blender de mana model: hb-400 · 2018-09-26 · durata de repaus intre cele doua cicluri...
TRANSCRIPT
BLENDER DE MANA
Model: HB-400
ww
w.h
ein
ner
.ro
Blender de mana
Putere: 400W/ 50Hz/ 230V
Culoare: Alb
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
1
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.
I. INTRODUCERE
II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA
Blender de mana
Manual de utilizare
Certificat de garantie
Va multumim pentru alegerea acestui produs!
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
2
III. MASURI DE SIGURANTA
Inainte de a utiliza aparatul electric, trebuie respectate intotdeauna urmatoarele
masuri de precautie de baza:
1. Cititi toate instructiunile .
2. Inainte de a utiliza, verificati ca tensiunea din priza de perete corespunde cu cea
indicata pe placuta.
3. Nu folositi nici un aparat cu cablul sau stecherul deteriorat, dupa functionarea
defectuoasa sau deteriorat in orice mod. Reveniti cu aparatul la cel mai apropiat atelier
de service autorizat pentru ajustarea, examinarea, repararea electrica sau mecanica a
produsului.
4. In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie inlocuit de catre
producator sau de un agent de service autorizat sau un tehnician calificat, in scopul
evitarii unui pericol.
5. Deconectati de la priza atunci cand nu este in uz si inainte de curatare.
6. Nu lasati cablul sa atarne peste marginea mesei sau a unei suprafete fierbinti.
7. Nu introduceti partea superioara a blender-ului in apa; acest lucru ar produce un soc
electric.
8 . Este necesara supravegherea atenta atunci cand aparatul este folosit in apropierea
copiilor sau a persoanelor cu dizabilitati.
9 . Evitati contactul cu piesele in miscare.
10. In timpul functionarii aparatului nu introduceti mainile in vasul acestuia, pentru a
evita leziuni grave. Asigurati-va ca in vasul aparatului nu exista ustensile ce pot provoca
pagube aparatului.
11. Aparatul nu poate fi folosit pentru zdrobirea cuburilor de gheata sau amestecarea
alimentelor tari si uscate. In caz contrar lama se poate deteriora.
12. Pentru a reduce riscul de ranire, nu puneti ustensilele fara a adauga aparatului bolul
corespunzator.
13. Inainte de utilizarea blender-ului, asigurati-va ca acesta are capacul bine fixat.
14. Utilizarea altor tipuri de accesorii nu este recomandata de catre producator.
Acestea va pot cauza leziuni.
15 . Nu folositi aparatul pentru alte scopuri decat pentru cele prevazute in manual.
16. Nu utilizati aparatul in aer liber.
17. Pastrati aceste instructiuni.
18. Acest aparat nu trebuie utilizat de catre copii. Nu lasati aparatul si cablul acestuia la
indemana copiilor.
21. A nu lasa la indemana copiilor.
19. Nu permiteti copiilor sa utilizeze blenderul.
20. Opriti aparatul si deconectati de la alimentare inainte de a schimba accesoriile.
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
3
Durata de functionare maxima nu poate depasi 1 minut. Durata de repaus intre cele
doua cicluri consecutive, trebuie sa fie de minim 3 minute.
1. Pentru a monta accesoriile detasabile cu unitatea aparatului, rotiti aparatul spre
dreapta pana ce acestea sunt bine fixate.
2. Conectati aparatul la priza.
3. Coborati usor blender-ul in vasul cu alimente. Apoi apasati si tineti apasat butonul
de viteza redusa pentru a incepe utilizarea acestuia. In acelasi timp, puteti selecta
viteza dorita apasand butonul de control al vitezei.
V. DESCRIEREA PRODUSULUI
IV. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
4
Inainte de prima utilizare, curatati aparatul in functie de sectiunea de "curatare rapida " .
Timpul de functionare al unitatii nu poate depasi 15 ani .
Important: lamele sunt foarte ascutite, manipulati cu grija. Asigurati-va ca aparatul este
deconectat de la priza inainte de a-l asambla sau de a scoate accesoriile acestuia .
