vitocell 100-w tip cvub vitocell 100-u viesmannedithmedia.ro/viessmann/service/vitocell/is vitocell...
TRANSCRIPT
Instrucţiuni de servicepentru personalul de specialitate
VIESMANN
Vitocell 100-UTip CVUBBoiler pentru preparare de apă caldă menajeră, bivalent, cu set solar Vitocell 100-WTip CVUBBoiler pentru preparare de apă caldă menajeră, bivalent, cu set solar
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
VITOCELL 100-UVITOCELL 100-W
5677 932 RO 2/2016 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şidaune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune pentru persoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune materiale şi daune pentru mediul încon-jurător.
ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţininformaţii suplimentare.
Persoanele cărora li se adresează aceste instruc-ţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează în mod exclusiv per-sonalului de specialitate autorizat.■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numai
de electricieni calificaţi.■ Prima punere în funcţiune se va face de către execu-
tantul instalaţiei sau de către un specialist desemnatde acesta.
Prevederi obligatorii
■ Prevederi naţionale privind instalaţiile■ Prevederi legale referitoare la protecţia împotriva
accidentelor■ Prevederi legale pentru protecţia mediului■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale■ Norme de siguranţă prevăzute de STAS, legea
319/2006 şi normativele internaţionale DIN, EN,DVGW şi VDE
Intervenţii la instalaţie
■ Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplude la siguranţa separată sau de la un întrerupătorprincipal) şi se verifică dacă este întreruptă alimenta-rea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări acci-dentale.
! AtenţiePrin descărcări electrostatice, anumite compo-nente electronice pot fi avariate.Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. con-ducte de încălzire sau de apă, înainte de înce-perea lucrului pentru a elimina încărcarea elec-trostatică.
Lucrări de reparaţii
! AtenţieRepararea unor componente cu funcţie de sigu-ranţă pune în pericol funcţionarea sigură a insta-laţiei.Componentele defecte trebuie înlocuite cu com-ponente originale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piese de schimb şipiese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi piesele supuse uzurii, carenu au fost verificate împreună cu instalaţia, potinfluenţa funcţionarea acesteia. Montajul unorcomponente neomologate, precum şi efectuareaunor modificări neautorizate pot periclita sigu-ranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numaipiese originale de la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firma Viessmann.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă
5677
932
RO
3
1. Informaţie Simboluri ................................................................................................ 4Utilizare conform destinaţiei ................................................................... 4
2. Prima punere în funcţiune,inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea 6
3. Liste de piese componente Prezentare generală a subansamblurilor ............................................... 11Corpul boilerului ..................................................................................... 12Set solar SD1 ......................................................................................... 14Set solar SM1 ........................................................................................ 16
4. Protocoale ................................................................................................................ 18
5. Date tehnice ................................................................................................................ 19
6. Eliminare Scoaterea definitivă din funcţiune şi eliminarea ca deşeu ..................... 21
7. Certificate Declaraţie de conformitate ..................................................................... 22
Cuprins
Cuprins56
77 9
32 R
O
4
Simbol SemnificaţieTrimitere la alt document cu informaţii su-plimentare
1. Reprezentarea etapei de lucru:Numerotarea corespunde succesiunii deoperaţiuni.
Avertizare privind pagube materiale şi dau-ne pentru mediul înconjurător Zonă aflată sub tensiune Acordaţi o atenţie sporită. ■ Trebuie să fie perceput zgomotul de fixa-
re pe poziţie a componentei.sau
■ Semnal acustic■ Se utilizează o componentă nouă.
sau■ În combinaţie cu o unealtă: curăţaţi su-
prafaţa.Reciclaţi corespunzător componenta. Predaţi componenta la centrele de colecta-re adecvate. Nu eliminaţi componenta îngunoiul menajer.
