compress 6000 - central instal · apei calde menajere conform en 12828. nu se acceptă o altă...

36
Instrucțiuni de instalare Pompă de căldură aer-apă Compress 6000 6 720 809 169-00.2I 5 - 17 6 720 820 828 (2016/10) RO

Upload: others

Post on 25-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Instrucțiuni de instalare

Pompă de căldură aer-apă

Compress 6000

6 720 809 169-00.2I

5 - 17

6 72

0 82

0 82

8(2

016/

10)R

O

Page 2: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

2 | Cuprins

Cuprins

1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . 31.1 Explicarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Instrucţiuni generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Pachet de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.1 Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.2 Date despre pompa de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.3 Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4 Volumele minime ale instalaţiilor şi execuţia instalaţiei de

încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.5 Plăcuţă de identificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6 Transport și depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.7 Principiul de funcționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.8 Dezgheţare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1 Pompă de căldură monofazată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2 Pompă de căldură trifazată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.3 Circuit de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.4 Componentele pompei de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5 Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă . . . . 115.1 Dimensiuni pentru modelele de pompă de căldură 5, 7, 9

115.2 Dimensiuni pentru modelele de pompă de căldură 13, 17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.3 Cerințe pentru camera de amplasare . . . . . . . . . . . . . . 145.4 Racorduri de conductă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6 Prescriptii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.1 Ambalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.2 Borderou de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.3 Calitatea apei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.4 Spălarea instalației de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.5 Racord pompă de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.6 Alimentarea instalației de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . 19

8 Conexiune electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208.1 CAN-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208.2 Manevrarea plăcilor electronice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208.3 Racord pompă de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218.4 Schemă electrică pentru inversor, monofazat/trifazat 228.5 Schemă electrică pentru placa modulului I/O . . . . . . . 23

9 Montarea panoului lateral și a capacului pe pompa de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

10 Protecția mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

11 Inspectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2511.1 Vaporizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2611.2 Date referitoare la agentul frigorific . . . . . . . . . . . . . . . . 26

12 Montarea cablului de încălzit (accesoriu) . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 3: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă | 3

1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă

1.1 Explicarea simbolurilor

Indicaţii de avertizare

Următoarele cuvinte de semnalare sunt definite şi pot fi întâlnite în prezentul document:• ATENŢIE înseamnă că pot rezulta daune materiale.• PRECAUŢIE înseamnă că pot rezulta daune personale uşoare până la

daune personale grave.• AVERTIZARE înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la

daune care pun în pericol viaţa.• PERICOL înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la

daune care pun în pericol viaţa.

Informaţii importante

Alte simboluri

1.2 Instrucţiuni generale de siguranţăAceste instrucţiuni de instalare se adresează specialiştilor din domeniul instalaţiilor de apă, încălzire şi electrotehnică.▶ Citiţi instrucţiunile de instalare (pompă de căldură, regulator pentru

instalaţia de încălzire etc.) anterior instalării.▶ Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă şi de avertizare.▶ Ţineţi cont de prevederile naţionale şi regionale, reglementările

tehnice şi directive.▶ Documentaţi lucrările executate.

Utilizarea conform destinaţieiPompa de căldură trebuie utilizată numai în sisteme de încălzire cu apă caldă închise, pentru uz privat.Orice altă utilizare nu este conformă destinaţiei. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţie.

Instalare, punere în funcţiune şi întreţinereInstalarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea pot fi efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată.▶ Pentru montare utilizaţi numai piese de schimb originale.

Efectuarea lucrărilor electriceLucrările electrice pot fi efectuate numai de către specialiştii în domeniul instalaţiilor electrice.▶ Înainte de efectuarea lucrărilor electrice:

– Întrerupeţi tensiunea de reţea (la nivelul tuturor polilor) şi adoptaţi măsuri de siguranţă împotriva reconectării accidentale.

– Verificaţi lipsa tensiunii.▶ Dacă este necesar, respectaţi schemele de conexiuni ale celorlalte

părţi ale instalaţiei.

Predarea produsului administratoruluiLa predare, explicaţi administratorului modul de utilizare şi condiţiile de exploatare a instalaţiei de încălzire.▶ Explicaţi modul de utilizare – în special operaţiunile relevante pentru

siguranţă.▶ Atrageţi-i atenţia asupra faptului că modificările sau reparaţiile

trebuie efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată.▶ Atrageţi-i atenţia asupra necesităţii efectuării verificărilor tehnice şi

întreţinerilor pentru a garanta o funcţionare sigură şi ecologică.▶ Predaţi administratorului instrucţiunile de instalare şi de utilizare

pentru a le păstra.

Mesajele de avertizare din text sunt marcate printr-un triunghi de avertizare.Suplimentar, există cuvinte de semnalare, care indică tipul şi gravitatea consecinţelor care pot apărea dacă nu se respectă măsurile pentru evitarea pericolului.

Informaţiile importante care nu presupun un pericol pentru persoane sau bunuri sunt marcate cu simbolul alăturat.

Simbol Semnificaţie▶ Etapă operaţională Referinţă încrucişată la alte fragmente în document• Enumerare/listă de intrări– Enumerare/listă de intrări (al 2-lea nivel)

Tab. 1

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 4: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

4 | Pachet de livrare

2 Pachet de livrare

Fig. 1 Pachet de livrare

[1] Pompă de căldură[2] Picioare reglabile[3] Capacul și panoul lateral

3 GeneralităţiAcestea sunt instrucțiunile originale. Este interzisă traducerea acestora fără acordul producătorului.

3.1 Declaraţie de conformitateAcest produs corespunde în construcţia şi comportamentul său de funcţionare directivelor europene, precum şi cerinţelor specifice fiecărei ţări. Conformitatea este

marcată cu simbolul CE.Declaraţia de conformitate a produsului vă poate fi prezentată la cerere. În acest scop, utilizaţi adresa de pe spatele prezentelor instrucţiuni.

3.2 Date despre pompa de căldurăPompa de căldură Compress 6000 este prevăzută pentru amplasarea în aer liber și pentru racordarea la unități compacte ale pompelor de căldură din interior de tipul AWM, AWMS, AWE sau AWB.

Combinații posibile:

AWM dispun de un încălzitor electric auxiliar integrat.AWMS dispun de un încălzitor electric auxiliar integrat.AWE dispun de un încălzitor electric auxiliar integrat.AWB este prevăzut pentru încălzitorul auxiliar extern cu amestecător sub forma unui încălzitor electric, pe ulei sau gaz.

3.3 Utilizarea conform destinaţieiPompa de căldură trebuie montată doar în sisteme închise de încălzire a apei calde menajere conform EN 12828.Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului.

6 720 809 169-02.3I

1 2 3

Instalarea trebuie efectuată exclusiv de către specialiști instruiți în mod corespunzător. Instalatorul trebuie să respecte normele și prevederile valabile la nivel local, precum și indicațiile incluse în instrucțiunile de instalare și utilizare.

