manual range rover 2007 final revizuit

352
1 RANGE ROVER MANUALUL CONDUCĂTORULUI AUTO Nr. publicaţie LRL 10 02 55 701

Upload: theodor-bosca

Post on 01-Dec-2015

423 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

1

RANGE ROVER

MANUALUL CONDUCĂTORULUI AUTO

Nr. publicaţie LRL 10 02 55 701

Page 2: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

2

Despre acest manual Prezentul material face parte din pachetul informativ pus la dispoziţia proprietarului odată cu achiziţionarea maşinii. Ilustraţiile prezintă atât modelele cu volanul pe stânga, cât şi modelele cu volanul pe dreapta, iar dacă anumite informaţii sunt specifice doar pentru un anumit model, acest lucru va fi indicat ca atare. Secţiunea Ghid rapid a fost concepută astfel încât să îl familiarizeze rapid pe şofer cu configurarea iniţială a maşinii, precum şi să explice o parte dintre caracteristicile sale unice. Acordaţi-vă timpul necesar studierii instrucţiunilor de folosire a maşinii cât mai curând posibil. Important Informaţiile prezentate în acest manual se referă la toate variantele de maşini şi la dotările opţionale ale acestora. Este posibil ca o parte dintre opţiuni să nu se regăsească şi la maşina dvs. dacă nu au fost de la bun început prevăzute în specificaţiile iniţiale ale maşinii. Prin urmare, anumite secţiuni din acest manual este posibil să nu se aplice şi maşinii dvs. În plus, din cauza ciclurilor de tipărire, manualul poate include descrieri ale unor opţiuni înainte de a deveni general disponibile. Informaţiile prezentate în această publicaţie erau corecte la data tipăririi. Este însă posibil să se fi efectuat o serie de modificări în design-ul maşinii după tipărirea manualului. În atare situaţie, se va ataşa un supliment la manual în pachetul informativ. Orice actualizări ulterioare se pot vizualiza pe site-ul internet al Land Rover la adresa www.ownerinfo.landrover.com. În scopul unei dezvoltări continue, Land Rover îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile, design-ul sau dotările maşinii în orice moment fără vreun aviz prealabil şi fără asumarea altor obligaţii. Este interzisă reproducerea sau traducerea, integrală sau parţială, a acestei publicaţii fără consimţământul nostru. Erorile şi omisiunile sunt exceptate. © Land Rover 2006 Toate drepturile rezervate. Versiunea în limba engleză publicată de Land Rover Technical Communications

Page 3: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sumar

3

Ghid rapid

GHID RAPID.................................................................................................................................... 7

FOLOSIREA TELECOMENZII ............................................................................................................................. 7

BATERIA ŞI RAZA DE ACŢIUNE A TELECOMENZII .................................................................................... 7

INTRAREA PRINTR-UN SINGUR PUNCT.......................................................................................................... 8

ÎNCHIDEREA /DESCHIDEREA LAZY ................................................................................................................ 8

CONFIRMAREA SECURIZĂRII ........................................................................................................................... 8

ÎNCHIDEREA LA DEMARAJ................................................................................................................................ 8

ÎNCHIDEREA CENTRALIZATĂ .......................................................................................................................... 8

HAYONUL.................................................................................................................... Error! Bookmark not defined.

CAPOTA .................................................................................................................................................................. 10

REGLAREA SCAUNELOR................................................................................................................................... 10

OGLINZI LATERALE /GEAMURI ELECTRICE............................................................................................. 11

REZONANŢA CU GEAMURILE COBORÂTE.................................................................................................. 11

REGLAREA COLOANEI DE DIRECŢIE ........................................................................................................... 12

MEMORAREA POZIŢIEI ŞOFERULUI............................................................................................................. 12

OGLINDA RETROVIZOARE............................................................................................................................... 13

CENTURI DE SIGURANŢĂ ŞI SISTEME DE SIGURANŢĂ PENTRU COPII ............................................. 13

TRAPA DE AERISIRE........................................................................................................................................... 13

CONTROL CLIMATERIC.................................................................................................................................... 14

BUTONUL PRINCIPAL PENTRU LĂMPI EXTERIOARE.............................................................................. 15

LĂMPI EXTERIOARE /COMPUTER DE BORD .............................................................................................. 16

ŞTERGĂTOARE ŞI SPĂLĂTOARE.................................................................................................................... 16

MARTORI DE AVERTIZARE.............................................................................................................................. 17

PLANŞA DE BORD ................................................................................................................................................ 18

FRÂNA DE PARCARE .......................................................................................................................................... 19

TRANSMISIA.......................................................................................................................................................... 20

ASISTENŢA LA PARCARE (PDC) ...................................................................................................................... 21

SUSPENSIILE PNEUMATICE ............................................................................................................................. 21

TERRAIN RESPONSE........................................................................................................................................... 22

ASISTENŢA LA COBORÂREA PANTELOR (HDC) ........................................................................................ 23

CRUISE CONTROL............................................................................................................................................... 23

FOLOSIREA SISTEMULUI AUDIO.................................................................................................................... 24

FOLOSIREA UNITĂŢII RADIO .......................................................................................................................... 25

FOLOSIREA CD-PLAYER-ULUI ........................................................................................................................ 26

INFORMAŢII PRIVIND ALIMENTAREA.......................................................................................... 28

REZERVORUL DE COMBUSTIBIL ................................................................................................................... 28

PRESIUNEA ÎN PNEURI....................................................................................................................................... 29

SPECIFICAŢIILE LICHIDELOR........................................................................................................................ 29

Page 4: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sumar

4

Informaţii generale INFORMAŢII GENERALE ............................................................................................................. 30

PIESE ŞI ACCESORII ................................................................................................................... 32

Comenzi şi instrumente de bord CHEILE SI TELECOMENZILE...................................................................................................... 34

SISTEME DE ÎNCHIDERE ŞI ALARMĂ ....................................................................................... 35

SCAUNELE..................................................................................................................................... 45

CENTURILE DE SIGURANŢĂ ....................................................................................................... 55

SCAUNE DE SIGURANŢĂ PENTRU COPII .................................................................................. 60

AIRBAG-URI .................................................................................................................................. 67

COLOANA DE DIRECŢIE.............................................................................................................. 75

OGLINZI LATERALE..................................................................................................................... 76

INSTRUMENTE DE BORD............................................................................................................ 78

COMPUTERUL DE PARCURS ...................................................................................................... 80

COMPUTER DE BORD (OBC)....................................................................................................... 81

CENTRUL PRINCIPAL DE MESAJE ............................................................................................ 90

MARTORII DE AVERTIZARE..................................................................................................... 102

AVERTIZOARE SONORE............................................................................................................ 106

LĂMPI ŞI SEMNALIZATOAREA ................................................................................................. 107

ŞTERGĂTOARE ŞI SPĂLĂTOARE ............................................................................................. 112

CLAXONUL .................................................................................................................................. 116

NOTEPAD – Secţiunea de compunere a mesajelor................................................................. 117

GEAMURI ELECTRICE............................................................................................................... 119

TRAPA DE AERISIRE ................................................................................................................. 121

ÎNCĂLZIREA ŞI VENTILAREA ................................................................................................... 123

DOTĂRILE INTERIOARE ........................................................................................................... 138

CAPACUL PORTBAGAJULUI...................................................................................................... 151

Tehnici de conducere şi funcţionare PORNIREA ŞI CONDUCEREA .................................................................................................... 154

TRANSFORMATORUL CATALITIC............................................................................................ 161

ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL ........................................................................................... 162

PDC – ASISTENŢA LA PARCARE .............................................................................................. 167

CAMERA RETROVIZOARE ........................................................................................................ 169

TRANSMISIA AUTOMATĂ .......................................................................................................... 170

CUTIA DE VITEZE INTERMEDIARĂ ......................................................................................... 175

CRUISE CONTROL...................................................................................................................... 178

Page 5: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sumar

5

FRÂNELE..................................................................................................................................... 180

DSC – CONTROLUL STABILITĂŢII DINAMICE ........................................................................ 185

ASISTENŢA LA COBORÂREA PANTELOR................................................................................ 187

SUSPENSIILE PNEUMATICE ..................................................................................................... 190

TERRAIN RESPONSETM ............................................................................................................. 195

TRACTAREA................................................................................................................................ 202

TRACTAREA MAŞINII ................................................................................................................ 208

TRANSPORTAREA ÎNCĂRCĂTURILOR..................................................................................... 211

SISTEMUL FRONTAL DE ILUMINARE...................................................................................... 212

Întreţinerea ÎNTREŢINEREA .......................................................................................................................... 215

DESCHIDERE CAPOTEI............................................................................................................. 218

COMPARTIMENTUL MOTORULUI............................................................................................. 219

ULEIUL DE MOTOR.................................................................................................................... 221

SISTEMUL DE RĂCIRE .............................................................................................................. 223

SISTEMUL DE FRÂNARE........................................................................................................... 225

SERVODIRECŢIA........................................................................................................................ 226

SPĂLĂTOARELE ......................................................................................................................... 227

LAMELELE ŞTERGĂTOARELOR............................................................................................... 229

BATERIA...................................................................................................................................... 230

PNEURILE.................................................................................................................................... 233

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA MAŞINII ............................................................................... 243

NUMERELE DE IDENTIFICARE ................................................................................................ 246

Urgenţe la marginea drumului

SCHIMBAREA ROŢII .................................................................................................................. 247

PORNIREA DE URGENŢĂ .......................................................................................................... 255

SIGURANŢELE ............................................................................................................................ 258

SCHIMBAREA BECURILOR ....................................................................................................... 263 Date tehnice

LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE.......................................................................................................... 280

CAPACITĂŢI................................................................................................................................ 281

MOTOARE ................................................................................................................................... 282

ROŢI ŞI PNEURI ......................................................................................................................... 283

MASE ........................................................................................................................................... 284

DIMENSIUNILE MAŞINII ............................................................................................................ 286

Page 6: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sumar

6

CONSUMUL DE COMBUSTIBIL ................................................................................................. 290

DECLARAŢII DE CONFORMITATE ........................................................................................... 291

Sistemul audio RECEPŢIA RADIO....................................................................................................................... 303

ÎNTREŢINEREA CD-URILOR ..................................................................................................... 304

ÎNTREŢINEREA ECRANULUI TACTIL ...................................................................................... 305

BUTOANELE SISTEMULUI......................................................................................................... 306

SETĂRILE SISTEMULUI............................................................................................................. 307

SETĂRILE DE VOLUM ALE SISTEMULUI ................................................................................ 314

RADIO.......................................................................................................................................... 321

FOLOSIREA UNITĂŢII RADIO................................................................................................... 322

SISTEMUL DE DATE RADIO (RDS)........................................................................................... 329

INFORMAŢII DE TRAFIC ŞI ŞTIRI ........................................................................................... 331

CD PLAYER-UL ........................................................................................................................... 334

RECUNOAŞTEREA COMENZILOR vocalE ................................................................................ 342

COMENZI GENERALE ................................................................................................................ 344

COMENZILE SISTEMULUI DE DIVERTISMENT PENTRU PASAGERII DIN SPATE .................345

COMENZI RADIO ........................................................................................................................ 346

COMENZI CD PLAYER................................................................................................................ 350

CONFORMITATEA ...................................................................................................................... 351

Page 7: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

7

GHID RAPID FOLOSIREA TELECOMENZII

1. Buton scoatere cheie. Apăsaţi acest buton pentru a scoate cheia.

2. Buton închidere. Apăsaţi o dată pentru a superbloca şi a activa alarma perimetrică, alarma de protecţie a spaţiului interior şi senzorul de înclinare. Apăsaţi de două ori pentru a superbloca şi activa alarma perimetrică, dar nu şi protecţia spaţiului interior şi senzorul de înclinare.

3. Buton deschidere. Apăsaţi o dată pentru a dezarma alarma, pentru a deschide uşa şoferului şi a activa memoria scaunului/oglinzilor. Apăsaţi de două ori pentru a deschide şi celelalte uşi.

4. Buton Land Rover. Apăsaţi pentru a deschide hayonul şi a dezactiva doar protecţia spaţiului interior. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a activa alarma de panică.

Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea SISTEMUL DE ALARMA, 35. BATERIA ŞI RAZA DE ACŢIUNE A TELECOMENZII Telecomanda nu trebuie direct orientată spre maşină însă trebuie să se afle în raza de acţiune a acesteia. Interferenţele produse de factori fizici şi geografici pot limita uneori această raza de acţiune. De asemenea, raza de acţiune a bateriei poate fi negativ afectată şi de o baterie descărcată – pe centrul principal de mesaje se va afişa KEY BATTERY LOW (BATERIE TELECOMANDĂ DESCĂRCATĂ). Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea Bateria telecomenzii, 34.

Page 8: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

8

INTRAREA PRINTR-UN SINGUR PUNCT Aceasta este o caracteristică personalizată de siguranţă care permite deschiderea uşii şoferului, toate celelalte uşi rămânând închise. Apăsaţi butonul de deschidere o dată pentru a deschide doar uşa şoferului. Apăsaţi butonul de deschidere încă o dată pentru a deschide şi celelalte uşi. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea Intrarea printr-un singur punct, 39.

Funcţia de intrare a printr-un singur punct poate fi dezactivată de un dealer Land Rover.

ÎNCHIDEREA /DESCHIDEREA LAZY Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de închidere sau deschidere de pe telecomandă pentru a închide sau deschide geamurile şi trapa odată cu închiderea /deschiderea maşinii. Pentru mai multe informaţii despre modul de acţionare a acestei funcţii, citiţi secţiunea Închiderea /deschiderea lazy, 41.

Funcţia de deschidere /închidere lazy poate fi dezactivată de un dealer Land Rover.

CONFIRMAREA SECURIZĂRII Pentru a confirma faptul că maşina este securizată şi se închide la apăsarea butonului de închidere, lămpile laterale vor emite flash-uri, butoanele de pe uşi se vor activa iar martorul luminos de pe oglinda retrovizoare va clipi. Pentru mai multe informaţii privind martorul de securizare, citiţi secţiunea Martorul de alarmă antifurt, 38. ÎNCHIDEREA LA DEMARAJ Funcţia de securizare blochează toate uşile automat când maşina depăşeşte 16 km/h (10 mph).

Funcţia de închidere la demaraj poate fi selectată/deselectată de un dealer Land Rover.

ÎNCHIDEREA CENTRALIZATĂ Butonul principal de închidere Apăsaţi butonul principal de închidere pentru a închide sau deschide toate uşile. Alarma nu se va activa prin apăsarea acestui buton.

Notă: Dacă sistemele de închidere au fost deja activate folosind telecomanda, acestea nu se vor elibera prin apăsarea butonului.

Page 9: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

9

Hayonul Butonul de deschidere a hayonului

Dacă s-a activat funcţia de intrare printr-un singur punct şi numai uşa şoferului a fost descuiată, hayonul va putea fi deschis prin apăsarea butonului de deschidere. Deschiderea hayonului superior

Cu toate uşile descuiate, apăsaţi butonul de pe marginea inferioară a hayonului superior şi ridicaţi pentru a deschide.

Deschiderea hayonului inferior

Cu hayonul superior deschis, apăsaţi butonul de deschidere din partea superioară a hayonului inferior, apoi coborâţi hayonul.

Page 10: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

10

CAPOTA Deschidere

Trageţi butonul de eliberare a manetei situat

în afara pedalierului. Ridicaţi tija de susţinere a capotei, situată

sub marginea frontală a capotei şi ridicaţi capota.

Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea DESCHIDEREA CAPOTEI, 217. Închidere Metoda recomandată de închidere a capotei este prin lăsarea acesteia să cadă de la o înălţime de 300 mm. Nu apăsaţi pe capota pentru a închide întrucât riscaţi deteriorarea acesteia. Asiguraţi-vă că sistemul de închidere este bine angrenat, încercând să ridicaţi de marginea frontală a capotei. Aceasta trebuie să rămână nemişcată.

REGLAREA SCAUNELOR

1. Buton suport lombar. 2. Buton reglare faţă/spate, înălţime şi

unghi de înclinare a pernei de şezut. 3. Buton spătar. 4. Buton tetieră. 5. Butoane memorare poziţii (numai

pentru scaunul şoferului). Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea REGLAREA SCAUNELOR DIN FAŢĂ, 46.

Page 11: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

11

OGLINZI LATERALE /GEAMURI ELECTRICE

Oglinzi laterale Pentru a regla oglinzile laterale, deplasaţi butonul selector (3) la stânga sau la dreapta pentru a selecta oglinda corespunzătoare. Reglaţi poziţia oglinzii cu ajutorul butonului cu patru căi (2). Rabatarea oglinzilor laterale Oglinda laterală de pe partea pasagerului se va rabata în marşarier, dacă butonul selector (3) este tras înspre şofer. Astfel şoferul va putea vizualiza mai bine bordura. Oglinzi rabatabile electric Oglinzile laterale sunt concepute astfel încât să se rabateze pentru a permite şoferului să se strecoare mai uşor prin spaţiile înguste. Apăsaţi butonul de rabatare a oglinzii (1) pentru a rabata. Apăsaţi acelaşi buton încă o dată pentru a readuce oglinzile în poziţie normală. Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea OGLINZI LATERALE, 76.

Geamuri electrice Geamurile sunt prevăzute cu o funcţie care permite deschiderea sau închiderea completă a acestora dintr-o singură acţionare. Pentru a deschide un geam, apăsaţi complet butonul corespunzător geamului (4). Pentru a închide un geam, trageţi butonul respectiv complet în sus. Acţionarea butoanelor geamurilor din spate poate fi blocată prin apăsarea butonului (5). Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea GEAMURI ELECTRICE, 118. REZONANŢA CU GEAMURILE COBORÂTE Dacă la deschiderea unui geam pe spate se produce un sunet rezonant /bubuit, coborârea geamului adiacent din faţă aproximativ 25 mm (1 inch) va rezolva acest inconvenient. Astfel, frecvenţa volumului de aer care intră/iese în/din maşină se schimbă, iar bubuiturile respective se vor atenua sau chiar vor dispărea.

Page 12: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

12

REGLAREA COLOANEI DE DIRECŢIE

Maneta de reglare a coloanei de direcţie este situată pe partea stângă a volanului. Poziţia volanului se poate regla în patru direcţii, în funcţie de direcţia imprimată manetei de reglare. Cu maşina oprită, deplasaţi maneta în sus sau în jos pentru a regla înălţimea şi în faţă sau în spate pentru a regla distanţa dintre şofer şi volan.

MEMORAREA POZIŢIEI ŞOFERULUI

După ce aţi reglat scaunul şoferului, volanul şi oglinzile laterale în poziţia ideală de condus, aceste setări pot fi memorate pentru a le putea folosi şi pe viitor. 1. Apăsaţi butonul M pentru a activa

funcţia de memorare. Butonul se va aprinde pentru a indica faptul că funcţia de memorare este activă.

2. Apăsaţi butonul 1, 2 sau 3 pentru a memora poziţia curentă de condus pe numărul ales.

Notă: Dacă butonul 1, 2 sau 3 nu este apăsat în interval de şapte secunde de la acţionarea butonului M, funcţia de memorare se va anula. Cu uşa şoferului deschisă, puteţi reactiva o poziţie memorată apăsând butonul corespunzător; 1, 2 sau 3. Scaunul, volanul şi oglinzile se vor deplasa în poziţiile presetate. Dacă uşa şoferului este închisă, puneţi cheia de contact în poziţia întâi înainte de a apăsa butonul de memorare a scaunului.

Page 13: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

13

OGLINDA RETROVIZOARE În funcţie de specificaţiile alese de dvs., maşina poate fi prevăzută cu o oglindă retrovizoare electrocromatică. Această funcţie este prevăzută cu o funcţie de înclinare automată funcţionabilă ori de câte ori contactul este pus în poziţia a doua. Când este alimentat, senzorul de lumină detectează lumina excesivă şi înclină automat oglinda pentru ca şoferul să nu fie orbit de farurile maşinii din spate. Notă: Funcţia de înclinare a oglinzii se dezactivează automat la selectarea marşarierului. CENTURI DE SIGURANŢĂ ŞI SISTEME DE SIGURANŢĂ PENTRU COPII Folosirea centurilor de siguranţă atât în faţă, cât şi în spate este obligatorie în majoritatea ţărilor. Purtarea centurilor de siguranţă vă poate salva viaţa. Acestea trebuie purtate de toţi pasagerii ori de câte ori călătoresc.

Un martor de avertizare de pe bord se va aprinde pentru a vă avertiza dacă şoferul şi/sau

pasagerul din dreapta acestuia nu şi-a prins centura de siguranţă. În funcţie de specificaţiile maşinii, aprinderea acestui martor poate fi însoţită şi de emiterea unui ton intermitent. Sisteme de siguranţă pentru copii Este extrem de important să ţineţi cont de faptul că tipul de sistem de siguranţă recomandat depinde mai degrabă de greutatea decât de vârsta copilului. Citiţi secţiunea SCAUNE DE SIGURANŢĂ PENTRU COPII, 60 pentru a afla ce tip de scaun este potrivit pentru copilul dvs.. Note: Sistemul de susţinere din Grupa 1 recomandat de Land Rover este sistemul ISOFIX Land Rover cu protecţie în partea superioară. Sistemul de susţinere pentru copii ISOFIX nu poate fi montat decât pe scaunele laterale din spate.

TRAPA DE AERISIRE Acţionarea trapei

Apăsaţi pentru a rabata trapa. Împingeţi înspre înapoi pentru a deschide

trapa. Împingeţi înainte pentru a închide trapa. Butonul de acţionare a trapei are două poziţii de deplasare faţă şi spate. În prima poziţie, trapa se va deschide sau închide până la eliberarea butonului. Pentru a deschide sau închide trapa complet dintr-o singură mişcare, împingeţi butonul până la capăt în faţă sau în spate în poziţia a doua. Notă: Trapa este prevăzută cu un mecanism antiprindere care va determina deschiderea uşoară a acesteia în cazul întâmpinării vreunei obstrucţii la închidere.

Page 14: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

14

CONTROL CLIMATERIC

1. Modul auto Apăsaţi pentru a selecta funcţionarea automată a sistemului de control climateric. Această funcţie reglează aportul de căldură, viteza ventilatorului, admisia şi distribuţia aerului pentru o performanţă optimă . 2. Sistemele de încălzire pentru scaunele din faţă Apăsaţi o dată pentru a activa la nivel superior şi de două ori pentru nivel inferior. O a treia apăsare a butonului va dezactiva sistemul de încălzire a scaunelor. 3. Modul de degivrare Apăsaţi acest buton pentru a îndepărta gheaţa sau condenşii de pe parbriz. Pentru a deselecta, apăsaţi butonul încă o dată sau selectaţi AUTO. 4. Aer condiţionat la maxim Apăsaţi acest buton pentru a anula setările curente de temperatură şi activaţi automat sistemul de aer condiţionat şi de recirculare a aerului şi setaţi viteza ventilatorului pe maxim. 5. Reglarea temperaturii Rotiţi butoanele pentru a seta temperatura dorită pentru partea corespunzătoare a compartimentului pasagerilor.

6. Reglarea ventilatorului Rotiţi spre dreapta sau spre stânga pentru a creşte sau reduce fluxul de aer prin aeratoare. 7. Reglarea distribuţiei volumului de aer Apăsaţi butonul corespunzător pentru a selecta aeratoarele de la nivelul parbrizului, aeratoarele laterale, aeratoarele la nivelul feţei sau aeratoarele la nivelul picioarelor. Se pot selecta mai multe setări în acelaşi timp. 8. Aer condiţionat Apăsaţi acest buton pentru a activa manual sistemul de aer condiţionat (led-ul din buton se aprinde). 9. Recircularea aerului Apăsaţi acest buton o dată pentru a activa sistemul de recirculare automată a aerului; apăsaţi încă o dată pentru a activa sistemul de recirculare manual şi încă o dată pentru a dezactiva funcţia de recirculare a aerului. 10. Parbriz încălzit Apăsaţi acest buton pentru a activa funcţia de încălzire a parbrizului (led-ul din buton se aprinde). 11. Lunetă încălzită Apăsaţi acest buton pentru a activa funcţia de încălzire a lunetei (led-ul din buton se aprinde).

Page 15: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

15

Scaune climaterice

Apăsaţi acest buton pentru a selecta ventilarea spătarului şi pernei de şezut sau doar ventilarea spătarului. Martorii corespunzători se vor aprinde. Rotiţi butonul pentru a creşte sau reduce temperatura de ventilare (martorii roşii sau albaştri se vor aprinde, după caz). Readuceţi în poziţia 0 pentru a dezactiva ventilarea.

BUTONUL PRINCIPAL PENTRU LĂMPI EXTERIOARE

1. Lămpi laterale şi faruri stinse. 2. Lămpi laterale aprinse. 3. Faruri aprinse. 4. Modul auto activat. În modul auto, un senzor de lumină monitorizează nivelele exterioare de lumină şi dezactivează sau activează automat lămpile laterale şi farurile de fază scurtă.

Page 16: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

16

LĂMPI EXTERIOARE /COMPUTER DE BORD

Deplasaţi maneta în sus sau jos pentru a acţiona semnalizatoarele de direcţie. Trageţi parţial în sus sau în jos maneta contra presiunii arcului, apoi eliberaţi, pentru a semnaliza intenţia de schimbare a benzii de mers. Semnalizatorul de direcţie corespunzător va emite trei flash-uri. Apăsaţi butonul din capătul manetei pentru a naviga prin afişajele computerului de bord. Împingeţi maneta înspre faţă pentru a activa faza lungă. Trageţi maneta înapoi pentru a reveni la faza scurtă. Pentru a emite flash-uri din faruri, trageţi maneta pe jumătate spre volan şi eliberaţi.

ŞTERGĂTOARE ŞI SPĂLĂTOARE

1. Temporizator variabil senzor de ploaie

sau ştergere intermitentă. 2. Ştergere viteză normală. 3. Ştergere viteză mare. 4. Ştergere simplă (o singură cursă). 5. Reglare frecvenţă de ştergere variabilă. Apăsaţi butonul din capătul manetei pentru ştergerea /spălarea parbrizului. Rotiţi inelul (5) pentru a regla frecvenţa de ştergere intermitentă. Senzorul de ploaie poate creşte această frecvenţă când condiţiile o impun. Împingeţi maneta înainte în poziţia întâi pentru a acţiona ştergătorul lunetei. Împingeţi în poziţia a doua pentru a acţiona spălătoarele lunetei. Maneta va reveni în poziţia întâi la eliberare. Trageţi maneta înapoi pentru a dezactiva ştergătorul lunetei. Atenţie: Înainte de a intra la o spălătorie automată, opriţi ştergătoarele pentru a dezactiva senzorul de ploaie. În caz contrar, ştergătoarele se vor pune în funcţiune în timpul programului de spălare, putând fi avariate.

Page 17: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

17

MARTORI DE AVERTIZARE

Fază lungă faruri - ALBASTRU.

Semnalizatoare de direcţie - VERDE.

Bujii - GALBEN.

Controlul stabilităţii dinamice (DSC) - GALBEN.

Informaţii Asistenţă la Coborârea Pantelor (HDC) - VERDE.

Proiectoare de ceaţă - VERDE.

Stopuri de ceaţă - GALBEN.

Încărcare baterie - ROŞU.

Presiune ulei scăzută - ROŞU.

Sistem Monitorizarea Presiunii în Pneuri (TPM) - GALBEN. Verificare motor - GALBEN.

Raport inferior (LOW) - VERDE.

Lămpi laterale - VERDE. Frână de Parcare Electronică (EPB) - ROŞU.

Sistem de frânare - ROŞU.

Asistenţă la Frânarea de Urgenţă (EBA) - GALBEN.

Sistem de Frânare fără Blocarea Roţilor (ABS) - GALBEN.

Airbag SRS - ROŞU.

Cruise control - VERDE.

Avertizor centură de siguranţă - ROŞU.

Semnalizatoare direcţie remorcă - VERDE.

Sistem de Iluminare Frontală Adaptivă (AFS) - GALBEN.

Atenţie: Dacă în timpul mersului se aprinde vreun martor roşu de avertizare, înseamnă că s-a produs o avarie serioasă. Opriţi maşina şi citiţi secţiunea MARTORII DE AVERTIZARE, 102.

Page 18: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

18

PLANŞA DE BORD

Page 19: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

19

1. Buton principal lămpi 2. Butoane faruri şi semnalizatoare de direcţie 3. Butoane cruise control 4. Instrumente de bord 5. Butoane claxon 6. Comenzi audio pe volan 7. Comenzi ştergere /spălare parbriz 8. Contact 9. Butoane sistem de încălzire /aer condiţionat 10. Buton principal de închidere 11. Buton lumini de avarie 12. Butoane ecran tactil 13. Buton torpedou 14. Selector principal de viteze 15. Buton cutie intermediară de viteze 16. Frâna de parcare electronică 17. Buton asistenţă la coborârea pantelor 18. Butoane suspensii pneumatice 19. Buton Terrain Response 20. Butoane scaune climaterice 21. Reglor coloană de direcţie 22. Buton iluminare bord 23. Stopuri de ceaţă 24. Proiectoare de ceaţă

FRÂNA DE PARCARE

Aplicare Cu maşina oprită, trageţi în sus maneta frânei de parcare şi eliberaţi. Maneta revine în poziţia neutră şi martorul de avertizare frână de parcare se aprinde pe bord. Eliberare Cu contactul în poziţia întâi sau a doua, călcaţi frâna de picior şi coborâţi maneta frânei de parcare. Dacă maşina staţionează cu frâna de parcare aplicată şi poziţiile D (Drive-Înainte) sau R (Reverse-Marşarier) selectate, călcând pedala de acceleraţie frâna de parcare se va elibera automat. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea FRÂNA DE PARCARE ELECTRONICĂ (EPB), 182.

Page 20: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

20

TRANSMISIA

Blocarea schimbării vitezelor Contactul trebuie pus în poziţia a doua iar frâna de picior călcată înainte de a putea deplasa schimbătorul de viteze din P în R. De asemenea, butonul de deblocare a schimbătorului de viteze trebuie apăsat la schimbarea din P în R. Modul sport Pentru a selecta modul sport, deplasaţi selectorul de viteze din poziţia D spre stânga maşinii. Mesajul SPORT va apărea pe centrul de mesaje şi led-ul M/S din jurul selectorului se va aprinde. Pentru a anula modul sport, readuceţi selectorul în poziţia D. Cu selectorul de viteze în modul Sport, transmisia va rămâne mai mult în rapoarte inferioare, iar schimbarea forţată a treptelor de viteze se va realiza mai prompt. Consumul de combustibil va fi negativ afectat. Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Transmisia automată, 169.

Selectarea manuală a vitezelor CommandShift™ Cu selectorul de viteze în modul Sport, o simplă deplasarea a selectorului înspre faţă va determina trecerea transmisiei într-un raport superior. Mişcarea înspre înapoi va determina trecerea într-un raport inferior. Se pot face mişcări ele manetei faţă-spate până la selectarea raportului de viteze dorit. Raportul curent va fi afişat pe centrul de mesaje. Pentru a dezactiva modul CommandShift mode, trageţi selectorul de viteze înapoi în poziţia D. Cutia intermediară de viteze – schimbarea vitezelor

Este indicat ca şoferii neexperimentaţi în condusul pe teren accidentat să schimbe rapoartele din staţionare. Cu maşina oprită şi motorul pornit, călcaţi frâna de picior şi deplasaţi selectorul de viteze în poziţia N înainte de a acţiona butonul cutiei intermediare de viteze. Apăsaţi partea din spate a butonului pentru a trece într-un raport inferior sau partea frontală pentru a selecta un raport superior. Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Cutia intermediară de viteze, 174.

Page 21: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

21

ASISTENŢA LA PARCARE (PDC)

Sistemul PDC se activează ori de câte ori contactul este pus în poziţia a doua şi se selectează marşarierul. Sistemul PDC (faţă şi spate) se poate activa sau dezactiva manual apăsând butonul PDC. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Asistenţa la Parcare, 166. Notă: Acţionarea PDC va fi dezactivată dacă viteza de deplasare depăşeşte 30 km/h (19 mph) sau dacă se parcurge o distanţă mai mare de 50 metri (164 picioare).

SUSPENSIILE PNEUMATICE

Înălţimea maşinii poate fi reglată prin acţionarea butonului de înălţare/ coborâre (1). Înălţimea maşinii nu poate fi modificată decât cu motorul pornit şi cu uşile închise. Led-urile săgeată de pe buton se vor aprinde pentru a indica direcţia de mişcare şi se vor stinge la terminarea mişcării de modificare a înălţimii. Înălţimea de teren accidentat (3) asigură o gardă la sol şi unghiuri de atac, degajare şi fugă îmbunătăţite. Înălţimea de carosabil normal 4 este înălţimea normală a maşinii. Înălţimea de acces 5 determină coborârea maşinii pentru o intrare, ieşire sau încărcare mai uşoară. Această poziţie poate fi selectată timp de până la 40 secunde după luarea contactului. Înălţimea de acces se poate selecta şi prin apăsarea butonului de acces de pe panoul de control al uşii şoferului. Modul de căţărare (2) blochează suspensiile la înălţimea de acces, permiţând conducerea maşinii cu viteze mici la înălţimea de acces pentru un spaţiu mai bun deasupra plafonului. Notă: Înălţimea maşinii va fi automat ajustată în funcţie de viteza maşinii pentru a menţine caracteristicile de manevrare şi conducere. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Suspensii pneumatice, 189.

Page 22: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

22

TERRAIN RESPONSE

Sistemul Terrain Response este permanent activ şi nu poate fi dezactivat. La pornirea maşinii, sistemul se va lansa în mod normal în programul General. Pentru a înălţa butonul rotativ, apăsaţi uşor şi eliberaţi. Selectarea manuală a unui program special, rotind butonul, va asigura beneficii la conducerea maşinii pe diferite tipuri de suprafeţe sau terenuri ajustând automat transmisia maşinii şi sistemele de suspensii. Se recomandă activarea unui program special ori de câte ori condiţiile de condus devin dificile şi dezactivarea acestuia imediat ce condiţiile se îmbunătăţesc. Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Terrain Response, 194.

General: Adecvat pentru suprafeţe care corespund suprafeţelor de carosabil tipice. Iarbă-Pietriş-Zăpadă: Adecvat pentru suprafeţe tari dar alunecoase, ex. iarbă, zăpadă,

pietriş, prundiş sau condiţii de polei. Noroi-Şanţuri: Adecvat pentru terenuri moi, noroioase, denivelate sau cu şanţuri adânci.

Se recomandă selectarea raportului inferior (LOW) la cutia intermediară de viteze.

Nisip: Adecvat pentru terenuri moi, predominant uscate, instabile, ex. dune de nisip şi

deşerturi. Dacă nisipul este umed sau ud, programul Noroi-Şanţuri poate fi mai potrivit.

Căţărare pe stânci: Selectabil numai când cutia intermediară de viteze este în raport inferior.

Adecvat pentru terenuri ude sau uscate, solide şi stabile care presupun o deplasare mare a roţii, ex. blocuri de roci stâncoase sau albii de râu bolovănoase. Notă: La trecerea prin ape a căror adâncime este sub 490 mm, selectaţi programul adecvat suprafeţei de pe fundul apei.

Page 23: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

23

ASISTENŢA LA COBORÂREA PANTELOR (HDC)

Sistemul HDC asigură un control mai bun asupra maşinii şi condiţii de teren accidentat, îndeosebi la coborârea unor pante cu înclinaţie mare.

Apăsaţi butonul (indicat prin săgeată în imagine) pentru a selecta HDC. HDC se poate

selecta la viteze sub 80 km/h (50 mph), dar nu va fi integral activ înainte ca viteza maşinii să coboare sub 50 km/h (30 mph), situaţie confirmată de un indicator HDC permanent aprins pe bord. Apăsaţi butonul încă o dată pentru a dezactiva sistemul HDC. Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Asistenţa la Coborârea Pantelor, 186.

CRUISE CONTROL

Sistemul Cruise Control permite şoferului să menţină o viteză constantă de deplasare pe şosea fără folosirea acceleraţiei. 1. Buton principal – apăsaţi pentru a

activa/dezactiva sistemul cruise control. 2. Buton revenire – apăsaţi pentru a reveni

la o viteză setată reţinută în memoria sistemului.

3. Buton accelerare /setare + - apăsaţi

pentru a seta viteza de deplasare sau pentru a creşte viteza în trepte de 2 km/h (1 mph) când sistemul cruise control este funcţional.

4. Buton de decelerare - - apăsaţi pentru a

reduce viteza în trepte de 2 km/h (1 mph) când sistemul cruise control este funcţional.

Sistemul cruise control se va dezactiva automat la călcarea pedalei de frânare sau când viteza maşinii scade sub 30 km/h (18 mph). Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Cruise Control, 177.

Page 24: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

24

FOLOSIREA SISTEMULUI AUDIO Comenzi pe volan

1. Canal/piesă - sus 2. Creştere volum 3. Reducere volum 4. Canal/piesă - jos 5. Audio/telefon 6. Comandă vocală

Deschiderea unităţii audio

Pentru a deschide unitatea audio, apăsaţi butonul audio on/off (pornit/oprit) (indicat prin săgeată). Notă: Led-ul audio On/Off va clipi pentru puţin timp după care va rămâne aprins cât timp aparatul este deschis. De asemenea, acesta va clipi şi la închiderea unităţii. Buton volum

Pentru a creşte sau reduce nivelul volumului, rotiţi butonul.

Page 25: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

25

FOLOSIREA UNITĂŢII RADIO

Pentru a accesa modul radio, fie atingeţi pictograma Audio Video de pe meniul iniţial, fie apăsaţi butonul MODE şi răsuciţi butonul rotativ până la selectarea opţiunii Radio.

Alternativ, dacă o altă sursă audio este folosită, apăsaţi pictograma Radio din cele sus indicate. Memorare automată

Atingeţi şi menţineţi apăsată pictograma FM A pentru a iniţia procesul de memorare automată. Pentru a accesa o staţie memorată, apăsaţi scurt butonul corespunzător de presetare.

Page 26: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

26

FOLOSIREA CD PLAYER-ULUI Schimbătorul de CD Unitatea de schimbare automată a CD-urilor este situată în torpedoul superior. 1. Deschideţi automat uşa unităţii de

schimbare automată, apăsaţi butonul EJECT şi scoateţi magazia. Închideţi uşa unităţii de schimbare automată a CD-urilor.

2. Trageţi un sertar afară din magazie până

când simţiţi o rezistenţă, apoi introduceţi un disc CD/MP3 (cu partea etichetată în sus). Împingeţi uşor sertarul în magazie până când auziţi click.

3. Deschideţi uşa unităţii de schimbare

automată a CD-urilor şi reintroduceţi magazia asigurându-vă în prealabil că este corect orientată. Asiguraţi-vă că a făcut clic în poziţie.

Închideţi uşa unităţii de schimbare automată pentru a preveni pătrunderea murdăriei în unitate şi pentru a ajuta la reducerea fenomenului de sărire a discului.

Redarea discurilor CD/MP3

Pentru a selecta un CD ca sursă audio, apăsaţi butonul MODE afişat de meniul contextual al modului Audio. Se poate selecta modul CD ca sursă audio rotind butonul audio până la marcarea opţiunii CD. Odată ce magazia a fost încărcată, iar discurile citite, redarea se va iniţia cu discul întâi, piesa întâi.

Page 27: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ghid rapid

27

Selectarea piesei: În timpul redării unui CD, apăsaţi scurt butonul din dreapta pentru a selecta piesa următoare sau butonul din stânga pentru a reveni la începutul piesei anterioare. Apăsaţi repetitiv oricare dintre butoane pentru a ajunge la piesa dorită.

Selectarea discului: Cu un CD selectat, atingeţi pictograma corespunzătoare pentru a selecta discul dorit din unitatea de schimbare. Pentru a naviga între fişierele inscripţionate pe un disc MP3, atingeţi pictogramele din dreapta sau stânga.

Page 28: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Informaţii privind alimentarea

28

INFORMAŢII PRIVIND ALIMENTAREA REZERVORUL DE COMBUSTIBIL

AVERTISMENT Asiguraţi-vă întotdeauna că sistemul de încălzire pe bază de combustibil NU este în funcţiune la alimentarea maşinii. Citiţi secţiunea CONTROL CLIMATERIC PROGRAMAT, 130. Rezervorul de combustibil este situat pe aripa dreaptă din spate. Cu maşina complet deschisă, apăsaţi pe partea din dreapta a clapetei pentru a deschide. Răsuciţi buşonul spre stânga pentru ca presiunea din interiorul rezervorului să se elibereze înainte de a scoate complet buşonul. La reaşezarea buşonului, înşurubaţi spre dreapta până când auziţi dispozitivul de blocare făcând click.

Tipul combustibilului Modele pe benzină Premium fără plumb 95 RON. Modele diesel Cf. specificaţiei EN590. Amestec bio-diesel

maxim acceptabil - 5%. Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea ALIMENTAREA, 163. Protecţia împotriva alimentării cu benzină La maşinile cu motor diesel, pentru a preveni alimentarea din greşeală a rezervorului cu benzină, gâtul rezervorului a fost prevăzut cu un sistem de protecţie de combustibil. Duza îngustă de umplere prevăzută la pompele de benzină fără plumb activează o siguranţă de protecţie care opreşte alimentarea cu benzină. Dacă acest lucru se întâmplă totuşi, protecţia de combustibil va trebui resetată înainte ca rezervorul să fie corect alimentat cu combustibilul diesel. Acest lucru se realizează folosind un instrument de resetare din setul de unelte. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea PROTECŢIA ÎMPOTRIVA ALIMENTĂRII CU BENZINĂ, 164 şi SETUL DE UNELTE, 246.

Page 29: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Informaţii privind alimentarea

29

PRESIUNEA ÎN PNEURI Valorile privind presiunea în pneuri sunt indicate pe o plăcuţă de pe stâlpul B de pe partea şoferului (vizibilă doar când uşa şoferului este deschisă). Citiţi secţiunea Eticheta cu informaţii privind pneurile, 236. Verificaţi presiunile când pneurile sunt reci. Valorile de presiune sunt mai mari în mod firesc la pneurile calde (după ce maşina a fost condusă). Dacă trebuie să verificaţi totuşi presiunea în pneuri când pneurile sunt calde, va trebui să vă aşteptaţi ca valorile să fi crescut cu 30 - 40 kPa, (0,3 – 0,4 bar/4 - 6 lbf/in2). În această situaţie, nu depresurizaţi pneurile pentru a ajunge la presiunile recomandate. Notă: Pentru mai multe detalii privind presiunea în pneuri, citiţi secţiunea Presiunea în pneuri, 234. Presiunea în roata de rezervă temporară kPa bar lbf/in2 Orice poziţie sau orice tip de sarcină 420 4.2 60 SPECIFICAŢIILE LICHIDELOR Completare ulei motor Modele pe benzină Folosiţi ulei 5W/30 conform specificaţiei ACEA:A3 (cu API SL sau

SM).Land Rover WSS-M2C913-B de preferat. Modele diesel Folosiţi un ulei 5W/30 conform WSS-M2C913-B Land Rover

exclusiv. Completare sistem răcire Toate modele până la -40°C (-40°F)

Amestec 50% apă curată şi antigel aprobat.

Notă: Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE, 279.

Page 30: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Informaţii generale

30

INFORMAŢII GENERALE GLOSAR DE SIMBOLURI Avertismentele, atenţionările şi simbolurile folosite în acest manual atrag atenţia asupra unor tipuri specifice de informaţii. AVERTISMENTE

AVERTISMENT Veţi întâlni pe parcursul acestui manual mai multe avertismente de siguranţă. Acestea indică fie un procedeu care trebuie respectat cu stricteţe, fie informaţii de care trebuie să ţineţi neapărat seama pentru a evita o eventuală accidentare/vătămare corporală. ATENŢIONĂRI Atenţie: Veţi întâlni, de asemenea, în cadrul acestui manual o serie de atenţionări. Acestea indică fie un procedeu care trebuie respectat cu stricteţe, fie informaţii de care trebuie să ţineţi neapărat seama pentru a evita o eventuală avariere a maşinii. SIMBOLURI

Acest simbol de reciclare indică acele articole sau componente care trebuie aruncate respectând normele de siguranţă maximă pentru a preveni poluarea inutilă a mediului înconjurător.

Acest simbol indică acele caracteristici sau funcţii care pot fi ajustate sau dezactivate/activate la un service autorizat Land Rover.

ETICHETE DE AVERTIZARE LIPITE PE MAŞINĂ

Etichetele de avertizare lipite pe maşina dvs. purtând acest simbol au următoarea semnificaţie: NU atingeţi şi NU ajustaţi aceste

componente înainte de a fi citit instrucţiunile corespunzătoare din manual.

Etichetele cu acest simbol indică faptul că descărcarea electrică în sistemul de aprindere este foarte mare. NU atingeţi niciun component

al sistemului de aprindere cât timp contactul este pus! Etichete de avertizare

Exemplu

O serie de etichete au fost lipite în diverse poziţii în maşină. Acestea au fost aplicate pentru a atrage atenţia asupra unor detalii importante, ex. presiunea în pneuri, folosirea barei de remorcare, airbag-uri, riscul de răsturnare, riscuri privind compartimentul motorului, etc. Este important să cunoaşteţi aceste detalii pentru a vă asigura că folosiţi maşina şi caracteristicile acesteia în condiţii de siguranţă

Page 31: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Informaţii generale

31

AVERTISMENT

Maşina are o gardă la sol mai înaltă şi, prin urmare, un centru de gravitate mai mare decât al maşinilor obişnuite pentru a putea fi folosite într-o mare varietate de terenuri accidentate. Un avantaj al gărzii la sol mai înalte îl constituie mai buna vizualizare a drumului şi posibilitatea anticipării problemelor. Maşina nu a fost concepută pentru a aborda virajele cu aceeaşi viteză ca autoturismele convenţionale, aşa cum maşinile sport cu garda joasă nu sunt gândite să se comporte satisfăcător în condiţii de teren accidentat. Dacă nu este posibil, evitaţi să viraţi brusc sau sa efectuaţi manevre bruşte. Ca şi în cazul altor maşini de aceiaşi categorie, folosirea incorectă a maşinii se poate solda cu pierderea controlului asupra acesteia şi chiar răsturnarea. ÎNREGISTRAREA DATELOR Înregistrarea datelor reviziilor În registrele de date privind reviziile pot fi colectate şi înmagazinate informaţii - diagnostic despre maşina dvs. De asemenea, pot fi incluse şi informaţii privind funcţionarea şi starea diverselor sisteme şi module ale maşinii precum motorul, acceleraţia, direcţia sau frânele. Pentru a pune un diagnostic corect şi a repara maşina, Land Rover şi unităţile service abilitate pot accesa informaţiile diagnostic ale maşinii printr-o conectare directă cu maşina dvs.

Înregistrarea datelor evenimentelor Alte module din maşina dvs. – registrele cu datele de producere a evenimentelor – pot colecta şi memora date privind producerea unui accident sau a unui eveniment rutier. Informaţiile înregistrate pot fi folosite la investigarea unui astfel de eveniment. Modulele respective pot înregistra informaţii referitoare atât la maşină, cât şi la pasagerii acesteia, putând include şi informaţii precum: • Modul de funcţionare a diverselor

sisteme din maşină; • Purtarea sau nepurtarea centurii de

siguranţă de către şofer şi pasager. • Forţa de călcare a pedalei de acceleraţie

şi/sau frânare. • Viteza de deplasare a maşinii. • Direcţia imprimată de şofer volanului. Pentru accesarea acestor informaţii, se va conecta un echipament special direct la modulele corespunzătoare de înregistrare. Land Rover nu va accesa însă aceste informaţii fără consimţământul proprietarului decât în baza unui ordin judecătoresc sau a unei legi sau la cererea unor autorităţi guvernamentale sau terţe părţi acţionând în baza legii. Alţi factori de decizie pot încerca să acceseze aceste informaţii independent de Land Rover.

Page 32: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Piese şi accesorii

32

PIESE ŞI ACCESORII

AVERTISMENT Nu montaţi accesorii neautorizate şi nu efectuaţi modificări neautorizate întrucât acestea pot periclita siguranţa maşinii. Land Rover nu acceptă nicio răspundere în caz de deces, vătămare personală sau prejudiciu material care ar putea avea drept cauză directă montarea de accesorii neautorizate sau efectuarea de modificări neautorizate la modelele Land Rover. Land Rover insistă să nu faceţi niciun fel de modificări la sistemul de suspensii sau direcţie. Acest lucru ar putea afecta serios manevrarea şi stabilitatea maşinii putând duce la pierderea controlului asupra maşinii sau chiar la răsturnarea acesteia. Maşina dvs. a fost concepută, construită şi testată pentru a face faţă celor mai diverse condiţii de teren accidentat, unele dintre acestea putând solicita la maxim sistemele şi componentele controlului. De aceea, montarea pieselor şi accesoriilor de schimb concepute şi testate conform aceloraşi standarde stringente ca şi componentele originale vor asigura fiabilitatea, siguranţa şi performanţa continuă a maşinii dvs. Pentru a îmbunătăţi şi mai mult performanţele deja impresionante ale maşinii, Land Rover pune la dispoziţie o gamă largă de piese de schimb şi accesorii autorizate, permiţând maşinii să îndeplinească o mare varietate de roluri, şi îmbunătăţind şi protejând maşina pentru o mare varietate de aplicaţii.

Piesele Land Rover sunt singurele piese construite conform specificaţiilor pieselor originale şi aprobate de inginerii Land Rover; acest lucru înseamnă că fiecare piesă şi accesoriu în parte au fost riguros verificate de aceeaşi echipă de ingineri care au conceput şi construit maşina şi, prin urmare, pot fi garantate pentru douăsprezece luni fără limită de kilometri. O listă completă cu descrierea tuturor accesoriilor se poate obţine de la un dealer sau service autorizat Land Rover. Service postvânzări Unitatea de service postvânzari pentru piese auto este de o importanţă deosebită atât în Marea Britanie, cât şi în restul lumii. În Marea Britanie sunt peste 100 de dealeri sau unităţi service autorizate Land Rover, toate interconectate pentru o procesare rapidă a comenzilor. În plus, cu reprezentanţe de tip franciză în peste 100 de ţări din întreaga lume, Land Rover vă poate acorda asistenţă oriunde aţi călători. Călătoriile în afara ţării În unele ţări, utilizarea unor piese care nu corespund specificaţiilor producătorului constituie o infracţiune. Proprietarii trebuie să se asigure că orice piese şi accesorii folosite în timpul unei călătorii în afara ţării corespund şi cerinţelor legale din acea ţară.

Page 33: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Piese şi accesorii

33

Echipamentele electrice

AVERTISMENT Este extrem de periculos să montaţi sau să înlocuiţi piese sau accesorii a căror instalare presupune demontarea oricărui sistem electric sau de combustibil sau anexarea la acestea. Consultaţi întotdeauna un dealer sau service autorizat Land Rover înainte de montarea oricărui accesoriu. Montarea unor piese sau accesorii de o calitate inferioară poate fi extrem de periculoasă şi poate atrage anularea garanţiei maşinii. Se recomandă să consultaţi întotdeauna un dealer sau service autorizat Land Rover pentru sfaturi privind aprobarea, rezistenţa, instalarea şi folosirea oricăror piese sau accesorii înainte de montare.

Airbag

AVERTISMENT Componentele sistemului airbag sunt sensibile la interferenţe electrice sau fizice, oricare dintre acestea putând avaria sistemul şi determinând funcţionarea incorectă sau neadecvată a modului airbag. Pentru a preveni orice funcţionare necorespunzătoare, consultaţi ÎNTOTDEAUNA un dealer sau service autorizat Land Rover înainte de instalarea oricăruia dintre următoarele elemente: Echipamente electronice precum telefoane mobile, radio bidirecţional sau alte sisteme audio. Accesorii ataşate în partea din faţă a maşinii. Orice modificare adusă părţii din faţă a maşinii. Orice modificare ce presupune scoaterea sau repararea oricărui cablu sau component din vecinătatea sistemelor airbag, inclusiv volan, coloană de direcţie, bord sau planşă de bord. Orice modificări aduse planşei de bord sau volanului.

Page 34: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Chei şi telecomenzi

34

CHEILE SI TELECOMENZILE

La achiziţionarea maşinii veţi primi două telecomenzi cu chei integrate care se potrivesc la toate închiderile maşinii. Cât timp cheia este în contact, funcţionarea butoanelor transmiţătorului, la toate celelalte telecomenzi, va fi împiedicată. Notă: Este posibil ca transmiţătorul cheii să nu funcţioneze corect în zonele cu interferenţe produse de alte echipamente radio care emit pe o frecvenţă similară. Zonele în care se regăsesc, spre exemplu, echipamente radio amator, dispozitive medicale, echipamente de telecomunicaţii sau alte sisteme de alarmă acţionate de la distanţă pot pune anumite dificultăţi. Într-o astfel de situaţie, încercaţi să folosiţi transmiţătorul de la o distanţă cât mai mică de maşină sau folosiţi cheia. Citiţi secţiunea Închiderea/deschiderea de urgenţă, 49. Cheile care v-au fost înmânate odată cu maşina sunt special programate pentru sistemul de siguranţă al maşinii dvs. – motorul nu poate fi pornit fără cheia potrivită. Celelalte două chei care v-au fost înmânate sunt pentru închiderea torpedoului principal.

Notă: Dacă aţi pierdut sau avariat una dintre telecomenzi, veţi putea obţine una nouă de la dealer-ul dvs. Land Rover care o va programa special pentru maşina dvs. În acest sens, vi se va cere însă dovada de proprietar al maşinii; dealer-ul va ţine în plus evidenţa tuturor cererilor de telecomenzi de rezervă. În cazul în care vi s-a furat sau aţi pierdut o telecomandă, anunţaţi această situaţie cât mai curând posibil dealer-ului dvs. şi cereţi reprogramarea celorlalte telecomenzi. Astfel, veţi preîntâmpina accesul în maşină cu cheia pierdută sau furată. Bateria telecomenzii Atenţie: Telecomanda conţine circuite electronice fine şi, prin urmare, trebuie ferită de şocuri şi apă, temperaturi ridicate şi umiditate, lumina directă a razelor de soare şi efectele nocive produse de solvenţi, ceară şi agenţi abrazivi de curăţare. Bateria este reîncărcabilă. Când bateria trebuie reîncărcată, vor apărea următoarele indicii: • ’KEY BATTERY LOW’ (baterie

descărcată) va apărea pe centrul principal de mesaje.

• Randamentul bateriei va scădea treptat,

vizibil. Reîncărcarea bateriei Introduceţi cheia în contact şi porniţi motorul. Astfel va începe reîncărcarea bateriei.

Page 35: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

35

SISTEME DE ÎNCHIDERE ŞI ALARMĂ

Sistemul de siguranţă prevăzut la maşina dvs. face parte din categoria Thatcham şi întruneşte cerinţele Regulamentului European 97 şi ale Directivei 95/56/EC. Informaţii privind securizarea Pentru propria dvs. siguranţă, dar şi a maşinii, ori de câte ori lăsaţi maşina nesupravegheată: • Cuplaţi frâna de parcare. • Scoateţi cheile şi telecomenzile din

maşină înainte de a încuia uşile. • Închideţi uşile, geamurile, portbagajul

(inclusiv storul), trapa de aerisire şi torpedoul.

• Parcaţi maşina într-un loc vizibil (o zonă

luminată după lăsarea întunericului).

• Ţineţi cheile maşinii în siguranţă ferite de privirile indiscrete.

• Nu vă lăsaţi copiii sau animalele de

companie nesupravegheate în maşină. • Nu lăsaţi la vedere bagaje sau lucruri de

valoare. Maşina dvs. a fost prevăzută cu un sistem electronic sofisticat de alarmă antifurt şi imobilizare a motorului. Există o mare varietate de caracteristici de siguranţă suplimentare din care unele sunt caracteristici pentru care puteţi opta la cumpărarea maşinii, iar altele sunt caracteristici standard ale maşinii. Pentru o siguranţă maximă şi o funcţionare corespunzătoare, vă recomandăm să înţelegeţi funcţiile şi alternativele disponibile, citind atent această secţiune a manualului. Notă: Pentru o siguranţă maximă, închideţi întotdeauna maşina cu funcţia de superblocare. Dacă în maşină urmează a rămâne pasageri sau animale, dacă vreun geam sau/şi trapa de aerisire sunt lăsate deschise sau dacă maşina rămâne pe o platformă mobilă, ex. un feribot, închideţi maşina apăsând butonul de închidere de două ori în interval de trei secunde. Astfel, funcţia de superblocare, senzorul de înclinare şi protecţia spaţiului interior* se dezactivează. Folosirea telecomenzii Deşi nu este necesar să îndreptaţi telecomanda înspre maşină, aceasta trebuie să se afle totuşi în raza de acţiune a maşinii la acţionarea unui buton. Raza de acţionare poate diferi în funcţie de starea bateriei telecomenzii, iar în anumite situaţii poate fi limitată de factori fizici şi geografici.

Page 36: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

36

Butoanele telecomenzii

Cele patru butoane de pe telecomanda se folosesc după cum urmează: 1. Buton de eliberare a cheii: Apăsaţi

pentru a scoate cheia. 2. Buton de închidere: Apăsaţi pentru a

superbloca toate uşile şi a activa alarma perimetrică şi protecţia spaţiului interior, precum şi senzorul de înclinare. Citiţi secţiunea Superblocarea, 37 şi Senzorul de înclinare, 38.

Apăsaţi de două ori pentru a superbloca toate uşile şi a activa alarma perimetrică, dar nu şi protecţia spaţiului interior şi senzorul de înclinare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a activa funcţia de închidere lazy. Citiţi secţiunea Închiderea /deschiderea lazy, 41.

3. Buton de deschidere: Apăsaţi o dată pentru a dezarma alarma şi a deschide celelalte uşi.

Apăsaţi încă o dată pentru a deschide şi celelalte uşi. Citiţi secţiunea Intrarea printr-un singur punct, 39. Apăsaţi o dată pentru a activa setările memorate pentru scaune, oglinzi şi volan. Citiţi secţiunea FUNCŢIA DE MEMORIE A SCAUNULUI ŞOFERULUI, 49. Aceasta va activa şi funcţia de deschidere lazy. Citiţi secţiunea Închiderea /deschiderea lazy, 41.

4. Buton hayon: Apăsaţi pentru a deschide

hayonul şi a dezarma protecţia spaţiului interior. Toate celelalte deschideri rămân blocate iar protecţia perimetrică la toate celelalte deschideri rămâne armată.

Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a activa alarma de panică.

Închiderea Închideţi toate uşile, capota şi hayonul, apoi apăsaţi butonul de închidere o dată sau răsuciţi o dată cheia în sistemul de închidere al uşii şoferului spre spate: • Toate uşile sunt superblocate. Citiţi

secţiunea Superblocarea, 37. • Imobilizarea motorului. • Activarea alarmei perimetrice (protejează

uşile, capota şi hayonul). • Protecţia spaţiului interior activată. • Senzor de înclinare activat. Semnalizatoarele de direcţie emit un flash iar martorul de alarmă anti-furt (situate sub oglinda retrovizoare) începe să clipească confirmând securizarea maşinii.

Page 37: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

37

Deschiderea cu telecomanda • Apăsaţi butonul de deschidere o dată

pentru a dezarma alarma şi a debloca doar uşa şoferului. Citiţi secţiunea Intrarea printr-un singur punct, 39.

• Apăsaţi butonul de deschidere de două ori pentru a dezarma alarma şi a deschide uşile.

În oricare caz, led-urile interioare se aprind iar semnalizatoarele de direcţie emit două flash-uri. Deschiderea cu cheia După închiderea cu telecomanda: Răsuciţi cheia în sistemul de închidere al uşii şoferului spre faţa maşinii pentru a descuia uşa şoferului – alarma se va declanşa la deschiderea uşii. Deschiderea uşii cu ajutorul cheii nu va dezarma alarma – apăsaţi butonul de deschidere de pe telecomandă sau puneţi contactul în poziţia a doua pentru a dezarma alarma. După închiderea cu cheia: Răsuciţi cheia în sistemul de închidere al uşii şoferului spre faţa maşinii spre faţa maşinii şi dezarmaţi alarma. Răsuciţi cheia încă o dată pentru a deschide şi celelalte uşi.

Superblocarea

AVERTISMENT Dacă în maşină urmează a rămâne în maşină, închideţi uşile din butonul principal de închidere. Dacă maşina este superblocată, pasagerii nu vor putea scăpa în caz de urgenţă. În plus, dacă s-a activate protecţia spaţiului interior, orice mişcare din interiorul maşinii va activa alarma. Funcţia de superblocare blochează mânerele interioare ale uşilor, în felul acesta prevenindu-se intrarea în maşină prin spargerea geamului şi acţionarea mânerelor uşilor din interior. Superblocarea se activează automat ori de câte ori maşina este închisă din telecomandă sau cheie. Dacă se impune superblocarea, dar nu şi activarea protecţiei spaţiului interior, apăsaţi butonul de închidere de pe telecomandă de două ori în interval de zece secunde (sau răsuciţi cheia spre spatele maşinii în acelaşi interval). Aşteptaţi două secunde înainte de a apăsa butonul de închidere încă o dată.

Page 38: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

38

Senzorul de înclinare Maşina dvs. a fost prevăzută cu un senzor de înclinare care determină declanşarea alarmei în cazul balansării acesteia în faţă şi în spate sau dintr-o parte în alta după activarea funcţiei de superblocare. Astfel, alarma va emite semnale sonore dacă cineva încearcă să vă fure maşina prin urcarea acesteia pe un alt vehicul sau dacă se încearcă scoaterea vreunei roţi. Dacă însă doriţi să închideţi uşile fără a activa senzorul de înclinare (ex. la bordul unui feribot sau în cazul transportării maşinii pe un vehicul de remorcare), apăsaţi butonul de închidere de două ori în interval de trei secunde. Armarea parţială Dacă uşa şoferului nu este bine închisă la activarea butonului de închidere de pe telecomandă, uşile vor rămâne descuiate şi alarma dezarmată. Un sunet scurt emis de claxon va indica faptul că uşa respectivă nu a fost bine închisă. Dacă una din uşile pasagerilor sau o altă uşă nu este bine închisă la apăsarea butonului de închidere de pe telecomandă, atributele „armării parţiale” ale sistemului de siguranţă vor activa cât mai mult posibil din sistem (toate uşile bine închise, capota sau hayonul vor fi protejate, mai puţin uşa deschisă). Un sunet scurt emis de claxon va confirma faptul că una din uşi nu este bine închisă. Imediat ce uşa rămasă deschisă a fost închisă, sistemul se armează imediat, lucru semnalizat prin trei flash-uri emise de luminile de avarii, protecţia spaţiului interior activându-se după 30 secunde de la închiderea tuturor uşilor.

Martorul de alarmă anti-furt

Martorul oferă informaţii despre starea sistemului de alarmă, după cum urmează: Când alarma este armată: Martorul clipeşte cu o frecvenţă redusă şi continuă să clipească până la dezarmarea alarmei pentru a inhiba intenţiile de furt. Dacă protecţia spaţiului interior este dezactivată când alarma este armată (prin dubla acţionare a butonului de închidere sau a cheii), martorul va rămâne constant aprins timp de 1 secundă drept confirmare. Când alarma este parţial armată (închiderea eşuată): Martorul clipeşte rapid timp de 10 secunde, apoi clipeşte mai lent până la dezarmarea alarmei pentru a inhiba intenţiile de furt. Dacă alarma a fost declanşată: Când alarma este declanşată, martorul clipeşte rapid timp de 5 minute înainte de a reveni la o frecvenţă mai mică. Dacă martorul clipeşte rapid după deschiderea maşinii, înseamnă că alarma a fost declanşată în lipsa şoferului. Martorul va clipi rapid timp de 10 secunde.

Page 39: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

39

Dacă alarma se declanşează Dacă alarma se declanşează, sistemul va emite semnale acustice timp de 30 secunde iar luminile de avarie vor clipi timp de 5 minute înainte de a o dezactiva şi reseta la aceiaşi stare de protecţie dinainte de declanşarea alarmei. Pentru a opri semnalele acustice, apăsaţi butonul de deschidere de pe telecomandă. Intrarea printr-un singur punct Aceasta este o caracteristică de siguranţă personală care permite deschiderea unei singure uşi – a şoferului -, în timp ce toate celelalte uşi rămân închise. Funcţionează în modul următor: • Apăsaţi butonul de deschidere o dată

pentru a deschide uşa şoferului (sau răsuciţi cheia în sistemul de închidere al uşii şoferului spre faţa maşinii dacă maşin a fost închisă din cheie).

• Apăsaţi butonul de deschidere (sau răsuciţi cheia) încă o dată pentru a deschide şi celelalte uşi.

Când maşina este descuiată folosind funcţia de intrare printr-un singur punct, dacă butonul principal de închidere este apoi apăsat, uşa şoferului se va rebloca. Se impune o nouă apăsare a butonului pentru a debloca toate uşile.

Intrarea printr-un singur punct poate fi dezactivată pe toate telecomenzile sau

pe o singură telecomandă de un dealer sau service autorizat Land Rover.

Butonul principal de închidere

Aceasta este o funcţie personală de siguranţă care permite închiderea sau deschiderea uşilor din interiorul maşinii (în timpul mersului sau cu maşina staţionând). Apăsaţi butonul pentru a închide (alarma nu se va arma) sau pentru a deschide. Dacă în maşină urmează a rămâne pasageri cu uşile încuiate, nu folosiţi telecomanda sau cheia pentru a încuia maşina. Cereţi întotdeauna pasagerului să închidă maşina folosind butonul principal de închidere după închiderea uşilor. Notă: Dacă sistemele de închidere au fost deja superblocate, acţionarea acestui buton nu va elibera sistemele de închidere.

Page 40: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

40

Mânerele uşilor din interior şi butoanele de închidere a uşilor

Din interiorul maşinii, fiecare uşă se poate închide separat apăsând butonul corespunzător de pe uşă. Totuşi, uşile nu pot fi deschise prin ridicarea butonului de pe marginea uşii. Folosiţi mânerele uşilor pentru a deschide, după cum urmează: • Prima acţionare a mânerelor uşilor

descuie uşile. • A doua acţionare a mânerelor uşilor

deschide uşa. La activarea butonului principal de închidere sau deschidere, toate butoanele de închidere ale uşii se vor mişca automat.

Protecţia spaţiului interior Protecţia spaţiului interior se activează ori de câte ori maşina este închisă cu funcţia de superblocare. Atenţie: Nu activaţi niciodată protecţia spaţiului interior dacă geamurile sau trapa de aerisire urmează a rămâne deschise sau dacă în interior rămân pasageri sau animale – orice mişcare a acestora va determina declanşarea alarmei!

Sistemul de protecţie a spaţiului interior a fost conceput pentru a proteja interiorul maşinii împotriva intrării prin efracţie (prin spargerea vreunui geam, spre exemplu). Un set de senzori monitorizează spaţiul interior şi declanşează alarma în cazul detectării vreunei mişcări a aerului în compartimentul pasagerilor. Notă: Protecţia spaţiului interior nu poate fi activată dacă vreo uşă este deschisă. Dezactivarea funcţiei de protecţie a spaţiului interior Dacă se impune dezactivarea funcţiei de protecţie a spaţiului interior (vreun geam sau trapa de aerisire urmează a rămâne deschise, spre exemplu), apăsaţi butonul de închidere de pe telecomandă de două ori în interval de zece secunde. La închiderea maşinii cu cheia, răsuciţi de două ori cheia în broasca uşii şoferului spre spatele maşinii în interval de 10 secunde.

Page 41: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

41

Închiderea la demaraj Această funcţie de siguranţă determină închiderea automată a tuturor uşilor când viteza de rulare a maşinii depăşeşte 8 km/h (5 mph). Funcţia de închidere la demaraj nu este selectabilă de către şofer, iar acţionarea închiderilor uşilor cu orice alte mijloace (butonul principal de închidere de pe bord, spre exemplu) va determina deschiderea uşilor. Funcţia de închidere la demaraj poate fi configurată de un dealer sau service autorizat Land Rover pentru a rebloca automat uşile după deschidere, când viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 16 km/h (10 mph).

Funcţia de închidere la demaraj poate fi selectată, deselectată sau

reconfigurată pentru fiecare telecomandă în parte de un dealer sau service autorizat Land Rover. Reînchiderea automată Dacă până la deschiderea unei uşi, a hayonului sau a capotei trece un minut de la acţionarea telecomenzii sau dacă se introduce cheia în contact, maşina se va reînchide, iar alarma se va rearma.

Reînchiderea automata poate fi activată sau dezactivată de un dealer

sau service autorizat Land Rover. Alarma de panică Dacă butonul de deschidere a hayonului de pe telecomandă (citiţi secţiunea Butoanele telecomenzii, 36) este apăsat şi menţinut apăsat, alarma va emite semnale acustice iar luminile de avarii vor emite flash-uri (dacă piaţa permite). Această funcţie este menită să atragă atenţia asupra maşinii şi şoferului şi să inhibe eventualele intenţii de furt ale hoţilor /atacatorilor.

Funcţia de alarmă de panică poate fi activată sau dezactivată de un dealer

sau service autorizat Land Rover.

Închiderea /deschiderea lazy

AVERTISMENT Închiderea accidentală a unui geam sau a trapei acţionate electric peste degete, mâini sau orice altă parte vulnerabilă a corpului se poate solda cu vătămarea gravă. Luaţi-vă întotdeauna următoarele măsuri de siguranţă: Asiguraţi-vă că vizualizaţi bine toate deschiderile maşinii şi că acestea sunt neobstrucţionate înainte de a activa funcţia de închidere lazy. Ţineţi copiii la distanţă la ridicarea sau coborârea geamurilor şi la deschiderea sau închiderea trapei. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii adulţi s-au familiarizat cu comenzile acestora şi pericolele posibile la acţionarea geamurilor şi trapei acţionate electric. Notă: La unele modele, funcţia de deschidere /închidere lazy nu este disponibilă la telecomandă; se va folosi cheia. Închiderea sau deschiderea lazy vă permite să folosiţi telecomanda pentru a deschide sau închide geamurile şi trapa odată cu securizarea sau deschiderea maşinii. Intrarea lazy: 1. Asiguraţi-vă că toate uşile, capota şi

hayonul sunt bine închise. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de

închidere de pe telecomandă (sau răsuciţi şi menţineţi cheia în sistemul de închidere al uşii şoferului spre faţa maşinii) până când toate geamurile şi trapa sunt închise – sistemul de securizare a maşinii va fi armat.

Notă: Mişcarea geamurilor şi a trapei de aerisire se va întrerupe dacă se eliberează butonul sau cheia în timpul acestei operaţiuni.

Page 42: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

42

Deschiderea lazy: 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de deschidere de pe telecomandă (sau răsuciţi şi menţineţi cheia în sistemul de închidere al uşii şoferului înspre spate), geamurile şi apoi trapa vor coborî/se vor deschide complet – sistemul de securizare se va dezarma, iar uşa şoferului se va descuia. 2. Eliberaţi butonul sau cheia când geamurile şi trapa sunt deschise.

