui conducător din trecut, trimite la străvechi obiceiuri precreștine, ce urcă până la înce-puturile civilizației umane. Dar exprimarea unor opinii riscă să ofenseze susceptibili-tăți, chiar dacă, după cele mai recente sondaje de opinie, tot mai multă lume din Rusia ar dori înhumarea „mumiei” lui Lenin. Cât despre rolul lui Lenin în istoria Rusiei, dezbaterea este una aprinsă şi promite a se prelungi în timp. Președintele Putin spu-nea, în primii ani după instalarea sa la Kremlin, că prin Lenin „s-a pus o bombă sub casa numită Rusia şi această bombă a explodat”. Ideile lui Lenin „au dus, într-un fi-nal, la prăbușirea URSS”, a mai apreciat președintele Federației Ruse. Reconcilierea cu un trecut fierbinte este, după cum se vede, la ordinea zilei, atât în Rusia, cât şi în atâtea alte ţări ale lumii.

DE LA IMPERIUL RUS LA URSS ŞI, DE AICI, LA FEDERAȚIA RUSĂ

(CONTINUARE ÎN NUMĂRUL URMĂTOR)

de Corneliu Vlad

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-20-

СКОБЕЛЕВ МИХАИЛ ДМИТРИЕВИЧ (1843-1882) - выдающий-ся русский военачальник и стратег, человек огромного личного муже-ства, генерал от инфантерии (1881), генерал-адъютант (1878), участник Среднеазиатских завоеваний Российской империи и Русско-турецкой во-йны 1877-1878 годов, освободитель Болгарии известен и любим потом-кам как «Белый генерал» (тур. Ак-Паша), что всегда ассоциируется, в первую очередь, и только с ним. Но, должно быть, не только потому, что в сражениях он участвовал в белом мундире и на белом коне (тогда не он один носил белую генеральскую военную форму). А ещё за его стремле-ние быть на стороне добра, не обнищать душой, не смириться в бою с не-обходимостью бессмысленности убийства…

Я дошел до убеждения, что всё на свете ложь, ложь и ложь… Всё это - и слава, и весь этот блеск ложь… Разве в этом истинное счастье?.. Человечеству разве это надо?.. А ведь чего, чего стоит эта ложь, эта сла-ва? Сколько убитых, раненых, страдальцев, разорённых!.. Объясните мне: будем ли мы с вами отвечать Богу за массу людей, которых мы по-губили в бою? - эти слова Скобелева В.И. Немировичу-Данченко многое открывают в характере генерала.

…Потомственный военный, Михаил Дмитриевич Скобелев ро-дился 17 сентября 1843 года в Петербурге, в семье генерал-лейтенанта Дмитрия Ивановича Скобелева и его жены Ольги Николаевны, урожден-ной Полтавцевой. Унаследовав от матери «тонкость натуры», он на всю жизнь сохранил с ней душевную близость. По его глубокому убежде-нию, только в семье человек имеет возможность быть самим собой.

«Слишком изящный для настоящего военного», он, тем не менее, с юности выбрал этот путь и уже 22 ноября 1861 г. поступил на военную службу в Кавалергардский полк. После сдачи экзамена 8 сентября 1862 г. был произведен в портупей-юнкера, а 31 марта 1863 г. - в корнеты.

30 августа 1864 г. Скобелев был произведен в поручики. Пик карьеры полководца Д.М. Скобелева пришелся на русско-ту-

рецкую войну 1877-1878 гг., целью которой было освобождение право-славных народов от притеснений Османской империи. 15 июня 1877 г. русские войска переправились через Дунай и развернули наступление. Болгары восторженно встречали русскую армию и вливались в нее.

Во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг. он фактически ко-мандовал (будучи начальником штаба Сводной казачьей дивизии) Кавказской казачьей бригадой во время 2-го штурма Плевны в июле 1877 г. и отдельным отрядом при овладении Ловчей в августе 1877 г.