Pompă de căldurăAWM/AWMS/AWB/AWE 5-9 5AWM/AWMS/AWB/AWE 5-9 7AWM/AWMS/AWB/AWE 5-9 9AWM/AWM/AWB/AWE 13-17 13AWM/AWM/AWB/AWE 13-17 17

Tab. 2 Unități compacte din tabelul de selectare AWM/AWMS/AWB/AWE și pompă de căldură aer-apă Compress 6000

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 5: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Generalităţi | 5

3.4 Volumele minime ale instalaţiilor şi execuţia instalaţiei de încălzire

Întrucât solicitările pentru diverse instalaţii cu pompe de căldură şi instalaţii de încălzire variază puternic, în general nu este indicat un volum minim al instalaţiei. În schimb, indiferent de dimensiunea pompei de căldură, sunt valabile următoarele condiţii preliminare:

Numai circuit de încălzire prin pardoseală fără rezervor tampon, fără amestecător:Pentru a garanta funcționarea pompelor de căldură și funcția de dezghețare, trebuie să fie disponibilă o suprafață a pardoselii ce poate fi încălzită de minim 22 m2. De asemenea, în încăperea cu cele mai mari dimensiuni (camera de referință) trebuie instalat un regulator de încăpere. Temperatura încăperii măsurată de regulatorul de încăpere este luată în considerare la calcularea temperaturii turului (principiul: reglarea în funcție de temperatura exterioară cu cuplarea temperaturii încăperii). Toate vanele de zonă ale camerei de referință trebuie să fie complet deschise. În anumite circumstanțe, se poate ajunge la activarea încălzitorului electric auxiliar pentru a garanta o funcție de dezghețare completă. Acest lucru depinde de suprafața disponibilă a podelei.

Numai circuit de încălzire pentru radiatoare fără rezervor tampon, fără amestecătorPentru a garanta funcționarea pompelor de căldură și funcția de dezghețare, trebuie să fie disponibile cel puțin 4 radiatoare, fiecare cu o putere de minim 500 W. În acest sens, trebuie să aveți grijă ca robinetele termostatate ale acestor radiatoare să fie complet deschise. În cazul în care această condiție poate fi îndeplinită în cadrul unui spațiu de locuit, este recomandat un regulator de încăpere pentru această camera de referință, astfel încât temperatura măsurată a încăperii să poată fi luată în considerare la calcularea temperaturii turului. În anumite circumstanțe, se poate ajunge la activarea încălzitorului electric auxiliar pentru a garanta o funcție de dezghețare completă. Acest lucru depinde de suprafața disponibilă a radiatoarelor.

Instalație de încălzire cu 1 circuit de încălzire fără amestecare și 1 circuit mixt de încălzire fără rezervor tamponPentru a garanta funcționarea pompelor de căldură și funcția de dezghețare, circuitul de încălzire fără amestecător trebuie să includă cel puțin 4 radiatoare, fiecare cu o putere de minim 500 W. În acest sens, trebuie să aveți grijă ca robinetele termostatate ale acestor radiatoare să fie complet deschise. În anumite circumstanțe, se poate ajunge la activarea încălzitorului electric auxiliar pentru a garanta o funcție de dezghețare completă. Acest lucru depinde de suprafața disponibilă a radiatoarelor.

ParticularitateDacă ambele circuite de încălzire au timpi diferiți de operare, fiecare circuit de încălzire trebuie să poată asigura în mod autonom funcționarea pompei de căldură. În acest sens, trebuie să aveți grijă ca cel puțin 4 ventile ale radiatoarelor circuitului de încălzire fără amestecare să fie complet deschise, iar pentru circuitul mixt de încălzire (pardoseli) să fie disponibilă o suprafață a pardoselii de cel puțin 22 m2. În acest caz, se recomandă instalarea unor regulatoare de încăpere în camerele de referință ale ambelor circuite de încălzire, astfel încât temperatura măsurată a încăperii să poată fi luată în considerare la calcularea temperaturii turului. În anumite circumstanțe, se poate ajunge la activarea încălzitorului electric auxiliar pentru a garanta o funcție de

dezghețare completă. În cazul în care ambele circuite de încălzire au timpi de operare identici, nu este nevoie de o suprafață minimă pentru circuitul mixt de încălzire, deoarece funcționarea pompei de căldură este asigurată de cele 4 radiatoare care funcționează în permanență. Se recomandă utilizarea unui regulator de încăpere în zona radiatoarelor deschise, astfel încât pompa de căldură să adapteze automat temperatura turului.

Numai circuite de încălzire cu amestecător (valabil și pentru circuitul de încălzire cu convectori ai suflantei)Pentru a asigura o energie suficientă pentru dezghețare, trebuie utilizat un rezervor tampon cu o capacitate de minim 50 de litri (pompă de căldură 5 - 9) / 100 de litri (pompă de căldură 13 - 17).

3.5 Plăcuţă de identificarePlăcuța de identificare se află pe partea din spate a pompei de căldură. Conține informații referitoare la putere, codul de comandă și seria, precum și la data producției pompei de căldură.

3.6 Transport și depozitareTransportați și depozitați întotdeauna pompa de căldură în poziție verticală. Poate fi înclinată temporar, dar nu o lăsați jos.Nu depozitați pompa de căldură la temperaturi sub –20 °C.Pompa de căldură poate fi transportată de mânerele tip curea.

3.7 Principiul de funcționareFuncționarea se bazează pe reglarea în funcție de necesitate a puterii compresorului cu conectarea încălzitorului auxiliar integrat/extern prin intermediul unității compacte a pompelor de căldură. Unitatea de comandă acționează pompa de căldură conform curbei de încălzire setate.În cazul în care pompa de căldură nu poate acoperi în mod autonom necesarul de căldură al locuinței, unitatea compactă a pompelor de căldură pornește automat încălzitorul auxiliar, care, împreună cu unitatea externă, produce temperatura dorită în casă și, dacă este cazul, în boiler.Regim de încălzire și de producere a apei calde când pompa de căldură este dezactivatăLa temperaturi exterioare mai mici de –20 °C și mai mari de +35 °C, pompa de căldură este oprită automat și nu poate produce apă caldă. În acest caz, încălzitorul auxiliar al modulului pompei de căldură preia în mod automat regimul de producere a apei de încălzire sau calde. Pompa de căldură repornește atunci când temperatura exterioară depășește aprox. –17 °C sau este mai mică decât +32 °C.În regimul de răcire, pompa de căldură se închide la aprox. +45 °C și repornește la aprox. 42 °C.

3.8 Dezgheţare automatăDezghețarea are loc în moduri diferite, în funcție de condițiile de mediu.La temperaturi exterioare de peste +5 °C suflanta pompei de căldură funcționează cu turație maximă, în timp ce viteza compresorului este limitată până la finalizarea procesului de dezghețare. Astfel, regimul de încălzire continuă în timpul dezghețării (dezghețare în timpul utilizării).La temperaturi exterioare mai mici de +5 °C procesul de dezghețare este comutat în pompa de căldură și se realizează cu ajutorul gazului fierbinte. În acest timp, direcția de curgere în circuitul de refrigerare este inversată în timpul dezghețării prin intermediul unei vane cu 4 căi.În timpul dezghețării cu gaz fierbinte, gazul comprimat din compresor este introdus în vaporizator, astfel că gheața de acolo se dezgheață. În acest timp, instalația de încălzire se răcește ușor. Durata dezghețării depinde de gradul de înghețare și de temperatura exterioară actuală.

Pentru a evita un număr excesiv de cicluri de pornire/oprire, dezgheţarea incompletă şi pornirea alarmei fără a fi necesar, în instalaţie trebuie stocată o cantitate suficientă de energie. Această energie este stocată pe de o parte în cantitatea de apă a instalaţiei de încălzire şi pe de altă parte în componentele instalaţiei (radiatoare) precum şi în pardoselile din beton (încălzire prin pardoseală).