Funcţia de închidere /deschidere lazy poate fi selectată sau deselectată de

un dealer sau service autorizat Land Rover. IMOBILIZAREA MOTORULUI Imobilizarea motorului este un aspect important al sistemului de siguranţă. A fost conceput astfel încât maşina să nu poată fi furată chiar dacă şoferul uită să încuie uşile. Sistemul previne pornirea motorului dacă nu se introduce cheia ORIGINALĂ în contact. Imobilizarea motorului se produce automat ori de câte ori se produce oricare dintre următoarele condiţii: • Maşina este închisă din telecomandă

sau cheie. • La trei secunde după luarea contactului

şi deschiderea uşii şoferului. • La scoaterea cheii din contact. Notă: Motorul va fi remobilizat automat la introducerea cheii telecomenzii originale în contact şi comutarea acesteia în poziţia întâi.

SIGURANŢELE PENTRU COPII

AVERTISMENT Pentru a evita accidentarea sau chiar decesul, nu lăsaţi copiii niciodată nesupravegheaţi în maşină.

Trageţi manetele de închidere de pe uşile din spate în jos pentru a activa siguranţele pentru copii. Cu siguranţele pentru copii activate, uşile din spate nu pot fi deschise din interior, evitându-se astfel riscul de deschidere accidentală a uşilor din spate în timpul mersului.

Page 43: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

43

HAYONUL Deschidere hayonului superior

Cu toate uşile descuiate, apăsaţi butonul de pe marginea inferioară a hayonului superior şi ridicaţi pentru a deschide.

Dacă s-a folosit funcţia de intrare printr-un singur punct astfel încât numai uşa şoferului este deschisă, apăsaţi butonul de eliberare a hayonului (sus ilustrat).

Deschiderea hayonului inferior

Cu hayonul superior deschis, apăsaţi butonul de eliberare de pe partea superioară a hayonului inferior (vezi imaginea inserată), apoi coborâţi hayonul.

Page 44: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Închiderile şi alarma

44

Acţionarea manuală de urgenţă Hayonul superior:

Dacă bateria a fost deconectată sau s-a descărcat, hayonul va putea fi deschis manual în modul următor: • Pliaţi capacul de protecţie al

portbagajului. Citiţi secţiunea Rularea capacului de protecţie a portbagajului din interiorul maşinii, 151.

• Din portbagaj, trageţi dispozitivul de

prindere din plastic (vezi imaginea inserată) în afară.

• Trageţi dispozitivul de prindere pentru a

elibera hayonul superior. • Ridicaţi hayonul superior.

Hayonul inferior:

Cu hayonul superior deschis, apăsaţi cele două dispozitive de prindere mascate (vezi imaginile inserate), de o parte şi de alta a hayonului. Dispozitivele de prindere pot fi acţionate fie pe rând, fie simultan.

Page 45: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

45

SCAUNELE SCAUNELE DIN FAŢĂ

AVERTISMENT Nu reglaţi scaunele în timpul mersului. Desfăşurarea airbag-ului poate provoca zgârieturi faciale şi alte vătămări. Vătămările cauzate de declanşarea airbag-ului pot fi reduse dacă şoferul şi pasagerul din faţă şi-au ocupat corect locurile (cu spatele drept, lipit de spătar, scaunul tras în spate atâta cât este nevoie şi centura de siguranţă prinsă corect).

Aşezarea corectă

Folosite corect, scaunele, tetierele, centurile de siguranţă şi airbag-urile vor asigura o protecţie optimă în cazul unei coliziuni. Respectaţi următoarele recomandări: • aşezaţi-vă într-o poziţie cât mai verticală

cu baza şirei spinării cât mai înapoi posibil;

• înclinaţia spătarului nu trebuie să fie

mai mare de 30 grade (A); • reglaţi tetiera astfel încât partea sa

superioară să fie la nivel cu creştetul capului.

• Păstraţi o distanţă corespunzătoare între dvs. şi volan. Recomandăm ca distanţa minimă între piept şi modulul airbag-ului să fie 250 mm (10 in).

• Ţineţi volanul cu braţele uşor îndoite. • Flexaţi picioarele uşor astfel încât să

puteţi călca ferm pedalele. • Treceţi cordonul superior al centurii de

siguranţă pe la mijlocul umărului şi prindeţi strâns cordonul inferior peste şolduri.

Asiguraţi-vă vă poziţia dvs. de condus este confortabilă şi că puteţi ţine maşina sub control deplin. Notă: Pentru informaţii privind reglarea coloanei de direcţie, citiţi secţiunea REGLAREA VOLANULUI, 75

Page 46: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

46

REGLAREA SCAUNELOR DIN FAŢĂ

Butoanele de reglare a scaunelor sunt situate pe partea laterală externă a bazei.

Page 47: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

47

Notă: Poziţia oricărei părţi a scaunelor acţionate electric se poate modifica doar după introducerea cheii în contact în poziţiile I sau II. Scaunul electric cu memorie al şoferului are o perioadă activă de 10 minute iniţiată când:

• uşa şoferului este deschisă /închisă. • cheia de contact este adusă în

poziţia off.

AVERTISMENT NU reglaţi nicio parte a scaunului în timpul mersului. Deplasarea maşinii poate determina mişcarea bruscă a scaunului, putând astfel cauza accidentări. 1. Reglare faţă/spate Împingeţi butonul şi menţineţi în poziţie pentru a trage scaunul în poziţia dorită. 2. Reglarea înălţimii pernei de şezut (numai pentru scaunul şoferului) Trageţi butonul în sus sau în jos pentru a înălţa sau coborî perna de şezut a scaunului. 3. Reglarea unghiului pernei de şezut Răsuciţi partea frontală a butonului pentru a înclina perna de şezut în poziţia dorită. Nu uitaţi că partea din faţă şi din spate a butonului funcţionează independente – segmentul din faţă înclină partea din faţă a pernei, segmentul din spate al butonului reglează înălţimea pernei de şezut. 4. Reglarea suportului lombar Apăsaţi partea din dreapta sau din stânga butonului pentru a creşte sau reduce suportul în partea lombară a spatelui. Apăsaţi partea superioară sau inferioară a butonului pentru a mări suportul în partea superioară sau inferioară a spătarului. 5. Reglarea spătarului Răsuciţi butonul spre înainte sau înapoi până când obţineţi unghiul dorit de înclinare a spătarului.

NU călătoriţi cu spătarul scaunului mult înclinat spre spate. O poziţie optimă se poate obţine prin reglarea înclinaţiei spătarului la cel mult 30 grade din poziţia verticală. Nemenţinerea unghiului corect de înclinare a spătarului va reduce eficienţa centurilor de siguranţă şi va creşte riscul de accidentare gravă sau chiar deces în cazul unui accident. 6. Reglarea tetierei Împingeţi butonul în sus sau în jos pentru a regla tetiera. Partea superioară a tetierei trebuie să fie la nivel cu partea superioară a capului. Notă: Tetierele prevăzute la scaunele din faţă nu pot fi scoase.

AVERTISMENT Tetierele sunt concepute să susţină partea din spate a capului (NU GÂTUL) şi să împiedice mişcarea capului spre spate în cazul unei coliziuni. Pentru a fi eficientă, tetiera trebuie poziţionată conform descrierii. NU conduceţi şi nu transportaţi pasageri pe scaune cu tetierele scoase şi NU reglaţi tetierele în timpul mersului. Neinstalarea sau instalarea incorectă a tetierelor creşte riscul de accidentare gravă.

AVERTISMENT

Page 48: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

48

Reglarea manuală a tetierelor

AVERTISMENT Tetierele sunt concepute să susţină partea din spate a capului (NU GÂTUL) şi să împiedice mişcarea capului spre spate în cazul unei coliziuni. Pentru a fi eficientă, tetiera trebuie poziţionată conform descrierii. NU conduceţi şi nu transportaţi pasageri pe scaune cu tetierele scoase şi NU reglaţi tetierele în timpul mersului. Neinstalarea sau instalarea incorectă a tetierelor creşte riscul de accidentare gravă.

Pentru a înălţa tetiera, trageţi de aceasta în sus.

Pentru a coborî tetiera, apăsaţi butonul de închidere conform indicaţiilor (vezi imaginea inserată) şi apăsaţi tetiera în jos. Pentru a scoate tetiera, apăsaţi butonul de închidere conform imaginii, trăgând în acelaşi timp tetiera din scaun. Atenţie: Nu încercaţi să scoateţi tetiera din faţă când aceasta este prevăzută cu ecran video. În caz contrar, conexiunile electrice se pot deteriora. SISTEMELE AUDIO ALE COMPARTIMENTULUI DIN SPATE Atenţie: La intrare sau ieşirea în/din maşină a pasagerilor din spate, este important ca aceştia să nu se ţină de tetiere. În caz contrar, ecranele video se pot deteriora. Ecranele video prevăzute pe partea din spate a tetierelor scaunelor din faţă nu sunt ecrane tactile. În măsura posibilului, evitaţi contactul cu aceste ecrane. Nu încercaţi să scoateţi o tetieră din faţă dacă este prevăzută cu ecran video. Acest lucru poate deteriora conexiunile electrice. Nu curăţaţi ecranele decât cu materiale de curăţat aprobate de Land Rover pe care le puteţi obţine de la un dealer sau service autorizat Land Rover.

AVERTISMENT Ecranele video de afişare conţin substanţe toxice inclusiv mercur. Aceste substanţe pot provoca boli severe şi posibil deces. În caz de avariere a ecranului video, evitaţi orice contact cu acesta şi contactaţi dealer-ul cât mai curând posibil.

Page 49: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

49

SCAUNUL CU MEMORIE (PENTRU ŞOFER)

AVERTISMENT

Înainte de a activa funcţia de memorare a poziţiilor scaunului, asiguraţi-vă că nu există niciun fel de obstrucţii în zona din imediata vecinătate a scaunului sau alte obiecte neasigurate care ar putea periclita siguranţa pasagerilor.

1. Butonul de memorare; 2. Butoanele de preconfigurare a memoriei; 3. Butoanele de reglare a scaunului. Citiţi

secţiunea REGLAREA SCAUNELOR DIN FAŢĂ, 46.

Notă: Pentru informaţii privind reglarea oglinzilor şi volanului, citiţi secţiunile OGLINZILE LATERALE, 76 sau REGLAREA VOLANULUI, 75.

Maşina dvs. poate memora până la trei poziţii diferite pentru scaunul şoferului - câte o poziţie pentru fiecare din cele trei chei de contact posibile. Astfel, trei persoane diferite pot conduce maşina asigurându-şi poziţia optimă printr-o simplă atingere a unui buton. Configurarea presetărilor de memorare Reglaţi scaunul, oglinzile laterale şi volanul în poziţiile dorite. Pentru a memora setările: 1. Apăsaţi butonul de memorare. Led-ul se

va aprinde. 2. Apăsaţi butonul de presetare dorit

pentru a memora o setare. Dacă un buton de presetare nu este apăsat în interval de şapte secunde de la activarea butonului de memorare (M), funcţia de memorare se va anula.

Page 50: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

50

Revenirea la una dintre poziţiile memorate 1. Cu uşa şoferului deschisă, apăsaţi butonul de presetare dorit. Scaunul, oglinzile şi volanul se vor deplasa automat în poziţia memorată pe acel buton de presetare. 2. Cu uşa şoferului închisă, puneţi contactul în poziţia întâi, apoi apăsaţi butonul de presetare dorit. Scaunul, oglinzile şi volanul se vor aşeza în poziţia memorată. Notă: Dacă aţi pus contactul în poziţia a doua, butoanele de presetare vor continua să funcţioneze, dar vor trebui ţinute apăsate continuu până când scaunul, oglinzile şi volanul ajung în poziţiile setate. Notă: Puteţi întrerupe în orice moment mişcarea scaunului la reapelarea unei setări, apăsând orice buton de reglare a scaunului. Intrarea lazy Fiecare telecomandă poate fi folosită pentru a memora poziţia preferată de aşezare a utilizatorului. La deschiderea maşinii cu telecomanda, scaunul se va regla automat în poziţia anterior selectată cu telecomanda. Această funcţie poate fi programată pentru a regla scaunul şoferului la deschiderea uşii şoferului.

Intrarea lazy şi opţiunile asociate pot fi selectate sau deselectate de un

dealer sau service autorizat Land Rover.

SCAUNE ÎNCĂLZITE ŞI CLIMATERICE Pentru detalii privind funcţionarea sistemelor de încălzire pentru scaunele din faţă şi din spate sau a scaunelor climaterice, citiţi secţiunea SISTEME DE ÎNCĂLZIRE A SCAUNELOR, 134 sau SCAUNE CLIMATERICE, 135.

Page 51: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

51

RABATAREA COTIERELOR Faţă

Cotierele ajustabile ale scaunelor din faţă pot fi ţinute vertical de-a lungul spătarului când nu sunt folosite sau orizontal pentru a servi drept sprijin pentru braţ/cot. Înălţimea /unghiul setat al fiecărei cotiere se poate regla răsucind butonul din capătul cotierei: Spre dreapta, pentru a ridica, spre stânga pentru a coborî (vezi imaginea inserată).

Spate

Pentru a coborî cotiera, apăsaţi dispozitivul de prindere de sub tetiera scaunului central din spate. Cu cotiera în poziţie, tetiera poate fi deschisă pentru a accesa suporturile de ceşti din spate. Citiţi secţiunea SUPORTURILE DE CEŞTI, 142. Notă: Cotiera din spate nu poate fi folosită dacă scaunul central din spate este ocupat.

Page 52: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

52

TETIERELE DIN SPATE

AVERTISMENT Tetierele sunt concepute să susţină partea din spate a capului (NU GÂTUL) şi să împiedice mişcarea capului spre spate în cazul unei coliziuni. Pentru a fi eficientă, tetiera trebuie poziţionată conform descrierii. NU conduceţi şi nu transportaţi pasageri pe scaune cu tetierele scoase şi NU reglaţi tetierele în timpul mersului. Neinstalarea sau instalarea incorectă a tetierelor creşte riscul de accidentare gravă.

Reglare Reglaţi tetierele din spate corect pe înălţime apăsând butonul circular conform indicaţiilor. Partea superioară a tetierei trebuie să fie la acelaşi nivel cu creştetul capului.

Scoatere Scoateţi tetiera apăsând butonul circular conform indicaţiilor şi desprinzând totodată tetiera de scaun. Pentru a reaşeza tetiera, prindeţi elementele de ghidare în inele şi apăsaţi tetiera în jos până când se aude un clic.

Page 53: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

53

SCAUNELE DIN SPATE

AVERTISMENT NU reglaţi niciun segment al scaunului în timpul mersului. Manevrele de conducere a maşinii pot determina schimbarea bruscă a poziţiei scaunului şi, implicit, producerea unui accident.

Rabatarea scaunelor

Unul sau ambele segmente ale scaunelor din spate inegal divizate pot fi complet rabatate pentru a extinde spaţiul destinat bagajelor. 1. Asiguraţi-vă că tetierele sunt complet

coborâte şi cotiera ridicată complet. 2. Pentru a elibera oricare segment al

scaunului, ridicaţi maneta indicată în imaginea inserată şi apoi rabataţi spătarul pe baza scaunului.

3. Pentru a rabata întreg ansamblul în faţă,

ridicaţi partea din spate a bazei scaunului în sus şi tot ansamblul poate fi rabatat în faţă conform imaginii.

AVERTISMENT

Este extrem de periculos să călătoriţi în spaţiul destinat bagajelor. În cazul unei coliziuni, riscul de accidentare sau chiar de deces este mult mai mare. NU permiteţi nimănui să călătorească în altă zonă decât cea prevăzută cu scaune şi cu centuri de siguranţă în acest sens. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii s-au aşezat corect pe scaune şi poartă centurile de siguranţă.

Page 54: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele

54

Readucerea scaunului în poziţia verticală

Trageţi maneta de eliberare (vezi imaginea inserată) înspre înapoi, apoi împingeţi ansamblul scaunului înapoi pe platformă – dispozitivele de prindere de pe podea trebuie să se angreneze cu baza scaunului. Apoi ridicaţi spătarul scaunului. Dacă spătarul nu poate fi uşor ridicat, nu forţaţi. Înseamnă că baza scaunului nu s-a angrenat cu dispozitivele de prindere din podea (ansamblul scaunului a fost conceput pentru a preveni ridicarea spătarului dacă scaunul nu este bine prins de podea). Cu baza scaunului bine prinsă, spătarul scaunului poate fi înălţat şi blocat în poziţie (niciunul dintre segmentele roşii de pe manetele de eliberare nu trebuie să fie vizibil când spătarul este corect asigurat).

După readucerea scaunului în poziţie verticală, mecanismul de închidere trebuie verificat şi testat fizic pentru ca atât baza, cât şi spătarul scaunului să fie bine fixate în poziţie. În cazul unui impact frontal, dacă scaunul din spate nu este bine asigurat (blocat), acesta poate bascula lovind scaunul din faţă şi crescând riscul de accidentare sau deces al pasagerilor. În plus, asiguraţi-vă că tetiera a fost corect reglată pentru fiecare pasager în parte (partea de sus a tetierei trebuie să se afle deasupra liniei centrale a capului).

AVERTISMENT

Page 55: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centurile de siguranţă

55

CENTURILE DE SIGURANŢĂ Folosirea centurilor de siguranţă atât în faţă, cât şi în spate este obligatorie în majoritatea ţărilor. Deprinderea acestui obicei vă poate salva viaţa. Toţi pasagerii ar trebui să poarte centurile de siguranţă în timpul deplasării cu maşina pentru a-şi asigura o protecţie maximă. Atât pentru ocupanţii locurilor din faţă, cât şi pentru cei din spate s-au prevăzut centuri de siguranţă inerţiale purtate diagonal peste umăr. Acest mecanism de funcţionare permite purtătorilor centurilor de siguranţă să se întindă şi să îşi mişte partea superioară a corpurilor pentru a ajunge la diverse butoane. Centura de siguranţă se va bloca însă la o mişcare bruscă a corpului sau în cazul unei frânări de urgenţă. Centurile de siguranţă din faţă sunt prevăzute cu dispozitive de pretensionare. Dispozitivele de pretensionare funcţionează odată cu airbag-urile ca parte a Sistemului Suplimentar de Reţinere (SRS) – Airbag – Citiţi secţiunea INTRODUCERE, 67. Martorul de avertizare asupra centurii de siguranţă

Sistemul prin care şoferul este avertizat asupra centurii de siguranţă se declanşează când

contactul este comutat în poziţia ’II’ iar şoferul nu şi-a pus încă centura. La unele versiuni, sistemul de avertizare asupra centurii de siguranţă este funcţional şi pentru scaunele pasagerilor şi se activează ori de câte ori scaunul este ocupat iar centura nu este prinsă. Semnalele vizuale şi sonore de avertizare asupra centurilor de siguranţă pentru şofer sau pasageri pot fi adaptate astfel încât să răspundă cerinţelor fiecărei pieţe în parte. Semnalele de avertizare se pot schimba şi în funcţie de starea maşinii – în timpul staţionării sau la viteze care depăşesc o limită predeterminată (citiţi secţiunea AVERTIZOARE SONORE, 106). Nota: Obiectele aşezate pe scaunul pasagerului pot activa sistemul centurilor de siguranţă.

Deşi nu este indicat, puteţi dezactiva funcţia de avertizare asupra centurii de siguranţă. Pentru dezactivarea sau

activarea funcţiei de avertizare asupra centurii de siguranţă, vă rugăm contactaţi un dealer sau service autorizat Land Rover. FOLOSIREA CENTURII DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL SARCINII

AVERTISMENT Femeile însărcinate ar trebui să poarte în mod corect centura de siguranţă; este mai sigur atât pentru mamă, cât şi pentru copilul încă nenăscut. Nu prindeţi niciodată doar cordonul din partea inferioară sau cordonul diagonal. Oricare intre aceste acţiuni este periculoasă şi poate creşte riscul de accidentare gravă în cazul unui accident sau în cazul unei manevre de urgenţă.

În timpul sarcinii, femeia ar trebui să poarte centura peste şolduri în partea inferioară a abdomenului, cordonul diagonal trecând peste umăr, printre sâni şi una din părţile laterale ale copilului – dacă aveţi dubii în acest sens, consultaţi medicul.

AVERTISMENT Nu plasaţi niciodată niciun obiect între corp şi centura de siguranţă în încercarea de a atenua un eventual impact în cazul unui accident. Acest lucru poate fi periculos şi poate reduce eficienţa centurii de siguranţă în prevenirea accidentărilor.

Page 56: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centurile de siguranţă

56

SIGURANŢA CENTURILOR DE SIGURANŢĂ

AVERTISMENT Centurile de siguranţă sunt echipamente menite a salva vieţi. În cazul unei coliziuni, pasagerii neasiguraţi cu centuri de siguranţă pot fi propulsaţi în interiorul maşinii sau în afara acesteia. Astfel, se pot produce accidentări mai grave decât s-ar fi putut produce în cazul purtării corecte a centurii de siguranţă. Nepurtarea centurii de siguranţă se poate solda şi cu decesul persoanei respective. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă permanent centurile de siguranţă – chiar şi în cazul unor călătorii pe distanţe scurte. Sistemul suplimentar de susţinere (SRS) constituit de airbag-uri a fost conceput să contribuie la suplimentarea eficienţei generale a centurilor de siguranţă. Acesta nu le substituie. Centurile de siguranţă trebuie permanent purtate. Centurile de siguranţă au fost concepute pentru a fi purtate peste structura osoasă a corpului şi, prin urmare, ar trebui purtate în partea inferioară peste pelvis sau peste pelvis, piept şi umeri, după caz. Se va evita trecerea cordonului peste zona abdominală. NU purtaţi centura de siguranţă peste obiecte dure, ascuţite sau fragile care s-ar putea găsi prin buzunarele hainelor, cum ar fi pixuri, chei, ochelari, etc. Centurile de siguranţă ar trebui reglate cât mai ferm posibil, fără a deveni incomode, pentru a asigura protecţia pentru care au fost concepute. Purtarea unei centuri slăbite va reduce în mare măsura protecţia oferită purtătorului acesteia. NU permiteţi pasagerilor locurilor din faţă să călătorească cu spătarul mult lăsat pe spate. Avantaje optime se obţin când spătarul scaunului formează un unghi nu mai mare de 30o de poziţia verticala.

AVERTISMENT

Asiguraţi-vă că toate centurile sunt purtate corect – o centură de siguranţă purtată incorect creşte riscul de deces şi vătămare gravă în cazul unei coliziuni. Evitaţi avarierea centurilor cu marginile ascuţite ale obiectelor asigurate. Centurile de siguranţă nu trebuie purtate cu cordonul răsucit. Fiecare ansamblu al centurii trebuie folosit de un singur pasager. Este extrem de periculos să se treacă centura peste copilul purtat în braţele unui pasager. Este absolut esenţial să înlocuiţi întreg ansamblul centurii după ce acesta a fost folosit în cazul unui impact sever chiar dacă centura în sine nu prezintă semne de avarii evidente. Proprietarul nu trebuie să facă nicio modificare sau completare care ar putea preveni funcţionarea corespunzătoare a dispozitivelor de reglare a centurilor de siguranţă sau ar putea preveni reglarea ansamblului centurii pentru a îndepărta slăbirea cordonului. Dacă centura de siguranţă nu se retractează şi rămâne la o lungime statică, consultaţi-vă cu dealer-ul sau unitatea service abilitată Land Rover. Încercaţi să evitaţi contaminarea ţesăturii centurilor cu agenţi de lustruire, uleiuri şi substanţe chimice şi, în special, acid de baterie. Curăţarea trebuie să se efectueze în condiţii de siguranţă cu o soluţie slabă de apă şi săpun. Centura de siguranţă trebuie schimbată dacă ţesătura acesteia este rărită, contaminată sau deteriorată. Dacă este posibil, folosiţi centurile de siguranţă pentru a prinde bagajele mari transportate pe scaune. În caz de accident, obiectele neasigurate pot deveni proiectile zburătoare capabile de a produce vătămări grave.

Page 57: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centurile de siguranţă

57

CENTURILE DE SIGURANŢĂ DIN FAŢĂ Prinderea centurilor de siguranţă

Trageţi centura peste umăr şi peste piept şi, după ce v-aţi asigurat că nu este răsucit cordonul, introduceţi limba metalică în catarama cea mai apropiată - un ’CLIC’ indică faptul că centura este bine prinsă. Reglaţi centura de siguranţă astfel încât cordonul acesteia să nu fie slăbit. Nu slăbiţi cordonul ţinându-l departe de corp – pentru a fi pe deplin eficientă, centura de siguranţă trebuie să rămână în permanent contact cu corpul pasagerului. De asemenea, prindeţi partea inferioară a centurii cat mai jos pe şolduri şi treceţi cordonul diagonal peste umăr fără a-l lăsa să scape în jos sau fără a presa pe gât.

AVERTISMENT Nu purtaţi niciodată centura de siguranţă prinsă doar cu cordonul inferior sau doar cu cordonul diagonal şi nu va aşezaţi pe cordonul inferior. Oricare dintre aceste acţiuni este extrem de periculoasă şi poate creşte riscul de accidentare gravă.

Reglarea sistemului superior de ancorare

Înălţimea sistemului superior de ancorare se poate regla pentru sporirea confortului şi a siguranţei la ambele scaune din faţă. Apăsaţi segmentul indicat printr-o săgeata plină pentru a desface sistemul de prindere, apoi trageţi în sus sau împingeţi în jos pentru a regla înălţimea sistemului de ancorare. Pentru siguranţa dvs., centura de siguranţă trebuie purtată întotdeauna cu cordonul peste umăr LA JUMĂTATEA DISTANŢEI DINTRE GÂT şi PARTEA EXTERIOARĂ A UMĂRULUI. Asiguraţi-vă că sistemul de ancorare a făcut clic într-una dintre poziţiile de fixare înainte de a porni la drum. Dacă este posibil, pasagerii din spate trebuie să îşi regleze poziţia astfel încât să permită trecerea cordonului centurii peste umăr fără a presa pe gât.

AVERTISMENT Reglarea necorespunzătoare a centurii de siguranţă poate reduce eficienţa centurii de siguranţă în cazul unui accident. Asiguraţi-vă întotdeauna că sistemul de ancorare este corect amplasat şi blocat în una dintre poziţiile de înălţime înainte de a conduce şi NU reglaţi înălţimea după punerea maşinii în mişcare. Desfacerea centurii de siguranţă Apăsaţi butonul roşu de pe catarama centurii de siguranţă.

Page 58: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centurile de siguranţă

58

DISPOZITIVELE DE PRETENSIONARE ALE CENTURILOR DE SIGURANŢĂ Dispozitivele de pretensionare ale centurilor de siguranţă funcţionează împreună cu sistemul de airbag-uri şi asigură o protecţie suplimentară în cazul unui impact frontal sever (citiţi secţiunea FUNCŢIONAREA SISTEMULUI AIRBAG, 68). Dispozitivele de pretensionare retrag automat centurile de siguranţă la scaunele din faţă. Acest lucru reduce orice posibilă slăbire atât a cordonului inferior, cât şi a celui diagonal, reducând astfel propulsarea în faţă a purtătorului centurii în cazul unei coliziuni frontale severe. Martorul sistemului airbag de pe planşa de bord vă va atrage atenţia asupra unei eventuale funcţionări necorespunzătoare a dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă. Dacă dispozitivele de pretensionare au fost activate, centurile de siguranţă vor continua să funcţioneze ca sisteme de susţinere şi vor trebui purtate în cazul în care maşina îşi continuă deplasarea. Notă: Dispozitivele de pretensionare ale centurilor de siguranţă se vor activa în cazul unor impacturi laterale şi frontale majore şi în caz de răsturnare.

AVERTISMENT Dispozitivele de pretensionare ale centurilor de siguranţă nu vor fi activate decât o singură dată după care TREBUIE ÎNLOCUITE la un dealer sau service autorizat Land Rover. Neînlocuirea dispozitivelor de pretensionare va reduce eficienţa sistemelor frontale de susţinere ale maşinii. După orice impact, verificaţi întotdeauna centurile de siguranţă şi dispozitivele de pretensionare şi, la nevoie, înlocuiţi-le la un dealer sau service autorizat Land Rover. Pentru siguranţa dvs., se recomandă ca scoaterea şi înlocuirea centurilor de siguranţă şi a scaunelor din faţă să se efectueze numai de un dealer sau service autorizat Land Rover.

MECANISMUL DE BLOCARE A CENTURII DE SIGURANŢĂ Toate centurile de siguranţă pentru pasageri sunt prevăzute cu un mecanism special de blocare care poate servi prinderea unui sistem special de siguranţă pentru copii. Mecanismul se foloseşte în acest scop în felul următor: 1. Prindeţi centura de siguranţă de

sistemul de susţinere pentru copii, conform instrucţiunilor producătorului.

2. Introduceţi limba metalică a centurii de

siguranţă în dispozitivul de prindere, asigurându-vă că este bine prins după un clic.

3. Trageţi cordonul diagonal al centurii

până când este complet extins. 4. Lăsaţi cordonul să revină. Un clic va

confirma faptul că mecanismul s-a angrenat corespunzător.

5. Întindeţi ferm centura asigurându-vă că

nu s-au format bucle şi trăgând în sus de cordonul diagonal imediat deasupra sistemului de susţinere pentru copil.

6. Verificaţi cât de ferm este instalat

sistemul încercând să răsturnaţi scaunul în faţă sau în spate pentru a vă asigura că este bine prins şi stabil.

7. Dacă scaunul pentru copil mai trebuie

strâns, scoateţi limba metalică a centurii de siguranţă din cataramă şi trageţi o parte din cordonul diagonal al centurii înapoi (scurtându-l în acest fel). Apoi reintroduceţi limba metalică a centurii în cataramă (dacă centura a fost corect strânsă, această operaţiune presupune ceva efort).

8. Reverificaţi fermitatea instalării. Dacă

scaunul pentru copil este tot slab prins, repetaţi procedeul de mai sus scurtând centura şi mai mult (şi, astfel, strângând-o mai tare). S-ar putea să fie necesar să vă lăsaţi cu toată greutatea pe scaun (comprimând perna scaunului), pentru a prinde centura de siguranţă.

Pentru a dezactiva mecanismul de blocare, desprindeţi centura de siguranţă şi lăsaţi-o să se retragă complet.

Page 59: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centurile de siguranţă

59

ÎNTREŢINEREA CENTURILOR DE SIGURANŢĂ Verificaţi cu regularitate ţesătura centurii de siguranţă pentru a vedea dacă există semne de ciupituri, tăieturi şi uzură; de asemenea, acordaţi o atenţie specială stării în care se află punctele de fixare şi dispozitivele de reglare. NU folosiţi înălbitori şi nu vopsiţi cordonul centurii şi evitaţi contaminarea acestuia cu substanţe de lustruit, uleiuri sau substanţe chimice (citiţi secţiunea Centurile de siguranţă, 243). Verificarea centurilor de siguranţă cu inerţie • Cu centura de siguranţă prinsă, trageţi

rapid în sus cordonul apucând din apropierea cataramei. Catarama trebuie să rămână bine prinsă.

• Cu centura de siguranţă neprinsă, desfăşuraţi cordonul până la capăt. Verificaţi dacă acesta prezintă gâlme sau denivelări şi apoi lăsaţi cordonul să se ruleze COMPLET la loc.

• Desfăşuraţi parţial cordonul, apoi prindeţi limba metalică şi trageţi rapid în faţă. Mecanismul trebuie să se blocheze automat şi să prevină orice altă desfăşurare.

Dacă centura de siguranţă nu trece vreunul dintre aceste teste, luaţi imediat legătura cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

AVERTISMENT Înlocuiţi întotdeauna centura de siguranţă care prezintă semne de deteriorare a ţesăturii sau care a suferit tensiuni în urma unui impact sever al maşinii.

Notă: Când maşina este parcată pe un teren denivelat, mecanismul centurii de siguranţă se poate bloca. Acest lucru nu constituie o problemă; scoateţi uşor centura din ataşament pentru a o debloca.

Informaţii privind reviziile

AVERTISMENT NU încercaţi să efectuaţi singur lucrările de revizii, reparaţii, substituire, modificare sau reconstituire a niciunui element component al dispozitivelor de pretensionare şi a sistemului airbag-ului sau de cablare în vecinătatea dispozitivelor de pretensionare sau a componentelor airbag-ului; în caz contrar, sistemul se poate activa, ducând la vătămări corporale. În plus, contactaţi ÎNTOTDEAUNA un dealer sau service autorizat Land Rover dacă: • vreunul dintre airbag-uri s-a declanşat; • un dispozitiv de pretensionare s-a

activat; • partea frontală sau laterală a maşinii s-a

avariat, chiar şi atunci când dispozitivul de pretensionare nu s-a activat.

Page 60: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele de siguranţă pentru copii

60

SCAUNE DE SIGURANŢĂ PENTRU COPII Centurile de siguranţă prevăzute la maşina dvs. au fost concepute pentru adulţi şi copii mai mari. Pentru siguranţa lor, bebeluşii şi copiii sub 12 ani trebuie aşezaţi într-un scaun corespunzător vârstei şi taliei lor (analizaţi tabelul prezentat în continuare). Nu montaţi decât scaune pentru copii de tipul aprobat pe poziţiile corespunzătoare (conform tabelului) şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile producătorului. Pentru o siguranţă optimă, copiii trebuie să călătorească permanent în spate, aşezarea acestora pe scaunul pasagerului din faţă ne fiind recomandată. Totuşi, dacă este absolut necesar ca un copil să călătorească în faţă, amplasaţi scaunul cât mai în spate posibil. ;Ţinerea unui copil sau bebeluş în braţe nu este un substitut pentru sistemul de susţinere. În caz de accident, bebeluşul sau copilul ţinut în braţe poate fi prins între părţile componente ale maşinii şi persoana care îl susţine.

Simbolul de mai sus ataşat pe stâlpul central de pe partea pasagerului atrage atenţia asupra interdicţiei de a folosi un scaun de copil orientat cu faţa înspre înapoi pe scaunul pasagerului din faţă când airbag-ul pasagerului este funcţional.

AVERTISMENT

Text original conform ECE R94.01. Pericol extrem! Nu folosiţi un sistem de susţinere orientat cu faţa spre spate pe un scaun protejat de airbag în faţă!

AVERTISMENT

Riscul de deces sau rănire gravă în cazul desfăşurării airbag-ului este destul de mare. Este indicat să aşezaţi copilul pe unul din locurile din spate într-un sistem de susţinere corespunzător.

AVERTISMENT

Nu folosiţi un scaun orientat spre faţă înainte ca cel mic să fi ajuns la o greutate minimă de 9 kg (20 lb.) şi de a fi capabil să stea în fund neajutat. Până la vârsta de doi ani, coloana vertebrală şi gâtul copilului nu sunt suficient dezvoltate pentru a rezista în cazul unui impact frontal. Nu folosiţi un scaun de copil care se agaţă peste spătar. Acest tip de scaun nu poate fi prins corespunzător şi nu este foarte sigur pentru cel mic.

Page 61: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele de siguranţă pentru copii

61

Poziţiile şi aşezarea sistemelor de siguranţă pentru copii (numai pentru Europa) Tabelul de mai jos indică poziţia adecvată de instalare pe scaunele pasagerilor a sistemelor de susţinere pentru copii cu vârste de până la 12 ani sau 1,5 m înălţime.

Poziţii de aşezare Clasa de greutate Conform ambalajului scaunului pentru copii Faţă

Pasager Spate Lateral

Spate Central

0 = până la 10 kg (22.05 lb) (0-9 luni) U† U X 0+ = până la 13 kg (28.66 lb) (0-18 luni) U† U X I = 9 până la 18 kg (20 to 40 lb) (9 luni - 4 ani) UF U X II III =15 până la 36 kg (33 to 79 lb) (4-12 ani) U U X U = Adecvat pentru sistemele de susţinere clasa universal aprobate pentru această clasă de greutate. UF = Adecvat pentru sistemele de susţinere clasa universal orientate spre faţă aprobate pentru această clasă de greutate. X = Neadecvat pentru copiii din această clasă de greutate. † = Nu puneţi niciodată scaunul pentru copil pe scaunul pasagerului din faţă dacă airbag-ul acestuia nu a fost dezactivat în prealabil, citiţi secţiunea BUTONUL DE DEZACTIVARE A AIRBAG-ULUI PASAGERULUI ,72.

Atenţie: Informaţiile prezentate în tabelul de mai sus sunt corecte la data tipăririi. Totuşi, disponibilitatea sistemelor de susţinere se poate modifica. Vă rugăm consultaţi-vă cu dealer-ul sau unitatea service autorizată Land Rover pentru a afla cele mai recente recomandări. În multe ţări, legislaţia prevede unde şi cum ar trebui transportaţi copiii în maşină. Este obligaţia şoferului ca aceste prevederi să fie respectate în ţara în care se foloseşte maşina. Este obligaţia şoferului să respecte toate regulamentele în vigoare din ţara în care autovehiculul este folosit. Sisteme de susţinere pentru copii mai mari Când copilul este prea dezvoltat pentru a putea fi aşezat într-un scaun de siguranţă pentru copii, dar şi destul de mic pentru a fi corespunzător asigurat cu centura de siguranţă în trei puncte, se recomandă folosirea unui scaun suplimentar pentru siguranţă maximă. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de montare ale producătorului, apoi reglaţi centura de siguranţă.

Page 62: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele de siguranţă pentru copii

62

SISTEMELE DE SUSŢINERE ISOFIX Pe unele pieţe, este posibil să se găsească sisteme de susţinere pentru copii care respectă prevederile Organizaţiei Internaţionale a Standardelor şi sunt aprobate pentru a fi folosite la maşina dvs. Aceste sisteme sunt diferite de scaunele convenţionale pentru copii şi presupun existenţa unor bare de ancorare integrate în scaunul maşinii pentru ca mecanismul de fixare ISOFIX sa poată fi prins.

Ambele scaune laterale din spate sunt concepute astfel încât folosirea sistemelor ISOFIX să fie posibilă. Două sisteme de ancorare inferioare (prima ilustraţie) şi unul superior (a doua ilustraţie) sunt prevăzute la fiecare poziţie de aşezare pentru a putea monta sistemele Isofix.

Note: Dacă maşina este prevăzută cu un astfel de sistem de ancorare, asiguraţi-vă întotdeauna că acesta este bine fixat pentru a asigura copilului o protecţie maximă.

AVERTISMENT NU încercaţi să amplasaţi un sistem de susţinere ISOFIX pe scaunul central – în această poziţie nu s-au prevăzut bare de ancorare pentru a susţine un sistem ISOFIX.

Page 63: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele de siguranţă pentru copii

63

Instalarea sistemelor ISOFIX Sistemele de susţinere ISOFIX pentru copii nu trebuie folosite decât pe cele două poziţii exterioare ale celui de al doilea rând de scaune. Barele de ancorare integrate în cadrul scaunului din spate permit prinderea sistemelor ISOFIX pe scaunul maşinii numai în aceste poziţii. În plus, două bare de ancorare sunt prevăzute pe spătarul scaunelor din spate pentru prinderea curelelor sistemului de ancorare. Dacă maşina este prevăzută cu un astfel de sistem de ancorare, asiguraţi-vă întotdeauna că acesta este bine fixat pentru a asigura copilului o protecţie maximă. La fixarea unui sistem de susţinere ISOFIX pentru copii, respectaţi întotdeauna instrucţiunile producătorului sistemului respectiv.

Odată instalat sistemul ISOFIX, testaţi siguranţa acestuia înainte de a aşeza copilul. Încercaţi să răsuciţi sistemul de susţinere dintr-o parte în alta şi să îl scoateţi din scaunul maşinii prin tragere; apoi verificaţi dacă sistemele de ancorare sunt bine prinse la locurile lor.

AVERTISMENT Dacă sistemul de susţinere nu este corect ancorat, riscul de rănire a copilului în cazul unei coliziuni sau a unei frânări de urgenţă este foarte mare. Sistemele de ancorare ale scaunelor pentru copii sunt concepute să susţină numai sarcinile impuse de sistemele de susţinere corect instalate. În niciun caz nu se vor folosi pentru susţinerea centurilor de siguranţă pentru pasagerii adulţi, a hamurilor sau pentru instalarea altor obiecte sau echipamente.

Clasa de greutate Conform ambalajului scaunului pentru copii Poziţii de aşezare

Faţă Pasager

Spate Lateral

Spate Central

0 = până la 10 kg (22.05 lb) (0-9 luni) X ISO X I = 9 până la 18 kg (20 to 40 lb) (9 luni - 4 ani) X ISO X ISO = Adecvat pentru sistemele de susţinere ISOFIX aprobate pentru această clasă de greutate. X = Neadecvat pentru sistemele de susţinere Grupa 0 – Coş bebeluşi Britax – scaun de siguranţă pentru copii Isofix/Römer Babysafe Isofix. Grupa I – Scaun de siguranţă pentru copii Britax/Römer Duo Plus Isofix.

Page 64: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele de siguranţă pentru copii

64

SISTEMELE DE ANCORARE A CENTURII (Numai pentru Australia)

AVERTISMENT Sistemele de ancorare a scaunelor pentru copii au fost concepute să reţină numai sarcinile impuse de sistemele de susţinere a scaunelor pentru copii correct instalate. În niciun caz nu se vor folosi pentru centurile de siguranţă prevăzute pentru adulţi, hamuri sau pentru prinderea altor obiecte sau echipamente.

Scaunele din spate au fost prevăzute pentru instalarea a până la trei scaune pentru copii, de tipul celor de necesită puncte de ancorare a centurii. Există trei puncte de prindere a centurii. Acestea trebuie folosite pentru prinderea centurilor scaunelor pentru copii sau a sistemelor de susţinere. Două puncte de ancorare sunt prevăzute pe spătarul scaunului de pe al doilea rând de scaune, acestea urmând a fi folosite pentru cele două poziţii laterale de aşezare. Un al treilea punct de ancorare, simplu este prevăzut pe podea în spatele scaunului central din spate pentru prinderea centurii de susţinere din poziţia scaunului central. Folosind o şurubelniţă mică, plată scoateţi protecţia circulară pentru a ajunge la punctul de ancorare al scaunului pentru copil (vezi imaginea inserată din stânga).

Page 65: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele de siguranţă pentru copii

65

Prinderea centurilor 1. Instalaţi sistemul de susţinere asigurându-l bine în una dintre poziţiile de aşezare de pe rândul al doilea. 2. Treceţi centura prin spatele scaunului maşinii şi pe dedesubtul tetierei. 3. Prindeţi clipsul din capătul centurii de susţinere de sistemul de ancorare de pe spatele scaunului maşinii (sau, în cazul poziţiei centrale, de sistemul de ancorare din duşumea în spatele scaunului central din spate). Observaţi modul de orientare al cârligului centurii faţă de partea din faţă a maşinii. 4. Strângeţi centura potrivit instrucţiunilor producătorului astfel încât cordonul să fie bine întins.

AVERTISMENT Respectaţi întotdeauna instrucţiunile producătorului scaunului pentru copii sau sistemului de susţinere la prinderea centurilor de susţinere. La montarea unui scaun pentru copii sau a unui sistem de susţinere, treceţi întotdeauna centura de susţinere peste partea superioară a spătarului scaunului şi pe dedesubtul tetierei. Dacă scaunul pentru copii sau sistemul de susţinere urmează a fi montat pe poziţia centrală, cotiera centrală trebuie ridicată (pliată pe scaun).

Page 66: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Scaunele de siguranţă pentru copii

66

LISTA DE CONTROL PENTRU SISTEMELE DE SUSŢINERE COPII Alte sisteme de susţinere pentru copii (nu ISOFIX) • Verificaţi lista de mai jos ori de câte ori

în maşină cu dvs. călătoreşte un copil: • Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile

producătorului sistemului de susţinere. • Folosiţi întotdeauna sistemele de

susţinere corespunzătoare şi reglaţi hamurile pentru fiecare copil în parte şi pentru fiecare drum.

• Evitaţi să îmbrăcaţi copilul în haine

voluminoase şi nu interpuneţi niciun fel de obiecte între copil şi sistemul de susţinere.

• Verificaţi frecvent modul de instalare a

unui scaun pentru copii şi înlocuiţi scaunele sau hamurile care prezintă semne de uzură.

• Asiguraţi-vă că centura de siguranţă

pentru adulţi nu este slăbită. • Niciun scaun pentru copil nu este sigur

sută la sută. Convingeţi-vă copilul să nu se joace cu catarama sau hamurile.

• Nu vă lăsaţi niciodată copilul

nesupravegheat în maşina. • Activaţi siguranţele pentru copii de pe

uşile din spate - citiţi secţiunea SIGURANŢELE PENTRU COPII, 42.

• Asiguraţi-vă că cel mic nu coboară din

maşina pe partea cu trafic. • Daţi copilului un exemplu bun – purtaţi

chiar şi dvs. centura de siguranţă!

Sisteme de siguranţă pentru copii ISOFIX Respectaţi indicaţiile de mai jos ori de câte ori în maşină urmează a călători un copil: • Ataşaţi întotdeauna sistemul superior

de ancorare la instalarea unui scaun ISOFIX.

• Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile

prezentate odată cu scaunul. • După instalare, trageţi scaunul ISOFIX

pentru a vă asigura că ancorele inferioare sunt bine prinse.

• Folosiţi întotdeauna sistemele

corespunzătoare de susţinere şi reglaţi hamurile pentru fiecare copil şi pentru fiecare călătorie în parte.

• Asiguraţi-vă că aţi încadrat copilul la

greutatea corectă. • Evitaţi să îmbrăcaţi copilul cu haine

voluminoase şi nu interpuneţi niciun fel de obiecte între copil şi sistemul de susţinere.

• Verificaţi frecvent modul de instalare a

unui scaun pentru copii şi înlocuiţi scaunele sau hamurile care prezintă semne de uzură.

• Niciun scaun pentru copil nu este sigur

sută la sută. Convingeţi-vă copilul să nu se joace cu catarama sau hamurile.

• Nu vă lăsaţi niciodată copilul

nesupravegheat în maşină. • Activaţi siguranţele pentru copii de pe

uşile din spate - citiţi secţiunea SIGURANŢELE PENTRU COPII, 42.

• Asiguraţi-vă că cel mic nu coboară din

maşina pe partea cu trafic. • Daţi copilului un exemplu bun – purtaţi

chiar şi dvs. centura de siguranţă!

Page 67: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

67

AIRBAG-URI

INTRODUCERE

AVERTISMENT Airbag-ul este un sistem suplimentar de susţinere care asigură protecţie SUPLIMENTARĂ numai în cazul unui impact sever – acesta NU înlocuieşte necesitatea purtării centurii de siguranţă. Pentru o protecţie maximă, centura de siguranţă trebuie purtată în toate situaţiile. Desfăşurarea unui airbag poate cauza zgârieturi faciale şi alte răni dacă ocupantul scaunului se află prea aproape de airbag în momentul desfăşurării.

AVERTISMENT Asiguraţi-vă că între partea laterală a maşinii şi cap şi tors se păstrează o distanţă corespunzătoare pentru a permite umflarea corespunzătoare a airbag-urilor pentru cap şi a celor laterale montate în scaune. Nu vă aplecaţi în afara geamului.

Sistemul suplimentar de susţinere (SRS) airbag este format din airbag-uri frontale, laterale pentru torace şi cap pentru şofer şi pasagerul din faţă şi airbag-uri laterale pentru cap la scaunele laterale pentru pasagerii din spate (analizaţi ilustraţia pentru a vedea locaţiile exacte ale airbag-urilor). Acestea sunt indicate prin cuvântul ’AIRBAG’ înscris pe tapiţerie.

Page 68: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

68

Dacă pasagerii s-au aşezat corect, cu centurile de siguranţă corespunzător prinse, airbag-urile vor asigura protecţie suplimentară pentru zona picioarelor,a pieptului şi a feţei şoferului precum şi a pieptului şi a feţei ocupantului locului din faţă În cazul unui impact lateral sever, airbag-urile vor asigura protecţie suplimentară pentru partea laterală a capului şi corpului pe partea lovită pentru ocupanţii locurilor din faţă şi pentru partea laterală a capului pe partea impactului pentru ocupanţii locurilor laterale din spate. Notă: Umflarea şi dezumflarea airbag-urilor frontale şi a celor laterale montate în scaune se produce foarte rapid şi, prin urmare, nu se asigură protecţie şi împotriva efectelor unor posibile impacturi secundare. Airbag-urile pentru cap se dezumflă mai lent şi, prin urmare, nu oferă protecţie suplimentară în cazul unui impact secundar. Martorul sistemului airbag

Un martor situat pe bord va semnala orice funcţionare necorespunzătoare a sistemului

airbag. Verificarea airbag-urilor se va face întotdeauna la un dealer sau service autorizat Land Rover în cazul producerii uneia din următoarele situaţii: • Martorul nu se aprinde la punerea

contactului în poziţia ‘II’. • Martorul nu se stinge în aproximativ

patru secunde de la punerea contactului în poziţia ‘II’.

• Martorul se aprinde după pornirea

motorului în timpul deplasării. La punerea contactului în poziţia a doua, unitatea de control a diagnosticelor monitorizează disponibilitatea circuitelor electrice ale sistemului.

Elementele sistemului monitorizat includ: • Martor SRS. • Cuplor rotativ. • Module de airbag. • Dispozitive de pretensionare a centurilor

de siguranţă. • Unitatea de control diagnosticare airbag-

uri. • Senzori de impact. • Cablaj airbag. • Senzor ocupare scaun. FUNCŢIONAREA SISTEMULUI AIRBAG În caz de coliziune, unitatea de control a airbag-ului monitorizează viteza de decelerare sau accelerare indusă de coliziune pentru a stabili dacă se impune sau nu declanşarea airbag-ului. Funcţionarea sistemului airbag depinde de ritmul de decelerare a maşinii ca urmare a unei coliziuni. Factorii care afectează diverse coliziuni (viteza de deplasare a maşinii, unghiul impactului, tipul şi dimensiunea obiectului lovit, spre exemplu) diferă considerabil şi afectează ritmul de decelerare. Notă: Sistemul airbag nu a fost conceput să funcţioneze în urma unor: • Coliziuni din spate. • Impacturi frontale minore. • Impacturi laterale minore. • Accidente prin răsturnarea maşinii • Frânări bruşte. • Treceri peste borduri sau gropi. Din acest motiv, este posibil să se producă o avarie superficială semnificativă fără ca airbag-urile să se desfăşoare sau, invers, ca o avarie structurală relativ mică să determine declanşarea airbag-urilor.

Page 69: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

69

Desfăşurarea airbag-urilor frontale

Airbag-urile frontale se desfăşoară în două etape în funcţie de gradul de severitate a coliziunii frontale: • În cazul unui impact frontal de o severitate moderată, airbag-urile se umflă suficient pentru a proteja pasagerii de pe locurile din faţă şi pentru a reduce riscul de rănire a acestora. • În cazul unui impact frontal sever, airbag-urile se vor umfla la maxim asigurând astfel maximum de protecţie. Umflarea airbag-urilor se produce automat şi este virtual instantanee producându-se cu o forţă considerabilă şi fiind însoţită de un zgomot intens. Perna umflată, împreună cu sistemul de siguranţă constituit de centurile de siguranţă, limitează propulsarea pasagerului reducând astfel riscul de rănire la cap şi la partea superioară a torsului. În cazul unei coliziuni frontale severe, ambele airbag-uri frontale si cel din dreptul genunchilor şoferului se vor desface. În cazul unei coliziuni laterale severe, numai airbag-urile laterale montate pe scaune şi airbag-urile cortină de pe partea lovită a maşinii se vor declanşa. Cu toate acestea, pot exista condiţii de impact prin care un set de airbag-uri laterale şi ambele airbag-uri frontale se desfăşoară în acelaşi timp sau în care airbag-urile frontale şi cele laterale răspund separat ca urmare a unui impact secundar produs după coliziunea iniţială.

Airbag-uri laterale montate în scaune

AVERTISMENT Asiguraţi-vă că între partea laterală a maşinii şi cap şi tors se păstrează o distanţă corespunzătoare pentru a permite umflarea corespunzătoare a airbag-urilor pentru cap şi a celor laterale montate în scaune.

Airbag-urile laterale sunt concepute să protejeze zona toracelui şi să se desfăşoare doar în cazul unui impact lateral sever. Acestea nu se vor declanşa în urma unor impacturi laterale sau posterioare. În cazul unui impact lateral sever, airbag-urile de pe partea lovită a maşinii vor ieşi din lateralul spătarului, umflându-se rapid pentru a forma o zonă tampon între ocupanţii locurilor din faţă şi lateralul maşinii. Airbag-urile de pe partea nelovită a maşinii nu se vor declanşa.

Page 70: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

70

Airbag-uri pentru cap

AVERTISMENT Pentru ca airbag-urile pentru cap să se desfăşoare corect, tapiţeria plafonului şi a stâlpului A trebuie să fie intactă şi corect montată. Orie avarie sau montare necorespunzătoare a acesteia trebuie arătată unui dealer sau service autorizat Land Rover pentru examinare.

Airbag-urile pentru cap sunt concepute să asigure protecţie pentru cap doar în cazul unui impact lateral sever. Acestea nu se vor declanşa în urma unor impacturi frontale sau posterioare. Modulele airbag-urilor pentru cap sunt situate în spatele tapiţeriei plafonului sau a stâlpului A deasupra uşilor. În cazul unui impact lateral sever, airbag-ul ţâşneşte, umflându-se totodată, din spatele tapiţeriei plafonului şi a stâlpului A. Airbag-ul pentru cap rămâne umflat mai mult timp decât alte airbag-uri pentru a asigura protecţie suplimentară în cazul unui impact secundar. Efectele desfăşurării La declanşarea airbag-ului se eliberează o pudră fină. Acesta nu este însă un semn de funcţionare necorespunzătoare. Totuşi, această pudră poate produce iritaţii la nivelul pielii şi trebuie bine clătită când vine în contact cu ochii, tăieturile sau zgârieturile de la nivelul pielii. După declanşare, airbag-urile frontale şi cele laterale montate în scaune se dezumflă imediat (airbag-urile cortină se dezumflă într-un ritm mai lent). Acest lucru asigură un efect de atenuare graduală pentru pasager şi de asemenea neobstrucţionarea vizibilităţii şoferului în faţă.

AVERTISMENT

Activarea unui airbag produce un praf care poate produce dificultăţi de respiraţie astmaticilor sau celor cu probleme de respiraţie. La declanşarea unui airbag, orice pasager cu probleme de respiraţie trebuie fie să iasă imediat din maşină, fie să obţină aer proaspăt prin deschiderea geamurilor sau a uşilor. În urma desfăşurării, unele componente ale sistemului airbag – NU atingeţi înainte ca acestea să se fi răcit. Chiar dacă maşina este prevăzută cu echipamente airbag, centurile de siguranţă trebuie purtate PERMANENT întrucât: • Airbag-ul nu asigură protecţie

suplimentară decât în anumite tipuri de coliziuni frontale. NU se asigură însă protecţie împotriva efectelor impacturilor din spate sau a impacturilor frontale minore.

• Umflarea şi dezumflarea airbag-urilor se produce instantaneu şi nu asigură protecţie împotriva impacturilor secundare care se pot produce în cazul unor coliziuni cu mai multe vehicule.

Modificări pentru persoane cu invalidităţi Pasagerii cu infirmităţi care pot necesita modificarea maşinii vor lua legătura cu un dealer sau service autorizat Land Rover înainte de a efectua orice astfel de modificări.

Page 71: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

71

Obstrucţionarea airbag-urilor

AVERTISMENT Nu permiteţi pasagerilor să obstrucţioneze funcţionarea airbag-urilor cu diverse obiecte, cu genunchii sau alte părţi ale corpului sau alte obiecte în contact cu sau în apropierea unui modul airbag. Nu ataşaţi sau poziţionaţi niciun fel de articole (inclusiv accesorii) pe sau în imediata apropiere a unui modul airbag; acestea pot interfera cu umflarea airbag-ului sau pot fi propulsate în interiorul maşinii accidentându-i pe ocupanţi. Nu vă sprijiniţi braţul pe capacul unui airbag întrucât în urma declanşării airbag-ului puteţi suferi fracturi grave sau alte leziuni. Scaunul pasagerului din faţă este în plus prevăzut cu un sistem pentru protecţia genunchilor în cazul unui impact. Nu modificaţi acest sistem şi nu montaţi echipamente ulterioare modelului pe sau în spatele acestuia.

Notă: Ilustraţia de mai sus indică locaţia airbag-urilor faţă de stâlpii A, B/C şi D.

Pentru o desfăşurare corectă a airbag-urilor, este esenţial să nu se interpună niciun fel de obiecte între sistemul airbag şi pasager. În cele ce urmează sunt prezentate exemple de tipuri de obiecte-obstacole care fie ar putea împiedica desfăşurarea corectă a airbag-urilor, fie ar putea periclita siguranţa pasagerilor în cazul declanşării airbag-ului: • Accesorii ataşate sau care ascund

capacul unui airbag, inclusiv plafonul, stâlpii ’A’, ’B’ şi ’C’ şi spătarele scaunelor din faţă.

• Bagaje de mana sau alte obiecte plasate pe capacul unui airbag.

• Picioare, genunchi sau orice altă parte a corpului în contact cu sau în imediata apropiere a capacului airbag-ului.

• Cap, braţe sau orice altă parte a corpului în contact cu sau în imediata apropiere a unui airbag lateral pentru torace.

• Articole de îmbrăcăminte agăţate pe un umeraş de plafon.

• Articole de îmbrăcăminte sau perne trase peste acea parte a scaunului din faţă care conţine airbag-ul.

• Huse sau accesorii de scaune neautorizate peste scaunul din faţă; în special, huse care nu au fost concepute pentru scaunele cu airbag-uri laterale. Dacă aveţi dubii în acest sens, consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

Atenţie: Dacă urmează a se instala un sistem de telefonie neautorizat, asiguraţi-vă că cel ce efectuează montarea ştie de existenţa sistemului airbag. Notă: Orice modificare neautorizată a maşinii sau a componentelor acesteia atrage anularea garanţiei maşinii.

Page 72: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

72

BUTONUL DE DEZACTIVARE A AIRBAG-ULUI PASAGERULUI

Dacă doriţi să instalaţi un sistem de susţinere pentru copil pe scaunul pasagerului din faţă, va trebui să dezactivaţi airbag-ul din butonul situat la capătul planşei de bord în dreptul pasagerului. Accesul la acest buton nu este posibil decât dacă uşa pasagerului este deschisă. Butonul este acţionat cu cheia de contact. Înainte de a folosi un sistem de susţinere pentru copil în faţă, răsuciţi cheia din contact în poziţia OFF (închis).

Indicatorul de stare de funcţionare

Indicatorul de stare de funcţionare a airbag-ului pasagerului este un led dreptunghiular galben care se aprinde când butonul de dezactivare a airbag-ului pasagerului a fost comutat în poziţia OFF (închis) pentru a dezactiva airbag-ul pasagerului. După dezactivarea airbag-ului, indicatorul nu se mai aprinde înainte de a comuta cheia de contact în poziţia ‘II’.

AVERTISMENT Când verificaţi starea sistemului airbag pe baza martorului de stare operaţională, asiguraţi-vă că aţi pus cheia de contact în poziţia II.

Page 73: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

73

Airbag dezactivat

Pentru a pune pe scaunul din faţă un sistem de susţinere pentru copil, folosiţi cheia de contact pentru a comuta butonul de dezactivare a airbag-ului în poziţia OFF (dezactivat). Asiguraţi-vă că la punerea contactului (poziţia ‘II’), becul de indicare a stării de funcţionare de pe bord este aprins indicând faptul că airbag-ul pasagerului NU este funcţional. Dacă martorul sistemului airbag de pe bord rămâne aprins înseamnă că există o defecţiune la sistem – citiţi secţiunea Martorii de avertizare, 102. Scoateţi scaunul pentru copil de pe scaunul din faţă şi luaţi legătura cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

AVERTISMENT Când verificaţi starea airbag-ului cu ajutorul indicatorului de stare de funcţionare, asiguraţi-vă că aţi pus cheia de contact în poziţia a doua. Pentru a evita riscul de vătămare, nu folosiţi niciodată un sistem de siguranţă pentru copii pe scaunul din faţă al maşini dacă nu aţi dezactivat în prealabil sistemul airbag (OFF).

Airbag activat

Când pe scaunul din faţă al maşinii stă un adult, asiguraţi-vă că butonul de dezactivare a airbag-ului este comutat în poziţia ON (activat). Astfel, airbag-ul va funcţiona aşa cum a fost prevăzut în cazul unui accident. Asiguraţi-vă că, după punerea contactului (poziţia ‘II’), indicatorul de stare de funcţionare de pe bord NU este aprins, semnalând că airbag-ul pasagerului este funcţional.

AVERTISMENT Pentru ca sistemul de siguranţă pentru adulţi să funcţioneze corespunzător, asiguraţi-vă că airbag-ul pasagerului este activat.

Cel mai sigur loc pentru instalarea unui scaun pentru copii în maşină este cel din spate.

Page 74: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Airbag-uri

74

INFORMAŢII PRIVIND REVIZIA

AVERTISMENT NU încercaţi să efectuaţi dvs. personal lucrările de revizie, reparaţii, substituire, modificare sau reconstituire a niciunei piese din sistemul airbag sau a cablajului din vecinătatea unui sistem airbag – pericol de declanşare a sistemului airbag şi, implicit, de rănire. Orice defecţiune notabilă la componentele sau protecţiile SRS, ex. rupturi, arsuri, perforaţii, defecţiuni provocate de agenţi chimici /detergenţi sau defecţiuni accidentale anterioare, etc., indiferent de modul de producere, pot determina funcţionarea necorespunzătoate a modulelor SRS. Asiguraţi-vă că repararea sau înlocuirea componentelor deteriorate se face de un dealer sau service autorizat Land Rover.

În plus, contactaţi ÎNTOTDEAUNA un dealer sau service autorizat Land Rover dacă: • un airbag s-a declanşat; • partea frontala sau laterală a maşinii s-a

deteriorat chiar dacă airbag-ul nu s-a declanşat.

• orice parte a capacului modulului de airbag prezintă semne de zgârieturi sau deteriorări.

• tapiţeria conţinând airbag-urile – spătarul scaunului din faţă, tapiţeria plafonului sau a stâlpilor – s-a deteriorat.

Atenţie: Componentele sistemului airbag sunt sensibile la interferenţe electrice sau fizice acestea putând deteriora foarte uşor sistemul şi determina funcţionarea incorectă a airbag-ului.

AVERTISMENT

Pentru siguranţa dvs., este bine să cereţi asistenţă unui dealer sau service autorizat Land Rover pentru a executa oricare dintre următoarele operaţiuni: • Scoaterea sau repararea oricărui cablu

sau element component din vecinătatea oricărui component SRS, inclusiv volanul, coloana de direcţie, tapiţeria uşii, tapiţeria plafonului, bordul şi planşa de bord.

• Instalarea unui echipament electronic precum telefon mobil, radio bidirecţional sau sistem audio auto.

• Modificarea părţii frontale sau laterale a maşinii, inclusiv a barei paraşoc şi a şasiului.

• Ataşarea unor accesorii în partea frontală sau laterală a maşinii.

Înstrăinarea sau scoaterea maşinii din uz În cazul în care vindeţi maşina, nu uitaţi să îl informaţi pe proprietar că maşina este prevăzută cu SRS airbag. Dacă urmează să duceţi maşina la fier vechi; ţineţi cont de faptul că airbag-urile neumflate pot fi periculoase şi că trebuie dezactivate în condiţii de siguranţă într-un mediu controlat de personal calificat, înainte ca maşina să fie dată la fier vechi.

Page 75: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Coloana de direcţie

75

COLOANA DE DIRECŢIE REGLAREA COLOANEI DE DIRECŢIE

AVERTISMENT NU reglaţi volanul în timpul mersului. Este extrem de periculos!

Poziţia volanului poate fi reglată în patru direcţii corespunzătoare mişcării manetei de reglare pentru a se adecva poziţiei dvs. de condus. Cu maşina staţionară, trageţi maşina în sus sau în jos pentru a regla înălţimea volanului. Deplasaţi maneta în faţă sau în spate pentru a îndepărta sau apropia volanul de corpul dvs..

MEMORAREA POZIŢIEI VOLANULUI După obţinerea poziţiei dorite, aceasta poate fi memorată şi transmisă cheii de contact în uz la setarea poziţiei. La următoarea folosire a acestei chei, setările memorate asociate cu ea vor fi acţionate. Acest lucru permite memorarea a diverse setări ale volanului pe diferite chei, ajutând la optimizarea uşoară a poziţiei de condus pentru mai mulţi şoferi. Notă : La maşinile prevăzute cu memorie pentru scaunul şoferului, se pot memora şi apela până la trei seturi diferite de poziţii ale coloanei de direcţie. Citiţi secţiunea SCAUNUL CU MEMORIE (PENTRU ŞOFER), 49. La luarea contactului, coloana de direcţie se va deplasa în cea mai înaltă poziţie. Astfel, se creează mai mult spaţiu de mişcare la ieşirea/intrarea din/în maşină. Dacă ulterior coloana de direcţie este ajustată, puteţi memora noua poziţie odată cu poziţiile curente ale scaunului şi oglinzii, în locul setărilor anterior memorate. 1. Apăsaţi butonul de memorare (M) de pe

lateralul panoului de butoane al scaunului.

2. În interval de şapte secunde, apăsaţi butonul de presetare (1, 2 or 3), corespunzător poziţiei curente de aşezare.

Noile setări sunt acum memorate pe butonul de presetare ales. Citiţi secţiunea SCAUNUL CU MEMORIE (PENTRU ŞOFER), 49.

Page 76: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Oglinzile laterale

76

OGLINZI LATERALE Atenţie: Obiectele vizualizate în oglinzile laterale sunt mai aproape decât par! Reglarea oglinzilor

• Trageţi butonul inferior (2) în stânga sau

în dreapta pentru a selecta oglinda din stânga sau din dreapta.

• Cu contactul în poziţia a doua, împingeţi

săgeata corespunzătoare de pe butonul de reglare a oglinzii (1) pentru a înclina oglinda în sus/în jos/la stânga sau la dreapta.

Oglinzile laterale sunt prevăzute cu elemente integrate de încălzire care ajută la dispersarea gheţii sau a aburului de pe geam. Acestea funcţionează automat cu contactul în poziţia ’II’ şi sunt controlate în funcţie de temperatura exterioară şi de starea ştergătorului. Notă: La maşinile prevăzute cu scaun cu memorie pentru şofer, se pot memora până la trei poziţii ale oglinzilor laterale pentru fiecare din cele trei seturi de chei, citiţi secţiunea SCAUNUL CU MEMORIE (PENTRU ŞOFER), 49.

Dacă ulterior oglinzile sunt ajustate, puteţi memora noua poziţie odată cu poziţiile curente ale scaunului şi volanului, în locul setărilor anterior memorate. 1. Apăsaţi butonul de memorare (M) de pe

lateralul panoului de butoane al scaunului.

2. În interval de şapte secunde, apăsaţi butonul de presetare (1, 2 or 3), corespunzător poziţiei curente de aşezare.

Noile setări sunt acum memorate pe butonul de presetare ales. Rabatarea oglinzii

Oglinzile laterale sunt concepute astfel încât în cazul unui impact să se rabateze în faţă sau spate. De asemenea, acestea se pot rabata spre geamurile maşinii în poziţia de „parcare” pentru ca maşina să poată naviga prin spaţii înguste. Acţionarea manuală: La unele maşini, oglinzile pot fi acţionate manual, împingând fizic corpul oglinzii înspre geamurile maşinii şi apoi readucerea acestora în poziţia normală (extinsă).

Page 77: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Oglinzile laterale

77

Acţionarea electrică: Cu butonul rotativ în poziţia centrală, împingeţi butonul în jos pentru a rabata oglinzile. Apăsaţi încă o dată butonul pentru a reveni în poziţia anterioară. Dacă oglinzile sar accidental din poziţie (ex. o oglindă rabatată, iar cealaltă în poziţia normală), acestea se pot resincroniza printr-o nouă apăsare a butonului. Înclinarea automată a oglinzii Maşinile prevăzute cu scaun cu memorie pentru şofer au o funcţie de prememorare care determină înclinarea oglinzilor laterale ori de câte ori se selectează marşarierul, asigurând astfel şoferului o mai bună vizualizare a bordurii. Această funcţie nu este disponibilă decât dacă butonul de selectare a oglinzii (2) este setat pe partea şoferului.

Înclinarea automată La unele modele, oglinzile sunt prevăzute cu o funcţie de înclinare electrocromatică care determină înclinarea oglinzii pentru a reduce fenomenul de orbire provocat de farurile maşinilor din spate pe timp de noapte. OGLINDA DE PROXIMITATE (numai pentru Japonia)

Oglinda de proximitate este divizabilă, asigurând vizibilitatea de-a lungul lateralei stângi şi imediat în faţa maşinii. O reglare corectă a oglinzii va reduce punctele moarte. Reglaţi oglinda rotind capul acesteia spre stânga sau spre dreapta. Oglinda ar trebui reglată câteva grade o dată, vizibilitatea verificându-se de pe scaunul şoferului înainte de a face alte ajustări. Notă: Marcajele de aliniere de pe partea superioară a oglinzii şi braţul acesteia indică poziţia iniţială în care oglinzile au fost reglate în timpul fabricaţiei.

Page 78: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Instrumente de bord

78

INSTRUMENTE DE BORD

1. Indicatorul de combustibil La luarea contactului, indicatorul coboară la zero, dar urcă rapid pentru a indica nivelul de combustibil din rezervor la punerea contactului în poziţia a doua. Când combustibilul rămas în rezervor este de minim 12 litri (3 galoane) la modelele pe benzină sau 16 litri (3,5 galoane) la modelele diesel, martorul portocaliu de avertizare nivel scăzut de combustibil din indicatorul de combustibil se aprinde. Dacă acest martor se aprinde, realimentaţi cu prima ocazie. Săgeata mică vizibilă lângă simbolul pompei de combustibil de pe indicator arată partea maşinii pe care se află rezervorul de combustibil – extrem de util pentru a vă ajuta să parcaţi maşina cu rezervorul pe partea cu pompa de realimentare. Atenţie: Nu aşteptaţi niciodată ca rezervorul să se golească de tot (rateurile de motor ce se pot produce pot distruge transformatorul catalitic).

2. Vitezometru Indică viteza de deplasare în mile şi/sau kilometri pe oră. 3. Tahometru Indică viteza motorului în turaţii pe minut (x 1000). În condiţii normale de condus, motorul este pe deplin eficient între 2000 şi 3000 turaţii/min.