Succesiunea operaţiunilor pentru prima punere înfuncţiune, inspecţie şi întreţinere sunt sintetizate însecţiunea „Prima punere în funcţiune, inspecţia şiîntreţinerea“ şi marcate după cum urmează:
Simbol SemnificaţieSuccesiunea de operaţiuni necesare la pri-ma punere în funcţiuneNu este necesar la prima punere în func-ţiuneSuccesiunea de operaţiuni necesare la in-specţieNu este necesar la inspecţie
Succesiunea de operaţiuni necesare la în-treţinereNu este necesar la întreţinere
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţieinumai în sisteme închise conform EN 12828 respectivîn instalaţii solare conform EN 12977 cu respectareaindicaţiilor de montaj, de service şi de utilizare respec-tive. Boilerele sunt prevăzute exclusiv pentru aprovi-zionarea şi încălzirea apei care îndeplineşte condiţiilede apă menajeră, în vreme de acumulatoarele tamponde agent termic sunt prevăzute doar pentru apa deumplere care îndeplineşte condiţiile de apă menajeră.Colectorii solari pot fi utilizaţi numai cu agenţi termiciautorizaţi de către producător.
Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalarestaţionară în combinaţie cu componente autorizatespecifice instalaţiei.
Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decâtpentru încălzirea clădirii sau prepararea de apă caldămenajeră nu este conform destinaţiei.
Orice altă utilizare trebuie autorizată de producătordupă caz.
Utilizarea incorectă a aparatului, respectiv utilizareanecorespunzătoare (de ex. prin deschiderea aparatuluide către beneficiarul instalaţiei) este interzisă şi anu-lează orice răspundere a producătorului.
Utilizare incorectă înseamnă şi modificarea componen-telor instalaţiei în privinţa funcţionării lor conform desti-naţiei (de ex. prin încălzirea apei menajere în colector).
Informaţie
Simboluri
5677
932
RO
Info
rmaț
ie
5
Se vor respecta dispoziţiile legale, în speciale celereferitoare la igiena apei potabile.
Informaţie
Utilizare conform destinaţiei (continuare)
5677
932
RO
Info
rmaț
ie
6
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• • • 1. Principii fundamentale de utilizare................................................................................... 7• 2. Umplerea boilerului pentru preparare de apă caldă menajeră....................................... 7
• • 3. Inspecţie şi întreţinere....................................................................................................... 7• • 4. Scoaterea din funcţiune a instalaţiei• • 5. Verificarea funcţionării supapelor de siguranţă• • 6. Verificarea curentului de protecţie la anod cu aparatul de verificare a anodului........ 8• • 7. Curăţarea în interior a boilerului pentru preparare de apă caldă menajeră.................. 9• • 8. Verificarea anodului de magneziu şi înlocuirea acestuia (dacă este necesar)............. 9• • 9. Repunerea în funcţiune a boilerului pentru preparare de apă caldă menajeră............ 10• • 10. Verificarea etanşeităţii racordurilor hidraulice
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea
5677
932
RO
7
Poziţia robineţilor sferici
Câte un robinet sferic pe turul agentului termic de pecircuitul solar şi pe returul agentului termic de pe cir-cuitul solar din setul solar:■ Longitudinal la conductă:
– deschis■ Transversal la conductă:
– închis■ Poziţie înclinată 45° faţă de conductă
– Clapetă unisens deschisă– Poziţia înclinată la 45° (spre dreapta sau spre
stânga) este necesară doar pentru umplerea şigolirea instalaţiei.
Instrucţiuni de service Vitosol
Aerisirea turului circuitului solar (HVs)
Aerisire prin intermediul supapei de aerisire de la vasulde aerisire.
Reglarea debitului volumetric
La pompă cu 3 trepte: reglaj cu ajutorul debitmetruluide pe returul agentului termic pe circuitul solar.
La pompa de circulaţie de înaltă eficienţă: se deschidecomplet robinetul sferic al debitmetrului. Debitul volu-metric este reglat electronic.
Spălarea şi umplerea
Realizare prin intermediul armăturii de spălare şiumplere de pe returul agentului termic pe circuitulsolar.