VI. INTRETINERE SI CURATARE
1. Deconectati aparatul si scoateti piciorul detasabil.
2. Se spala piciorul detasabil sub jet de apa, fara utilizarea produselor de curatare abrazive
sau detergenti. Dupa ce ati terminat de curatat piciorul detasabil, puneti aparatul in pozitie
verticala, astfel incat sa se scurga de orice picatura de apa. Tulpina este componenta care se
poate spala in conditii de siguranta.
3. Spalati paharul, bolul, batatorul si lama in apa calda cu
detergent de vase. Nu se recomanda ca bolul si batatorul sa se
curete in masina de spalat vase; fiind materiale din plastic se
pot deteriora prin utilizarea indelungata a masinii de spalat
vase.
4. Stergeti unitatea aparatului cu o carpa umeda. Nu scufundati
aparatul in apa pentru curatare; se poate produce un soc
electric.
5. Uscati bine.
Atentie: lamele sunt foarte ascutite, manipulati cu grija.
6. Reasamblati blender-ul, apoi puneti-l in pozitie verticala in
perete (vezi fig.4) sau inchideti-l pentru a economisi spatiu.
Curatare rapida
Tineti blender-ul de mana in jumatate de pahar cu apa si
porniti-l pentru cateva secunde.
Fixare pe perete
Puteti fixa suportul de perete dupa cum urmeaza:
1) Executati doua gauri in perete si urmati cu strictete
dimensiunea indicata in fig.5.
2) Bateti doua tuburi de plastic cu ciocanul in perete.
3) Fixati suportul pe perete cu alte doua suruburi.
6mm
51mm
Fig. 5
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
5
Putere 400 W
Alimentare 230V/ 50Hz
Culoare Alb cu rosu
ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU
Poti ajuta la protejarea mediului!
Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale
catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene
VII. FISA TEHNICA
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
6
HAND BLENDER
Model: HB-400
ww
w.h
ein
ner
.ro
Hand Blender
Power: 400W/ 50Hz/ 230V
Color: White
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
7
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Hand blender
User manual
Warranty card
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
8
III. SAFETY PRECAUTIONS
Before using the appliance, you must always follow these basic precautions:
01. Read all instructions.
02. Before use, check that the wall outlet voltage matches that indicated on the
rating plate.
03. Do not use any appliance with damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or damaged in any way. Return the device to the nearest authorized
service facility for adjustment, examination, electrical or mechanical repair of the
product.
04. If the cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or an authorized
service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
05. Unplug when not in use and before cleaning.
06. Do not let the cord to hang over edge of table or of a hot surfaces.
07. Do not insert the top of blender in water it would produce an electric shock.
08. Close supervision is necessary when appliance is used near children or people
with disabilities.
09. Avoid contact with moving parts.
10. During operation, the device does not insert your hands into his bowl to avoid
serious injury. Make sure that there are no utensils flask that can cause damage to
the device.
11. The device can be used for crushing ice cubes or mixing hard and dry food.
Otherwise blade may be damaged.
12. To reduce the risk of injury, do not put the bowl utensils properly without
additional device.
13. Before using blender, make sure that the cover is fixed.
14. Using other types of accessories not recommended by the manufacturer. They
can cause injury.
15. Do not use the appliance for purposes other than those stipulated in the manual.
16. Do not use the appliance outdoors.
17. Keep these instructions.
18. This device should not be used by children. Never leave the appliance and its
cord away from children.
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
9
Maximum operating life cannot exceed 1 minute. Idle time between two consecutive
cycles must be at least 3 minutes.
01. To mount accessories detachable camera unit, turn the camera to the right until
they are secure.
02. Connect the appliance to electrical outlets.
03. Slowly lower the blender in the bowl with food. Then press and hold the button
low speed to start using it. Meanwhile, you can select the speed by pressing the
speed control button.
IV. USING INSTRUCTIONS
V. DESCRIPTION
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
10
VI. MAINTENANCE AND CLEANING
1. Unplug the unit and remove the detachable leg.
2. Wash the removable foot under running water without the use of abrasive cleaning products
or detergents. After you have finished cleaning detachable leg, put the camera in a vertical
position, so to drain any water droplets. The stem is the component that can be washed safely.