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 6: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

6 | Date tehnice

4 Date tehniceInterval de funcționare pentru pompă de căldură cu aer fără încălzitor auxiliar

Fig. 2 Pompă de căldură fără încălzitor auxiliar

[T0] Temperatura maximă a turului[T1] Temperatura exterioară

4.1 Pompă de căldură monofazată

35

45

50

55

60

-30T1[°C]

T0[°C]

6 720 809 169-07.5I

30

25

20

15

10-20 0-10 10 20 30 40

Monofazat Unitate 5s 7s 9s 13sRegim aer/apăPutere de încălzire la A +2/W351) kW 4 6 8 11Putere de încălzire la A +7/W351) kW 5 7 9 13Domeniu de modulație la A +2/W351) kW 2-4 2-6 3-8 5,5-11Putere de încălzire la A +7/W352) 40% Putere inversor kW 2,03 2,96 3,32 5,11COP la A +7/W352) 4,61 4,84 4,93 4,91Putere de încălzire la A-7W352) 100% putere inversor kW 4,61 6,18 8,43 10,99COP la A-7/W352) 2,92 2,82 2,96 2,85Putere de încălzire la A +2/W352) 60% putere inversor kW 2,79 3,90 5,04 7,11COP la A +2/W352) 3,99 4,13 4,29 4,04Capacitate de răcire la A35/W71) kW 4,12 4,83 6,32 8,86EER la A35/W71) 3,09 3,12 2,9 2,72Capacitate de răcire la A35/W181) kW 5,86 6,71 9,25 11,12EER la A35/W181) 4,23 3,65 3,64 3,23Date privind sistemul electricAlimentare cu energie electrică 230 V 1N c.a., 50 Hz 230 V 1N c.a., 50 Hz 230 V 1N c.a., 50 Hz 230 V 1N c.a., 50 HzModalitate de protecție IP X4 IP X4 IP X4 IP X4Dimensiunea siguranței la alimentarea pompei de căldură direct prin racordarea la domiciliu3)

A 10 16 16 25

Putere absorbită maximă kW 2,3 3,2 3,6 7,2Sistem de încălzireDebit nominal l/s 0,32 0,33 0,43 0,62Scădere presiune internă kPa 9,7 7,8 10,5 15,8Producerea de aer și zgomotPutere maximă a motorului suflantei (traductor c.c.) W 180 180 180 280Curent de aer maxim m3/h 4500 4500 4500 7300Nivel de presiune acustică la distanță de 1 m4) dB(A) 40 40 40 40Nivel de emisii sonore4) dB(A) 53 53 53 53Nivel de emisii sonore "Silent mode" 4) dB(A) 50 50 50 50Nivel de presiune acustică max. la distanță de 1 m dB(A) 52 52 52 52Nivel maxim de putere acustică dB(A) 65 65 65 67

Tab. 3 Pompă de căldură

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 7: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Date tehnice | 7

Indicații generaleAgent frigorific5) R410A R410A R410A R410ACantitate agent frigorific kg 1,70 1,75 2,35 3,3CO2(e) ton 3,55 3,65 4,91 6,89Temperatură maximă a turului, numai pompa de căldură °C 62 62 62 62Dimensiuni (l x H x Ad) mm 930x1380x440 930x1380x440 930x1380x440 1122x1695x545Greutate fără panou lateral și capac 67 71 75 130Greutate cu panou lateral și capac kg 92 96 100 162

1) Informații referitoare la putere conform EN 145112) Informații referitoare la putere conform EN 148253) Clasă siguranță gLsau C 4) Nivel de emisii sonore conform EN 12102 (40% A7/W35)5) GWP100 = 2088

Monofazat Unitate 5s 7s 9s 13s

Tab. 3 Pompă de căldură

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 8: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

8 | Date tehnice

4.2 Pompă de căldură trifazatăTrifazat Unitate 13t 17tRegim aer/apăPutere de încălzire la A +2/W351)

1) Informații referitoare la putere conform EN 14511

kW 11 14Putere de încălzire la A +7/W351) kW 13 17Domeniu de modulație la A +2/W351) kW 5,5-11 5,5-14Putere de încălzire la A +7/W352) 40% Putere inversor

2) Informații referitoare la putere conform EN 14825

kW 5,11 4,80COP la A +7/W352) 4,90 4,82Putere de încălzire la A-7W352) 100% putere inversor kW 10,99 12,45COP la A-7/W352) 2,85 2,55Putere de încălzire la A +2/W352) 60% putere inversor kW 7,11 7,42COP la A +2/W352) 4,05 4,03Capacitate de răcire la A35/W71) kW 8,86 10,17EER la A35/W71) 2,72 2,91Capacitate de răcire la A35/W181) kW 11,12 11,92EER la A35/W181) 3,23 3,28Date privind sistemul electricAlimentare cu energie electrică 400 V 3N c.a., 50 HzModalitate de protecție IP X4Dimensiunea siguranței3)

3) Clasă siguranță gLsau C

A 13 13Putere absorbită maximă kW 7,2 7,2Sistem de încălzireDebit nominal l/s 0,62 0,81Scădere presiune internă kPa 15,8 22,9Producerea de aer și zgomotPutere maximă a motorului suflantei (traductor c.c.) W 280Curent de aer maxim m3/h 7300Nivel de presiune acustică la distanță de 1 m4)

4) Nivel de emisii sonore conform EN 12102 (40% A7/W35)

dB(A) 40 40Nivel de emisii sonore4) dB(A) 53 53Nivel de emisii sonore "Silent mode" 4) dB(A) 50 50Nivel de presiune acustică max. la distanță de 1 m dB(A) 52 53Nivel maxim de putere acustică dB(A) 65 66Indicații generaleAgent frigorific5)

5) GWP100 = 2088

R410ACantitate agent frigorific kg 3,3 4,0CO2(e) ton 6,89 8,35Temperatură maximă a turului, numai pompa de căldură °C 62Dimensiuni (B x H x T) mm 1122x1695x545Greutate fără panou lateral și capac kg 130 132Greutate cu panou lateral și capac kg 162 165

Tab. 4 Pompă de căldură

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 9: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Date tehnice | 9

4.3 Circuit de răcire

Fig. 3 Circuit de răcire

[EC1] Schimbător de căldură (condensator)[EL1] Vaporizator[ER1] Compresor[JR0] Senzor de joasă presiune[JR1] Senzor de înaltă presiune[MR1]Comutator înaltă presiune[PL3] Suflantă[TA4] Senzor de temperatură vană colectoare[TC3] Senzor de temperatură ieșire circuit primar[TL2] Senzor de temperatură intrare aer[TR1] Senzor de temperatură compresor[TR3] Senzor de temperatură retur condensator (lichid), regim de încălzire[TR4] Senzor de temperatură retur vaporizator (lichid), regim de răcire[TR5] Senzor de temperatură gaz de generator[TR6] Senzor de temperatură gaz fierbinte[VR0] Ventil electronic de destindere 1 (condensator)[VR1] Ventil electronic de destindere 2 (vaporizator)[VR4] Vană cu 4 căi

M M

M

TT

TT

TT

TTTT

TT

TR1

TR6

TR5

TR3TR4

JR1

PT

JR0

PS

MR1TC3

TT

TL2

TT

TA4

VR0VR1

VR4

ER1

PL3

EC1EL1

6 720 807 773-14.2I

PT

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 10: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

10 | Date tehnice

4.4 Componentele pompei de căldură

Fig. 4 Componentele pompei de căldură

[1] Ventil electronic de destindere VR0 [2] Ventil electronic de destindere VR1[3] Vană cu 4 căi[4] Senzor de presiune (presiune ridicată)[5] Compresor[6] Traductor/ inversor

6 720 809 169-013.3T

1

2

3

6 5 4

Descrierea este valabilă pentru toate dimensiunile.

