© bw technologies 2010. toate drepturile rezervate. d6567 ......

24
Detector de gaze 1, 2, 3 şi 4 Manual de utilizare

Upload: others

Post on 31-Aug-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

iERP: 131474-L3D6567/0 [Română]© BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate.

Detector de gaze 1, 2, 3 şi 4

Manual de utilizare

Page 2: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

Garanţia limitată şi limitarea răspunderiiBW Technologies LP (BW) garantează că produsul nu conţine defecte de material şi de manoperă la o utilizare normală şi la o funcţionare pe o perioadă de doi ani, începând cu data livrării către cumpărător. Această garanţie se extinde numai asupra vânzării produselor noi şi neutilizate ale cumpărătorului original. Obligaţia garanţiei de la BW este limitată, la alegerea BW, la rambursarea preţului de achiziţionare, la repararea sau înlocuirea unui produs defect returnat unui centru de service autorizat BW în perioada de garanţie. În niciun caz răspunderea BW prezentată aici nu va depăşi preţul de achiziţionare plătit efectiv de cumpărătorul Produsului. Această garanţie nu include:

a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutină a pieselor cauzată de uzarea normală şi de defectarea produsului din cauza utilizării;b) orice produs, care după părerea BW, a fost utilizat incorect, modificat, neglijat sau avariat, accidental sau în condiţii anormale de

funcţionare, manevrare sau utilizare;c) orice avariere sau defecţiune produsă în timpul reparării produsului de către orice altă persoană în afară de un distribuitor autorizat sau

instalarea unor componente neaprobate pe produs; sauObligaţii stipulate în această garanţie sunt condiţionate de:

a) depozitarea, instalarea, calibrarea, utilizarea, întreţinerea corecte, precum şi de respectarea instrucţiunilor din manualul produsului şi a oricăror alte recomandări aplicabile din partea BW;

b) cumpărătorul care înştiinţează imediat compania BW în legătură cu orice defecţiune şi, dacă este necesar, pune produsul imediat la dispoziţie pentru efectuarea remedierilor. Niciun produs nu va fi returnat la BW până la primirea de către cumpărător a instrucţiunilor privind livrarea din partea BW; şi

c) dreptul BW de a solicita cumpărătorului să prezinte dovada achiziţiei, cum ar fi factura originală, chitanţa de vânzare sau lista de coletaj pentru a stabili că produsul se află în perioada de garanţie.

CUMPĂRĂTORUL ESTE DE ACORD CĂ ACEASTĂ GARANŢIE ESTE SINGURUL SA COMPENSAŢIE EXCLUSIVĂ ŞI ESTE UTILIZATĂ ÎN LOCUL TUTUROR CELORLALTE GARANŢII,

EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, ORICE GARANŢIE IMPLICITĂ DE VANDABILITATE SAU POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP. BW NU VA FI

RĂSPUNZĂTOARE PENTRU DAUNE SPECIALE, INDIRECTE, SUBSECVENTE SAU BAZATE PE UN CONTRACT, PENTRU DELICTE SAU PENTRU ÎNCREDERE ORI PENTRU NICIO ALTĂ

TEORIE.Din moment ce anumite ţări sau state nu permit limitarea termenilor unei garanţii implicite sau excluderea sau limitarea daunelor subsecvente sau incidente, este posibil ca limitările şi excluderile din această garanţie să nu se aplice fiecărui cumpărător. Dacă oricare dintre prevederile acestei garanţii este considerată nevalidă sau inaplicabilă de un tribunal din jurisdicţia competentă, o astfel de acţiune nu va afecta valabilitatea sau punerea în aplicare a oricărei alte prevederi.

Contactarea BW Technologies by Honeywell

Trimiteţi-ne e-mail la adresa: [email protected]ţi site-ul web BW Technologies by Honeywell la adresa: www.gasmonitors.com

S.U.A: 1-888-749-8878 Canada: 1-800-663-4164Europa: +44(0) 1295 700300 Alte ţări: +1-403-248-9226

Page 3: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

1

GasAlertMicroClip XT

IntroducereManualul de utilizare oferă informaţii de bază pentru GasAlertMicroClip XT. Pentru instrucţiuni complete de utilizare, consultaţi Ghidul de referinţă tehnică pentru GasAlertMicroClip XT, furnizat pe CD. GasAlertMicroClip XT („detectorul”) vă avertizează când nivelul de gaz depăşeşte în mod periculos valoarea de referinţă setată de utilizator. Detectorul este un dispozitiv de siguranţă personală. Este responsabilitatea dvs. să reacţionaţi corespunzător la alarmă.

