09 norma argotica

21
Norma argotică Ioan MILICĂ Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi (România) Facultatea de Litere, Departamentul de Românistică, Jurnalism – ştiinţe ale comunicării şi Literatură comparată [email protected] REZUMAT Studiul sintetizează aspectele pertinente ale argoului, fenomen lingvistic conceput nu ca vocabular, ci ca normă. Perspectiva teoretică asumată este cea dezvoltată de lingvistul Eugen Coşeriu, savant care face deosebirea între sistem, normă şi vorbire. Trihotomia este valorificată în prezentul articol pentru a evidenţia natura variaţiei lingvistice a argoului şi trăsăturile normei argotice. CUVINTE-CHEIE: argou, normă, variaţie lingvistică ABSTRACT: Slang as Norm The study overviews the relevant linguistic features of slang, conceived not as lexis, but as norm. The author takes Eugenio Coşeriu’s findings concern- ing the distinction system-norm-speech and uses them to investigate the lin- guistic variation of slang and its distinctive features. KEYWORDS: slang, norm, linguistic variation RÉSUMÉ : La Norme argotique L’étude synthétise les aspects pertinents de l’argot, phénomène linguistique conçu non en tant que vocabulaire, mais en tant que norme. La perspective théorique assumée est celle du linguiste Eugen Coşeriu, savant qui fait la distinction entre système, norme et parler. Cette trichotomie est mise en va- leur dans le présent article afin de souligner la nature de la variation linguis- tique de l’argot et les traits de la norme argotique. MOTS-CLEFS : argot, norme, variation linguistique 134

Upload: raluca-muresan

Post on 02-Sep-2015

239 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

slang

TRANSCRIPT

  • Norma argotic

    Ioan MILIC

    Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iai (Romnia) Facultatea de Litere, Departamentul de Romnistic,

    Jurnalism tiine ale comunicrii i Literatur comparat [email protected]

    REZUMAT Studiul sintetizeaz aspectele pertinente ale argoului, fenomen lingvistic conceput nu ca vocabular, ci ca norm. Perspectiva teoretic asumat este cea dezvoltat de lingvistul Eugen Coeriu, savant care face deosebirea ntre sistem, norm i vorbire. Trihotomia este valorificat n prezentul articol pentru a evidenia natura variaiei lingvistice a argoului i trsturile normei argotice. CUVINTE-CHEIE: argou, norm, variaie lingvistic ABSTRACT: Slang as Norm The study overviews the relevant linguistic features of slang, conceived not as lexis, but as norm. The author takes Eugenio Coerius findings concern-ing the distinction system-norm-speech and uses them to investigate the lin-guistic variation of slang and its distinctive features. KEYWORDS: slang, norm, linguistic variation RSUM : La Norme argotique Ltude synthtise les aspects pertinents de largot, phnomne linguistique conu non en tant que vocabulaire, mais en tant que norme. La perspective thorique assume est celle du linguiste Eugen Coeriu, savant qui fait la distinction entre systme, norme et parler. Cette trichotomie est mise en va-leur dans le prsent article afin de souligner la nature de la variation linguis-tique de largot et les traits de la norme argotique. MOTS-CLEFS : argot, norme, variation linguistique

    134

  • Ioan Milic: Norma argotic

    EL MAI VECHI DOCUMENT european prin care se atest existena unei vorbiri ncifrate a rufctorilor este prezentat de L. Sainan n primul volum al unei lucrri capitale pentru studiile de argotologie, Les sources de largot ancien. Este vor-ba despre ancheta judiciar desfurat la Dijon [departa-

    mentul Cte dOr, regiunea Bourgogne (Burgundia)], ntre 3 octombrie i 5 decembrie 1455, anchet n urma creia au fost condamnai la moarte mai muli membri ai bandei cu numele Les compagnons de la Coquille sau, mai simplu, Les coquillards. Termenii fr. coquille i coquillard sunt adesea pui n legtur cu simbolul credincioilor care luau parte, ncepnd cu prima jumtate a secolului al XII-lea, la pelerinajul de la Compostela, la originea cruia se afl legenda predicrii n Spania a Sfntului Apostol Iacov, elaborat ntre secolele al VII-lea i al XII-lea. (Sot, 2002: 610). Considerat unul din cele mai importante locuri de pelerinaj din lumea catolic, sanctuarul Sfntului Iacob din Compostela (Santiago de Compostela) cunoate, nce-pnd cu secolul al XI-lea, o importan din ce n ce mai mare, care s-a pre-lungit pn n secolul al XV-lea.

    nsemn al pelerinajului la Sfntul Apostol Iacob, cochilia devine, din prima jumtate a secolului al XII-lea, simbolul devoiunii i al credinei. Larga circulaie a simbolului a nlesnit apariia unor practici ilicite orches-trate de indivizi care au adoptat nsemnele pelerinilor pentru a li se uura nfptuirea de ilegaliti. De altfel, statutul marginalului n Evul Mediu (Geremek, 1999: 320) se fixeaz ntre excluderea din documentele-mrturii ale contiinei colective, ceea ce nseamn c, din perspectiva mrturiilor oficiale, aceast categorie uman nu avea o reprezentare ofici-al, i omni-prezena n arhivele de poliie i ale tribunalelor, ceea ce arat c excluii, refuzaii i exilaii s-au adunat n grupuri a cror stabilitate era adesea dic-tat de motivaia ieirii n afara societii. Stigmatizarea, izgonirea au ca efect apariia unor subculturi, a cror identitate este dovedit prin compor-tament, limbaj i valorile promovate n interiorul grupurilor respective:

    Este adevrat c aa-numiii Coquillarzi folosesc ntre ei un limbaj osebit pe care alii nu tiu s-l neleag dect dac ei l fac cunoscut i nvat: prin respectivul limbaj, ei i recunosc pe toi cei ce fac parte din [tovria] lor i numesc anume toate lucrurile ce in de banda lor; pentru fiecare lucru exist o denumire n limbajul lor. [1]

    (Sainan, 1912: 91) Comentnd relaia ntre simbolul pelerinilor ntori de la moatele Aposto-lului Iacob i numele bandei de rufctori judecai la Dijon n 1455, Pierre Guiraud observ c, n veacul al XV-lea, termenul fr. coquille era ntrebuin-at metaforic pentru a denumi o form rspndit de escrocherie, negoul 135

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 cu falsuri vndute pe post de obiecte sfinite. Mai precis, uzul figurat avnd originea n sensul lucru fr valoare ar fi favorizat, ncepnd cu secolul al XIV-lea, circulaia locuiunii vendre ses coquilles a nela sau a obine un profit exagerat din vnzarea a ceva, construcie verbal ce trebuie pus n legtur cu obiceiul unor aa-zii pelerini (n realitate cocari) de a vinde cochilii lipsite de valoare, adic falsuri comercializate ca obiecte sfinite aduse de la Santiago de Compostela. Observaia este just dac se ine cont c scoicarii condamnai la Dijon nu au nimic n comun cu lumea pelerini-lor nsemnai cu scoica Apostolului Iacob. Aa cum noteaz Guiraud (2003), les Coquillards erau vnztorii de iluzii ai vremii, care umblau din loc n loc dndu-se drept negutori bogai nsoii de servitori, mbiind sufletele sla-be s se ruineze la diverse jocuri de noroc, jefuind cltorii sau oferindu-le naivilor falsuri pe post de aur i pietre preioase. Modul de organizare al bandei transpare din denumirile ndeletnicirilor, iar cuvintele pstrate n darea de seam a oamenilor legii pun n lumin activitile specializate ale gruprii din care fceau parte hoi, tlhari, ucigai, arlatani, triori, mslui-tori, farsori i falsificatori de bani [2]. Totodat, glosarul evideniaz mobili-tatea teritorial a pungailor i baza dialectal a vocabularului argotic al Coquillarzilor [3]. Asemenea dovezi demonstreaz c vorbirea este congru-ent cu felul de a tri al indivizilor, reflectnd fora coercitiv i complexita-tea condiiilor de convieuire uman. n acord cu habitudinile, vestimenta-ia i valorile promovate n interiorul i n afara colectivitii cu care se identific rufctorii medievali, limbajul ncifrat al acestor categorii de marginali se prezint nu att ca marc a marginalizrii sociale, ci ca expre-sie lingvistic a unui mod de a fi n lume: Profesionalismul din ce n ce mai avansat n arta de a fura i de a jefui apare ca o dovad indirect a marginalitii ce se instaleaz n organizarea vieii sociale, ca un mod specific de a tri, bine deter-minat. (Geremek, 1999: 320).

