ausgabe 2009-10 id-5726 795 pyrotec 0.1 roedithmedia.ro/viessmann/utilizare/vitoligno/iu pyrotec...

36
5603 099 RO Documentul original în limba germană, versiunea 0.1 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni! PYROTEC Instrucţiuni de utilizare şi revizie 390 până la 1250

Upload: vuongtuong

Post on 29-Jul-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

5603 099 RO Documentul original în limba germană, versiunea 0.1 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

PYROTEC Instrucţiuni de utilizare şi revizie 390 până la 1250

Page 2: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Versiunea Data Comentarii 104655-F 04/2008 Autorizare 0.1 10/2009 Adresa firmei, fişe tehnice

Page 3: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Cuprins:

1 Generalităţi ________________________________________________________ 5 1.1 Prefaţă _________________________________________________________________________ 5 1.2 Nivelul tehnic____________________________________________________________________ 5 1.3 Utilizarea corespunzătoare ________________________________________________________ 5 1.4 Date tehnice_____________________________________________________________________ 5 1.5 Informaţiile documentului _________________________________________________________ 5 1.6 Marcaj CE_______________________________________________________________________ 5

2 Indicaţii importante _________________________________________________ 6 2.1 Instrucţiuni de siguranţă __________________________________________________________ 6 2.2 Supratemperatură, întreruperea alimentării cu energie electrică__________________________ 6 2.3 Lipsa apei, suprapresiunea apei ____________________________________________________ 6 2.4 Pericol de incendiu _______________________________________________________________ 7 2.5 Cerinţe minime pentru combustibilii lemnoşi _________________________________________ 7 2.6 Umplerea depozitului de combustibil ________________________________________________ 7 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____________________________________ 7

3 Structură__________________________________________________________ 8

4 Unitatea de comandă________________________________________________ 9 4.1 Touchscreen, ecranele 1-8_________________________________________________________ 9 4.1.1 Navigarea _______________________________________________________________________ 9 4.1.2 Ecranul 1 şi principiul structurii ecranului ______________________________________________ 10 4.1.3 Ecranul 2, Lista de alarme _________________________________________________________ 11 4.1.4 Ecranul 3 Administrarea stării utilizatorului _____________________________________________ 12 4.1.5 Ecranul 4 Setări, setarea parametrilor procesului ________________________________________ 13 4.1.6 Ecranul 5 Analiza procesului de ardere _______________________________________________ 14 4.1.7 Ecranul 6 Arhivă _________________________________________________________________ 15 4.1.8 Ecranul 7 Prezentarea generală a cazanului pe lemne____________________________________ 16 4.1.9 Ecranul 8 Cazan suplimentar _______________________________________________________ 17

5 Punerea în funcţiune, exploatare, deconectare _________________________ 18 5.1 Prima punere în funcţiune ________________________________________________________ 18 5.1.1 Controlul înaintea primei puneri în funcţiune____________________________________________ 18 5.1.2 Tastele de la ecranul 1:____________________________________________________________ 18 5.2 Iniţierea încălzirii fără aprindere automată___________________________________________ 19 5.2.1 Umplerea vetrei__________________________________________________________________ 19 5.2.2 Iniţierea încălzirii _________________________________________________________________ 19 5.2.3 Combustibil>W40 ________________________________________________________________ 19 5.2.4 Control iniţiere încălzire cu succes? __________________________________________________ 19 5.3 Iniţierea încălzirii cu aprindere automată ____________________________________________ 19 5.4 Funcţionarea ___________________________________________________________________ 19 5.4.1 Regim sub sarcină _______________________________________________________________ 19 5.4.2 Reglarea puterii__________________________________________________________________ 19 5.4.3 Menţinere ______________________________________________________________________ 19 5.4.4 Disponibilitate ___________________________________________________________________ 19 5.4.5 Puterea de tranzit ________________________________________________________________ 20 5.4.6 Deconectarea ___________________________________________________________________ 20 5.5 Regim de urgenţă _______________________________________________________________ 20 5.6 Regim de măsurare______________________________________________________________ 20 5.7 Stări de funcţionare _____________________________________________________________ 20

6 Curăţare, revizie___________________________________________________ 21 6.1 Cazan _________________________________________________________________________ 21

Page 4: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

6.2 Dispozitivele de transport ________________________________________________________ 23

7 Scoaterea din funcţiune ____________________________________________ 24

8 Eliminarea deşeurilor ______________________________________________ 24

9 Anexe Fişa tehnică 1010-1, 2

Mesaje de avarie / remedierea avariilor Lista de parametri KPT-MOD

Page 5: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

5

1 Generalităţi

1.1 Prefaţă

Stimate deţinător al instalaţiei, achiziţionând cazanul PYROTEC aţi făcut o alegere bună. Cazanul vă oferă toate avantajele unei instalaţii de încălzire moderne, economice. Tehnologia dezvoltată, dublată de o construcţie solidă, vă garantează o siguranţă mare de exploatare şi o durată lungă de viaţă. Instrucţiunile de utilizare şi revizie conţin informaţii importante pentru utilizarea corespunzătoare, operarea corectă şi revizia corespunzătoare a cazanului PYROTEC.

Nerespectarea instrucţiunilor de utilizare şi revizie duce la pierderea garanţiei.

În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare după studierea instrucţiunilor de utilizare şi revizie: Instrucţiunile de montaj şi instalare conţin indicaţii importante privind - norme şi prevederi, - amplasamentul cazanului, - transport, montaj, - instalaţia de apă şi electrică, - protecţia împotriva incendiilor, - punerea în funcţiune, precum şi o anexă cu desene de racordare şi desene cotate şi datele tehnice complete. Informaţii suplimentare vă pot fi oferite cu plăcere la punctele noastre de vânzare şi service. Adresele sunt specificate pe spatele acestor instrucţiuni de utilizare şi revizie.

1.2 Nivelul tehnic

Instrucţiunile de utilizare şi revizie corespund cazanului PYROTEC în momentul livrării. În interesul clienţilor noştri ne rezervăm dreptul de a efectua modificări ulterioare ca urmare a dezvoltării tehnice, fără obligaţia de notificare.

1.3 Utilizarea corespunzătoare

Destinaţia corespunzătoare de utilizare a cazanului PYROTEC este arderea combustibililor lemnoşi. Utilizarea corespunzătoare a cazanului PYROTEC este stabilită - în prevederile instrucţiunilor de montaj şi

instalare, - prin valorile limită ale datelor tehnice, - în fişa tehnică 1010 „Cerinţe minime pentru

combustibilii lemnoşi – indicaţii“ - prin prevederile de siguranţă ale acestor

instrucţiuni de utilizare şi revizie.

Orice altă utilizare a cazanului PYROTEC sau orice utilizare care depăşeşte scopul prevăzut este considerată o utilizare necorespunzătoare, în cazul în care nu există o autorizaţie în scris din partea producătorului. Utilizări necorespunzătoare sunt considerate printre altele: - exploatarea cazanului PYROTEC de către

personal necalificat, neinstruit sau nefamiliarizat cu instrucţiunile de utilizare şi revizie,

- dezactivarea dispozitivelor de siguranţă şi supraveghere ale cazanului PYROTEC,

- îndepărtarea protecţiilor şi învelişurilor cazanului PYROTEC de către persoane neautorizate,

- efectuarea reconfigurărilor sau modificărilor cazanului PYROTEC fără aprobarea producătorului,

- utilizarea pieselor de schimb sau accesoriilor producătorilor terţi, fără aprobarea producătorului.

Utilizatorul este responsabil pentru daunele şi accidentele care rezultă în cazul utilizării necorespunzătoare.

1.4 Date tehnice

Pentru cazanul PYROTEC sunt valabile următoarele valori limită importante: - presiune de lucru max. adm.................... 6,0 bar - temperatura cazanului max. adm..............100°C - temperatura pe retur min. adm. ..................65°C Datele tehnice complete sunt specificate în anexa instrucţiunilor de montaj şi instalare.

1.5 Informaţiile documentului

Instrucţiunile de utilizare conţin informaţiile cerute de Directiva CE privind maşinile 98/37/CEE, Anexa 1, numărul 1.7.4.

1.6 Marcaj CE

Cazanul PYROTEC este livrat cu marcajul CE pe plăcuţa de tip şi o declaraţie de conformitate CE conform Anexei II A a Directivei CE privind maşinile 98/37/CEE. În cazul în care cazanul PYROTEC este modificat prin aparatele suplimentare ale furnizorilor terţi, dispozitivele de siguranţă sau unitatea de comandă sunt combinate cu un alt sistem respectiv sunt integrate într-un sistem supraordonat (sistemul de management al clădirii), înainte de punerea în circulaţie în Uniunea Europeană trebuie emisă o nouă declaraţie de conformitate.

Page 6: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

6

2 Indicaţii importante

2.1 Instrucţiuni de siguranţă

În timpul lucrărilor la instalaţia de încălzire, ca de ex. curăţare şi revizie, în funcţie de necesitate trebuie purtat echipament corespunzător de protecţie. Pericol de accidentare prin ardere, lovirea de colţuri şi muchii, strivirea de piese mobile şi zgomot.

Alimentarea de la reţeaua de 400V

În situaţie de pericol cazanul PYROTEC poate fi deconectat cu toţi polii de la reţeaua electrică, prin intermediul întrerupătorului principal de la dulapul de comandă.

Uşi

A T E N Ţ I E P E R I C O L D E I N C E N D I U : Este interzisă în orice situaţie utilizarea cazanului cu uşile deschise! Eventualele componente încinse care se pot prelinge afară pot cauza incendii.

A T E N Ţ I E P E R I C O L D E A C C I D E N T A R E : Dacă uşile sunt deschise în timpul funcţionării, pot sări afară scântei şi limbi de foc.

Dispozitiv pentru eliminarea căldurii excesive

Funcţionalitatea siguranţei termice de scurgere trebuie verificată în fiecare an de către un expert. Este interzisă sub orice formă utilizarea schimbătorului de căldură de siguranţă ca şi schimbător de căldură de lucru.

Garnituri

Pentru funcţionarea şi posibilitatea de reglare a cazanului este important ca aerul fals să nu poată pătrunde necontrolat din cauza neetanşeităţilor. Uşile şi capacul trebuie să se închidă etanş, garniturile deteriorate trebuie înlocuite imediat. Strângeţi bine şuruburile de fixare şi mânerele. Dispozitiv pentru recircularea gazelor: Dispozitivul pentru recircularea gazelor transportă o parte din fluxul de gaze arse, sub presiune, înapoi în camera de ardere. De aceea conductele de după suflantă sunt executate etanşe la presiune. Înainte de punerea în funcţiune trebuie verificată etanşeitatea instalaţiei de recirculare (în timpul funcţionării suflantei de recirculare şi atunci când clapetele sunt închise, nu sunt permise scurgerile de gaz). ATENŢ IE: PERICOL DE CO- INTOXICARE din cauza gazelor arse, eventual inodore care se preling! Nu permiteţi exploatarea în cazul în care conducta de recirculare este neetanşă!

Utilizarea, curăţarea, revizia

Ţineţi cont de faptul că şi cel mai bun produs îşi poate îndeplini funcţia bine, o perioadă îndelungată şi fără avarii, doar dacă este utilizat şi întreţinut corespunzător. Respectaţi obligatoriu capitolul „Curăţare“!

