aparat de aer condiŢionat (tip multi-split) manual de ... · definiţia instalatorului calificat...
TRANSCRIPT
Română RO
APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTI-SPLIT)
Manual de instalare
Unitatea interioarăModel:
Cu casetă de evacuare a aerului cu 2 căi
MMU-AP0072WHMMU-AP0092WHMMU-AP0122WHMMU-AP0152WHMMU-AP0182WHMMU-AP0242WHMMU-AP0272WHMMU-AP0302WHMMU-AP0362WHMMU-AP0482WHMMU-AP0562WH
De uz comercial
1SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-1 RO-2
Cuprins1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 ACCESORII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 INSTALAREA ŢEVILOR DE EVACUARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 ŢEAVA DE AGENT FRIGORIFIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 LUCRĂRILE ELECTRICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 COMENZILE UTILIZABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229 TESTUL DE FUNCŢIONARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2410 ÎNTREŢINEREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2511 PROBLEME TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2612 DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de instalare înainte de a instala aparatul de aer condiţionat.• În acest manual este prezentată metoda de instalare a unităţii interioare.• Pentru instalarea unităţii exterioare, se vor urma instrucţiunile din manualul de instalare care însoţește
unitatea exterioară.
FOLOSIREA UNUI NOU AGENT FRIGORIFIC
Acest aparat de aer condiţionat este un aparat nou, care folosește agentul frigorific HFC (R410A) în locul agentului frigorific obișnuit, R22, pentru a împiedica distrugerea stratului de ozon.
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat Toshiba.În acest manual de instalare sunt descrise etapele de instalare a unităţii interioare.Pentru a instala unitatea exterioară, urmaţi etapele și instrucţiunile din manualul de instalare a unităţii exterioare.Acest manual de instalare conţine informaţii importante, care respectă directiva „Mașini industriale” (Directiva 2006/42/CE), de aceea, citiţi-le cu atenţie și asiguraţi-vă că le înţelegeţi. După ce aţi finalizat lucrările de instalare, înmânaţi utilizatorului acest manual de instalare, precum și manualul utilizatorului livrat odată cu unitatea exterioară, și rugaţi-l să le păstreze într-un loc sigur, pentru a le putea consulta ulterior.
Folosiţi o sursă de alimentare individuală, diferită de cea utilizată pentru unitatea exterioară, pentru a alimenta unitatea interioară.Pentru racordarea ţevilor dintre unitatea interioară și cea exterioară aveţi nevoie de racordul de ramificare în formă de Y sau de colectorul de ramificare, vândute separat.Alegeţi aceste racorduri sau colectoare în funcţie de capacitatea ansamblului de ţevi.
Denumire generică: Aparat de aer condiţionat
Definiţia instalatorului calificat sau tehnicianului calificat de serviceAparatul de aer condiţionat se va instala, întreţine, repara și demonta de un instalator calificat sau de un tehnician calificat de service. Dacă trebuie efectuată oricare dintre aceste sarcini, apelaţi la un instalator calificat sau la un tehnician calificat de service.Un instalator calificat sau un tehnician calificat de service este un agent care deţine calificările și cunoștinţele prezentate în tabelul de mai jos.
Agent Calificări și cunoștinţe pe care agentul trebuie să le deţină
Instalator calificat
• Instalatorul calificat este o persoană care instalează, întreţine, mută și demontează aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. El sau ea a fost instruit(ă) să instaleze, întreţină, mute și demonteze aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) pentru aceste operaţiuni de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
• Instalatorul calificat care are permisiunea să efectueze lucrările electrice necesare pentru instalarea, mutarea sau demontarea aparatului deţine calificările necesare pentru aceste lucrări electrice, conform legilor și reglementărilor locale, iar el sau ea este o persoană care a fost instruit(ă) în ceea ce privește aspectele lucrărilor electrice pentru aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) cu privire la aceste aspecte de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
• Instalatorul calificat care are permisiunea să efectueze lucrări de manipulare și racordare a ţevilor de agent frigorific presupuse de instalarea, mutarea sau demontarea aparatului deţine calificările necesare pentru aceste lucrări, conform legilor și reglementărilor locale, iar el sau ea este o persoană care a fost instruit(ă) în ceea ce privește aspectele lucrărilor de manipulare și racordare a ţevilor de agent frigorific pentru aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) cu privire la aceste aspecte de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
• Instalatorul calificat care are permisiunea de a lucra la înălţime a fost instruit cu privire la lucrul la înălţime cu aparate de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) cu privire la aceste aspecte de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
Translated instruction
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
2
Tehnician calificat de service
• Tehnicianul calificat de service este o persoană care instalează, repară, întreţine, mută și demontează aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. El sau ea a fost instruit(ă) să instaleze, repare, întreţină, mute și demonteze aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) pentru aceste operaţiuni de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
• Tehnicianul calificat de service care are permisiunea să efectueze lucrările electrice necesare pentru instalarea, repararea, mutarea sau demontarea aparatului deţine calificările necesare pentru aceste lucrări electrice, conform legilor și reglementărilor locale, iar el sau ea este o persoană care a fost instruit(ă) în ceea ce privește aspectele lucrărilor electrice pentru aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) cu privire la aceste aspecte de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
• Tehnicianul calificat de service care are permisiunea să efectueze lucrări de manipulare și racordare a ţevilor de agent frigorific presupuse de instalarea, repararea, mutarea sau demontarea aparatului deţine calificările necesare pentru aceste lucrări, conform legilor și reglementărilor locale, iar el sau ea este o persoană care a fost instruit(ă) în ceea ce privește aspectele lucrărilor de manipulare și racordare a ţevilor de agent frigorific pentru aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) cu privire la aceste aspecte de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
• Tehnicianul calificat de service care are permisiunea de a lucra la înălţime a fost instruit cu privire la lucrul la înălţime cu aparate de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, el sau ea a fost instruit(ă) cu privire la aceste aspecte de către o persoană sau persoane calificată(e), fiind astfel pe deplin familiarizat(ă) cu noţiunile referitoare la acest tip de lucrări.
Agent Calificări și cunoștinţe pe care agentul trebuie să le deţină Definiţia echipamentului de protecţieDacă aparatul de aer condiţionat urmează să fie transportat, instalat, întreţinut, reparat sau demontat, se vor purta mănuși de protecţie și haine de lucru de „protecţie”.Pe lângă aceste echipamente de protecţie normale, se vor purta echipamentele de protecţie descrise mai jos atunci când se efectuează lucrări speciale, detaliate în tabelul de mai jos.Nerespectarea instrucţiunii de purtare a echipamentului de protecţie corespunzător determină apariţia riscului de rănire, arsuri, electrocutări și alte accidente.
Lucrare efectuată Echipament de protecţie necesarToate tipurile de lucrări
Mănuși de protecţieHaine de lucru de „protecţie”
Lucrări de natură electrică
Mănuși de protecţie pentru electricieni și termoizolanteÎncălţăminte izolatoare Îmbrăcăminte electroizolantă
Lucrări efectuate la înălţime (50 cm sau mai mult)
Căști de protecţie industriale
Transportarea obiectelor grele
Încălţăminte cu bombeu de protecţie suplimentar
Repararea unităţii exterioare
Mănuși de protecţie pentru electricieni și termoizolante
RO-3 RO-4
3SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-5 RO-6
Indicatoare de avertizare pe aparatul de aer condiţionat
Indicator de avertizare Descriere
AVERTISMENTPERICOL DE ELECTROCUTARESe deconectează toate sursele de alimentare cu electricitate aflate la distanţă înainte de efectuarea lucrărilor de service.
AVERTISMENTPiese în mișcare.Aparatul nu se va pune în funcţiune cu grilajul îndepărtat. Aparatul se va opri înainte de efectuarea lucrărilor de service.
ATENŢIE!Piese fierbinţi.Dacă se îndepărtează acest panou, se pot produce arsuri.
ATENŢIE!Se interzice atingerea lamelelor de aluminiu de pe aparat.Atingerea lor poate provoca leziuni.
ATENŢIE!PERICOL DE EXPLOZIESe deschid valvele de serviciu înainte de operaţiune, pentru a se reduce riscul de explozie.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARDDisconnect all remote electric power supplies before servicing.
WARNING
Moving parts.Do not operate unit with grille removed.Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts.You might get burned when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum fins of the unit.Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARDOpen the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.
1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Fabricantul nu își asuma nicio responsabilitate pentru deteriorările produse prin nerespectarea descrierii din acest manual.
AVERTISMENT
Generalităţi• Înainte de a instala aparatul de aer condiţionat, se va citi cu atenţie manualul de instalare și se vor respecta
instrucţiunile de instalare.• Instalarea aparatului de aer condiţionat poate fi făcută numai de către un instalator calificat (*1) sau un tehnician
calificat de service (*1). Dacă aparatul de aer condiţionat este instalat de o persoană necalificată, se pot produce incendii, electrocutări, accidente, scurgeri de apă, zgomot și/sau vibraţii.
• Nu utilizaţi niciun agent refrigerant diferit de cel specificat pentru completare sau înlocuire. În caz caz contrar, în ciclul de refrigerare poate fi generată o presiune anormal de ridicată, ceea ce poate duce la o defecţiune, la explozia produsului sau la rănirea dumneavoastră.
• Înainte de a deschide grila de admisie a unităţii interioare sau panoul amovibil al unităţii exterioare, se va aduce întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT). Nerespectarea instrucţiunii de aducere a întrerupătorului în poziţia OFF (OPRIT) poate duce la electrocutare prin atingerea pieselor interne. Înlăturarea grilei de admisie a unităţii interioare sau a panoului amovibil al unităţii exterioare poate fi făcută numai de către un instalator calificat (*1) sau un tehnician calificat de service (*1).
• Înainte de a efectua lucrări de instalare, întreţinere, reparare sau demontare, întrerupătorul se va aduce în poziţia OFF (OPRIT). În caz contrar, se pot produce electrocutări.
• Se va așeza un indicator „Lucrare în execuţie” lângă întrerupător în timpul efectuării lucrărilor de instalare, întreţinere, reparare sau demontare. Dacă întrerupătorul este adus din greșeală în poziţia ON (PORNIT), există pericolul producerii unor electrocutări.
• Numai un instalator calificat (*1) sau un tehnician calificat de service (*1) are dreptul de a efectua lucrări la înălţime cu ajutorul unui suport de 50 cm sau mai înalt pentru a scoate grila de admisie a unităţii interioare în scopul executării anumitor lucrări.
• Se interzice efectuarea de revizii sau reparaţii de către utilizator cu toate clemele panoului central desfăcute și numai cu unul sau două cabluri prinse de panoul central. Acest lucru poate determina căderea panoului central și rănirea persoanelor aflate sub acesta.
• Se vor purta mănuși și îmbrăcăminte de protecţie în timpul executării lucrărilor de instalare, service și demontare.• Se interzice atingerea lamelei de aluminiu de pe unitatea exterioară. În caz contrar, utilizatorul se poate răni. Dacă
lamela trebuie să fie atinsă, utilizatorul se va echipa, mai întâi, cu mănuși și îmbrăcăminte de protecţie, după care va efectua operaţiunea.
• Se interzice urcarea sau așezarea de obiecte pe partea superioară a unităţii exterioare. Utilizatorul poate cădea sau obiectele pot cădea de pe unitatea exterioară, acest lucru cauzând rănirea persoanelor prezente.
• Atunci când se lucrează la înălţime, se va folosi o scară care respectă standardul ISO 14122 și se va urma procedura din instrucţiunile de utilizare a scării. În timpul efectuării lucrării, se va purta, de asemenea, o cască de protecţie industrială ca echipament de protecţie.
• Atunci când se curăţă filtrul sau alte piese, se va aduce imediat înterupătorul în poziţia OFF (OPRIT) și se va așeza un indicator „Lucrare în execuţie” lângă întrerupător înainte de a începe lucrul.
• Atunci când se lucrează la înălţime, se va așeza un indicator de interzicere a accesului în apropierea locului în care se execută lucrarea; această acţiune se va efectua înainte de a începe lucrul. Este posibil să cadă piese sau alte obiecte, existând riscul rănirii persoanei de dedesubt. În plus, atunci când se execută lucrarea, se va purta o cască din material dur, care să asigure protecţia împotriva obiectelor care cad.
• Agentul frigorific folosit de acest aparat de aer condiţionat este R410A.• Aparatul de aer condiţionat trebuie transportat în condiţii stabile. În cazul accidentelor cum ar fi căderea unităţii în
timpul transportării aparatului de aer condiţionat, se va contacta dealerul.• Se interzice mutarea sau repararea aparatului de către utilizator. În interiorul aparatului există tensiune ridicată.
Există pericolul electrocutării dacă se îndepărtează capacul și unitatea principală.
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
4
Alegerea locului de instalare• Dacă unitatea se va instala într-o încăpere mică, se vor lua măsurile necesare pentru ca agentul frigorific să nu
depășească concentraţia limită chiar dacă există scurgeri. Se va consulta furnizorul de la care s-a achiziţionat aparatul de aer condiţionat atunci când se implementează aceste măsuri. Acumularea agentului frigorific de concentraţie ridicată poate provoca accidente din cauza lipsei de oxigen.
• Aparatul de aer condiţionat nu se va instala într-un loc în care există pericolul expunerii la gaze combustibile. Dacă există o scurgere de gaz combustibil și acesta se acumulează în jurul aparatului, există pericolul producerii unui incendiu.
• La transportarea aparatului de aer condiţionat, se va purta încălţăminte cu bombeuri de protecţie suplimentară. • La transportarea aparatului de aer condiţionat, nu se va ridica ambalajul de carton ţinând de benzile din jurul
acestuia. Dacă benzile se rup, persoanele prezente se pot răni.• Unitatea interioară se va instala la cel puţin 2,5 m deasupra nivelului podelei; în caz contrar, utilizatorii se pot răni
sau electrocuta dacă își introduc degetele sau alte obiecte în unitatea interioară atunci când aparatul de aer condiţionat este în funcţiune.
• Nu se va așeza un dispozitiv de ardere într-un loc direct expus la curentul de aer generat de aparatul de aer condiţionat; în caz contrar, arderea poate fi incompletă.
Instalarea• Dacă unitatea interioară urmează să fie suspendată, trebuie folosite șuruburile de prindere (M10 sau W3/8) și
piuliţele (M10 sau W3/8) specificate.• Aparatul de aer condiţionat se va instala într-un loc suficient de rezistent pentru a-i susţine greutatea. Dacă
rezistenţa nu este suficientă, unitatea poate cădea, provocând rănirea persoanelor prezente.• Se vor respecta instrucţiunile din manualul de instalare referitoare la instalarea aparatului de aer condiţionat.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la căderea sau răsturnarea produsului sau la apariţia zgomotelor, vibraţiilor, scurgerilor de apă etc.
• Șuruburile (M10, M12) și piuliţele (M10, M12) specificate pentru fixarea unităţii exterioare trebuie utilizate la instalarea unităţii.
• Unitatea exterioară se va instala corect, într-un loc suficient de rezistent pentru a-i susţine greutatea. Rezistenţa insuficientă poate duce la căderea unităţii, ceea ce poate provoca rănirea persoanelor prezente.
