gazeta tabaluga thema - peter maffay...copii din satul românesc roadeș, care a fost inaugurată...

1

Upload: others

Post on 06-Feb-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Thema |

„Cowboy şi indieni”.Alături de iniţiatorul Hans Georg Näder au fost prezenți și prima-rul Wolfgang Nolte, Peter Maffay și Tabaluga. Pagina 9

32 105Munca la fundație pe viu:interviu cu dl Albert Luppart

Roadeș: Dl. Neumann, Ministrul Culturii, dând o mână de ajutor

Carte de oaspeți: copii de la Inselhaus în Duderstadt

În Roadeș, lucrurile avansează!Fundația Peter Maffay invită la ziua porților deschise, fundația BayWa inaugurează ferma ecologică

Ediția 2013

gazeta tabaluga Știri de la fundația Peter Maffay

Întoarcerea acasă a lui TabalugaPentru Tabaluga, 2013 este anul în-toarcerii acasă: prin răscumpărarea drepturilor de licenţă de la com-pania de producţie şi distribuţie Studio 100 Media din München, Peter Maffay a luat din nou micuţul dragon verde direct sub aripa sa. Se împlinesc deja 10 ani de când Tabaluga este mascota fundaţiei Peter Maffay, astfel că este fire-sc ca şi valorificarea comercială a personajului de basm să-i revină tot lui Peter Maffay. Colaborarea cu compania internaţională Studio 100 Media GmbH va continua şi în viitor. Pagina 3

Roadeș, 3 august 2013. Ziua porților deschise organizată de fundaţia Peter Maffay s-a ținut în acest an în casa de vacanţă pentru copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot pe-trece aici anual sejururi terapeuti-ce. Între timp, activităţile fundaţiei s-au extins dincolo de administ-rarea casei de vacanţă pentru co-pii: Fundaţia Tabaluga se implică în îmbunătăţirea infrastructurii satului, avansarea lucrărilor de

© U

do K

raus

s

construcţie a străzilor și a sistemu-lui de alimentare cu apă potabilă și, de exemplu, prin deschiderea unui atelier de tâmplărie și a unui cabinet medical, în crearea de noi perspective pentru săteni. Pe lângă evenimentul propriu-zis de la fosta casă parohială, în data de 3 august au putut fi vizitate toate clădirile aparţinând fundaţiei, fapt care s-a bucurat de un interes deosebit din partea publicului.În preseara zilei porţilor deschise avusese deja loc, în imediata apro-piere a casei fundaţiei, inaugura-

Volkswagen vine în ajutorul multor copiiDuderstadt: o sărbătoare pentru copii

Iniţiativa Volkswagen „Helfen sie uns helfen!” (Ajutaţi-ne să ajutăm) a continuat cu mare succes şi anul acesta. În cadrul acesteia, toţi dealerii Volkswagen participanţi le reamintesc clienţilor să îşi ve-rifice trusa de prim ajutor şi să

Pe 31 august, vizitatorii au venit cu miile în parcul orașului Duderstadt la sărbătoarea Tabaluga pentru copii.Se aniversa un an de la construcţia casei Tabaluga, sub motto-ul

© T

hom

as R

absc

h

Scenă festivă (de la st. la dr.): Michael și Karin Morth (Fundaţia Tabaluga), Albert Luppart, P. Maffay

Tabaluga în compania unor „indieni”

© S

imon

e Sa

bel

Peter Maffay și Maria Thon, director al fundaţiei BayWa, împreună cu copii din Roadeș

© S

imon

e Sa

bel

Nou în Tutzing: Tabaluga Enterprises GmbH

9Motiv de sărbătoare: a 30-a aniversare a Red Rooster

rea fermei ecologice pentru copii. Angajamentul generos al fundaţiei BayWa a făcut posibile restaurarea, modernizarea și darea în folosinţă a unei vechi gospodării țărănești. Klaus Josef Lutz, președintele co-mitetului executiv al BayWa AG, și Maria Thon, directoarea fundaţiei BayWa, s-au bucurat de vizita celor aproximativ 200 de invitaţi, cu precădere din România și Germania.Paginile 6, 7

Copii la sărbătoarea copiilor Tabaluga în Duderstadt (a se vedea p. 9) în fața panoului publicitar al Volkswagen

© B

LIC

K-R

edak

tion

o înlocuiască dacă este necesar. Din suma obţinută prin vânza-rea fiecărei truse de prim ajutor se varsă câte un euro în conturi-le fundaţiei Peter Maffay, pentru a veni astfel în sprijinul copiilor defavorizaţi. Pagina 10

© F

lori

an H

arre

r

© A

ndre

as O

rtne

r

Supliment: Copiii din Roades, pagina de jocuri si divertisment pentru copii

Page 2: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

| Actualități de la sediul central al fundației

Albert Luppart, directorul fundaţiei Peter Maffay de la înfiinţarea ace-steia în anul 2000, locuiește în Pöcking lângă lacul Starnberger și lucrează de peste 20 de ani pen-tru Peter Maffay. Andreas Pavelic s-a întâlnit cu politicianul local în vârstă de 51 de ani pentru interviu la Finca Ca’n Llompart.

Dle Luppart, cât timp pe an petreceţi în Mallorca?Încerc să vin măcar o dată pe lună în Mallorca… Înainte reușeam să vin mai des, însă, între timp, ac-tivitatea fundației s-a extins în Germania și, în primul rând, în România. De atunci, vin aici cam o dată la două luni.

Nu aveţi mereu vaga senzație că vă aflaţi în vacanţă?Desigur, insula soarelui, Mallorca, este asociată de mulţi cu vacanța. Pentru mine totuși, ca director al fundaţiei, este în primul rând locul meu de muncă. Sunt acolo pentru a verifica plățile, pentru a discuta cu angajaţii și – ceea ce-mi face o deosebită plăcere – pentru a vizita cât de des pot gru-purile de copii. Bineînţeles că este fantastic să poţi face și o baie în mare în timpul liber rămas.

Cum vă simțiți în compania copii-lor în perioada în care sunteţi aici?Când sunt în Mallorca și vizitez

Interviu cu: directorul fundaţiei, Albert Luppartgrupurile, mă întreţin cu ei, mă interesez de nevoile lor. De multe ori sunt măguliți că l-au întâlnit și pe Peter Maffay. Pentru mine, fap-tul de a mă bucura de compania copiilor aici este cu adevărat una dintre cele mai frumoase laturi ale muncii în fundaţie.

Ce vă place cel mai mult în munca dvs.?Contactul cu oamenii, fără îndoială. Printre aceștia se numără colaboratorii, precum și întemei-etorul fundaţiei, Peter Maffay, împreună cu familia sa și, de ase-menea, cluburile de fani și toţi ceilalţi oameni fantastici care sunt de ani de zile alături de fundaţie.

Cum s-a schimbat munca în fundaţie în cei aproape 13 ani de la înfiinţare?Fundaţia a crescut mult în ultimi ani. Sediul nostru este în Germania, însă primul nostru proiect a fost în Spania. Între timp au apărut proi-ecte noi în România și în Germania. Mica noastră echipă s-a extins, iar Peter Maffay ne ţine pe toți în priză. Volumul de muncă a crescut de pat-ru ori, însă consider că acest lucru este absolut pozitiv.

V-aţi făcut vreodată griji că donaţiile se vor reduce în această perioadă dificilă din punct de ve-dere economic?Fundaţia noastră este finanţată exclusiv din donaţii; motorul ei, Peter Maffay, având grijă ca aceste donații ajung la noi. Ne considerăm norocoși că avem sponsori de ta-lie precum Volkswagen, grupul XXXL sau TEILEn e.V., o asociație de service-uri auto independente. De asemenea, este pur și simplu fantastic faptul că fanii lui Peter Maffay sprijină fundația în mod du-rabil. Acesta e un indiciu pentru noi că încă ne merge bine. Totuși, tre-buie să muncim permanent ca luc-rurile să rămână așa.

Cât dintre donațiile pe care le primiți asigură administrarea fundației?Este cert că o fundație de mărimea noastră – avem nevoie de aprox. 1 milion € pentru munca depusă în slujba fundației – nu mai po-ate continua să funcţioneze pe bază de voluntariat. Este nevoie de o administrare profesionistă, eficientă. Oscilăm aici între 8 și 10% – o valoare de referință care este absolut normală.

Ce vă doriți pentru viitorul fundației Peter Maffay? Îmi doresc, desigur, ca fundația Peter Maffay să se extindă și să be-neficiem în continuare de sprijin-ul motorului ei, Peter Maffay, care susține în totalitate activitatea fundației. Îi doresc în continua-re echipe motivate cum sunt cele din Tutzing, Spania și România – suntem cu adevărat fericiți că angajații noștri se implică atât de energic în activitatea fundației. Și, în cele din urmă, urez fundației să beneficieze în continuare de fantas-ticul sprijin al sponsorilor, dar și al fanilor și al cluburilor de fani. Pen-tru aceasta, trebuie să le mulţumesc călduros numeroșilor fani ai lui Peter Maffay, care sprijină munca fundației în mod durabil, și îmi do-resc ca lucrurile să rămână astfel și în viitor!

© A

ndre

as P

avel

ic

© A

ndre

as P

avel

ic

© A

ndre

as P

avel

ic©

And

reas

Pav

elic

Aici poate fi accesat online interviul integral:

Responsabil conform legii presei: Simone Sabel, www.formulingo.deGrafică: www.buerosued.deTipar: Peter Molnar, Tutzing, www.satz-druck-molnar.de

Colaboratorii acestei ediții:Marina Reller, Julia Hoffmann, Doris Sobkowiak, Albert Luppart, Karin Morth Adresa editurii:Fauch & Feuer Verlag, Klenzestr. 1, 82327 Tutzing, Tel.: 08158 – 99 55 60, Fax: 08158 – 99 56 67E-Mail: [email protected], Homepage: www.petermaffaystiftung.de Din motive de protecție a vieţii private, unele fotografii publicate în Gazeta Tabaluga care prezintă copii sau adolescenți au fost modificate. Pentru fiecare dintre fotografiile care prezintă tinerii oaspeți ai fundației s-a obținut în prealabil permisiunea de publicare de la părinții sau tutorii copiilor.

INFORMAŢII DE CONTACT

dragi prieteni,Acum câteva săptămâni s-a stins din viaţă, la vârsta de 83 de ani, vechiul meu prieten și mentor, legendarul organizator de concerte Fritz Rau. Pen-tru noi, muzicienii, Fritz a reprezentat un fel de figură paternă, întotdeauna sincer interesat de oamenii cu care colabora și ocupându-se personal de fiecare dintre noi într-o manieră aproape emoționantă. Însuși Mick Jagger l-a numit o dată, pe bună dreptate, „Godfather of us all” (Nașul tuturor). Fritz se retrăsese deja în anul 2004 din activitate, însă sfaturile sale au rămas pentru noi la fel de importante, am vorbit deseori cu el la telefon și am ţinut legătura până la sfârșit.

Vestea că Fritz ne-a părăsit, desigur, m-a întristat profund. În același timp însă, mi-a dat prilejul să meditez la cât de scurtă este de fapt viaţa unui om, oricât de lungă ar părea. Nu am avut vreo revelaţie, însă acest gând ne stimulează în permanenţă să nu stăm pe loc și să profităm șederea noastră pe acest pământ pentru a face ceva util. Mă pot considera norocos că am de partea mea o echipă care, în această privinţă, este pe aceeași lungime de undă cu mine. Foarte motivaţi și dinamici, ei fac să progreseze proiectele micii noastre fundaţii, fiecare dintre ei făcând din ajutorarea copiilor defavorizaţi o misiune personală.

Desigur, toate acestea sunt posibile numai cu sprijinul prietenilor și sponsorilor care, din fericire, nu sunt tocmai puţini, după cum o demonstrează încă o dată această ediţie a Gaze-tei Tabaluga. Toate relatările privind construcţiile noi, inaugurările, zilele festive și vizitele grupurilor de copii nu ar umple paginile care urmează dacă prietenii și sponsorii noștri nu ne-ar fi sprijinit cu atâta devotament. Iar aici nu este vorba doar de sprijin financiar. Ne bucurăm și anul acesta de implicarea energică, sfaturile profesioniste și contribuţia creativă a nenumăraţilor voluntari. Vă mulţumesc din inimă tuturor!