    Marginalizarea caracterizeaz att Evul Mediu, ct i Antichitatea, ns con-diiile de excludere variaz de la o perioad la alta. Se poate presupune c apari-ia vorbirii ncifrate i are nceputul n lumea antic? Unii dintre specialiti g-sesc de cuviin s rspund afirmativ la aceast interogaie, dei argumentele lingvistice aduse n sprijinul demonstraiei nu sunt dintre cele mai concludente.

    Considerat din perspectiv funcional, manifestarea expresivitii ar-gotice poate fi dezbtut din perspectiva trihotomiei sistem norm vor-bire (Coeriu, 2004: 11-115), avnd n vedere c, n accepia savantului ro-mn, expresivitatea se constituie ca obiect de cercetare al stilisticii, nu nu-mai la nivel colectiv, ci i la nivel individual:

    Sunt cunoscute dificultile pe care le ntmpin, de exemplu, constituirea stilisticii limbii. Ei bine, aceast tiin nu poate fi altceva dect studiul vari-antelor normale cu valoare expresiv-afectiv, studiul utilizrii stilistice

    136

  • Ioan Milic: Norma argotic

    normale a posibilitilor pe care un sistem le ofer acelor elemente care, n limba unei comuniti, sunt n mod normal purttoare ale unei valori expre-sive particulare, adic o tiin a normei (...)

    (Ibidem: 107) Acest cadru permite formularea ipotezei c argoul este o norm, dat fiind c, n esen, argourile sunt realizri lingvistice concretizate att la nivel de grup (n realitate, norma este variabil n funcie de limitele i natura comuni-tii respective Ibidem: 98), ct i la nivel individual (un domeniu care s cuprind tot ceea ce este repetiie, element constant n vorbitul individului nsui Ibidem). Mai precis, tripartiia sistem norm vorbire presupune nelegerea conceptului de norm ca model de realizare n vorbire a opoziiilor func-ionale din sistemul limbii:

    a) norma este primul grad de abstractizare (...) care conine numai ceea ce n vorbitul concret este repetiie de modele anterioare (Ibidem: 97);

    b) norma implic eliminarea a tot ceea ce n vorbit este aspect total inedit, va-riant individual, ocazional sau momentan (Ibidem);

    c) norma pstreaz numai aspectele comune care apar n actele lingvistice considerate i n modelele lor (Ibidem).

    n raport cu sistemul, considerat al doilea grad de abstractizare sau formali-zare, norma este simpl obinuin, simpl tradiie constant sau element comun n vorbirea ntregii comuniti (Ibidem: 98).

    n accepia de model, norma [4] se manifest n vorbire prin folosirea repe-tat i constant a unor elemente de limb i reprezint asumarea unei tra-diii de ntrebuinare a semnelor limbii ntr-o comunitate de vorbitori.

    Avnd n vedere c argoul este format din elemente de limb constituite prin valorificarea repetat a unor modele de semnificare ntrebuinate constant n anumite comuniti de vorbitori, se poate aprecia c argotismele sunt variante facultative sau variante combinatorii n raport cu organiza-rea sistemului limbii ntemeiat numai pe ceea ce este pertinent din punct de vedere funcional (Coeriu, 2004: 98).

    Validarea ipotezei c argoul este o norm ar avea avantaje certe n studi-erea fenomenului. Considernd c argoul este o norm care se constituie n plan colectiv i se manifest n plan individual, ipotezele anterioare sunt integrate ntr-o viziune coerent i unitar asupra identitii lingvistice i a potenialului expresiv al argourilor. Sub denumirea generic ARGOU, pot fi grupate mai multe variante de realizare a normei, a cror existen, dezvol-tare i funcionare poate fi evideniat n interaciunile verbale din cadrul unor comuniti sociolingvistice cum ar fi grupurile de rufctori, dei-nui, colari (elevi i studeni), militari, consumatori de droguri, minoriti sexuale. ntre aceste realizri difereniate ale normei se dezvolt raporturi de interdependen, generate de dinamica limbii n relaie cu cea social. 137

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 Sub aspectul expresivitii, modelul numit norm argotic ilustreaz

    competena expresiv (Coeriu, 1996: 18), dat fiind c performana acestui tip de norm poate fi evideniat doar n raport cu anumite situaii de co-municare. Aadar, existena normei argotice se concretizeaz n ansamblul de realizri lingvistice comune specifice grupurilor de argotizani, iar identi-tatea sa poate fi dezbtut din unghiul variaiilor care determin apariia unor trsturi (generale i particulare) i a unor funcii comunicative care i relev individualitatea n raport cu sistemul i cu vorbirea. Norm i variaie Urmnd distinciile fcute de Eugen Coeriu (1992-1993: 49-64), se poate con-sidera c norma argotic se manifest prin elemente lingvistice cu trsturi asemntoare, care, n arhitectura limbii istorice, apar ca rezultate ale variai-ei de tip diacronic, diatopic, diastratic i diafazic.

    Variaia diacronic

    Din perspectiv diacronic, constituirea argourilor se realizeaz ca parte integrant a procesului de evoluie lingvistic. Sub aspect metodologic, cri-teriul temporal determin realizarea unei periodizri privind apariia i dezvoltarea unor fenomene de limb. n istoria cercetrii tiinifice a argou-lui, aceast periodizare prezint interes pentru distincia ntre argourile vechi i argourile moderne i pune n lumin prezena elementelor arhaice n argo-uri (Vendryes, 1939).

    ineanu (1907) concepe n termeni opozitivi relaia dintre vechi i mo-dern. n concepia filologului romn, diferenele sunt categorice ntre ve-chiul limbaj al rufctorilor, vorbit pn la mijlocul secolului al XIX-lea i norma argotic modern, dezvoltat dup 1850: Tocmai elementul fantezist i arbitrar formeaz veritabila demarcaie ntre argoul vechi, contient i sistematic, i argoul modern cu tendine aventuroase care nu se preteaz bine unei clasificri meto-dice (Sainan, 1907: 59).

    n raport cu procesul de evoluie a limbii, aceast distincie are doar re-levan metodologic i nu-i gsete dect parial justificarea, ntruct deo-sebirile pe care le invoc ineanu au un grad mare de relativitate. De exemplu, se poate demonstra c orice argou modern are un aspect sistema-tic n reflectarea lingvistic a unor anumite noiuni sau n predilecia pentru utilizarea anumitor procedee lexical-formative de generare a semnificaiilor argotice. Absolutizarea criteriului temporal pentru a ilustra opoziia dintre argoul vechi i cel modern devine greu de acceptat n condiiile n care argo-ul este un fenomen lingvistic care reflect corelaia dintre limb i societate.