• Lucrările de instalare specificate se vor executa astfel încât să asigure protecţia împotriva vântului puternic și cutremurelor. Dacă aparatul de aer condiţionat nu este instalat corespunzător, una dintre unităţi se poate răsturna sau poate cădea, provocând accidente.
• Dacă au apărut scurgeri de gaz refrigerent în timpul lucrărilor de instalare, se va aerisi zona. Dacă gazul refrigerent scurs intră în contact cu flăcări sau scântei, se pot forma gaze nocive.
Ţevile de agent frigorific• Înainte de a pune aparatul de aer condiţionat în funcţiune, ţeava de agent frigorific se va monta în siguranţă, în
timpul lucrărilor de instalare. În cazul în care compresorul este pus în funcţiune cu valva deschisă și fără ţeava de agent frigorific, compresorul va aspira aer, iar ciclul de răcire va deveni suprapresurizat, ceea ce poate provoca rănirea persoanelor prezente.
• Se strânge piuliţa conică cu o cheie dinamometrică, după metoda specificată. Strângerea excesivă a piuliţei conice poate duce la fisurarea acesteia după o perioadă lungă de timp, ceea ce poate provoca scurgeri de agent frigorific.
• După instalare, se va confirma faptul că nu există scurgeri de gaz refrigerent. Dacă gazul refrigerent se scurge în încăpere și ajunge lângă o sursă de foc, cum ar fi un aragaz, se pot forma gaze nocive.
• După ce aparatul de aer condiţionat a fost instalat sau mutat, se vor respecta instrucţiunile din manualul de instalare și se va elimina tot aerul, astfel încât să nu existe un amestec de alte gaze, în afară de agentul frigorific, în circuitul de răcire. Neefectuarea evacuării complete a aerului poate duce la funcţionarea defectuoasă a aparatului de aer condiţionat.
• Pentru testul de etanșeitate se va folosi azot gazos. • Furtunul de alimentare trebuie racordat astfel încât să nu se slăbească.• În cazul în care au apărut scurgeri de gaz refrigerent în timpul instalării, încăperea se va aerisi imediat. Dacă gazul
refrigerent scurs intră în contact cu o flacără, se pot forma gaze nocive.
Conexiunile electrice• Numai un instalator calificat (*1) sau un tehnician calificat de service (*1) are dreptul de a efectua lucrări electrice la
aparatul de aer condiţionat. Aceste lucrări nu se vor efectua în niciun caz de o persoană necalificată, deoarece efectuarea necorespunzătoare a lucrărilor poate provoca electrocutări și/sau scurgeri electrice.
• La conectarea cablurilor electrice, la repararea pieselor electrice sau la efectuarea altor lucrări electrice, se vor purta mănuși antitermice, pentru protecţia electricienilor, și încălţăminte și îmbrăcăminte izolatoare, de protecţie împotriva electrocutării. Nerespectarea instrucţiunii de purtare a acestor echipamente de protecţie poate duce la producerea electrocutărilor.
• Se vor folosi cabluri care respectă specificaţiile din manualul de instalare și prevederile reglementărilor și legislaţiei locale. Utilizarea unor cabluri care nu îndeplinesc specificaţiile poate duce la apariţia electrocutărilor, scurgerilor electrice, fumului și/sau incendiilor.
• Se conectează cablul de împământare. (Lucrare de împământare)Împământarea incompletă provoacă electrocutare.
• Cablurile de împământare nu se vor conecta la conductele de gaz, de apă, la paratrăsnete sau la firele de împământare a telefoanelor.
• După finalizarea lucrărilor de reparare sau mutare, se verifică dacă au fost conectate corect cablurile de împământare.
• Se va monta un întrerupător care respectă specificaţiile din manualul de instalare și prevederile reglementărilor și legislaţiei locale.
• Întrerupătorul va fi montat într-un loc la care agentul să poată ajunge cu ușurinţă.• Dacă întrerupătorul se montează afară, trebuie să fie unul special destinat utilizării în aer liber.• Cablul de alimentare nu trebuie, sub nicio formă, prelungit. Problemele de conexiune din locurile în care cablul
este prelungit pot duce la apariţia fumului și/sau incendiilor.• Cablurile electrice se vor poza în conformitate cu legile și reglementările locale și manualul de instalare.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la producerea electrocutărilor sau scurtcircuitelor.
Testul de funcţionare• Înainte de a pune în funcţiune aparatul de aer condiţionat după finalizarea lucrărilor, se va verifica dacă au fost
închise capacul cutiei de piese electrice a unităţii interioare și panoul amovibil al unităţii exterioare și se va aduce întrerupătorul în poziţia ON (PORNIT). Utilizatorul se poate electrocuta dacă alimentarea este pornită fără să se efectueze, mai întâi, aceste verificări.
• În cazul în care se observă vreo problemă la aparatul de aer condiţionat (cum ar fi afișarea unui mesaj de eroare, miros de ars, sunete neobișnuite, incapacitatea aparatului de a răci sau de a încălzi sau scurgeri de apă), nu se va atinge aparatul direct, ci se va aduce întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) și se va contacta tehnicianul calificat de service. Se vor lua măsuri pentru a avea siguranţa că alimentarea nu va fi pornită (de exemplu, afișând un semn cu menţiunea „defect” lângă întrerupător) până la sosirea tehnicianului calificat de service. Continuarea utilizării aparatului de aer condiţionat în stare defectă poate provoca agravarea problemelor mecanice sau poate duce la producerea electrocutărilor etc.
• După finalizarea lucrărilor, se va folosi un megohmmetru (500 V Megger) pentru a verifica dacă rezistenţa este de 1 MΩ sau mai mare între partea de alimentare și partea metalică de nul (secţiunea Împământare). Dacă valoarea rezistenţei este scăzută, pe partea utilizatorului s-a produs o defecţiune, cum ar fi o scurgere sau un șoc electric.
• După finalizarea lucrărilor de instalare, se verifică dacă există scurgeri de agent frigorific, precum și rezistenţa de izolare și evacuarea apei. Apoi se efectuează un test de funcţionare pentru a se verifica dacă aparatul de aer condiţionat funcţionează corespunzător.
RO-7 RO-8
5SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-9 RO-10
Explicaţii oferite utilizatorului• După finalizarea lucrărilor de instalare, i se va comunica utilizatorului locul în care se află întrerupătorul. Dacă
utilizatorul nu știe unde este întrerupătorul, acesta nu va putea dezactiva întrerupătorul în cazul apariţiei unor probleme la aparatul de aer condiţionat.
• Dacă s-a descoperit că grila ventilatorului este deteriorată, utilizatorul nu se va apropia de unitatea exterioară, ci va aduce întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) și va contacta un tehnician calificat de service (*1) pentru efectuarea reparaţiilor. Întrerupătorul nu se va aduce în poziţia ON (PORNIT) până când nu se efectuează reparaţiile.
• După finalizarea lucrărilor de instalare, i se va explica clientului, conform manualului utilizatorului, cum să folosească și să întreţină aparatul.
Mutarea• Numai un instalator calificat (*1) sau un tehnician calificat de service (*1) poate muta aparatul de aer condiţionat.
Este periculos ca aparatul de aer condiţionat să fie mutat de o persoană necalificată, pentru că se pot produce incendii, electrocutări, răniri, scurgeri de apă, zgomot și/sau vibraţii.
• În momentul efectuării operaţiunilor de evacuare completă, se va opri compresorul înainte de a deconecta ţeava de agent frigorific. Deconectarea ţevii de agent frigorific cu valva de serviciu în poziţie deschisă și cu compresorul în funcţiune va duce la aspirarea aerului etc., creșterea presiunii din circuitul de răcire până la un nivel anormal de mare și, posibil, la producerea unor rupturi, răniri sau altor probleme.
ATENŢIE!
Instalarea aparatului de aer condiţionat cu agent frigorific nou• ACEST APARAT DE AER CONDIŢIONAT FOLOSEȘTE NOUL AGENT FRIGORIFIC HFC (R410A) CARE NU
AFECTEAZĂ STRATUL DE OZON.• Caracteristicile agentului frigorific R410A sunt: absorbirea ușoară a apei, membranei de oxidare și uleiului,
presiune de aproximativ 1,6 ori mai mare decât a agentului frigorific R22. Pe lângă noul agent frigorific, a fost schimbat de asemenea și uleiul frigorific. De aceea, în timpul lucrărilor de instalare, se va avea grijă ca în circuitul de răcire să nu pătrundă apă, praf, agent frigorific vechi sau ulei frigorific.
• Pentru a evita alimentarea cu un tip necorespunzător de agent frigorific și ulei frigorific, dimensiunile secţiunilor de legătură ale orificiului de alimentare al unităţii principale și cele ale uneltelor de instalare au fost schimbate faţă de cele utilizate pentru agentul frigorific obișnuit.
• În consecinţă, pentru noul agent frigorific (R410A) sunt necesare unelte exclusive.• Pentru ţevile de legătură, se vor folosi ţevi noi și curate, proiectate pentru R410A, și se va avea grijă să nu
pătrundă apă sau praf în acestea.
Decuplarea aparatului de la reţea• Acest aparat trebuie să fie conectat la reţeaua electrică prin intermediul unui întrerupător ale cărui contacte trebuie
să se afle la o distanţă de cel puţin 3 mm.
Se va folosi o siguranţă de instalare (se pot folosi toate tipurile de siguranţă) pentru circuitul de alimentare cu electricitate a acestui aparat de aer condiţionat.
(*1) A se consulta „Definiţia instalatorului calificat sau tehnicianului calificat de service”.
2 ACCESORII
Accesorii
Piese vândute separat• Panoul pentru tavan și telecomanda sunt vândute separat. Pentru instalarea acestor produse, se vor consulta
manualele de instalare aferente.• Telecomanda fără fir se montează prin fixarea unui kit de telecomandă fără fir (vândut separat) pe panoul standard.
(Kitul de telecomandă fără fir include o telecomandă fără fir și apărători de colţuri, cu o secţiune receptoare).
Denumire piesă Cantitate Formă Utilizare
Manual de instalare 1 Acest manual Se va înmâna clienţilor.
CD-ROM (manualul de instalare) 1 — (Pentru alte limbi care nu apar în acest manual de instalare, se va consulta CD-ROM-ul inclus).
Șablon de instalare 1 — Pentru verificarea deschizăturii tavanului și a poziţiei unităţii interioare
Indicator de instalare 1Pentru stabilirea poziţiei pe tavan (inclus în șablonul de instalare)
Șurub de fixare a șablonului 4 Pentru fixarea șablonului (M5 × 16)
Bandă de prindere 4 Pentru fixarea ţevilor izolate
Ţeavă termoizolată 2Pentru termoizolarea secţiunii de legătură a ţevilor
Șaibă 8 Pentru unitatea suspendată (M10 × Ø34)
Colier furtun 1 Pentru racordarea ţevii de evacuare
Furtun flexibil 1 Pentru reglarea centrului ţevii de evacuare
Termoizolant 1Pentru termoizolarea secţiunii de racordare a ţevii de evacuare
Termoizolant 1Pentru etanșarea orificiului de conectare a firelor (cu fantă)
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
6
3 ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE
Pentru unitatea interioară, se alege un loc unde aerul rece sau cald va circula uniform.Se va evita instalarea în următoarele locuri.• Locuri unde mediul este acid sau alcalin (cum ar fi zonele cu izvoare termale, fabricile de substanţe chimice sau
medicamente și locurile în care aerul degajat de dispozitive de ardere va fi aspirat în unitate). Instalarea în aceste locuri poate determina corodarea schimbătorului de căldură (lamelelor de aluminiu și ţevilor de cupru ale acestuia) și a altor piese.
• Locuri în care există pilitură de fier sau de alte metale. Dacă pilitura de fier sau de alte metale aderă la sau se depune pe piesele interne ale aparatului, acesta se poate aprinde spontan și se poate declanșa un incendiu.
• Locuri unde mediul conţine ceaţă de lichid de tăiere sau alte tipuri de valvolină. Instalarea în aceste locuri poate determina corodarea schimbătorului de căldură, generarea de ceaţă din cauza blocării schimbătorului de căldură, deteriorarea componentelor de plastic, desprinderea materialelor termoizolante și alte probleme de acest tip.
• Locuri în care se formează aburi de ulei alimentar (cum ar fi bucătăriile). Filtrele înfundate pot afecta funcţionarea la parametri optimi a aparatului de aer condiţionat și pot determina apariţia condensului, deteriorarea componentelor de plastic și alte probleme de acest tip.
• Locuri unde există blocaje, cum ar fi gurile de aerisire sau corpurile de iluminat, unde curentul de aer degajat va fi întrerupt (o întrerupere a curentului de aer poate afecta funcţionarea aparatului de aer condiţionat sau determina închiderea unităţii).
• Locuri unde se folosește un generator electric de interior pentru alimentarea cu energie electrică. Frecvenţa și tensiunea circuitului de alimentare pot fluctua, iar aparatul de aer condiţionat poate să nu funcţioneze corespunzător.
• Pe automacarale, ambarcaţiuni sau alte mijloace de transport aflate în mișcare.• Se interzice utilizarea aparatului de aer condiţionat pentru situaţii speciale (cum ar fi pentru păstrarea alimentelor,
plantelor, aparatelor de măsurat sau operelor de artă).(Calitatea articolelor păstrate se poate degrada).
• Locuri unde se generează frecvenţe înalte (de invertoare, generatoare electrice de interior, echipamente medicale sau de comunicaţii). (Funcţionarea defectuoasă sau modificarea comenzilor aparatului de aer condiţionat sau interferenţele pot afecta funcţionarea echipamentului).
• Locuri unde se găsesc obiecte sub unitatea instalată, care vor fi compromise din cauza umezelii.(Dacă evacuarea este blocată sau umiditatea depășește 80%, apa condensată de pe unitatea interioară va curge, deteriorând obiectele de sub aceasta).
• În cazul sistemului fără fir, încăperile cu iluminare fluorescentă cu invertor sau locuri expuse la lumina directă a soarelui.(Este posibil ca semnalele emise de telecomanda fără fir să nu fie detectate).
• Locuri unde se folosesc solvenţi organici.• Aparatul de aer condiţionat nu poate fi utilizat pentru răcirea acidului carbonic lichefiat sau în fabricile de substanţe
chimice.• Locuri lângă uși sau ferestre unde aparatul de aer condiţionat poate intra în contact cu aerul exterior fierbinte și
foarte umed.(Se poate forma condens).
• Locuri unde se folosesc frecvent sprayuri speciale.Se va verifica dacă izolaţia electrică dintre componentele de metal ale structurilor și componentele de metal ale aparatului de aer condiţionat respectă legile și reglementările în vigoare în ţara în care este instalat aparatul de aer condiţionat.
ATENŢIE!
Atunci când aparatul de aer condiţionat este instalat în următoarele locuri, dacă temperatura tavanului atinge 30˚C și umiditatea relativă depășește 80%, pe suprafeţele exterioare ale unităţii interioare se poate forma apă condensată, care curge. De aceea, se vor așeza materiale termoizolante pe panourile laterale (pe cele patru părţi) ale unităţii interioare și pe suprafaţa tavanului.• Bucătării și alte locuri unde se generează un înalt nivel de căldură interioară• Locuri unde aerul proaspăt pătrunde prin spaţiul deschis din tavan• Partea interioară a tavanului, sub acoperișuri din plăci de ardezie sau cu ţigle
Formele materialelor termoizolante suplimentare (a se utiliza materiale cu o grosime de minimum 10 mm)
Spaţiul de instalareSe va asigura spaţiul necesar pentru instalarea și repararea unităţii interioare.Se va lăsa un spaţiu de cel puţin 5 mm între panoul superior al unităţii interioare și tavan.
