ministerul educaŢiei, universitatea de stat …usm.md/wp-content/uploads/spaniola-engleza.pdf ·...
TRANSCRIPT
MINISTERUL EDUCAŢIEI, CULTURII ŞI CERCETĂRII AL
REPUBLICII MOLDOVAMINISTERIO DE EDUCACION, CULTURA Y CIENCIAS DE LA REPUBLICA DE MOLDOVA
UNIVERSITATEA DE STAT DIN MOLDOVA
COORDONATCOORDINADO:
Nr. de înregistrare Nro. registre»
UNIVERSITATEA DE STAT DIN MOLDOVA UNIVERSIDAD ESTATAL DE MOLDOVA
Facultatea Limbi şi Literaturi Străine Facultad de Lenguasy Literaturas Extranjeras
PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT PLAN DE ESTUDIOS
Nivelul calificării conform ISCED - 6Nivel de califlcaciôn segün ISCED - 6
Domeniul general de studii - 023 Filologie Dominio general de estudios - 023 Filologia
Domeniul de formare profesională - 0231 Studiul limbilor Dominio de formaciôn profesional - 0231 Estudio de lenguas
Specialitatea - 0231.2 Limba spaniolă şi engleză Especialidad - 0231.2 Lengua espafiola e ingles
Numărul total de credite de studiu - 180 Numéro total de créditos de estudios -1 8 0
Titlul obţinut - Licenţiat în FilologieTitulo obtenido - Licenciado en Filologia
Baza admiterii - diplomă de bacalaureat sau un act echivalent de studii, diplomă de studii superioare
Requisitosprevios - diploma de bachillerato u otro documento de estudios équivalente, diploma de estudios superiores
Limba de instruire - spaniolă/engleză/română Lengua de esenanza - espanol/ingles/rumano Forma de organizare a învăţământului - cu frecvenţă Forma de organizaciôn de estudios - presencial
CHIŞINĂU 2017
Responsabil de program
Responsabledel programa
Director Departament
Lingvistica romanică şi Comunicare interculturală
Director Departamento
LingüísticaRománica y Comunicación Intercultural
Director Departament
Literatura universală şi comparată
Director Departamento
Literatura Universal y Comparada
Director Departament
Limba engleză şi franceză specializată
Director Departamento
LenguaInglesa y FrancesaEspecializada
Aprobat
Aprobado
Preşedintele Consiliul Facultăţii
Limbi şi Literaturi Străine
PresidenteConsejo de la Facultad
Lenguas y LiteraturasExtranjeras
Proces-verbal nr. din
Proceso verbal nr. del
Calendar academic
Calendariouniversitario
Anul de
studiiAño
de
estudios
Activităţi didactice Actividadesdidácticas
Sesiuni de examene Convocatorias
Stagii de practică
Prácticas
Vacanţe
Vacaciones
Sem. I
Sem. I
Sem. II
Sem. II
Sem. I
Sem. I
Sem. II
Sem. II
Iarnă
Invierno
Primăvară
Primavera
Vară
Verano
I 01.09-14.12
(15
săptămâni)
(15 semanas)
30.01-20.05
(15
săptămâni)
(15 semanas)
15.12-23.12
08.01-28.01
(4 săptămâni)
(4 semanas)
21.05-10.06
(3 săptămâni)
(3 semanas)
24.12-07.01
(2 săptămâni)
(2 semanas)
Paşte
(1 săptămână)
9-16 aprilie
Pascuas
(1 semana)
9-16 abril
26.06-31.08
(10
săptămâni)
(2 semanas)
II 01.09-14.12
(15
săptămâni)
(15 semanas)
29.01-04.05
(13
săptămâni)
(13 semanas)
15.12-23.12
08.01-28.01
(4 săptămâni)