На последнем этапе войны при преследовании отступавших турец-ких войск генерал Скобелев, командуя авангардом русских войск, занял Адрианополь, а уже в феврале 1878 года Сан-Стефано, что в окрестно-стях Константинополя. Успешные действия Скобелева сделали его по-пулярным в России и Болгарии, где его именем во многих городах были названы улицы, площади и парки.

Убедите солдат на деле, что вы о них вне боя отечески заботливы, что в бою - сила, и для вас ничего не будет невозможного - говорил Скобелев.

Личный пример начальника, его требования к подготовке стали ме-рилом для офицеров и солдат всего отряда. По всей округе Скобелев ра-зослал команды для закупки сапог, полушубков, фуфаек, продовольствия и фуража. В селах приобретались вьючные седла и вьюки. На пути сле-дования отряда, в Топлеше, Скобелев создал базу с восьмидневным за-пасом продовольствия и большим количеством вьючных лошадей. И все это Скобелев осуществлял силами своего отряда, не уповая на помощь интендантства и товарищества, занимавшихся снабжением армии.

Всё вышесказанное сделало генерала Скобелева кумиром в среде солдат и предметом зависти среди высших военных чинов,

бесконечно ставящих ему в вину слишком «лёгкие» награды, нео-правданную, с их точки зрения, храбрость, незаслуженную славу. Однако те, кто видел его в деле, не могли не отметить совершенно иные качества: «Нельзя не отметить того искусства, с которым вёл бой Скобелев. В эту минуту, когда он достиг решительного успе-ха, в его руках оставались ещё нетронутыми 9 свежих батальонов, один вид которых принудил турок капитулировать».

Горячий сторонник освобождения славянских народов, Скобелев был неутомим, дойдя почти до Константинополя, и очень переживал невозможность довести дело до конца. В.И. Немирович-Данченко, сопровождавший генерала, писал: «Как это ни странно, могу засвидетельствовать, что я видел, как Скобелев разрыдался, говоря о Константинополе, о том, что мы бесплодно теряем время и результаты целой войны, не занимая его»…

В воспоминаниях Скобелева находим: «Я прямо предло-жил Великому князю: самовольно со своим отрядом занять Константинополь, а на другой день пусть меня предадут суду и рас-стреляют, лишь бы не отдавали его... Я хотел это сделать, не преду-преждая, но почём знать, какие виды и предположения есть...»

Но Россия оказалась не готовой к той блестящей победе, ко-торую обеспечили ей мужество солдат и доблесть таких полко-водцев, как Скобелев. Едва нарождающийся капитализм был не готов сразиться с Англией и Францией, которым Россия проиграла Крымскую войну около 20 лет назад. Если жертвами безрассудства на войне становятся солдаты, то жертвами безрассудных политиков - целые народы и государства. И до сегодняшних дней в этом пла-не мало что изменилось… Так как политики, судя по всему, учатся хуже чем генералы, посылающие в бой своих солдат…

«Всеславянское единство», на которое надеялся генерал, не ро-дилось ни в Первую, ни во Вторую мировые войны. Не сформиро-валось оно и в наши дни…

Но, тем не менее, уже тогда, в конце 70-х - начале 80-х годов XIX века Скобелев сумел разглядеть будущий русско-германский фронт Первой мировой войны и оценить основные формы воору-женной борьбы в будущем.

… 22 июня (4 июля) 1882 года, получив месячный отпуск, М.Д. Скобелев выехал из Минска, где стоял штаб 4-го корпуса, в Москву, а уже 25 июня 1882 генерала не стало. Это была совершенно нео-жиданная для окружающих смерть. Неожиданная для других, но никак не для него… Он не раз выражал предчувствия близкой кон-чины своим друзьям: «Каждый день моей жизни - отсрочка, данная мне судьбой. Я знаю, что мне не позволят жить. Не мне докончить всё, что я задумал. Ведь вы знаете, что я не боюсь смерти. Ну так я вам скажу: судьба или люди скоро подстерегут меня. Меня кто-то назвал роковым человеком, а роковые люди и кончают всегда ро-ковым образом… Бог пощадил в бою… А люди… Что же, может быть, в этом искупление. Почем знать, может быть, мы ошибаемся во всем и за наши ошибки расплачивались другие?..»