2.2 Supratemperatură, întreruperea alimentării cu energie electrică

A T E N Ţ I E P E R I C O L D E E X P L O Z I E : Nu deschideţi uşile şi capacul cazanului!

- Conectaţi consumatori suplimentari de căldură. - Suflanta pentru gaze arse se opreşte. - Limitatorul de temperatură de siguranţă

anclanşează. - Supapa siguranţei termice de scurgere se

deschide la 95°C. Căldura excesivă este evacuată în canalul de apă uzată.

Dacă limitatorul de temperatură de siguranţă a anclanşat, trebuie deblocat manual. Limitatorul de temperatură de siguranţă se află deasupra cazanului.

Pentru resetare, deşurubaţi capacul negru şi apăsaţi butonul. RESPECTAŢI: Resetarea este permisă doar la o temperatură a cazanului de cca. 70°C. Cauze posibile pentru supratemperatură: - Scăderea bruscă la zero a puterii absorbite. Nu

deconectaţi simultan toţi consumatorii de căldură.

- Componentă defectă a instalaţiei (pompă sau supapă).

- Setarea greşită a valorii nominale la modulul de comandă.

- „Ciclul melcului de alimentare inferioară pentru menţinerea jarului“ este prea mare (vezi punctul „Sarcină“ – reglarea puterii – menţinerea jarului)

2.3 Lipsa apei, suprapresiunea apei

Cauze posibile: 1. Lipsa apei: neetanşeităţi în sistemul de

încălzire. 2. Suprapresiunea apei: o expansiune nefuncţio-

nală. În ambele cazuri instalaţia trebuie verificată de un instalator specializat în sisteme de încălzire.

Deblocarea avariei se realizează cu butonul de resetare al siguranţei împotriva lipsei apei resp. al senzorului de suprapresiune şi prin apăsarea tastei F1 (avarie) de la consola de comandă din uşa dulapului de comandă.

Page 7: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

7

2.4 Pericol de incendiu

În cazul focarelor cu alimentare inferioară, datorită traseului de transport, există o legătură între siloz şi materialul care arde în cazan. În cazul cazanului PYROTEC melcul de alimentare inferioară este în acelaşi timp melc de dozare şi de aceea este întotdeauna umplut integral cu material în timpul funcţionării. Pentru evitarea unui incendiu de refulare sunt prevăzute diferite dispozitive de siguranţă. Senzor aplicat: Cu ajutorul senzorului aplicat de la melcul de alimentare inferioară, în cazul unei temperaturi ridicate se întrerupe alimentarea melcului iar materialul melcului de alimentare inferioară este împins în camera de ardere. Vană de închidere (opţional): Închide în timpul staţionării, în cazul pericolului de incendiu de refulare sau întreruperii alimentării cu energie electrică (motor de inversare cu arc). Transportor rotativ celular (opţional): În locul vanei de închidere în silozuri presurizate. Traseu de cădere: Alimentarea cu combustibil este întreruptă printr-un traseu vertical de cădere. Dispozitiv de stingere (opţional): Acest dispozitiv care funcţionează independent de curentul electric determină o inundare a combustibilului aflat în melcul de alimentare inferioară. Temperatura de anclanşare este situată la cca. 95°C.

2.5 Cerinţe minime pentru combustibilii lemnoşi

Cazanul PYROTEC este prevăzut exclusiv pentru arderea combustibililor specificaţi în fişa tehnică 1010 „Cerinţe minime pentru combustibilii lemnoşi“ (vezi anexa).

La utilizarea unor alţi combustibili KÖB nu îşi asumă nicio garanţie privind funcţionarea şi durata de viaţă a cazanului – vezi Condiţiile Generale de Livrare, punctul „Garanţie“.

2.6 Umplerea depozitului de combustibil

Evacuarea cu braţe articulate şi arcuri

Deconectaţi instalaţia cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă şi aşteptaţi până ce nu se mai află alt combustibil în melcul de alimentare. Umpleţi silozul constant până la cca. 30 cm deasupra braţelor articulate resp. deasupra foilor de arc, conectaţi instalaţia cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă şi aşteptaţi până ce braţele articulate resp. foile de arc au coborât sub discul tip pălărie. Dacă la umplere rezultă o suprapresiune sau subpresiune în siloz, instalaţia trebuie deconectată încă o dată cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă. După aceea finalizaţi umplerea constantă a silozului şi reconectaţi instalaţia cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă. Pentru completare trebuie procedat în acelaşi mod.

Melc de evacuare a peleţilor

Deconectaţi instalaţia cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă şi aşteptaţi până ce nu se mai află alt combustibil în melcul de alimentare. Umpleţi silozul încet şi constant până ce melcul de evacuare este acoperit cu un strat gros de cca. 25 până la 30 cm pe întreaga suprafaţă deschisă. Nivelaţi eventualele aglomerări care rezultă la turnare. Conectaţi instalaţia cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă şi aşteptaţi până la umplerea recipientului de dozare de la melcul de alimentare. Dacă la umplere rezultă o suprapresiune sau subpresiune în siloz, instalaţia trebuie deconectată încă o dată cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă. După aceea finalizaţi umplerea silozului încet şi constant. Acum instalaţia poate fi reconectată cu ajutorul tastei funcţionale de la consola de comandă. Pentru completare trebuie procedat în acelaşi mod.

2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport

Cauzele avariilor motoarelor dispozitivelor de transport sunt de cele mai multe ori înfundări din cauza bucăţilor mari de lemn sau corpurilor străine.

A T E N Ţ I E P E R I C O L D E A C C I D E N T A R E : Înainte de remedierea oricărei avarii la un dispozitiv de transport resp. înainte de orice deschidere a unui capac de revizie sau îndepărtarea unui dispozitiv de protecţie deconectaţi întrerupătorul principal!

Momentul de conectare a transportoarelor nu poate fi anticipat din cauza funcţionării automate a instalaţiei.

Page 8: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

8

3 Structură

(Figură: PYROTEC 950 alimentare pe stânga) (Figură: PYROTEC 950 variantă specială cu gaz recirculat) (1) Uşă focar (2) Uşă schimbător tubular de căldură (3) Unitate de alimentare (4) Melc de evacuare a cenuşii (opţional) (5) Recipient pentru apă de stingere (6) Capac de curăţare (7) Suflantă aer secundar

(8) Suflantă de recirculare (opţional) (9) Motor grătar mobil (10) Suflantă de aprindere (11) Dispozitiv de curăţare (opţional) (12) Senzor camera de ardere (13) Ţeavă de recirculare

În varianta fără funcţie de recirculare în locul suflantei (poziţia 8) sunt montate două suflante mai mici direct pe cazan. Ţevile de recirculare (poziţia 13) nu sunt disponibile.

1

2

3

4

5

6

4

7

8

9

10

11

12

1313

Page 9: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

9

4 Unitatea de comandă Comanda procesului de ardere al cazanului PYROTEC (Pyrocontrol) are loc prin intermediul unui PLC liber programabil care foloseşte o vizualizare cu touchscreen cu rolul de interfaţă de navigare şi parametrizare.

4.1 Touchscreen, ecranele 1-8

Ecranul touchscreen are o lăţime de 16 cm, înălţime de 12 cm cu o rezoluţie de 640x480 pixeli. Ecranul este în culori. După conectarea întrerupătorului principal şi pornirea unităţii PLC este afişată prezentarea generală (ecranul 1).

4.1.1 Navigarea

Programul de navigare „Pyrocontrol“ este un produs al Köb Holzheizsysteme GmbH. Programul se utilizează în baza aceloraşi principii ca şi programele MS-Windows. Tasta dorită poate fi selectată direct cu vârful degetului sau, pentru o şi mai mare exactitate, cu unghia degetului. Tastele sunt dispuse întotdeauna în acelaşi loc, ceea ce înseamnă că o tastă care apare pe un ecran, se găseşte pe toate ecranele în acelaşi loc, cu excepţia tastei înapoi (săgeată în cerc albastru) de la ecranele 7 şi 8. Ierarhia ecranelor 1-7 (opţional 8) se întinde pe următoarele niveluri: Ecranul 1

Prezentare generală

Ecranul 3

Ecranul 2

Listă de alarme

Modificarea stării utilizatorului

Ecranul 4 Ecranul 7 Ecranul 8 (opţional)

Setări Prezentare

generală Cazan pe lemne

Prezentare generală

Cazan suplimentar La ecranul 1 puteţi alege între 7 sau 8 (cazan suplimentar opţional) ecrane diferite: La selectarea prin atingerea unuia dintre cele două butoane cazan (foto şi opţional simbol) în titlul ecranului se afişează fie 7. „Prezentarea generală a cazanului pe lemne“ fie opţional 8. „Prezentarea generală a cazanului suplimentar“ (opţional doar la instalaţiile cu cazane multiple). Toate ecranele 1-8 pot fi parametrizate detaliat prin atingerea tastelor disponibile. Astfel se deschid alte ferestre noi şi sunt disponibile noi câmpuri de introducere a datelor sau noi taste.

Page 10: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

10

4.1.2 Ecranul 1 şi principiul structurii ecranului

Pentru toate ecranele sunt valabile următoarele: în partea superioară sunt afişate titlul ecranului şi starea utilizatorului. Cu ajutorul titlului ecranului puteţi să vă daţi seama la ce ecran (1-8) vă aflaţi. În partea centrală a ecranului se află întotdeauna zona de afişare resp. selectare pentru introducerea parametrilor la ecranul „Setări“. Tastele pentru navigare şi câmpurile pentru introducerea datelor se află în partea de jos, cu excepţia afişării combinate a stării utilizatorului resp. selectării pentru introducerea datelor. Tastele pentru introducerea datelor sunt albe (culoare deschisă), ferestrele de afişare sunt întotdeauna gri (culoare închisă). Tastele pentru navigare disponibile pentru selectare sunt întotdeauna colorate.

Zona ecranului

Ecranul 1 Prezentare generală Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlul ecranului, de ex.:,,Prezentare generală“ Starea utilizatorului (dreapta sus) Rând alarmă (stânga jos, roşu) Data, ora (dreapta jos) Afişarea stării de funcţionare a cazanului KÖB (stânga sus, gri), de ex. „Oprit“ (nu încălzeşte) Afişarea valorilor efective ale cazanului (gri): Temperatura gazelor arse (stânga sus), O2 rezidual (stânga jos) Afişarea stării de încărcare a acumulatorului tampon (gri) Buton cazan KÖB (foto) Cu martori de obiect (verde/gri) Buton cazan suplimentar (opţional) Taste dreapta jos: Pornire cazan (verde) Oprire cazan (roşu) Blocare ecran (galben) Taste stânga jos: Navigare (portocaliu) la ecranul 4, 5 şi 6: Setări, analiză, arhivă

Martori obiect ecranul 1: Pompa cazanului şi afişarea stării de funcţionare a cazanului suplimentar. Dacă martorul obiectului este afişat în culoarea verde, există activitate, de ex.: pompa lucrează sau cazanul suplimentar funcţionează. Dacă martorul obiectului este afişat în culoarea gri, obiectul respectiv nu funcţionează (pompa sau cazanul suplimentar). Atenţie: martorul obiectului nu spune nimic despre starea de funcţionare a instalaţiei.

