ms521/mx522/mw523/ms511h/tw523 proiector digital manual … · puteţi să beneficiaţi de cea mai...

100
Proiector digital MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523 Manual de utilizare

Upload: others

Post on 12-Sep-2019

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Proiector digitalMS521/MX522/MW523/MS511H/TW523

Manual de utilizare

Cuprins2

Instrucţiuni importante privind siguranţa ......... 3

Introducere................... 7Caracteristicile proiectorului........... 7

Conţinutul pachetului ..................... 8

Vedere exterioară a proiectorului... 9

Poziţionarea proiectorului............... 15Alegerea unei locaţii..................... 15

Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii proiectate ........................ 16

Conectarea ................. 18Conectarea unui computer sau a unui monitor ................................. 19

Conectarea dispozitivelor de sursă Video............................................ 20

Utilizarea..................... 24Pornirea proiectorului................... 24

Ajustarea imaginii proiectate........ 25

Utilizarea meniurilor ..................... 28

Fixarea proiectorului .................... 29

Comutarea semnalului de intrare. 32

Mărirea şi căutarea detaliilor........ 33

Selectarea raportului de aspect ... 33

Optimizarea imaginii .................... 35

Setarea cronometrului de prezentare.................................... 39

Operaţiunile de paginare la distanţă ........................................ 40

Ascunderea imaginii..................... 41

Îngheţarea imaginii....................... 41

Utilizarea într-un mediu la altitudine mare............................................. 42

Ajustarea sunetului ...................... 42

Utilizarea funcţiei Şablon educativ ....................................... 43

Personalizarea afişării meniului proiectorului ................................. 44

Selectarea modului de economisire a becului ...................................... 44

Oprirea proiectorului .................... 45

Utilizarea meniului ....................... 46

Întreţinerea .................59Îngrijirea proiectorului .................. 59

Informaţii cu privire la bec............ 60

Depanarea ..................68

Specificaţii..................69Dimensiuni ................................... 70

Instalarea pe tavan ...................... 70

Diagramă de temporizare ............ 71

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor.......................78

Cuprins

Instrucţiuni importante privind siguranţa

Proiectorul dvs. este proiectat şi testat pentru a respecta cele mai recente standarde de siguranţă pentru echipamentele informatice. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.

Instrucţiuni privind siguranţa

1. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza proiectorul. Păstraţi-l pentru referinţe ulterioare.

2. Nu priviţi direct în lentila proiectorului în timpul utilizării. Raza intensă de lumină vă poate vătăma ochii.

3. Pentru service, contactaţi personal calificat de service.

4. Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilei sau scoateţi capacul lentilei, când becul proiectorului este pornit.

5. În anumite ţări, tensiunea liniei NU este stabilă. Acest proiector este realizat pentru a funcţiona în condiţii de siguranţă cu o tensiune a reţelei între 100 şi 240 volţi CA, dar poate avea erori la căderile de tensiune sau la supratensiunile tranzitorii de ±10 volţi. În zonele în care tensiunea reţelei poate să fluctueze sau să cadă, este recomandat să conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de alimentare, un dispozitiv de protecţie împotriva supratensiunii sau o sursă de alimentare neîntreruptibilă (UPS).

6. Nu blocaţi lentila de proiecţie cu niciun obiect când proiectorul este utilizat, întrucât aceasta poate provoca încălzirea şi deformarea obiectelor sau chiar producerea incendiilor.

Instrucţiuni importante privind siguranţa 3

Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)

7. Becul devine extrem de fierbinte în timpul utilizării. Permiteţi răcirea proiectorului timp de aproximativ 45 de minute înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire.

8. Nu utilizaţi becuri peste durata nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a lămpilor peste durata nominală de funcţionare poate provoca spargerea acestora, în situaţii rare.

9. Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau orice alte componente electronice, decât dacă proiectorul este deconectat de la reţea.

10. Nu amplasaţi acest produs pe un cărucior, suport sau masă instabilă. Produsul poate cădea, ceea ce duce la deteriorarea gravă.

11. Nu încercaţi să dezasamblaţi acest proiector. În interiorul său există tensiuni înalte periculoase care pot provoca moartea, dacă intraţi în contact cu componentele sub tensiune. Singura componentă care poate fi depanată de utilizator este becul, care are propriul capac demontabil.În nici o situaţie nu trebuie să demontaţi sau să scoateţi orice alte capace. Pentru service, contactaţi numai personal de service profesionist calificat corespunzător.

12. Când proiectorul este utilizat, puteţi simţi puţin aer cald degajat şi un miros uşor provenind de la grilajul ventilaţiei. Acesta este un fenomen normal, nu un defect al produsului.

Instrucţiuni importante privind siguranţa4

Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)

13. Nu amplasaţi acest proiector în oricare dintre următoarele medii.

- Locaţii unde spaţiul este slab ventilat sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent liber de aer în jurul proiectorului.

- Locaţii unde temperaturile pot deveni excesiv de mari, cum ar fi în interiorul unei maşini cu toate ferestrele ridicate.

- Locaţii unde umiditatea, praful sau fumul de ţigară excesiv poate contamina componentele optice, scurtând durata de viaţă a proiectorului şi întunecând imaginea.

- Locaţii de lângă alarmele pentru incendiu

- Locaţii cu o temperatură ambiantă de peste 40 °C/104 °F

- Locaţiile unde altitudinile sunt mai mari de 3.000 m (10.000 de picioare)

14. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie. - Nu amplasaţi acest proiector pe o

pătură, pe aşternuturi pentru pat sau pe orice altă suprafaţă moale.

- Nu acoperiţi acest proiector cu materiale textile sau cu orice alt obiect.

- Nu amplasaţi substanţe inflamabile lângă proiector.

Dacă orificiile de ventilaţie sunt obstrucţionate, supraîncălzirea din interiorul proiectorului poate provoca incendii.

15. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o suprafaţă dreaptă, orizontală în timpul utilizării.

- Nu utilizaţi produsul dacă este înclinat într-un unghi de peste 10 grade de la stânga la dreapta sau într-un unghi de peste 15 grade din faţă în spate. Utilizarea proiectorului când acesta nu este complet orizontal poate provoca o funcţionare necorespunzătoare sau deteriorarea becului.

3.000 m(10.000 de picioare)

0 m(0 picioare)

Instrucţiuni importante privind siguranţa 5

Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)

16. Nu amplasaţi proiectorul vertical, sprijinit pe partea din spate. Aceasta poate duce la căderea proiectorului, provocând răniri sau rezultând în deteriorarea acestuia.

17. Nu călcaţi pe proiector şi nu amplasaţi niciun obiect pe acesta. Pe lângă deteriorarea fizică probabilă a proiectorului, aceasta poate duce la accidente şi posibile răniri.

18. Nu amplasaţi substanţe lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse pe proiector pot provoca defectarea acestuia. Dacă proiectorul devine ud, deconectaţi-l de la priza de perete şi apelaţi la BenQ pentru depanarea acestuia.

19. Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu montare pe tavan.

Utilizaţi doar un kit de montare pe tavan BenQ pentru montarea proiectorului şi asiguraţi-vă că acesta este instalat în siguranţă.

Instrucţiuni importante privind siguranţa6

Introducere

Caracteristicile proiectoruluiAcest model este unul din cele mai bune proiectoare disponibile la nivel mondial. Puteţi să beneficiaţi de cea mai bună calitate a performanţelor video cu o proiecţie de până la 300 de inchi pe diverse dispozitive, cum ar fi PC, laptop, vizualizator DVD şi VCR, pentru a da viaţă tuturor posibilităţilor.

Proiectorul oferă următoarele caracteristici• Tehnologia SmartEco™ declanşează economisirea dinamică a energiei

Tehnologia SmartEco™ economiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80%, în funcţie de nivelul de luminozitate a conţinutului când este selectat modul SmartEco

• Cea mai extinsă durată de funcţionare a lămpii cu tehnologia SmartEco™Tehnologia SmartEco™ creşte durata de funcţionare a lămpii când este selectat modul SmartEco pentru reducerea consumului de energie

• Funcţia ECO BLANK economiseşte consumul de energie al lămpii cu 80%Apăsaţi pe butonul ECO BLANK pentru a ascunde imediat imaginea, reducând consumul de energie al lămpii cu 80% pentru perioada în care imaginea este ascunsă

• Mai puţin de 0,5 W în stare de vegheConsum de energie de mai puţin de 0,5 W în modul stare de veghe

• Fără filtruDesign fără filtru pentru a reduce costurile de întreţinere şi funcţionare.

• Ajustare automată cu o singură tastăApăsaţi pe AUTO pe tastatură sau telecomandă pentru a afişa imediat cea mai bună calitate a imaginii

• Răcire rapidă, Oprire automată, Pornire directăFuncţia Răcire rapidă accelerează procesul de răcire când opriţi proiectorul. Funcţia Oprire automată permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Funcţia Pornire directă porneşte proiectorul când este cuplată alimentarea.

• Repornire instantaneeFuncţia Repornire instantanee selectabilă vă permite să reporniţi imediat proiectorul în termen de 90 de secunde de la oprire.

• Compatibilitate pentru funcţia 3DDiverse formate 3D fac funcţia 3D mai flexibilă. Prin prezentarea profunzimii imaginilor, puteţi purta ochelari 3D BenQ pentru a vă bucura de filme, înregistrări video şi evenimente sportive 3D într-un mod mai realist.

• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambiante de iluminat, setările de contrast/luminozitate ale semnalului de intrare selectat şi este proporţională cu distanţa de proiecţie.

• Luminozitatea becului va scădea de-a lungul timpului şi poate să difere în funcţie de specificaţiile producătorilor becurilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.

Introducere 7

Conţinutul pachetuluiDespachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate articolele indicate mai jos. Dacă unul dintre aceste articole lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Accesorii standardAccesoriile furnizate vor fi adecvate pentru regiunea dvs. şi pot fi diferite de cele ilustrate.

*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul pentru informaţii detaliate.

Accesorii opţionale

Proiector Cablu de alimentare Cablu VGA

Ghid de pornire rapidă CD cu manualul de utilizare

Certificat de garanţie*

Telecomandă cu baterii

Digital ProjectorQQuick Start Guide

uick Start Guide

1. Kit pentru becul de rezervă2. Kit de montare pe tavan3. Geantă de transport

4. Ochelari 3D5. Telecomandă Presentation Plus

Introducere8

Vedere exterioară a proiectorului1. Panou de control extern

(Consultaţi „Proiector” la pagina 10 pentru detalii.)

2. Capac pentru bec3. Inel de zoom4. Inel de focalizare5. Capac pentru obiectiv6. Aerisire (evacuarea aerului

încălzit)7. Senzor IR la distanţă pe partea

din faţă8. Lentilă de proiecţie9. Buton de eliberare rapidă10. Mufă de intrare audio11. Mufă de intrare S-Video12. Mufă de intrare semnal RGB

(PC)/video pe componente (YPbPr/YCbCr)

13. Mufă de ieşire semnal RGB14. Mufă de intrare HDMI15. Port de control RS-23216. Mufă de intrare USB 17. Slot de încuietoare Kensington

antifurt18. Mufă de ieşire audio19. Mufă de intrare video20. Orificiu de intrare cablu de

alimentare de c.a.21. Orificii de montare pe tavan22. Picior de reglare în partea din

spate

Partea din faţă/superioară

8

7

1

2

3

4 6

95

Partea din spate/inferioară

1310 12 14

1918 921

15 1611

2220

17

Introducere 9

Controale şi funcţiiProiector

7. Volum/taste săgeţi ( / stânga, / dreapta)

Ajustează nivelul de sunet. Atunci când este activat meniul OSD (Afişare pe ecran), tastele #7 şi #9 sunt utilizate ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele de meniu dorite şi pentru a efectua ajustări. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 28 pentru detalii.

8. ECO BLANKUtilizat pentru a ascunde imaginea ecranului. Consultaţi „Ascunderea imaginii” la pagina 41 pentru detalii.

9. Corecţie trapez/taste săgeţi ( /sus, / jos)

Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi „Corecţia trapezului” la pagina 27 pentru detalii.

10. Indicator luminos de LAMPIndică starea becului. Se aprinde sau iluminează intermitent când becul are o problemă. Consultaţi „Indicatori” la pagina 66 pentru detalii.

11. AUTODetermină automat temporizările de imagine optime pentru imaginea afişată. Consultaţi „Ajustarea automată a imaginii” la pagina 25 pentru detalii.

12. SOURCEAfişează bara de selectare a sursei. Consultaţi „Comutarea semnalului de intrare” la pagina 32 pentru detalii.

13. MODE/ENTERSelectează un mod de configurare a imaginii disponibil. Consultaţi „Selectarea unui mod de imagine” la pagina 35 pentru detalii.Activează elementul de meniu OSD (Afişare pe ecran) selectat. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 28 pentru detalii.

1. Inel de focalizareAjustează focalizarea imaginii proiectate. Consultaţi „Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii” la pagina 26 pentru detalii.

2. Inel de zoomAjustează dimensiunea imaginii. Consultaţi „Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii” la pagina 26 pentru detalii.

3. Indicator luminos de avertizare TEMP (temperatură)Se aprinde cu o lumină roşie când temperatura proiectorului devine prea ridicată. Consultaţi „Indicatori” la pagina 66 pentru detalii.

4. MENU/EXITActivează meniul OSD (Afişare pe ecran). Revine la meniul OSD anterior, iese şi salvează setările meniului.

5. Indicator luminos de POWERSe aprinde sau iluminează intermitent când proiectorul este utilizat. Consultaţi „Indicatori” la pagina 66 pentru detalii.

6. ALIMENTAREComută proiectorul între modul de aşteptare şi pornit. Consultaţi „Pornirea proiectorului” la pagina 24 şi „Oprirea proiectorului” la pagina 45 pentru detalii.

1

3

11

2

13

9

6

8

7

4

9

10

7

12

5

II

Introducere10

Montarea pe tavan a proiectoruluiDorim să beneficiaţi de o experienţă plăcută în utilizarea proiectorului BenQ, astfel încât trebuie să aducem în atenţia dvs. această chestiune de siguranţă, pentru a preveni posibilele răniri ale persoanelor şi daune ale proprietăţii.Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul pe tavan, vă recomandăm insistent să utilizaţi un kit corespunzător de montare pe tavan a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că acesta este instalat ferm şi în condiţii de siguranţă.Dacă utilizaţi un alt kit de montare pe tavan a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca proiectorul să cadă de pe tavan, din cauza ataşării improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare sau a şuruburilor de altă lungime.Puteţi achiziţiona un kit de montare pe tavan a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi achiziţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de securitate compatibil cu încuietoarea Kensington şi să îl ataşaţi ferm la slotul de încuietoare Kensington de pe proiector şi la baza consolei de montare pe tavan. Aceasta va juca un rol suplimentar în fixarea proiectorului, dacă ataşarea sa pe consola de montare este slăbită.

Introducere 11

Telecomanda

1. InfoAfişează informaţiile de stare ale proiectorului.

2. Menu/ExitActivează meniul OSD (Afişare pe ecran). Revine la meniul OSD anterior, iese şi salvează setările meniului.Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 28 pentru detalii.

3. stânga/ dreaptaAtunci când este activat meniul OSD (Afişare pe ecran), tastele #3 şi #12 sunt utilizate ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele de meniu dorite şi pentru a efectua ajustări. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 28 pentru detalii.

4. Mode/EnterSelectează un mod de configurare a imaginii disponibil. Consultaţi „Selectarea unui mod de imagine” la pagina 35 pentru detalii. Activează elementul de meniu OSD (Afişare pe ecran) selectat. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 28 pentru detalii.

5. Eco BlankApăsaţi pe butonul Eco Blank pentru a opri imaginea pentru o perioadă de timp cu o economisire a energiei lămpii de până la 70%. Apăsaţi din nou pentru a restabili imaginea. Consultaţi „Ascunderea imaginii” la pagina 41 pentru detalii.

6. SmartEcoAfişează bara de selectare a modului de lampă (Normal/Economic/SmartEco/LampSave).

7. AspectSelectează raportul de aspect al afişajului. Consultaţi „Despre raportul de aspect” la pagina 34 pentru detalii.

8. Taste Digital Zoom (+, -)Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii proiectate. Consultaţi „Mărirea şi căutarea detaliilor” la pagina 33 pentru detalii.