Эта цитата раскрывает нам характер белого генерала. Непростой. Неоднозначный. Даже неожиданный для военного человека.

«БЕЛЫЙ ГЕНЕРАЛ» - СКОБЕЛЕВ МИХАИЛ ДМИТРИЕВИЧ

(1843-1882)

В. Гапон

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-21-

Mihail Dimitrievici Skobelev (1843-1882) a fost un strateg și un conducător militar de mare devotament şi curaj. General de infanterie (1881), devenit apoi general-adjutant (1878), participant la Campania din Asia Centrală și la războiul Ruso-Turc din anii 1877-1878, elibera-tor al Bulgariei, a fost îndrăgit și cunoscut de către contemporani drept „Generalul alb” (în turcă, Ak-Pașa), un titlu care se asociază întotdeauna cu numele său. Şi nu doar pentru că în luptă purta o uniformă albă și că-lărea un cal alb (nu era singurul care purta uniformă de culoare albă), cât pentru dorinţa lui de a fi de partea binelul, de a se îmbogăți sufletește şi de a nu se complace cu nevoia unei crime fără rost.

Am ajuns la concluzia că în lume totul este minciună, minciună și iar minciună... Şi gloria, și fastul sunt înșelătoare... Oare în asta constă adevă-rata fericire? Oare de asta are trebuință omenirea?... Valorează ceva această minciună, această glorie? Câți morți, răniți, suferinzi, ruinați!... Explicați-mi: vom da oare socoteală Domnului pentru mulțimea aceasta de oameni pe care i-am nenorocit în luptă? Aceste cuvinte ale lui Skobelev îi relevă lui V.I. Nemirovici-Dancenko multe despre caracterul generalului.

Viitorul militar Mihail Dimitrievici Skobelev s-a născut pe data de 17 septembrie 1843, la Sankt-Petersburg, în familia generalului-locote-nent Dmitri Ivanovici Skobelev și a soției sale, Olga Nikolaevna, născută Poltavțeva. Moștenind de la mama sa „un suflet sensibil”, el va avea toată viața o mare afecțiune sufletească pentru ea. Potrivit convingerii sale pro-funde, numai în familie omul poate fi el însuși.

„Mult prea rafinat pentru actualul război”, acesta a urmat încă din tine-rețe calea armelor şi, pe 22 noiembrie 1861, a fost primit în serviciul mi-litar în Regimentul de Gardă Cavalerească. După susținerea examenului, pe 8 septembrie 1862 a fost numit portupei-iunker (însărcinat cu atribuţii de ofiţer), iar pe 31 martie 1863 este avasat în gradul de cornet (sublocote-nent). Pe data de 30 august 1864, Skobelev a fost avansat la gradul de po-rucik (locotenent).

Apogeul carierei lui Skobelev a fost războiul ruso-turc din 1877-1878, al cărui obiectiv era eliberarea popoarelor ortodoxe de asuprirea Imperiului Otoman. Pe data de 15 iunie 1877, trupele ruse au traversat Dunărea și au lansat ofensiva. Bulgarii au întâmpinat armata rusă cu entuziasm.

În timpul războiului ruso-turc din 1877-1878, el a fost la comanda bri-găzii căzăceşti din Caucaz, în timpul celui de al doilea asalt de la Plevna din iulie 1877, precum și a detașamentului independent pentru administra-rea Loveci-ului, în august 1877.

În ultima etapă a războiului, în urmărirea armatelor turce, genera-lul Skobelev, având sub comanda sa avangarda trupelor ruse, a ocupat Adrianopolul, iar în februarie 1878 a ocupat San Stefano (actual Yeşilköy), în apropierea Constantinopolului. Reușitele lui Skobelev i-au adus aces-tuia o mare popularitate în Rusia și Bulgaria, unde străzi pieţe şi parcuri îi poartă numele.

„Convingeți soldații că le purtați cu adevărat grija şi în afara războiu-lui, că războiul este locul în care se vede forța; astfel, nimic nu va sta în ca-lea reuşitei voastre”, le spunea Skobelev comandanţilor militari.