(4 semanas)
21.05-10.06
(3 săptămâni)
(3 semanas)
07.05-20.05
Practica de
specialitate
(2 săptămâni)
Práctica de especialidad I
(2 semanas)
24.12-08.01
(2 săptămâni)
(2 semanas)
Paşte
(1 săptămână)
28 aprilie-5 mai
Pascuas
(1 semana)
28abril -5mai
26.06-31.08
(10
săptămâni)
(2 semanas)
III 01.09-14.12
(15
săptămâni)
(15 semanas)
08.01-25.02
(7 săptămâni)
(7 semanas)
15.12-30.12
(2 săptămâni)
(2 semanas)
25.02-10.03
(2 săptămâni)
(2 semanas)
05.06-23.06
(4
săptămâni)*
(4 semanas)
11.03-21.04
Practica de
specialitate
(6 săptămâni)
Práctica de
especialidad I (6 semanas)
02.05-03.06
Practica de
cercetare
(4 săptămâmi)
Práctica de
investigación
(4 semanas)
01.01-08.01
(1 semana)
Paşte
(1 săptămână)
21-27 aprilie
Pascuas
(1 semana)
21-27abril
Conţinutul planului de învăţământ
Contenidodel plan de estudios
Cod
Código
Modulul / disciplina Módulo/ asignatura
Total
ore
Total horas
Inclusiv
Incluso
Numărul de ore pe săptămână
Número de horas
por semana
Forma
de
evaluare
Forma de
evaluaci
ón
Număr
de
credite
Número de
crédito
s
Contact
direct Presenci
ales
Lucru
indivi-
dual
Trabaj
oindivi-dual
Cu
rs
Teó
rica
s
Sem
inar
ii
Prá
ctic
as
Lab
ora
tor
La
bo
rato
rio
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
ANUL I
I CURSO
Semestrul I
I Semestre
F.01.O.01 Literatura spaniolă şi universală până în sec. XVI Literatura española y universal hasta el s.XVI
180 90 90 4 2 E 6
G.01.O.02 Tehnologii informaţionale de comunicare Tecnologiasinformacionales de comunicación
180 60 120 4 E 6
S.01.O.03 Lexicul textului spaniol şi comunicarea orală
Léxicodeltextoespañol y comunicación oral
180 90 90 6 E 6
S.01.O.04 Fonetica şi Gramatica limbii spaniole I
Fonética y Gramática de la lenguaespañola I
180 90 90 6 E 6
S.01.O.05 Lexicul limbii engleze I
Léxico de la lenguainglesa
180 90 90 6 E 6
G.01.O.06 Educaţia fizică Educaciónfísica 30 30 2 C
Total Sem. I
Total I Sem.
930 450 480 4 22 4 5E/1C 30
Semestrul II II Semestre
F.02.O.07 Literatura spaniolă şi universală sec. XVII-XVIII
Literatura española y universal de s.XVII-XVIII
180 90 90 4 2 E 6
U.02.A.08
U.02.A.9
U.02.A.10
U.02.A.11
Filozofia Filosofía
Istoria culturii şi civilizaţiei europene
Historia de la cultura y la civilazacióneuropeas Politologie Politología
SociologieSociología
150 60 90 2 2 E 5
S.02.O.12 Gramatica limbii spaniole II
Gramática de la lenguaespañola II
150 60 90 4 E 5
S.02.O.13 Semantica textului spaniol
Semánticadeltextoespañol
180 90 90 6 E 6
S.02.O.14 Lexicul limbii engleze II
Léxico de la lenguainglesa II
120 60 60 4 E 4
S.02.O.15 Gramatica limbii engleze
Gramática de la lenguainglesa
120 60 60 4 E 4
G.02.O.16 Educaţia fizică Educaciónfísica 30 30 2 C
Total Sem. II Total II Sem.
930 450 480 6 24 6E/1C 30
TOTAL ANUL I
TOTAL I CURSO
1860 900 960 10 46 4 11E/2C 60
ANUL II
II CURSO
Semestrul III III Semestre
F.03.O.17 Literatura spaniolă şi universală din I jum. a sec.