Cu drag,

al vostru Peter

Iată cum se pot înscrie grupurileTrimiteți dosarul dvs. de înscriere, inclu-siv o descriere a obiectivului organizației și datele copiilor sau adolescenților asistați de dvs., la

Peter Maffay StiftungKlenzestr. 182327 [email protected]

Fundaţia TabalugaStrada Principală, Nr. 1 - 507038 Roadeşcomuna Buneşti - judeţ Braşov - Româ[email protected]

Toate dosarele sosite se colectează și se verifică în toamna anului în curs.Repartizarea pe case pentru anul următor se decide de comun acord de către comitetul executiv și administrația Fundației Peter Maffay.Pentru informaţii suplimentare şi pentru a descărca mate-rialele necesare pentru înscriere, vizitaţi pagina noastră de web www.petermaffaystiftung.de/deutsch/downloads.

Acești copii şi adolescenți și familiile lor beneficiază de spriji-nul fundaţieiCopii/adolescenți cu experiențe violente, de ex., pierderea unuia dintre părinți

Copii cu afecțiuni cronice grave și/sau copii cu handicap, împreună cu frații și părinții

Copii/adolescenți care au nevoie de ajutor umanitar, de ex., din Afganistan, Irak, Cernobîl

© O

lsche

wsk

i

Terasa proprietăţii Finca Ca’n Llompart, Mallorca

2

Page 3: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Pare a fi o călătorie a micuțului dragon verde pe lună, însă lucruri-le stau exact invers: prin înființarea Tabaluga Enterprises GmbH, Tabaluga s-a întors din nou acasă, în Tutzing lângă lacul Starnberger. Acolo se află obârșia lui, acolo trăiește și lucrează „părintele” său, Peter Maffay, care a creat personajul de basm în 1983 împreună cu Gregor Rottschalk și Rolf Zuckowski. Helme Heine a înzestrat per-sonajul cu chip și aşa s-a născut în cele din urmă „Tabaluga”. Ideea de bază era să creeze valori pentru copii, dar și pentru adulți, într-o manieră veselă și zglobie.

De atunci, Tabaluga a trecut prin multe, a călătorit în lume și a învăţat lucruri importante – de exemplu, faptul că se poate ma-turiza doar cel care în suflet tot copil rămâne („Tabaluga und die Reise zur Vernunft; Tabaluga și drumul maturizării”) sau că dint-re toate focurile acestei lumi, fo-cul iubirii este cel mai puternic („Tabaluga und Lilli; Tabaluga și Lilli”). În „Tabaluga und das ver-schenkte Glück” (Tabaluga şi fe-ricirea oferită), micuțul dragon

cu inimă mare a oferit bogăţii prietenilor care aveau mai multă nevoie de ele decât el, fiind foarte sigur de un lucru: această fericire oferită se întoarce însutit! Și, în cele din urmă, în „Tabaluga und die Zeichen der Zeit” (Tabaluga şi semnele timpului), se răspunde la întrebările esenţiale precum: De unde?, Încotro?, De ce? și Când? într-o manieră de-a dreptul originală și totodată edificatoare: în viaţă, toate lucrurile au vremea lor!

La fel s-a întâmplat şi cu valorifi-carea drepturilor de licență pentru Tabaluga. În 1999, Peter Maffay a vândut toate drepturile de licență, de televiziune și de ecranizare a personajului fostului concern EM.TV, pe care acesta, la rândul său, le-a cedat în 2009 compa-niei Studio 100 Media GmbH, o casă de producție și de distribuție de talie internaţională. Compania își are sediul în München și este axată în principal pe divertismen-tul pentru copii și familii. De la ea a achiziționat Peter Maffay, la înce-putul anului 2013, toate drepturile de licență – închizând astfel cercul.

Patrick Elmendorff, directorul companiei Studio 100 Media GmbH: „De la crearea micuțului dragon, destinul lui Peter Maffay și cel al lui Tabaluga sunt strâns legate. Valorile atemporale întruchipate de micuțul dragon, cum ar fi prie-tenia şi unitatea, se reflectă în pri-mul rând în activitățile fundației, pe care le urmărim cu deosebită admirație. Studio 100 Media a făcut cunoscut simpaticul dragon în întreaga lume și, după lungul drum străbătut în compania lui Tabaluga, așteptăm cu nerăbdare să colaborăm cu Peter Maffay”. – El are o părere asemănătoare, Tabaluga și toate valorile pe care le întruchipează fiind de necon-ceput în afara activității fundației. „Suntem fericiți și norocoși că Tabaluga este din nou acasă!”, declară Peter Maffay.

Și, pentru ca el să se simtă cu adevărat bine acasă, s-au depus eforturi mari pentru a-i asigura tot confortul. I s-au oferit spații de bi-rouri și chiar un cinema. O echipă formată din trei angajați se ocupă exclusiv de exploatarea dreptu-rilor de autor și de activitatea de organizare aferentă. Aceasta se

referă la drepturile de interpretare și drepturile TV, produsele home video, suporturile media electro-nice, cărți, radio și multe alte do-menii.

„Acestea se adaugă la multe altele. În definitiv, Tabaluga are și o lungă poveste de succes”, afirmă Marie Gérard. Directoarea de media se ocupase deja înainte de subiectul „Tabaluga” în cadrul companiei lui Peter Maffay. „Cinci albume-

concept cu cinci milioane de su-porturi audio vândute, aproape două milioane de spectatori la concerte în cadrul celor trei tur-nee desfășurate în Germania, trei serii TV, care au fost vândute în 127 de țări din întreaga lume...” – „iar asta nu e totul”, adaugă Oliver Alexander, care, împreună

cu Marie, răspunde de noua filială a Red Rooster. Oliver este o vul-pe bătrână în acest domeniu. Cu o îndelungată carieră în industria muzicală, ca manager de produs la BMG s-a ocupat de distribuţia albumului „Tabaluga und Lilli”, iar în calitate de fost șef al depar-tamentului audio/video al EM.TV cunoaște „Tabaluga”, cum altfel,

pe dinafară. Este de ani de zile în relații de prietenie cu Peter Maffay și echipa sa. „M-am bucurat enorm că voi prelua această sarcină. Pe undeva mă simt ca și cum m-aș întoarce acasă!”, declară el – și îl credem pe cuvânt.

Și pentru Peter Maffay, Tabaluga este un subiect sentimental – ceea ce nu este de mirare, căci, în de-finitiv, face parte de mai mulți ani din viața sa. Există însă și un motiv rațional care l-a făcut să răscumpere tocmai acum dreptu-rile de exploatare: „La vârsta mea te gândești încet, dar sigur, la cum vor decurge lucrurile când nu vei mai fi”, afirmă muzicianul. „În de-finitiv, am 64 de ani și nu am cum să schimb acest lucru. Nu voi pu-tea continua la nesfârșit ca până acum.... Să fac muzică, să stau pe scenă, să muncesc pentru fundație – chiar dacă încă îmi doresc mult să fac asta. Prin urmare, și întrucât sunt încă pe deplin activ și impli-cat, pentru mine este prioritar în prezent să întreprind ceva pentru a mă asigura că acești copii vor putea beneficia de aşezămintele noastre și în viitor. Acest lucru este posibil numai dacă punem în mișcare lucrurile care au şanse să dăinuie după mine. Tabaluga poate fi un astfel de lucru, sunt convins de asta. Are succes la ni-vel internațional și reflectă valo-rile corecte: copiii și familia, viața responsabilă, prietenia, egalitatea în drepturi, empatia ... toate luc-rurile pe care și fundația noastră

le promovează. Prin urmare, do-rim să încheiem parteneriate va-loroase, care să încorporeze şi să reflecte valorile micuţului dragon. Obiectivul nostru declarat pe ter-men lung este acela de a asigura finanțarea proiectelor fundației noastre din veniturile obținute prin valorificarea drepturilor de autor.

Reportaj |

Naşterea Tabaluga Enterprises GmbH

Regizorul Tabaluga şi Rufus Beck (st.), interpretul magicianului, împreună cu primii autori Rottschalk, Maffay şi Zuckowski (de la st. la dr.), precum şi Mandy Capristo, interpreta lui Lilli.

© B

enja

min

Hül

lenk

rem

er

Tabaluga Enterprises GmbH, sală de cinema în Tutzing

Marie Gérard și Oliver Alexander, Manage-ment Tabaluga

Tabaluga Live Show

© T

ine

Ack

e

„Pentru mine reprezintă o preocupare majoră

să întreprind ceva care să garanteze că aceşti

copii vor putea beneficia de aşezămintele noastre

şi în viitor”.Peter Maffay

3

Page 4: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Micuți artiști în RoadeșO strașnică vacanță de vară în Jägersbrunn

Amintiri de neuitat – Elevi ai şcolii Burgsdorf în Pollença

La sfârşitul lunii iunie, 2013, un grup de zece elevi ai şcolii gimnaziale Sfânta Ana (România, judeţul Arad) a fost găzduit timp de zece zile în casa Tabaluga din Jägersbrunn. Una dintre profesoare ne relatează cu entuziasm:

Şederea noastră a debutat la 20 iunie – o zi toridă. Ime-diat după despachetarea bagajelor, am mers la lacul Starnberger, unde copii au plonjat plini de veselie în apa răcoritoare după lunga călătorie. Zbenguiala şi joaca i-au distrat de minune! A doua zi, programul foarte variat ne-a dus la ferma ecologică Gut Grasleiten. Acolo am avut posi-bilitatea de a ne apropia de animale, de a le mângâia şi chiar de a călări unul dintre ponei.O experiență aparte a fost și vizitarea oraşului München: turul oraşului şi vizită la grădina zoologică. Copiii s-au dezlănțuit la vederea zebrelor, a pufoșilor urşi polari şi a drăgălașilor elefanţi. La final, priceperea copiilor a fost pusă la treabă în atelierul de creaţie din casa Orange, la şlefuirea de pandantive din piatră, traforarea corbului Jacob şi confecţionarea de măşti, talentaţii noştri copii rea-lizând adevărate opere de artă.Zilele s-au scurs cât ai clipi, cu drumeţii în jurul lacu-lui Maisinger, tururi pe bicicletă, curse cu vaporul, lucru manual, piese de teatru şi cu mic-dejun bavarez tipic, cu Weißwurst. Copiii s-au simţit foarte bine şi s-au destins. Vă mulţumim din toată inima pentru superbul sejur şi, bineînţeles, pentru grija extraordinară a Erikăi.

La sfârșitul lunii august, 2013, un grup de 17 copii de la asociația „Hilfe für rumänische Waisenkinder e.V.” însoțiţi de dna Toni Boar au petrecut un sejur de două săptămâni în casa noastră de vacanță pentru copii din Roadeș. Copiii au vârste cuprinse între 4 şi 15 ani şi trăiesc într-un cămin din Sintana (fostă St. Anna), în apropierea Aradului. Luise Fichtl, primul preşedinte, a înfiinţat asociaţia la începutul anilor '90 şi se implică în mod admirabil în cauza copiilor.

Copiii au profitat de cele două săptămâni de şedere pentru a picta partea interioară a zidului care împrejmuieşte tere-nul nostru. Ne-am distrat cu toţii, iar rezultatul a fost pur şi simplu fabulos!

Şcoala Burgsdorf este o şcoală pentru copii şi adolescenți cu dizabilităţi psihice în Finsterwalde, lângă Berlin. Instituţia este axată în special pe „dezvoltarea mentală” şi pe mijloace de educare special adaptate la nevoile copiilor. În aprilie 2013, o clasă a şcolii Burgdorf (nouă elevi şi trei profesoare) a vizitat Finca Ca’n Llompart din Mallorca. Una dintre pro-fesoare ne-a scris următoarele:

Ideea de a trimite o solicitare fundaţiei Peter Maffay a fost motivată în primul rând de posibilităţile oferite privind dez-voltarea adolescenților, coexistenţa socială şi îmbogăţirea directă a experienţei lor. Cele mai intense trăiri în mijlo-cul naturii, contactul cu obiceiurile mallorquiene, cu o altă limbă şi cu o altă cultură au fost până în prezent accesibile doar unui număr foarte mic de şcolari, iar pentru mulţi un vis neîmplinit care acum poate deveni realitate! Chiar de la primirea invitaţiei în Mallorca de la fundaţia Peter Maffay în luna decembrie au început pregătirile. Primul zbor, o ţară necunoscută: o aventură magnifică!Adolescenții au fost întâmpinaţi de o natură superbă şi sălbatică: goruni, măslini, viţă de vie, plantaţii de lămâi şi portocali. De asemenea, am dat şi peste alţi locuitori ai fermei: măgari, porci, capre, oi, găini, gâşte, o căprioară şi un taur. Cine a dorit, a putut să dea o mână de ajutor la hrănirea zilnică a animalelor sau să adune din cuibare ouăle calde, proaspăt depuse, care îşi găsesc cumpărătorii în magazinele cu produse ecologice din apropiere. În tim-pul şederii la Finca, adolescenții au aflat câte ceva despre circuitul ecologic al naturii. Pământul, apa, aerul şi soarele cald al Mallorcăi stau la baza unei bogate recolte de fructe şi legume folosite în tradiţionala bucătărie mallorquiană. O paella pregătită în casă pentru grup a fost o experienţă culinară deosebită. Excursiile şi drumeţiile ne-au oferit prilejul de a admira marea din perspective absolut splen-dide şi peisajul insular fantastic cu diversitatea sa naturală.O amintire de neuitat a oferit-o şcolarilor Peter Maffay însuși, el insistând să salute în persoană oaspeţii fermei Ca’n Llompart. Aceste amintiri nu se vor şterge niciodată şi ne vor motiva în proiectele şi planurile viitoare. Vă mulţumim pentru această experienţă unică!