Page 11: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

11

4.1.3 Ecranul 2, Lista de alarme

La atingerea tastei roşii Rând alarmă (pe ecranul 1) se deschide ecranul 2 (listă de alarme cu jurnale de alarmă, roşie). Aici sunt redate toate mesajele de avarie înregistrate, nevalidate până la momentul respectiv. Prin atingerea unui rând selectat de jurnal de alarmă mesajul de avarie respectiv poate fi afişat în detaliu sau poate fi validat. Pe ecranul 2 poate fi afişat un istoric al mesajelor de avarie validate.

Zona ecranului

Ecranul 2 Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlul ecranului, de ex.:,,Listă de alarme“ Starea utilizatorului (dreapta sus) Jurnale de alarmă (roşu), ordonate cronologic Tasta înapoi (înapoi la ecranul 1) Afişarea jurnalelor de alarmă Validează totul

Tasta „Validează totul“ (stânga jos) duce la validarea mesajelor de avarie prezentate la mijlocul ecranului. Cauza avariei trebuie remediată înaintea validării mesajului de avarie, în caz contrar mesajul de avarie rămâne în continuare valabil (este afişat peste scurt timp din nou în lista de alarme). La atingerea tastei „Afişare jurnale alarmă“ (dreapta jos) sunt afişate toate mesajele de avarie din trecut. Pe această nouă pagină, în partea din stânga jos, este afişată tasta „Determinare alarme istorice“. La atingerea acestei taste poate fi specificată perioada din care trebuie afişate alarmele salvate.

Page 12: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

12

4.1.4 Ecranul 3 Administrarea stării utilizatorului

La atingerea tastei „Stare nivel 0“, …1, 2 sau 4 (pe ecranul 1, dreapta sus) poate fi schimbat nivelul de utilizator şi se pot stabili drepturile de acces pentru parametrizare. Pentru modificarea nivelului de utilizator nu trebuie introdus un nume de utilizator ci sunt oferite toate cele 4 niveluri posibile sub formă de butoane. La selectarea nivelurilor de utilizator dorite (0-4) se solicită o parolă formată din 4 cifre, care trebuie introdusă la atingerea câmpului alb folosind blocul numeric care se deschide în fereastra popup şi care trebuie apoi confirmată cu tasta ENTER. Acum parola este afişată sub forma a 4 steluţe (****) şi trebuie confirmată încă o dată cu tasta OK.

Zona ecranului

Ecranul 3 Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlul ecranului ,,Starea utilizatorului“ Taste pentru selectarea nivelului de utilizator dorit Fereastră pentru introducerea parolei: confirmaţi întotdeauna cu OK. Bloc numeric pentru introducerea parolei: introduceţi aici parola formată din 4 cifre şi confirmaţi cu ↵.

Afişare: nivelul actual

Tasta înapoi (înapoi la ecranul 1)

După aceste introduceri se aplică noua stare selectată cu următoarele drepturi de utilizator alocate: Nivel utilizator Parolă Drepturi

Standard nivel 0

Fără parolă ( revenire automată la standard după o perioadă de inactivitate > 5 minute).

Fără drepturi, fără modificări (doar afişare)

Client nivelul 1 1111

Fără selectarea parametrilor la afişarea tendinţei (punctul 5.1)

Client nivelul 2 2222

Posibilitatea de selectare a parametrilor,

Administrator nivelul 4 Lipsă informaţii

Administrator, acces la WinCE Desktop precum şi posibilitatea de actualizare a aplicaţiei software.

Prin introducerea acestor niveluri de utilizator Köb Holzheizsysteme GmbH se străduieşte să menţină parametrii esenţiali necesari pentru funcţionarea în condiţii de calitate. Pentru garantarea unei bune practici de funcţionare anumite modificări ale parametrilor sunt rezervate doar tehnicienilor KÖB. În felul acesta utilizatorul are siguranţa că nu poate efectua din greşeală modificări cu impact negativ.

Page 13: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

13

4.1.5 Ecranul 4 Setări, setarea parametrilor procesului

La ecranul setări pot fi selectate categoriile setabile şi pot fi modificaţi parametrii acestora. În mijloc sunt afişaţi parametrii care urmează a fi setaţi cu valorile actual valabile.

Zona ecranului

Ecranul 4, Setări Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlu de ecran ,,Setări > Curăţarea automată a cazanului“ (stânga) Starea utilizatorului (dreapta)

Afişarea parametrilor setabili; câmpurile albe pot fi modificate prin atingere, în cazul în care este setată o stare valabilă a utilizatorului. Tastele categorii (portocaliu) Categoria activată este afişată cu culoarea galben. Acum pot fi modificaţi parametrii. Tasta înapoi (înapoi la ecranul 1)

La încercarea de modificare a unui parametru care nu este autorizat pentru modificare în starea actuală a utilizatorului, se afişează automat ecranul 3. Prin modificarea stării utilizatorului se pot autoriza drepturile necesare (vezi modificarea stării utilizatorului 4.1.4). Modificarea valorii se realizează prin atingerea „câmpului de introducere a valorii nominale“ de culoarea albă, deschizându-se o fereastră popup cu un bloc numeric. După introducerea valorii dorite se confirmă cu ↵. Noua valoarea se aplică imediat în procesul de ardere şi/sau procesul de generare a căldurii. Dacă noua valoare selectată se află în afara domeniului reglabil, se preia automat valoarea maximă sau minimă posibilă.

Setare din fabricaţie (setare de bază)

La cazanul Pyrocontrol toţi parametrii precum valorile nominale sau intervalele de funcţionare sunt presetaţi şi sunt precizaţi la ecranul 4 ca şi „Valori nominale“. Se poate reveni la valorile setate din fabricaţie cu nivelul de utilizator 2 sau mai mare, la secţiunea setări interne.

Page 14: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

14

4.1.6 Ecranul 5 Analiza procesului de ardere

Pentru analiza stării de funcţionare în baza parametrilor tehnici ai proceselor este disponibil ecranul 5. Aici pot fi reprezentaţi grafic şi simultan 5 parametri cu valorile lor în timpul funcţionării. Axa temporală trebuie setată în acest ecran la secţiunea „Setări“ la valori de 5, 10, 15 sau 30 de minute.

Zona ecranului

Ecranul 5 Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlu de ecran ,,Analiză“ (stânga) Starea utilizatorului (dreapta)

Afişare grafică valorile parametrilor selectaţi sunt afişate de-a lungul axei temporale cu o scalare setabilă a ordonatei. Taste (colorate) Pot fi selectaţi şi afişaţi simultan 5 parametri. Tasta înapoi (înapoi la ecranul 1)

Pentru selectarea parametrilor doriţi trebuie atinsă una dintre cele 5 taste colorate, pentru a deschide o altă fereastră. În rândul de titlu apare: „Analiză > Alocare > …“. Prin atingerea tastelor portocalii disponibile în partea de jos se poate alege între diferite categorii. În zona de mijloc a ecranului sunt disponibile pentru selecţie taste gri pentru parametri, pentru fiecare categorie. La atingerea parametrului selectat tasta primeşte culoarea gri deschis. Abia după atingerea tastei înapoi este disponibilă scalarea ordonatei (axa Y), fiind tot timpul disponibilă o scalare standard. Pentru modificarea scalării trebuie atinsă tasta albă din partea inferioară, pentru introducerea datelor. Este afişat blocul numeric pentru introducere, se introduce scalarea dorită şi se confirmă cu ↵.

Page 15: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

15

4.1.7 Ecranul 6 Arhivă

Pentru analiza unei curbei de funcţionare din trecut în baza parametrilor tehnici ai proceselor este disponibil ecranul 6. Aici pot fi reprezentaţi grafic 5 parametri cu valorile lor de funcţionare într-o fereastră temporală la alegere în intervalul ultimelor trei zile.

Zona ecranului

Ecranul 6 Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlu de ecran ,,Arhivă“ (stânga) Starea utilizatorului (dreapta)

Afişare grafică valorile parametrilor selectaţi sunt afişate de-a lungul unei axe temporale la alegere, în ultimele 72 de ore, cu o scalare setabilă a ordonatei. Taste (colorate) Pot fi selectaţi şi afişaţi simultan 5 parametri. Tasta setări Aici poate fi stabilită fereastra temporală. Tasta înapoi (înapoi la ecranul 1)

Axa temporală este setabilă nelimitat cu punctul de pornire şi punctul final, folosind tasta „Setări“. Imaginea este afişată în zona centrală a ecranului, ceea ce permite precizarea ferestrei temporale dorite.

Page 16: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

16

4.1.8 Ecranul 7 Prezentarea generală a cazanului pe lemne

La atingerea tastei cazan KÖB (foto în ecranul 1) se deschide ecranul 7 (reprezentarea în secţiune a cazanului). Aici sunt redaţi parametrii esenţiali ai proceselor, stările de activitate şi orele de funcţionare. Afişarea stării de funcţionare se află în zona centrală a ecranului, în partea din stânga sus (pentru explicaţii privind afişările textuale vezi capitolul 5.7). De aici pot fi comandate manual regimul de măsurare, regimul de urgenţă şi activitatea de evacuare a cenuşii precum şi melcul de alimentare inferioară.

Zona ecranului

Ecranul 7 Prezentarea generală a cazanului pe lemne Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlul ecranului, de ex.:,,Prezentarea generală a cazanului pe lemne“ Rând alarmă (stânga jos, roşu) Starea utilizatorului (dreapta sus) Data, ora (dreapta jos)

Tasta înapoi (înapoi la ecranul 1) Afişarea stărilor de funcţionare (stânga sus, gri), de ex. „Sarcină“ (regim de încălzire) Afişarea temperaturii pe tur/retur (gri) Afişarea parametrilor gazelor arse (dreapta, gri) Afişarea parametrilor focarului (gri) Afişarea suflantei de alimentare cu aer (stânga, gri) Martorii obiectelor (verde/gri) Afişarea statisticilor de funcţionare Taste dreapta jos: Pornire cazan (verde) Oprire cazan (roşu) Blocare ecran (galben) Taste stânga jos: Navigare (portocaliu) la ecranul 2, 3 şi 4: Setări, analiză, arhivă

Parametrii gazelor arse, zona de mijloc a ecranului: puterea suflantei de evacuare a gazelor arse (sus), oxigen rezidual (mijloc), temperatura gazelor arse (jos) Martorii obiectelor (zona de mijloc a ecranului, pătrate verzi sau gri): Barierele luminoase pentru stratul de jar şi rezervorul de dozare: dacă martorul obiectului are culoarea verde, nu există nicio întrerupere a barierei luminoase. Dacă martorul obiectului are culoarea gri, bariera luminoasă este întreruptă (a fost atinsă înălţimea maximă a stratului de jar sau rezervorul de dozare este plin). Martorul obiectului nu oferă informaţii despre existenţa unei avarii. Statistica de funcţionare: aici sunt precizate sumele duratelor respective de funcţionare pentru parametrii sarcină, menţinere şi disponibilitate. Taste (ecranul 7 mijloc): Regim de măsurare (vezi 5.6) Regim de urgenţă (vezi 5.5) Regim manual cenuşă: la atingerea tastei se modifică culoarea tastei (închis/deschis). Melcul de evacuare

a cenuşii funcţionează până ce este atinsă din nou tasta sau se comută la un alt ecran. Oprire alimentare inferioară: la atingerea tastei se modifică culoarea tastei (închis/deschis). Alimentarea cu

material a focarului este întreruptă până ce este atinsă din nou tasta sau se comută la un alt ecran. Pornire alimentare inferioară: la atingerea şi ţinerea apăsată a tastei se modifică culoarea tastei

(închis/deschis). Focarul este alimentat cu material până ce se eliberează din nou tasta.