9. Timer OnActivează sau afişează un cronometru pe ecran pe baza propriei dvs. setări a cronometrului. Consultaţi „Setarea cronometrului de prezentare” la pagina 39 pentru detalii.

10. Timer SetupAccesează direct setarea cronometrului de prezentare. Consultaţi „Setarea cronometrului de prezentare” la pagina 39 pentru detalii.

11. AlimentareComută proiectorul între modul de aşteptare şi pornit. Consultaţi „Pornirea proiectorului” la pagina 24 şi „Oprirea proiectorului” la pagina 45 pentru detalii.

12. Corecţie trapez/taste săgeţi ( /sus, / jos)

Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi „Corecţia trapezului” la pagina 27 pentru detalii.

13. AutoDetermină automat temporizările de imagine optime pentru imaginea afişată. Consultaţi „Ajustarea automată a imaginii” la pagina 25 pentru detalii.

112

2

4

16

8

15

9

14

3

11

10

6

13

5

7

3

17

18

19

20

21

22

12

II

Introducere12

Senzorul de telecomandă în infraroşu (IR) este localizat pe partea din faţă a proiectorului. Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de 15 grade perpendicular pe senzorul de telecomandă IR al proiectorului pentru a funcţiona corect. Distanţa dintre telecomandă şi senzor nu trebuie să depăşească 8 metri (~ 26 de picioare).

Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi senzorul IR de pe proiector, care ar putea obstrucţiona raza infraroşie.

14. SourceAfişează bara de selectare a sursei. Consultaţi „Comutarea semnalului de intrare” la pagina 32 pentru detalii.

15. Volume +/-Ajustează nivelul de sunet. Consultaţi „Ajustarea sunetului” la pagina 42 pentru detalii.

16. Page Up/DownSăgeţile cu o pagină mai sus/mai jos atunci când este conectat prin USB la un PC. Consultaţi „Operaţiunile de paginare la distanţă” la pagina 40 pentru detalii.

17. MuteComută sunetul proiectorului între pornit şi oprit.

18. FreezeÎngheaţă imaginea proiectată. Consultaţi „Îngheţarea imaginii” la pagina 41 pentru detalii.

19. CCAfişează descrierea termenului video pe ecran care este furnizată pentru utilizatorii cu probleme de auz.

20. TestAfişează modelul de test. Consultaţi „Utilizarea modelului de test încorporat” la pagina 26 pentru detalii.

21. Teaching TemplateAfişează bara selectabilă pentru ca profesorii să aleagă şablonul ca propriul fundal educativ adecvat. Consultaţi „Utilizarea funcţiei Şablon educativ” la pagina 43 pentru detalii.

22. 3D settingActivează elementul de meniu OSD (Afişare pe ecran) 3D.

• Operarea proiectorului din faţă

Aprox. 15°

Introducere 13

Înlocuirea bateriei de la telecomandă1. Pentru a deschide capacul bateriilor, întoarceţi telecomanda, apăsaţi cu

degetul pe striaţiile de pe capac şi glisaţi-l în direcţia săgeţii, conform ilustraţiei. Capacul va glisa şi se va deschide.

2. Scoateţi bateriile existente (dacă este cazul) şi introduceţi două baterii AAA respectând polaritatea bateriilor, conform indicaţiilor de la baza compartimentului bateriei. Pozitiv (+) la pozitiv şi negativ (-) la negativ.

3. Puneţi capacul la loc aliniindu-l cu baza şi glisaţi-l în poziţie. Opriţi-vă când acesta se fixează.

• Evitaţi căldura şi umiditatea excesive.

• Bateria se poate deteriora, dacă este înlocuită incorect.

• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de producătorul bateriei.

• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului.

• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.

• Dacă bateriile sunt descărcate sau dacă nu veţi utiliza telecomanda pentru o perioadă îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale bateriilor.

Introducere14

Poziţionarea proiectorului

Alegerea unei locaţiiDispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, precum şi locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.

Proiectorul este proiectat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii de instalare posibile:

1. Masă faţăAlegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat lângă podea în faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună modalitate de a amplasa proiectorul pentru o configurare rapidă şi pentru portabilitate.

2. Tavan faţăAlegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat răsturnat de pe tavan în faţa ecranului.

Achiziţionaţi kitul de montare pe tavan a proiectorului BenQ de la distribuitorul dvs. pentru a monta proiectorul pe tavan.

Setaţi Tavan faţă în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea proiectorului.

3. Masă spateAlegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat lângă podea în spatele ecranului.

Reţineţi că este necesar un ecran special pentru proiecţia din spate.

Setaţi Masă spate în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea proiectorului.

4. Tavan spateAlegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat răsturnat de pe tavan în spatele ecranului.

Reţineţi că sunt necesare un ecran special pentru proiecţia din spate şi kitul de montare pe tavan a proiectorului BenQ pentru această locaţie de instalare.

Setaţi Tavan spate în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea proiectorului.

Poziţionarea proiectorului 15

Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginiiproiectate

Distanţa dintre lentila proiectorului şi ecran, setarea de zoom (dacă există) şi formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.

Dimensiuni de proiecţieConsultaţi „Dimensiuni” la pagina 70 pentru centrul dimensiunii lentilei acestui proiector înainte de a calcula poziţia adecvată.

MS521/MX522/MS511HRaportul de aspect al ecranului este de 4:3, iar imaginea proiectată este 4:3

De exemplu, dacă utilizaţi un ecran de 120 de inchi, distanţa de proiecţie medie este de 5040 mm şi cu o compensare verticală de 274 mm.

Dacă distanţa de proiecţie măsurată este de 5 m (5000 mm), cea mai apropiată potrivire în coloana "Distanţa de proiecţie (mm)" este de 5040 mm. Privind de-a lungul rândului observaţi că este necesar un ecran de 120 de inchi (aprox. 3 m).

Distanţa de proiecţie

Centrul lentilei

Ecran

Decalaj vertical

Diagonală

A

Î

Dimensiune ecran Distanţa de proiecţie (mm) Decalaj vertical (mm)Diagonală A

(mm)

Î

(mm)

Distanţă min.

Medie Distanţă max.

Inchi mm (zoom max.)

(zoom min.)

30 762 610 457 1200 1260 1320 6940 1016 813 610 1600 1680 1760 9150 1270 1016 762 2000 2100 2200 11460 1524 1219 914 2400 2520 2640 13780 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183

100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686

Poziţionarea proiectorului16

MW523/TW523Raportul de aspect al ecranului este de 16:10, iar imaginea proiectată este 16:10

De exemplu, dacă utilizaţi un ecran de 120 de inchi, distanţa de proiecţie medie este de 4239 mm şi cu o compensare verticală de 202 mm.

Dacă distanţa de proiecţie măsurată este de 5 m (5000 mm), cea mai apropiată potrivire în coloana "Distanţa de proiecţie (mm)" este de 5299 mm. Privind de-a lungul rândului observaţi că este necesar un ecran de 150 de inchi (aprox. 4 m).

Toată măsurătorile sunt aproximative şi pot să difere faţă de dimensiunile efective.BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul în mod permanent, să testaţi fizic dimensiunea şi distanţa de proiecţie utilizând proiectorul pe amplasament înainte de a-l instala în mod permanent, pentru a putea astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească în mod optim locaţiei dvs. de instalare.

Dimensiune ecran Distanţa de proiecţie (mm) Decalaj vertical (mm)Diagonală A

(mm)Î

(mm)

Distanţă min.

Medie Distanţă max.

Inchi mm (zoom max.)

(zoom min.)

30 762 646 404 963 1060 1157 5040 1016 862 538 1284 1413 1542 6760 1524 1292 808 1926 2119 2313 10180 2032 1723 1077 2567 2826 3084 135

100 2540 2154 1346 3209 3532 3856 168120 3048 2585 1615 3851 4239 4627 202150 3810 3231 2019 4814 5299 5783 252200 5080 4308 2692 6419 7065 7711 337250 6350 5385 3365 8023 8831 9639 421300 7620 6462 4039 9628 10597 11567 505

Poziţionarea proiectorului 17

ConectareaLa conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:

1. Opriţi toate echipamentele înainte de a efectua orice conexiuni.2. Utilizaţi cablurile de semnal corecte pentru fiecare sursă.3. Asiguraţi-vă că aţi introdus ferm cablurile.

• La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse împreună cu proiectorul (consultaţi „Conţinutul pachetului” la pagina 8). Acestea sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.

• Pentru metode de conectare detaliate, consultaţi paginile 19-23.

• Pentru combinarea unui semnal audio activ în sursă, consultaţi marcajele din ilustraţie.

1. Cablu audio 5. Cablu adaptor de la video pe componente la VGA (DSub)

2. Cablu VGA 6. Cablu S-Video

3. Cablu de la VGA la DVI-A 7. Cablu video

4. Cablu USB 8. Cablu HDMI

3

5 6 8

1

1

2 2 4

11

2

1

12

71

Conectarea18

Conectarea unui computer sau a unui monitor

Conectarea unui computerProiectorul se poate conecta la computere compatibile IBM® şi Macintosh®. Un adaptor Mac este necesar pentru conectarea computerelor din versiunea Macintosh de tip vechi.

Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer desktop:1. Luaţi cablul VGA furnizat şi conectaţi un capăt la soclul de ieşire D-Sub de pe

computer.2. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare a semnalului

COMPUTER IN-1 sau COMPUTER IN-2 de pe proiector.3. Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului în prezentări, luaţi un cablu

audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe computer, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector. Când conectaţi o sursă de semnal de ieşire audio de pe un computer, echilibraţi bara de control pentru volum pentru efecte sonore optime.

Numeroase notebookuri nu pornesc porturile video externe când sunt conectate la un proiector. De obicei, o combinaţie de taste cum ar fi FN + F3 sau tasta CRT/LCD porneşte/opreşte afişajul extern. Localizaţi o tastă funcţională etichetată CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol de monitor pe notebook. Apăsaţi simultan pe FN şi pe tasta funcţională etichetată. Consultaţi documentaţia notebookului pentru identificarea combinaţiei de taste a notebookului.

Conectarea unui monitorDacă doriţi să vizualizaţi prezentarea în prim plan pe un monitor, precum şi pe ecran, puteţi conecta mufa de ieşire a semnalului MONITOR-OUT de pe proiector la un monitor extern urmând instrucţiunile de mai jos:

Pentru a conecta proiectorul la un monitor:1. Conectaţi proiectorul la un computer aşa cum este descris în „Conectarea

unui computer” la pagina 19.2. Luaţi un cablu VGA adecvat (unul singur inclus) şi conectaţi un capăt al

cablului la mufa de intrare D-Sub de pe monitorul video. Sau dacă monitorul este echipat cu o mufă de intrare DVI, luaţi un cablu de la VGA la DVI-A şi conectaţi capătul DVI al cablului la mufa de intrare DVI de pe monitorul video.

3. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa MONITOR-OUT de pe proiector.

• Semnalul de ieşire pentru mufa MONITOR-OUT funcţionează numai atunci când semnalul de intrare este livrat de la mufa COMPUTER IN-1 sau COMPUTER IN-2. Atunci când proiectorul este pornit, semnalul de ieşire de la mufa MONITOR-OUT diferă în funcţie de semnalul de intrare de la mufa COMPUTER IN-1 sau COMPUTER IN-2.

• Dacă doriţi să utilizaţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul de aşteptare, asiguraţi-vă că funcţia Ieşire monitor în aşteptare este activată în meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată. Consultaţi „Setări mod aşteptare” la pagina 57 pentru detalii.

Conectarea 19

Conectarea dispozitivelor de sursă VideoTrebuie să conectaţi proiectorul la un dispozitiv de sursă Video utilizând doar una dintre metodele de conectare menţionate mai sus; totuşi, fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor potrivite, atât la proiector, cât şi la dispozitivul de sursă Video, aşa cum este descris mai jos:

Denumire terminal Aspect terminal Referinţă Calitate imagine

HDMI

HDMI „Conectarea unui dispozitiv de sursă HDMI” la pagina 21

Cea mai bună

Video pe componente

COMPUTER„Conectarea unui dispozitiv de sursă

Video pe componente” la

pagina 22

Mai bună

S-Video

S-VIDEO „Conectarea unui dispozitiv de sursă

S-Video/compozită” la

pagina 23

Bună

Video

VIDEO

Normal

Conectarea20

Conectarea unui dispozitiv de sursă HDMIProiectorul oferă o mufă de intrare HDMI care vă permite conectarea la un dispozitiv de sursă HDMI, cum ar fi un player DVD, un tuner DTV sau un afişaj.

HDMI (Interfaţă multimedia cu definiţie înaltă) acceptă transmisie de date video necomprimate între dispozitive compatibile, cum ar fi tunere DTV, playere DVD şi afişaje printr-un singur cablu. Oferă o experienţă de vizualizare şi ascultare digitală pură.

Examinaţi dispozitivul de sursă Video pentru a determina dacă dispune de un set de mufe de ieşire HDMI neutilizate disponibile:

• În acest caz, puteţi continua această procedură.• În caz contrar, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi utiliza pentru a vă

conecta la dispozitiv.

Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv de sursă HDMI:1. Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire HDMI de pe

dispozitivul de sursă HDMI. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului HDMI de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi controlat de meniurile OSD (Afişare pe ecran) ale proiectorului. Consultaţi „Setări audio” la pagina 56 pentru detalii.

2. Conectaţi celălalt capăt al cablului HDMI la mufa HDMI de pe proiector.

• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul de sursă Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi conectarea corectă a cablurilor de semnal.

• În cazul improbabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intrarea HDMI a proiectorului şi imaginea proiectată afişează culori eronate, modificaţi spaţiul de culori la YUV. Consultaţi „Modificarea spaţiului de culori” la pagina 32 pentru detalii.

Conectarea 21

Conectarea unui dispozitiv de sursă Video pe componente

Examinaţi dispozitivul de sursă Video pentru a determina dacă dispune de un set de mufe de ieşire Video pe componente neutilizate disponibile:

• În acest caz, puteţi continua această procedură.• În caz contrar, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi utiliza pentru a vă

conecta la dispozitiv.

Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv de sursă Video pe componente:1. Luaţi un cablu adaptor de la Video pe componente la VGA (D-Sub) şi

conectaţi capătul cu 3 conectori tip RCA la mufele de ieşire Video pe componente de pe dispozitivul de sursă Video. Potriviţi culoarea fişelor cu culoarea mufelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.

2. Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor de la Video pe componente la VGA (D-Sub) (cu un conector tip D-Sub) la mufa COMPUTER IN-1 sau COMPUTER IN-2 de pe proiector.

3. Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului în prezentări, luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe dispozitiv, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector.

• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul de sursă Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi conectarea corectă a cablurilor de semnal.

Conectarea22

Conectarea unui dispozitiv de sursă S-Video/compozită

Examinaţi dispozitivul de sursă Video pentru a determina dacă dispune de un set de mufe de ieşire S-Video/compozită neutilizate disponibile:

• Dacă dispune de ambele mufe, utilizaţi mufa de ieşire S-Video pentru conexiune, deoarece terminalul S-Video oferă o calitate de imagine mai bună decât terminalul Video.

• Dacă dispune unul din tipurile de mufă, puteţi continua această procedură.• În caz contrar, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi utiliza pentru a vă

conecta la dispozitiv.

Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv de sursă S-Video/Video:1. Luaţi un cablu S-Video/Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video/

Video de pe dispozitivul de sursă Video.2. Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video/Video la mufa S-Video/Video de

pe proiector.3. Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului în prezentări, luaţi un cablu

audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe dispozitiv, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector.

• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul de sursă Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi conectarea corectă a cablurilor de semnal.

Conectarea 23

Utilizarea

Pornirea proiectorului1. Conectaţi cablul de alimentare la proiector şi

la o priză. Porniţi întrerupătorul prizei (dacă există). Verificaţi dacă Indicator luminos de POWER se aprinde cu o lumină portocalie, după activarea alimentării.

• Utilizaţi accesoriile originale (de exemplu, cablul de alimentare) numai pentru acest dispozitiv pentru a evita eventualele riscuri, cum ar fi şocurile electrice şi incendiile.

• Dacă funcţia Pornire directă este activată în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Setări funcţionare, proiectorul porneşte automat după ce cablul de alimentare s-a conectat şi alimentarea s-a activat. Consultaţi „Pornire directă” la pagina 55 pentru detalii.

2. Îndepărtaţi capacul obiectivului. Dacă este închis, se poate deforma datorită căldurii produse de lampa de proiecţie.