© A

ndre

as P

avel

ic

Noua noastră umbrelă de soare, o donaţie din partea

Asociația Regenbogen e.V., Dessau

| Carte de oaspeți4

Page 5: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Inselhaus Kinder- und Jugendhilfe GmbH este o instituţie caritabilă care există din 1981. În cadrul instituţiei de pe-dagogie curativă din Wolfratshausen, la sud de München, se găseşte un nou cămin pentru copii defavorizaţi. În feb-ruarie 2013, un grup de la Inselhaus a făcut o excursie de o săptămână la Duderstadt. Una dintre asistente ne-a relatat următoarele:

„Harz? Wo is’n des?” (Unde vine asta?)„Drom!” (Sus!)„Wia drom?” (Cât de sus?)„Weit drom, in da Mitt’n vo Deitschland.” (Sus tare, în cen-trul Germaniei.)„Aha. Und wieso fahr’ma’n do hi??” (Aha. Și de ce mergem până acolo?)... copiii noștri vor trebui să răspundă în curând ei înșiși la aces-te întrebări!

După un drum interminabil la începutul zilelor carnavalu-lui bavarez – în același timp sfârșitul vacanței școlare în to-ate landurile din nord – am ajuns în Duderstadt și am fost cuceriți pe loc de noua casă Tabaluga! E atât frumoasă, încât copii nu mai voiau să plece: spațiu pentru meditație, spațiu pentru creație, spațiu pentru muzică și, cireaşa de pe tort, un lift. În afară de casă, şi excursiile au făcut săptămâna plină și amuzantă. Am construit căsuțe pentru păsări împreună cu Societatea Germană pentru Conservarea Naturii, am făcut o drumeție în pădure, în care am învățat să construim refu-gii, iar o terapeută prin artă i-a dus pe copii într-o călătorie imaginară în Africa unde aceștia au putut să-și proiecteze ca-sele lor de vis. De asemenea, copiii aproape au trăit experienţa și au înţeles ce înseamnă o Germanie scindată. În timpul vizitării fostei zone de graniţă din interiorul Germaniei și a Muzeului Național al Frontierei, istoria a prins brusc viață...

Per total, timpul petrecut împreună ne-a făcut mare plăcere și, în primul rând, am avut ocazia să profităm de puțină nor-malitate și să ne destindem. Mulțumim mult, dragă Fundație Peter Maffay!

Încărcarea bateriilor în Sternstundenhaus

Pädagogisch-Psychologische Therapie-Zentrum [Centrul de terapie psiho-pedagogică] (prescurtat: PPTZ e.V.) din Braunschweig oferă un sistem de sprijin regional și supra-regional pentru educarea copiilor, adolescenților și tineri-lor adulți. În aprilie 2013, un mic grup de copii și asistenți de la PPTZ au vizitat Sternstundenhaus în Peißenberg. Iată ce ne-au relatat:

Imediat după sosire, ne-am cufundat în atmosfera minunată compusă din ambianța casei și priveliştea vastă. La înce-put, am fost puțin încordaţi și copleșiți, însă deja din doua zi, odată cu dl Merten a sosit muzica și ne-a revenit tuturor cheful de viață. Încet, s-au instalat liniștea interioară și de-stinderea. Copii s-au înțeles de minune între ei, s-au jucat împreună, s-au entuziasmat la aflarea acțiunilor la care vor participa şi s-au întrecut pe ei înşişi. Micuța noastră Celin, care înainte era mereu plângăcioasă şi timidă, s-a dezmorţit aşa de tare că în curând a dat tonul la joacă și a cântat împreună cu dl Merten. Aceşti paşi uriaşi în dezvoltarea Celinei continuă până în ziua de azi. Klara a fost atrasă în special de călărit, întrecându-se pe sine şi la acest capitol. Chiar şi Luca a fost mai liniștit, a reușit să doarmă mai mult în Sternstundenhaus, iar lungile reprize de plâns au fost mai rare.Dragă fundaţie Peter Maffay, dragă echipă din Sternstundenhaus, vă mulţumim din inimă pentru acest minunat sejur.

Vacanță activă în Zillertal

Asociația luxemburgheză „La Main Tendue” (în română: mâna întinsă) se ocupă de copii și adolescenți care au fost victimele unei forme de violență fizică sau psihică. Prin dialog, sprijin și informare, asociația dorește să împiedice propagarea violenței și să sensibilizeze publicul în această direcție. În iulie 2013, La Main Tendue cu un grup de 12 adolescenți cu vârste cuprinse între 11 și 14 ani a efectuat o vizită de o săptămână la pensiunea Sidan din Mayrhofen. Am primit următoarea relatare:

Câțiva dintre adolescenți se aflau pentru prima dată în Austria. Am profitat cu toții de sejurul în pitorescul Zillertal și de atmosfera agreabilă a pensiunii Sidan pentru a ne relaxa înainte de începerea noului an școlar și a ne încărca bateriile. Activitățile au fost foarte variate: drumeție, înot, vizitarea ghețarilor, cățărare și chiar paragliding. Dintre toate, ultima a fost o experiență cu totul nouă, de-a dreptul palpitantă. Cu toții ne-am fi prelungit sejurul, atât de grozav ne-am distrat în cele opt zile de vacanță! Le mulțumim din toată inima fundației Peter Maffay, pensiunii Sidan și fundației Martine & Bertram Pohl din Luxemburg, care au suportat cheltuielile deplasării noastre. A fost de-a dreptul fantastic!

SOS Kinderdorf, Berlin • Förderschule an der Goethestraße, Westerstede • Förderschule Oberwiese, Waltrop • Kreisjugendamt, Aachen • Jugendsozialwerk, Nordhausen • Hopeful Hearts, Hamburg • DRK Förderschule, Rügen • Burgdorf- Förderschule • LVR-För-derschule, Düsseldorf • Förderkreis für tumor- und leukämiekranke Kinder Ulm e.V. • Oswald- Berkhan-Förderschule, Braunschweig • Förderverein für Sehbehinderte, Dresden • Diakonisches Werk, Rischborn • LWL Jugendhilfe, Marl • Diakonie, Johanngeorgenstadt • Haus am Kirschberg, Lauterbach • Tabaluga Kinderstiftung, Tutzing • McDonald's Kinderhilfe, München • Pestalozzi-Förderschule, Duderstadt • Nestwärme e.V., Berlin • Ev. Jugendhilfe, KaarstFörderverein aus Mallorca • Diakonie Pirna • Albrecht-Dürer-Förderschule, Mannheim • Gustav-Werner-Förderschule, Ulm • Ev. Jugendhilfe Aachen • Ev. Jugendhilfe Münsterland • Förderschule Seeberg • Kinderhaus zur Mühle, Achtrup • Asociaţia părinţilor copiilor bolnavi de cancer, Chemnitz • Haus St. Joseph, Eschweiler • guterhirte, Ulm • Şcoala Maximilian-Kolbe, Hannover • Elisabeth-Stift, Berlin • Haus St. Elisabeth, Berlin • Bethel, Berlin • Stephansstift, Hannover • La Main Tendue, Luxemburg • Notausgang e.V., Memmingen • Inselhaus Eurasburg • Erich-Kästner-Förderschule, Bad Salzuflen • W.I.B.K.E.,Werne • Gutenhalde, Filderstadt • Familienverbund Eggemann, Münster • Grup de copii de la Sanktanna, Veritas Sighișoara• Școala specială din Cluj-Napoca • Jugendhilfe Essen

De la ultima apariţie a Gazetei Tabaluga, aşezămintele noastre au fost vizitate de următoarele grupuri

Istoria prinde viaţă – în vizită la Duderstadt

Carte de oaspeți | 5

Page 6: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Ziua porților deschise în casa de vacanță pentru copii

Atunci când Peter Maffay trece prin Roadeş, este ceva obişnuit să fie asaltat cât ai bate din pal-me de o ceată de copii, căci în sătucul în care se implică prin fundația sa de mai bine de patru ani este cunoscut ca un cal breaz. De ziua porților deschise, la 3 au-gust 2013, Peter Maffay însoţeşte o parte dintre vizitatori într-un tur al Roadeşului, pentru a le arăta şi explica lucruri... şi din nou vin la el micuţii săteni chiuind de bu-curie. Adulţii bănuiesc probabil că acest tip cu tatuaje bizare este un muzician cunoscut în Germa-nia, însă pentru copii este pur şi simplu „Domnul Peter”. Îl iau de mână sau, de multe ori, îi sar di-rect în brațe şi îl însoţesc, într-o manieră dezarmantă şi totodată emoţionantă, cu o spontaneitate

de care doar copiii sunt capabili. Nu stau mult pe gânduri şi nici nu se întreabă dacă poate deranjează; îl adoră pur și simplu. În plus, cu Domnul Peter este întotdeauna senzațional!

Primul popas din turul satului este astăzi Strada Principală (de alt-fel, singura din Roadeş) nr. 60, la spaţiile de cazare a meseriaşilor. Aici locuieşte permanent tâm-plarul Ernst Ahrens, angajat la Fundaţia Tabaluga. Alte came-re oferă spaţiu pentru voluntarii organizaţiei Deutsches Handwerk, care vin în Roadeş în principal din Germania, de exemplu, pentru a tencui faţade, pentru a pune par-chet sau pentru a construi cup-toare pentru Fundație. Pe terenul de la nr. 60 urmează să apară în

curând, cu sprijinul parteneri-lor CARAT și TEILEn e.V., încă un atelier auto, în care pot fi reparate şi tractoare, pluguri şi alte utilaje agricole. Asta avem în plan. Apoi se merge la nr. 75, unde se află dis-pensarul. O dată pe săptămână, o doctoriţă dă aici consultaţii.

După standardele germane, dotările par mai degrabă spartane, însă cel puţin este un început, iar mai ales pentru sătenii vârstnici o adevărată uşurare. În viitorul

apropiat, intenţionăm să ridicăm la nr. 75 şi un mic cabinet stoma-tologic. A doua casă după cea de la nr. 75 găzduieşte atelierul de tâmplărie. Ernst Ahrens realizează aici pentru diferitele aşezăminte bănci, uşi, pervazuri şi alte obiecte utile, pe cât posibil din lemn ve-chi. Interiorul șopronului imens are un aspect ciudat, însă Ernst îşi iubeşte munca şi – după cum o spune el însuși – „viaţa simplă şi minunatul cer înstelat”.

Cineva întreabă de unde a achiziţionat fundaţia Peter Maffay casele, iar Peter explică: „Majoritatea caselor erau goale. Aparţineau unor familii plecate. Unii ne-au oferit casele în mod voluntar, întrucât auziseră că avem nevoie de ele pentru un anu-me scop şi s-au declarat solidari cu noi, ceea ce, bineînţeles, ne în cântă enorm”.

Ultimul popas deocamdată al tu-rului conduce vizitatorii la nr. 91: casa de oaspeţi ai fundaţiei, abia terminată. În vechea clădire principală restaurată se găsesc o bucătărie, camere pentru micul dejun şi camere pentru relaxare, iar în spate, în zona fostului ham-bar, sunt şase apartamente noi,

amenajate cu multă afecțiune. Aici vor putea fi cazaţi în viitor oaspeţii fundaţiei, angajaţii şi terapeuţii sau însoţitorii grupurilor de copiii aflate în vizită. Terenul se termină cu o pajişte cu pomi fructiferi, iar alături, la nr. 92, urmează să fie realizat un proiect comun, o fabrică de sucuri de fructe, în par-teneriat cu profesorul Hans Georg Näder, CEO al grupului de firme Otto Bock.Între timp, festivitatea zilei porților deschise este în plină desfăşurare. În umbra vechii bi-sericii fortificate, pe terenul fos-tei case parohiale, s-au adunat la specialităţi tradiţionale, muzică şi dans, aproximativ 500 de oaspeţi: prieteni şi sponsori ai fundaţiei, săteni, fani, reprezentanţi politi-ci locali şi reprezentanţi ai mass-mediei din ţară şi din străinătate.