Spaţiul de instalare
Suprafeţe aderente(MMU-)
Dimensiune (mm)
Cant. Notăde la AP007 la AP015
de la AP018 la AP030
de la AP036 la AP056
Material termoizolant pentru tavan
815 × 570 1.180 × 570 1.600 × 570 1 –
Material termoizolant pentru panoul lateral de evacuare
815 × 230 1.180 × 280 1.600 × 280 2 –
Material termoizolant pentru panoul lateral de admisie aer proaspăt
590 × 230 590 × 280 590 × 280 1Se va asigura spaţiul necesar pentru ansamblurile suspendate.
Material termoizolant pentru panoul lateral al ţevilor
590 × 230 590 × 280 590 × 280 1Se va asigura spaţiul necesar pentru ţevi și ansamblurile suspendate.
Model: MMU- Înălţime: A
de la AP007 la AP015 300 mm sau mai mult
de la AP018 la AP056 350 mm sau mai mult
1.000 mm sau mai mult
5 m
m s
au
mai
mul
t1.
000
mm
sau
m
ai m
ult
1.000 mm sau mai mult
Obstacol
RO-11 RO-12
7SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-13 RO-14
Înălţimea tavanuluiAerul cald ajunge cu dificultate la nivelul podelei dacă înălţimea tavanului depășește dimensiunea standard (stabilită în momentul livrării) din tabelul de mai jos. De aceea, se va selecta setarea tavan înalt.Pentru informaţii despre selectarea acestei setări, se va consulta secţiunea „Montarea unităţii interioare pe un tavan înalt” din capitolul COMENZILE UTILIZABILE din acest manual.
Lista de înălţimi ale tavanului care permit instalarea(Unitate: m)
CERINŢĂ
• O instalare cu tavan înalt poate fi utilizată pentru modelele de la AP007 la AP012 numai atunci când raportul dintre capacitatea totală de conectare a unităţii interioare și capacitatea totală de conectare a unităţii exterioare este de 100% sau mai puţin. Se interzice utilizarea acestui tip de instalare atunci când capacitatea depășește 100%.
• Se poate modifica durata de aprindere a indicatorului de filtru (care indică faptul că filtrul trebuie să fie curăţat) de pe telecomandă, în conformitate cu condiţiile de instalare.
• De asemenea, se poate crește temperatura de detectare a încălzirii dacă aparatul de aer condiţionat nu reușește să încălzească satisfăcător mediul din cauza unui factor precum locul de instalare a unităţii interioare sau structurii încăperii.
• Pentru informaţii despre setare, se vor consulta secţiunile „Modificarea duratei de aprindere a indicatorului de filtru” și „Încălzirea mai bună” din capitolul COMENZILE UTILIZABILE din acest manual.
În cazul tipului fără firSe vor stabili poziţia de utilizare a telecomenzii și locul de instalare a unităţii.(Tipul fără fir poate recepţiona semnale pe o rază de aproximativ 8 metri. Această distanţă servește ca indicaţie generală. Poate fi putin mai mare sau puţin mai mică, în funcţie de energia rămasă a bateriilor.)• Pentru a evita funcţionarea defectuoasă, se va alege un loc care nu este afectat de corpurile de iluminat
fluorescente sau de lumina directă a soarelui.• În aceeași încăpere pot fi instalate două sau mai multe (maximum 6) unităţi interioare cu telecomandă fără fir.
Model: MMU- de la AP007 la AP030 de la AP036 la AP056 SET DATA
Standard (la livrarea din fabrică)
2,7 2,7 0000
Tavan înalt (1) 3,2 3,0 0001
Tavan înalt (3) 3,8 3,5 0003
Pe o rază de 8 m
4 INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE
ATENŢIE!
Se vor respecta cu stricteţe următoarele reguli, pentru a se împiedica defectarea unităţilor interioare și accidentarea utilizatorilor.• Nu se vor așeza obiecte grele pe unitatea interioară. (Nici măcar atunci când unităţile sunt încă ambalate)• Dacă este posibil, unitatea interioară se va aduce în încăpere în ambalajul original. Dacă acest lucru nu este
posibil, unitatea se va acoperi cu un material protector etc., pentru a nu se defecta.• În momentul mutării, unitatea interioară se va apuca numai de urechile metalice (4 poziţii).
Nu se va apăsa puternic pe alte piese (ţeava de agent frigorific, tava de colectare, piesele din burete sau din rășină etc.).
• Unitatea ambalată se va transporta de două sau mai multe persoane și nu se va lega cu bandă adezivă în alte locuri decât cele indicate.
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
8
Vedere din exterior
de la AP007 la AP015 (Unitate: mm)Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific
Model: MMU- Partea gazului: A
de la AP007 la AP012 Ø9,5
AP015 Ø12,7
C/L
C/L
680
620
380
8801.0001.050
+100
B
81595,5
480312
90
213,
5 295
20
151
(A)
(Β)
(С)
(D)
(C)(B)(A)
(F) (G) (H)
(I) (J)(O)
(A) Dimensiune exterioară panou (I) Suprafaţă inferioară tavan
(B) Dimensiune deschizătură tavan (J) Panou tavan (vândut separat)
(C)Pas șurub de prindere
(K)Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific (lichid)
(D)Cutie de piese electrice
(L)Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific (gaz)
(E)Gaură pătrată predecupată pentru flanșa auxiliară de aer proaspătPentru Ø150 (vândută separat)
(M)Orificiu de racordare a ţevii de evacuare (Se va utiliza obligatoriu furtunul flexibil furnizat pentru această racordare).
(F) Gaură predecupată (N) Orificiu de preluare a firelor
(G) Dimensiune exterioară unitate (O) Suport de montare senzor fără fir (vândut separat)
(H) Șurub de prindere M10 sau W3/8 (procurat local) (P) Gaură predecupată
137,5
70 215105
Ø162
105
570147,5
95 1902080185Ø6,4
ØΑ
189
Α
241
103
257,5 300150
105 105
Ø162
202
105
105
Ø162
(E)
(K)
(L)
(M)
(N)
(P)(P)
178
(G)
Vederea B
Vederea A
RO-15 RO-16
9SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-17 RO-18
de la AP018 la AP030 (Unitate: mm)
Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific
Model: MMU- Partea lichidului: A Partea gazului: B
AP018 Ø6,4 Ø12,7
de la AP024 la AP030 Ø9,5 Ø15,9
C/L
C/L
680
620
380
1.2451.3651.415
+100
B
1.180480
226,
5
151
255
(A)
(Β)
(С)
(D)
(C)(B)(A)
(G)(E)
(H)
(O)
(F)
(I) (J)
110480
105
120
335255105
Ø16234
520
(A) Dimensiune exterioară panou (I) Suprafaţă inferioară tavan
(B) Dimensiune deschizătură tavan (J) Panou tavan (vândut separat)
(C)Pas șurub de prindere
(K)Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific (lichid)
(D)Cutie de piese electrice
(L)Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific (gaz)
(E)Gaură pătrată predecupată pentru flanșa auxiliară de aer proaspătPentru Ø150 (vândută separat)
(M)Orificiu de racordare a ţevii de evacuare (Se va utiliza obligatoriu furtunul flexibil furnizat pentru această racordare).
(F) Gaură predecupată (N) Orificiu de preluare a firelor
(G) Dimensiune exterioară unitate (O) Suport de montare senzor fără fir (vândut separat)
(H) Șurub de prindere M10 sau W3/8 (procurat local) (P) Gaură predecupată
Ø162
178
570137,5 147,5
95 19080185ØΑ
ØΒ
242 Α29
110
3
490 335100480
255
Ø162
226,
5105
255
120
(E)
(K)
(L) (M)
(N)
(F) (P)
20
105
Vederea B
Vederea A
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
10
de la AP036 la AP056 (Unitate: mm)
C/L
C/L
680
620
380
1.665
1.8351.785+10
0
B
1.600480
226,
5
151 25
5
(A)
(Β)
(С)
(D)
(C)(B)(A)
(G)(E) (E)(H)
(O)
(F)
(I) (J)
125480
320
105
105
120
400275105105
Ø162 Ø162
345
20
(A) Dimensiune exterioară panou (I) Suprafaţă inferioară tavan
(B) Dimensiune deschizătură tavan (J) Panou tavan (vândut separat)
(C)Pas șurub de prindere
(K)Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific (lichid)
(D)Cutie de piese electrice
(L)Orificiu de racordare a ţevii de agent frigorific (gaz)
(E)Gaură pătrată predecupată pentru flanșa auxiliară de aer proaspătPentru Ø150 (vândută separat)
(M)Orificiu de racordare a ţevii de evacuare (Se va utiliza obligatoriu furtunul flexibil furnizat pentru această racordare).
(F) Gaură predecupată (N) Orificiu de preluare a firelor
(G) Dimensiune exterioară unitate (O) Suport de montare senzor fără fir (vândut separat)
(H) Șurub de prindere M10 sau W3/8 (procurat local) (P) Gaură predecupată
Ø162
178
570137,5 147,5
95 19080185Ø9,5
Ø15,9
242 Α
490 125310480 105 105
400 275
Ø162
Ø162
226,
4
105
105
255
120
(E)
(K)
(L)(M)
(N)
(F) (P)(P)
20
291
103
Vederea B
Vederea A
RO-19 RO-20
11SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-21 RO-22
Deschiderea tavanului și montarea șuruburilor de prindere• Se stabilesc poziţia de instalare și orientarea unităţii interioare conform capitolului „ALEGEREA LOCULUI DE
INSTALARE” din acest manual și lucrările de racordare și conectare ce vor fi efectuate după ce unitatea interioară a fost suspendată din tavan.
• După alegerea locului de instalare a unităţii interioare, se face o deschizătură în tavan și se montează șuruburile de prindere.
• Dimensiunile deschizăturii din tavan și pasul șuruburilor de prindere sunt indicate în schema și șablonul de instalare anexat.
• Dacă deschizătura este deja făcută, se așază ţeava de evacuare, ţeava de agent frigorific, cablurile de conectare a unităţii interioare/unităţii exterioare și cablurile telecomenzii în locurile de conectare înainte de a fixa unitatea interioară pe tavan.
Se procură șuruburi și piuliţe de prindere pentru a instala unitatea interioară (acestea nu sunt livrate).
Utilizarea șablonului de instalare (accesoriu)
<Pentru deschizătură existentă>Șablonul de instalare se utilizează pentru a stabili poziţia deschizăturii din tavan și a șuruburilor de prindere.
<Pentru deschizătură nouă>Șablonul de instalare se utilizează pentru a stabili poziţia deschizăturii în momentul fixării unităţii pe tavan.• După ce șuruburile de prindere au fost montate, se instalează unitatea interioară.• Se înșurubează șablonul de instalare pe suportul de montare a panoului tavanului de pe ansamblurile de fixare a
unităţii interioare. [Se folosesc șuruburile de fixare a șablonului: M5 × 16 (accesoriu)].• În momentul prinderii pe tavan, se execută o deschizătură de-a lungul dimensiunilor exterioare ale șablonului de
instalare.
Șurub de prindere M10 sau W3/8 4 bucăţi
Piuliţă M10 sau W3/8 12 bucăţi
Unitatea interioară
Șablon de instalare (accesoriu)
Se folosesc șuruburile de fixare a șablonului: M5 × 16 (accesoriu).[Aceste șuruburi sunt utilizate numai pentru a fixa șablonul de instalare. În momentul montării panoului tavanului, se vor folosi șuruburile de montare speciale, livrate odată cu panoul tavanului (vândut separat)].
Tratarea tavanuluiTavanele diferă în funcţie de structura clădirii. Pentru informaţii, se va lua legătura cu constructorul sau executantul de finisaje interioare.În timpul etapelor de după scoaterea panoului tavanului, este important să se consolideze baza tavanului (cadrul) și să se păstreze nivelul orizontal al tavanului montat, pentru a se împiedica vibrarea panoului tavanului.• Se taie și se îndepărtează baza tavanului.• Se consolidează suprafaţa tăiată a bazei tavanului și se adaugă bază de tavan pentru a fixa capătul panoului
tavanului.
Montarea șurubului de prindereSe folosesc șuruburi de prindere M10 sau W3/8 (4 bucăţi, procurate local). Corespunzător cu structura existentă, se stabilește pasul în funcţie de dimensiunea din vederea din exterior a unităţii, așa cum se arată mai jos.
Placă de beton nouă
Se montează șuruburile folosind suporturi cu inserţie sau șuruburi de fixare.
Placă de beton existentă
Se folosesc șuruburi de fixare încastrate, știfturi încastrate sau dibluri încastrate.
Structură din oţel
Se folosesc cornierele existente sau se montează corniere de susţinere noi.
(Suport tip lamă) (Suport tip culisă) (Șurub de fixare pentru ţevi)
Șurub de fixare
Cauciuc
Șurub de prindere
Cornieră de susţinereȘurub de prindere
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
12
Instalarea unităţii interioare• Se montează o piuliţă (M10 sau W3/8: procurată local) și șaiba Ø34 (livrată) pe fiecare șurub de prindere.• Se introduce o șaibă pe ambele părţi ale canelurii în T a suportului de prindere al unităţii interioare și se prinde
unitatea interioară.
• Cu ajutorul unei nivele cu bulă de aer, se verifică dacă cele patru părţi ale unităţii interioare sunt drepte.• Se detașează indicatorul de instalare (accesoriu) de pe șablon.• Se utilizează indicatorul de instalare pentru a verifica și a regla poziţiile relative ale unităţii interioare și deschizăturii
din tavan, precum și înălţimea de prindere. (Orientarea indicatorului de instalare este imprimată pe indicator.)(1) Se verifică dacă panoul inferior al unităţii interioare este poziţionat cu 77 până la 82 de mm mai sus decât
suprafaţa inferioară a panoului tavanului. (Toate cele patru colţuri)(2) Se verifică dacă distanţa dintre partea de evacuare (partea mai scurtă) a unităţii interioare și panoul tavanului
este de 25 mm.(3) Se verifică dacă distanţa dintre partea de evacuare (partea mai lungă) a unităţii interioare și panoul tavanului
este de 74 mm.
Șurub de prindere (M10 sau W3/8)
Piuliţă (M10 sau W3/8)
Șuruburile și piuliţele de prindere se procură local.
Șaibă (M10 × Ø34, accesoriu)
Pentru a împiedica desprinderea șurubului (din motive de siguranţă), acesta va fi așezat imediat sub suportul de prindere, așa cum se arată în imagine.
Piuliţă (M10 sau W3/8)
Șaibă (M10 × Ø34, accesoriu)
Nivelă cu bulă de aer
ATENŢIE!
Înainte de a instala unitatea interioară model de la AP007 la AP015, se scoate obligatoriu banda utilizată pentru transport dintre ventilator și capătul evazat. Punerea în funcţiune a unităţii fără a scoate banda poate duce la defectarea motorului ventilatorului.