Page 17: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

17

4.1.9 Ecranul 8 Cazan suplimentar

La atingerea tastei cazan suplimentar (simbol în ecranul 1) se deschide ecranul 8 (simbol pentru cazan pe ulei sau gaz, mărit). Aici sunt redate temperatura pe tur şi retur a cazanului suplimentar. Afişarea stării de funcţionare a cazanului KÖB se află în zona centrală a ecranului, în partea din stânga sus (pentru explicaţii privind afişările textuale vezi capitolul 5.7). Aici poate fi conectat sau deconectat manual cazanul suplimentar resp. se poate selecta regimul automat. Contorul pentru orele de funcţionare se află în partea stângă, în zona de mijloc a ecranului.

Zona ecranului

Ecranul 8 Prezentarea generală a cazanului suplimentar (opţional)

Descriere

Sus Mijloc Jos

Titlul ecranului ,,Prezentarea generală a cazanului suplimentar“ Rând alarmă (stânga jos, roşu) Starea utilizatorului (dreapta sus) Data, ora (dreapta jos) Tasta înapoi (înapoi la ecranul 1) Afişarea stării de funcţionare a cazanului KÖB (stânga sus, gri) Afişarea temperaturii pe tur/retur (gri) Afişarea duratei de funcţionare Taste cazan suplimentar: Regim manual cazan suplimentar (culoare închisă/deschisă) Regim automat cazan suplimentar (culoare închisă/deschisă) Oprire cazan suplimentar (culoare închisă/deschisă) Taste cazan KÖB: Pornire cazan (verde) Oprire cazan (roşu) Blocare ecran (galben) Taste stânga jos: Navigare (portocaliu) la ecranul 4, 5 şi 6: Setări, analiză, arhivă

Martor obiect (ecranul 8 mijloc): Autorizare arzător: dacă martorul obiectului are culoarea verde, arzătorul funcţionează. Dacă martorul obiectului are culoarea gri, arzătorul este inactiv. Martorul obiectului nu oferă informaţii despre existenţa unei avarii. Atenţie: cazanul suplimentar poate fi pornit, oprit sau comutat în regim automat doar de la ecranul 8. Tasta respectivă selectată prin atingere se deschide la culoare. Afişarea stării de funcţionare afişează regimul selectat. Atenţie: la ecranele 7 şi 8 (opţional la cazanul suplimentar) tastele înapoi sunt poziţionate în zona de mijloc a ecranului.

Page 18: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

18

5 Punerea în funcţiune, exploatare, deconectare

5.1 Prima punere în funcţiune Prima punere în funcţiune este efectuată fie de Köb Holzheizsysteme GmbH sau de un alt expert numit de aceasta.

Respectaţi obligatoriu indicaţiile din instrucţiunile de montaj şi instalare. În cazul punerii în funcţiune necorespunzătoare, pe cont propriu, nu se pot revendica pretenţii de garanţie în cazul apariţiei defecţiunilor.

5.1.1 Controlul înaintea primei puneri în funcţiune

Există suficientă apă în sistemul de încălzire? Sistemul de încălzire este aerisit? Vanele de închidere pentru tur şi retur sunt deschise? Poate ajunge suficient aer proaspăt în camera unde este amplasat cazanul? Uşile şi capacul cazanului sunt închise etanş?

5.1.2 Tastele de la ecranul 1:

Tasta 1

Pornire cazan La atingerea cu degetul sau unghia degetului se modifică culoarea (din deschis în închis)

Tasta 2

Oprire cazan La atingere se solicită o confirmare, apoi se modifică culoarea (din deschis în închis).

Tasta 3

Blocare ecran Deblocare ecran La atingere se solicită o confirmare.

Tasta 4

Deschidere setări La atingere se deschide ecranul 4 pentru parametrizare.

Tasta 7

Ecran cazan KÖB

Prezentarea generală a cazanului pe lemne La atingere se deschide ecranul 7.

Tasta 8 Simbol

Prezentarea generală a cazanului suplimentar La atingere se deschide ecranul 8. Atenţie, ecranul 8 este disponibil doar în cazul opţiunii instalaţie cu cazane multiple.

Page 19: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

19

5.2 Iniţierea încălzirii fără aprindere automată

5.2.1 Umplerea vetrei

Dacă instalaţia a fost deconectată corespunzător, în vatră şi în melcul de alimentare inferioară nu se mai află combustibil. Dacă blocul de ardere s-a răcit – temperatura din camera de ardere este sub 250°C – prin atingerea tastei 1 „Pornire cazan“ vatra este umplută automat cu combustibil.

5.2.2 Iniţierea încălzirii

Aprindeţi un foc în camera de ardere cu hârtie şi surcele. După aceea împingeţi înapoi focul cu obturatorul spre vatra umplută. Acum apăsaţi încă o dată tasta 1 „Pornire cazan“ (tasta 1 „Pornire cazan“ are acum culoarea verde închis). Regimul de funcţionare „INIŢIERE ÎNCĂLZIRE“ este afişat pe ecran în partea stângă superioară.

5.2.3 Combustibil>W40

- Dacă se foloseşte combustibil cu un conţinut de apă mai mare de W 40 cazanul trebuie preîncălzit cu un foc de lemne. Pentru aceasta lemnele trebuie aprinse manual în camera de ardere şi împinse cu lopata spre vatră în timp ce ard, dacă este necesar, trebuie adăugate lemne. Căptuşeala din şamotă trebuie încălzită astfel timp de cca. 1 oră.

- Porniţi instalaţia: tasta 1 „Pornire cazan“ Tasta „Pornire alimentare inferioară“ serveşte la activarea manuală a melcului de alimentare interioară în regim automat (=solicitare manuală de material). Atât timp cât este atinsă tasta, melcul de alimentare inferioară transportă combustibil în vatră. Dacă melcul de alimentare inferioară este oprit (tasta „Oprire alimentare inferioară“ gri deschis) nu poate fi activată solicitarea manuală de material.

5.2.4 Control iniţiere încălzire cu succes?

Temperatura camerei de ardere trebuie să urce în 30 de minute la peste 180°C (valoare setabilă), în caz contrar instalaţia se opreşte singură. În acest caz apăsaţi încă o dată tasta 1 „Pornire cazan“.

5.3 Iniţierea încălzirii cu aprindere automată Cazanul este uşor de conectat: - Apăsaţi tasta 1 „Pornire cazan“. Dispozitivele

de alimentare sunt conectate în ordinea corespunzătoare. Dacă perioada de umplere a melcului resp. camerei de ardere a expirat şi în camera de ardere se află suficient combustibil, alimentarea se opreşte.

- Acum urmează aprinderea automată. Procesul de aprindere se termină de îndată ce este aprins focul.

- Cazanul intră apoi automat în regim sub sarcină. (Dacă materialul este prea umed, trebuie procedat eventual conform punctului 5.2.3).

5.4 Funcţionarea

5.4.1 Regim sub sarcină

De îndată ce se atinge o temperatură a camerei de ardere de cca. 180°C (valoare setabilă), instalaţia intră – în funcţie de temperatura cazanului – în regimul de funcţionare „SARCINĂ“ sau „MENŢINERE“, stare afişată în partea superioară din stânga ecranului. Indicaţie: La regimul sub sarcină parţială trebuie îndepărtate tijele de dislocare, deoarece în caz contrar se poate produce o uzură crescută a pieselor care intră în contact cu gazele arse.

5.4.2 Reglarea puterii

Puterea termică care trebuie generată este ajustată în funcţie de căldura absorbită în domeniul de la 25% la 100% din puterea nominală a cazanului. În funcţie de abaterea temperaturii cazanului faţă de temperatura nominală a cazanului (75°C până la 95°C), cantitatea de aer este controlată de suflanta reglată continuu. Reglarea oxigenului din camera de ardere şi oxigenului rezidual duce astfel la cantitatea optimă de combustibil pentru atingerea celor mai reduse emisii. În situaţia în care căldura absorbită scade prin creşterea corespunzătoare a temperaturii cazanului sub 25% din puterea nominală, instalaţia intră în regimul „MENŢINERE“, stare afişată în partea superioară din stânga ecranului.

5.4.3 Menţinere

În regimul de funcţionare „MENŢINERE“ suflanta pentru gaze arse funcţionează acum doar cu o turaţie minimă. Suflantele de alimentare cu aer nu funcţionează. Completarea cu material prin intermediul melcului de alimentare inferioară trebuie să fie mai mare decât viteza incendiului cu refulare şi poate fi setată ca valoare nominală prin atingerea tastei 4 „Setări“ la ecranul 4 (CICLUL MENŢINERE al melcului de alimentare inferioară). Această valoare depinde de material (la aşchiile uşoare este necesară o completare mai intensă cu material decât în cazul tocăturii). „Ciclul menţinere al melcului de alimentare inferioară“ este prea mare: Se introduce prea mult material în vatră, astfel încât stratul de jar necesar pentru regimul de menţinere este prea mare. Această situaţie poate cauza avariile: incendiu cu refulare, supratemperatură sau umplerea excesivă a camerei de ardere. „Ciclul menţinere al melcului de alimentare inferioară“ este prea mic: Se introduce prea puţin material în vatră, astfel încât stratul de jar necesar pentru regimul de menţinere este prea mic. Această situaţie poate provoca un incendiu cu refulare sau focul se poate stinge.

5.4.4 Disponibilitate

Dacă în regimul de menţinere se generează prea multă căldură, unitatea de comandă intră automat

Page 20: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

20

în regimul de disponibilitate. Dacă se atinge această valoare prag, vana de închidere se închide şi melcul este golit încet în modul de menţinere. După o perioadă de postfuncţionare se opresc toate activităţile de acţionare (suflantă şi melci). După scăderea temperaturii cazanului sau după o perioadă minimă de disponibilitate, are loc o repornire automată în cazul unei solicitări.

5.4.5 Puterea de tranzit

Pentru a obţine o evoluţie bună a focului şi astfel emisii reduse de substanţe toxice, comutarea din regimul „MENŢINERE“ în regimul „SARCINĂ“ nu are loc brusc ci lent.

5.4.6 Deconectarea

Prin atingerea tastei 2 „Oprire cazan“ procesul de ardere este oprit corespunzător: pe afişaj apare mesajul „Ardere completă“. Reglarea focarului continuă să funcţioneze până ce nu se mai află combustibil în melcul de alimentare inferioară resp. temperatura camerei de ardere coboară sub valoarea nominală setată şi apoi se opreşte.

A T E N Ţ I E: Nu deconectaţi cazanul de la întrerupătorul principal pericol de incendiu cu refulare!