Spre prânz, Peter Maffay şi di-rectorul fundaţiei Albert Luppart urează oaspeților bun venit, iar Peter Maffay vorbeşte parțial și în română şi maghiară. Mulţumirile sale se adresează în special pri-marului Mircea Pălăşan şi unei

doamne care între timp a de-venit prietenă şi susţinătoare a fundaţiei: Caroline Fernolend, Vicepreşedinta fundației Emine-scu Trust aflate sub patronajul Prinţului Charles. Ea locuieşte în satul vecin, Viscri, cunoaşte pe toată lumea şi se pricepe să dea sfa-turi când ceva se împotmoleşte sau nu merge cum trebuie ca urmare a conflictului dintre mentalitățile diferite. Şi, fireşte, Peter Maffay mulţumeşte în primul rând tu-

„Domnul Peter”, Maria Thon (director al Fundației BayWa) şi copii din sat

turor membrilor echipei sale pen-tru munca titanică pe care au de-pus-o în ultimele luni: Karinei şi lui Michael Morth, administrato-rilor din Roadeş ai fundaţiei, şi în special Marinei Reller, care de fapt locuiește în Tutzing, însă în ul-timele douăsprezece luni probabil că l-a văzut mai des pe faianțarul român decât pe propriul soţ.„Nu a fost întotdeauna simplu”, afirmă Peter Maffay, „însă, în ansamblu, tendința de bază este înainte!” Făcând abstracţie de munca propriu-zisă a fundaţiei şi de diversele construcţii noi şi modificate, acest lucru se referă în primul rând la un aspect abso-lut esenţial: sistemul de alimen-tare cu apă. Fundaţia Peter Maffay s-a străduit încă de la început să facă să avanseze acest proi-ect în Roadeş, nu în ultimul rând în beneficiul copiilor găzduiţi în casa de vacanţă. Iar acum va de-veni, în sfârşit, realitate: tot anul acesta urmează ca întregul sat să fie alimentat cu apă potabilă şi, concomitent, trebuie rezolvată și problema sistemului de canaliza-re care până în prezent este ca şi inexistent.

Copii la festivitate

© S

imon

e Sa

bel

Pentru faptul că ziua porților deschise a fost un mare suc-ces şi anul acesta – în ciuda distanţei de aprox. 1.400 km de sediul fundaţiei din Tut-zing – trebuie mulţumit, nu în ultimul rând, fanilor lui Peter Maffay. Nu numai că au venit în număr mare de departe, însă mulţi dintre ei ne-au şi susţinut energic, încă o dată: fie la stan-dul de băuturi, fie la meşterit şi vopsit împreună cu copiii şi, dacă era necesar, şi pe post de uşieri! Nici în faza de pregătire voluntarii noştri nu s-au dat la o parte de la nimic: căratul mo-bilei, plantarea spaţiilor verzi, făcutul paturilor şi chiar insta-larea completă a bucătăriilor au ieșit toate perfect. Cu această ocazie, ȚIN SĂ VĂ MULŢUMESC TUTUROR!

Neobosiţii

Servirea la standul de băuturi: Katja & Matthias Krienke, sediu fan club

© S

imon

e Sa

bel

© S

teffe

n Le

ipre

cht

© U

do K

raus

s

Peter Maffay împreună cu primarul Mircea Pălășan

„Nu a fost întotdeauna simplu, însă, în ansamb-lu, tendința de bază este

înainte!” Peter Maffay

© S

teffe

n Le

ipre

cht

© T

hom

as R

absc

h

Colaci secuieşti – o delicioasă specialitate transilvăneană!

© S

teffe

n Le

ipre

cht

Săteni dansând la festivitate

| Tema principală6

Page 7: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

marcată în mod tradiţional de nu-meroasele donaţii ale prietenilor, fanilor şi sponsorilor fundaţiei. Este încă o dată copleşitor să constaţi cu ce bogăţie de idei se angajează oamenii pentru a con-tribui, majoritatea din iniţiativă privată, în beneficiul copiilor. Pes-te 30.000 € s-au strâns anul aces-ta, sumă care ne face să ne simţim

mândri!Vorbitorii fac acum loc pe scenă muzicanţilor şi dansatorilor, iar atmosfera se încinge, creând un mediu tipic muzical. Au cântat mai întâi Petruța Küpper (nai) şi Amy Lungu (vioară), urmate de grupuri de muzică şi dansuri tradiţionale din regiune şi din Germania. Oaspeţii se bucură de atmosfe-

Inaugurarea gospodăriei țărănești ecologice a Fundației BayWa

Un popas foarte important al turu-lui prin Roadeş a rămas până acum nemenţionat: acolo unde, acum doi ani, Peter Maffay şi Maria Thon, di-rectoarea Fundaţiei BayWa, au plan-tat în mod simbolic un măr, a apărut între timp gospodăria ţărănească ecologică. Pe data de 2 august 2013 a avut loc inaugurarea oficială a acestui pas important în eforturile fundaţiei.În această seară, în curtea noii gospodării ţărăneşti s-a reunit un

Împreună cu fundaţia Michael Schmidt, Asociaţia Saşilor Transilvăneni, fundația Eminescu Trust, Parohia Evanghelică din Rupea, Asociația Etnicilor Germani din Meșendorf și comuna Bunești, Fundația Peter Maffay și Fundația Tabaluga au dat viață Săptămânii Culturale a Țării Ovăzului, care s-a desfășurat între 27 iulie și 4 august 2013. Țara Ovăzului este numele sub care este cunoscută regiunea din jurul satelor Roadeș, Viscri, Bunești, Criț, Rupea și Meșendorf, pentru că aici, din cauza climei mai aspre, prosperă dintotdeauna în special ovăzul.Scopul iniţiatorilor săptămânii culturale a fost acela de a atrage atenţia asupra frumuseţii zonei, de a reaminti vechile valori cultu-rale, obiceiurile şi meşteşugurile, şi, de asemenea, de a inter-

Iată cât de frumoasă este Ţara Ovăzului:Săptămâna Culturală 2013

conecta organizaţiile participan-te în vederea promovării unor noi posibilităţi de dezvoltare. În timpul săptămânii culturale au avut loc numeroase evenimente în fiecare comună, ziua porților deschise fi-ind doar unul dintre acestea. În

Buneşti, de exemplu, s-a organi-zat o piaţă ţărănească tradiţională, în Viscri s-a inaugurat orga bise-ricii, și, de asemenea, s-a organi-zat o drumeţie de o zi din Criţ până în Meșendorf, trecând prin Viscri.

cerc select de invitaţi. Cadrul este festiv, potrivit fericitului eveni-ment, iar vremea nu putea să ne aju-te mai bine. Maria Thon moderează cu farmec seara, fiecare dintre nu-meroasele alocuțiuni fiind tradusă în română de Caroline Fernolend fără urmă de efort.

„Prin gospodăria țărănească a Fundației BayWa deschidem copii-lor traumatizați ușa către un nou spațiu al descoperirilor și recreației.

De la st. la dr.: Klaus Josef Lutz, Peter Mrass, Peter Maffay şi Maria Thon la înmânarea cheii

La noi, copiii pot uita pentru o clipă grelele lovituri ale sorții, pot descoperi viața la țară, căpăta în-credere în animale și afla de unde provine hrana sănătoasă”, explică Maria Thon. Klaus Josef Lutz, CEO al BayWa AG, care anterior luase parte împreună cu Peter Maffay la alegori-ca scenă a sosirii în curte cu tractorul Fendt (donat de Fundația BayWa), remarcă faptul că Peter Maffay ar fi în realitate un țăran autentic, iar asta fără să se priceapă defel la astfel de lucruri! Şi adaugă: „Faptul că BayWa poate sprijini gospodăria țărănească prin competență și know-how agri-col mă bucură mult. Ne face plăcere să ajutăm prin sfaturi și fapte și să transmitem mai departe experiența noastră îndelungată. Oferim în con-tinuare cu plăcere sprijinul nostru financiar, precum costurile sala-riale și costurile de funcționare a gospodăriei țărănești.

Alocuțiunii de salut îi urmează reprezentațiile muzicale ale Petruței Küpper și Amy Lungu, precum și slujba de binecuvântare oficiată de preotul evanghelic Siegmar Schmidt și de preotul ortodox Ionel Munteanu. Punctul culmi-nant al serii îl reprezintă înmânarea festivă a cheii de către arhitectul Peter Mrass. Acesta îi înmânează uriașa cheie simbolică în culoarea verde a Fundației BayWa lui Pe-

ter Maffay, lui Klaus Josef Lutz și Mariei Thon și încheie printr-o veche urare transilvăneană, care și astăzi se mai poartă cu ocazia inaugurării gospodăriilor țărănești: „Ich wünsch dir Gottes Ackerse-gen, Wachstum und Gedeihen und gute Fruchtbarkeit für das Vieh.“

So sei es. (Domnul să vă binecuvân-teze ogoarele, să vă dea belșug, în-destulare și înmulțire de dobitoace. Amin.) Proaspăt angajatul fermier româno-maghiar Attila Boldizsár și primii locuitori patrupezi ai curții, doi tineri ponei, tare drăgălași, din rasa Haflinger, stau în bloc-starturi.

Amy Lungu

Agricultorul Attila Boldizsár

© S

teffe

n Le

ipre

cht

© S

teffe

n Le

ipre

cht

© U

do K

raus

s

© S

teffe

n Le

ipre

cht

© M

icha

el F

olbe

rth

Petruța Küpper

© U

do K

raus

Ste

ffen

Leip

rech

t

Klaus Josef Lutz, CEO al BayWa AG, în timpul alocuțiunii sale de salut

Tania Maffay cu Dietmar Groß (st.) şi Hans Müller la festivitatea de inaugurare a BayWa

© T

hom

as R

absc

h

Tema principală | 7

ra destinsă până la lăsatul serii, sătenii stau alături de vizitatorii din Germania, comunicarea pare să funcţioneze de minune.

În această ambianță se reiterează un citat din discursul lui Peter Maffay, care nu poate trece ne-remarcat printre cei prezenţi. Discursul său se încheie cu următoarele cuvinte: „Iar la ple-care, vă rugăm să ne deveniți am-basadori. Povestiți tuturor cât de frumoasă este „Ţara Ovăzului”: Viscri, Criț, Meșendorf, Bunești, Rupea și Roadeș. Povestiți desp-re oamenii care trăiesc aici, în speranța că le veți trezi multora curiozitatea și vor vizita aces-te meleaguri și satul nostru. Nu uitați că Roadeş se află în inima (geografică) a Europei!

Această evoluţie pozitivă se datorează în primul rând facto-rilor de decizie de la Bucureşti (şi anume Prim-ministrului Pon-ta şi Ministrului Mediului, dna Plumb), precum şi Ambasadorului României în Germania, dl Lazăr

Comănescu, însă şi sprijinului energic al dlui Sigmar Gabriel şi al dnei Susanne Kastner sub patrona-jul căreia se desfășoară Săptămâna Culturală a Ţara Ovăzului.

Încheierea festivității oficiale este

Page 8: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Ceea ce anul trecut era încă un vis futurist, este pe cale să devină realitate: cu sprijinul Fundației Thomas Haffa, vechea reședință de vară din Jägersbrunn a fost demolată toamna trecută, iar câ-teva luni mai târziu s-a inaugu-rat șantierul noii construcții, a

Sărbătorirea ridicării acoperişului casei pentru recepții

„Ticălosul anului”Ceea ce la început poate suna un pic infam este de fapt un titlu foarte ono-rabil: Peter Maffay a fost desemnat de Internationalen Club der Schlitz-ohren e.V. [în română, Clubul Internațional al Ticăloșilor] „Ticălosul Anului” pentru implicarea sa în cauza copiilor cu probleme. Înmânarea premiului în valoare de 25.000 € a avut loc pe 21 mai 2013 în fața a peste 500 de oaspeți, la teatrul hamburghez St. Pauli. Sarcina de moderator a fost preluată de crainicul de ştiri Tom Buhrow, iar discursul de elogiere a lui Peter Maffay a fost rostit de Sky du Mont. Fotografia îi prezintă pe câștigătorul premiului și pe elogiator împreună cu Președintele Club der Schlitzohren e.V., Matthias Graf Lambsdorff.