Page 79: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Instrumente de bord

79

4. Indicatorul de temperatură După ce agentul de răcire a motorului a atins temperatura normală de funcţionare, acul indicatorului va urca undeva la mijlocul segmentului între roşu şi albastru (poziţia exactă diferă în funcţie de condiţiile climaterice). Dacă acul depăşeşte punctul de mijloc, temperatura agentului de răcire este prea mare. Dacă indicatorul ajunge în dreptul segmentului ROŞU şi mesajul COOLANT TEMPERATURE (TEMPERATURĂ AGENT RĂCIRE) este afişat, există riscul producerii unei avarii la motor (în aceste condiţii, aerul condiţionat se poate opri, iar eficienţa motorului poate scădea pentru a reduce sarcina asupra motorului). Opriţi maşina imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă; opriţi motorul şi aşteptaţi să se răcească. Dacă problema persistă, cereţi asistenţă de specialitate înainte de a vă continua drumul. 5. Buton verificare siguranţă La prima apăsare, se va afişa mesajul CHECK CONTROL OK dacă nu există mesaje curente. Dacă există mesaje curente, acestea se vor derula la prima apăsare a butonului.

6. Afişaj poziţie schimbător de viteze Acesta indică poziţia curentă a schimbătorului de viteze. Citiţi secţiunea AFIŞAJUL SCHIMBĂTORULUI DE VITEZE, 101. 7. Centrul principal de mesaje Afişează mesajele de avertizare şi informare prezentate de sistemele maşinii. Citiţi secţiunea CENTRUL PRINCIPAL DE MESAJE, 90. 8. Contorul de parcurs total (odometrul) şi parţial Indică distanţa totală parcursă şi distanţa celui mai recent drum. Citiţi secţiunea AFIŞAREA DISTANŢEI PARCURSE, 101. 9. Butonul de resetare Resetează afişajul contorului de parcurs. Citiţi secţiunea AFIŞAREA DISTANŢEI PARCURSE, 101

Page 80: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computerul de parcurs

80

COMPUTERUL DE PARCURS COMPUTERUL DE PARCURS – SELECTAREA FUNCŢIEI

Computerul de parcurs foloseşte centru de mesaje de pe bord şi oferă informaţii utile şoferului la calcularea distanţelor până la golirea rezervorului de combustibil, duratelor şi distanţelor călătoriilor.

La punerea contactului în poziţia a doua, puteţi vizualiza pe rând diferitele date statistice înregistrate de computerul de parcurs prin apăsarea repetată a butonului din capătul manetei semnalizatorului de direcţie până la afişarea datelor statistice relevante. Datele statistice vor fi afişate în ordinea de mai jos: • Limita de viteză. • Distanţa (până la destinaţie). • Distanţa (până la golirea rezervorului). • Ora estimată a sosirii. • Data. • Ora curentă. • Consum combustibil 1. • Consum combustibil 2. • Viteza medie. Notă: Distanţa până la destinaţie şi ora estimată a sosirii vor fi redate doar dacă maşina nu este prevăzută cu sistem de navigaţie. Şoferul are posibilitatea de a selecta care dintre funcţiile de mai sus să fie prezentate şi în ce ordine.

Page 81: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

81

COMPUTER DE BORD (OBC) Setările computerului de bord (OBC) se realizează prin folosirea ecranului tactil Infotainment. Totuşi, funcţiile acestuia sunt accesate prin butonul din capătul manetei de lumini şi de semnalizare a direcţiei, iar răspunsul este afişat prin centrul de mesaje de pe bord. SETĂRILE COMPUTERULUI

Pentru a intra în meniul de setări OBC, fie apăsaţi butonul On Road Info (Info rutiere), fie atingeţi pictograma On Road Info (Info rutiere).

Ecranul principal de setări

Se deschide ecranul principal de setări OBC cu patru grupe de setări prin pictogramele din partea inferioară a ecranului. Setări privind combustibilul şi temperatura

Pentru a reseta cifrele privind consumul mediu de combustibil înainte de a porni la drum, atingeţi pictograma Reset (Resetare) pentru oricare dintre sau ambele afişaje privind consumul de combustibil. Notă: Cifrele privind distanţa care poate fi parcursă cu combustibilul rămas în rezervor (Tank Range) şi temperatura externă (External Temperature) nu pot fi setate de utilizator şi vor indica pur şi simplu valorile corespunzătoare situaţiei curente.

Page 82: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

82

Setări de viteză (cu navigaţie)

Din meniul principal de setări OBC, atingeţi pictograma Speed (Viteză).

Pentru a reseta viteza medie (valoarea curentă este cea înregistrată în ultima călătorie), atingeţi pictograma Reset (Resetare).

Page 83: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

83

Pentru a modifica viteza la care se va auzi un semnal sonor de avertizare, folosiţi săgeţile directoare (sus - jos). După afişarea vitezei corecte, atingeţi pictograma OK pentru a accepta modificările şi activaţi funcţia de avertizare asupra vitezei.

Pentru a dezactiva funcţia de avertizare asupra vitezei, atingeţi pictograma Warning Off (Avertizare dez.).

Page 84: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

84

Setări de viteză (fără navigaţie)

Din meniul principal de setări OBC, atingeţi pictograma Speed (Viteză).

Pentru a reseta viteza medie (valoarea curentă este cea înregistrată în ultima călătorie), atingeţi pictograma Reset (Resetare).

Page 85: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

85

Pentru a ajusta avertismentul de viteză (viteza la care se emite semnalul acustic de avertizare asupra vitezei), setaţi viteza dorită cu ajutorul săgeţilor directoare (sus - jos). După afişarea vitezei corecte, atingeţi pictograma OK pentru a accepta modificările şi activaţi funcţia de avertizare asupra vitezei.

Pentru a dezactiva funcţia de avertizare asupra vitezei, atingeţi pictograma Warning Off (Avertizare dez.)

Page 86: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

86

Distanţa până la destinaţie (fără navigaţie)

Pentru a seta distanţa, apăsaţi pictograma Set (Setare) din dreptul câmpului Distance (Distanţă) şi veţi ajunge la meniul Distance To Destination (Distanţa până la destinaţie).

Pe meniul Distance To Destination (Distanţa până la destinaţie), apăsaţi pictograma C pentru a anula/şterge distanţa existentă. Înscrieţi noua distanţă până la destinaţie apăsând pictogramele numerice. Atingeţi pictograma OK pentru a seta valoarea introdusă şi a reveni la meniul anterior.

Page 87: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

87

Setări de cronometru

Pentru a intra în meniul de setări cronometru (Stopwatch), atingeţi pictograma StopWatch.

Pentru a porni sau opri cronometrul, atingeţi pictograma Start-Stop (Pornit-Oprit), iar pentru a reseta cronometrul la zero, atingeţi pictograma Reset (Resetare).

Pentru a cronometra o călătorie sau un eveniment anume dintr-o serie, atingeţi pictograma Lap.

Page 88: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

88

Setări afişaj parcurs (cu navigaţie)

Pentru a accesa setările computerului de parcurs, atingeţi pictograma Trip (Parcurs).

Centrul de informaţii de pe bord poate afişa valorile individuale selectate dintr-o listă Pentru a selecta elementele componente ale listei, atingeţi pictograma pătrată din dreptul fiecărei opţiuni. După selectarea opţiunilor, atingeţi pictograma OK.

Page 89: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Computer de bord (OBC)

89

Setări afişaj parcurs (fără navigaţie)

Pentru a accesa setările computerului de parcurs, atingeţi pictograma Trip (Parcurs).

Centrul de informaţii de pe bord poate afişa valorile individuale selectate dintr-o listă Pentru a selecta elementele componente ale listei, atingeţi pictograma pătrată din dreptul fiecărei opţiuni. După selectarea opţiunilor, atingeţi pictograma OK.

Page 90: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

90

CENTRUL PRINCIPAL DE MESAJE

Mesajele de avertizare şi informare a şoferului sunt prezentate pe centrul principal de mesaje. Mesajele au diferite nivele de prioritate şi sunt grupate în următoarele categorii. Acestea sunt afişate la detectarea unei avarii şi când contactul este oprit. Apăsând butonul de verificare a sistemului, puteţi vizualiza mesaje timp de până la 3 minute după scoaterea cheii din contact. Mesaje critice de avertizare Mesajele critice de avertizare sunt însoţite de un semnal sonor de avertizare şi de simbolul unui manual alăturat. NU ignoraţi aceste mesaje – luaţi imediat măsura corespunzătoare! Citiţi secţiunea MESAJE DE AVERTIZARE/INFORMARE, 91.

Mesajele de avertizare şi informare Mesajele de avertizare nu sunt de natură critică, dar trebuie tratate urgent. Acestea vor fi de asemenea însoţite de o avertizare sonoră la fiecare afişare. NU ignoraţi aceste mesaje – luaţi imediat măsura corespunzătoare! Mesajele de avertizare sunt afişate timp de aproximativ 20 secunde. Dacă mai sunt şi alte mesaje de prezentat, timpul de afişare se va reduce la aproximativ 2 secunde. Mesajele de informare vor fi afişate la momentul oportun, precum şi la punerea şi luarea contactului. Dacă mesajul respectiv presupune un răspuns din partea şoferului – luaţi imediat măsura corespunzătoare! Citiţi secţiunea MESAJE DE AVERTIZARE/INFORMARE, 91. Temperatura externă Centrul principal de mesaje afişează şi temperatura externă curentă. Afişajul schimbătorul de viteze Centru principal de mesaje afişează şi poziţia curentă a schimbătorului de viteze. Citiţi secţiunea AFIŞAJUL SCHIMBĂTORULUI DE VITEZE, 101.

Page 91: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

91

MESAJE DE AVERTIZARE/INFORMARE Mesajele de avertizare şi informare apar în ordinea importanţei, avertismentele critice având prioritate.

Mesaj Semnificaţie Măsuri

CAUTION! PARK BRAKE APPLIED

Frâna de staţionare a fost pusă în timpul mersului.

Nu folosiţi această funcţie decât în caz de urgenţă.

CAUTION! RISK OF GROUNDING

WITH SUSPENSION AT NORMAL

HEIGHT

Mesaj afişat când sistemul Terrain Response ar fi asigurat în mod normal înălţimea pentru teren accidentat, însă şoferul a coborât manual maşina (sau sistemul nu poate înălţa maşina).

Înălţaţi suspensiile manual la înălţimea de teren accidentat dacă este posibil şi necesar.

CHECK ALL TYRE PRESSURES

Unul sau mai multe dintre pneuri a scăzut semnificativ.

Opriţi imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă, verificaţi pneurile şi restabiliţi presiunea corectă recomandată.

CHECK BRAKE FLUID

Nivelul lichidului de frână a scăzut foarte mult.

Opriţi imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă şi completaţi rezervorul lichidului de frână. Cereţi unui dealer sau service autorizat Land Rover să verifice cauza scurgerii.

CHECK BRAKE PADS

Plăcuţele de frână s-au uzat dincolo de limita acceptabilă.

Conduceţi atent şi adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover cu prima ocazie.

CHECK CONTROL OK

Nu s-au detectat niciun fel de avarii de către sistemul de diagnosticare al maşinii.

Nicio măsură.

CHECK COOLANT LEVEL

Nivelul agentului de răcire este prea scăzut.

Opriţi imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă, verificaţi nivelul lichidului de răcire şi completaţi cu amestecul corespunzător de antigel şi apă. Dacă problema persistă, adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 92: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

92

Mesaj Semnificaţie Măsură

CHECK DIP BEAM LIGHT S-a ars un bec sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CHECK ENGINE OIL LEV Nivelul uleiului este la limita minimă absolută.

Opriţi maşina imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă şi completaţi cu ulei de motor până la nivelul corect.

CHECK FRONT FOGLIGHT S-a ars un bec sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CHECK FRONT LIGHT Mai mult de o lampă a sistemului frontal de iluminare este defectă.

Verificaţi ce lămpi nu funcţionează şi înlocuiţi orice bec ars. Dacă o lampă continuă să nu funcţioneze, cereţi unui dealer sau service autorizat Land Rover să remedieze defecţiunea.

CHECK FUEL TANK CAP (numai la unele modele)

Buşonul rezervorului de combustibil nu a fost montat corect.

Verificaţi buşonul şi înşurubaţi/montaţi corect.

CHECK MAIN BEAM LIGHT

S-a ars un bec sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CHECK NUMPLATE LIGHT S-a ars un bec sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CHECK REAR FOGLIGHT S-a ars un bec sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CHECK REAR LIGHT Mai mult de o lampă a sistemului de iluminare din spate este defectă.

Verificaţi ce lămpi nu funcţionează şi înlocuiţi orice bec ars. Dacă o lampă continuă să nu funcţioneze, cereţi unui dealer sau service autorizat Land Rover să remedieze defecţiunea.

CHECK SIDE LIGHT S-a ars un bec sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CHECK SPARE TYRE PRESSURE

Pneul roţii de rezervă este semnificativ depresurizat

Restabiliţi valoarea recomandată în pneul roţii de rezervă.

Page 93: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

93

Mesaj Semnificaţie Măsură

CHECK TAIL LIGHT S-a ars un bec sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CHECK TRAILER LIGHT

S-a ars un bec, s-a efectuat o racordare necorespunzătoare sau s-a produs o defecţiune la circuitul electric.

Verificaţi racordarea remorcii. Verificaţi/înlocuiţi becul sau adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover.

CLOSE DOORS TO CHANGE HEIGHT

Modificarea înălţimii suspensiilor pneumatice este restricţionată din cauza unei uşi deschise.

Închideţi orice uşă deschisă. Reselectaţi înălţimea dacă uşa a fost deschisă mai mult de 90 secunde.

COOLANT TEMPERATURE Temperatura agentului de răcire este prea mare.

Opriţi maşina imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă şi lăsaţi motorul în ralenti până când acul indicatorului de temperatură revine la jumătatea distanţei dintre segmentul roşu şi albastru. Adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover cu prima ocazie.

DOOR OPEN O uşă este deschisă (se afişează la pornirea de pe loc).

Opriţi maşina imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă şi închideţi uşa.

DSC SWITCHED OFF

Sistemul DSC (Controlul Stabilităţii Dinamice) nu este disponibil – dezactivat de şofer.

Pentru a reselecta, apăsaţi butonul DSC.

EEPROM LCMC Butonul principal de lămpi are o defecţiune.

Adresaţi-vă cu prima ocazie unui dealer sau service autorizat Land Rover.

ENGINE SYSTEM FAULT

Sistemul de gestionare a motorului înregistrează o problemă importantă – se pot înregistra performanţe scăzute.

Evitaţi să conduceţi cu viteze mari şi consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

EXTENDED MODE Caroseria maşinii a întâmpinat un obstacol şi se va înălţa automat.

Nicio măsură.

Page 94: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

94

Mesaj Semnificaţie Măsură

EXTERNAL TEMP X°C/F Temperatura exterioară este egală sau sub 4°C (39°F).

Sunt indicate condiţii de îngheţ. Luaţi-vă precauţiile speciale de degivrare înainte de a porni la drum; pe carosabil poate exista polei.

FASTEN SEAT BELTS

Centura de siguranţă a şoferului sau a pasagerului din faţă nu este corect prinsă.

Aflaţi care este centura de siguranţă neprinsă şi prindeţi-o corespunzător.

FOR MAX AC SELECT NEUTRAL

Asigurarea de aer condiţionat la maxim necesită disponibilitatea puterii maxime a motorului în relanti.

Cu maşina staţionară, selectaţi neutru.

Aţi montat roata de rezervă temporară în poziţia corespunzătoare. Sau

Limitaţi viteza de deplasare a maşinii la 80km/h (50mph) şi înlocuiţi roata de rezervă temporară cu o roată de dimensiuni normale corect presurizate cât mai curând posibil.

FRONT (REAR) LEFT (RIGHT)

TYRE PRESSURE NOT MONITORED

Senzorul sistemului TPM din poziţia corespunzătoare s-a defectat, un accesoriu neautorizat interferează cu sistemul TPM sau aţi montat o roată şi un pneu fără senzor.

Cereţi asistenţă de specialitate unui dealer sau service autorizat Land Rover cât mai curând posibil.

FUEL TANK CAP LOOSE OR MISSING

Sistemul detectează că buşonul rezervorului de combustibil nu a fost corect montat.

Verificaţi buşonul rezervorului de combustibil.

GRASS GRAVEL SNOW

Dacă lăsaţi butonul rotativ în această poziţie, veţi activa programul special marcat Terrain Response.

Nicio măsură.

HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE

Avarie la sistemul HDC (Asistenţă la Coborârea Pantelor).

Conduceţi atent şi nu încercaţi să coborâţi pante cu înclinaţie mare. Cereţi asistenţă de specialitate.

Page 95: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

95

Mesaj Semnificaţie Măsură

HDC NOT AVAILABLE IN THIS GEAR

HDC nefuncţional din cauza selectării incorecte a treptei de viteze. HDC este integral funcţional în treptele 1, R şi D din raportul superior. Funcţionează în toate treptele în raportul inferior.

Selectaţi treapta de viteze corectă dacă este nevoie de HDC. În raportul inferior, HDC funcţionează în toate treptele de viteze.

HDC NOT AVAILABLE SPEED TOO HIGH

HDC nedisponibil,limita de viteză depăşită. Viteza maximă de funcţionare HDC este de 50km/h (30mph), viteza maximă pentru selectarea HDC este 80 km/h (50 mph).

Reduceţi viteza maşinii.

HDC NOT AVAILABLE SYSTEM COOLING

HDC dezactivat în timp ce sistemul de frânare se răceşte.

Aşteptaţi să dispară mesajul înainte de a începe să coborârea pantei.

HDC SWITCHED OFF HDC dezactivat de şofer sau limită de viteză depăşită.

Nicio măsură.

HEADLAMP DELAY

Aţi activat temporizatorul de faruri – farurile se vor dezactiva automat.

Nu se impune adoptarea niciunei măsuri.

HIGH ENGINE SPEED FOR COOLING

Viteza de relanti a motorului creşte pentru îmbunătăţi procesul de răcire şi/sau performanţa sistemului de aer condiţionat.

Nicio măsură.

KEY BATTERY LOW Bateria telecomenzii este descărcată.

Introduceţi cheia în contact şi porniţi motorul. Astfel, bateria telecomenzii se va reîncărca

KEY IN IGNITION LOCK (numai la unele modele)

Cheia a fost lăsată în contact şi uşa şoferului a fost deschisă.

Scoateţi cheia din contact.

LIGHTS ON Cheia a fost scoasă din contact, iar lămpile au rămas aprinse.

Aduceţi butonul principal de lămpi în poziţia Off (dez.) dacă nu mai aveţi nevoie de acestea.

LOW SCREENWASH Nivelul lichidului pentru spălarea parbrizului este redus.

Completaţi rezervorul spălătorului cu prima ocazie.

MUD RUTS

Dacă lăsaţi butonul rotativ în această poziţie, veţi activa programul special marcat Terrain Response.

Nicio măsură.

Page 96: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

96

Mesaj Semnificaţie Măsură

PARK BRAKE AUTO RELEASE UNAVAILABLE

Funcţia de eliberare automată la demaraj nu este disponibilă.

Eliberaţi manual.

PARK BRAKE BEDDING CYCLE ACTIVE

Un tehnician a impus asistarea maşinii.

În caz contrar, resetarea aprinderii va anula funcţia.

PARK BRAKE FAULT

Martorul galben – este posibil ca funcţiile electrice ale frânei de mână să nu fie disponibile.

Cereţi asistenţă de specialitate.

PARK BRAKE FAULT SYSTEM NOT FUNCTIONAL

Martorul roşu – funcţiile electronice ale frânei de staţionare nu sunt disponibile.

Căutaţi imediat asistenţă de specialitate.

PARK BRAKE OFF LIFT SWITCH TO APPLY

S-a detectat o operaţiune de eliberare de urgenţă.

După corijarea erorilor iniţiale, apăsaţi butonul pentru a reactiva frâna de parcare electronică.

PARK LOCK FAILURE APPLY HANDBRAKE

Funcţia de blocare a frânei de mână la transmisiile automate nu funcţionează întrucât cutia intermediară de viteze este în afara raportului superior sau inferior.

Cereţi imediat asistenţă de specialitate.

PRESS FOOTBRAKE AND PARK BRAKE SWITCH

S-a detectat eliberarea butonului fără călcarea pedalei de frânare.

Respectaţi instrucţiunile pentru decuplarea manuală.

REDUCED ENGINE PERFORMANCE

Sistemul de administrare a motorului înregistrează o problemă serioasă – performanţă redusă a motorului

Evitaţi vitezele mari şi consultaţi-vă cu un dealer autorizat Land Rover.

RESET HEIGHT IF CLEAR OF OBSTACLE

Sistemul de suspensii este încă în modul extins (înălţat).

Verificaţi dacă mai există obstacole. Dacă nu, selectaţi suspensia corespunzătoare.

ROCK CRAWL

Butonul rotativ a rămas într-o anumită poziţie timp de peste două secunde şi programul special Rock Crawl (Căţărare Stânci) a fost activat.

Nicio măsură.

SAND

Dacă lăsaţi butonul în această poziţie, veţi activa programul special Terrain Response selectat.

Nicio măsură.

Page 97: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

97

Mesaj Semnificaţie Măsura

SELECT NEUTRAL FOR RANGE CHANGE

Atrage şoferului atenţia că raportul nu va fi schimbat înainte de a se selecta poziţia neutră la transmisie.

Selectaţi poziţia neutră.

SLOW DOWN OR VEHICLE WILL RAISE (LOWER)

Maşina se va înălţa automat la înălţimea Normal din modul de Căţărare (va coborî la înălţimea normală din modul pentru teren accidentat) dacă viteza de deplasare a maşinii creşte.

Alegeţi să încetiniţi sau acceptaţi modificarea pe înălţime.

SPECIAL PROGRAMS OFF

Aţi deselectat un program special Terrain Response şi programul general a fost acum activat.

Nicio măsură.

SPEED LIMIT Aţi depăşit limita maximă de viteză setată

Încetiniţi pentru a respecta limita de viteză

SPEED TOO HIGH TO CHANGE HEIGHT

S-a încercat o modificare nepermisă a înălţimii ex. viteză prea mare pentru a selecta înălţimea de teren accidentat.

Încetiniţi pentru a putea efectua modificarea de înălţime.

SPEED TOO HIGH FOR RANGE CHANGE

Şoferul a solicitat schimbarea raportului când viteza de deplasare a maşinii era prea mare.

Reduceţi viteza până la 40 km/h.

STOP! ENGINE OIL PRESS Presiunea uleiului de motor este prea mică.

Opriţi maşina imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă; opriţi motorul. Verificaţi nivelul uleiului, completaţi la nevoie – dacă nivelul uleiului este corect, adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover înainte de a porni la drum.

SUSPENSION FAULT

S-a detectat o avarie la sistemul de suspensii pneumatice. Sistemul poate continua să funcţioneze normal.

Adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover

SUSPENSION FAULT MAX SPEED 30MPH (50 KM/H)

S-a detectat o eroare majoră la sistemul de suspensii pneumatice. Înălţimea nu poate fi controlată.

Conduceţi încet până când puteţi remedia problema.

SUSPENSION FAULT NORMAL HEIGHT ONLY

S-a detectat o eroare majoră la sistemul de suspensii pneumatice. Numai înălţimea normală este disponibilă.

Adresaţi-vă unui dealer sau service autorizat Land Rover cu prima ocazie.

Page 98: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

98

Mesaj Semnificaţie Măsură

SUSPENSION LOCKED AT ACCESS HEIGHT

Modul Crawl (Căţărare) selectat şi suspensiile blocate.

Nicio măsură.

SUSPENSION LOWERED

Maşina a coborât la înălţimea de acces din cauza unei defecţiuni la un alt sistem al maşinii.

Identificaţi defecţiunea sistemului şi corijaţi/acţionaţi corespunzător.

SUSPENSION WILL LIFT WHEN SYSTEM COOLED

Compresorul suspensiilor pneumatice se răceşte. Mişcarea de înălţare se va relua după ce compresorul s-a răcit.

Aşteptaţi ca sistemul de suspensii să realizeze mişcarea de ridicare .

TAILGATE OPEN Hayonul este deschis când maşina pleacă de pe loc pentru prima oară.

Opriţi maşina imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă şi închideţi hayonul.

TRANSMISSION FAULT Atrage atenţia şoferului asupra unei erori la sistemul de transmisie.

Cereţi imediat asistenţă de specialitate unui dealer sau service autorizat Land Rover.

TRANSMISSION FAULT AND OVERHEAT

Temperatura diferenţialului posterior a atins sau se apropie de limita de supraîncălzire.

Reduceţi viteza şi cereţi imediat asistenţă de specialitate unui dealer sau service autorizat Land Rover

TRANSMISSION FAULT LIMITED GEARS ONLY

Atrage şoferului atenţia asupra unei erori la transmisia automată şi asupra riscului de afectare a performanţelor.

Reduceţi viteza şi cereţi imediat asistenţă de specialitate unui dealer sau service autorizat Land Rover

TRANSMISSION FAULT TRACTION REDUCED

Atrage şoferului atenţia asupra sistemului de control al cutiei intermediare.

Reduceţi viteza şi cereţi imediat asistenţă de specialitate. Notă: Performanţele pe teren accidentat se vor reduce.

TRANSMISSION OVERHEAT SLOW DOWN

Atrage şoferului atenţia asupra faptului că diferenţialul central se supraîncălzeşte.

Reduceţi viteza şi aşteptaţi ca diferenţialul să se răcească.

TRANSMISSION RANGE CHANGE NOT AVAILABLE

Atrage atenţia şoferului asupra unei erori care împiedică schimbarea treptelor de viteză la cutia intermediară.

Reduceţi viteza şi cereţi asistenţă cât mai curând posibil.

Page 99: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

99

Mesaj Semnificaţie Măsură

Aţi montat roţi şi pneuri neprevăzute cu senzori de sistem TPM.

Montaţi cât mai curând posibil senzori de sistem TPM pe roţile şi pneurile respective.

TYRE MONITORING SYSTEM FAULT

Senzorii sistemului TPM s-au defectat, un accesoriu neautorizat interferează cu sistemul TPM sau o avarie generală a fost detectată la sistemul TPM.

Cereţi cât mai curând posibil asistenţă de specialitate la un dealer sau service autorizat Land Rover.

TYRE PRESSURES LOW FOR SPEED

Presiunile din pneuri nu sunt potrivite pentru condus cu viteze mari.

Reduceţi viteza de deplasare. Presurizaţi pneurile la valorile recomandate înainte de a conduce cu viteze mari.

VEHICLE LIFTING SLOWLY

Maşina se ridică uşor pentru că rezervorul este gol.

Nicio măsură.

WATER IN FUEL VISIT DEALER

S-a adunat o cantitate excesivă de apă în vasul filtrului de combustibil.

Filtrul trebuie drenat. Cereţi cât mai curând posibil asistenţă de specialitate la un dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 100: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

100

INDICATORUL DE INTERVAL REVIZII

Când contactul este pus în poziţia ’I’, pe ecran va apărea distanţa care a mai rămas de parcurs până la următoarea revizie. În partea din stânga, se va indica tipul reviziei solicitate. Semnul minus dinaintea distanţei indică faptul că punctul limită de efectuare a reviziei a fost depăşit cu acea distanţă. După aproximativ cinci secunde, pe ecran va reapărea distanţa totală parcursă. Această numărare inversă a timpului rămas până la următoarea revizie este controlată de sistemul de gestionare a motorului şi este automat reglată la stilul şi condiţiile de condus. Notă: După realizarea fiecărei revizii, un dealer sau service autorizat Land Rover va reseta distanţa pentru o nouă numărare inversă până la următoarea inspecţie tehnică.

Dacă se apasă butonul Verificare siguranţă (citiţi secţiunea INSTRUMENTE DE BORD, 78) înainte de scurgerea intervalului de cinci secunde, data până la care va trebui să se efectueze următoarea revizie va fi afişată (lună.an, ex.12.06, Decembrie 2006) în loc de numărătoarea inversă. Acest afişaj va apărea pentru încă cinci secunde. Dacă data reviziei/inspecţiei a trecut înainte ca numărătoarea inversă să fi ajuns la zero, mesajul OIL SERVICE INSPECTION (INSPECŢIE REVIZIE ULEI) va fi afişat timp de cinci secunde la începutul fiecărei secvenţe de aprindere pentru a-l conştientiza pe şofer asupra necesităţii verificării necesităţilor de revizie ale maşinii. Buton verificare

După prima apăsare a acestui buton, se va afişa mesajul CHECK CONTROL OK dacă nu există mesaje de actualitate. Dacă însă există mesaje, acestea se vor afişa pe rând la fiecare apăsare a butonului.

Page 101: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Centrul de mesaje

101

AFIŞAJUL POZIŢIEI SCHIMBĂTORULUI DE VITEZE

Acesta indică poziţia curentă a schimbătorului de viteze (P,R, N, D sau S). În plus, afişajul indică ce treaptă de viteze s-a selectat în cazul modului manual (6, 5, 4, 3, 2 sau 1).

CONTORUL DE PARCURS

Cu contactul în poziţia a doua, afişajul va indica distanţa totală parcursă de maşină şi va indica şi distanţa parcursă în cea mai recentă călătorie. La unele modele, afişajul poate fi setat pentru a indica distanţa în mile sau kilometri cu ajutorul ecranului tactil. Citiţi secţiunea Modificarea unităţilor de măsurare,307. Apăsaţi scurt butonul de resetare pentru a reseta afişajul contorului de parcurs la zero.

Page 102: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Martorii de avertizare

102

MARTORII DE AVERTIZARE

Atenţie: Martorii de avertizare de culoare ROŞIE prezintă o importanţă deosebită; aprinderea acestora indică întotdeauna existenţa unei probleme. Dacă se aprinde un martor ROŞU, opriţi maşina în siguranţă şi revedeţi instrucţiunile specifice din această secţiune. Locaţia şi specificaţia martorilor pot diferi în funcţie de model şi de cerinţele de pe piaţă. Faza lungă - ALBASTRU

Se aprinde la activarea fazei lungi sau la emiterea unor flash-uri cu farurile.

Semnalizatoarele de direcţie - VERDE

Martorul clipeşte odată cu semnalizatorul de direcţie din stânga sau dreapta la acţionarea

acestora. Dacă martorul nu mai clipeşte sau clipeşte foarte rapid, înseamnă că unul din becurile semnalizatoarelor de direcţie s-a ars. Dacă se apasă butonul luminilor de avarii, ambii martori de avertizare încep să clipească odată cu semnalizatoarele de direcţie.

Bujia – GALBEN (numai pe motorină)

Se aprinde la punerea contactului în poziţia ’II’. Când motorul este rece, aşteptaţi ca lumina să se

stingă înainte de a porni. Dacă motorul este cald, lumina nu se va aprinde. DSC (Controlul stabilităţii în viraj)- GALBEN

Se aprinde pentru scurt timp când contactul este pus în poziţia ’II’. De asemenea, se aprinde la

dezactivarea funcţiei DSC (dezactivarea funcţiei DSC nu are niciun efect asupra controlului tracţiunii) Martorul va clipi la dezactivarea DSC şi va continua să clipească până când sistemul nu mai este activ Dacă martorul rămâne constant aprins şi nu se stinge la apăsarea butonului DSC, înseamnă că sistemul are o problemă şi că funcţia DSC va fi inactivă – conduceţi cu prudenţă şi căutaţi asistenţă de specialitate cât mai curând posibil.

Page 103: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Martorii de avertizare

103

Informaţii” HDC (Asistenţă la coborârea pantelor) - VERDE

Se aprinde pentru scurt timp la punerea contactului în poziţia 'II' şi la selectarea funcţiei HDC.

Dacă s-a selectat HDC, iar viteza de deplasare a maşinii este de până la 50 km/h (30mph), martorul va rămâne permanent aprins. Dacă s-a selectat HDC dar viteza de deplasare a maşinii este mai mare de 50 km/h (30mph) martorul se va aprinde si va fi afişat mesajul ’NO HDC – SLOW DOWN’ (HDC INACTIV – ÎNCETINIŢI) Ledul va clipi în timpul dezactivării HDC. Dacă apare o problemă la sistemul HDC, sistemul HDC se va stinge şi apoi se va deselecta sau se va dezactiva imediat (în funcţie de tipul erorii şi în funcţie de starea sistemului HDC – activat sau dezactivat). Dacă martorul verde se stinge, mesajul ’HDC INACTIVE’ (HDC INACTIV) Proiectoare de ceaţă - VERDE

Se aprinde la activarea proiectoarelor de ceaţă.

Stopuri de ceaţă - PORTOCALIU

Se aprinde la activarea stopurilor de ceaţă.

Încărcarea bateriei - ROŞU

Se aprinde când contactul este pus în poziţia ’II’ şi se stinge imediat ce motorul a fost pus în

funcţiune. Dacă rămâne aprins sau se aprinde în timpul mersului, înseamnă că sistemul de încărcare a bateriei are o problemă. Cereţi de urgenţă asistenţă de specialitate!

Presiune scăzuta ulei - ROŞU

Se aprinde când contactul este pus în poziţia ’II’ şi se stinge la pornirea motorului. Dacă

martorul rămâne aprins, se aprinde şi se stinge sau se aprinde în timpul mersului, opriţi maşina imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă; OPRIŢI MOTORUL IMEDIAT! Cereţi asistenţă de specialitate înainte de a vă continua drumul. Ori de câte ori se aprinde acest martor, verificaţi nivelul uleiului. Monitorizarea presiunii în pneuri - GALBEN

Se aprinde la punerea contactului în poziţia ’II’. Dacă martorul rămâne aprins sau se aprinde în

timpul mersului, înseamnă că presiunea în unul sau mai multe pneuri este semnificativ redusă. Trebuie să opriţi, să verificaţi urgent şi în siguranţă pneurile, şi umflaţi-le până la presiunea recomandată. Verificare motor – PORTOCALIU

Se aprinde la punerea contactului în poziţia ’II’ şi se stinge imediat ce motorul a fost pornit.

Aprinderea acestui martor în orice alt moment indică o problemă a motorului-dacă martorul rămâne constant aprins în timpul mersului evitaţi vitezele mari si cereţi urgent asistenţă de specialitate. Raport LOW - VERDE

Se aprinde la selectarea raportului LOW (inferior); clipeşte la

schimbarea rapoartelor. Lămpi laterale/Faruri - VERDE

Se aprinde la activarea lămpilor de poziţie fie manual,fie prin butonul de iluminare automată.

Page 104: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Martorii de avertizare

104

Sistemul frânei de parcare - ROŞU sau GALBEN

Se aprinde timp de aproximativ trei secunde la punerea contactului în poziţia ‘II’.

Dacă martorul clipeşte pe culoarea roşu sau se aprinde pe galben, înseamnă că la sistemul frânei de mână există o problemă – cereţi asistenţă de specialitate înainte de a vă continua drumul. În această situaţie, asiguraţi-vă la parcarea maşinii că maşina este oprită corespunzător fără a vă baza pe frâna de mână. Sistemul de frânare - ROŞU

Acest martor îşi împarte poziţia şi simbolul cu martorul de avertizare pentru asistenţa de frânare de

urgenţă şi se aprinde scurt la punerea contactului (martorul va urma o secvenţă de aprindere portocaliu-roşu-portocaliu). Martorul trebuie să se stingă imediat după punerea contactului în poziţia a doua. Dacă martorul nu se stinge sau dacă se aprinde în timpul mersului înseamnă că există o avarie la sistemele de frânare. Opriţi maşina uşor imediat ce puteţi efectua această manevră în condiţii de siguranţă şi cereţi asistenţă de specialitate înainte de a vă continua drumul. Aprinderea martorului poate fi însoţită de apariţia mesajului CHECK BRAKE PADS (VERIFICAŢI PLĂCUŢE FRÂNĂ) sau CHECK BRAKE FLUID (VERIFICAŢI LICHIDUL DE FRÂNĂ ). La afişarea mesajului CHECK BRAKE FLUID (VERIFICAŢI LICHIDUL DE FRÂNĂ), verificaţi nivelul lichidului de frână şi la nevoie completaţi. Dacă martorul continuă să rămână aprins şi după restabilirea nivelului corect de lichid de frână, cereţi asistenţă de specialitate înainte de a vă continua drumul.

EBA (Asistenţa de frânare de urgenţă) - PORTOCALIU Acest martor îşi împarte poziţia şi simbolul cu martorul sistemului de frânare şi se aprinde scurt la punerea contactului în poziţia a doua (succesiunea de aprindere a martorului va fi portocaliu-roşu-portocaliu). Dacă după pornire martorul rămâne pe culoarea portocaliu sau se aprinde în timpul mersului, se indică o problemă la sistemul EBA. Conduceţi prudent şi cereţi asistenţă de specialitate de urgenţă. ABS - Frânare fără blocarea roţilor - PORTOCALIU

Se aprinde la punerea contactului în poziţia ’II’. Dacă martorul rămâne aprins sau se aprinde în

timpul mersului, înseamnă că sistemul ABS are o problemă. Conduceţi cu atenţie şi evitaţi frânarea bruscă; cereţi de urgenţă asistenţă de specialitate. SRS Airbag– ROŞU Se aprinde la punerea contactului în poziţia a doua şi se stinge după aproximativ 4 secunde. Aprinderea acestui martor în orice alt moment indică o avarie la sistem – cereţi urgent asistenţă de specialitate. Cruise control activ - Verde

Se aprinde când sistemul cruise control este funcţional.

Page 105: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Martorii de avertizare

105

Centura de siguranţă - ROŞU Se aprinde când contactul este pus în poziţia ’II’ şi se stinge după

aproximativ şase secunde chiar dacă şoferul nu şi-a pus centura. Pe anumite pieţe, aprinderea martorului va fi însoţită de un semnal sonor de avertizare (citiţi secţiunea AVERTIZOARE SONORE, 106). Notă: La anumite modele, martorul va rămâne aprins până la legarea centurii de siguranţă corect. Remorca - VERDE

Martorul se aprinde când contactul este în poziţia ’II’ şi se stinge la pornirea motorului.

Dacă la maşină se ataşează o remorcă şi se folosesc semnalizatoarele de direcţie, acest martor va clipi în sincron cu semnalizatoarele de direcţie. Dacă nu clipeşte, înseamnă că unul din becurile remorcii este defect. Sistem frontal de iluminare adaptivă - PORTOCALIU

Se aprinde la apariţia unei avarii la sistemul frontal de iluminare adaptivă. Cereţi asistenţă de

specialitate.

Page 106: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Avertizoare sonore

106

AVERTIZOARE SONORE În funcţie de specificaţiile modelului, se va stabili care dintre următoarele avertizoare sonore sunt potrivite pentru maşina dvs. Avertizor lămpi aprinse Dacă lămpile exterioare sunt lăsate aprinse după luarea contactului, un semnal sonor de avertizare se va emite la deschiderea uşii şoferului. Semnalul sonor va înceta imediat ce luminile sunt stinse sau la închiderea uşii şoferului. Avertizoare suspensii pneumatice electronice Modificările automate de înălţime sunt blocate în modul Crawl (Căţărare), cu condiţia ca viteza de deplasare a maşinii să nu depăşească 40 km/h (25 mph). Dacă viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 30 km/h (20 mph), se va emite un semnal sonor de avertizare. Citiţi secţiunea Modul de căţărare (blocat la înălţimea de Acces), 190. Avertizor DSC (control stabilitate dinamică) Dacă se detectează o avarie la sistemul DSC, se va emite o dată un semnal sonor de avertizare şi martorul DSC se va aprinde. Puteţi conduce maşina în continuare însă cu atenţie; cereţi asistenţă de specialitate cât mai curând posibil. Avertizor cheie contact Dacă aţi lăsat cheia în contact la deschiderea uşii şoferului,un semnal sonor de avertizare se va emite continuu. Semnalul sonor încetează imediat ce aţi scos cheia din contact.

Avertizorul de cheie în contact poate fi activat sau dezactivat de un dealer

sau service autorizat Land Rover.

Avertizor centură de siguranţă La unele modele, se va emite un semnal sonor de avertizare (cu o frecvenţă de o secundă): • dacă şoferul nu şi-a legat

corespunzător centura la punerea contactului.

Semnalul sonor funcţionează împreună cu martorul de avertizare corespunzător centurii de siguranţă şi durează aproximativ şase secunde sau până la punerea centurii de siguranţă (dacă se produce înaintea scurgerii intervalului de şase secunde). Dacă centura nu este legată, semnalul sonor se va repeta la intervale de 15 secunde. Avertisment de temperatură externă Dacă temperatura de afară scade până la sau sub 4°C (39°F), se va emite un semnal sonor de avertizare care va fi însoţit de afişarea unui avertisment pe centru de mesaje. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru degivrarea maşinii şi nu uitaţi că este posibil ca pe carosabil să se formeze polei.

Page 107: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Lămpi şi semnalizatoare

107

LĂMPI ŞI SEMNALIZATOARE LĂMPI EXTERIOARE Butonul principal de lămpi

1. Lămpi laterale şi faruri stinse.

2. Lămpi laterale aprinse.

3. Faruri aprinse.

4. Control automat activat. Lămpi de poziţie

Lămpile de poziţie de pe faţă şi spate împreună cu lampa plăcuţei numărului de circulaţie şi lămpile laterale de poziţie se aprind când butonul principal al lămpilor este comutat în poziţiile 2 sau 3, indiferent de poziţia contactului.

Notă: Martorul de avertizare de pe bord se aprinde la activarea farurilor, fie în mod manual, fie prin control automat.

Lămpile de control automat

Cu butonul rotativ în poziţia ’4’ şi contactul în poziţia ’II’, lămpile laterale, faza scurtă şi lampa plăcuţei cu numărul de circulaţie se vor aprinde automat când lumina naturală scade sub un nivel prestabilit. Toate lămpile se sting când lumina naturală creşte peste acel nivel. Lămpi de parcare

La nevoie, lămpile de poziţie şi stopurile de pe stânga sau dreapta pot fi lăsate aprinse la intensitate mică, când maşina este parcată.

Cu contactul luat, trageţi maneta semnalizatoarelor de direcţie complet în sus (pentru aprinderea lămpii de poziţie şi a stopului de pe dreapta) sau complet în jos (pentru aprinderea lămpii de poziţie şi a stopului de pe stânga). Scoateţi cheia din contact şi închideţi maşina în mod normal – lămpile vor rămâne aprinse.

Notă: Lămpile vor rămâne aprinse la intensitate mică pentru a evita descărcarea bateriei. Iluminarea pe timp de zi La anumite versiuni, lămpile de poziţii de pe faţă şi spate, lămpile plăcuţei cu numărul de circulaţie şi lămpile corespunzătoare fazei scurte se vor aprinde când motorul este pornit, iar butonul principal de iluminare este închis. Iluminarea instrumentelor de bord nu este activată.

Dacă nu se prevede sau nu se interzice prin lege, lămpile de zi pot fi activate

sau dezactivate de un dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 108: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Lămpi şi semnalizatoare

108

Faza lungă şi faza scurtă

Depărtaţi maneta de volan pentru a aprinde faza lungă (martorul de avertizare albastru se aprinde). Trageţi maneta înapoi spre volan pentru a reveni la faza scurtă. Pentru a emite flash-uri cu farurile, trageţi maneta la jumătatea cursei înspre volan şi eliberaţi. Temporizare faruri Farurile pot fi setate să rămână aprinse o perioadă scurtă de timp după parcarea maşinii. Această funcţie poate fi folosită pentru a vă lumina drumul la plecarea de lângă maşină. Maşini neprevăzute cu lămpi de control automat: • Cu farurile aprinse, luaţi contactul. Pe

centrul de mesaje va apărea mesajul HEADLAMP DELAY (TEMPORIZARE FARURI).

• Rotiţi butonul principal de lumini în

poziţia Off (închis). • Scoateţi cheia din contact.

Maşinile prevăzute cu lămpi de control automat:

• Cu butonul principal de lumini în poziţia off (închis) sau în poziţia lămpi control automat, luaţi contactul.

• Folosiţi maneta pentru a trimite flash-

uri din faruri. Pe centrul de mesaje va apărea HEADLAMP DELAY (TEMPORIZARE FARURI).

• Scoateţi cheia din contact.

Farurile şi stopurile vor rămâne acum aprinse timp de aproximativ 40 secunde după închiderea uşii şoferului înainte de a se stinge automat.

La nevoie, funcţia de temporizare se poate anula în orice moment punând şi luând contactul sau activând şi dezactivând butonul rotativ de iluminare.

Funcţia de temporizare a farurilor poate fi dezactivată de un dealer sau

service autorizat Land Rover, la nevoie. Intervalul de temporizare a farurilor poate fi de asemenea ajustat de un dealer sau service autorizat Land Rover pentru a corespunde cerinţelor dvs..

Page 109: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Lămpi şi semnalizatoare

109

Butonul de iluminare a bordului

Rotiţi în sus pentru a mări sau în jos pentru a reduce intensitatea de iluminare a bordului.

Butonul de iluminare reglează şi intensitatea iluminării tuturor butoanelor din faţa şoferului. REGLAREA FARURILOR ÎN FUNCŢIE DE PARTEA PE CARE SE DESFĂŞOARĂ CIRCULAŢIA

Când călătoriţi într-o ţară în care circulaţia se desfăşoară pe partea opusă celei în care conduceţi de regulă, folosiţi mecanismul manetei turist din interiorul fiecărei unităţi de far pentru a modifica direcţia fascicolului. Acest lucru face posibilă conducerea maşinii fără acoperirea lentilelor farurilor.

Poziţia manetei ilustrate diferă în funcţie de tipul farurilor şi lateralul maşinii. Se poate afla pe orice parte a deschiderii becului farului.

În imagine, far Bi-Xenon; similar pentru Halogen.

Scoateţi capacul de acces posterior la far. Citiţi secţiunea Accesul la bec, 265. deplasaţi maneta pentru reglarea fascicolului de lumină.

Repetaţi procedeul pentru celălalt far.

Notă: Nu uitaţi să readuceţi în poziţia iniţială la revenirea din călătorie. Poziţii prestabilite ale manetei Faruri Xenon Far dreapta Sus Far stânga Sus Faruri cu Halogen Far dreapta Jos Far stânga Sus

Page 110: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Lămpi şi semnalizatoare

110

SEMNALIZATOARELE DE DIRECŢIE

Trageţi maneta în jos pentru a indica un viraj la stânga, şi în sus pentru a indica un viraj la dreapta (martorul corespunzător verde de pe bord va clipi odată cu semnalizatoarele de direcţie). Semnalizarea schimbării benzii de circulaţie

Trageţi maneta parţial în sus sau în jos contra presiunii arcului pentru a semnaliza schimbarea benzii de mers. Semnalizatorul corespunzător de direcţie va clipi de trei ori. Dacă menţineţi maneta contra presiunii arcului, semnalizatoarele de direcţie vor continua să funcţioneze până la eliberarea manetei.

Funcţia de flash de schimbare a benzii de mers poate fi dezactivată sau activată de un dealer/service

autorizat Land Rover.

LĂMPILE DE AVARII

Apăsaţi butonul pentru a aprinde luminile de avarii. Toate semnalizatoarele de direcţie (inclusiv martorii de pe bord şi semnalizatoarele remorcii) emit flash-uri în acelaşi timp. Folosiţi numai în caz de urgenţă pentru a-i avertiza pe ceilalţi participanţi la trafic asupra faptului că maşina dvs. staţionează şi poate constitui o obstrucţie şi stingeţi luminile de avarii înainte de a porni din nou la drum.

Page 111: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Lămpi şi semnalizatoare

111

LĂMPILE DE CEAŢĂ

AVERTISMENT Proiectoarele de ceaţă nu trebuie folosite decât când vizibilitatea este mult redusă – imediat ce vizibilitatea se restabileşte, stingeţi lămpile de ceaţă pentru a nu-i orbi pe ceilalţi participanţi la trafic.

Notă: Dacă s-au selectat lămpile de control automat şi lumina de afară coboară sub un nivel predefinit, proiectoarele şi stopurile de ceaţă pot fi activate. Dacă lumina de afară creşte peste acel nivel, atunci proiectoarele de ceaţă se vor stinge odată cu celelalte lămpi externe. Dacă lumina de afară scade din nou sub acest nivel, lămpile externe se vor aprinde dar proiectoarele de ceaţă vor trebui reselectate.

Proiectoarele de ceaţă

Apăsaţi o dată pentru a activa, de două ori pentru a dezactiva (martorul corespunzător din bord

se aprinde la activarea lămpilor de ceaţă).

Lămpile de ceaţă nu pot fi activate decât cu contactul în poziţia a doua şi când lămpile de poziţie şi farurile sunt de asemenea aprinse.

Lămpile de ceaţă se sting automat la stingerea lămpilor de poziţie sau la luarea contactului şi trebuie reselectate la repunerea contactului.

NU uitaţi să stingeţi lămpile de ceaţă imediat ce condiţiile de vizibilitate vă permit. Stopurile de ceaţă

Apăsaţi o dată pentru a activa, de două ori pentru a dezactiva (ledul din buton se aprinde la activarea lămpilor). Stopurile de ceaţă se

aprind numai când contactul este în poziţia a doua şi farurile (sau proiectoarele) sunt de asemenea aprinse. Stingerea farurilor, sau a proiectoarelor de ceaţă, sau luarea contactului va determina stingerea automată a stopurilor de ceaţă (lămpile nu se vor reaprinde dacă nu sunt activate).

NU uitaţi să stingeţi lămpile de ceaţă imediat ce condiţiile de vizibilitate vă permit.

Page 112: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ştergătoare şi spălătoare

112

ŞTERGĂTOARE ŞI SPĂLĂTOARE MOD DE FUNCŢIONARE Ştergătoarele şi spălătoarele nu funcţionează decât cu contactul în poziţia ’I’ sau ’II’.

INFORMAŢII IMPORTANTE • NU acţionaţi ştergătoarele pe parbrizul

uscat. • În condiţii de îngheţ sau temperaturi

extrem de ridicate, asiguraţi-vă că lamelele ştergătoarelor nu sunt lipite de geam.

• În timpul iernii, îndepărtaţi zăpada din jurul braţelor sau lamelelor ştergătoarelor, inclusiv de pe zona de şters a parbrizului şi admisiile de aer.

Notă: Dacă lamelele ştergătoarelor s-au înţepenit pe geam, un semnal electronic de întrerupere poate împiedica temporar funcţionarea motoraşului acestora. În această situaţie, dezactivaţi ştergătoarele şi luaţi contactul. Îndepărtaţi orice fel de obstrucţii şi apoi încercaţi din nou.

ŞTERGĂTOARELE PARBRIZULUI

Temporizator variabil senzor de ploaie sau temporizator variabil intermitent

Trageţi maneta în poziţia 1. Viteză normală de ştergere Trageţi maneta în poziţia 2. Viteză mare de ştergere Trageţi maneta în poziţia 3. Ştergere simplă Trageţi maneta în jos şi apoi eliberaţi-o imediat. Notă: Cu maneta trasă în jos, ştergătoarele vor funcţiona cu viteză mare până la eliberarea manetei.

Page 113: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ştergătoare şi spălătoare

113

Temporizare variabilă intermitentă

Cu maneta în poziţia ’I’, răsuciţi butonul de temporizare spre dreapta pentru a creşte frecvenţa ştergerii intermitente (ştergătoarele vor face o cursă de ştergere imediat), şi spre stânga pentru a reduce frecvenţa ştergerii intermitente. Senzor de viteză de deplasare

Frecvenţa de funcţionare a ştergătorului este automat ajustată în funcţie de viteza de deplasare a maşinii. Pe măsură ce viteza de deplasare a maşinii creşte, frecvenţa de funcţionare a ştergătorului creşte corespunzător pentru a contribui la menţinerea unei vizibilităţi optime. Această funcţie este automată şi nu poate fi ajustată de şofer.

Această funcţie poate fi activată sau dezactivată de un dealer sau service autorizat Land Rover.

Reducerea vitezei

La maşinile neprevăzute cu senzor de ploaie, dacă maşina se opreşte cu ştergătoarele în funcţiune, frecvenţa de ştergere se va reduce automat. Dacă ştergătoarele sunt setate pe viteză mare, acestea vor trece pe viteză normală, dacă se selectează viteza normală, ştergătoarele vor trece pe ştergere intermitentă. Când maşina se pune din nou în mişcare, setarea iniţială de viteză se va restabili automat.

Temporizare variabilă pentru senzor de ploaie

INFORMAŢII IMPORTANTE ÎNAINTE de a intra într-o spălătorie automată, asiguraţi-vă ca ştergătoarele sunt oprite; în caz contrar, acestea se pot pune automat în funcţiune în timpul derulării programului de spălare şi se pot avaria.

Maşina dvs. este prevăzută cu un senzor optic de ploaie montat pe partea interioară a parbrizului, chiar în faţa oglinzii retrovizoare. Senzorul poate detecta diverse cantităţi de murdărie sau apă pe partea exterioară a parbrizului. Cu butonul ştergătorului în poziţia ’I’, temporizarea variabilă se reglează automat pe frecvenţa funcţionării ştergătorului în funcţie de informaţiile furnizate de senzorul de ploaie pentru a mări sau reduce frecvenţa de funcţionare a ştergătorului. Puteţi mări sau reduce sensibilitatea senzorului de ploaie şi, prin urmare, frecvenţa de funcţionare a ştergătorului răsucind butonul de temporizare – spre dreapta sau spre stânga. Dacă senzorul detectează constant picături de ploaie, ştergătoarele vor funcţiona continuu.

Page 114: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ştergătoare şi spălătoare

114

SPĂLĂTORUL PARBRIZULUI

Trageţi maneta înspre volan (timp de cel puţin 0,5 secunde). Ştergătoarele parbrizului vor funcţiona coordonat cu spălătoarele cât timp maneta este menţinută în această poziţie, după care ştergătoarele vor continua să mai facă 3 curse după eliberarea manetei.

Această funcţie se poate activa şi prin apăsarea butonului din capătul manetei.

SPĂLAREA FARURILOR Dacă farurile sunt aprinse şi rezervorul spălătorului este suficient de plin, acţionarea spălătorului parbrizului va determina şi spălarea mecanică a farurilor. Spălarea mecanică a farurilor se va produce la fiecare a cincea acţionare a spălătorului parbrizului, cu condiţia ca farurile să fie încă aprinse şi să fi trecut cel puţin 10 minute de la ultima ştergere a farurilor. Stingerea şi reaprinderea farurilor va determina resetarea ciclului de spălare.

Notă: Dacă nivelul soluţiei de spălare a parbrizului din rezervor este scăzut, spălarea mecanică a farurilor nu va fi posibilă. Jeturi calde de apă

Dacă temperatura de afară scade până la un punct în care jeturile spălătorului ar putea îngheţa, se va folosi din puterea maşinii pentru încălzirea acestora cu condiţia să puneţi contactul în poziţia a doua.

Se impune folosirea unei soluţii autorizate de spălare a parbrizului pentru a preveni îngheţarea în condiţii de temperaturi foarte scăzute - citiţi secţiunea LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE, 279

Page 115: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Ştergătoare şi spălătoare

115

ŞTERGĂTORUL ŞI SPĂLĂTORUL LUNETEI Ştergerea/spălarea lunetei

Împingeţi maneta în faţă în poziţia întâi, apoi din nou în faţă şi menţineţi contra presiunii arcului cât timp este nevoie pentru spălarea geamului. Ştergătorul funcţionează automat în timpul operaţiunii de spălare şi va continua să mai efectueze 3 curse şi după eliberarea manetei. Ştergătorul lunetei – funcţionare intermitentă

Împingeţi maneta în faţă în poziţia întâi pentru a acţiona; ştergătorul va funcţiona intermitent până la dezactivare.

Notă: Dacă ştergătorul lunetei este activat, la selectarea marşarierului, acesta va funcţiona mai degrabă continuu decât intermitent.

Ştergătorul lunetei – funcţionare temporizare variabilă

Pentru a seta temporizatorul variabil al ştergătorului:

1. Împingeţi maneta în faţă pentru a acţiona ştergătorul lunetei.

2. Trageţi imediat maneta înapoi şi aşteptaţi intervalul dorit de temporizare.

3. Împingeţi maneta în faţă din nou.

Intervalul de temporizare este acum setat şi ştergătorul va funcţiona corespunzător.

Page 116: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Claxonul

116

CLAXONUL

Pentru a claxona, apăsaţi oricare dintre butoanele indicate în imaginea de mai sus.

Page 117: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Notepad – Secţiunea de compunere a mesajelor

117

NOTEPAD – SECŢIUNEA DE COMPUNERE A MESAJELOR Folosirea Notepad-ului (secţiunea pentru compunerea mesajului) Notepad-ul este o funcţie pentru înregistrarea mesajelor scurte menită a vă aminti un anumit lucru la momentul corespunzător.

Puteţi înregistra până la 10 mesaje, fiecare de maxim 30 secunde. Trageţi unitatea de comenzi vocale spre volan, aşteptaţi ca pe displayul centrului de mesaje să apară LISTENING, apoi daţi comanda Notepad. Procesul de înregistrare se va întrerupe automat dacă mesajul depăşeşte 30 secunde. Pentru a întrerupe în orice moment înregistrarea, trageţi butonul înspre volan.

Comanda Răspuns sistem Măsură Record note sau Notepad record.

Sistemul emite un bip pentru a anunţa începutul sesiunii de înregistrare.

Puteţi începe înregistrarea după bip. Pentru a opri înregistrarea, trageţi şi menţineţi în poziţie unitatea de comandă vocală de pe volan.

Play notepad sau Read notepad.

Notepad audio va citi fiecare mesaj pe rând. Puteţi spune Replay, Delete sau Cancel după fiecare bip sau puteţi să nu spuneţi nimic şi să aşteptaţi să auziţi mesajul următor.

Dacă spuneţi Replay se va repeta mesajul anterior. Dacă spuneţi Delete se va şterge mesajul anterior. Dacă spuneţi Cancel se va încheia sesiunea Notepad.

Clear Notepad sau Notepad delete.

Doriţi să ştergeţi Notepad-ul?

Spuneţi YES pentru a şterge toate mesajele înregistrate. Spuneţi NO pentru a anula comanda.

Page 118: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Notepad – Secţiunea de compunere a mesajelor

118

Notepad help. Sistemul va citi informaţiile din Notepad şi toate comenzile folosite în mod frecvent.

Page 119: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Geamuri electrice

119

GEAMURI ELECTRICE

Butoanele din uşa şoferului acţionează geamurile după cum urmează: 1. Geam faţă dreapta. 2. Geam faţă stânga. 3. Geam spate dreapta. 4. Geam spate stânga. 5. Buton de izolare butoane geamuri uşi

spate. Notă: Geamurile din spate pot fi activate de asemenea de butoanele individuale montate pe fiecare uşă din spate Butoanele geamurilor din spate nu vor acţiona dacă butonul de izolare a fost activat.

Acţionarea geamurilor Geamurile electrice pot fi acţionate când contactul este pus în poziţia ’I’ sau ’II’ şi timp de până la 16 minute după aducerea contactului în poziţia ’0’ (cu condiţia să nu se deschidă vreuna din uşile din faţă). Apăsaţi uşor şi menţineţi apăsat unul din butoane pentru a coborî şi a ridica geamul acţionat de acel buton. Mişcarea geamului se va opri imediat ce butonul este eliberat.

AVERTISMENT Închiderea unui geam acţionat electric peste degete, mâini sau orice altă parte vulnerabilă a corpului poate cauza răni grave. Luaţi-vă întotdeauna următoarele măsuri de siguranţă: Izolaţi butoanele geamurilor din spate când sunteţi însoţit de copii. Aveţi grijă să nu-i răniţi pe copii ori de câte ori ridicaţi sau coborâţi geamurile. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii adulţi cunosc modul de funcţionare a butoanelor şi posibilele pericole presupuse de geamurile acţionate electric. Nu permiteţi pasagerilor să iasă în afara geamului în timpul mersului – pietrişul azvârlit de roţi, crengile copacilor şi alte asemenea obstrucţii le pot provoca răni. Este recomandat să scoateţi cheia din contact la ieşirea din maşină.

Page 120: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Geamuri electrice

120

Acţionarea printr-o „singură atingere” Apăsând ferm (şi apoi eliberând) butonul, geamurile se vor deschide sau închide complet la o simplă atingere.

Mişcarea geamului poate fi oprită în orice moment apăsând scurt butonul respectiv încă o dată.

Pentru a opri mişcarea de deschidere sau închidere a geamului printr-o „singură atingere”, acţionaţi butonul în direcţia opusă celei de mişcare a geamului. Butonul de izolare a geamurilor din spate Apăsaţi o dată pentru a izola butoanele geamurilor uşilor din spate(martorul luminos din buton se va aprinde),apăsaţi a doua oară pentru a reveni la un control independent al acestora. Mecanismul antiprindere Dacă senzorul antiprindere detectează o obstrucţie în timpul ridicării geamului, mişcarea de închidere va fi întreruptă, iar geamul va coborî. Aceasta este o caracteristică de siguranţă concepută pentru a preveni închiderea din greşeală a unui geam peste o parte vulnerabilă a corpului sau alte obiecte. Îndepărtaţi orice posibile obstrucţii şi apoi închideţi geamul.

Dacă, dintr-un anumit motiv, doriţi să dezactivaţi mecanismul antiprindere, ridicaţi şi menţineţi ridicat butonul geamului respectiv până când geamul s-a închis.

Page 121: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Trapa de aerisire

121

TRAPA DE AERISIRE ACŢIONAREA TRAPEI DE AERISIRE

Trapa electrică poate fi acţionată când contactul este pus în poziţia ’l’ sau ’II’ şi timp de 16 minute după selectarea poziţiei ’0’ cu condiţia ca niciuna dintre uşile de pe faţă să nu se deschidă. • Pentru a rabata trapa: Apăsaţi partea

centrală a butonului – marginea posterioară a plafonului se va înălţa automat până în poziţia complet deschis.

• Pentru a deschide trapa: Împingeţi butonul înapoi în poziţia întâi, trapa se va deschide uşor până la eliberarea butonului – împingeţi butonul înapoi în poziţia a doua şi eliberaţi pentru a deschide complet trapa dintr-o singură mişcare.

• Pentru a închide trapa: Cu trapa deschisă sau rabatată, împingeţi butonul în faţă în poziţia întâi – trapa se închide până la eliberarea butonului.

Pentru a închide complet trapa dintr-o singură mişcare, împingeţi butonul în faţă în poziţia a doua şi eliberaţi.

Mecanismul antiprindere Dacă trapa întâlneşte vreun obstacol în timpul închiderii, acţiunea de închidere va fi întreruptă iar trapa se va deschide uşor. Aceasta este o caracteristică de siguranţă concepută pentru a preveni închiderea din greşeală a trapei peste părţile vulnerabile ale corpului sau alte obiecte. Îndepărtaţi orice posibilă obstrucţie şi apoi închideţi trapa.

AVERTISMENT Închiderea accidentală a trapei de aerisire peste degete, mâini sau orice altă parte vulnerabilă a corpului poate provoca răni grave. Luaţi-vă întotdeauna următoarele măsuri:

ASIGURAŢI-VĂ că nu-i expuneţi pe copii la niciun pericol şi că închiderea şi deschiderea trapei nu este obstrucţionată.

ASIGURAŢI-VĂ că toţi pasagerii adulţi cunosc modul de funcţionare a butoanelor şi posibilele pericole presupuse de trapa electrică.

NU permiteţi pasagerilor să iasă în afara trapei în timpul mersului – pietrişul azvârlit de roţi, crengile copacilor şi alte asemenea obstrucţii le pot provoca răni.

Închideţi ÎNTOTDEAUNA trapa de aerisire când intenţionaţi să lăsaţi maşina nesupravegheată.

Nu lăsaţi niciodată copiii singuri în maşină pentru a evita accidentarea sau chiar decesul acestora.

Este recomandat să scoateţi cheia din contact când părăsiţi autovehiculul.

Conducerea cu trapa deschisă.

Dacă, la conducerea cu trapa deschisă, experimentaţi curenţi nedoriţi, deschideţi aeratoarele frontale de pe planşa de bord şi măriţi viteza ventilatorului după cum este necesar. Nu puneţi în funcţiune aerul condiţionat.

Page 122: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Trapa de aerisire

122

Storul trapei din faţă

Pentru a deschide sau închide, trageţi storul de-a lungul deschiderii trapei. Notă: Storul trapei poate fi deschis şi închis manual, dar se va retrage automat la deschiderea trapei şi se va deschide uşor la rabatarea trapei. Atenţie: Storul trapei nu poate fi închis complet dacă trapa este în poziţie rabatată. Încercările de a închide storul pot determina deteriorarea mecanismului trapei.

Acţionarea după deconectarea de la sursa de curent

Dacă autovehiculul este deconectat de la sursa de curent,trapa trebuie recalibrată după cum urmează:

Cu sursa de curent restabilită, deschideţi complet trapa.

Continuaţi să împingeţi butonul în poziţia rabatat timp de aproximativ 20 secunde.

Trapa poate fi acum acţionată în mod normal.

Page 123: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

123

ÎNCĂLZIREA ŞI VENTILAREA VENTILAREA

Sistemul de ventilare asigură aer proaspăt, aer condiţionat şi/sau încălzit în maşină prin grilajul de admisie din faţa parbrizului.

Notă: Curăţaţi întotdeauna grilajul de admisie aer de orice obstrucţii precum frunze, zăpadă sau gheaţă.

Orificiile de aer au fost prevăzute pe parbriz, la nivelul feţe) şi la nivelul picioarelor – locaţia acestor orificii este prezentată în imaginea de mai sus. Temperatura aerului suflat prin aceste orificii este controlată de sistemul de încălzire.

Page 124: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

124

Aeratoarele

Temperatura aerului care se distribuie prin toate aeratoarele este controlată de setările de temperatură ale sistemului de încălzire.

La aeratoarele laterale (1) rotiţi discul spre dreapta pentru a deschide complet, sau spre stânga pentru a închide complet orificiile de ventilare.

Pentru aeratoarele centrale (2 şi 3) şi aeratoarele din spate (4) rotiţi discul în sus pentru a deschide sau în jos pentru a închide. Orientaţi fluxul de aer deplasând butonul din centrul fantei de ventilaţie. Pentru a asigura o ventilare optimă şi un zgomot minim, orificiile trebuie să fie complet deschise când butonul de distribuire a aerului este setat la nivelul feţei.

Page 125: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

125

Buton de reglare a temperaturii la nivelul feţei

Când butonul de distribuire a aerului este setat pe Auto, Faţă sau Picioare, temperatura aerului emis prin aeratoarele centrale superioare şi inferioare şi aeratorul de la nivelul feţei şoferului poate fi fin reglată pentru a seta temperaturi diferite pentru picioare şi faţă. Rotiţi butonul (1) spre stânga (marcaje roşii) pentru aer cald şi spre dreapta (marcaje albastre) pentru aer mai rece.

Page 126: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

126

SISTEM DE CLIMATIZARE

Sistemul de aer condiţionat este prevăzut cu butoane de reglare automată a temperaturii şi de distribuire a aerului şi este programat să menţină un confort optim în maşină chiar şi în cele mai severe condiţii climaterice. Deşi butoanele pot fi reglate manual pentru a satisface cerinţele individuale, lăsarea sistemului în modul automat este de departe cea mai simplă metodă de funcţionare a sistemului şi este de preferat în majoritatea situaţiilor. 1.Modul Auto

În modul Auto, funcţiile de aer condiţionat, distribuire aer, viteze ventilator şi recirculare a aerului se reglează automat pentru a obţine şi apoi menţine o temperatură corespunzătoare în funcţie de condiţiile predominante.

• Apăsaţi ’AUTO’ (1) pentru o funcţionare integral automată (ambele leduri din buton se vor aprinde).

• Răsuciţi butoanele de reglare a temperaturii (5)pentru a selecta temperatura dorită.

• Lăsaţi apoi sistemul de reglare automată a temperaturii să se ocupe de restul.

Butoanele de distribuire a aerului şi de ventilare pot fi acţionate independent pentru a anula setarea automată. În acest caz, ledul corespunzător din butonul ’AUTO’ se stinge (ledul circular reprezintă ventilatorul, iar cel dreptunghiular ,distribuirea aerului) Apăsaţi din nou „AUTO” pentru a reveni la o funcţionare automată.

Notă: Dacă butoanele de distribuire a aerului şi de ventilare sunt acţionate independent, este posibil ca sistemul să nu poată atinge sau menţine setările cerute de temperatură. 2.Sistemele de încălzire ale scaunelor din

faţă

Apăsaţi o dată pentru a activa sistemele de încălzire la nivel ridicat, apăsaţi de două ori pentru a încălzi scaunele la un

nivel inferior. Pentru mai multe informaţii privind funcţionarea ambelor sisteme de încălzire ale scaunelor din faţă şi din spate, citiţi secţiunea SISTEMELE DE ÎNCĂLZIRE A SCAUNELOR, 134.

Pentru mai multe informaţii privind funcţionarea scaunelor climaterice din faţă, citiţi secţiunea SCAUNELE CLIMATERICE, 135.

Page 127: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

127

3. Dezgheţarea

Dacă parbrizul se abureşte sau este acoperit cu gheaţă, apăsaţi butonul pentru a activa

programul automat de dezgheţare; sistemul îşi va doza puterea pentru o curăţare optimă a parbrizului prin:

• setarea vitezei obturatorului şi a temperaturii la un nivel corespunzător.

• distribuirea fluxului de aer numai asupra parbrizului.

• dezactivarea ventilatorului posterior. • dezactivarea funcţiei de recirculare a

aerului

În plus, se vor activa elementele de încălzire a parbrizului şi lunetei (sau ciclul lor programat de funcţionare se va redeclanşa dacă au fost deja activate).

Apăsaţi butonul încă o dată (sau selectaţi „AUTO” sau orice buton de distribuire a aerului) pentru a ieşi din modul de dezgheţare. 4. Aer condiţionat maxim

Acest mod activează automat sistemul de aer condiţionat şi recircularea aerului şi setează

viteza ventilatorului la maximum şi distribuţia aerului prin aeratoarele de la nivelul feţei. Acest mod suprapune setările curente de temperatură. 4. Încălzirea reziduală

După ce aţi condus un timp, puteţi încălzi habitaclul folosind căldura reziduală a motorului –

cu motorul oprit. Apăsând butonul MAX, timp de 15 minute veţi putea asigura căldură neîntrerupt în interiorul maşinii.

Dacă doriţi să încălziţi habitaclul înainte de a urca în maşină, folosiţi funcţia de control climateric programat. Citiţi secţiunea CONTROL CLIMATERIC PROGRAMAT, 130.

5. Butoanele de reglare a temperaturii

Rotiţi butoanele pentru a seta temperatura dorită pentru partea corespunzătoare a compartimentului pasagerilor (butonul din stânga pentru partea din stânga, butonul din dreapta pentru partea din dreapta).

Nu se pot seta temperaturi de peste 28°C (82°F) şi sub 16°C (61°F).

Temperaturile prezentate sunt doar temperaturi relative, ţintă şi nu reflectă vreo temperatură specifică măsurată în interiorul maşinii.

Notă: Sistemul nu va putea realiza în compartimentul pasagerilor diferenţe de temperaturi de 5°C (9°F) faţă de temperatura setată pentru partea şoferului. 6. Butonul ventilatorului

Rotiţi în sensul acelor de ceasornic pentru a creşte, şi în sens opus acelor de ceasornic pentru a micşora fluxul de aer din aeratoare 7. Butonul de distribuţie a aerului

Apăsaţi pentru a selecta setarea dorită de distribuire:

Aeratoare la nivelul picioarelor

Aeratoare la nivelul feţei

Aeratoare pentru parbriz şi geamuri laterale

Pentru a obţine distribuirea dorită, puteţi selecta mai mult de o setare.