ObservaţiePosibilitate de racordare a unei pompe manuale deumplere pentru circuitul solar (opţional, accesoriuenergie solară) pentru creşterea presiunii după aeri-sire.
Umplerea boilerului pentru preparare de apă caldă menajeră
1. Se umple boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră pe circuitul secundar.
ObservaţieCând există presiune în boilerul pentru prepararede apă caldă menajeră, se mai strânge flanşa-capac cu un cuplu de strângere de 25 Nm.
2. Se verifică etanşeitatea îmbinărilor filetate de pecircuitul primar şi de pe cel secundar şi la nevoiese mai strâng.
3. Se verifică funcţionarea supapelor de siguranţăconform indicaţiilor producătorului.
Inspecţie şi întreţinere
Conform normativelor în vigoare (DIN 1988), boilerulse va controla vizual şi (dacă este necesar) se vacurăţa la cel mult doi ani de la punerea în funcţiune şiapoi de câte ori este nevoie.
ObservaţieNoi recomandăm în plus o verificare anuală a func-ţionării anodului de magneziu. Verificarea funcţionăriipoate fi efectuată fără întreruperea funcţionării, cu aju-torul unui aparat de verificare a anodului, caremăsoară curentul de protecţie.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Principii fundamentale de utilizare56
77 9
32 R
O
8
Verificarea funcţionării supapelor de siguranţă
Verificarea curentului de protecţie la anod cu aparatul de verificare aanodului
A
B
EDC
Fig. 1
1. Se demontează capacul A şi termoizolaţia flanşeiB.
2. Se demontează sonda superioară a termometru-lui C.
3. Se scoate cablul de legare la masă E de la bornaD.
4. Se conectează în serie aparatul de măsurat întrecablul de legare la masă E şi borna D.■ Curent > 0,3 mA măsurabil: anodul de magneziu
funcţionează corect■ Curent < 0,3 mA sau nu există curent măsurabil:
Anodul de magneziu se supune unui controlvizual (vezi pagina 9).
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Scoaterea din funcţiune a instalaţiei
5677
932
RO
9
A
1x7x
Fig. 2
1. Se goleşte boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră pe circuitul secundar.
2. Se demontează flanşa-capac A.
ObservaţieCurăţarea se poate realiza doar pe la flanşa-capacsuperioară.
3. Se deconectează boilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră de la sistemul de conducte, pentrua evita pătrunderea de substanţe de curăţare şiimpurităţi în conducte.
4. Depunerile aderente care se desprind, seîndepărtează cu ajutorului unui aparat de curăţaresub presiune.
! AtenţieDispozitivele de curăţare cu vârfuri sau cumuchii ascuţite pot conduce la deteriorareaperetelui interior al boilerului.Pentru curăţare în interior, se vor folosinumai ustensile de curăţare din materialplastic.
5. Depunerile persistente, care nu pot fi înlăturate cuajutorul unui aparat de curăţare sub presiune, tre-buie îndepărtate cu agenţi de curăţare chimice.
! AtenţieDetergenţii care conţin acid clorhidric atacămaterialul din care este fabricat boilerului.Nu se vor utiliza astfel de detergenţi.
PericolResturile de detergenţi pot cauza intoxica-ţii.Se vor respecta datele producătorului deter-gentului.
6. Detergentul se va îndepărta complet.
7. După curăţare, boilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră trebuie clătit foarte bine cu apă.
PericolCablurile electrice se deteriorează din cauzacomponentelor fierbinţi.După montaj, cablurile electrice nu trebuie săintre în contact cu componentele fierbinţi.
Verificarea anodului de magneziu şi înlocuirea acestuia (dacă este necesar)
Se verifică anodul de magneziu.Dacă anodul de magneziu este consumat până la 710-15 mm, atunci se recomandă înlocuirea sa.