Observaţie

Detectorul se livrează având limba engleză ca limbă implicită afişată. Limbile suplimentare disponibile sunt portugheza, spaniola, germana şi franceza. Ecranele pentru limbile suplimentare sunt afişate pe detector şi în manualul de utilizare corespunzător.

Aducerea senzorilor la valoarea zeroPentru a aduce senzorii la valoarea zero, consultaţi paşii 1 – 3 din secţiunea Calibrare aflată la pagina 7.

ec Atenţie

Acest instrument conţine o baterie litiu-polimer. Aruncaţi imediat bateriile cu litiu. Nu le dezasamblaţi şi nu le aruncaţi

în foc. Nu le amestecaţi cu restul deşeurilor solide. Bateriile epuizate trebuie aruncate de o persoană calificată care se ocupă cu reciclarea sau de o persoană care manipulează materiale periculoase.

Informaţii de siguranţă - Citiţi înainteUtilizaţi detectorul numai conform indicaţiilor din acest manual şi ghid de referinţă. În caz contrar, protecţia oferită de detector poate fi afectată. Înainte de a utiliza detectorul citiţi următoarele avertizări.

a Avertizări

• Atenţie: Înlocuirea componentelor poate afecta siguranţa intrinsecă.

• Avertizare: Din motive de securitate, acest echipament trebuie manipulat şi operat numai de personal calificat. Citiţi şi înţelegeţi în totalitate manualul de utilizare înainte de utilizare sau service.

• Încărcaţi detectorul înainte de prima utilizare. BW recomandă încărcarea detectorului după fiecare zi de funcţionare.

• Înainte de a utiliza detectorul, consultaţi Senzor pentru otrăvuri şi agenţi de contaminare.

Page 4: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

2

• Calibraţi detectorul înainte de prima utilizare, iar ulterior după un program regulat, în funcţie de utilizare şi de expunerea senzorului la otrăvuri şi agenţi de contaminare. BW recomandă calibrarea cel puţin o dată la 180 de zile (6 luni).

• Senzorul de combustibil este calibrat din fabrică pentru metan 50 % LEL. Dacă monitorizaţi un gaz combustibil diferit din gama % LEL, calibraţi senzorul utilizând gazul corespunzător.

• Numai performanţa porţiunii de detectare a gazului combustibil din acest instrument a fost evaluată de CSA International.

• Calibraţi numai într-o zonă sigură în care nu există gaze periculoase, într-o atmosferă cu 20,9 % oxigen.

• Este recomandat ca senzorul de combustibil să fie verificat cu o concentraţie cunoscută de gaz de calibrare după fiecare expunere la agenţi de contaminare/otrăvuri cum ar fi compuşii sulfuroşi, vaporii de silicon, compuşii halogenaţi etc.

• BW recomandă un test şoc pentru senzori înainte de utilizarea zilnică pentru a le confirma capacitatea de a reacţiona la gaze, prin expunerea detectorului la o concentraţie de gaze care depăşeşte valorile de referinţă pentru alarmă. Verificaţi manual dacă alarmele sonore şi vizuale sunt activate. Calibraţi în cazul în care valorile afişate nu se află între limitele specificate.

• Avertizare: Valorile mai ridicate decât limitele stabilite pot indica o concentraţie explozivă.

• Orice valoare care creşte rapid, urmată de o valoare în scădere sau eronată, poate indica o concentraţie de gaz mai ridicată decât limita superioară stabilită, ceea ce poate reprezenta un pericol.

• Expunerea prelungită a dispozitivului GasAlertMicroClip XT la anumite concentraţii de gaz sau aer combustibil poate forţa un element al detectorului care îi poate afecta grav performanţa. Dacă se declanşează o alarmă din cauza concentraţiei mari de gaze combustibile, calibraţi detectorul. Dacă este necesar, înlocuiţi senzorul.

• Protejaţi senzorul de combustibil de expunerea la compuşi pe bază de plumb, silicon şi hidrocarburi clorurate.

• Expunerea senzorului la anumiţi vapori organici (cum ar fi benzina cu plumb şi hidrocarburile halogenate) poate inhiba temporar performanţa senzorului. După expunere, este recomandat un test şoc sau o calibrare.

• A se utiliza numai în medii potenţial explozive, unde concentraţia de oxigen nu depăşeşte 20,9 % (v/v).

