b regulamentul (ce) nr. 515/97 al …...(2) regulamentul (cee) nr. 595/91 al consiliului din 4...

33
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său. B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL CONSILIULUI din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din domeniile vamal și agricol (JO L 82, 22.3.1997, p. 1) Astfel cum a fost modificat prin: Jurnalul Oficial NR. Pagina Data M1 Regulamentul (CE) nr. 807/2003 al Consiliului din 14 aprilie 2003 L 122 36 16.5.2003 M2 Regulamentul (CE) nr. 766/2008 al Parlamentului European și al Consi- liului din 9 iulie 2008 L 218 48 13.8.2008 1997R0515 RO 16.08.2008 002.001 1

Upload: others

Post on 16-Feb-2020

22 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutulsău.

►B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL CONSILIULUI

din 13 martie 1997

privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperareadintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din

domeniile vamal și agricol

(JO L 82, 22.3.1997, p. 1)

Astfel cum a fost modificat prin:

Jurnalul Oficial

NR. Pagina Data

►M1 Regulamentul (CE) nr. 807/2003 al Consiliului din 14 aprilie 2003 L 122 36 16.5.2003

►M2 Regulamentul (CE) nr. 766/2008 al Parlamentului European și al Consi-liului din 9 iulie 2008

L 218 48 13.8.2008

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 1

Page 2: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL CONSILIULUI

din 13 martie 1997

privind asistența reciprocă între autoritățile administrative alestatelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie învederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din

domeniile vamal și agricol

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în specialarticolele 43 și 235,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 729/70 al Consiliului din21 aprilie 1970 privind finanțarea politicii agricole comune (1), înspecial articolul 8 alineatul (3) din regulamentul menționat,

având în vedere propunerea Comisiei (2),

având în vedere avizul Parlamentului European (3),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (4),

întrucât combaterea fraudei în cadrul uniunii vamale și politicii agricolecomune impune o strânsă colaborare între autoritățile administrativecompetente din fiecare stat membru pentru aplicarea dispozițiiloradoptate în cele două domenii în cauză; întrucât impune, deasemenea, și o colaborare corespunzătoare între aceste autorităținaționale și Comisie, care asigură aplicarea tratatului și a dispozițiiloradoptate în temeiul acestuia; întrucât colaborarea eficientă în acestdomeniu consolidează în special protecția intereselor financiare aleComunității;

întrucât este necesar să se stabilească norme în conformitate cu careautoritățile administrative ale statelor membre să își acorde sprijinreciproc și să coopereze cu Comisia pentru a garanta aplicarea cores-punzătoare a legislației vamale și agricole și protecția juridică a inte-reselor financiare ale Comunității, în special prin prevenirea și inves-tigarea încălcărilor regulamentelor în cauză și prin investigarea tuturoroperațiunilor care contravin sau par să contravină acestor regulamente;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1468/81 al Consiliului din 19 mai 1981privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelormembre și cooperarea dintre acestea din urmă și Comisie pentru aasigura aplicarea corespunzătoare a legii în domeniile vamal șiagricol (5) a stabilit, în acest domeniu, o strânsă cooperare între autori-tățile administrative din statele membre și între autoritățile în cauză șiComisie; întrucât acest sistem s-a dovedit a fi eficient;

întrucât este totuși necesar, având în vedere experiența dobândită, să seînlocuiască Regulamentul (CEE) nr. 1468/81 în întregime, cu scopul dea consolida cooperarea atât între autoritățile administrative ale statelormembre responsabile de aplicarea dispozițiilor adoptate în domeniuluniunii vamale și al politicii agricole comune, cât și dintre aceste auto-rități și Comisie; întrucât, în acest sens, este necesar să se stabilească noinorme la nivel comunitar;

întrucât introducerea dispozițiilor comunitare privind asistența reciprocăîntre autoritățile administrative ale statelor membre și colaborareaacestora cu Comisia în vederea garantării unei aplicări corespunzătoarea legislației vamale și agricole nu aduce atingere aplicării Convenției din

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 2

(1) JO L 94, 28.4.1970, p. 13. Regulament astfel cum a fost modificat ultimadată prin Regulamentul (CEE) nr. 2048/88 (JO L 185, 15.7.1988, p. 1).

(2) JO C 56, 26.2.1993, p. 1; JO C 262, 28.9.1993, p. 8, și JO C 80, 17.3.1994,p. 12.

(3) JO C 20, 24.1.1994, p. 85, și Avizul din 16 ianuarie 1997 (JO C 33,3.2.1997).

(4) JO C 161, 14.6.1993, p. 15.(5) JO L 144, 2.6.1981, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin

Regulamentul (CEE) nr. 945/87 (JO L 90, 2.4.1987, p. 3).

Page 3: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

1967 privind asistența reciprocă între administrațiile vamale în domeniicare rămân în competența exclusivă a statelor membre; întrucât acestedispoziții comunitare nu aduc atingere aplicării în statele membre anormelor privind cooperarea judiciară în materie penală;

întrucât, de asemenea, normele comunitare generale de stabilire a unuisistem de asistență reciprocă și cooperare între autoritățile administrativeale statelor membre și între acestea și Comisie nu se aplică în cazul încare se suprapun cu cele reglementate prin regulamente specifice, cuexcepția cazului în care normele generale îmbunătățesc sau consolideazăcooperarea administrativă; întrucât, în special, aplicarea sistemului deinformare vamală nu afectează în nici un fel obligațiile statelormembre de a furniza informații Comisiei, stabilite, inter alia, în confor-mitate cu regulamentele (CEE, Euratom) nr. 1552/89 (1) și (CEE)nr. 595/91 (2) sau utilizarea consacrată a fișelor de informare cuprivire la fraudă care difuzează informații de interes pentru Comunitate;

întrucât o mai bună cooperare între statele membre necesită coordonareaanchetelor și a altor activități desfășurate de serviciile competente;întrucât, prin urmare, este indispensabil ca statele membre sătransmită Comisiei mai multe informații detaliate privind astfel de acti-vități;

întrucât Comisia trebuie să se asigure că operatorii economici bene-ficiază de tratament egal și că aplicarea sistemului de asistență adminis-trativă reciprocă de către statele membre nu duce la discriminări întreoperatorii economici din diferite state membre;

întrucât este necesar ca obligațiile statelor membre să fie definite înconformitate cu sistemul de asistență administrativă reciprocă cuprivire la cazurile în care reprezentanți ai administrațiilor naționale alestatelor membre desfășoară anchete privind aplicarea legislației dindomeniile vamal și agricol la cererea sau cu autorizarea autoritățilorjudiciare;

întrucât este necesară definirea atribuțiilor reprezentanților la nivelnațional care desfășoară anchete în alte state membre; întrucât estenecesar să existe dispoziții privind prezența, dacă este cazul, a repre-zentanților Comisiei la desfășurarea anchetelor naționale privindasistența administrativă reciprocă, precum și definirea atribuțiiloracestora;

întrucât, pentru buna funcționare a cooperării administrative, Comisiatrebuie să fie informată cu privire la schimbul de informații dintre statelemembre și țările terțe în cazurile care prezintă un interes special pentruComunitate;

întrucât, în vederea asigurării unui flux de informații rapid și sistematiccătre Comisie, se impune instituirea la nivel comunitar a unui sistem deinformare vamală computerizat; întrucât, în acest context, dateleimportante privind fraudele și neregulile din domeniile vamal șiagricol se stochează într-o bază de date centralizată accesibilă statelormembre, asigurându-se în același timp respectarea confidențialitățiiinformațiilor transmise, în special a datelor personale; întrucât, datăfiind importanța deosebită acordată, în mod justificat, acestui subiect,este necesar să existe norme clare și transparente pentru protejarealibertăților individuale;

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 3

(1) Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1552/89 al Consiliului din 29 mai 1989 deaplicare a Deciziei 88/376/CEE, Euratom privind sistemul resurselor propriiale Comunităților (JO L 155, 7.6.1989, p. 1). Regulament astfel cum a fostmodificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2729/94 (JOL 293, 12.11.1994, p. 5).

(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privindneregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul finanțăriipoliticii agricole comune și organizarea unui sistem de informare în acestdomeniu și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 283/72 (JO L 67,14.3.1991, p. 11).

Page 4: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

întrucât autoritățile vamale aplică zilnic atât dispoziții comunitare, cât șidispoziții necomunitare; întrucât, prin urmare, este de dorit să existe oinfrastructură unică pentru aplicarea acestor dispoziții;

întrucât informațiile transmise se pot referi la persoane fizice și, prinurmare, este necesar ca prezentul regulament să aplice, în domeniul săude reglementare, principiile de protecție a persoanelor cu privire laprelucrarea, automată sau nu, a datelor personale; întrucât acesteprincipii, astfel cum sunt enunțate în Directiva 95/46/CE a Parla-mentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privindprotecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cucaracter personal și libera circulație a acestor date (1), se specifică și seadaugă în prezentul regulament, în conformitate cu termenii și condițiiledin directiva în cauză; întrucât, în așteptarea aplicării măsurilor naționalede transpunere a directivei în cauză, anumite state membre care nu aunorme de protecție privind transmiterea neautomată a datelor cu caracterpersonal trebuie să fie scutite de aplicarea dispozițiilor prezentului regu-lament privind schimburile neautomate de date;

întrucât, pentru a lua parte la sistemul de informare vamală, este necesarca statele membre și Comisia să adopte legislația privind drepturile șilibertățile individuale cu privire la prelucrarea datelor cu caracterpersonal; întrucât, în așteptarea aplicării măsurilor naționale de trans-punere a Directivei 95/46/CE, este important ca statele membre șiComisia să asigure un grad de protecție pe baza principiilor enunțateîn directiva în cauză;

întrucât pentru a asigura o protecție suficientă a drepturilor persoanelorîn cauză, este necesar să existe garanția unei supravegheri independentea prelucrării datelor cu caracter personal în Sistemul de InformareVamală, atât la nivel de stat membru, cât și la nivelul Comisiei;

întrucât Comisia, în strânsă cooperare cu statele membre, trebuie săfaciliteze instalarea și administrarea sistemelor computerizate dinstatele membre;

întrucât Comisia trebuie să fie informată cu privire la procedurilejudiciare și administrative de sancționare a încălcărilor dispozițiilorlegislației vamale sau agricole;

întrucât, în scopul aplicării anumitor dispoziții ale prezentului regu-lament, al înlesnirii instalării și funcționării Sistemului de InformareVamală și al analizării eventualelor probleme legate de dezvoltareacooperării administrative prevăzute în prezentul regulament, estenecesară înființarea unui comitet;

întrucât dispozițiile prezentului regulament se referă atât la aplicareanormelor politicii agricole comune, cât și a legislației vamale; întrucâtsistemul instituit în conformitate cu prezentul regulament constituie oentitate comunitară unitară; întrucât, deoarece dispozițiile specifice aletratatului în materie vamală nu conferă Comunității competența de ainstitui un astfel de sistem, este necesară invocarea articolului 235,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1) Prezentul regulament stabilește condițiile în care autoritățile admi-nistrative responsabile de aplicarea legislației vamale și agricole înstatele membre trebuie să colaboreze între ele și cu Comisia pentru aasigura respectarea dispozițiilor legislației în cauză în cadrul unui sistemcomunitar.