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 11: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă | 11

5 Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă

5.1 Dimensiuni pentru modelele de pompă de căldură 5, 7, 9

Fig. 5 Dimensiuni și racorduri pentru modelele de pompă de căldură 5, 7, 9, spate

6 720 809 169-12.5I

1380

352

835,7

99,2

75,5

404,

5

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 12: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

12 | Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă

Fig. 6 Dimensiuni pentru modelele de pompă de căldură 5, 7, 9, vedere de sus

6 720 809 169-23.4I510

440

930

583

478

ø 10

,5

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 13: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă | 13

5.2 Dimensiuni pentru modelele de pompă de căldură 13, 17

Fig. 7 Dimensiuni și racorduri pentru modelele de pompă de căldură 13-17, spate

6 720 809 169-18.4I

976

132

72

400,

5

380

1695

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 14: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

14 | Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă

Fig. 8 Dimensiuni pentru modelele de pompă de căldură 13–17, vedere de sus

5.3 Cerințe pentru camera de amplasare • Amplasați pompa de căldură în aer liber, pe o suprafață plană și

stabilă. Înaintea montării panoului lateral, pompa de căldură trebuie să fie dreaptă.

• Fixați pompa de căldură astfel încât să fie stabilă ( fig. 9).• La amplasare, aveți grijă la zgomotul produs de pompa de căldură, în

special aveți grijă ca zgomotul să nu îi deranjeze pe vecini.• Pe cât posibil, nu amplasați pompa de căldură lângă spații sensibile

la zgomot.• Nu amplasați pompa de căldură în colțuri, unde este înconjurată de

pereți din 3 părți ( fig. 11).• Pompa de căldură trebuie să fie amplasată într-un spațiu liber, astfel

ca aerul să poată curge fără probleme prin vaporizator ( fig. 12).• Amplasați unitatea externă a pompei de căldură astfel încât să nu

existe o recirculație a aerului rece.• Nu așezați pompa de căldură direct în direcția predominantă a

vântului, în caz contrar turația suflantei poate fi influențată de vânt.• Dacă este cazul, deviați condensatul din pompa de căldură prin

intermediul orificiului de scurgere prevăzut, cu un cablu de încălzire. Orificiul de scurgere trebuie să dispună de o pantă descendentă suficientă, astfel încât să nu rămână apă în țeavă.

• Montați pompa de căldură astfel încât de pe acoperiș să nu alunece zăpadă sau să se scurgă apă. În cazul în care nu se poate evita amplasarea în acest mod, trebuie montat un acoperiș de protecție.

6 720 809 169-24.3I

680

545

1122

656

548

ø 10

,5

ATENŢIE: Deranjamente la amplasarea pe o suprafață înclinată!În cazul în care pompa de căldură nu este așezată în poziție dreaptă, gura de evacuare a condensului și modalitatea de funcționare sunt afectate.▶ Asigurați-vă că gradul de înclinare al pompei de

căldură în direcție transversală și longitudinală nu depășește 1%.

PRECAUŢIE: Pericol de prindere sau de vătămare!Pompa de căldură se poate răsturna dacă nu este ancorată corect.▶ Înșurubați picioarele pompei de căldură pe substrat

cu un șurub adecvat corespunzător.

În cazul în care se instalează un acoperiș de protecție deasupra pompei de căldură, aveți grijă, deoarece este posibil ca materialul izolant al pompei de căldură să se slăbească spre partea de sus.▶ Pentru modelele 5–9, montați acoperișul la o

distanță minimă de 500 mm deasupra pompei de căldură.

▶ Pentru modelele 13–17, montați acoperișul la o distanță minimă de 600 mm deasupra pompei de căldură.

▶ În cazul în care acoperișul este detașabil, înălțimea minimă pentru toate modelele este 400 mm deasupra pompei de căldură.

Amplasarea în colțuri sau înconjurată de pereți poate avea ca rezultat un nivel de zgomot ridicat și un nivel ridicat de murdărie la nivelul amortizorului ( fig. 11).

ATENŢIE: Deranjamente în pompele de căldură autonome (care nu se află în apropierea clădirilor):▶ Instalați pompa de căldură, astfel încât porțiunea pe

care se află suflanta să nu fie orientată direct spre sud.▶ Partea de aspirație trebuie protejată cu ajutorul unui

perete protector sau într-un mod asemănător ( fig. 10).

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 15: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă | 15

Fig. 9 Dimensiune în mm

[A] 4 piese M10 X 120 mm (nu sunt parte componentă a pachetului de livrare)

[B] Substrat portant, plan, de ex. fundament de beton

Fig. 10 Pompă de căldură autonomă

Fig. 11 Evitați amplasarea într-un spațiu înconjurat de pereți

Fig. 12 Distanță minimă pompă de căldură - mediu înconjurător (mm)

[*] Distanța laterală poate fi redusă pe una dintre părți. Însă acest lucru poate duce la reflectarea puternică a sunetului.

A

A

6 720 810 160-11.2T

BB B 6 720 809 169-06.1I

6 720 810 160-10.3T

6 720 807 773-12.3I

H 1200

6000

2000 2000

400

H 1200

6000

2000 2000

400

800) 500)

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 16: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

16 | Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă

Fig. 13 Evacuare condens pe pat de pietriș

[1] Fundament de beton[2] Pietriș 300 mm[3] Țeavă pentru condensat 40 mm[4] Pat de pietrișCondensatul poate fi transportat fie pe un pat de pietriș, fie pe o construcție din pietre ( fig. 13), respectiv într-o gură de scurgere a apei de ploaie ( capitolul 12).

5.4 Racorduri de conductă

Deteriorări din cauza pericolului de îngheț!În cazul în care condensatul îngheață și nu poate fi transportat de pompa de căldură, este posibil să apară defecțiuni la nivelul vaporizatorului. În orice caz, se recomandă instalarea unui cablu de încălzire.▶ În cazul în care există riscul de formare a gheții în

țeava de condensat, instalați un cablu de încălzire.▶ În timpul eliminării prin gura de scurgere pe un pat de

pietriș, respectiv pe o construcție de pietre, instalați întotdeauna un cablu de încălzire în țeava de condensat.

90

cm

6 720 810 161-10.3T

2

4

3

11

ATENŢIE: Pericol de apariție a unor defecțiuni de funcționare din cauza impurităților din conducte!Eventualele impurități din țevi înfundă schimbătorul (condensatorul) din pompa de căldură.▶ Pentru a minimiza pierderea de presiune, evitați

punctele de îmbinare la nivelul conductei pentru fluidul solar.

▶ Pentru toate cablurile din pompa de căldură și unitățile compacte ale pompei de căldură, utilizați conducte PEX.

ATENŢIE: Pericol de apariție a unor defecțiuni de funcționare din cauza impurităților din conducte!Dacă utilizați alte materiale în afară de PEX, acestea trebuie să îndeplinească următoarele condiții preliminare:▶ Montați un filtru de particule adecvat pentru

utilizarea în aer liber direct pe schimbătorul de căldură, pe returul pompei de căldură ( [2], fig. 14).

▶ Izolați filtrul de particule și racordurile rămase.▶ Efectuați racordarea la pompa de căldură cu un

furtun izolat, adecvat pentru utilizarea în aer liber și cu efect de reducere a vibrațiilor.