3. Apăsaţi pe ALIMENTARE pe proiector sau telecomandă pentru a porni proiectorul. Indicator luminos de POWER iluminează intermitent şi rămâne verde când proiectorul este pornit.Procedura de pornire durează aproximativ 30 de secunde. În următorul stadiu de pornire, este proiectată o siglă.(Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a ajusta claritatea imaginii.

Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, acesta va porni ventilatorul de răcire timp de aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta becul.

4. Dacă proiectorul este activat pentru prima dată, selectaţi limba OSD urmând instrucţiunile de pe ecran.

5. Dacă vi se solicită o parolă, apăsaţi pe tastele săgeţi pentru a introduce o parolă din şase cifre. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolă” la pagina 29 pentru detalii.

6. Porniţi toate echipamentele conectate.7. Proiectorul va începe să caute semnalele

de intrare. Semnalul de intrare curent aflat în curs de scanare este afişat pe ecran. Dacă proiectorul nu detectează un semnal valid, mesajul „Fără semnal” va continua să fie afişat până când este găsit un semnal de intrare.

II

Utilizarea24

Puteţi de asemenea să apăsaţi pe SOURCE pe proiector sau telecomandă pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi „Comutarea semnalului de intrare” la pagina 32 pentru detalii.

• Dacă nu este detectat niciun semnal timp de 3 minute, proiectorul intră automat în modul ECO BLANK (ECRAN GOL ECO).

Ajustarea imaginii proiectate

Ajustarea unghiului de proiecţieProiectorul este echipat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de reglare în partea din spate. Aceste dispozitive de reglare modifică înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru a ajusta proiectorul:

1. Apăsaţi pe butonul de eliberare rapidă şi ridicaţi partea din faţă a proiectorului. Odată ce imaginea este poziţionată în locul unde doriţi, eliberaţi butonul de eliberare rapidă pentru a bloca piciorul în poziţia dorită.

2. Înşurubaţi piciorul de reglare în partea din spate pentru reglarea fină a unghiului orizontal.

Pentru a retrage piciorul, ţineţi proiectorul în timp ce apăsaţi pe butonul de eliberare rapidă, apoi coborâţi uşor proiectorul. Rotiţi piciorul de reglare în partea din spate în direcţie inversă.

Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă nivelată sau ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul pe celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru a corecta această situaţie, consultaţi „Mărirea şi căutarea detaliilor” la pagina 33 pentru mai multe detalii.

• Nu priviţi direct în lentilă în timp ce becul este pornit. Lumina puternică de la bec vă poate afecta ochii.

• Aveţi grijă la apăsarea butonului de reglare, întrucât acesta este aproape de orificiul de evacuare prin care iese aerul fierbinte.

Ajustarea automată a imaginiiEste posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie de optimizarea calităţii imaginii. Pentru aceasta, apăsaţi pe AUTO pe proiector sau telecomandă. În interval de 3 secunde, funcţia incorporată Ajustare automată inteligentă va ajusta din nou valorile Frecvenţă şi Ceas pentru a oferi cea mai bună calitate a imaginii.

• Ecranul va deveni gol în timp ce Auto este în funcţiune.

• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (RGB analogic).

Utilizarea 25

Utilizarea modelului de test încorporatPuteţi ajusta forma imaginii şi starea de focalizare observând conţinutul semnalului de intrare sau utilizând modelul de test încorporat în manualul OSD din meniul OSD sau de pe telecomandă pentru a observa mai bine modificarea formei.

Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la CONFIGURARE SISTEM: Avansată > Model de test > Pornit. Apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează Model de test.

Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii1. Ajustaţi imaginea proiectată la

dimensiunea de care aveţi nevoie utilizând inelul de zoom.

2. Apoi accentuaţi imaginea prin rotirea inelului de focalizare.

Utilizarea26

Corecţia trapezuluiTrapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai lată în partea superioară sau în cea inferioară. Intervine când proiectorul nu este perpendicular pe ecran.

Pentru a corecta aceasta, pe lângă ajustarea înălţimii proiectorului, va trebui să corectaţi manual urmând unul dintre aceşti paşi.

• Utilizarea telecomenzii

Apăsaţi pe / pe proiector sau pe telecomandă pentru a afişa pagina de corecţie a trapezului. Apăsaţi pe pentru a corecta trapezul din partea superioară a imaginii. Apăsaţi pe pentru a corecta trapezul din partea inferioară a imaginii.

• Utilizarea meniului OSD1. Apăsaţi pe MENU/EXIT şi apoi apăsaţi

pe / , până când meniul AFIŞAJ este evidenţiat.

2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Corecţie trapez şi apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează pagina de corecţie Corecţie trapez.

3. Apăsaţi pe pentru a corecta trapezul din partea superioară a imaginii sau apăsaţi pe pentru a corecta trapezul din partea inferioară a imaginii.

Apăsaţi pe / .Apăsaţi pe / .

Utilizarea 27

Utilizarea meniurilorProiectorul este echipat cu meniuri OSD (Afişare pe ecran) pentru efectuarea diferitelor ajustări şi setări.Mai jos se găseşte o prezentare generală a meniului OSD.

Următorul exemplu descrie modul de setare a limbii OSD.

1. Apăsaţi pe MENU/EXIT pe proiector sau telecomandă pentru a porni meniul OSD.

3. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Limba şi apăsaţi pe ENTER pentru a selecta limba preferată.

2. Utilizaţi / pentru a evidenţia meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă.

4. Apăsaţi pe MENU/EXIT de două ori* pe proiector sau telecomandă pentru a ieşi şi a salva setările.*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul principal şi cea de-a doua apăsare închide meniul OSD.

Semnal de intrare curent

Pictograma meniului principal

Meniul principal

Submeniu

Evidenţiere

Apăsaţi pe MENU/EXIT pentru a reveni la pagina anterioară sau pentru a ieşi.

Stare

Utilizarea28

Fixarea proiectorului

Utilizarea unei încuietori cu cablu de securitateProiectorul trebuie instalat într-un loc sigur pentru a preveni furtul. În caz contrar, achiziţionaţi o încuietoare, cum ar fi o încuietoare Kensington, pentru a fixa proiectorul. Puteţi localiza un slot de încuietoare Kensington pe partea din spate a proiectorului. Consultaţi elementul 17 de la pagina 9 pentru detalii.

O încuietoare cu cablu de securitate Kensington reprezintă de obicei o combinaţie de taste şi încuietoarea. Consultaţi documentaţia încuietorii pentru a descoperi modul de utilizare.

Utilizarea funcţiei de parolăDin motive de securitate şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o opţiune pentru configurarea securităţii prin parolă. Parola poare fi setată prin meniul OSD (Afişare pe ecran).

AVERTISMENT: Veţi avea neplăceri dacă activaţi funcţionalitatea de blocare la pornire şi ulterior uitaţi parola. Imprimaţi acest manual (dacă este necesar) şi notaţi parola utilizată în acest manual, iar apoi păstraţi manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.

Setarea unei paroleOdată ce parola a fost setată, proiectorul nu poate fi utilizat decât dacă este introdusă parola corectă la fiecare pornire a proiectorului.

1. Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată > Setări securitate. Apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează pagina Setări securitate.

2. Evidenţiaţi Blocare pornire şi selectaţi Pornit apăsând pe / .3. Aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, cele

patru taste săgeţi ( , , , ) reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În conformitate cu parola dorită, apăsaţi pe tastele săgeţi pentru a introduce şase cifre pentru parolă.

4. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea acesteia.Odată ce parola este setată, meniul OSD revine la pagina Setări securitate.

IMPORTANT: Cifrele introduse sunt afişate ca asteriscuri pe ecran. Notaţi parola selectată în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.

Parolă: __ __ __ __ __ __

Păstraţi acest manual într-un loc sigur.

5. Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi pe MENU/EXIT.

Utilizarea 29

Dacă uitaţi parolaDacă funcţia de parolă este activată, vi se va solicita să introduceţi parola din şase cifre de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă, aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei secunde şi este urmat de mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA”. Puteţi încerca din nou prin introducerea unei alte parole din şase cifre sau, dacă nu aţi înregistrat parola în acest manual şi nu reuşiţi să v-o reamintiţi, puteţi utiliza procedura de reamintire a parolei. Consultaţi „Introducerea procedurii de reamintire a parolei” la pagina 30 pentru detalii.

Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un timp scurt.

Introducerea procedurii de reamintire a parolei1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat Auto pe proiector

sau telecomandă timp de 3 secunde. Proiectorul afişează un număr codificat pe ecran.

2. Notaţi numărul şi opriţi proiectorul.3. Apelaţi centrul local de service BenQ pentru

decodarea numărului. Este posibil să vi se solicite documentaţia pentru dovada achiziţionării pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator autorizat al proiectorului.

Modificarea parolei1. Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la meniul CONFIGURARE SISTEM:

Avansată > Setări securitate > Schimbare parolă.2. Apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA

CURENTĂ”.3. Introduceţi vechea parolă.

• Dacă parola este corectă, se afişează mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA NOUĂ”.

• Dacă parola este incorectă, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă pentru un interval de trei secunde şi este afişat mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ” pentru reîncercare. Puteţi apăsa pe MENU/EXIT pentru a anula modificarea sau pentru a încerca o altă parolă.

4. Introduceţi o parolă nouă.

IMPORTANT: Cifrele introduse sunt afişate ca asteriscuri pe ecran. Notaţi parola selectată în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.

Parolă: __ __ __ __ __ __

Păstraţi acest manual într-un loc sigur.

5. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea acesteia.

Utilizarea30

6. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă proiectorului. Amintiţi-vă să introduceţi parola nouă la următoarea pornire a proiectorului.

7. Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi pe MENU/EXIT.

Dezactivarea funcţiei de parolăPentru a dezactiva protecţia prin parolă, reveniţi la meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată > Setări securitate > Blocare pornire după deschiderea sistemului de meniu OSD. Selectaţi Oprit apăsând pe / . Se afişează mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA”. Introduceţi parola curentă.

• Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Setări securitate cu 'Oprit' afişat în rândul Blocare pornire. Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când porniţi proiectorul.

• Dacă parola este incorectă, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă pentru un interval de trei secunde şi este afişat mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA” pentru reîncercare. Puteţi apăsa pe MENU/EXIT pentru a anula modificarea sau pentru a încerca o altă parolă.

Deşi funcţia de parolă este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă trebuie să reactivaţi funcţia de parolă prin introducerea vechii parole.

Utilizarea 31

Comutarea semnalului de intrareProiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate afişa un singur ecran complet deodată. La pornire proiectorul caută automat semnalele disponibile.

Asiguraţi-vă că funcţia Căutare auto rapidă din meniul Sursă este Pornit (ceea ce este setarea implicită pentru acest proiector) dacă doriţi ca proiectorul să caute automat semnalele.

Puteţi de asemenea să treceţi manual prin semnalele de intrare disponibile.

1. Apăsaţi pe SOURCE pe proiector sau telecomandă. Se afişează o bară de selectare a sursei.

2. Apăsaţi pe / până când semnalul dorit este selectat şi apăsaţi pe MODE/ENTER.Odată ce acestea sunt detectate, informaţiile sursei selectate se vor afişa pe ecran pentru câteva secunde. Dacă la proiector sunt conectate mai multe echipamente, repetaţi paşii 1-2 pentru a căuta un alt semnal.

• Nivelul de luminozitate a imaginii proiectate se va modifica în mod corespunzător când comutaţi între diferite semnale de intrare. Prezentările de date (element grafic) „PC”, care utilizează de obicei imagini statice, sunt în general mai luminoase decât prezentările „Video”, care utilizează de obicei imagini în mişcare (filme).

• Tipul semnalului de intrare afectează opţiunile disponibile în Picture Mode (Mod imagine). Consultaţi „Selectarea unui mod de imagine” la pagina 35 pentru detalii.

Pentru cel mai bun rezultat al imaginii, trebuie să selectaţi şi să utilizaţi un semnal de intrare care emite la această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate de proiector în funcţie de setarea „aspect ratio” (raport aspect), ceea ce poate duce la o anumită distorsiune a imaginii sau la o pierdere a clarităţii. Consultaţi „Selectarea raportului de aspect” la pagina 33 pentru detalii.

Modificarea spaţiului de culoriÎn cazul improbabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intrarea HDMI a proiectorului şi imaginea proiectată afişează culori eronate, modificaţi spaţiul de culori la YUV.

1. Apăsaţi pe MENU/EXIT şi apoi apăsaţi pe / , până când meniul Sursă este evidenţiat.

2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Conversie spaţiu culori şi apăsaţi pe / pentru a selecta un spaţiu de culori adecvat.

Această funcţie este disponibilă numai atunci când portul de intrare HDMI este în uz.

Utilizarea32

Mărirea şi căutarea detaliilorDacă trebuie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Utilizaţi tastele săgeţi direcţionale pentru a naviga prin imagine.

• Utilizarea telecomenzii1. Apăsaţi pe Digital Zoom +/- pentru a afişa

bara de zoom.2. Apăsaţi pe Digital Zoom + pentru a mări

centrul imaginii. Apăsaţi pe tastă în mod repetat, până când dimensiunea imaginii este adecvată nevoilor dvs.

3. Utilizaţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă

pentru a naviga prin imagine.4. Pentru a restabili dimensiunea originală a

imaginii, apăsaţi pe AUTO. Puteţi de asemenea să apăsaţi pe Digital Zoom -. Când tasta este apăsată din nou, imaginea este redusă suplimentar, până când este restabilită dimensiunea sa originală.

• Utilizarea meniului OSD1. Apăsaţi pe MENU/EXIT şi apoi apăsaţi pe / , până când meniul AFIŞAJ

este evidenţiat.2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Zoom digital şi apăsaţi pe MODE/ENTER.

Se afişează bara de zoom.3. Repetaţi paşii 2-4 din secţiunea "Utilizarea telecomenzii" de mai sus. Sau,

dacă utilizaţi panoul de control al proiectorului, continuaţi la paşii următori.4. Apăsaţi pe pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la

dimensiunea dorită.5. Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a comuta la

modul panou şi apăsaţi pe săgeţile direcţionale ( , , , ) pentru a naviga prin imagine.

6. Utilizaţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga prin imagine.

7. Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a comuta înapoi la funcţia de mărire/micşorare şi apăsaţi pe AUTO pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de asemenea să apăsaţi pe

în mod repetat, până când imaginea este restabilită la dimensiunea sa originală.

Prin imagine se poate naviga doar după ce este mărită. Puteţi să măriţi suplimentar imaginea în timp ce căutaţi detaliile.

Selectarea raportului de aspect„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia. Majoritatea computerelor şi a televizoarelor analogice au raportul de 4:3, iar televizoarele digitale şi DVD-urile au de obicei raportul de 16:9 sau 16:10.

Odată cu apariţia procesării semnalului digital, dispozitivele de afişaj digital, cum ar fi acest proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al semnalului de intrare a imaginii.

Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):

• Utilizarea telecomenzii1. Apăsaţi pe ASPECT pentru a afişa setarea curentă.

Utilizarea 33

2. Apăsaţi pe ASPECT în mod repetat pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu formatul semnalului video şi cu cerinţele de afişare.

• Utilizarea meniului OSD1. Apăsaţi pe MENU/EXIT şi apoi apăsaţi pe / , până când meniul AFIŞAJ

este evidenţiat.2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Raport aspect.3. Apăsaţi pe / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească

cu formatul semnalului video şi cu cerinţele de afişare.

Despre raportul de aspect1. Auto: Scalează o imagine în mod proporţional pentru a se potrivi cu rezoluţia

nativă a proiectorului la lăţimea orizontală sau verticală. Acesta este potrivit pentru imaginile care nu sunt în format 4:3 sau 16:9 şi doriţi să exploataţi la maximum ecranul fără alterarea raportului de aspect al imaginii.

2. Real: Imaginea este proiectată la rezoluţia sa originală şi este redimensionată pentru a se potrivi cu zona de afişare. Pentru semnalele de intrare cu rezoluţii scăzute, imaginea proiectată va fi afişată la o dimensiune mai mică decât dacă ar fi redimensionată la ecran complet. Puteţi să ajustaţi setarea de zoom sau să deplasaţi proiectorul către ecran pentru a creşte dimensiunea imaginii dacă este necesar. Puteţi de asemenea să refocalizaţi proiectorul după efectuarea acestor ajustări.