XIXLiteratura española y universal de la I
mitaddels. XIX
180 90 90 4 2 E 6
F.03.O.18 Lexicologia limbii spaniole 120 60 60 2 2 E 4
Lexicología de la lenguaespañola
S.03.A.19
S.03.A.20
Lingvistica textului literar spaniol I
Lingüísticadeltextoliterarioespañol I Lingvistica textului nonliterar spaniol I
Lingüísticadeltextonoliterarioespañol I
180 90 90 6 E 6
S.03.A.21
S.03.A.22
Lingvistica textului literar englez I
Lingüísticadeltextoliterarioinglés I
Lingvistica textului nonliterar englez I LingüísticadeltextonoliterarioinglésI
120 60 60 4 E 4
U.03.A.23 U.03.A.24
U.03.A.25
U.03.A.26
Economie Economía Republica Moldova: istorie, politică, societate
República Moldova: historia, política, sociedad
Integrare europeană Integracióneuropea
Cultura comunicării interpersonale şi organizaţionale Cultura de la comunicación
interpersonal y organizacional
120 60 60 2 2 E 4
S.03.A.27
S.03.A.28
Lexicologia limbii engleze
Lexicología de la lenguainglesa
Morfologia lexicală engleză Morfologíaléxicainglesa
120 60 60 2 2
E 4
Practica de iniţiere în specialitate Practica de iniciación en la especialidad
60 60 Ev 2
Total Sem. III
Total III Sem.
900 420 480 10 18 6E/1Ev 30
Semestrul IV
IV Semestre
F.04.O.29 Literatura spaniolă şi universală din a II-a jum. a sec. XIXLiteratura española y universal de la II-
a mitaddel s. XIX
180 78 102 4 2 E 6
F.04.O.30 Stilistica limbii spaniole
Estilística de la lenguaespañola
150 52 98 2 4 E 5
S.04.A.31
S.04.A.32
Lingvistica textului literar spaniol II
Lingüísticadeltextoliterarioespañol II
Lingvistica textului nonliterar spaniol II Lingüísticadeltexto no literario B I
150 78 72 6 E 5
S.04.A.33
S.04.A.34
Lingvistica textului literar englez I
Lingüísticadeltextoliterarioinglés I
Lingvistica textului nonliterar englez I
Lingüísticadeltexto no literarioinglés I
90 52 38 4 E 3
U.04.A.35
U.04.A.36
Cultura Spaniei Cultura de España
Civilizaţia SpanieiCivilización de España
120 52 68 2 2 E 4
U.04.A.37
U.04.A.38
Sociolingvistica şi civilizaţia engleză Sociolingüística y civilizacióninglesa
Sociolingvistica şi culturaengleză
Sociolingüística y cultura inglesa
90 52 38 2 2 E 3
Practica de specialitate I
Práctica de especialidadI
120 120 E 4
Total Sem.IV Total IV Sem.
900 364 536 10 18 7E 30
TOTAL ANUL II
TOTAL II CURSO
1800 784 1016 20 36 13E/!Ev 60
ANUL III
III CURSO
Semestrul V V Semestre
F.05.O.39 Introducere în Istoria limbii spaniole
Introducción a la historia de la lenguaespañola
150 60 90 2 2 E 5
F.05.O.40 Literatura spaniolă şi universală din sec. XX (I)
Literatura española y universal del siglo XX (I)
180 90 90 4 2 E 6
F.05.O.41 Studii lingvistice spaniole
Estudios de lingüísticaespañola
150 60 90 2 2 E 5
S.05.A.42
Semiotica textului literar spaniol
Semióticadeltextoliterarioespañol
180 90 90 6 E 6
S.05.A.43 Semiotica textului nonliterar spaniol Semióticadeltexto no literarioespañol
S.05.A.44
S.05.A.45
Comunicarea lingvistică în limba engleză Comunicaciónlingüística en la lenguainglesa
Comunicarea specializată în limba engleză
Comunicaciónespecializada en la lenguainglesa
120 60 60 4 E 4
S.05.A.46
S.05.A.47
Studii lingvistice engleze
Estudioslingüísticosingleses Dificultăţi lexico-gramaticale de traducere
englezăDificultadeslexicogramaticales de la
traduccióninglesa
120 60 60 2 2 E 4
Total Sem.V
Total V Sem.
900 420 480 10 18 6E 30
Semestrul VI
VI Semestre
S.06.A.48
S.06.A.49
Literatura spaniolă din sec. XX (II) - XXI
Literatura española de lossiglos XX (II) - XXI
Capodoperele literaturii spaniole contemporane Obrasmaestras de la literatura universal
contemporánea
60 28 32 4 E 2
G.06.A.50 Etica profesionalăÉtica profesional 60 28 32 4 E 2
S.06.A.51
S.06.A.52
Aspecte de neologie romanică
Aspectos de la neologíarománica
Tipologia discursului şi traducerea
Tipologíadeldiscurso y traducción
90 56 34 4 4 E 3
S.06.A.53
S.06.A.54
Traducerea specializată Traducciónespecializada
Frazeologia limbii spaniole Fraseología de la lenguaespañola
90 42 48 2 4 E 3
S.06.A.55
S.06.A.56
Tipologia textelor engleze
Tipología de lostextosingleses
Texte specializate engleze
Textosespecializadosingleses
90 42 48 6 E 3
Practica de specialitate II
Práctica de especialidad II
180 180 E 6
Practica de cercetare Práctica de investigación 180 180 Ev 6
Examene de licenţă Exámenes de licenciatura 150 150 5
Total Sem.VI Total VI Sem.