3. Wash the cup, bowl, beater blade in warm water and dish
soap. It is not recommended to clean bowl and beater in the
dishwasher, the plastic material can be damaged by prolonged
use of the dishwasher.
4. Wipe the drive unit with a damp cloth. Do not submerge the
device in water for cleaning, can cause an electric shock.
5. Dry thoroughly.
Caution: blades are very sharp, handle with care.
6. Reassemble the blender, then place it upright in the wall
(see Figure 4) or close it to save space.
Quick Cleaning
Keep your hand blender in half a glass of water and turn it on
for a few seconds.
Wall mounting
You can fix the wall bracket as follows:
1) Drill two holes in the wall and strictly follow the dimensions
given in Figure 5.
2) Beat two plastic tubing hammered into the wall.
3) Fix the bracket to the wall with two screws.
6mm
51mm
Fig. 5
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
11
Power 400 W
Voltage 230V/ 50Hz
Color White with red
VII. TECHNICAL DETAILS
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, no. 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
12
BOTMIXER
Modell: HB-400
ww
w.h
ein
ner
.ro
Botmixer
Teljesítmény: 400W/ 50Hz/ 230V
Szín: Fehér
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
13
Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet.
Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó
valamennyi információt tartalmazza.
A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el
figyelmesen a kézikönyvet.
I. BEVEZETŐ
II. A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Botmixer
Kézikönyv
Jótállási tanusítvány
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
14
III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az elektromos készülék használata előtt a következő elővigyázatossági lépéseket kell
betartani:
1. Olvassa el az utasításokat:
2. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a címkén jelzettel.
3. Ne használjon sérült kábellel vagy dugasszal rendelkező készüléket, vagy nem
megfelelő működés illetve bármilyen sérülés után. Vigye a készüléket legközelebbi
meghatalmazott szervízbe ellenőrzésre, a termék elektromos vagy mechanikai
meghibásodásának javítására.
4. Amennyiben a tápkábel sérült, a veszélyhelyzetek kialakulásának elkerülése végett a
gyártó vagy egy meghatalmazott szervíz ügynöke vagy egy technikus kicseréli azt.
5. Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból.
6. Ne engedje lelógni a kábelt az asztal széléről vagy egy forró felületre.
7. A mixer felső részét ne merítse vízbe; ez elektromos sérülést okozhat.
8. Amennyiben a készüléket kisgyermekek vagy fogyatékos személyek közelében
használja fokozott elővigyázatosság igényelt.
9. Kerülje a mozgó részekkel való érintkezést.
10. Használat közben tilos a keverőedénybe nyúlni, mivel ez súlyos sérülést okozhat.
Bizonyosodjon meg, hogy a keverőedényben nincsenek olyan tárgyak, melyek a
készülék sérülését okozhatják.
11. A készülék nem alkalmazható jégkockák széttörésére vagy száraz és kemény ételek
összekeverésére. Nem megfelelő alkalmazás esetén a vágókés megsérülhet.
12. A sérülések elkerülése érdekében ne helyezzen eszközöket anélkül, hogy a
megfelelő edényt hozzáadná a készülékhez.
13. A daráló használata előtt győződjön meg arról, hogy a fedőt jól rögzítette.
14. Más típusú tartozékok használatát a gyártó nem ajánlja. Ezek sérüléseket
okozhatnak.
15. A készüléket csak a kézikönyvben leírt célra használja.
16. Tilos a készüléket a szabadban működtetni.
17. Tartsa meg az útmutatót.
18. A készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa a készüléket és annak kábelét
gyermekektől elzárt helyen.
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
15
A készülék maximális üzemeltetési ideje 1 perc. A működtetések közötti idő legalább
3 perc kell legyen.
1. A tartozékoknak a készülékhez való csatlakoztatásához forgassa el a készüléket
jobbra, míg azok teljesen rögzülnek.
2. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz.