Page 128: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

128

8. Buton aer condiţionat

Cu motorul pornit, apăsaţi butonul pentru a activa manual sistemul de aer condiţionat sau

pentru a-l dezactiva dacă a fost anterior selectat (manual sau automat). 9. Recircularea aerului

Recircularea aerului împiedică intrarea aerului din afara maşinii repunând în mişcare

aerul din interiorul maşinii. Acest lucru este util pentru a împiedica pătrunderea gazelor de eşapament în interiorul maşinii. Notă: La unele modele, există şi pe volan un buton de recirculare a aerului. Acest buton nu este decât un buton tip on/off (pornit/oprit) şi nu include funcţia de recirculare automată. Citiţi secţiunea RECIRCULAREA PRIN BUTONUL DE PE VOLAN,135.

Apăsaţi butonul o dată pentru a activa recircularea automată. Această funcţie activează automat recircularea aerului când senzorii maşinii detectează nivele ridicate de poluare a aerului, prevenind astfel pătrunderea gazelor de eşapament în maşină (spre exemplu, în caz de mers bară la bară).

Apăsaţi butonul încă o dată pentru a activa recircularea aerului.

Apăsaţi butonul a treia oară pentru a dezactiva recircularea aerului.

Recircularea aerului influenţează de asemenea semnificativ procesul de dezumidificare şi performanţa procesului de răcire a sistemului de aer condiţionat. Prin urmare, în modul Auto, recircularea aerului este reglată automat pentru a permite sistemului de aer condiţionat să atingă performanţe optime.

Notă: Recircularea prelungită poate determina aburirea geamurilor.

10. Parbriz încălzit

Apăsaţi acest buton pentru a activa funcţia de încălzire a parbrizului; ledul din buton se

va aprinde ori de câte ori sistemul de încălzire a parbrizului este activat. 11. Lunetă încălzită

Apăsaţi acest buton pentru a activa funcţia de încălzire a lunetei; ledul din buton ori de

câte ori sistemul de încălzire este activat. Atenţie: Nu lipiţi etichete pe elementele de încălzire ale lunetei şi nu zgâriaţi sau folosiţi materiale abrazive pentru a şterge partea interioară a lunetei.

Page 129: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

129

BUTOANELE DIN SPATE

1. Buton de reglare a temperaturii

Rotiţi spre dreapta pentru a creşte şi spre stânga pentru a reduce temperatura fluxului de aer emis prin aeratoarele din spate.

2. Buton ventilator Răsuciţi spre dreapta din poziţia 0 (off) pentru a mări progresiv fluxul de aer dinspre aeratoarele din spate.

Notă: Temperatura setată de pasagerii din faţă, restricţionează nivelul maxim de aer cald ce poate fi selectat de un pasager din spate.

Buton de izolare control în spate

Apăsaţi butonul de izolare, situat pe consola centrală, pentru a bloca funcţionarea butoanelor de climatizare din spate.

Indicatorul din buton se aprinde când butoanele din spate sunt active şi se stinge când butoanele sunt izolate.

Page 130: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

130

FOLOSIREA SISTEMULUI DE ÎNCĂLZIRE

Fluxul de aer curat intră în unitatea de încălzire prin grila din faţa parbrizului, iar aerul stătut este eliminat în afara maşinii prin aeratoarele din spatele maşinii.

Exemplele de mai jos de setări de bază ale sistemului de încălzire sunt doar un ghid general; butoanele de distribuţie a aerului, de reglare a temperaturii şi ventilator pot fi reglate după plac. NU uitaţi că nu puteţi obţine maximul de temperatură înainte ca motorul să fi ajuns la temperatura normală de funcţionare. Încălzire maximă

Setaţi butonul de temperatură la maxim şi butonul de distribuire a aerului/aer condiţionat pe AUTO, cu ventilatorul la cea mai mică treaptă de viteză (poziţia 1) până când indicatorul de temperatură arată că motorul se încălzeşte – viteza ventilatorului poate fi apoi mărită. Setaţi butonul de temperatură /ventilare la nivelul feţei complet în dreptul indicatorului roşu. Dezaburirea/degivrarea

Activaţi sistemul de aer condiţionat şi sistemele de încălzire ale parbrizului, apoi setaţi butoanele de temperatură şi ventilator la maxim. Setaţi butonul de aer condiţionat/distribuţie a aerului pentru aeratoare parbriz şi geamuri laterale astfel încât să se sufle prin acestea un flux maxim de aer cald. La degivrare, activarea funcţiei de recirculare a aerului va fi de ajutor, însă nu uitaţi să dezactivaţi imediat ce dezgheţarea s-a finalizat pentru a evita aburirea parbrizului.

Ventilare maximă

Setaţi butonul de reglare a temperaturii pe temperatura de interior preferată. Activaţi sistemul de aer condiţionat şi selectaţi funcţia de recirculare a aerului. Setaţi butonul de distribuire a aerului spre aeratoarele de la nivelul feţei. Asiguraţi-vă că aeratoarele de la nivelul feţei sunt deschise şi setaţi butonul de reglare a temperaturii/ventilare la nivelul feţei complet spre indicatorul albastru. Reglaţi viteza ventilatorului pe maxim.

Deschiderea unui geam sau a trapei poate îmbunătăţi ventilaţia. Nu uitaţi: nu deschideţi geamul sau trapa dacă aerul condiţionat este funcţional. Observaţii generale • Pentru o funcţionare optimă, asiguraţi-vă

că toate orificiile de aer (inclusiv cele din compartimentul din spate al maşinii) sunt deschise.

• Pentru ca sistemul de reglare automată a

temperaturii să funcţioneze eficient, toate geamurile (şi trapa de aerisire) trebuie închise, iar orificiile de admisie aer trebuie să fie curăţate de gheaţă, zăpadă, frunze sau alte particule de murdărie.

• În condiţii de umiditate crescută, poate

apărea o uşoară aburire a parbrizului dacă sistemul de aer condiţionat este deschis. Acesta este un fenomen normal la majoritatea sistemelor automate de aer condiţionat. Nu constituie însă o problemă, iar aburirea va dispărea după câteva secunde odată pus în funcţiune sistemul de aer condiţionat.

• Compresorul de aer condiţionat nu va

funcţiona dacă motorul nu este în funcţiune.

• Surplusul de apă rezultat în urma

procesului de dezumidificare este eliminat din sistem prin ţevile de eşapament din spatele maşinii. Din acest motiv, în timpul staţionării, poate apărea o mică pată de apă pe carosabil ceea ce nu trebuie să va îngrijoreze.

Page 131: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

131

BUTON DE CLIMATIZARE PROGRAMATĂ

Sistemul de climatizare programată asigură un mod de obţinere a unei temperaturi mai confortabile în compartimentul pasagerilor la o oră predeterminată. Dacă temperatura de afară este de 16°C (60°F) sau sub, atunci compartimentul pasagerilor este încălzit folosind sistemul auxiliar de încălzire al motorului. Dacă temperatura este mai mare de 16°C (60°F), atunci habitaclul este ventilat prin suflarea de aer din afara maşinii. Sistemul de climatizare programată funcţionează fără motor pornit.

Ecranul tactil se poate folosi pentru a acţiona sistemul manual şi a programa orele de activare presetare. Alternativ, sistemul poate fi activat prin folosirea telecomenzii.

Sistemul se va închide automat după 30 minute. În plus, sistemul protejează maşina prin faptul că nu funcţionează dacă martorul de avertizare combustibil scăzut este aprins sau dacă bateria este descărcată.

Puteţi seta sistemul de climatizare automată o dată sau de două ori în interval de 24 ore. Dacă maşina este condusă în fiecare zi, atunci acest ritm va fi repetat în fiecare zi până la anulare. Dacă maşina nu este condusă, atunci funcţia va fi suspendată. Setarea climatizării presetate programate

Navigaţi în setările ecranului apăsând tasta tare de setări a ecranului.

Notă: Termenul tastă moale se referă la butoanele de pe ecranul tactil. Toate celelalte butoane sunt tari.

Apăsaţi tasta moale Settings (Setări).

Apăsaţi tasta moale Timed Climate (Climatizare programată).

Notă: Dacă nu se pune contactul în 24 ore, funcţia de climatizare programată va fi suspendată. Funcţia se va relua la următoarea punere a contactului. Aceasta pentru a proteja bateria maşinii.

Apăsaţi tasta Timer 1 Set (Setare Programare 1).

Page 132: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

132

Derulaţi în sus/în jos pentru a selecta ora la care doriţi să se iniţieze climatizarea programată apoi apăsaţi OK. La nevoie, apăsaţi tasta Timer 2 Set (Setare Programare 2) şi folosiţi acelaşi proces pentru a seta ora la care doriţi să se iniţieze a doua programare.

Notă: Ora se va afişa în format 12/24, în funcţie de opţiunea marcată în meniul setări al sistemului. Citiţi secţiunea CEASUL, 138.

Ledul de programare a climatizării se aprinde pentru a confirma setarea uneia sau ambelor presetări.

Notă: La scoaterea cheii din contact şi la ieşirea din maşină, ledul de programare a climatizării rămâne aprins timp de până la 2 minute în timp ce sistemul se dezactivează. Funcţionarea climatizării programate presetate

La ora presetată, funcţionarea climatizării programate se iniţiază şi reglează (creşte sau reduce) temperatura din compartimentul pasagerilor până la o valoare mai confortabilă, în funcţie de temperatura exterioară. Acesta va funcţiona timp de 30 minute înainte .

În acest interval ledul de climatizare programată va clipi confirmând funcţionarea sistemului.

În acest interval, se pot observa gazele sistemului de încălzire ieşind de sub capotă. Acest lucru este normal şi nu trebuie să constituie motiv de îngrijorare.

Notă: Dacă se pune contactul în intervalul de funcţionare de 30 minute, funcţionarea climatizării programate se va dezactiva.

Page 133: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

133

Funcţionarea manuală

Puteţi selecta sau deselecta manual sistemul auxiliar de încălzire sau ventilare în orice moment, apăsând tasta (on/off) pornit/oprit Manual. Sistemul va acţiona automat sistemul de încălzire dacă temperatura externă este egală cu sau sub 16°C (60°F). Dacă depăşeşte 16°C (60°F), atunci se va selecta funcţia de ventilare.

AVERTISMENT Gazele de eşapament sunt uşor inflamabile şi, în spatii închise, pot fi chiar explozibile. Asiguraţi-vă întotdeauna că sistemul de încălzire pe baza combustibilului ars nu funcţionează la realimentarea maşinii.

Anularea presetării climatizării programate

Pentru a anula o presetare de climatizare programată, apăsaţi tasta Set (Setare) pentru programarea pe care doriţi să o anulaţi, apoi apăsaţi Cancel Timer (Anulare programare). Afişajul revine în poziţia Off.

Ledul de climatizare programată se va stinge când ambele presetări de programare se anulează.

Page 134: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

134

Folosirea telecomenzii

Telecomanda are o rază de acţiune de aproximativ 100 m (328 ft) şi, pentru a funcţiona la parametri optimi, trebuie ţinută vertical în momentul folosirii. Nu este nevoie să îndreptaţi antena înspre maşină. Evitaţi să atingeţi antena la acţionarea butonului ON sau OFF.

1. Buton ON

2. Buton OFF

3. Led indicator de funcţionare

4. Antena

Apăsaţi butonul ON (1) între una şi trei secunde. Ledul (3) se va aprinde timp de 3 secunde confirmând faptul că s-a iniţiat un program automat de încălzire. Dacă sistemul nu porneşte, ledul va clipi rapid de 3 ori după care se va stinge. Când sistemul funcţionează, ledul de climatizare programată va clipi de câteva ori pentru a indica funcţionarea sistemului.

Programul de încălzire va continua să fie activ până la apăsarea butonului OFF (2). După 30 minute, dacă nu s-a dezactivat programul de încălzire folosind telecomanda, acesta va fi dezactivat automat pentru a preveni descărcarea bateriei.

AVERTISMENT Gazele de eşapament sunt uşor inflamabile şi, în spatii închise, pot fi chiar explozibile. Asiguraţi-vă întotdeauna că sistemul de încălzire pe baza combustibilului ars nu funcţionează la realimentarea maşinii.

Notă: Distanţa de la care telecomanda poate activa sistemul de încălzire poate fi considerabil mai mare de 100 m (328 ft) cu condiţia să nu existe obstacole, precum clădiri, între antenă şi maşină. Schimbarea bateriilor telecomenzii

Ţinând telecomanda cu faţa în jos, trageţi uşor capacul pentru a deschide compartimentul bateriilor. Scoateţi bateriile vechi, respectând polaritatea corectă, şi introduceţi două baterii noi de 12 volţi, dimensiunea MN.

Page 135: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

135

ELEMENTELE DE ÎNCĂLZIRE A SCAUNELOR

Încălzire scaune faţă Cu contactul pus, perna şi spătarul scaunului pot fi încălzite la două nivele diferite de temperatură:

• Apăsaţi o dată pentru a seta un nivel superior (ambele leduri se aprind)

• Apăsaţi de două ori pentru a încălzi scaunele la un nivel inferior (ledul din dreapta se stinge).

• Apăsaţi butonul a treia oară pentru a dezactiva sistemul manual de încălzire (ambele leduri se sting).

Sistemele de încălzire a scaunelor sunt controlate termostatic şi funcţionează astfel încât să se menţină o temperatură setată din fabrică. Ledurile din indicatoare vor rămâne aprinse până la dezactivarea manuală, expirarea timpului pentru nivelul superior sau oprirea motorului.

Atenţie: Elementele de încălzire a scaunelor consumă considerabil din puterea bateriei. Din acest motiv, nu trebuie activate DECÂT după pornirea motorului.

Sistemele de încălzire a scaunelor sunt controlate termostatic şi funcţionează astfel încât să se menţină o temperatură setată din fabrică. Ledurile din indicatoare vor rămâne aprinse până la dezactivarea manuală, expirarea timpului pentru nivelul superior sau oprirea motorului.

Încălzire scaune spate

Page 136: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

136

SCAUNE CLIMATERICE

Cu contactul pus, spătarul scaunului sau perna de şezut şi spătarul scaunelor din faţă pot fi ventilate astfel:

• Apăsaţi butonul corespunzător o dată pentru a ventila atât spătarul scaunului, cât şi perna de şezut (ledul din dreapta se aprinde).

• Apăsaţi de două ori pentru a ventila doar spătarul scaunului (ledul din dreapta se stinge).

• Rotiţi butonul din poziţia 0 (off) înspre dreapta pentru a creşte progresiv temperatura aerului de ventilare (martorii roşii din jurul butonului se aprind). Rotiţi butonul spre stânga pentru a ventila scaunele cu aer din ce în ce mai rece (ledurile albastre se aprind).

Ledurile din butoane rămân aprinse fie până la dezactivarea manuală a sistemelor de încălzire, fie până la luarea contactului.

Atenţie: Scaunele climaterice consumă considerabil din puterea bateriei. Din acest motiv, această funcţie nu se recomandă a fi folosită decât cu motorul pornit.

RECIRCULAREA AERULUI PRIN BUTONUL DE PE VOLAN

Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva funcţia de recirculare a aerului. Ledul din butonul principal de recirculare se va aprinde la activarea funcţiei de recirculare a aerului.

Notă: La maşinile neprevăzute cu funcţia de recirculare a aerului sau cu volan încălzit, în această poziţie nu se va afla niciun buton.

Page 137: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Încălzirea şi ventilarea

137

VOLAN ÎNCĂLZIT

Apăsaţi acest buton pentru a activa elementele de încălzire a volanului. Elementele de încălzire sunt controlate termostatic şi funcţionează după cum este necesar (când sunt activate) pentru a menţine o temperatură confortabilă. Apăsaţi butonul încă o dată pentru a dezactiva manual sistemul de încălzire.

Notă: La maşinile neprevăzute cu funcţia de recirculare a aerului cu comandă pe volan sau cu volan încălzit, în această poziţie nu se va afla niciun buton.

Page 138: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

138

DOTĂRILE INTERIOARE LĂMPILE DE ILUMINARE HABITACLU ŞI LĂMPILE DE CITIRE A HĂRŢII

În imagine, lampa de iluminare habitaclu şi lămpile de citire a hărţii din faţă

Lampa de iluminare a habitaclului se aprinde automat ori de câte ori maşina este descuiată, la luarea contactului (cu condiţia ca lămpile de poziţie să fi fost aprinse în ultimele 30 secunde) sau la deschiderea unei uşi sau a hayonului. Lampa rămâne aprinsă timp de 20 secunde după închiderea uşilor şi a hayonului sau până la punerea contactului.

La puţin timp după pornire, lămpile de iluminare a habitaclului vor scădea treptat în intensitate şi se vor stinge imediat ce maşina sau toate uşile şi hayonul au fost închise.

Notă: Dacă vreuna dintre uşi a rămas deschisă, lămpile se vor stinge automat după 16 minute pentru a preveni descărcarea bateriei.

Pentru a aprinde şi stinge lampa manual, apăsaţi scurt butonul (1).

Pentru a dezactiva funcţia de iluminare automată (ex. la deschiderea unei uşi), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) timp de trei secunde. Repetaţi pentru a restabili funcţia de iluminare automată.

Localizarea maşinii

Când reveniţi la maşină, dacă apăsaţi butonul de închidere de pe telecomandă, lămpile din interior se vor aprinde timp de opt secunde pentru a putea localiza mai uşor maşina într-o parcare aglomerată. Funcţionarea lămpii de citire a hărţii

Apăsaţi butonul corespunzător lămpii de citire a hărţii (2) pentru a aprinde sau a stinge. Dacă lampa de citire a hărţii rămâne aprinsă, aceasta se va stinge după 16 minute pentru a preveni descărcarea maşinii. ILUMINAREA DE NIVEL SCĂZUT PE TIMP DE NOAPTE

Cu butonul principal de lumini comutat pe lămpile de poziţie sau faruri, lămpile interioare asigură o iluminare foarte redusă prin ledurile (3), împreună cu lămpile buzunarelor sau mânerelor uşilor. Nivelul de iluminare poate fi reglat cu ajutorul butonului de reglare a intensităţii instrumentelor de bord. Citiţi secţiunea Butonul de iluminare a instrumentelor de bord, 109.

Iluminarea la un nivel scăzut asigură o iluminare foarte redusă în interiorul maşinii, în timpul mersului fără a afecta vizibilitatea pe timp de noapte. LAMPA TORPEDOULUI

Se aprinde automat ori de câte ori torpedoul inferior este deschis şi se stinge la închiderea acestuia. Dacă torpedoul este lăsat deschis, lampa se va stinge automat după 16 minute pentru a preveni scurgerea bateriei.

LĂMPI PRAGURI/LĂMPI DE APROPIERE

O lampă montată în partea inferioară a fiecărei oglinzi laterale se va aprinde pentru 20 secunde la deschiderea maşinii. Acestea vă vor lumina drumul la apropiere de maşină.

Page 139: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

139

CEAS

Setarea orei

Pentru a potrivi ora, intraţi mai întâi în meniul de setări al sistemului şi apoi selectaţi pictograma Clock (Ceas) de pe ecranul tactil.

Navigaţi în sus sau în jos pentru a selecta ora corectă şi apăsaţi OK Folosirea ceasului

Afişajul ceasului analog este aprins constant şi se reduce în intensitate automat pentru vizibilitate pe timp de noapte când lămpile de poziţie sunt aprinse. Nivelul de intensitate se poate regla folosind butonul de iluminare a panoului de bord. Citiţi secţiunea Butonul de iluminare a instrumentelor de bord, 109.

Notă: Pentru a comuta între format de afişaj 24/12 ore în cazul afişajelor ceasurilor neanalogice (ex. pentru sistemul de încălzire programat), selectaţi butonul corespunzător din dreapta afişajului.

Page 140: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

140

BRICHETA

Pentru a avea acces la brichetă, apăsaţi marginea superioară a capacului scrumierei pentru a deschide. Cu contactul pus, apăsaţi capul brichetei înspre interior pentru a se încălzi. Când bricheta ajunge la temperatura corespunzătoare, aceasta va ieşi parţial în afară putând fi scoasă pentru folosire.

• NU apucaţi bricheta decât de mâner. • Nu puneţi alte accesorii în mufa

brichetei dacă acestea nu sunt aprobate de Land Rover.

Notă: Mufa brichetei rămâne alimentată şi cu contactul luat. Bateria maşinii se poate descărca dacă puneţi alte accesorii la alimentat când maşina este oprită.

SCRUMIERELE

AVERTISMENT NU folosiţi scrumierele pentru a arunca hârtii sau alte obiecte inflamabile. Faţă

Pentru a deschide scrumiera, apăsaţi pe marginea superioară a capacului.

Pentru a scoate scrumiera în scopul golirii sau curăţării, trageţi scrumiera în sus.

Page 141: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

141

Spate

Scrumierele din spate se află în uşile din spate – trageţi din locul indicat prin săgeată pentru a deschide. Pentru a goli, deschideţi capacul şi trageţi compartimentul interior în sus.

Bricheta din spate este situată în spatele cutiei de mărunţişuri intre scaunele din faţă. Pentru a avea acces la brichetă, apăsaţi marginea posterioară a capacului. Bricheta din spate funcţionează în acelaşi fel ca bricheta din faţă.

PRIZELE AUXILIARE

Prizele din compartimentul pasagerilor O priză auxiliară este montată în cutia de mărunţişuri între scaunele din faţă.

O altă priză auxiliară este situată în spatele cutiei de mărunţişuri lângă bricheta din spate. Apăsaţi pe marginea posterioară a capacului pentru a avea acces la priză.

Notă: Înainte de a încerca să folosiţi o priză auxiliară, scoateţi capacul de protecţie conform instrucţiunilor din imagine.

Page 142: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

142

Priza din portbagaj

O a treia priză auxiliară este situată pe partea dreaptă a interiorului portbagajului.

Folosirea unei prize de curent

Prizele de curent pot fi folosite pentru a alimenta cu electricitate numai articolele special aprobate de Land Rover care folosesc maxim 180 Watts.

Prizele de curent pot fi folosite pentru a alimenta cu electricitate numai articolele special aprobate de Land Rover care folosesc maxim 180 Watts

Puneţi capacul protector la loc ori de câte ori aceste prize nu sunt folosite pentru a nu pătrunde mizerie sau praf în interiorul prizei.

Note: Prizele auxiliare rămân sub tensiune chiar şi cu contactul luat. Bateria se poate descărca iar motorul nu va mai putea porni dacă lăsaţi accesorii la alimentat cu contactul luat.

Atenţie: Nu introduceţi NICIODATĂ accesorii neautorizate în prizele de curent – sistemele electrice ale maşinii se pot deteriora.

Porniţi întotdeauna motorul în timpul folosirii prelungite a accesoriilor electrice pentru a evita descărcarea bateriei.

Page 143: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

143

SUPORTURILE DE PAHARE

Faţă 1. Deschideţi capacele pentru a accesa suporturile de pahare din faţă.

2. Trageţi afară suportul interior de pahare pentru a putea pune recipiente mai mari.

Spate 3. Cu cotiera coborâtă, apăsaţi sistemul de eliberare şi extindeţi suportul dublu de pahare (montat în spatele tetierei scaunului central).

Page 144: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

144

AVERTISMENT

Şoferul nu trebuie să bea şi nu trebuie să folosească suportul de pahare în timpul mersului. Dacă suportul de pahare este retractabil, acesta trebuie ţinut închis ori de câte ori nu este folosit. Nu puneţi recipiente fără capac în suporturile de pahare în timpul mersului; vărsarea unei băuturi fierbinţi poate cauza vătămări personale serioase. În plus, băuturile vărsate pot avaria tapiţeria, covoraşele şi componentele electrice ale maşinii. Nu folosiţi aceste suporturi decât pentru recipiente moi. NU folosiţi pahare din sticlă, porţelan sau plastic tare întrucât, în cazul unui accident sau al unei manevre de urgenţă, acestea vă pot provoca răni. Recipientele nedeschise, sigilate (cutiile tip conservă, de exemplu) sunt obiecte dure şi pot de asemenea provoca răni.

CUTIA DE MĂRUNŢIŞURI

Trageţi dispozitivul de prindere din faţa capacului cutiei de mărunţişuri pentru a ajunge la cutia principală de mărunţişuri.

Page 145: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

145

Apăsaţi pe dispozitivul de prindere şi ridicaţi capacul principal al cutiei de mărunţişuri pentru a ajunge la tăviţa de mărunţişuri şi la compartimentul telefonului integral. PARASOLARUL

Coborâţi parasolarul pentru a estompa pătrunderea razelor de soare prin parbriz. La nevoie, parasolarul poate fi tras lateral pentru a împiedica pătrunderea razelor de soare prin acea parte a maşinii.

Parasolarul dublu

Dacă maşina este prevăzută cu parasolar dublu, cea de a doua parte a parasolarului este situată în spatele părţii principale putând fi folosită conform necesităţilor. ILUMINAREA OGLINZII PARASOLARULUI

Coborâţi parasolarul şi ridicaţi capacul pentru iluminarea oglinzii. Închideţi capacul pentru a stinge lămpile. În cazul în care capacul rămâne ridicat, iluminarea se va dezactiva automat după 16 minute, pentru a preveni descărcarea bateriei.

Page 146: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

146

SUPORTUL OCHELARILOR DE SOARE

Apăsaţi pe locul indicat prin săgeată (vezi imaginea inserată) pentru a deschide.

OGLINZILE RETROVIZOARE Oglinda retrovizoare automată

Oglinda retrovizoare automată este prevăzută cu funcţia de înclinare automată care se activează ori de câte ori contactul este pus în poziţia a doua. Când este activat, senzorul de lumină (indicat prin săgeată) detectează lumina excesivă şi înclină automat oglinda pentru a reduce fenomenul de orbire cauzat de farurile maşinilor din spate pe timp de noapte sau în condiţii de vizibilitate redusă. Oglinda retrovizoare manuală

Pentru a reduce fenomenul de orbire cauzat de farurile maşinilor din spate pe timp de noapte sau în condiţii de vizibilitate redusă, rotiţi martorul roşu antifurt (indicat prin săgeată) un sfert de cerc spre dreapta. Răsuciţi un sfert de cerc spre stânga pentru a readuce oglinda în poziţia normală de reflectare.

Page 147: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

147

TORPEDOURI

Apăsaţi partea superioară a butonului de eliberare (1) pentru a deschide torpedoul superior.

Apăsaţi partea inferioară a butonului de eliberare (2) pentru a deschide torpedoul inferior.

Pentru mai multă siguranţă, torpedourile se blochează automat la închiderea maşinii.

Page 148: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

148

PLASA DE SIGURANŢĂ A PORTBAGAJULUI

Plasa de siguranţă a portbagajului a fost concepută pentru a preveni proiectarea obiectelor sau bagajelor neasigurate din portbagaj în compartimentul pasagerilor în cazul unui accident sau al unei manevre de urgenţă.

Pentru a folosi plasa, deschideţi capacele de montare din tapiţeria plafonului (vezi imaginea inserată) şi trageţi plasa spre plafon. Prindeţi cârligele (indicate prin săgeată) în fantele de montare.

Scoaterea cartuşului plasei de siguranţă

Apăsaţi dispozitivele de prindere de pe cartuşul plasei de siguranţă pentru a-l scoate din poziţia de montare din spatele scaunelor din spate.

Pentru a reaşeza, împingeţi cartuşul plasei ferm înapoi în poziţia de montare.

Page 149: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

149

PUNCTELE DE ANCORARE A BAGAJELOR

AVERTISMENT

NU transportaţi echipamente, unelte sau bagaje neancorate întrucât în cazul unui accident sau al unei manevre de urgenţă acestea pot provoca vătămări corporale atât în timpul deplasării pe teren normal, cât şi pe teren accidentat.

Patru puncte de ancorare au fost prevăzute pe platforma portbagajului din spate pentru prinderea bagajelor de dimensiuni mari. Land Rover vă poate pune la dispoziţie o gamă largă de accesorii pentru prinderea bagajelor.

UŞIŢA DE ACCES DIN PORTBAGAJ

Uşiţa de acces este situată pe partea dreaptă a portbagajului şi asigură acces la triunghiul de avertizare, cutia de siguranţe din portbagaj şi dispozitivul de eliberare de urgenţă a clapetei buşonului rezervorului de combustibil.

Ridicaţi dispozitivul de prindere (imaginea inserată în partea de sus) şi trageţi uşiţa dintr-o parte.

La reaşezarea uşiţei de acces, asiguraţi-vă că aceasta este bine şi corect montată înainte de a porni la drum.

Page 150: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dotările interioare

150

ZONELE DE DEPOZITARE DIN PORTBAGAJ

Tăviţa de mărunţişuri ascunsă

În partea stângă a portbagajului, s-a prevăzut o tăviţă de mărunţişuri acoperită pentru depozitarea articolelor mici într-o zonă ascunsă vederii. Trageţi dispozitivul de prindere pentru a deschide capacul tăviţei.

La reaşezarea capacului, aşezaţi mai întâi marginea din dreapta.

Cutia de depozitare detaşabilă

La dreapta portbagajului, sub covoraş, s-a prevăzut o cutie detaşabilă. Trageţi dispozitivul de prindere pentru a deschide capacul cutiei. Trageţi cutia în afară pentru a o scoate din portbagaj.

Notă: La maşinile prevăzute cu bară de remorcare detaşabilă, această cutie nu a fost prevăzută, în locul ei fiind amplasată bara de depozitare.

Page 151: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Capacul portbagajului

151

CAPACUL PORTBAGAJULUI Acţionarea capacului portbagajului

Împingeţi ferm în jos şi în faţă pe partea centrală a marginii posterioare a capacului (în locul indicat de săgeată în imaginea inserată în partea de sus), apoi trageţi şi rabataţi în faţă.

AVERTISMENT

Nu transportaţi bagaje sau obiecte neasigurate deasupra capacului portbagajului pentru a nu obstrucţiona vizibilitatea în spate şi pentru a nu se transforma în adevărate proiectile în cazul unei frânări bruşte sau al unei coliziuni.

Toate echipamentele, bagajele sau instrumentele transportate în portbagaj trebuie asigurate pentru a reduce la minim riscul de accidentare a şoferului şi a pasagerilor în cazul unui accident sau al unei manevre de urgenţă.

Page 152: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Capacul portbagajului

152

Rabatarea capacului portbagajului din interiorul maşinii

Dacă se impune rabatarea capacului portbagajului din interiorul maşinii (pentru a ajunge la maneta de eliberare de urgenţă a hayonului), scoateţi tetierele din spate pentru a îmbunătăţi accesul la portbagaj. De pe scaunele din spate, apăsaţi ferm pe marginea posterioară centrală a capacului (vezi imaginea inserată din partea superioară), trăgând în acelaşi timp spre scaunele din spate. Capacul se rabatează conform indicaţiilor din imaginea inserată de mai jos.

Montarea capacului portbagajului

Aşezaţi capacul portbagajului asigurându-vă că cele două ştifturi de localizare de o parte şi de alta se sprijină pe glisiere înspre montură.

Împingeţi ferm înainte pentru a activa şi bloca ştifturile în montură.

Page 153: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Capacul portbagajului

153

Scoaterea capacului portbagajului

Cu capacul pliat, trageţi întreg ansamblul înspre înapoi pentru a deconecta ştifturile de localizare şi scoateţi capacul portbagajului cu atenţie din maşină.

AVERTISMENT Nu lăsaţi capacul portbagajului neasigurat în maşină.

Page 154: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea şi conducerea

154

PORNIREA ŞI CONDUCEREA BLOCAREA VOLANULUI

Dacă s-a prevăzut sistem de închidere a volanului, acesta este parte integrală a contactului şi este situat conform imaginii de mai sus.

Pentru deblocarea volanului

Introduceţi cheia în contact şi comutaţi în poziţia ’l’.

Pentru blocarea volanului

Scoateţi cheia din contact.

Notă: Schimbătorul de viteze trebuie sa fie poziţia ’P’ înainte de a scoate cheia din contact.

AVERTISMENT

Odată angrenat sistemul de blocare a volanului, maşina nu mai poate fi condusă. NU scoateţi cheia din contact în timpul mersului.

Notă: După luarea contactului, nu lăsaţi cheia în imediata apropiere a contactului. În caz contrar, volanul se poate bloca în repetate rânduri, determinând descărcarea maşinii. CONTACTUL

Pentru a activa sistemul de blocare a volanului, circuitele electrice şi motorul de pornire, folosiţi următoarea secvenţă de poziţii a contactului:

Poziţia ’OFF’

• Volan blocat.

• Unele circuite de iluminare sunt funcţionale, inclusiv lămpile de poziţie şi luminile de avarii.

• Cu uşa şoferului deschisă, funcţia de memorare a scaunului şoferului este funcţională.

Poziţia ’I’

• Volan deblocat.

• Volanul se ajustează pentru a seta poziţia de condus

• Ceasul, sistemul audio şi bricheta pot fi folosite acum.

Poziţia ’II’

• Toate instrumentele de bord, martorii de avertizare şi circuitele electrice sunt funcţionale.

Poziţia ’III

• Se iniţiază secvenţa de pornire. Nu uitaţi că funcţiile electrice corespunzătoare poziţiei ’I’ vor fi întrerupte la pornirea motorului.

Notă: Schimbătorul de viteze trebuie sa fie poziţia ’P’ sau ’N’ înainte de a porni motorul.

Page 155: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea şi conducerea

155

PORNIREA – Modelele pe benzină

AVERTISMENT Nu porniţi şi nu lăsaţi niciodată motorul în funcţiune într-un spaţiu neventilat – gazele de eşapament sunt toxice şi conţin monoxid de carbon putând provoca stări de leşin şi chiar decesul celui ce le inhalează.

Înainte de a pune motorul în funcţiune şi de a porni la drum, asiguraţi-vă că v-aţi familiarizat cu măsurile de precauţie indicate în secţiunea TRANSFORMATORUL CATALITIC, 160.

Nu uitaţi că, dacă motorul refuză să pornească, acţionarea excesivă a contactului poate determina avarierea transformatorului catalitic din cauza combustibilului nears. 1. Asiguraţi-vă că frâna de mână este pusă

şi că schimbătorul de viteze se află în poziţia ’P’ (Parcare) sau ’N’ (Neutru) la maşinile cu transmisie automată.

2. Închideţi toate echipamentele electrice de care nu aveţi nevoie.

3. Comutaţi contactul în poziţia ’II’ şi apoi ’III’ şi eliberaţi-l imediat. Demarorul se va închide automat la pornirea motorului. NU călcaţi acceleraţia la pornirea motorului.

Dacă motorul se îneacă sau nu porneşte, readuceţi contactul în poziţia întâi înainte de a mai încerca o dată să porniţi; motorul nu va putea fi pus în funcţiune răsucind cheia în contact din poziţia a doua.

Notă: Martorii de avertizare privind încărcarea bateriei şi presiunea uleiului ar trebui să se stingă imediat ce motorul a fost pus în funcţiune.

Zone cu climă rece În zonele cu temperaturi foarte scăzute, stingerea martorului corespunzător presiunii uleiului ar putea dura câteva secunde. De asemenea, va creşte timpul de pornire a motorului. La -25°C (-13°F), demarorul va trebui acţionat probabil 30 secunde înainte de pornirea motorului. Din acest motiv, este bine să va asiguraţi că toate echipamentele electrice care nu sunt absolut esenţiale au fost închise astfel încât efortul disponibil al bateriei pentru pornire să crească la maxim. După pornire

Asiguraţi-vă că sunt cuplate atât frâna de mână, cât şi frâna de picior şi că pedala de acceleraţie nu este călcată în timpul mutării schimbătorului de viteze din punctul ’N’ sau ’P’, în caz contrar maşina se poate pune în mişcare imediat ce schimbătorul de viteze este mutat din una dintre poziţiile de mers (D sau R). Acest lucru este deosebit de important îndeosebi când motorul este rece întrucât motorul va rămâne în relanti la o viteză mai mare decât normal.

Notă: Frâna de picior trebuie cuplată înainte de a scoate schimbătorul de viteze din P sau N într-o poziţie de condus.

Page 156: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea şi conducerea

156

PORNIREA – Modelele diesel

AVERTISMENT Nu porniţi şi nu lăsaţi niciodată motorul în funcţiune într-un spaţiu neventilat – gazele de eşapament sunt toxice.

Înainte de a pune motorul în funcţiune şi de a porni la drum, asiguraţi-vă că v-aţi familiarizat cu măsurile de precauţie indicate în secţiunea TRANSFORMATORUL CATALITIC, 160.

1. Asiguraţi-vă că aţi cuplat frâna de mână şi că schimbătorul de viteze se află în poziţia ’P’ (Parcare) sau ’N’ (Neutru) la maşinile cu transmisie automată.

2. Închideţi toate echipamentele electrice de care nu aveţi nevoie.

3. Introduceţi cheia în contact şi comutaţi în poziţia ’II’. Aşteptaţi să se stingă martorul corespunzător bujiei.

Notă: Timpul de aşteptare diferă în funcţie de temperatura agentului de răcire a motorului (când motorul este fierbinte, martorul corespunzător bujiei se va stinge aproape imediat fiind chiar posibil să nu se aprindă deloc).

4. Răsuciţi cheia în poziţia ’III’ şi apoi eliberaţi imediat. Demarorul se va opri automat la pornirea motorului. NU călcaţi pedala de acceleraţie la pornirea motorului.

Dacă motorul se îneacă sau nu porneşte, readuceţi contactul în poziţia întâi înainte de a mai încerca o dată să porniţi; motorul nu va putea fi pus în funcţiune răsucind cheia în contact din poziţia a doua.

În zone cu climă temperată NU acţionaţi demarorul mai mult de 10 secunde. Dacă motorul refuză să pornească, opriţi şi aşteptaţi 10 secunde înainte de a reactiva demarorul. Notă: Folosirea excesivă a demarorului nu numai că va descărca bateria, ci va avaria şi motorul de pornire.

Notă: Martorii de avertizare asupra încărcării bateriei şi presiunii uleiului ar trebui să se stingă imediat după pornirea motorului.

Atenţie: Motorul diesel nu trebuie acţionat peste viteza de relanti înainte de stingerea martorului de presiune a uleiului. Acest lucru va asigura faptul că motorul şi cuzineţii alimentatorului turbo sunt corespunzător lubrifiaţi. În plus, lăsaţi ÎNTOTDEAUNA motorul să meargă în relanti timp de 10 secunde înainte de a-l opri. Zone cu climă rece În zonele cu climă foarte rece, stingerea martorului de avertizare corespunzător presiunii uleiului poate dura câteva secunde. De asemenea, va creşte timpul de pornire a motorului. La -25°C (-13°F), demarorul va trebui acţionat probabil 30 secunde înainte de pornirea motorului. Din acest motiv, este bine să vă asiguraţi că toate echipamentele electrice care nu sunt absolut esenţiale au fost închise pentru a creşte la maxim efortul disponibil al bateriei pentru pornire. După pornire

Asiguraţi-vă că sunt cuplate atât frâna de mână, cât şi frâna de picior şi că pedala de acceleraţie nu este călcată în timpul mutării schimbătorului de viteze din punctul ’N’ sau ’P’, în caz contrar maşina se poate pune în mişcare imediat ce schimbătorul de viteze este mutat din una dintre poziţiile de mers (D sau R). Acest lucru este deosebit de important îndeosebi când motorul este rece întrucât motorul va rămâne în relanti la o viteză mai mare decât normal.

Notă: Frâna de picior trebuie cuplată înainte de a scoate schimbătorul de viteze din P sau N într-o poziţie de condus.

Page 157: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea şi conducerea

157

SFATURI GENERALE PRIVIND CONDUCEREA MAŞINII Instrumentele şi martorii de avertizare

Înainte de a porni la drum, este extrem de important să înţelegeţi pe deplin funcţionarea instrumentelor de bord şi a martorilor de avertizare (citiţi secţiunea INSTRUMENTE DE BORD, 78).

Atenţie: Martorii de culoare roşie sunt de o importanţă deosebită, aprinderea acestora indicând existenţa unei probleme. Dacă unul din martorii roşii se aprinde, opriţi întotdeauna maşina şi căutaţi asistenţă de specialitate înainte de a vă continua drumul. Servodirecţia Notă: Servodirecţia este condiţionată de funcţionarea motorului. Dacă motorul nu funcţionează, va fi nevoie de un efort mult mai mare pentru a dirija maşina. Încălzirea Pentru reducerea consumului de combustibil şi prevenirea uzării motorului, se recomandă ca maşina să fie condusă în linie dreaptă, fără a uita că accelerarea bruscă şi suprasolicitarea motorului înainte de atingerea temperaturii normale de funcţionare pot deteriora motorul. Când motorul este rece, turaţiile de relanti ale motorului vor fi mai mari decât în mod normal. În aceste situaţii, folosiţi frâna de picior pentru a controla maşina în relanti, până la încălzirea motorului şi funcţionarea acestuia la viteze normale şi nu uitaţi ca va trebui să fiţi mai atent la manevrare.

Rodajul Rodajul corespunzător va avea un impact direct asupra fiabilităţii şi funcţionării line a maşinii pe toată durata sa de viaţă. Motorul, cutia de viteze, frânele şi pneurile sunt componente speciale care au nevoie de timp pentru a se aşeza şi ajusta în funcţie de solicitarea de zi cu zi a motorului. Pe parcursul primilor 800 km (500 mile), este esenţial să conduceţi ţinând cont de procesul de rodare şi fără a ignora sfatul următor: • LIMITAŢI viteza maximă de deplasare a

maşinii la 110 km/h (68 mph) sau 3.000 rot/min. La început, conduceţi maşina accelerând uşor şi creşteţi doar gradual viteza motorului odată parcursă viteza de rodaj.

• NU acceleraţi la maxim şi nu suprasolicitaţi motorul în nicio treaptă. Este recomandabil să NU folosiţi Modul Sport când parcurgeţi distanţa de rodaj.

• EVITAŢI accelerarea rapidă şi frânarea bruscă – exceptând situaţiile de urgenţă.

• Reviziile efectuate la intervale regulate de timp sunt esenţiale pentru a vă asigura că plăcuţele de frâne sunt examinate în vederea detectării oricăror semne de uzură şi schimbate periodic în scopul funcţionării corespunzătoare pe termen lung şi obţinerii de performanţe optime.

Cerinţe privind întreţinerea Maşinile utilizate frecvent în condiţii dificile, în special pe terenuri umede, mlăştinoase sau pline de praf şi care intră în mod frecvent în contact cu apa, aceasta având uneori un nivel destul de ridicat, necesită o întreţinere specială. Contactaţi un dealer sau service autorizat Land Rover pentru sugestii. După trecerea prin apă sărată sau după conducerea pe plaje nisipoase, folosiţi un furtun pentru a curăţa, cu apă curată, componentele aflate în partea de sub caroseria maşinii şi celelalte părţi expuse ale acestuia. Aceasta va ajuta la protejarea aspectului exterior al vehiculului şi va preveni scăderea eficienţei frânei de parcare.

Page 158: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea şi conducerea

158

REDUCEREA CONSUMULUI DE COMBUSTIBIL Consumul de combustibil este influenţat de doi factori majori: • Modul în care maşina este întreţinută. • Modul în care maşina este condusă. Pentru un consum optim de combustibil, este esenţial ca maşina să fie întreţinută conform programului de revizii impus de producător. Starea filtrului de aer, presiunea pneurilor şi alinierea roţilor sunt factori care pot influenţa semnificativ consumul de combustibil. Cel mai important factor însă îl constituie modul în care conduceţi maşina. Sfaturile prezentate în continuare vă pot ajuta în acest sens: • Evitaţi călătoriile care nu sunt absolut

necesare, drumurile scurte sau cele bară la bară.

• Evitaţi să porniţi în trombă de pe loc, accelerând în schimb uşor şi lin.

• Nu conduceţi cu trepte inferioare de viteze mai mult decât este nevoie (în modul Manual).

• Deceleraţi uşor şi evitaţi frânările bruşte. • Anticipaţi obstrucţiile şi adaptaţi-vă viteza

în consecinţă dinainte. • Când staţionaţi în trafic, selectaţi poziţia

neutră (’N’) la maşinile cu cutie automată pentru un consum mai mic de combustibil şi o mai mare eficienţă a sistemului de aer condiţionat.

Înălţimea maşinii Atenţie: Înălţimea generală a maşinii este mai mare decât cea a maşinilor obişnuite Nu uitaţi niciodată care este înălţimea maşinii dvs. şi asiguraţi-vă întotdeauna că aveţi spaţiu suficient pentru a trece pe sub poduri sau intrânduri joase. Acest lucru este deosebit de important în special când maşina este prevăzută cu portbagaj exterior sau când trapa de aerisire este ridicată.

Stabilitatea maşinii

AVERTISMENT Maşinile utilitare au un risc de răsturnare semnificativ mai mare decât alte maşini. Întrucât aceste maşini au fost concepute pentru a fi folosite pe teren accidentat, aceste maşini au o gardă la sol mai mare şi, prin urmare, un centru de greutate mai mare. Acest lucru a fost asociat cu un risc mai mare de răsturnare. Unul dintre avantajele maşinilor cu gardă la sol înaltă îl constituie mai buna vizualizare asupra şoselei, ceea ce permite şoferului să anticipeze eventualele probleme. Un alt factor care contribuie la creşterea semnificativă a riscului de răsturnare îl constituie modificările neautorizate ale maşinii, cum ar fi: montarea unor cauciucuri de specificaţii necorespunzătoare (citiţi secţiunea ROŢI ŞI PNEURI, 282), pneuri supradimensionate, înălţarea caroseriei, montarea de arcuri/amortizoare incorecte, încărcarea incorectă a maşinii /tractarea unei remorci.

Totuşi, statisticile privind cazurile de răsturnări ale maşinilor indică faptul că un factor mai important decât centrul înalt de gravitate în ceea ce priveşte cazurile de răsturnare îl constituie comportamentul şoferului. Singurul şi cel mai eficient comportament al şoferului care poate reduce riscul de accidentare sau chiar de deces în toate cazurile de accidente, inclusiv de răsturnări îl constituie purtarea în permanenţă a centurii de siguranţă şi aşezarea copiilor pe locurile din spate în scaune special concepute pentru siguranţa copiilor. În caz de răsturnare, riscul de deces în cazul unei persoane neasigurate cu centura de siguranţă este semnificativ mai mare decât al unei persoane care este asigurată cu centura de siguranţă.

Page 159: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea şi conducerea

159

Alte măsuri care pot reduce riscul de vătămare şi deces în urma unor coliziuni sau răsturnări sunt: • Reduceţi viteza. Nu depăşiţi limitele de

viteze impuse şi conduceţi întotdeauna sub aceste limite ori de câte ori condiţiile de trafic, vreme, carosabil sau alte condiţii o impun. Folosiţi-vă întotdeauna simţul practic şi judecata adecvată .

• Luaţi virajele cu viteze rezonabile, evitând orice frânare inutilă.

• Conduceţi preventiv. Ţineţi cont de condiţiile de trafic, carosabil şi vreme. Evitaţi acţiunile riscante cum ar fi nepăstrarea distanţei corespunzătoare faţă de maşina din faţă, schimbarea rapidă a benzilor de circulaţie sau manevrele abrupte.

• Ţineţi cont de faptul că pietonii sau alţi şoferi pot face greşeli. Anticipaţi acţiunile acestora. Fiţi pregătit pentru greşelile acestora.

• Evitaţi orice acţiuni care vă pot distrage atenţia cum ar fi apelurile telefonice, cititul, mâncatul, băutul sau aplecarea după anumite obiecte aflate pe jos.

• Înainte de schimbarea unei benzi de mers, asiguraţi-vă în oglinzi şi semnalizaţi.

• Lăsaţi spaţiul necesar pentru situaţiile de frânare bruscă.

• Nu urcaţi la volan dacă aţi consumat băuturi alcoolice, aveţi stări de somnolenţă sau oboseală sau aţi luat medicamente care pot afect capacitatea de judecată, reflexele sau vigilenţa.

AVERTISMENT

Multe dintre răsturnări se produc în momentul în care şoferul încearcă să readucă maşina pe carosabil după ce o parte din roţi sau toate roţile ies în afara carosabilului, în special când este vorba de o suprafaţă nepavată. Dacă vă aflaţi într-o astfel de situaţie, nu faceţi niciun fel de manevre bruşte pentru a reveni pe carosabil. Dimpotrivă, lăsaţi maşina să încetinească cât mai mult posibil înainte de a încerca să reintraţi pe carosabil şi încercaţi să ţineţi roţile cât mai drepte la reintrarea pe carosabil. Siguranţa în caz de disfuncţionalităţi La apariţia unei disfuncţionalităţi în timpul mersului: • Ori de câte ori este posibil, în consonanţă

cu condiţiile de siguranţă şi trafic, maşina trebuie scoasă de pe carosabil, preferabil pe acostament cât mai departe posibil. La apariţia unei disfuncţionalităţi pe autostradă, trageţi pe banda de urgenţă.

• Aprindeţi luminile de avarii. • Dacă este posibil, aşezaţi un triunghi de

avertizare reflectorizant sau o lampă intermitentă la o distanţă corespunzătoare de maşină pentru a atrage atenţia celorlalţi participanţi la trafic asupra disfuncţionalităţii respective (ţineţi cont de cerinţele legale specifice ţării în care călătoriţi).

• Evacuaţi pasagerii prin uşile de pe partea opusă celei de desfăşurare a traficului într-o zonă sigură, ca măsură de precauţie în eventualitatea lovirii maşinii de către un alt vehicul.

Page 160: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea şi conducerea

160

ÎNAINTE DE A CONDUCE PE TEREN ACCIDENTAT Înainte de a vă aventura pe teren accidentat, este absolut esenţial ca şoferii neexperimentaţi să se familiarizeze pe deplin cu comenzile maşinii, îndeosebi cu butonul cutiei intermediare, CommandShift, Asistenţa la Coborârea Pantelor (HDC) şi sistemul Terrain Response. Informaţii de bază şi tehnici de conducere pe teren accidentat puteţi găsi în manualul privind conducerea pe teren accidentat, disponibil on-line la adresa: http//:www.ownerinfo.landrover.com Este foarte indicat ca orice persoană care intenţionează să conducă pe teren accidentat să urmeze nişte ore de specialitate. Puteţi beneficia de astfel de cursuri apelând la cel mai apropiat centru de experienţă Land Rover. Puteţi găsi mai multe detalii la: http://www.landroverexperience.com Trecerea prin vaduri

Atenţie: Adâncimea maximă de inundare este de 500 mm (20 in.). NU se recomandă trecerea prin vaduri cu o adâncime mai mare decât adâncimea maximă recomandată de scufundare. Se pot produce defecţiuni severe ale sistemului electric dacă maşina rămâne staţionară, indiferent de durată, cu nivelul apei depăşind pragurile uşilor. Nu opriţi motorul la trecerea prin vaduri. Dacă totuşi aţi oprit motorul la trecere prin vaduri, reporniţi-l imediat şi, cât mai curând posibil, duceţi maşina la un dealer sau service autorizat Land Rover. Dacă, la trecerea prin vad, consideraţi că este posibil să fi intrat apă prin admisia de aer a motorului, opriţi motorul imediat. Trageţi maşina afară din apă tractând-o şi duceţi-o la un dealer sau service autorizat Land Rover pentru verificare.

SISTEMUL DE CONTROL AL EMISIILOR

AVERTISMENT Gazele de eşapament conţin substanţe toxice iar inhalarea acestora poate provoca stări de inconştienţă şi chiar deces. • NU conduceţi cu hayonul deschis. • NU interveniţi asupra design-ului

original al sistemului de evacuare. • Remediaţi ÎNTOTDEAUNA fără

întârziere orice scurgeri ale sistemului de evacuare.

• Dacă simţiţi că în maşină pătrund totuşi gaze de eşapament, încercaţi să aflaţi care este cauza şi corectaţi-o imediat.

Maşinile Land Rover sunt prevăzute cu un echipament special de control al emisiilor şi vaporilor pentru a respecta reglementările teritoriale. În multe ţări se interzice proprietarilor să modifice sau să reconstruiască echipamentele de control al emisiilor; înlocuirea sau modificarea acestor echipamente se sancţionează conform legii. Prin urmare, pentru nerespectarea acestei prevederi, atât proprietarul maşinii, cât şi cel ce efectuează lucrările de modificare sau reparare răspund penal în faţa legii. Este important să nu uitaţi că toţi dealerii şi toate unităţile service Land Rover sunt corespunzător dotate pentru a efectua lucrări de reparaţie şi întreţinere a sistemului de control al emisiilor.

Page 161: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Transformator catalitic

161

TRANSFORMATORUL CATALITIC

AVERTISMENT Temperaturile sistemului de evacuare pot fi extrem de mari – NU parcaţi pe terenuri acoperite de materiale combustibile cum ar fi iarbă sau frunze uscate care ar putea veni în contact cu sistemul de eşapament - risc de incendiu.

Sistemul de eşapament incorporează un transformator catalitic care transformă emisiile toxice ale motorului în gaze mai puţin nocive pentru mediul înconjurător. Totuşi, acesta nu poate elimina toate emisiile sistemului de eşapament.

Atenţie: Transformatorul catalitic poate suferii avarii grave dacă motorul este oprit indiferent cât timp la trecerea prin apă când nivelul apei depăşeşte ţeava de eşapament.

Atenţie: Transformatoarele catalitice se pot deteriora uşor în urma unei folosiri neadecvate, în special în cazul folosirii unui combustibil nerecomandat sau în cazul producerii unor rateuri la motor. Combustibil

Nu folosiţi decât combustibilul recomandat special pentru maşina dvs. Citiţi secţiunea MOTOARE, 281. Pornirea motorului

• Nu continuaţi să forţaţi contactul după câteva încercări eşuate (combustibilul nears poate fi tras de sistemul de eşapament degradând catalizatorul) şi nu încercaţi să eliminaţi rateurile călcând acceleraţia – cereţi asistenţă de specialitate.

• La pornirea unui motor rece, nu conduceţi dacă suspectaţi rateuri de aprindere şi nu încercaţi să eliminaţi rateurile călcând acceleraţia – cereţi asistenţă de specialitate.

• Nu încercaţi să porniţi maşina prin împingere sau tractare.

Conducerea

• Dacă suspectaţi rateuri de aprindere sau dacă maşina pierde din putere în timpul mersului, puteţi continua să conduceţi uşor (cu riscul deteriorării catalizatorului) până la un dealer sau service autorizat Land Rover.

• Nu lăsaţi niciodată maşina să rămână fără combustibil (rateurile care se pot produce pot distruge catalizatorul).

• Consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover dacă maşina dvs. arde ulei în exces (observaţi un fum albăstriu ieşind din eşapament), întrucât acest lucru poate reduce progresiv eficienţa catalizatorului.

• Evitaţi să loviţi cu partea de dedesubt a maşinii suprafeţele tari, astfel de impacturi putând distruge transformatorul catalitic.

• Nu supraîncărcaţi şi nu turaţi excesiv motorul.

• Nu opriţi motorul în timpul mersului cu o treaptă de viteze selectată.

Întreţinerea maşinii

• Este absolut esenţial ca nicio persoană necalificată să nu intervină asupra motorului şi ca lucrările sistematice şi regulate de întreţinere să fie efectuate de un dealer /service autorizat Land Rover.

• Nu porniţi motorul fără o bujie sau conductor HT şi nu folosiţi niciun dispozitiv care necesită introducerea într-o bujie.

Page 162: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Alimentarea cu combustibil

162

ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL MĂSURI DE SIGURANŢĂ LA BENZINĂRII

AVERTISMENT Gazele de eşapament sunt uşor inflamabile şi, în spatii închise, pot fi chiar explozibile. Ori de câte ori alimentaţi, luaţi-vă următoarele măsuri de siguranţă: • Opriţi motorul; • Închideţi telefonul mobil; • Nu fumaţi şi nu umblaţi cu foc; • Nu vărsaţi combustibil; • Nu supraîncărcaţi rezervorul.

AVERTISMENT Asiguraţi-vă întotdeauna că sistemul de încălzire pe bază de combustibil ars nu este în funcţiune la alimentarea maşinii. Citiţi secţiunea BUTONUL DE CLIMATIZARE PROGRAMATĂ, 130.

REZERVORUL DE COMBUSTIBIL

AVERTISMENT Pentru a evita orice descărcare bruscă a combustibilului, cauzată de presiunea excesivă a vaporilor de combustibil, NU scoateţi complet buşonul rezervorului înainte ca rezervorul să se fi depresurizat. Observaţi cu atenţie etichetele de avertizare situate în jurul buşonului.

Rezervorul de combustibil este situat pe aripa dreaptă din faţă. Cu maşina complet descuiată (toate uşile şi hayonul), apăsaţi pe partea dreaptă a clapetei rezervorului pentru a deschide (indicată în imaginea inserată).

Răsuciţi cu atenţie buşonul spre stânga maşinii şi aşteptaţi ca orice presiune acumulată în rezervor să se elibereze. Odată eliberată presiunea, puteţi scoate complet buşonul în condiţii de siguranţă. La alimentare, puneţi buşonul pe spatele clapetei rezervorului (analizaţi imaginea).

La reaşezare, înşurubaţi buşonul în sensul acelor de ceas până când auziţi un clic.

Page 163: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Alimentarea cu combustibil

163

TIPUL DE COMBUSTIBIL Specificaţia combustibilului – modelele pe benzină Pentru specificaţiile recomandate ale combustibilului, citiţi secţiunea MOTOARE, 281.

Atenţie: La modelele cu motor pe benzină cu catalizator se pot produce avarii serioase ale catalizatorului dacă se foloseşte benzină etilată!

Valoarea RON (determinarea cifrei octanice) şi tipul de benzină (fără/cu plumb) comercializată la benzinării diferă de la o ţară la alta. Înainte de a livra maşina noului proprietar, motorul este reglat astfel încât să se adapteze resurselor de combustibili uşor de obţinut pe piaţa pe care se achiziţionează acea maşină. Cu toate acestea, dacă maşina este ulterior exportată într-o altă ţară sau dacă este folosită pentru a călători în mai multe state, atunci va trebui să aveţi în vedere posibilitatea ca rezervele de combustibili disponibile în acele zone să nu fie compatibile cu specificaţia motorului. Motorul poate funcţiona şi cu un combustibil a cărui valoare este mai mică însă performanţele şi consumul de combustibil vor fi semnificativ reduse. Folosirea unui combustibil cu o cifră octanică mai mică de 91 RON poate produce totuşi nişte bătăi persistente, dure ale motorului (un ciocănit metalic). În situaţii extreme, acest lucru poate duce la avarierea motorului. Dacă aveţi dubii, cereţi lămuriri la reprezentanţele teritoriale. Dacă se detectează totuşi un „ciocănit” puternic sau persistent la motor deşi se foloseşte un combustibil cu cifra octanică recomandată şi se merge cu viteză constantă pe un drum drept, luaţi legătura cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

Notă: Producerea ocazională a unui astfel de zgomot la accelerare sau la abordarea unor dealuri este însă acceptabilă.

Specificaţia combustibilului – motoarele diesel

Pentru specificaţiile recomandate ale combustibilului, citiţi secţiunea MOTOARE, 281. Calitatea combustibilului diesel (Derv) poate varia de la o ţară la alta; nu se va folosi decât combustibil curat, de bună calitate. Este foarte important să nu se depăşească o concentraţie de sulf de 0,3% a combustibilului diesel. În Europa, toate punctele de alimentare cu combustibili respectă, în mod normal, această limită, însă în alte ţări ar fi bine să cereţi sfatul unui dealer Land Rover. În ţările unde conţinutul de sulf depăşeşte 0,3%, schimbarea uleiului de motor şi a filtrului se va face cu o frecvenţă mult mai mare.

Notă: Amestecul maxim permis Bio-diesel este de 5%. COMBUSTIBILI ALTERNATIVI PENTRU MOTOARELE PE BENZINĂ

Etanol Atenţie: Nu se recomandă pentru această maşină a unor combustibili cu conţinut de peste 10 la sută etanol.

Nu folosiţi combustibili E85 (85 la sută conţinut de etanol). Această maşină nu a fost prevăzută cu echipamentele necesare folosirii unor combustibili cu conţinut de peste 10 la sută etanol. Dacă se folosesc combustibili E85, se pot produce avarii serioase ale motorului şi ale sistemului de combustibili.

Se pot folosi combustibili cu conţinut de peste 10 la sută etanol (alcool granular). Asiguraţi-vă că valorile octanice ale combustibilului nu sunt inferioare celor recomandate pentru combustibili fără plumb. Cei mai mulţi dintre şoferi nu vor sesiza nicio diferenţă de funcţionare în cazul combustibilului cu conţinut de etanol. Dacă se sesizează vreo diferenţă, folosirea unui combustibil convenţional fără plumb va trebui reluată.

Page 164: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Alimentarea cu combustibil

164

Metanol Unii combustibili conţin metanol (alcool metilic). Dacă folosiţi combustibili cu conţinut de metanol, aceştia ar trebui să conţină şi cosolvenţi şi agenţi antioxidanţi pentru metanol. De asemenea, nu folosiţi combustibili cu un conţinut mai mare de 3% metanol chiar dacă aceştia conţin cosolvenţi şi agenţi antioxidanţi. Avarierea sistemului de combustibil sau problemele privind performanţa maşinii care ar putea rezulta din folosirea acestor combustibili nu este responsabilitatea Land Rover şi nu pot fi acoperite de garanţie. Metil-tert-butil-eter (MTBE) Benzina fără plumb conţinând un compus oxigenat cunoscut ca MTBE poate fi folosită cu condiţia ca indicele MTBE la combustibilii convenţionali să nu depăşească 15%. MTBE este un compus pe bază de eter derivat din petrol, specificat de unele rafinării ca substanţă ce poate îmbunătăţi cifra octanică a combustibilului. Benzină reformulată O serie de companii petroliere au anunţat disponibilitatea combustibililor reformulaţi. Aceşti combustibili sunt special formulaţi pentru a reduce emisiile maşinii. Land Rover sprijină întru totul eforturile de protejare şi menţinere a calităţii aerului şi încurajează folosirea benzinei reformulate acolo unde este posibil.

ALIMENTAREA

AVERTISMENT NU umpleţi rezervorul la capacitatea sa maximă dacă autovehiculul urmează să fie parcat în pantă, sub lumina directă a razelor de soare sau în condiţii de temperatură ridicată – combustibilul se poate revărsa din cauza expansiunii.

Pompele de la benzinării sunt prevăzute cu un senzor de întrerupere automată a alimentării pentru a evita revărsarea combustibilului. Umpleţi rezervorul până când senzorul respectiv întrerupe automat alimentarea. NU încercaţi să umpleţi peste acest punct. Modelele cu motor pe benzină

Gâtul rezervorului de combustibil nu acceptă decât o duză îngustă de tipul celora de la pompele de benzină fără plumb. Modelele cu motor diesel

Pompele diesel de la benzinării au un ritm de alimentare de maxim 55 litri (12 galoane) pe minut.

Dacă alimentarea cu combustibil se întrerupe imediat după acţionarea trăgaciului pistolului de alimentare, asiguraţi-vă că aţi ales combustibilul corespunzător. Întreruperea alimentării ar putea fi determinată de sistemul de protecţie a combustibilului. Citiţi secţiunea PROTECŢIA LA ALIMENTAREA CU BENZINĂ, 164.

Page 165: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Alimentarea cu combustibil

165

PROTECŢIA LA ALIMENTAREA CU BENZINĂ

AVERTISMENT Când protecţia la alimentarea cu combustibil este activată, aceasta poate determina expulzarea motorinei din gâtul rezervorului.

La modelele cu motor diesel, pentru a preveni alimentarea accidentală a rezervorului cu benzină, gâtul rezervorului a fost prevăzut cu un sistem de protecţie la alimentare. Duza îngustă a pompei de benzină fără plumb activează un sistem de protecţie care împiedică alimentarea rezervorului cu benzină.

Dacă acest lucru se produce totuşi, sistemul de protecţie la alimentare va trebui resetat înainte de a alimenta cu combustibilul (motorina) corespunzătoare. Acest lucru se realizează cu un instrument de resetare din setul de unelte. Citiţi secţiunea SETUL DE UNELTE, 246.

Resetaţi sistemul de protecţie în felul următor:

1. Introduceţi instrumentul de resetare (cu dinţii în sus) cât de mult se poate în interiorul gâtului rezervorului.

2. Pivotaţi mânerul în jos pentru a angrena dinţii instrumentului.

3. Trageţi instrumentul înspre înapoi pentru a dezactiva sistemul de protecţie..

Notă: Pentru a vă asigura că sistemul de protecţie este corect resetat, verificaţi ca marcajul galben să nu mai fie vizibil în gâtul rezervorului înainte de a alimenta cu motorină.

După resetarea sistemului de protecţie prindeţi bine instrumentul de resetare la locul său din compartimentul roţii de rezervă temporare. Dacă aveţi în continuare dificultăţi de condus, cereţi asistenţă de specialitate la un dealer sau service autorizat Land Rover.

Notă: La modelele diesel, când alimentaţi folosind un bidon de unică folosinţă, folosiţi un bidon special pentru motorină ori de câte ori este posibil. Gâtul de scurgere al bidoanelor de benzină pot activa sistemul de protecţie al rezervorului. REZERVORUL DE COMBUSTIBIL GOL

Atenţie: Nu lăsaţi rezervorul fără combustibil. Pornirea motorului cu rezervorul gol poate genera rateuri care pot avaria motorul, catalizatorul sau pompa de combustibil.

Notă: Dacă aţi rămas fără combustibil, va fi nevoie să adăugaţi cel puţin 5 litri (1,1 galoane) de combustibil pentru a reporni maşina.

Page 166: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Alimentarea cu combustibil

166

DESCHIDEREA DE URGENŢĂ A CLAPETEI REZERVORULUI DE COMBUSTIBIL

Dacă bateria maşinii a fost deconectată sau s-a descărcat, clapeta rezervorului de combustibil poate fi deschisă manual. Deschideţi uşiţa de acces la portbagaj. Citiţi secţiunea UŞIŢA DE ACCES LA PORTBAGAJ, 148. Trageţi mânerul verde de eliberare (conform indicaţiilor din imaginile inserate) pentru a deschide clapeta rezervorului.

Page 167: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

PDC - Asistenţa la parcare

167

PDC – ASISTENŢA LA PARCARE FOLOSIREA SISTEMULUI PDC (ASISTENŢA LA PARCARE)

Atenţie: Asistenţa de parcare nu este decât un sistem de ghidare. Este posibil ca senzorii să nu poată detecta anumite tipuri de obstacole (stâlpi subţiri sau obiecte mici, înguste, situate aproape de sol sau unele obiecte cu suprafeţe întunecoase, nereflectorizante, spre exemplu).

Asistenţa de parcare (PDC) este un sistem care îl asistă pe şofer la manevrarea maşinii printr-un spaţiu de parcare sau oriunde sunt obstacole care trebuie evitate, avertizându-l pe şofer asupra acestora.

Maşina este prevăzută cu patru senzori ultrasonici pe fiecare dintre barele paraşoc.

Raza de acţiune a senzorilor frontali şi a celor doi senzori de la colţurile barei paraşoc din spate este de aproximativ 0,6 metri (2 ft). Cei doi senzori centrali din spate au o rază de acţiune de aproximativ 1,5 metri (5 ft).

Atenţie: Curăţaţi senzorii de murdărie, gheaţă şi zăpadă. Dacă pe suprafaţa senzorilor se acumulează particule de murdărie, performanţa acestora poate fi afectată. Când spălaţi maşina, evitaţi să dirijaţi jeturile de mare presiune spre senzorii maşinii de la o distanţă scurtă.

Page 168: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

PDC - Asistenţa la parcare

168

Activarea sistemului PDC PDC se activează automat ori de câte ori se selectează marşarierul - R (Reverse). Ambele seturi de senzori din faţă şi din spate se activează, iar ledul din buton se aprinde. Un ton scurt de confirmare se va emite după 1 secundă.

În marşarier, R, senzorii rămân activaţi indiferent de viteza maşinii.

Selectarea poziţiei de parcare P (Park) sau cuplarea frânei de parare în timpul staţionării maşinii, anulează alte funcţii şi dezactivează sistemul.

PDC se anulează automat la selectarea unei poziţii de condus D (Drive) şi când viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 16 km/h (10 mph).

Când vă deplasaţi normal într-un spaţiu îngust, sistemul PDC frontal se poate activa manual apăsând butonul (indicat în imagine) de pe planşa de bord centrală (ledul din buton se aprinde şi se emite un ton scurt de confirmare).

Apăsând acelaşi buton încă o dată veţi dezactiva sistemul.

Dacă sistemul PDC a fost dezactivat manual prin apăsarea butonului, acesta nu se va activa automat înainte de a fi din nou apăsat sau înainte de a lua şi pune din nou contactul.

Notă: Tonul de confirmare se va emite doar la prima selectare a PDC (fie prin selectarea marşarierului, fie prin apăsarea butonului), dacă între folosiri contactul a fost luat.

Dacă se emite un semnal lung, iar ledul din buton clipeşte când sistemul PDC este activat, înseamnă că s-a detectat o problemă la sistem – contactaţi un dealer sau service autorizat Land Rover pentru asistenţă! Funcţionarea sistemului PDC

Distanţa până la un obstacol este identificată printr-un ton intermitent (frecvenţă înaltă pentru senzorii din faţă şi frecvenţă joasă pentru senzorii din spate). Pe măsură ce maşina se apropie de un obstacol, frecvenţa de repetare a tonurilor creşte proporţional.

Când distanţa între senzor şi obstacol este sub 0,30 metri (1 ft), tonul devine continuu.

PDC va rămâne activat până când viteza de deplasare a maşinii depăşeşte aproximativ 32 km/h (20 mph) sau până la parcurgerea a aproximativ 50 metri când se va dezactiva automat.

Page 169: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Camera retrovizoare

169

CAMERA RETROVIZOARE

Sistemul vă permite să vizualizaţi câmpul din spatele maşinii pentru a vă ajuta la efectuarea manevrelor în marşarier.

Camera este integrată în spoilerul de pe spate şi, la selectarea marşarierului, afişează automat un unghi larg, imaginea color a câmpului din spate. Imaginea este afişată pe ecranul tactil folosit pentru sistemul de navigaţie.

Imaginea câmpului din spate nu se va afişa în următoarele condiţii:

• La selectarea unei trepte Drive şi la depăşirea vitezei de 16 km/h (10 mph).

• La selectarea unei trepte Drive timp de peste 15 secunde (interval aproximativ de pauză) iar viteza de deplasare a maşinii este sub 16 km/h (10 mph).

Notă: În colţul superior din dreapta ecranului, este o tastă prin intermediul căreia puteţi reveni la meniul anterior.

Page 170: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Transmisia automată

170

TRANSMISIA AUTOMATĂ FOLOSIREA CUTIEI DE VITEZE AUTOMATE Pornirea

Atenţie: Nu porniţi maşina prin împingere sau tratare.

Motorul nu poate fi pornit decât cu schimbătorul de viteze în poziţiile ’P’ (Parcare) sau ’N’ (Neutru).