Exemplul personal al generalului, preocuparea sa pentru pregătire au devenit un etalon pentru ofițerii și soldații întregii armate. Skobelev a trimis echipe să cumpere ghete, șube, flanele, hrană și furaje. În sate au cumpărat hamuri și harnașamente. Pe ruta unităţilor militare, în Topleș, Skobelev a creat o bază cu rezerve pe opt zile pentru marș, precum și un număr mare de cai de tracțiune. Skobelev a făcut toate acestea cu forțele detașamentului său, fără să se bazeze pe sprijinul intendenței și a camara-zilor care se ocupau cu aprovizionarea armatei.

Toate acestea au făcut din Generalul Skobelev un model printre soldați

și obiectul invidiei altor înalți comandanți militari, care l-au acuzat de do-bândirea „ușoară” a distincțiilor, nejustificate, din punctul lor de vedere, de vitejie și o reputație nemeritată. Cu toate acestea, cei care i-au urmărit activitatea au putut să remarce calitățile sale excepţionale. „Trebuie să re-marcăm măiestria lui Skobelev în a purta războaie. În momentul decisiv, avea la dispoziţie încă 9 batalioane de rezervă, ceea ce îi determina pe tur-ci să capituleze”.

Activ susținător al popoarelor slave, Skobelev a luptat neobosit, ajun-gând până aproape de Constantinopol şi rămânând cu un sentiment de ne-mulţumire din cauza imposibilitații de a-şi atinge obiectivul.

V.I. Nemirovici-Dancenko, însoţindu-l pe general, scria: „Oricât de straniu ar părea, pot mărturisi că am văzut cum Skobelev a izbucnit în la-crimi, vorbind despre Constantinopol, despre faptul că pierdem vremea fără rezultat și că pierdem războiul”...

Din memoriile lui Skobelev aflăm că: „Eu i-am propus Marelui Duce ca, de bunăvoie, cu subunităţile mele, să ocup Constantinopolul. Dacă n-o să reuşesc, atunci să fiu predat tribunalului și împușcat. Am vrut să fac acest lucru fără vreun avertisment, dar cine știe ce alte aspecte și implica-ţii mai pot fi!?..”

Însă Rusia nu s-a arătat pregătită pentru o victorie strălucită, asigu-rată de vitejia ostaşilor săi și de valoarea unui conducător militar precum Skobelev. Nu era pregătită să se măsoare cu Anglia și cu Franța, în faţa că-rora Rusia pierduse Războiul Crimeii, în urmă cu vreo 20 de ani.

Dacă în luptă nechibzuința face victime în rândul soldaților, atunci nechibzuința politicienilor sacrifică popoare și state întregi. Până în ziua de azi, în această privință s-au schimbat foarte puține, întrucât politicie-nii, aparent, trag învățăminte mai greu decât generalii, trimițându-și sol-dații-n luptă...

„Alianța slavă”, cea la care tânjea generalul, nu s-a născut nici după primul, nici după cel de-al doilea război mondial. Şi nu s-a înfăptuit nici în zilele noastre...

Cu atât mai puțin atunci, la sfârșitul anilor `70, începutul anilor `80 ai sec. XIX, când Skobelev a putut previziona viitoarea confruntare ru-so-germană din primul război mondial, putând chiar să estimeze principa-lele viitoare metode de luptă.

În 22 iunie (4 iulie) 1882, beneficiind de concediu, M.D. Skobelev a plecat către Moscova din Minsk, unde se afla Statul Major al Corpului IV. Pe data de 25 iunie 1882, Generalul trecuse în neființă. Moartea sa a fost neașteptată pentru apropiați. Neașteptată pentru alții, însă nu și pentru el... De mai multe ori și-a exprimat prietenilor săi sentimentul că sfârșitul îi este aproape: „Fiecare zi a vieții mele este o amânare a sorții ce-mi este dată. Știu că nu mă vor lăsa să trăiesc. Nu mi-e dat să termin tot ce am gân-dit. Doar știți că nu mi-e teamă de moarte. Așa vă spun: fie soarta, fie oa-menii mă așteaptă în curând. Cineva m-a numit fatalist, iar oamenii fatali sfârșesc totdeauna într-un mod fatal...Dumnezeu m-a cruțat în luptă ... însă oamenii nu mă vor cruţa ... Cine știe, poate că noi greșim şi pentru greșe-lile noastre plătesc alții ...”