3. Óvatosan engedje bele a mixert a keverőedénybe. Elindításkor nyomja meg és
tartsa lenyomva az alacsony sebességű gombot. Keverés közben válassza ki a kívánt
sebességet és nyomja meg a megfelelő gombot.
V. A TERMÉK LEÍRÁSA
IV. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
16
Az első használat előtt tisztítsa meg alaposan a készüléket a "gyors tisztítás" részben leírtak
szerint.
Az egység működésének ideje nem haladhatja meg a 15 évet.
Fontos: a vágókések nagyon élesek, kezelje óvatosan. A készülék összeszerelése vagy
szétszerelése esetén győződjön meg, hogy nincs az elektromos hálózathoz csatlakoztatva.
VI. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
1. Tisztítás előtt áramtalanítani kell a készüléket és ki kell húzni a szárat.
2. Mossa meg folyó víz alatt a szárat, ne használjon tisztítószereket vagy súrlószert. Miután
a szétszedhető szárat megtisztította, a készüléket tegye függőlges helyzetbe úgy, hogy a víz
le tudjon folyni róla. A készülék biztonságosan tisztítható része a szára.
3. Mossa meg a poharat, az edényt, a forgófejet és a vágókést
meleg mosogatószeres vízben. A keverőedény és a forgófej
tisztítása mosogatógépben nem ajánlott; mivel ezek
műanyagból készültek és mosogatógépben való hosszabb
idejű tisztítás során megsérülhetnek.
4. A készülék fő egységét törölje meg egy nedves ronggyal. A
készüléket nem szabad vízbe mártani; ez elektromos sérülést
okozhat.
5. Szárítsa meg jól.
Figyelem: a vágókések nagyon élesek, kezelje óvatosan.
6. Szerelje össze a mixert, majd helyezze függőleges helyzetbe a
falon (lásd a 4. ábrát), vagy helyspórlás miatt csukja össze.
Gyors tisztítás
Tegye a mixert egy fél pohár vízbe és kapcsolja be néhány
másodpercre.
A falra való rögzítés
A tartót a falra is rögzítheti az alábbiak szerint:
1) Fúrjon két lyukat a falba és szigorúan tartsa be az 5. ábrán
megadott méreteket.
2) Üssön a kalapáccsal két műanyag foglalatot a falba.
3) Rögzítse a tartót a falon két másik csavarral.
6mm
51mm
5. ábra
2. ábra
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
17
Teljesítmény 400 W
Hálózati feszültség 230V/ 50Hz
Szín Fehér
KÖRNYEZETTUDATOS HULLADÉKKEZELÉS
Ön is tehet a környezetvédelemért!
Kérjük tartsa be a helyi szabályozásokat: az elhasznált készülékeket vigye egy elektromos
hulladékgyűjtő központba.
Importáló: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Románia
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER a Network One Distribution SRL. bejegyzett védjegye. A többi márka-, terméknevek a
megfelelő tulajdonosok bejegyzett védjegyei.
A NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül az utasítások szövegének egyetlen
része sem másolható, nem változtatható meg, nem fordítható, nem értékesíthető, semmilyen más
módon nem felhasználható.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Ez a termék az Európai Közösség által megszabott standardok és normáknak megfelelően készült.
VII. MŰSZAKI ADATLAP
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
18
РЪЧЕН ПАСАТОР Модел: HB-400
ww
w.h
ein
ner
.ro
Ръчен пасатор
Енергия: 400W/ 50Hz/ 230V
Цвят: Белый
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
19
Прочетете внимателно инструкциите и запазите наръчника за скрит информация.
Този наръчник е изготвен, за да ви осигури всички необходими инструкции за
инсталиране, използване и поддръжка на устройството.
За да бъде правилно и безопасно да се справятe с устройството, моля, прочетете
внимателно това ръководство, преди да го инсталирате и да го използвате.
I. ВЪВЕДЕНИЕ
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА
Ръчен пасатор
Наръчник на потребителя
Гаранционен сертификат
Благодарим че избрахте този продукт!