• Cuplaţi ÎNTOTDEAUNA frâna de mână şi frâna de picior înainte de a porni motorul.

• CUPLAŢI FRÂNELE în timp ce mutaţi schimbătorul de viteze într-o poziţie drive (maneta schimbătorului de viteze nu poate fi mutată din poziţia ’P’ dacă nu s-a cuplat frâna de picior).

Notă: Dacă se apasă maneta selectorului înainte de a cupla frâna de picior, orice treaptă selectată va fi imposibil de folosit indiferent de poziţia manetei schimbătorului de viteze. În această situaţie, readuceţi maneta în poziţia anterioară, asiguraţi-vă că aţi călcat frâna de picior şi apoi selectaţi treapta dorită.

• NU turaţi excesiv motorul şi nu-l lăsaţi să funcţioneze peste viteza normală de relanti selectând ’D’ sau ’R’ sau în timp ce maşina staţionează indiferent de treapta selectată.

• Cuplaţi ÎNTOTDEAUNA frânele până când sunteţi gata să porniţi – nu uitaţi, odată ce aţi selectat o treaptă drive, maşina cu cutie de viteze automată tinde să alunece înainte (sau înapoi dacă s-a selectat marşarierul).

• NU staţionaţi, indiferent de durată, cu o treaptă drive selectată şi motorul pornit (selectaţi întotdeauna poziţia ’N’ dacă motorul urmează a rămâne în stare de relanti o perioadă mai lungă de timp).

Notă: Maneta schimbătorului de viteze trebuie să se afle în poziţia ‚P’ înainte de a scoate cheia din contact.

Notă: Pentru o maximă eficienţă a sistemului de aer condiţionat, selectaţi ‚P’ sau ‚N’.

Poziţiile manetei schimbătorului de viteze

Atenţie: NU selectaţi ’P’ sau ’R’ în timpul mersului!

NU selectaţi o treaptă drive când maşina este în marşarier!

NU selectaţi marşarierul în timpul unei deplasări normale!

Selectaţi P si opriţi motorul înainte de părăsirea vehiculului.

Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi din autovehicul, mai ales cu cheia în contact.

Un LED situat pe panoul schimbătorului de viteze şi un număr sau o literă pe displayul schimbătorului de viteze indică întotdeauna poziţia selectată.

Page 171: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Transmisia automată

171

’P’ – Park (Parcare): Această poziţie blochează transmisia şi ar trebui selectată înainte de a opri motorul. Pentru a evita avarierea transmisiei, asiguraţi-vă că maşina staţionează cu frâna de mână cuplată, înainte de a selecta ’P’.

Butonul de eliberare a schimbătorului de viteze TREBUIE apăsat înainte de a muta maneta în sau din poziţia de parcare.

Apăsaţi butonul de eliberare a schimbătorului şi călcaţi frâna de picior pentru a scoate schimbătorul din punctul P.

Notă: Schimbătorul de viteze nu va putea fi eliberat din punctul P dacă nu aţi pus contactul în poziţia a doua.

’R’ – Reverse (Marşarier):Înainte de a selecta marşarierul ’R’, asiguraţi-vă că maşina staţionează cu frânele cuplate. Butonul de eliberare a schimbătorului de viteze TREBUIE apăsat înainte de a muta maneta în marşarier.

’N’ – Neutral (Neutru):Selectaţi poziţia neutră când maşina staţionează şi motorul trebuie să meargă în relanti o perioadă scurtă de timp (la semafoare, spre exemplu). În această poziţie, transmisia nu este blocată şi frâna de mână trebuie cuplată ori de câte ori se selectează ’N’.

Dacă maşina rămâne în stare de staţionare, maneta schimbătorului de viteze se blochează în poziţia neutră şi apoi va trebui să călcaţi pedala frânei de picior pentru a elibera maneta schimbătorului de viteze.

Apăsaţi butonul schimbătorului de viteze şi frâna de picior pentru a muta din poziţia neutră în marşarier sau Drive.

’D’ – Drive (Condus):Selectaţi această poziţie pentru o conducere normală a maşinii; schimbarea automată a vitezelor se produce pentru toate cele şase trepte drive, în funcţie de viteza de deplasare şi poziţia pedalei de acceleraţie.

Coborârea forţată a treptei de viteze în modul automat Pentru o accelerare rapidă în timpul unei manevre de depăşire, apăsaţi pedala de acceleraţie până la capăt (coborârea forţată a treptei); în pedala de acceleraţie se va simţi un clic. Până la o anumită viteză, acest lucru va determina o coborâre în treapta inferioară imediat următoare, urmată de o accelerare rapidă. O dată eliberată pedala, vitezele vor fi din nou schimbate normal (în funcţie de viteza de rulare pe carosabil şi de poziţia pedalei de acceleraţie).

Notă: O apăsare moderată a pedalei de acceleraţie poate de asemenea rezulta într-un decalaj negativ al transmisiei, în funcţie de viteza autovehiculului.

Page 172: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Transmisia automată

172

Modul Sport

În modul Sport, progresia integral automată prin toate treptele de viteze este restricţionată, iar transmisia rămâne în rapoartele inferioare mai mult timp. Astfel, performanţele sunt îmbunătăţite, decalajele negative producându-se mai uşor.

Pentru a selecta modul Sport, trageţi schimbătorul de viteze din poziţia ’D’ spre stânga maşinii (analizaţi ilustraţia). Ledul din displayul schimbătorului în partea laterală a schimbătorului de viteze (indicat printr-o săgeată în imagine) se aprinde iar cuvântul ’SPORT MODE’ va apărea pe displayul schimbătorului de viteze din bord timp de aproximativ 6 secunde. Modul Sport poate fi deselectat în orice moment readucând maneta schimbătorului în poziţia ’D’. Pentru a reveni la modul Sport după ce aţi selectat CommandShift, deplasaţi schimbătorul de viteze în poziţia D. Apoi, readuceţi-l în modul Sport.

Page 173: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Transmisia automată

173

SELECTAREA CommandShift™

Selectarea funcţiei CommandShift se poate folosi ca alternativă pentru transmisia integral automată şi este deosebit de eficientă la accelerarea rapidă sau în cazul frânei de motor.

Sunt şase trepte de viteze, toate acestea fiind selectate secvenţial printr-o mişcare simplă în faţă sau spate a schimbătorului de viteze după cum urmează:

1. Cu poziţia D selectată, mutaţi schimbătorul de viteze din D înspre partea stângă a maşinii (ca la selectarea modului Sport). Cuvântul ’SPORT MODE’ va apărea pe displayul schimbătorului de viteze din bord timp de aproximativ 6 secunde.

2. Transmisia selectează acum cea mai potrivită treaptă pentru viteza de deplasare a maşinii şi gradul de apăsare a pedalei de acceleraţie.

3. O mişcare simplă de deplasare în faţă (+)

a manetei schimbătorului de viteze va schimba transmisia într-o treaptă superioară. Mişcarea înapoi (-) a manetei va determina selectarea unei trepte de viteze inferioare. Treapta selectată va fi indicată pe ecranul digital de pe bord (imaginea inserată).

Notă: Transmisia va schimba automat într-o treaptă superioară dacă turaţiile motorului depăşesc un anumit nivel.

4. Pentru a deselecta CommandShift, mutaţi simplu schimbătorul de viteze înspre lateral, în poziţia D. Schimbarea automată a vitezei se va relua apoi.

Notă: În CommandShift, funcţia de coborâre forţată a treptei va continua să fie disponibilă pentru o accelerare mai mare. Citiţi secţiunea Coborârea forţată a treptei în mod automat, 170.

Notă: La selectarea sistemului Terrain Response, transmisia automată va intra direct în CommandShift dacă schimbătorul de viteze este deplasat în modul Sport/CommandShift în orice Program Special.

Folosirea CommandShift într-un raport superior (HIGH)

Când manual mode este selectat într-un raport superior (HIGH), va trebui selectată treapta 1 de viteză pentru a porni de pe loc. Schimbarea normală secvenţială a treptelor de viteză se poate folosi imediat ce maşina s-a pus în mişcare.

Folosirea CommandShift într-un raport inferior (LOW)

La selectarea manual mode într-un raport inferior (LOW), maşina poate porni de pe loc în viteza întâi, a doua sau a treia – aceasta fiind deosebit de utilă pentru îmbunătăţirea tracţiunii pe terenuri accidentate.

Coborârea forţată a treptei în CommandShift

În CommandShift, funcţia de coborâre forţată a treptei de viteze anulează funcţia de selectare manuală a treptei pentru o mai bună accelerare.

În raport superior (HIGH), cu CommandShift selectat, coborârea forţată a treptei de viteze va determina decalajul în cea mai mică treaptă posibilă pentru viteza curentă de deplasare a maşinii.

Page 174: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Transmisia automată

174

MODURI AUTOMATE SELECTATE ELECTRONIC

În modurile automat sau Sport (nedisponibile în CommandShift), sistemul de control al transmisiei va ajusta electronic punctele de schimbare a treptelor pentru a se ajusta unei varietăţi de condiţii de condus.

Notă: Modurile electronice mai jos descrise sunt selectate automat de unitatea de control a transmisiei. Aceste nu pot fi selectate de şofer. Mod de abordare a dealurilor, remorcher şi altitudine mare

Un tip adecvat de schimbare a treptelor de viteze este selectat pentru a menţine treptele inferioare mai mult timp. Aceasta pentru a compensa pierderea momentului cauzată de schimbarea frecventă a treptelor în timpul abordării dealurilor sau la remorcare. Acest mod de schimbare a treptelor de viteză se selectează şi la altitudini mari pentru a combate cuplul redus al motorului. Mod de coborâre a pantelor

În modul manual CommandShift, cu treapta de viteză optimă pentru frâna de motor selectată, schimbătorul de viteze poate fi mutat în poziţia D. Transmisia va reţine treapta manuală anterior selectată până la terminarea coborârii, apoi transmisia se va schimba automat în D.

Mod de temperatură ridicată a agentului de răcire

În condiţii de temperaturi ambientale ridicate şi sarcini extreme, este posibil ca motorul şi cutia de viteze să se supraîncălzească. La o anumită temperatură, transmisia va selecta un tip de schimbare a treptelor de viteze astfel încât să ajute procesul de răcire şi, totodată, să permită cutiei de viteze să funcţioneze normal la temperaturi ridicate.

Notă: La folosirea sistemului Terrain Response, punctele/tipurile de schimbare a a transmisiei se vor schimba în funcţie de modul selectat.

Modul de funcţionare de urgenţă

În cazul apariţiei unei avarii la transmisie, litera F va fi afişată ce ecranul poziţiei schimbătorului de viteze şi numai trepte limitate vor fi disponibile. Cereţi imediat asistenţă de specialitate unui dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 175: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Cutia de viteze intermediară

175

Transfer

CUTIA DE VITEZE INTERMEDIARĂ

Maşina dvs. a fost prevăzută cu o cutie intermediară de viteze controlată electronic care permite şoferului să selecteze vitezele raportului superior sau inferior. Raportul SUPERIOR (HIGH)

Raportul superior trebuie folosit pentru toate tipurile de condus normal, dar şi pentru condusul pe teren accidentat, pe teren uscat sau drept. Raportul INFERIOR (LOW)

Raportul inferior nu trebuie folosit DECÂT în situaţiile în care se impune efectuarea unor manevre la viteze inferioare, precum mersul înapoi cu un atelaj ataşat, abordarea unei albii de râu cu bolovani, pornirea de pe loc cu o sarcină foarte mare sau cu un atelaj ataşat.

Folosiţi de asemenea raportul inferior pentru condiţii extreme de condus pe teren accidentat, precum pante şi dealuri abrupte. NU folosiţi raportul inferior pentru deplasarea în condiţii normale! Schimbarea vitezelor

Metoda recomandată pentru schimbarea rapoartelor este cea cu maşina în staţionare. Pentru maşinile prevăzute cu centru de mesaje, mesajele afişate îl vor asista pe şoferul experimentat la efectuarea unei schimbări a rapoartelor „din mers”. Metoda staţionară

Cu maşina în stare de staţionare şi motorul pornit, călcaţi frâna de picior şi mutaţi selectorul cutiei de viteze automate în poziţia ’N’ (neutru) înainte de a muta butonul cutiei intermediare în raportul dorit (HIGH – superior sau LOW – inferior) . La eliberarea butonului, acesta revine în poziţia centrală.

Când maşina se află în raportul superior, ledul corespunzător acestui raport de pe bord este stins, iar cel al raportului superior din buton este aprins.

Ledul de pe bord rămâne aprins permanent pentru a vă atrage atenţia că s-a angrenat raportul inferior. Acesta clipeşte pentru a indica o schimbare a rapoartelor în progres şi se stinge după ce maşina a intrat în raportul superior.

Page 176: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Cutia de viteze intermediară

176

În timpul trecerii din raportul superior în cel inferior, ledul din raportul superior din buton va rămâne aprins. Ledurile raportului inferior atât din buton, cât şi de pe bord vor emite flash-uri.

După schimbarea rapoartelor, ledul din raportul superior din buton se stinge. Ledurile raportului inferior atât din buton, cât şi de pe bord rămân constant aprinse.

Un semnal sonor se va emite, iar mesajul ’LOW RANGE SELECTED’ (RAPORT INFERIOR SELECTAT) este afişat timp de câteva secunde pe centrul de mesaje.

În timpul efectuării unei schimbări de rapoarte din inferior în superior, ledul raportului inferior din buton va rămâne aprins. Ledurile raportului superior din buton şi de pe bord vor emite flash-uri. După schimbarea rapoartelor, ledurile raportului inferior din buton şi de pe bord se sting. Ledul raportului superior din buton rămâne aprins constant. Un semnal sonor se va emite, iar mesajul ’HIGH RANGE SELECTED’ (RAPORT SUPERIOR SELECTAT) este afişat timp de câteva secunde pe centrul de mesaje.

Page 177: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Cutia de viteze intermediară

177

SCHIMBAREA RAPOARTELOR DIN MERS

Notă: Dacă viteza de deplasare a maşinii este prea mare la solicitarea unei schimbări de rapoarte, se va emite un semnal sonor şi mesajul ’SPEED TOO HIGH FOR RANGE CHANGE’ (VITEZA PREA MARE PENTRU RAPORTUL SELECTAT) va apărea pe centrul de mesaje. Încetiniţi pentru a putea selecta o nouă viteză.

Dacă nu aţi selectat poziţia ’N’ înainte de a folosi butonul cutiei intermediare, se va afişa mesajul ’SELECT NEUTRAL FOR RANGE CHANGE’ (SELECTAŢI POZIŢIA NEUTRĂ PENTRU SCHIMBAREA RAPOARTELOR) şi se va emite un semnal sonor.

Notă: Nu încercaţi să schimbaţi rapoartele la viteze de 3 km/h (2 mph) sau mai mici Trecerea din raportul superior în cel inferior din mers

Cu maşina în deplasare lentă şi FĂRĂ A DEPĂŞI 40 km/h (24 mph), selectaţi mai întâi ’N’ în cutia principală de viteze. Trageţi butonul cutiei intermediare de viteze complet înapoi în poziţia ’LOW’ şi eliberaţi

Indicarea schimbării rapoartelor se va face la fel ca pentru metoda staţionară.

Selectaţi acum ’D’ sau modul manual CommandShiftTM. Funcţia de interblocare a transmisiei previne angajarea unei viteze drive până la efectuarea schimbării raportului. Trecerea din raportul inferior în cel superior din mers

Cu maşina în deplasare şi FĂRĂ A DEPĂŞI 60 km/h (38 mph), selectaţi ’N’ în cutia principală de viteze. Trageţi butonul cutiei intermediare complet în faţă şi eliberaţi.

Indicarea schimbării rapoartelor se face la fel ca pentru metoda staţionară.

Selectaţi acum ’D’ (drive - mers). Funcţia de interblocare a transmisiei împiedică angrenarea unei viteze drive până la efectuarea schimbării raportului.

Atenţie: Dacă ledul de schimbare a rapoartelor continuă să emită flash-uri la comutarea cheii de contact din poziţia ‘II’ în poziţia ’l’, puneţi frâna de mână.

Lampa de avarie transmisie

Dacă se produce o avarie la transmisie, pe displayul bordului se va aprinde un martor. Citiţi secţiunea Martorii de avertizare,90 ECHIPAMENTE AUXILIARE

Atenţie: NU folosiţi echipamente auxiliare, precum generatoarele acţionate numai de una sau două roţi ale maşinii, întrucât acestea pot avaria cutia intermediară de viteze.

Page 178: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Cruise Control

178

CRUISE CONTROL

Sistemul Cruise Control permite şoferului să menţină o viteză constantă de deplasare fără a mai fi nevoie să menţină piciorul pe pedala de acceleraţie. Acest sistem îşi dovedeşte pe deplin utilitatea pe autostrăzi sau pe acele drumuri unde se poate menţine o viteză constantă o perioadă lungă de timp.

Sistemul cruise control conţine patru butoane:

1. Butonul Master (Principal) (Deschis/Suspendat/Închis)

2. Butonul Resume (Revenire)

3. + Accelerare/Buton de setare

4. – Buton de decelerare

NU folosiţi sistemul Cruise Control în curbe sau în condiţii de trafic ce nu permit menţinerea unei viteze constante cu uşurinţă.

Atenţie: Respectaţi întotdeauna următoarele precauţii:

• Nu folosiţi sistemul cruise control în marşarier.

• NU folosiţi sistemul Cruise Control în curbe, pe suprafeţe alunecoase sau în condiţii de teren accidentat (inclusiv suprafeţe dure sau nisip).

• Nu se recomandă folosirea modului Sport la selectarea sistemului Cruise Control.

• Opriţi întotdeauna butonul principal când nu mai intenţionaţi să folosiţi butonul cruise control.

Notă: Sistemul Cruise Control NU poate fi folosit în trepte de viteze specifice raportului inferior. Activarea

1. Apăsaţi butonul MASTER (martorul de avertizare din bord se aprinde).

2. Acceleraţi până atingeţi viteza de croazieră dorită. Aceasta trebuie să fie mai mare decât viteza minimă de funcţionare a sistemului, respectiv 32 km/h (20 mph).

3. Apăsaţi butonul ’+’ (3) pentru a regla viteza maşinii în memoria sistemului. Sistemul Cruise Control va menţine acum această viteză fără a mai fi nevoie să ţineţi piciorul pe acceleraţie.

Martorul de pe bord se aprinde când sistemul Cruise Control este activat

Viteza poate creşte folosind acceleraţia în mod normal, de exemplu pentru efectuarea unei manevre de depăşire. La eliberarea acceleraţiei, viteza de deplasare va reveni la viteza de croazieră anterior setată.

AVERTISMENT

Page 179: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Cruise Control

179

Reducerea vitezei de croazieră: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ’-’ (4); maşina va încetini. Eliberaţi butonul imediat ce aţi atins viteza dorită. Viteza maşinii în momentul eliberării butonului devine viteza nou setată.

Alternativ, viteza setată poate fi redusă în trepte prestabilite prin tamponarea butonului ’-’. Fiecare apăsare a butonului va reduce viteza cu 2 km/h (1,2 mph).

Note:Sistemul Cruise control nu devine activ la viteze mai mici de 32 km/h (20 mph).

Creşterea vitezei de croazieră:

AVERTISMENT La setarea limitei de viteză pentru sistemul cruise control, este important să nu uitaţi că, în general, viteza maşinii creşte la coborârea pantelor. Acest lucru poate face ca limita de viteză să fie depăşită. Şoferul trebuie să se asigure ÎNTOTDEAUNA că s-a menţinut o viteză sigură sub limita de viteză, ţinând cont de condiţiile de trafic şi de drum.

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ’+’ (3); maşina va accelera. Eliberaţi butonul imediat ce aţi atins viteza dorită.

Viteza maşinii în momentul eliberării butonului devine viteza nou setată. Alternativ, viteza setată poate fi mărită în trepte prin tamponarea butonului ’+’. Fiecare tamponare a butonului va creşte viteza cu 2 km/h (1,2 mph).

O altă metodă de creştere a vitezei de croazieră este cea prin folosirea normală a acceleraţiei. La atingerea vitezei dorite, apăsaţi butonul ’+’ (3) pentru a seta sistemul Cruise Control.

Suspendarea sistemului Cruise Control Sistemul Cruise Control poate fi suspendat printr-o simplă apăsare a butonului de suspendare (1). Martorul de avertizare de pe bord se stinge. Sistemul Cruise Control se va suspenda de asemenea la călcarea pedalei de frânare, la mutarea schimbătorului de viteze în poziţia neutră sau la activarea sistemului HDC sau DSC. Pentru a reactiva sistemul Cruise Control la viteza anterior setată, apăsaţi butonul de revenire (2). Notă: Viteza setată NU se va şterge prin apăsarea butonului de suspendare (1). Viteza setată nu va fi ştearsă decât la punerea contactului în poziţia ’0’.

Sistemul Cruise Control poate fi suspendat la mutarea schimbătorului de viteze în poziţia neutră, la călcarea pedalei de frânare sau la activarea sistemului HDC sau DSC. De asemenea sistemul Cruise Control poate fi suspendat printr-o simplă apăsare a butonului ’Master’ (1)

Pentru a reactiva sistemul Cruise Control la viteza anterior setată, apăsaţi butonul de revenire ’RESUME’ (2). Dezactivarea sistemului cruise control

Pentru a dezactiva sistemul cruise control, apăsaţi butonul Master o dată pentru a anula apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat până la stingerea martorului corespunzător din bord.

Notă: Viteza setată din memoria sistemului cruise control se va anula la dezactivarea butonului Master sau la luarea contactului.

Page 180: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Frânele

180

FRÂNELE FRÂNA DE PICIOR

AVERTISMENT

NU va sprijiniţi piciorul pe frână în timp ce conduceţi întrucât frâna se poate supraîncălzi, îşi poate pierde din eficienţă şi se poate uza excesiv.

NU lăsaţi niciodată maşina să ruleze liber cu motorul oprit întrucât servo frâna nu va mai fi disponibilă. Pedalele de frânare vor funcţiona, dar va fi nevoie de o presiune mult mai mare pentru a le acţiona.

Dacă martorul ROŞU de frânare se aprinde când maşina este în mişcare, opriţi imediat ce condiţiile de trafic vă permit efectuarea acestei manevre în siguranţă şi cereţi asistenţă de specialitate înainte de a vă continua drumul – citiţi secţiunea Martorii de avertizare,102

Nu folosiţi niciodată covoraşe neautorizate sau alte posibile obstrucţii sub pedala de frânare. Cursa pedalei de frânare poate fi limitată şi, prin urmare, eficienţa frânării redusă.

Sistemul hidraulic de frânare funcţionează pe baza unui circuit dublu; în cazul în care unul dintre aceste circuite se defectează, cel de al doilea va prelua funcţiile celuilalt.

În astfel de cazuri, acţionaţi cu maximă prudenţă şi nu uitaţi că va fi nevoie de un efort mult mai mare la călcarea pedalei de frânare, iar distanţele de oprire vor fi mult mai lungi.

Servo frâna Sistemul de frânare este servo-asistat însă NUMAI dacă motorul este pornit. Fără această asistenţă de tip servo, presiunea exercitată asupra pedalei de frânare va trebui să fie mult mai mare pentru a putea ţine autovehiculul sub control, iar distanţele de oprire vor fi mai lungi.

Ţineţi întotdeauna seama de următoarele recomandări:

• Fiţi ÎNTOTDEAUNA extrem de prudent ori de câte ori sunteţi tractat cu motorul oprit.

• Dacă motorul se defectează - din indiferent ce motiv - în timp ce conduceţi, trageţi maşina într-un refugiu imediat ce traficul vă permite acest lucru şi NU călcaţi pedala de frânare pentru ca sistemul de frânare să nu piardă şi restul de asistenţă servo disponibilă.

Condiţii de umiditate

Conducerea maşinii prin apă sau averse de ploaie poate afecta negativ eficienţa frânării. Uscaţi suprafeţele de frânare călcând uşor şi intermitent frâna de picior după ce în prealabil v-aţi asigurat că distanţa dintre dvs. şi ceilalţi participanţi la trafic vă permite efectuarea acestei manevre. Plăcuţele de frâna Plăcuţele de frână au nevoie de o anumită perioadă de timp pentru a se aşeza. Pe parcursul primilor 800 km (500 mile), trebuie să evitaţi situaţiile în care se impune frânarea bruscă.

Nu uitaţi că reviziile frecvente sunt esenţiale pentru a vă asigura că toate componentele de frânare sunt examinate la intervalele corespunzătoare de timp în ceea ce priveşte gradul de uzură şi schimbate ori de câte ori este nevoie pentru a asigura un randament sigur şi optim pe o perioada lungă de timp.

Page 181: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Frânele

181

ABS – FRÂNARE FĂRĂ BLOCAREA ROŢILOR

AVERTISMENT Sistemul ABS nu poate învinge limitările fizice de oprire a autovehiculului într-o distanţă prea scurtă, în curbe luate cu viteză foarte mare sau în caz de pericol de acvaplanare (un strat de apă împiedică realizarea unui contact corespunzător între pneuri şi suprafaţa drumului). Faptul că un autovehicul este prevăzut cu ABS nu trebuie să îl determine niciodată pe şofer să îşi asume riscuri care ar putea afecta siguranţa sa sau a celorlalţi participanţi la trafic. În orice caz, şoferului îi revine obligaţia de a conduce în limite normale de siguranţă, ţinând cont de condiţiile de vreme şi trafic. Şoferul va trebui să ţină întotdeauna cont de suprafaţa pe care conduce şi de faptul ca reacţiile pedalei de frânare vor fi diferite de cele obişnuite la o maşină fără ABS.

Sistemul ABS permite şoferului sa menţină control asupra volanului si a direcţiei, în timpul unei frânări de urgenţă, prevenind blocajul si derapajul roţilor. Sistemul ABS monitorizează constant viteza fiecărei roţi şi diferenţiază presiunea de frânare la fiecare roată, în funcţie de aderenţă. ABS optimizează aderenţa roată-carosabil în condiţii de frânare maximă.

Când ABS este activat, se poate recunoaşte o pulsare rapidă simţită în pedala frânei. Acest lucru este normal, şi trebuie să menţineţi o presiune maximă asupra pedalei de frână.

Indiferent de forţa cu care frânaţi, trebuie să puteţi manevra în continuare maşina în mod normal.

Sistemul ABS vă va permite să dirijaţi maşina ocolind obstacolele în timpul frânării de urgenţă. Sistemul ABS nu va elimina pericolele inerente în următoarele situaţii;

• distanţă faţă de maşina din faţă este prea mică.

• acvaplanare.

• abordarea virajelor cu viteză prea mare.

• suprafeţe de drum necorespunzătoare. Măsuri de siguranţă:

• NU călcaţi frâna de picior; acest lucru va întrerupe funcţionarea sistemului şi va mări distanţa de oprire.

• Nu puneţi NICIODATĂ covoraşe

suplimentare sau orice alte articole care ar putea constitui obstrucţii sub frâna de picior. Acest lucru restricţionează cursa pedalei şi poate afecta eficienţa frânării.

Martorul de avertizare

Existenţa unei anomalii la sistemul de frânare este

semnalată de aprinderea martorului ABS GALBEN. În cazul aprinderii acestui martor, conduceţi prudent evitând să frânaţi brusc şi cereţi urgent asistenţă de specialitate. Pentru mai multe informaţii privind funcţionarea martorului ABS

AVERTISMENT Dacă martorul ABS se aprinde în timpul mersului, evitaţi frânarea bruscă. Cereţi asistenţă de specialitate cât mai curând posibil. Nerespectarea acestei instrucţiuni se poate solda cu accidentări grave sau pierderea controlului asupra maşinii.

Page 182: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Frânele

182

Pe teren accidentat Deşi sistemul ABS funcţionează şi pe teren accidentat, pe anumite suprafeţe este indicat să nu vă bazaţi exclusiv pe acesta. Erorile sau lipsa de experienţă a şoferului pe suprafeţe accidentate dificile nu pot fi compensate de acest sistem.

Respectaţi următoarele instrucţiuni:

• Pe suprafeţe moi sau adânci (zăpadă afânată, nisip sau pietriş) şi pe suprafeţe extrem de dure, distanţa de frânare cerută de sistemul ABS poate fi mai mare decât în cazul unei frânări normale deşi capacitatea de dirijare a maşinii va fi mult îmbunătăţită. Acest lucru se datorează faptului că acţiunea naturală a roţilor blocate pe suprafeţe moi este aceea de a construi un depozit de material de suprafaţă în faţă care contribuie la oprirea roţilor.

• Dacă maşina este oprită pe o pantă foarte înclinată unde tracţiunea este foarte mică, maşina poate aluneca cu roţile blocate întrucât acestea nu se învârt pentru a trimite semnalul corespunzător sistemului ABS. Într-o astfel de situaţie, eliberaţi scurt frânele pentru a permite o anumită mişcare a roţilor, apoi recuplaţi frânele pentru a permite sistemului ABS să recapete controlul.

• Înainte de a conduce pe teren accidentat, citiţi şi înţelegeţi pe deplin secţiunea ’Conducerea pe teren accidentat’ din acest manual.

Repartiţia forţei de frânare în curbă (Cornering Brake Control - CBC)

Repartiţia forţei de frânare în curbă (Cornering Brake Control - CBC) este o formă elaborată a sistemului ABS care asigură stabilitate maşinii şi permite dirijarea acesteia în timpul frânării în curbă sau la schimbarea benzilor de circulaţie cu viteză mare.

Servofrâna de urgenţă (EBA) Dacă se frânează rapid şi puternic, sistemul EBA (Emergency Brake Assistance - servofrână de urgenţă) impulsionează automat la maxim forţa de frânare şi ajută la oprirea maşinii. De asemenea, dacă şoferul frânează mai încet, dar cu suficientă putere pentru a activa sistemul ABS pe ambele roţi din faţă, sistemul creşte automat forţa de frânare astfel încât toate cele patru roţi se află sub controlul ABS, optimizând performanţele sistemului.

Presiunea exercitată asupra pedalei de frânare va trebui să fie constantă pe toata durata frânării. Dacă s-a eliberat pedala de frânare, sistemul EBA va înceta să mai funcţioneze.

Existenţa unei probleme la sistemul EBA este indicată de aprinderea martorului de frânare PORTOCALIU – citiţi secţiunea Martorii de avertizare, 102. Distribuirea electronică a forţei de frânare (EBD)

Maşina dvs. a fost dotată cu un sistem electronic de distribuire a forţei de frânare (EBD - Electronic Brake Force Distribution) care, pentru a menţine eficienţa frânării, proporţionează automat forţele de frânare între puntea de pe faţă şi cea de pe spate, indiferent de încărcătură.

Spre exemplu, în cazul unei încărcături uşoare, sistemul EBD exercită o presiune mai mică asupra frânelor de pe spate pentru a menţine stabilitatea maşinii; dacă însă maşina are o sarcină foarte mare sau tractează o remorcă, asupra frânelor de pe spate se va exercita o presiune mult mai mare.

Existenţa unei probleme la sistemul EBD este semnalată de aprinderea unui martor de frânare de culoare roşie– citiţi secţiunea Martorii de avertizare, 102. Dacă acest martor se aprinde în timpul mersului, opriţi maşina uşor imediat ce puteţi face acest lucru în condiţii de siguranţă şi cereţi asistenţă de specialitate.

Page 183: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Frânele

183

FRÂNA DE PARCARE ELECTRONICĂ (EPB)

Cuplarea manuală a EPB

Cu maşina staţionând, trageţi în sus maneta (1) şi eliberaţi. Maneta va reveni în poziţia neutră iar martorul roşu de avertizare EPB din bord se va aprinde.

Este important să vă asiguraţi că martorul roşu rămâne constant aprins (nu clipeşte). Acest lucru indică faptul că sistemul EPB a fost corect cuplat.

Dacă maneta este acţionată în timpul deplasării cu o viteză mai mică de 3 km/h (2 mph), maşina va fi brusc frânată. Stopurile nu se vor aprinde.

Dacă sistemul detectează o problemă la frâna de parcare, martorul frânei de parcare de culoare galbenă se aprinde, iar mesajul PARKBRAKE FAULT (EROARE FRÂNA DE PARCARE) se va afişa pe bord. Dacă se detectează o problemă în timpul acţionării EPB, martorul roşu va emite flash-uri, iar ledul galben se va aprinde. De asemenea, pe bord va apărea mesajul PARKBRAKE FAULT. SYSTEM NOT FUNCTIONAL (EROARE FRÂNA DE PARCARE. SISTEM NEFUNCŢIONAL). Martorul roşu va continua să rămână aprins timp de cel puţin zece secunde după luarea contactului.

AVERTISMENT Frâna de parcare acţionează asupra roţilor din spate ale maşinii şi deci parcarea în siguranţă a maşinii depinde de existenţa unei fricţiuni suficiente între pneuri şi carosabil. NU vă aşteptaţi ca frâna de parcare să acţioneze eficient dacă maşina a intrat în noroi şi apă.

Nu vă bazaţi pe faptul că sistemul EPB va ţine maşina staţionară dacă martorul galben EPB este aprins şi/sau martorul roşu clipeşte. Cereţi de urgenţă asistenţă de specialitate.

Page 184: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Frânele

184

Acţionarea dinamică În caz de urgenţă, frâna de mână poate fi aplicată în mod dinamic, ex. cu maşina deplasându-se cu o viteză de peste 3 km/h (2 mph). Tragerea manetei în sus şi menţinerea în această poziţie asigură reducerea graduală a vitezei. Martorul de frânare se aprinde fiind însoţit de un sunet strident, iar mesajul CAUTION! PARKBRAKE APPLIED (ATENŢIE! FRÂNA DE MÂNĂ CUPLATĂ!) va apărea pe centrul de mesaje. Stopurile se vor aprinde. Eliberarea sau apăsarea manetei va anula frâna de mână. Frâna de parcare nu trebuie folosită în mod frecvent pentru a decelera sau a opri maşina; această facilitate a fost gândită numai pentru situaţii de urgenţă.

Atenţie: Sistemul de frânare poate fi serios avariat dacă se conduce maşina cu frâna de parcare cuplată (nu într-o situaţie de urgenţă) sau dacă se foloseşte frecvent frâna de parcare pentru a reduce viteza! Eliberarea manuală a frânei de parcare

Pentru a dezactiva frâna de parcare, cheia de contact trebuie comutată în poziţia I sau II. Călcaţi frâna de picior la coborârea manetei frânei de parcare. NU veţi putea elibera manual frâna de parcare fără a călca frâna de picior. Dacă frâna de picior nu poate fi eliberată manual, cereţi imediat asistenţă de specialitate. Eliberarea automată a frânei de mână Dacă maşina staţionează cu frâna de parcare cuplată, călcarea pedalei de acceleraţie va elibera frâna de parcare şi va permite pornirea maşinii. Frâna de parcare nu se va putea elibera automat fără a călca pedala de acceleraţie. Dacă vreţi să mutaţi maşina fără a călca acceleraţia, atunci va trebui să eliberaţi manual. Eliberarea automată este posibilă în treapta întâi, a doua şi în marşarier - în raportul superior, şi în treapta întâi, a doua, a treia şi marşarier - în raportul inferior.

Pentru a întârzia funcţia de eliberare automată, ţineţi maneta în poziţia „cuplat”, apoi, în punctul dorit, eliberaţi-o.

În cazul unei avarii, pe bord va apărea mesajul PARKBRAKE FAULT. AUTO RELEASE NOT FUNCTIONAL (EROARE FRÂNA DE PARCARE. ELIBERAREA AUTOMATĂ NEFUNCŢIONALĂ). În majoritatea situaţiilor, sistemul EPB se va elibera imperceptibil la călcarea acceleraţiei, permiţând pornirea maşinii. Totuşi, timpul de eliberare a sistemului poate fi mai mare la începutul unei călătorii când mutaţi din poziţia P sau N. Acest lucru este normal şi permite extinderea timpului de angrenare a vitezelor în anumite circumstanţe.

Pentru un condus lin, sistemul anticipează comanda şi reduce sarcina sistemului în funcţie de înclinaţie. Dacă reducerea sarcinii determină mutarea maşinii înainte de angrenarea treptei corespunzătoare, întreaga sarcină a sistemului va fi reaplicată frânei de parcare. Pentru a anula funcţia de reducere a sarcinii sistemului EPB, cuplaţi frâna de parare după selectarea unei trepte.

La folosirea maşinii în condiţii severe de teren accidentat, vaduri, zone noroioase, etc., se impune efectuarea unor lucrări suplimentare de întreţinere şi ajustare a sistemului de parcare. Consultaţi-vă cu un dealer/service autorizat Land Rover. Soluţionarea avariilor Dacă sistemul diagnostichează o eroare când aprinderea este activată, dar frâna de parcare nu este cuplată, martorul galben corespunzător va clipi şi mesajul PARKBRAKE FAULT (EROARE FRÂNĂ DE PARCARE) va fi afişat. Notă: În anumite condiţii de avarii ale transmisiei, este posibil ca frâna de parcare să nu funcţioneze sau să nu funcţioneze automat.

Page 185: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

DSC – Controlul stabilităţii dinamice şi al tracţiunii

185

DSC – CONTROLUL STABILITĂŢII DINAMICE

Sistemul DSC (Dynamic Stability Control) ajută la optimizarea stabilităţii dinamice chiar şi în situaţiile critice de condus. Sistemul controlează stabilitatea dinamică la accelerare şi la pornirea de pe loc. În plus, identifică gradul de instabilitate al maşinii în timpul mersului, prevenind supravirarea sau subvirarea şi ajută la ţinerea maşinii sub control prin manipularea puterii motorului şi aplicarea individuală a frânelor la roţi. La aplicarea frânelor se poate produce un oarecare zgomot. Sistemul este gata de funcţionare ori de câte ori motorul este pornit.

AVERTISMENT Controlul stabilităţii dinamice (DYNAMIC STABILITY CONTROL - DSC) nu poate compensa erorile de judecată ale şoferului. Şoferului îi revine responsabilitatea de a adopta un stil de condus adecvat oricărei situaţii. Riscurile nu trebuie lăsate niciodată pe seama siguranţei suplimentare oferite de sistemul DSC.

Martorul de avertizare

Acest martor se aprinde pentru scurt timp la punerea contactului

în poziţia a doua şi ar trebui să se stingă la pornirea motorului. Dacă martorul clipeşte, sistemul este activ, reglând puterea motorului şi forţele de frânare.

Dacă martorul nu se stinge la pornirea motorului sau se aprinde în timpul mersului, înseamnă că s-a detectat o avarie la sistem sau că sistemul DSC a fost dezactivat manual. Maşina poate fi atent condusă în continuare însă nu uitaţi că răspunsul maşinii se poate modifica în condiţii adverse.

Dezactivarea sistemului DSC Land Rover recomandă folosirea sistemului DSC în toate condiţiile normale de condus. În unele situaţii, pentru o mai bună tracţiune, este recomandabil să dezactivaţi sistemul DSC. Între aceste condiţii, se pot enumera: • Scoaterea maşinii dintr-o groapă sau de

pe o suprafaţă moale. • Pornirea pe zăpadă mare sau pe o

suprafaţă instabilă. • Conducerea pe suprafeţe cu nisip

adânc. • Conducerea pe suprafeţe cu şanţuri

longitudinale adânci. • Conducerea prin zone mlăştinoase.

Pentru a dezactiva sistemul DSC, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul DSC de pe bord (martorul DSC va rămâne constant aprins). Dezactivarea sistemului DSC nu influenţează funcţionarea controlului tracţiunii.

Notă: Conducerea cu sistemul DSC dezactivat poate impune sarcini suplimentare asupra frânelor – în măsura posibilului, conduceţi cu sistemul DSC activat. Reactivarea sistemului DSC

Pentru a reactiva sistemul DSC, apăsaţi butonul DSC de pe bord. Sistemul DSC se va reactiva automat la pornirea motorului.

Page 186: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

DSC – Controlul stabilităţii dinamice şi al tracţiunii

186

CONTROLUL TRACŢIUNII ELECTRONICE (ETC)

Sistemul ETC (Electronic Traction Control) este permanent disponibil pentru a impulsiona tracţiunea maşinii când una sau mai multe roţi au tendinţa de a se învârti, iar celelalte nu. Funcţionează împreună cu sistemul DSC.

Dacă o roată se învârte, sistemul ETC frânează automat acea roată până când reuşeşte să prindă aderenţă. Această operaţiune de frânare permite transmiterea puterii motorului la restul roţilor. Un zgomot de o anumită intensitate se poate genera la aplicarea frânelor. Martorul de avertizare

Aprinderea martorului DSC semnalează o eroare la sistemul ETC. Acest lucru ar putea de

asemenea indica faptul că sistemul DSC a fost dezactivat manual – citiţi secţiunea Martorii de avertizare, 102.

Dacă ledul rămâne constant aprins şi nu se stinge la apăsarea butonului DSC, înseamnă că s-a detectat o eroare la sistem. Existenţa oricărei erori va dezactiva sistemul ETC. Conduceţi prudent şi cereţi asistenţă de specialitate cât mai curând posibil.

Page 187: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

HDC – Asistenţa la coborârea pantelor

187

ASISTENŢA LA COBORÂREA PANTELOR

Sistemul de asistenţă la coborârea pantelor (Hill Descent Control) funcţionează împreună cu sistemul de frânare fără blocarea roţilor pentru a asigura un control mai mare pe teren accidentat îndeosebi la coborârea unor pante cu înclinaţie mare.

HDC poate fi folosit în treptele D, R şi CommandShift. În poziţia D, HDC va selecta automat treapta de viteză cea mai potrivită pentru o coborâre controlată. Maşina nu trebuie condusă cu HDC activ în poziţia N dacă şoferul nu foloseşte cutia intermediară de viteze pentru schimbarea treptelor de viteze.

Notă: Dacă maşina este prevăzută cu Terrain Response, o parte din combinaţiile de programe/viteze vor activa automat sistemul HDC. Dacă HDC se selectează manual, acesta nu va fi dezactivat de sistemul Terrain Response. Martorul de informare HDC

Sistemul HDC poate fi selectat la viteze de sub 80 km/h (50 mph). Odată ce viteza maşinii scade sub

50 km/h (30 mph), ledul verde va rămâne aprins, iar funcţia HDC va fi integral activă. Dacă viteza maşinii depăşeşte 80 km/h (50 mph), sistemul HDC se va dezactiva, iar ledul verde HDC se va stinge. Dacă sistemul HDC a fost deja selectat iar viteza maşinii depăşeşte 50 km/h (30 mph) în raportul superior, funcţia HDC se anulează, iar ledul verde HDC va emite flash-uri. Pe centrul de mesaje va apărea un mesaj în acest sens.

Dacă martorul clipeşte, sistemul HDC a fost selectat dar condiţiile de funcţionare ale sistemului nu au fost întrunite (ex. viteză prea mare de deplasare) sau HDC se anulează gradual. Citiţi secţiunea Stingerea graduală a HDC, 188.

Dacă sistemul HDC a fost deja selectat iar viteza maşinii depăşeşte 50 km/h (30 mph), funcţia HDC se anulează, iar ledul verde HDC va emite flash-uri. Pe centrul de mesaje va apărea un mesaj în acest sens.

Pentru a selecta HDC

Apăsaţi şi eliberaţi butonul (indicat printr-o săgeată) pentru a selecta sistemul HDC. Pentru a deselecta, apăsaţi şi eliberaţi din nou acelaşi buton. Ledul verde de informaţii se va stinge.

Dacă sistemul HDC s-a deselectat în timpul funcţionării, sistemul se dezactivează treptat, permiţând maşinii să mărească treptat viteza.

La folosirea în raportul LOW, sistemul HDC controlează viteza maşinii mai agresiv. Folosiţi vitezele raportului LOW la abordarea unor pante cu înclinaţii mari.

Notă: Sistemul HDC se deselectează automat dacă maşina este oprită peste 6 ore.

Page 188: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

HDC – Asistenţa la coborârea pantelor

188

Funcţionarea HDC

Sistemul HDC trebuie folosit împreună cu selectarea corespunzătoare a treptelor de viteze. HDC poate fi folosit în treptele D, R şi CommandShift. În poziţia D, HDC va selecta automat cea mai potrivită treaptă de viteze pentru a facilita o coborâre controlată.

În timpul coborârii, sistemul HDC va menţine o viteză ţintă de până la maxim maximum 20 km/h (20 mph). Dacă frâna de motor este insuficientă pentru a controla viteza maşinii, HDC va acţiona automat frânele pentru a reduce viteza maşinii şi a menţine o viteză corespunzătoare treptei de viteze selectate şi poziţiei pedalei de acceleraţie.

Dacă sistemul HDC controlează viteza maşinii, vitezele de coborâre pot fi variate, folosind la nevoie butoanele cruise control (1) ’+’ şi (2) ’-’ montate pe volan. Pentru a reduce viteza la coborâre, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ’-’. Viteza maşinii în momentul eliberării butonului va deveni acum noua viteză de coborâre.

Pentru a seta viteza minimă ţintă pentru treapta de viteză selectată, opriţi maşina folosind frâna de picior înainte de a ridica piciorul de pe frână şi de a începe coborârea.

Notă: Fiecare treaptă are o viteză minimă de coborâre predefinită.

Pentru a mări viteza la coborâre, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ’+’. Viteza maşinii în punctul eliberării butonului va deveni noua viteză de coborâre. Alternativ, viteza de coborâre poate fi ajustată prin tamponarea butoanelor ’+’ sau ’-’. Fiecare apăsare a butonului va ajusta viteza de coborâre cu aproximativ 0,5 km/h (0,3 mph).

Notă: Viteza de coborâre nu poate fi mărită decât dacă panta are o înclinaţie suficient de mare pentru a face maşina să accelereze în timp ce efectul frânării se reduce. Pe o panta îngustă, creşterea vitezei prin apăsarea butonului ’+’ poate fi imposibilă.

Pe teren accidentat, sistemul HDC poate fi selectat pentru a asigura menţinerea controlului. ABS şi controlul tracţiunii continuă să fie funcţionale la nevoie.

Notă: Cu sistemul HDC selectat, schimbarea treptelor de viteze se poate efectua în mod normal.

Dacă pedala de frânare este călcată când sistemul HDC este activ, sistemul HDC este anulat, iar frânele funcţionează în mod normal (se va resimţi o pulsare în pedala de frânare). Dacă pedala de frânare se eliberează ulterior, sistemul HDC îşi va relua funcţionarea la viteza la care frânele au fost eliberate.

Page 189: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

HDC – Asistenţa la coborârea pantelor

189

În condiţii extreme, sistemul HDC poate face ca temperaturile de frânare să depăşească limitele prestabilite. Într-o astfel de situaţie, se va afişa mesajul HDC TEMPORARILY NOT AVAILABLE SYSTEM COOLING (HDC TEMPORAR NEDISPONIBIL RĂCIRE SISTEM). Ulterior sistemul HDC se dezactivează treptat şi devine inactiv. HDC nu va fi disponibil înainte ca frânele să atingă o temperatură acceptabilă, moment în care mesajul de avertizare va dispărea de pe centrul de mesaje iar HDC îşi va relua funcţionarea, la nevoie.

Dacă se detectează o eroare la sistemul HDC, mesajul HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (EROARE HDC SISTEM NEDISPONIBIL) va apărea pe centrul de mesaje. Dacă eroarea este descoperită cât timp sistemul este activ, sistemul HDC se va dezactiva treptat. Nu încercaţi o coborâre abruptă când sistemul HDC nu este disponibil sau foloseşte o treaptă inferioară şi/sau frâna de picior. Dacă s-a detectat o eroare, consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover cu prima ocazie. Suprimarea progresivă a HDC Suprimarea progresivă a HDC reduce treptat funcţia sistemului HDC având drept efect creşterea vitezei la urcarea dealurilor. HDC se va dezactiva complet odată terminată coborârea. Dacă este nevoie (ex. unghiul de coborâre se reduce semnificativ), suprimarea progresivă se poate obţine în mod deliberat prin deselectarea HDC în timpul funcţionării. – martorul se va stinge.

Page 190: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Suspensiile pneumatice

190

SUSPENSIILE PNEUMATICE

Sistemul de suspensii pneumatice menţine o înălţime corectă a maşinii prin controlarea cantităţii de aer din arcurile pneumatice ale maşinii.

Dacă nu se specifică altceva în acest sens, modificările pe înălţime se pot efectua doar cu motorul pornit şi cu uşile şoferului şi pasagerilor închise.

Când sistemul de suspensii pneumatice înalţă maşina, acesta foloseşte în mod normal aerul comprimat din rezervor. Suspensiile se vor înălţa mult mai încet dacă rezervorul este gol din cauza înălţării şi coborârii repetate a suspensiilor Înălţimea pe carosabil normal

Înălţimea normală a maşinii. Înălţimea pe teren accidentat

Aceasta este cu 55 mm (2 in.) mai mare decât înălţimea pentru carosabil normal. Asigură o gardă la sol mai bună, cât şi unghiuri de apropiere, pornire şi conturnare mai bune - citiţi secţiunea DIMENSIUNI, 285.

Înălţimea pe teren accidentat poate fi selectată la orice viteză de până la 40km/h (24 mph). Când se află la înălţimea pentru teren accidentat, sistemul va selecta automat înălţimea pentru carosabil normal dacă viteza maşinii depăşeşte 50 km/h (30 mph).

Notă: Dacă maşina este prevăzută cu Terrain Response, o parte din programele acestuia/combinaţiile de viteze vor ajusta automat înălţimea suspensiilor. Înălţimea de acces

Aceasta este cu 40 mm (1,6 in.) mai mică decât înălţimea pentru carosabil normal. Asigură o mai uşoară intrare, ieşire şi încărcare a maşinii.

Înălţimea de acces se poate selecta în orice moment dar răspunsul sistemului va depinde de viteza de deplasare a maşinii:

• Dacă viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 20 km/h (12 mph), sistemul de suspensii va aştepta timp de până la un minut ca maşina să încetinească. Dacă viteza maşinii nu se reduce sub 20 km/h (12 mph) în acest interval de timp, comanda de înălţime de acces va fi anulată.

• Dacă viteza de deplasare a maşinii este sub 20 km/h (12 mph), suspensiile se vor muta la o înălţime semi-coborâtă şi vor rămâne la această înălţime timp de până la un minut. Dacă viteza maşinii nu se reduce până la 8 km/h (5 mph) în acest interval, comanda de înălţime de acces va fi anulată.

• Dacă viteza de deplasare a maşinii este de sub 8 km/h (5 mph), suspensiile vor fi imediat coborâte până la înălţimea de acces.

Înălţimea de acces poate fi selectată timp de până la 40 secunde după închiderea sistemului de aprindere, cu condiţia ca uşa şoferului să nu fie deschisă în acest timp.

AVERTISMENT Şoferul trebuie să se asigure că nu există obstacole şi oameni în maşină înainte de coborârea acesteia. Spre exemplu, nu uitaţi că garda la sol sub podea şi barele paraşoc şi la bolţile roţilor va fi cu 95 mm (3,7 in.) mai mică la înălţimea de acces decât la înălţimea de teren accidentat.

Page 191: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Suspensiile pneumatice

191

Suspensiile se vor ridica automat de la înălţimea de acces când viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 10 km/h (6 mph).

Dacă s-a selectat înălţimea de acces direct din înălţimea de teren accidentat, sistemul va reveni la înălţimea de teren accidentat când viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 10 km/h (6 mph). În caz contrar, sistemul va înălţa suspensiile la înălţimea de carosabil normal. Înălţimea suspensiilor în timpul deplasării cu viteze mari Acest autovehicul este prevăzut cu o funcţie care determină coborârea cu 20 mm (0,8 in) a înălţimii suspensiilor ori de câte ori viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 160 km/h (100 mph) pentru mai mult de 5 secunde. Această acţiune este automată şi nu poate fi anulată. Înălţimea de călătorie va reveni la normal când viteza de deplasare a maşinii rămâne sub 130 km/h (80 mph) timp de 30 secunde.

Notă: Nu depăşiţi niciodată limitele maxime de viteză! Modul Crawl (blocare la înălţimea de acces)

Acest mod permite conducerea maşinii cu viteză redusă la înălţimea de acces pentru a asigura suficient spaţiu deasupra plafonului în parcările joase, etc.

Se poate selecta când viteza de deplasare a maşinii este sub 35 km/h (22 mph). Când maşina se afla în modul Crawl, înălţimea pentru carosabil normal se va selecta automat dacă viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 40 km/h (24 mph). Mesaje

Mesajele privind sistemul de suspensii pneumatice, vor fi afişate pe centrul de mesaje. Citiţi secţiunea CENTRUL PRINCIPAL DE MESAJE, 90.

Folosirea butonului

1. Buton înălţare/coborâre 2. Simbol înălţare 3. Simbol teren accidentat 4. Simbol carosabil normal 5. Simbol acces 6. Simbol închidere 7. Simbol coborâre Înălţimile suspensiilor

Butonul de înălţare/coborâre (1) se foloseşte pentru a creşte sau reduce înălţimea suspensiilor.

Simbolurile (3), (4) sau (5) se vor aprinde pentru a indica înălţimea selectată. Un simbol care indică înălţimea suspensiilor va fi de asemenea afişat pe centrul de mesaje* la selectarea modului Off-Road (teren accidentat), Access (acces) sau Crawl (căţărare).

Simbolurile (2) sau (7) se vor aprinde pentru a indica direcţia mişcării. Acestea se sting la terminarea mişcării de modificare a înălţimii.

Page 192: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Suspensiile pneumatice

192

Dacă se solicită o modificare a înălţimii nepermisă, precum încercarea de a mări înălţimea maşinii când motorul nu este în funcţiune, simbolurile (2) şi (7) vor clipi de două ori şi un semnal sonor se va emite. Pe centrul de mesaje se va afişa un mesaj. Un simbol care clipeşte (2) sau (7) indică faptul că sistemul este în stare de aşteptare sau arată că va anula automat selecţia şoferului dacă se depăşesc criteriile de viteză. Selectarea înălţimii de acces

Dacă s-a selectat o înălţime de acces la peste 20 km/h (12 mph), simbolurile (5) şi (7) vor clipi cât timp sistemul aşteaptă ca viteza maşinii să se reducă. Când viteza maşinii se reduce până la 20 km/h (12 mph), simbolul (4) se va stinge, sistemul trecând la înălţimea semi-coborâtă. Simbolul (5) se va aprinde iar simbolul (7) va continua să emită flash-uri. Când maşina îşi reduce viteza până la 8 km/h (5 mph), simbolurile (5) şi (7) se vor aprinde. Când se atinge înălţimea de acces, simbolul (7) se va stinge.

Înălţimea de acces se poate selecta direct prin apăsarea butonului de acces de pe panoul uşii şoferului. Selectarea şi anularea modului Crawl (blocare la înălţimea de acces)

Când sistemul de suspensii se află la înălţimea pentru carosabil normal sau înălţimea de acces, iar viteza de deplasare a maşinii este de sub 35 km/h (22 mph), apăsaţi butonul de înălţare/coborâre (1) timp de o secundă. Simbolurile (5) şi (6) se vor aprinde pentru a confirma selecţia. Modul crawl poate fi anulat manual trăgând în sus butonul de înălţare/coborâre timp de o secundă. Simbolul (6) se va stinge. Notă: La anularea modului Crawl, suspensiile se vor ridica la înălţimea de carosabil normal dacă viteza maşinii depăşeşte 10 km/h (6 mph). Selectarea înălţimii de acces direct din înălţimea de teren accidentat Când suspensiile sunt setate pentru înălţimea de teren accidentat, apăsaţi butonul (1), după care apăsaţi încă o dată înainte ca simbolul (7) să se stingă. Sistemul va reveni automat la înălţimea de teren accidentat dacă maşina este condusă cu peste 10 km/h (6 mph).

Page 193: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Suspensiile pneumatice

193

Avertismente privind schimbarea automată a înălţimii

Când suspensiile sunt setate la înălţimea pentru teren accidentat, acces sau căţărare, înălţimea suspensiilor se va schimba automat când viteza de deplasare a maşinii depăşeşte limitele prestabilite. Când suspensiile se află la înălţimea de teren accidentat sau căţărare, şoferul va fi avertizat asupra faptului că maşina se apropie de pragul de viteză prestabilit. Se va emite un semnal sonor, pe centrul de mesaje* va apărea un mesaj, iar simbolul pentru carosabil normal (4) şi simbolul (2) sau (7) vor emite flash-uri. Avertismentul de viteză pentru înălţimea de teren accidentat este indicat mai sus. Dacă viteza de deplasare a maşinii se reduce, avertismentul respectiv va dispărea.

Anulare în cazul unei uşi deschise Dacă vreuna dintre uşi este deschisă în timpul modificării înălţimii când maşina staţionează, operaţiunea de modificare va fi întreruptă.

Simbolul pentru înălţimea ţintă (3, 4 sau 5) va rămâne aprins iar simbolul de ridicare (2) sau coborâre (7) vor clipi. Modificarea înălţimii se va relua dacă toate uşile sunt închise în interval de 90 secunde. Dacă uşile nu sunt închise în acest interval, martorul de înălţare (2) sau martorul de coborâre (7) se va stinge iar martorii ce indică înălţimile peste sau sub poziţia actuală se vor aprinde. Selectarea unei noi înălţimi folosind butonul de înălţare /coborâre (1) sau pornirea vor reseta sistemul.

Page 194: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Suspensiile pneumatice

194

Modul extins Dacă maşina s-a împotmolit şi s-a indus controlul tracţiunii, sistemul va înălţa maşina cu 35 mm (1,4 in.) pentru a se elibera de obstacolul respectiv. Modul extins se activează automat şi nu poate fi selectat manual.

La selectarea modului extins, simbolul (3) va clipi dacă suspensiile se află deasupra înălţimii de teren accidentat. Simbolurile (3) şi (4) vor emite flash-uri dacă suspensiile au rămas între înălţimea pentru teren accidentat şi cea de carosabil normal. Simbolurile (4) şi (5) vor clipi dacă sistemul de suspensii este setat între înălţimea de carosabil normal şi cea de acces. Pe centrul de mesaje se va afişa un mesaj.

Pentru a ieşi din modul extins, apăsaţi scurt butonul (1) în partea de sus sau jos sau conduceţi maşina cu o viteză mai mare de 5 km/h (3 mph) timp de 30 secunde.

Înălţarea suplimentară a maşinii în modul extins Când s-a selectat modul extins şi ridicarea automată a maşinii, şoferul poate comanda o nouă înălţare a maşinii. Acest lucru vă poate fi îndeosebi util când modul extins s-a activat pe suprafeţe moi. Pentru o nouă înălţare a maşinii, aşteptaţi ca simbolul (2) să se stingă, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul în partea de sus timp de 3 secunde, apăsând în acelaşi timp şi pedala de frânare. Un semnal sonor va confirma acceptarea comenzii. Simbolul (2) se va aprinde în timpul înălţării maşinii. Blocarea suspensiilor Dacă se încearcă modificarea înălţimii suspensiilor şi se observă că acest lucru este împiedicat de existenţa unui obstacol, sistemul va îngheţa orice mişcare. Cauza poate fi încercarea de a coborî sau ridica maşina peste un obstacol. Simbolurile corespunzătoare se comportă ca la modul extins şi pe centrul de mesaje* va apărea acelaşi mesaj. Ca şi în modul extins, pentru a ieşi din această stare de blocare, fie apăsaţi butonul (1) în partea de sus sau jos, fie conduceţi maşina cu o viteză mai mare de 20 km/h (12 mph).

Page 195: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Terrain Response

195

TERRAIN RESPONSETM Sistemul Terrain Response este permanent activ oferind o serie de avantaje la tracţiunea şi conducerea maşinii. Acestea pot fi şi mai mult îmbunătăţite pentru anumite condiţii de condus, pe carosabil normal sau pe teren accidentat, prin selectarea unor programe speciale, folosind o interfaţă simplă cu şoferul.

În funcţie de programul special selectat, sistemul optimizează setările maşinii pentru condiţiile respective de teren, asigurând o tracţiune şi conducere optimă a maşinii. Programele speciale ale sistemului Terrain Response produc automat o serie de modificări la sistemele de conducere şi suspensiile maşinii care până acum nu puteau fi controlate de şofer decât individual şi manual. Suspensiile şi sistemele de conducere ale maşinii controlate de Terrain Response sunt: • Gestionarea motorului • Gestionarea cutiei de viteze • Controlul diferenţial inteligent • Stabilitatea dinamică, controlul

tracţiunii şi sistemele HDC • Suspensiile pneumatice

Sistemul asigură un răspuns variabil al acceleraţiei, de la extrem de prudent pentru suprafeţe alunecoase (unde o mişcare intensă a pedalei nu are decât un efect redus asupra puterii motorului) la foarte sensibil, spre exemplu pentru suprafeţe cu nisip, unde puterea motorului poate creşte mai repede. Astfel, capacitatea de abordare a terenurilor accidentate specifică vehiculelor Land Rover este elaborată. În plus, sistemul Terrain Response controlează o serie de sisteme care anterior nu erau controlabile manual.

Notă: Întrucât fiecare program special Terrain Response foloseşte setările optime pentru fiecare componentă a sistemului de conducere a maşinii – acceleraţie, suspensii, transmisie, etc. – în funcţie de terenul abordat, rezultă că trecerea de la un program special la altul presupune un set diferit de criterii. Aceasta înseamnă, spre exemplu, că turaţiile motorului produse de poziţia acceleraţiei se pot mări sau reduce în noul program sau suspensiile pot schimba înălţimea. Modificările nu sunt considerabile, dar sunt perceptibile. Pentru a obţine avantaje maxime de pe urma acestui sistem, se recomandă să îl încercaţi mai întâi în condiţii în care o eventuală neatenţie a dvs. nu îi va afecta pe ceilalţi şoferi.

Sistemul Terrain Response a fost conceput pentru a veni în ajutorul şoferului la abordarea terenurilor accidentate, indiferent de experienţa acestuia. Sistemul de tracţiune elaborat cu control asupra mai multor parametri ai sistemului şi sfaturile speciale afişate pe centrul de mesaje îi vor ajuta pe şoferii neexperimentaţi să conducă pe teren accidentat. În plus, sistemul poate susţine aptitudinile şoferilor experimentaţi care se vor bucura de performanţe şi mai mari graţie acestor programe speciale.

Page 196: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Terrain Response

196

Folosirea sistemului Terrain Response

Sistemul Terrain Response este permanent activ şi nu poate fi dezactivat. La pornirea maşinii, sistemul se va activa, în mod normal, în programul General. Folosirea programului special corect prezintă o serie de avantaje legate de conducerea pe diferite suprafeţe sau terenuri. Se recomandă folosirea unui program special ori de câte ori condiţiile de condus ar putea să se înrăutăţească. În funcţie de teren, poate fi avantajos ca transmisia automată să determine schimbarea treptei de viteze în condiţii diferite de viteze şi sarcină. La maşinile prevăzute cu transmisie automată, fiecare program special va asigura cele mai potrivite puncte de schimbare a vitezelor pentru un anumit tip de teren, inclusiv declanşarea celei mai potrivite trepte de viteză (ex. a doua – în raport superior sau a treia – în raport inferior, în modul Grass-Gravel-Snow (iarbă-pietriş-zăpadă) sau întâia - raport LOW, în modul Rock Crawl (căţărare stânci)). Pe lângă diferenţialul central controlat electronic, standard la această maşină, orice vehicul prevăzut cu Terrain Response poate fi opţional dotat cu un diferenţial posterior controlat electronic. Diferenţa de turaţie permisă în diferenţialele controlate electronic se va optimiza permanent, atât din punct de vedere al tracţiunii, cât şi al stabilităţii maşinii. În funcţie de programul Terrain Response selectat, controlul diferenţialelor diferă pentru a asigura setările optime.

Notă: Programele speciale trebuie activate pro-activ – înainte de a începe să conduceţi în condiţii speciale. Acestea nu sunt concepute ca o modalitate de a scoate maşina condusă în condiţii dificile.

Sistemul a fost conceput pentru a insufla încredere în ceea ce priveşte alegerea programului special, în ciuda faptului că toate condiţiile asociate fiecărui program sunt în mare măsură diferite. Totuşi, îşi va dovedi capacitatea deosebită în toate condiţiile, chiar şi atunci când nu s-a selectat niciun program, întrucât unele subsisteme pot reacţiona la condiţiile respective. În cazul în care nu sunteţi sigur care este cel mai potrivit program special pe care ar trebui să îl selectaţi, ar fi indicat să lăsaţi sistemul Terrain Response în programul General până când condiţiile de teren devin mai clare şi puteţi alege cu mai multă încredere un anumit program special. Sistemul este îndeosebi util pe teren accidentat, dar chiar şi în această situaţie ar trebui folosit pro-activ şi nu ca o modalitate de renunţare la control. Dacă s-a selectat un program special Terrain Response, atunci transmisia automată poate fi lăsată în poziţia ’D’. La coborârea unei pante alunecoase, se va folosi CommandShift ’1’ sau ’2’.

AVERTISMENT La remorcare, creşterea automată a înălţimii maşinii asociată cu folosirea sistemului în raport inferior va fi automat împiedicată de sistem. Acest lucru va fi indicat prin afişarea unui mesaj corespunzător pe centrul de mesaje. Totuşi, funcţia este condiţionată de montarea unui dispozitiv electric de remorcare aprobat de Land-Rover. Nemontarea unui dispozitiv electric de remorcare aprobat de Land-Rover sau nerespectarea acestor instrucţiuni poate determina înălţarea maşinii la înălţimea de teren accidentat chiar şi cu o remorcă ataşată.

Page 197: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Terrain Response

197

Opţiuni suprareglabile de către şofer Toate sistemele vor fi setate la parametrii optimi pentru condiţiile de teren reflectate în alegerea programului de control. Două dintre sistemele controlate de Terrain Response: • Suspensiile pneumatice; • Asistenţa la coborârea pantelor (HDC) Acestea pot fi acţionate independent de către şofer. În unele programe speciale, sistemul Terrain Response va activa sistemul HDC şi într-un raport inferior, sistemul va muta automat suspensiile la înălţimea pentru teren accidentat.

AVERTISMENT Această modificare a înălţimii se va produce indiferent dacă maşina se deplasează sau nu.

Atât selecţiile automate HDC, cât şi înălţimea de condus pot fi anulate de şofer în orice moment. Şi, invers, dacă HDC sau o anumită înălţime de condus nu a fost automat selectată de sistem, şoferul poate alege în orice moment acţionarea acestora în mod normal.

Dacă opţiunile HDC sau de înălţime de condus sunt activate automat de sistem sau manual de şofer, modificările înălţimii vor fi confirmate de displayul de mesaje şi de indicatoarele de informaţii ale sistemului individual. Folosirea sistemelor în cadrul programelor speciale, în special în raportul inferior, poate impune afişarea unor sfaturi şi avertismente de condus, precum şi a unor informaţii suplimentare pe centrul de mesaje. Notă: Selectarea treptei de viteze la cutia automată de viteze poate fi anulată de funcţia CommandShift de pe cutia de viteze pentru a bloca maşina într-o anumită treaptă.

Page 198: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Terrain Response

198

Funcţionarea

Un buton rotativ situat chiar în spatele schimbătorului de viteze poate fi folosit pentru a selecta programul special dorit. Când selectorul ajunge la fiecare capăt al cursei, acesta mai poate fi rotit o dată, însă fără niciun efect. Pe lângă programul General, Terrain Response mai are patru programe speciale pentru: • Iarbă/pietriş/zăpadă (include şi gheaţă); • Noroi/şanţuri; • Pietriş; • Căţărare roci. La activarea aprinderii, însemnele din jurul butonului rotativ sunt aprinse cu programul activ marcat în portocaliu. Intensitatea iluminării pe timp de noapte este controlată ca parte a controlului iluminării bordului; intensitatea iluminării pe portocaliu este mare sau mică în funcţie de folosirea farurilor.

Dacă s-au selectat programele speciale la luarea contactului, atunci sistemul va ţine minte timp de aproximativ şase ore ce program a fost selectat şi va reveni la acel program imediat ce se pune din nou contactul. Prin intermediul centrului de mesaje, sistemul indică faptul că programul special anterior selectat este încă activat. După mai mult de şase ore, sistemul va reveni automat la programul General (programele speciale sunt dezactivate).

Sistemul indică, prin intermediul centrului de mesaje, că programul special anterior selectat continuă să fie activ. Când contactul este în poziţia închis timp de peste şase ore continuu, sistemul Terrain Response revine la programul prestabilit General.

Sistemul Terrain Response poate fi configurat astfel încât dacă s-a selectat programul special iarbă-pietriş-zăpadă şi contactul a fost luat, sistemul să nu revină la programul prestabilit General după intervalul de şase ore. Programul iarbă-pietriş-zăpadă va rămâne selectat până la dezactivarea manuală. Consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 199: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Terrain Response

199

Programul General al sistemului Terrain Response

Când programele speciale ale sistemului Terrain Response sunt dezactivate, sistemul va trece în

programul General. Acest lucru va fi indicat de simbolul de mai sus afişat pentru scurt timp pe centrul de mesaje. Subsistemele se vor adapta la condiţiile de teren existente şi vor selecta setările pe baza condiţiilor percepute. Această setare de program este compatibilă cu toate condiţiile de condus pe carosabil normal şi pe teren accidentat. Condiţiile normale în care nu este nevoie să selectaţi un program anume include conducerea maşinii pe suprafeţe asemănătoare unui carosabil normal dur. Suprafeţele prăfuite uscate, pistele sau chiar platformele de lemn sunt toate incluse în categoria suprafeţelor dure fără pânză de apă, praf sau alte asemenea.

Se recomandă deselectarea unui program special odată ce condiţiile specifice pentru folosirea acestuia nu mai sunt de actualitate. Aceasta se realizează prin răsucirea butonului înapoi în poziţia programului General. La deselectarea unui program special, toate sistemele vehiculului vor reveni la setările lor normale. Singura excepţie o constituie sistemul HDC, care va rămâne activ dacă a fost selectat manual anterior. De asemenea, ca o măsură de precauţie, maşina va trece de la înălţimea extinsă la cea normală numai în mişcare.

Grass/Gravel/Snow (Iarbă-Pietriş-Zăpadă)

Folosiţi acest program pentru suprafeţe în care baza de dedesubt este destul de dură însă

prezintă la suprafaţă un strat de alte materiale care pot face maşina să derapeze. Acesta poate fi un strat de apă, nămol, iarbă, zăpadă sau pietriş, şist argilos sau prundiş sau chiar o peliculă fină de nisip. Se recomandă folosirea acestui program şi pe suprafeţe acoperite de gheaţă. În acest program special, sistemul Terrain Response va selecta setările pentru a asigura tracţiunea optimă, capacitatea de conducere şi manevrare a maşinii pentru condiţii predominant alunecoase. Sistemul Hill Descent Control (citiţi secţiunea HDC - ASISTENŢA LA COBORÂREA PANTELOR, 186) se cuplează automat în raportul LOW, dar poate fi deselectat manual.

De cele mai multe ori, pe suprafeţe alunecoase este indicat ca pornirea de pe loc să se facă într-o treaptă mai mare decât în mod obişnuit, spre exemplu, CommandShift 2 în raport superior sau CommandShift 3 în raport inferior.