900 196 704 14 14 6E/1Ev 30
TOTAL ANUL III
TOTAL III CURSO
1800 616 1184 24 32 12E/1Ev 60
TOTAL
TOTAL
5460 1300 3160 54 114 4 36E/2C
/2Ev
180
Limba română pentru alolingvi
Lengua rumana para no nativos
Cod
Código
Denumirea disciplinei
Asignatura
Total
ore
Total horas
An
Curso
Sem
Sem
Lucrul indivi-
dual
Trabajo
individual
Ore / săptămână Horas / semana
Evaluarea
Evaluación
Credite
Créditos C S L
G.01.O.57 Limba română pentru alolingviLengua rumana para
no nativos
90 I I 30 60 E 3
G.02.O.58 Limba română pentru
alolingviLengua rumana para
no nativos
90 I II 30 60 E 3
Stagiile de practică
Prácticas
Nr. d/o
Nr. d/o
Stagiile de practică
Prácticas
Sem.
Sem.
Săptămâni
Semanas
Ore
Horas
Perioada
Período
Număr de
credite
Número
de
créditos
1. Practica de iniţiere în specialitate
Práctica de iniciación en la especialidad
III 60 2
2. Practica de specialitate I Práctica de especialidad I IV 3 120 4
3. Practica de specialitate IIPráctica de especialidadII VI 6 180 6
4. Practica de cercetarePráctica de investigación VI 4 180 Mai 6
Total
Total
540 18
Forma de evaluare finală a programului de studii
Forma de evaluación final del programa de estudios
Nr. d/o Examenul de licenţă Examen de licenciatura Perioada Período
1 Literatura şi lingvistica spaniolăLiteratura y lingüísticaespañolas IunieJunio
2 Susţinerea tezei de licenţă Defensa de la memoria de licenciatura Iunie Junio
Discipline la libera alegere
Asignaturasoptativas
Nr. d/o
Denumirea disciplinei Asignatura
Total ore
Total
horas
An
Curso
Sem
Sem
Lucrul indivi-
dual
Trabajo
individual
Ore / săptămână Horas / semana
Evaluarea
Evaluación
Credite
Créditos C S L
1 Corespondenţa de afaceri
Correspondencia en los
negocios
60 II IV 30 30 E 2
2 Decodificarea textului artistic
Decodificación del texto
artístico
60 II III 30 30 E 2
3 Literatura feministă Literatura feminista
60 II III 30 30 E 2
4 Introducere în literatura comparatăIntroducción a la
literatura comparada
60 II III 30 30 E 2
5 Debutul literarDebut literario 60 II III 30 30 E 2
6 Literatura universală
contemporană între modernism
şi postmodernismLiteratura
universal contemporánea entre modernismo y postmodernismo
60 II IV 30 30 E 2
7 PostmodernismulPostmodernismo
60 II IV 30 30 E 2
8 Crizele modernităţii şi literatura
Crisis de la modernidad y
literatura
60 II IV 30 30 E 2
9 Politici şi planificări lingvistice
Políticas y planificaciones
lingüísticas
60 II IV 30 30 E 2
10 Comunicarea publică
Comunicación pública
60 II III 30 30 E 2
Prerechizit pentru Masterat
Requisitos para el Máster
Nr.
Modulul / disciplina
Módulo / asignatura
Anul /
Sem.