Page 5: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Componentele dispozitivului GasAlertMicroClip XT

3

Componentele dispozitivului GasAlertMicroClip XT

Element Descriere

1 IntelliFlash

2 Indicatori vizuali pentru alarmă (LED-uri)

3 Clamă crocodil

4 Conector de încărcare/interfaţă cu raze infraroşii

5 Buton de apăsare

6 Senzor pentru monoxid de carbon (CO)

7 Senzor pentru hidrogen sulfurat (H2S)

8 Senzor pentru oxigen (O2)

9 Senzor pentru combustibil (LEL)

10 Alarmă sonoră

11 Ecran cu cristale lichide (LCD)

Page 6: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

4

Elemente de afişaj

1

8

7

6

5 4

3

2

Element Descriere

1 Starea alarmei

2 Senzor pentru calibrare automată la zero

3 Valoare numerică

4 Mod invizibil

5 Indicator pentru durata de funcţionare a bateriei

6 Bare pentru identificarea gazelor

7 Cilindru de gaz

8 Senzor pentru calibrarea automată a plajei

Page 7: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Butoane de apăsare

5

Butoane de apăsare

Buton de apăsare Descriere

C

• Pentru activarea detectorului, apăsaţi pe butonul C.

• Pentru dezactivarea detectorului, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul C până când numărătoarea OFF (OPRIT) s-a încheiat, iar ecranul LCD a fost dezactivat.

• Pentru a vizualiza valorile TWA (medie ponderată temporal), STEL (limită de expunere pe termen scurt) şi MAX (maxim), apăsaţi de două ori pe butonul C. Pentru a şterge valorile TWA, STEL şi MAX, apăsaţi pe butonul C când ecranul LCD afişează RESET (RESETARE).

• Pentru a iniţia calibrarea, dezactivaţi detectorul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul C în timp ce detectorul efectuează numărătoarea OFF (OPRIRE). Continuaţi să ţineţi apăsat pe butonul C când ecranul LCD se dezactivează pentru scurt timp, apoi începe numărătoarea CAL (CALIBRARE). Eliberaţi butonul C la încheierea numărătorii CAL (CALIBRARE).

• Pentru a activa iluminarea de fundal în timpul funcţionării normale, apăsaţi pe butonul C.

• Pentru a confirma alarmele blocate, apăsaţi pe butonul C.

• Pentru a confirma o alarmă joasă şi pentru a dezactiva alarma sonoră, apăsaţi pe butonul C (dacă opţiunea Low Alarm Acknowledge (Confirmare alarmă joasă) este activată).

Page 8: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

6

Senzor pentru otrăvuri şi agenţi de contaminareAnumiţi agenţi de curăţare, solvenţi şi lubrifianţi pot contamina

şi provoca daune permanente senzorilor. Înainte de a utiliza

agenţi de curăţare, solvenţi şi lubrifianţi în imediata apropiere a

senzorilor detectorului, citiţi următorul tabel cu avertizări.

a Avertizare

Utilizaţi numai următoarele produse şi proceduri recomandate de BW Technologies by Honeywell:

• Utilizaţi agenţi de curăţare pe bază de apă.

• Utilizaţi agenţi de curăţare care nu conţin alcool.

• Curăţaţi exteriorul cu un material textil moale.

• Nu utilizaţi săpunuri, lacuri sau solvenţi.

Mai jos există o listă cu produse comune pe care trebuie să le evitaţi în apropierea senzorilor.

Agenţi de curăţare şi lubrifianţi

• Produse de curăţare pentru sistemele de frânare

• Lubrifianţi

• Inhibitori de coroziune

• Agenţi de curăţare pentru ferestre şi sticlă

• Detergenţi de vase

• Agenţi de curăţare pe bază de citrice

• Agenţi de curăţare pe bază de alcool

• Dezinfectanţi de mâini

• Detergenţi anionici

• Metanol (combustibil şi antigel)

Silicon

• Agenţi de curăţare şi protecţie pe bază de silicon

• Adezivi, materiale de etanşare şi geluri pe bază de silicon

• Creme de mâini/corp şi medicinale care conţin silicon

• Ţesături care conţin silicon

• Agenţi care degajă mucegai

• Lacuri

Aerosoli

• Spray-uri şi repelenţi împotriva insectelor

• Lubrifianţi

• Inhibitori de coroziune

• Agenţi de curăţare pentru ferestre

Page 9: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Calibrare

7

CalibrareProcedură Afişare Procedură Afişare

a AvertizareCalibraţi numai într-o zonă sigură în care nu există gaze periculoase, într-o atmosferă cu 20,9 % oxigen.