Pentru folosirea lanţurilor de zăpadă, citiţi secţiunea LANŢURILE DE ZĂPADĂ, 238. Notă: Când stratul de zăpadă este foarte mare, dacă maşina este forţată pe tracţiunea pe faţă sau este înţepenită, atunci funcţia de Control al Stabilităţii Dinamice (DSC) se poate dovedi utilă. Dacă funcţia DSC este dezactivată, atunci aceasta trebuie reactivată imediat ce obstacolul respectiv a fost depăşit.

Page 200: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Terrain Response

200

Mud-Ruts (Noroi-Şanţuri)

Folosiţi acest program la traversarea unui teren care este nu numai noroios sau cu şanţuri

adânci, ci şi posibil moale sau neuniform într-o asemenea măsură, încât se impune deplasarea maximă a axului. Această neuniformitate poate fi dată şi de existenţa unor resturi mari de lemn cum ar fi rădăcini, tufişuri, buşteni de dimensiuni mai mici etc. Acesta funcţionează ca şi programul anterior, exceptând faptul că selectează setările pentru sistemele individuale care optimizează tracţiunea şi manevrabilitatea maşinii pe suprafeţe noroioase sau cu şanţuri cu posibilitatea de suprareglare de către şofer dinainte. Programul este disponibil în raportul superior şi inferior, însă se recomandă raportul inferior. Se anticipează că acest program va fi în general folosit într-un raport inferior. În caz contrar, şoferul va fi sfătuit să aibă în vedere selectarea raportului inferior. Dacă s-a selectat programul Mud-Ruts împreună cu raportul inferior, statura maşinii va fi înălţată automat. Sand (Nisip)

Folosiţi acest program pentru a conduce pe suprafeţe moi şi predominant uscate, nisipoase,

cum ar fi plaje, dune şi deşerturi. Folosiţi acest program şi pe suprafeţele cu un strat considerabil de pietriş. Acest program special foloseşte setările de control şi logica software-ului cele mai potrivite pentru suprafeţele nisipoase cu opţiunea de suprareglare de către şofer ca mai sus. Când nisipul este umed sau ud şi greoi, ar fi mai potrivită folosirea programului special mud/ruts. Când stratul de nisip este extrem de moale şi uscat şi suficient de adânc pentru ca roţile maşinii să se afunde în el, ar putea fi mai potrivită folosirea funcţiei de Control al Stabilităţii Dinamice (Dynamic Stability Control), citiţi secţiunea Dezactivarea funcţiei DSC, 184.

Rock Crawl (Căţărare pe stânci)

Folosiţi acest program pentru a traversa suprafeţe ude sau uscate, solide, netasate cum ar fi

terenuri bolovănoase, care impun deplasarea considerabilă a roţilor şi un control sporit asupra maşinii. Acest program se va folosi de asemenea la traversarea albiilor de râuri presărate cu roci sub stratul de apă. Spre deosebire de celelalte opţiuni, programul Rock Crawl nu poate fi selectat decât în raportul inferior. Dacă se încearcă selectarea într-un raport superior, selectarea programului special NU va fi acceptată, iar şoferului i se va cere să selecteze raportul LOW. Acest program special va folosi setările de control al sistemului pentru optimizarea suspensiilor maşinii şi a tracţiunii în funcţie de condiţiile de condus care pot solicita articulaţii extreme ale suspensiilor şi un bun control la viteze mici. Când un program special necesită o mai mare înălţime a suspensiilor pneumatice, sistemul o va selecta automat dacă nu se sesizează existenţa unei remorci ataşate din cauză că se observă o sarcină electrică pe traversa de tractare. Pe centrul de mesaje se va afişa un mesaj corespunzător.

Atenţie: Selectarea unui program special total nepotrivit cu condiţiile de teren nu periclitează viaţa şoferului şi nici nu are consecinţe nefaste imediate asupra integrităţii maşinii. Cu toate acestea, folosirea în continuare a programului respectiv în mod necorespunzător va afecta răspunsul maşinii la acele condiţii şi va reduce durabilitatea suspensiilor şi a sistemelor de condus.

Page 201: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Terrain Response

201

Selectarea unui program special inadecvat Dacă se încearcă selectarea unui program special inadecvat – precum Rock Crawl într-un raport superior – simbolul acelui program va emite flash-uri GALBENE, un semnal sonor se va emite, iar centrul de mesaje de pe bord va anunţa că programul special ales nu este disponibil, sugerând măsura care trebuie luată. Dacă după 60 secunde, aceste condiţii nu au fost îndeplinite, avertismentele vor înceta iar centrul de mesaje va indica ce program rămâne activ. Dacă sistemul este parţial nefuncţional - din indiferent ce motiv -, este posibil ca anumite programe speciale să nu poată fi selectate şi un semnal de avertizare se va emite la încercarea de a selecta programul afectat. Dacă sistemul devine integral nefuncţional, toate simbolurile programului de control vor fi dezactivate şi centrul de mesaje va afişa un mesaj textual. Sistemul de suspensii pneumatice asigură o funcţie de reglare automată (citiţi secţiunea SUSPENSIILE PNEUMATICE, 189). În situaţiile în care sistemul este folosit într-un raport inferior, este foarte posibil ca mobilitatea maşinii să aibă de câştigat datorită gărzii la sol mai mari. MESAJE Mesajele corespunzătoare sistemului Terrain Response sunt afişate pe centrul de mesaje al maşinii. Pentru explicarea acestor mesaje, citiţi secţiunea CENTRUL PRINCIPAL DE MESAJE, 90.

Page 202: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea

202

TRACTAREA

Valorile cuplului la motoarele Land Rover permit tractarea lină a unor încărcături la greutatea maximă din poziţia de staţionare şi reduc schimbarea treptelor de viteză pe dealuri sau terenuri dure. O pornire lină în cazul racordării unor remorci de peste 2 000 kg (4 400 lb) se poate obţine prin folosirea unui raport inferior la pornire şi schimbarea ulterioară într-un raport superior.

AVERTISMENT Pentru manevrarea adecvată şi stabilitatea maşinii, nu folosiţi decât accesorii de tractare special concepute şi aprobate de Land Rover.

NU folosiţi inelele de ancorare sau remorcare a maşinii pentru tractarea unei remorci sau rulote. Folosirea inelelor de ancorare în alte scopuri decât cele pentru care au fost concepute poate determina avarierea acestora sau accidentarea.

Este responsabilitatea şoferului să se asigure că vehiculul remorcher şi remorca/rulota sunt încărcate şi echilibrate astfel încât întreg ansamblul să fie stabil în timpul deplasării. La pregătirea maşinii pentru tractare, citiţi cu atenţie toate instrucţiunile date de producătorul remorcii/rulotei, precum şi informaţiile prezentate mai jos.

Echilibrarea ansamblului Pentru a asigura stabilitatea optimă, este esenţial ca remorca să aibă un aspect uniform. Cu alte cuvinte, remorca trebuie să fie paralelă cu pământul, cu cârligul de remorcare şi bara de tractare a remorcii la aceeaşi înălţime (observaţi imaginea de mai sus). Acest lucru este deosebit de important la tractarea unor remorci cu ax dublu! Reglaţi înălţimea punctului de ancorare la nevoie.

Cu motorul pornit şi toate uşile închise, suspensiile se vor seta automat pe înălţimea Standard la folosirea racordului electric de remorcare, conceput să facă faţă unei sarcini grele de remorcare fără a afecta echilibrul sau comportamentul maşinii.

Pentru a menţine înălţimea standard a suspensiilor fără conectarea racordului electric, apăsaţi butonul de blocare a suspensiilor. Citiţi secţiunea SUSPENSIILE PNEUMATICE, 189.

• Remorca trebuie să fie paralelă cu pământul când este încărcată.

• Înălţimea punctului de ancorare a barei de tractare trebuie reglată astfel încât remorca să se menţină în linie dreaptă când este conectată la vehiculul încărcat.

Page 203: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea

203

Nu uitaţi: • La calcularea greutăţii încărcate a

remorcii, nu uitaţi să luaţi în considerare şi greutatea remorcii PLUS sarcina încărcată.

• Greutatea recomandată pe capul remorcii plus greutatea combinată a portbagajului maşinii şi zonei pasagerilor din spate nu trebuie să depăşească niciodată sarcina maximă admisă pe puntea din spate sau sarcinile maxime individuale pe punţi.

Notă: Legislaţia europeană permite depăşirea sarcinii maxime în cazul remorcării cu 100 kg (220 lb). Citiţi secţiunea Mase, 283.

• Înainte de a echilibra întreg ansamblul la maşinile prevăzute cu suspensii pneumatice, asiguraţi-vă că: Toate uşile sunt închise. Motorul este pornit. S-a selectat înălţimea de condus pentru carosabil normal. Acest lucru asigură faptul că înălţimea cârligului de remorcare este cea corectă.

• Când încărcătura poate fi distribuită între remorcher şi remorcă, stabilitatea ansamblului va fi mai bună dacă încărcătura mai grea a fost plasată în maşină.

• Regulile privind remorcarea diferă de la o ţară la alta. Asiguraţi-vă întotdeauna ca sunt respectate regulamentele naţionale privind remorcarea încărcăturilor şi limitele de viteză (adresaţi-vă autorităţii naţionale de reglementare auto pentru o informare exactă). Greutatea maximă permisă a maşinii pentru remorcare se referă la limitările de design şi NU la anumite restricţii teritoriale (citiţi secţiunea TRACTAREA, 284).

Notă: Dacă viteza de tractare nu depăşeşte 100 km/h (60 mph), sau 80 km/h (50 mph) la folosirea roţii de rezervă temporare.

Masele vehiculului

Când încărcaţi maşina la greutatea sa maximă (greutatea brută a maşinii), asiguraţi-vă că sarcinile pe osie nu depăşesc valorile maxime permise. Este responsabilitatea dvs. să limitaţi sarcina maşinii astfel încât să nu se depăşească valorile maxime pe osie sau greutatea brută a maşinii. Cea mai precisă metodă de determinare a distribuirii sarcinii este aceea de folosire a unei platforme publice de cântărire. Greutatea ansamblului anterior trebuie sa fie valoare mai mare din 50 kg sau 7% din greutatea nominală încărcată a remorcii până la sarcina maximă pe cârligul de remorcare. Greutatea ansamblului anterior de remorcare se poate măsura folosind o marcă autorizată de cântar.

AVERTISMENT

Pentru o mai mare siguranţă, nu trebuie depăşite greutatea brută a maşinii, greutatea maximă pe puntea din spate, greutatea maximă a remorcii şi sarcina pe cârligul de remorcare.

Modurile cutiei de viteze selectate electronic

Un mod adecvat de schimbare a treptelor de viteze în cazul tractării, abordării dealurilor şi altitudinilor mari se selectează electronic şi menţine mai mult timp rapoartele inferioare. Această funcţie este activată pentru a contrabalansa pierderea momentului prin schimbarea frecventă a treptelor de viteze care se poate produce la abordarea dealurilor sau la tractarea unei remorci sau a unei rulote. Acest mod de schimbare a vitezelor se selectează şi la altitudini mari pentru a combate cuplul motor redus.

Supraîncălzirea cutiei de viteze

Pentru a evita supraîncălzirea cutiei de viteze, nu se recomandă tractarea unor remorci cu sarcini mari perioade lungi de timp la viteze mai mici de 32 km/h (20 mph) folosind cutia principală de viteze într-un raport superior. Folosiţi cutia intermediară de viteze pentru a selecta un raport inferior.

Page 204: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea

204

Tractarea pe pante cu înclinaţii foarte mari

În cazul unor călătorii care includ pante cu înclinaţii severe şi tractarea greutăţii brute a ansamblului de remorcare (greutăţii maxime posibile a maşinii plus remorca – citiţi secţiunea TRATAREA, 284), asiguraţi-vă că masca şi radiatorul sunt libere de orice obstrucţii şi că nu folosiţi decât combustibil de calitate superioară. Acest lucru permite funcţionarea mai eficientă a motorului şi a sistemului de răcire. Racordul remorcii

Conectorul maşinii are o putere de 5 amp care NU trebuie depăşită. Dacă se impune depăşirea celor 5 amperi, procuraţi-vă de la Lan Rover un accesoriu 12S şi 3 pini pentru a creşte această putere până la 15 amperi.

Tahografe

În unele situaţii, se impune montarea unui tahograf. În Europa, se obişnuieşte montarea de tahografe atunci când maşina este folosită în interes de serviciu iar sarcinile maxime combinate ale maşinii şi remorcii depăşesc 3 500 kg (7 716 lb).

Pentru mai multe informaţii, luaţi legătura cu Ministerul local al Transporturilor.

VERIFICĂRI ESENŢIALE LA REMORCARE Presiunea în pneuri:

Creşteţi presiunea la pneurile din spate ale remorcherului conform valorilor prezentate în secţiunea Greutatea maximă brută a maşinii, citiţi secţiunea Presiunile pneurilor, 234. Asiguraţi-vă că valorile presiunii în pneurile remorcherului /caravanei sunt cele recomandate.

Cârligul de remorcare:

Dacă maşina este încărcată la Greutatea Brută a Maşinii (GVW), greutatea ansamblului anterior va fi limitată la 150 kg (330 lb). Dacă se impune o greutate mai mare (până la 250 kg (550 lb) maxim), greutatea maşinii trebuie redusă pentru ca GVW şi sarcinile pe puntea din spate să nu fie depăşite - citiţi secţiunea Mase, 283 pentru mai multe informaţii.

Cablul de punere în mişcare sau manşonul secundar de legătură

Un cablu de punere în mişcare sau un manşon secundar de legătură TREBUIE de asemenea prevăzut. Dacă remorca/rulota este prevăzută cu frâne, este normal ca acest cablu de punere în mişcare să acţioneze frânele în cazul desprinderii manşonului de legătură. Citiţi instrucţiunile date de producătorul remorcii. Dacă remorca nu este prevăzută cu cablu de punere în mişcare, un manşon secundar de legătura va trebui ataşat. Folosiţi punctul corespunzător de pe consola de remorcare pentru a asigura corespunzător prinderea acestui manşon. Nu este indicat să înfăşuraţi cablul sau manşonul în jurul rulmentului de remorcare întrucât acestea pot aluneca.

Page 205: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea

205

MONTAREA BAREI DE REMORCARE

Există două tipuri diferite de bare de remorcare cu care maşina dvs. poate fi prevăzută. Paginile prezentate în continuare vă prezintă informaţii privind montarea şi demontarea ambelor tipuri.

Bara de remorcare cu plăcuţă detaşabilă

1. Scoateţi husa din plastic (marcată cu

logo-ul Land Rover) din lăcaşul de montare a barei de remorcare.

2. Introduceţi capătul ansamblului barei de remorcare în lăcaşul de montare.

3. Introduceţi bara de prindere astfel încât aceasta să treacă prin pereţii deschiderii şi prin capătul ansamblului barei de remorcare.

4. Introduceţi partea dreaptă a picioruşului de fixare prin bara de prindere.

Scoaterea barei de remorcare se face în ordine inversă. Odată scoasă bara de remorcare, puneţi-o în locul corespunzător şi asiguraţi-o astfel încât să nu se poată mişca. NU uitaţi să puneţi husa de plastic în lăcaşul de montare a barei de remorcare.

Reglarea înălţimii plăcuţei detaşabile

Scoateţi cele două şuruburi (A) care susţin bara de remorcare de plăcuţa detaşabilă (B).

Reaşezaţi bara de remorcare pe plăcuţa detaşabile astfel încât să se alinieze cu una dintre celelalte două setări de înălţime şi să fixeze cele două şuruburi. Strângeţi şuruburile la un cuplu de 170 Nm.

AVERTISMENT Înainte de tractare, asiguraţi-vă întotdeauna că ştiftul de susţinere este bine fixat prin bara de prindere.

Nu lăsaţi niciodată bara de remorcare liberă în maşină, în caz contrar aceasta poate deveni proiectil în cazul unei frânări bruşte sau al unui accident.

Bara de remorcare detaşabilă se depozitează într-un sac şi trebuie legată de unul intre punctele de ancorare a bagajelor din portbagaj.

Page 206: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea

206

Bara de remorcare detaşabilă

Bara de remorcare detaşabilă este situată sub o uşiţă de acces situată pe partea dreaptă a platformei portbagajului. 1. Ridicaţi uşiţa de acces, eliberaţi cureaua

Velcro şi scoateţi bara de remorcare. 2. Scoateţi capacul de protecţie din plastic

din montajul barei de protecţie.

Notă: Capacul de protecţie poate fi depozitat în spaţiul de depozitare a barei de remorcare pe perioada folosirii acesteia.

Page 207: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea

207

Bara de remorcare trebuie să fie în poziţie deblocată; acest lucru poate fi determinat după marcajul roşu de pe rotiţă aliniat în partea de sus cu o linie verde de pe corpul barei de remorcare (indicată prin săgeată în imaginea inserată 4). Dacă situaţia este alta (un marcaj verde se aliniază în partea de sus cu o linie verde), citiţi procedeul de deblocare a barei de remorcare mai jos prezentat. Bara de remorcare nu se poate instala decât din poziţia deblocat. 3. Introduceţi şurubul barei de remorcare

în montajul acesteia şi împingeţi ferm în sus până când bara se blochează în poziţie. Când bara de remorcare se blochează în poziţie, marcajul verde de pe rotiţă se va alinia în partea de sus cu linia verde de pe bară.

4. Răsuciţi cheiţa spre stânga pentru a bloca rotiţa, apoi scoateţi cheia şi acoperiţi sistemul de închidere al roţii cu capacul de protecţie.

Notă: Ţineţi cheiţa la loc sigur în spaţiul de depozitare al barei de remorcare. Scoaterea barei de remorcare pe teren accidentat Scoateţi capacul protector de pe sistemul de închidere al rotiţei, introduceţi cheia şi răsuciţi spre dreapta. Pentru a scoate bara de remorcare, se impune deblocarea acesteia cu ajutorul rotiţei. Trageţi rotiţa afară, apoi rotiţi înspre dreapta până când se aude un clic – marcajul roşu de pe rotiţă trebuie să se alinieze acum cu linia verde. Bara de remorcare este acum deblocată. Coborâţi cu atenţie bara de remorcare şi puneţi capacul peste cheia rotiţei. Asiguraţi-vă că bara de remorcare este bine prinsă în spaţiul de depozitare de sub duşumea şi nu uitaţi să reaşezaţi capacul roşu din plastic pe montajul barei de remorcare.

Page 208: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea maşinii

208

TRACTAREA MAŞINII INELELE DE REMORCARE

AVERTISMENT Inelele de remorcare din faţa şi din spatele maşinii au fost concepute pentru tractarea maşinii pe drumurile publice în scopul recuperării şi NU trebuie folosite pentru tragerea unei remorci sau rulote. Inelul de remorcare din faţă Un inel de remorcare simplu situat în spatele unui panou detaşabil din bara paraşoc frontală este prevăzut în scopul recuperării pe drumurile publice. Înainte de a conduce pe teren accidentat, scoateţi acest panou din bara paraşoc frontală pentru a nu se pierde accidental. Scoaterea panoului: Folosindu-vă de ambele mâini, de o parte şi de alta a inelului de remorcare, răsuciţi capacul şi trageţi înafara maşinii. Pentru a reaşeza capacul, împingeţi ferm în poziţie.

Inelul de remorcare din spate Inelul de remorcare prevăzut în spatele maşinii se poate folosi pentru tractarea maşinii sau pentru tractarea altui vehicul în scopul recuperării.

Page 209: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea maşinii

209

TRACTAREA PENTRU RECUPERARE Atenţie: Maşina nu trebuie tractată în niciun caz doar cu două dintre roţi pe sol. Toate cele patru roţi ale maşinii trebuie să fie pe sol sau maşina trebuie urcată pe un remorcher; puteţi de asemenea folosi în acest sens un şasiu rulant format dintr-un ax cu două roţi şi o platformă pentru rezemarea barei de remorcare. Dacă maşina dvs. trebuie tractată, majoritatea specialiştilor calificaţi în remorcare vor folosi echipamente de ridicare pentru suspendarea roţilor din faţă, în timp ce roţile din spate rămân pe sol. Cu toate acestea, dacă se impune ca maşina (exceptând modelele 1.8 cu transmisie automată) să fie tractată pe toate cele patru roţi, respectaţi procedeul de mai jos. Tractarea maşinii pe toate cele patru roţi Atenţie: Respectaţi întotdeauna procedeul de mai jos când tractaţi maşina cu toate cele patru roţi pe sol. Nerespectarea acestei instrucţiuni, poate duce la mişcarea accidentală a maşinii sau la imposibilitatea de a anticipa anumite condiţii. Când vă pregătiţi să tractaţi maşina pe toate cele patru roţi, este esenţial să selectaţi poziţia neutră (transmisia automată sau manuală). Înainte de a selecta poziţia neutră, asiguraţi-vă că aţi pus frâna de mână corespunzător. Notă: Maşina dvs. are tracţiune integrală permanentă şi este prevăzută cu un sistem de blocare a volanului. Procedeul de mai jos trebuie executat cu atenţie pentru a preveni avarierea maşinii. Lăsarea maşinii cu contactul în poziţia ’I’ sau ’II’ perioade lungi de timp poate determina descărcarea bateriei.

1. Prindeţi bine dispozitivul de ancorare al

remorcherului de inelul frontal de tractare (citiţi secţiunea INELELE DE ANCORARE, 207).

2. Cu frâna de mână cuplată, introduceţi

cheia în contact şi comutaţi în poziţia ’II’.

3. Puneţi frâna de picior şi maneta

schimbătorului de viteze automat/manual în poziţia ’neutră’.

4. Răsuciţi contactul în poziţia ’l’. Nu

puneţi contactul în poziţia ’0’. 5. La nevoie, contactul poate fi comutat în

poziţia ’II’ pentru a activa stopurile de frână şi semnalizatoarele de direcţie.

6. Eliberaţi frâna de mână înainte de a

începe tractarea maşinii.

AVERTISMENT NU scoateţi cheia şi nu comutaţi contactul în poziţia ’0’ în timpul mersului. Dacă motorul nu este pornit, pompa servodirecţiei şi servofrâna nu vor funcţiona; prin urmare, va fi nevoie de un efort mult mai mare pentru a acţiona pedala frânei şi volanul. De asemenea, distanţele de oprire vor fi mult mai lungi. Dacă toate condiţiile de mai sus sunt întrunite, maşina nu poate fi tractată decât pe o distanţa de 50 km (30 mile) cu o viteză maximă de 50 km/h (30 mph).

Page 210: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Tractarea maşinii

210

REMORCHERUL SAU RACORDAREA REMORCII

O pereche de inele de remorcare sunt situate pe partea de dedesubt a maşinii – în faţă (în spatele roţilor din faţă) şi în spate (în spatele roţilor din spate). Nu prindeţi cârligele de remorcare sau accesoriile de prindere ale remorcii de nicio altă parte a maşinii. Notă: Inelele de ancorare din faţă şi din spate sunt concepute numai pentru ancorare şi NU trebuie folosite pentru tractare.

INFORMAŢII IMPORTANTE

Atenţie: Odată urcată maşina pe remorcher şi dacă sistemul electric al maşinii este funcţional, Suspensiile Pneumatice Electronice (EAS) trebuie ajustate la înălţimea de acces. Acest lucru trebuie făcut ÎNAINTE de a conecta maşina la remorcher.

Page 211: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Transportarea încărcăturilor

211

TRANSPORTAREA ÎNCĂRCĂTURILOR PUNCTELE DE ANCORARE A BAGAJELOR

Patru puncte de fixare au fost prevăzute pe duşumeaua portbagajului pentru a prinde corespunzător bagajele mari. Land Rover a prevăzut o gamă largă de accesorii aprobate pentru asigurarea bagajelor.

AVERTISMENT Nu transportaţi echipamente, instrumente sau bagaje neasigurate întrucât acestea se pot deplasa şi pot cauza chiar accidente în cazul unei coliziuni sau al unei manevre de urgenţă atât pe carosabil normal, cât şi pe teren accidentat.

PORTBAGAJELE EXTERIOARE O gamă largă de sisteme de portbagaje exterioare sunt disponibile ca accesorii opţionale aprobate de Land Rover. Pentru mai multe informaţii privind portbagajele exterioare care pot fi folosite la maşina dvs. şi sfaturi privind tipul de portbagaj care vi s-ar potrivi mai bine, consultaţi un dealer sau un service autorizat Land Rover. Respectaţi întotdeauna următoarele măsuri de siguranţă: • Sarcina maximă pentru portbagajele

exterioare aprobate este de 100 kg (220 lb) pe carosabil normal şi 50 kg (110 lb) pe teren accidentat. Sarcinile de mai sus includ masa portbagajului exterior.

• Nu folosiţi decât portbagaje exterioare concepute special pentru maşina dvs. Dacă aveţi nelămuriri în acest sens, consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

• Toate încărcăturile trebuie dispuse uniform, una lângă alta, cu greutatea mai mare dispusă spre partea din faţă a portbagajului exterior.

• Asiguraţi-vă că toate încărcăturile sunt bine prinse la periferia portbagajului exterior.

• Asiguraţi-vă că portbagajul exterior şi încărcăturile sunt bine asigurate după parcurgerea unei distanţe de 50 km (30 mile).

AVERTISMENT

Pentru a evita riscul de accidentare sau chiar deces, nu lăsaţi copiii sau nicio altă persoană să stea în portbagaj (sau pe scara de acces) în timpul mersului. Un portbagaj exterior încărcat poate reduce stabilitatea maşinii, în special în viraje şi la intersecţii. Conducerea pe teren accidentat cu un portbagaj încărcat nu este recomandată. Dacă totuşi se impune transportarea încărcăturilor pe portbagajul exterior pe teren accidentat, toate aceste sarcini trebuie date jos înainte de traversarea unor pante laterale.

Page 212: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul frontal de iluminare

212

SISTEMUL FRONTAL DE ILUMINARE Există trei tipuri de sisteme de iluminare pentru faruri: • Lampă cu halogen pentru fază

lungă/scurtă cu lampă ’de alimentare’ fază lungă de-a lungul acesteia

• far xenon bi-funcţional (fază lungă/scurtă) cu lampă ’de alimentare’ fază lungă de-a lungul acestuia sau

• Sistem Frontal de Iluminare Adapativă (AFS)

Farurile Bi-Xenon Unităţile Bi-Xenon folosesc un bec Xenon atât pentru faza lunga, cât şi pentru faza scurtă, în timp ce un bec cu halogen se foloseşte pentru alimentarea fazei lungi. Un obturator, acţionat de un solenoid, va schimba direcţia fascicolului Xenon, pentru a asigura faza scurtă sau faza lungă. Durata de funcţionare a unei lămpi Bi-Xenon este semnificativ mai mare decât a unui bec obişnuit sau a unui bec cu halogen.

AVERTISMENT Lămpile Bi-Xenon funcţionează la o temperatură foarte mare. Dacă acestea au fost aprinse, aşteptaţi suficient timp pentru a se răci înainte de a le atinge. Lămpile Xenon folosite conţin mercur, acesta fiind deosebit de periculos şi putând afecta serios sănătatea. Pentru aprinderea gazului şi vaporilor metalici folosiţi pentru activarea lămpilor Xenon este nevoie de un voltaj foarte mare. Contactul cu acest voltaj poate provoca accidentări serioase. Lucrările de întreţinere sau înlocuire a lămpilor Xenon trebuie efectuate doar de personal calificat.

Page 213: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul frontal de iluminare

213

Sistemul frontal de iluminare adaptivă (AFS) Sistemul AFS este un nou sistem de iluminare conceput pentru a asigura o mai bună vizibilitate şoferului. Este format din două componente principale: un far pivotant şi o lampă de difracţie statică, cu raza setată la 45 grade de linia centrală a maşinii. Farul se poate roti la dreapta sau la stânga pentru o mai bună difuzare a luminii în viraje şi este funcţional la toate vitezele. Acestea pot reacţiona pe verticală şi în cazul frânării sau accelerării pentru o eficienţă maximă a farurilor. O iluminare suplimentară este asigurată de lămpile de difracţie statică, la viteze între 30 km/h (18 mph) şi 70 km/h (44 mph). Dacă se depăşeşte limita superioară de viteză, lămpile de difracţie statică nu se vor reactiva decât după reducerea vitezei până la 60 km/h (37 mph). Aceste faruri lărgesc raza farurilor în viraje. Sistemul culege datele din viteza de deplasare a maşinii şi unghiul direcţiei pentru a stabili gradul de rotire pe orizontală. Gradul de rotire este maxim la viteze mici de manevrare şi se reduce pe măsură ce viteza creşte. Lămpile de difracţie statică funcţionează când sistemul detectează o rotire a volanului de 70 grade sau mai mult. La selectarea marşarierului, lămpile vor reveni în poziţia centrală iar funcţia de pivotare a unităţii va fi dezactivată.

Avantajele AFS

A. Indică modul de difuzare a luminii unei

maşini neprevăzute cu AFS. B. Indică modul de difuzare a luminii unei

maşini prevăzute cu AFS.

Page 214: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul frontal de iluminare

214

Lămpi de difracţie statică (SBL) O iluminare suplimentară este asigurată de lămpile de viraj/difracţie al căror unghi este setat la 45o înspre exterior din linia centrală a maşinii. Aceste lămpi lărgesc raza farurilor în viraje în condiţii normale de condus pe timp de noapte. Sistemul primeşte semnale privind viteza de deplasare a maşinii şi unghiul de dirijare. Pe baza acestor semnale, sistemul de iluminare poate stabili în ce direcţie va vira maşina şi va aprinde lampa SBL corespunzătoare. A. Indică lumina difuzată de o maşină fără

SBL. B. Indică lumina difuzată de o maşină fără

SBL. Lămpile de difracţie statică se activează la detectarea de către sistem a unei rotiri a volanului de 70 grade sau mai mult. Lămpile de difracţie statică se vor dezactiva când viteza de deplasare a maşinii depăşeşte 70 km/h (44 mph) şi nu se vor reactiva decât când viteza de deplasare a maşinii se reduce până la 60 km/h (37 mph).

Page 215: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Întreţinerea

215

ÎNTREŢINEREA ÎNTREŢINEREA DE RUTINĂ Întreţinerea sistematică, regulată a maşinii este cheia pentru o fiabilitate şi eficienţă susţinută. Întreţinerea este responsabilitatea proprietarului, prin urmare dvs. sunteţi cel ce trebuie să se asigure că operaţiunile de întreţinere şi schimbare a lichidului de frână şi a agentului de răcire se realizează ori de câte ori este nevoie şi conform recomandărilor producătorului. Intervalele întreţinerii de rutină pentru maşina dvs. sunt prezentate în Carnetul de Revizii. Cea mai mare parte din aceste lucrări de întreţinere necesită cunoştinţe şi echipamente de specialitate şi este recomandabil a se executa de către un dealer sau service autorizat Land Rover. Carnetul de revizii Carnetul de revizii conţine o secţiune intitulată Evidenţa Reviziilor care permite ţinerea unei evidenţe corecte a reviziilor şi inspecţiilor efectuate în ceea ce priveşte nivelul uleiului, spre exemplu. Această secţiune îl ajută în plus pe dealerul Land Rover să înregistreze orice modificare a lichidului de frână. Asiguraţi-vă că acesta semnează şi stampilează fila corespunzătoare din carnet după fiecare revizie. LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE EXECUTATE DE PROPRIETAR Pe lângă reviziile de rutină mai sus amintite, o serie de alte verificări simple trebuie efectuate mai des. Puteţi efectua aceste verificări chiar dvs., sfaturi utile în acest sens găsind în paginile care urmează. ATENŢIE: Orice scădere semnificativă sau bruscă a nivelului uleiului sau orice uzură sau deformare a pneurilor trebuie anunţate fără întârziere unui dealer sau service autorizat Land Rover.

Verificări zilnice • Funcţionarea martorilor, claxonului,

semnalizatoarelor de direcţie, ştergătoarelor, pulverizatoarelor şi a luminilor de avarie;

• Funcţionarea centurilor de siguranţă şi a frânelor;

• Verificarea existenţei unor acumulări de fluide dedesubtul maşinii care ar putea indica o scurgere.

Verificări săptămânale • Nivelul uleiului de motor; NOTĂ: Nivelul uleiului de motor trebuie verificat mai des în cazul conducerii cu viteze mari perioade lungi de timp. • Nivelul lichidului de frână; • Nivelul lichidului de servodirecţie; • Nivelul lichidului pentru spălarea

parbrizului; • Presiunea şi starea pneurilor; • Funcţionarea sistemului de aer

condiţionat Toate specificaţiile şi capacităţile fluidelor sunt indicate în secţiunea LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE, 279.

AVERTISMENT Când cursa pedalei de frânare este neobişnuit de lungă sau în cazul oricărei pierderi semnificative de lichid de frână, contactaţi fără întârziere un dealer sau service autorizat Land Rover. Conducerea maşinii în aceste condiţii poate duce la distanţe excesiv de lungi de frânare sau avarierea completă a frânelor.

Page 216: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Întreţinerea

216

MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN GARAJ

AVERTISMENT Nu demontaţi şi nu înlocuiţi dvs. personal nicio componentă a sistemului de combustibil – cereţi ajutorul unui inginer specializat. Nerespectarea acestei măsuri poate determina revărsarea combustibilului şi, implicit, declanşarea unui incendiu. • NU lucraţi dedesubtul maşinii

sprijinite exclusiv pe cricul de schimbare a roţilor;

• Asiguraţi-vă că nu au cum să se producă scântei sau flăcări libere în apropierea compartimentului motorului;

• Purtaţi haine de protecţie, inclusiv mănuşi dintr-un material impermeabil ori de câte ori de nevoie;

• Scoateţi-vă orice brăţări metalice sau bijuterii înainte de a lucra în compartimentul motorului;

• Evitaţi contactul uneltelor sau al părţilor metalice ale autovehiculului cu terminalele sau conductorii bateriei.

• Nu lăsaţi NICIODATĂ motorul pornit într-o zonă nearisită – gazele de eşapament sunt toxice şi extrem de periculoase.

AVERTISMENT • Feriţi-vă de ventilatoare când lucraţi

în compartimentul motorului. • Evitaţi să atingeţi cu mâinile sau

hainele curelele de transmisie şi roţile de transmisie;

• Dacă autovehiculul abia a fost oprit, NU ATINGEŢI componentele sistemului de evacuare şi răcire înainte ca acestea să se răcească;

• NU ATINGEŢI circuitele sau componentele electrice cu motorul pornit sau cu contactul pus.

Lichide toxice Lichidele folosite la maşini sunt toxice – nu consumaţi şi evitaţi contactul cu rănile deschise. Iată care sunt aceste lichide: acid baterie, antigel, lichid de frână şi servodirecţie, benzină, motorină, ulei de motor şi aditivi pentru spălarea parbrizului. Pentru siguranţa dvs., citiţi şi respectaţi ÎNTOTDEAUNA instrucţiunile de pe etichete şi recipiente. Uleiul de motor folosit Contactul prelungit cu uleiul de motor poate provoca grave tulburări epidermice, inclusiv dermatite şi cancer de piele. Spălaţi ÎNTOTDEAUNA cu multă apă zona afectată.

Poluarea cursurilor de apă, a pâraielor sau a solului este ilegală. Nu folosiţi decât locurile special indicate pentru

aruncarea deşeurilor de ulei folosit sau a substanţelor chimice toxice.

Page 217: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Întreţinerea

217

CONTROLUL EMISIILOR Maşina dvs. este prevăzută cu echipamente de control al emisiilor şi vaporilor concepute pentru a respecta normele regionale şi legale specifice. Trebuie să ştiţi că orice schimbare neautorizată, modificare sau reconstituire a echipamentelor respective de către proprietar sau un atelier de reparaţii constituie o ilegalitate şi se supune penalizărilor legale. În plus, nu trebuie să umblaţi la setările motorului. Acestea au fost astfel stabilite încât să asigure faptul că autovehiculul dvs. respectă regulamentele stricte privind emisiile de evacuare. O setare incorectă a motorului poate afecta negativ emisiile de evacuare, performanţa motorului şi consumul de combustibil şi poate duce la creşterea temperaturii, ceea ce ar determina avarierea transformatorului catalitic şi a motorului. TESTAREA FRÂNELOR (DINAMOMETRE) (’rolling roads’) Întrucât maşina dvs. a fost prevăzută cu sistem ABS - frânare fără blocarea roţilor - şi tracţiune integrală permanentă, este esenţial ca orice testare a frânelor să fie efectuată doar de o persoană corespunzător calificată familiarizată cu procedurile de verificare şi siguranţă ale dealerilor şi unităţilor service autorizate Land Rover. Contactaţi un dealer sau service autorizat Land Rover pentru mai multe informaţii.

CONDUCEREA MAŞINII ÎN CONDIŢII DIFICILE Când maşina este frecvent condusă în condiţii extrem de dificile, pe terenuri prăfuite sau în condiţii climaterice extreme unde se înregistrează temperaturi sub zero grade sau foarte ridicate, verificarea se va face mult mai minuţios. Spre exemplu: în cazul folosirii maşinii prin zone inundate, va trebui să inspectaţi maşina chiar şi ZILNIC pentru a asigura o funcţionare sigură şi eficientă a acesteia. Prin condiţii dificile se înţelege: • Conducerea maşinii prin zone prăfuite

şi/sau nisipoase. • Conducerea maşinii pe terenuri

accidentate şi/sau noroioase şi prin zone inundate.

• Conducerea maşinii în condiţii de temperaturi foarte ridicate.

• Tractarea unei remorci sau abordarea unor drumuri de munte.

Luaţi legătura cu un dealer sau service autorizat Land Rover pentru sfaturi utile. PREGĂTIREA MAŞINII PENTRU IARNĂ Înainte de a veni iarna, pentru a preveni blocarea uşilor din cauza îngheţului, aplicaţi un lubrifiant Carbaflo pe garniturile uşii . Această operaţiune va trebui repetată la începutul fiecărei ierni pentru menţinerea protecţiei. Pentru alte informaţii, consultaţi un dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 218: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Deschiderea capotei

218

DESCHIDERE CAPOTEI

1. Din interiorul maşinii, de pe partea

şoferului, trageţi mânerul de eliberare a capotei (observaţi imaginea de sus).

2. Trageţi cârligul de siguranţă al capotei (imaginea din partea inferioară) şi ridicaţi capota.

Închiderea capotei

AVERTISMENT Nu conduceţi maşina cu capota sprijinită doar de sistemul de susţinere. După închiderea capotei, asiguraţi-vă că sistemul de închidere este bine închis încercând să ridicaţi de partea frontală a capotei. Aceasta nu trebuie să se mişte.

Page 219: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Compartimentul motorului

219

COMPARTIMENTUL MOTORULUI VERIFICAREA LICHIDELOR

Motor pe benzină

Motor pe motorină

AVERTISMENT Când lucraţi în compartimentul motorului, respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă enumerate în secţiunea MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN GARAJ, 215.

Page 220: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Compartimentul motorului

220

1. Rezervorul lichidului de frână

Notă: Rezervorul lichidului de frână este situat pe partea dreaptă a compartimentului motorului la maşinile cu volanul pe partea dreaptă şi pe partea stângă a compartimentului motorului în cazul unei maşini cu volanul pe stânga. 2. Rezervor ulei motor

3. Rezervor spălător

4. Rezervorul sistemului de răcire

5. Jojă ulei motor

6. Rezervor lichid servodirecţie

Page 221: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Uleiul de motor

221

ULEIUL DE MOTOR VERIFICARE ŞI COMPLETARE

AVERTISMENT Fiţi atent să nu vărsaţi ulei de motor pe un motor fierbinte – pericol de incendiu. Consumul de ulei al motorului cu care maşina dvs. a fost prevăzută este influenţat de mai mulţi factori. Motoarele noi ating valorile normale după parcurgerea a 5000 km (3000 mile). Motoarele diesel consumă un pic mai mult ulei decât motoarele pe benzină. În condiţii de sarcini excesive, motorul va consuma o cantitate mai mare de ulei. Verificaţi nivelul uleiului cel puţin la fiecare 400 km (250 mile), când motorul este RECE şi maşina staţionează pe teren drept. Notă: Dacă este nevoie să verificaţi nivelul uleiului când motorul este încă fierbinte, opriţi şi aşteptaţi încă cinci minute pentru ca uleiul să se retragă în colector. NU porniţi motorul! Ca regulă generală, când nivelul uleiului indicat pe jojă este • mai apropiat de nivelul superior, nu

adăugaţi ulei; • mai aproape de nivelul inferior decât de

cel superior, adăugaţi o jumătate de litru de ulei;

• la sau sub nivelul inferior, adăugaţi un litru de ulei şi reverificaţi nivelul după cinci minute.

Atenţie: Conducerea maşinii cu nivelul uleiului de motor peste marcajul superior sau sub marcajul inferior de pe jojă poate determina avarierea motorului.

1. Scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o cârpă

uscată. 2. Reintroduceţi joja în recipient şi apoi

scoateţi-o din nou pentru a verifica nivelul care nu trebuie să scadă NICIODATĂ sub marcajul sau orificiul inferior de pe jojă.

3. Pentru a completa, deşurubaţi capacul rezervorului de ulei şi completaţi cât este nevoie astfel încât nivelul uleiului să se menţină între marcajul/orificiul SUPERIOR şi cel INFERIOR de pe jojă. NU SUPRAÎNCĂRCAŢI! Curăţaţi orice urmă de ulei apărută în urma completării rezervorului.

4. Verificaţi nivelul uleiului din nou.

Page 222: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Uleiul de motor

222

Specificaţia uleiului Este esenţial să folosiţi uleiul adecvat în funcţie de condiţiile climaterice în care maşina urmează a fi folosită. Specificaţiile exacte ale motorului sunt prezentate în secţiunea LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE, 279. Dacă aveţi dubii, luaţi legătura cu un dealer sau service autorizat Land Rover. Atenţie: Garanţia maşinii dvs. poate fi anulată dacă avaria este cauzată de folosirea unui ulei de motor necorespunzător. Uleiurile de calitate inferioară sau învechite NU asigură protecţia necesară cerută de motoarele moderne, de mare performanţă. Nefolosirea unui ulei corespunzător specificaţiilor cerute poate cauza uzarea excesivă a motorului, formarea de depozite şi reziduuri şi creşterea nivelului de poluare. De asemenea, poate avaria motorul.

Page 223: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul de răcire

223

SISTEMUL DE RĂCIRE VERIFICAREA ŞI COMPLETAREA REZERVORULUI DE LICHID DE RĂCIRE

AVERTISMENT

NU îndepărtaţi niciodată capacul recipientului când motorul este fierbinte – aburii sau apa opărită ce ar putea ieşi din acesta pot produce răni grave! Deşurubaţi capacul rezervorului încet astfel încât acesta să se depresurizeze înainte de a-l deschide complet. Evitaţi să vărsaţi lichid de răcire pe un motor fierbinte – pericol de incendiu. Atenţie: Nu puneţi NICIODATĂ motorul în funcţiune fără lichid de răcire. Lichidul de răcire va deteriora suprafeţele vopsite; ştergeţi imediat orice picătură vărsată cu o cârpă absorbantă şi spălaţi zona respectivă cu apă şi detergent auto. NU completaţi niciodată cu apă sărată. Când călătoriţi prin zone în care apa are şi conţinut de sare, asiguraţi-vă întotdeauna o rezervă de apă proaspătă (de ploaie sau distilată). Nivelul lichidului de răcire în vasul de expansiune nu trebuie verificat decât la apariţia mesajului CHECK COOLANT LEVEL (VERIFICAŢI NIVEL LICHID RĂCIRE) pe centrul de mesaje. Verificaţi nivelul lichidului de răcire când sistemul este rece. Notă: Fierbinte, lichidul de răcire intră în expansiune. Din acest motiv, este posibil ca nivelul lichidului să crească peste marcajul superior de pe partea laterală a vasului de expansiune. Dacă se impune totuşi scoaterea capacului rezervorului înainte ca sistemul să se fi răcit, deşurubaţi capacul încet lăsând vasul să se depresurizeze lent.

Completaţi cu o soluţie formată din 50% antigel şi 50% apă - citiţi secţiunea LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE, 279 - până la marcajul nivelului superior situat deasupra textului COLD FILL RANGE de pe partea laterală a rezervorului de expansiune. Acest text se poate vedea stând în picioare în faţa maşinii. Ignoraţi orice agent de răcire vizibil în partea superioară a rezervorului. Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul după ce aţi completat răsucind până când se aude un clic de închidere. Dacă nivelul lichidului de răcire a scăzut considerabil, înseamnă că avem de a face cu nişte scurgeri sau cu o supraîncălzire a motorului - programaţi-vă la un dealer sau service autorizat Land Rover pentru examinarea maşinii. Atenţie: Un vas de expansiune supraîncărcat poate determina acumularea de presiune în interior şi revărsarea surplusului de ulei prin capacul rezervorului.

Page 224: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul de răcire

224

ANTIGELUL

AVERTISMENT Lichidul antigel este toxic şi poate fi chiar fatal dacă este înghiţit – ţineţi recipientele bine închise şi ferite de copii. În caz de consum accidental, cereţi de urgenţă asistenţă medicală. Evitaţi contactul pielii şi al ochilor cu lichidul antigel. Dacă acest lucru se produce totuşi, clătiţi imediat cu apă din abundenţă! Antigelul conţine agenţi importanţi de prevenire a coroziunii. Conţinutul de antigel trebuie menţinut la 50% ± 5 % tot anul (nu numai în anotimpurile reci). Pentru ca antigelul să îşi păstreze proprietăţile anticorosive, conţinutul acestuia trebuie verificat o dată pe an şi trebuie reînnoit integral la fiecare patru ani, indiferent de distanţa parcursă. Neîndeplinirea acestei recomandări poate duce la corodarea radiatorului şi a componentelor motorului. Gravitatea specifică a soluţiei antigel 50% la o temperatură de 20°C (68°F) este 1,075 şi asigură protecţie la îngheţ de până la -36°C (-33°F).

Specificaţiile lichidului de răcire Folosiţi numai o soluţie formată din cantităţi egale de apă şi un antigel autorizat - citiţi secţiunea Sistemul de răcire al motorului, 279. În caz de urgenţă – şi dacă nu găsiţi antigelul recomandat – completaţi sistemul de răcire cu apă curată, fără a uita însă ca acest lucru va reduce capacitatea de protecţie la îngheţ. NU completaţi sau nu reumpleţi cu formule convenţionale de antigel. Dacă aveţi dubii, consultaţi un dealer sau service autorizat Land Rover. Notă: Când, într-o situaţie de urgenţă, adăugaţi apă curată, martorul de nivel scăzut lichid de răcire se va aprinde dacă soluţia apă/antigel este supradiluată. Acest martor se va stinge la restabilirea concentraţiei de 50% apă şi 50% antigel. Acest lucru trebuie realizat cât mai curând posibil.

Page 225: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul de frânare

225

SISTEMUL DE FRÂNARE LICHIDUL DE FRÂNĂ

AVERTISMENT Lichidul de frână este foarte toxic – ţineţi recipientele închise ermetic şi ferite de copii. În caz de consum accidental, cereţi de urgenţă asistenţă medicală. Evitaţi contactul pielii sau al ochilor cu lichidul de frână. Dacă acest contact se produce totuşi, clătiţi imediat cu multă apă. Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid de frână pe un motor fierbinte – se poate declanşa un incendiu. NU conduceţi maşina dacă nivelul lichidului de frână este sub marcajul ’MIN’. Atenţie: Lichidul de frână poate deteriora suprafeţele vopsite; ştergeţi imediat cu o cârpă absorbantă orice picătură vărsată şi spălaţi zona respectivă cu apă şi detergent auto. Verificare Nivelul lichidului de frână poate scădea uşor în cazul unei folosiri normale ca urmare a uzării plăcuţelor de frână, însă niciodată nu trebuie să scadă sub marcajul ’MIN’. Orice scădere considerabilă a nivelului lichidului de frână indică prezenţa unei scurgeri în sistem, caz în care maşina NU mai trebuie folosită înainte de a fi verificată de un dealer sau service autorizat Land Rover.

AVERTISMENT Luaţi imediat legătura cu un dealer sau service autorizat Land Rover dacă aveţi de–a face cu o cursă a pedalei de frânare neobişnuit de lungă sau dacă sesizaţi o scădere apreciabilă a nivelului lichidului. Verificaţi nivelul lichidului când maşina staţionează pe teren drept cel puţin o dată pe săptămână (mai des în cazul în care aţi parcurs distanţe mari sau aţi condus în condiţii dificile). Inspectaţi vizual nivelul lichidului prin partea laterală a rezervorului transparent fără a scoate capacul rezervorului.

Completare

Ştergeţi capacul rezervorului înainte de a-l scoate pentru a preveni pătrunderea mizeriei în rezervor. Deconectaţi firul electric. Deşurubaţi capacul (1/8) şi completaţi rezervorul până la limita ‘MAX’ folosind lichidul recomandat - citiţi secţiunea LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE, 279. Nu folosiţi la completare decât lichid nou dintr-un recipient sigilat (este posibil ca lichidele vechi în recipiente nesigilate sau lichidele scoase anterior din sistem să fi absorbit umezeală şi/sau aer, lucru ce va afecta performanţa de frânare). NU UMPLEŢI PREA MULT! Reaşezaţi capacul şi reconectaţi firul electric, asigurându-vă că este orientat spre linia centrală a maşinii. Lichidul de frâna trebuie complet reînnoit la fiecare doi ani indiferent de distanţa parcursă. Cursă liberă pedală de frânare: Cursă liberă neajustabilă.

Page 226: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Servodiecţia

226

SERVODIRECŢIA LICHIDUL DE SERVODIRECŢIE

AVERTISMENT Lichidul de servodirecţie este extrem de toxic – ţineţi recipientele bine sigilate şi ferite de copii! În caz de consum accidental, cereţi de urgenţă asistenţă medicală. Dacă pielea sau ochii intră în contact cu lichidul de servodirecţie, clătiţi imediat cu multă apă. Nu vărsaţi lichid pe un motor fierbinte – pericol de incendiu. Atenţie: Lichidul de direcţie poate avaria suprafeţele vopsite: Ştergeţi orice picătură vărsată cu o cârpă absorbantă imediat şi spălaţi cu apă şi detergent auto. Verificare şi completare

Verificaţi şi completaţi nivelul lichidului NUMAI când motorul este oprit şi sistemul s-a răcit şi asiguraţi-vă că volanul nu a fost răsucit după oprirea motorului.

Cu maşina pe teren drept, verificaţi nivelul vizual prin partea laterală a rezervorului transparent fără a scoate buşonul rezervorului.

Menţineţi nivelul lichidului astfel încât acesta să se afle între marcajele MIN şi MAX de pe rezervor.

Dacă se impune completarea, ştergeţi capacul rezervorului pentru a preveni pătrunderea particulelor de murdărie în rezervor. Scoateţi capacul rezervorului şi completaţi până la marcajul MAX.

Nu depăşiţi marcajul MAX de pe peretele rezervorului.

Funcţionarea de urgenţă

Orice scădere masivă sau importantă a nivelului lichidului trebuie analizată de un dealer sau service autorizat Land Rover. Dacă se stabileşte că pierderea de lichid este destul de lentă, atunci rezervorul poate fi completat până la marcajul superior pentru a permite conducerea maşinii până la cel mai apropiat dealer sau service autorizat Land Rover pentru examinare. Dacă nivelul lichidului a scăzut sub nivelul inferior, completaţi rezervorul înainte de a porni motorul, în caz contrar existând riscul producerii de avarii la pompa direcţiei.

Atenţie: Motorul NU trebuie pornit dacă nivelul lichidului se află sub marcajul inferior – pompa direcţiei poate suferi avarii grave.

Page 227: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Spălătoarele

227

SPĂLĂTOARELE COMPLETAREA REZERVORULUI PENTRU SPĂLAREA PARBRIZULUI Completare

AVERTISMENT Dacă folosiţi maşina la temperaturi sub 5°C (40°F), folosiţi lichid de spălare cu grad corespunzător de protecţie la îngheţ. Pe timp rece, nerespectarea acestei recomandări poate afecta vizibilitatea asupra drumului şi prin urmare creşte riscul de accidentare.

Unele produse de spălare a parbrizului sunt inflamabile, în special dacă se expun flăcărilor concentraţii mari sau nediluate. EVITAŢI contactul soluţiei de spălat parbrizul cu flăcările sau sursele de aprindere.

Rezervorul soluţiei pentru spălarea parbrizului asigură jeturi de apă pentru parbriz şi lunetă, dar şi pentru faruri *. Completaţi rezervorul cel puţin o dată pe săptămână cu o soluţie de spălat parbrizul Land Rover STC 8249. Este indicat să amestecaţi cantităţile recomandate de apă şi soluţie de spălat parbrizul într-un recipient separat înainte de a efectua operaţiunea de încărcare şi să respectaţi instrucţiunile de pe ambalaj. Nu uitaţi că folosirea soluţiei recomandate de spălare a parbrizului asigură protecţie la îngheţ chiar şi în condiţii de temperaturi foarte scăzute.

Atenţie: Nu folosiţi soluţie de antigel sau oţet/apă în rezervorul spălătorului – antigelul deteriorează suprafeţele vopsite, iar oţetul poate avaria pompa spălătorului parbrizului.

Atenţie: Caroseria se poate decolora în urma contactului cu soluţia de spălat parbrizul. Evitaţi vărsarea acesteia, în special la folosirea unei soluţii nediluate sau cu o concentraţie foarte puternică. Dacă totuşi aţi scăpat o astfel de soluţie pe caroserie, spălaţi imediat zona afectată cu apă.

Page 228: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Spălătoarele

228

JETURILE DE APĂ

Acţionaţi periodic spălătoarele pentru a vă asigura că pulverizatoarele nu sunt obstrucţionate şi sunt corect orientate.

Jeturile pentru spălarea parbrizului sunt setate încă din fabrică şi nu necesită nicio ajustare. Totuşi, dacă se întâmplă ca vreodată să fie necesară efectuarea unui reglaj, introduceţi un ac în orificiul dispozitivului şi manevraţi uşor în poziţia dorită astfel încât pulverizarea să fie îndreptată spre partea centrală a parbrizului.

Pulverizatoarele lunetei montate în braţul ştergătorului nu sunt ajustabile.

Dacă vreunul dintre pulverizatoare se înfundă, introduceţi un ac sau o sârmă subţire în orificiul respectiv pentru a elimina obstrucţia respectivă.

SPĂLĂTOARELE FARURILOR

Jeturile de pulverizare sunt setate din fabrică şi nu necesită nicio ajustare.

Atenţie: Asiguraţi-vă că folosiţi soluţia corespunzătoare în rezervorul spălătorului parbrizului pentru a preveni îngheţarea.

Page 229: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Lamelele ştergătoarelor

229

LAMELELE ŞTERGĂTOARELOR SCHIMBAREA LAMELELOR ŞTERGĂTOARELOR PARBRIZULUI Nu folosiţi decât lamele identice celor originale. Produsele pe bază de ulei, silicon şi benzină afectează capacitatea de ştergere a lamelei. Spălaţi lamelele ştergătoarelor cu apă călduţă şi săpun şi verificaţi periodic starea acestora. Dacă apar semne de duritate sau crăpături pe lamela de cauciuc sau dacă pe parbriz rămân urme sau zone neşterse în timpul folosirii, înseamnă că lamela trebuie înlocuită. Ştergeţi parbrizul în mod regulat cu o soluţie de curăţat geamuri aprobată şi asiguraţi-vă că acesta este bine şters înainte de schimba lamelele ştergătoarelor. Lamelele ştergătoarelor parbrizului

Ridicaţi braţul ştergătorului de pe parbriz. Desprindeţi lamela împingând dispozitivul de prindere (observaţi imaginea) în poziţia deschis.

Montarea lamelei noi se va face în ordine inversă. Asiguraţi-vă că lamela este bine montată înainte de a repune ansamblul ştergătorului pe parbriz.

Lamela ştergătorului lunetei

Ridicaţi braţul ştergătorului de pe parbriz şi trageţi întreg ansamblul lamelei de pe braţ prin pivotare. Apăsaţi umărul tijei de siguranţă (indicat printr-o săgeată în imaginea inserată) pentru a elibera întreg ansamblul lamelei şi trageţi-l din capătul braţului ştergătorului. Puneţi atent braţul ştergătorului în poziţia de repaos. Pentru a înlocui, aşezaţi braţul ştergătorului în nişa din mijlocul ansamblului lamelei şi împingeţi ferm în poziţie până când se aude clic.

Page 230: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Bateria

230

BATERIA SIMBOLURI DE AVERTIZARE PRIVIND BATERIA

Pe baterie puteţi observa o etichetă cu câteva simboluri de avertizare. Iată care sunt aceste simboluri:

Nu fumaţi, nu umblaţi cu surse de flăcări sau scântei (Roşu).

Ochelari de protecţie (Albastru). Feriţi de copii (Roşu). Gaz exploziv (Galben).

Acid baterie (Galben).

SIGURANŢA BATERIEI

AVERTISMENT Bateriile conţin acid sulfuric care este atât coroziv, cât şi toxic. Dacă • se produc scurgeri pe haine sau piele

– îndepărtaţi orice haină contaminată imediat, limpeziţi pielea afectată cu multă apă şi cereţi de urgenţă asistenţă medicală.

• intră în ochi – clătiţi imediat cu apă curată timp de 15 minute. Cereţi de urgenţă asistenţă medicală.

• se inhalează acid sulfuric, situaţia poate fi fatală dacă nu se iau IMEDIAT măsurile corespunzătoare – cereţi de urgenţă asistenţă medicală.

În timpul funcţionării normale bateriile emit gaz hidrogen exploziv – nu vă apropiaţi cu surse de scântei sau flăcări de compartimentul motorului. Pentru siguranţa dvs., scoateţi-vă orice brăţări metalice şi bijuterii înainte de a lucra în compartimentul motorului şi evitaţi contactul între terminalele bateriei sau firele electrice ale maşinii cu instrumentele sau piesele metalice ale maşinii. Suporturile, terminalele şi accesoriile bateriei conţin plumb şi compuşi de plumb nocivi. Spălaţi-vă bine pe mâini după folosire. Lucraţi cu atenţie în apropierea pieselor rotative ale motorului.

Page 231: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Bateria

231

ÎNTREŢINEREA BATERIEI

AVERTISMENT Fişele bateriei şi racordurile de aspiraţie trebuie să fie permanent conectate când bateria se află în maşină. Neconectarea acestora sau conectarea lor incorectă poate fi periculoasă. Asiguraţi-vă că racordul de aspiraţie nu prezintă tăieturi sau defecţiuni.

Dacă acidul bateriei intră în contact cu pielea sau ochii, clătiţi imediat cu apă rece şi consultaţi un doctor.

Nu încărcaţi şi nu alimentaţi niciodată o baterie îngheţată.

Luaţi contactul înainte de deconecta fişele bateriei. Deconectaţi întotdeauna mai întâi cablul de legare la pământ şi reconectaţi-l ultimul.

Aveţi grijă să nu picuraţi acidul bateriei pe suprafeţele vopsite sau pe ţesături.

O baterie care nu necesită o întreţinere deosebită, special concepută pentru această maşină, a fost prevăzută în compartimentul motorului. În zone cu temperaturi înalte, nivelul de electrolit al bateriei va trebui verificat mai frecvent. La nevoie, celulele bateriei pot fi completate cu apă distilată.

Exteriorul bateriei trebuie ocazional curăţat pentru a îndepărta urmele de murdărie sau grăsimi.

Notă: Durata de funcţionare a bateriei depinde de starea de încărcare a acesteia. Aceasta trebuie să fie permanent suficient încărcată pentru ca viaţa bateriei să fie una optimă. Notă: NU conectaţi niciun echipament de 12 volţi (spre exemplu, o lampă de 12 volţi), direct la terminalele bateriei. Folosiţi pentru aceasta una dintre prizele auxiliare din maşină pentru conectarea accesoriilor autorizate de Land Rover. Baterii recomandate

AVERTISMENT Nu folosiţi decât baterii de acelaşi tip şi aceeaşi specificaţie ca şi bateria originală – alte baterii prezintă riscuri de declanşare incendii la conectarea la sistemul electric al maşinii. Aruncarea bateriei

Bateriile folosite ar trebui reciclate. Acestea prezintă însă un grad ridicat

de pericol - cereţi asistenţă unui dealer sau service autorizat Land Rover sau autorităţilor locale pentru aruncarea acesteia.

Page 232: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Bateria

232

DECONECTAREA, ÎNCĂRCAREA, SCOATEREA ŞI ÎNLOCUIREA BATERIEI

AVERTISMENT Terminalul pozitiv al bateriei (+) este prevăzut cu sarcină pirotehnică menită să deconecteze bateria ca măsură de siguranţă în cazul unei coliziuni severe. Din acest motiv, încărcarea şi scoaterea bateriei nu trebuie să se facă decât de către personal calificat.

În anumite situaţii se poate impune deconectarea bateriei:

• Luaţi contactul şi scoateţi cheia din contact.

• Aşteptaţi cel puţin două minute înainte de a începe procedeul de deconectare. Asiguraţi-vă că aveţi telecomanda la îndemână întrucât s-ar putea să fie nevoie să opriţi alarma.

• Deconectaţi doar terminalul negativ (-).

• Aşteptaţi două minute înainte de a reconecta bateria.

Dacă alarma se declanşează la reconectarea bateriei, folosiţi telecomanda pentru a o opri. Efectele deconectării bateriei

După deconectarea şi reconectarea ulterioară a maşinii, o parte dintre sistemele maşinii se vor reseta automat. Aceasta poate dura câteva minute şi, în cazul unora dintre sisteme, senzorii trebuie să detecteze anumite acţiuni în timpul mersului înainte de restabilirea completă a funcţiilor. Acest lucru nu afectează în nici în fel funcţionarea maşinii în condiţii de siguranţă.

Page 233: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

233

PNEURILE ÎNTREŢINEREA PNEURILOR

AVERTISMENT Pneurile deteriorate sunt extrem de periculoase! Nu conduceţi dacă vreunul dintre pneuri este deteriorat, excesiv uzat sau umflat la o presiune necorespunzătoare. Protejaţi-vă pneurile împotriva contaminării cu uleiuri, grăsimi, combustibili şi alte lichide auto. Evitaţi răsucirea roţilor. Forţele generate la răsucirea unei roţi cu viteză pot avaria structura pneului. Dacă acest lucru nu poate fi totuşi evitat din cauza pierderii tracţiunii (în zone cu strat gros de zăpadă, spre exemplu), nu depăşiţi marcajul de 50 km/h (30 mph) de pe vitezometru.

Toate pneurile maşinii (inclusiv cel al roţii de rezervă) trebuie verificate în mod frecvent pentru depistarea semnelor de avarii, uzură şi distorsiune. Dacă aveţi dubii în ce priveşte starea unui pneu, cereţi neîntârziat verificarea acestuia la o vulcanizare sau la un dealer sau service autorizat Land Rover. Uzarea pneurilor Conducerea corectă a maşinii va îmbunătăţi distanţa totală parcursă cu un set de cauciucuri şi vor evita orice avariere inutilă. • Asiguraţi-vă întotdeauna că presiunile

în pneuri sunt corect ajustate. • Respectaţi întotdeauna limitele de viteză

afişate şi vitezele recomandate în viraje. • Evitaţi demararea în trombă şi

accelerarea bruscă. • Evitaţi să viraţi cu viteze mari sau să

frânaţi brusc. • Ori de câte ori este posibil, evitaţi gropile

şi obstacolele de pe drum. • Nu urcaţi borduri şi nu frecaţi pneurile

de acestea când parcaţi.

Semne de uzură

AVERTISMENT Semnele de uzură apar la punctul suprafeţei minime de rulare. Pneurile care s-au uzat până la acest punct vor avea o aderenţă scăzută, iar apa se va scurge mai greu de pe ele. Atenţie: Dacă suprafaţa de rulare se uzează inegal sau uzura este excesivă, verificaţi cât mai curând posibil maşina la un dealer sau service autorizat Land Rover. Notă: Starea pneurilor trebuie verificată după fiecare ieşire pe teren accidentat. Imediat ce maşina reintră pe o suprafaţă normală, tare, opriţi maşina şi verificaţi pneurile pentru a detecta eventualele avarii. Când suprafaţa de rulare s-a uzat până la aproximativ 1,6 mm, indiciile de uzură încep să apară la suprafaţă. Acest lucru este indicat de o bandă continuă de cauciuc vizibilă de-a lungul suprafeţei de rulare. Cauciucul respective trebuie înlocuit imediat ce acest marcaj devine vizibil sau chiar mai devreme, dacă legislaţia o cere. Notă: Adâncimea suprafeţei de rulare trebuie verificată frecvent în unele cazuri chiar mai frecvent decât reviziile.

Page 234: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

234

Degradarea în timp În timp, pneurile se degradează chiar şi dacă nu sunt folosite. În general, se recomandă ca pneurile să fie înlocuite după şase ani de rulare. Degradarea poate fi cauzată de expunerea la ultraviolete (U.V.), temperaturile ridicate sau folosirea frecventă în condiţii de sarcină mare. Înlocuiţi şi pneul roţii de rezervă odată cu pneurile celorlalte roţi, întrucât şi acesta se poate degrada odată cu trecerea timpului. Pene de cauciuc

AVERTISMENT Nu porniţi la drum cu maşina cu pană de cauciuc. Chiar dacă pneul respective nu s-a dezumflat, folosirea maşinii va fi nesigură întrucât pneul se poate dezumfla brusc în orice moment. Nu toate penele de cauciuc se soldează cu dezumflarea imediată a pneului. Prin urmare, este important să verificaţi pneurile de eventuale semne de avariere în mod regulat. Dacă simţiţi o vibrare bruscă sau o zgâlţâitură în timpul deplasării sau dacă suspectaţi o pană de cauciuc sau o avarie, reduceţi imediat viteza. Conduceţi încet, evitând frânarea bruscă sau acţionarea violentă a volanului, spre cea mai apropiată zonă sigură în afara traficului. Pneul se poate avaria dar siguranţa dvs. este mai importantă. Notă: Conducerea maşinii într-o zonă sigură poate produce avarierea pneului înţepat, însă siguranţa pasagerilor este mult mai importantă. Inspectaţi pneurile pentru eventuale semne de înţepături, avarierea sau depresurizarea. La detectarea unor semne de avariere sau deformări, pneul trebuie înlocuit. Dacă nu aveţi o roată de rezervă, maşina trebuie tractată până la o vulcanizare sau un dealer/service autorizat Land Rover.

Pneuri recomandate

AVERTISMENT NU folosiţi pneuri cu ţesătură transversală. NU folosiţi pneuri cu camere de aer. Nu schimbaţi roţile de pe o parte pe alta a maşinii. Pneurile corespund caracteristicilor lor specifice numai în poziţiile corespunzătoare. Schimbarea acestora de pe o parte pe alta poate afecta manevrarea şi tracţiunea maşinii. NU folosiţi decât pneuri de acelaşi tip, şi dacă este posibil, de aceeaşi marcă. Roţile de înlocuire trebuie să fie roţi originale Land Rover. Astfel se vor menţine caracteristicile iniţiale ale maşinii, atât pe teren normal, cât şi pe teren accidentat. Dacă totuşi nu se poate evita folosirea unor pneuri neautorizate de Land Rover, citiţi şi respectaţi în întregime instrucţiunile producătorului. Ideal, pneurile trebuie înlocuite în seturi de patru. Dacă acest lucru nu este posibil, înlocuiţi pneurile pe perechi (faţă şi spate). După înlocuirea pneurilor, roţile trebuie întotdeauna reechilibrate şi aliniate. Specificaţiile corecte ale pneurilor pentru maşină se pot găsi pe eticheta de informaţii privind pneurile. Citiţi secţiunea Eticheta privind presiunea pneurilor şi încărcarea maşinii, 236. Pentru explicarea informaţiilor de pe etichetă, citiţi secţiunea ROŢI ŞI PNEURI, 282.

Page 235: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

235

Roţi direcţionale Pneurile direcţionale sunt concepute să funcţioneze corect la rotirea înspre înainte (când maşina se deplasează înainte).

Indicatori tipici de pneuri direcţionale Roata de rezervă temporară

AVERTISMENT În timpul folosirii roţii de rezervă temporare, maşina trebuie condusă cu atenţie la viteză redusă (80 km/h [50 mph] maxim). O roată cu un pneu de dimensiuni standard vor trebui instalate cât mai curând posibil şi nu se va folosi decât o singură roată de rezervă temporară o dată.

Presiunile în pneuri

AVERTISMENT Dacă maşina a fost parcată în lumina directă a soarelui sau folosită în zone cu temperaturi înalte, nu reduceţi presiunea în pneuri; în loc de aceasta, trageţi maşina la umbră şi aşteptaţi ca pneurile să se răcească înainte de a verifica. Depresurizarea poate determina deformarea excesivă şi uzarea neuniformă a pneului. Aceasta poate duce la avarierea prematură. În caz de suprapresurizare, confortul călătoriei poate fi redus, pneurile se pot uza neuniform, iar manevrarea poate avea de suferit. Un pneu fierbinte sau sub presiunea recomandată la rece este periculos depresurizat. Pneurile corect presurizate vă vor asigura combinaţia perfectă între durata de funcţionare a pneurilor, confortul călătoriei, consum redus de combustibil şi manevrabilitate. Pneurile depresurizate se uzează mai rapid, pot afecta serios caracteristicile de manevrare ale maşinii şi consumul de combustibil, precum şi creşte riscul de avariere a pneurilor. Pneurile suprapresurizate diminuează confortul călătoriei şi determină o uzare neuniformă. Presiunile pneurilor trebuie verificate cel puţin o dată pe săptămână în cazul folosirii pe carosabil normal şi zilnic în cazul folosirii pe teren accidentat. Este imposibil de stabilit dacă un pneu este corespunzător presurizat prin simpla examinare vizuală. Presiunile recomandate în pneuri sunt enumerate pe o etichetă ataşată pe stâlpul B de pe partea şoferului (vizibil când uşa şoferului este deschisă). Citiţi secţiunea Eticheta privind presiunea în pneuri şi încărcarea maşinii, 236. Presiunile în pneuri de pe eticheta de informaţii sunt considerate presiuni recomandate de umflare a pneurilor la rece, în condiţii de greutate brută maximă a maşinii, măsurate când pneurile sunt reci, după staţionarea maşinii timp de cel puţin 3 ore sau conducerea pe o distanţă mai mică de 3 mile (5 km).