3. 4:3: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile 4:3, cum ar fi monitoarele de computer, televizoarele cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect de 4:3, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.

4. 16:9: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:9. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile care au deja un aspect de 16:9, cum ar fi televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.

5. 16:10: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:10. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile care au deja un aspect de 16:10, cum ar fi televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.

Utilizarea34

Optimizarea imaginiiSelectarea unui mod de imagine

Proiectorul este presetat cu mai multe moduri imagine predefinite dintre care puteţi alege unul care se potriveşte cu mediul de utilizare şi tipul imaginii semnalului de intrare.

Pentru a selecta un mod de operare care să se potrivească nevoilor dvs., puteţi să efectuaţi unul dintre paşii următori.

• Apăsaţi pe MODE/ENTER pe proiector sau telecomandă în mod repetat, până când modul dorit este selectat.

• Faceţi salt la meniul IMAGINE > Mod imagine şi apăsaţi pe / pentru a selecta modul dorit.

Modurile de imagine sunt listate mai jos.

1. Mod Dinamic: Maximizează luminozitatea imaginii proiectată. Acest mod este adecvat pentru mediile în care este necesară o luminozitate foarte ridicată, cum ar fi utilizarea proiectorului în camere bine iluminate.

2. Mod Prezentare (Iniţial): Este proiectat pentru prezentări. Luminozitatea este evidenţiată în acest mod.

3. Mod sRGB: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale, fără a ţine cont de setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru vizualizarea fotografiilor efectuate cu o cameră compatibilă RGB şi calibrată corespunzător şi pentru vizualizarea imaginilor grafice de pe PC şi a aplicaţiilor de desenare, cum ar fi AutoCAD.

4. Mod Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la camerele digitale sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare într-un mediu întunecat (cu lumină redusă).

5. Mod Utilizator 1/Utilizator 2: Reapelează setările realizate pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi „Setarea modului Utilizator 1/Utilizator 2” la pagina 35 pentru detalii.

Setarea modului Utilizator 1/Utilizator 2 Există două moduri care pot fi definite de utilizator dacă modurile de imagine curente disponibile nu se potrivesc cu nevoile dvs. Puteţi să utilizaţi unul dintre aceste moduri de imagine (exceptând Utilizator 1/Utilizator 2) ca punct de pornire şi să particularizaţi setările.

1. Apăsaţi pe MENU/EXIT pentru a deschide meniul OSD (Afişare pe ecran).2. Faceţi salt la meniul IMAGINE > Mod imagine.3. Apăsaţi pe / pentru a selecta Utilizator 1 la Utilizator 2.4. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Mod referinţă.Această funcţie este disponibilă doar când modul Utilizator 1, sau Utilizator 2 este selectat în elementul de submeniu Mod imagine.

5. Apăsaţi pe / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de nevoile dvs.

6. Apăsaţi pe pentru a selecta un element de submeniu de modificat şi ajustaţi valoarea cu / . Consultaţi "Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de utilizator" de mai jos pentru detalii.

7. Când toate setările au fost efectuate, evidenţiaţi Salvare setări şi apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a memora setările.

8. Se afişează mesajul de confirmare „Setare salvată”.

Utilizarea 35

Utilizarea culoare pereteÎn situaţia în care proiectaţi pe o suprafaţă colorată, cum ar fi un perete zugrăvit care este posibil să nu fie alb, caracteristica Culoare perete poate ajuta la corectarea posibilelor diferenţe de culoare între imaginea sursă şi cea proiectată.Pentru a utiliza această funcţie, faceţi salt la meniul AFIŞAJ > Culoare perete şi apăsaţi pe / pentru a selecta culoarea suprafeţei de proiecţie. Există mai multe culori precalibrate dintre care puteţi alege: Galben deschis, Roz, Verde deschis, Albastru şi Fundal negru.

Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de utilizator

În funcţie de tipul de semnal detectat şi de modul de imagine selectat, este posibil ca unele din funcţiile de mai jos să nu fie disponibile. În funcţie de necesităţi, puteţi efectua ajustări ale acestor funcţii prin evidenţierea acestora şi apăsând pe / de pe proiector sau telecomandă.

Ajustarea LuminozitateCu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai luminoasă. Cu cât setarea este mai scăzută, cu atât imaginea este mai întunecată. Ajustaţi acest control, astfel încât aceste zone negre ale imaginii să apară ca fiind total negre şi detaliul din zonele întunecate să fie vizibil.

Ajustarea ContrastCu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este mai mare. Utilizaţi această setare pentru a seta nivelul de alb maxim, după ce aţi ajustat anterior setarea Luminozitate pentru a se potrivi cu intrarea selectată şi mediul de vizualizare.

Ajustarea CuloareSetările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea ridicată, culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să apară nerealiste.

Ajustarea NuanţăCu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai verzuie.

Ajustarea ClaritateCu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai puţin detaliată.

Ajustarea Brilliant ColorAceastă caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a nivelului de sistem, pentru a permite o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai reale şi mai vibrante. Permite o creştere a luminozităţii cu peste 50% în imaginile cu o tonalitate medie, care sunt comune pentru scenele video şi naturale, astfel încât proiectorul să reproducă imagini în culori realiste şi naturale. Dacă preferaţi o imagine de această calitate, selectaţi Pornit. Dacă nu doriţi, selectaţi Oprit.Când este selectată opţiunea Oprit, funcţia Temperatură culoare nu este disponibilă.

+50+30 +70

0+30 -30

Utilizarea36

Selectarea unei opţiuni din Temperatură culoareOpţiunile disponibile pentru setările temperaturii de culoare* diferă în funcţie de tipul de semnal selectat.

1. Rece: Face ca imaginea să apară alb albăstrui.2. Normal: Păstrează coloritul normal pentru alb.3. Cald: Face ca imaginea să apară alb roşiatic.*Despre temperaturile de culoare:Există diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri. Una dintre cele mai comune metode de reprezentare a culorii alb este „Temperatură culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.

Setarea unei temperaturi de culoare preferatePentru a seta o temperatură de culoare preferată:

1. Evidenţiaţi Temperatură culoare şi selectaţi Cald, Normal sau Rece apăsând pe / de pe proiector sau telecomandă.

2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Reglare fină temp. culoare şi apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează pagina Reglare fină temp. culoare.

3. Apăsaţi pe / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să îl modificaţi şi ajustaţi valorile apăsând pe / .

• Amplificare R/Amplificare V/Amplificare A: Ajustează nivelurile de contrast pentru roşu, verde şi albastru.

• Decalaj R/Decalaj V/Decalaj A: Ajustează nivelurile de luminozitate pentru roşu, verde şi albastru.

4. Apăsaţi pe MENU/EXIT pentru a ieşi şi a salva setările.

Gestiune culoare 3DÎn cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, cum ar fi în săli de clasă, camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele exterioare permit pătrunderea luminii în încăpere.

Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, cum ar fi săli de şedinţe, amfiteatre sau sisteme home theater, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor. Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai exactă a culorilor, dacă vă este necesară.

Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizualizare controlabile şi reproductibile. Trebuie să utilizaţi un colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă adecvate pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste instrumente nu sunt furnizate împreună cu proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de instalare cu experienţă.

Opţiunea Color Management (Gestiune culoare) oferă şase seturi (RGBCMY) de culori de ajustat. Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să ajustaţi independent intervalul şi saturaţia în conformitate cu preferinţele dvs.

Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare a culorilor şi care poate să fie utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe monitoare, televizoare, proiectoare etc., puteţi să proiectaţi orice imagine de pe disc pe ecran şi să accesaţi meniul Gestiune culoare 3D pentru a face ajustări.

Utilizarea 37

Pentru a ajusta setările:

1. Faceţi salt la meniul IMAGINE şi evidenţiaţi Gestiune culoare 3D.2. Apăsaţi pe MODE/ENTER şi se afişează pagina Gestiune culoare 3D.3. Evidenţiaţi Culoare primară şi apăsaţi pe / pentru a selecta una dintre

culorile Roşu, Galben, Verde, Bleu, Albastru sau Fucsia.4. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Nuanţă şi apoi apăsaţi pe / pentru a

selecta intervalul. Creşterea intervalului include culori constituite din proporţii mai mari a două culori adiacente.Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta pentru a vedea modul în care se relaţionează culorile una la alta.De exemplu, dacă selectaţi Red (Roşu) şi setaţi intervalul la 0, doar roşul pur din imaginea proiectată va fi selectat. Creşterea intervalului va include roşul apropiat de galben şi roşul apropiat de fucsia.

5. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Saturaţie şi ajustaţi valorile sale în conformitate cu preferinţele apăsând pe

/ . Fiecare ajustare efectuată se va reflecta imediat la imagine.De exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur va fi afectată.Saturaţie este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.

6. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Adăugare şi ajustaţi valorile sale în conformitate cu preferinţele apăsând pe / . Nivelul de contrast al culorii primare selectate va fi afectat. Fiecare ajustare efectuată se va reflecta imediat la imagine.

7. Repetaţi paşii de la 3 la 6 pentru alte ajustări ale culorilor.8. Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate ajustările dorite.9. Apăsaţi pe MENU/EXIT pentru a ieşi şi a salva setările.

Reiniţializarea tuturor modurilor de imagine sau a celui curent

1. Faceţi salt la meniul IMAGINE şi evidenţiaţi Resetare setare imagine.2. Apăsaţi pe MODE/ENTER şi apăsaţi pe / pentru a selecta Curent sau

Toate.

• Curent: returnează modul de imagine curent la setările prestabilite din fabrică.

• Toate: returnează toate setările, cu excepţia Utilizator 1/Utilizator 2 din meniul IMAGINE la setările prestabilite din fabrică.

ROŞU

ALBASTRU

VERDEGalben

BleuFucsia

Utilizarea38

Setarea cronometrului de prezentareCronometrul de prezentare poate indica timpul de prezentare pe ecran, pentru a vă ajuta să aveţi o gestionare mai bună a timpului când susţineţi prezentări. Urmaţi aceşti paşi pentru utilizarea acestei funcţii:

1. Apăsaţi pe Timer Set up pe telecomandă sau faceţi salt la CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Cronometru prezentare meniul şi apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a afişa pagina Cronometru prezentare.

2. Evidenţiaţi Perioadă cronometru şi decideţi perioada de cronometrare apăsând pe / . Perioada de timp poate fi setată de la 1 la 5 minute în intervale de 1 minut şi de la 5 la 240 de minute în intervale de 5 minute.

3. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Afişare cronometru şi alegeţi dacă doriţi afişarea cronometrului pe ecran apăsând pe / .

4. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Poziţie cronometru şi setaţi poziţia cronometrului apăsând pe / .

Stânga-sus Stânga-jos Dreapta-sus Dreapta-jos5. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Direcţie numărare şi selectaţi direcţia de

cronometrare dorită apăsând pe / .

6. Pentru a activa cronometrul de prezentare, apăsaţi pe şi apăsaţi pe / pentru a selecta Pornit şi apăsaţi pe MODE/ENTER.

7. Se afişează un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi Da şi apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Cronometru pornit” afişat pe ecran. Cronometrul începe să cronometreze când este pornit.

Selecţie Descriere

Întotdeauna Afişează cronometrul pe ecran pe parcursul întregii prezentări.

3 min/2 min/1 min Afişează cronometrul pe ecran în ultimele 3/2/1 minute.

Niciodată Ascunde cronometrul în timpul prezentării.

Selecţie Descriere

Numărare în sus Creşte de la 0 la timpul prestabilit.

Numărare în jos Scade de la timpul prestabilit la 0.

Utilizarea 39

Pentru a anula cronometrarea, efectuaţi următorii paşi.• Utilizarea telecomenzii. Apăsaţi pe Timer On şi apăsaţi pe / pentru a evidenţia Oprit şi apoi apăsaţi pe MODE/ENTER.

• Utilizarea meniului OSD.1. Faceţi salt la meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Cronometru

prezentare şi evidenţiaţi Oprit.Apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează un mesaj de confirmare.

2. Evidenţiaţi Da şi apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Cronometru oprit!” afişat pe ecran.

Cum se utilizează tasta Timer On?Timer On este o tastă multifuncţională.

• Dacă cronometrul de prezentare este oprit, apăsarea acestei taste afişează un mesaj de confirmare. Vă puteţi decide să activaţi cronometrul sau nu urmând instrucţiunile de pe ecran.

• Dacă cronometrul deja pornit, apăsarea acestei taste afişează un mesaj de confirmare. Vă puteţi decide dacă doriţi să reporniţi, să continuaţi sau să opriţi cronometrul urmând instrucţiunile de pe ecran.

Operaţiunile de paginare la distanţăConectaţi proiectorul la PC sau notebook cu un cablu USB înainte de a utiliza funcţia de paginare.

Puteţi opera programul software de afişare (pe un PC conectat) care răspunde la comenzile cu o pagină mai sus/mai jos (cum ar fi Microsoft PowerPoint) apăsând pe Page Up/Down pe telecomandă.

Dacă funcţia de paginare la distanţă nu funcţionează, verificaţi corectitudinea conexiunii USB şi actualizarea driverului mouse-ului de pe computer la cea mai recentă versiune.

Utilizarea40

Ascunderea imaginiiApăsaţi pe butonul Eco Blank de pe proiector sau telecomandă pentru a opri imaginea pentru o perioadă de timp cu o economisire a energiei becului de până la 70%. Apăsaţi pe orice tastă pe proiector sau telecomandă pentru a restabili imaginea.

Cuvântul „Eco Blank” apare pe ecran în timp ce imaginea este ascunsă. Când această funcţie este activată cu o intrare audio conectată, sunetul încă se poate auzi.

• Eco Blank: Economiseşte energia lămpii cu până la 70%. Este timpul să contribuiţi la salvarea planetei.

Se produce o comutare automată la modul Eco Blank după pornirea proiectorului timp de trei minute fără o sursă de afişare, eliminând consumul inutil de energie şi prelungind durata de funcţionare a lămpii proiectorului.

Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Setări funcţionare > Temporizare ecran gol pentru a permite proiectorului să reia automat imaginea după o perioadă de timp în care nu se execută nicio acţiune pe ecranul gol. Durata de timp poate fi setată de la 5 la 30 de minute în intervale de 5 minute.

Nu blocaţi lentila de proiecţie în timpul proiecţiei, deoarece acest lucru poate provoca încălzirea obiectului de blocare.

Indiferent dacă este activată funcţia Eco Blank sau nu, puteţi apăsa pe orice tastă (cu excepţia tastei Page Up/Down) de pe proiector sau telecomandă pentru a restabili imaginea.

Îngheţarea imaginiiApăsaţi pe pe telecomandă pentru a îngheţa imaginea. Pe ecran se va afişa cuvântul „FREEZE”. Pentru a elibera funcţia, apăsaţi pe orice tastă (cu excepţia tastei Page Up/Down) de pe proiector sau telecomandă.

Chiar dacă o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile se redau pe dispozitivul video sau un alt dispozitiv. Dacă dispozitivul conectat are o ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul chiar dacă imaginea este îngheţată pe ecran.

Utilizarea 41

Utilizarea într-un mediu la altitudine mareRecomandăm utilizarea modului Mod altitudine mare când mediul este la 1.500 m –3.000 m deasupra nivelului mării, iar temperatura ambiantă este de 0–35 °C.

Nu utilizaţi modul Mod altitudine mare dacă altitudinea este între 0 m şi 1.500 m şi temperatura ambiantă este între 0 °C şi 35 °C. Proiectorul va fi răcit excesiv dacă activaţi modul în aceste condiţii.

Pentru a activa Mod altitudine mare:

1. Apăsaţi pe MENU/EXIT şi apoi apăsaţi pe / , până când meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată este evidenţiat.

2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Mod altitudine mare şi apoi apăsaţi pe / pentru a selecta Pornit. Se afişează un mesaj de confirmare.

3. Evidenţiaţi Da şi apăsaţi pe MODE/ENTER.Funcţionarea sub „Mod altitudine mare” poate provoca un nivel mai mare de zgomot la funcţionare, datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţele generale ale sistemului.

Dacă utilizaţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, acesta poate afişa simptome de oprire automată, care sunt proiectate pentru a proteja proiectorul împotriva supraîncălzirii. În asemenea cazuri, trebuie să comutaţi la modul Altitudine mare pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, aceasta nu înseamnă că proiectorul poate funcţiona sub orice condiţii dure sau extreme.