Literatură și istorie: întâlnire cu Herta MüllerPeter Maffay s-a întâlnit în Berlin cu Herta Müller, laureată a Premiului Nobel pentru literatură. Scriitoarea născută în România critică dur de mai mulți ani țara natală, implicându-se însă energic în favoarea identității și culturii române. Cei doi artiști au discutat despre imaginea și trecutul României. Peter Maffay la o întâlnire cu politicieni de rang înalt din RomâniaCu prilejul celei de-a 150-a aniversări a Partidului Social Democrat German în Leipzig, Peter Maffay s-a întâlnit la micul dejun cu Prim-mi-nistrul României, Victor Ponta. Cu această ocazie, Peter i-a prezentat activitățile fundației în Roadeș. La discuție au luat parte și Ministrul Me-diului, dna Rovana Plumb, Ambasadorul României în Germania, dl Lazăr Comănescu, și Consilierul de Stat al Prim-ministrului, dl Damian Drăghici.

Peter Maffay în vizită în KinderlandHessentag – sărbătoarea anuală a landului Hessen – a fost găzduită anul aces-ta de orașul Kassel. În mod tradiţional, în cadrul Hessentag se organizează şi „Kinderland” (Țara copiilor) cu corturi în care au loc evenimente şi ate-liere, care anul acesta a fost susţinut de dm Drogeriemarkt GmbH. Au fost prezenţi peste 22.000 de copilași. Înaintea spectacolului său în aer liber de la Hessentag, Peter Maffay a vizitat Kinderland împreună cu primarul general al oraşului Kassel, dl Bertram Hilgen, şi cu directoarea Hessentag, Stefanie Herzog, s-a întreţinut cu copiii şi a cântat în mod spontan „Ich wollte nie erwachsen sein” (Nu mi-am dorit niciodată să fiu adult).

Optimistul anuluiO dată pe an, „Clubul optimiștilor” din Hamburg desemnează „Optimistul anului”. Președintele Klaus Untermöhle declară: „Scopul nostru este ace-la de a influența puțin mersul lumii, de a ne asuma responsabilitatea.” În 2013, premiul în valoare10.000 € i-a fost decernat lui Peter Maffay pentru implicarea sa plină de optimism și vitalitate în Fundația Peter Maffay. La festivitatea de decernare a premiului, la 27 aprilie, i s-a înmânat un arbore mamut, care este dintotdeauna simbolul forței și perseverenței.

Colorăm cu Tabaluga22.200 de planşe de colorat pe tema „Tabaluga und die Zeichen der Zeit” (Tabaluga şi semnele timpului) au fost trimise de spread blue education-marketing în numele Sony Music unui număr total de 185 de grădiniţe se-lectate din toate regiunile Germaniei. Planşele au fost primite şi colorate cu mare bucurie de către copii şi arătate cu mândrie părinţilor acasă. De la grădinițe s-au primit, fără excepție, reacții pozitive.

Charity for KidsPrin proiectul „Charity for Kids”, Chiara S. Entertainment din Bad Heil-brunn susţine printre altele şi Fundaţia Peter Maffay. Chiara S. & Friends sunt tineri cântăreți din noua generație, cu vârste cuprinse între 13 și 16 ani, toți cunoscuți publicului din show-urile de televiziune („Super-talent”, „Kiddy Contest”, „The Winner is” etc.). Până în prezent s-au organizat două concerte în Weilheim și în Westernstadt Pullman City, obținându-se 1.400 € care au fost donați fundației Peter Maffay. În semn de recunoștință, Peter Maffay i-a invitat pe tinerii artiști la Tutzing.

Pe scurt

De la st. la dr.: Matthias Graf Lambsdorff, Peter Maffay, Sky du Mont

© S

teve

n H

aber

land

cărei ridicare a progresat între timp foarte mult. La 24 septem-brie 2013 s-a sărbătorit ridicarea acoperişului casei pentru recepții Jägersbrunn (care este noul nume

Distracție pe schiuri și snowboard în Ischgl

Două grupuri de adolescenți au avut ocazia de a se bucura de o vacanță activă deosebită în Ischgl: zece eleve și elevi ai școlii speciale Alois-Bahmann din Ulm și șapte băieți din căminele organizației pentru ajutorarea copiilor „gu-terhirte” din Ulm au petrecut câte o săptămână în hotelul Mad-lein. S-a ajuns la această vacanță neașteptată printr-o întâmplare fericită: organizatorul de eveni-mente și sasul Thomas Mai a făcut cunoștință cu muzicianul și sasul Peter Maffay cu ocazia festivității Heimattag (ziua ținutului natal) în Dinkelsbühl. Printre altele, Mai organizează evenimente pentru hotelierul Günther Aloys. Atun-ci când acestuia din urmă i-a ve-nit ideea de a găzdui în propria reşedinţă de lux din Ischgl și copii și adolescenți sărmani, Mai l-a pus imediat în legătură cu fundația Pe-ter Maffay, unde porțile erau deja deschise. Căci, deși Fundația oferă deja sejururi de vacanță în pat-

ru așezăminte proprii și în două așezăminte ale partenerilor, nu se poate da curs tuturor solicitărilor. Această capacitate de găzduire suplimentară a fost mai mult decât binevenită.

Pentru adolescenți, vacanța la ho-telul Madlein a fost ceva extraordi-nar, majoritatea dintre ei dându-se pentru prima dată cu schiurile și cu snowboard-ul. Li s-au pus la dispoziție echipament și monitor de schi, iar elevii s-au confrun-tat cu o provocare cu totul nouă. A fost nevoie să-și învingă teme-rile, să renunțe la prejudecăți. „Amintirea performanțelor rea-lizate la schi i-a ajutat în timpul orelor să-și depășească limitele și să depună eforturi mai mari la învățătură.”, explică o profesoară.Faptul că, au fost acceptați în ho-tel și au fost tratați cu politețe și amabilitate așa cum erau ei, le-a înlăturat unele reacții comporta-mentale negative.”

Atmosferă de salon în hotelul Madlein

De la st. la dr.: P. Maffay, Ferdinand Pfaffinger (primarul orașului Starnberg), Dr. Gabi Haffa, Thomas Haffa

al construcției). Inaugurarea va avea loc în primăvara lui 2014 şi așteptăm cu nerăbdare un repor-taj detaliat în următoarea ediție a Gazetei Tabaluga.

Friede Springer vizitează casa de vacanță pentru copii

O doamnă care s-a implicat foarte mult încă de la început în proiectul fundației Peter Maffay din Roadeș este Friede Springer, proprietara editurii Axel Springer. Neputând fi prezentă la ziua porților deschise în Roadeș, ea a vizitat casa de vacanță câteva zile mai târziu, cu ocazia unui periplu cultural prin România. Împreună cu prieteni (printre care și Dr. Mathias Döpfner, președintele

Axel Springer AG, și profesorul Peter Schwenkow, președintele DEAG – Deutsche Entertainment AG), ea a vizitat Brașovul, Sighișoara și Sibiul. Între timp, micul grup de turiști s-a abătut prin Roadeș și a făcut cunoștință la fața locului cu proiectele Fundației Peter Maffay. O vizită care ne-a încântat în mod deosebit!

Friede Springer (st.) într-o plimbare prin Roadeș, în compania doamnei Isa von Hardenberg și unor copii români

© S

asch

a H

elle

n

Peter Maffay la alocuțiunea de salut în cadrul festivității de ridicare a casei

© S

teph

an H

öck

© S

teph

an H

öck

| Panorama8

Page 9: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Adoptă din nou aerul unui băiat mare atunci când, la conferința de presă din casa Tabaluga, răspunde întrebărilor jurnaliștilor franc și ușor ștrengărește: „Ce reprezintă de fapt sărbătoarea de astăzi dedicată copiilor?” – Ripostează ca din pușcă, la propriu, profesorul Hans Georg Näder: „Ne-am gândit că nişte Cowboy și indieni, chi-ar nu strică nimănui!” Inițiatorul sărbătorii copiilor este administ-ratorul asociat al grupului de fir-me Otto Bock, lider mondial în domeniul tehnicii medicale orto-pedice. De fapt, el este mereu pe drum, filialele societății sale fiind răspândite în întreaga lume. Însă pentru Hans Georg Näder acasă este în Duderstadt, chiar în ini-ma regiunii Eichsfeld. Îți poți da seama din vocea lui că este mândru de concetățenii săi din Eichsfeld. „Știam că azi va fi plin. Locul aces-ta este pur și simplu super!”

Între timp, afară, în parcul orășenesc, petrecerea indieni-lor este în toi. Pe scena pe care cu puțin timp înainte Hans Georg Näder, Peter Maffay și pri-marul Wolfgang Nolte întâmpinau oaspeții, toți copiii care doresc se pot deghiza și machia, iar micuții cowboy și indieni zgomotoși go-nesc prin parc, se cațără pe sche-le, își încearcă norocul la rodeo și la trasul cu arcul sau sapă după aur precum, odinioară, rățoiul Scrooge în Klondike. Totuși, aici, la standul fundației Peter Maffay, nu se găsesc plictisitoarele Nug-gets, ci delicioase bomboane aurii, monede de ciocolată, perle aurii și ștrasuri. Pentru indianul mai mo-dern există oferte de meșterit din partea fundației Heinz Sielmann și

Ce ar fi Fundația Peter Maffay fără întemeietorul său Peter Maffay ... și ce ar fi Peter Maffay fără Dieter Viering? Nici măcar Peter Maffay nu ar avea nimic împotri-va modulul provocator de a pune această întrebare. Căci în defini-tiv el știe pentru ce trebuie să-i mulțumească lui Dieter: pentru debutul longevivei sale cariere. În 1970, Dieter Viering, care pe atunci era angajat al casei de dis-curi Teldec, a primit înregistrarea

„Mentorul împlinește 70 de ani”unei piese cu titlul „Du”, cântată de un anume Peter Maffay. A fost prima înregistrare profesionistă a lui Peter, care totuși a rămas com-plet necunoscută până în ziua de azi. Dieter Viering a fost, potrivit propriilor sale cuvinte, „elect-rizat încă de la început” și, fiind responsabil la Teldec pentru pro-movarea artiștilor sub contract, a decis să facă în așa fel încât acest cântec – și interpretul său – să devină cunoscuți... Restul e isto-rie. Dieter Viering a rămas alături de Peter Maffay, a fost prezent la construcţia birourilor și stu-diourilor lângă lacul Starnberger, iar atunci când Peter vorbește de „partenerul” său, se referă la Die-ter. O legătură care a rezistat mai bine de 40 de ani, mai mult decât majoritatea căsniciilor. Anul aces-

Cowboy-i și indienii nu strică nimănui!

A fost un eveniment zgomotos cu aproximativ 200 de invitaţi iluştri – de fapt a semănat puţin cu o întâlnire de promoţie, dar mai frumoasă! Prieteni şi tovarăşi de drum din ultimele decenii s-au adunat vineri, 20 septem-brie, la sediul Red Rooster din Tutzing pentru a aniversa îm-plinirea rotundei vârste: au fost prezenți moderatorul de televizi-une Frank Elstner, actorul Rufus Beck, producătorul muzical Leslie Mandoki și „al cincilea Beatle”, Klaus Voormann, precum și or-ganizatorul de concerte Peter Schwenkow (DEAG), magnatul mass-media Thomas Haffa și, bineînțeles, întreaga trupă Maffay – Carl Carlton, Bertram Engel, Peter Keller, Pascal Kravetz și Ken Taylor. A picat bine, întrucât a doua zi ei urmau să demareze în Studioul 2 producția noului al-bum al trupei Maffay. În urmă cu 30 de ani, Peter Maffay inau-gura pe strada Klenzestraße din Tutzing studiourile de înregistrări Red Rooster, denumite ast-fel după un blues al celor de la

Rolling Stones. De atunci, mul-te s-au întâmplat, multe staruri naționale și internaționale s-au perindat și numeroase albume rock de succes au luat naștere în aceste studiouri. Peter Maffay, cu vizibilă mândrie, a mulțumit în alocuțiunea sa de întâmpinare în primul rând „minunatei sale echipe” și membrilor trupei sale pentru „implicarea sinceră”, dar și tatălui și soției sale, precum și Taniei și lui Yaris Maffay. „Aceste porți sunt întotdeauna deschise”, a accentuat el la final. Și chiar este convins de acest lucru!Serviciul de catering ireproșabil a fost asigurat de propriul restaurant al lui Peter Maffay, „Alte Post,” din Pähl. Apogeul emoțional l-a constituit în cele din urmă tăierea tortului Red Rooster: Peter Maffay a preluat această sarcină împreună cu secretara sa, Christel Schlessinger, care-i este alături de mulţi ani, și a adăugat: „Christel ne-a învățat pe toți cum să ne așezăm la birou. Până atunci pierduserăm vremea prin subsoluri cântând cu sunetul dat la maximum.”

a Inițiativei Duderstadt 2020, stro-pitul cu furtunuri de pompieri și chiar o tombolă pentru zboruri cu elicopterul. Organizatorii Karsten Ley (din conducerea departamen-tului de comunicare corporativă al Otto Bock Health Care) și Kathrin Wüstefeld (șefa casei Tabaluga din Duderstadt) au asigurat o mare di-versitate, astfel încât să existe câte ceva pentru fiecare.