Año/
Total
ore
Total
horas
Inclusiv
Incluso
Numărul de ore pe
săptămână
Número de horas
por semana
Forma
de
evaluar
e
Număr de
credite
Número de créditos
Sem. Contact
direct
Presen
ciales
Lucru
indivi-
dual
Trabajo
individ
ual
Cu
rs
Teó
rica
s
Sem
inar
ii
Prá
ctic
as
Lab
ora
tor
La
bo
rato
rio
Forma
de
evaluac
ión
1 Gramatica limbii spaniole II
Gramática de la lengua española II
I/II 150 60 90 4 E 5
2 Lexicologia limbii spaniole
Lexicología de la lengua española
II/III 120 60 60 2 2 E 4
3 Stilistica limbii spaniole
Estilística de la lengua española
II/III 150 52 98 2 2 E 5
4 Introducere în Istoria limbii spaniole
Introducción a la historia de la lengua
española
III/V 150 60 90 2 2 E 5
5 Literatura spaniolă şi universală din sec. XXLiteratura española y universal
dels.XX
III/V 180 90 90 4 2 E 6
6 Studii lingvistice spaniole
Estudios lingüísticos españoles
III/V 150 60 90 2 2 E 5
Total 900 382 518 12 14 6E 30
Notă explicativă
Importanţa programului
La nivel naţional au fost identificate necesităţile reale ale societăţii pentru formarea viitorilor
profesionişti la specialitatea Limbi moderne: orientarea Republicii Moldova către Uniunea Europeană,
colaborările internaţionale la nivel guvernamental şi non-guvernamental, participarea la proiecte
internaţionale, promovarea plurilingvismului, plasarea în Republica Moldova a întreprinderilor cu capital
străin sau mixt, mobilităţile profesionale şi cele academice etc.
Scopul formării specialistului.
Planul de învăţământ prevede formarea specialiştilor de limbi moderne capabili să activeze în
societatea contemporană, marcată de o diversitate linguală şi culturală şi orientată spre valorile general
umane care sunt promovate pe plan european şi internaţional.
Finalitatea programului
Programul prevede formarea specialiştilor în ştiinţe umanistice: lingvişti, filologi, traducători,
mediatori interculturali, colaboratori ştiinţifici, documentalişti, lexicografi, dictori de emisiuni mass-media
în limbile străine.
Condiţiile de admitere
Sunt admişi la studii de licenţă deţinătorii diplomelor de BAC, diplomelor de colegiu, diplomelor
de studii superioare, diplomelor de licenţă.
Concepţia formării specialistului
În cadrul ştiinţelor umanistice, asigurarea studierii limbilor străine este determinată de condiţiile
reale de evoluţie a societăţii contemporane, dată fiind importanţa comunicării intersociale şi interpersonale
într-o lume marcată de mondializare şi de globalizare. Aprofundarea cunoştinţelor în domeniul limbilor
străine este esenţială pentru încadrarea cu succes în relaţiile sociale, economice şi culturale, inclusiv
academice, în care s-a angajat Republica Moldova. Limbile străine lărgesc accesul la valorile materiale şi
spirituale ale diferitor comunităţi lingvo-culturale şi fundamentează, astfel, dezvoltarea armonioasă a
personalităţii intelectuale şi morale în ansamblu. La conceperea şi structurarea programului de studiere a
limbilor străine s-a ţinut cont de propunerile experţilor locali şi internaţionali în domeniu, de documentele
internaţionale care reglementează statutul limbilor şi învăţarea lor, de opiniile şi de aşteptările viitorilor
angajatori. Aceste condiţii au permis orientarea formării specialiştilor de limbi străine spre necesităţile
reale ale pieţei muncii din ţara noastră şi dincolo de hotarele ei.
Concepţia interdisciplinară pusă la baza formării specialiştilor de limbi străine, care mai alternează
disciplinele de sinteză cu cele de aprofundare, stimulează explorarea şi consolidarea unor aspecte concrete
ale domeniilor lingvistic, literar, traductologic, terminologic, civilizaţional, în funcţie de obiectul şi
metodologia specifica a disciplinelor implicate în fiecare direcţie. În acelaşi timp, concepţia are un
caracter deschis şi dinamic, care permite modificări şi ajustări motivate, pe de o parte, de evoluţia
viziunilor asupra funcţionării limbilor în societatea contemporană şi, pe de altă parte, de dezvoltarea
ştiinţei lingvistice şi literare.
Argumentarea gradului de solicitare a specialităţii pe piaţa muncii.