(2) Dispozițiile prezentului regulament nu se aplică în cazul în carese suprapun cu dispozițiile specifice din alte reglementări privindasistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 4

(1) JO L 281, 23.11.1995, p. 31.

Page 5: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

și colaborarea dintre acestea și Comisie referitoare la aplicarea legislațieivamale și agricole.

Articolul 2

(1) În sensul prezentului regulament:

— „legislație vamală” reprezintă ansamblul dispozițiilor comunitare șial dispozițiilor adoptate pentru aplicarea legislației comunitare carereglementează importul, exportul, tranzitul și depozitarea mărfurilorce fac obiectul schimburilor dintre statele membre și țările terțe,precum și al schimburilor dintre statele membre în cazul mărfurilorcare nu au statut comunitar în conformitate cu articolul 9 alineatul(2) din tratat sau care, în vederea dobândirii statutului comunitar, facobiectul controalelor sau anchetelor suplimentare;

— „legislație agricolă” reprezintă ansamblul dispozițiilor adoptate înconformitate cu politica agricolă comună și al normelor specificeadoptate cu privire la mărfurilor obținute în urma prelucrăriiproduselor agricole;

— „autoritatea solicitantă” reprezintă autoritatea competentă dintr-unstat membru care depune o cerere de asistență;

— „autoritatea solicitată” reprezintă autoritatea competentă dintr-unstat membru către care se transmite o cerere de asistență;

— „anchetă administrativă” reprezintă toate controalele, verificările șialte acțiuni desfășurate de personalul autorităților administrativemenționate la articolul 1 alineatul (1) în exercitarea funcțiilor lorpentru a asigura aplicarea corespunzătoare a legislației vamale șiagricole și, după caz, pentru a stabili neregulile ivite în desfășurareaoperațiunilor ce par a încălca dispozițiile legislației în cauză, cuexcepția acțiunilor desfășurate la cererea sau sub controlul directal unei autorități judiciare; expresia „anchetă administrativă” sereferă, de asemenea, la misiunile comunitare menționate laarticolul 20;

— „date cu caracter personal” reprezintă orice informație referitoare lao persoană fizică identificată sau identificabilă; este consideratăidentificabilă o persoană ce poate fi identificată, direct sauindirect, în special prin trimiterea la un număr de identificare saula unul ori mai multe elemente specifice legate de identitatea safizică, psihologică, psihică, economică, culturală sau socială;

▼M2— „analiză operațională” înseamnă analiza operațiunilor care

constituie sau care par să constituie încălcări ale legislației vamalesau agricole, care cuprinde următoarele etape, în ordine succesivă:

(a) culegerea de informații, inclusiv de date cu caracter personal;

(b) evaluarea fiabilității sursei de informații și a informațiilor însine;

(c) cercetarea, prezentarea metodologică și interpretarea legăturilordintre aceste informații sau dintre aceste informații și alte datesemnificative;

(d) formularea de observații, ipoteze sau recomandări care pot fiutilizate direct de autoritățile competente și de Comisie cainformații privind riscurile pentru a preveni și a detecta alteoperațiuni care constituie încălcări ale legislației vamale șiagricole și/sau pentru a identifica cu precizie persoana sau socie-tățile implicată (implicate) în aceste operațiuni;

— „analiză strategică” înseamnă cercetarea și prezentarea tendințelorgenerale în materie de încălcări ale legislației vamale și agricoleprintr-o evaluare a amenințării reprezentate de anumite tipuri deoperațiuni care constituie încălcări ale legislației vamale și

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 5

Page 6: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

agricole, a amplorii și a impactului acestora, în vederea stabiliriiulterioare a priorităților, a obținerii unei imagini mai clare asuprafenomenului sau amenințării în cauză, a reorientării acțiunilor pentrua preveni și detecta fraudele, precum și în vederea revizuirii orga-nizării departamentale. Pentru această analiză strategică pot fiutilizate numai datele din conținutul cărora au fost eliminațifactorii de identificare;

— „schimb automat periodic” înseamnă comunicarea sistematică aunor informații predefinite, fără o cerere prealabilă, la intervaleregulate, prestabilite;

— „schimb automat ocazional” înseamnă comunicarea sistematică aunor informații predefinite, fără o cerere prealabilă, pe măsură ceși în momentul în care informațiile devin disponibile.

▼B(2) Fiecare stat membru comunică atât celorlalte state membre, cât șiComisiei o listă a autorităților competente pe care le-a desemnat învederea aplicării prezentului regulament.

În sensul prezentului regulament, expresia „autoritate competentă” sereferă la autoritățile desemnate în conformitate cu paragraful precedent.

▼M2

Articolul 2a

Fără a aduce atingere altor dispoziții din prezentul regulament și pentruîndeplinirea obiectivelor acestuia, în special în cazurile în care nu seprezintă o declarație vamală sau o declarație simplificată sau atunci cânddeclarația prezentată este incompletă sau există motive pentru a crede cădatele conținute în aceasta sunt false, Comisia sau autoritățilecompetente din fiecare stat membru pot face schimburi de informațiicu autoritatea competentă din orice alt stat membru sau cu Comisiaprivind următoarele:

(a) denumirea societății;

(b) denumirea utilizată de societate în cadrul activității sale;

(c) adresa societății;

(d) codul de înregistrare în scopuri de TVA al societății;

(e) codul de înregistrare pentru plata accizelor (1);

(f) informații din care să rezulte dacă codul de înregistrare în scopuride TVA și/sau codul de înregistrare pentru plata accizelor suntutilizate sau nu;

(g) numele administratorilor, ale directorilor și, dacă sunt disponibile,numele principalilor acționari/asociați ai societății;

(h) numărul și data emiterii facturii; și

(i) suma facturată.

Prezentul articol se aplică numai circulației mărfurilor astfel cum estedescrisă la articolul 2 alineatul (1) prima liniuță.

▼B

Articolul 3

În cazul în care, ca răspuns la o cerere de asistență administrativă sau înurma unei comunicări făcute în temeiul prezentului regulament, autori-tățile naționale decid să întreprindă o acțiune ce implică măsuri care potfi puse în aplicare numai cu autorizarea sau la cererea unei autorități

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 6

(1) În conformitate cu articolul 22 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE)nr. 2073/2004 al Consiliului din 16 noiembrie 2004 privind cooperarea admi-nistrativă în domeniul accizelor (JO L 359, 4.12.2004, p. 1).

Page 7: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

judiciare, atunci se comunică, în cadrul cooperării administrativeprevăzute în prezentul regulament:

— toate informațiile referitoare la aplicarea legislației vamale și agricolesau cel puțin

— elementele principale ale dosarului, necesare în vederea opririi desfă-șurării unei practici frauduloase.

Cu toate acestea, toate comunicările de acest fel trebuie să aibă auto-rizarea prealabilă a autorității judiciare, în cazul în care legislația internăprevede o astfel de autorizare.

TITLUL I

ASISTENȚA LA CERERE

Articolul 4

(1) La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi transmiteacesteia toate informațiile care îi pot permite asigurarea respectăriidispozițiilor legislației vamale sau agricole, în special cele referitoare la:

— aplicarea drepturilor vamale și a taxelor cu efect echivalent, precumși a taxelor agricole și a altor impuneri prevăzute în cadrul politiciiagricole comune sau al regimurilor speciale aplicabile anumitormărfuri obținute în urma transformării produselor agricole;

— operațiuni ce fac parte din sistemul de finanțare practicat de cătreFondul European de Orientare și Garantare Agricolă.

(2) Pentru a obține informațiile solicitate, autoritatea solicitată sauautoritatea administrativă sesizată de aceasta procedează la fel ca încazurile în care acționează pe cont propriu ori la cererea unei alteautorități din țara sa.

Articolul 5

La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi furnizeazăacesteia toate atestările, documentele sau copiile certificate pentruconformitate ale documentelor pe care le deține sau pe care le obțineîn conformitate cu dispozițiile articolului 4 alineatul (2), referitoare laoperațiunile reglementate de legislația vamală sau agricolă.

Articolul 6

(1) La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată notificădestinatarul sau asigură notificarea acestuia cu privire la toate actelesau deciziile autorităților administrative care se referă la aplicarea legis-lației vamale sau agricole, cu respectarea legislației în vigoare în statulmembru în care autoritatea solicitată își are sediul.

(2) Cererile de notificare, în care se menționează obiectul actului saual deciziei ce urmează să fie comunicate, sunt însoțite de traducerea înlimba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale statului membru încare își are sediul autoritatea solicitată, fără a se aduce atingere dreptuluiacesteia din urmă de a renunța la comunicarea traducerii în cauză.

Articolul 7

La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată va exercita, pe câtposibil, o supraveghere specială sau va stabili exercitarea unei supra-vegheri speciale în sfera sa de acțiune, cu privire la:

(a) persoanele despre care există motive întemeiate să se creadă căîncalcă legislația vamală sau agricolă, în special cu privire la depla-sările acestora;

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 7

Page 8: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

(b) locurile în care sunt depozitate mărfurile în astfel de condiții încâtexistă motive întemeiate să se creadă că mărfurile în cauză suntdestinate unor operațiuni ce contravin legislației vamale sauagricole;

(c) circulația mărfurilor semnalate ca putând face obiectul unor încălcăriale legislației vamale sau agricole;

(d) mijloacele de transport despre care există motive întemeiate să secreadă că sunt folosite la efectuarea unor operațiuni ce încalcălegislația vamală sau agricolă.

Articolul 8

La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi pune acesteia ladispoziție toate informațiile pe care le deține sau pe care le-a obținut înconformitate cu articolul 4 alineatul (2), în special rapoarte sau altedocumente ori copii certificate pentru conformitate sau extrase, cuprivire la operațiunile constatate ori planificate ce constituie sau potconstitui, conform autorității solicitante, încălcări ale legislației vamalesau agricole sau, dacă este cazul, cu privire la rezultatele unei supra-vegheri speciale desfășurate în temeiul articolului 7.

Cu toate acestea, transmiterea documentelor originale și a obiectelor seface numai dacă acest lucru nu contravine legislației în vigoare în statulmembru în care își are sediul autoritatea solicitată.

Articolul 9

(1) La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată desfășoarăanchete administrative corespunzătoare cu privire la operațiunile ceconstituie sau pot constitui, conform autorității solicitante, încălcări alelegislației vamale ori agricole sau dispune desfășurarea unor astfel deanchete.

Autoritatea solicitată sau autoritatea administrativă sesizată de aceastadesfășoară anchetele administrative la fel ca în cazurile în careacționează pe seama sa ori la cererea unei alte autorități din țara sa.

Autoritatea solicitată comunică autorității solicitante rezultateleanchetelor administrative.

(2) Prin înțelegere între autoritatea solicitantă și autoritatea solicitată,unii funcționari, desemnați de către autoritatea solicitantă, pot fi prezențila anchetele administrative menționate la alineatul (1).

Anchetele administrative se efectuează întotdeauna de către personalulautorității solicitate. Personalul autorității solicitante nu își poate asumadin proprie inițiativă atribuțiile de control pe care le are personalulautorității solicitate. Cu toate acestea, personalul autorității solicitanteare acces în aceleași clădiri și la aceleași documente ca și personalulautorității solicitate, prin intermediul acestuia și numai în scopul pentrucare se desfășoară ancheta administrativă în curs.