Unitatea interioară
Panou tavan
Indicator de instalare
RO-23 RO-24
13SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-25 RO-26
Montarea panoului tavanului (vândut separat)Se montează panoul tavanului conform manualului de instalare aferent după ce lucrările de racordare/cablare au fost finalizate.Pentru a monta panoul tavanului, se urmează instrucţiunile furnizate odată cu panoul.Se verifică dacă instalarea unităţii interioare și deschizătura tavanului sunt corect realizate, după care se montează.
ATENŢIE!
Se unesc bine secţiunile conectoare ale panoului tavanului, suprafeţei tavanului, panoului tavanului și unităţii interioare.Orice spaţiu dintre acestea va determina pierderi de aer și va genera condens sau scurgeri de apă.
Montarea telecomenzii (vândută separat)Pentru a monta telecomanda, se urmează instrucţiunile din manualul de instalare aferent.• Nu se va lăsa telecomanda într-un loc aflat în bătaia directă a razelor soarelui sau lângă un aparat de încălzire.• Se montează telecomanda după ce a fost acţionată și s-a verificat că unitatea interioară detectează corect
semnalele emise de aceasta. (Tipul fără fir)• Telecomanda trebuie să fie la cel puţin un metru distanţă de televizor, componente stereo sau alte aparate. (În caz
contrar, imaginea poate fi neclară sau sunetul poate fi afectat de interferenţe.) (Tipul fără fir)
5 INSTALAREA ŢEVILOR DE EVACUARE
ATENŢIE!
SE URMEAZĂ INSTRUCŢIUNILE DIN MANUALUL DE INSTALARE ȘI SE INSTALEAZĂ ŢEVILE DE EVACUARE ASTFEL ÎNCÂT APA SĂ FIE CORECT EVACUATĂ, DUPĂ CARE SE EXECUTĂ TERMOIZOLAREA PENTRU A SE EVITA FORMAREA CONDENSULUI.O INSTALARE INCORECTĂ A ŢEVILOR POATE PROVOCA SCURGEREA APEI ÎN ÎNCĂPERE ȘI UDAREA MOBILIERULUI.
• Ţevile de evacuare din interior vor fi corect termoizolate.• De asemenea, se va termoizola corespunzător zona în care ţeava este racordată la unitatea interioară. O
termoizolare necorespunzătoare va provoca formarea condensului.• Se asigură că ţeava de evacuare este îndreptată în jos (într-un unghi de 1/100 sau mai mult) și nu are un parcurs
sus-jos (formă arcuită) sau ondulat. În aceste situaţii pot apărea sunete neobișnuite.• Se limitează lungimea ţevii de evacuare transversale la 20 m sau mai puţin. În cazul unei ţevi lungi, se montează
suporturi la intervale de 1,5-2 metri, pentru a se împiedica formarea buclelor.• Se montează ţeava colectoare așa cum se arată în imaginea următoare.• Nu se vor asigura fante pentru aer. În caz contrar, apa evacuată va fi aruncată afară și vor apărea scurgeri.• Nu se va apăsa cu putere zona de racordare a ţevii de evacuare.• O ţeavă rigidă din PVC nu poate fi racordată la orificiul de racordare a ţevii de evacuare de pe unitatea interioară.
Se va utiliza obligatoriu furtunul flexibil livrat pentru racordările la orificiul de racordare a ţevii de evacuare.• Agenţii adezivi nu pot fi folosiţi pentru orificiul de racordare a ţevii de evacuare (manșon rigid) de pe unitatea
interioară. Se va fixa obligatoriu ţeava cu colierele de furtun livrate. Utilizarea unui agent adeziv poate deteriora orificiul de racordare a ţevii de evacuare sau provoca scurgeri de apă.
Înclinare descendentă de 1/100 sau mai mult
între 1,5 m și 2 m
Termoizolant
Suport
Sifon
Formă arcuită
GREȘITCât mai lungă(aprox. 10 cm)
Înclinare descendentă de 1/100 sau mai mult
(Ţeavă colectoare)
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
14
Ţevi/material termoizolantPentru ţevi și termoizolarea la locul de montare sunt necesare următoarele materiale.
Ţevi
Manșon de ţeavă rigid din clorură de vinil pentru VP25
Ţeavă rigidă din clorură de vinil VP25 (diametru exterior: Ø32 mm)
TermoizolantSpumă de polietilenă: Grosime 10 mm sau mai mult
Orificiu de racordare a ţevii de evacuare (manșon rigid)
Colier de furtun (accesoriu)
Furtun flexibil (accesoriu)
Adeziv interzis
Manșon semi-rigid
Manșon rigid
Manșon pentru VP25 (procurat local)
Ţeavă din clorură de vinil VP25 (procurată local)
Racordarea furtunului flexibil• Se introduce până la capăt manșonul semi-rigid al furtunului flexibil livrat în orificiul de racordare a ţevii de
evacuare de pe unitatea interioară.• Se aliniază colierul de furtun livrat cu capătul orificiului de racordare a ţevii și se strânge bine.
ATENŢIE!
• Se fixează obligatoriu manșonul semi-rigid cu colierul de furtun livrat și se asigură că acesta este cu faţa în sus la locul de strângere.
• Furtunul flexibil livrat nu se va îndoi într-un unghi mai mare decât 45˚, pentru a se evita ruperea sau strangularea.
Direcţie ascendentă (sifon)
Îndoire la 90˚
GREȘITCORECT
Se aliniază colierul montat cu capătul furtunului, se stabilește poziţia de strângere în sens ascendent și apoi se strânge.
Manșon pentru ţeava VP25 din clorură de vinil (procurat local)
Ţeavă VP25 din clorură de vinil (procurată local)
Furtun flexibil (accesoriu)
Orificiu de racordare a ţevii de evacuare (transparentă)
Uni
tate
a in
terio
ară
RO-27 RO-28
15SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-29 RO-30
Racordarea ţevii de evacuare• Se racordează un manșon rigid (procurat local) la manșonul rigid al furtunului flexibil furnizat.• Se racordează o ţeavă de evacuare (procurată local) la manșonul rigid racordat.
ATENŢIE!
• Se racordează bine ţevile rigide din clorură de vinil utilizând un adeziv pentru clorura de vinil, pentru a se evita scurgerile de apă.
• Se așteaptă o vreme, pentru ca adezivul să se usuce și să se întărească (a se consulta manualul adezivului). Nu se apasă cu putere îmbinarea cu ţeava de evacuare în acest interval.
Evacuarea ascendentăAtunci când ţeava de evacuare nu poate fi orientată în jos, se poate recurge la orientarea în sus.• Înălţimea ţevii de evacuare trebuie să fie de 850 de mm sau mai puţin de la partea de dedesubt a tavanului.• Se scoate ţeava de evacuare din îmbinarea ţevii de evacuare cu unitatea interioară pe o distanţă de 300 de mm
sau mai puţin și se îndoaie ţeava vertical.• Imediat după ce ţeava este îndoită vertical, se orientează ţeava în jos.
Model: MMU- Înălţare: A
de la AP007 la AP015 609 mm sau mai puţin
de la AP018 la AP056 559 mm sau mai puţin
300 mm sau mai puţin
Unitatea interioară
Partea de dedesubt a tavanului
Înăl
ţare
850
mm
sau
mai
puţ
in
Înăl
ţare
: A
Verificarea evacuăriiÎn timpul testului de funcţionare, se verifică dacă apa este corect evacuată și dacă piesele de legătură ale ţevilor prezintă scurgeri. Totodată, se verifică dacă motorul pompei de evacuare scoate sunete neobișnuite. Evacuarea se verifică și atunci când instalarea are loc în sezonul cald.
După finalizarea lucrărilor electrice și de cablare• Înainte de a atașa panoul, se toarnă apă conform metodei din următoarea imagine. Apoi, în timp ce se efectuează
răcirea, se verifică dacă apa se scurge din orificiul de racordare a ţevii de evacuare (transparentă) și dacă există scurgeri de apă din ţeava de evacuare.
Dacă lucrările electrice și de cablare nu au fost finalizate• Se deconectează conectorul întrerupătorului cu flotor (3P: roșu) de la conectorul (CN34: roșu) de pe placa de
circuite imprimate din cutia de piese electrice. (Înainte de a face acest lucru, se verifică dacă alimentarea a fost întreruptă.)
• Se conectează o sursă de alimentare de 220 V până la 240 V la (L) și (N) de pe cutia de conexiuni de alimentare electrică. [Se interzice aplicarea unei tensiuni de 220 V până la 240 V la (A), (B), (U1) sau (U2) de pe cutia de conexiuni de alimentare electrică. În caz contrar, placa de circuite imprimate se poate defecta].
• Se toarnă apă conform metodei din următoarea imagine. (Cantitatea de apă turnată: 1.500 cc - 2.000 cc)• În momentul alimentării cu electricitate, pompa de evacuare începe să funcţioneze automat. Se verifică dacă apa
este eliminată prin orificiul de racordare a ţevii de evacuare (transparentă) și apoi se verifică dacă există scurgeri din ţeava de evacuare.
• După aceasta, se oprește alimentarea, se conectează conectorul întrerupătorului cu flotor în poziţia iniţială (CN34) de pe placa de circuite imprimate și se readuce cutia de piese electrice în poziţia iniţială.
între 220 V și 240 V
Alb
RoșuNegru
Se scoate conectorul CN34 (roșu) din panoul P.C.
Negru
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
16
ATENŢIE!
Apa se va turna lent. Dacă este turnată prea repede, va curge în jurul părţii interioare a unităţii interioare, putând provoca defectarea acesteia.
Tavă de colectareS
chim
băto
rul d
e că
ldur
ă
Se introduce capătul furtunului între schimbătorul de căldură și tava de colectare, după care se îndoaie furtunul în jos.
Conector întrerupător cu flotor (3P) (CN34: roșu)
Cablu de alimentare
Instrument de turnat apă
Recipient
Apă (între 1.500 și 2.000 cc)
Termoizolarea• Așa cum se arată în imagine, se acoperă bine furtunul flexibil și colierul de furtun cu termoizolantul livrat, până la
partea inferioară a unităţii interioare.• Se acoperă bine ţeava de evacuare cu un termoizolant procurat local, astfel încât să se suprapună pe
termoizolantul livrat al secţiunii de racordare a ţevii de evacuare.
Se înfășoară strâns termoizolantul livrat de pe suprafaţa unităţii interioare.
Termoizolant(procurat local)
Termoizolant secţiune de racordare evacuare (accesoriu)
Uni
tate
a in
terio
ară
RO-31 RO-32
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual17
RO-33 RO-34
6 ŢEAVA DE AGENT FRIGORIFIC
ATENŢIE!
Dacă ţeava de agent frigorific este lungă, se montează suporturi la distanţe între 2,5 și 3 metri, pentru a fixa ţeava. În caz contrar, pot fi generate zgomote neobișnuite.Se folosește piuliţa conică atașată la unitatea interioară sau piuliţa R410A.
Diferenţa tolerată pentru lungimea și înălţimea ţevilor
Variază în funcţie de unitatea exterioară. Pentru informaţii suplimentare, se va consulta manualul de instalare a unităţii exterioare.
Dimensiunea ţevii
Racordarea ţevii de agent frigorific
Evazarea1. Se taie ţeava cu un dispozitiv de tăiat ţevi.
Se îndepărtează complet bavurile. (Bavurile rămase pot provoca scurgeri de gaz.)
2. Se introduce o piuliţă conică în ţeavă și se evazează ţeava.Se utilizează piuliţa conică livrată odată cu unitatea sau cea folosită pentru agentul frigorific R410A. Dimensiunile de evazare pentru R410A sunt diferite de cele utilizate pentru agentul frigorific R22 obișnuit. Se recomandă să se utilizeze o unealtă nouă, fabricată special pentru agentul frigorific R410A, dar unealta obișnuită poate fi utilizată dacă limita de proeminenţă a ţevii de cupru este reglată conform tabelului următor.
Limita de proeminenţă la evazare: B (Unitate: mm)
Model: MMU-Dimensiunea ţevii (mm)
Partea gazului Partea lichidului
de la AP007 la AP012
Ø9,5 Ø6,4
de la AP015 la AP018
Ø12,7 Ø6,4
de la AP024 la AP056
Ø15,9 Ø9,5
Diam. exterior al ţevii de cupru
Unealta R410A folosită
Unealta obișnuită folosită
6,4, 9,5de la 0 la 0,5 de la 1,0 la 1,5
12,7, 15,9
Dimensiunea și diametrul evazării: A (Unitate: mm)
* În cazul evazării pentru R410A cu unealta de evazare obișnuită, ţeava se trage în afară cu aproximativ 0,5 mm mai mult decât în cazul R22, pentru a o regla la dimensiunea de evazare specificată. Calibrul ţevii de cupru servește la reglarea limitei de proeminenţă.
• Etanșarea gazului s-a realizat la presiune atmosferică, ceea ce înseamnă că, atunci când piuliţa conică este scoasă, nu se va auzi niciun fâsâit: acest lucru este normal și nu indică o problemă.
• Se utilizează obligatoriu două chei pentru a racorda ţeava unităţii interioare.
• Se folosesc cuplurile de strângere din tabelul de mai jos.
• Cuplul de strângere al racordurilor ţevii evazatePresiunea R410A este mai mare decât presiunea R22 (De aprox. 1,6 ori). De aceea, se va folosi o cheie dinamometrică și se vor strânge bine secţiunile de racordare ale ţevii evazate, care leagă unitatea interioară și cea exterioară, până la cuplul de strângere specificat.Racordurile incorect executate pot provoca nu numai scurgeri de gaz, ci și perturbarea ciclului de răcire.
ATENŢIE!
Dacă piuliţa este strânsă prea tare, se poate fisura, în funcţie de condiţiile de instalare.
Testul de etanșeitate/evacuarea aerului etc.
Pentru testul de etanșeitate, evacuarea aerului, completarea cu agent frigorific și verificarea scurgerilor de gaz, se va consulta manualul de instalare a unităţii exterioare.
ATENŢIE!
Se interzice alimentarea unităţii interioare dacă testul de etanșeitate și vidarea nu au fost finalizate. (Dacă unitatea interioară este alimentată cu electricitate, electrovalva cu impulsuri este complet închisă, ceea ce prelungește durata vidării).
Diametrul exterior al ţevii de cupru
A
6,4 9,1
9,5 13,2
12,7 16,6
15,9 19,7
+0–0,4
Se lucrează cu două chei
Diametrul exterior al ţevii de legătură (mm)
Cuplu de strângere (N•m)
6,4între 14 și 18
(între 1,4 și 1,8 kgf•m)
9,5între 33 și 42
(între 3,3 și 4,2 kgf•m)
12,7între 50 și 62
(între 5,0 și 6,2 kgf•m)
15,9între 63 și 77
(între 6,3 și 7,7 kgf•m)
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
18
Se deschide complet valvaSe deschide complet valva unităţii exterioare.
Procesul de termoizolareTermoizolarea va fi executată separat pentru ţevile de pe partea de lichid și de gaz.• Pentru termoizolarea ţevilor de pe partea de gaz, se
va utiliza un material rezistent la temperaturi de cel puţin 120˚C.
• Se folosește materialul termoizolant livrat și se asigură termoizolarea secţiunii de racordare a ţevii de pe unitatea interioară fără a se lăsa spaţii.