5.5 Regim de urgenţă Optimizarea focarului poate fi deconectată la ecranul 7 prin atingerea tastei „Regim de urgenţă“. Dacă senzorii sunt defecţi, deconectarea are loc automat. Afişare textuală: „INSTALAŢIA FUNCŢIONEAZĂ ÎN PREZENT FĂRĂ OPTIMIZARE“. Cantităţile de material şi aer sunt prevăzute manual ca şi valori nominale la secţiunea „Regim de urgenţă putere“ şi „Regim de urgenţă ciclu melc alimentare inferioară“. Subpresiunea nu mai este corectată automat, de aceea setările suflantei trebuie controlate. În cazan nu are voie să rezulte o suprapresiune. În situaţie de suprapresiune trebuie setate posibilităţile mecanice de strangulare la suflantele de alimentare cu aer.

5.6 Regim de măsurare La ecranul 7, prin atingerea tastei „Regim de măsurare“ în timp ce pe ecran în partea superioară din stânga este afişată starea „SARCINĂ“, există posibilitatea de a comuta reglarea cazanului în „REGIMUL DE MĂSURARE“. În „REGIMUL DE MĂSURARE“ se blochează reglarea puterii, pentru a putea garanta un regim constant sub sarcină în timpul măsurării.

R E S P E C T A Ţ I O B L I G A T O R I U: În regimul de măsurare instalaţia nu intră în regimul „MENŢINERE“, asiguraţi absorbţia de căldură pericol de supratemperatură!

5.7 Stări de funcţionare

Pe rândul stare de funcţionare apar în funcţie de situaţie următoarele noţiuni: Oprit Cazanul este oprit

Umplere Pornire la rece. Vatra camerei

de ardere este umplută cu ajutorul melcului de alimentare inferioară.

Umplerea melcului

Direct sau pornire la rece în cazul în care camera de ardere este caldă. Melcul este umplut.

Aprindere Suflanta de aprindere funcţionează. Instalaţia este pornită.

Iniţierea încălzirii

Instalaţia este pornită încet.

Sarcină Cazanul funcţionează în regim de reglare.

Menţinere Menţinerea jarului. Temperatura nominală a cazanului şi pragul de comutare „Pornire menţinere“ sunt depăşite.

Disponibilitate Temperatura cazanului este peste pragul de comutare pentru disponibilitate şi nu există nicio solicitare.

Golirea melcului

Vana de închidere se închide, cazanul intră în regim de disponibilitate, de ex.: după avarii sau dacă temperatura nominală a cazanului este depăşită. Dacă se solicită căldură are loc o repornire automată.

Ardere completă

Există o avarie sau a fost atinsă tasta 2 „Oprire cazan“. Camera de ardere se răceşte.

Regim de urgenţă

Regim neoptimizat în cazul valorilor nominale de funcţionare setabile, de ex.: comutarea are loc automat în cazul în care senzorii necesari pentru regimul de optimizare sunt defecţi. Senzori necesari: sondă Lambda, senzor de temperatură a camerei de ardere, măsurarea subpresiunii.

Regim de măsurare

Reglarea puterii este blocată pentru a putea garanta un regim constant sub sarcină.

Page 21: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

21

6 Curăţare, revizie

6.1 Cazan

Curăţarea şi revizia periodică a instalaţiei reprezintă cea mai importantă sarcină a clientului pentru a beneficia de o funcţionare lipsită de avarii, ani la rândul şi pentru obţinerea celui mai mare randament posibil cu cel mai mare grad de eficienţă. Aici sunt specificate intervalele de curăţare pentru tocătură conform normei austriece ÖNORM M 7133 cu coajă aderentă – 0,8% procent de cenuşă. Intervalele de curăţare pot varia în funcţie de combustibil, fracţia fină şi modul de utilizare! ATENŢIE PERICOL DE ACCIDENTARE: Înainte de începerea lucrărilor de curăţare opriţi instalaţia. Folosiţi obligatoriu mănuşi de protecţie, dacă este necesar ochelari de protecţie, şi sculele de curăţare livrate - pericol de explozie, ardere şi strivire!

După cca. 300 de ore de funcţionare:Eliberaţi fantele pentru aer ale vetrei şi îndepărtaţi resturile de cenuşă din camera de ardere. Indicaţie: După curăţare jgheabul de cenuşă al melcului de evacuare a cenuşii trebuie să fie umplut cu cenuşă, pentru a preveni efectul direct al căldurii asupra jgheabului de cenuşă şi melcului.

Cu dispozitiv de curăţare pneumatică a ţevilor după cca. 600 de ore de funcţionare, fără dispozitiv pneumatic de curăţare a ţevilor după cca. 300 de ore de funcţionare: Deschideţi uşa cazanului şi curăţaţi toate ţevile schimbătorului de căldură cu o perie de sârmă. ATENŢIE: În cazul folosirii dispozitivului pneumatic de curăţare a ţevilor, înainte de deschiderea uşii cazanului întrerupeţi conducta de aer comprimat - pericol de accidentare!

După cca. 300 de ore de funcţionare: Curăţaţi vizoarele barierelor luminoase deasupra melcului de alimentare interioară - şi pe cele situate vis-a-vis. Îndepărtaţi praful şi depunerile de cenuşă din orificii.

După cca. 300 de ore de funcţionare: Deschideţi toate capacele pe partea de alimentare sau vis-a-vis de alimentare şi îndepărtaţi cenuşa.

După fiecare curăţare manuală a schimbătorului de căldură: Trageţi cenuşa în faţă cu un vătrai şi scoateţi-o afară.

După cca. 300 de ore de funcţionare: Curăţaţi vizoarele barierelor luminoase deasupra melcului de alimentare interioară - şi pe cele situate vis-a-vis. Îndepărtaţi praful şi depunerile de cenuşă din orificii.

După fiecare curăţare manuală a schimbătorului de căldură: Deschideţi capacul pe ambele părţi şi îndepărtaţi cenuşa.

Page 22: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

22

Dispozitiv pneumatic de curăţare a ţevilor (opţional)

- Utilizarea şi revizia compresorului (opţional)

conform manualului livrat. - Ceasul programabil livrat împreună cu

compresorul serveşte la limitarea duratei de funcţionare şi trebuie montat între compresor şi alimentarea cu tensiune.

- În cazul unei surse locale de alimentare cu aer

comprimat, compresorul trebuie să fie indicat pentru regim permanent de funcţionare sau să fie protejat împotriva regimului permanent de funcţionare (de ex. ceas programabil pentru limitarea duratei de funcţionare).

- Regimul permanent al compresorului

semnalizează o neetanşeitate în sistemul de aer. Verificaţi etanşeitatea conductei de alimentare cu aer şi supapelor.

Desprăfuitor gaze arse (opţional):

Atenţie: nu folosiţi niciodată cazanul fără recipientul pentru cenuşă!

Eliminaţi periodic condensul din bara de distribuţie a aerului comprimat.

După cca. 1000 de ore de funcţionare Scoateţi fişa, desfaceţi piuliţele cu aripioare, scoateţi afară motorul cu rotor şi curăţaţi cu o mătură sau perie de sârmă. ATENŢIE PERICOL DE ACCIDENTARE – Deconectaţi întrerupătorul principal.

După cca. 300 de ore de funcţionare (pubelă pentru cenuşă 240 litri): Goliţi recipientul pentru cenuşă de sub desprăfuitor.

După cca. 300 de ore de funcţionare Deschideţi capacul şi curăţaţi lopeţile conductoare ale desprăfuitorului cu o măturică.

Page 23: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

23

Dispozitivul pentru recircularea gazelor (opţional):

6.2 Dispozitivele de transport

Toate motoarele cu reductor ale dispozitivelor de transport nu necesită revizie. - Se recomandă o înlocuire a lubrifianţilor resp.

uleiului la fiecare 20.000 de ore de funcţionare, resp. la fiecare 3 ani.

- Completaţi periodic lubrifierea lagărului cu flanşă şi altor puncte de lubrifiere cu vaselină pe bază de săpun şi litiu.

- Verificaţi eventuala uzură a transmisiilor cu lanţ, dacă este cazul strângeţi lanţurile şi ungeţi-le cu ulei pentru lanţ.

- Verificaţi stabilitatea tuturor şuruburilor. - Verificaţi o dată pe an eventualele deteriorări şi

impurităţi ale elementelor de evacuare din siloz resp. buncăr. Îndepărtaţi eventualele corpuri străine existente.

- Evacuarea cu braţe articulate (AG) Verificaţi şi lubrifiaţi braţele articulate, şuruburile articulate, arcurile de tracţiune şi lanţurile de tracţiune, dacă este cazul reglaţi braţele articulate.

- Evacuare în plan oblic (AP / APS) Lubrifiaţi discul de etanşare dintre carcasa de evacuare şi motorul cu reductor şi articulaţia încrucişată a melcului.

Important: Folosiţi doar lubrifianţi neinflamabili!

După cca. 1000 de ore de funcţionare: Curăţaţi suflanta pentru recircularea gazelor. ATENŢIE PERICOL DE ACCIDENTARE – Deconectaţi întrerupătorul principal.

După cca. 4000 de ore de funcţionare: Curăţaţi suflanta pentru aer secundar. ATENŢIE PERICOL DE ACCIDENTARE – Deconectaţi întrerupătorul principal.

După cca. 4000 de ore de funcţionare: Curăţaţi conducta de recirculare a gazelor. AVERTISMENT: În interiorul conductei de recirculare a gazelor se află un amestec de gaze arse şi aer, cu o uşoară suprapresiune faţă de presiunea atmosferică, acest amestec putând conţine monoxid de carbon (CO) şi alte gaze toxice, inodore. Etanşeitatea conductei de gaze arse precum şi montajul corect al capacelor de curăţare trebuie aşadar verificate după fiecare curăţare (în timpul funcţionării suflantei de recirculare şi atunci când clapetele sunt închise, nu au voie să se scurgă gaze). După cca. 1800 de ore de funcţionare (anual): Verificarea etanşeităţii trebuie repetată anual, pentru a putea detecta şi corecta eventuala uzură a garniturilor, în special în zona capacelor de revizie.

Page 24: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

24

7 Scoaterea din funcţiune

Cazan

Schimbător tubular de căldură În cazul scoaterii din funcţiune a cazanului PYROTEC pe o perioadă mai îndelungată (de ex. pauza de vară) curăţaţi obligatoriu, cu atenţie, schimbătorul tubular de căldură cu o perie corespunzătoare din oţel. Evitarea coroziunii la temperaturi înalte la arderea plăcilor PAL: Dacă încăperea în care este amplasat cazanul este umedă sau există alte condiţii care favorizează coroziunea (de ex. aerisire slabă, resturi de vopsea în apropierea încăperii, etc.), după curăţare pulverizaţi motorină bio pe schimbătorul tubular de căldură. În cazul pericolului de îngheţ goliţi instalaţia de încălzire respectând prevederile instalatorului termic sau umpleţi instalaţia cu antigel.

Unitatea de comandă

Chiar şi în situaţia unei scoateri din funcţiune a cazanului PYROTEC pe o perioadă mai îndelungată, alimentarea cu energie a unităţii de comandă nu trebuie întreruptă (nu deconectaţi întrerupătorul principal). De ce? - Evitarea formării condensului în sonda Lambda. - Prelungirea duratei de viaţă a bateriei tampon.