ATENŢIE: Daune materiale din cauza înghețului și a razelor UV!În cazul întreruperii curentului pentru o perioadă lungă de timp, apa din țevi poate îngheța. Din cauza razelor UV, izolația poate deveni fragilă și se poate crăpa după un timp.▶ Utilizați o izolație rezistentă la razele UV și la

umiditate.▶ Pentru țevi, racorduri și îmbinări aflate în aer liber,

utilizați o izolație cu grosimea minimă de 19 mm.▶ Pentru țevi, racorduri și îmbinări aflate în interior,

utilizați o izolație cu grosimea minimă de 12 mm.▶ Montați robinetele de evacuare astfel încât cablurile

spre și de la pompa de căldură să poată fi evacuate în timpul staționării pentru o perioadă lungă de timp și în cazul în care există pericol de îngheț.

Pentru a evita apariția scurgerilor, utilizați exclusiv material (țevi sau cabluri) de la aceiași furnizori PEX.

Pentru o instalare facilă și pentru evitarea întreruperii izolației, se recomandă utilizarea țevilor AluPEX izolate. Țevile PEX și AliPEX servesc și la atenuarea vibrațiilor și atenuează transmiterea zgomotului pe instalația de încălzire.

Pentru informații privind țevile pentru fluidul solar dintre pompa de căldură și unitatea compactă a pompelor de căldură, consultați instrucțiunile de instalare ale unităților compacte ale pompelor de căldură.

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 17: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Dimensiuni, distanțe minime și racorduri de conductă | 17

Toate conductele pentru căldură trebuie prevăzute cu o izolaţie termică adecvată conform prevederilor în vigoare.În timpul utilizării în regim de răcire, pentru a evita formarea de condensat, izolați racordurile și țevile astfel încât să fie rezistente la difuzie. Se recomandă conectarea racordului returului unității interne prin înfiletare la sistemul de încălzire. Astfel, în cazul unei defecțiuni, pompa circuitului de încălzire poate fi înlocuită ușor.

Recomandare la montarea țevilor conducătoare de căldură:▶ Pentru dimensionarea țevilor ( instrucțiuni de instalare ale unității

compacte a pompei de căldură AWM/AWMS sau AWE/AWB).▶ Montați țeava AluPEX integrată în pompa de căldură până la unitatea

compactă a pompelor de căldură.▶ Țeava montată în casă trebuie prevăzută cu un strat de izolație cu

grosimea de 12 mm.▶ Țeava montată în aer liber și pe trecerile prin pereți trebuie prevăzută

cu un strat de izolație cu grosimea de 19 mm.▶ Etanșați trecerea prin perete.

Puterea de ieșire a pompei de căldură (kW)

Fluidul solar Delta

(K)

Debit nominal (L/s)

Scădere maximă a presiunii (kPa)1)

1) pentru țevile și componentele dintre unitatea interioară (unitate interioară) și unitatea exterioară (pompă de căldură).

AX20Ø interior 15

(mm)

AX25Ø interior 18

(mm)

AX32Ø interior 26

(mm)

AX40Ø interior 33

(mm)Lungimea maximă a țevii PEX (m)

5 5 0,32 68 28 607 5 0,33 55 14 33 609 5 0,43 40 8 21 6013 5 0,62 56 14 60 6017 5 0,81 18 15 60

Tab. 5 Dimensiunile țevilor și lungimea maximă a țevilor la racordarea pompei de căldură la unitatea internă AWM/AWMS

Puterea de ieșire a pompei de căldură (kW)

Fluidul solar Delta

(K)

Debit nominal (L/s)

Scădere maximă a presiunii (kPa)1)

1) pentru țevile și componentele dintre unitatea interioară (unitate interioară) și unitatea exterioară (pompă de căldură).

AX20Ø interior 15

(mm)

AX25Ø interior 18

(mm)

AX32Ø interior 26

(mm)

AX40Ø interior 33

(mm)Lungimea maximă a țevii PEX (m)2)

2) În timpul calculării lungimii țevii s-a luat în considerare instalarea unui ventil de comutare cu 3 căi în instalație.

5 7 0,32 50 17 42 607 7 0,32 52 17 44 609 7 0,32 54 45 6013 7 0,56 40 60 6017 7 0,58 40 60 60

Tab. 6 Dimensiunile țevilor și lungimea maximă a țevilor la racordarea pompei de căldură la unitatea internă pentru utilizarea bivalentă AWB

Puterea de ieșire a pompei de căldură (kW)

Fluidul solar Delta

(K)

Debit nominal (L/s)

Scădere maximă a presiunii (kPa)1)

1) pentru țevile și componentele dintre unitatea interioară (unitate interioară) și unitatea exterioară (pompă de căldură).

AX20Ø interior 15

(mm)

AX25Ø interior 18

(mm)

AX32Ø interior 26

(mm)

AX40Ø interior 33

(mm)Lungimea maximă a țevii PEX (m)2)

2) În timpul calculării lungimii țevii s-a luat în considerare instalarea generală a unui ventil de comutare cu 3 căi în instalație.

5 5 0,32 55 18 46 607 5 0,34 57 17 43 609 5 0,43 44 21 6013 5 0,63 34 48 6017 5 0,82 10 223)

3) Această lungime a țevii este valabilă atunci când în instalație nu este instalat niciun ventil de comutare cu 3 căi.

603)

Tab. 7 Dimensiunile țevilor și lungimea maximă a țevilor la racordarea pompei de căldură la unitatea internă cu rezistență electrică suplimentară AWE integrată

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 18: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

18 | Prescriptii

6 PrescriptiiTrebuie respectate următoarele directive și prevederi:• Regulamentul privind gazele F• EN 60335 (siguranța echipamentelor electrice de uz casnic sau

similar)Partea 1 (cerințe generale) Partea 2-40 (cerințe speciale pentru pompele de căldură acționate electric, sisteme de aer condiționat și dezumidificatoare pentru aerul din încăperi)

• Regulile și dispozițiile locale includ reguli speciale ale furnizorului de electricitate corespunzător

• Prescripții naționale privind construcțiile• EN 50160 (Alimentarea cu energie electrică în rețele deschise• EN 12828 (sisteme de încălzire în clădiri - proiectarea instalațiilor de

încălzire cu fluid solar)• EN 1717 (alimentarea cu apă - protecție împotriva murdăririi cu apă

potabilă)

7 Instalare

7.1 Ambalaj▶ Eliminaţi ambalajul ca deşeu conform indicaţiilor existente.▶ Îndepărtaţi accesoriile livrate.

7.2 Borderou de control

1. Amplasați pompa de căldură pe o suprafață stabilă ( capitolul 5.3) și fixați-o.

2. Montați țevile care ajung la și care pornesc de la pompa de căldură ( capitolul 7.5).

3. Montați țeava pentru apa de condensare a pompei de căldură și, eventual, cablul de încălzire ( capitolul 12).

4. Realizați racordul dintre pompa de căldură și unitatea compactă a pompelor de căldură ( instrucțiuni pentru unitatea compactă a pompelor de căldură).