ATENŢIE!
Termoizolarea secţiunii de racordare a ţevii de pe unitatea interioară se execută corect, până la bază, acoperind ţeava în întregime. (Ţeava insuficient izolată determină scurgeri de apă.)
Unitatea interioară
Racord
Ţeavă termoizolată (accesoriu)
Colier ţeavă (accesoriu)
Piuliţă conică
Termoizolant ţeavă
7 LUCRĂRILE ELECTRICE
AVERTISMENT
1. Se folosesc cablurile specificate și se asigură că acestea sunt bine conectate și fixate, pentru ca tensiunea externă a cablurilor să nu afecteze partea conectoare a bornelor.O conexiune sau o fixare incompletă poate provoca incendii etc.
2. Se conectează cablul de împământare. (lucrări de împământare)Împământarea incompletă provoacă electrocutare. Cablurile de împământare nu se vor conecta la conductele de gaz, de apă, la paratrăsnete sau la firele de împământare a telefoanelor.
3. Aparatul se va instala în conformitate cu reglementările naţionale referitoare la legarea la reţea.O putere electrică mai mică sau o instalare incompletă poate provoca șocuri electrice sau incendii.
ATENŢIE!
• În cazul conectării incorecte/incomplete a cablurilor, se pot produce incendii electrice sau fum.
• Se va instala un disjunctor care nu este afectat de undele de șoc.În caz contrar, se pot produce șocuri electrice.
• Se vor folosi clemele de cablu montate pe produs.• Se va avea grijă ca miezul conducător și izolatorul
intern al cablurilor de alimentare și de legătură să nu se deterioreze sau să se zgârie atunci când se scoate folia protectoare de pe acestea.
• Se vor utiliza cabluri de alimentare și de legătură de grosimea și tipul specificate și prevăzute cu dispozitive de protecţie.
• Nu se va conecta niciodată sursa de 220 – 240 V la cutiile de conexiuni ( , , , etc.) ale cablurilor de comandă. (În caz contrar, sistemul se va defecta.)
CERINŢĂ
• Se vor respecta cu stricteţe reglementările naţionale atunci când se realizează conectarea la sursa de alimentare.
• Pentru realizarea conexiunilor electrice ale unităţilor exterioare, se vor respecta instrucţiunile din manualul de instalare a fiecărei unităţi exterioare.
• Conexiunile electrice se vor executa astfel încât să nu intre în contact cu partea cu temperatură ridicată a ţevii.Învelișul se poate topi, provocând accidente.
• După conectarea cablurilor la cutiile de conexiuni, se creează un orificiu și se prind cablurile cu cleme.
• Se orientează ţeava de agent frigorific și cablul de comandă în aceeași direcţie.
• Unitatea interioară nu se va pune în funcţiune înainte de finalizarea vidării ţevilor de agent frigorific.
Specificaţiile cablului de alimentare și cablurilor de comunicare
Cablul de alimentare și cablurile de comunicare sunt procurate local.Pentru specificaţiile alimentării cu electricitate, se va consulta tabelul de mai jos. În cazul în care capacitatea este mică, există pericolul supraîncălzării sau arderii.Pentru specificaţiile capacităţii de alimentare a unităţii exterioare și cablurilor de alimentare, se va consulta manualul de instalare a unităţii exterioare.
Alimentarea cu electricitate a unităţii interioare• Pentru alimentarea cu electricitate a unităţii interioare,
se va apela la o sursă de alimentare individuală, diferită de cea pentru unitatea exterioară.
• Sursa de alimentare, întrerupătorul și comutatorul principal al unităţii interioare se vor conecta la aceeași unitate exterioară, pentru a putea fi utilizate simultan.
• Specificaţia cablului de alimentare: Cablu cu 3 conductoare, de 2,5 mm², în conformitate cu Designul 60245 IEC 57.
A B
RO-35 RO-36
19SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-37 RO-38
Tensiune de alimentare
Cablurile de comandă, cablurile sistemului de comandă centralizată• Pentru cablurile de comandă dintre unitatea interioară și unitatea exterioară și cablurile sistemului de comandă
centralizată se folosesc cabluri cu 2 conductoare, cu polaritate.• Pentru a preveni interferenţele, se vor utiliza cabluri ecranate cu 2 conductoare.• Lungimea reţelei de comunicare se referă la lungimea totală a cablurilor dintre unitatea interioară și unitatea
exterioară, plus lungimea cablurilor sistemului de comandă centralizată.
Tensiune de alimentare220 V – 240V ~, 50 Hz
220 V ~, 60 Hz
Comutatorul de alimentare/întrerupătorul sau cablul de alimentare/amperajul siguranţelor unităţilor interioare trebuie să fie selectate în funcţie de valorile curente totale ale unităţilor interioare.
Cablu de alimentare Sub 50 m 2,5 mm²
Reţea de comunicare
Cablajul telecomenzii• Pentru cablajul telecomenzii și cablajul grupului de telecomenzi se folosește un cablu nepolar cu 2 conductoare.
ATENŢIE!
Cablul telecomenzii (reţeaua de comunicare) și cablurile de CA de 220 – 240 V nu pot fi legate în paralel și nu pot fi introduse prin aceleași tuburi. În acest caz, sistemul de comandă se poate defecta din cauza interferenţelor etc.
Cabluri de comandă între unităţile interioare și unitatea exterioară (cabluri ecranate cu 2 conductoare)
Dimensiune cablu(Până la 1.000 m) 1,25 mm²(Până la 2.000 m) 2,0 mm²
Cablurile sistemului de comandă centralizată (cabluri ecranate cu 2 conductoare)
Dimensiune cablu(Până la 1.000 m) 1,25 mm²(Până la 2.000 m) 2,0 mm²
Cablajul telecomenzii, cablajul inter-unităţi pentru telecomandă Dimensiune cablu: între 0,5 mm și 2,0 mm²
Lungimea totală a cablurilor pentru cablajul telecomenzii și cablajul inter-unităţi pentru telecomandă = L + L1 + L2 + … Ln
Numai pentru tipul cu fir Până la 500 m
În cazul tipului fără fir inclus Până la 400 m
Lungimea totală a cablurilor pentru cablajul inter-unităţi pentru telecomandă = L1 + L2 + … Ln Până la 200 m
nL2L1L
Cablaj telecomandă
Unitatea interioară
(Max. 8 unităţi)Cablaj inter-unităţi telecomandăTelecomandă
Unitatea interioară
Unitatea interioară
Unitatea interioară
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
20
Conectarea cablurilor
CERINŢĂ
• Se trec cablurile prin mufa orificiului de conectare a cablurilor de pe unitatea interioară.• Se lasă o parte din cablu (aprox. 100 mm) să atârne în josul cutiei de piese electrice pentru efectuarea reparaţiilor etc.• Circuitul de joasă tensiune este destinat telecomenzii.
• Se scot cele două șuruburi utilizate pentru a monta capacul cutiei de piese electrice și se împinge capacul pentru a-l deschide.(Capacul cutiei de piese electrice rămâne prins de balama).
• Se conectează cablul de alimentare, cablul inter-unităţi interioară/exterioară și cablul telecomenzii la cutia de conexiuni a cutiei de piese electrice.
• Se strâng șuruburile cutiei de conexiuni și se fixează cablurile cu o clemă prinsă de cutia de piese electrice. (Nu se aplică presiune pe secţiunea de legătură a cutiei de conexiuni).
• Se folosește termoizolantul livrat și se etanșează orificiul de racordare a ţevii. În caz contrar, se poate forma condens.• Se montează capacul cutiei de piese electrice fără să se prindă cablurile. (Se montează capacul după cablarea la
panoul tavanului).• Se trec cablurile pe sub proeminenţa tăvii de colectare și se introduc în ghidajul de pe capacul cutiei de piese
electrice.
Orificiu de intrare cabluri
Proeminenţă
Panou P.C.
Șuruburi în 2 poziţii
Capacul cutiei de piese electrice
Balama
Ghidaj cabluri
Proeminenţă
Orificiu de intrare cabluri
Ghidaj cabluri
L N
Clemă cablu
Șurub de împământare
Cablu telecomandă
Cutie de conexiuni de alimentare electrică
Cablu inter-unităţi interioară/exterioară/cutie de conexiuni telecomandă
Cablu de alimentare
Cablu inter-unităţi interioară/exterioară
R(L)
10
10
50
70
S(N)
Circuit de împământare
Cablu de alimentare
RO-39 RO-40
21SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-41 RO-42
Termoizolarea orificiului de conectare a cablurilor
Cablajul telecomenzii• Deoarece cablul telecomenzii nu este polar, nu este nicio problemă dacă se inversează conexiunile la cutiile de
conexiuni A și B ale unităţii interioare.
Schema de conectare
Configurarea adreselorSe configurează adresele conform manualului de instalare livrat cu unitatea exterioară.
Conectarea la panoul tavanuluiConform manualului de instalare a panoului tavanului, se conectează conectorul (5P: alb) al panoului tavanului la conectorul (CN33: alb) de pe placa de circuite imprimate a cutiei de piese electrice.
Secţiune canelată
Suprafaţă lipită
AB
AB
Cutie de conexiuni
Telecomandă
Cablu telecomandă(procurat local)
Cutie de conexiuni pentru conectarea telecomenzii unităţii interioare
Conectarea unităţii interioare și exterioare
OBSERVAŢIE
O unitate exterioară conectată printr-un cablu de comandă care face legătura dintre unitatea interioară și cea exterioară devine automat unitatea principală.
Exemplu de conectare
U1 U2
U1 U2 U3 U4L1 L2 L3 N U5 U6
L N A B
A B
U1 U2 U3 U4L1 L2 L3 N U5 U6
U1 U2L N A B
A B
U1 U2L N A B
A B
U1 U2L N A B
Bornă de împământare
Cablu de comandă între unităţile exterioare
Întrerupător
Alimentare unitate exterioară380 V - 415 V ~, 50 Hz 380 V ~, 60 Hz
Alimentare unitate exterioară380 V - 415 V ~, 50 Hz380 V ~, 60 Hz
Întrerupător
Unitate exterioară principală
Unitate exterioară secundară
Cablu de comandă între unitatea interioară și cea exterioară
Cablu de comandă între unităţile interioare
Împământare
Alimentare unitate interioară220 V - 240 V ~, 50 Hz220 V ~, 60 Hz
Telecomandă
Cutie de tragereÎntrerupător, comutator alimentare
Cutie de tragere Cutie de tragere
Telecomandă Telecomandă
Unitatea interioară
Împământare Împământare Împământare
Bornă de împământare
Comanda centralizată
Unitatea interioară
Unitatea interioară
Unitatea interioară
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
22
8 COMENZILE UTILIZABILE
CERINŢĂ
Atunci când aparatul de aer condiţionat este pus în funcţiune pentru prima dată, durează câteva momente ca telecomanda să devină funcţională după ce alimentarea a fost pornită: acest lucru este normal și nu indică o problemă.• Referitor la adresele automate (adresele automate
sunt configurate prin realizarea operaţiunilor de pe placa de circuite a interfeţei unităţii exterioare).În timpul configurării adreselor automate, telecomanda nu este funcţională. Configurarea durează maximum 10 minute (de obicei, cam 5 minute).
• Atunci când alimentarea este pornită după configurarea automată a adreselorDurează maximum 10 minute (de obicei, cam 3 minute) ca unitatea exterioară să înceapă să funcţioneze după ce alimentarea a fost pornită.
Înainte de livrarea aparatului de aer condiţionat din fabrică, toate unităţile sunt setate la [STANDARD] (setarea din fabrică). Dacă este necesar, se modifică setările unităţii interioare.Setările sunt modificate prin intermediul telecomenzii cu fir.* Setările nu pot fi modificate numai de la o
telecomandă fără fir, o telecomandă simplă sau telecomanda de grup, așa că se va instala separat și o telecomandă cu fir.
Procedura de bază de modificare a setărilor
Setările se vor modifica atunci când aparatul de aer condiţionat nu funcţionează. (Aparatul de aer condiţionat va fi oprit înainte de a efectua setările.)
Cerinţă în momentul setării CODE No. (Nr. cod)Se setează numai CODE No. din următorul tabel: NU se va seta un alt CODE No.Dacă se setează un CODE No. care nu apare în listă, este posibil ca aparatul de aer condiţionat să nu poată fi utilizat sau să apară alte probleme.* Mesajele care apar în timpul procesului de setare sunt
diferite de cele pentru telecomenzile anterioare (AMT31E). (Există mai multe CODE No.)
1
6
13
25
4
1 Se ţin apăsate simultan butoanele și „TEMP.” timp de minimum 4 secunde. După un timp,
ecranul se aprinde intermitent, așa cum se arată în imagine. Se confirmă faptul că CODE No. este [10].• Dacă CODE No. nu este [10], se apasă butonul
pentru a șterge informaţiile de pe ecran și se reia procedura de la început. (Telecomanda nu va funcţiona pentru o perioadă de timp de la apăsarea butonului .)(Atunci când aparatele de aer condiţionat sunt acţionate printr-o comandă de grup, mesajul „ALL” (TOATE) apare primul. Atunci când se apasă , numărul unităţii interioare care apare după „ALL” indică unitatea principală.)
(* Informaţiile de pe ecran diferă în funcţie de modelul unităţii interioare).
2 De fiecare dată când se apasă butonul , numărul unităţii interioare din grupul de comandă se modifică ciclic. Se selectează unitatea interioară ale cărei setări vor fi modificate.Ventilatorul unităţii selectate intră în funcţiune și lamelele încep să se miște. Se poate confirma unitatea interioară ale cărei setări vor fi modificate.
3 Se apasă butoanele „TEMP.” / și se specifică CODE No. [ ].
4 Se apasă butoanele de temporizare „TIME” (TIMP) / și se selectează SET DATA (SETARE
DATE) [ ].
5 Se apasă butonul . Atunci când ecranul se modifică de la aprindere intermitentă la aprindere constantă, configurarea este finalizată.• Pentru a modifica setările unei alte unităţi
interioare, se reia procesul, începându-se cu procedura 2.
• Pentru a modifica alte setări ale unităţii interioare selectate, se reia procesul, începându-se cu procedura 3.
Se apasă butonul pentru a anula setările. Pentru a stabili setările după apăsarea butonului , se reia procesul, începându-se cu procedura 2.
6 După finalizarea setărilor, se apasă butonul pentru a le verifica. La apăsarea butonului , se aprinde intermitent, după care informaţiile de pe ecran dispar și aparatul de aer condiţionat intră în modul normal de oprire. (Cât timp se aprinde intermitent, telecomanda nu funcţionează).
Montarea unităţii interioare pe un tavan înalt
Atunci când tavanul pe care va fi instalată unitatea interioară se află la o înălţime de peste 2,7 metri, volumul de aer trebuie să fie reglat pentru a se obţine setarea pentru tavane înalte.• Se urmează procedura de funcţionare de bază
(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6).• Pentru CODE No. de la procedura 3, se specifică [5d].• Se selectează SET DATA pentru procedura 4 din
tabelul „Lista de înălţimi ale tavanului care permit instalarea” din acest manual.