8 Eliminarea deşeurilor

Scoaterea din funcţiune

Dacă este necesar, deconectaţi cazanul PYROTEC mai întâi de la tasta F2 „Pornire/Oprire“. După arderea completă şi răcirea cazanului, deconectaţi întrerupătorul principal. Întrerupeţi conexiunea de reţea cu dulapul de comandă.

ATENŢ IE TENSIUNE PERICULOASĂ Doar o societate autorizată pentru lucrări electrice poate întrerupe şi demonta racordul la reţeaua electrică.

Închideţi vana de închidere pe tur şi retur. - Deschideţi robinetul de golire de pe partea

inferioară a cazanului PYROTEC şi goliţi apa. Doar un instalator specializat în sisteme de încălzire pentru poate goli cazanul şi demonta racordurile la sistemul de încălzire. Desfaceţi ţevile de tur şi retur de la cazanul PYROTEC.

Indicaţii privind transportul

Personalul care efectuează transportul trebuie să cunoască pericolele pentru mediu asociate transportului şi să le prevină prin măsuri corespunzătoare.

Indicaţii privind eliminarea

Respectaţi legislaţia şi prevederile naţionale privind eliminarea deşeurilor. Însărcinaţi o societate de salubrizare cu eliminarea ecologică şi valorificarea deşeurilor.

Page 25: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Fişa tehnică

Cerinţe minime

pentru combustibilii lemnoşi - indicaţii

Köb Holzheizsysteme GmbH, Flotzbachstr. 33, A-6922 Wolfurt, Tel. +43/5574/6770-0, Fax 65707, E-mail: [email protected] Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice

1010-12009-03-01_RO

O condiţie de bază pentru autorizare o reprezintă autorizaţia explicită emisă de autoritatea responsabilă. Pentru pretenţiile de garanţie conform punctului 11 al condiţiilor generale de livrare, combustibilii lemnoşi trebuie să îndeplinească următoarele condiţii. Dacă nu sunt îndeplinite condiţiile, autorizarea este posibilă cu restricţii (garanţie, revizie, siguranţa exploatării) cu declaraţia în scris a producătorului referitoare la instalaţie. 1) Substanţe componente neinflamabile

Combustibilii lemnoşi nu au voie să conţină corpuri străine, ca de exemplu elemente metalice, pietre, resturi de zidărie sau mase plastice. De asemenea este interzisă depăşirea sau coborârea sub următoarele valori limită (per kg combustibil uscat) ale substanţelor componente neinflamabile (cenuşă la temperatura de analiză de 815°C): Valoare limită Comparaţie lemn din pădure în stare naturală 1.1) Clor Cl: max. 300 mg/kg 10 mg/kg 1.2) Sulf S: max. 1000 mg/kg 120 mg/kg1.3) Total Cl, S: max. 1000 mg/kg 130 mg/kg 1.4) Conţinut total de cenuşă: max. 15,0 g/kg 5,0 g/kg 1.5) Oxizi alcalini în cenuşă (K2O şi Na2O): max. 1,0 g/kg 0,35 g/kg 1.6) Începerea sinterizării cenuşii min. 1.000� cca. 1200°C Urmarea depăşirilor semnificative ale valorilor limită (1.1, 1.2, 1.3, 1.5, 1.6): a) Coroziunea în schimbătorul de căldură sub → prevederi speciale de revizie a schimbătorului de căldură acţiunea gazelor arse → durată de viaţă scurtată a schimbătorului de căldură b) Sinterizarea şi topirea prematură a cenuşii → prevederi speciale de revizie a focarului, → costuri crescute de întreţinere (focar, uşa cazanului) În cazul nerespectării prevederilor de revizie rezultă un proces cu amplificare negativă şi următoarele efecte: → zgura modifică fluxul de aer → vârfuri de temperatură → mai multă zgură → etc. până la distrugerea rapidă a materialelor ignifuge 1.7) Aditivi conţinuţi de resturile lemnoase sau lemnele refolosite: nu trebuie să conţină metale grele şi compuşi halogenaţi

2) Particule foarte fine, praf (particule lemnoase mai mici de 1,0 mm conform normei austriece ÖNORM M 7133) 2.1) fără uscător preliminar max. 10,0% din masa totală; urmarea depăşirii semnificative a valorilor limită:

vârfuri de temperatură → formarea de zgură → temperatură şi mai mare →etc. până la distrugere; → prevederi speciale de revizie a focarului; Valorile crescute sunt deosebit de critice în cazul resturilor lemnoase în combinaţie cu valori crescute conform 1.1., 1.2

2.2) pentru tocătură din pădure cu uscător preliminar max. 4,0% din masa totală; urmarea depăşirii valorilor limită: → pozarea conductelor de aerisire → prevederi speciale de revizie privind curăţarea conductei de aerisire.

3) Originea şi pregătirea

3.1) Lemn din pădure şi din plantaţii (arbori întregi şi buşteni, în stare naturală) Lemn crescut de buşteni şi crengi în stare naturală, mărunţit sub formă de lemn spintecat sau tocătură.

3.2) Combustibili presaţi, peleţi (conform normei de ex.: ÖNORM M 7135) Lemn în stare naturală cu conţinut limitat de coajă, compactat mecanic şi calibrat

3.3) Conţinut ridicat de coajă, lemn de la arborii de pe marginea şoselelor (în stare naturală) Resturi din industria silvică şi industria cherestelei resp. din lucrări de amenajare peisagistică (conţinut ridicat de cenuşă).

3.4) Resturi de materiale lemnoase De obicei un amestec de lemn în stare naturală şi prelucrat, sub forma aşchiilor de la maşinile de prelucrare şi tocăturii de la tocătoarele cu viteză mică de funcţionare. Dacă aşchiile prezintă un conţinut ridicat de praf şi/sau spaţiul de depozitare este limitat, aşchiile de la maşinile de prelucrare sunt comprimate în brichete.

3.5) Lemn refolosit În principiu lemn în stare naturală folosit înainte de valorificarea energetică (de ex.: paleţi). Mărunţirea pentru valorificarea termică este realizată cu shreddere. Componentele metalice trebuie îndepărtate ulterior (separator magnetic).

4) Granulaţie – corelarea transportoarelor melcate 4.1) Tocătură G30/G50 din lemn în stare naturală conform normei austriece ÖNORM M 7133:

obţinută cu scule aşchietoare cu viteză mare de funcţionare; fracţie grosieră max. cu secţiune şi lungime G 30 20% max. 3 cm2 max. 8,5 cm; G 50 20% max. 5 cm2 max. 12 cm; Secţiuni transversale necesare ale alimentării: în funcţie de puterea cazanului: până la 150 kW până la 500 kW de la 500 kW Transportor melcat D min. 12 cm; min. 15 cm; min. 20 cm Secţiune transversală cădere A min. 175 cm2 min. 300 cm2 min. 600 cm2

Page 26: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Fişa tehnică

Cerinţe minime

pentru combustibilii lemnoşi - indicaţii

Köb Holzheizsysteme GmbH, Flotzbachstr. 33, A-6922 Wolfurt, Tel. +43/5574/6770-0, Fax 65707, E-mail: [email protected] Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice

1010-22009-03-01_RO

4.2) Tocătură care nu provine din pădure, origine conform 3.2, 3.3, 3.4; brichete cu origine conform 3.3 Dimensiuni în principiu conform ÖNORM M 7133 G50, însă suplimentar: - conţinutul de fragmente smulse max. 5% cu secţiunea transversală max. 5 cm² până la o lungime

de max. 16 cm; - suprafaţă franjurată de sculele de prelucrare prin rupere (shreddere) sau tocătoare cu viteză redusă de

funcţionare - brichete cu diametrul max. D 60 mm (prese hidraulice, presiune corelată în funcţie de alimentare) - transportoare melcate cu diametrul min. 20 cm; traseu de cădere, transportor celular rotativ cu secţiunea

transversală min. 600 cm2

Urmarea depăşirii granulaţiei: - volum crescut al lucrărilor pentru remedierea avariilor - durată scurtată de viaţă a transportoarelor melcate şi mecanismelor de acţionare

5) Densitate în vrac S (kg/m³), conţinutul de apă W (%), mărime G (mm) conform ÖNORM M 7133

Pentru conceperea dispozitivului de alimentare combustibilii lemnoşi folosiţi trebuie precizaţi individual în ofertă şi comandă conform tabelului de mai jos. a) S 130 W10 până la W20 G30/50 aşchii în stare naturală (instalaţie de rindeluire) b1) S 200 W20 până la W35 G30/50 aşchii în stare naturală (fabrică de cherestea) b2) S 200 W20 G30/50 tocătură moale din pădure, în stare naturală c1) S 250 W20 până la W35 G30/50 tocătură moale din pădure, în stare naturală c2) S 250 W35 până la W50 G30/50 aşchii în stare naturală (fabrică de cherestea) d1) S 300 W20 până la W35 G30/50 tocătură moale/dură din pădure, în stare naturală d2) S 300 W35 până la W50 G30/50 tocătură moale din pădure, în stare naturală e1) S 350 W20 până la W35 G30/50 tocătură dură din pădure, în stare naturală e2) S 350 W35 până la W50 G30/50 tocătură moale/dură din pădure, în stare naturală e3) S 350 W50 până la W60 G30/50 tocătură moale din pădure, în stare naturală f1) S 400 W35 până la W50 G30/50 tocătură dură din pădure, în stare naturală f2) S 400 W50 până la W60 G30/50 tocătură moale/dură din pădure, în stare naturală g) S 130 mai mic de W15 G30/50 aşchii, tocătură din resturi lemnoase uscate amestecate h) S 200 mai mic de W15 G30/50 aşchii, tocătură din resturi lemnoase uscate amestecate i) S 250 mai mic de W15 G30/50 aşchii, tocătură din resturi lemnoase uscate amestecate j) S 350 mai mic de W15 G30/50 brichete din resturi lemnoase D 40 până la 60 mm k1) S 650 mai mic de W10 peleţi conform normelor, în stare naturală D 6 până la 10 mm k2) S 650 mai mic de W10 peleţi conform normelor, în stare naturală D 11 până la 15 mm

6) Conţinutul de apă maxim admis W (procent din masa totală) Conţinutul de apă maxim admis al combustibilului la intrarea în cazan este precizat în fişele tehnice ale seriilor constructive ale cazanului. Dacă între cazan şi depozitul de combustibil este montat un uscător preliminar, este permis un conţinut mai mare de apă al combustibilului depozitat (vezi informaţiile concrete din comandă). Conţinutul de apă influenţează puterea maximă posibilă a cazanului, căldura necesară cedată uscătorului preliminar şi căldura maximă posibilă cedată consumatorilor.

7) Alte indicaţii 7.1) Cenuşa şi curăţarea

Lemnul în stare naturală fără coajă are un conţinut de cenuşă mai mic de 0,5 % din cantitatea de combustibil alimentată. Toate informaţiile referitoare la volumul operaţiilor de curăţare se referă la lemnul în stare naturală, cu coajă aderentă, cu un conţinut de cenuşă de 0,8%. Volumul operaţiilor de curăţare şi revizie pentru alţi combustibili lemnoşi se va adapta în funcţie de cantitate, greutatea specifică şi comportamentul cenuşii.