Totuși, adevăratul star al zilei este însuși Tabaluga! Sophia Schönert, interpreta lui Tabaluga în show-ul live „Tabaluga und die Zeichen der Zeit” (Tabaluga și semnele tim-pului) și-a pus costumul de scenă original și acum hoinărește toată ziua prin parc. În mod sigur, nu-i o treabă ușoară având în vedere tem-peraturile ridicate de august, căci toți vor să dea mâna cu Tabaluga, să-l ia în brațe sau să facă o poză cu el.Chiar și cel mai bun prieten al lui Tabaluga, Peter Maffay, este vădit entuziasmat de succesul sărbătorii copiilor – atât de entu-

ziasmat încât intră în mod spon-tan în atmosferă, în timp ce corul de copii recită preludiul melo-diei „Ich wollte nie erwachsen sein” (Nu mi-am dorit niciodată să fiu adult). Se bucură în primul rând de faptul că noul proiect din Duderstadt a demarat atât de bine: aprox. 30 de grupuri pe an, adică în jur de 500 de copii, pot petre-ce aici sejururi de vacanță și lua o pauză de la viața lor de zi cu zi, care este atât de dificilă. „Ase-menea vizite sunt fireşti, fiind un prilej de întâlniri spontane înt-re diferite culturi şi astfel înce-putul unei noi prietenii”, afirmă Peter Maffay. „Consider că nu este de mirare, ci absolut normal. Co-piii sunt curioşi şi stă în natura lu-crurilor ca ei să-și dorească să co-munice între ei. Vrem să profităm de această forță și în viitor, atât cât se poate!”

… și în prezent

Dieter Viering în anii '70…

Întâmpinarea oaspeților: Peter Maffay, primarul Wolfgang Nolte, profesorul Hans Georg Näder (de la st. la dr.)

La săpat după aur cu Tabaluga

Lieber Fritz,

de fiecare dată când am fost între-bat în ultimul timp – la aniversa-rea Red Rooster, la Tabaluga sau oriunde în altă parte – „Cum e acum, când Fritz nu mai e printre noi?”, răspunsul meu a fost me-reu acelaşi: „Cum adică? Fritz e mereu printre noi! E cu noi, chi-ar și în acest moment” Nu sunt vorbe goale, este convingerea mea fermă. În definitiv, prezența fizică nu este atât de importantă. Timpul petrecut împreună este testamentul spiritual al celui care s-a stins, iar tu, dragă Fritz, ne-ai lăsat mult, foarte mult. Ne-ai oferit omenia, prietenia și căldura ta. Pentru asta îți suntem veșnic recunoscători. Adio, Fritz! Tu ești și vei rămâne în sufletele noastre.

Al tău, Peter.

Casa Tabaluga din Duderstadt aniversează un an de existență prin sărbătoarea copiilor în parcul orășenesc

© Jo

hann

Flic

king

er

© S

imon

e Sa

bel

© S

imon

e Sa

bel

Fritz Rau, organizator de concerte* 9 martie 1930, † 19 august 2013

ta, Dieter Viering împlinește vârs-ta de 70 de ani. O vârstă la care alții sunt de mult pensionaţi. Dar Dieter Viering la pensie ar fi pre-cum Angela Merkel în „Rătăcit în Panama” – pur și simplu nu i se potrivește. Din fericire, căci şi pentru fundaţie absenţa ener-gicului „intermediator” ar fi de neconceput. 70 de ani de Dieter Viering sunt un motiv de sărbătoare! HAPPY BIRTHDAY!

A 30-a aniversare a Red Rooster O aniversare cu totul aparte

Peter Maffay și Christel Schlessinger cu tortul aniversar al Red Rooster

Cu chef de petrecere: Carl Carlton, Peter Maffay, Pascal Kravetz

De la st. la dr.: Patricia Riekel (Redactor-șef la„Bunte”), Wilhelm Makkay, Peter Maffay

© F

lori

an H

arre

Flo

rian

Har

rer

© F

lori

an H

arre

r

Panorama | 9

Page 10: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Pentru a 18-a oară, are loc în mai 2013, în Hamburg, „Harley Trophy”, o întâlnire multianuală a fanilor le-gendarei mărci Harley Davidson și motocicliștilor care, pentru o cauză nobilă, gonesc pe străzi o zi întreagă. Cursa a început în Hamburg și s-a terminat după aprox. 80 de km, la „Alten Mühle” în Bergstedt, la cârnați pe grătar și muzică live. De data aceasta, beneficiara fondurilor strânse din taxa de participare (30 € de persoană, biletele, în număr limitat, putând fi achiziționate prin Harley Nord din Hamburg) a fost

Highway to Help –Al 18-lea Trofeu Harley la Hamburg

Fundaţia Peter Maffay. Peter Maffay s-a arătat extrem de încântat și, bineînțeles, a fost și el participant, căci este de mulți ani el însuși un înfocat posesor de Harley. Încă o dată, Martina Heitzig și echipa sa au organizat un eveniment reușit, la care pe ordinea de zi s-a aflat – nu încape nicio îndoială – distracția, ocazie cu care s-au strâns și puțin peste 5.000 € pentru fundația Peter Maffay. Multe mulțumiri organiza-torilor și, bineînțeles, tuturor bike-rilor participanți!

O nouă acțiune în zona bisericii fortificate din Roadeș a deve-nit necesară în februarie 2012 atunci când o parte a zidului de incintă s-a prăbușit brusc, fără vreun motiv evident. Încă o dată, cel care ne-a oferit spri-jinul a fost dl Bernd Neumann, Ministrul Culturii și Mass-Me-diei din Germania. Atât biseri-ca evanghelică din România în calitate de proprietară a monu-mentului istoric, cât și fundația Peter Maffay s-au arătat foar-te încântați. Au fost contractați proiectanții, experții și firme de construcții necesare pentru ca lucrările de restaurare să poată fi

înainte

după

Zidul de incintă: ajutor din partea Ministerului Culturii

încheiate conform planurilor, în noiembrie 2012. Pentru a asigura pe termen lung stabilitatea zidu-lui și a turnului, la recomandarea expertului în structuri, în zid a fost încorporată o grindă din be-ton armat. Pentru acoperiş s-au folosit, pe cât posibil, ţigle vechi, păstrându-se astfel caracterul autentic al fortificaţiei.

Chitară & Co.Și anul acesta am primit numeroa-se donații în natură. Una de care ne-am bucurat deosebit de mult a venit din partea casei de muzică

Adolescenți cântând în casa Tabaluga din Jägersbrunn

© M

eike

Sch

ukat

Thomann (Burgebrach, Bavaria): instrumente pentru copiii care ne vizitează în așezămintele fundației. Let’s rock!

TEILEn e.V.- preşedintele Franz-Werner Drees (dr.) şi preşedintele comitetului consultativ Thomas Vollmar cu cecul consistent pentru fundaţia Peter Maffay

Nou înființată: TEILEn e.V.Câţiva reprezentanţi de seamă ai industriei auto au vizitat anul tre-cut aşezămintele din Mallorca ale fundaţiei Peter Maffay şi au fost atât de plăcut impresionaţi în-cât au decis imediat să întemeie-ze o asociaţie care va sprijini în viitor proiectele fundaţiei Peter Maffay. Aşa a luat fiinţă TEILEn e.V. cu Franz-Werner Drees (fost şef de vânzări la Hella) în calitate de preşedinte, preşedintele con-siliului asociaţiei fiind Thomas Vollmar (director al grupului co-mercial angro CARAT). Asociaţia numără deja în prezent 50 de membri, printre care societăţi cu renume, cum ar fi Bosch, Varta şi ZF. Scopul este acela de a atra-ge un mare număr de service-uri independente ca sponsori. În ca-drul unui concert de binefacere susţinut de Peter Maffay & Band în mânăstirea Eberbach la 25 iunie 2013, TEILEn e.V. i-a înmânat lui

Peter Maffay un cec reprezentând o donaţie în valoare de 200.000 €. Printre altele, din această sumă se va construi un service auto în Roadeş, România, unde locuitorii de etnie romă ai satului se vor pu-

tea forma profesional şi vor avea un loc de muncă.Fundaţia Peter Maffay este foar-te încântată de acest angajament extraordinar.

bürosüd° ne pune în paginăEste deja al doilea an în care fundaţia Peter Maffay beneficiază de formidabilul sprijin al agenției bürosüd° din München. Directorul societăţii, Andreas Pavelic, a furni-zat gratuit şi grafica acestui număr din Gazeta Tabaluga, pentru reali-zarea căreia graficiana Tanja Roth a muncit multe ore. Nu numai că acest sprijin ne-a ajutat enorm din punct de vedere financiar, dar ne-a şi făcut o mare plăcere să

Acțiuni extraordinare ale Volkswagen

lucrăm cu cei doi – oameni crea-tivi, neconvenţionali şi extrem de amabili. Vă mulţumim!

Peter Maffay și Tabaluga împreună cu Michael Lamlé (președintele Asociației Dealerilor de Volkswagen și Audi, st.) și Thomas Müller (șeful Volkswagen Service Deutschland)

Și anul acesta s-a strâns o sumă incredibilă din acțiunea de în-locuire a truselor de prim-ajutor: cu ocazia sărbătorii copiilor în Duderstadt (v. re-latarea de la pagina 9), Thomas Müller (șef al Volkswagen Ser-vice Deutschland) și Michael Lamlé (președintele Asociației Dealerilor Volkswagen Audi) i-au înmânat lui Peter Maffay un cec de 318.900 €. O mare parte din donație va ajuta la concreti-zarea a două proiecte în Roadeș (România): renovarea vechii case de cultură ca loc de întâlnire și

transformarea unei alte clădiri ve-chi în creșă. Thomas Müller: „Ne bucurăm mult că prin acțiunea „Helfen Sie uns helfen” (Ajutați-ne să ajutăm) am putut dona și anul acesta o sumă mare Fundației Peter Maffay pentru sprijinirea copiilor defavorizați. Mulțumirile noastre se adresează numeroșilor dealeri Volkswagen și asociației dealerilor de Volkswagen/Audi, care au spri-jinit această acțiune prin impli-care energică, dar și numeroşilor clienți pentru participarea lor. Prin achiziționarea unei noi truse de prim-ajutor, aceştia au investit

nu numai în propria siguranță, ci și în viitorul multor copii.”

A chance to playPeter Maffay se declară soli-dar și cu angajamentul viitor al Volkswagen. Astfel, el a călătorit la începutul lui 2013 în Brazilia pentru a-și face propria impresie despre „A chance to play”. Comi-tetul de întreprindere al concer-nului și asociația internațională de ajutorare a copiilor Terre des Hommes au dat naștere unui proiect comun. Înaintea campi-onatului mondial de fotbal 2014 care va fi găzduit de Brazilia, se vor face mai multe oferte sportive și educaționale pentru mai mul-te zeci de mii de fete și băieți din cartierele sărace.