Montarea filtrelor vândute separat
În momentul montării de filtre vândute separat, se realizează setarea filtrului.* Filtrele vândute separat nu pot fi montate pe o unitate
interioară de pe un tavan înalt.• Procedura de acţionare este identică cu cea pentru
„Montarea unităţii interioare pe un tavan înalt”.• Pentru SET DATA din procedura 4, se selectează din
tabelul de mai jos SET DATA a filtrului montat.
SET DATA Filtru
0000 Filtru obișnuit (setare din fabrică)
0001Filtru cu durată de viaţă foarte
lungă
SETTING
SETTING
RO-43 RO-44
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual23
RO-45 RO-46
Sistemul fără telecomandă (comandă de grup)Pe lângă metoda de comutare prin intermediul telecomenzii cu fir, ca modalitate de stabilire a setărilor pentru tavanele înalte și filtru, comutarea este posibilă și prin modificarea poziţiei șunturilor de pe placa de circuite imprimate a unităţii interioare, așa cum se arată în următorul tabel.* Cu toate acestea, odată ce poziţiile sunt modificate, 0001 poate fi setat cu ușurinţă, dar se va reţine că, pentru a
reveni la datele 0000, trebuie să se readucă șunturile în poziţiile standard (setarea din fabrică) și să se rescrie datele la SET DATA 0000 de la telecomanda cu fir.
• Se modifică poziţia șunturilor de pe placa de circuite imprimate a unităţii interioare și se selectează setarea dorită.
SET DATA 0000 0001 0003
Înălţimea tavanului 2,7 m
3,2 m (de la AP007 la AP030)
3,8 m (de la AP007 la AP030)
3,0 m (de la AP036 la AP056)
3,5 m (de la AP036 la AP056)
FiltruFiltru standard
(setare din fabrică)Filtru cu durată de viaţă
foarte lungă—
Poziţii șunturi (CN112, CN111 și CN110, de la stânga)
Șuntat Deschis
Poziţie șunturi
Modificarea duratei de aprindere a indicatorului de filtru
În funcţie de condiţiile de instalare, se poate modifica durata de aprindere a indicatorului de filtru (Înștiinţarea privind curăţarea filtrului).Se urmează procedura de funcţionare de bază (1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6).• Pentru CODE No. de la procedura 3, se specifică [01].• Pentru SET DATA de la procedura 4, se selectează din
tabelul următor SET DATA pentru Durată aprindere indicator filtru.
Încălzirea mai bunăAtunci când o încălzire satisfăcătoare este greu de obţinut din cauza locului de instalare a unităţii interioare sau structurii încăperii, se poate crește temperatura de detectare a încălzirii. Se folosește și un distribuitor etc. pentru a circula aerul cald de lângă tavan.Se urmează procedura de funcţionare de bază (1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6).• Pentru CODE No. de la procedura 3, se specifică [06].• Pentru SET DATA de la procedura 4, se selectează din
tabelul următor SET DATA pentru Valoare modificare prag temperatură.
Comanda centralizatăÎntr-un grup, o telecomandă poate controla maximum 8 unităţi.• Pentru procedura și metoda de conectare ale
sistemului individual (circuit de agent frigorific identic), se va consulta secţiunea „LUCRĂRILE ELECTRICE” din acest manual.
• Conectarea unităţilor interioare dintr-un grup este realizată astfel: Se conectează unităţile interioare conectând cablurile inter-unităţi ale telecomenzii de la cutiile de conexiuni ale telecomenzii (A/B) unităţii interioare conectate cu o telecomandă la cutiile de conexiuni (A/B) ale telecomenzii celeilalte unităţi interioare. (Non-polaritate)
• Pentru configurarea adreselor, se va consulta manualul de instalare a unităţii exterioare.
Ventilator (procurat local)Se selectează această setare atunci când a fost conectat un ventilator procurat local.Se urmează procedura de funcţionare de bază (1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6).• Pentru CODE No. de la procedura 3, se specifică [31].• Se selectează „0001” ca SET DATA la procedura 4.
SET DATADurata de aprindere a indicatorului de filtru
0000 Niciuna
0001 150 ore
0002 2.500 ore (setare din fabrică)
0003 5.000 ore
0004 10.000 ore
SET DATAValoarea de modificare a pragului de temperatură
0000 Fără modificare
0001 +1˚C
0002 +2˚C (setare din fabrică)
0003 +3˚C
0004 +4˚C
0005 +5˚C
0006 +6˚C
SET DATA Ventilator
0000 Nelivrat (setare din fabrică)
0001 Livrat
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
24
9 TESTUL DE FUNCŢIONARE
Înainte de a efectua testul de funcţionare
• Înainte de a porni alimentarea cu electricitate, se va executa următoarea procedură.1. Cu ajutorul unui megohmmetru de 500 V, se
verifică dacă există o rezistenţă de cel puţin 1 MΩ între cutia de conexiuni a sursei de alimentare și pământ (împământare). Dacă rezistenţa detectată este sub 1 MΩ, aparatul nu se va pune în funcţiune.
2. Se verifică dacă toate valvele unităţii exterioare sunt complet deschise.
• Pentru a proteja compresorul în momentul activării, alimentarea cu electricitate va fi lăsată pornită timp de minimum 12 ore înainte de a-l pune în funcţiune.
• Nu se va apăsa niciodată contactorul electromagnetic pentru a executa forţat un test de funcţionare. (Acest lucru este foarte periculos, deoarece dispozitivul de protecţie nu funcţionează.)
• Înainte de a efectua un test de funcţionare, se setează adresele conform manualului de instalare a unităţii exterioare.
Executarea testului de funcţionare
• Atunci când se verifică funcţionarea ventilatorului pentru o unitate interioară individuală, se oprește alimentarea, se pune în șunt CN72 de pe placa de circuite, după care se recuplează alimentarea. (Se setează, mai întâi, modul de funcţionare la „ventilaţie”). Dacă testul de funcţionare a fost executat prin această metodă, se va avea grijă să se scoată CN72 din șunt după finalizarea testului.
• Cu ajutorul telecomenzii, se acţionează unitatea în modul obișnuit. Pentru procedura de funcţionare, se va consulta manualul utilizatorului, anexat. Se poate realiza un test de funcţionare forţată prin următoarea procedură, chiar dacă funcţionarea se oprește în cazul dezactivării termostatului. Pentru a împiedica o funcţionare continuă, testul de funcţionare forţată este oprit după 60 de minute, iar aparatul revine la funcţionarea normală.
ATENŢIE!
Se interzice efectuarea unui test de funcţionare forţată în alte situaţii decât testul de funcţionare, deoarece implicăaplicarea unei sarcini excesive asupra aparatelor.
În cazul telecomenzii cu fir
1 Atunci când butonul TEST este ţinut apăsat timp de minimum 4 secunde, mesajul „TEST” apare pe ecran și este stabilit modul de test de funcţionare.(În timpul executării testului, mesajul „TEST” rămâne pe ecran.)
2 Se apasă butonul .
2, 43
1,5
3 Se apasă butonul și se selectează modul de funcţionare, [ RĂCIRE] sau [ ÎNCĂLZIRE].• Se interzice utilizarea aparatului de aer
condiţionat într-un alt mod decât [ RĂCIRE] sau [ ÎNCĂLZIRE].
• Funcţia de controlare a temperaturii nu este activă în timpul testului de funcţionare.
• Detectarea erorilor este executată ca de obicei.
4 După efectuarea testului de funcţionare, se apasă butonul pentru a opri testul de funcţionare.(Ecranul este același ca la procedura 1.)
5 Se apasă butonul de verificare pentru a anula modul testului de funcţionare.(Mesajul [TEST] dispare de pe ecran, iar starea revine la normal.)
În cazul telecomenzii fără fir
1 Se apasă butonul (ON/OFF) de pe telecomandă, se selectează [ RĂCIRE] sau [ ÎNCĂLZIRE] cu butonul (MOD) și apoi se selectează [ RIDICAT] cu butonul (VENTILATOR).
2 Testul de funcţionare pentru răcire:Se fixează temperatura la 18˚C cu butoanele de configurare a temperaturii . Testul de funcţionare pentru încălzire:Se fixează temperatura la 30˚C cu butoanele de configurare a temperaturii .
3 Testul de funcţionare pentru răcire:După emiterea unui „bip” ce indică recepţionarea semnalului, se fixează temperatura la 19˚C cu butoanele de configurare a temperaturii . Testul de funcţionare pentru încălzire:După emiterea unui „bip” ce indică recepţionarea semnalului, se fixează temperatura la 29˚C cu butoanele de configurare a temperaturii .
4 Testul de funcţionare pentru răcire:După emiterea unui „bip” ce indică recepţionarea semnalului, se fixează temperatura la 18˚C cu butoanele de configurare a temperaturii. Testul de funcţionare pentru încălzire:După emiterea unui „bip” ce indică recepţionarea semnalului, se fixează temperatura la 30˚C cu butoanele de configurare a temperaturii.
5 Se repetă procedurile 3 → 4 → 5 → 6.Indicatoarele „Funcţionare”, „Temporizator” și „Pregătit” din secţiunea receptorului fără fir se aprind intermitent timp de aprox. 10 secunde, iar aparatul de aer condiţionat începe să funcţioneze. Dacă unul dintre aceste indicatoare nu se aprinde intermitent, se reia de la procedura 1.
6 La finalizarea testului de funcţionare, se apasă butonul (ON/OFF) pentru a opri funcţionarea.
Prezentarea testării funcţionării cu ajutorul telecomenzii fără fir
Testul de funcţionare pentru răcire: ON/OFF → 18˚C → 19˚C → 18˚C → 19˚C → 18˚C → 19˚C → 18˚C → (testul de funcţionare) → ON/OFFTestul de funcţionare pentru încălzire: ON/OFF → 30˚C → 29˚C → 30˚C → 29˚C → 30˚C → 29˚C → 30˚C → (testul de funcţionare) → ON/OFF
2, 3, 4, 51,6
11
Se selectează întotdeauna volumul de aer [ RIDICAT].
RO-47 RO-48
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual25
RO-49 RO-50
10 ÎNTREŢINEREA
ATENŢIE!
• Înainte de a efectua lucrări de întreţinere, întrerupătorul trebuie să fie decuplat.
• Se interzice curăţarea filtrului cu toate clemele panoului central desfăcute și numai cu unul sau două cabluri prinse de panoul central. Acest lucru poate determina căderea panoului central și rănirea persoanelor aflate sub acesta.
Curăţarea filtrului de aer• Dacă simbolul apare pe telecomandă, se păstrează
filtrul de aer.• Filtrele de aer înfundate reduc capacitatea de răcire/
încălzire.
Curăţarea panoului și a filtrului de aer1. Se oprește aparatul de aer condiţionat
• Se aduce întrerupătorul în poziţia OFF.2. Se deschide panoul central
• Se slăbesc cu aproximativ trei ture șuruburile de pe suporturile panoului central care sunt utilizate pentru a fixa capacele cadrului. Pe fiecare parte lungă a panoului se află un capac pentru cadru.În timpul scoaterii panoului central, pe masură ce acesta se deplasează, împinge suporturile și le face să alunece.
• Direcţia de deschidere a panoului central este fixă.Partea care se deplasează atunci când marginea panoului central este împinsă în sus este capătul care se deschide; capătul care se deplasează foarte puţin este partea de închidere.
2-1. În timp ce se împinge marginea de pe partea care se deschide a panoului central în sus (1), se trage panoul către partea care se deschide (2).
2-2. Atunci când panoul este tras către partea care se deschide, partea de închidere se deplasează în jos cu un nivel, iar clemele de pe partea care se deschide se desfac.
* Se prinde panoul central de ambele părţi, lângă cleme, și se desfac pe rând clemele de pe partea care se deschide.Dacă suporturile panoului central nu alunecă, se slăbesc puţin șuruburile cu șurubelniţa.
Capac cadruȘurub
Suport panou central
Șurub
Suport panou centralPanou central
Suport panou centralCapac cadru
Suport panou central
Alunecare
(1)
(2)
(1)
(2)Această parte se deplasează în jos cu un nivel.
Panou central
2-3. După ce s-a verificat dacă partea de închidere de pe ambele capete s-a deplasat în jos cu un nivel, se rotește lent panoul în jos (3) și se deschide.
* Panoul central se deschide până când nu mai există joc al cablurilor de pe ambele părţi.
3. Se scoate filtrul de aer• Se prind butoanele filtrului de aer și, în timp ce se
împinge filtrul pe diagonală (1), se trage în jos (2) și se scoate de pe deschizăturile panoului central.
4. Se îndepărtează praful prin aspirare cu un aspirator sau prin clătire cu apă• Atunci când pe filtru s-a acumulat praf, acesta
poate fi curăţat eficient cu apă călduţă sau rece, în care s-a amestecat puţin detergent neutru.
• După clătire, filtrul va fi lăsat să se usuce la umbră.
5. Se montează filtrul de aer• Se introduce filtrul de aer până când atinge
suprafaţa din spate. Se prind butoanele, se ridică filtrul de aer până când atinge suprafaţa din spate, se eliberează butoanele și se montează.
6. Se închide panoul central• Se rotește lent panoul central în sus (1) și se
închide.
• Cu partea care se deschide a panoului central închisă, în timp ce se ridică partea de închidere (2) cu un nivel, se împinge panoul central către partea de închidere (3) și se fixează.* Se prinde panoul central de ambele părţi,
lângă cleme, și se închid pe rând clemele.
(3)
Cablu
Cleme
(1)(2)
Clapetă
Buton
Filtru de aer
Filtru de aer
(1)
Cleme
Panou central
(2)
(3)
(2)
(3)
Nivel
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
26
7. Se readuc suporturile panoului central în poziţiile iniţiale și se strâng cele două șuruburi de la stânga și cele două șuruburi de la dreapta (în total: 4 șuruburi) cu șurubelniţa.Se verifică dacă panoul central este bine fixat pe suporturi și nu se deschide.
8. Se verifică filtrul• Prin cele două orificii de admisie, se verifică dacă
clapetele filtrului sunt eliberate. Dacă sunt, se prind butoanele și se împinge filtrul astfel încât clapetele să fie cuplate.
9. Se aduce întrerupătorul în poziţia ON.• Se apasă butonul .
• Mesajul „FILTRU” dispare.
ATENŢIE!
• Aparatul de aer condiţionat nu se va porni dacă panoul și filtrul de aer sunt demontate.
• Se apasă butonul . (Indicatorul se stinge).
11 PROBLEME TEHNICE
Verificarea și reviziaAtunci când apar probleme cu aparatul de aer condiţionat, codul de revizie și numărul unităţii interioare vizate apar pe ecranul telecomenzii.Codul de revizie este afișat numai în timpul funcţionării.Dacă ecranul dispare, aparatul de aer condiţionat se va utiliza conform secţiunii „Verificarea registrului de erori”.
Verificarea registrului de eroriAtunci când apar probleme cu aparatul de aer condiţionat, se poate verifica registrul problemelor, urmându-se procedura de mai jos. (În memoria registrului problemelor pot fi stocate maximum 4 probleme).Registrul poate fi verificat atât atunci când aparatul funcţionează, cât și atunci când aparatul este oprit.