5. Racordați cablul CAN-BUS între pompa de căldură și unitățile compacte ale pompei de căldură ( capitolul 8.1).

6. Racordați sursa de alimentare cu energie electrică a pompei de căldură ( capitolul 8).

7. Montați panoul lateral și capacul pompei de căldură ( capitolul 9).

7.3 Calitatea apeiPompele de căldură funcționează la temperaturi mai joase decât alte instalații de încălzire, motiv pentru care evacuarea termică a gazelor este mai puțin eficientă, iar concentrația de oxigen rămasă este întotdeauna mai ridicată comparativ cu sistemele de încălzire electrice, pe bază de ulei sau gaz. De aceea, instalația de încălzire este mai predispusă la coroziune cu cât apa este mai agresivă.Utilizați exclusiv aditivi pentru creșterea valorii pH-ului și pentru menținerea purității apei.Valoarea recomandată a pH-ului este de 7,5 – 9.

7.4 Spălarea instalației de încălzire

Pompa de căldură este o parte componentă a instalaţiei de încălzire. Apă de proastă calitate în instalaţia de încălzire sau o alimentare continuă cu oxigen pot cauza defecţiuni ale pompei de căldură.Oxigenul cauzează apariţia de produse ale coroziunii sub formă de magnetit sau depuneri.Magnetitul are un efect de şlefuire asupra pompelor, supapelor şi componentelor cu condiţii de scurgeri turbulente, ca de exemplu în condensator.În cazul instalaţiilor de încălzire care trebuie alimentate în mod regulat sau a căror apă de încălzire nu se dovedeşte a fi limpede la probele efectuate, trebuie să luaţi măsuri corespunzătoare înainte de a instala pompa de căldură, cum ar fi montarea unui filtru sau a unui aerisitor.

7.5 Racord pompă de căldură

Fig. 14 Racorduri pompe de căldură. Valabil pentru toate dimensiunile.

[1] Racord țeavă pentru apa de condensare[2] Intrare circuit primar (retur de la unitatea compactă a pompei de

căldură) DN25[3] Ieșire circuit primar (tur la unitatea compactă a pompei de

căldură) DN25

Instalarea trebuie realizată doar de către o firmă de specialitate autorizată. Instalatorul trebuie să respecte regulile, prevederile şi indicaţiile incluse în instrucţiunile de instalare şi de utilizare.

Fiecare instalare este diferită. Următorul borderou de control conține descrierea generală a etapelor de instalare recomandate.

ATENŢIE: Defecțiuni ale instalației din cauza reziduurilor din țevi!Reziduurile și particulele din instalația de încălzire afectează debitul și conduc la deranjamente.▶ Se spala reteaua de conducte, pentru a înlatura

resturile.

ATENŢIE: Daune materiale din cauza unui cuplu de strângere prea ridicat!În cazul în care racordurile sunt fixate prea strâns, este posibil să apară defecțiuni la nivelul schimbătorului de căldură.▶ În timpul montării racordului utilizați un cuplu de

strângere cu valoarea maximă de 150 Nm.

Utilizarea cablurilor scurte în aer liber reduce pierderile de căldură. Se recomandă utilizarea țevilor izolate.

6 720 809 169-10.5T

<50V 230V/

400V

1

2

3

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 19: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Instalare | 19

Efectuați următoarele racorduri în pompa de căldură:▶ Utilizați țevile descrise în capitolul 5.4.▶ Pozați țeava din plastic de 32 mm de la branșamentul pentru

condensat la o scurgere. Pentru cablul de încălzire capitolul 12.▶ Racordați țeava pentru intrarea circuitului primar de la unitatea

compactă a pompei de căldură ( [2], fig. 14).▶ Racordați țeava pentru intrarea circuitului primar la unitatea

compactă a pompei de căldură ( [3], fig. 14).▶ Strângeți racordurile țevilor conducătoare de căldură cu un cuplu de

strângere de 120 Nm. Aplicați putere de sus în jos (vezi fig. 15) pentru a evita solicitarea laterală a condensatorului.

Fig. 15 Racorduri pompe de căldură. Strângeți.

În cazul în care racordul nu este etanșat corect, îmbinarea poate fi fixată cu un cuplu de strângere maxim de 150 Nm. În cazul în care racordul este în continuare neetanș, acest lucru indică o defecțiune la nivelul garniturii de etanșare sau al țevii racordate.

7.6 Alimentarea instalației de încălzireMai întâi spălaţi sistemul de încălzire. Atunci când boilerul este racordat la sistem, trebuie umplut cu apă şi spălat. Apoi alimentaţi sistemul de încălzire.

Găsiți instrucțiuni complete pentru alimentare în instrucțiunile de instalare ale unității compacte ale pompei de căldură.

6 720 809 169-19.2I

<50V 230V/

400V

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 20: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

20 | Conexiune electrică

8 Conexiune electrică

▶ Selectați secțiunile conducătorului și tipurile de cablu în funcție de siguranța respectivă și modul de dispunere respectiv.

▶ Racordați pompele de căldură conform schemei electrice. Este interzisă racordarea altor consumatori.

▶ Respectaţi codurile de culori când schimbaţi placa de circuit imprimat.

8.1 CAN-BUS

Pompa de căldură și unitatea compactă a pompelor de căldură sunt conectate printr-un cablu de comunicație, CAN-BUS.

Un cablu LIYCY (TP) 2 x 2 x 0,75 (sau echivalent) este adecvat pentru a fi utilizat drept cablu de prelungire în exteriorul unității. Alternativ, în aer liber pot fi utilizate cabluri Twisted-Pair cu un diametru minim de 0,75 mm2. Împământați protecția ecranată pe o singură parte, în sensul opus carcasei.Lungimea maximă a cablului este de 30 m.Conectarea dintre plăcile de conductori se face prin patru fire care conectează și tensiunea de 12 V între plăcile de circuit imprimat. Pe plăcile de circuit imprimat găsiți câte un marcaj pentru conectările de 12 V și pentru cele CAN-BUS.Inversorul Term servește la marcarea începutului și capătului buclelor CAN-BUS. Placa modulului I/O din pompa de căldură trebuie să fie cu terminare.

Fig. 16 Terminare CAN-BUS

8.2 Manevrarea plăcilor electronicePlăcile de circuit imprimat cu electronică de comandă reacţionează foarte sensibil la încărcări electrostatice (ESD – ElectroStatic Discharge). Pentru a evita defecţiuni ale componentelor, acordaţi deosebită atenţie acestora.

Fig. 17 Brăţară

Daunele sunt, în majoritatea cazurilor, latente. O placă de circuit imprimat poate funcţiona fără probleme la punerea în funcţiune, problemele apărând, de obicei, ulterior. Obiecte încărcate electrostatic reprezintă o problemă doar în apropierea componentelor electronice. Înainte de a începe cu lucrările, păstraţi o distanţă de cel puţin un metru faţă de cauciuc spongios, folii de protecţie şi alte ambalaje, piese vestimentare din fibre sintetice (de exemplu pulover din fleece).O brăţară legată la împământare reprezintă o protecţie bună împotriva ESD în timpul lucrărilor. Această brăţară trebuie purtată înainte de a deschide punga/ambalajul ecranat(ă) sau înainte de a expune placa de circuit imprimat montată. Trebuie să purtaţi brăţara până la reintroducerea plăcii de circuit imprimat în ambalajul său ecranat sau conectarea la cutia de racorduri închisă. Procedaţi în acelaşi fel şi cu plăcile de circuit imprimat înlocuite care urmează a fi înapoiate.

PERICOL: Pericol de electrocutare!Pompa de căldură conține componente purtătoare de curent, iar condensatorii sistemului electronic trebuie încărcați după întreruperea alimentării cu energie electrică.▶ Decuplați instalația de la rețea.▶ Așteptați cel puțin cinci minute înainte de efectuarea

lucrărilor la nivelul instalației electrice.