Ajustarea sunetuluiAjustările sunetului efectuate după cum se arată mai jos vor avea efect asupra difuzoarelor proiectorului. Asiguraţi-vă că aţi realizat o conexiune corectă la intrarea audio de pe proiector. Consultaţi „Conectarea” la pagina 18 pentru modul de conectare a intrării audio.

Dezactivarea sunetuluiPentru dezactivarea temporară a sunetului:

1. Apăsaţi pe MENU/EXIT şi apoi apăsaţi pe / , până când meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată este evidenţiat.

2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Setări audio şi apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează pagina Setări audio.

3. Evidenţiaţi Fără sonor şi apăsaţi pe / pentru a selecta Pornit.

Ajustarea nivelului de sunetPentru a ajusta nivelul de sunet, apăsaţi pe Volume +/- pe telecomandă sau:

1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Volume

şi apăsaţi pe / pentru a selecta un nivel de sunet dorit.

Utilizarea42

Utilizarea funcţiei Şablon educativPentru a simplifica scrierea pe tablă pentru profesori, puteţi utiliza şablonul încorporat prin meniul OSD sau telecomandă.

Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la AFIŞAJ > Şablon educativ. Selectaţi Fundal negru/Tablă albă > Oprit/Caligrafie/Caiet/Tabel. Se afişează funcţia Şablon educativ.

Şablon educativ

Tablă albă Fundal negru

Caligrafie

Caiet

Tabel

Utilizarea 43

Personalizarea afişării meniului proiectorului

Meniurile OSD (Afişare pe ecran) pot fi setate în conformitate cu preferinţele dvs. Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionarea sau performanţele. • Timp afişare meniu în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Setări

meniu setează durata timpului în care meniul OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat pe ultima tastă. Intervalul duratei de timp este de 5 până la 30 de secunde, în intervale de 5 secunde. Utilizaţi / pentru a selecta o durată de timp adecvată.

• Poziţie meniu în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Setări meniu setează poziţia OSD în cinci locaţii. Utilizaţi / pentru a selecta o poziţie preferată.

• Limba în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă setează limba cu care sunteţi familiarizat pentru meniurile OSD. Utilizaţi ENTER pentru a selecta limba.

• Mesaj reamintire în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Setări meniu setează afişarea mesajelor de reamintire pe ecran. Utilizaţi / pentru a selecta setarea dorită.

• Ecran iniţial în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă setează o siglă de ecran preferată pentru a fi afişată la pornirea proiectorului. Utilizaţi / pentru a selecta un ecran.

Selectarea modului de economisire a becului

• Utilizarea telecomenzii. Apăsaţi pe SmartEco şi evidenţia Mod bec şi apăsaţi pe / pentru a selecta Normal/Economic/SmartEco/LampSave.

• Utilizarea meniului OSD.1. Apăsaţi pe Menu/Exit şi apoi apăsaţi pe

/ până când meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată este evidenţiat.

2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Mod bec şi apăsaţi pe Mode/Enter. Se afişează pagina Setări bec.

3. Evidenţiaţi Mod bec şi apăsaţi pe / pentru a selecta Normal/Economic/SmartEco/LampSave. Luminozitatea becului diferă în funcţie de modurile de bec, consultaţi lista descriptivă din tabelul de mai jos

Dacă este selectat modul Economic sau modul SmartEco, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate mai întunecate.

Mod bec Descriere

Normal Luminozitate a becului de 100%.Economic Economiseşte consumul de energie al lămpii cu 20%.

SmartEcoEconomiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 % în funcţie de nivelul de luminozitate a conţinutului şi menţine imaginea la fel de strălucitoare precum în modul normal.

LampSaveEconomiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 % pentru a oferi cea mai extinsă durată de funcţionare a lămpii.

Utilizarea44

Oprirea proiectorului1. Apăsaţi pe ALIMENTARE şi va apărea

un mesaj de confirmare. Dacă nu răspundeţi în câteva secunde, mesajul va dispărea.

2. Apăsaţi pe ALIMENTARE pentru a doua oară. Indicator luminos de POWER iluminează intermitent portocaliu, becul de proiecţie se opreşte şi ventilatoarele vor continua să funcţioneze timp de aproximativ 90 de secunde pentru a răci proiectorul.

• Pentru a proteja becul, proiectorul nu va răspunde la nicio comandă în timpul procesului de răcire.

• Pentru a scurta timpul de răcire, puteţi de asemenea să activaţi funcţia Răcire rapidă. Consultaţi „Răcire rapidă” la pagina 55 pentru detalii.

3. Odată ce procesul de răcire se termină, Indicator luminos de POWER este portocaliu constant şi ventilatoarele se opresc.

4. Deconectaţi cablul de alimentare de la priză dacă proiectorul nu este utilizat pentru o perioadă mai îndelungată.

5. Când opţiunea Repornire instantanee este Pornit, utilizatorii pot reporni proiectorul imediat în termen de 90 de secunde de la oprire. (Proiectorul va păstra un grad de alimentare de 30% timp de 90 de secunde)Când opţiunea Repornire instantanee este Oprit, utilizatorii trebuie să aştepte răcirea becului pentru a reporni proiectorul. Când funcţia Instant Restart (Repornire instantanee) este pornită, elementul de răcire rapidă va fi colorat în gri.

• Dacă proiectorul este oprit incorect, pentru a proteja becul, atunci când încercaţi repornirea proiectorului, ventilatoarele funcţionează timp de câteva minute pentru răcire. Apăsaţi pe Alimentare din nou pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se opresc şi Indicator luminos de POWER devine portocaliu.

• Durata efectivă de funcţionare a becului poate să difere în funcţie de utilizare şi de diverse condiţii de mediu.

II

II

Utilizarea 45

Utilizarea meniuluiSistemul de meniu

Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că meniurile OSD (Afişare pe ecran) pot să difere în funcţie de tipul de semnal selectat.

Meniul principal

Submeniu Opţiuni

1. AFIŞAJ

Culoare pereteOprit/Galben deschis/Roz/Verde deschis/Albastru/Fundal negru

Raport aspect Auto/Real/4:3/16:9/16:10

Corecţie trapez

Poziţie

Fază

Dimensiuni orizontale

Zoom digital

3D

Mod 3DAuto/Top-Bottom/Frame sequential/Frame packing/Side by side/Oprit

Inversare sincroniz. 3D

Dezactivare/Inversare

Se aplică setările 3D

Setări 3D 1/Setări 3D 2/Setări 3D 3/Oprit

Se salvează setările 3D

Setări 3D 1/Setări 3D 2/Setări 3D 3

Şablon educativFundal negru Oprit/Caligrafie/Caiet/Tabel

Tablă albă Oprit/Caligrafie/Caiet/Tabel

Utilizarea46

2. IMAGINE

Mod imagineDinamic/Prezentare/sRGB/Cinema/(3D)/Utilizator 1/Utilizator 2

Mod referinţă Dinamic/Prezentare/sRGB/Cinema/(3D)

Luminozitate

Contrast

Culoare

Nuanţă

Claritate

Brilliant Color Pornit/Oprit

Temperatură culoare

Rece/Normal/Cald

Reglare fină temp. culoare

Amplificare R/Amplificare V/Amplificare A/Decalaj R/Decalaj V/Decalaj A

Gestiune culoare 3D

Culoare primară R/G/B/C/M/Y

Nuanţă

Saturaţie

Adăugare

Resetare setare imagine

Curent/Toate/Anulare

3. SURSACăutare auto rapidă Pornit/Oprit

Conversie spaţiu culori Auto/RGB/YUV

Utilizarea 47

4. CONFIGUR-ARE SISTEM: Simplă

Cronometru prezentare

Perioadă cronometru 1~240 de minute

Afişare cronometruÎntotdeauna/3 min/2 min/1 min/Niciodată

Poziţie cronometruStânga-sus/Stânga-jos/Dreapta-sus/Dreapta-jos

Direcţie numărareNumărare în jos/Numărare în sus

Pornit/Oprit Da/Nu

Limba

Instalare proiectorMasă faţă/Masă spate/Tavan spate/Tavan faţă

Setări meniu

Timp afişare meniu5 secs/10 secs/20 secs/30 secs/Întotdeauna

Poziţie meniuCentru/Stânga-sus/Dreapta-sus/Dreapta-jos/Stânga-jos

Mesaj reamintire Pornit/Oprit

Setări funcţionare

Pornire directă Pornit/Oprit

Oprire automatăDezactivare/3 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min

Răcire rapidă Pornit/Oprit

Repornire instantanee Pornit/Oprit

Temporizare ecran golDezactivare/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min

Oprire automatăDezactivare/30 min/1 oră/2 ore/3 ore/4 ore/8 ore/12 ore

Turaţie ventilator Normal/Mare

Blocare taste Pornit/Oprit Da/Nu

Culoare fundal BenQ/Negru/Albastru/Purpuriu

Ecran iniţial BenQ/Negru/Albastru

Utilizarea48

Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un semnal valid. Dacă nu există niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente de meniu limitate.

5. CONFIGUR-ARE SISTEM: Avansată

Mod altitudine mare

Pornit/Oprit Da/Nu

Setări audioFără sonor Pornit/Oprit

Volum 0~10

Setări bec

Mod becNormal/Economic/SmartEco/LampSave

Reiniţializare contor bec

Reiniţializare/Anulare

Lampă echivalentă

Setări securitateSchimbare parolă

Schimbare setări securitate

Blocare pornire

Rată transfer2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200

Model de test Pornit/Oprit

SubtitrareActivare subtitrare Pornit/Oprit

Versiune subtitrare CC1/CC2/CC3/CC4

Setări mod aşteptare

Ieşire monitor Pornit/Oprit

Transfer audioOprit/Computer 1/Computer 2/Video,S-Video/HDMI

Reiniţializare toate setările

Reiniţializare/Anulare

6. INFORMAŢII

Stare curentă sistem

• Sursa• Mod imagine• Rezoluţie• Mod bec• Format 3D• Sistem de culoare• Lampă echivalentă• Versiune firmware

Utilizarea 49

Descrierea fiecărui meniu• Valorile implicite listate în acest manual, în special la paginile 50-58, sunt numai pentru

referinţă. Acestea pot să difere în funcţie de proiectoare datorită îmbunătăţirii continue a produselor.

FUNCŢIE DESCRIERE

Culoare perete

Corectează culoarea imaginii proiectate când suprafaţa de proiecţie nu este albă. Consultaţi „Utilizarea culoare perete” la pagina 36 pentru detalii.

Raport aspect

Sunt disponibile patru opţiuni pentru setarea raportului de aspect al imaginii în funcţie de sursa semnalului de intrare. Consultaţi „Selectarea raportului de aspect” la pagina 33 pentru detalii.

Corecţie trapez

Corectează trapezul imaginii. Consultaţi „Corecţia trapezului” la pagina 27 pentru detalii.

Poziţie

Afişează pagina de ajustare a poziţiei. Pentru a deplasa imaginea proiectată, utilizaţi tastele săgeţi direcţionale. Valorile afişate în poziţia inferioară a paginii se schimbă la fiecare apăsare de taste, până când ating poziţia maximă sau minimă.

Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un semnal de PC (RGB analogic).

Fază

Ajustează faza de ceas pentru a reduce distorsiunile imaginii.

Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un semnal de PC (RGB analogic).

Dimensiuni orizontale

Ajustează lăţimea orizontală a imaginii.

Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un semnal de PC (RGB analogic).

Zoom digital Măreşte sau reduce imaginea proiectată. Consultaţi „Mărirea şi căutarea detaliilor” la pagina 33 pentru detalii.

1. Men

iul A

FIŞ

AJ

Utilizarea50

FUNCŢIE DESCRIERE

3D

Acest proiector dispune de o funcţie 3D care vă permite să vă bucuraţi de filme, videoclipuri şi evenimente sportive 3D într-un mod mult mai realist prin prezentarea imaginilor în profunzime. Aveţi nevoie de o pereche de ochelari 3D pentru a vizualiza imaginile 3D.

Mod 3DSetarea implicită este Auto, iar proiectorul selectează automat un format 3D corespunzător atunci când detectează conţinut 3D. Dacă proiectorul nu poate recunoaşte formatul 3D, apăsaţi pe / pentru a selecta un mod 3D.

Inversare sincroniz. 3DCând descoperiţi inversarea profunzimii de imagine, activaţi această funcţie pentru a corecta problema.

Se aplică setările 3DProiectorul va aplica setările 3D salvate şi va păstra aceste setări când reporniţi proiectorul data următoare.

Se salvează setările 3DProiectorul va memora setările 3D curente.

Şablon educativ

Furnizează anumite şabloane ca instrumente ajutătoare pentru învăţare. Profesorii le pot utiliza pentru lecţie. Consultaţi „Utilizarea funcţiei Şablon educativ” la pagina 43 pentru detalii.

1. M

en

iul A

FIŞ

AJ

Utilizarea 51

FUNCŢIE DESCRIERE

Mod imagineModurile de imagine predefinite sunt furnizate astfel încât să puteţi optimiza configurarea imaginii proiectorului pentru a se potrivi cu tipul de program. Consultaţi „Selectarea unui mod de imagine” la pagina 35 pentru detalii.

Mod referinţă

Selectează un mod de imagine care corespunde cel mai bine necesităţii de calitate a imaginii şi reglează fin imaginea pe baza selecţiilor listate pe aceeaşi pagină de mai jos. Consultaţi „Setarea modului Utilizator 1/Utilizator 2” la pagina 35 pentru detalii.

Luminozitate Ajustează luminozitatea imaginii. Consultaţi „Ajustarea Luminozitate” la pagina 36 pentru detalii.

Contrast Ajustează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă din imagine. Consultaţi „Ajustarea Contrast” la pagina 36 pentru detalii.

Culoare

Ajustează nivelul de saturaţie a culorii -- cantitatea pentru fiecare culoare dintr-o imagine video. Consultaţi „Ajustarea Culoare” la pagina 36 pentru detalii.

Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un semnal Video sau S-Video.

NuanţăAjustează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi „Ajustarea Nuanţă” la pagina 36 pentru detalii.

Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un semnal Video sau S-Video şi formatul sistemului este NTSC.

Claritate

Ajustează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin detaliată. Consultaţi „Ajustarea Claritate” la pagina 36 pentru detalii.

Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un semnal Video sau S-Video.

2. Men

iul IM

AG

INE

Utilizarea52

FUNCŢIE DESCRIERE

Brilliant Color Consultaţi „Ajustarea Brilliant Color” la pagina 36 pentru detalii.

Temperatură culoare

Consultaţi „Selectarea unei opţiuni din Temperatură culoare” la pagina 37 pentru detalii.

Reglare fină temp. culoare

Consultaţi „Setarea unei temperaturi de culoare preferate” la pagina 37 pentru detalii.

Gestiune culoare 3D

Consultaţi „Gestiune culoare 3D” la pagina 37 pentru detalii.

Resetare setare imagine

Consultaţi „Reiniţializarea tuturor modurilor de imagine sau a celui curent” la pagina 38 pentru detalii.

Atunci când opţiunea Picture Mode (Mod imagine) este sub setarea Dynamic (Dinamic), dacă selectaţi „Current” (Curent), numai setarea Dynamic (Dinamic) se va reiniţializa la valoarea implicită; totuşi, dacă selectaţi „All” (Toate), toate setările Picture Mode (Mod imagine) se vor reiniţializa la valorile implicite.

Căutare auto rapidă

Consultaţi „Comutarea semnalului de intrare” la pagina 32 pentru detalii.

Conversie spaţiu culori

Consultaţi „Modificarea spaţiului de culori” la pagina 32 pentru detalii.

2. Men

iul IM

AG

INE

3. M

en

iul S

ursă

Utilizarea 53

FUNCŢIE DESCRIERE

Cronometru prezentare

Reaminteşte utilizatorului să termine prezentarea într-un anumit cadru de timp. Consultaţi „Setarea cronometrului de prezentare” la pagina 39 pentru detalii.

Limba Setează limba pentru meniurile OSD (Afişare pe ecran). Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 28 pentru detalii.

Instalare proiector

Proiectorul poate fi instalat pe tavan sau în spatele ecranului sau cu una sau mai multe oglinzi. Consultaţi „Alegerea unei locaţii” la pagina 15 pentru detalii.

Setări meniu

Timp afişare meniuSetează durata de timp în care meniul OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat pe ultima tastă. Intervalul este de 5 până la 30 de secunde, în intervale de 5 secunde.