1 Atunci când se ţin apăsate simultan butoanele și timp de minimum 4 secunde, apare următorul
ecran.Dacă este afișat mesajul [ Verificare funcţionare], aparatul intră în modul de registru al problemelor.• [01 : Ordine registru probleme] este afișat în
fereastra CODE No.• [Cod revizie] este afișat în fereastra REVIZIE.• [Nr. unităţii interioare la care a apărut o eroare]
este afișat la Unit No. (Nr. unitate).
2 Cu fiecare apăsare a butonului „TEMP.” / de fixare a temperaturii, registrul problemelor memorat este afișat în ordine.
Numerele din CODE No. indică CODE No. [01] (cel mai recent) → [04] (cel mai vechi).
ATENŢIE!
Se interzice apăsarea butonului , deoarece toate evenimentele din registrul de probleme al unităţii interioare vor fi șterse.
3 După confirmare, se apasă butonul pentru a reveni la ecranul iniţial.
Numărul unităţii interioare la care a apărut o eroare
Cod de revizie
3
2
1
RO-51 RO-52
27SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-53 RO-54
Metoda de efectuare a revizieiPe telecomanda cu fir, telecomanda de comandă centralizată sau placa de circuite imprimate a interfeţei unităţii exterioare (I/F), există un ecran de revizie LCD (telecomandă) sau un ecran cu 7 segmente (pe placa de circuite imprimate a interfeţei unităţii exterioare), care indică funcţionarea. Astfel, se poate ști care este starea funcţionării. Utilizându-se această funcţie de autodiagnosticare, se poate stabili o problemă sau eroare a aparatului de aer condiţionat, conform tabelului de mai jos.
Lista codurilor de revizieÎn următoarea listă sunt prezentate codurile de revizie. Se stabilește conţinutul reviziei în funcţie de piesa ce trebuie verificată.• În cazul reviziei de la telecomanda unităţii interioare: Se consultă „Ecranul telecomenzii cu fir” din listă.• În cazul reviziei de la unitatea exterioară: Se consultă „Ecranul cu 7 segmente al unităţii exterioare” din listă.• În cazul reviziei de la telecomanda de comandă centralizată AI-NET: Se consultă „Ecranul de comandă centralizată AI-NET” din listă.• În cazul reviziei de la unitatea interioară cu o telecomandă fără fir: Se consultă „Ecranul grupului de senzori al unităţii receptoare” din listă.
: Se aprinde constant, : Se aprinde intermitent, : Se stingeAI-NET: Inteligenţă artificială
IPDU: Unitate de alimentare inteligentăALT: Aprindere intermitentă alternativă atunci când există două leduri care se aprind intermitent.SIM: Aprindere intermitentă simultană atunci când există două leduri care se aprind intermitent.
Cod de revizie Telecomandă fără fir
Nume cod de revizie Dispozitiv de evaluareEcranul telecomenzii cu fir
Ecranul cu 7 segmente al unităţii exterioare Ecranul de comandă centralizată AI-NET
Ecranul grupului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar Funcţionare Temporizator Pregătit Intermitent
E01 — — — Eroare de comunicare între unitatea interioară și telecomandă (detectată la telecomandă)
Telecomandă
E02 — — — Eroare de transmisie a telecomenzii Telecomandă
E03 — — 97Eroare de comunicare între unitatea interioară și telecomandă (detectată la unitatea interioară)
Unitatea interioară
E04 — — 04Eroare a circuitului de comunicare între unitatea interioară/unitatea exterioară (detectată la unitatea interioară)
Unitatea interioară
E06 E06Nr. de unităţi interioare la care semnalul senzorului a fost recepţionat normal
04 Scăderea numărului de unităţi interioare I/F
— E07 — —Eroare a circuitului de comunicare între unitatea interioară/unitatea exterioară (detectată la unitatea exterioară)
I/F
E08 E08 Adrese unitate interioară duplicate 96 Adrese unitate interioară duplicate Unitatea interioară • I/F
E09 — — 99 Telecomenzi principale duplicate Telecomandă
E10 — — CFEroare de comunicare între unităţile de comandă principale ale unităţii interioare
Unitatea interioară
E12 E12
01: Comunicarea dintre unitatea interioară/unitatea exterioară
02: Comunicarea dintre unitatea exterioară/unitatea exterioară
42 Eroare de iniţializare a adreselor automate I/F
E15 E15 — 42Nicio unitate interioară în timpul setării adreselor automate
I/F
E16 E1600: Capacitate depășită01 ~: Nr. de unităţi conectate
89Capacitate depășită/Nr. de unităţi interioare conectate
I/F
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
28
E18 — — 97, 99Eroare de comunicare între unitatea principală și unităţile secundare
Unitatea interioară
E19 E1900: Nicio unitate principală02: Două sau mai multe unităţi principale
96 Eroare de număr de unităţi exterioare principale I/F
E20 E2001: Unitate exterioară din alt circuit conectată02: Unitate interioară din alt circuit conectată
42Alt circuit conectat în timpul setării adreselor automate
I/F
E21 E2102: Nicio unitate principală00: Mai multe unităţi principale
42Eroare a numărului de unităţi principale de stocare a căldurii
I/F
E22 E22 — 42 Reducere a numărului de unităţi de stocare a căldurii I/F
E23 E23 — 15
Eroare de emisie în comunicarea dintre unităţile exterioareEroare a numărului de unităţi de stocare a căldurii (probleme cu recepţia)
I/F
E25 E25 — 15 Adrese unitate exterioară secundară duplicate I/F
E26 E26Nr. de unităţi exterioare care au recepţionat normal semnalul
15Scăderea numărului de unităţi exterioare conectate
I/F
E28 E28 Număr de unităţi exterioare detectate d2 Eroare a unităţii exterioare secundare I/F
E31 E31 Număr IPDU (*1) CF Eroare de comunicare IPDU I/F
F01 — — 0F ALT Eroare a senzorului TCJ al unităţii interioare Unitatea interioară
F02 — — 0d ALT Eroare a senzorului TC2 al unităţii interioare Unitatea interioară
F03 — — 93 ALT Eroare a senzorului TC1 al unităţii interioare Unitatea interioară
F04 F04 — 19 ALT Eroare a senzorului TD1 I/F
F05 F05 — A1 ALT Eroare a senzorului TD2 I/F
F06 F0601: Senzor TE102: Senzor TE2
18 ALTEroare a senzorului TE1Eroare a senzorului TE2
I/F
F07 F07 — 18 ALT Eroare a senzorului TL I/F
F08 F08 — 1b ALT Eroare a senzorului TO I/F
F10 — — OC ALT Eroare a senzorului TA al unităţii interioare Unitatea interioară
F12 F12 — A2 ALT Eroare a senzorului TS1 I/F
F13 F1301: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
43 ALT Eroare a senzorului TH IPDU
F15 F15 — 18 ALTCablare greșită a senzorului de temperatură al unităţii exterioare (TE, TL)
I/F
F16 F16 — 43 ALTCablare greșită a senzorului de presiune al unităţii exterioare (Pd, Ps)
I/F
F22 F22 — B2 ALT Eroare a senzorului TD3 I/F
Cod de revizie Telecomandă fără fir
Nume cod de revizie Dispozitiv de evaluareEcranul telecomenzii cu fir
Ecranul cu 7 segmente al unităţii exterioare Ecranul de comandă centralizată AI-NET
Ecranul grupului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar Funcţionare Temporizator Pregătit Intermitent
RO-55 RO-56
29SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-57 RO-58
F23 F23 — 43 ALT Eroare a senzorului Ps I/F
F24 F24 — 43 ALT Eroare a senzorului Pd I/F
F29 — — 12 SIM Altă eroare a unităţii interioare Unitatea interioară
F31 F31 — 1C SIM Eroare EEPROM a unităţii interioare I/F
H01 H0101: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
IF Defecţiune compresor IPDU
H02 H0201: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
1d Defecţiune compresor (blocare) IPDU
H03 H0301: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
17Eroare de sistem a circuitului de detectare electrică
IPDU
H04 H04 — 44 Încălzirea compresorului 1 I/F
H05 H05 — — Eroare conectare a senzorului TD1 I/F
H06 H06 — 20 Funcţionare cu protecţie la presiune joasă I/F
H07 H07 — d7 Detectarea de protecţie a nivelului scăzut al uleiului I/F
H08 H08
01: Eroare a senzorului TK102: Eroare a senzorului TK203: Eroare a senzorului TK304: Eroare a senzorului TK405: Eroare a senzorului TK5
d4Eroare a senzorului de temperatură pentru detectarea nivelului de ulei
I/F
H14 H14 — 44 Încălzirea compresorului 2 I/F
H15 H15 — — Eroare conectare a senzorului TD2 I/F
H16 H16
01: Eroare de sistem a circuitului de ulei TK1
02: Eroare de sistem a circuitului de ulei TK2
03: Eroare de sistem a circuitului de ulei TK3
04: Eroare de sistem a circuitului de ulei TK4
05: Eroare de sistem a circuitului de ulei TK5
d7 Eroare a circuitului de detectare a nivelului de ulei I/F
H25 H25 — — Eroare conectare a senzorului TD3 I/F
L03 — — 96 SIM Unitate centrală unitatea interioară duplicată Unitatea interioară
L04 L04 — 96 SIM Adresă circuit unitate exterioară duplicată I/F
L05 — — 96 SIMUnităţi interioare prioritare duplicate(Afișată în unitatea interioară prioritară)
I/F
Cod de revizie Telecomandă fără fir
Nume cod de revizie Dispozitiv de evaluareEcranul telecomenzii cu fir
Ecranul cu 7 segmente al unităţii exterioare Ecranul de comandă centralizată AI-NET
Ecranul grupului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar Funcţionare Temporizator Pregătit Intermitent
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
30
L06 L06Nr. de unităţi interioare prioritare
96 SIMUnităţi interioare prioritare duplicate(Afișată în altă unitate decât unitatea interioară prioritară)
I/F
L07 — — 99 SIM Circuit de grup în fiecare unitate interioară Unitatea interioară
L08 L08 — 99 SIM Grup unităţi interioare/adresă nesetat(ă) Unitatea interioară, I/F
L09 — — 46 SIM Capacitate unitate interioară nesetată Unitatea interioară
L10 L10 — 88 SIM Capacitate unitate exterioară nesetată I/F
L17 — — 46 SIM Eroare de nepotrivire a tipului de unitate exterioară I/F
L20 — — 98 SIM Adrese de comandă centralizată duplicate AI-NET, unitatea interioară
L26 L26 Numărul de unităţi de stocare a căldurii conectate 46 SIM Prea multe unităţi de stocare a căldurii conectate I/F
L27 L27 Numărul de unităţi de stocare a căldurii conectate 46 SIM Eroare a numărului de unităţi de stocare a căldurii conectate I/F
L28 L28 — 46 SIM Prea multe unităţi exterioare conectate I/F
L29 L29 Număr IPDU (*1) CF SIM Nr. de eroare IPDU I/F
L30 L30 Adresă unitate interioară detectată b6 SIM Blocare exterioară a unităţii interioare Unitatea interioară
— L31 — — — Eroare I/C generalizată I/F
P01 — — 11 ALT Eroare a motorului ventilatorului unităţii interioare Unitatea interioară
P03 P03 — 1E ALTEroare a senzorului TD1 de temperatură a aerului evacuat
I/F
P04 P0401: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
21 ALT Funcţionarea presostatului de înaltă presiune IPDU
P05 P05
00:01: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
AF ALT
Detectare fază lipsă/detectare cădere de curentEroare a tensiunii CC a invertorului (comp.)Eroare a tensiunii CC a invertorului (comp.)Eroare a tensiunii CC a invertorului (comp.)
I/F
P07 P0701: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
IC ALT Eroare de supraîncălzire a radiatorului IPDU, I/F
P09 P09 Adresă de stocare a căldurii detectată 47 ALT Eroare a lipsei apei din unitatea de stocare a căldurii Unitatea de stocare a căldurii
P10 P10 Adresă unitate interioară detectată Ob ALT Eroare de supradebit a unităţii interioare Unitatea interioară
P12 — — 11 ALT Eroare a motorului ventilatorului unităţii interioare Unitatea interioară
P13 P13 — 47 ALT Eroare de detectare a refulării lichidului unităţii exterioare I/F
P15 P1501: Starea TS02: Starea TD
AE ALT Detectare scurgere de gaz I/F
P17 P17 — bb ALT Eroare a senzorului TD2 de temperatură a aerului evacuat I/F
P18 P18 — E2 ALT Eroare a senzorului TD3 de temperatură a aerului evacuat I/F
P19 P19 Număr de unităţi exterioare detectate O8 ALT Eroare de inversare a valvei cu 4 căi I/F
Cod de revizie Telecomandă fără fir
Nume cod de revizie Dispozitiv de evaluareEcranul telecomenzii cu fir
Ecranul cu 7 segmente al unităţii exterioare Ecranul de comandă centralizată AI-NET
Ecranul grupului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar Funcţionare Temporizator Pregătit Intermitent
RO-59 RO-60
31SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-61 RO-62
Eroare detectată de dispozitivul de comandă centralizată TCC-LINK
TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link.
P20 P20 — 22 ALT Funcţionare cu protecţie la suprapresiune I/F
P22 P22
0*: Circuitul IGBT1*: Eroare a circuitului de detectare a poziţiei3*: Eroare de blocare a motorului4*: Detectarea curentului motoruluiC*: Eroare a senzorului THD*: Eroare a senzorului THE*: Eroare a tensiunii CC a invertorului
(ventilatorul unităţii exterioare)
1A ALTEroare IPDU a ventilatorului unităţii exterioareObservaţie: Se vor ignora indicaţiile de la 0 la F afișate în poziţia „*”.
IPDU
P26 P2601: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
14 ALT Eroare de protecţie la scurtcircuit G-TR IPDU
P29 P2901: Comp. 1 parte02: Comp. 2 parte03: Comp. 3 parte
16 ALTEroare de sistem a circuitului de detectare a poziţiei compresorului
IPDU
P31 — — 47 ALTAltă eroare a unităţii interioare(Eroare a grupului de unităţi interioare secundare)
Unitatea interioară
— — — b7 Prin dispozitiv de alarmă ALT Eroare în grupul de unităţi interioare AI-NET
— — — 97 — Eroare a sistemului de comunicare AI-NET AI-NET
— — — 99 — Adaptoare de reţea duplicate AI-NET
*1 Număr IPDU 04: Comp. 3 08: Ventilator 0C: Comp. 3 + Ventilator01: Comp. 1 05: Comp. 1 + Comp. 3 09: Comp. 1 + Ventilator 0D: Comp. 1 + Comp. 3 + Ventilator02: Comp. 2 06: Comp. 2 + Comp. 3 0A: Comp. 2 + Ventilator 0E: Comp. 2 + Comp. 3 + Ventilator03: Comp. 1 + Comp. 2 07: Comp. 1 + Comp. 2 + Comp. 3 0B: Comp. 1 + Comp. 2 + Ventilator 0F: Comp. 1 + Comp. 2 + Comp. 3 + Ventilator
Cod de revizie Telecomandă fără fir
Nume cod de revizie Dispozitiv de evaluareIndicaţie a dispozitivului de comandă centralizată
Ecranul cu 7 segmente al unităţii exterioare Ecranul de comandă centralizată AI-NET
Ecranul grupului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar Funcţionare Temporizator Pregătit Intermitent
C05 — — — — Eroare de emisie la dispozitivul de comandă centralizată TCC-LINK
TCC-LINK
C06 — — — — Eroare de recepţie la dispozitivul de comandă centralizată TCC-LINK
TCC-LINK
C12 — — — — Alarmă generalizată a interfeţei de comandă a echipamentului de uz general
Echipamentul de uz general, I/F
P30Diferă în funcţie de conţinutul erorii unităţii unde a apărut alarma Eroare a unităţii secundare de comandă a grupului
TCC-LINK— — (Este afișat L20). Adrese de comandă centralizată duplicate
Cod de revizie Telecomandă fără fir
Nume cod de revizie Dispozitiv de evaluareEcranul telecomenzii cu fir
Ecranul cu 7 segmente al unităţii exterioare Ecranul de comandă centralizată AI-NET
Ecranul grupului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar Funcţionare Temporizator Pregătit Intermitent
SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
32
12DATE TEHNICE
* Sub 70 dBA
Model Nivelul de zgomot (dBA) Greutate (kg)
Unitate principală (panoul tavanului)Răcire Încălzire
MMU-AP0072WH * * 19 (10)
MMU-AP0092WH * * 19 (10)
MMU-AP0122WH * * 19 (10)
MMU-AP0152WH * * 19 (10)
MMU-AP0182WH * * 26 (14)
MMU-AP0242WH * * 26 (14)
MMU-AP0272WH * * 26 (14)
MMU-AP0302WH * * 26 (14)
MMU-AP0362WH * * 36 (14)
MMU-AP0482WH * * 36 (14)
MMU-AP0562WH * * 36 (14)
Declaraţie de conformitate
Observaţie: Prezenta declaraţie își pierde valabilitatea dacă se efectuează modificări tehnice sau funcţionale fără acordul producătorului.