Peter Maffay cu Axel Joost, Harley Davidson Hamburg Nord GmbH

Peter Maffay împreună cu copii în Brazilia

© R

alf O

rlow

ski

Peter Maffay și Ministrul Culturii Neumann privind către biserica fortificată

© L

icht

blic

k, G

uido

Fre

bel

| Prieteni și parteneri10

Page 11: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Aldiana GmbH • voluntarii și meseriașii care ne ajută în România la lucrările de construcții •Automobile Bavaria • B & C Tönnies Fleischwerk GmbH & Co. KG • B & W Loudspeakers Vertriebs GmbH • BayWa Stif-tung • BayWa AG • Bullion Value KG • Bundesstiftung Umwelt - DBU • Ministrul Culturii și al Mass-Mediei din Germania• bürosüd° • CARAT Systementwicklungs- u. Marketing GmbH & Co. KG • Deutsches Hand-werk hilft • Deutschland Card • Expert Müller GmbH • Robert Müller • Pompierilor din Einhart • Clubului Internațional al Ticăloșilor • Fan clu-burile Peter Maffay • Förderkreis Volksbank Braunschweig Wolfsburg eG • Sponsorii Fundației Peter Maffay • Fundația Michael Schmidt România • Günther Aloys, Hotel Madlein, Ischgl • Harley Checkpoint • Fundaţia Haspa Hamburg • Editura Holzmann • Hieber Lindberg • ICC Höhne GmbH & Co. KG • KACO new energy GmbH • Land Nordrhein-Westfalen • MA Automotive DeutschlandMontblanc Deutschland GmbH • Münchner Bank eG • Musikhaus Tho-mann • Nolte Küchen GmbH & Co. KG • Osram GmbH • Otto Bock HealthCare • Otto Bock Stiftung • Prof. Hans Georg Näder • Passauer Neue Presse • Martine & Bertram Pohl Foundation • Radio7 •Radeln nach Radeln • Fundaţia RUKU • SolarWorld AG • Sony Music Entertainment GmbH • Studio 100 Media GmbH • Terra Metals Invest UG • The EAGLEs Charity Golf Club e.V. • Fundaţia Thomas Haffa • Fundaţia TRIBUTE TO BAMBI • TUI AG • TEILEn e.V. • Volkswagen AG • Wernesgrüner Brauerei AG • World Vision e.V. • XXXL Möbelhäuser GmbH

Mulțumirile noastre speciale se adresează, de asemenea, tuturor prietenilor și susținătorilor noștri care ne-au sprijinit cu o sponso-rizare sau cu donații mici şi mari!!!

Vă mulțumim! Mulțumim partenerilor noștri devotați:

Parteneri puternici: Peter Maffay şi World Vision

Fundația Peter Maffay a beneficiat de o îmbucurătoare și îndelungată cola-borare și susținere din partea firmei de turism TUI, respectiv a fundației cu același nume. Fostul președinte al comitetului director al TUI AG, Dr. Michael Frenzel, este cel care a inițiat acum zece ani susținerea Fundației Peter Maffay. Sponsorizarea a cons-tat în biletele de avion pentru zboruri din Germania către Mallorca pen-tru grupuri de copii și adolescenți defavorizați. De asemenea, TUI a

Mulțumim pentru formidabila susținere!

© T

UI

considerat că este important ca și grupuri din Mallorca să fie invitate în Germania. Fundația Peter Maffay a răspuns cu plăcere acestei dorințe. Ca urmare a măsurilor de restructu-rare și de reorganizare, mărinimoasa sponsorizare a încetat începând din a doua jumătate a lui 2013. Fundația Peter Maffay ține să mulțumească pe această cale tuturor angajaților fundației TUI, precum și comitetului director al TUI AG pentru minunata colaborare! www.tui-group.com

Peter Maffay împreună cu Christoph Waffenschmidt (st.) și Christoph Hilligen

© L

icht

blic

k, G

uido

Fre

bel

Colaborarea cu canalul Radio7 a ajuns deja la sezonul 9. Acțiunea de strângere de fonduri, care se desfășoară în fiecare an de crăciun, a devenit un mare succes datorită copiilor-dragon de la Radio7. Așadar, mulțumirile noastre se îndreaptă către echipa Radio7 și responsa-bila pentru acțiunea caritabilă, Sibylle Merx. În 2013, Peter Maffay va consolida în continuare cola-borarea și printr-un concert mu-

Copiii-dragon de la Radio7

Peter Maffay și Sybille Merx

© Ju

lia H

offm

ann

zical cu artişti invitați, susținut în cadrul Charity Night în Ulm. Grație donațiilor primite în cadrul acțiunii copiilor-dragon, 34 de grupuri din Radio-7-Land au avut posibilitatea de a petrece sejururi terapeutice în așezămintele fundației Peter Maffay, respectiv ale Fundației Tabaluga pentru copii. Un rezultat excelent, care nu ar fi fost posibil fără sprijinul numeroșilor ascultători și susținători. www.radio7.de

În fotografie sunt prezenți, de la st., Dieter Radke, Manfred Kramer, Peter Maffay, Gudrun Kramer-Grodd și Marlis Radke

© P

riva

t

Pe 2 roți spre Roadeș –prin șase țări în 38 de zile„Hai să facem ceva trăsnit!” au decis Manfred Kramer și Dieter Radke în septembrie 2011 la ziua porților deschise a Fundației Peter Maffay în Mallorca. Timp de un an după aceea, au căutat sponsori și, în septembrie 2012, au demarat în sfârșit incredibilul lor tur pe bicicletă în Schöppenstadt, lângă Braunschweig. De acolo au peda-lat până la granița cehă, de unde turul a fost reluat în mai 2013 – prin Austria, Slovacia și Ungaria până la Roadeș. În timpul cursei, bravii sportivi au fost încurajați de consiliile de administraţie ale VW, Audi, Škoda și MAN, iar în România au fost întâmpinați per-sonal de consulul general din Si-biu și chiar li s-a luat un interviu de către postul Radio România. La întoarcere, echipa Kramer-Radke i-a înmânat lui Peter Maffay la

Hanovra un cec în valoare de pes-te 25.000 €.

www.radeln-nach-radeln.de

Asta a făcut fiecare client al ma-gazinului de mobilă la 22 mai 2013 fără dificultate şi, foarte posibil, fără măcar să observe: în cea de-a treia zi a campaniei de strânge-re de donații XXXLutz, 12% din vânzările totale ale tuturor celor 28 de magazine de mobilă XXXL au alimentat încă o dată Fundația Peter Maffay, ridicând suma totală a donațiilor, doar în cadrul acest-ei acțiuni, la aproape un milion. O cifră fabuloasă! Iar asta nu e totul: gigantul din domeniul mobilei ne sprijină și prin donații în natură atunci când avem foarte mare ne-voie: directorul Helmuth Götz s-a asigurat că, în Mallorca, în România și în Jägersbrunn, casele de vacanță vor fi dotate cu mobilă pentru copii. Peter Maffay jubilează: „Magazine-le de mobilă XXXL s-au dovedit a fi chiar de la început un parte-ner de încredere și generos, care

Ajută XXXLutz să ajute

impresionează prin ajutorul său neîntrerupt. Am fi cu toții bucuroși dacă fundația pentru copii ar avea

Helmuth Götz și Peter Maffay

mai mulți asemenea susținători.” www.xxxlmoebelhaeuser.de

KACO new energy mai adaugă o bucurieDupă ce producătorul de inver-toare din Neckarsulm, KACO new energy, a dotat anul trecut casa Tabaluga din Jägersbrunn cu un sistem de captare a ener-giei solare și a optimizat d.p.d.v. energetic ferestrele, s-a instalat acum pe cheltuiala companiei și un sistem de preparare a apei cal-de pe bază de energie solară. De asemenea, s-a demarat o acțiune specială: până la finele anului 2013, din vânzarea fiecărui KACO

Powador-gridsave (un aparat care acumulează energie solară pen-tru alimentarea decalată a rețelei casnice) 100 € revin Fundației Peter Maffay. În plus, KACO new energy a promis să echipeze casa Tabaluga din Jägersbrunn cu teh-nologie Powador Gridsave pentru ca instalația să poată acoperi în viitor necesarul acesteia exclusiv din energie solară. Vă mulțumim!www.kaco-newenergy.de

Peter Maffay și Ralf Hofmann, director general și asociat majoritar al KACO new energy GmbH

Prieteni și parteneri | 11

Peter Maffay colaborează de mai mulți ani cu World Vision, susținând în ca-litate de ambasador al acesteia prin numele său fondul destinat copiilor din lumea întreagă. Legătura care s-a stabilit în timpul realizării albu-mului „Begegnungen – Eine Allianz für Kinder” (Întâlniri – O alianță în sprijinul copiilor) s-a extins acum și la Fundația Peter Maffay. Președinții World Vision Deutschland, Christoph Waffenschmidt și Christoph Hilligen, susțin în totalitate munca depusă de Peter Maffay și angajamentul fundației noastre. În primul rând, World Vision sponsorizează proiec-tul nostru din România, ceea ce ne bucură nespus de mult.www.worldvision.de

Page 12: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Rea Garvey, care multora le este cunoscut ca ju-rat la emisiunea „The Voice of Germany”, este muzician și producător. A cunoscut succesul la sfârșitul anilor '90, ca lider al trupei „Reamonn” („Supergirl”).

Rea Garvey, fundaţia dvs. colaborează de mai mulţi ani cu Fundația Peter Maffay. Cum s-a întâmplat acest lucru?

Îl cunosc pe Peter deja de câțiva ani și am aflat cum a reușit să ridice o fundație de succes, eficientă, care face foarte mult bine copiilor. Chi-ar dacă „Saving an Angel” este structurată cu totul altfel, am învățat multe de la Peter și echipa lui. Și nu numai atât: am avut posibilitatea să profităm în mod concret de structurile existente ale Fundației Peter Maffay. Albert Luppart, directorul de mai mulți ani al fundației Peter Maffay se implică din această poziţie şi pentru noi. Împreună cu Mari-na Reller, a avut o contribuţie foarte importantă la realizarea „Saving an Angel”.

Cum ați ales frumosul nume „Saving an Angel” pentru fundația dvs?Copiii, care se află în centrul activității noastre, sunt inocenți şi, în ochii mei, angelici.

Puteți descrie în câteva cuvinte noul dvs. proiect?Noul nostru proiect este Clearwater și, așa cum sugerează numele, încercăm să asigurăm apă potabilă curată pentru un număr de pes-te 2.000 de familii din Ecuador. Acolo, apa potabilă este contaminată de acţiunile nesăbuite ale companiilor petroliere. Este un proiect emoţionant, care necesită multă atenţie.

3 întrebări pentru…Prietenii fundației au cuvântul

Întâlnire cu Helmut Schmidt

La 13 mai, Peter Maffay s-a întâlnit cu fostul cancelar german Helmut Schmidt, acum în vârstă de 94 de ani, în biroul său din Hamburg. Cei doi au discutat aproape două ore despre Dumnezeu și lume, moar-te, bătrânețe, implicare, muzică, România, iar Peter Maffay i-a pre-zentat dlui Helmut Schmidt ac-tivitatea fundației. După această întâlnire, Helmut Schmidt ne-a transmis câteva rânduri, lucru de care suntem mândri și care ne-a în-cântat enorm:„Fundația Peter Maffay și-a propus să ofere copiilor și adolescenților noi perspective după experiențele dificile prin care au trecut. Co-piilor traumatizați prin abuz și

Ca’n Sureda – produse ecologice din gospodăria Maffay

Michael van Almsick îl însoțește de peste 20 de ani pe artistul Peter Maffay în calitate de purtător de cuvânt și manager de PR, sprijinind totodată și activitatea Fundației Peter Maffay.

Calendar: evenimente importante în 2012/2013

„Tabaluga und die Zeichen der Zeit” – o poveste de succes După 30 de ani de poveste de succes și nouă ani de la ultimul turneu „Tabaluga und das verschenkte Glück” (Tabaluga și fericirea oferită), Peter Maffay a prezentat prin „Tabaluga und die Zeichen der Zeit” finalul triumfător al basmului dragonului Tabaluga. Aproximativ 400.000 de spectatori s-au lăsat seduși de înălțătorul show în regia lui Rufus Beck. Un ansamblu de 200 de cântăreți, dansatori și tehnicieni au participat la turn-eul desfăşurat în perioada 12 octombrie - 18 decembrie 2012, cu un număr de 17 camioane MAN pentru 54 de show-uri în întreaga Germanie. La turneu au luat parte și mari artiști invitați, care au completat ansamblul cu schimbul: regizorul Rufus Beck a fost prezent pe tot parcursul show-ului în rolul magicianului înțelept, Heinz Hönig a convins în rolul omului de zăpadă cel rău, Mandy Capristo l-a fermecat pe Tabaluga în rolul frumoasei Lilli, Uwe Ochsenknecht, în rolul Damei cu Camelii, și-a demonstrat talentul de dansatoare din buric, Contele de la „Unheilig” a întruchipat Moartea în cadrul mai multor reprezentații, iar Laith Al-Deen și-a demonstrat abilitățile vocale în rol de cuc. Atât DVD-ul live, cât și albumul live „Tabaluga und die Zeichen der Zeit - LIVE” au atins în scurt timp un nivel al vânzărilor care le-a adus Discul de Platină.

ECHO 2013Pentru copleșitorul său show „Tabaluga und die Zeichen der Zeit”, lui Peter Maffay i s-a decernat în numele întregii echipe pe 21 martie 2013 la Berlin premiul ECHO „Live Act National”. În plus, a fost nominalizat la categoriile „Künstler Rock/Pop National” și „Musik-DVD Produktion”. Este deja a cincea oară când Peter Maffay pleacă acasă cu râvnitul trofeu muzical.