În măsura în care dispozițiile interne în materie de procedură penalăprevăd că anumite acțiuni sunt de competența numai a anumitor func-ționari, desemnați în mod special de legislația internă, personalul auto-rității solicitante nu va lua parte la aceste acțiuni. În niciun caz,personalul autorității solicitante nu participă, în special, la perchezițiisau la interogarea formală a persoanelor conform legii penale. Cutoate acestea, personalul autorității solicitante are acces la informațiileastfel obținute în conformitate cu condițiile stabilite în articolul 3.

Articolul 10

Prin înțelegere între autoritatea solicitantă și autoritatea solicitată și înmodul stabilit de aceasta din urmă, funcționarii mandatați în mod cores-punzător de către autoritatea solicitantă pot obține, de la birourile în care

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 8

Page 9: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

își desfășoară activitatea autoritățile administrative ale statului membruîn care își are sediul autoritatea solicitată, informații cu privire laaplicarea legislației vamale sau agricole de care are nevoie autoritateasolicitantă și care reies din documentele la care au acces funcționariibirourilor respective. Aceștia din urmă sunt autorizați să facă copii aledocumentelor în cauză.

Articolul 11

Funcționarii autorității solicitante prezenți într-un alt stat membru înconformitate cu articolele 9 și 10 trebuie să poată prezenta, în oricemoment, o autorizație scrisă prin care să facă dovada identității lor și acalității oficiale pe care o dețin.

Articolul 12

Constatările, atestările, informațiile, documentele, copiile certificatepentru conformitate și toate informațiile obținute de personalul autoritățiisolicitate și comunicate autorității solicitante pe parcursul asistențeiprevăzute la articolele 4-11 pot fi invocate ca probe de către orga-nismele competente ale statelor membre ale autorității solicitante.

TITLUL II

ASISTENȚA SPONTANĂ

Articolul 13

Autoritățile competente din fiecare stat membru oferă asistență autori-tăților competente din celelalte state membre fără o cerere prealabilă dinpartea acestora din urmă, în conformitate cu articolele 14 și 15.

Articolul 14

În cazul în care consideră acest lucru util pentru asigurarea respectăriilegislației vamale sau agricole, autoritățile competente din fiecare statmembru:

(a) exercită, pe cât posibil, sau asigură exercitarea supravegheriispeciale descrise la articolul 7;

(b) comunică autorităților competente ale celorlalte state membre încauză toate informațiile pe care le dețin, în special rapoarte și altedocumente sau copii certificate pentru conformitate ori extrase, cuprivire la operațiunile ce constituie sau care, potrivit acestor auto-rități, pot constitui încălcări ale legislației vamale sau agricole.

Articolul 15

►M2 (1) ◄ Autoritățile competente ale fiecărui stat membru trimitde îndată autorităților competente ale celorlalte state membre în cauzătoate informațiile relevante cu privire la operațiunile ce constituie saucare, potrivit acestor autorități, pot constitui încălcări ale legislațieivamale sau agricole, în special informații privind bunurile ce facobiectul operațiunilor în cauză, precum și noile mijloace și metode dedesfășurare a acestor operațiuni.

▼M2(2) Autoritățile competente ale fiecărui stat membru pot, deasemenea, să comunice autorității competente a oricărui alt statmembru vizat, prin schimburi automate periodice sau prin schimburiautomate ocazionale, informațiile primite referitoare la intrarea, ieșirea,tranzitul, depozitarea și utilizarea finală a mărfurilor, inclusiv traficulpoștal, care sunt transferate între teritoriul vamal al Comunității și alteteritorii, și cu privire la prezența și circulația pe teritoriul vamal

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 9

Page 10: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

comunitar a unor mărfuri necomunitare și de uz final, atunci când acestlucru este necesar pentru a preveni sau a detecta operațiuni careconstituie sau care par să constituie încălcări ale legislației vamale sauagricole.

▼B

Articolul 16

Informațiile obținute de personalul unui stat membru și comunicate altuistat membru pe parcursul acordării asistenței spontane prevăzute la arti-colele 13-15 pot fi invocate drept probe de către autoritățile competenteale statului membru care primește informațiile în cauză.

TITLUL III

RELAȚIILE CU COMISIA

Articolul 17

(1) Autoritățile competente din fiecare stat membru comunicăComisiei, de îndată ce intră în posesia acestora:

(a) toate informațiile pe care le consideră utile cu privire la:

— mărfurile care au făcut sau se presupune că fac obiectul unoroperațiuni ce încalcă legislația vamală sau agricolă;

— metodele sau practicile folosite sau care se presupune că au fostfolosite la încălcarea legislației vamale sau agricole;

— cererile de asistență, acțiunile întreprinse și informațiiletransmise în conformitate cu articolele 4-16, care pot duce ladescoperirea unor tendințe de fraudă în domeniile vamal șiagricol.

(b) toate informațiile privind deficiențele și lipsurile din legislațiilevamală și agricolă care reies sau pot fi deduse din aplicarea legis-lației în cauză.

(2) Comisia comunică autorităților competente din fiecare statmembru toate informațiile care le pot permite să asigure respectarealegislației vamale sau agricole, de îndată ce intră în posesia acestora.

Articolul 18

(1) În cazul în care autoritățile competente dintr-un stat membruconstată existența unor operațiuni care constituie sau pot constituiîncălcări ale legislației vamale sau agricole și prezintă o importanțădeosebită la nivel comunitar, în special:

▼M2— dacă acestea au sau ar putea avea ramificații în alte state membre

sau în țări terțe; sau

▼B— dacă autoritățile menționate anterior consideră că este posibil ca

operațiuni similare să se fi desfășurat și în alte state membre,

acestea transmit Comisiei în cel mai scurt timp, fie din proprie inițiativă,fie la cererea motivată a Comisiei, toate informațiile corespunzătoarenecesare pentru stabilirea faptelor, sub formă de documente sau copiiale acestora ori extrase din acestea, după caz, astfel încât Comisia săpoată coordona măsurile luate de statele membre.

Comisia transmite aceste informații autorităților competente din celelaltestate membre.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 10

Page 11: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

În termen de șase luni de la primirea informațiilor transmise de Comisie,autoritățile competente ale statelor membre transmit Comisiei unrezumat al măsurilor de combatere a fraudei pe care le-au adoptat pebaza informațiilor respective. Pe baza acestor rezumate, Comisiaelaborează și transmite periodic statelor membre rapoarte privind rezul-tatele măsurilor luate de statele membre.

▼B(2) În cazul în care autoritățile competente dintr-un stat membruinvocă alineatul (1), ele nu sunt obligate să comunice autoritățilorcompetente din celelalte state membre interesate informațiile prevăzutela articolul 14 litera (b) și la articolul 15.

(3) La cererea motivată a Comisiei, autoritățile competente alestatului membru acționează în conformitate cu dispozițiile articolelor4-8.

(4) În cazul în care Comisia consideră că, în unul sau în mai multestate membre, s-au comis nereguli, aceasta informează statul membrusau statele membre interesate cu privire la aceasta, iar statul sau stateleîn cauză efectuează, în cel mai scurt timp, o anchetă la care pot fiprezenți funcționari ai Comisiei, în condițiile enunțate la articolul 9alineatul (2) și la articolul 11 din prezentul regulament.

Statul membru sau statele membre în cauză comunică în cel mai scurttimp Comisiei concluziile anchetei.

(5) Funcționarii Comisiei pot strânge informațiile specificate laarticolul 10 în condițiile prevăzute în acesta și de comun acord.

(6) Prezentul articol nu aduce atingere dreptului la informare și lacontrol pe care Comisia îl deține în temeiul altor reglementări învigoare.

▼M2(7) Fără a aduce atingere dispozițiilor Codului Vamal Comunitarprivind instituirea unui cadru comun de gestionare a riscurilor, datelecare au făcut obiectul unor schimburi între Comisie și statele membre întemeiul articolelor 17 și 18 pot fi stocate și utilizate în cadrul analizelorstrategice și operaționale.

(8) Statele membre și Comisia își pot transmite reciproc rezultateleanalizelor operaționale și strategice realizate în temeiul prezentului regu-lament.

Articolul 18a

(1) Fără a aduce atingere competențelor statelor membre și în vedereaacordării de asistență autorităților menționate la articolul 1 alineatul (1)pentru depistarea circulației mărfurilor care fac obiectul unor operațiunicare ar putea constitui încălcări ale legislației din domeniile vamal șiagricol, precum și a mijloacelor de transport, inclusiv a containerelor,utilizate în acest scop, Comisia creează și gestionează o bază de datecuprinzând datele primite de la prestatorii de servicii publici sau privați,care își desfășoară activitatea în cadrul lanțului internațional de aprovi-zionare. Această bază de date este direct accesibilă respectivelor auto-rități.

(2) În gestionarea respectivei baze de date, Comisia are următoarelecompetențe:

(a) de a accesa și a extrage conținutul datelor respective, prin oricemijloace și în orice format, și de a reutiliza aceste date în confor-mitate cu legislația aplicabilă drepturilor de proprietate intelectuală;condițiile și procedurile de acces la date sau de extragere a acestorasunt reglementate printr-un acord tehnic încheiat între Comisie,acționând în numele Comunității, și prestatorul de servicii;

(b) de a compara și diferenția datele care sunt accesibile sau suntextrase din baza de date, de a le clasifica, de a le completa cu

1997R0515 — RO — 16.08.2008 — 002.001 — 11

Page 12: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

informații din alte surse și de a le analiza în conformitate cu Regu-lamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consi-liului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cuprivire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiileși organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (1);

(c) de a pune datele din această bază de date la dispoziția autoritățilormenționate la articolul 1 alineatul (1), folosind tehnici de prelucrareelectronică a datelor.

(3) Datele menționate în prezentul articol se referă în special lacirculația containerelor și/sau a mijloacelor de transport și la mărfurileși persoanele vizate de această circulație. Printre acestea se numără, dacăsunt disponibile, următoarele date:

(a) pentru circulația containerelor:

— numărul atribuit containerului;

— nivelul de încărcare al containerului;

— data de circulație;

— tipul de circulație (cu încărcătură, fără încărcătură, transbordare,intrare, ieșire etc.);

— denumirea navei sau numărul de înmatriculare al mijlocului detransport;

— numărul călătoriei;

— locul;

— scrisoarea de transport sau alt document de transport;

(b) pentru circulația mijloacelor de transport:

— denumirea navei sau numărul de înmatriculare al mijlocului detransport;

— scrisoarea de transport sau alt document de transport;

— numărul de containere;

— greutatea încărcăturii;

— descrierea și/sau codurile mărfurilor;

— numărul rezervării;

— numărul de pe sigiliu;

— locul primei încărcări;

— locul final de descărcare;

— locul de transbordare;

— data prevăzută pentru sosirea la locul final de descărcare;

(c) pentru persoanele implicate în tipul de circulație căreia i se aplicăliterele (a) și (b): numele, numele dinaintea căsătoriei, prenumele,numele anterioare, pseudonimele sau numele alese, data și loculnașterii, cetățenia, sexul și adresa;

(d) pentru societățile implicate în tipul de circulație căreia i se aplicăliterele (a) și (b): denumirea societății, denumirea comercială asocietății, adresa societății, numărul de înregistrare, codul de înre-gistrare în scopuri de TVA și codul de înregistrare pentru plataaccizelor, precum și adresa proprietarilor, expeditorilor, destina-tarilor, comisionarilor de transport, transportatorilor și altor inter-mediari sau persoane implicate în lanțul internațional de aprovi-zionare.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 12

(1) JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

Page 13: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

(4) În cadrul Comisiei, doar analiștii desemnați au dreptul săprelucreze datele cu caracter personal cărora li se aplică alineatul (2)literele (b) și (c).