Page 236: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

236

Verificaţi presiunile (inclusiv în roata de rezervă) când pneurile sunt reci – nu uitaţi că este suficient să parcurgeţi numai 1,5 km (1 milă) iar pneurile să se încălzească şi valorile presiunilor să fie afectate. Dacă aţi parcurs peste 3 mile (5 km), pneurile şi aerul din acestea se încălzesc, fiind normal ca presiunea în pneuri să crească peste presiunea recomandată la rece. La verificarea presiunii în pneuri în această stare, nu depresurizaţi. Notă: Valoarea presiunii în pneuri va fi în mod normal mai mare în pneurile calde; dacă se impune verificarea presiunilor când pneurile sunt calde (imediat după ce maşina a fost condusă), va trebui să vă aşteptaţi ca presiunile să fi crescut cu până la 30 - 40 kPa (0.3 - 0.4 bar/4 - 6 lbf/in2). În această situaţie, nu lăsaţi aerul să iasă din pneuri pentru a ajunge la presiunea recomandată la rece. Notă: Presiunea pneului roţii de rezervă trebuie setată la cea mai mare valoare prezentată pentru combinaţia de dimensiuni roată/pneu a maşinii şi ajustată după montare. Notă: La tractarea unor remorci grele sau când vehiculul remorcher este încărcat, greutatea suplimentarea impusă pe ansamblul anterior de remorcare poate determina depăşirea greutăţii brute a maşinii. Acest lucru este permis cu condiţia să se limiteze vitezele de deplasare la 100 km/h (60 mph) iar presiunile în pneurile de pe spate să crească cu cel puţin 20 kPa (3 lbf/in2). Acest lucru exclude roata de rezervă temporară pentru care viteza maximă de deplasare trebuie limitată la 80 km/h (50 mph) iar presiunea în pneuri trebuie menţinută la presiunile indicate pe eticheta de informaţii privind pneurile. Citiţi secţiunea Eticheta privind presiunea în pneuri şi încărcarea maşinii, 236.

Verificarea presiunii în pneuri Dacă este posibil, verificaţi întotdeauna presiunea în pneuri când pneurile sunt reci folosind procedeul de mai jos: 1. Scoateţi căpăcelul ventilului. 2. Ataşaţi ferm pe ventil dispozitivul de

măsurare a presiunii în pneuri. 3. Citiţi valoarea presiunii redată de

dispozitivul de măsurare. La nevoie, presurizaţi.

4. Dacă presurizaţi pneul, scoateţi dispozitivul de măsurare de pe ventil şi reataşaţi-l înainte de a vă asigura că presiunea este corectă. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate determina afişarea unei valori incorecte.

5. Dacă se presurizează prea mult, detaşaţi dispozitivul de măsurare de pe ventil şi lăsaţi aerul să iasă din pneu strângând partea centrală a ventilului. Reconectaţi dispozitivul de măsurare la ventil şi asiguraţi-vă că valoarea presiunii este corectă. Dacă presiunea tot nu este corectă, repetaţi procesul şi reverificaţi.

6. Reaşezaţi căpăcelul ventilului. Notă: În unele ţări, constituie o ilegalitate conducerea maşinii cu pneurile necorespunzător presurizate în funcţie de folosirea maşinii. Ventile Înşurubaţi bine căpăcelele ventilelor – acestea previn pătrunderea particulelor de murdărie în ventil. Asiguraţi-vă că ventilele nu prezintă scurgeri (ascultaţi dacă se aude vreun şuierat) la verificarea presiunii în pneuri.

Page 237: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

237

Eticheta de informaţii privind pneurile

Eticheta privind presiunea în pneuri şi încărcarea maşinii este vizibilă pe stâlpul din spatele uşii şoferului (cunoscut şi ca stâlpul B), şi oferă informaţii specifice pentru roţile şi pneurile prevăzute la maşină în momentul construcţiei. Această etichetă conţine informaţii privind dimensiunile pneurilor şi roţilor şi presiunile recomandate pentru toate combinaţiile de roţi şi pneuri.

Compensarea presiunii pentru modificări ale temperaturii ambientale

Dacă temperatura de afară scade, presiunea din pneuri va scade de asemenea ceea ce poate duce la dezumflarea roţii. Nu uitaţi acest lucru ori de câte ori călătoriţi prin zone cu temperaturi scăzute. Depresurizarea determină reducerea înălţimii peretelui lateral al pneului şi, prin urmare, o uzare neuniformă a pneului şi creşterea riscului de avariere a pneului. Presiunile în pneuri pot fi ajustate înainte de a porni la drum într-o zonă cu temperaturi scăzute. De asemenea, presiunile în pneuri pot fi ajustate şi în momentul intrării în zonele cu temperaturi reduse. Notă: Dacă ajustaţi presiunile în pneuri în zona cu temperaturi scăzute, aşteptaţi cel puţin o oră după oprirea maşinii pentru a face aceste ajustări. Presiunea în pneuri trebuie mărită cu 0,14 bar/14 kPa (2 lbf/in2) la fiecare reducere de 10°C (20°F) a temperaturii.

Page 238: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

238

Deformări Dacă maşina staţionează o perioadă lungă de timp în condiţii de temperaturi ridicate, pneurile se pot deforma, apărând puncte de aplatizare. În timpul mersului, aceste deformări pot produce vibraţii care vor dispărea pe măsură ce pneul revine la forma originală.

Pentru a minimiza aceste deformări, măriţi presiunea în pneuri. Presiunea în pneuri trebuie mărită cu 0,14 bar/14 kPa (2 lbf/in2) la fiecare creştere de 10°C (20°F) a temperaturii. Depozitarea pe termen lung Deformarea se poate reduce la minim în timpul depozitării pe termen lung mărind presiunea în pneuri la valoarea maximă indicată pe peretele lateral al pneului. Notă: Presiunea în pneuri trebuie redusă la valoarea corectă înainte de a porni din nou la drum.

Combinaţii de pneuri şi roţi de mare performanţă Atenţie: Maşina poate fi prevăzută cu o combinaţie de pneu de profil inferior şi roată de mare performanţă, conceput pentru performanţe mai bune pe carosabil uscat, în vederea rezistenţei la acvaplanare. Pneurile de profil inferior şi valori de viteză mari au un component de rulare mai moale. În cazul unui stil agresiv de condus, suprafaţa de rulare a acestora se poate uza mai tare, iar durata de funcţionare a acestora se poate reduce comparativ cu alte pneuri. Această combinaţie de roată şi pneu este susceptibilă de avariere în cazul conducerii pe teren accidentat. Această combinaţie are performanţe reduse în condiţii de zăpadă şi gheaţă comparativ cu pneurile marcate cu M şi S. Pneurile de mare performanţă trebuie înlocuite cu cauciucuri de iarnă când condiţiile o impun.

Page 239: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

239

FOLOSIREA CAUCIUCURILOR DE IARNĂ Cauciucurile de iarnă sunt mai potrivite în condiţii extreme de temperaturi scăzute, zăpadă şi gheaţă şi îmbunătăţesc semnificativ manevrabilitatea maşinii în astfel de situaţii. Cauciucurile de iarnă trebuie montate pe cele patru roţi. Cauciucuri de iarnă aprobate Roţi de 18 inch: 235/65 R18 110H Dunlop Winter Sport M3 235/65 R18 110H Michelin Pilot Alpine XSE Roţi de 19 inch: 255/55 R19 111H Goodyear Ultra Grip Notă: Dacă maşina este prevăzută cu roţi de 20 inch,va fi nevoie să le schimbaţi pe acestea cu un set de roţi de 18 sau 19 inch înainte de a monta cauciucurile de iarnă. Presiunile în cauciucurile de iarnă Presiunile de umflare la rece pentru cauciucurile de iarnă sunt aceleaşi ca şi pentru cauciucurile normale de aceeaşi dimensiune.

LANŢURI DE ZĂPADĂ

Lanţurile de zăpadă sunt concepute pentru a fi folosite pe suprafeţe tari de rulare doar în condiţii extreme de zăpadă şi nu sunt recomandate pentru folosire pe terenuri accidentate. Când condiţiile existente impun montarea lanţurilor de zăpadă, respectaţi ÎNTOTDEAUNA următoarele sfaturi:

• Roţile de pe faţă: Lanţurile de zăpadă nu se pot monta pe roţile din faţă ale maşinii de 17 sau 18 inch.

• Roţile de pe spate: Lanţurile de zăpadă nu se pot monta decât pe roţile din spate de 18 şi 19 inch cu condiţia ca roţile şi pneurile folosite să corespundă specificaţiilor echipamentelor originale. Citiţi secţiunea ROŢI ŞI PNEURI, 282.

Notă: Dacă maşina este prevăzută cu roţi de 20, va fi necesar să montaţi un set de roţi de 19 inch înainte de a monta lanţurile de zăpadă.

• NU montaţi lanţurile de zăpadă pe o roată de rezervă provizorie.

• Folosiţi NUMAI lanţuri Land Rover aprobate. Acestea sunt concepute special pentru maşina dvs. şi elimină orice risc de deteriorare a altor componente. Lanţurile de zăpadă aprobate nu se pot obţine decât de la un dealer sau service autorizat Land Rover.

• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de montare şi retensionare a lanţurilor de zăpadă şi limitele de viteză recomandate pentru diferite tipuri de drumuri. Nu depăşiţi niciodată 50 km/h (30 mph).

• Nu montaţi decât lanţuri de zăpadă pereche.

• Evitaţi deteriorarea pneurilor scoţând lanţurile imediat ce carosabilul nu mai este acoperit cu zăpadă.

Atenţie: NU montaţi lanţuri de zăpadă neautorizate – acestea pot avaria pneurile, roţile, suspensiile şi componentele sistemului de frânare şi pot avaria şi caroseria maşinii.

Page 240: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

240

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PRESIUNII ÎN PNEURI (TPM)

AVERTISMENT Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri NU înlocuieşte necesitatea verificării manuale a presiunii pneurilor. Presiunea în pneuri trebuie verificată frecvent folosind un manometru. Nerespectarea presiunilor recomandate pentru pneurile dvs. poate creşte riscul de avariere a pneurilor, ducând în consecinţă la pierderea controlului asupra maşinii şi vătămarea personală. Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri NU înregistrează avariile suferite de pneu. Verificaţi frecvent starea pneurilor, în special dacă maşina este condusă pe teren accidentat.

Notă: Accesoriile neautorizate pot interfera cu sistemul. În acest caz, mesajul TYRE MONITORING SYSTEM FAULT (AVARIE SISTEM MONITORIZARE PNEURI) va fi afişat pe centrul principal de mesaje. Folosirea altor tipuri de pneuri poate afecta eficienţa sistemului TPM. Înlocuiţi întotdeauna pneurile ţinând cont de recomandările date. Citiţi secţiunea Eticheta privind presiunea în pneuri şi încărcarea maşinii, 236. Maşina dvs. este prevăzută cu un sistem de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS) care monitorizează presiunea în fiecare pneu, inclusiv pe cea din pneul roţii de rezervă de dimensiuni normale. Pneurile roţilor de rezervă provizorii nu sunt prevăzute cu astfel de senzori şi prin urmare nu pot fi monitorizate. Notă: Sistemul TPM nu face decât să avertizeze asupra presiunii scăzute în pneuri şi NU readuce pneurile la valorile corecte de presiune.

Roţile prevăzute cu sistem TPM pot fi uşor identificate vizual după contrapiuliţa metalică externă şi ventilul 1. Toate roţile Land Rover neprevăzute cu sistem TPM au ventil de cauciuc 2. Modul de funcţionare TPMS Sistemul monitorizează presiunea pneurilor prin senzorii localizaţi în fiecare roată şi un receptor situat în maşină. Comunicarea între senzor şi receptor se realizează prin semnale pe frecvenţa radio (RF).

Avertismentul privind presiunea în pneuri este dat printr-un martor galben situat pe bord şi un

mesaj corespunzător prezentat pe centrul de mesaje. Fiecare pneu, inclusiv cel al roţii de rezervă (dacă este cazul), trebuie verificat în mod regulat, la rece, şi presurizat la valoarea recomandată. La prezentarea unui avertisment de presiune scăzută, înseamnă că unul sau chiar mai multe dintre pneuri este semnificativ depresurizat.

Page 241: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

241

Dacă martorul se aprinde, opriţi şi verificaţi pneurile cât mai curând posibil şi presurizaţi-le la valorile recomandate. Citiţi secţiunea Eticheta privind presiune în pneuri şi încărcarea maşinii, 239. Dacă avertismentele privind presiunea în pneuri se produc destul de frecvent, aflaţi cauza şi remediaţi-o. Conducerea maşinii cu pneurile semnificativ depresurizate determină supraîncălzirea şi avarierea acestora. Depresurizarea pneurilor afectează de asemenea şi consumul de combustibil şi durata de funcţionare a pneului şi poate afecta manevrarea maşinii şi capacitatea de oprire. Sistemul TPM poate monitoriza şi presiunea pneului din roata de rezervă de dimensiuni normale. Dacă presiunea în roata de rezervă este incorectă, mesajul CHECK SPARE TYRE PRESSURE (VERIFICAŢI PRESIUNEA ÎN PNEURI) va fi afişat pe centru de mesaje, iar pe bord se va aprinde martorul corespunzător de avertizare. Când conduceţi prin zone cu condiţii climaterice variabile, avertismentele sistemului TPM pot fi intermitente.

Atenţie: La umflarea pneurilor, aveţi grijă să evitaţi îndoirea sau avarierea ventilelor sistemului TPM. Asiguraţi-vă întotdeauna că aţi aliniat corect capul pompei de umflare cu corpul ventilului.

Nefuncţionarea corespunzătoare a sistemului Maşina dvs. poate indica o funcţionare necorespunzătoare a sistemului TPM prin clipirea iniţială şi apoi aprinderea continuă a martorului de avertizare. Un mesaj textual va apărea în această situaţie: TYRE MONITORING SYSTEM FAULT (AVARIE SISTEM DE MONITORIZARE PNEURI). Secvenţa de avarie a sistemului TPM se va activa la fiecare ciclu de aprindere până la remedierea avariei. La producerea unei avarii, este posibil ca sistemul să nu mai poată detecta sau semnaliza corect presiunea scăzută în pneuri. Funcţionarea necorespunzătoare a sistemului TPM poate avea o varietate de cauze între care şi prezenţa altor sisteme radio care pot produce interferenţe sau montarea unor pneuri incompatibile la maşină. Presiunea în roata de rezervă Pneul roţii de rezervă temporare trebuie presurizat la valoarea cea mai mare pentru dimensiunea de pneu specificată, ori de câte ori nu este folosit la maşină. Montarea pneului şi roţii de rezervă de dimensiuni normale Dacă se impune schimbarea unei roţi şi a unui pneu cu roata de rezervă atunci sistemul va recunoaşte automat schimbarea poziţiilor roţii. Maşina trebuie lăsată să staţioneze timp de 15 minute la schimbarea roţii şi pneului înainte ca sistemul să poată detecta schimbarea poziţiile. După parcurgerea a aproximativ 25 km/h (18 mph), mesajul privind depresurizarea va dispărea în mod normal în 5 minute.

Page 242: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pneurile

242

Montarea pneului şi a roţii de rezervă temporare

Dacă roata de rezervă temporară este montată, sistemul va recunoaşte automat modificarea poziţiilor roţii. Apoi, după aproximativ zece minute de condus peste 18 mph (25 km/h), mesajul TYRE FRONT (REAR) RIGHT (LEFT) NOT MONITORED (PNEU FAŢĂ (SPATE) DREAPTA (STÂNGA) NEMONITORIZAT) va fi afişat pe centrul de mesaje, iar martorul de avertizare corespunzător de pe bord se va aprinde. Martorul de avertizare va clipi iniţial după care va rămâne aprins. Folosirea extensivă a roţii de rezervă temporare va genera un mesaj textual adiţional TYRE MONITORING SYSTEM FAULT (AVARIE SISTEM MONITORIZARE PNEU). Această secvenţă de afişare a sistemului TPM se va activa la fiecare ciclu de aprindere până la înlocuirea roţii de rezervă temporare cu un ansamblu funcţional de roată şi pneu de dimensiuni normale. Înlocuiţi întotdeauna roata de rezervă temporară înainte de a investiga avariile sistemului TPM. Avaria poate fi simplu remediată prin montarea unei roţi de dimensiuni normale funcţionale în locul roţii de rezervă temporare. Avertisment privind presiunea în pneuri în caz de viteză

Dacă maşina este folosită la viteze de peste 160 km/h (100 mph), presiunile în pneuri trebuie mărite conform valorilor de pe eticheta de informaţii referitoare la pneuri. Nerespectarea acestei instrucţiuni şi conducerea cu viteze de peste 160 km/h (100 mph) va determina aprinderea martorului galben şi afişarea mesajului TYRE PRESSURES LOW FOR SPEED (PRESIUNI PNEURI SCĂZUTE PENTRU VITEZA DE DEPLASARE). În cazul afişării acestui mesaj, viteza maşinii trebuie redusă.

Dacă se impune schimbarea unui pneu Se recomandă să verificaţi întotdeauna pneurile la un dealer sau service autorizat. Dacă s-a prevăzut un sistem TPM, fiecare ansamblu de roată şi pneu, cu excepţia celui al roţii de rezervă, este prevăzut cu un senzor de presiune pneu conectat la supapa pneului. Pentru a evita avarierea senzorului, pneurile trebuie scoase şi remontate pe roată într-un anumit mod. Acţionaţi cu grijă pentru a evita contactul dintre talonul anvelopei şi senzor la scoaterea şi montarea unui pneu, în caz contrar senzorul poate fi avariat şi/sau nefuncţional. Atenţie: Garnitura supapei, şaiba, piuliţa, ventilul de aer şi capacul supapei trebuie înlocuite la fiecare schimbare de pneuri. Garnitura supapei, şaiba, piuliţa, ventilul de aer şi capacul supapei trebuie înlocuite dacă piuliţa de siguranţă a ventilului este slăbită. Unităţile şi piuliţele senzorului trebuie remontate folosind valorile corecte de torsiune şi profilul asociat. Senzorii se pot scoate din roată deşurubând piuliţa de siguranţă a ventilului. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate determina avarierea maşinii. Procedeu de montare a senzorului Înlocuirea senzorului trebuie să se efectueze de către un dealer sau service autorizat Land Rover. Senzorul de înlocuire trebuie montat pe roată pentru a fi recunoscut de sistemul TPM. Recunoaşterea nu se va produce dacă maşina este condusă peste 25 km/h (18 mph) timp de aproximativ zece minute. Dacă martorul de avertizare a sistemului TPM nu se stinge, nici după stabilirea presiunii corespunzătoare şi conducerea maşinii mai mult de zece minute peste 25 km/h (18 mph), consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 243: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Curăţarea şi întreţinerea maşinii

243

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA MAŞINII CURĂŢAREA EXTERIORULUI

Atenţie: Unele sisteme de curăţat de mare presiune sunt suficient de puternice încât să pătrundă prin garniturile uşilor/geamurilor şi să deterioreze tapiţeria şi închiderile uşilor. Nu orientaţi niciodată jetul de apă direct spre admisia de aer a motorului, admisiile sistemului de încălzire, îmbinările caroseriei (uşi, trapă, geamuri etc.) sau spre orice alte componente care se pot deteriora (lămpi, oglinzi, ornamente exterioare etc.).

Nu folosiţi un sistem de spălare electric în zona băii motorului pentru a nu deteriora componentele fragile, sistemele electrice etc.

Asiguraţi-vă că aţi citit şi respectat toate avertismentele şi instrucţiunile de pe toate produsele de curăţat. NU folosiţi produse ne curăţat care nu sunt destinate pentru maşini. Spălarea maşinii

Îndepărtaţi acumulările solide de noroi şi murdărie cu un furtun înainte de a spăla maşina.

Spălaţi maşina frecvent folosind un burete şi cantităţi generoase de apă caldă sau călâie cu şampon auto. Clătiţi bine şi ştergeţi cu o piele de căprioară sau un înlocuitor sintetic.

La spălarea maşinii:

• Nu folosiţi apă fierbinte.

• Nu folosiţi decât produse de curăţat aprobate pentru maşini.

• Când temperaturile sunt ridicate, nu spălaţi maşina în lumina directă a razelor de soare.

Atenţie: Substanţele corozive, ex. excrementele păsărilor, răşinile naturale, insectele moarte, petele de gudron, sarea şi reziduurile industriale pot afecta vopseaua caroseriei. Îndepărtaţi cât mai curând posibil aceste depuneri pentru a nu avaria vopseaua maşinii. Îndepărtarea petelor de gudron Folosiţi alcool alb pentru a îndepărta petele de gudron şi petele de grăsime greu de scos de pe suprafaţa vopsită. Apoi spălaţi imediat cu apă şi săpun pentru a îndepărta urmele de spirt. Curăţarea părţii de dedesubt a maşinii Pe părţile de dedesubtul maşinii se pot acumula materialele corozive folosite pentru îndepărtarea zăpezii şi gheţii şi ţinerea sub control a prafului. Dacă acestea nu sunt îndepărtate, procesul de oxidare poate fi accelerat. Folosiţi un furtun pentru a îndepărta acumulările de dedesubtul maşinii cu multă apă, fiind atent să curăţaţi acele zone în care se pot acumula cu uşurinţă depuneri de noroi şi pietriş.

Dacă aţi detectat prezenţa unor defecte sau coroziuni pe partea de dedesubtul maşinii, vă rugăm verificaţi maşina la un dealer sau service autorizat Land Rover cu prima ocazie.

Page 244: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Curăţarea şi întreţinerea maşinii

244

Curăţarea maşinii după conducerea pe teren accidentat

Atenţie: La ieşirea de pe teren accidentat, asiguraţi-vă că zonele din jurul admisiilor de aer şi masca din faţă sunt curate şi neobstrucţionate. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate determina supraîncălzirea motorului.

Curăţaţi maşina şi partea de dedesubt a acesteia imediat după ieşirea de pe teren accidentat, acordând o atenţie specială părţilor în care noroiul şi pietrişul s-au întărit.

Operaţiunea presupune folosirea unui furtun cu apă de mică presiune prin partea inferioară a grilajului (indicată prin săgeţi în imagine) pentru a curăţa componentele sistemului de răcire. Repararea ciupiturilor minore din vopsea

Orice ciupitură, crăpătură sau zgârietură în vopsea trebuie reparată neîntârziat. Metalul nechituit va coroda într-un ritm accelerat impunându-se ulterior necesitatea efectuării unor reparaţii majore.

Zgârieturile şi ciupiturile minore pot fi reparate cu substanţe de chituire care se pot procura de la un dealer sau service autorizat Land Rover. Ciupiturile şi zgârieturile mai mari trebuie corectate la standarde profesionale imediat.

Lustruirea Din când în când trataţi suprafeţele vopsite cu un agent de lustruire aprobat conţinând următoarele proprietăţi: • Abrazivi foarte slabi pentru a îndepărta

contaminarea suprafeţei fără a lua sau deteriora stratul de vopsea.

• Componente de umplere pentru chituirea zgârieturilor sau reducerea vizibilităţii acestora.

• Ceară pentru asigurarea unui înveliş protector între vopsea şi elemente.

Notă: NU aplicaţi ceară de lustru pe zonele nevopsite ale barelor paraşoc – aceasta va fi absorbită în textura zonelor respective.

Geamuri şi oglinzi

Luneta şi geamul oglinzii trebuie curăţate cu apă cu săpun şi o cârpă moale. Astfel veţi evita deteriorarea suprafeţei de reflectare a oglinzii, a elementelor de încălzire şi a antenei din lunetă.

Nu folosiţi produse abrazive de curăţat sau raşchete metalice pentru îndepărtarea acumulărilor de gheaţă de pe oglinzi, parbriz/lunetă. CURĂŢAREA INTERIORULUI

AVERTISMENT Citiţi cu atenţie avertismentele de pe fiecare produs de curăţat şi spălat înainte de folosire. Unele produse conţin substanţe nocive şi pot cauza probleme de sănătate în cazul unei folosiri incorecte.

Page 245: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Curăţarea şi întreţinerea maşinii

245

Materiale din plastic sau textile Curăţaţi suprafeţele din plastic sau acoperite cu ţesătură cu o soluţie diluată concepută special pentru tapiţerie şi ştergeţi cu o cârpă umedă.

AVERTISMENT NU lustruiţi componentele planşei de bord - pentru siguranţa dvs. acestea trebuie să rămână nereflectorizante. Piele

Atenţie: NU folosiţi decât produse de curăţat special concepute pentru curăţarea articolelor de piele. NU folosiţi substanţe chimice, alcool sau materiale abrazive întrucât acestea vor cauza deteriorarea rapidă a pielii. Folosirea produselor neautorizate atrage anularea garanţiei.

Dacă aveţi dubii cu privire la folosirea produselor potrivite, consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

Land Rover recomandă curăţarea şi protejarea pielii la cel puţin şase luni.

Agentul de curăţare a pielii, BAC500490, este agentul recomandat şi vizat de Land Rover în acest scop. Folosiţi conform instrucţiunilor de pe etichetă..

Notă: Unele materiale/texturi sunt predispuse la un proces de „transfer al culorilor” care poate produce o decolorare neplăcută a articolelor din piele. Zonele afectate trebuie curăţate şi reprotejate cât mai curând posibil. Mochetele şi tapiţeria Curăţaţi cu o soluţie diluată pentru tapiţerie de nylon – încercaţi mai întâi pe o suprafaţă mică.

Bord, ceas, radio Folosiţi o cârpa curată, moale pentru a şterge bordul, ceasul sau sistemul audio. NU folosiţi agenţi de curăţare sau pulverizatoare.

Centurile de siguranţă Întindeţi centurile, apoi folosiţi apă caldă şi săpun fără detergent pentru a le curăţa. Lăsaţi centurile să se usuce în mod natural şi nu le strângeţi şi nu folosiţi maşina până când acestea nu sunt complet uscate.

AVERTISMENT Încercaţi să împiedicaţi pătrunderea apei, substanţelor de curăţare sau scamelor cârpelor folosite în mecanismul centurii de siguranţă. În caz contrar, performanţele centurii de siguranţă în cazul unei coliziuni vor fi afectate.

Notă: La curăţarea centurii de siguranţă, examinaţi cu atenţie cordonul pentru a detecta eventualele semne de uzură. Orice semn de uzură sau avariere trebuie prezentat la un dealer sau service autorizat Land Rover şi remediat. Capacele sistemului airbag

AVERTISMENT Pentru a preveni deteriorarea sistemului airbag, partea centrală a volanului şi zona planşei de bord în care se află airbag-ul pentru pasagerul din faţă nu trebuie curăţate decât foarte uşor cu o cârpă umedă şi agent de curăţare pentru tapiţerie.

Page 246: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Numerele de identificare

246

NUMERELE DE IDENTIFICARE NUMĂRUL DE IDENTIFICARE A VEHICULULUI (VIN)

1.Aprobare tip (dacă este cazul).

2.Număr de identificare a vehiculului (VIN).

3.Sarcina brută a maşinii (dacă este cazul).

4.Sarcina brută a ansamblului de remorcare (dacă este cazul).

5.Sarcina maximă pe puntea din faţă (dacă este cazul).

6.Sarcina maximă pe puntea din spate (acă este cazul).

Ori de câte ori veţi vorbi cu un dealer Land Rover, este posibil ca acesta să vă ceară numărul de identificare a vehiculului (VIN).

Numărul de identificare a vehiculului este ştanţat pe o plăcuţă vizibilă prin partea inferioară din stânga parbrizului (acesta trebuie să corespundă numărului de identificare a vehiculului înscris în Carnetul de Revizii). Informaţii privind VIN se pot găsi în diverse zone: platforma de închidere a capotei, turnul de suspensii şi faţetele de închidere a uşilor.

DATA CONSTRUCŢIEI MAŞINII (doar pentru Australia)

Reprezintă luna şi anul calendaristic în care caroseria şi ansamblurile grupului motopropulsor au fost îmbinate şi maşina a ieşit de pe linia de producţie.

Data construcţiei maşinii este ştanţată pe o plăcuţă din compartimentul motorului.

Page 247: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

247

SCHIMBAREA ROŢII SETUL DE UNELTE

Setul de unelte pentru schimbarea roţii se află în spatele unei uşiţe de acces din portbagaj.

1. Cric roată.

2. Suport uşiţă de acces roată de rezervă.

3. Adaptor prezoane.

4. Cale de roată.

5. Instrument resetare protecţie la alimentarea cu benzină.

6. Adaptor şurub antifurt.

7. Şurub susţinere roată de rezervă.

AVERTISMENT

După schimbarea roţii, puneţi bine la loc uneltele, calele de roată, cricul şi roata înlocuită în poziţia corectă de depozitare. Nedepozitate corect, aceste obiecte pot fi proiectate în interiorul maşinii în caz de coliziune sau răsturnare a maşinii, putând răni sau accidenta chiar mortal.

Page 248: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

248

Întreţinerea cricului

Examinaţi cricul ocazional şi curăţaţi şi ungeţi piesele mobile, în special filetul şurubului pentru a preveni coroziunea. Pentru a evita contaminarea, cricul trebuie întotdeauna depozitat după ce în prealabil a fost strâns. SCHIMBAREA ROŢII

Dacă se impune schimbarea vreunei roţi, scoateţi maşina complet în afara benzii de circulaţie. Parcaţi pe un teren cât mai drept şi tare posibil. Asiguraţi-vă că nu există niciun fel de obstrucţii care să împiedice schimbarea roţii în condiţii de siguranţă. Aprindeţi luminile de avarii şi, dacă legea prevede această obligativitate, plasaţi şi triunghiul de avertizare.

Cereţi pasagerilor să iasă din maşină şi să aştepte într-o zonă ferită de trafic. Deconectaţi remorca sau rulota.

Înainte de a schimba o roată, asiguraţi-vă că roţile din faţă sunt îndreptate (dacă este posibil), cuplaţi frâna de parcare, selectaţi P (Parcare) şi selectaţi un raport inferior din cutia intermediară de viteze.

Luaţi contactul, scoateţi cheia şi activaţi închiderea volanului. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie:

• Aşezaţi cricul pe teren tare, drept - niciodată pe teren moale sau peste grilaje metalice sau capace de canal. NU plasaţi alte obiecte între cric şi sol pentru a nu afecta siguranţa în funcţionarea cricului

• Puneţi cale de roată. Citiţi secţiunea Folosirea calelor de roată.

• Nu ridicaţi niciodată maşina cu pasageri înăuntru sau cu remorca sau rulota conectate.

Senzorul de înclinare Maşina dvs. este prevăzută cu un senzor de înclinare care activează alarma dacă maşina este balansată pe verticală sau orizontală după închidere.

Dacă vreţi ca uşile maşinii să fie încuiate în timpul ridicării maşinii pe cric, din indiferent ce motiv, încuiaţi uşile apăsând butonul de închidere de două ori în interval de 10 secunde. Dacă folosiţi cheia pentru a încuia uşile, răsuciţi cheia în broasca uşii şoferului spre partea din spate a maşinii în interval de 10 secunde. Folosirea calelor de roată

AVERTISMENT Ca o măsură suplimentară de precauţie, se impune blocarea roţilor cu cale de roată în două locuri înainte de a ridica maşina pe cric.

În măsura posibilului, trageţi maşina pe o suprafaţă dreaptă, punând calele de roată pe ambele părţi ale roţii opuse pe diagonala celei schimbate.

Dacă ridicarea maşinii pe cric într-o pantă nu poate fi evitată, aşezaţi calele pe partea dinspre vale ale celor două roţi opuse. Calele de roată sunt ţinute la un loc cu instrumentele, aşa cum se arată în secţiunea SETUL DE UNELTE, 246.

Page 249: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

249

Folosirea triunghiului reflectorizant

Triunghiul de avertizare este situat în spatele uşiţei de acces la portbagaj. Citiţi secţiunea UŞIŢA DE ACCES LA PORTBAGAJ, 148, pentru instrucţiuni privind deschiderea acesteia.

Cu uşiţa de acces deschisă, apăsaţi dispozitivul de prindere (indicat prin săgeată în imagine) pentru a elibera centura de siguranţă şi a scoate cutia triunghiului de avertizare. Deschideţi cutia şi scoateţi ansamblul triunghiului de avertizare.

Extindeţi cele patru picioruşe metalice, apoi ridicaţi şi întindeţi cele două laturi superioare ale triunghiului (observaţi imaginea principală). Prindeţi vârful triunghiului cu pana de fixare (observaţi imaginea inserată).

Plasaţi triunghiul de avertizare la o distanţă adecvată în spatele maşinii pentru a-i avertiza pe ceilalţi participanţi la trafic asupra unei posibile obstrucţii.

Page 250: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

250

ROATA DE REZERVĂ TEMPORARĂ

Unele modele, deşi sunt prevăzute cu roţi cu jante din aliaj, au o roată de rezervă de dimensiuni mai mici cu jantă fie din oţel, fie din aliaj.

Aceasta este denumită roată de rezervă temporară şi este indicată printr-o etichetă cu restricţii de viteză lipită pe roată. Citiţi avertismentele de mai jos.

AVERTISMENT Va trebui să respectaţi următoarele măsuri de siguranţă la folosirea unei roţi de siguranţă provizorii:

• CONDUCEŢI ATENT; roata de rezervă provizorie este de dimensiuni mai mici şi are o presiune mai mare decât cea dintr-o roată obişnuită. Din acest motiv, călătoria va fi mai puţin lină, iar pe anumite suprafeţe tracţiunea poate fi redusă. În cazul folosirii roţii de rezervă provizorii pe teren accidentat, conduceţi cu şi mai mare atenţie.

• Roata de rezervă provizorie nu este decât pentru uz TEMPORAR. Aceasta TREBUIE înlocuită cu o roată de dimensiuni normale imediat ce acest lucru este posibil.

• Nu se va folosi decât O SINGURĂ roată de rezervă provizorie.

• Nu conduceţi cu viteze de peste 80 km/h (50 mph).

• Presiunea din pneul roţii de rezervă trebuie să fie cea detaliată în tabelul privind presiunile în pneuri - citiţi secţiunea ROŢI ŞI PNEURI.

• Roata de rezervă provizorie are o viaţă mai scurtă decât o roată obişnuită. Schimbaţi-o la nevoie cu una de acelaşi tip şi aceleaşi dimensiuni.

• Folosirea lanţurilor de zăpadă nu este permisă în cazul roţii de rezervă provizorii.

Page 251: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

251

SCOATEREA ROŢII DE REZERVĂ

AVERTISMENT Roţile sunt extrem de grele. Fiţi atent ori de câte ori ridicaţi roata de rezervă şi îndeosebi la scoaterea roţii de rezervă din portbagaj sau la reaşezarea acesteia în compartimentul său.

Pentru a ajunge la spaţiul de depozitare a roţii de rezervă, rabataţi marginea posterioară a capacului portbagajului înspre faţă. Citiţi secţiunea CAPACUL PORTBAGAJULUI, 150. Cu hayonul deschis:

1. Trageţi mânerul (1) pentru a deschide uşiţa de acces la roata de rezervă.

2. Desprindeţi dispozitivul de fixare (2) de dedesubtul uşiţei de acces şi introduceţi capătul în orificiul lateral al deschiderii roţii de rezervă (săgeata plină din imagine) pentru a menţine uşiţa de acces deschisă.

• Desfaceţi cricul de schimbare a roţii din centură şi scoateţi-l afară.

• Scoateţi calele de roată şi dispozitivul de prindere a prezoanelor. Citiţi secţiunea SETUL DE UNELTE, 246.

3. Slăbiţi şurubul de susţinere al roţii,

scoateţi şurubul şi roata de rezervă.

Page 252: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

252

SCHIMBAREA UNEI ROŢI Aşezarea cricului

AVERTISMENT NU lucraţi niciodată în spatele maşinii când aceasta nu este susţinută decât pe cric. Cricul nu se foloseşte decât pentru schimbarea roţii.

Respectaţi întotdeauna următoarele măsuri: • Aşezaţi cricul pe teren tare, drept. • Poziţionaţi cricul în partea laterală a

maşinii, în punctul corespunzător de ridicare pe cric.

• Înălţaţi cricul astfel încât capul acestuia să intre bine în orificiul din placa de bază în punctele indicate în imagine.

Aşezaţi cricul prin lateralul maşinii, aproximativ în linie cu punctul corespunzător de ridicare pe cric. Cricul trebuie aşezat pe teren tare, drept.

Punct posterior de ridicare pe cric

Atenţie: Ridicaţi maşina pe cric folosind pentru fixarea cricului NUMAI punctele de fixare indicate – în caz contrar maşina se poate avaria.

Page 253: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

253

Modul de folosire a cricului

Înainte de a ridica maşina pe cric, folosiţi mecanismul de prindere a şurubului roţii pentru a slăbi şuruburile roţilor răsucind spre stânga pe jumătate. Răsuciţi manivela spre dreapta pentru a înălţa cricul până când ajunge să se fixeze pe punctul de fixare. Asiguraţi-vă că baza cricului este bine fixată pe sol.

AVERTISMENT Folosiţi manivela cricului pentru a reduce la minim orice risc de accidentare sau vătămare.

Schimbarea unei roţi 1. Înainte de a înălţa maşina, folosiţi

adaptorul pentru slăbirea prezoanelor prin răsucirea pe jumătate spre stânga.

2. Înălţaţi maşina până când roata nu mai atinge solul.

3. Scoateţi prezoanele şi puneţi-le la loc sigur pentru a nu le pierde.

4. Scoateţi roata.

Atenţie: Nu deterioraţi suprafaţa roţii aşezând-o cu faţa în jos.

5. La roţile din aliaj, folosiţi un component anti-alunecare aprobat pentru a trata partea interioară a cadrului roţii. Acest lucru va reduce la minim orice tendinţă de adeziune între roată şi partea interioară a acesteia. Aveţi grijă să nu contaminaţi componentele sistemului de frânare sau suprafeţele de montaj plate ale roţii. Dacă, din cauza unei situaţii de urgenţă, această operaţiune nu este posibilă, remontaţi roata de rezervă provizorie, însă nu uitaţi să reparaţi roata respectivă cu prima ocazie.

6. Montaţi roata de rezervă cu ventilul înspre exterior şi slăbiţi uşor şuruburile roţii, asigurându-vă ca sunt ferm aşezate. NU strângeţi la maxim când cauciucul nu atinge solul.

AVERTISMENT La montarea unei roţi, asiguraţi-vă că suprafeţele de contact ale butucului roţii şi ale roţii sunt curate şi nu prezintă semne de oxidare sau componente antigripare – orice acumulare de murdărie sau rugină poate determina slăbirea şuruburilor roţii.

Page 254: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea roţii

254

7. Asiguraţi-vă că spaţiul de dedesubtul şi

dimprejurul maşinii nu prezintă obstacole, apoi coborâţi maşina şi scoateţi cricul şi calele de roată.

8. Strângeţi şuruburile roţii la maxim alternativ.

9. NU STRÂNGEŢI EXCESIV folosindu-vă de forţa piciorului sau bare extensibile montate pe mecanismul de prindere a şurubului roţii pentru a nu supratensiona şuruburile roţii. Verificaţi valoarea de torsiune a roţii cu prima ocazie.

Torsiune prezon 140 Nm (103 lbf.ft)

10. Folosind un instrument bont, aplicaţi o

presiune uşoară pe partea din spate a capacului central al roţii deplasate şi scoateţi. Folosind forţa mâinii, puneţi capacul central în roata nou montată. Reaşezaţi uneltele, calele de roată, cricul şi roata schimbată în poziţiile lor corecte de depozitare.

Notă: La ridicarea pe cric, sistemul de suspensii pneumatice se poate bloca automat - citiţi secţiunea Blocarea suspensiilor. 11. NU UITAŢI să mutaţi pe ’H’ (raport

HIGH) înainte de a porni. 12. În cele din urmă, verificaţi presiunea în

pneuri cu prima ocazie (citiţi secţiunea ROŢILE ŞI PNEURILE, 282).

Pentru informaţii suplimentare privind pneurile, citiţi secţiunea ÎNTREŢINEREA PNEURILOR, 232. Torsiune prezon roată 140 Nm (103 lbf.ft)

ŞURUBURILE ANTIFURT

Maşinile pot fi prevăzute cu şuruburi antifurt la fiecare roată. Acestea sunt similare prezoanelor standard ar nu se pot scoate decât cu adaptorul din setul de unelte.

Notă: Pe şurubul antifurt este ştanţat un cod numeric. Asiguraţi-vă că acest număr este înscris pe cardul de Informaţii de Siguranţă din pachetul de materiale informative. Menţionaţi acest număr dacă doriţi un alt şurub antifurt. Nu ţineţi cardul de informaţii de siguranţă în maşină.

Introduceţi ferm adaptorul pe şurubul antifurt. Folosind adaptorul, deşurubaţi şurubul şi adaptorul.

Puneţi la loc adaptorul şurubului antifurt în poziţia corectă.

Page 255: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea de urgenţă

255

PORNIREA DE URGENŢĂ PORNIREA CU BATERIA DESCĂRCATĂ

Folosirea cablurilor auxiliare (a cablurilor de alimentare) de la o baterie donatoare sau o baterie ataşată la un autovehicul donator constituie singura metodă aprobată de pornire a maşinii cu bateria descărcată. Acest procedeu diferă de cel folosit pentru încărcarea bateriei care nu se va face cu bateria conectată la maşină. Nu se recomandă pornirea prin împingere sau tractare.

AVERTISMENT Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când lucraţi în apropierea bateriei. În timpul unei funcţionări normale, bateriile emit gaz hidrogen exploziv – asiguraţi-vă că nu se produc scântei sau flăcări libere în apropierea compartimentului motorului! NU încercaţi să porniţi maşina dacă suspectaţi ca electrolitul din baterie a îngheţat. Asiguraţi-vă că AMBELE baterii au acelaşi voltaj (12 volţi), iar cablurile auxiliare sunt prevăzute cu clame izolate şi sunt autorizate pentru folosirea cu baterii de 12 volţi. NU deconectaţi bateria descărcată. NU conectaţi terminalele pozitive (+) la terminalele negative (-) şi asiguraţi-vă că aceste cabluri auxiliare sunt ferite de piesele mobile din compartimentul motorului. Lucraţi cu atenţie în apropierea pieselor rotative ale motorului.

Alimentarea de la alt vehicul Atenţie: Când folosiţi un autovehicul donator, aveţi grijă ca cele două maşini să nu se atingă. În caz contrar, se poate stabili o conexiune de legare la pământ care poate produce scântei şi avarii. Dacă urmează a se folosi bateria de la un autovehicul donator, ambele autovehicule vor fi parcate cu locaţiile bateriei adiacente una faţă de cealaltă. Asiguraţi-vă că cele două autovehicule nu se ating. Puneţi frâna de mână şi asiguraţi-vă că schimbătorul de viteze al celor două autovehicule se află în poziţie neutră (‘P’ - parcare la modelele cu transmisie automată). Opriţi contactul şi toate echipamentele electrice ale ambelor vehicule, apoi urmaţi instrucţiunile de conectare de pe pagina următoare.

AVERTISMENT Nu folosiţi sisteme de pornire prin alimentare de 24 volţi. Acestea produc voltaj excesiv şi pot cauza avarii la sistemul electric al maşinii.

Page 256: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea de urgenţă

256

Punctele de conectare ale cablului de alimentare

AVERTISMENT Folosiţi întotdeauna punctele de conectare recomandate.

Nu ataşaţi cablurile de alimentare la terminalul pozitiv (+) al bateriei maşinii. Terminalul pozitiv este prevăzut cu un dispozitiv pirotehnic care deconectează bateria ca măsură de siguranţă în cazul unei coliziuni. Ataşarea unui cablu de alimentare la terminalul pozitiv poate determina aprinderea dispozitivului – acest lucru poate duce la accidentări sau chiar decese şi poate avaria maşina.

Nu conectaţi cablul negru la terminalul negativ (-) al bateriei descărcate; acest lucru poate determina producerea de scântei şi, drept urmare, incendii sau explozii. Folosiţi întotdeauna punctul de conectare negativ (-) – dacă aveţi dubii, cereţi asistenţă de specialitate.

Asiguraţi-vă că fiecare conexiune este bine făcută şi că nu există niciun risc de alunecare accidentală a clipsurilor sau de scoatere din punctele de conectare - acest lucru poate determina producerea de scântei şi, drept urmare, incendii sau explozii.

Punctele de conectare a cablurilor de alimentare (atât cele negative [-], cât şi cele pozitive [+]) situate în compartimentul motorului se află la distanţă de bateria maşinii. Aceasta pentru o mai bună protecţie personală pentru situaţiile în care se încearcă pornirea cu ajutorul cablurilor de alimentare.

Punctul de conectare pozitiv (+), indicat în stânga imaginii, este protejat de un căpăcel pentru a împiedica orice conectarea accidentală şi a evita contaminarea. Deschideţi acest căpăcel înainte de a încerca să conectaţi un cablu de alimentare.

Punctul de conectare negativ (-) este o piuliţă specială, situată pe turnul suspensiilor (observaţi imaginea).

Folosiţi întotdeauna aceste puncte de conectare la folosirea cablurilor de alimentare şi ţineţi aceste cabluri la distanţă de orice piese mobile din compartimentul motorului.

Page 257: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Pornirea de urgenţă

257

PROCEDEUL DE PORNIRE CU CABLURI DE ALIMENTARE

Atenţie: Asiguraţi-vă că aţi citit şi înţeles bine informaţiile şi avertismentele prezentate la începutul acestei secţiuni. Citiţi secţiunea PORNIREA CU BATERIA DESCĂRCATĂ, 254, Alimentarea de la un alt vehicul, 254 şi Punctele de conectare ale cablurilor de alimentare, 255 înainte de a încerca să porniţi maşina sau să alimentaţi bateria altei maşini cu ajutorul cablurilor de alimentare.

Urmaţi întotdeauna procedeul de mai jos asigurându-vă că aţi conectat cablurile de alimentare în ordinea mai jos prezentată:

1. La vehiculul donator, conectaţi un capăt al cablului de alimentare roşu la punctul de conectare pozitiv (+) (dacă este prevăzut ) din compartimentul motorului sau la terminalul pozitiv (+)al bateriei.

2. La vehiculul dezafectat, conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare roşu la punctul de conectare pozitiv (+) (dacă este prevăzut) sau la terminalul pozitiv (+) al bateriei.

Atenţie: La Range Rover, este esenţial să se ataşeze cablul de alimentare roşu la punctul pozitiv de conectare (+) (imaginea din stânga). Nu-l ataşaţi niciodată la terminalul pozitiv (+) al bateriei.

1. La vehiculul donator, conectaţi un capăt al cablului de alimentare negru la punctul de conectare negativ (-) al maşinii (dacă este prevăzut) sau la terminalul negativ (-) al bateriei donatoare.

2. La vehiculul dezafectat, conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare negru la punctul de conectare negativ (-) al maşinii sau la un punct corespunzător de legare la pământ (ex. cadrul motorului sau altă suprafaţă nevopsită) la o distanţă de cel puţin 0,5 m (20 in.) de baterie şi cât mai departe de conductele de combustibil şi lichid de frână.

3. Ţineţi cablurile ferite de piesele mobile ale ambelor motoare, apoi porniţi motorul vehiculului donator şi lăsaţi-l câteva minute în relanti.

4. Porniţi vehiculul dezafectat. Când ambele motoare funcţionează normal, lăsaţi-le două minute în relanti înainte de a opri motorul vehiculului donator.

Atenţie: Nu activaţi circuite electrice ale vehiculului anterior dezafectat înainte de dezactivarea cablurilor de alimentare.

Deconectarea cablurilor de alimentare trebuie să se facă exact în ordinea inversă a procedeului de conectare.

Dacă alimentarea maşinii cu curent a fost întreruptă, sistemele ABS şi DSC vor fi dezactivate (martorii corespunzători de avertizare se aprind). Acestea se pot activa prin conducerea pe distanţă scurtă sau prin răsucirea volanului dintr-o parte în alta, cu motorul pornit şi maşina staţionară. Martorii de avertizare ABS şi DSC se vor stinge la reactivarea sistemelor.

Page 258: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Siguranţele

258

SIGURANŢELE Siguranţele sunt dispozitive electrice simple care protejează echipamentele electrice împotriva efectelor curentului excesiv.

Când un echipament electric nu mai funcţionează, este posibil ca siguranţa corespunzătoare acestuia să fie ‘arsă’.

Siguranţele au un sistem de codificare de culori pentru identificarea intensităţii curentului, după cum urmează: Culorile siguranţelor arcului lamelar

VIOLET 3 amp OCRU 5 amp MARON 7,5 amp ROŞU 10 amp ALBASTRU 15 amp GALBEN 20 amp ALB 25 amp VERDE 30 amp PORTOCALIU 40 amp

Verificarea sau schimbarea unei siguranţe

Luaţi contactul şi opriţi circuitele electrice afectate înainte de a schimba o siguranţă.

AVERTISMENT Nu folosiţi decât siguranţe Land Rover aprobate de acelaşi tip şi valoare. Remediaţi cauza avariei înainte de a schimba siguranţa. Folosirea unor siguranţe cu valori necorespunzătoare pot supraîncărca sistemul şi provoca un incendiu sau disfuncţiune. La nevoie, cereţi asistenţă de specialitate. Nu se va încerca repararea siguranţelor arse.

Avarierea oricăror siguranţe sau relee nedetaliate pe paginile următoare va fi investigată doar de personal calificat.

Cleştii pentru scoaterea siguranţelor sunt situaţi în cutia de siguranţe a compartimentului pasagerilor. Puneţi cleştişorii pe capul siguranţei suspecte (conform ilustraţiei), răsuciţi pe jumătate (în direcţia săgeţii) şi trageţi pentru a scoate siguranţa. Întreruperea filamentului din interiorul siguranţei indică faptul că aceasta s-a ars şi trebuie înlocuită. Siguranţele din compartimentul motorului

AVERTISMENT Arderea oricăror siguranţe sau relee din compartimentul motorului trebuie investigată doar de personal calificat.

Unele siguranţe sunt situate în compartimentul motorului, inclusiv siguranţele bujiei (situate în apropierea motorului) şi siguranţele de control al motorului (situate în cutia de control electronic).

Aceste siguranţe nu trebuie accesate sau înlocuite decât de personal calificat.

Page 259: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Siguranţele

259

CUTIA DE SIGURANŢE DIN COMPARTIMENTUL PASAGERILOR

Cutia de siguranţe din compartimentul pasagerilor se află în spatele torpedoului. Pentru a ajunge la această cutie, deschideţi torpedoul în poziţia de service.

Scoateţi capacul cutiei de siguranţe apăsând pe dispozitivele de prindere (1) trăgând totodată capacul înspre înapoi. Săgeata plină din imagine indică locaţia instrumentului de scoatere a siguranţelor.

Notă: Există o serie de siguranţe de rezervă în cutia de siguranţe (citiţi eticheta privind cutia de siguranţe).

O etichetă amplasată pe spatele magaziei torpedoului prezintă circuitele protejate, valorile siguranţelor şi locaţia acestora. Acestea sunt enumerate şi pe pagina următoare.

Page 260: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Siguranţele

260

Specificaţiile siguranţelor

Număr siguranţă

Valori (amp)

Circuit protejat

1 5 Bord, martor dezactivare airbag pasager

2 5 Lunetă încălzită, ventilator spate, scaune încălzite - spate, brichetă/priză accesorii faţă, racord remorcă

3 5 Airbag DCU, senzor ocupare 4 5 Lămpi exterior, iluminare bord, lămpi apropiere 5 7.5 Diagnosticare, transmisie 6 5 Oglindă retrovizoare, asistenţă la parcare, sistem TPM 7 5 Suspensii pneumatice 8 - Rezerva

9 5 Stopuri frână, lămpi exterioare, iluminare bord, cruise control, comenzi audio pe volan, Controlul Stabilităţii Dinamice (DSC)

10 20 Scaune climaterice 11 30 Închidere centralizată, oglinzi laterale, geam electric - şofer 12 10 Aer condiţionat, scaune încălzite – faţă 13 10 Pompe lombare, ceas analogic 14 5 Releu tranzit – numai tranzit 15 5 Închidere centralizată, racord diagnostic, servodirecţie electronică 16 5 Sistem TPM 17 5 Lămpi de apropiere 18 10 Imobilizare 19 - Rezervă 20 30 Memorie scaun, butoane scaune electrice, reglare coloană de direcţie 21 30 Butoane scaune electrice 22 5 Telefon, mesaje trafic (TMC) 23 - Rezervă 24 30 Închidere centralizată, oglinzi laterale, geam electric – pasager faţă 25 5 Imobilizare 26 30 Ştergătoare parbriz 27 20 Lampă torpedou, lămpi interior, unitatea de control caroserie (BCU) 28 30 Spălătoare faruri 29 10 Volan încălzit 30 5 Alternator 31 5 Control motor, imobilizare 32 5 Sistem de iluminare frontală activă (AFS)

Page 261: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Siguranţele

261

Numărul

siguranţei Valoare(amp)

Circuit protejat

33 5 Transmisie, butoane consolă centrală, diferenţial electronic 34 7.5 Aer condiţionat, ventilator, geam faţă încălzit, scaune încălzite/răcite

35 5 Asistenţă la Coborârea Pantelor (HDC), Controlul Stabilităţii Dinamice, senzor unghi direcţie

36 5 Frâna de parcare electronică (EPB) 37 - Rezervă 38 5 Sistem frânare fără blocarea roţilor (ABS), senzor viteză de giraţie 39 5 Imobilizare 40 5 Unitate schimbare CD automată 41 5 Senzor de ploaie, spălare/ştergere lunetă, spălare/ştergere faruri 42 5 Iluminare oglindă parasolar 43 5 Alarmă, oglindă interior (Infra red), buton închidere torpedou 44 - Rezervă 45 5 Instrumente de bord 46 5 Instrumente de bord 47 15 Spălătoare geam încălzite, lamele ştergătoare încălzite 48 15 Sistem de iluminare frontală activă (AFS) - stânga 49 30 Sistem de navigaţie, computer de bord, monitor bord, sistem audio 50 - Rezervă 51 5 Iluminare interior 52 20 Scaune încălzite/răcite - faţă 53 15 Sistem de iluminare frontală activă (AFS) - dreapta 54 - Rezerva

55 25 Sistem de frânare fără blocarea roţilor (ABS), controlul stabilităţii dinamice

56 25 Scaune încălzite – spate 57 20 Suspensii pneumatice 58 20 Trapa

59 20 Sistem auxiliar de încălzire (numai la modelele diesel), sistem independent de încălzire

60 30 Închidere centralizată, Geamuri electrice - spate

Page 262: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Siguranţele

262

CUTIA DE SIGURANŢE DIN PORTBAGAJ

Cutia de siguranţe este situată pe partea dreaptă a portbagajului în spatele uşiţei de acces din portbagaj. Trageţi de mâner pentru a deschide – citiţi secţiunea UŞIŢA DE ACCES DIN PORTBAGAJ, 148.

Specificaţiile siguranţelor

Numărul siguranţei

Valori (amp)

Circuit protejat

1 15 Racord remorcă 2 - Rezervă 3 - Rezervă 4 20 Priză auxiliară - spate 5 20 Ştergător lunetă 6 30 Asistenţă de Parcare Electronică (EPB) 7 - Rezervă 8 30 Geamuri spate 9 30 Amplificator sistem audio 10 10 Sistem divertisment compartiment spate, Sistem de comunicare

informaţii vehicul 11 10 Telefon, navigaţie, centru de mesaje, televizor, radio, căşti 12 5 Cameră retrovizoare 13 5 Suspensii pneumatice 14 15 Motor ventilator spate 15 10 Hayon 16 5 Receptor telecomandă, buton torpedou 17 20 Brichetă - faţă, priză accesorii – spate 18 20 Brichetă - spate, priză accesorii – faţă 19 - Rezervă 20 20 Racord remorcă

Page 263: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

263

SCHIMBAREA BECURILOR

Înainte de a porni la drum, verificaţi dacă toate luminile exterioare funcţionează corespunzător.

Atenţie: Înainte de a înlocui un bec, luaţi contactul şi închideţi butonul de aprindere a luminii respective pentru a preveni un posibil scurt circuit. Nu folosiţi decât becuri de acelaşi tip şi aceeaşi specificaţie! Becuri recomandate Notă: Toate becurile trebuie să fie de 12 volţi.

Bec Putere Fază scurtă faruri (Halogen) 55 (H7)

Fază lungă faruri 55 (H7) Lămpi poziţie faţă 5 Semnalizatoare direcţie 21 Proiectoare ceaţă 55 (H11) Lămpi laterale repetitive 5 Lămpi marşarier 6 (H6) Stopuri ceaţă 21 Stop hayon 5 Lămpi plăcuţă număr 5 Lămpi uşi/praguri 5 Lămpi interior 6 Lămpi bagaje/picioare 5 Lămpi bagaje/hayon 6 Lampă torpedou 5 Lampă oglindă parasolar 1.2

Notă: În unele zone, legea prevede ca fiecare conducător auto să aibă becuri de rezervă la el pentru a putea rezolva problema în cazul avarierii unuia dintre becurile maşinii. Puteţi obţine un set de becuri recomandate de la un dealer sau service auto autorizat Land Rover.

Becurile cu halogen Becurile cu halogen se folosesc pentru faza lungă, faza scurtă şi proiectoarele de ceaţă. NU atingeţi acest tip de bec cu degetele; folosiţi-vă de o cârpă la manevrarea acestora. Dacă este nevoie, ştergeţi becul cu alcool metilic pentru a îndepărta amprentele degetelor. Lămpile Xenon

AVERTISMENT • Unităţile de iluminat Xenon folosite

conţin mercur care este periculos şi poate avea repercusiuni grave asupra sănătăţii.

• Este nevoie de un voltaj foarte mare pentru a aprinde gazul şi vaporii metalici folosiţi la activarea lămpilor Xenon. Contactul cu acest voltaj poate cauza injurii serioase.

• Schimbarea sau întreţinerea unităţilor Xenon trebuie efectuată numai de personal special calificat.

Unele maşini sunt prevăzute cu unităţi de iluminare Xenon pentru faza lungă/faza scurtă. Lămpile Xenon asigură o vizibilitate semnificativ îmbunătăţită în special pe vreme rea sau în condiţii dificile. Durata de funcţionare a unei unităţi Xenon este semnificativ mai mare decât a unui bec convenţional sau a unui bec cu halogen.

Pentru respectarea condiţiilor ecologice, la aruncarea unei unităţi Xenon cereţi sfatul unui dealer sau service autorizat

Land Rover sau autorităţilor locale de specialitate.

Page 264: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

264

Diode electroluminescente (LED-uri)

Butoanele, afişajele şi unele lumini şi echipamente din interiorul maşinii au diode electroluminiscente (LED-uri) în spatele unui căpăcel ca sursă proprie de iluminare. Aceste led-uri se aseamănă laserelor convenţionale şi sunt clasificate de lege drept diode electroluminescente clasa 1. Led-urile noi trebuie montate doar de personal calificat.

AVERTISMENT Nu scoateţi căpăcelul şi nu vă expuneţi ochii direct la sursa de lumină nefiltrată mai multe ore la rând întrucât aceasta poate produce iritaţii ale irisului.

Page 265: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

265

UNITATEA FARURILOR Unitatea farului conţine patru lămpi şi este necesar să scoateţi complet unitatea din maşină pentru a schimba oricare dintre becuri.

AVERTISMENT Nu încercaţi să schimbaţi niciun bec cu lumina aprinsă. Dacă abia aţi stins lumina, aşteptaţi ca becurile să se răcească înainte de a le schimba. Manevrarea acestora cât timp sunt încă fierbinţi poate provoca arsuri.

Scoaterea farului

1. Scoateţi grilajul apăsând pe cele patru

cleme superioare şi trăgându-le în sus pe cele două inferioare prin care grilajul este prins de caroseria maşinii. Desprindeţi grilajul de caroseria maşinii şi puneţi-l într-un loc în care să nu poată suferi nicio avarie.

2. Scoateţi cu atenţie cele două bare de

fixare. 3. Deconectaţi cablul electric din spatele

unităţii şi trageţi unitatea din caroseria maşinii. Aşezaţi unitatea cu faţa în jos pe o suprafaţă dreaptă acoperită cu un material moale pentru a preveni deteriorarea lentilei unităţii.

Page 266: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

266

Accesul la bec

Cele patru becuri din interiorul unităţii farului, accesibile de sub capacul bombat sunt: 1. Semnalizatorul de direcţie 2. Faza scurtă/Xenon 3. Faza lungă 4. Lumini poziţie şi lampa de viraj/difracţie

statică Citiţi secţiunea Becuri recomandate, 262.

Pentru a schimba becul cu halogen – faza lungă

1. Scoateţi prin răsucire capacul bombat. 2. Observaţi poziţia extensiei de localizare

a becului (1). Două dispozitive de prindere (2) din lateralul inelului de blocare se situează sub capetele şuruburilor mici.

3. Răsuciţi spre stânga extensia de localizare şi retrageţi-o odată cu becul din unitatea farului.

4. Scoateţi becul din suport.

Page 267: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

267

5. Noul bec nu se va potrivi decât într-o

singură poziţie. La apăsarea becului nou în conexiunile electrice, răsuciţi inelul de blocare astfel încât cele două picioruşe de prindere să se prindă corect.

6. Introduceţi becul nou şi repetaţi procedeul de mai sus în ordine inversă. La reaşezarea capacului bombat, aliniaţi capetele săgeţilor de pe capac cu cele de pe corpul unităţii.

Citiţi secţiunea Becuri recomandate, 262.

Pentru a schimba becul cu halogen – faza scurtă

1. Răsuciţi şi ridicaţi capacul.

2. Trageţi conectorul electric .

3. Eliberaţi clama arcului ce susţine becul; trageţi becul afară.

4. Introduceţi becul nou şi repetaţi procedeul de mai sus în ordine inversă. La reaşezarea capacului, aliniaţi capetele săgeţilor de pe capacul şi corpul unităţii.

Notă: După înlocuirea becului de fază lungă sau fază scurtă, solicitaţi alinierea farurilor unui dealer sau service Land Rover.

Page 268: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

268

Pentru a schimba un bec xenon bifuncţional

1. Răsuciţi şi scoateţi capacul.

2. Răsuciţi capacul conectorului spre stânga pentru a debloca şi scoateţi cu atenţie ansamblul becului să nu atingeţi becul de carcasa unităţii.

3. Deconectaţi conectorul electric şi desprindeţi de bec.

4. Apăsaţi dispozitivul de prindere pentru a

debloca colierul de montare şi deschideţi jumătate din colier. Întreg inelul poate fi acum scos din unitatea becului.

Notă: Colierul de montare din jurul becului trebuie scos şi pus bine pentru a-l remonta după schimbarea becului.

Page 269: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

269

5. Remontaţi colierul de montare pe becul

nou inserând consola în fanta corespunzătoare din unitatea becului – ca în imaginea inserată.

6. Închideţi colierul în jurul becului până când dispozitivul de prindere a arcului face clic.

7. Refaceţi conexiunea electrică şi

introduceţi atent becul în unitatea lămpii.

8. Răsuciţi becul spre dreapta pentru a-l fixa bine.

Page 270: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

270

Pentru a schimba becul unei lămpi de difracţie statică

1. Răsuciţi şi ridicaţi capacul.

2. Răsuciţi suportul becului spre stânga, apoi trageţi complet becul afară împreună cu conectorul electric. Trageţi conectorul din bec.

3. Pentru a elibera becul, apăsaţi cele două dispozitive de prindere, apoi trageţi pentru a scoate becul din suport.

4. Introduceţi becul nou şi repetaţi procedeul de mai sus în ordine inversă. La reaşezarea capacului, aliniaţi capetele săgeţilor de pe capac şi corpul unităţii.

Pentru a schimba becul unei lămpi laterale - faţă

1. Răsuciţi şi ridicaţi capacul.

2. Trageţi becul complet afară împreună cu conectorul electric.

3. Trageţi becul din conectorul electric.

4. Introduceţi becul nou şi repetaţi procedeul de mai sus în ordine inversă. La reaşezarea capacului, aliniaţi capetele săgeţilor de pe capac şi corpul unităţii.

Page 271: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

271

Schimbarea unui bec de semnalizare direcţie - faţă

1. Răsuciţi şi scoateţi capacul.

2. Răsuciţi suportul becului spre stânga pentru a-l deşuruba, apoi trageţi becul în afară împreună cu conectorul electric.

3. Scoateţi becul din conectorul electric.

4. Introduceţi un bec nou şi repetaţi procesul de mai sus în ordine inversă. La reaşezarea capacului, aliniaţi capetele săgeţilor de pe capacul şi corpul unităţii.

Remontarea farului

1. Reconectaţi fişa de cablu.

2. Reaşezaţi farul aliniind orificiul din colţul inferior interior al unităţii peste reperul din caroseria maşinii. Asiguraţi-vă apoi că banda de localizare din marginea inferioară externă a unităţii intră în canalul din caroseria maşinii.

3. Reaşezaţi cele trei şuruburi.

Page 272: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

272

Remontarea măştii de calorifer

1. Canalul de pe marginea inferioară a

măştii cade peste marginea de localizare din caroseria maşinii.

2. Aşezaţi cele trei şuruburi în marginea

superioară a măştii.

Page 273: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

273

STOPURILE

Unitatea stopului conţine trei lămpi şi este necesară demontarea ei completă pentru a scoate unitatea din maşină şi a schimba oricare dintre becuri.

Din afara maşinii şi cu hayonul complet deschis, scoateţi cele două şuruburi de susţinere (conform indicaţiilor). Din partea laterală a maşinii, folosiţi un instrument adecvat pentru a desprinde atent unitatea din maşină şi trageţi înspre înapoi.

Aveţi grijă să nu zgâriaţi caroseria la desprinderea unităţii de iluminare de maşină. Înveliţi instrumentul folosit într-o cârpă şi apăsaţi uşor dar cu forţă constantă. Nu forţaţi – dacă aveţi dubii, consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat Land Rover.

Apăsaţi cele două dispozitive de prindere (indicate prin săgeţi în imaginea inserată) împreună pentru a elibera lampa din ansamblul lentilelor. Răsuciţi şi trageţi becul corespunzător pentru a elibera.

Becurile sunt situate astfel:

1. Bec semnalizator spate.

2. Bec lampă spate.

3. Bec stop ceaţă.

Notă: Lămpile de frână şi stopul montat în partea de sus sunt LED-uri şi nu trebuie înlocuite decât de un dealer sau service autorizat Land Rover.

Page 274: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

274

LĂMPI DE MARŞARIER

Lămpile de marşarier sunt situate de o parte şi de alta a plăcuţei cu numărul de circulaţie, fiind montate pe hayonul inferior.

Cu hayonul superior ridicat, scoateţi şurubul (observaţi imaginea inserată) pentru a desprinde unitatea lămpii din hayon.

Răsuciţi şi trageţi suportul becului din spatele unităţii lămpii, apoi scoateţi becul.

Notă: Nu atingeţi geamul becului nou cu degetele. Dacă este nevoie, ştergeţi becul cu alcool metilic.

Page 275: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

275

LĂMPILE PLĂCUŢEI CU NUMĂRUL DE CIRCULAŢIE

Cu hayonul superior deschis şi folosind un instrument adecvat, desprindeţi geamul becului de hayon (observaţi imaginea inserată). Trageţi becul pentru a-l scoate.

LAMPA LATERALĂ REPETITIVĂ

Împingeţi lentila ferm spre partea din faţă a maşinii şi retrageţi unitatea lămpii din aripă. Răsuciţi pentru a scoate suportul becului din unitatea lentilei, apoi trageţi becul din dulie.

Page 276: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

276

PROIECTOARELE DE CEAŢĂ Pentru a schimba becul unui proiector de ceaţă

1. Pentru a avea acces, folosiţi-vă de nişa din partea superioară a proiectorului de ceaţă şi trageţi înspre faţă pentru a scoate.

2. Scoateţi cele trei şuruburi de prindere

pentru a desprinde lampa. Scoateţi uşor unitatea din bara paraşoc.

3. Răsuciţi suportul becului spre stânga pentru a deschide, apoi trageţi complet afară becul împreună cu conectorul electric.

4. Pentru a desprinde becul, apăsaţi cele

două dispozitive de prindere (săgeţile pline din imaginea inserată), apoi trageţi pentru a scoate becul din suport.

5. Înainte de a remonta becul nou, observaţi teşitura şi umărul şaibei de pe forma circulară a flanşei de montare a becului. Umărul şaibei de siguranţă permite poziţionarea corectă a becului în suportul becului.

Notă: Nu atingeţi geamul becului cu degetele. La nevoie, curăţaţi becul cu alcool metilic.

6. Introduceţi becul nou şi repetaţi procedeul de mai sus în ordine inversă.

Page 277: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

277

7. Garnitura proiectorului de ceaţă are o

formă singulară şi nu se va potrivi decât într-o singură poziţie.

Aliniaţi dispozitivul de prindere cu arc de deasupra nişei cu ansamblul receptorului superior din bara paraşoc şi împingeţi-l la loc. Acum împingeţi garnitura proiectorului de ceaţă la loc, apăsând în sus.

Notă: După înlocuirea becului unui proiector de ceaţă, alinierea lămpilor trebuie verificată de un dealer sau service autorizat Land Rover.

LĂMPI UŞI/PRAGURI/SPAŢIU INFERIOR PICIOARE

Cu uşa corespunzătoare deschisă, introduceţi o şurubelniţă mică cu vârf plat sub marginea anterioară a lentilei pentru a scoate unitatea de iluminare din uşă. Trageţi becul afară din conectorul electric.

Page 278: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

278

LĂMPI SPAŢIU SUPERIOR PICIOARE

Introduceţi o şurubelniţă mică în lateralul unităţii lămpii şi desprindeţi cu atenţie unitatea de iluminare.

Răsuciţi şi trageţi suportul becului pentru a ajunge la bec, apoi trageţi becul. LAMPA OGLINZII PARASOLARULUI

Cu capacul oglinzii parasolarului deschis, folosiţi o şurubelniţă cu vârf plat pentru a desprinde lentila de oglindă/unitatea lămpii. Trageţi becul afară.

LAMPĂ BAGAJE

Introduceţi o vârful unei şurubelniţe în fanta din lateralul lentilelor şi desprindeţi atent lentila de unitatea lămpii (observaţi imaginea inserată).

Trageţi plăcuţa metalică la dreapta şi apoi scoateţi din spatele unităţii lămpii (observaţi imaginea principală). Trageţi becul afară.

Page 279: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Schimbarea becurilor

279

LAMPA HAYONULUI

Introduceţi vârful unei şurubelniţe sub lentile şi desprindeţi atent lentilele din unitatea lămpii. Trageţi becul afară.

LAMPA DE CITIRE A HĂRŢII

Introduceţi vârful unei şurubelniţe în fanta din partea laterală a lentilelor (conform ilustraţiei) şi desprindeţi lentila de unitatea lămpii. Răsuciţi suportul corespunzător al becului spre stânga şi scoateţi din unitatea lămpii, apoi trageţi becul afară.