7.2) Înlocuirea combustibililor Modificarea semnificativă a calităţii combustibililor, ca de exemplu densitatea în vrac, conţinutul de apă, conţinutul de praf şi cenuşă poate face necesară o corecţie manuală a parametrilor focarului (vezi manualul de funcţionare).

8) Combustibili din biomasă care nu sunt de natură lemnoasă Combustibilii din biomasă care nu sunt de natură lemnoasă, ca de exemplu ace, frunze, cereale, paie, sâmburi de fructe etc. de regulă nu permit o funcţionare lipsită de avarii şi prin urmare nu sunt permişi.

9) Normative şi norme referitoare la combustibilii lemnoşi

Germania: Regulamentul federal privind protecţia împotriva imisiilor, versiunea 1 din 14.03.97, modificată la 02.08.2001, pagina combustibili nr. 5 - 7

Austria: Regulamentul privind instalaţiile de ardere din 18.11.1997, art. 3.(1) 3. Combustibili solizi Elveţia: Ordonanţa privind păstrarea aerului curat din 16.12.1985 (versiunea din 28.03.2000) DIN 51731 Combustibili presaţi din lemn în stare naturală (1993) ÖNORM M 7135 Combustibili presaţi din lemn în stare naturală sau coajă în stare naturală (1998) ÖNORM M 7136 Peleţi din lemn, asigurarea calităţii, logistica de transport şi depozitare ÖNORM M 7133 Tocătură din lemn pentru scopuri energetice (1998) EN 303-5 Cazane pentru combustibili solizi, tabelul 8 „Combustibili verificaţi“ CEN/TS 14961 Combustibili solizi

Page 27: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Mesaje de avarie / remedierea avariilor

Textul mesajului de avarie pe ecran

Senzor avarie Cauza posibilă Control, remediere

Mesaje de avarie / remedierea avariilor 2007-10-15 RO Pagina 1 din 3

Supratemperatură, lipsa apei, presiunea apei

- Limitatorul temperaturii de siguranţă din partea superioară a cazanului (N21).

- Dispozitiv de siguranţă împotriva lipsei apei (N22)

- Senzor de presiune (N23)

- Setare greşită a valorii nominale la modulul de comandă (temperatură nominală cazan sau ciclu „Melc alimentare inferioară“ prea mare).

- Componentă defectă a instalaţiei (pompă sau supapă).- Scăderea bruscă la zero a puterii absorbite.

- De ce nu a putut fi eliminată căldura? - Controlaţi pompa de circulaţie pentru circuitul cazanului şi supapa pentru controlul presiunii.

- Reduceţi ciclul „Melc alimentare inferioară“ (vezi instrucţiunile de utilizare)

- Deşurubaţi capacul de protecţie de la limitatorul temperaturii de siguranţă şi apăsaţi butonul de resetare (acţiune posibilă abia de la o temperatură a cazanului mai mică de 70 °C).

- Validaţi pe ecranul 2

Ţeavă alimentare inferioară fierbinte

- Senzor de temperatură la melcul de alimentare inferioară (B02)

- Întreruperea alimentării cu energie electrică - Avarie consecutivă, cauzată de supratemperatură - Bariere luminoase supravegherea stratului de jar

murdare - Ciclul „Menţinere“ este setat la o valoare prea mică

- Solicitaţi intervenţia electricianului - Controlaţi barierele luminoase pentru stratul de jar. - Setaţi ciclul „Menţinere“ la o valoare mai mare (vezi

instrucţiunile de utilizare) - Validaţi pe ecranul 2

Avarie suprapresiune camera de ardere

- Senzor suprapresiune la blocul de ardere (N70)

- Suflantă gaze arse nefuncţională - Cazan foarte murdar - Rezervor de cenuşă îndepărtat sau montat greşit

- Controlaţi suflanta pentru gaze arse - Curăţaţi cazanul - Controlaţi montajul rezervorului de cenuşă - Resetaţi senzorul de suprapresiune (N70) (deşurubaţi capacul

de protecţie de la limitatorul temperaturii de siguranţă de la blocul de ardere şi apăsaţi butonul de resetare, acţiune posibilă abia după răcirea ţevii de măsurare).

- Validaţi pe ecranul 2

Avarie măsurare subpresiune camera de ardere

- Dispozitiv măsurare subpresiune (B70) - Suflantă gaze arse nefuncţională - Cazan foarte murdar - Rezervor de cenuşă îndepărtat sau montat greşit

- Controlaţi suflanta pentru gaze arse - Curăţaţi cazanul - Controlaţi montajul rezervorului de cenuşă - Validaţi pe ecranul 2

Avarie convertizor de frecvenţă suflantă gaze arse

- Convertizor de frecvenţă suflantă gaze arse (U1)

- Controlaţi afişarea erorilor la convertizorul de frecvenţă din dulapul de comandă

- Suprasarcină motor suflantă gaze arse (M1)

- Deconectaţi întrerupătorul principal - Verificaţi buna funcţionare a suflantei pentru gaze arse - Validaţi pe ecranul 2

Avarie convertizor de frecvenţă suflantă primară

- Convertizor de frecvenţă suflantă primară (U12)

- Controlaţi afişarea erorilor la convertizorul de frecvenţă din dulapul de comandă

- Suprasarcină la unul din motoarele suflantei primare (M12.1, M12.2 şi primar 3: M12.3)

- Deconectaţi întrerupătorul principal - Verificaţi buna funcţionare a suflantei primare - Validaţi pe ecranul 2

Avarie convertizor de frecvenţă suflantă secundară

- Convertizor de frecvenţă suflantă secundară (U13)

- Controlaţi afişarea erorilor la convertizorul de frecvenţă din dulapul de comandă

- Suprasarcină motor suflantă secundară M13 - Deconectaţi întrerupătorul principal - Verificaţi buna funcţionare a suflantei secundare - Validaţi pe ecranul 2

Avarie motor dispozitiv de transport

- Întrerupătorul de protecţie a motorului din dulapul de comandă (F2, F…)

- Supravegherea temperaturii (Klixon) din motor

- Motorul este suprasolicitat datorită înfundării (corpuri străine) sau defecţiunii lagărului

- Deconectaţi întrerupătorul principal - Verificaţi buna funcţionare a motorului - Îndepărtaţi corpurile străine, - Eliminaţi dopul - Validaţi pe ecranul 2

Page 28: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Mesaje de avarie / remedierea avariilor

Textul mesajului de avarie pe ecran

Senzor avarie Cauza posibilă Control, remediere

Mesaje de avarie / remedierea avariilor 2007-10-15 RO Pagina 2 din 3

Avarie motor pompă

- Întrerupătorul de protecţie a motorului F20 sau F… din dulapul de comandă.

- Pompă suprasolicitată din cauza defecţiunii lagărului sau unei defecţiuni electrice.

- Deconectaţi întrerupătorul principal - Verificaţi buna funcţionare a motorului - Resetaţi întrerupătorul de protecţie a motorului - Conectaţi întrerupătorul principal - Validaţi pe ecranul 2

Lipsă material

- Barieră luminoasă în rezervorul de dozare (B2)

- Barieră luminoasă supravegherea stratului de jar (B1G)

- Silozul este gol - Dop de material - Vana de închidere este blocată

- Umpleţi silozul - Deconectaţi întrerupătorul principal şi eliminaţi dopul de

material. - Verificaţi buna funcţionare a vanei de închidere - Validaţi pe ecranul 2

Avarie barieră luminoasă în rezervorul de dozare

- Barieră luminoasă în rezervorul de dozare al melcului de alimentare inferioară (B2)

- Dop în rezervorul de dozare - Bariera luminoasă este murdară sau defectă

- Deconectaţi întrerupătorul principal - Eliminaţi dopul - Curăţaţi bariera luminoasă - Validaţi pe ecranul 2

Avarie barieră luminoasă strat de jar

- Barieră luminoasă pentru supravegherea stratului de jar (B1G)

- Vizoare murdare, depuneri de cenuşă în orificii. - Bariera luminoasă este murdară sau defectă

- Detaşaţi şi curăţaţi vizoarele de pe ambele laturi. Îndepărtaţi praful şi depunerile de cenuşă din orificii – vezi instrucţiunile de utilizare şi revizie capitolul „Curăţare“.

- Validaţi pe ecranul 2

Avarie uşă siloz sau capac revizie deschis

- Limitatorul de cursă de la uşa silozului sau unul din capacele de revizie (S2, S…)

- Uşa silozului sau unul din capacele de revizie este deschis(ă)

- Închideţi uşa silozului sau capacul de revizie - Validaţi pe ecranul 2

Avarie acţionare hidraulică

- Întrerupătorul plutitor (N6.1) sau termostatul (N6.2) din rezervorul de ulei al agregatului hidraulic.

- Controlaţi nivelul de ulei şi temperatura uleiului - Completaţi cu ulei - Validaţi pe ecranul 2

Repetaţi procesul de iniţiere a încălzirii

- Senzor de gaze arse (B1) - Senzor de temperatură a camerei de ardere

(B27)

- Combustibil prea umed - Temperatura camerei de ardere este prea mică

- Folosiţi un combustibil adecvat, uscat. - Validaţi pe ecranul 2 - Repetaţi procesul de iniţiere a încălzirii

Supraumplere sau stingere

- Senzor de gaze arse (B1) - Senzor de temperatură a camerei de ardere

(B27)

- Combustibil prea umed - Ciclul „Melc alimentare inferioară“ este setat la o

valoare prea mică

- Folosiţi un combustibil adecvat, uscat. - Setaţi ciclul „Melc alimentare inferioară“ la o valoare mai mare - Validaţi pe ecranul 2

Instalaţia funcţionează în prezent fără optimizare

- Sondă Lambda (B26) - Traductor măsurare O2 (U26) - Senzor de temperatură a camerei de ardere

(B27)

- Sonda Lambda foarte murdară sau defectă - Traductor măsurare O2 defect - Senzor de temperatură a camerei de ardere (B27)

- Apelaţi furnizorul - Validaţi pe ecranul 2

Avarie rezervor apă de stingere

- Întrerupător plutitor în rezervorul de apă de stingere (N25)

- Prea puţină apă în rezervorul de apă de stingere. - Umpleţi rezervorul de apă de stingere - Validaţi pe ecranul 2

Cod permanent

- Numărul de ore de funcţionare a expirat înaintea introducerii codului permanent.

- Cod permanent neintrodus - Apelaţi furnizorul

Page 29: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Mesaje de avarie / remedierea avariilor

Textul mesajului de avarie pe ecran

Senzor avarie Cauza posibilă Control, remediere

Mesaje de avarie / remedierea avariilor 2007-10-15 RO Pagina 3 din 3

Avarie uşă cameră de ardere deschisă

- Limitator de cursă la uşa camerei de ardere (S1)

- Uşa camerei de ardere este deschisă sau nu este închisă complet.

- Distanţa dintre tabla de învelire a uşii camerei de ardere şi limitatorul de cursă (întrerupătorul de proximitate) din învelişul cazanului este prea mare.

- Senzor avarie defect

- Închideţi uşa camerei de ardere - Distanţa dintre tabla de învelire a uşii camerei de ardere şi

limitatorul de cursă (întrerupătorul de proximitate) din învelişul cazanului poate fi de maxim 5 mm.