Datele cu caracter personal care nu sunt necesare pentru atingerea obiec-tivelor în cauză sunt șterse imediat sau factorii de identificare dinacestea sunt eliminați. În orice caz, acestea nu pot fi păstrate maimult de trei ani.

Articolul 18b

(1) Comisia este autorizată să ofere activități de formare și oriceformă de asistență, alta decât financiară, ofițerilor de legătură dințările terțe și din cadrul organizațiilor și agențiilor europene și interna-ționale.

(2) Comisia poate să pună la dispoziția statelor membre expertize,asistență tehnică sau logistică, activități de formare sau de comunicaresau orice alt tip de sprijin operațional atât în vederea realizării obiec-tivelor prezentului regulament, cât și pentru îndeplinirea sarcinilor carerevin statelor membre în cadrul punerii în aplicare a cooperării vamaleprevăzute la articolul 29 și la articolul 30 din Tratatul privind UniuneaEuropeană.

▼B

TITLUL IV

RELAȚIILE CU ȚĂRILE TERȚE

▼M2

Articolul 19

În cazul în care țara terță în cauză s-a angajat din punct de vederejuridic să ofere asistența necesară pentru strângerea tuturor probelorprivind caracterul ilegal al operațiunilor ce par a constitui încălcări alelegislației vamale sau agricole sau pentru stabilirea amplorii opera-țiunilor cu privire la care s-a constatat că încalcă legislația în cauză,informațiile obținute în conformitate cu prezentul regulament pot ficomunicate țării terțe în cauză:

— de către Comisie sau de către statul membru în cauză, cu acordulprealabil, atunci când este necesar, al autorităților competente dinstatul membru care le-a furnizat; sau

— de către Comisie sau de către statele membre în cauză în cadrul uneiacțiuni comune, dacă informațiile sunt furnizate de mai multe statemembre, cu acordul prealabil al autorităților competente din statelemembre care le-au furnizat.

O astfel de comunicare din partea unui stat membru se realizează înconformitate cu dispozițiile sale interne aplicabile transferului de date cucaracter personal către țări terțe.

În toate cazurile, se iau măsuri pentru a se garanta că normele din țaraterță în cauză oferă un grad de protecție echivalent cu cel prevăzut laarticolul 45 alineatele (1) și (2).

▼B

Articolul 20

(1) În îndeplinirea obiectivelor prezentului regulament, Comisiapoate, în condițiile prevăzute la articolul 19, să desfășoare misiuni decooperare administrativă și anchete administrative la nivel comunitar înțările terțe, în strânsă coordonare și colaborare cu autoritățile competentedin statele membre.

(2) Misiunile comunitare desfășurate în țările terțe menționate laalineatul (1) au loc în următoarele condiții:

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 13

Page 14: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

(a) pot fi întreprinse la inițiativa Comisiei, pe baza informațiilorfurnizate de Parlamentul European sau la cererea unuia sau a maimultor state membre, după caz;

(b) la misiuni pot participa funcționari ai Comisiei desemnați în acestscop, precum și funcționari desemnați în acest scop de către statulmembru sau statele membre în cauză;

(c) cu acordul Comisiei și al statelor membre în cauză și în interesulComunității, pot fi, de asemenea, efectuate de către funcționari aiunui stat membru, în special în baza unui acord de asistență bilateralcu o țară terță; în acest caz, Comisia este informată cu privire larezultatele misiunii.

▼M2__________

▼B(3) Comisia informează statele membre și Parlamentul European cuprivire la rezultatele misiunilor desfășurate în temeiul prezentului articol.

Articolul 21

(1) Constatările efectuate și informațiile obținute în cadrul misiunilorcomunitare menționate la articolul 20 din prezentul regulament, înspecial documentele transmise de către autoritățile competente dințările terțe în cauză, sunt tratate în conformitate cu articolul 45 dinprezentul regulament.

(2) Articolul 12 se aplică mutatis mutandis constatărilor și informa-țiilor menționate în alineatul (1).

(3) Comisia eliberează autorităților competente din statele membre, lasolicitarea acestora, documentele originale sau copiile certificate pentruconformitate ale acestora, spre a le servi în scopurile prevăzute laarticolul 12.

Articolul 22

Statele membre informează Comisia cu privire la informațiile care, încadrul asistenței administrative reciproce, au făcut obiectul schimburilorde informații cu țările terțe, în cazul în care, în conformitate cuarticolul 18 alineatul (1), acest lucru prezintă o importanță deosebităpentru buna funcționare a legislației vamale sau agricole în temeiulprezentului regulament și dacă informațiile respective se încadrează îndomeniul de aplicare al prezentului regulament.

TITLUL V

SISTEMUL DE INFORMARE VAMALĂ

Cap i t o l u l 1

Instituirea unui sistem de informare vamală

Articolul 23

(1) Se instituie un sistem de informare computerizat, „Sistemul deinformare vamală”, denumit în continuare „SIV”, care îndeplineștecerințele autorităților administrative responsabile de aplicarea legislațieivamale sau agricole, precum și cele ale Comisiei.

▼M2(2) Obiectivul SIV, în conformitate cu dispozițiile prezentului regu-lament, este de a oferi asistență pentru prevenirea, cercetarea șiurmărirea în justiție a operațiunilor care reprezintă o încălcare a legis-lației vamale sau agricole punând rapid la dispoziție informații și, prin

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 14

Page 15: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

aceasta, sporind eficiența procedurilor de cooperare și control ale auto-rităților competente menționate în prezentul regulament.

▼B(3) În îndeplinirea atribuțiilor lor, autoritățile vamale ale statelormembre pot folosi infrastructura materială a SIV, în cadrul cooperăriivamale menționate ►M2 la articolele 29 și 30 ◄ din Tratatul privindUniunea Europeană.

În acest caz, administrarea tehnică a infrastructurii în cauză esteasigurată de către Comisie.

(4) Operațiunile privind aplicarea legislației agricole care necesităintroducerea informațiilor în SIV sunt stabilite de către Comisie înconformitate cu ►M2 procedura de reglementare cu control menționatăla articolul 43 alineatul (2) ◄.

▼M2__________

▼B(6) Statele membre și Comisia, denumite în continuare „parteneriSIV”, participă la SIV în condițiile prevăzute în prezentul titlu.

C a p i t o l u l 2

Funcționarea și utilizarea SIV

Articolul 24

SIV constă într-o bază de date centralizată, ce poate fi accesată de laterminale aflate în fiecare stat membru și la Comisie. SIV conțineexclusiv date, inclusiv date cu caracter personal, necesare pentru înde-plinirea obiectivului său, prevăzut la articolul 23 alineatul (2), dategrupate în următoarele categorii:

(a) mărfuri;

(b) mijloace de transport;

(c) întreprinderi;

(d) persoane;

(e) tendințe de fraudă;

(f) competențe disponibile;

▼M2(g) mărfuri reținute, puse sub sechestru sau confiscate;

(h) numerar, astfel cum este definit la articolul 2 din Regulamentul(CE) nr. 1889/2005 al Parlamentului European și al Consiliuluidin 26 octombrie 2005 privind controlul numerarului la intrareasau ieșirea din Comunitate (1), reținut, pus sub sechestru sauconfiscat.

Articolul 25

(1) Elementele ce urmează a fi incluse în SIV, corespunzătoarefiecăreia dintre categoriile menționate la articolul 24 literele (a)-(h), sestabilesc în conformitate cu procedura de reglementare cu controlmenționată la articolul 43 alineatul (2), dacă acest lucru este necesarpentru îndeplinirea obiectivului sistemului. Datele cu caracter personalnu pot în niciun caz să fie incluse în categoria menționată la articolul 24litera (e).

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 15

(1) JO L 309, 25.11.2005, p. 9.

Page 16: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

(2) În ceea ce privește categoriile menționate la articolul 24 literele(a)-(d), informațiile referitoare la datele cu caracter personal careurmează a fi introduse cuprind cel mult următoarele:

(a) numele, numele dinaintea căsătoriei, prenumele, numele anterioareși pseudonimele sau numele alese;

(b) data și locul nașterii;

(c) cetățenia;

(d) sexul;

(e) numărul, precum și locul și data eliberării documentelor de iden-titate (pașapoarte, cărți de identitate, permise de conducere);

(f) adresa;

(g) semne fizice particulare, obiective și permanente;

(h) un cod de avertizare indicând că persoana a purtat armă, a folositviolența sau a scăpat de sub supravegherea autorităților;

(i) motivele introducerii datelor;

(j) acțiunile propuse;

(k) numărul de înmatriculare al mijlocului de transport.

(3) În ceea ce privește categoria menționată la articolul 24 litera (f),informațiile referitoare la datele cu caracter personal care urmează a fiintroduse cuprind cel mult numele și prenumele experților.

(4) În ceea ce privește categoriile menționate la articolul 24 literele(g) și (h), informațiile referitoare la datele cu caracter personal careurmează a fi introduse cuprind cel mult următoarele:

(a) numele, numele dinaintea căsătoriei, prenumele, prenumele ante-rioare și pseudonimele sau numele alese;

(b) data și locul nașterii;

(c) cetățenia;

(d) sexul;

(e) adresa.

(5) În niciunul dintre cazuri nu se introduc date cu caracter personalreferitoare la originea rasială sau etnică, opiniile politice, convingerilereligioase sau filozofice, apartenența la un sindicat și nici date refe-ritoare la starea de sănătate și la viața sexuală a persoanei.

▼B

Articolul 26

La aplicarea SIV în cazul datelor cu caracter personal se respectă urmă-toarele principii:

(a) colectarea datelor, precum și toate celelalte operațiuni privind prelu-crarea acestora se efectuează în mod loial și legal;

(b) datele se colectează în scopurile definite la articolul 23 alineatul (2)și nu se prelucrează ulterior într-o manieră incompatibilă cu acestescopuri;

(c) datele trebuie să fie corespunzătoare, relevante și să nu depășeascălimitele scopurilor pentru care sunt prelucrate;

(d) datele trebuie să fie exacte și, dacă este necesar, actualizate;

(e) datele se păstrează într-o formă ce permite identificarea persoanelorîn cauză pentru o perioadă ce nu trebuie să depășească perioadanecesară îndeplinirii obiectivelor urmărite.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 16

Page 17: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

Articolul 27

(1) Datele cu caracter personal care sunt incluse în categoriilemenționate la articolul 24 se introduc în SIV exclusiv în scopul urmă-toarelor acțiuni propuse:

(a) ținere sub observație și raportare;

(b) supraveghere discretă;

(c) verificări specifice; și

(d) analize operaționale.

(2) Datele cu caracter personal care sunt incluse în categoriilemenționate la articolul 24 pot fi introduse în SIV numai dacă, înspecial pe baza unor activități ilegale precedente sau a unor informațiifurnizate în cadrul unor activități de asistență, există indicii clare potrivitcărora persoana în cauză a desfășurat, desfășoară sau urmează sădesfășoare operațiuni care constituie încălcări ale legislației vamalesau agricole și care prezintă o relevanță deosebită la nivel comunitar.