Acest citat ne relevă caracterul Generalului Alb. Un caracter complex, cu multe semnificații. Chiar neașteptat, pentru un militar de carieră.

MIHAIL SKOBELEV, „GENERALUL ALB” (1843-1882)

Victor Gapon

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-22-

По задумке растительность парка должна отражать разнообразие флоры четырех климатических зон России: леса, тундры, степи и заливных лугов. Для этого здесь было высажено 600 деревьев и 8 тыс. кустарников (посад-ка первых деревьев началась осенью 2016 года). В июне 2017 года в пар-ке установили карельские валуны со мхом. В каждой зоне с помощью осо-бых технологий поддерживается от-дельный микроклимат.

На набережной Москвы-реки появился причал для прогулоч-ных судов с прямым выходом к парку через подземный тоннель, смотровая площадка «парящий мост» и настоящая ледяная пеще-ра, где даже летом будет поддерживаться зимняя температура. В пешеходном тоннеле разместился музей, где экспонируются архео-логические находки, обнаруженные при создании парка. С набереж-ной открывается вид на церкви и застройку ул. Варварка, Кремль и Красную площадь. Парк соединяет пешеходные и туристические маршруты столицы - от Варварки и Большого Москворецкого моста до Воробьевых гор. На территории «Зарядья» находится медиацентр площадью 8,5 тыс. кв. м, в котором расположены несколько инфор-мационных киосков, флагманский туристический информационный центр, выставочный зал, кинозал, магазины подарков и сувениров. Вход на территорию парка - бесплатный и круглосуточный.

Также в парке строится здание филармонии с двумя концертны-ми залами на 1560 и 400 мест (будет открыта в 2018 году), подземный паркинг на 430 машино-мест (откроется в течение месяца). Ожидается, что в северо-восточной части «Зарядья» будет построен от-ель, однако его финальный проект пока не определен.

20 января 2012 года Владимир Путин, занимавший в то время должность председателя прави-тельства РФ, на встрече с мэром Москвы Сергеем Собяниным пред-ложил создать в Зарядье парк. По его мнению, строительство делового или гостиничного комплекса вблизи Кремля создало бы дополнительную нагрузку на центр сто-лицы и ухудшило дорожную обстановку. Столичные власти под-держали предложение премьер-министра и приняли решение о создании в Зарядье парка.

В 2012 году был проведен открытый конкурс на разработку кон-цепции развития территории бывшей гостиницы, в котором мог при-нять участие каждый желающий. 19 апреля 2013 года был объявлен международный конкурс на ландшафтно-архитектурную концеп-цию парка «Зарядье», целью которого являлась создание современ-ного городского парка для комфортного круглогодичного отдыха москвичей и гостей столицы. Заказчиком конкурса выступило ОАО «Россия», организатором - Научно-исследовательский и проектный институт Генерального плана г. Москвы.

12 ноября 2013 года были подведены итоги международного кон-курса, победителем стал консорциум во главе с архитектурным бюро Diller Scofidio + Renfro («Диллер Скофидио + Ренфро», Нью-Йорк).

Conform proiectului, vegetația parcului trebuie să reflecte diversitatea florei celor patru zone climatice ale Rusiei: păduri, tundră, stepă și câmpie. În acest scop, aici au fost plantați 600 de copaci și 8 mii de arbuști (primii arbori au fost plantați în toamna lui 2016). În iunie 2017, în parc au fost aduse blocuri eratice din granit de Karelia, acoperite cu mușchi. În fiecare zonă este menținut un microclimat specific, cu ajutorul unor tehnologii speciale.