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul C în timp ce detectorul efectuează numărătoarea OFF (OPRIRE). Continuaţi să ţineţi apăsat pe butonul C în momentul în care ecranul LCD se dezactivează pentru scurt timp.

4. Când pictograma K clipeşte, conectaţi cilindrul de gaz (consultaţi pagina 8) şi aplicaţi o rată de eliberare a gazului de 250 - 500 ml/min.

După ce a fost detectată o cantitate suficientă de gaz (aproximativ 30 de secunde), detectorul emite un semnal sonor şi clipeşte în timp ce finalizează calibrarea.

2. Ecranul LCD se reactivează şi efectuează numărătoarea CAL (CALIBRARE). Pentru a accesa calibrarea, continuaţi să ţineţi apăsat pe butonul C până când numărătoarea s-a finalizat.

5. Ecranul LCD afişează CAL DUE (LIMITĂ CALIBRARE). În continuare, un ecran afişează numărul de zile rămase până la termenul limită al calibrării pentru fiecare senzor. Ecranul LCD afişează cea mai apropiată dată limită pentru calibrare, deoarece anumiţi senzori necesită calibrări mai frecvente.

3. clipeşte în timp ce detectorul setează la zero toţi senzorii şi calibrează senzorul de oxigen. Dacă un senzor nu poate fi setat automat la zero, atunci nu poate fi calibrat. Când setarea automată la zero este finalizată, ecranul LCD afişează APPLY GAS (APLICARE GAZ).

Observaţie: Utilizaţi numai capacul de calibrare în timpul procesului de calibrare a plajei şi pentru testele şoc.

Curenţii de aer pot determina valori false şi calibrare de slabă calitate.

Nu calibraţi detectorul în timpul sau imediat după încheierea încărcării.

Page 10: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

8

Ataşaţi cilindrul de gaz la detector

Page 11: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Test şoc

9

Test şoc

Page 12: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

10

AlarmePentru informaţii despre alarmele şi ecranele corespunzătoare, consultaţi tabelul următor. Dacă modul invizibil este activat, alarmele sonore şi vizuale sunt dezactivate. Este activată numai alarma cu vibraţii.

Alarmă Afişare Alarmă Afişare

Alarmă joasă• Sirenă lentă• Lumină intermitentă lentă• L şi bară intermitentă pentru

nivelul gazului• Se activează alarma cu vibraţii

Alarmă TWA (medie ponderată temporal)• Sirenă lentă• Lumină intermitentă lentă• L şi bară intermitentă pentru

nivelul gazului• Se activează alarma cu vibraţii

Alarmă puternică• Sirenă rapidă• Lumină intermitentă rapidă• L şi bară intermitentă pentru

nivelul gazului• Se activează alarma cu vibraţii

Alarmă STEL (cu limită de expunere pe termen scurt)• Sirenă rapidă • Lumină intermitentă rapidă• L şi bară intermitentă pentru

nivelul gazului• Se activează alarma cu vibraţii

Alarmă pentru mai multe tipuri de gaz• Sirenă şi lumină intermitentă joasă şi

puternică• L şi bare intermitente pentru

nivelul gazului• Se activează alarma cu vibraţii

Alarmă peste limită (OL)• Sirenă rapidă şi lumină intermitentă• L şi bară intermitentă pentru

nivelul gazului• Se activează alarma cu vibraţii• Afişare OL

Page 13: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Alarme

11

Alarmă Afişare Alarmă Afişare

Alarmă senzor

• În timpul pornirii, pe ecran se afişează Error (Eroare) [sensor name]

• În timpul funcţionării normale, pe ecran se afişează Err (Eroare)

Semnal sonor de încredere şi IntelliFlash• Un semnal sonor şi unul luminos

intermitent la fiecare secundăObservaţie: Semnalul sonor de încredere şi IntelliFlash se dezactivează automat în timpul alarmei de baterie epuizată, la erorile de autotestare, la erorile de calibrare, la erorile testului şoc sau în cazul unei alarme.