▼B

Articolul 28

(1) În cazul în care se întreprind acțiunile menționate la articolul 27alineatul (1), se pot colecta și transmite partenerului SIV care a propusaceste acțiuni următoarele informații, total sau parțial:

(a) faptul că mărfurile, mijloacele de transport, întreprinderea saupersoana în cauză au fost localizate;

(b) locul, ora și motivul verificării;

(c) ruta și destinația călătoriei;

(d) persoanele care însoțesc persoana în cauză sau pasagerii mijloculuide transport folosit;

(e) mijlocul de transport folosit;

(f) obiectele transportate;

(g) împrejurările în care au fost găsite mărfurile, mijlocul de transport,întreprinderea sau persoana.

În cazul în care aceste informații se colectează pe parcursul unei supra-vegheri discrete, este necesar să se ia măsuri pentru a se asigura că nuse compromite secretul naturii supravegherii.

(2) În cadrul verificărilor specifice menționate la articolul 27 alineatul(1), persoanele, mijloacele de transport și obiectele pot fi percheziționateîn limita permisă și în conformitate cu legile, regulamentele și proce-durile statului membru în care are loc percheziția. Dacă verificărilespecifice nu sunt admise de legislația internă a unui stat membru,acestea vor fi transformate automat de statul membru în cauză înacțiuni de ținere sub observație și raportare sau supraveghere discretă.

Articolul 29

(1) Accesul direct la datele din SIV este rezervat exclusiv autori-tăților naționale desemnate de fiecare stat membru și departamentelordesemnate de Comisie. Aceste autorități naționale sunt administrațiilevamale, dar pot fi și alte autorități abilitate, în conformitate cu legile,regulamentele și procedurile statului membru în cauză, să acționeze învederea îndeplinirii obiectivului menționat la articolul 23 alineatul (2).

(2) Fiecare stat membru trimite Comisiei o listă a autoritățilorcompetente desemnate care au acces direct la SIV, specificând pentrufiecare autoritate datele la care aceasta are acces și obiectivele aferente.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 17

Page 18: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta. Deasemenea, Comisia informează toate statele membre cu privire ladetaliile corespunzătoare referitoare la serviciile Comisiei abilitate săacceseze SIV.

Lista autorităților naționale și a serviciilor Comisiei astfel desemnate sepublică de către Comisie, pentru informare, în Jurnalul Oficial alComunităților Europene.

(3) Prin derogare de la dispozițiile alineatelor (1) și (2), Consiliul,pronunțându-se la propunerea Comisiei, poate decide să permită accesulla SIV al unor organizații internaționale sau regionale, cu condiția ca,dacă acest lucru este relevant, să se încheie în același timp un protocolcu aceste organizații, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) dinConvenția dintre statele membre ale Comunității privind utilizareatehnologiei informației în domeniul vamal. La adoptarea acesteidecizii se ține seama, în special, de orice înțelegere existentă, la nivelbilateral sau comunitar, precum și de gradul de relevanță al nivelului deprotecție a datelor.

Articolul 30

(1) Partenerii SIV pot utiliza datele obținute din SIV numai pentruîndeplinirea obiectivului menționat în articolul 23 alineatul (2); cu toateacestea, ei le pot folosi în scopuri administrative sau în alte scopuri cuautorizarea prealabilă a partenerului SIV care a introdus datele în sistemși sub rezerva condițiilor impuse de acesta sau, după caz, de Comisie,dacă aceasta le-a introdus în sistem. Aceste utilizări diferite trebuie săfie în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative șiprocedurile statului membru care dorește să le folosească și, după caz,cu dispozițiile corespunzătoare ce se aplică Comisiei în acest caz șitrebuie să țină seama de principiile enunțate în anexă.

(2) Fără a se aduce atingere alineatelor (1) și (4) din prezentul articolși nici articolului 29 alineatul (3), datele obținute din SIV nu pot fifolosite decât de autoritățile naționale din fiecare stat membru și deserviciile abilitate desemnate de Comisie pentru a acționa în vedereaîndeplinirii obiectivului menționat la articolul 23 alineatul (2) în confor-mitate cu actele cu putere de lege, normele administrative și procedurilecare se aplică în acest caz.

(3) Fiecare stat membru trimite Comisiei o listă a autoritățilormenționate la alineatul (2).

Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta. Deasemenea, Comisia informează toate statele membre cu privire ladetaliile corespunzătoare referitoare la serviciile Comisiei abilitate săacceseze SIV.

Lista autorităților sau serviciilor astfel desemnate se publică de cătreComisie, pentru informare, în Jurnalul Oficial al ComunitățilorEuropene.

(4) Datele obținute din SIV pot, cu autorizarea prealabilă a statuluimembru care le-a inclus în sistem și în condițiile impuse de acesta, săfie comunicate și altor autorități naționale decât cele menționate laalineatul (2), unor țări terțe și unor organizații internaționale sauregionale, spre a fi folosite de către acestea. Fiecare stat membru iamăsuri speciale pentru a asigura securitatea acestor date atunci cândele sunt transmise sau furnizate unor servicii situate în afara teritoriuluisău.

În cazul în care Comisia a introdus datele în sistem, dispozițiilemenționate la primul paragraf se aplică mutatis mutandis Comisiei.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 18

Page 19: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

Articolul 31

(1) Introducerea datelor în SIV este reglementată de actele cu puterede lege, normele administrative și procedurile statului membru carefurnizează datele și, după caz, de dispozițiile corespunzătoare care seaplică Comisiei în acest sens, cu excepția cazului în care prezentulregulament prevede dispoziții mai riguroase.

(2) Prelucrarea datelor obținute din SIV, inclusiv folosirea lor saudesfășurarea oricărei acțiuni prevăzute la articolul 27 alineatul (1) șipropuse de partenerul SIV care a furnizat datele, este reglementată deactele cu putere de lege, normele administrative și procedurile statuluimembru care prelucrează sau folosește datele în cauză și de dispozițiilecorespunzătoare ce se aplică Comisiei în acest sens, cu excepția cazuluiîn care prezentul regulament stabilește dispoziții mai stricte.

C a p i t o l u l 3

Modificarea datelor

Articolul 32

(1) Numai partenerul SIV care a furnizat datele are dreptul de amodifica, a completa, a corecta sau a șterge datele pe care le-aintrodus în SIV.

(2) Dacă un partener SIV care a furnizat date constată că datele pecare le-a introdus sunt în realitate inexacte sau că au fost introduse orisunt stocate într-un mod care contravine prezentului regulament ori dacăo astfel de informație i se aduce la cunoștință, acesta modifică,completează, corectează sau șterge datele, după caz, și notifică ceilalțiparteneri SIV cu privire la aceasta.

(3) Dacă un partener SIV are dovezi care arată că un element aldatelor este în realitate incorect sau că a fost introdus și este stocat înSIV într-un mod care contravine prezentului regulament, acesta notifică,în cel mai scurt timp posibil, partenerul SIV care a furnizat datele încauză. Acesta din urmă verifică datele în cauză și, dacă este necesar,corectează sau șterge fără întârziere elementul în cauză. Partenerul SIVcare a furnizat datele trebuie să notifice celorlalți parteneri toatecorecțiile sau ștergerile efectuate.

(4) Dacă, la introducerea datelor în SIV, un partener SIV observă căraportul său este în contradicție cu un raport anterior în ceea ce priveșteconținutul sau acțiunea propusă, acesta notifică de îndată partenerul carea redactat raportul anterior. Cei doi parteneri se străduiesc apoi sărezolve problema. În cazul unui dezacord, primul raport rămânevalabil, dar părțile din noul raport care nu intră în conflict suntincluse în sistem.

(5) Sub rezerva celorlalte dispoziții din prezentul regulament, dacăîntr-un stat membru un tribunal sau o altă autoritate desemnată în acestscop în acel stat membru ia decizia definitivă de a modifica, completa,corecta sau șterge datele din SIV, partenerii SIV iau și ei măsurilecorespunzătoare.

În cazul unui conflict între aceste decizii ale tribunalelor sau ale altorautorități desemnate în acest scop, inclusiv cele menționate laarticolul 36 privind corectarea sau ștergerea datelor, statul membrucare a introdus datele în cauză trebuie să le șteargă din sistem.

Dispozițiile din primul paragraf se aplică mutatis mutandis în cazul încare o decizie a Comisiei privind datele din SIV este declarată nulă decătre Curtea de Justiție.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 19

Page 20: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

Cap i t o l u l 4

Păstrarea datelor

Articolul 33

(1) Datele introduse în SIV se păstrează numai pentru perioadanecesară atingerii scopului pentru care au fost introduse. Necesitateapăstrării datelor se revizuiește cel puțin o dată pe an de către partenerulSIV care le-a furnizat.

(2) Partenerul SIV care a furnizat datele poate hotărî, în perioada derevizuire, să le păstreze până la următoarea revizuire dacă acest lucrueste necesar pentru îndeplinirea scopului pentru care au fost introduse.Fără a se aduce atingere articolului 36, dacă nu s-a luat nicio decizieprivind păstrarea datelor, acestea sunt transferate automat în partea dinSIV la care accesul este limitat în conformitate cu alineatul (4).

(3) În cazul în care se preconizează transferul unor date păstrate înSIV, în conformitate cu dispozițiile alineatului (2), SIV informeazăautomat, cu o lună înainte, partenerul SIV care a furnizat datele încauză.

(4) Datele transferate în conformitate cu alineatul (2) sunt păstrate înSIV timp de un an, dar, fără a se aduce atingere articolului 36, nu maipot fi accesate decât de către un reprezentant al comitetului menționat laarticolul 43, în aplicarea liniuțelor a șaptea, a opta și a noua dinalineatul (4) și a alineatului (5), sau de către autoritățile de supravegheremenționate la articolul 37. Pe parcursul acestei perioade, datele pot ficonsultate numai în scopul verificării exactității și legalității lor.Ulterior, datele se șterg.

C a p i t o l u l 5

Protecția datelor cu caracter personal

Articolul 34

(1) Fiecare partener SIV care intenționează să obțină din sau săintroducă în SIV date cu caracter personale adoptă, cel mai târziu ladata aplicării prezentului regulament, legislația internă sau normeleinterne care se aplică Comisiei, garantând protecția drepturilor și liber-tăților persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal.

(2) Partenerii SIV pot primi din sau pot introduce în SIV date cucaracter personal numai dacă dispozițiile privind asigurarea protecțieiacestui tip de date prevăzute la alineatul (1) au intrat în vigoare. Deasemenea, fiecare stat membru desemnează în prealabil una sau maimulte autorități de supraveghere naționale în conformitate cu dispozițiilearticolului 37.

▼M2(3) Pentru a asigura aplicarea corectă a dispozițiilor privind protecțiadatelor din prezentul regulament, statele membre și Comisia considerăSIV ca fiind un sistem de prelucrare a datelor cu caracter personalsupus:

— normelor naționale prin care a fost pusă în aplicare Directiva95/46/CE;

— Regulamentului (CE) nr. 45/2001; și

— tuturor dispozițiilor mai stricte din prezentul regulament.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 20

Page 21: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

Articolul 35

(1) Sub rezerva articolului 30 alineatul (1), se interzice folosirea decătre partenerii SIV a datelor cu caracter personal din SIV în orice altescopuri decât cele prevăzute la articolul 23 alineatul (2).