Pe malul râului Moscova a apărut un chei pentru ambarcațiuni de agrement, cu acces direct spre parc printr-un tunel subteran, o punte de observare – „podul plutitor” - și o adevărată peșteră de gheață, în care chiar și vara se menține o temperatură de iarnă. În tunelul pietonal s-a construit un muzeu, unde sunt expuse vestigii arheologice descoperite la construirea parcului. De pe malul lacului se zăresc bisericile și clădirile de pe strada Varvarka, Kremlinul și Piața Roșie. Parcul leagă rutele pietonale și turistice ale capitalei, de la Varvarka și podul Bolşoi Moskvoreţki până la Colinele Vorobiov. Pe teritoriul parcului „Zareadie” se află un complex cu o suprafață de 8,5 mii metri pătrați, în care se află mai multe puncte de informare, un centru de informare turistică , o sală de expoziții, un cinematograf, magazine de cadouri și suveniruri. Intrarea în parc este gratuită, iar locația este deschisă 24 din 24 de ore pe zi.

De asemenea, în parc se construiește sediul unei filarmonici cu două săli de concerte de 1560 și 400 locuri (deschiderea va fi în 2018), o parcare auto subterană de 430 locuri (se va deschide peste o lună). Se preconizează că în partea de nord-est a Parcului Zareadie se va construi un hotel, însă proiectul final nu a fost încă definitivat.

La 20 ianuarie 2012, Vladimir Putin, pe atunci șef al guvernului Federației Ruse, la o întâlnire cu primarul Moscovei, Serghei

Sobianin, a sugerat amenajarea unui parc în cartierul Zareadie. În opinia sa, construirea unui complex de afaceri sau hotelier lângă Kremlin ar îngreuna suplimentar centrul capitalei și ar agrava traficul auto. Autoritățile orașului au susținut propunerea primului ministru și au decis să amenajeze un parc în Zareadie.

În 2012 a avut loc un concurs public de proiecte pentru un concept de dezvoltare a teritoriului fostului hotel, la care putea participa oricine dorea. La 19 aprilie 2013 a fost anunțat un concurs internațional pentru un concept peisagistic și arhitectural al Parcului Zareadie, al cărui scop a fost amenajarea unui parc urban modern de recreere şi confort pe tot parcursul anului, pentru moscoviții și oaspeții capitalei. Concursul a fost inițiat de Societatea pe Acțiuni „Rossia”, iar organizatorul acestui concurs a fost Institutul de Cercetare și Proiectare al Planului General al oraşului Moscova.

Concursul internațional s-a încheiat pe 12 noiembrie 2013, câștigătorul fiind un consorțiu condus de biroul de arhitectură Diller Scofidio & Renfro (New York).

ПАРК «ЗАРЯДЬЕ» PARCUL „ZAREADIE”

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-23-

Ingrediente• Brânză de vaci (nu uscată, suficient de zemoasă) – 400 g.;• Zahăr – 7 linguri;• Ouă – 2 buc.;• Smântână – jumătate de cană + 1 lingură;• Unt – 75 g.;• Făină – 2 căni și un sfert.;• Griș – 1-2 linguri;• Un praf de sare;• Zahăr vanilat – 1 plic;• Drojdie – o linguriță.

PATEURI DE CASĂ RUSEȘTI - СОЧНИКИ (SOCINIKI)

REȚETA PAS CU PAS.2 PREGĂTIREA ALUATULUI PENTRU PATEURI Acum pregătim aluatul. Batem la mixer un ou, 3 linguri de zahăr și jumătate de cană de smântână până devine se omogenizează compozița - jumătate de minut la viteză medie. Adăugăm untul și le mai batem încă 20-30 de secunde.Fărâmițăm în aluat restul de 100 de grame de brânză și le mai batem încă jumătate de minut. După aceasta adăugăm în amestec făina cu praf de copt, adăugăm un praf de sare și frământăm aluatul. Acesta trebuie să fie moale, dar să nu curgă. Folosiți pentru început două căni de făină iar restul (un sfert de cană) adăugați-o în timpul frământării, în funcție de consistența aluatului. Pe masa presărată cu puțină făină întindeți aluatul ca un blat de grosim aproximativ jumătate de cm și decupați în forme rotunde. Cel mai bine nu se decupează cu cana ci cu ceva mai mare, de exemplu un borcan de 800 g sau o cupă. Acoperim jumătatea cu umplutură a pateurilor cu cealaltă parte, în formă de semicerc. Nu trebuie lipite ci doar presate. Punem hârtie de copt în tavă, ungem hârtia cu ulei și punem pateurile pe o parte. Batem gălbenușul cu o linguriță de apă și ungem pateurile cu o pensulă. Le punem pe o parte la cuptor, preîncălzit la 180°-200°, și coacem pateurile până când se rumenește crusta. Pateurile cu brânză coapte se așează pe o farfurie. Poftă bună!