Specialiştii formaţi la specialitatea Limbi moderne sunt solicitaţi pe piaţa muncii de instituţiile
guvernamentale şi non guvernamentale, de ambasade, de asociaţii şi întreprinderi cu capital mixt/străin
sau care colaborează cu parteneri din străinătate, de birourile de traduceri, mass-media etc.
Nota explicativa
Importanciadel programa
Al nivel nacional se han identificado las necesidades reales de la sociedad para la formación de
losfuturosprofesionales de la especialidadLenguasmodernas: la orientación de la República de Moldova
hacia la UniónEuropea, las colaboracionesinternacionales al nivel gubernamental y no gubernamental,
la participación en proyectosinternacionales, la promocióndelplurilingüismo, la actividad en República
Moldova de la empresas con capital extranjero y mixto, las movilidadesprofesionales y académicas, etc.
Objetivo de formacióndelespecialista
El plan de estudiosprevé la formación de losespecialistas en lenguasmodernascapaces para
desarrollarsuactividad en la sociedadcontemporáneamarcada por una diversidadlingüística y cultural,
orientadahacialosvaloresgeneraleshumanosque se promueven al nivel europeo e internacional.
Finalidaddel programa
El programa prevé la formación de losespecialistas en ciencias de las humanidades: lingüístas, filólogos,
traductores, mediadoresinterculturales, investigadores, documentalistas, lexicógrafos, presentadores de
programas de losmedios de comunicación en lenguasextranjeras.
Condiciones de matrícula
Puedenmatricularse las personasqueposeendiplomas de bachillerato, de loscolegiosprofesionales,
diplomas de estudiossuperiores, diplomas de licenciatura.
Concepción de la formacióndelespecialista
En el marco de las ciencias de humanidades la enseñanza de las
lenguasextranjerasestádeterminada por las condiciones reales de la evolución de la
sociedadcontemporánea, dada la importancia de la comunicación social e interpersonal en un
mundomarcado por la globalización. Profundizar en el conocimiento de losidiomasextranjerosesesencial
para una eficiente incorporación social, económica, cultural y académica de la República de Moldavia.
Las lenguasextranjerasamplían el acceso a losvaloresmateriales y espirituales de
diferentescomunidadeslingüísticas y culturalesfundamentando de estamanera el desarrolloarmonioso de
la personalidad intelectual y moral. La elaboración y organizacióndel programa de estudios se ha basado
en las propuestas de losexpertosmoldavos e internacionales, en losdocumentosinternacionalesqueregulan
el estatuto y el aprendizaje de las lenguasextranjeras, en las recomendaciones de losfuturoscontratantes.
Estascondicioneshicieronposible la orientación de la formación de losespecialistas en las
lenguasextranjerashacia las necesidades reales delmercadolaboralnacional e internacional.
La concepcióninterdisciplinaria, queconstituye la base de la formación de losespecialistas en las
lenguasextranjeras y consiste en alternar las asignaturasobligatorias y optativas, estimula la exploración
y consolidación de unos aspectuos concretos de las áreaslingüística, literaria, de traducción,
terminología y civilización, según el objeto y la metodologíaespecífica de las asignaturasconcretas.
Asimismo, dichaconcepcióntiene un carácterabierto y dinámicoque permite realizarmodificaciones y
ajustesdeterminadostanto por la evolución de las visiones sobre el funcionamiento de las lenguas en la
sociedadcontemporánea como por el desarrollo de las cienciaslingüística y literaria.
Argumentación del grado de solicitación de la especialidad en el mercado laboral.
Los especialistasformados en las lenguasmodernas se requieren en el mercadolaboral por las
institucionesgubernamentales y no gubernamentales, embajadas, asociaciones y empresas con capital
mixto/extranjero, por las oficinas de traducción, losmedios de comunicación etc.