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
20
III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При използване на електрически уред, винаги трябва да се спазват следните
основни предпазни мерки:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди употреба, проверете дали контакта напрежение съвпада с табелка.
3. Да не се използва устройство с повреден кабел или щепсел, след неправилно
функциониращ или ако е повреден по някакъв начин. Върнете се обратно с
устройството до най-близкия оторизиран сервизен магазин, за да се коригира, да
проучи, ремонт на продукта електрически или механично.
4. Ако кабелът е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя или от
оторизиран сервиз или от квалифициран техник , за да се избегне опасност.
5. Извадете , когато не е в употреба и преди почистване.
6. Не позволявайте кабела да виси над ръба на масата или горещи повърхности.
7. Не поставяйте върха на пасатора във вода, че ще се получи токов удар.
8. Необходим е строг надзор когато уредът се използва в близост до деца или хора
с увреждания.
9 . Избягвайте контакт с движещите се части.
10. По време на работа на устройството не поставяте ръцете си в купата за да се
избегне сериозно нараняване. Уверете се, че няма колба прибори, които могат да
причинят повреда на устройството.
11. Устройството не може да се използва за раздробяване на лед или смесване на
твърди и сухи храни . В противен случай острието може да се повреди.
12. За да намалите риска от нараняване, не поставяйте инструменти без поставяне
на съответния купата.
13. Преди да използвате нож, се уверете, че е здраво прикрепен капак.
14. Използването на други видове аксесоари не са препоръчани от
производителя. Те могат да причинят наранявания.
15 . Не използвайте уреда за цели, различни от тези, посочени в наръчникa.
16. Не използвайте уреда на открито.
17. Пазете тези инструкции.
18. Това устройство не трябва да се използва от децатa. Никога не оставяйте уреда
и захранващия кабел в близост до децатa.
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
21
Максим не може да продължи по-дълго от 1 минута, за да функционира.
Паузата между два последователни цикъла е най-малко 3 минути.
1. За да монтирате аксесоари единица разглобяема устройство, изключете
устройството надясно, докато те са в безопасност.
2. Включете устройството.
3. Внимателно спуснете каната на пасатора с храна. След това натиснете и
задръжте бутона за ниска скорост, за да започнете да го използвате.
4. Също пасатор може да работи чрез натискане и задържане на бутона за
турбо. Устройството винаги ще работи за най-висока скорост.
5. За да спрете блендера, освободете бутона ниска скорост или с висока
скорост.
V. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
IV. ИНСТРУКЦИИ
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
22
VI. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
1. Изключете устройството и извадете свалящ се крак.
2. Измийте Свалящ се крак под течаща вода, без използването на абразивни
почистващи препарати или детергенти. След като приключите с почистването Свалящ
се крак, сложи устройството във вертикално положение, за да се отцеди всички водни
капчици. Опашката е компонент, който може да се измие безопасно.
3. Измийте чашата, купата, тупалка и острие в топла вода и
препарат за миене на прах за пране. Не се препоръчва за
почистване купа и тупалка в миялната машина,
пластмасовия материал може да бъде повреден при
продължителна употреба на съдомиялната машина.
4. Избършете двигателно устройство с влажна кърпа. Не
потапяйте уреда във вода за почистване, може да причини
токов удар.
5. Измива се старателно.
Внимание: остриета са много остри, да се занимават с
грижи.
6. Сглобете пасатор, а след това го поставете в изправено
положение в стената (виж фигура 4) или да го затворите, за
да се спести място.
Бързо Почистване
Дръжте си пасатор в половин чаша вода и го включете за
няколко секунди.
Монтаж на стена
Можете да поправите стенната конзола, както следва:
1) Пробийте две дупки в стената и стриктно да спазват
измеренията, дадени на фигура 5.
2) Разбийте две пластмасови тръби изкован в стената.
3) Закрепете скобата към стената с два винта
Fig. 4
6mm
51mm
Fig. 5
Преди първата употреба, почистете уреда в съответствие с раздела за "бързо
почистване".
Работещо време на устройството не може да надвишава 15 години.
Важно: ножовете са много остри, да се занимават с грижи. Уверете се, че уредът е
изключен от контакта, преди монтаж или премахване на аксесоари.