ATENŢIE: Deteriorări ale instalației în cazul pornirii instalației fără apă.În cazul în care o instalație este pornită înainte de a fi umplută cu apă, componentele instalației de încălzire se pot supraîncălzi.▶ Umpleți și aerisiți boilerul și instalația de căldură

înainte de pornirea instalației de încălzire și atingeți presiunea corectă în sistemul de încălzire.

Conexiunea electrică a pompei de căldură trebuie să poată fi întreruptă în condiții de siguranță.▶ În cazul în care pompa de căldură nu este alimentată cu

energie electrică prin intermediul unității compacte a pompelor de căldură, instalați un întrerupător de siguranță separat, care să o deconecteze complet de la curent. În cazul întreruperii alimentării cu energie electrică, pentru fiecare cablu de alimentare este necesar un întrerupător de siguranță separat.

ATENŢIE: Funcționare eronată din cauza defecțiunilor!Cablurile de curent de înaltă tensiune (230/400 V) din apropierea cablurilor de comunicații pot provoca deranjamente de funcționare ale unităților compacte ale pompelor de căldură.▶ Dispuneți cablurile CAN-BUS ecranate separat de

cablurile de rețea. Distanța minimă trebuie să fie de 100 mm. Este permisă pozarea împreună cu cablurile pentru senzori.

ATENŢIE: Defecțiuni la nivelul instalației în cazul inversării racordurilor de 12 V și CAN-BUS!Circuitele de comunicare (CAN H/CAN L) nu sunt concepute pentru o tensiune constantă de 12 V.▶ Asigurați-vă că cele patru cabluri sunt conectate la

racordurile marcate în mod corespunzător de pe placa electronică.

PRECAUŢIE: Defecţiuni cauzate de încărcarea electrostatică!▶ În cazul manevrării plăcilor electronice necapsulate,

utilizaţi o banderolă cu legare la masă.

6 720 809 169-22.1I

6 720 614 366-24.1I

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 21: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Conexiune electrică | 21

8.3 Racord pompă de căldură

▶ Desfaceți centura (curea adezivă).▶ Scoateți capacul cutiei cu borne.▶ Introduceți cablul de conexiune prin canalele cablului

( [1] și [2], fig. 18 și 19). Dacă este necesar, utilizați arcuri de întindere.

▶ Racordați cablul conform schemei de conexiuni.▶ Dacă este necesar, fixați din nou toate cablurile.▶ Montați din nou capacul pe cutia de borne.▶ Montați din nou centura.

Fig. 18 Canalele pentru cabluri pe partea posterioară a pompelor de căldură

[1] Canal pentru cabluri pentru tensiunea de alimentare[2] Canal pentru cabluri pentru CAN-BUS

Fig. 19 Canale pentru cabluri pe cutia de borne a pompei de căldură

[1] Canal pentru cabluri pentru CAN-BUS[2] Canal pentru cabluri pentru tensiunea de alimentare[A] Pompă de căldură trifazată[B] Pompă de căldură monofazată

Între unitatea compactă a pompei de căldură și pompa de căldură se montează un cablu de semnalizare CAN-BUS cu minimum 4 x 0,75 mm2 și cu lungimea maximă de 30 m.

Conexiune setată din fabricăRacord la instalare/accesorii

6 720 809 169-17.4I

12

6 720 809 169-11.4I

2

1

A

B

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 22: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

22 | Conexiune electrică

8.4 Schemă electrică pentru inversor, monofazat/trifazat

Fig. 20 Alimentarea cu tensiune pentru traductor

[1] Tensiune de alimentare 230 V ~1N (6–8 kW)[2] Inversor[3] MOD-BUS la placa modulului I/O ([2] fig. 21)[4] Alimentarea cu energie electrică a plăcii modulului I/O ([1] fig. 21)[5] Tensiune de alimentare 400 V ~3N (13–17 kW)[ER1] Compresor[MR1]Presostat de înaltă presiune

6 720 809 169-20.3I

1

3

5

2

4

3

2

4

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 23: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Conexiune electrică | 23

8.5 Schemă electrică pentru placa modulului I/O

Fig. 21 Schemă electrică pentru placa modulului I/O

[JR0] Senzor de presiune redus[JR1] Senzor de presiune ridicat[PL3] Suflantă, semnal PWM[TA4] Senzor de temperatură vană colectoare[TC3] Senzor de temperatură ieșire circuit primar[TL2] Senzor de temperatură al sistemului de aspirare a aerului[TR1] Senzor de temperatură compresor[TR3] Senzor de temperatură retur condensator[TR4] Senzor de temperatură retur vaporizator (regim de răcire)[TR5] Senzor de temperatură gaz de generator[TR6] Senzor de temperatură gaz fierbinte[VR0] Ventil electronic de destindere 1[VR1] Ventil electronic de destindere 2[EA0] Încălzitor pentru vana colectoare[EA1] Cablu de încălzire (accesoriu)

[F50] Siguranță 6,3 A[PL3] Suflantă[SSM]Protecția motorului în suflantă[VR4] Vană cu 4 căi[1] Tensiune de lucru, 230 V~ ([4] fig. 20)[2] MOD-BUS de la inversor ([3] fig. 20)[3] CAN-BUS de la placa modulului de instalare în unitatea compactă

a pompei de căldură[P=1] ODU 5s 1 N~[P=2] ODU 7s 1 N~[P=3] ODU 9s 1 N~[P=4] ODU 13t 3 N~[P=5] ODU 17t 3 N~[P=6] ODU 13s 1 N~[A=0] este standard

6 720 809 169-21.3I

1

3

4

2

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 24: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

24 | Montarea panoului lateral și a capacului pe pompa de căldură

9 Montarea panoului lateral și a capacului pe pompa de căldură

Fig. 22 Montarea panoului lateral și a capacului

Înșurubați strâns panoul lateral și capacele.▶ Nu utilizați șurubelnița!

1

6 720 809 169-09.5I

1

3A

3B

5

7

2

4

6

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 25: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Protecția mediului | 25

10 Protecția mediuluiProtecția mediului este un principiu de bază al întreprinderilor grupului Bosch. Pentru noi, calitatea produselor, rentabilitatea și protecția mediului, ca și obiective, au aceeași prioritate. Legile și prescripțiile privind protecția mediului sunt respectate în mod riguros.Pentru a proteja mediul, utilizăm cele mai bune tehnologii și materiale ținând cont și de punctele de vedere economice.

AmbalajAmbalajul este prevăzut cu informații referitoare la eliminarea deșeurilor specifice țării, care asigură o reciclare optimă. Toate materialele ambalajelor sunt ecologice și reutilizabile.

Aparate uzateAparatele uzate conțin materiale reciclabile, care trebuie eliminate ca deșeu în mod corespunzător.Componentele pot fi separate ușor una de cealaltă, materialele plastice sunt marcate în mod corespunzător. Astfel, componentele individuale pot fi separate și reciclate, arse sau eliminate ca deșeu în alt mod.

11 Inspectarea

▶ Folosiţi numai piese de schimb originale!▶ Piesele de schimb vor fi comandate în baza listei cu piese de schimb.▶ Garniturile şi O-ringurile demontate trebuie înlocuite cu altele noi.În cazul unei inspectări trebuie efectuate operaţiunile descrise în continuare.Afişare alarme activate▶ Verificați protocolul de alarmă.

Verificarea funcționării▶ Efectuați verificarea funcționării ( instrucțiuni de instalare ale

unității compacte a pompelor de căldură).

Pozarea cablului de curent▶ Verificați cablul de curent în privința deteriorărilor mecanice.

Înlocuiți cablurile deteriorate.

Valori de măsurare ale senzorilor de temperaturăPentru senzorul de temperatură racordat la pompa de căldură și senzorul de temperatură din pompa de căldură (TA4, TC3, TL2, TR1, TR3, TR4, TR5, TR6) sunt valabile valorile de măsurare din tabelul 8 – 10.PERICOL: Pericol de electrocutare!

Pompa de căldură conține componente purtătoare de curent, iar condensatorul pompei de căldură trebuie încărcat după întreruperea alimentării cu energie electrică.▶ Decuplați instalația de la rețea.▶ Așteptați cel puțin cinci minute înainte de efectuarea

lucrărilor la nivelul instalației electrice.

PERICOL: Pericol de scurgeri de gaze otrăvitoare!Circuitul agentului frigorigen conține substanțe care se pot transforma în gaze otrăvitoare la contactul cu aerul sau cu foc deschis. Chiar și în concentrație mică, aceste gaze pot duce la insuficiență respiratorie. ▶ În cazul scurgerilor de la circuitul agentului frigorific,

părăsiți imediat camera și aerisiți-o temeinic.▶ În cazul scurgerilor la nivelul circuitului de agent

frigorigen, consultați specialiștii pentru a putea lua cât mai repede posibil măsuri suplimentare pentru remedierea acestora.

ATENŢIE: Funcționare eronată din cauza deteriorării!Ventilele electronice de expansiune sunt foarte sensibile la șocuri.▶ Protejați întotdeauna ventilul de expansiune

împotriva loviturilor și șocurilor.

ATENŢIE: Deformări din cauza căldurii!În cazul temperaturilor prea ridicate, materialul de izolație (EPP) din pompa de căldură se deformează.▶ Înainte de efectuarea operațiilor de lipire,

îndepărtați cât de multă izolație (EPP) puteți.▶ În cazul operațiilor de lipire ale unității compacte a

pompelor de căldură, protejați materialul de izolare cu cârpe rezistente la foc sau cârpe umede.

Efectuarea modificărilor la nivelul circuitului agentului frigorigen este permisă exclusiv specialiștilor corespunzători.

°C T... °C T... °C T...–40 154300 5 11900 50 1696–35 111700 10 9330 55 1405–30 81700 15 7370 60 1170–25 60400 20 5870 65 980–20 45100 25 4700 70 824–15 33950 30 3790 75 696–10 25800 35 3070 80 590–5 19770 40 2510 85 503

0 15280 45 2055 90 430

Tab. 8 Senzor TA4, TL2, TR4, TR5

°C °C °C °C – 20 96358 15 15699 50 3605 85 1070– 15 72510 20 12488 55 2989 90 915– 10 55054 25 10001 60 2490 – – – 5 42162 30 8060 65 2084 – – 0 32556 35 6536 70 1753 – – 5 25339 40 5331 75 1480 – – 10 19872 45 4372 80 1256 – –

Tab. 9 Senzor TC3, TR3

°C °C °C °C – 20 198500 15 31540 50 6899 85 2123– 15 148600 20 25030 55 5937 90 1816– 10 112400 25 20000 60 4943 95 1559– 5 85790 30 16090 65 4137 100 1344 0 66050 35 13030 70 3478 105 11625 51220 40 10610 75 2938 110 100910 40040 45 8697 80 2492 115 879

Tab. 10 Senzor TR1, TR6

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 26: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

26 | Inspectarea

11.1 VaporizatorPraful sau murdăria de la nivelul vaporizatorului sau a lamelelor de aluminiu trebuie îndepărtate.

Curățarea vaporizatorului:▶ Deconectați pompa de căldură de la întrerupătorul principal

(PORNIT/OPRIT).▶ Pulverizați agent de spălare pe lamelele vaporizatorului.▶ Clătiți cu apă pentru a îndepărta agentul de spălare.

11.1.1 Zăpadă şi gheaţăÎn anumite regiuni geografice și în cazul ninsorii abundente, pe partea posterioară și pe capacul pompei de căldură se poate depune zăpadă. Pentru a evita formarea unui strat de gheață, îndepărtați gheața.▶ Îndepărtați cu atenție zăpada de pe lamele.▶ Curățați acoperișul de zăpadă.▶ Zăpada poate fi îndepărtată cu apă caldă.

11.2 Date referitoare la agentul frigorificAcest aparat conține, ca agent frigorific, gaze fluorurate cu efect de seră. Aparatul este ermetic. Datele referitoare la agentul frigorific conform regulamentului UE nr. 517/2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră pot fi găsite în instrucțiunile de utilizare a aparatului.

AVERTIZARE: Lamelele de aluminiu înguste sunt sensibile şi se pot deteriora uşor ca urmare a neglijenţei. Nu uscaţi niciodată lamelele direct cu o cârpă.▶ Nu utilizaţi obiecte dure.▶ În timpul curăţării, purtaţi mănuşi de protecţie,

pentru a vă proteja mâinile împotriva rănilor dobândite prin tăiere.

▶ Nu utilizaţi o presiune hidraulică prea ridicată.

Defecțiuni ale instalației din cauza utilizării unor substanțe de curățare necorespunzătoare!▶ Nu utilizați soluții de curățare care conțin clor și

soluții de curățare abrazive.▶ Nu utilizați agenți de curățare care conțin substanțe

alcaline puternice, de ex. hidroxid de sodiu.

În unele regiuni, agentul de spălare nu trebuie clătit pe paturi de pietriș. În cazul în care țeava pentru condensat ajunge într-o zonă de pietriș:▶ Îndepărtați țeava pentru condensat de la nivelul țevii

de evacuare înainte de a o curăța.▶ Colectați agentul de spălare într-un recipient

adecvat.▶ Racordați din nou țeava pentru condensat după

curățare.

Indicație pentru instalator: atunci când completați agentul frigorific, înregistrați capacitatea de umplere suplimentară, cât și cantitatea totală a agentului frigorific în tabelul „Date referitoare la agentul frigorific“ din instrucțiunile de utilizare.

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 27: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Montarea cablului de încălzit (accesoriu) | 27

12 Montarea cablului de încălzit (accesoriu)

A

BC

6720 809 864-01.1I

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 28: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

28 | Montarea cablului de încălzit (accesoriu)

1

2

6720 809 864-02.1I

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 29: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Montarea cablului de încălzit (accesoriu) | 29

AA

3

4

6720 809 864-03.1I

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 30: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

30 | Montarea cablului de încălzit (accesoriu)

A

6

5

A

C

6720 809 864-04.1I

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 31: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Montarea cablului de încălzit (accesoriu) | 31

A

7A

C

NN

11

A

8

6720 809 864-05.1I

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 32: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

32 | Montarea cablului de încălzit (accesoriu)

10

B B

9

C

C

6720 809 864-06.1I

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 33: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

Montarea cablului de încălzit (accesoriu) | 33

11

C

12

6720 809 864-07.1I

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 34: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

34 |

Notiţe

Compress 60006 720 820 828 (2016/10)

Page 35: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului

| 35

Notiţe

6 720 820 828 (2016/10)Compress 6000

Page 36: Compress 6000 - Central Instal · apei calde menajere conform EN 12828. Nu se acceptă o altă utilizare. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţia produsului