Open Air EXTRATOUR 2013După fulminantul succes cu Tabaluga, Peter Maffay și trupa sa au sărbătorit din nou pe cinste în vara lui 2013. Turneul lor Open Air EXTRATOUR a cu-prins 18 concerte în 17 orașe, fiind însoțiți în calitate de artist invitat de Laith-Al Deen. De această dată, accentul nu a fost pus pe clasicele hituri, ci în primul rând pe cântecele din repertoriul lui Maffay care până atunci nu fuseseră auzite live deloc sau doar foarte rar. Totuși, chiar și în cazul titluri-lor mai puţin cunoscute, publicul l-a acompaniat, dovedind că stăpânește textele. Deosebit de îmbucurătoare a fost reacția spectatorilor la cele trei noi cântece prezentate de Peter Maffay și trupa sa, care foarte probabil vor fi incluse pe noul album care va apărea la începutul lui 2014.Peter Maffay & Band au demonstrat încă odată că sunt Rock’n’Rolleri plini de vitalitate şi virtuozitate!

Album nou în 2014În toamna lui 2013 au început înregistrările în studio la noul album care va apărea la începutul lui 2014. Trei cân-tece au fost deja prezentate în cadrul Open Air EXTRATOUR 2013 și primite cu entuziasm de către public.

© A

ngel

ika

Bar

dehl

e

violență. De asemenea, fundația joacă şi rolul de platformă de di-alog. Sunt reuniți adolescenți din întreaga lume și li se insuflă valori cum ar fi bunăvoinţa, toleranța și coexistența în pace. Întâlnirile sunt esenţiale. Este interesant de aflat că, pentru aceasta, Peter Maffay mizează întotdeauna și pe muzică. Muzica poate deschide porți și poate pune bazele unor priete-nii noi. Muzica este o limbă de sine stătătoare, multiculturală și universală. Copiii sunt cei mai vul-nerabili membri ai societății no-astre și depind așadar de protecția și sprijinul nostru deosebit. În acest sens, Peter Maffay și echipa sa au o contribuție importantă.”

© U

rs M

ülle

r

Sub numele de Ca’n Sureda era cunoscută până acum doar fer-ma ecologică a lui Peter Maffay din nordul Mallorcăi. Aici se asigură bunăstare animalelor și se cultivă ecologic fructe și legume fără a uti-liza substanțe chimice. Cine însă vizitează magazinul amenajat de curând, cu multă afecţiune, care poartă același nume, situat în centrul vechi al orașului Palma, este întâm-pinat de o varietate de delicatese din noua linie Ca’Sureda, toate fiind produse mallorquiene de casă. De exemplu, vinurile Ca’n Sureda sunt „compuse” din Son Alegre, Anima Negra și Angel și îmbuteliate în cra-me, iar marmeladele sunt preparate în vechea tradiție a călugărițelor din mănăstirea Manacor.Proprietarii magazinului sunt

Robert Müller (director al Expert Müller GmbH) și consoarta sa, Wicky Botzek, pe care de ani buni îi leagă o prietenie strânsă de Fundația Peter Maffay. Atunci când, în tim-pul unei discuții cu Peter Maffay, s-a ivit ideea creării propriei linii

de delicatese, fără să stea prea mult pe gânduri, ei au făcut din magazi-nul lor de telefonie un mic paradis al delicateselor, în care degustarea vinului, uleiul de măsline și Fleur de Sel sunt la ordinea zilei. „Fiecare dintre produsele noastre are meni-rea de a transmite un sentiment de fericire”, afirmă Wicky Botzek – și chiar e convinsă de acest lucru. Ea este esteticiană, pune mult accent pe prezentarea într-o manieră îmbi-etoare a alimentelor și, bineînțeles, pe calitate. De asemenea, produse-le Ca’n Sureda pot fi achiziționate și pe internet, la www.sureda.de. Livrarea este gratuită în Germania și Austria. Poftă bună!

Peter Maffay și Chrissie Hammerschmid (asistentă personală) cu trofeul ECHO

Noul magazin din Palma

Produsele Ca’n Sureda: o gamă variată

Proprietarii Wicky Botzek și Robert Müller

Despre munca Fundaţiei Peter Maffay, însă în primul rând despre propria motivaţie, angajamentul pentru copii şi motivele înfiinţării unei fundaţii, Peter Maffay scrie în cartea sa „Der 9. Ton” (A 9-a

Gândurile unui neastâmpăratnotă muzicală), care a apărut în 2013, în primăvară, la editura Kösel. Copilăria sa în România joacă un rol, la care se adaugă întâlnirile sale cu personalităţi din toate domeniile vieţii publi-ce, pentru care, după cum afirmă el însuşi, se simte privilegiat şi care l-au întărit în munca sa şi l-au marcat. În final, Peter Maffay explică de ce, din punctul său de vedere, cele opt note muzicale ale unei game nu sunt suficiente pentru convieţuirea armonioasă în societate: „A 9-a notă este nota cea bună. Fără ea, muzicienii unei orchestre nu ar fi în stare să se co-ordoneze armonios. (...)Important este NOI, nu EU. Doar suma tuturor talentelor, efortul comun generează forța de a atrage noi oameni, de a-i lua cu sine și de a-i inspira.”

© S

asch

a H

elle

n | La final12

Page 13: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Uniți pentru copiii din satAcțiuni în Roadeș

De la inaugurarea casei Tabaluga în Roadeș în iunie 2011, Peter Maffay și angajaţii fundației Peter Maffay (sau Fundația Tabaluga, cum este cunoscută în România) și-a stabilit ca obiectiv nu doar să ofere încă un „refu-giu” copiilor traumatizați din Germania, România și din alte țări, ci și să se implice în mod direct, la fața locului, pentru copiii din Roadeș și din satele

vecine. Karin și Michael Morth, administratorii fundației, sunt prezenți aici tot timpul anului.

„Sătenii sunt entuziasmați, bineînțeles, de ceea ce se petrece aici, însă mai repede vin copiii la noi. Așa a fost încă de la început. Din fire, ei sunt curioși și au mai puține prejudecăți decât adulții. Cu același entuziasm sunt accep-tate și ofertele noastre” afirmă Karin Morth.Totul a început odată cu noul an școlar. Fundaţia demarase o acţiune pe terenul fostei case pa-rohiale, care între timp a devenit sediul fundaţiei. Karin i-a invitat acolo mai întâi pe copiii din cla-sele primare. Aceştia au venit cu profesorii lor la fundaţie pentru a se pregăti sufletește pentru înce-perea şcolii. S-au făcut împreună câteva exerciţii de citire, scriere şi aritmetică şi s-a oferit copii-lor rechizite noi: caiete, creioa-ne, pixuri, acuarele şi tot ceea ce

„Deutsches Handwerk hilft”, iniţiativa editurii Holzmann (Deutsche Handwerks Zeitung) a fost prezentă și anul acesta în Roadeș pentru a întreprinde ceva în beneficiul copiilor. Vă oferim doar câteva exemple:

Finalizarea spaţiilor de cazare pentru meseriașiPentru a finaliza spaţiile de cazare pentru meseriași din Roadeș, Alexander Markus, Sascha Saal și Markus Werner s-au încumetat la un drum de 24 de ore tocmai din Germania, luând cu ei doar materialul necesar și o doză apreciabilă de chef nebun de muncă. O săptămână întreagă au meșterit, vopsit și tencuit până când casa a fost, în sfârșit, complet gata. Aici locuiesc acum meseriași voluntari și alte persoane care ne ajută în mod benevol pe durata șederii lor în Roadeș.

Un cuptor pentru TabalugaAceasta nu este o pizza Due Gam-be, ci dl Herbert Hasche, so-bar din Brand-Erbisdorf, lângă Dresda, care în mai 2013, împreună cu prietena sa, Carolina Schmidt, a venit la Roadeș pentru a construi aici un nou cuptor pentru casa fundaţiei și a renova cuptorul de pâine din centrul pentru copii. Două săptămâni a muncit neobosit cu multă dibăcie și cunoaștere profesională – rezultatul vorbește de la sine.

mai este necesar pentru învăţat. „Pentru copii şi profesori a fost ceva extraordinar”, povesteşte Karin, „căci nu este deloc un lucru obişnuit ca părinţii să-şi permită rechizitele şcolare pen-tru copii lor, aşa cum este cazul în Germania”.În ziua următoare, acțiunea a continuat cu noii învăţăcei, care au fost, desigur, extrem de încântaţi, ceea ce nu este de mi-rare, având în vedere că trăiau ceva cu totul nou. Cu atât mai mare le-a fost bucuria atun-ci când şi-au întâlnit în casa parohială mult îndrăgita edu-catoare de la grădiniţă – pentru copii a fost o surpriză totală! Foarte motivaţi, ei au pictat, au desenat, au meşterit împreună cu educatoarea şi, la plecare, au primit câte un ghiozdan (plin, desigur).S-au făcut astfel primii paşi pen-tru a asigura la începutul anului școlar o oarecare egalitate de șanse. „Însă, întrucât doar co-piii sănătoşi pot învăţa şi obţine în acelaşi timp rezultate bune, am demarat și o campanie de educaţie igienică şi alimentară pentru copii. Atunci când sunt în vizită, ei primesc întotdeau-na hrană sănătoasă, de exemplu, o supă şi fructe. Prin şcoală le asigurăm săpun, pastă de dinţi şi preparate cu vitamine pentru co-pii, precum comprimate de supt şi tablete efervescente. În plus, cei aproximativ 50 de boboci din toate clasele au fost examinaţi la dispensarul din Roadeş pentru a se detecta eventualele infecţii cu streptococi şi paraziţi intestina-li. Puţinii copii la care s-au cons-

tat afecţiuni medicale au primit, bineînţeles, pe loc îngrijiri medi-cale corespunzătoare.

Cu deosebit entuziasm au prepa-rat fursecuri de crăciun. Copiii s-au adunat însoţiţi de profesori în spaţioasa bucătărie a fundaţiei, unde, la un ceai şi un punci fără alcool, au frământat, decupat și copt aluat ore bune: delicioşi biscuiţi de casă cu unt şi cu miere,

după o reţetă a bunicii Karinei din Valea Hârtibaciului (Ardeal). Şi, bineînţeles, copiii au putut lua câte ceva acasă pentru părinţi şi fraţi.

„Şi nouă ca iniţiatori, asemenea acţiuni ne fac deosebită plăcere”, spune Karin. „Ne bucurăm când vedem că aceşti copii încep să-şi piardă din ce în ce mai mult din timiditate, capătă încredere şi fac bazaconii cu noi. Distracţie mare a fost, cum altfel, la carna-val şi la căutarea ouălor pascale! Profităm întotdeauna cu plăcere de aceste ocazii pentru a pune la cale câte ceva cu copii. Şi, fireşte că sunt bineveniţi şi copii din sa-tele vecine!”

Angajaţii fundaţiei acordă totuşi cea mai mare importanţă proiec-tului „School after School”. Copii-lor din Roadeş li se oferă la școală un prânz cald (proaspăt preparat de dna Elena Suciu, o bucătăreasă experimentată a grădiniţei, care cu mijloace simple face adevărate minuni culinare. După aceea, două profesoare ale şcolii le stau la dispoziţie copiilor pentru a-i înd-ruma la teme după ore.

„De la începutul noului an şcolar 2012, se oferă de două ori pe săptămână o pregătire suplimentară după ore („School after School”), întrucât am con-statat la copiii din clasele prima-re deficiențe mari la aritmetică, scriere şi citire”, afirmă Karin Morth. „Însă dorim să extindem această ofertă la patru până la cinci ori pe săptămână. Până în prezent, copiii au profitat cu sârg de această oportunitate şi sperăm ca lucrurile să continue astfel. Sperăm să aducem o contribuţie cât de mică la îmbunătăţirea per-spectivelor lor profesionale de mai târziu…”

Page 14: gazeta tabaluga Thema - Peter Maffay...copii din satul românesc Roadeș, care a fost inaugurată în vara lui 2011. (Am relatat deja despre acest subiect.) Peste 250 de copii pot

Jocuri si divertisment cu Tabaluga

Uniți puncteleCe animal se ascunde aici? Descoperiţi-l.

3

RătăcitAjută Tabaluga să găsească drumul spre casă. Nu aveţi voie să mergeţi decât pe drumul de pământ de cu-loare maro.

2

ColoratUmple suprafețele folosind culorile potrivite.

4

CăutareÎn aceste imagini s-au strecurat 10 deosebiri. Le găseşti?

1

Tabaluga la țară – Ediția 2013

Imaginile acestei pagini © www.buerosued.de