    138

  • Ioan Milic: Norma argotic

    Aa cum observ Albert Dauzat (1929: 53), nu opoziia, ci continuitatea dintre argoul vechi i cel modern permite studierea istoriei cuvintelor argo-tice. Datorit dinamismului accentuat din orice argou, variaia diacro-nic devine elementul fundamental pentru realizarea unor comparaii ntre ar-gotismele folosite n diferite perioade istorice (Cf. Beier, 1995: 64-101), cu scopul de a descrie, din unghiul deprinderilor lingvistice, preocuprile i mentalitatea argotizanilor.

    Prin urmare, utilizarea analizei comparative permite evidenierea domi-nantei obiective sau subiective n constituirea semnificaiilor argotice. De exemplu, hoii ntrebuineaz argoul, n primul rnd, ca tehnolect. Sub aspect lexical, majoritatea cmpurilor noionale ale acestui tip de argou fac referire la activiti de natur profesional: categorii de hoi, modaliti de a fura, instrumente folosite n timpul spargerilor, vestimentaia victimelor, obiec-tele bune de furat etc. Specializarea noional demonstreaz c dezvoltarea caracterului selectiv al limbajului hoilor este determinat, n mod obiectiv, de natura ilegal a activitilor profesionale.

    De altfel, Vendryes consider c, sub aspect semantic, specializarea st la baza oricrui argou i favorizeaz pstrarea unor elemente arhaice n argo-urile moderne:

    De fapt, odat ce un anumit cuvnt a ptruns n argou prin specializare se-mantic sau pur i simplu prin mprumut, tradiia l menine, adesea, i du-p ce el a disprut din limba curent.

    (Vendryes, 1939: 298) Aceast consideraie confirm, ntr-o anumit msur, existena i aciunea unei norme (tradiia), concretizat n apariia unui fond lexical stabil al argoului, dar poate fi i un argument n favoarea ipotezei c unele dintre argotismele mai vechi revin periodic n uzul curent, dup o perioad de dispariie, aspect reliefat de unii cercettori interesai de evoluia argou-lui (Guiraud, 1958; Eble, 1996).

    Cu toate acestea, nu trebuie neglijat importana componentei subiective n constituirea unor semnificaii argotice, evideniat prin transpunerea lingvistic a atitudinii vorbitorului fa de obiectul comunicrii printr-o serie de mrci afectiv-expresive. Spre deosebire de limbajul hoilor, vorbi-rea colarilor este dominat de condiionri subiective (dorina de a epata, moda lingvistic, spiritul ludic), ns organizarea ansamblurilor noionale este sistematic i obiectiv, deoarece limbajul elevilor i cel al studenilor reflect preocuprile acestora.

    Pe scurt, variaia diacronic pune n lumin importana factorilor ling-vistici i extralingvistici care contribuie la constituirea normei argotice. n

    139

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 cadrul mai larg al istoriei limbii, orice argou reflect evoluia inovaiilor lingvistice n cadrul unor grupuri marginalizate sau stigmatizate social. Variaia diatopic

    Diferenele spaiale au un rol important n constituirea argourilor. n gene-ral, teritoriul pe care este vorbit o anumit limb evideniaz dinamica influenelor i schimburilor lingvistice dintre dou sau mai multe comuni-ti de argotizani.

    Variaia diatopic reflect condiionrile i influenele care se manifest asupra vorbirii unei comuniti. Cele mai convingtoare ilustrri ale acestui tip de variaie sunt reprezentate de ptrunderea unor termeni dialectali n argou, de rspndirea regional a argourilor fapt ce determin, uneori, imprimarea unui aspect formal regional asupra unor termeni argotici i de formarea de argotisme prin mprumuturi din limbile nvecinate cu un anu-mit idiom. Din punct de vedere lexical, cercetarea variaiei diatopice are o mare importan n stabilirea etimologiei unor argotisme. De exemplu, Noll (1991), ntr-o monografie privind influenele strine asupra argoului limbii franceze, observ c multe argotisme s-au format prin preluarea unor ter-meni din occitan, italian, spaniol, arab, rromani, german, englez.

    Lipsa unui dicionar istoric al argoului romnesc i a altor surse docu-mentare nu permite, dect speculativ, discutarea unor influene anterioare secolului al XIX-lea. Primele liste de cuvinte argotice romneti, publicate n 1860 i 1907, sugereaz c multe mprumuturi provin din limba igneas-c [gagiu (amant), a mardi (a bate), lovele (bani), uriu (cuit)] i din idiomurile nvecinate: rusa [denghi (bani), caraiman (buzunar)], germa-na [echtling (cuit), locs (cuit)] i turca [ciolac (valet), zapciu (cine)]. Alte studii (Vasiliu, 1937) evideniaz ptrunderea n argou a unor termeni dialectali ale cror sensuri au fost modificate: cancioc (lingur), cloa (prostituat), cotoarb (amant), a glojdi (a mnca), jarcalete (om de nimic) etc.

    n argourile unor limbi cu o larg rspndire teritorial, precum engleza sau spaniola, variaia diatopic se manifest prin deosebirile accentuate dintre limba literar i varianta regional. Acest fapt a determinat apariia unor varieti de limb (cum ar fi engleza american, britanic, australian, irlandez etc.) i, implicit, a unor argouri cu specific regional. De exemplu, n engleza britanic, exprimarea lingvistic a noiunii OM BEAT cunoate diver-se realizri n arii dialectale diferite: full (Irlanda de Nord), plastered (Lancashire), mashed, steemed (Cheshire), tight (South Wales), lagged up (Lon-dra), wazzed (South Yorkshire), scuppered, mortal, hammered (Newcastle), slaughtered, howlin (Glasgow). n cazul anumitor noiuni, variaia diatopic

    140

  • Ioan Milic: Norma argotic

    determin apariia unui numr foarte mare de cuvinte cu acelai neles. De exemplu, numai n engleza american, Spears (1982) citeaz peste 265 de sinonime pentru noiunea BUTUR ALCOOLIC, n timp ce noiunea PROSTITUAT cuprinde peste 500 de sinonime. Variaia diastratic

    Stratificarea social este criteriul cel mai des invocat pentru a reliefa speci-ficul argoului. Numite i dialecte sociale, limbajele profesionale, argoul i jargonul reprezint realizri ale co-relaiei limb societate. Din perspecti-va sociolingvisticii, variaia diastratic se concretizeaz n sociolecte i/sau tehnolecte, denumiri formate prin analogie cu termeni lingvistici tradiionali precum dialect sau idiolect. De altfel, variaia diastratic a impus criteriul sociocultural ca element central al studiilor asupra varietilor sociale ale limbii:

    Anumite domenii de activitate practic sau de existen cotidian impun o selecie a mijloacelor limbii, n scopul asigurrii unei eficiene maxime a co-municrii. (...) Criteriul socio-cultural permite deci s ne facem o imagine asupra structurii generale a limbii n raport cu structura societii i a nevoi-lor ei pe ramuri de activitate.

    (Graur et al., 1971: 373, 376)

    Acest criteriu permite descrierea co-variaiei sociale i lingvistice i se nte-meiaz pe faptul c omul folosete limba pe care o vorbete cu scopul de a tezauriza i transmite informaii despre istoria, cultura, tradiia i religia societii din care face parte.