1 PREGĂTIM UMPLUTURA PENTRU PATEURI Pentru umplutură avem nevoie de 300 de grame de brânză de vaci. Pentru a fi moale trecem brânza prin mașina de tocat sau blender. Se poate utiliza și metoda rapidă, fărâmițând brânza în mâini până nu mai are cocoloașe. Adăugăm peste brânză 4 linguri de zahăr, o lingu-ră de smântână și griș, iar peste, albușul unui ou. Gălbenușul îl păstrăm pentru ungerea pateurilor. Dacă vă place aroma de vanilie, adăugăm în um-plutură și zahărul vanilat. Amestecăm bine ingredientele. Dacă umplutura este prea lichidă se poate adăuga încă o lingură de griș.

Rumenite, zemoase, aromate, așa sunt acestea, pateurile cu brânză! Amintiți-vă că astfel de ”pirojki” curbate și gustoase, cu umplutură de brânză de vaci, se vindeau pe vremea când dominantă era bucătăria sovietică, însă ele se mai fac și acum în cantinele școlare.

Serviți cu placere!

РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ CALEIDOSCOPUL RUS-24-

РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР НАУКИ И КУЛЬТУРЫБухарест, Б-р Ласкар Катарджиу, 50

Тел. [email protected],

[email protected]

Ваши комментарии, пожелания и отзывы просим направлять на электронную почту: [email protected]

Для бесплатного распространения.

CENTRUL RUS DE ŞTIINŢA ŞI CULTURABucuresti, Bd. Lascar Catargiu, nr.50

Tel. 031-425-44-86e-mail: [email protected],

[email protected]

Vă rugăm să trimiteţi comentarii, opinii şi solicitări la adresa de e-mail: [email protected]

Pentru distribuirea gratuita.

Редакционная коллегия журнала

“РУССКИЙ КАЛЕЙДОСКОПЪ”:

Cherednik Anastasia – redactorDumitru Pahom - redactor Mihai Lucacs- traducereSerghei Virsta- traducereCrina Hrini- traducere Carsoche Elena - traducere Krahmalev Pavel - colaboratorOstanina Anna - colaborator

Редакция журнала благодаритза помощь и участие: Общину русских

липован в РумынииISSN 2537 - 284X, ISSN-L 2537 - 284X

Alina Popescu - traducere Chitu Ionut - traducere Aron Maria - traducere Cotorogea Mirela - traducere Morar Andreea - traducere Ioana Dascalu - traducere Maria Aron - traducere