Finalităţi de studiu şi competenţe
Descrierea competenţelor-cheie:
1. Comunicarea la nivel mediu-înalt în două limbi străine.
2. Cunoașterea literaturii și a culturii țărilor și popoarelor limba cărora se studiază.
3. Redactarea diferitor tipuri de texte/discursuri în două limbi străine.
4. Analizarea fenomenelor lingvistice și literare din perspectiva diacronică, sincronică și socială.
5. Aplicarea teoriilor lingvistice și literare studiate la cercetarea fenomenelor particulare.
6. Utilizarea limbajului specializat în funcție de publicul țintă.
7. Selectarea datelor, constituirea şi interpretarea unui corpus în raport cu obiectul de studiu.
8. Planificarea şi realizarea activităţilor de cercetare lingvistică.
Finalidades de estudio y competencias
Descripción de las competencias genéricas:
1. Comunicación a nivel medio-alto en dos lenguas extranjeras.
2. Conocimiento de la literatura y de la cultura de los países y pueblos cuya lengua se estudia.
3. Redacción de diferentes tipos de textos/discursos en dos lenguas extranjeras.
4. Análisis de los fenómenos lingüísticos y literarios desde la perspectiva diacrónica, sincrónica y
social.
5. Aplicación de las teorías lingüísticas y literarias estudiadas en la investigación de los fenómenos
particulares.
6. Utilización del lenguaje especializado según el público meta.
7. Selección de datos, elaboración e interpretación de un corpus en relación con el objeto de estudio.
8. Planificación y realización de actividades de investigación lingüística.
Corelaţia „modul/finalităţi de studiu”
Correlación „módulo/finalidades de losestudios”
Modulul/Finalităţile de studiu
Módulo/Finalidades de losestudios
Număr
credite
ECTS
Número de
créditos
ISCED
1
2
3
4
5
6
7
8
Lexicul textului spaniol şi comunicarea orală
Léxicodeltextoespañol y comunicación oral 6 + + +
+
Gramatica I şi fonetica limbii spaniole Gramática I y fonética de la lenguaespañola
6 +
+ +
+
Gramatica II a limbii spanioleGramática II de la lenguaespañola 6 +
+ +
+
Lexicul limbii englezeLéxico de la lenguainglesa 6 + + +
+
Literatura spaniolă şi universalăLiteratura española y universal 30 +
+ + +
Semantica textului spaniol Semánticadeltextoespañol 6 + + +
+
Gramatica limbii englezeGramática de la lenguainglesa 4 + + +
Lexicologia limbii engleze / Morfologia lexicală engleză
Lexicología de la lenguainglesa / Morfologíalexicainglesa 4 + + +
+
Lexicologia limbii spanioleLexicología de la lenguaespañola 4 +
+ +
+ +
Introducere în Istoria limbii spaniole
Introducción a la historia de la lenguaespañola 5
+
+ +
+ +
Stilistica limbii spaniole Estilística de la lenguaespañola 5 + + + + +
Lingvistica textului literar spaniol /Lingvistica textului nonliterar spaniol
Lingüísticadeltextoliterarioespañol/Lingüísticadeltexto no literarioespañol 11 + + + + +
Lingvistica textului literar englez / Lingvistica textului nonliterar englez 7 + + + +
Lingüísticadeltextoliterarioinglés / Lingüísticadeltexto no literarioinglés
Cultura Spaniei / Civilizaţia Spaniei
Cultura de España / Civilización de España 4 + + + +
Studii lingvistice spanioleEstudios de lingüísticaespañola 5 + + + +
Semiotica textului literar spaniol /Semiotica textului nonliterar spaniol
Semióticadeltextoliterarioespañol/Semióticadeltexto no literarioespañol 6 + + + + +
Comunicarea lingvistică în limba engleză /Comunicarea specializată în limba
englezăComunicaciónlingüística en la lenguainglesa
/Comunicaciónespecializada en la lenguainglesa
4 + + + +
Studii lingvistice engleze / Dificultăţi lexico-gramaticale de traducere engleze
Estudioslingüísticosingleses / Dificultadeslexicogramaticales de la
traduccióninglesa
4 + + + +
Literatura spaniolă din sec. XX-XXI / Capodoperele literaturii spaniole
contemporaneLiteratura española de lossiglos XX-XXI / Obrasmaestras de la
literatura españolacontemporánea
2 + + + +
Etica profesională Ética profesional 2 + + + + +
Aspecte de neologie romanică / Tipologia discursului şi traducerea
Aspectos de la neologíarománica / Tipologíadeldiscurso y traducción 3 + + + + +
Traducerea specializată / Frazeologia limbii spaniole
Traducciónespecializada/ Fraseología de la lenguaespañola 3 + + + + + +
Tipologia textelor engleze / Texte specializate engleze Tipología de lostextosingleses / Textosespecializadosingleses
3 + + + +