    Clasificarea limbajelor argotice din punctul de vedere al criteriului soci-ocultural reprezint o modalitate viabil de identificare a specificului unui anumit argou. Cel mai bine studiat a fost limbajul rufctorilor, care fur-nizeaz un numr apreciabil de termeni argotici pentru celelalte limbaje argotice. Datorit diferitelor procese care au condus la reorganizarea i di-versificarea categoriilor sociale au aprut noi categorii de argotizani al cror limbaj ar putea reprezenta o fertil arie de cercetare lingvistic. Noile argouri prezint, din punct de vedere stilistic, o mai ampl i mai divers pondere de ntrebuinare a unor procedee lingvistice pentru constituirea semnificaiilor argotice. Medii socioumane precum armata, lumea liceelor i universitilor, universul obscur al traficului i consumului de droguri, lumea divertismentului (muzic [5], sport) i cea a minoritilor sexuale etc. au produs i continu s produc o terminologie argotic extins, dar efe-mer, imposibil de fixat n scris.

    141

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 Ierarhizarea social a fost elementul central n stabilirea unor trsturi

    ale argoului, n calitate de limbaj al rufctorilor. Prin diversificarea cate-goriilor socioprofesionale, diferenele dintre argou i jargon au fcut obiec-tul unor controverse tiinifice care sunt departe de a fi ncheiate. Pentru unii membri ai Centrului de Argotologie de la Universitatea Ren Descar-tes din Paris, problema distinciilor conceptuale dintre argou i jargon s-a finalizat prin impunerea termenului fr. jargot (jargou), hibrid terminologic care descrie diversitatea realizrilor normei argotice, n raport cu jargonul: s rezumm: n 1990 coexist argoul tradiional, jargourile, moda lingvistic i argoul comun (Franois-Geiger, 1991: 8).

    De fapt, aceast inflaie terminologic nu face dect s mreasc confuzia care mai persist n nelegerea identitii varietilor de limb denumite prin termenii argou i jargon.

    Etimologia celor dou cuvinte permite realizarea unei deosebiri categori-ce. Dup cum observ Peter Burke (1995: 2), cuvntul jargon este un termen medieval care exista n provensal i n francez n secolele al XII-lea i al XIII-lea. Sensul de baz, (murmur), a fost extins pentru a denumi orice fel de vorbire greu de neles. Prin urmare, cuvntul nu denumete fenomenul lingvistic ca atare, ci perspectiva vorbitorilor asupra fenomenului:

    De altfel, cuvntul jargon a fost pus n circulaie pentru a exprima ideea c limbajul celorlali era neinteligibil ca un glgit, la fel cum vechii greci au nscocit termenul barbaroi, pentru a se referi la ali oameni care nu puteau vorbi grecete i, prin urmare, aflai n imposibilitatea de a articula mai mult dect sunete indescifrabile, precum ba, ba.

    (Burke, 1995: 10)

    Cu sensul de vorbire neinteligibil, jargon poate fi ntrebuinat pentru a de-numi orice ansamblu lingvistic format din elemente lexicale sau lexico-gramaticale cu sens specializat: terminologii, limbaje profesionale, vorbirile unor categorii sociale marginale, manierismul lingvistic etc.

    Cel de-al doilea sens al termenului jargon este mai restrns i face referire strict la limbajul rufctorilor. Cu acest sens, cuvntul jargon a devenit glotonim i a intrat n competiie cu sinonimul argot (> rom. argou), aprut n secolul al XVII-lea, pe terenul limbii franceze. Ulterior, cei doi termeni au avut o evoluie diferit, din punctul de vedere al descrierii sociolingvistice. n vreme ce cuvntul jargon a ajuns s desemneze maniera de a vorbi a unor persoane educate din categoriile socioprofesionale aflate mai aproape de centrul societii (medici, avocai, jurnaliti, sportivi) sau manierismul i preiozitatea din unele medii socioculturale, termenul argou a continuat s desemneze vorbirea unor categorii de persoane considerate marginale din punctul de vedere al prestigiului social i al impactului asupra vieii cultu- 142

  • Ioan Milic: Norma argotic

    ral-economice (rufctori, militari, colari, toxicomani, minoriti sexua-le). Aceasta este distincia care ar putea ajuta la diferenierea argourilor de jargoane.

    Sub aspect semantic, deosebirea de esen dintre argouri i jargoane este dat de specializarea noional.

    Variaia diafazic

    Ptrunderea argoului n limba scris s-a manifestat constant ncepnd cu a doua jumtate a secolului al XIX-lea, ns, n unele culturi europene, pre-cum cea francez, valorificarea resurselor expresive ale limbajului argotic apare nc din literatura secolului al XV-lea (baladele lui Franois Villon). n secolul al XX-lea, odat cu dezvoltarea mijloacelor de comunicare n ma-s i cu diversificarea vieii culturale, rspndirea argotismelor a depit cadrul presei i al literaturii i s-a prelungit ntr-o mare diversitate de pro-duse culturale culte: film, muzic, creaii publicitare, arta grafitti etc. Aceas-t dinamic a determinat transformri semnificative. Din perspectiv stilis-tic, interferena dintre argou(ri) i limba literar ilustreaz, pe de o parte, aspectul diafazic al normei literare, iar, de pe alt parte, ea poteneaz di-versificarea expresiv a normei argotice, de la realizrile predominant mo-nofazice (argoul hoilor) la cele predominant diafazice (argoul colarilor).

    n general, limbajele specializate au caracter monofazic. Acest aspect de-finitoriu se manifest, de regul, n argourile a cror identitate se apropie de cea a limbajelor profesionale i este determinat de condiionri pre-dominant obiective (natura ilegal a preocuprilor cotidiene, codul restrns stpnit de vorbitori, dorina argotizanilor de a comunica despre obiec-tul preocuprilor cotidiene fr a fi nelei de neiniiai etc.).

    Caracterul diafazic al normei argotice se manifest cu precdere n mediul colresc, n care influena factorilor predominant subiectivi (spiritul ludic, refuzul de a accepta restriciile sociolingvistice, influena limbii culte, dorina de identificare cu un anumit grup etc.) favorizeaz valorificarea frecvent a unor elemente non-argotice n vorbirea argotic a elevilor i studenilor.

    n paralel cu acest proces de diversificare expresiv, dezvoltarea comuni-crii prin intermediul internetului a favorizat dezvoltarea mai pronunat a unui argou comun [6], format din elemente lingvistice cunoscute unui nu-mr mare de vorbitori. Fr a grei, se poate aprecia c, din punctul de ve-dere al finalitii ntrebuinrii argoului, norma cunoate dou tipuri de realizri, aflate n relaie de interdependen: argourile specializate i argoul comun. Identitatea argourilor specializate utilizate n interaciunea verbal oral din cadrul unor grupuri socioculturale precum rufctorii, colarii, militarii, toxicomanii, minoritile sexuale este determinat de exprimarea

    143

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 selectiv a unor noiuni care reflect ndeletnicirile cotidiene ale argotizan-ilor. Argoul comun este reprezentativ pentru osmoza dintre argouri i limba comun (Franois-Geiger, 1991: 8) i este ntrebuinat nu numai n comuni-carea oral, dar i n cea scris.

    O distincie asemntoare este realizat, din perspectiva uzului lingvis-tic, de lexicograful american Robert L. Chapman, care propune diferenie-rea ntre argou primar i argou secundar:

    Argoul primar este vorbirea propriu-zis a membrilor unei comuniti, att de natural pentru argotizani, nct ar prea mui fr aceasta. Desigur c ei nu sunt astfel, tiind c argoul este, prin definiie, un limbaj alternativ, mai de-grab ales dect impus. Exemple de argou primar sunt vorbirea tinerilor i cea a gtilor de strad. Argoul secundar este ales nu att pentru identificarea cu grupul, ct pentru exprimarea atitudinilor i ingeniozitii unui individ, care, printr-o poz teatral, de frond, pretinde, momentan, a fi membru al unei gti, rufctor, toxicoman, juctor profesionist de fotbal i aa mai departe exprimnd, astfel, bravada, superioritatea sau isteimea prin limbajul altcuiva. Argoul secundar este mai degrab o problem de alegere stilistic dect de adevrat identificare.