(2) Datele pot fi reproduse numai din motive tehnice și numai dacăreproducerea este necesară pentru căutările de informații efectuate deautoritățile menționate la articolul 29.

(3) Datele cu caracter personal introduse în SIV de un stat membrusau de Comisie nu pot fi copiate în sistemele de prelucrare a datelor decare răspund statele membre sau Comisia, excepție făcând copierea însistemele de gestionare a riscurilor utilizate pentru a orienta controalelevamale la nivel național sau într-un sistem de analiză operaționalăutilizat pentru a coordona acțiunile la nivel comunitar.

În acest caz, doar analiștii desemnați de autoritățile naționale din fiecarestat membru, precum și cei desemnați de serviciile Comisiei sunt împu-terniciți să prelucreze date cu caracter personal obținute din SIV, fie încadrul unui sistem de gestionare a riscurilor utilizat pentru a orientacontroalele vamale realizate de autoritățile naționale, fie în cadrul unuisistem de analiză operațională utilizat pentru a coordona acțiunile lanivel comunitar.

Statele membre transmit Comisiei o listă cu departamentele degestionare a riscurilor ai căror analiști sunt autorizați să copieze și săprelucreze date cu caracter personal introduse în SIV. Comisiainformează celelalte state membre cu privire la aceasta. Aceasta pune,de asemenea, la dispoziția tuturor statelor membre informațiile cores-punzătoare referitoare la propriile sale departamente responsabile cuanalizele operaționale.

Lista autorităților naționale desemnate și a departamentelor Comisiei sepublică de către Comisie, pentru informare, în Jurnalul Oficial alUniunii Europene.

Datele cu caracter personal copiate din SIV se păstrează doar atâta timpcât sunt necesare în scopul pentru care au fost copiate. Necesitateapăstrării datelor se analizează cel puțin o dată pe an de către partenerulSIV care le-a copiat. Perioada de stocare este de maximum 10 ani.Datele cu caracter personal care nu sunt necesare pentru continuareaanalizei sunt șterse imediat sau factorii de identificare din acestea sunteliminați.

▼B

Articolul 36

(1) Drepturile persoanelor cu privire la datele cu caracter personal dinSIV, în special dreptul de acces al acestora, se aplică:

— în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative șiprocedurile statului membru în care sunt invocate aceste drepturi;

— în conformitate cu normele interne care se aplică Comisiei,menționate la articolul 34 alineatul (1).

În cazul în care actele cu putere de lege, normele administrative șiprocedurile statului membru în cauză prevăd acest lucru, autoritateade supraveghere națională prevăzută la articolul 37 hotărăște dacă infor-mațiile sunt comunicate și stabilește procedura de comunicare aacestora.

(2) Un partener SIV care primește o cerere de acces la datele cucaracter personal poate refuza accesul în cazul în care comunicareaacestora poate aduce atingere prevenirii, cercetării și urmăririi opera-țiunilor ce încalcă legislația vamală sau agricolă. Statele membre potrefuza accesul în conformitate cu actele cu putere de lege, normeleadministrative și procedurile proprii cu privire la cazurile în care unastfel de refuz constituie o măsură necesară pentru protecția siguranței

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 21

Page 22: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

naționale, apărării, siguranței publice și drepturilor și libertăților altora.Comisia poate refuza accesul dacă acest refuz constituie o măsurănecesară pentru apărarea drepturilor și libertăților celorlalți.

▼M2În orice caz, accesul poate fi refuzat oricărei persoane ale cărei date suntprelucrate pe parcursul perioadei în care sunt desfășurate acțiuni înscopul ținerii sub observație și raportării sau al supravegherii discreteși pe parcursul perioadei în care se desfășoară analiza operațională adatelor sau ancheta administrativă sau ancheta penală.

▼B(3) Dacă datele cu caracter personal pentru care s-a depus o cerere deacces au fost furnizate de un alt partener SIV, accesul se acordă numaidacă partenerul care a furnizat datele a avut posibilitatea să își declarepoziția.

(4) Orice persoană poate, în conformitate cu actele cu putere de lege,normele administrative și procedurile din fiecare stat membru sau cunormele interne care se aplică Comisiei, să determine fiecare partenerSIV să corecteze sau să șteargă datele cu caracter personal care oprivesc dacă datele în cauză sunt eronate sau dacă au fost introduse șisunt stocate în SIV într-un mod ce contravine obiectivului menționat laarticolul 23 alineatul (2) ori dacă nu s-au respectat principiile prevăzutela articolul 26.

(5) Pe teritoriul fiecărui stat membru orice persoană poate, în confor-mitate actele cu putere de lege, normele administrative și procedurilestatului membru în cauză, să intenteze o acțiune sau, după caz, săînainteze o plângere la instanțele sau autoritățile desemnate în acestscop, în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrativeși procedurile menționate, referitoare la datele cu caracter personalprivind persoana în cauză introduse în SIV, în scopul de a:

(a) corecta sau șterge datele cu caracter personal care sunt eronate;

(b) determina corectarea sau ștergerea datelor cu caracter personalintroduse sau stocate în SIV într-un mod care contravine prezentuluiregulament;

(c) obține accesul la date cu caracter personal;

(d) obține daune-interese în conformitate cu articolul 40 alineatul (2).

În ceea ce privește datele incluse de către Comisie, se poate introduce oacțiune înaintea Curții de Justiție, în conformitate cu articolul 173 dintratat.

Statele membre și Comisia se angajează reciproc să aplice deciziiledefinitive luate de tribunale, de Curtea de Justiție sau de alte autoritățidesemnate în acest scop conform literelor (a), (b) și (c) din primulparagraf.

(6) Referirile la „decizia definitivă” din prezentul articol și dinarticolul 32 alineatul (5) nu implică nicio obligație din partea statelormembre sau a Comisiei de a contesta decizia luată de un tribunal sau dealtă autoritate desemnată în acest scop.

C a p i t o l u l 6

Supravegherea protecției datelor cu caracter personal

Articolul 37

(1) Fiecare stat membru desemnează una sau mai multe autorități desupraveghere naționale responsabile cu protecția datelor cu caracterpersonal, care efectuează independent acțiunea de supraveghere aacestui tip de date incluse în SIV.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 22

Page 23: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

Autoritățile de supraveghere, în conformitate cu legislațiile internecorespunzătoare, efectuează acțiuni de supraveghere și verificare înmod independent, pentru a se asigura că prelucrarea și folosireadatelor din SIV nu încalcă drepturile persoanelor în cauză. În acestscop, autoritățile de supraveghere au acces la SIV.

▼M2(2) Orice persoană poate cere oricărei autorități naționale de supra-veghere menționate la articolul 28 din Directiva 95/46/CE sau Auto-rității Europene pentru Protecția Datelor menționate la articolul 41alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 să aibă acces ladatele personale care o privesc pentru a verifica acuratețea acestora șiscopul în care au fost sau sunt utilizate. Acest drept este reglementat,după caz, de actele cu putere de lege, normele administrative și proce-durile existente în statul membru în care este făcută cererea sau deRegulamentul (CE) nr. 45/2001. În cazul în care datele au fostintroduse de către un alt stat membru sau de către Comisie, acesteasunt verificate în strânsă cooperare cu autoritatea națională de supra-veghere din acel stat membru sau cu Autoritatea Europeană pentruProtecția Datelor.

▼B(3) Comisia ia toate măsurile în cadrul serviciilor sale pentru aasigura supravegherea protecției datelor cu caracter personal de așamanieră încât să ofere garanții de un nivel echivalent cu cel ce reiesedin alineatul (1).

▼M2(3a) Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor controleazăconformitatea SIV cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

(4) Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor convoacă celpuțin o dată pe an o reuniune cu toate autoritățile naționale de supra-veghere a protecției datelor competente în domeniul supravegherii legatede SIV.

▼B

Cap i t o l u l 7

▼M2Securitatea datelor

▼B

Articolul 38

(1) Toate măsurile tehnice și organizatorice necesare pentrumenținerea securității se iau:

(a) de către statele membre și Comisie, fiecare în sfera sa decompetență, cu privire la terminalele SIV aflate pe teritoriilestatelor respective și în birourile Comisiei;

(b) de către comitetul menționat la articolul 43 cu privire la SIV și laterminalele situate în aceleași localuri ca SIV și folosite în scopuritehnice și pentru verificările prevăzute la alineatul (3);

▼M2(c) de către Comisie pentru elementele comunitare ale rețelei comune

de comunicare.

▼B(2) Statele membre, Comisia și comitetul menționat la articolul 43iau măsuri în special:

(a) pentru a împiedica orice persoană neautorizată să acceseze insta-lațiile folosite la prelucrarea datelor;

(b) pentru a împiedica citirea, copiere, modificarea sau ștergerea datelorsau a suportului de date de către persoane neautorizate;

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 23

Page 24: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

(c) pentru a împiedica introducerea neautorizată de date sauconsultarea, modificarea ori ștergerea datelor de către o persoanăneautorizată;

(d) pentru a împiedica accesarea datelor din SIV de către o persoanăneautorizată cu ajutorul echipamentelor de transmisie de date;

(e) pentru a garanta că, în ceea ce privește folosirea SIV, persoaneleautorizate au dreptul de a accesa numai datele pentru care aucompetența necesară;

(f) pentru a garanta posibilitatea de a verifica și de a stabili autoritățilecărora le pot fi transmise datele cu ajutorul echipamentele detransmisie de date;

(g) pentru a garanta posibilitatea de a verifica și de a stabili ex postfacto datele care au fost introduse în SIV, momentul introduceriiacestora și persoana care le-a introdus, precum și de a monitorizainterogarea;

(h) pentru a împiedica citirea, copierea, modificarea sau ștergerea neau-torizată a datelor pe parcursul transmisiei datelor și al transportuluisuporturilor de date.

(3) În conformitate cu articolul 43, comitetul verifică dacă au fostautorizate căutările efectuate și dacă au fost efectuate de utilizatoriautorizați. Se verifică cel puțin 1 % din totalul căutărilor efectuate. Seintroduce în sistem o evidență a căutărilor și verificărilor în cauză, careservește numai pentru verificările menționate. Aceasta se șterge dupășase luni.

Articolul 39

(1) Fiecare stat membru desemnează un serviciu responsabil demăsurile de securitate prevăzute la articolul 38, referitoare la terminalelesituate pe teritoriul său, de funcțiile de revizuire prevăzute la articolul 33alineatele (1) și (2) și, în general, de aplicarea corespunzătoare aprezentului regulament în măsura în care este necesar, în conformitatecu propriile legi, regulamente și proceduri.

(2) Comisia desemnează serviciile sale care urmează să fie respon-sabile de măsurile prevăzute la alineatul (1).

C a p i t o l u l 8

Responsabilități și publicare

Articolul 40

(1) Partenerul SIV care a introdus datele în sistem este responsabil deprecizia, actualitatea și legalitatea acestor date. Fiecare stat membru sau,dacă este cazul, Comisia, este responsabil(ă) de respectarea dispozițiilorarticolului 26 din prezentul regulament.

(2) În conformitate cu actele cu putere de lege, normele adminis-trative și procedurile naționale sau cu dispozițiile comunitare, fiecarepartener SIV poartă răspunderea pentru prejudiciile cauzate uneipersoane prin utilizarea SIV din statul membru în cauză sau de laComisie.