Producător: Toshiba Carrier Corporation336 Tadehara, Fuji-shi, Shizuoka-ken 416-8521 JAPONIA
Reprezentant autorizat/deţinător TCF:
Nick BallDirector tehnic EMEA ToshibaToshiba Carrier UK Ltd.Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB. Marea Britanie
Declară prin prezenta că aparatul descris mai jos:
Denumire generică: Aparat de aer condiţionat
Model/tip: MMU-AP0072WH, MMU-AP0092WH, MMU-AP0122WH, MMU-AP0152WH, MMU-AP0182WH, MMU-AP0242WH, MMU-AP0272WH, MMU-AP0302WH, MMU-AP0362WH, MMU-AP0482WH, MMU-AP0562WH
Denumire comercială: Aparat de aer condiţionat super modular tip multi-sistem (SMMS)Aparat de aer condiţionat tip multi-sistem cu recuperator de căldură (SHRM)Aparat de aer condiţionat mini-super modular tip multi-sistem (seria MiNi-SMMS)
Respectă prevederile directivei „Mașini industriale” (Directiva 2006/42/CE) și reglementările transpuse în legislaţia naţională
Respectă prevederile următoarelor standarde armonizate:
EN 378-2: 2008+A1: 2009
RO-63 RO-64
33SMMS 2-way Air Discharge Cassette Type Installation Manual
RO-65 RO-66
AVERTISMENTE PRIVIND SCURGERILE DE AGENT FRIGORIFIC
Verificarea concentraţiei limităÎncăperea în care se va instala aparatul de aer condiţionat trebuie să fie astfel proiectată încât, în cazul scăpărilor de gaz refrigerent, concentraţia acestuia să nu depășească o limită stabilită. Agentul frigorific R410A utilizat este sigur, nu conţine amoniac toxic sau combustibil și nu este restricţionat de legislaţia de protecţie a stratului de ozon. Cu toate acestea, având în vedere că nu conţine doar aer, prezintă pericol de sufocare în cazul în care concentraţia crește foarte mult. Sufocarea din cauza scurgerilor de R410A este aproape inexistentă. Având în vedere creșterea recentă a numărului de clădiri unde concentraţia atinge un nivel ridicat, instalarea aparatelor de aer condiţionat de tip multi-split este în creștere, din cauza nevoii de utilizare eficientă a spaţiului podelei, controlului individual, conservării energiei prin reducerea puterii calorice și a puterii portante etc.Cel mai important, aparatul de aer condiţionat de tip multi-split poate fi reumplut cu o cantitate mare de agent frigorific în comparaţie cu aparatele de aer condiţionat individuale obișnuite. Dacă o unitate individuală a aparatului de aer condiţionat de tip multi-split trebuie să fie instalată într-o încăpere mică, se vor alege un model și o procedură de instalare adecvate, astfel încât, dacă agentul frigorific se scurge accidental, concentraţia acestuia să nu atingă limita (și, în caz de urgenţă, să se ia măsuri înainte de a se produce un accident).Într-o încăpere în care concentraţia poate depăși limita, se va crea o trecere în încăperile învecinate sau se vor monta dispozitive de ventilare mecanică împreună cu un dispozitiv de detectare a scurgerilor de gaz.Concentraţia se calculează ca mai jos.
Concentraţia limită a R410A care este utilizată pentru aparatele de aer condiţionat de tip multi-split este de 0,3 kg/m3.
OBSERVAŢIA 1Dacă există două sau mai multe sisteme de răcire într-un singur dispozitiv de răcire, cantitatea de agent frigorific va fi cea cu care este alimentat fiecare dispozitiv separat.
Pentru cantitatea alimentată în acest exemplu:Cantitatea posibilă de gaz refrigerent scurs în încăperile A, B și C este de 10 kg.Cantitatea posibilă de gaz refrigerent scurs în încăperile D, E și F este de 15 kg.
Cantitatea totală de agent frigorific (kg)
Volumul minim al încăperii în care este instalată unitatea interioară (m3)
≤ Concentraţia limită (kg/m3)
de exemplu, cantitatea alimentată (10 kg)Unitatea exterioară
de exemplu, cantitatea alimentată (15 kg)
Unitatea interioară
Încăperea A Încăperea B Încăperea C Încăperea D Încăperea E Încăperea F
OBSERVAŢIA 2Standardele aplicabile volumului minim pentru încăperi sunt după cum urmează.(1) Fără împărţire (porţiunea hașurată)
(2) Atunci când există o trecere eficientă în încăperea alăturată pentru ventilarea gazului refrigerent scurs (trecere fără ușă sau o trecere care depășește cu 0,15% sau mai mult spaţiul respectiv al podelelor în partea de sus sau de jos a ușii).
(3) Dacă o unitate interioară este instalată în fiecare încăpere împărţită și ţevile de agent frigorific sunt interconectate, cea mai mică începere devine referinţa. Dar atunci când un dispozitiv de ventilare mecanică este montat împreună un un detector de scurgeri de gaz în cea mai mică încăpere unde densitatea limită este depășită, volumul următoarei încăperi celei mai mici devine referinţa.
OBSERVAŢIA 3Spaţiul minim al podelei interioare, comparat cu cantitatea de agent frigorific, este aproximativ după cum urmează:(Atunci când tavanul are o înălţime de 2,7 m)
Important
Unitatea exterioară
Ţevile de agent frigorific
Unitatea interioară
Ţevile de agent frigorific Unitatea exterioară
Unitatea interioară
Dispozitiv de ventilare mecanică - Detector de scurgeri de gaz
Încăpere foarte mică
Încăpere mică
Încăpere medie
Încăpere mare
0
5
10
10 20 30
15
20
25
30
35
40
m2
Spa
ţiu p
odea
inte
rioar
ă m
inim
Cantitatea totală de agent frigorific kg
Interval sub densitatea limită de 0,3 kg/m3
(contramăsurile nu sunt necesare)
Interval peste densitatea limită de 0,3 kg/m3
(contramăsurile sunt necesare)
CO
NFIR
MA
RE
A C
ON
FIGU
RĂ
RII U
NITĂ
ŢII INTE
RIO
AR
EÎnaintea de livrarea către client, se verifică adresa și configurarea unităţile interioare, care a fost instalată între tim
p, și se com
pletează fișa de verificare (Tabelul de mai jos). P
e fișă pot fi trecute datele a patru unităţi. Această fișă se copiază conform
num
ărului de unităţi interioare. Dacă sistem
ul instalat este un sistem cu com
andă de grup, se folosește această fișă trecând fiecare reţea electrică în fiecare m
anual de instalare care însoţește celelalte unităţi interioare.
CE
RIN
ŢĂ
Această fișă de verificare este necesară pentru întreţinerea de după instalare. S
e completează obligatoriu această fișă, după
care se înmânează clienţilor acest m
anual de instalare.
Fișă de verificare a configurării unităţii interioare
Unitatea interioară
Unitatea interioară
Unitatea interioară
Unitatea interioară
Denum
irea încăperiiD
enumirea încăperii
Denum
irea încăperiiD
enumirea încăperii
Model
Model
Model
Model
Se verifică adresa unităţii interioare. (P
entru metoda de verificare, se consultă secţiunea C
OM
ENZ
ILE UTILIZ
AB
ILE din acest m
anual).*
În cazul unui sistem independent, nu este necesar să se introducă adresa unităţii interioare. (C
OD
E NO
.: Reţea electrică [12], U
nitate interioară [13], Grup [14],
Com
andă centralizată [03])
Reţea
electricăU
nitate interioară
Grup
Reţea
electricăU
nitate interioară
Grup
Reţea
electricăU
nitate interioară
Grup
Reţea
electricăU
nitate interioară
Grup
Adresă com
andă centralizatăA
dresă comandă centralizată
Adresă com
andă centralizatăA
dresă comandă centralizată
Diverse configurări
Diverse configurări
Diverse configurări
Diverse configurări
A fost m
odificată configurarea pentru tavanul înalt? Dacă nu, se trece sem
nul [×] pentru [NIC
IO M
OD
IFICA
RE
]. Dacă da, se trece sem
nul [×] pentru [AR
TICO
L] m
odificat.(P
entru metoda de verificare, se consultă secţiunea C
OM
ENZ
ILE U
TILIZA
BILE din acest m
anual). * În caz de înlocuire a șunturilor de pe placa de circuite imprim
ate a m
icrocomputerului unităţii interioare, configurarea se m
odifică automat.
Configurarea pentru tavan înalt
(CO
DE N
O. [5d])
NIC
IO M
OD
IFICA
RE
STA
ND
AR
D[0000]
TAVAN
ÎNA
LT 1[0001]
TAVAN
ÎNA
LT 3[0003]
Configurarea pentru tavan înalt
(CO
DE
NO
. [5d]) N
ICIO
MO
DIFIC
AR
E S
TAN
DA
RD
[0000] TAVA
N ÎN
ALT 1
[0001] TAVA
N ÎN
ALT 3
[0003]
Configurarea pentru tavan înalt
(CO
DE
NO
. [5d]) N
ICIO
MO
DIFIC
AR
E S
TAN
DA
RD
[0000] TAVA
N ÎN
ALT 1
[0001] TAVA
N ÎN
ALT 3
[0003]
Configurarea pentru tavan înalt
(CO
DE
NO
. [5d]) N
ICIO
MO
DIFIC
AR
E S
TAN
DA
RD
[0000] TA
VAN
ÎNA
LT 1[0001]
TAVA
N ÎN
ALT 3
[0003]
A fost m
odificată durata de aprindere a indicatorului de filtru? Dacă nu, se trece sem
nul [×] pentru [NIC
IO M
OD
IFICA
RE]. D
acă da, se trece semnul [×] pentru
[AR
TICO
L] modificat.
(Pentru m
etoda de verificare, se consultă secţiunea CO
ME
NZ
ILE U
TILIZAB
ILE din acest m
anual).
Durata de aprindere a indicatorului de filtru
(CO
DE N
O. [01])
NIC
IO M
OD
IFICA
RE
NIC
IUN
A[0000]
150H[0001]
2.500H[0002]
5.000H[0003]
10.000H[0004]
Durata de aprindere a indicatorului de filtru
(CO
DE
NO
. [01]) N
ICIO
MO
DIFIC
AR
E N
ICIU
NA
[0000] 150H
[0001] 2.500H
[0002] 5.000H
[0003] 10.000H
[0004]
Durata de aprindere a indicatorului de filtru
(CO
DE
NO
. [01]) N
ICIO
MO
DIFIC
AR
E N
ICIU
NA
[0000] 150H
[0001] 2.500H
[0002] 5.000H
[0003] 10.000H
[0004]
Durata de aprindere a indicatorului de filtru
(CO
DE N
O. [01])
NIC
IO M
OD
IFICA
RE
NIC
IUN
A[0000]
150H[0001]
2.500H[0002]
5.000H[0003]
10.000H[0004]
A fost schim
bată valoarea de modificare a pragului de tem
peratură? Dacă nu, se trece sem
nul [×] pentru [NIC
IO M
OD
IFICA
RE]. D
acă da, se trece semnul [×] pentru
[AR
TICO
L] modificat.
(Pentru m
etoda de verificare, se consultă secţiunea CO
ME
NZ
ILE U
TILIZAB
ILE din acest m
anual).
Configurarea valorii de m
odificare a pragului de tem
peratură(C
OD
E NO
. [06]) N
ICIO
MO
DIFIC
AR
E FĂ
RĂ
MO
DIFIC
AR
E[0000]
+1˚C[0001]
+2˚C[0002]
+3˚C[0003]
+4˚C[0004]
+5˚C[0005]
+6˚C[0006]
Configurarea valorii de m
odificare a pragului de tem
peratură(C
OD
E N
O. [06])
NIC
IO M
OD
IFICA
RE
FĂR
Ă M
OD
IFICA
RE
[0000] +1˚C
[0001] +2˚C
[0002] +3˚C
[0003] +4˚C
[0004] +5˚C
[0005] +6˚C
[0006]
Configurarea valorii de m
odificare a pragului de tem
peratură(C
OD
E N
O. [06])
NIC
IO M
OD
IFICA
RE
FĂR
Ă M
OD
IFICA
RE
[0000] +1˚C
[0001] +2˚C
[0002] +3˚C
[0003] +4˚C
[0004] +5˚C
[0005] +6˚C
[0006]
Configurarea valorii de m
odificare a pragului de tem
peratură(C
OD
E NO
. [06]) N
ICIO
MO
DIFIC
AR
E FĂ
RĂ
MO
DIFIC
AR
E[0000]
+1˚C[0001]
+2˚C[0002]
+3˚C[0003]
+4˚C[0004]
+5˚C[0005]
+6˚C[0006]
Montarea pieselor vândute separat
Montarea pieselor vândute separat
Montarea pieselor vândute separat
Montarea pieselor vândute separat
Au fost m
ontate următoarele piese vândute separat? D
acă da, se trece semnul [×] pentru fiecare [A
RTIC
OL].
(În mom
entul montării, poate fi necesară m
odificarea configurării. Pentru m
etoda de modificare a configurării, se consultă m
anualul de instalare a fiecărei piese vândute separat).P
anou P
anou standardP
anou P
anou standardP
anou P
anou standardP
anou P
anou standard
Filtru Filtru cu durată de viaţă foarte lungă
Filtru Filtru cu durată de viaţă foarte lungă
Filtru Filtru cu durată de viaţă foarte lungă
Filtru Filtru cu durată de viaţă foarte lungă
Altele ( )
Altele ( )
Altele ( )
Altele ( )
Altele ( )
Altele ( )
Altele ( )
Altele ( )
DH
91303401