    (Chapman, 1987: xii)

    Acceptnd consideraiile lui Chapman legate de diferena ntre vorbitorii care recurg n mod natural la argou i cei care folosesc argoul din snobism, trebuie remarcat c argourile specializate sunt varieti lingvistice care ilus-treaz modul de via al unor categorii de argotizani, n timp ce argoul comun este, ntr-o oarecare msur, o marc a unui mimetism lingvistic, fiind folosit n comunicare, nu pentru a face numaidect referire la preocu-pri cotidiene, ci pentru a reflecta tendina spre nonconformism. n acelai timp, se impune precizarea c cele dou dimensiuni (lingvistic i stilistic) definitorii ale procesului de comunicare verbal permit desfurarea simul-tan a inteniilor comunicative, de tip tranzitiv i reflexiv (Vianu, 1968: 48). Prin urmare, concretizarea normei argotice n interaciunea lingvistic poa-te fi ilustrat prin schema urmtoare:

    concretizare predominant tranzitiv: argouri specializate

    norma argotic

    concretizare predominant reflexiv: argou comun

    Sistem norm vorbire. Norma argotic poate fi descris i din perspec-

    tiva relaiilor cu sistemul i cu vorbirea, printr-un ansamblu de relaii ierarhice: a) raportul norm sistem, ilustrat de trsturile generale, prin care an-

    samblul de liberti permise de sistem este utilizat de vorbitori; 144

  • Ioan Milic: Norma argotic

    b) raportul norm norm, reflectat de trsturile particulare, prin care o norm se difereniaz de o alt norm;

    c) raportul norm vorbire, evideniat de funcii specifice, prin care o nor-m este actualizat n actul de comunicare lingvistic.

    Norma argotic i sistemul

    n raport cu sistemul, variantele de realizare a normei argotice reprezint forme de manifestare lingvistic a culturii orale de tip citadin, care deriv din specificul culturii orale rurale. Argoul se nscrie astfel n stilul conversa-iei. Considernd c sistemul este ansamblul de opoziii distinctive care determin actualizarea funciilor limbii, se observ c orice norm cuprinde variante facultative sau variante combinatorii, adic ansam-blul fapte-lor de limb constituite prin realizri care se abat de la sistem sau care ig-nor pertinena funcional a opoziiilor distinctive din sistem (Coeriu, 2004: 98). Pe baza acestor consideraii, se poate aprecia c specificul normei argo-tice i are originea n limbajul familiar, adic n vorbirea de tip citadin. Mai precis, norma argotic preia trsturile fonetice, morfologice i sintactice ale limbii populare vorbite la ora i se constituie n variant-tip, n mo-del prin deviere de la limbajul familiar. Altfel spus, limbajul familiar poate fi definit ca norm nglobant, iar argoul poate fi considerat norm ngloba-t n limbajul orenesc [7].

    n acest sens, primele studii care au avut n vedere identificarea unor tr-sturi ale argoului n raport cu limba popular i cu limbajul familiar au ac-centuat caracterul dinamic al lexicului argotic, schimbrile frecvente ale semnificaiei termenilor i expresiilor folosite de vorbitori, specializarea unor procedee lexical-formative (Cf. Sainan, 1912; Partridge, 1950; Guiraud, 1956; Calvet, 1994; Eble, 1996).

    Prin raportare la sistem, realizrile normei argotice snt colective i se n-temeiaz pe fructificarea, n anumite condiii, a unei pri din libertile per-mise de sistem. Unele realizri ale normei argotice au caracter nchis (unele cuvinte i expresii din limbajul rufctorilor se schimb sau dispar, atunci cnd semnificaia lor a devenit cunoscut unor categorii mai mari de vorbi-tori), dar altele au caracter deschis (un element specific al argoului tinerilor este tendina de a folosi structuri lingvistice umoristic-ironice i/sau de a utiliza termeni noi).

    Norma argotic n raport cu alte norme

    Dei sunt norme conversaionale diferite, limbajul familiar, jargonul i ar-goul dezvolt un continuum stilistic. Acest fapt a fost remarcat de lexi- 145

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 cologul american Stuart Berg Flexner, care evidenia dificultatea de a dis-tinge ntre argou, jargon i limbajul familiar, ntruct toate aceste varieti determin natura particular a conversaiilor dintre membrii unor grupuri socioprofesionale determinate (Cf. Flexner, 1965: XVII).

    Controversa legat de definirea i delimitarea argoului este ilustrat i n unele studii romneti (Dobrescu, 1938; Vasiliu, 1937; Volceanov & Volcea-nov, 1998; Stoichioiu-Ichim, 2001 etc.). Diferitele accepii au fost sesizate i rezumate de Iorgu Iordan (1962: 366-368), care arta c termenul argou n-seamn mai multe lucruri:

    1. limbajul rufctorilor, vagabonzilor, ceretorilor i al altor categorii simila-re;

    2. ceea ce se mai cheam i jargon, adic vorbirea special a unor categorii so-ciale determinate, cum snt soldaii, muncitorii, studenii, artitii, colarii etc.;

    3. tot ce intr n limba cult din vorbirea popular i se caracterizeaz prin na-turalee, spontaneitate i afectivitate etc.

    Dificultatea lui Iordan de a diferenia argoul (limbajul rufctorilor) de ceea ce el numete jargoane (de fapt, tot argouri) ale militarilor, elevilor i studenilor este determinat de dificultatea de a preciza n ce const speci-ficul argourilor. Acestea pot fi deosebite de alte tipuri de sociolecte prin ur-mtoarele caracteristici generale:

    a) argoul accentueaz coeziunea sociolingvistic a grupurilor de vor-bitori (Eble, 1996);

    b) argoul este predominant ntrebuinat n comunicarea oral, de tip in-formal (Andersson & Trudgill, 1990);

    c) argoul se aseamn, n unele privine, cu jocurile de cuvinte (Lefkowitz, 1991);

    d) argoul are la baz inovaii lexicale dezvoltate ntr-un context cultural specific (Lighter, 1994: xviii);

    e) argoul este folosit n mod intenionat de vorbitorii dintr-un anumit grup (Stenstrom, 2000);

    f) argoul este ntrebuinat cu intenii criptice i/sau pentru a marca ex-presiv actul de comunicare (Calvet, 1994).

    Norma argotic n raport cu vorbirea

    Problema funciilor care individualizeaz unele acte de comunicare n care apar termeni argotici a fost dezbtut doar fragmentar i de puini cercet-tori (Guiraud, 1956; Lefkowitz, 1991; Calvet, 1994; Goudaillier, 1997). n acest sens, modelul propus de lingvistul Roman Jakobson (1964: 83-125) poate fi folosit pentru a preciza natura actualizrii normei argotice n co-municarea verbal. Pentru Jakobson, individualizarea mesajului se reali-

    146

  • Ioan Milic: Norma argotic

    zeaz prin interaciunea i ierarhizarea unor funcii ale limbii. ntrebuina-rea cuvintelor i expresiilor argotice ntr-un act de comunicare determin o orientare specific a raportului emitor mesaj receptor i a modului n care vorbitorii se raporteaz, prin limb, la realitate. n cazul diverselor realizri ale normei argotice, funcia referenial are o desfurare contex-tual i uneori criptic, deoarece raportarea vorbitorului la un anumit refe-rent este ilustrat prin utilizarea unor semne lingvistice cu semnificaii ade-sea conotative.