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
23
Енергия 400 W
Захранване 230V/ 50Hz
Цвят Белый
ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЯ ЕКОЛОГИЧНО ОТГОВОРЕН
Можете да помогнете за защитата на околната среда!
Моля, спазвайте местните закони и разпоредби: електрическо оборудване неизползваеми
отведете до центъра за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.
Вносител: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER е регистрирана търговска марка на Network One Distribution SRL. Други марки, имена
на продукти са търговски марки на съответните им собственици.
Никаква част от спецификациите нe може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е форма
или всякакви средства, използвани за получаване на производно, като например превод,
трансформация, или адаптация, без предварителното разрешение на ONE РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ
NETWORK.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Този продукт е проектиран и произведен в съответствие със стандартите и нормите на
Европейската общност.
VII. ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
24
BLENDER RĘCZNY
Model: HB-400
ww
w.h
ein
ner
.ro
Blender ręczny
Moc: 400W/ 50Hz/ 230V
Kolor: Biały
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
25
Prosimy przeczytać uważnie niniejsze instrukcje i zachować z uwagi na zawarte w nich
informacje.
Niniejszy podręcznik użytkownika został stworzony po to by zaoferować Państwu wszystkie
niezbędne informacje na temat montażu, użytkowania i konserwacji blendera.
Przed złożeniem i pierwszym użyciem blendera dla bezpiecznego użytkowania prosimy
zapoznać się z poniższymi instrukcjami.
I. WPROWADZENIE
II. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Blender ręczny
Podręcznik użytkownika
Gwarancja
Dziękujemy za wybranie naszego produktu!
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
26
III. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed użuciem blendera elektrycznego zawsze przestrzegaj podstawowych środków
bezpieczeństwa:
1. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje.
2.Przed użyciem upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym jest zgodne z napięciem
wskazanym w specyfikacji urządzenia.
3. Nie używaj żadnego urządzenia jeśli jego wtyczka lub kabel zasilający są uszkodzone
lub w przypadku jakiejkolwiek awarii. W celu dokonania diagnozy, naprawy lub regulacji
elektrycznej lub mechanicznej urządzenia należy się z nim udać do autoryzowanego
serwisu.
4. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa powinien on
zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub przeszkolonego
technika.
5. Odłącz wtyczkę z gniazdka kiedy blender nie jest użytkowany i przed jego
czyszczeniem.
6. Nie zostawiaj kabla zwisającego ze stołu lub w pobliżu gorących powierzchni.
7. Nie zanużaj górnej części blendera w wodzie; może to spowodować porażenie
prądem.
8 . Konieczny jest stały i uważny nadzór w przypadku użytkowania blendera w pobliżu
dzieci lub osób niepełnosprawnych.
9 . Unikaj kontaktu z częściami znajdującymi sie w ruchu.
10. W czasie pracy blendera nie wkładaj rąk do misy, aby uniknąć poważnych urazów.
Upewnij się, że w misie blendera nie ma przedmiotów, które mogą spowodować jego
uszkodzenie.
11. Urządzenie nie powinno być używane do kruszenia kostek lodu lub miksowania
twardych i suchych składników, gdyż może to spowodować uszkodzenie ostrza noża.
12. Aby zminimalizować ryzyko zranień nie używaj urządzenia bez dobrania do niego
odpowiedniej misy.
13. Przed użyciem blendera upewnij się, że jego pokrywa jest prawidłowo zamocowana.
14. Używanie innych akcesoriów nie jest zalecane przez producenta, gdyż może to się
przyczynić do obniżenia bezpieczeństwa i powodować zranienia.
15 . Używaj blendera wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
16.Nie używaj blendera na wolnym powietrzu.
17. Zachowaj niniejsze instrukcje.
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
27
Maksymalny czas pracy nie może przekroczyć 1 minuty. Przerwa pomiędzy dwoma
kolejnymi cyklami nie może być krótsza niż 3 minuty.