Acest lucru este valabil și în cazul în care prejudiciul a fost cauzat departenerul SIV care a furnizat datele prin introducerea de date incorectesau care contravin prezentului regulament.

(3) Dacă partenerul SIV împotriva căruia s-a intentat o acțiune cuprivire la date incorecte nu a furnizat aceste date, partenerii în cauzăcaută să ajungă la un acord cu privire la procentul eventual din sumeleplătite drept despăgubire care se rambursează celuilalt partener de către

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 24

Page 25: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

partenerul care a furnizat datele. Sumele astfel convenite se ramburseazăla cerere.

Articolul 41

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene un anunțcu privire la aplicarea SIV.

▼M2

TITLUL Va

BAZA DE DATE PENTRU IDENTIFICAREA DOSARELOR DEANCHETĂ ÎN DOMENIUL VAMAL

Cap i t o l u l 1

Crearea unei baze de date pentru identificarea dosarelor de anchetăîn domeniul vamal

Articolul 41a

(1) SIV include, de asemenea, o bază de date specifică denumită„bază de date pentru identificarea dosarelor de anchetă în domeniulvamal” („FIDE”). Sub rezerva dispozițiilor prezentului titlu, toate dispo-zițiile prezentului regulament privind SIV se aplică și în ceea ce priveșteFIDE, iar orice trimitere la SIV include și baza de date în cauză.

(2) Obiectivele FIDE sunt acelea de a contribui la prevenirea opera-țiunilor care constituie încălcări ale legislației vamale și ale legislațieiagricole aplicabile mărfurilor care intră sau ies de pe teritoriul vamalcomunitar și la facilitarea și accelerarea detectării și urmăririi în justițiea acestor operațiuni.

(3) Scopul FIDE este de a permite Comisiei, atunci când deschide undosar de coordonare în sensul articolului 18 sau când pregătește omisiune comunitară într-o țară terță în sensul articolului 20, precum șiautorităților competente dintr-un stat membru, desemnate să efectuezeanchete administrative în conformitate cu articolul 29, atunci cânddeschid un dosar de anchetă sau când investighează una sau maimulte persoane ori societăți, să identifice autoritățile competente dincelelalte state membre sau departamentele Comisiei care ancheteazăsau care au anchetat persoanele sau societățile respective, în scopulatingerii obiectivelor menționate la alineatul (2) prin intermediul unorinformații privind existența dosarelor de anchetă.

(4) În cazul în care statul membru sau Comisia efectuează o căutareîn FIDE și constată că au nevoie de mai multe informații privinddosarele de anchetă referitoare la anumite persoane sau societăți,acestea cer asistență statului membru care a furnizat informațiile.

(5) Autoritățile vamale din statele membre pot utiliza FIDE în cadrulcooperării vamale prevăzute la articolele 29 și 30 din Tratatul privindUniunea Europeană. În acest caz, administrarea tehnică a bazei de dateîn cauză este asigurată de către Comisie.

C a p i t o l u l 2

Funcționarea și utilizarea FIDE

Articolul 41b

(1) Autoritățile competente pot introduce date din dosarele de anchetăîn FIDE în scopurile definite la articolul 41a alineatul (3) privindcazurile care constituie încălcări ale legislației vamale sau ale legislațieiagricole aplicabile mărfurilor care intră sau ies de pe teritoriul vamal

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 25

Page 26: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

comunitar și care prezintă un interes deosebit la nivel comunitar. Dateleacoperă exclusiv următoarele categorii:

(a) persoane și societăți care fac sau au făcut obiectul unei ancheteadministrative sau al unei anchete penale efectuate de serviciulcompetent al unui stat membru și

— sunt suspectate de efectuarea sau de participarea la efectuarea, înprezent sau în trecut, a unei operațiuni care constituie o încălcarea legislației vamale sau agricole;

— fac obiectul unei constatări privind o astfel de operațiune; sau

— cu privire la care s-a pronunțat o decizie administrativă sau li s-aaplicat o sancțiune administrativă sau judiciară pentru o astfel deoperațiune;

(b) domeniul la care se referă dosarul de anchetă;

(c) denumirea, naționalitatea și datele de contact ale serviciuluicompetent din statul membru și numărul dosarului.

Datele menționate la literele (a), (b) și (c) se introduc separat pentrufiecare persoană sau societate. Nu se permite crearea de conexiuni întreaceste date.

(2) Datele cu caracter personal menționate la alineatul (1) litera (a)cuprind doar următoarele elemente:

(a) în cazul persoanelor: numele, numele dinaintea căsătoriei,prenumele, numele anterioare, pseudonimele și numele asumate,data și locul nașterii, naționalitatea și sexul;

(b) în cazul societăților: denumirea societății, denumirea comercială,adresa societății, codul de înregistrare în scopuri de TVA și codulde înregistrare pentru plata accizelor.

(3) Datele sunt înregistrate pentru o perioadă limitată de timp înconformitate cu articolul 41d.

Articolul 41c

(1) Introducerea și consultarea de date în FIDE este rezervatăexclusiv autorităților menționate la articolul 41a.

(2) Orice consultare a FIDE trebuie să precizeze următoarele date cucaracter personal:

(a) în cazul persoanelor: prenumele și/sau numele și/sau numeledinaintea căsătoriei și/sau numele anterioare și/sau pseudonimeleși numele alese și/sau data nașterii;

(b) în cazul societăților: denumirea societății și/sau denumireacomercială și/sau adresa societății și/sau codul de înregistrare înscopuri de TVA și/sau codul de înregistrare pentru plata accizelor.

C a p i t o l u l 3

Stocarea datelor

Articolul 41d

(1) Perioada pentru care pot fi stocate datele depinde de actele cuputere de lege, normele administrative și procedurile statelor membrecare le furnizează. Perioadele maxime, calculate de la data introduceriidatelor în dosarul de anchetă, care nu pot fi depășite sunt următoarele:

(a) datele privind dosarele de anchetă în curs nu pot fi păstrate maimult de trei ani dacă nu a fost constatată nicio operațiune careconstituie o încălcare a legislației vamale și agricole; datele

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 26

Page 27: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

trebuie șterse înainte de încheierea acestei perioade dacă a trecut unan de la ultima constatare;

(b) datele privind anchetele administrative sau anchetele penale încadrul cărora s-a constat existența unei operațiuni care constituie oîncălcare a legislației vamale și agricole, dar care nu au condus la odecizie administrativă, la o condamnare sau la un ordin de achitare aunei amenzi penale sau la aplicarea unei sancțiuni administrative nupot fi păstrate mai mult de șase ani;

(c) datele privind anchetele administrative sau anchetele penale care aucondus la o decizie administrativă, la o condamnare sau la un ordinde achitare a unei amenzi penale sau la aplicarea unei sancțiuniadministrative nu pot fi păstrate mai mult de zece ani.

Aceste perioade nu sunt cumulative.

(2) În toate etapele unui dosar de anchetă menționat la alineatul (1)literele (a), (b) și (c), de îndată ce cu privire la o persoană sau osocietate căreia i se aplică articolul 41b nu mai există nicio suspiciuneîn conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative șiprocedurile statului membru care a furnizat datele, sunt șterse imediatdatele referitoare la persoana sau societatea respectivă.

(3) FIDE șterge toate datele automat, de îndată ce s-a încheiatperioada maximă de stocare prevăzută la alineatul (1).

TITLUL VI

FINANȚARE

Articolul 42a

(1) Prezentul regulament constituie actul de bază în temeiul căruiasunt finanțate toate acțiunile comunitare prevăzute de prezentul regu-lament, inclusiv:

(a) ansamblul costurilor de instalare și întreținere a infrastructuriitehnice permanente care pune la dispoziția statelor membremijloacele logistice, birotice și informatice pentru a garanta coor-donarea operațiunilor vamale comune, mai ales a operațiunilorspeciale de supraveghere menționate la articolul 7;

(b) rambursarea cheltuielilor de transport și de cazare și a diurnei repre-zentanților statelor membre care participă la misiunile comunitaremenționate la articolul 20, la operațiunile vamale comune organizatede către sau în colaborare cu Comisia, precum și la sesiunile deformare, la reuniunile ad-hoc și la reuniunile pregătitoare pentruanchetele administrative sau acțiunile operative întreprinse destatele membre, atunci când acestea sunt organizate de către sauîn colaborare cu Comisia.

În cazul în care infrastructura tehnică permanentă menționată lalitera (a) este utilizată în cadrul cooperării vamale prevăzute laarticolul 29 și la articolul 30 din Tratatul privind UniuneaEuropeană, cheltuielile de transport și de cazare, precum și diurnareprezentanților statelor membre sunt suportate de către acestea dinurmă;

(c) cheltuielile legate de achiziționarea, studiul, dezvoltarea și între-ținerea infrastructurii informatice (hardware), a programelor infor-matice (software) și a conexiunilor de rețea specifice, precum și aserviciilor conexe de producție, asistență și formare pentru realizareaacțiunilor prevăzute în prezentul regulament, în special prevenirea șicombaterea fraudei;

(d) cheltuielile legate de furnizarea de informații și cheltuielile privindacțiunile conexe care permit accesul la informații, date și surse de

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 27

Page 28: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

date, în scopul desfășurării acțiunilor prevăzute în prezentul regu-lament, în special prevenirea și combaterea fraudei;

(e) cheltuielile legate de utilizarea SIV prevăzut în instrumenteleadoptate în temeiul articolului 29 și al articolului 30 din Tratatulprivind Uniunea Europeană, în special în Convenția privindutilizarea tehnologiei informatice în domeniul vamal adoptată prinActul Consiliului din 26 iulie 1995 (1), în măsura în care acesteinstrumente prevăd ca respectivele cheltuieli să fie suportate dinbugetul general al Uniunii Europene.

(2) Cheltuielile legate de achiziționarea, studiul, dezvoltarea și între-ținerea componentelor comunitare ale rețelei comune de comunicareutilizate în scopurile menționate la alineatul (1) litera (c) suntsuportate tot din bugetul general al Uniunii Europene. Comisiaîncheie contractele necesare în numele Comunității pentru a asigurafuncționalitatea componentelor respective.

(3) Fără a aduce atingere cheltuielilor aferente funcționării SIV șisumelor prevăzute drept despăgubire în conformitate cu articolul 40,statele membre și Comisia renunță la toate cererile de rambursare acheltuielilor aferente furnizării de informații sau de documente sauaferente realizării unei anchete administrative sau a oricărei alteacțiuni operaționale în temeiul prezentului regulament care suntefectuate la cererea unui stat membru sau a Comisiei, cu excepția chel-tuielilor aferente indemnizațiilor plătite experților, dacă este cazul.

▼B

TITLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 43

▼M1(1) Comisia este asistată de un comitet.

▼M2(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplicăarticolul 5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE,având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.

(3) Următoarele măsuri, destinate să modifice elemente neesențialeale prezentului regulament, printre altele prin completarea acestuia, seadoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu controlmenționată la alineatul (2):

(a) deciziile privind elementele care urmează să fie incluse în SIV înconformitate cu articolul 25;

(b) stabilirea operațiunilor referitoare la aplicarea legislației agricole cuprivire la care sunt introduse informații în SIV, în conformitate cuarticolul 23 alineatul (4).