    Funcia expresiv este reflectat de atitudinea emitorului, dar conti-ina apartenenei vorbitorului la un anumit grup l determin pe acesta s adopte un comportament lingvistic asemntor cu cel al colectivitii, ceea ce nseamn c stilul individual al vorbitorului este subsumat unui stilul colec-tiv. Actualizarea, n vorbire, a expresivitii termenilor argotici este deter-minat, afirm Guiraud (1958), de o funcie stilistic, n timp ce Calvet (1994) teoretizeaz aciunea unei funcii expresiv-emblematice, iar Goudaillier (1997) afirm existena funciilor identitar i ludic. Pentru a elimina posibilele con-fuzii terminologice, manifestarea funciei stilistice ar trebui neleas n accep-ia lui M. Riffaterre [8], ca funcie supraordonat, de ierarhizare a celorlalte funcii ale actului de comunicare, n timp ce funciile expresiv-emblematic, identitar i ludic au coninutul funciei expresive, definit n modelul lui Jakobson. Sintagme precum s mor n cambuz cu salamu-n buz [9], a se da lovit (a se eschiva, n argoul tinerilor) sau a rupe gura trgului (a impresiona) marcheaz atitudinea ironic a vorbitorului. Din perspectiva funciilor domi-nante n actele de comunicare n care se folosesc cuvinte i expresii argotice, se poate aprecia c:

    a) funcia referenial are caracterul unei funcii criptice; b) funcia expresiv are coninutul unei funcii identitar-ludice; c) att funcia criptic, ct i cea expresiv sunt modalizate, uneori, de

    funcia poetic.

    Trsturile normei argotice

    Specificul diverselor realizri ale normei argotice poate fi evideniat prin cteva trsturi particulare: dinamism accentuat, caracterul criptic al unor termeni i expresii, selecia i specializarea unitilor lexicale utilizate de vorbitori pentru a exprima un numr finit de noiuni, preferina pentru anumite modaliti de reliefare a expresivitii n actul de comunicare. Fie-care dintre aceste caracteristici determin, att n planul expresiei, ct i al coninutului, organizarea procedeelor de semnificare pe care utilizatorii de argou le ntrebuineaz n comunicarea verbal. Componenta criptic ilus-treaz natura social a normei argotice: argoul se dezvolt n cadrul unui grup i este aproape de neneles de ctre neiniiai, fiind o marc a interac- 147

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 iunii i coeziunii sociolingvistice. Caracterul expresiv evideniaz, n anu-mite contexte, dimensiunea creativ a actului de comunicare. Dinamismul vocabularului argotic este generat, n primul rnd, de ipostaza oral a co-municrii i este condiionat de tipul comunicrii (ncifrarea mesajului sau evidenierea personalitii lingvistice a vorbitorilor). Caracterul selectiv este ilustrat de preferina vorbitorilor pentru anumii termeni i de specializarea semnificaiilor cuvintelor i expresiilor argotice, pentru a exprima numai anumite noiuni considerate de vorbitori fundamentale n organizarea me-sajelor.

    n literatura de specialitate, trstura criptic a fost considerat cea mai important modalitate de evideniere a identitii argoului la nivel lexical. n acest sens, Niceforo (1912: 97) sublinia c argoul este () un limbaj special care rmne n mod intenionat secret, iar ineanu (1907: 42) afirma c pro-cedeele de semnificare argotic sunt folosite de anumite categorii de vor-bitori cu scopul de a face comunicarea de neneles pentru neiniiai. Alexan-dru Graur (1954: 84) considera c dinamica vocabularului argotic este reglat de aciunea caracterului criptic: n momentul n care un cuvnt din argou este cunoscut de mult lume el nu mai corespunde scopului special pentru care a fost creat i trebuie nlocuit cu altul, secret. Cercetrile actuale apreciaz ns c trstura criptic a unor cuvinte i expresii de argou este dominant n lim-bajul rufctorilor, dar n cazul altor argouri (elevi, studeni, militari), ea este de ordin secundar (Cf. Stoichioiu-Ichim, 2001: 33).

    Caracterul secret al unor termeni de argou ine, n mare msur, de rs-pndirea i frecvena cuvintelor ntr-o arie lingvistic restrns. Cuvintele i expresiile folosite frecvent pe arii largi i pierd caracterul criptic al sem-nificaiei (evideniat, la nivelul semnului lingvistic, fie prin procedee de ocultare a semnificatului, fie prin criptarea semnificantului). Anumite cate-gorii de vorbitori de argou (rufctori, deinui) folosesc n mod intenio-nat termeni a cror semnificaie nu poate fi descifrat de neiniiai, renun-nd la utilizarea unor cuvinte i expresii dac nelesul lor a devenit cu-noscut i pentru cei din afara grupului.

    n conversaie, expresivitatea reflect individualitatea vorbitorului. Une-ori, folosirea argoului ilustreaz atitudinea vorbitorilor fa de obiectul co-municrii i fa de interlocutor. Andersson i Trudgill (1990: 78) motiveaz c expresivitatea cuvintelor i expresiilor de argou poate fi interpretat i ca o marc a creativitii vorbitorilor. Se impune ns precizarea c expresivita-tea elementelor argotice este dependent de context. Acest fapt este subli-niat de Elena Slave (1959: 166). n opinia sa, termenii de argou devin expresivi numai cnd sunt folosii n limba comun pentru c aici se simte caracterul argotic i nu pentru c ar avea ei nii valoare expresiv. Afirmaia trebuie ns inter-pretat cu atenie. Sintagma valoare expresiv ar trebui nlocuit cu valen-

    148

  • Ioan Milic: Norma argotic

    expresiv, deoarece ilustreaz mai clar dinamica contextual a expresivi-tii. Un exemplu n acest sens este substantivul mortciune. n argoul ruf-ctorilor, cuvntul este un sinonim al substantivului crim. n argoul tineri-lor, mortciune dezvolt o serie sinonimic cu termeni precum beton, mito, mortal etc. i se ntrebuineaz cu valoare de superlativ absolut sau inter-jecional, devenind astfel expresia lingvistic a strii de spirit a vorbitoru-lui. Mai mult dect att, cuvinte din limba comun i-au dezvoltat valene expresive specific argotice. Verbul a turna cu sensul a denuna dezvolt o serie sinonimic format din termeni i expresii nrudite semantic precum a vrsa, a da cu jetul, a da sifon, a vomita, a face stropeal. Se poate aprecia c, din punct de vedere stilistic, unele argotisme se constituie n mrci stilistice im-plicite [10], circumscrise unor atitudini sociocomportamentale mai ample pre-cum dorina de a pstra confidenialitatea conversaiei sau de a impresiona au-ditoriul etc.

    Din perspectiv diacronic, se observ diversificarea normei argotice prin constituirea i dezvoltarea unor tipuri de argou diferite de cel al rufc-torilor (elevi, studeni, militari, consumatori de droguri). Spre deosebire de argoul rufctorilor, a crui evoluie este condiionat de necesitatea obiec-tiv de protejare a comunicrii prin ncifrarea mesajului, argoul elevi-lor/studenilor este determinat de factori subiectivi, realiznd trecerea de la necesitatea comunicativ obiectiv la valorificarea stilistic subiectiv. Din perspectiv sincronic, lexicul argotic al unei limbi este, n ansamblul su, o specializare a limbajului popular, dezvoltat n anumite contexte sociocultura-le din mediul orenesc, ca expresie a apartenenei vorbitorilor la un anumit grup.