1. Aby podłączyć elementy do jednostki silnika, blender należy obrócić w prawo aż
części zostaną prawidłowo zmontowane.
2. Podłącz blender do gniazdka.
3. Zanuż delikatnie blender w naczyniu ze składnikami. Przyciśnij i przytrzymaj
przycisk niskich obrotów aby rozpocząc pracę. W tym samym czasie możesz wybrać
odpowiednią szybkość obrotów wciskając przycisk kontroli obrotów.
V. OPIS PRODUKTU
IV. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Przycisk wysokich i niskich obrotów (w górę i w dół, z osłoną
Jednostka silnika
Ruchoma nóżka. Obróć w lewo aby zablokować w jednostce silnika, w
prawo aby odblokować
Nóż (z osłonką)
Kielich z miarką
Maksymalna pojemność 700ml
Uchwyt do zamontowania w ścianie
Zaczep blender lub jego ruchome części po użyciu
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
28
Przed pierwszym użyciem wyczyść blender stosując się do wskazówek z części "szybkie
czyszczenie".
Okres funkcjonowania jednostki nie może przekroczyć 15 lat.
Ważne: ostrza noża są bardzo ostre i trzeba uważać by się nimi nie skaleczyć. Przed
zmontowaniem lub rozmontowaniem blendera upewnij się, że jest on odłączony od gniazdka.
VI. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
1. Wyłącz blender i zdejmij ruchomą nózkę.
2. Ruchomą nóżkę należy umyć pod strumieniem czystej wody, bez środków żrących, czy
detergentów. Po ukończeniu czyszczenia nóżki, odłóż ją w pozycji pionowej by mogła z niej
dokładnie odciec woda. Trzon nóżki jest częścią, którą można bezpiecznie myć.
3.Kielich, misę, ubijaczkę i ostrze noża należy umyć w wodzie z
płynem do naczyń.Nie zaleca się mycia misy lub ubijaczki w
zmywarce, gdyż są one wykonane z tworzywa sztucznego i
mogą ulec zniszczeniu przez zbyt intensywne używanie.
4. Jednostkę silnika należy przetrzeć wilgotną ściereczką. Nie
zanużaj blendera w wodzie aby go umyc, gdyż może to
spowodować porażenie prądem.
5. Dokładnie wysusz blender.
Uwaga: ostrza noży są bardzo ostre i trzeba uważać by się nimi
nie skaleczyć
6. Ponownie złóż blender i zaczep go w pozycji pionowej na
ścianie (patrz rys. 4) lub schowaj do szafki aby zaoszczędzić
miejsca.
Szybkie czyszczenie
Zanuż nóżkę blendera w szklance wypełnionej do połowy wodą
i włącz go na kilka sekund.
Montaż na ścianie
Możesz zamontować rączkę na ścianie stosując się do
nastęujących wskazówek:
1) Wywierć w ścianie dwa otwory dokładnie przestrzegając
zaleconej średnicy i odstępów - rys. 5.
2) Wbij młotkiem w ścianę dwa wtyki z tworzywa sztucznego.
3) Zamocuj rączkę na ścianie na dwóch śrubach.
6mm
51mm
Fig. 5
www.heinner.com 400W, 50Hz, 230V
29
Moc: 400 W
Zasilanie 230V/ 50Hz
Kolor: Biało-czerwony
EKOLOGICZNE USUWANIE ODPADÓW W TROSCE O ŚRODOWISKO
Możesz przyczynić się do ochrony środowiska!
Przestrzegaj przepisów i zarządzeń lokalnych: zużyty sprzęt elektryczny odnieś do centrum
składowania odpadów elektrycznych.
Importator: Network One Distribution
Marcel Iancu, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL. Pozostałe
znaki i nazwy produktów są znakami zarejestrowanymi.
Zabronione jest przetwarzanie lub używanie w formie tłumaczeń, przekształceń lub adaptacji
jakiejkolwiek części niniejszej specyfikacji bez uzyskania wcześniej zgody firmy NETWORK ONE
DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z normami obowiązującymi we
Wspólnocie Europejskiej.
VII. SPECYFIKACJA TECHNICZNA