Kaliningrad este un mare oraș, situat atât pe ţărmul mării, cât și pe malul râului Pregel, ceea ce a facilitat co-merțul maritim, precum şi explorarea unor teritorii mai îndepărtate. „Un oraș asemenea Konigsberg-ului poate fi considerat un loc numai bun pentru a lărgi orizonturile cunoașterii umane și ale lumii” – Immanuel KantConstruit în anul 1255 (până în anul 1946 s-a numit Konigsberg)Populație: 450.000 locuitoriDistanța față de Moscova: 1.235 km Kaliningrad este cea mai vestică regiune a Rusiei. După cel de-al Doilea Război Mondial, partea de nord a Prusiei Orientale, împreună cu oraşul Konigsberg, au intrat în componenţa Uniunii Sovietice. În acest oraș s-a născut și a locuit scriitorul Hoffman, tot aici s-a căsătorit com-pozitorul Richard Wagner. De Konigsberg este strâns legat și numele marelui fi-losof Immanuel Kant, care a predat la universitatea locală și care nu a părăsit nici-odată acest oraș. Kant a fost înmormântat în interiorul catedralei din Konigsberg. Clădirea catedralei este principala atracție turistică a Kaliningradului. Aici se află două orgi, catedrala fiind una dintre cele mai mari clădiri de acest fel din Europa. Viața muzicală a orașului este foarte diversă, aici se desfășoară festiva-lul internațional de jazz „Don Cento Jazz”, dar și două festivaluri de muzică rock, foarte importante: „Lupii nocturni” și „Kaliningrad In Rock”. Kaliningrad mai este supranumit și tărâmul chihlimbarului: аici se găsesc apro-ximativ 90% din zăcămintele de chihlimbar de pe glob. La jumătate de oră de mers cu mașina de la Kaliningrad, de-a lungul ţărmului Mării Baltice, se întinde, pe o distanță de o sută de kilometri, litoralul Courlandiei. Acest cordon este o adevărată operă de artă creată de natură. Dunele de nisip se află lângă pădurile de pini, iar doritorii se pot scălda atât în apele sărate ale Mării Baltice, cât și în apele dulci ale golfului Courlandiei. În perioadele de migrație a păsărilor, până la un milion de păsări zboară pe deasupra cordonului Curlandiei, în fiecare zi. În anul 2000, cordonul litoral al Courlandiei a fost inclus în lista Patrimoniului Mondial al UNESCO. Cea mai simplă cale de a ajunge în Kaliningrad, pentru locuitorii Kaliningradului, dar și pentru locuitorii unei părți însemnate din Rusia, este cea aeriană sau cea fe-roviară. Locuitorii din Petersburg sunt și mai norocoși: ei pot călători și cu feribo-tul, romantic, care plutește vesel pe apele Mării Baltice.

Cu avionul Acesta este cel mai rapid și mai comod mijloc de transport cu care se poate ajunge în Kaliningrad. Cursele directe către capitala chihlimbarului au ca punct de plecare Moscova (două ore de zbor), Sankt Petersburg (o oră și 40 de minute) și Murmansk (2 ore și 50 de minute). Aeroportul in-ternațional „Hrabrovo” se află la o distanță de 25 de kilometri la nord de centrul orașului. De acolо se poate ajunge în Kaliningrad închiriind o mași-

nă chiar din aeroport, cu autobuzul (circulă din oră în oră, drumul durează 40 de minute) sau cu taxiul (costă în jur de 500 de ruble). Prețurile de pe site sunt afișa-te pentru luna ianuarie 2017.Cu trenul În cele două gări din Kaliningrad – de Sud și de Nord – ajunge marfa atât din toată Europa, cât și, desigur, din Rusia. Gara de Nord deservește exclu-siv rutele regionale, iar Gara de Sud ves-te destinația finala a trenului care vine din Moscova sau din oricare alt oraș din Rusia. În cazul Moscovei, trenuri-le firmelor Yantar (Chihlimbar) și Diunî (Dune) pleacă din gara „Bieloruskaia”, iar călătoria durează 21 de ore. Pe timp de vară, acestea circulă zilnic, iar pe timp de iarnă, din două în două zile. Din Sankt Petersburg, trenurile au ca punct de plecare gara „Vitebsk” și circulă din două în două zile pe timp de vară şi, în restul anului, de două ori pe săptămâ-nă. O călătorie durează 25 de ore.Cu feribotulDin regiunea Ust-Luga (aflată la 150 de km de Sankt Petersburg) până în Baltiysk (care se află la o distanță de 45 de km de Kaliningrad) circulă feriboturile con-fortabile „Petersburg”, „Ambal” și „Baltiysk”. În funcție de condițiile meteo, du-rata unei călătorii pe mare poate varia de la 36 la 40 de ore, pe toată durata anu-lui. Prețul unui bilet începe de la 3600 de ruble, fiind permis şi accesul cu mașina (în funcție de clasa mașinii sau a motocicletei, prețurile sunt cuprinse între 7.500 și 15.000 de ruble).

ORAŞUL KALININGRAD

calatorie placuta!