Poziţie meniuSetează poziţia meniului OSD (Afişare pe ecran).

Mesaj reamintireSetează afişarea mesajului de reamintire.

4. Men

iul C

ON

FIG

UR

AR

E

SIS

TE

M: S

imp

Utilizarea54

FUNCŢIE DESCRIERE

Setări funcţionare

Pornire directăSelectarea setării On (Pornit) activează funcţia. Consultaţi „Pornirea proiectorului” la pagina 24 pentru detalii.

Oprire automatăPermite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Consultaţi „Setarea funcţiei Oprire automată” la pagina 61 pentru detalii.

Răcire rapidăSelectarea setării Pornit activează funcţia şi timpul de răcire a proiectorului va fi scurtat la câteva secunde.

Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după procesul de răcire rapidă, este posibil ca pornirea acestuia să nu reuşească şi să repornească ventilatoarele de răcire.

Repornire instantaneeCând funcţia Instant Restart (Repornire instantanee) este pornită, utilizatorii pot reporni proiectorul imediat în termen de 90 de secunde de la oprire.Temporizare ecran golSetează durata de imagine goală a ecranului când caracteristica Blank (Ecran gol) este activată; odată ce timpul se scurge, imaginea va fi reluată. Consultaţi „Ascunderea imaginii” la pagina 41 pentru detalii.

Oprire automatăSetează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.

Turaţie ventilatorAceastă funcţie este disponibilă numai când este instalat un filtru de praf. Selectând Mare se activează funcţia.

Blocare tasteDezactivează sau activează toate funcţiile tastaturii, exceptând funcţia Alimentare de pe proiector şi tastele de pe telecomandă.

Culoare fundal

Vă permite să selectaţi culoarea de fundal care se va afişa când proiectorul nu primeşte semnal. Sunt disponibile patru opţiuni: Sigla BenQ, Negru, Albastru sau Purpuriu.

Ecran iniţialVă permite să selectaţi ce ecran de siglă va fi afişat în timpul pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni: Sigla BenQ, ecranul Negru sau ecranul Albastru.

4. Men

iul C

ON

FIG

UR

AR

E

SIS

TE

M: S

imp

Utilizarea 55

FUNCŢIE DESCRIERE

Mod altitudine mare

Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare. Consultaţi „Utilizarea într-un mediu la altitudine mare” la pagina 42 pentru detalii.

Setări audio

Vă permite accesarea meniului de setare audio.

Fără sonorSetează funcţia Mute (Fără sonor).

VolumAjustează nivelul volumului audio.

Setări bec

Mod becConsultaţi „Setarea Mod bec funcţiei eco drept mod Economic sau SmartEco” la pagina 60 pentru detalii.

Reiniţializare contor becConsultaţi „Reiniţializarea contorului becului” la pagina 65 pentru detalii.

Lampă echivalentăConsultaţi „Cunoaşterea orelor de funcţionare a becului” la pagina 60 pentru detalii cu privire la modul în care se calculează orele totale de funcţionare a becului.

Setări securitate

Schimbare parolăVi se va solicita să introduceţi parola curentă înainte de a o schimba cu una nouă.

Schimbare setări securitateBlocare pornireConsultaţi „Utilizarea funcţiei de parolă” la pagina 29 pentru detalii.

Rată transfer

Selectează o rată de transfer care este identică cu cea ca calculatorului, astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat RS-232 şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului proiectorului. Această funcţie este destinată personalului calificat de service.

Model de test

Selectând Pornit se activează funcţia şi proiectorul afişează modelul de test de tip grilă. Vă ajută să ajustaţi focalizarea şi dimensiunea imaginii şi să verificaţi dacă imaginea proiectată este lipsită de distorsiuni. Consultaţi „Utilizarea modelului de test încorporat” la pagina 26 pentru detalii.

5. Men

iul C

ON

FIG

UR

AR

E S

IST

EM

: Avan

sată

Utilizarea56

FUNCŢIE DESCRIERE

Subtitrare

Activare subtitrareActivează funcţia selectând Pornit când semnalul de intrare selectat dispune de subtitrări.

• Subtitrări: O afişare pe ecran a dialogului, naraţiunii şi efectelor sonore ale programelor TV şi ale videoclipurilor care beneficiază de subtitrare (marcate de obicei ca „CC" în listele TV).

Versiune subtitrareSelectează un mod de subtitrare preferat. Pentru a vizualiza subtitrări, selectaţi CC1, CC2, CC3 sau CC4 (CC1 afişează subtitrările în limba principală a regiunii dvs.).

Setări mod aşteptare

Ieşire monitorSelectând Pornit se activează funcţia. Proiectorul poate emite un semnal VGA atunci când se află în modul de aşteptare şi mufele COMPUTER 1 şi MONITOR-OUT sunt conectate corect la dispozitive. Consultaţi „Conectarea unui monitor” la pagina 19 pentru modul de efectuare a conexiunii.

Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul de energie în aşteptare.

Funcţia Standby Monitor Out (Ieşire monitor în stare de veghe) funcţionează numai atunci când este efectuată o intrare D-Sub corespunzătoare la mufa COMPUTER 1.

Transfer audioProiectorul poate reda sunet atunci când se află în modul în aşteptare şi mufele corespunzătoare sunt conectate corect la dispozitive. Apăsaţi pe / pentru a selecta sursa pe care doriţi să o utilizaţi. Consultaţi „Conectarea” la pagina 18 pentru modul de efectuare a conexiunii.

Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul de energie în aşteptare.

Reiniţializare toate setările

Readuce toate setările la valorile prestabilite din fabrică.

Următoarele setări vor rămâne: Utilizator 1, Utilizator 2, Poziţie proiector, Conversie spaţiu culori, Mod altitudine mare, Setări de securitate şi Rată transfer.

5. Men

iul C

ON

FIG

UR

AR

E S

IST

EM

: Avan

sată

Utilizarea 57

FUNCŢIE DESCRIERE

Stare curentă sistem

SurstăAfişează sursa de semnal curentă.

Mod imagineAfişează modul selectat în meniul IMAGINE.

RezoluţieAfişează rezoluţia nativă a semnalului de intrare.

Mod becAfişează modul de lampă curent.

Format 3DAfişează modul 3D curent.

Sistem de culoareAfişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM sau RGB.

Lampă echivalentăAfişează numărul de ore în care a fost utilizat becul.

Versiune firmware

Afişează versiunea firmware.

6. Men

iul IN

FO

RM

II

Utilizarea58

Întreţinerea

Îngrijirea proiectoruluiProiectorul dvs. necesită un grad redus de întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să îl faceţi în mod regulat este să menţineţi lentila şi carcasa curate.

Nu scoateţi niciodată nicio componentă a proiectorului cu excepţia becului. Contactaţi distribuitorul dacă alte componente necesită înlocuire.

Curăţarea lentileiCurăţaţi lentila de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa.

• Utilizaţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.• Dacă există murdărie sau pete, utilizaţi hârtie pentru curăţarea lentilei sau

înmuiaţi uşor o cârpă moale în lichid de curăţare pentru lentile şi ştergeţi uşor suprafaţa lentilei.

• Nu utilizaţi niciodată niciun tip de burete abraziv, agent de curăţare alcalin/acid, praf de curăţat sau solvent volatil, cum ar fi alcool, benzen, diluant sau insecticid. Utilizarea acestor materiale sau menţinerea contactului prelungit cu materiale de cauciuc sau vinil poate duce la deteriorarea suprafeţei proiectorului şi a materialului din carcasă.

Nu frecaţi niciodată lentila cu materiale abrazive.

Curăţarea carcasei proiectoruluiÎnainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul utilizând procedura standard de oprire, aşa cum este descris în „Oprirea proiectorului” la pagina 45 şi deconectaţi cablul de alimentare.

• Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără scame.

• Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un detergent cu pH neutru. Apoi ştergeţi carcasa.

Nu utilizaţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea pot deteriora carcasa.

Depozitarea proiectoruluiDacă trebuie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă îndelungată de timp, vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos:

• Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare se situează în intervalul recomandat pentru proiector. Consultaţi „Specificaţii” la pagina 69 sau întrebaţi distribuitorul despre acest interval.

• Retractaţi picioarele reglabile.• Scoateţi bateria din telecomandă.• Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.

Transportarea proiectoruluiEste recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.

Întreţinerea 59

Informaţii cu privire la becCunoaşterea orelor de funcţionare a becului

Când proiectorul este în stare de funcţionare, durata (în ore) a utilizării becului este calculată automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a echivalentului orelor de funcţionare a becului este după cum urmează:

Total ore de funcţionare a lămpii (echivalent) = 20/9 * (ore utilizate în modul Normal) + 5/3 * (ore utilizate în modul Economic) + 20/13 * (ore utilizate în modul SmartEco) +1 * (ore utilizate în modul LampSave)

Consultaţi secţiunea "Setarea Mod bec funcţiei eco drept mod Economic sau SmartEco" de mai jos pentru mai multe informaţii cu privire la modul Economic.

Orele de funcţionare a lămpii în modurile Economic, SmartEco şi LampSave sunt calculate la o valoare mai redusă faţă de cele din modul Normal. Cu alte cuvinte, utilizarea proiectorului în modul Economic, SmartEco sau LampSave contribuie la extinderea duratei de funcţionare a lămpii.

Pentru a obţine informaţiile orelor de funcţionare a becului:

1. Apăsaţi pe Menu/Exit şi apoi apăsaţi pe / , până când meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată este evidenţiat.

2. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Setări bec şi apăsaţi pe Mode/Enter. Se afişează pagina Setări bec.

3. Veţi vedea informaţiile Lampă echivalentă afişate pe meniu.4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi pe Menu/Exit.De asemenea, puteţi să obţineţi informaţiile orelor de funcţionare a becului din meniul INFORMAŢII.

Extinderea duratei de viaţă a beculuiBecul proiectorului este un articol consumabil. Pentru a menţine durata de viaţă a becului cât mai mult timp posibil, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD sau de pe telecomandă.

Setarea Mod bec funcţiei eco drept mod Economic sau SmartEcoUtilizarea modului Economic/SmartEco va reduce zgomotul sistemului şi consumul de energie. Dacă este selectat modul Economic/SmartEco, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate mai întunecate, iar proiectorul este protejat pentru o durată de funcţionare mai îndelungată.

Setarea proiectorului în modul Economic/SmartEco extinde durata de funcţionare a becului. Pentru a seta modul Economic/SmartEco, accesaţi meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată > Setări bec > Mod bec şi apăsaţi pe / .

Modurile becului sunt definite în graficul de mai jos

Mod bec Descriere

Normal Luminozitate a becului de 100%.Economic Economiseşte consumul de energie al lămpii cu 20%.

SmartEcoEconomiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 % în funcţie de nivelul de luminozitate a conţiinutului şi menţine imaginea la fel de strălucitoare precum în modul normal.

LampSaveEconomiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 % pentru a oferi cea mai extinsă durată de funcţionare a lămpii.

Întreţinerea60

Setarea funcţiei Oprire automatăAceastă funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectată nicio sursă de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni consumul inutil al duratei de funcţionare a becului.

Pentru a seta Oprire automată, accesaţi meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Oprire automată şi apăsaţi pe / . Perioada de timp poate fi setată între 5 şi 30 de minute, în intervale de 5 minute. Dacă perioadele de timp presetate nu sunt potrivitepentru prezentarea dvs., selectaţi Dezactivare. Proiectorul nu se va închide automat într-o anumită perioadă de timp.

Întreţinerea 61

Programarea înlocuirii beculuiCând indicatorul de bec emite o lumină roşie sau apare un mesaj care sugerează că este timpul să înlocuiţi becul, vă rugăm să înlocuiţi becul sau să consultaţi distribuitorul. Un bec vechi poate provoca o funcţionare necorespunzătoare a proiectorului şi, în anumite situaţii, becul poate exploda.

Nu încercaţi să înlocuiţi becul singur. Contactaţi personal de service calificat pentru înlocuire.

Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde când lampa devine prea fierbinte. Consultaţi „Indicatori” la pagina 66 pentru detalii.

Următoarele mesaje de avertizare pentru bec vă vor reaminti că trebuie să schimbaţi becul.

Mesajele de avertizare de mai jos sunt furnizate numai pentru referinţă. Urmaţi instrucţiunile efective de pe ecran pentru a pregăti şi a înlocui becul.

„XXXX” indicate în mesajele de mai sus sunt cifre care diferă în funcţie de modele.

Stare Mesaj

Instalaţi un bec nou pentru performanţe optime. Dacă proiectorul este utilizat normal cu modul Economic selectat („Setarea Mod bec funcţiei eco drept mod Economic sau SmartEco” la pagina 60), veţi putea să utilizaţi proiectorul până când apare următorul mesaj de avertizare pentru bec.

Trebuie montat un bec nou pentru a evita inconvenienţele care apar atunci când timpul de funcţionare a becului proiectorului s-a terminat.

Se recomandă insistent înlocuirea becului în această fază. Becul este un articol consumabil. Luminozitatea becului scade în urma utilizării. Acesta este un comportament normal al becului. Puteţi înlocui becul de fiecare dată când constataţi că nivelul de luminozitate s-a diminuat semnificativ.

Becul TREBUIE înlocuit înainte ca proiectorul să funcţioneze normal.

Întreţinerea62

Înlocuirea becului• Hg - Becul conţine mercur. Gestionaţi în conformitate cu

legislaţia locală privind eliminarea. Consultaţi www.lamprecycle.org.

• Dacă înlocuirea becului se efectuează în timp ce proiectorul este suspendat răsturnat de tavan, asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană sub soclul becului pentru a evita orice răniri posibile sau leziuni oculare cauzate de un bec fisurat.

• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare înainte de a schimba becul.

• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, permiteţi răcirea proiectorului timp de 45 de minute înainte de a înlocui becul.

• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi al deteriorării componentelor interne, procedaţi cu grijă când scoateţi sticla becului care s-a spart în bucăţi ascuţite.

• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea lentilei, nu atingeţi compartimentul gol al becului la scoaterea acestuia.

• Acest bec conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a elimina becul într-un mod corespunzător.

• Pentru a asigura performanţe optime ale proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi un bec de schimb BenQ.

• Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare când manipulaţi lămpi sparte. Vă recomandăm să utilizaţi măşti de protecţie respiratorie, ochelari de protecţie sau măşti de protecţie şi să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie, cum ar fi mănuşi.

1. Opriţi alimentarea şi deconectaţi proiectorul de la priză. Dacă becul este fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând timp de aproximativ 45 de minute până când becul s-a răcit.

2. Slăbiţi şurubul de pe capacul becului.

Întreţinerea 63

3. Scoateţi capacul becului prin (a) glisarea capacului către partea laterală a proiectorului şi (b) ridicarea acestuia.

• Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul becului demontat.

• Nu introduceţi degetele între bec şi proiector. Marginile ascuţite din interiorul proiectorului pot provoca răniri.

4. Slăbiţi şuruburile care fixează lampa.

5. Ridicaţi maneta, astfel încât să stea vertical. Folosiţi maneta pentru a trage uşor lampa din proiector.

• Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în interiorul proiectorului.

• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra în contact cu apa, este accesibilă copiilor sau lângă materiale inflamabile.

• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce lampa este demontată. acă atingeţi componentele optice din interior, se pot provoca variaţii şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.

6. Introduceţi lampa nouă în compartimentul lămpii şi asiguraţi-vă că se potriveşte în proiector.

(a)

(b)

Întreţinerea64

11. Reporniţi proiectorul.

Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul becului demontat.

Reiniţializarea contorului becului12. După sigla de pornire, deschideţi meniul

OSD (Afişare pe ecran). Faceţi salt la meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată > Setări bec. Apăsaţi pe Mode/Enter. Se afişează pagina Setări bec. Apăsaţi pe pentru a evidenţia Reiniţializare contor bec şi apăsaţi pe Mode/Enter. Apare un mesaj de avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să reiniţializaţi contorul becului. Evidenţiaţi Reiniţializare şi apăsaţi pe Mode/Enter. Durata de funcţionare a becului va fi reiniţializată la „0”.

Nu reiniţializaţi dacă becul nu este nou sau înlocuit, întrucât aceasta poate provoca deteriorări.

7. Strângeţi şuruburile care fixează lampa.

• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune proastă, ceea ce poate duce la disfuncţionalităţi.

• Nu suprastrângeţi şurubul.