Senzor gaz arse defect

- Senzor de temperatură în gazele arse (B1) - Deteriorarea cablului de racordare a senzorului - Senzor avarie defect

- Solicitaţi intervenţia electricianului

Senzor melc alimentare inferioară defect

- Senzor de temperatură la melcul de alimentare inferioară (B02)

- Deteriorarea cablului de racordare a senzorului - Senzor avarie defect

- Solicitaţi intervenţia electricianului

Senzor cazan defect

- Senzor de temperatură pe turul cazanului (B20)

- Deteriorarea cablului de racordare a senzorului - Senzor avarie defect

- Solicitaţi intervenţia electricianului

Senzor retur cazan defect

- Senzor de temperatură pe returul cazanului (B20.1)

- Deteriorarea cablului de racordare a senzorului - Senzor avarie defect

- Solicitaţi intervenţia electricianului

Avarie pubelă cenuşă camera de ardere îndepărtată

- Limitator de cursă la pubela de cenuşă (S14)

- Pubela de cenuşă nu este montată sau nu este montată corect.

- Distanţa între platbandă şi limitatorul de cursă (întrerupătorul de proximitate) este prea mare.

- Senzor avarie defect

- Montaţi corect pubela de cenuşă - Distanţa dintre platbandă şi limitatorul de cursă (întrerupătorul

de proximitate) poate fi de maxim 5mm.

Avarie vană de închidere

- Contact poziţie finală la vana de închidere (S10)

- Vana de închidere nu se poate deschide complet. - Eliberaţi vana de închidere - Validaţi pe ecranul 2

Avarie siguranţă intrare PLC defectă

- Siguranţă automată (F00) - Siguranţa automată (F00) a anclanşat din cauza unui

scurtcircuit (senzor defect sau cablu de conexiune defect)

- Cuplaţi siguranţa - În cazul unei noi anclanşări solicitaţi intervenţia electricianului - Validaţi pe ecranul 2

Page 30: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Köb Holzheizsysteme GmbH 6922 Wolfurt - Flotzbachstr. 33, Austria – CIF: ATU 61292425 Tel. +43/(0)5574/6770-0 – Fax+43/(0)5574/65707 [email protected] – www.kob.cc Viessmann Group

09/2009_RO (începând de la PYROCONTROL V1.8) Pagina 1 din 3

Lista de parametri KPT-MOD

Client:

Tipul cazanului: Anul de fabricaţie:

Combustibil:

Tehnician service: Observaţie:

Parametri cazan Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Temperatură cazan tur °C 70 110 85,0

2 Temperatură cazan retur °C 65 95 70,0

3 Oxigen rezidual cazan % 4,0 15,0 8,0

4 Temperatură cazan camera de ardere °C 400 999 750

5 Subpresiune cazan camera de ardere Pa 20 250 100

6 Ciclu melc alimentare inferioară menţinere % 1 30 1

7 Ciclu melc alimentare inferioară regim urgenţă % 5 100 30

8 Putere cazan regim urgenţă % 25 100 75

9 Regim arzător ulei Pornit/Oprit

Oprit

Melc alimentare inferioară Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Temperatură ţeavă alimentare inferioară °C 50,0 120,0 70,0

2 Durată de umplere melc alimentare inferioară sec. 50 999 60

3 Durată de umplere camera de ardere sec. 50 999 90

4 Durată golire rezervor dozare melc alimentare inferioară

sec. 1 90 25

5 Ciclu pornire melc alimentare inferioară după menţinere

% 1 100 10

6 Ciclu pornire melc alimentare inferioară după iniţiere încălzire

% 1 100 5

7 Melc alimentare inferioară regim peleţi Pornit/Oprit

Oprit

Regulator temperatură Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Cazan regulator tur factor P 0 99,9 3,0

2 Cazan regulator tur factor D 0 99,9 3,0

3 Cazan regulator tur factor I 0 99,9 0

4 Cazan regulator retur factor P 0 99,9 5,0

5 Cazan regulator retur factor D 0 99,9 3,0

6 Cazan regulator retur factor I 0 99,9 0

7 Histerezis menţinere pornită °C 4 20 6,0

8 Histerezis menţinere oprită °C 0 20 2,0

9 Histerezis disponibilitate pornită °C 4 20 10,0

10 Histerezis disponibilitate oprită °C 0 20 2,0

11 Durată minimă disponibilitate Min. 0 999 10

12 Temperatură eliminare căldură excesivă °C 50 120 100,0

Page 31: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Köb Holzheizsysteme GmbH 6922 Wolfurt - Flotzbachstr. 33, Austria – CIF: ATU 61292425 Tel. +43/(0)5574/6770-0 – Fax+43/(0)5574/65707 [email protected] – www.kob.cc Viessmann Group

09/2009_RO (începând de la PYROCONTROL V1.8) Pagina 2 din 3

Valori limită focar Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Temperatură camera de ardere iniţiere încălzire fun °C 150 500 180

2 Temperatură camera de ardere, ardere completă oprit

°C 250 500 350

3 Temperatură gaze arse iniţiere încălzire funcţionare

°C 50 150,0 90,0

4 Temperatură gaze arse ardere completă oprit °C 50 150,0 110,0

5 Temperatură camera de ardere maxim °C 600 1200 900

6 Oxigen rezidual continuare funcţionare regim sarcină % 10,0 20,0 13,5

7 Turaţie suflantă gaze arse menţinere % 0 50 18

8 Întârziere barieră luminoasă supraveghere strat jar sec. 0 999 90

9 Oxigen rezidual minim % 3,0 10,0 4,0

10 Întârziere oxigen rezidual iniţiere încălzire sec. 10 500 30

11 Putere termică cazan minim % 10 90 20

12 Subpresiune camera de ardere menţinere Pa 5 200 5

Curăţare automată cazan Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Dispozitiv pneumatic curăţare ţevi cazan Min. 0 999 40

2 Grătar mobil pauză sec. 0 999 80

3 Evacuare cenuşă camera de ardere regim urgenţă pauză

Min. 6 999 40

4 Evacuare cenuşă camera de ardere regim funcţionare

Alimentare combustibil Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Întârziere conectare transportor melcat 1 sec. 0 50 2

2 Întârziere conectare transportor melcat 2 sec. 0 50 2

3 Evacuare impuls sec. 2 30 5

4 Evacuare pauză sec. 0 30 0

5 Evacuare interval întoarcere sec. 0 999 240

6 Evacuare direcţie avans Pornit/Oprit

Oprit

7 Întârziere conectare instalaţie hidraulică sec. 0 20 5

8 Întârziere barieră luminoasă melc pardoseală mobilă sec. 0 9,9 2,0

9 Melc pardoseală mobilă durată funcţionare maxim sec. 20 999 80

10 Acţionare hidraulică regim urgenţă impuls sec. 10 999 90

11 Întârziere barieră luminoasă transportor melcat 1 sec. 0 9,9 0,5

12 Întârziere barieră luminoasă transportor melcat 2 sec. 0 9,9 0,5

Regulator focar Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Regulator putere factor P 0 99,9 5,0

2 Regulator putere factor D 0 99,9 5,0

3 Regulator putere factor I 0 99,9 0

4 Regulator combustibil factor P 0 99,9 7,0

5 Regulator combustibil factor D 0 99,9 5,0

6 Regulator combustibil factor I 0 99,9 0

7 Camera de ardere regulator subpresiune factor P 0 99,9 2,0

8 Camera de ardere regulator subpresiune factor D 0 99,9 1,0

9 Camera de ardere regulator subpresiune factor I 0 99,9 0

Page 32: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Köb Holzheizsysteme GmbH 6922 Wolfurt - Flotzbachstr. 33, Austria – CIF: ATU 61292425 Tel. +43/(0)5574/6770-0 – Fax+43/(0)5574/65707 [email protected] – www.kob.cc Viessmann Group

09/2009_RO (începând de la PYROCONTROL V1.8) Pagina 3 din 3

Setări interne Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Autorizare externă cazan existentă Pornit/Oprit

Oprit

2 Specificaţie externă putere cazan existentă Pornit/Oprit

Oprit

3 Adresă regulator interfaţă serială 0 999 110

4 Introducere cod permanent 0 9999

5 Încărcare setare din fabricaţie Pornit/Oprit

Oprit

6 Corelare sondă Lambda Pornit/Oprit

Oprit

7 Reglare tur cazan Pornit/Oprit

Oprit

Management acumulator Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Management acumulator regim funcţionare Automat/manual/ oprit

Automat

2 Tip management acumulator Köb/QM Köb

3 Încărcare acumulator până la senzorul acumulatorului B28.1 – B28.5 B28.5

4 Încărcarea acumulatorului până la temperatura acumulatorului

°C 30,0 120,0 85,0

5 Pornire cazan la coborârea sub temperatura de la senzorul acumulatorului

B28.1 – B28.5 B28.1

6 Acumulator temperatură nominală intemperii + 5°C °C 10,0 110,0 80,0

7 Acumulator temperatură nominală intemperii -15� °C 10,0 110,0 85,0

8 Temperatură nominală maximă acumulator °C 10,0 110,0 95,0

9 Temperatură nominală minimă acumulator °C 10,0 110,0 75,0

10 Temperatură nominală acumulator regim manual °C 10,0 110,0 75,0

Management acumulator Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Regulator acumulator factor P 0 99,9 3,0

2 Regulator acumulator factor D 0 99,9 10,0

3 Regulator acumulator factor I 0 99,9 0

Cazan suplimentar Unitate Min. Max. Setare de bază

Setat: la data:

Setat: la data:

Setat: la data:

1 Cazan suplimentar regim funcţionare Automat/manual/ oprit

Automat

2 Temperatură retur °C 30,0 120,0 65,0

3 Încărcare acumulator până la senzorul acumulatorului B28.1 – B28.5 B28.1

4 Încărcare acumulator până la temperatură °C 30,0 120,0 80,0

5 Temperatură pornire întârziată cazan suplimentar °C 50,0 95,0 80,0

6 Întârziere conectare cazan suplimentar Min. 0 90 10

7 Temperatură pornire neîntârziată cazan suplimentar °C 5,0 50,0 20,0

8 Durată minimă funcţionare cazan suplimentar Min. 0 90 10

9 Continuare funcţionare pompă cazan suplimentar Min. 0 20 2

10 Regulator retur factor P 0 99,9 5,0

11 Regulator retur factor D 0 99,9 3,0

12 Regulator retur factor I 0 99,9 0

Page 33: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7
Page 34: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7
Page 35: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7
Page 36: Ausgabe 2009-10 ID-5726 795 PYROTEC 0.1 ROedithmedia.ro/viessmann/utilizare/Vitoligno/IU PYROTEC 390-1250 kW.pdf · 2.7 Remedierea avariilor la dispozitivele de transport _____ 7

Köb Holzheizsysteme GmbH Flotzbachstrasse 33 A-6922 Wolfurt Tel +43 55 74 / 67 70-0 Fax +43 55 74 / 65 7 07 [email protected], www.kob.cc Viessmann Group www.viessmann.com Toate drepturile rezervate, inclusiv redarea fotomecanică şi salvarea pe suporturi electronice.