(4) Comitetul analizează toate aspectele privind aplicarea prezentuluiregulament cu privire la care este sesizat de președinte, la inițiativaacestuia sau la cererea unui reprezentant al unui stat membru, înspecial cu privire la:

— funcționarea generală a acordurilor de asistență reciprocă prevăzuteîn prezentul regulament;

— adoptarea modalităților practice de transmitere a informațiilormenționate la articolele 15, 16 și 17;

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 28

(1) JO C 316, 27.11.1995, p. 33.

Page 29: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼M2

— informațiile transmise Comisiei în temeiul articolelor 17 și 18 pentrua trage concluziile necesare, pentru a hotărî cu privire la măsurilenecesare în vederea opririi practicilor constatate că încalcă legislațiavamală sau agricolă și, dacă este cazul, pentru a sugera modificăriale dispozițiilor comunitare existente sau elaborarea de dispozițiisuplimentare;

— organizarea unor operațiuni vamale comune, în special operațiunispeciale de supraveghere, prevăzute la articolul 7;

— pregătirea anchetelor realizate de statele membre și coordonate deComisie și a misiunilor comunitare prevăzute la articolul 20;

— măsurile luate în vederea protejării confidențialității informațiilor, înspecial a datelor personale, care au făcut obiectul unui schimb deinformații efectuat în temeiul prezentului regulament, altele decâtcele prevăzute în titlul V;

— aplicarea și funcționarea corespunzătoare a SIV și a tuturormăsurilor tehnice și operaționale necesare pentru a asigura secu-ritatea sistemului;

— necesitatea de a păstra informații în SIV;

— măsurile luate pentru a proteja confidențialitatea informațiilorintroduse în SIV în temeiul prezentului regulament, în special adatelor personale, și pentru a se asigura de îndeplinirea obligațiilorcelor responsabili de prelucrare;

— măsurile adoptate în temeiul articolului 38 alineatul (2).

(5) Comitetul examinează toate problemele referitoare la funcționareaSIV cu care se confruntă autoritățile naționale de supravegheremenționate la articolul 37. Comitetul se întrunește ad-hoc cel puțin odată pe an.

▼B(6) În sensul prezentului articol comitetul are acces direct la dateledin SIV și le poate folosi în mod direct.

▼M1(7) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.

▼B

Articolul 44

Fără a aduce atingere dispozițiilor ►M2 din titlurile V și Va ◄, docu-mentele prevăzute în prezentul regulament pot fi înlocuite prininformații computerizate redactate în orice formă în același scop.

Articolul 45

(1) Indiferent de forma acestora, informațiile transmise în temeiulprezentului regulament, inclusiv datele stocate în SIV, sunt confi-dențiale. Ele au caracter de secret profesional și se bucură deprotecția acordată de legislația internă a statului membru care le-aprimit informațiilor cu acest caracter, precum și de dispozițiile cores-punzătoare care se aplică autorităților comunitare.

În special, informațiile menționate la primul paragraf nu pot fi transmisealtor persoane decât celor ale căror funcții, în statele membre sau încadrul instituțiilor comunitare, impun cunoașterea sau utilizarea lor. Deasemenea, acestea nu pot fi folosite în alte scopuri decât cele prevăzuteîn prezentul regulament, cu excepția cazului în care statul membru sauComisia, care le-a furnizat ori introdus în SIV, și-a exprimat în modexpres acordul, sub rezerva condițiilor stabilite de statul membru încauză sau de Comisie și în măsura în care o astfel de transmitere sauutilizare nu este interzisă de dispozițiile în vigoare în statul membru încare se află autoritatea destinatară.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 29

Page 30: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

(2) Fără a aduce atingere dispozițiilor ►M2 din titlurile V și Va ◄,informațiile referitoare la persoanele fizice și juridice se transmit înconformitate cu prezentul regulament numai în măsura în care estestrict necesar în vederea prevenirii, investigării sau anchetării opera-țiunilor care încalcă legislația vamală sau agricolă.

(3) Alineatele (1) și (2) nu împiedică utilizarea informațiilor obținuteîn conformitate cu prezentul regulament în cadrul acțiunilor în instanțăsau urmăririlor penale inițiate ulterior, ca urmare a încălcării legislațieivamale sau agricole.

Autoritatea competentă care a furnizat informațiile în cauză este noti-ficată fără întârziere cu privire la utilizarea în cauză a acestora.

(4) În cazul în care Comisia este notificată de un stat membru cuprivire la faptul că anchetele ulterioare au exonerat de implicarea înnereguli o persoană fizică sau juridică al cărei nume a fost transmisîn conformitate cu prezentul regulament, Comisia notifică fără întârzieretoate părțile cărora le-au fost transmise aceste date cu caracter personalpe baza prezentului regulament. Persoana în cauză nu va mai fi consi-derată ca fiind implicată în neregulile care au determinat notificareainițială.

Dacă datele personale referitoare la persoana în cauză se află în SIV,acestea vor fi eliminate din SIV.

Articolul 46

În sensul aplicării prezentului regulament, statele membre iau toatemăsurile necesare pentru:

(a) a asigura o coordonare eficientă, pe plan intern, între autoritățileadministrative menționate în articolul 1 alineatul (1);

(b) a stabili în cadrul relațiilor lor reciproce cooperarea directă necesarăîntre autoritățile special autorizate în acest scop.

Articolul 47

Statele membre pot hotărî să stabilească, de comun acord, modalitățilecorespunzătoare de asigurare a unei bune funcționări a asistențeireciproce prevăzute în prezentul regulament, în special pentru a evitaapariția oricărei întreruperi în supravegherea persoanelor sau bunurilor,care ar putea prejudicia depistarea operațiunilor ce încalcă legislațiavamală sau agricolă.

Articolul 48

(1) Prezentul regulament nu obligă autoritățile administrative alestatelor membre să își acorde asistență reciprocă în cazul în care oastfel de asistență ar putea aduce prejudicii ordinii publice sau altorinterese fundamentale, în special cu privire la protecția datelor, alestatului membru în care își au sediul.

(2) În cazul unui refuz de acordare a asistenței trebuie să se prezintemotivele acestui refuz.

Comisia este informată în cel mai scurt timp cu privire la refuzul deacordare a asistenței și la motivele invocate în acest sens.

Articolul 49

Fără a aduce atingere dreptului Comisiei de a fi notificată în confor-mitate cu alte reglementări în vigoare, statele membre transmit Comisieideciziile administrative sau judiciare ori elementele principale aleacestora referitoare la aplicarea sancțiunilor pentru încălcarea legislațieivamale sau agricole în cazurile care se află sub rezerva comunicărilor înconformitate cu articolele 17 și 18.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 30

Page 31: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

Articolul 50

Fără a aduce atingere cheltuielilor asociate funcționării SIV sau daunelorprevăzute la articolul 40, statele membre și Comisia renunță la oricepretenție de rambursare a cheltuielilor intervenite în conformitate cuprezentul regulament, cu excepția indemnizațiilor plătite experților,dacă este cazul.

Articolul 51

Prezentul regulament nu aduce atingere aplicării în statele membre anormelor privind procedura penală și asistența judiciară reciprocă înmaterie penală, inclusiv cele privind secretul cercetărilor judecătorești.

▼M2

Articolul 51a

Comisia, în cooperare cu statele membre, prezintă în fiecare an Parla-mentului European și Consiliului un raport privind măsurile luate pentrupunerea în aplicare a prezentului regulament.

▼B

Articolul 52

(1) Regulamentul (CEE) nr. 1468/81 se abrogă.

(2) Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri laprezentul regulament.

Articolul 53

►M2 __________ ◄ Prezentul regulament intră în vigoare în atreia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al ComunitățilorEuropene.

Se aplică de la 13 martie 1998.

▼M2__________

▼BPrezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și seaplică direct în toate statele membre.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 31

Page 32: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

ANEXĂ

COMUNICAREA DATELOR

[Articolul 30 alineatul (1)]

1. Comunicarea către alte organisme publice

Comunicarea datelor către organismele publice trebuie să se permită numaidacă, într-un anumit caz:

(a) există o obligație sau o autorizare legală clară sau cu autorizarea auto-rității de supraveghere sau

(b) datele în cauză sunt esențiale pentru ca destinatarul să își îndeplineascăîndatorirea legală, cu condiția ca obiectivul colectării sau prelucrării ceurmează să se efectueze de către destinatarul în cauză să nu fie incom-patibil cu obiectivul inițial și să nu fie exclus prin obligațiile legale aleorganismului care face comunicarea.

Comunicarea este permisă în mod excepțional dacă, într-un anumit caz:

(a) comunicarea se face în mod sigur în interesul persoanei în cauză șiacesta și-a exprimat acordul sau dacă circumstanțele permit să sepresupună, fără echivoc, existența acordului său sau

(b) comunicarea este necesară pentru prevenirea unui pericol grav șiiminent.

2. Comunicarea către persoanele particulare

Comunicarea datelor către persoanele particulare este permisă numai dacă,într-un anumit caz, există o obligație sau autorizare legală clară sau cuautorizarea autorității de supraveghere.

Comunicarea către persoanele particulare este permisă, în mod excepțional,dacă, într-un anumit caz:

(a) comunicarea se face în mod sigur în interesul persoanei în cauză șiacesta și-a exprimat acordul sau dacă circumstanțele permit să sepresupună, fără echivoc, existența acordului său sau

(b) comunicarea este necesară pentru prevenirea unui pericol grav șiiminent.

3. Comunicarea internațională

Comunicarea datelor către autoritățile străine este permisă numai dacă:

(a) există dispoziții legale clare în conformitate cu dreptul intern sau inter-național;

(b) în absența unor astfel de dispoziții, dacă această comunicare estenecesară pentru prevenirea unui pericol grav și iminent

și cu condiția să nu se aducă atingere reglementărilor interne privindprotecția subiectului.

4.1. Cereri de comunicare

Sub rezerva dispozițiilor specifice din legislația internă sau din acordurileinternaționale, cererile de comunicare a datelor trebuie să prevadă indicațiiprivind organismul sau persoana care le face, precum și motivul și obiectivulcererii.

4.2. Condițiile de reglementare a comunicării

În măsura posibilului, calitatea datelor se verifică cel mai târziu înainte decomunicarea lor. În măsura posibilului, în toate comunicările de date semenționează deciziile judiciare, precum și deciziile de neîncepere aurmăririi, iar datele bazate pe avize sau pe aprecieri personale trebuie veri-ficate la sursă înainte de a fi comunicate, indicându-se și gradul lor decredibilitate sau de exactitate.

În cazul în care se constată că datele nu mai sunt corecte și de actualitate,ele nu se comunică; dacă s-au comunicat date învechite sau incorecte,organismul care le-a comunicat îi informează, în măsura posibilului, petoți destinatarii datelor cu privire la caracterul necorespunzător al acestora.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 32

Page 33: B REGULAMENTUL (CE) NR. 515/97 AL …...(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul

▼B

4.3. Garanții privind comunicarea

Datele comunicate altor organisme, persoane particulare și autorități străinenu se utilizează în alte scopuri decât cele indicate în cererea de comunicare.

Fără a aduce atingere dispozițiilor de la paragrafele 1-4.2, folosirea datelorîn alte scopuri decât cele indicate se face numai cu acordul organismuluicare le comunică.

1997R0515— RO — 16.08.2008 — 002.001— 33