8. Asiguraţi-vă că maneta este coborâtă în întregime şi că este blocată în locul său.

9. Remontaţi capacul lămpii prin glisarea în poziţie.

10. Strângeţi şurubul care fixează capacul lămpii.

• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune proastă, ceea ce poate duce la disfuncţionalităţi.

• Nu suprastrângeţi şurubul.

(a)

(b)

Întreţinerea 65

IndicatoriLumină Stare şi descriere

ALIMENTARE TEMPERATURĂ BEC

Evenimente legate de alimentare

Portocaliu Oprit Oprit Mod de aşteptare

Verde intermitent

Oprit OpritÎn curs de pornire

Verde Oprit Oprit Funcţionare normală

Portocaliu intermitent

Oprit OpritRăcire la oprire normală

Roşu Oprit Oprit Descărcare

Verde Oprit Roşu Eroare la pornire CW

Roşu intermitent

Oprit OpritEroare închidere demultiplicator (eroare date)

Roşu Oprit Roşu Eroare reiniţializare demultiplicator (numai pentru videoproiector)

Verde Oprit Oprit Activare imagine statică

Verde Verde Verde Dezactivare imagine statică

Evenimente legate de bec

Oprit Oprit Roşu Eroare lampă 1 în condiţii normale de funcţionare

Oprit OpritPortocaliu intermitent

Lampa nu este aprinsă

Evenimente termice

Roşu Roşu OpritEroare ventilator 1 (viteza efectivă a ventilatorului este cu ±25% în afara intervalului de viteză dorit)

Roşu Roşu intermitent OpritEroare ventilator 2 (viteza efectivă a ventilatorului este cu ±25% în afara intervalului de viteză dorit)

Roşu Verde OpritEroare ventilator 3 (viteza efectivă a ventilatorului este cu ±25% în afara intervalului de viteză dorit)

Roşu intermitent

Roşu intermitent OpritEroare temperatură 1 (peste limita de temperatură)

Verde Roşu intermitent Oprit Eroare deschidere senzor termic 1

Verde Verde Oprit Eroare scurtcircuit senzor termic 1

Verde Verde intermitent Oprit Eroare conexiune circuit integrat termic nr. 1 I2C

Verde intermitent

Roşu OpritEroare temperatură 2 (peste limita de temperatură)

Verde intermitent

Roşu intermitent OpritEroare deschidere senzor termic 2

Întreţinerea66

Verde intermitent

Verde OpritEroare scurtcircuit senzor termic 2

Verde intermitent

Verde intermitent OpritEroare conexiune circuit integrat termic nr. 2 I2C

Întreţinerea 67

DepanareaProiectorul nu porneşte.

Fără imagine.

Imagine neclară

Telecomanda nu funcţionează

Parola este incorectă

Cauză Remediere

Nu există alimentare electrică de la cablul de alimentare.

Introduceţi cablul de alimentare în orificul de intrare de c.a. de pe proiector şi conectaţi cablul de alimentare la priză. În cazul în care cablul de alimentare are un întrerupător, asiguraţi-vă că este cuplat.

Încercarea de a porni proiectorul din nou în timpul procesului de răcire.

Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a încheiat.

Cauză Remediere

Sursa video nu este pornită sau nu este conectată corect.

Porniţi sursa video şi verificaţi conectarea corectă a cablului de semnal.

Proiectorul nu este conectat corect la dispozitivul semnalul de intrare.

Verificaţi conectarea.

Semnalul de intrare nu a fost selectat corect.

Selectaţi semnalul de intrare corect cu tasta SOURCE de pe proiector sau telecomandă.

Capacul lentilei este încă închis. Deschideţi capacul lentilei.

Cauză Remediere

Lentila de proiecţie nu este focalizată corect.

Ajustaţi focalizarea lentilei utilizând inelul de focalizare.

Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate corect.

Ajustaţi unghiul şi direcţia de proiecţie, precum şi înălţimea unităţii, dacă este necesar.

Capacul lentilei este încă închis. Deschideţi capacul lentilei.

Cauză Remediere

Bateriile sunt fără energie. Înlocuiţi bateria cu una nouă.

Există un obstacol între telecomandă şi proiector.

Îndepărtaţi obstacolul.

Sunteţi prea departe faţă de proiector.Staţi la o distanţă de maximum 8 metri (26 de picioare) faţă de proiector.

Cauză Remediere

Nu vă reamintiţi parola.Vă rugăm să consultaţi „Introducerea procedurii de reamintire a parolei” la pagina 30 pentru detalii.

Depanarea68

SpecificaţiiToate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.

Durata de viaţă a lămpii variază în funcţie de condiţiile de mediu şi de condiţiile de utilizare.

OpticăRezoluţie

(MS521/MS511H)800 x 600 SVGA(MX522)1.024 x 768 XGA(MW523/TW523)1.280 x 800 WXGA

Sistemul de afişare1-CHIP DMD

F/Număr lentilă(MS521/MX522/MS511H)F = de la 2,51 la 2,69 f = de la 22,08 la 24,28 mm(MW523/TW523)F = de la 2,55 la 3,06 f = de la 21 la 25,6 mm

Decalaj(MS521/MX522/MS511H): 130%; (MW523/TW523): 125%

Raport de zoom(MS521/MX522/MS511H): 1,1X; (MW523/TW523): 1,2X

Bec(MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523): Bec de 190 W

Partea electricăAlimentarea cu energie

100–240 V c.a., 2,6 A, 50-60 Hz (Automat)

Consum energetic(MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523): 265 W (Max.); < 0,5 W (În aşteptare)

Partea mecanicăGreutate

2,3 kg (5,1 lb)

Terminale de ieşireIeşire RGB

D-Sub cu 15 pini (mamă) x 1Difuzor

(Stereo) 2 waţi x 1ControlControl serial RS-232

9 pini x 1Receptor IR x 1USB tip B x 1Terminale de intrareIntrare pentru computer

Intrare RGBD-Sub cu 15 pini (mamă) x 2

Intrare de semnal videoS-VIDEO

Port mini DIN cu 4 pini x 1VIDEO

Mufă RCA x 1Intrare de semnal SD/HDTV

Mufă RCA analogică pe componente x 3

(prin intrare RGB)HDMI digital x 1

Intrare semnal audioIntrare audio

Mufă audio PC x 2Ieşire audio

Mufă audio PC x 1Cerinţe de mediuTemperatură în stare de funcţionare

0-40°C la nivelul măriiUmiditate relativă în stare de funcţionare

10%-90% (fără condensare)Altitudine în stare de funcţionare

0-1.499 m la 0-35 °C1.500-3.000* m la 0-30 °C (cu modul Altitudine mare activat)* Regiunea China se aplică numai pentru o altitudine de 2.000 m.

Specificaţii 69

Dimensiuni301,6 mm (Lăţime) x 111,3 mm (Înălţime) x 219,2 mm (Adâncime)

Instalarea pe tavan

301,6

219,2

111,3

76 70,0

80,0

196,0

196,0

181,0

71,9301,6

21,0

81,0

57,5 162,1

Şuruburi de montare pe tavan:

M4 x 8 (L max. = 8 mm)

Unitate: mm

Specificaţii70

Diagramă de temporizare

Temporizare acceptată pentru intrarea PC

• *Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential, Top Bottom şi Side By Side.**Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.***Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Top Bottom şi Side By Side.

• Este posibil ca temporizările afişate mai sus să nu fie acceptate din cauza limitărilor de placă grafică VGA şi fişier EDID. Este posibil ca anumite temporizări să nu poată fi selectate.

Rezoluţie Mod Frecvenţa verticală (Hz)

Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa pixelilor (MHz)

640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175VGA_72 72,809 37,861 31,500VGA_75 75,000 37,500 31,500VGA_85 85,008 43,269 36,000

720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000

SVGA_72 72,188 48,077 50,000SVGA_75 75,000 46,875 49,500SVGA_85 85,061 53,674 56,250SVGA_120**(Blancare redusă)

119,854 77,425 83,000

1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000XGA_70 70,069 56,476 75,000XGA_75 75,029 60,023 78,750XGA_85 84,997 68,667 94,500XGA_120**(Blancare redusă)

119,989 97,551 115,5

1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 1081024 x 576 Notebook BenQ_

temporizare60,0 35,820 46,966

1024 x 600 Notebook BenQ_ temporizare

64,995 41,467 51,419

1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,2501280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,51280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500

WXGA_75 74,934 62,795 106,500WXGA_85 84,880 71,554 122,500WXGA_120**(Blancare redusă)

119,909 101,563 146,25

1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000SXGA_75 75,025 79,976 135,000SXGA_85 85,024 91,146 157,500

1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,0001,280 x 960_85 85,002 85,938 148,500

1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,51440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,5001400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,7501600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,0001680 x 1050 1680 x

1050_60***59,954 65,29 146,25

640 x 480 la 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240832 x 624 la 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,2801024 x 768 la 75Hz MAC19 74,93 60,241 80,0001.152 x 870 la 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000

Specificaţii 71

Temporizare acceptată pentru intrarea HDMI (HDCP)

• *Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential, Top Bottom şi Side By Side.**Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential secvenţial.***Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Top Bottom şi Side By Side.

Rezoluţie Mod Frecvenţa verticală (Hz)

Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa pixelilor (MHz)

640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175VGA_72 72,809 37,861 31,500VGA_75 75,000 37,500 31,500VGA_85 85,008 43,269 36,000

720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000

SVGA_72 72,188 48,077 50,000SVGA_75 75,000 46,875 49,500SVGA_85 85,061 53,674 56,250SVGA_120**(Blancare redusă)

119,854 77,425 83,000

1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000XGA_70 70,069 56,476 75,000XGA_75 75,029 60,023 78,750XGA_85 84,997 68,667 94,500XGA_120**(Blancare redusă)

119,989 97,551 115,5

1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 1081280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,51024 x 576 la 60Hz Notebook BenQ_

temporizare60,00 35,820 46,996

1024 x 600 la 65Hz Notebook BenQ_ temporizare

64,995 41,467 51,419

1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,2501280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,51280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500

WXGA_75 74,934 62,795 106,500WXGA_85 84,880 71,554 122,500WXGA_120**(Blancare redusă)

119,909 101,563 146,25

1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000SXGA_75 75,025 79,976 135,000SXGA_85 85,024 91,146 157,500

1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,0001280 x 960_85 85,002 85,938 148,500

1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,51440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,5001400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,7501600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,0001680 x 1050 1680 x

1050_60***59,954 65,29 146,25

640 x 480 la 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240832 x 624 la 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,2801024 x 768 la 75Hz MAC19 74,93 60,241 80,0001152 x 870 la 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000

Specificaţii72

• Este posibil ca temporizările afişate mai sus să nu fie acceptate din cauza limitărilor de placă grafică VGA şi fişier EDID. Este posibil ca anumite temporizări să nu poată fi selectate.

*Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.**Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Top Bottom şi Frame Packing.***Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Side By Side.****Sincronizare acceptată pentru semnalul 3D în formatele Frame sequential, Top-Bottom şi Frame Packing.

Temporizare Rezoluţie Frecvenţa verticală (Hz)

Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa pixelilor (MHz)

Observaţie

480i* 720 x 480 59,94 15,73 27 Numai HDMI480p* 720 x 480 59,94 31,47 27 Numai HDMI576i 720 x 576 50 15,63 27 HDMI/DVI576p 720 x 576 50 31,25 27 HDMI/DVI720/50p** 1280 x 720 50 37,5 74,25 HDMI/DVI720/60p**** 1280 x 720 60 45,00 74,25 HDMI/DVI1080/50i*** 1920 x 1080 50 28,13 74,25 HDMI/DVI1080/60i*** 1920 x 1080 60 33,75 74,25 HDMI/DVI1080/24P** 1920 x 1080 24 27 74,25 HDMI/DVI1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 HDMI/DVI1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 HDMI/DVI1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 HDMI/DVI1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 HDMI/DVI

Specificaţii 73

Temporizare acceptată pentru intrarea pe componente-YPbPr

• *Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.

• Afişarea unui semnal 1080i (1125i) la 60 Hz sau1080i (1125i) la 50 Hz poate duce la o vibraţie uşoară a imaginii.

Temporizare acceptată pentru intrările Video şi S-Video

*Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.

Temporizare Rezoluţie Frecvenţa verticală (Hz)

Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa pixelilor (MHz)

480i* 720 x 480 59,94 15,73 13,5480p* 720 x 480 59,94 31,47 27576i 720 x 576 50 15,63 13,5576p 720 x 576 50 31,25 27720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25720/60p* 1280 x 720 60 45,00 74,251080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,251080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,251080/24P 1920 x 1080 24 27 74,251080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,251080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,251080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,51080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5

Modul Video Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa verticală (Hz)

Frecvenţa undei subpurtătoarecolor (MHz)

NTSC* 15,73 60 3,58PAL 15,63 50 4,43SECAM 15,63 50 4,25 sau 4,41PAL-M 15,73 60 3,58PAL-N 15,63 50 3,58PAL-60 15,73 60 4,43NTSC4.43 15,73 60 4,43

Specificaţii74

Semnal 3D acceptat pentru intrarea HDMI (HDCP)Temporizare video

Temporizare PC

Rezoluţie Temporizare Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa verticală (Hz)

Cadre succesive 3D

Împachetare cadre 3D

Sus-jos 3D

Alăturat 3D

720 (1440) x 480

480i 15,73 59,94 ◎

720 x 480 480p 31,47 59,94 ◎720 (1440) x 576

576i 15,63 50

720 x 576 576p 31,25 501280 x 720 720/50p 37,5 50 ◎ ◎1280 x 720 720/60p 45 60 ◎ ◎ ◎1920 x 1080 1080/24P 27 24 ◎ ◎1920 x 1080 1080/25P 28,13 251920 x 1080 1080/30P 33,75 301920 x 1080 1080/50i 28,13 50 ◎1920 x 1080 1080/60i 33,75 60 ◎1920 x 1080 1080/50P 56,25 501920 x 1080 1080/60P 67,5 60

Rezoluţie Temporizare Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa verticală (Hz)

Cadre succesive 3D

Sus-jos 3D

Alăturat 3D

640 x 480 VGA_60 59,94 31,469 ◎ ◎ ◎VGA_72 72,809 37,861VGA_75 75 37,5VGA_85 85,008 43,269

720 x 400 720x400_70 70,087 31,469800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 ◎ ◎ ◎

SVGA_72 72,188 48,077SGVA_75 75 46,875SVGA_85 85,061 53,674SVGA_120(Blancare redusă)

119,854 77,425 ◎

1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 ◎ ◎ ◎XGA_70 70,069 56,476XGA_75 75,029 60,023XGA_85 84,997 68,667XGA_120(Blancare redusă)

119,989 97,551 ◎

1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,51024 x 576 Temporizare

Notebook BenQ60 35,82

1024 x 600 Temporizare Notebook BenQ

64,995 41,467

1280 x 720 1280 x 720_60 60 45 ◎ ◎ ◎1280 x 720_120 120 90 ◎

1280 x 768 1280 x 768_60(Blancare redusă)

60 47,396 ◎ ◎ ◎

1280 x 768_60 59,87 47,776 ◎ ◎ ◎1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702 ◎ ◎ ◎

WXGA_75 74,934 62,795WXGA_85 84,88 71,554WXGA_120(Blancare redusă)

119,909 101,563 ◎

Specificaţii 75

Semnal 3D acceptat pentru intrarea D-SUBTemporizare PC

1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981 ◎ ◎SXGA_75 75,025 79,976SXGA_85 85,024 91,146

1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 ◎ ◎1280 x 960_85 85,002 85,938

1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 ◎ ◎1440 x 900 WXGA+_60

(Blancare redusă)

60 55,469 ◎ ◎

WXGA+_60 59,887 55,935 ◎ ◎1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 ◎ ◎1600 x 1200 UXGA 60 75 ◎ ◎1680 x 1050 1680 x 1050_60

(Blancare redusă)

59,883 64,674 ◎ ◎

1680 x 1080_60 59,954 65,29 ◎ ◎1920 x 1200 1920 x 1200_60

(Blancare redusă)

59,95 74,038 ◎ ◎

640 x 480 la 67 Hz

MAC13 66,667 35

832 x 624 la 75Hz

MAC16 74,546 49,722

1024 x 768 la 75Hz

MAC19 75,02 60,241

1152 x 870 la 75Hz

MAC21 75,06 68,68

1920 x 1080 (VESA)

1920 x 1080_60(pentru model Auditorium)