ObservaţieÎn cazul unui spaţiu redus, poate fi livrat un anod tiplanţ (la cerere) sau un anod pe curent furnizat de osursă independentă (vezi lista de preţuri).
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Curăţarea în interior a boilerului pentru preparare de apă caldă menajeră56
77 9
32 R
O
10
1x7x
A
B
E DF
G
C
Fig. 3
1. Se racordează din nou boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră la sistemul de conducte.
2. Se montează garnitura nouă A la flanşa-capacB.
3. Se montează flanşa-capac cu cablul de legare lamasă C. Şuruburile se strâng cu un cuplu destrângere max. de 25 Nm.
4. Se conectează cablul de legare la masă C laborna D.
5. Se umple boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră pe circuitul secundar. Flanşa-capac sestrânge cu un cuplu de strângere de 25 Nm.
6. Se montează sonda superioară a termometru-lui E.
7. Se montează termoizolația flanşei F şi capaculG.
ObservaţieSonda termometrului se conduce prin canal în ter-moizolaţia flanşei.
Verificarea etanşeităţii racordurilor hidraulice
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Repunerea în funcţiune a boilerului pentru preparare de apă caldă menajeră
5677
932
RO
11
Pentru comanda componentelor, sunt necesareurmătoarele informaţii:■ Nr. de fabricaţie (vezi placa de timbru A)■ Subansamblul (din prezenta listă de piese compo-
nente)■ Numărul poziţiei componentei în cadrul subansam-
blului (din prezenta listă de piese componente)
B
C D
A
Fig. 4
A Placa de timbruB Subansamblu corpul boilerului
C Subansamblu set solar SD1D Subansamblu set solar SM1
Liste de piese componente
Prezentare generală a subansamblurilor56
77 9
32 R
O
Pies
e
12
0014
0009
0008
00040006
0007
0002
0013 0012 0001 0011 0010 0003
0005 000500060007
Fig. 5
Liste de piese componente
Corpul boilerului
5677
932
RO
Pies
e
13
Poz. Componentă0001 Picior pentru reglajul poziţiei0002 Element de fixare a senzorului0003 Placa de timbru Vitocell 1000004 Flanşă anod cu garnitură0005 Etrier de fixare0006 Anod de magneziu D = 40 x 520/4900007 Garnitură0008 Termoizolaţie flanşă0009 Panou superior0010 Lac spray0011 Creion de retuş0012 Instrucţiuni de montaj0013 Instrucţiuni de service
Liste de piese componente
Corpul boilerului (continuare)
5677
932
RO
Pies
e
14
0023
0034
0033
0025
0026
0001
0022
0023
0005
0027
0018
0020
0028
0029
0014 0015 0037 0036 0035 0031 0030
00160032
00340033
0009
0038
0002 0008
0013
0011
0019
0010
0003
0039
0007
0021
0017
0012
0004
0006
Fig. 6
Liste de piese componente
Set solar SD1
5677
932
RO
Pies
e
15
Poz. Componentă0001 Conductă de racordare pentru turul circuitului solar0002 Conductă de racordare pentru returul circuitului solar0003 Conductă tur0004 Conductă retur0005 Clemă pentru ţeavă D=22 H=40.50006 Cot filetat 22/18 - 90°0007 Set garnituri 1''0008 Debitmetru Oventrop0009 Elemente de siguranţă ¾" L=111,50010 Bloc de aerisire tur0011 Robinet sferic retur cu flanşă de golire0012 Racord cu inele de strângere0013 Pompă de circulaţie Yonos PARA 15/7.0 PWM2 - 15c0014 Cablu de racordare pentru pompa circuitului solar0015 Cablu de racordare PWM pentru pompa circuitului solar0016 Elemente de fixare0017 Cot solar cu teacă de imersie0018 Teacă de imersie pentru termometru0019 Cot solar0020 Element de descărcare de tracţiune0021 Garnitură 21 x 30 x 20022 Suport de bază CVUB cu SD10023 Capac CVUB cu SD10025 Cadru0026 Termometru 30 - 120 °C0027 Vitosolic 100, tip SD10028 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler NTC, nr. %0029 Senzor de temperatură la colector NTC0030 Piese mici Vitosolic 100 SD10031 Siguranţă T 4,0 A /250 V (10 buc.)0032 Element de descărcare de tracţiune0033 Inscripţie cu denumirea Vitocell 1000034 Inscripţie cu denumirea Viessmann0035 Instrucţiuni de montaj şi de service Vitosolic 100, tip SD10036 Instrucţiuni de utilizare Vitosolic 100, tip SD10037 Exemple de instalaţii Vitosolic 100, tip SD10038 Manometru, 10 bar0039 Mufă de trecere
Componente Vitosolic şi cabluri electrice: Instrucţiuni de montaj şi de serviceVitosolic 100, tip SD1
Liste de piese componente
Set solar SD1 (continuare)
5677
932
RO
Pies
e
16
0022
0001
0005
0037
0026
0006
0007
0031
0038
0029
0030
0014 0015
0018
0020
0036 0016 0032
0028
0027
0034
0034
0009
0033
0004
0003
0019
0010
0013
0008
0017
0011
00410040
00390035
0021
0012
00370040
0023
0002
Fig. 7
Liste de piese componente
Set solar SM1
5677
932
RO
Pies
e
17
Poz. Componentă0001 Conductă de racordare pentru turul circuitului solar0002 Conductă de racordare pentru returul circuitului solar0003 Conductă tur0004 Conductă retur0005 Clemă pentru ţeavă D=22, H=40.50006 Cot filetat 22/18 - 90°0007 Set garnituri 1''0008 Debitmetru Oventrop0009 Elemente de siguranţă ¾", L=111,50010 Bloc de aerisire tur0011 Robinet sferic retur cu flanşă de golire0012 Racord cu inele de strângere0013 Pompă de circulaţie Yonos PARA 15/7.0 PWM2 - 15c0014 Cablu de racordare pentru pompa circuitului solar0015 Cablu de racordare PWM pentru pompa circuitului solar0016 Elemente de fixare0017 Cot solar cu teacă de imersie0018 Teacă de imersie0019 Cot solar0020 Element de descărcare de tracţiune0021 Garnitură 21 x 30 x 20022 Suport de bază CVUB cu SM10023 Capac CVUB cu SM10026 Termometru 30 - 120 °C0027 Modulul solar0028 Senzor de temperatură la colector NTC0029 Cablu de conectare la reţea, nr. fÖ, L=45000030 Cablu de conectare KM-BUS, nr. aVG, L=45000031 Set ştechere 230 V0032 Set de ştechere de joasă tensiune, 2 poli0033 Siguranţă T 2,0 A /250 V (10 buc.)0034 Piese din material plastic carcasa modulului0035 Element de descărcare de tracţiune0036 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler NTC, nr. %0037 Inscripţie cu denumirea Viessmann0038 Instrucţiuni de montaj şi de service pentru modul de automatizare solară, tip SM1, pentru
Vitocell 100-U/-W, tip CVUB0039 Manometru, 10 bar0040 Inscripţie cu denumirea Vitocell 100-U0041 Mufă de trecere
Componente modul de automatizare solară şi cablurielectrice:
Instrucţiuni de montaj şi de service pentru modulde automatizare solară, tip SM1, pentruVitocell 100-U/-W, tip CVUB
Liste de piese componente
Set solar SM1 (continuare)
5677
932
RO
Pies
e
18
Prima punere în funcţiune Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Protocoale
Protocoale
5677
932
RO
Ane
xă
19
Capacitate boiler l 300Nr. înregistrare DIN 9W266-13MC/EConsum pentru stand-by conform EN 12897:2006QST la diferenţă de temperatură de 45 K
kWh/24 h 1,52
Volum apă caldă menajeră în stand-by Vaux l 127
Volum apă caldă menajeră circuit solar Vsol l 173
Dimensiuni cu (termoizolaţie) Lungime (7) mm 660Lăţime totală mm 840Înălţime mm 1735Dimensiune la rabatare mm 1830Greutate totală cu termoizolaţie kg 179Greutate totală (în stare încărcată) kg 481Racorduri (filet exterior) Tur şi retur circuit primar R 1Apă rece, apă caldă R 1Recirculare R 1
Date tehnice (pompă de circulaţie de înaltă eficienţă, inclusiv set solar)Tip PS10, P10Pompă de circulaţie (marca Wilo)Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă cu comandă PWM
PARA 15/7.0
Tensiune nominală V~ 230Consum de energie electrică ■ min. W 3■ max. W 45Indicator de debit volumetric l/min de la 1 până la 13Supapă de siguranţă (solar) bar
MPa6
0,6Temperatură max. de lucru °C 120Presiune de lucru max. bar
MPa6
0,6
Date tehnice
Date tehnice56
77 9
32 R
O
Ane
xă
20
Caracteristică pompă de circulaţie de înaltă eficienţă
0 0,5 1,0 1,5Cantitate pompată în m³/h
Înăl
ţime
de p
ompa
re
0
20
40
60
80
2,0
A
B
Cantitate pompată în l/min0 8,3 16,7 25 33,2
kPa
0
200
400
600
800
mba
r
Fig. 8
A Caracteristica de rezistenţăB Înălţime max. de pompare
ObservaţieCaracteristica de rezistenţă A se raportează la toatecomponentele setului solar:■ Supapă de aerisire■ Robinete sferice (turul şi returul circuitului de
încălzire)■ Debitmetru■ Conducte
Date tehnice
Date tehnice (continuare)
5677
932
RO
Ane
xă
21
Produsele Viessmann sunt reciclabile. Componenteleşi agenţii de lucru nu se elimină împreună cu deşeurilemenajere.Pentru scoaterea din funcţiune, deconectaţi instalaţiade la reţea şi, dacă este necesar, lăsaţi componentelesă se răcească.Toate componentele trebuie să fie eliminate cores-punzător.Recomandăm utilizarea sistemului de eliminare adeşeurilor organizat de Viessmann. Agenţii de lucru(de ex. agenţi termici) pot fi eliminate ca deşeu prinintermediul centrelor locale de colectare. Informaţiisuplimentare sunt disponibile la filialele Viessmann.
Eliminare
Scoaterea definitivă din funcţiune şi eliminarea ca deşeu56
77 9
32 R
O
Ane
xă
22
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe proprie răspundere că produsele Vitocell 100-U (tip CVUB) şi Vitocell 100-W (tip CVUB) corespund următoarelor norme:
DIN 4753-1:2011 EN 12897:2006DIN 4753-3:2011 EN 60335-1:2009Regulament AD 2000 EN 60335-2-21:2009
Acest produs este marcat cu CE-0036 conform hotărârilor următoarelor directive: 2004/108/CE97/23/CE2006/95/CE Specificaţii conform Directivei privind echipamentele sub presiune (97/23/CE):■ Aparat sub presiune încălzit (nu există pericol de supraîncălzire)■ Categoria I şi II conform anexei II, diagrama 2■ Modulele B şi C 1 conform anexei III■ Materiale corespunzând Regulamentului AD - 2000 conform expertizelor individuale şi anexei I, 4.2, b)■ Supliment pentru coroziune conform anexei I, 2.2 şi Regulamentului AD - 2000
Allendorf, 10 februarie 2016 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
ppa. Manfred Sommer
Certificate
Declaraţie de conformitate
5677
932
RO
Ane
xă
23
5677
932
RO
Ane
xă
24
Indicaţie de valabilitate
Număr fabricaţie:7552970 7552971
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 56
77 9
32 R
OFi
rma
Vies
sman
n îş
i rez
ervă
dre
ptul
de
a ef
ectu
a m
odifi
cări
tehn
ice!