    Expresivitatea unor cuvinte i sintagme argotice este potenat uneori i de aciunea funciei poetice, n ipostaza ei ludic. ntr-un studiu dedicat cer-cetrii unui tip de argou al limbii franceze, denumit verlan, Natalie Lefkowitz (1991) consider c varietatea de limb analizat se apropie de jocurile de cuvinte. Termeni din limba francez precum braquer (a fura), partir (a pleca), taper (a jefui) devin, n verlan, [kebra], [tirpar], [peta] (Cf. Lefkowitz, 1991: 117). Prin aceste modificri (metateze) se oculteaz termi-naiile i desinenele, alterndu-se, n planul expresiei, identitatea morfolo-gic a constituenilor enunurilor. n limba englez, un tip de argou denumit rhyming slang instituie o relaie aparent arbitrar ntre formele i sensurile cuvintelor, pe baza unor rime. Astfel, home (cas) capt forma [Eastern foam], n loc de money (bani) se spune [bees an oney], iar pentru park (parc) se zice [Noahs ark] (Cf. Wright, 1981: 104). Modele asemntoare pot fi ntlnite sporadic n limba romn, n formulri familiare ironic-umoristice de tipul mare scul (pe bascul), cel mai tare din parcare sau nu con-teaz, Jean boxeaz (i Maria croeteaz) (Volceanov & Volceanov, 1998: 15).

    149

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 Jocul prin care se schimb semnificaia cuvintelor i expresiilor, evideni-az, n plan semantic, expresivitatea unor elemente lexicale argotice rom-neti precum a i se urca piticu-n frez (a se mbta), a se sparge/a se rupe n figuri (a se da mare), a o arde cu pru-n ochi (a se eschiva) prin care se ilustreaz, n chip ironic, un imaginar surprinztor.

    Caracterul selectiv al normei argotice este ilustrat de o dubl desfurare a dinamismului lingvistic: pe de o parte, sunt condiionate creativitatea vorbito-rilor i, implicit, potenialul expresiv al termenilor pe care acetia i ntrebuin-eaz (nu orice inovaie lingvistic aprut n grupurile de argotizani devine, n mod necesar, termen argotic), iar, pe de alt parte, este controlat natura i frecvena schimbrilor care apar n lexicul argotic, prin polisemie, sinonimie sau antonimie lexical i stilistic sau prin mutaii semantice. Ca form de co-municare predominant oral, orientat de relaia emitor text/mesaj refe-rent, conversaia n care apar termeni argotici pare s aib un caracter parazitar (Cf. ineanu, 1907: 43). Aa-numitul caracter parazitar al normei argotice a fost i este interpretat n sensul urmtor: orice argou este un limbaj secundar n interiorul cruia se realizeaz dublarea unor cuvinte (sensuri) deja existente n limba comun, ceea ce face ca argoul s apar ca o excrescen (Ibidem) a lim-bii de care aparine. Cu toate acestea, structurile argotice folosite n conversaie nu au valoare parazitar ntruct alegerea i transpunerea lor n enunuri co-respund unor nevoi comunicative i/sau expresive ale vorbitorilor. Selecia pe care o opereaz vorbitorul n planul paradigmatic al limbii este uneori dublat i de o specializare a termenilor argotici. Pentru un ho, de exemplu, exprima-rea noiunii a fura este guvernat de nevoia de a nu fi neles de profani. n virtutea acestei necesiti au aprut cuvinte i expresii cum ar fi a bltui, a da o bomb (a comite o spargere mare), a cardi, a cvi, a da cu jula/cu cioara/cu vas-tul (Cf. Croitoru Bobrniche, 1996) etc. Specializarea se manifest atunci cnd n sfera noiunii HO se fac distincii precum alpinist (ho de locuine), baboi (eful unei bande), bijoc (ho nceptor), caramangiu (ho de buzunare), excursionist (ho care fur n mai multe localiti) (Cf. Croitoru Bobrniche, 1996). n limbajul tinerilor, exprimarea noiunii de individ necunoscut se reali-zeaz prin termeni argotici cu valoare peiorativ, care devin sinonime stilistice: bulangiu, figurant, fraier, fos, gheroi, guter, martalog, mrlite, ran etc.

    Civa cercettori au atribuit argoului un caracter convenional, artifici-al, dezvoltat n opoziie cu spontaneitatea limbajului popular, invocndu-se, ca argument, numrul mare de sinonime argotic comparativ cu numrul mic de noiuni ilustrate (Cf. Schwob & Guieysse, 1889: 49, in Sainan, 1907: 62). n ncercarea de a combate aceast supoziie, Albert Dauzat (1929) ob-serva c tipologia procedeelor de semnificare argotic este similar celei care se manifest n planul ntregii limbi, nefiind vorba de forme lingvistice artificiale, ci de hipertrofieri ale mijloacelor de expresie. Opinia sa pare

    150

  • Ioan Milic: Norma argotic

    ntemeiat, impunndu-se ns o precizare: se poate discuta despre caracte-rul convenional al normelor argotice numai n msura n care termenul convenie este neles n sensul unor selecii lingvistice sau opiuni stilistice acceptate i folosite n interiorul unor anumite grupuri.

    Caracterul dinamic

    Transformrile de semnificaie sunt, n esena lor, de natur cultural i funcional, dup cum explic Coeriu (1997: 103). Din punct de vedere structural, argourile sunt organizate pe dou straturi, unul stabil, comun mai multor generaii de vorbitori, i unul mobil, cu termeni care sunt schimbai permanent (Cf. Irimia, 1999: 123). Opernd cu distincia fcut de Coeriu, se poate aprecia c schimbarea n interiorul fondului stabil de cu-vinte i expresii argotice are n principal cauze de natur funcional, n vreme ce modificarea stratului mobil de termeni poate fi determinat, n ansamblu, de factori culturali (influenele, moda lingvistic).

    Din perspectiv diacronic, stratul stabil de argotisme din limbajul rufc-torilor este reprezentat de termeni vechi, cu atestare centenar: sticlete (cu sen-sul de doroban [11], soldat [12], gardian [13], sergent de strad [14] i poliist [15]), lovele (bani) sau a vrji (a spune). n stratul lexical mobil sunt incluse cuvinte folosite n anumite perioade, cum este cazul termenilor deilhal (cheie), haloim [16] (fereastr), nod [17] (portmoneu), a indi [18] (a njunghia) sau matrafox [19] (butur alcoolic spirtoas).

    Un alt aspect important n ceea ce privete dinamica argoului este trecerea cuvintelor i expresiilor argotice n limbajul popular i familiar, pe de o parte, i n limba literar, pe de alt parte. Dup cum aprecia i Iorgu Iordan, ntre argou i limbajul familiar, delimitrile stilistice sunt greu de realizat. ntre expresii precum a trage la msea (a consuma buturi alcoolice) i a fi m-pucat/lovit n arip (a se afla sub influena buturilor alcoolice) sau ntre a bate cmpii (a vorbi aiurea) i a o lua pe artur/pe ulei, respectiv a se da mare i a se rupe n figuri diferenele expresive sugereaz c expresiile mai noi sunt creaii metaforice argotice ironice sau umoristice, care ilustreaz, ca i cele familiare, atitudinea locutorului fa de obiectul comunicrii. Ele evoc un imaginar specific unei lumi puternic individualizate (Cf. Baciu, 1985: 58). Poate i din acest motiv, expresiile i cuvintele de argou au ptruns n limba literar, n sensul de limb folosit n textele literare. ns, n textul literar, ntrebuinarea argoului are o funcionare mai complex, ntruct este supus unei viziuni artistice, atent studiat de scriitor, cu finalitate estetic.