59,963 67,158

Rezoluţie Temporizare Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa verticală (Hz)

Cadre succesive 3D

Sus-jos 3D

Alăturat 3D

640 x 480 VGA_60 59,94 31,469 ◎ ◎ ◎VGA_72 72,809 37,861VGA_75 75 37,5VGA_85 85,008 43,269

720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 ◎ ◎ ◎

SVGA_72 72,188 48,077SVGA_75 75 46,875SVGA_85 85,061 53,674SVGA_120(Blancare redusă)

119,854 77,425 ◎

1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 ◎ ◎ ◎XGA_70 70,069 56,476XGA_75 75,029 60,023XGA_85 84,997 68,667XGA_120(Blancare redusă)

119,989 97,551 ◎

1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,51024 x 576 Temporizare

Notebook BenQ60 35,82

1024 x 600 Temporizare Notebook BenQ

64,995 41,467

1280 x 720 1280 x 720_60 60 45 ◎ ◎ ◎1280 x 720_120 120 90 ◎

Specificaţii76

Semnal 3D acceptat pentru intrările Video şi S-Video

1280 x 768 1280 x 768_60(Blancare redusă)

60 47,396 ◎ ◎ ◎

1280 x 768_60 59,87 47,776 ◎ ◎ ◎1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702 ◎ ◎ ◎

WXGA_75 74,934 62,795WXGA_85 84,88 71,554WXGA_120(Blancare redusă)

119,909 101,563 ◎

1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981 ◎ ◎SXGA_75 75,025 79,976SXGA_85 85,024 91,146

1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 ◎ ◎1280 x 960_85 85,002 85,938

1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 ◎ ◎1440 x 900 WXGA+_60

(Blancare redusă)

60 55,469 ◎ ◎

WXGA+_60 59,887 55,935 ◎ ◎1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 ◎ ◎1600 x 1200 UXGA 60 75 ◎ ◎1680 x 1050 1680 x 1050_60

(Blancare redusă)

59,883 64,674 ◎ ◎

1680 x 1050_60 59,954 65,29 ◎ ◎1920 x 1200 1920 x 1200_60

(Blancare redusă)

59,95 74,038 ◎ ◎

640 x 480 la 67 Hz

MAC13 66,667 35

832 x 624 la 75Hz

MAC16 74,546 49,722

1024 x 768 la 75Hz

MAC19 75,02 60,241

1152 x 870 la 75Hz

MAC21 75,06 68,68

1920 x 1080 (VESA)

1920 x 1080_60(model Auditorium)

59,963 67,158

Modul Video Frecvenţa orizontală (kHz)

Frecvenţa verticală (Hz)

Cadre succesive 3D

NTSC 15,73 60 ◎

PAL 15,63 50SECAM 15,63 50PAL-M 15,73 60PAL-N 15,63 50PAL-60 15,73 60NTSC4.43 15,73 60

Specificaţii 77

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor

BreveteAcest proiector BenQ este protejat de următoarele brevete:

Brevetele din SUA 6.837.608; 7.275.834; 7.181.318; brevetele din Taiwan 202690; 205470; I228635; I259932; brevetele din China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2

Garanţie limitatăBenQ garantează acest produs împotriva defectelor de fabricaţie şi de materiale, în condiţii de utilizare şi depozitare normale.

Dovada datei de achiziţionare va fi necesară la orice solicitare în garanţie. În eventualitatea în care se constată că acest produs este defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie pentru BenQ şi reparaţia dvs. exclusivă este înlocuirea oricăror componente defecte (manopera este inclusă). Pentru a beneficia de service în garanţie, notificaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.

Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în conformitate cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să fie între 10% şi 90%, temperatura, între 0 şi 35 °C, altitudinea mai mică de 1.500 de metri (4.920 de picioare) şi evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturi legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care diferă de la o ţară la alta.

Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.

Drepturi de autorDrepturi de autor 2013 pentru BenQ Corporation. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire a informaţiilor sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj informatic, în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, magnetice, optice, chimice, manuale sau de alt tip, fără acordul prealabil în scris al BenQ Corporation.

Exonerare de răspundereBenQ Corporation nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, explicită sau implicită, cu privire la conţinutul prezentei şi nu îşi asumă nicio garanţie, declaraţie de vandabilitate sau de potrivire pentru un scop specific. În plus, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu privire la astfel de revizuiri sau modificări.

*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci comerciale înregistrate ale Texas Instruments. Alte denumiri sunt supuse drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor78

FCC statement (for the United States only)CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and

used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,

there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause

harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the distance between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Operation is subject to the following two conditions:

1) this device may not cause interference and

2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the

device.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance

could void the user's authority to operate this equipment.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 79

Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology

choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the

assistive features as below:

BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the

monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in

suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.

BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen

shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time

the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.

BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and

images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar

adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.

BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance

which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker

controls are typically located on the front-panel.

Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer

systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.

All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are

color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.

Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to

more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.

All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read

by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are

also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available

upon requests.

BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,

facsimiles, e-mails, or web sites.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor80

IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two

conditions (If the product within RF function):

1) this device may not cause interference and

2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the

device.

Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de

licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de

brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage

susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.

For UK only The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.

The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved

by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.

If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the

fuse.

Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ

Customer Service Center for assistance.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 81

CE DOCEnglish

DECLARATION OF CONFORMITYThe device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws

of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive

(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction

of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),

Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008

implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design

requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and

office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a

framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.

FrançaisDÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des

législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive

basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication

(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les

équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008

mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les

exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils

électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et

du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux

produits liés à l’énergie.

EspañolDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación

de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética

(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y

terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias

peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº

1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del

Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica

en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la

Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el

establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor82

DeutschKONFORMITÄTSERKLÄRUNGDieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften

der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie

(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),

Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten

(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der

Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für

Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und

Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines

Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte

aufgestellt wurden.

ItalianoDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀIl dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle

Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso

voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),

Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche

(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che

implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign

per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche

domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la

struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.

Pycc

-

(2004/108/EC),

(2006/95/EC) -

(1999/5/EC),

(2011/65/EU), EEE,

(EC) No 1275/2008 2005/32/EC

,

2009/125/EC ,

.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 83

SvenskaKONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om

elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om

radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen

i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.

1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav

på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och

kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att

fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter.

NederlandsVERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van

de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn

betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en

telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde

gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn,

Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het

Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het

elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand

en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de

totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor

energiegerelateerde producten.

PolskiO wiadczenie zgodno ciTo urz dzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektyw Rady o zbli eniu przepisów prawnych

pa stw cz onkowskich dotycz cych kompatybilno ci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektyw niskiego

napi cia (2006/95/EC), dyrektyw w sprawie urz dze radiowych i ko cowych urz dze

telekomunikacyjnych (1999/5/EC), dyrektyw ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych

substancji w wyposa eniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), tureck dyrektyw EEE,

rozpocz dzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu

Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotycz cych ekoprojektu dla zu ycia energii przez

elektryczne i elektroniczne urz dzenia gospodarstwa domowego i urz dzenia biurowe w trybie czuwania i

wy czenia oraz dyrektyw 2009/125/EC, ustanawiaj c ogólne zasady ustalania wymogów dotycz cych

ekoprojektu dla produktów zwi zanych zenergi .

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor84

eštinaPROHLÁŠENÍ O SHODToto za ízení odpovídá požadavk m stanoveným ve sm rnici Rady o sbližování právních p edpis lenských

stát týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve sm rnici týkající se nízkonap ových

za ízení (2006/95/ES), ve sm rnici o rádiových za ízeních a telekomunika ních koncových za ízeních

(1999/5/ES), ve sm rnici o omezení používání n kterých nebezpe ných látek v elektrických a elektronických

za ízeních (2011/65/EU), v turecké sm rnici EEE, v na ízení Komise (ES) . 1275/2008, kterým se provádí

sm rnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavk na ekodesign zhlediska spot eby

elektrické energie u elektrických a elektronických za ízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu

ur ených pro domácnosti a kancelá e avesm rnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení

rámce pro ur ení požadavk na ekodesign výrobk spojených se spot ebou energie.

TürkçeUYUM BEYANI Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınla tırılması ba lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen

gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Dü ük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve

Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli

Maddelerin Kullanımıyla lgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar

2010/643); Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının

bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba lamında yayınlamı

oldu u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa

Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi

ba lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.

PortuguêsDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das

Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de

Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de

telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos

eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008

que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos

de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos

eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do

Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos

relacionados com energia.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 85

MagyarMEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses

kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültség direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és

telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes

veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.

Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be

az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát

készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság

2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek

keretrendszerét határozza meg) tekintetében.

,

-

(2004/108/EC), (2006/95/EC),

(1999/5/EC),

(2011/65/EC),

EEE , 1275/2008 (EC)

2005/32/EC

2009/125/EC

,

.

HrvatskiDEKLARACIJA O USKLA ENOSTI Ure aj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za uskla ivanje zakona država lanica u

svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i

Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ure aje (1999/5/EC), Direktivi o ograni enju upotrebe

odre enih opasnih tvari uelektri noj i elektroni koj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu

komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta iVije a po pitanju

ekodizajnerskih zahtjeva za elektri nu potrošnju u mirovanju iisklju enom stanju elektri ne i elektroni ke

opreme u ku anstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vije a koja uspostavlja

radni okvir za odre ivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor86

RomânDECLARA IE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea

legisla iilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic (2004/108/CE) i Directiva privind

joasa tensiune (2006/95/CE) i Directiva privind echipamentele hertziene i echipamentele terminale de

telecomunica ii (1999/5/CE), Directiva de Restric ie a Utiliz rii Anumitor Substan e Periculoase în

Echipamentele Electrice i Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei

(EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European i a Consiliului cu

privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice i

electronice de uz casnic i de birou înmodurile de a teptare i oprire i Directiva 2009/125/EC a

Parlamentului European i a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerin elor de

design ecologic al produselor cu consum energetic.

-

(2004/108/E ) (2006/95/E )

(1999/5/E ),

(2011/65/EE),

EEE, ( ) . 1275/2008

2005/32/

, 2009/125/

.

DanichOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af

medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet

(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer

i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.

1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn

til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk

husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for

fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 87

FinnishVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),

pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden

käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen

EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta

kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista

suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY

energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.

NorwegianSAMSVARSERKLÆRING Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene

angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og

telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for

elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.

1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til

strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv

2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor88

WEEE directive English

WEEE

Battery

Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in

private households in the European Union.

This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed

of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by

handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and

electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this

equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you

purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of

materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a

manner that protects human health and environment.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

FrançaisDirective DEEE

WEEE

Pile

Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des

piles par les particuliers dans l’Union Européenne.

Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être

jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou

piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les

équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus

amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre

contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets

ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à

conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon

que cela protège la santé humaine et l’environnement.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 89

13

EspañolDirectiva WEEE

WEEE

Batería

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los

usuarios domésticos privados en la Unión Europea.

El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado

como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para

el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.

Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase

en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de

recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a

garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

DeutschWEEE-Richtlinie

WEEE

Batterie

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in

Privathaushalten der Europäischen Union.

Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem

normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.

Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von

Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen

über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen

Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes

Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt

und Gesundheit.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

ItalianoDirettiva WEEE

WEEE

Batteria

Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione

Europea da parte di utenti privati.

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere

smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o

batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di

apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul

riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il

negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti

domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali

e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor90

Pycc WEEE

WEEE

/

.

,

.

/

/ .

/

, ,

, .

.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

SvenskaWEEE-direktiv

WEEE

Batteri

Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller

elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU.

Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att

produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten

och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av

elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information

om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din

kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna

materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att

produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

NederlandsWEEE-richtlijn

WEEE

Accu

Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door

huishoudens in de Europese Unie.

Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden

aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te

leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of

accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu

neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of

de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden

natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te

beschermen.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 91

15

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski

Dyrektywa WEEE

WEEE

Bateria

Utylizacja odpadów z urz dze elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez

u ytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.

Ten symbol na urz dzeniu lub opakowaniu oznacza, e nie mo e by ono utylizowane

razem z odpadami domowymi. Zu yty sprz t lub baterie nale y przekaza do

odpowiedniego punktu zwrotu sprz tu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego

przetworzenia. Szczegó owe informacje dotycz ce wtórnego przetwarzania tych

urz dze lub baterii mo na uzyska , kontaktuj c si z lokaln administracj ,

sprzedawc lub lokalnym przedsi biorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne

materia ów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób

przyjazny dla ludzkiego zdrowia i rodowiska.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

eštinaSm rnice WEEE

WEEE

Baterie

Likvidace vy azených elektrických a elektronických za ízení anebo baterií v

domácnostech uživatel v Evropské unii.

Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané za ízení nelze vyhodit

do b žného domovního odpadu. Vy azené elektrické nebo elektronické za ízení anebo

baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem

recyklace elektrických a elektronických za ízení anebo baterií. Další informace o

recyklaci tohoto za ízení anebo baterií získáte u místních ú ad , v obchod , kde jste

výrobek zakoupili nebo u spole nosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu.

Recyklace materiál pomáháchránit p írodní zdroje a zaru uje likvidaci výrobku

zp sobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prost edí.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

TürkçeWEEE direktifi

WEEE

Pil

Avrupa Birli i ülkelerinde özel ev e yası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve

Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması.

Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak i lem görmemesi

gerekti ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik

cihazların ve/veya pillerin geri dönü ümü için uygulanabilir geri alma emasına göre ele

alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönü ümü hakkında daha fazla bilgi

edinmek için lütfen cihazı satın aldı ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev e yası

uzakla tırma servisine ba vurun. Materyallerin geri dönü ümü, do al kaynakların

korunmasını ve insan sa lı ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönü türülmesini

güvence etmektedir.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor92

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português

Directiva REE

WEEE

Bateria

Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou

Baterias por particulares na União Europeia.

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como

lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias

entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de

equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a

reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a

loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A

reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e

assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

MagyarWEEE irányelv

WEEE

Akkumulátor

Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak

és/vagy az akkumulátorok kezelésér l szóló irányelv.

A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt

aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat

az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes

újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék

és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begy jtésér l b vebb információt

kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot

elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begy jtése hozzájárul a

természeti er források meg rzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása

azemberi egészséget és a környezetet véd módon történjék.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 93

WEEE

WEEE

/

.

,

.

/ ,

/

. /

, , , ,

.

.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

HrvatskiWEEE direktiva

WEEE

Baterija

Odlaganje u otpad elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija iz ku anstava

u Europskoj uniji.

Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju nazna uje da se ovaj proizvod ne može odbaciti

s ku nim otpadom. Ure aje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s

pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija.

Više informacija o recikliranju ovog ure aja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom

uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš ku ni otpad.

Recikliranje materijala pomo i e o uvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na

na in koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor94

RomânDirectiva WEEE

WEEE

Baterie

Evacuarea de eurilor echipamentelor electrice i electronice i/sau bateriilor de

c tre utilizatorii casnici din Uniunea European .

Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indic c acest produs nupoate fi

evacuat ca de eu casnic. Trebuie s evacua i de eurile de echipamente i/sau bateria

prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice

i electronice i/sau a bateriilor. Pentru informa ii suplimentare privind reciclarea

acestui echipament i/sau a bateriei, contacta i prim ria ora ului dvs., magazinul de

unde a i achizi ionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru de euri menajere.

Reciclarea acestor materiale va ajuta la p strarea resurselor naturale i asigur c

sunt reciclate într-o modalitate care protejeaz via a i mediul oamenilor.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

WEEE

WEEE

/

.

.

/ ,

/ .

/ ,

,

.

.

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 95

For Mexico only (for RF module only)

El manual de usuario contendr las siguientes leyendas o su equivalente en una posici n notoria:

La operaci n de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la

que pueda causar su operaci n no deseada.

For Korea: B Class

B ( )

(B )

, .

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor96

( WLAN/BT module)

5GHz , 5.15GHz~5.25GHz

12

14

( )

( )

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 97

( )

3

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor98

22

RoHS

Pb Hg CdCr6+ PBBs PBDEs

O O O O O O X O O O O O O X O O O O

X O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

X O O O O O O O O O O O

O O O O O O

O:

X:

“×”

WEEE ( )

< > <China WEEE>

< >

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor 99

UAE

SINGAPORE

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor100