carti pt licenta

4
A History of Legal Translation, or the Changing Role of the Legal Translator Theories of Legal Translation: Is There a Need for a Fresh Start? The Translation of Law as Interdisciplinary Practice (The Relevance of Philosophy, for Example) Other Translations: Lawyers Translating the Humanities for Lawyers Does Gender Matter in Legal Translation? Is Legal Translation Political? Sign-Language Translation before the Courts On Routes and Roots: The Peregrine Character of Law A Common Legal Discourse for the European Union: Myth or Reality? Drafting Legislation in More than One Language: Promises and Pitfalls The Theory and Practice of Legal Translation in a Postcolonial Context International Courts: How to Adjudicate in a Multilingual Legal Environment International Conflict Resolution: A Role for Legal Translation? Bucholtz, Mary. (1993). "Language in Evidence: The Pragmatics of Translation in the Courtroom." Paper read at symposium about language and society (SALSA), Austin, TX, April 1993. University of California at Berkely, Dept. of Linguistics Dunnigan, T., & Downing, B. (1995). "Legal interpreting on trial." Morris, M. (Ed.) Translation and the law. (pp. 93-114.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Garner, Bryan A. (2001). "Legal Writing in Plain English: A Text With Exercises." The University of Chicago Press. ISBN 0-226-28418-2 Goodrich, Peter. (1987). "Legal Discourse: Studies in Linguistics, Rhetoric and Legal Analysis". St. Martin's Press Katz, Alan N. ed. (1986). "Legal Traditions and Systems: An International Handbook". Greenwood Press. Mellinkoff, David. (1963). "The Language of the Law". Little, Brown & Co. Rieber, Robert and William A. Stewart, eds. (1990). "The Language Scientist as Expert in the Legal Setting: Issues in Forensic Linguistics". New York Academy of Sciences. Shuy, Roger. (1993). "Language Crimes: The Use and Abuse of Language Evidence in the Courtroom". Blackwell. Susan Sarcevic. (1997). "New Approach to Legal Translation". Aspen Publishers.

Upload: alexandra-ene

Post on 20-Jul-2016

7 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Carti licenta traduceri juridice

TRANSCRIPT

Page 1: Carti Pt Licenta

A History of Legal Translation, or the Changing Role of the Legal Translator Theories of Legal Translation: Is There a Need for a Fresh Start? The Translation of Law as Interdisciplinary Practice (The Relevance of Philosophy, for Example) Other Translations: Lawyers Translating the Humanities for Lawyers Does Gender Matter in Legal Translation? Is Legal Translation Political? Sign-Language Translation before the Courts On Routes and Roots: The Peregrine Character of Law A Common Legal Discourse for the European Union: Myth or Reality? Drafting Legislation in More than One Language: Promises and Pitfalls The Theory and Practice of Legal Translation in a Postcolonial Context International Courts: How to Adjudicate in a Multilingual Legal Environment International Conflict Resolution: A Role for Legal Translation?

Bucholtz, Mary. (1993). "Language in Evidence: The Pragmatics of Translation in the Courtroom." Paper read at symposium about language and society (SALSA), Austin, TX, April 1993. University of California at Berkely, Dept. of Linguistics

Dunnigan, T., & Downing, B. (1995). "Legal interpreting on trial." Morris, M. (Ed.) Translation and the law. (pp. 93-114.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Garner, Bryan A. (2001). "Legal Writing in Plain English: A Text With Exercises." The University of Chicago Press. ISBN 0-226-28418-2

Goodrich, Peter. (1987). "Legal Discourse: Studies in Linguistics, Rhetoric and Legal Analysis". St. Martin's Press

Katz, Alan N. ed. (1986). "Legal Traditions and Systems: An International Handbook". Greenwood Press.

Mellinkoff, David. (1963). "The Language of the Law". Little, Brown & Co. Rieber, Robert and William A. Stewart, eds. (1990). "The Language Scientist

as Expert in the Legal Setting: Issues in Forensic Linguistics". New York Academy of Sciences.

Shuy, Roger. (1993). "Language Crimes: The Use and Abuse of Language Evidence in the Courtroom". Blackwell.

Susan Sarcevic. (1997). "New Approach to Legal Translation". Aspen Publishers.

Online Glossary of Legal Terms

 BIBLIOGRAFIE:• Michael Brookes, David Holden & Wesley Hutchinson, Engleza pentru juriş

Page 2: Carti Pt Licenta

ti,traducere de Cristina Anghel, Bucureşti, Teora, 2007;• Professional English in Use. Law, Cambridge, Cambridge University Press,www.cambridge.org;• Amy Krois-Lindner & TransLegal, International Legal English. A course for classroom and self-study use, Cambridge, Cambridge University Press,www.cambridge.org;• Tom Hutchinson and Allan Waters, English for Specific Purposes. A learning-centered approach, Cambridge, Cambridge University Press,www.cambridge.org;• Dan Dumitrescu, Dic ţ ionar juridic. Englez- Român / Român – Englez,Bucureşti, Akademos Art, 2009;• Leon Leviţchi,Gramatica limbii engleze, Bucureşti, Teora, 2010;• Lazlo Budai,Gramatica engleză. Teorieşi exerci ţ 

Page 3: Carti Pt Licenta

ii, Bucureşti, Teora, 2008;• Constantin Paidos, English Grammar. Theory and Practice, ed. a III-a, Iaşi,Polirom, 2001.• Rawdon Wyatt, Check you

Routledge Encyclopedia of Translation StudiesA Companion to Translation StudiesAudiovisual TranslationBenjamin's Translation Library - Between Text and ImageBenjamin's Translation Library - Beyond Descriptive Translation StudiesBenjamin's Translation Library - Topics in Language Resources for Translation and LocalisationCambridge Companion to Walter BenjaminCharlotte Bosseaux - How Does It FeelDavid Katan - Translating cultures - An introduction for translators, interpreters and mediatorsEncyclopedia of Translation StudiesHambrook, Lonergan - Interpreting mattersHatim, Basil & Mason, Ian - The Translator as CommunicatorLawrence Venuti - The Translator's InvisibilityLefevere, Andre (ed) - Translation - History - Culture - a SourcebookMona Baker - In Other Words; A Coursebook on TranslationMyriam Salama-Carr - TranslatingNew Trends in Audovisual TranslationSusan Bassnett - Translation StudiesThe Cambridge Introduction to Walter BenjaminThe Translation Studies ReaderTim Beasly-Murray - Mikhail Bakhtin and Walter Benjamin; Expirience and FormTranslating Cultures - Perspectives on Translation and AthropologyTranslation - An Advanced Resource BookTranslation and the ClassicTranslation and the Poet's LifeTranslation Today - Trends and PerspectivesWalter Benjamin - IlluminationsWalter Benjamin - The Arcades Project