    NOTE

    [1] n original: Et este vray commil dit, que lesdiz Coquillards ont entreulx un langaige exquiz que aultres gens ne scevent entendre, silz ne lont revelez et

    151

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122 aprins: par lequel langaige ilz congnoissent ceulx qui sont de lad. Coquille, et nomment proprement oud. langaige tout les faiz de leur secte; et a chacun desd. faiz son nom oud. Langaige. (Sainan, 1912: 91)

    [2] Inventarul preocuprilor (Sainan, 1912: 95) pune n eviden existena mai multor categorii de persoane angajate n activiti ilicite: baladeur cel ce vorbe-te cu victima i o informeaz despre posibilitatea de a cumpra aur i bijuterii contrafcute; bazisseur uciga; beffleur punga care ademenete victimele s participe la jocurile de cri, de zaruri sau cu jetoane; blanc coulon cel ce n-nopteaz ntr-un loc i fur banii, vemintele i tot ceea ce au drumeii, arun-cnd bunurile pe fereastr unui complice; breton punga; crocheteur cel ce tie s descuie ncuietori; desbochilleur cel ce ctig la zaruri, cri sau intar fr a mai lsa nimic victimei; desrocheur cel ce nu las nimic victimei creia i terpelete bunurile; dessarqueur cel ce vine primul s verifice locul frdele-gii; envoyeur uciga; esteveur escroc; fourbe complice ce pstreaz aurul sau alte mrfuri contrafcute; gascatre ucenic; pipeur juctor de zaruri i de alte jocuri care deine mereu avantajul; planteur cel ce vinde aur fals, bijuterii i pietre preioase false; vendengeur ho de buzunare.

    [3] ntre notele lsate de Guiraud figureaz nsemnarea c limbajul ncifrat al scoicarilor cuprinde, n mare parte, termeni din regiunile nord-estice ale Fran-ei (mai cu seam Normandia, Picardia, Valonia, Burgundia i Lorena).

    [4] Pentru o evaluare critic a conceptului coerian de norm, v. Lara (1983). [5] Importana argoului n lumea creatorilor i asculttorilor de muzic hip-hop

    este descris de Smitherman (1997). [6] O alt accepie a acestei realiti este cea de argou generalizat, adic de argou

    care nu este legat de un grup socioprofesional i care se manifest n ntreaga socie-tate care un registru particular de limbaj (Franois, 1968: 624).

    [7] Pe baza distinciei norm nglobant norm nglobat se poate problematiza existena a trei grade de ierarhizare: limba popular (norm de gradul I) limbajul familiar (norm de gradul al II-lea) argoul (norm de gradul al III-lea).

    [8] Concepia lui M. Riffaterre despre funcia stilistic este interpretat i nuanat de D. Irimia (1999: 29-34). Raportndu-se la afirmaia stilisticianului francez, ca-re noteaz, cu ndreptire, c funcia stilistic moduleaz intensitatea expresiv a oricrei comunicri, Irimia (1999: 33) argumenteaz c funcia stilistic este consubstanial funciei de comunicare: n orice tip de comunicare intervine i o funcie stilistic, prin care comunicarea este modulat; este o funcie supraordona-t, care orienteaz ntreg procesul de verbalizare a lumii extraverbale prin actu-alizarea limbii (ca sistem abstract) n text (ca structur concret).

    [9] (spune un deinut cnd vrea s atrag atenia c vorbele lui au fost neserioase), n Croitoru Bobrniche (1996: 46).

    [10] Pentru o tipologie a mrcilor stilistice, v. Irimia (1999: 50-58). [11] Baronzi (1872: 149). [12] Oranu (1861). [13] Scntee (1906). [14] Cota (1936) i Vasiliu (1937). [15] Tandin (1993).

    152

  • Ioan Milic: Norma argotic

    [16] Scntee (1906). [17] Vasiliu (1937). [18] Iordan (1975: 320). [19] Croitoru Bobrniche (1996).

    BIBLIOGRAFIE BACIU, M. (1985). Metafora argotic. Cercetri de lingvistic, Anul XXX, Nr.

    1. Cluj-Napoca: Editura Academiei, 58-66. BARONZI, G. (1872). Opere complete, I, Limba romn i tradiiunile ei. Galai:

    G.D. Nebunely i fiii. BURKE, P. & R. PORTER (eds.) (1995). Languages and Jargons. Contributions to a

    Social History of Language. Cambridge: Polity Press. COERIU, E. (2004). Teoria limbajului i lingvistica general. Cinci studii. Bucu-

    reti: Editura Enciclopedic. COTA, V. (1936). Argotul apailor. Dicionarul limbii mecherilor. Bucureti: Ti-

    parul Romnesc. CROITORU BOBRNICHE, N. (1996). Dicionar de argou al limbii romne. Slobozia:

    Arnina (Ediia a II-a, revzut i adugit, 2003). DAUZAT, A. (1929). Les Argots. Caractres, volution, influence. Paris: Librairie

    Delagrave. FRANOIs, D. (1968). Les Argots. In: Andr MARTINET (coord.), Le Langage,

    Encyclopdie de la Pliade, vol. XXV, Paris: Gallimard. FRANOIS-GEIGER, D. (1991). Panorama des argots contemporains. In: D.

    FRANOIS-GEIGER & J.-P. GOUDAILLIER (eds.), Langue Franaise. Parlures argotiques, nr. 90, mai, Paris: Larousse, 5-10.

    EBLE, C. (1996). Slang & sociability: in-group language among college students. Chapel Hill, University of North Carolina.

    GEREMEK, B. (1999). Marginalul. In: J. LE GOFF (coord.), Omul medieval, trad. de I. Ilinca i D. Cojocaru, postfa de Al.-F. Platon, Iai: Polirom, 319-343.

    GUIRAUD, P. (1958). LArgot. Paris: Presses Universitaires de France. IORDAN, I. (1975). Stilistica limbii romne. Bucureti: Editura tiinific. IRIMIA, D. (1999). Introducere n stilistic. Iai: Polirom. LARA, L.F. (1983). Le concept de norme dans la thorie dEugenio Cose-

    riu. In: . BEDARD & J. MAURAIS (coord.), La norme linguistique, Qubec, Paris: Conseil de la langue franaise et ditions Le Robert.

    LEFKOWITZ, N. (1991). Talking backwards, Looking forwards. The French Lan-guage. Tbingen: Game Verlan, Gunter Narr Verlag.

    MATHIEU, P. (2003). Indits de Pierre Guiraud: le jargon des Coquillards. Marges Linguistiques, numro 6, novembre, M.L.M.S. diteur, 65-82. URL: .

    ORANU, T. (1861). ntemnirile mele politice. Bucureti: Tipografia naional. 153

  • AARRGGOOTTIICCAA 11((11))//22001122

    PARTRIDGE, E. (2007). Slang To-Day and Yesterday. London: Routledge and Kegan Paul.

    SAINEAN, L. (1912). Les Sources de largot ancien, tome premier. Paris: Librai-rie Ancienne Honor et douard Champion, diteurs.

    SCNTEE, V. (1906). mechereasca. Dimineaa (21 novembre). SOT, M. (2002). Pelerinajul. In: J. LE GOFF & J.-C. SCHMITT (coord.), Dici-

    onar tematic al Evului Mediu Occidental, trad. de M. Roioru, N. Farca, D. Burducea, M. Roman & G. Puica, Iai: Polirom, 605614.

    TANDIN, T. (1993). Limbajul infractorilor. Bucureti: Paco. VASILIU, Al. (1937). Din argoul nostru. Grai i suflet, Revista Institutului de Filologie i Folclor, nr. VII. Bucureti: Atelierele SOCEC & Co., S.A. VENDRYES, J. (1939). Le Langage. Introduction linguistique lhistoire. Paris:

    Albin Michel, 288-349. VIANU, T. (1968). Studii de stilistic. Bucureti: Editura Didactic i Pedago-

    gic. WRIGHT, P. (1981). Cockney Dialect and Slang. London: Batesford.