cultura informaţiei în traduceri noi: ghiduri, instrucţiuni, manuale

Post on 12-Jul-2015

666 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Cultura informaţiei în traduceri

Elaborat de Carolina Gîscă, CID ChişinăuCarolina Gîscă, CID Chişinău

Cap. I: Studii şi cercetări

Cap. II: Teorie şi practică

Cap. III: Politici, strategii, practici-modele şi proiecte

Ed. spec. a revistei Bibliopolis

Cultura informaţiei

de a stoca şi recupera informaţia

de a recunoaşte propriile necesităţi informaţionale

de a găsi şi evalua calitatea informaţiei

Cadru conceptual pentru identificarea indicatorilor EI

de a folosi informaţia eficient şi etic

de a aplica informaţia pentru crearea şi transmiterea cunoştinţelor

EI este capacitatea oamenilor:

Ralph Catts, Jesus Lau. Calea spre indicatori i educări i informaţionale (EI)

Ghid pentru specialişti, care trebuie să-şi aleagă un brand pentru activităţile de CI

Scopul manualului: promovarea utilizării emblemei CI IFLA-UNESCO

Jesus Lau. Implementarea emblemei CI: manual de marketingJesus Lau. Implementarea emblemei CI: manual de marketing

Orientarea în bibliotecăCI-subiecte

cheie

Predarea lecţiilor

Planificarea lecţiilor

Structura lecţiilor

Tehnologii de predare

Evaluarea

Evaluarea metodei dvs de predare

Ghid pentru predarea culturii informaţiei Ghid pentru predarea culturii informaţiei (HILT)(HILT)

Mulţumesc

top related