Page 280: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Lubrifianţi şi lichide

280

LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE

Recomandări pentru toate tipurile de climă şi condiţii. Notă: Uleiurile recomandate sunt formule complete şi nu necesită adăugarea de aditivi. Notă: Este absolut necesar să schimbaţi uleiul la intervale mult mai frecvente dacă folosiţi maşina în condiţii extreme, în special prin zone inundate. Ulei de motor – modelele V8 pe benzină Folosiţi un ulei 5W/30 cu specificaţia ACEA A3. Se recomandă uleiul Land Rover WSS-M2C913B Ulei de motor - modelele V8 supraalimentate Folosiţi un ulei 5W/30 cu specificaţia ACEA: A1 sau A3 (API SJ sau SM). Se recomandă uleiul Land Rover WSS-M2C913-B. Ulei de motor – modelele diesel

Folosiţi exclusiv ulei de motor 5W/30, 5W/40, 10W/30 sau 10W/40 conform specificaţiei Land Rover WSS-M2C913-B. Valori de temperatură ale uleiului de motor

5W/30 oferă protecţie între -30°C şi 35°C (-22°F şi 95°F)

5W/40 oferă protecţie între -30°C şi 50°C (-22°F şi 122°F)

10W/30 oferă protecţie între -10°C şi 35°C (-14°F şi 95°F)

10W/40 oferă protecţie între -10°C şi 50°C (-14°F şi 122°F)

Cutia principală de viteze

Benzină: Shell ATF M1375.4

Diesel: Filled for life Cutia intermediară de viteze

Folosiţi Shell TF 0753. Diferenţial frontal

Toate modelele: Castrol SAF XO. Diferenţial posterior

Fără blocare: Castrol SAF XO Cu blocare: Castrol SAF Carbon Mod Plus Servodirecţie

Lichid Texaco Cold Climate PAS 14315. Rezervor frână

Folosiţi lichid de frână Shell DOT4 ESL sau un lichid de frână de viscozitate redusă DOT 4 conform cerinţelor specificaţiei ISO 4925 clasa 6. Spălătoare parbriz

Lichid de spălare geamuri. Sistem de răcire motor

Antigel: Folosiţi Havoline XLC cf. WSS-M97B44 (Texaco XLC) - portocaliu, o parte antigel, o parte apă pentru protecţie până la -40°C (-40°F).

Page 281: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Capacităţi

281

CAPACITĂŢI Cu excepţia capacităţilor diferenţialului frontal şi posterior, capacităţile mai jos prezentate sunt aproximative şi nu constituie decât un ghid orientativ. Nivelele uleiului şi lichidelor se vor verifica cu joja sau tija de nivel, după caz. Diferenţialul frontal şi posterior trebuie umplute conform valorilor mai jos indicate.

Rezervor combustibil 104.5 litri (23 galoane) Completare ulei motor şi schimbare filtru: - Modele diesel - Modele pe benzină

9,5 litri (16.7 pinte) 7,7 litri (13,5 pinte)

Diferenţial frontal: - Umplere rezervor gol - Completare

0,8 litri (1,4 pinte) 0,75 litri (1,32 pinte)

Diferenţial posterior – fără blocare: - Umplere rezervor gol - Completare

1,2 litri (2,1 pinte) 1,14 litri (2 pinte)

Diferenţial posterior – cu blocare: - Umplere rezervor gol - Completare

1,6 litri (2,82 pinte) 1,55 litri (2,73 pinte)

Rezervor spălător 6,3 litri (11,1 pinte) Sistem de răcire (completare): - Modele diesel - Modele benzină V8 NA - Modele benzină V8 SC

14 litri (24,6 pinte) 9,5 litri (16,7 pinte) 12 litri (21,1 pinte)

Page 282: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Motoare

282

MOTOARE Diesel

Combustibil recomandat Diesel sau Automotive Gas Oil (AGO) cf. specificaţiei EN 590.

Bio-diesel mix maxim acceptabil 5%. Capacitate 3 630 cm3

Succesiune aprindere 1-5-4-2-6-3-7-8 Diametru interior 81,0 mm Cursă 88,0 mm Număr cilindri 8 Raport de compresie 17.3:1

Benzină V8

Combustibil recomandat BENZINA FĂRĂ PLUMB cf. specificaţiei 95 RON - EN 228. Se poate folosi benzină fără plumb cu o valoare octanică nu mai mică de 90

Capacitate: - Normal aspirat - Supercomprimat

4 394 cm3

4 197 cm3 Succesiune aprindere 1-5-4-2-6-3-7-8 Diametru interior: - Normal aspirat - Supercomprimat

88,0 mm 86,0 mm

Cursă 90,3 mm Număr cilindri 8 Raport de compresie: - Normal aspirat - Supercomprimat

10.5:1 9.1:1

Bujii NGK IFR5N10 Distanţă disruptivă bujie Neajustabilă

Page 283: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Roţi şi pneuri

283

ROŢI ŞI PNEURI Dimensiunea roţii şi specificaţia pneului

Dimensiune roată

Pneu

7.5J x 18 255/60 R18 112 H sau V- Cauciuc pentru orice teren 8J x 18 235/65 R18 110 H – Cauciuc de iarnă 8J x 18 235/65 R18 110 H 8J x 18 255/60 R18 112 H sau V

5.5J x 19 T175/80 R19 122M - (Cauciuc roata de rezervă temporară)

8J x 19 255/55 R19 111 H sau V- Cauciuc pentru orice teren 8.5J x 20 255/50 R20 109 Y- Cauciuc pentru orice teren şi cauciuc

sport pentru orice teren

Roţi şi pneuri accesorii – introduceţi detaliile

1. Presiune pneu faţă. 2. Presiune pneu spate. 3. Dimensiune roată/pneu, tip şi specificaţie Notă: Pneurile accesorii pentru terenuri accidentate (cu valori de viteze Q sau T) se supun restricţiilor de viteză. Pneurile marcate Q nu trebuie folosite la viteze mai mari de 160 km/h (100 mph), iar cele marcate T un trebuie folosite la viteze mai mari de 190 km/h (118 mph).

Presiunile pneurilor Valorile privind presiunea în pneuri sunt indicate pe o etichetă ataşată pe stâlpul B de pe partea şoferului (vizibilă cu uşa şoferului deschisă). Citiţi secţiunea Eticheta cu informaţii privind pneurile, 236.

Presiune pneu roata de rezervă temporară

kPa bar lbf/in2

Orice poziţie şi orice sarcină 420 4.2 60

Page 284: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Mase

284

MASE

Greutatea aproximativă a maşinii neîncărcate (rezervor combustibil plin) - Modele cu motor pe benzină 2 590 - 2 680 kg (5 710 - 5 908 lb) - Modele cu motor diesel 2 710 kg (5 975 lb) Greutatea maximă brută a maşinii (GVW): - Modele cu motor pe benzină 3 100 kg (6 834 lb) - Modele cu motor diesel 3 200 kg (7 055 lb) Sarcina maximă pe punte faţă 1 530 kg (3 373 lb) Sarcina maximă pe punte spate 1 850 kg (4 079 lb) Sarcina maximă pe portbagaj 100 kg (220 lb)

Notă: Sarcinile pe punţi nu sunt însumabile; ex. greutatea maximă brută a maşinii nu se calculează prin însumarea sarcinilor maxime pe puntea din faţă şi din spate. Greutăţile maxime individuale pe punţi mai sus prezentate şi greutatea brută a maşinii nu trebuie depăşite, exceptând cazurile de remorcare. Notă: Sarcina barelor portbagajului exterior aprobate de Land Rover şi traversele portbagajului exterior sunt permise înainte de a face alte calcule privind sarcina maşinii. Totuşi, dacă se foloseşte un portbagaj exterior alternativ, greutatea acestui sistem trebuie inclusă ca parte din greutatea încărcăturii.

Page 285: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Mase

285

REMORCARE

Carosabil normal Teren accidentat Sarcina maximă a remorcii: Remorci neînfrânate 750 kg (1 653 lb) 750 kg (1 653 lb) Remorci cu frâne inerţiale 3 500 kg (7 716 lb) 1 000 kg (2 204 lb) Sarcina brută a trenului: - Modele cu motor pe benzină 6 600 kg (14 550lb) - - Modele cu motor diesel 6 700 kg (14 771 lb) -

Australia Restul pieţelor Sarcina maximă pe cârligul de remorcare (greutatea ansamblului anterior): - Modele pe benzină V8 NA 350 kg (772 lb) 150 kg (330 lb) - Modele pe benzină V8 SC 350 kg (772 lb) 140 kg (309 lb) - Modele diesel V8 350 kg (772 lb) 150 kg (330 lb)

Notă: Pentru a creşte stabilitatea ansamblului în cazul încărcării la sarcina maximă a remorcii, se recomandă ajustarea modului de distribuire a încărcăturii în remorcă pentru a ajunge la sarcina recomandată a ansamblului anterior. Citiţi secţiunea REMORCAREA, 201. Notă: Sarcina brută a trenului (cu frâne inerţiale) = greutatea brută a maşinii plus greutatea maximă a remorcii. Numai pentru Europa - greutatea brută folosită pentru calcularea greutăţii brute a trenului include o abatere legiferată de 100 kg (220 lb). Notă: Pentru remorcile cu frâne inerţiale, dacă se necesită o greutate mai mare pe ansamblul anterior, valorile recomandate de 140 kg (309 lb) sau 150 kg (330 lb) pot fi mărite până la maxim 250 kg (550 lb) greutate totală a ansamblului anterior. Totuşi, sarcina utilă a maşinii trebuie limitată cu cel puţin aceiaşi greutate pentru a garanta că GVW şi sarcina pe puntea din spate nu sunt depăşite. Această prevedere nu se aplică şi pentru piaţa australiană. Notă: Sarcina brută a maşinii poate fi mărită până la maxim 3 150 kg (6 945 lb) la maşinile pe benzină sau 3 250 kg (7 165 lb) la modelele diesel, iar sarcina pe puntea din spate poate fi mărită până la maxim 2 050 kg (4 519 lb) la remorcare cu condiţia ca viteza de deplasare a maşinii să fie limitată la 100 km/h (60 mph) sau 80 km/h (50 mph) în cazul folosirii roţii de rezervă temporare.

Page 286: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dimensiunile maşinii

286

DIMENSIUNILE MAŞINII

Lăţime totală 2216 mm 87,2 in A Lăţime totală (oglinzi rabatate) 2 034 mm 80,1 in

B Înălţime totală - Înălţime de acces - Înălţime autostradă - Înălţime standard - Înălţime de teren accidentat

1 820 mm 1 840 mm 1 865 mm 1 913 mm

71,7 in 72,4 in 73,4 in 75,3 in

E Distanţa dintre axe 2880 mm 113,4 in F Lungime totală 4967 mm 195,6 in Lungime totală (inclusiv cârligul de remorcare –

centrul bilei de remorcare) 5015 mm 197,4 in

Ecartament: - Faţă 1629 mm 64,1 in Ecartament: - Spate 1625 mm 64,0 in Cursă liberă pedală de frânare Cursă liberă nereglabilă Viraj 12 metri 39,4 picioare Reglaj ecartament (Minute): Diesel V8 Benzină V8 NA Benzină V8 SC

- Faţă +9 0 -9 - Spate +12 +20 +12

Page 287: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dimensiunile maşinii

287

PERFORMANŢE PE TEREN ACCIDENTAT

C Unghi de atac – Înălţime de teren accidentat (la greutate proprie EEC): - Înălţime standard - Înălţime de teren accidentat

29 grade 34 grade

D Unghi de fugă rampă (la greutate proprie EEC): - Înălţime standard 130 grade

- Înălţime de teren accidentat 120 grade Unghi de degajare fără cârlig de remorcare (la greutate proprie EEC): - Înălţime standard - Înălţime de teren accidentat

24,2 grade 26,6 grade

G

Unghi de degajare cu cârlig de remorcare (la greutate proprie EEC): - Înălţime standard - Înălţime de teren accidentat

15,2 grade 17,4 grade

Adâncimea de inundare 700 mm 27.6 in

Garda minimă la sol (înălţimea de teren accidentat)

283 mm 11.1 in

Page 288: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dimensiuni

288

DIMENSIUNILE BAREI DE REMORCARE

Notă: Dimensiunile se referă exclusiv la echipamentele de remorcare oficial furnizate de Land Rover.

Page 289: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Dimensiuni

289

A Centrul roţii – centrul bilei de remorcare 1 235 mm 48,62 in B Sol – centrul bilei de remorcare 397 mm 15,63 in C Centrul punctelor externe de conectare – centrul

bilei de remorcare 252,7 mm 9,95 in

D Centrul punctelor interne de conectare – centrul bilei de remorcare (orizontal)

713,5 mm 28,09 in

E Centrul punctelor interne de conectare – centrul bilei de remorcare (vertical)

152,7 mm 6,01 in

F Centrul ataşamentelor interioare – centrul bilei de remorcare (orizontal)

286 mm 11,26 in

G Centrul ataşamentelor interioare – centrul bilei de remorcare (vertical)

138,2 mm 5,44 in

H Centrul ataşamentelor externe nr. 1, 2 – centrul bilei de remorcare

236,4 mm 9,31 in

I Centrul ataşamentelor externe nr. 3, 4 – centrul bilei de remorcare

184,2 mm 7,25 in

J Ataşamente interne posterioare – ataşamente interne

427,5 mm 16,83 in

K Ataşamente interne – ataşamente externe 33,3 mm 1,31 in L Distanţa dintre ataşamentele interne posterioare 1 092 mm 42,99 in M Distanţa dintre ataşamentele interne 1 092 mm 42,99 in N Distanţa dintre ataşamente externe nr. 1 1 230,6 mm 48,45 in O Distanţa dintre ataşamente externe nr. 2 953,4 mm 37,55 in P Distanţa dintre ataşamente externe nr. 3 940 mm 37,01 in Q Distanţa dintre ataşamente externe nr. 4 1 244 mm 48,98 in Notă: Dimensiunile se referă exclusiv la echipamentele de remorcare oficial furnizate de Land Rover.

Page 290: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Consumul de combustibil

290

CONSUMUL DE COMBUSTIBIL Cifrele privind consumul de combustibil au fost calculate folosind un procedeu standard de testare (noul procedeu de testare EC din directiva Directive 99/100/EC), realizat în conformitate cu Ordinul (Amendamentul) privind consumul de combustibil la autoturisme 1996. În condiţii normale de folosire, cifrele reale privind consumul de combustibil al maşinii pot fi diferite de cele obţinute în urma testelor, acest lucru depinzând de tehnica de condus, condiţiile de rum şi trafic, factorii de mediu, sarcina şi starea maşinii. Cifre privind consumul de combustibil

URBAN EXTRA-URBAN MIXT l/100km mpg l/100km mpg l/100km mpg

Benzină 21,2 13,4 11,4 24,9 14,9 18,9 Benzină - Supracomprimat

22,4 12,6 12,2 23,1 16,0 17,7

Diesel 14,4 19,6 9,2 30,1 11, 25,0 Urban Testul urban se efectuează cu pornire la rece şi constă într-o serie de accelerări, decelerări şi mers cu viteză constantă şi cu motorul în relanti. Viteza maximă atinsă în timpul testului este de 50 km/h (30 mph) cu o viteză medie de 19 km/h (12 mph). Extra-urban Testul extra-urban se realizează imediat după testul urban. Aproximativ jumătate din test cuprinde mers cu viteză constantă, restul testului constând dintr-o serie de accelerări, decelerări şi motor în relanti. Viteza maximă a testului este de 120 km/h (75 mph), iar viteza medie de 63 km/h (39 mph). Testul se efectuează pe o distanţă de 7 km (4,3 mile). Mixt Cifra reprezentând consumul mixt reprezintă media rezultatelor testului urban şi a celui extra-urban, calculată ţinând cont de diverse distanţe parcurse în timpul celor două teste. Notă: Aceste cifre nu trebuie comparate cu cifrele obţinute în urma procedeului ECE/EEC anterior cerut de Ordinul privind consumul de combustibil la autoturisme 1983. Din cauza modificărilor apărute la procedeul de testare, chiar şi cifrele urbane diferă dacă aceeaşi maşină este supusă ambelor teste

Page 291: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

291

DECLARAŢII DE CONFORMITATE Declaraţiile de Conformitate sunt date de producătorii de echipamente de radio-frecvenţă (RF) ale căror componente se folosesc la realizarea modelului Range Rover. Producătorii declară că toate componentele furnizate respectă normele prevăzute în directiva privind echipamentele de radio – telecomunicaţii (R & TTE). Această directivă stipulează obligaţia producătorului de echipamente radio cu rază mică de acţiune de a autocertifica faptul că piesele RF folosite la vehiculele Land Rover corespund destinaţiei lor şi de a înmâna declaraţiile odată cu documentaţia maşinii. La efectuarea unei inspecţii tehnice a acestor dispozitive, puteţi găsi toate informaţiile necesare în aceste declaraţii. Notă: Declaraţiile de Conformitate sunt publicate în limba maternă a producătorului echipamentului RF cu respectarea directivei R & TTE.

Page 292: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

292

Page 293: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

293

Page 294: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

294

Page 295: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

295

Page 296: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

296

Page 297: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

297

Page 298: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

298

Page 299: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

299

Page 300: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

300

Page 301: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

301

Page 302: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Declaraţii de conformitate

302

Page 303: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Recepţia radio

303

RECEPŢIA RADIO Unitatea radio cu care maşina a fost prevăzută recepţionează semnale în timpul mersului şi poate experimenta caracteristici de recepţie destul de diferite. Din acest motiv, pe parcursul unei călătorii se pot experimenta anumite interferenţe. Transmiţătorii FM nu pot transmite decât pe o rază limitată, iar semnale clare, corespunzătoare nu se vor primi decât în imediata apropiere a transmiţătorului. Pe parcursul unei călătorii, ocazional poate fi necesară reacordarea unităţii radio pentru a compensa efectele deplasării intr-o zonă de transmisie în alta. Deşi reacordarea automată a sistemului de date radio (RDS) ajută la reducerea efectelor modificărilor de semnal, s-ar putea să fie totuşi nevoie de reacordare manuală (în special pentru staţiile locale) în zonele cu recepţie slabă. Raza transmisiei pentru o recepţie stereo corespunzătoare este de aproximativ 48 - 64 Km (30 – 40 mile) distanţă de transmiţător.

Semnalele FM se propagă în linie dreaptă şi, din acest motiv, obstacolele de dimensiuni mari, cum ar fi clădirile înalte, pot constitui un ecran între maşină şi semnal, determinând distorsionarea sau pierderea recepţiei (fenomen cunoscut sub numele de zonă moartă). Distorsionarea se poate produce şi dacă semnalele FM recepţionate direct de la transmiţător se combină cu semnalele deviate de obstrucţii precum munţi, dealuri şi clădiri înalte. Fenomenul este cunoscut sub numele distorsiune multidirecţională. Notă: Deşi, în general, distorsionările, interferenţele şi lipsa clarităţii semnalului sunt atribuite unei defecţiuni a sistemului radio, rareori aceasta este cauza reală.

Page 304: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Întreţinerea CD-urilor

304

ÎNTREŢINEREA CD-URILOR Mizeria, praful, umezeala şi căldura pot avaria CD-urile. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de mai jos: Nu atingeţi NICIODATĂ suprafaţa orizontală de redare (partea neetichetată) a unui CD. Când luaţi un CD, apucaţi-l doar de marginile exterioare sau de orificiul central şi marginea exterioară între arătător şi degetul mare. Reaşezaţi ÎNTOTDEAUNA discurile în carcasele lor după folosire (murdăria reduce calitatea sunetului). Nu expuneţi NICIODATĂ discul sau carcasa acestuia la surse de căldură sau în lumina directă a soarelui. Nu folosiţi NICIODATĂ un solvent sau o soluţie abrazivă de curăţat. Praful sau particulele de murdărie de pe suprafaţa de redare trebuie îndepărtate prin ştergerea acesteia cu o cârpă curată, uscată, care nu lasă scame. Ştergeţi întotdeauna în linie dreaptă pornind dinspre centrul discului spre marginea exterioară a acestuia. În caz contrar, zgârieturile de pe suprafaţa discului pot cauza sărirea peste piese sau redarea necorespunzătoare a acestora. Se poate folosi un polish de restaurare a CD-ului pentru îndepărtarea zgârieturilor şi o redare mai bună. La folosirea unui polish de restaurare a CD-ului, respectaţi instrucţiunile producătorului.

Notă: Unii producători de CD-uri folosesc un cod special de date pentru a-şi proteja înregistrările împotriva copierii şi prevenirea piratării. Aceste CD-uri sunt diferite de standardul privind CD-urile audio acceptate pe plan internaţional, RedBook, un standard care serveşte drept bază de funcţionarea pentru toate CD player-ele. CD-urile protejate împotriva scrierii s-ar putea să nu poată fi redate de CD player-ele dvs. din cauza diverselor limitări, ex. calitatea sunetului poate fi afectată. Dacă experimentaţi vreo problemă, încercaţi CD-ul şi în alte unităţi înainte de a contacta vânzătorul CD. . Discuri duble sau DVDPlus Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, în industria muzicală, este în curs de adoptare o nouă generaţie de discuri DVD. Acestea sunt cunoscute ca Dual Discs (Discuri duble) sau DVDPlus. Acestea conţin pe o parte muzică digitală, iar pe cealaltă materiale video. Este posibil ca sistemele audio auto actuale cu CD player de citire pentru o singură faţă să poată încărca şi reda acest tip de disc, însă cu riscul de a nu mai ejecta discul şi de a bloca unitatea. Garanţia nu acoperă acest tip de avariere a CD player-ului.

Page 305: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Întreţinerea ecranului tactil

305

ÎNTREŢINEREA ECRANULUI TACTIL Sugestii privind întreţinerea Ecranul tactil permite controlul asupra sistemelor Infotainment dintr-un singur punct. Pentru o funcţionare neîntreruptă corectă, respectaţi cele câteva sugestii de întreţinere enumerate mai jos. • Ştergeţi numai cu o cârpă moale uşor

umezită. • Nu folosiţi substanţe chimice sau agenţi

de curăţare de uz casnic pentru a curăţa ecranul tactil sau zonele din apropierea acestuia.

• Nu acţionaţi funcţiile decât cu degetul.

Asiguraţi-vă că atingeţi ecranul cu un singur deget pentru a nu introduce date eronate.

• O apăsare scurtă, uşoară este suficientă

pentru a activa funcţiile respective. Nu apăsaţi prea tare.

• Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite,

tari sau abrazive. • În măsura posibilului, evitaţi expunerea

prelungită a ecranului tactil sub lumina directă a razelor de soare.

Notă: Niciuna dintre funcţiile ecranului tactil Infotainment nu se poate acţiona prin operaţiunea de tragere a pictogramelor.

Page 306: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Butoanele sistemului

306

BUTOANELE SISTEMULUI

BUTOANE

1. Informaţii carosabil normal 2. Setări 3. Indicator setare climaterică (sistem auxiliar de încălzire) 4. Informaţii teren accidentat 5. Afişaj ecran tactil 6. A/V (audio/video) 7. Senzor de lumină 8. Navigaţie 9. Telefon

10. Sus/creştere 11. Mod 12. Jos/reducere 13. Audio 14. Volum 15. Info 16. Audio pornit/oprit 17. Ton 18. Indicator pornit/oprit audio

Notă: Sistemul Infotainment este activat printr-o combinaţie de butoane fizice din zonele adiacente ecranului tactil şi butoane virtuale afişate pe ecran. Pentru a evita orice confuzie la citirea acestui manual, butoanele fizice vor fi denumite butoane, iar butoanele de pe ecran - pictograme.

Page 307: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările sistemului

307

SETĂRILE SISTEMULUI Deschiderea ecranului de afişare Pentru a porni sistemul, apăsaţi butonul On/Off (pornit/oprit). La prima pornire a sistemului, va apărea un meniu iniţial. La următoarele porniri ale sistemului se vor afişa meniurile sau ferestrele de afişaj care erau deschise la ultima oprire a sistemului. Personalizarea setărilor sistemului Maşina dvs. vă este livrată cu setările de sistem (limba de afişare, spre exemplu) specifice pieţei pentru care maşina a fost construită. Aceste setări se pot modifica conform preferinţelor dvs..

Pentru a accesa meniul System Settings (Setări sistem), apăsaţi butonul Settings (Setări) (indicat cu săgeată) din zona adiacentă ecranului.

Alternativ, apăsaţi pictograma Settings (Setări) din meniul iniţial. Schimbarea limbii de afişare

Pentru a schimba limba folosită de sistem, apăsaţi pictograma Language (Limbă) din meniul System Settings (Setări sistem).

Opţiunile de limbi de redare sunt enumerate într-o listă. Navigaţi în sus sau în jos de-a lungul listei cu ajutorul săgeţilor de pe ecran. Limba de redare actualmente în curs este marcată cu portocaliu.

Page 308: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările sistemului

308

Atingeţi pictograma corespunzătoare limbii de redare dorite. Se va deschide un alt meniu care indică limba curentă, limba nou selectată şi opţiunea de anulare sau confirmare a modificării. După selectarea limbii de redare dorite şi apăsarea pictogramei OK, se va redeschide meniul Settings (Setări). Notă: Dacă din greşeală aţi selectat o limbă de redare pe care nu o înţelegeţi, puteţi seta sistemul pe o altă limbă la alegere selectând cu poziţiile butoanelor conform indicaţiilor. Ţara de origine pentru limba respectivă este indicată de steagul naţional.

Modificarea unităţilor de măsurare

Pentru a schimba unităţile de măsurare folosite pentru afişarea informaţiilor, atingeţi pictograma Units (Unităţi) din meniul System Settings (Setări sistem). Se va deschide fereastra Unit Options (Opţiuni unitate).

Unităţile actualmente folosite sunt redate în portocaliu. Pentru a selecta o unitate diferită, atingeţi pictograma corespunzătoare şi confirmaţi cu OK.

Page 309: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările sistemului

309

Răspuns audio pornit/oprit

Pentru a schimba preferinţele audio (mesaje informative etc.), atingeţi pictograma Audible Feedback (Răspuns audio) din meniul System Settings (Setări sistem). Din meniul Audible Feedback (Răspuns audio), atingeţi pictograma All Feedback on (Toate răspunsurile activate), Touch Feedback only (Numai răspuns tactil) sau All Feedback off (Toate răspunsurile dezactivate) după caz, confirmând selecţia dvs. cu ajutorul pictogramei OK.

Setări de oră şi dată

Pentru a seta/schimba ora şi data, atingeţi pictograma Clock (Ceas) din meniul System Settings (Setări sistem).

Page 310: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările sistemului

310

Setare ceas

Din meniul de setări oră /dată, atingeţi pictograma Set Clock (Setare ceas) şi selectaţi formatul preferat (12 sau 24 ore). Selectarea formatului orei va seta şi formatul de afişare a datei: Formatul de 24 ore afişează data ca dd/mm (zi/lună), iar formatul de 12 ore afişează data ca mm/dd (lună/zi). Folosiţi săgeţile directoare sus – jos pentru a creşte sau reduce orele sau minutele. Odată setată ora corectă, salvaţi modificările apăsând pictograma OK. Notă: În cazul selectării formatului orar de 24 ore, indicatorul AM/PM nu va mai fi afişat.

Setare dată

Din meniul de setări oră /dată, atingeţi pictograma Set Date (Setare dată) Folosiţi săgeţile directoare sus – jos pentru a creşte sau reduce anul, luna şi ziua corespunzător. După setarea formatului corect şi a datei, salvaţi modificările apăsând pictograma OK.

Page 311: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările sistemului

311

Setări ecran

Din meniul principal, atingeţi pictograma Screen Settings (Setări ecran).

Uneori s-ar putea să fie preferabil să ascultaţi o sursă audio cu ecranul tactil oprit – pe timp de noapte, spre exemplu. Pentru a închide ecranul tactil, atingeţi pictograma Screen Off (Ecran închis). Pentru a redeschide, atingeţi ecranul în orice punct.

Page 312: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările sistemului

312

Setări de afişaj

Din meniul Screen Settings (Setări ecran),atingeţi pictograma Display Settings (Setări afişaj). Notă: Dacă maşina este prevăzută cu sistem de navigaţie şi s-a introdus un disc cu hartă, un ecran de navigaţie exemplu va fi afişat pentru previzualizare la modificarea setărilor de afişaj. Dacă maşina nu este prevăzută cu sistem de navigaţie, ecranul de previzualizare va afişa No Map Available (Nicio hartă disponibilă). Contrastul poate fi mărit sau micşorat din pictogramele + sau –, pentru a mări sau micşora. Atingând pictograma Reset (Resetare) readuceţi contrastul în poziţia centrală. Se pot selecta două seturi de culori atingând pictograma Set 1 sau Set 2. Se poate ajusta nivelul contrastului pentru fiecare set de culori. Aceasta vă permite modificarea rapidă a setărilor cu o singură apăsare, care poate fi utilă pentru setările de zi şi de noapte, spre exemplu.

Setări de voce

Din meniul principal, atingeţi pictograma Voice Settings (Setări voce).

Page 313: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările sistemului

313

Limba de redare a comenzilor vocale

Din meniul Voice Settings (Setări comandă vocală), atingeţi pictograma Voice Language (Limbă comandă vocală). Pictograma Voice Language nu este disponibilă decât cu opţiunea de comandă extinsă voce şi nu cu cea de bază. Atingeţi săgeţile directoare sus – jos pentru a derula lista de limbi de redare disponibile. Selectaţi limba dorită, atingând pictograma din dreptul steagului corespunzător.

Un meniu va apărea indicând limba curentă de redare, limba nou selectată şi opţiunea de anulare sau acceptare a modificării. Odată selectată limba de redare şi apăsată pictograma OK, se va deschide ecranul principal de setări.

Page 314: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările de volum ale sistemului

314

SETĂRILE DE VOLUM ALE SISTEMULUI AJUSTAREA VOLUMULUI

Pentru a accesa meniul de setare a volumului, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Tone până la afişarea meniului de setare a volumului. Pictogramele din partea stângă vă permit să alegeţi o setare pentru a ajusta (AVC, INFO, NAV, Phone şi Voice). Căsuţele de la dreapta pictogramelor prezintă valorile actualmente setate pentru fiecare opţiune. Bara şi pictogramele +/– se folosesc pentru a schimba setările şi a indica modificările. Notă: Dacă nu se face nicio modificare în interval de zece secunde, meniul de setare a volumului va dispărea. Control Automat de Volum (AVC) Controlul Automat de Volum reglează nivelul de volum pe măsură ce viteza creşte. Astfel se compensează creşterea nivelului de zgomot la viteze mari.

Din meniul de setare a volumului, apăsaţi pictograma AVC pentru a afişa setările de Control Volum Automat. Graful-bară reprezintă cantitatea cu care nivelul de volum poate fi mărit. Dacă se selectează bara cea mai de jos, funcţia AVC se va dezactiva. În această stare, volumul nu va creşte odată cu viteza maşinii. Restul barelor (de la 1 la 9) vor creşte nivelul de volum până la nivelul maxim selectat. Pentru a mări nivelul de modificare a volumului, apăsaţi pictograma +. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la dreapta în sus până la maxim nouă (9). Pentru a reduce nivelul de modificare a volumului, apăsaţi pictograma –. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la stânga, până la minim (1). O nouă apăsare a butonului – va dezactiva AVC.

Page 315: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările de volum ale sistemului

315

Anunţuri informative

Apăsaţi pictograma INFO din meniul de setare a volumului, pentru a regla nivelul pentru anunţuri radio, precum buletine de ştiri şi anunţuri de trafic pe RDS. Pentru a creşte nivelul volumului, apăsaţi pictograma +. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la dreapta, până la maxim (9). Pentru a creşte nivelul de volum, apăsaţi pictograma –. Fiecare apăsare va selecta pictograma de la stânga, până la minim (1). Ghid de navigaţie

Apăsaţi pictograma NAV din meniul de setare a volumului pentru a regla nivelul volumului pentru mesajele de ghidare de navigaţie.

Pentru a creşte nivelul volumului, apăsaţi pictograma +. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la dreapta în sus până la maxim(9). Pentru a reduce nivelul volumului, apăsaţi pictograma –. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la stânga, în jos până la minim (1). Volum telefon

Apăsaţi pictograma Phone din meniul de setare a volumului pentru a regla nivelul de volum al telefonului. Pentru a creşte nivelul de volum, apăsaţi pictograma +. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la dreapta, până la maxim (25). Pentru a reduce nivelul de volum, apăsaţi pictograma –. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la stânga, în jos până la minim (5).

Page 316: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările de volum ale sistemului

316

Volumul sistemului de comandă vocală

Apăsaţi pictograma Voice din meniul de setare a volumului pentru a regla nivelul de volum al mesajelor vocale. Pentru a creşte nivelul de volum, apăsaţi pictograma +. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la dreapta până la maxim (25). Pentru a reduce nivelul volumului, apăsaţi pictograma –. Fiecare apăsare va selecta bara următoare de la stânga în jos până la minim (5). Reglarea manuală a volumului

În timpul redării audio/video normale, întreruperi pentru ştiri, ghidări de navigaţie, întreruperi pentru telefon sau mesaj sistem de comandă vocală, nivelul volumului poate fi ajustat răsucind butonul rotativ.

Resetarea setărilor de volum

Apăsaţi pictograma Reset All din meniul de setare a volumului pentru a reveni la setările prestabilite.

Page 317: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările de volum ale sistemului

317

REGLAREA TONULUI

Apăsaţi butonul Tone (indicat prin săgeată) pentru a afişa meniul Tone. Din acest meniu se pot regla/activa setările de balans, intensitate sonoră, LOGIC7, başi, înalte şi subwoofer. Notă: Dacă în interval de zece secunde nu se face nicio modificare, se va reveni la meniul anterior selectării meniului de setare a volumului.

Başi, înalte şi sub-woofer

Cu meniul Tone afişat, apăsaţi pictograma Tone din colţul inferior din stânga. Reglările pentru başi, înalte şi sub-woofer se fac cu ajutorul pictogramelor + şi – folosite după caz.

Page 318: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările de volum ale sistemului

318

Resetarea valorilor de ton

Cu meniul Tone afişat, apăsaţi pictograma Reset All. Setările vor reveni la valorile de mijloc.

Memoria sursă

Memoria sursă permite reglarea şi memorarea setărilor pentru surse audio individuale. Mai multe explicaţii se pot obţine prin apăsarea pictogramei Source Memory.

Page 319: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările de volum ale sistemului

319

LOGIC7

LOGIC7 redă semnalul sursei audio folosind un sistem cu şapte canale. Astfel se asigură un efect audio tridimensional prin care difuzoarele maşinii se controlează individual. Sistemul permite plasarea clară în cabina pasagerilor a instrumentelor, efectelor sonore şi dialogului din sursele audio înregistrate sau difuzate. Pentru a activa sau dezactiva LOGIC7, apăsaţi pictograma LOGIC7.

Balans şi intensitate sonoră

Pentru a accesa meniul de reglare a balansului şi intensităţii sonore, apăsaţi pictograma Balance/Fader din meniul Tone.

Page 320: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Setările de volum ale sistemului

320

Reglările de balans şi intensitate sonoră se fac prin mutarea poziţiei căsuţelor marcate folosind cele patru pictograme-săgeată. Căsuţele marcate reprezintă direcţia polarizării pentru semnalul audio.

Pentru a reseta reglările de balans şi intensitate sonoră pe poziţia de mijloc atingeţi pictograma Reset All indicată prin săgeată.

Page 321: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Radio

321

RADIO COMENZI RADIO

1. Setări 2. Afişaj ecran tactil 3. A/V (audio/video) 4. Sus/creştere 5. Mod 6. Jos/descreştere

7. Audio 8. Volum 9. Info 10. Audio pornit/oprit 11. Ton 12. Indicator audio pornit/oprit

Notă: Sistemul Infotainment este acţionat printr-o combinaţie de butoane fizice plasate în jurul ecranului tactil şi butoane virtuale afişate pe ecranul tactil. Pentru a evita orice confuzii la citirea acestui manual, butoanele fizice vor fi denumite butoane, iar butoanele de pe ecran - pictograme.

Page 322: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Folosirea unităţii radio

322

FOLOSIREA UNITĂŢII RADIO

Pentru a accesa modul radio, fie atingeţi pictograma Audio Video din meniul iniţial sau apăsaţi butonul MODE şi rotiţi butonul rotativ până la marcarea opţiunii Radio. Notă: Când sistemul audio funcţionează în modul 1-HOUR (o oră), comenzile audio de pe volan nu vor fi funcţionale.

Selectarea benzii

Când vă aflaţi în modul radio, atingeţi repetitiv pictograma Band, până la selectarea benzii dorite (FM, MW, AM).

Page 323: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Folosirea unităţii radio

323

Memorarea automată a staţiilor

Când vă aflaţi în modul radio, pentru a memora automat staţiile, atingeţi pictograma de setări FM (indicată prin săgeată). Selectaţi ecranul de căutare a staţiilor atingând pictograma Tuning din partea inferioară a ecranului de setări. Atingeţi pictograma Auto Store pentru a începe memorarea staţiilor. Repetaţi pentru toate celelalte benzi de unde. Celelalte benzi de automemorare sunt FMA, MWA şi LWA.

Alternativ, atingeţi şi menţineţi pictograma FM A pentru a începe procesul de memorare automată.

Pentru a întrerupe memorarea automată în orice moment, indiferent de metoda folosită,atingeţi oricare intre butoanele de căutare. Procesul de căutare se va întrerupe, poziţiile staţiilor presetate vor rămâne cele de dinainte de începerea căutării şi ultima staţie ascultată va fi din nou redată. Şi prin apăsarea butonului de mod sau atingerea pictogramelor Radio, CD, Video sau Aux puteţi anula căutarea automată şi trece la afişajul corespunzător.

Page 324: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Folosirea unităţii radio

324

Selectarea staţiilor presetate Odată automemorate frecvenţele staţiilor, acestea pot fi selectate atingând pictograma pentru staţia cerută.

Alternativ, rotiţi butonul audio. La primul clic se afişează staţia curentă şi fiecare clic următor comută pe staţia următoare. Rotind spre dreapta se comută pe staţia următoare, iar spre stânga pe staţia dinainte. Notă: Citiţi şi secţiunea Ghid rapid de la începutul acestui manual.

Page 325: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Folosirea unităţii radio

325

Căutarea staţiilor

Apăsaţi butonul de căutare în sus sau în jos pentru a sări la următoarea staţie disponibilă din acea direcţie.

La căutarea din meniul principal radio, informaţiile despre staţia respectivă vor fi prezentate în afişajul de date din partea superioară a ecranului.

La activarea funcţiei de căutare din orice alt unghi decât audio/video, informaţiile despre acea staţie vor fi afişate scurt într-o nouă fereastră. Căutarea manuală a staţiilor

Pentru a introduce manual o frecvenţă, atingeţi pictograma de setări FM (indicată prin săgeţi) pentru a deschide meniul de setări. Puteţi selecta o nouă frecvenţă atingând pictogramele indicate.

Page 326: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Folosirea unităţii radio

326

Atingeţi pictograma Direct Frequency Input şi o nouă fereastră se va deschide în care veţi putea introduce frecvenţa dorită cu ajutorul tastelor numerice. Notă: Numai o parte dintre aceste numere vor fi active în fereastra deschisă. Acestea sunt singurele numere disponibile pentru începerea frecvenţei. După introducerea primelor numere, alte numere disponibile vor fi afişate. După introducerea frecvenţei dorite, apăsaţi pictograma OK pentru confirmare.

Odată setată frecvenţa, informaţiile referitoare la staţie (dacă sunt disponibile) vor fi afişate pe ecranul de informaţii. Pentru a memora frecvenţa staţiei ca presetare, apăsaţi şi menţineţi apăsată pictograma de localizare timp de aproximativ trei secunde. După scurt timp, numele va fi afişat la locaţia prestabilită.

Page 327: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Folosirea unităţii radio

327

Căutarea programului după tip (PTY)

Staţiile radio pot fi căutate după tipul acestora, spre exemplu Muzică Rock. Din meniul de setări, atingeţi pictograma PTY. Notă: Meniul PTY nu este disponibil în timpul mersului.

Pe ecran se afişează un meniu care vă permite să derulaţi lista în sus sau în jos în căutarea unui anumit tip de program. Pentru a selecta un tip de program, atingeţi pictograma dreptunghi din stânga tipului de program dorit. Pe ecranul de informaţii se va afişa Searching (Căutare). Notă: Pentru a anula căutarea, apăsaţi oricare dintre butoanele de căutare.

Page 328: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Folosirea unităţii radio

328

Tipuri de programe PTY Lista de mai jos include exemple de tipuri de programe. Titlurile acestora pot fi diferite. NONE Niciun tip de

program definit NEWS Ştiri

AFFAIRS Actualităţi economice

INFO Informaţii SPORT Sport DRAMA Teatru SCIENCE Ştiinţă POP M Muzică pop ROCK M Muzică rock EASY M Muzică uşoară CLASSICS Muzică clasică WEATHER Vreme

RELIGION Reportaje religioase

JAZZ Jazz COUNTRY Muzică country FOLK M Muzică folk Notă: Staţiile TEST şi ALARMĂ s-ar putea să nu fie disponibile. Când staţii de ALARMĂ sunt disponibile, acestea vor transmite informaţii importante în cazul unei situaţii de urgenţă. Staţiile TEST vor transmite un semnal de test pentru informaţii de urgenţă pentru ca serviciile publice şi de urgenţă să desfăşoare operaţiunile de urgenţă fără a cauza alarmă.

Page 329: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul de date radio (RDS)

329

SISTEMUL DE DATE RADIO (RDS) Maşina dvs. a fost prevăzută cu RDS (Sistem de Date Radio) care face posibilă recepţionarea de către unitatea audio a unor informaţii suplimentare cu semnale radio normale. Notă: Nu toate staţiile radio FM transmit RDS. În cazul selectării unei staţii fără RDS, funcţia RDS nu va fi disponibilă. Selectarea RDS

Pentru a accesa meniul de setări RDS din ecranul radio principal, atingeţi pictograma FM settings (Setări FM) (indicată prin săgeată). Când meniul de setări este afişat, atingeţi pictograma RDS settings (Setări RS) (indicată prin săgeată).

RDS poate fi activat sau dezactivat după caz prin atingerea pictogramelor On sau Off. Cu sistemul RDS dezactivat, funcţiile de regionalizare (Regionalisation) şi frecvenţe alternative (Alternative Frequency) sunt de asemenea dezactivate. Dacă sistemul RDS este activat, funcţiile de regionalizare şi frecvenţe alternative se pot activa sau dezactiva individual, după caz.

Page 330: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Sistemul de date radio (RDS)

330

FRECVENŢE ALTERNATIVE (AF) Unele staţii radio transmit pe frecvenţe diferite în diverse părţi ale ţării. Dacă semnalul staţiei selectate scade în intensitate, unitatea radio va resintoniza automat pe o frecvenţă alternativă mai puternică, dacă există. Dacă nu se poate găsi o alternativă mai bună, unitatea radio va reveni la frecvenţa originală (această funcţie este utilă în special în cazul călătoriilor lungi, când maşina străbate diferite zone de transmiţători ce deservesc aceiaşi staţie radio).

Page 331: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Informaţii de trafic şi ştiri

331

INFORMAŢII DE TRAFIC ŞI ŞTIRI Pe banda de unde FM, sistemul RDS permite sistemului radio să recepţioneze informaţii de trafic şi buletine ştiri. RDS permite de asemenea staţiei radio să resintonizeze automat pe staţii din aceiaşi reţea.

Cu funcţia RDS selectată, se pot selecta automat transmisiile de informaţii de trafic şi buletine de ştiri la momentul producerii lor (chiar şi în timpul redării unui CD).

Selectarea informaţiilor de trafic

Apăsaţi scurt butonul de informaţii, indicatorul TA va apărea la dreapta afişajului. La selectarea unei staţii radio capabile ă transmită informaţii despre trafic, indicatorul TP se va aprinde alături.

Imediat la primirea unui anunţ de trafic, recepţia radio normală se întrerupe (sau redarea CD) şi în zona principală a afişajului apare TRAFFIC, împreună cu denumirea staţiei radio care transmite informaţiile. La sfârşitul anunţului de trafic, redarea radio sau CD se va relua. Dificultăţi de acordare

• Dacă unitatea radio este acordată pe un semnal FM slab (în zonele îndepărtate, spre exemplu) sau o staţie radio care nu poate transmite informaţii de trafic, la apăsarea butonului INFO, afişajul va indica TP SEEK.

• Dacă nu se poate detecta o staţie cu informaţii de trafic, se vor afişa cuvintele Not Found. În acest caz, unitatea radio va reveni la frecvenţa anterior selectată.

• Dacă semnalul unei staţii cu informaţii de trafic slăbeşte în intensitate, indicatorul TP din partea stângă a afişajului va începe să clipească. În acest caz, apăsaţi oricare dintre butoanele de căutare pentru a începe căutarea unei alte staţii radio. Dacă semnalul informaţiilor de trafic slăbeşte în timpul redării CD, unitatea radio va încerca automat să localizeze şi resintonizeze o staţie cu informaţii de trafic cu un semnal mai intens.

Notă: Dacă s-a memorat o staţie fără informaţii de trafic pe unul dintre butoanele de presetare şi s-a selectat în timp ce funcţia de informaţii de trafic este activată, unitatea radio va rămâne pe staţia selectată dacă nu se dezactivează şi activează din nou funcţia

Page 332: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Informaţii de trafic şi ştiri

332

Informaţiile de trafic în timpul redării unui CD

La activarea funcţiei de informaţii de trafic, redarea CD va fi întreruptă automat de buletinele informative atunci când se produc.

Denumirea staţiei şi cuvântul TRAFFIC vor apărea alternativ pe afişaj. La sfârşitul transmisiei, redarea CD se va relua din momentul întreruperii.

Dezactivarea funcţiei de informaţii de trafic

Apăsaţi scurt butonul de informaţii (indicatorul TA va dispărea din stânga afişajului). Această acţiune va împiedica recepţionarea buletinelor de informaţii de trafic până la reselectarea funcţiei.

Transmisiile de informaţii despre trafic nedorite pot fi anulate apăsând scurt butonul de informaţii. În acest caz, întrucât funcţia este dezactivată în timpul transmiterii unei informaţii de trafic, dezactivarea nu va fi decât temporară – funcţia se va reactiva imediat la următoarea transmisie de informaţii de trafic

Apăsaţi scurt butonul de informaţii pentru a restabili pictograma TA.

Page 333: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Informaţii de trafic şi ştiri

333

BULETINELE DE ŞTIRI

Selectarea ştirilor

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de informaţii timp de peste 2 secunde pentru a activa sau dezactiva funcţia de transmitere a buletinelor de ştiri – cuvântul NEWS (ŞTIRI) va fi afişat pe sau va dispărea de pe ecran.

În timpul transmiterii ştirilor, pe ecran va clipi cuvântul NEWS alternativ cu denumirea staţiei radio transmiţătoare.

Transmiterea ştirilor în timpul redării unui CD

La activarea modului de recepţionare a buletinelor de ştiri, redarea CD-ului va fi întreruptă automată de buletinele de ştiri ori de câte ori se produc.

Pe ecran va clipi alternativ denumirea staţiei şi NEWS. La finalul fiecărei transmisii, redarea CD-ului se va relua din punctul în care redarea CD-ului va fi întreruptă.

Notă: Atât informaţiile de trafic, cât şi buletinele de ştiri se pot selecta în acelaşi timp. Cu toate acestea, unitatea radio va acorda întotdeauna prioritate informaţiilor de trafic. Dezactivarea funcţiei de recepţionare a ştirilor

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de informaţii peste 2 secunde (NEWS OFF va apărea pe afişaj). Această acţiune va împiedica recepţionarea buletinelor de ştiri înainte de reactivarea funcţiei.

Transmisiile de ştiri nedorite se pot anula apăsând scurt butonul de informaţii. În acest caz, întrucât funcţia este dezactivată în timpul transmiterii ştirilor, dezactivarea va fi permanentă şi pictograma NEWS va fi ştearsă.

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de informaţii timp de 2 secunde pentru a restabili pictograma NEWS.

Page 334: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

334

CD PLAYER-UL BUTOANELE CD PLAYER-ULUI

1. Setări 2. Afişaj ecran tactil 3. A/V (audio/video) 4. Sus/creştere 5. Mod 6. Jos/descreştere

7. Audio 8. Volum 9. Info 10. Audio pornit/oprit 11. Ton 12. Indicator audio pornit/oprit

Notă: Sistemul Infotainment este acţionat printr-o combinaţie de butoane fizice plasate în jurul ecranului tactil şi butoane virtuale afişate pe ecranul tactil. Pentru a evita orice confuzii la citirea acestui manual, butoanele fizice vor fi denumite butoane, iar butoanele de pe ecran - pictograme.

Page 335: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

335

UNITATEA DE SCHIMBARE A CD-URILOR

Unitatea de schimbare a CD-urilor este situată în torpedoul superior pe partea pasagerului. Apăsaţi butonul de deschidere pentru a avea acces la torpedou.

Deschideţi complet uşiţa culisantă (3) pentru a introduce sau scoate magazia (2).

În restul timpului, ţineţi uşiţa închisă pentru a împiedica pătrunderea murdăriei şi prafului în unitatea de schimbarea a CD-urilor.

Apăsaţi butonul (1) pentru a scoate magazia.

Întreţinerea unităţii de schimbare a CD-urilor

Producătorii nu recomandă folosirea discurilor de curăţare. Încărcarea şi descărcarea magaziei

Pentru a descărca magazia, ţineţi-o cu săgeata în sus, trageţi fiecare sertăraş pe rând apucând de partea indicată cu săgeata în imaginea de mai sus astfel încât să nu scăpaţi CD-ul. Scoateţi un singur disc odată şi nu ţineţi discul decât apucând de centru şi de margine.

Page 336: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

336

Introduceţi discul (cu partea etichetată în sus) în fiecare sertăraş, ţinându-l doar de marginea şi centrul discului. Încărcaţi un singur disc pe sertăraş.

Aliniaţi corect sertăraşul cu sloturile paralele pe fiecare parte a magaziei şi împingeţi complet sertăraşul în magazie. Introduceţi magazia în direcţia săgeţii marcată pe carcasa magaziei şi împingeţi complet în unitatea de schimbare a CD-urilor. Închideţi capacul culisant. Important:

• Unitatea de schimbare automată a CD-urilor trebuie folosită doar conform instrucţiunilor – orice altă folosire poate determina expunerea utilizatorului la radiaţii laser excesive, peste limita de Clasa 1.

• Folosiţi numai CD-uri standard de 12 cm.

• NU folosiţi CD-uri avariate sau cu forme neregulate – acestea pot avaria unitatea de schimbare a CD-urilor.

• Nu folosiţi CD-uri de 8 cm chiar dacă

aveţi adaptor de CD.

• Discurile cu sesiuni închise CD-R şi CD-RW pot fi redate.

• Unitatea de schimbare automată a CD-urilor nu trebuie folosită la temperaturi în afara intervalului -10oC şi +60oC (14oF şi 140oF). Dacă unitatea de schimbare a CD-urilor ajunge la temperaturi mai mari decât cele recomandate pentru folosire normală, pe afişaj va apărea mesajul HIGH TEMP (TEMP MARE). În acest caz, nu mai folosiţi CD player-ul, scoateţi magazia şi aşteptaţi ca unitatea să se răcească. Dacă problema persistă, consultaţi-vă cu un dealer sau service autorizat.

Notă: Puteţi obţine magazii suplimentare numai de la un dealer sau service autorizat Land Rover.

Atenţie: Înainte de a introduce discuri duble sau DVDPlus, citiţi secţiunea Discurile duble/DVDPlus, 303.

Page 337: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

337

BUTOANELE CD PLAYER-ULUI

Selectarea sursei audio CD

Pentru a selecta modul CD ca sursă audio, apăsaţi butonul MODE şi fereastra mod audio se va deschide. Puteţi selecta CD ca sursă audio rotind butonul audio până la marcarea opţiunii CD.

Alternativ, la folosirea oricărei alte surse audio, apăsaţi pictograma CD.

Redarea CD-urilor

Dacă modul CD este selectat înainte de a introduce magazia, pe afişaj va apărea mesajul No Cartridge. Odată introdusă magazia, va dura puţin timp până când sistemul va citi CD-urile, timp în care pe afişaj va apărea mesajul Please Wait –Loading (Vă rugăm aşteptaţi - Încarcă).

După ce magazia a fost încărcată şi discurile citite, redarea se va relua cu numărul unu, piesa unu.

Page 338: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

338

Butoanele de selectare/căutare

Selectarea piesei: În timpul redării unui CD, apăsaţi scurt butonul de căutare din dreapta pentru a sări la începutul următoarei piese sau butonul de căutare din stânga pentru a reveni la începutul piesei curente. Apăsaţi repetitiv fiecare buton pentru a ajunge la piesa dorită.

Căutare piesă (avansare/derulare rapidă): Apăsaţi şi menţineţi apăsat oricare intre butoanele de căutare pentru a avansa sau derula rapid de-a lungul uneia sau mai multor piese. Redarea normală se va relua la eliberarea butonului. Pauză

Atingeţi pictograma de pauză pentru a anula redarea; atingeţi pictograma din nou pentru a relua redarea din punctul în care a fost întreruptă.

Pictograme de selectare a discurilor (1-6)

Cu unitatea de schimbare a discurilor selectată, apăsaţi pictograma corespunzătoare pentru a selecta un disc din unitatea de schimbare a discurilor. Redarea se va relua de la începutul acelui disc şi va progresa secvenţial de-a lungul tuturor discurilor din unitatea de schimbare.

Notă: Sistemul audio nu poate recunoaşte tipul de disc decât după ce a citit discul respectiv cel puţin o dată.

Un compartiment gol nu poate fi selectat întrucât pictograma corespunzătoare va fi gri. Dacă discul este introdus cu partea etichetată în jos sau dacă se foloseşte un CD necorespunzător, atunci pictograma corespunzătoare acelui compartiment va rămâne -- iar pe afişa va apărea INVALID DISC (DISC NECORESPUNZĂTOR). Ulterior se va selecta alt tip.

Page 339: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

339

• Pictograma - 1

Indică CD-ul în curs de redare.

• Pictogramele - 2 & 5 Poziţie ocupată de CD.

• Pictograma - 3 Poziţie ocupată de MP-3 disc.

• Pictograma - 4 Diverse cauze, ex. disc necitit încă sau disc necorespunzător sau introdus greşit etc.

• Pictograma - 6 Niciun disc în această poziţie.

Caracteristici de redare

O serie de alte caracteristici de redare suplimentare sunt disponibile prin atingerea pictogramei CD settings (indicată cu săgeată în imaginea de sus).

• Random (Aleatoriu) Ordinea de redare a pieselor de la discul curent este selectată aleatoriu de CD player.

• Repeat (Repetare) CD player-ul redă piesa curentă continuu,

de la început până la sfârşit, din nou şi din nou până la anularea repetării.

• CD Scan (Scanare CD) Funcţia de scanare a CD-ului va reda la rând fiecare piesă de pe discul curent timp de zece secunde, până la terminarea pieselor. Redarea se va relua cu piesa de la care s-a iniţiat scanarea. Acest lucru permite utilizatorului să asculte un pic din fiecare piesă înainte de a alege ce să asculte.

Page 340: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

340

Pentru a anula oricare dintre caracteristicile de redare: • Atingeţi pictograma de caracteristici

folosită. • Selectaţi o altă funcţie de redare. • Apăsaţi butoanele de căutare înainte sau

înapoi. • Dezactivaţi unitatea audio sau butonul de

aprindere. • Scoateţi magazia de CD-uri. Redarea discurilor MP3

Unitatea CD poate reda discuri MP3 încărcate în magazie în mod obişnuit.

Notă: Se pot încărca în acelaşi timp în magazie atât discuri tip CD, cât şi MP3.

În timpul redării unui disc MP3 (1), se va afişa un ecran de informaţii suplimentare (2). Dacă discul MP3 a fost încărcat cu fişiere de muzică incluse în directoare, atunci ecranul de informaţii suplimentare va afişa informaţiile despre director.

Pentru a vă deplasa între piese în cadrul unui director, folosiţi butoanele sus/jos.

Page 341: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

CD player-ul

341

Pentru a vă deplasa între directoare, folosiţi pictogramele stânga/dreapta de lângă ecranul de informaţii suplimentare.

Informaţiile despre piesă sau fişier sunt afişate în mod obişnuit prin ecranul de informaţii din partea superioară. Afişajul central de mesaje pentru şoferi.

La acţionarea comenzilor radio/CD de pe volan, pe centrul de mesaje pentru şofer de sub instrumentele de bord va apărea un mesaj.

Director MP3 şi format piesă

Un disc de tip CD-R sau CD-RW poate avea directoare MP3 şi piese înregistrate în diverse moduri cu multe straturi de directoare şi cu piese distribuite de-a lungul structurii director-ului. Pentru a reduce la minim încărcarea în sistem, este nevoie de o structură rigidă a director-ului. Prin urmare, numai un nivel (sau strat) de directoare este permis. La acest nivel, sunt permise până la 20 directoare cu maxim 20 caractere pentru fiecare titlu de director. Pot fi incluse până la 50 de piese în directorul rădăcină şi pot exista până la 50 de piese în fiecare director.

Notă: Orice director din cadrul altui director va fi ignorat.

Notă: Orice CD conţinând atât piese MP3, cât şi CD-DA va fi tratat ca un CD (piesele MP3 vor fi ignorate).

Notă: Încărcarea unui disc în unitatea de de schimbare automată a CD-urilor poate dura mai mult (1 minut sau peste) dacă discul este format din mai multe sesiuni. Puteţi crea CD-uri cu până la 40 sesiuni însă perioada de încărcare va fi mai lungă.

Notă: NU există garanţia că CD player-ul va reda orice disc disponibil pe piaţă din cauza variaţiilor în calitatea discurilor disponibile..

Page 342: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Recunoaşterea comenzilor vocale

342

RECUNOAŞTEREA COMENZILOR VOCALE

IMPORTANT Funcţia de comandă vocală reprezintă un mod sigur şi facil de acţionare a sistemului audio fără a mai fi nevoie să acţionaţi butoanele manual. Acest lucru vă permite să vă concentraţi numai asupra conducerii maşinii, nemaifiind nevoie să vă abateţi atenţia de la drum pentru a schimba setările sau primi un răspuns mai bun din partea sistemului. Sunt disponibile o serie de comenzi vocale şi, după un pic de practică, veţi constata că acestea sunt uşor şi facil de folosit. La fiecare dintre comenzile definite cu sistemul activat, sistemul de comandă vocală va converti informaţia primită într-un semnal de control pentru sistemul audio. Informaţiile date iau forma unor dialoguri sau comenzi. Veţi fi ghidat în aceste dialoguri prin anunţuri sau întrebări. Familiarizaţi-vă cu funcţiile sistemului audio înainte de a folosi sistemul de comandă vocală. Notă: Familiarizaţi-vă cu funcţiile sistemului audio înainte de a folosi sistemul de comandă vocală.

Pentru a fi clar înţeles Sistemul de comandă vocală include un microfon hands-free montat în tapiţeria plafonului în partea din faţă a maşinii. Deşi microfonul filtrează o parte din zgomotul ambiental, sunt câteva puncte care trebuie respectate pentru ca sistemul să înţeleagă corect comenzile date: • Vorbiţi continuu şi la un volum normal,

evitând tonalităţile neobişnuite şi pauzele dintre cuvinte.

• Nu vorbiţi în timpul unui răspuns emis

de sistemul de comandă vocală. Sistemul de comandă vocală va afişa mesajul LISTENING (ASCULTARE) pe centrul de mesaje şi va emite un bip când trebuie dată comanda vocală.

• Este posibil ca interferenţele de zgomot

de afară să afecteze comenzile date. Pentru a evita această situaţie, ţineţi uşile, geamurile şi trapa închise.

• Dacă o comandă nu este auzită sau este

greşit înţeleasă, sistemul va răspunde >Sorry, Command not recognised< (>Regretăm, Comandă nerecunoscută<) sau >No speech detected< (>Comandă verbală nedetectată<). În acest caz, repetaţi comanda.

• Evitaţi producerea de zgomote de fundal

în maşină în timpul emiterii comenzii şi cereţi însoţitorilor din maşină să nu vorbească în acest timp.

• Microfonul hands-free este astfel

poziţionat încât să capteze vocea şoferului. Pot fi captate şi comenzi emise de pasageri însă claritatea şi acurateţea acestora vor fi reduse.

Page 343: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Recunoaşterea comenzilor vocale

343

Activarea sistemului

Pentru a activa sistemul de comandă vocală:

• Trageţi scurt panoul de comandă (unitatea Audio va comuta pe mute). Un scurt semnal acustic va putea fi auzit, iar mesajul LISTENING (ASCULTARE) va fi afişat pe centrul principal de mesaje pentru a indica faptul că sistemul este în aşteptarea unei comenzi vocale.

Notă: Nu trebuie să folosiţi panoul de comandă vocală de pe volan decât la începutul fiecărei sesiuni vocale.

Comenzi vocale definite

Sistemul de comandă vocală înţelege comenzile predefinite care trebuie redate cuvânt cu cuvânt.

Pentru comenzile vocale este disponibil un răspuns audio. Pentru a activa răspunsul, trageţi scurt panoul de comandă verbală şi emiteţi una dintre următoarele comenzi:

• Voice help – Pentru listarea tuturor comenzilor.

• Radio help – Pentru listarea comenzilor radio.

• CD help – Pentru listarea comenzilor CD.

• Navigation help – Pentru listarea comenzilor de navigaţie. Citiţi Manualul Sistemelor de navigaţie, TV şi telefonie.

• Notepad Help – Pentru listarea comenzilor de compunere a mesajelor. Citiţi secţiunea Folosirea Notepad-ului, 117.

• Display help – pentru listarea comenzilor de Afişaj.

Notă: Este important de observat că în cazul Comenzilor de Recunoaştere Vocală se urmează o anumită ierarhie, conform exemplului de mai jos:-

Dispozitiv (ex. Radio);

urmat de -

Funcţie (ex. Redare radio);

urmat de -

Setare (ex. Căutare staţie radio 96.9FM).

Page 344: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Comenzi generale

344

COMENZI GENERALE Activarea funcţiei de asistenţă utilizator

Rostiţi comanda Radio help – sistemul audio va reda o listă a comenzilor Radio.

Rostiţi comanda CD help – sistemul audio va reda comenzile unităţii de schimbare a CD-urilor. Întreruperea comenzii vocale

Orice comandă poate fi întreruptă prin rostirea cuvântului Cancel sau prin apăsarea butonului de control comandă vocală până când sistemul răspunde “Command cancelled” (“Comandă anulată”). Activarea funcţiei de asistenţă pentru utilizator

Dacă primiţi un telefon (sau instrucţiuni de ghidare prin sistemul de navigaţie /anunţuri trafic) în timpul unui dialog cu comandă vocală, dialogul de comandă vocală va fi întrerupt.

Comandă nerecunoscută

Dacă sistemul de recunoaştere vocală nu recunoaşte o anumită comandă, răspunsul acestuia va fi “Sorry”.

Repetaţi comanda.

Comanda rostită Răspuns sistem Afişaj centru de mesaje Radio help Redă lista de comenzi radio RADIO HELP

CD help Redă lista de comenzi CD HELP

Page 345: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Comenzile sistemului de divertisment pentru pasagerii din spate

345

COMENZILE SISTEMULUI DE DIVERTISMENT PENTRU PASAGERII DIN SPATE Acţionarea sistemului de divertisment pentru pasagerii din spate Când maşina este prevăzută şi cu sistem de divertisment pentru pasagerii din spate, acesta poate fi controlat prin una dintre comenzile următoare:

Acţionarea sistemului din compartimentul din spate Comanda dvs. Răspuns sistem Afişaj centru de mesaje

Radio auxiliary on/play

Selectează un sistem auxiliar pentru a permite conectarea unui dispozitiv extern, cum ar fi un CD/MD player portabil, la priza Aux, care va fi redat prin difuzoarele din interiorul maşinii

AUXILIARY PLAY

Headphones on/play Activează ambele ieşiri pentru căşti

HEADPHONES PLAY

Headphones off Dezactivează ambele ieşiri pentru căşti

HEADPHONES OFF

Page 346: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Comenzi radio

346

COMENZI RADIO SELECTAREA STAŢIEI RADIO Începerea dialogului Menţineţi panoul de comandă vocală de pe volanul multifuncţional până la auzirea semnalului acustic. Orice surse audio din maşină trec pe mute. Staţii radio Frecvenţele se vor exprima conform indicaţiilor de mai jos:

• Radio Tune five thirty one AM, sau Radio Tune five thirty one (531).

• Radio Tune nine hundred (900). • Radio Tune fourteen forty (1440). • Radio Tune fifteen oh three AM

(1503). • Radio Tune fifteen ten AM (1510). • Radio Tune ten eighty (1080). • Radio Tune eighty nine point nine

FM sau Radio Tune eighty nine point nine (89.9).

• Radio Tune eighty seven point nine FM sau Radio Tune eighty seven point nine (87.9).

• Radio Tune ninety point zero sau

Radio Tune ninety (90.0). • Radio Tune ninety point one

(90.1). • Radio Tune one hundred point

five (100.5). • Radio Tune one oh one point one

FM (101.1). • Radio Tune one oh eight point oh,

Radio Tune one oh eight point zero sau RadioTune one oh eight (108.0).

• Radio Tune one oh seven point nine (107.9).

Notă: Dacă preferaţi, puteţi selecta termenul Select în loc de Tune.

Selectarea unei staţii radio Comanda dvs. Răspuns sistem Afişaj centru de

mesaje Radio play >Radio play< RADIO PLAY

Radio tune ninety six point nine (96.9) >Radio tune 96.9 FM < 96.9 FM

Radio tune <nametag> >Radio tune <nametag><

Frecvenţa staţiei

Page 347: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Comenzi radio

347

MEMORAREA STAŢIILOR RADIO

Memorarea prin sistemul de comandă vocală

După ce aţi selectat o staţie radio, acea staţie poate fi memorată pentru a fi folosită şi pe viitor ca presetare. Comanda Radio store preset <say number> (1-9) deschide dialogul pentru memorarea unei staţii presetate. Comanda Radio band autostore introduce funcţia de automemorare pentru banda de frecvenţe selectată (ex. FM).

Denumiri personalizate

Denumirile personalizate desemnează un nume sau o frază unică aleasă de dvs. pe care o puteţi folosi pentru a reapela o staţie radio. Denumirile personalizate folosite pot fi denumirea staţiei sau un nume complet separat la alegere.

Denumirile sunt memorate într-un director cu ajutorul comenzii Radio store name.

Sistemul răspunde >Name please< (>Rugăm, menţionaţi numele<). Menţionaţi numele ales (ex. Radio 1).

Sistemul va citi o listă de denumiri personalizate curente la primirea comenzii Radio directory.

Radio tune <nametag> se foloseşte pentru a selecta o staţie anterior memorată.

Memorarea prin sistemul de comandă vocală Comanda dvs. Răspuns sistem Afişaj centru de mesaje

Radio store preset <preset number (1-9)>

Radio store preset <preset number>

RADIO STORE PRESET (1-9).

(1) Radio store name (2)Radio store name.... <name><frequency>

RADIO STORE NAME, .....NAME PLEASE.

.......(3)<name> Radio autostore Radio autostore RADIO AUTOSTORE

Page 348: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Comenzi radio

348

DIRECTOR RADIO Selectare sau ştergere din directorul radio

Comenzile Radio play directory sau Radio directory determină citirea de către sistem a întregii liste de denumiri personalizate din directorul radio. Lista de denumiri personalizate este citită în ordinea memorării, iar comenzile pot fi introduse în timpul răspunsului sistemului. Repetare

După citirea unei denumiri personalizate de către sistem, veţi comanda Replay (Repetare) şi denumire personalizată respectivă va fi repetată.

Selectare

După citirea unei denumiri personalizate de către sistem, daţi comanda Tune şi unitatea radio va selecta staţia salvată sub acea denumire personalizată. Ştergere

După citirea unei denumiri personalizate de către sistem, daţi comanda Delete şi denumirea personalizată respectivă va fi ştearsă din director. Anulare

După citirea unei denumiri personalizate de către sistem, daţi comanda Cancel şi sesiunea vocală curentă se va încheia.

Selectarea din directorul radio Comanda dvs. Răspuns sistem Afişaj centru de

mesaje Radio play directory >Radio play directory<

Citeşte directorul. Puteţi rosti Replay, Tune, Delete sau Cancel după fiecare nume. Sistemul va executa comanda pentru ultima comandă rostită.

RADIO DIRECTORY <Frecvenţa staţiei >

Page 349: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Comenzi radio

349

DIRECTOR ŞTERGERE RADIO Ştergerea directorului

Prin comanda Radio delete directory toate datele introduse în directorul radio sunt şterse .

Ştergerea directorului radio Comanda dvs. Răspuns sistem Afişaj centru de mesaje 1. Radio delete directory

1.>Radio delete directory, confirm yes or no< (>Ştergere director radio, confirmaţi da sau nu<)

1.DELETE DIRECTORY SAY YES OR NO (ŞTERGERE DIRECTOR SPUNEŢI DA SAU NU)

2. Yes 2.>Are you sure that you want to delete the whole directory?< (>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întreg directorul?<)

2.SAY YES OR NO (SPUNEŢI DA SAU NU)

3. Yes 3.>Directory deleted< (>Director şters<)

3.DIRECTORY DELETED (DIRECTOR ŞTERS)

Page 350: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Comenzi CD Player

350

COMENZI CD PLAYER SELECTAREA NUMERELOR DISCULUI ŞI PIESEI

Pentru comenzi specifice CD player-ului, rostiţi numerele discului şi piesei ca în exemplele de mai jos:

• CD play disc one. • CD play disc six track ten. • CD play track twenty five. • CD play track forty seven.

Acţionarea CD player-ului prin sistemul de comandă vocală Comanda dvs. Răspuns sistem Afişaj centru de

mesaje CD help >List of CD commands< CD HELP CD play >CD play< CD PLAY

CD play disc <rostiţi numărul (1-6)>

>CD play disc <say number (1-6)><

DISC < numărul discului (1-6)>

CD play next disc >CD play next disc< CD NEXT DISC CD play previous disc >CD play previous disc< CD PREVIOUS DISC

CD play track <rostiţi numărul (1-99)>

>CD play track <say number (1-99)><

CD TRACK <numărul piesei (1-99)>

CD play disc <rostiţi numărul (1-6)> Track <rostiţi numărul (1-99)>

>CD play disc <say number (1-6) track <say number (1-99)><

DISC <numărul discului (1-6)> TRACK <numărul piesei (1-99)>

Page 351: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

Conformitate

351

CONFORMITATEA CONFORMITATEA SISTEMULUI AUDIO CU REGULAMENTUL CEE

În conformitate cu directivele CE, orice persoană poate folosi acest receptor radio. Unitatea corespunde reglementărilor curente europene şi naţionale armonizate. Marcarea reprezintă garanţia dvs. de conformitate cu specificaţiile aplicabile privitoare la compatibilitatea electromagnetică a unităţii. Aceasta presupune că interferenţele care afectează dispozitivele electrice/electronice cauzate de unitatea dvs., precum şi influenţele care intervin asupra unităţii dvs. de la alte dispozitive electrice şi electronice pot fi în mare măsură prevenite. Marcajele valabile actuale sunt: Simbolul CE privind emiterea conform directivei europene 89/336/EEC cu aplicarea următoarelor standarde:

EN 55013

EN 55020

Simbolul e potrivit directivei europene privind autovehiculele EMC 95/54/EU permite folosirea unităţii audio în autovehicule (clasele M, N şi 0) care au primit aprobarea tip după 1 ianuarie 1996.

Page 352: Manual Range Rover 2007 Final Revizuit

352