Alarmă baterie epuizată

• O secvenţă de 10 sirene rapide şi lumini intermitente cu pauză de 7 secunde între ele (continuă timp de 15 minute)

• şi L clipesc, se afişează LOW BAT (BATERIE EPUIZATĂ) şi se activează alarma cu vibraţii

• După 15 minute de Alarmă baterie epuizată, începe secvenţa Alarmă de închidere automată

• OFF (OPRIRE) se afişează pe ecran înainte de dezactivare

Alarmă închidere automată• O secvenţă de 10 sirene rapide şi lumini

intermitente cu pauză de o secundă între ele (secvenţa se reactivează de şapte ori)

• LOW BAT (BATERIE EPUIZATĂ) şi L se afişează pe ecran şi se activează alarma cu vibraţii

• OFF (OPRIRE) se afişează pe ecran înainte de dezactivare

Observaţie: Alarmele pot fi setate cu blocare sau fără blocare. Pentru a activa/dezactiva blocarea, selectaţi/deselectaţi Alarme cu blocare din Fleet Manager II. Reglementările locale pot solicita o alarmă cu blocare. Dacă opţiunea Low Alarm Acknowledge (Confirmare alarmă joasă) este activată şi se declanşează o alarmă, apăsaţi butonul C pentru a dezactiva alarma sonoră. Alarma vizuală şi cea cu vibraţii rămân activate. Dacă alarma trece la un nivel ridicat, STEL sau TWA, alarma sonoră se reactivează.

Page 14: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

12

Meniu cu opţiuni pentru utilizatorPentru a modifica opţiunile utilizatorului, conectaţi detectorul la adaptorul IR Link (Conexiune IR) şi deschideţi Fleet Manager II. Pentru instrucţiuni complete, consultaţi Manualul de utilizare Fleet Manager II.

Pentru utilizatori sunt disponibile următoarele opţiuni:

1. Senzori (H2S, CO, LEL şi O2)

• Senzor dezactivat: Dezactivează senzorul.

• Gaz de calibrare (ppm)/(% LEL)/(% O2): Defineşte concentraţia de gaz de calibrare pentru fiecare senzor.

• Interval de calibrare (zile): Defineşte cât de des trebuie efectuată o calibrare.

• Interval pentru testul şoc (zile): Defineşte cât de des trebuie efectuat un test şoc.

• Alarmă joasă (ppm)/(% LEL)/(% O2): Defineşte valoarea de referinţă pentru alarma joasă.

• Alarmă puternică (ppm)/(% LEL)/(% O2): Defineşte valoarea de referinţă pentru alarma puternică.

• Alarmă TWA (ppm): Defineşte valoarea de referinţă pentru alarma medie ponderată temporal (TWA). Numai pentru senzorii H2S şi CO.

• Alarmă STEL (ppm): Defineşte valoarea de referinţă pentru limita de expunere pe termen scurt (STEL).

Numai pentru senzorii H2S şi CO.

• Interval STEL (limită de expunere pe termen scurt) (minute): Defineşte limita de expunere pe termen scurt (5-15 minute). Numai pentru senzorii H2S şi CO.

• Setare automată la zero la pornire: Când este activată, detectorul setează automat la zero senzorii de H2S, CO şi LEL în timpul autotestării din timpul pornirii.

• LEL în funcţie de volumul de CH4: Când este activată, valoarea LEL este afişată în % vol., ceea ce presupune un mediu cu gaz metan.

• Calibrarea automată pentru O2 la pornire: Când este activată, senzorul de O2 se calibrează automat în timpul pornirii.

2. Opţiunile utilizatorului

• Semnal sonor de încredere: Când este activat, detectorul emite un semnal sonor în fiecare secundă pentru a verifica dacă bateria este suficient de încărcată pentru a detecta gazele periculoase şi pentru a declanşa alarma. Detectorul se livrează cu Semnalul sonor de încredere dezactivat.

• Alarme cu blocare: Când funcţia este activată, alarmele sonore, vizuale şi cu vibraţii persistă în timpul unei alarme joase sau puternice până când concentraţia de gaz ajunge sub valoarea de referinţă confirmată prin apăsarea pe butonul C.

Page 15: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Meniu cu opţiuni pentru utilizator

13

• Modul sigur: Când este activat, se afişează SAFE (SIGUR) în mod continuu pe ecranul LCD când toate concentraţiile de gaze sunt normale sau sub valorile de referinţă pentru alarmă.

• Mod invizibil: Când este activat, alarma sonoră, LED-urile şi iluminarea de fundal sunt dezactivate. se afişează pe ecranul LCD.

• Confirmare alarmă joasă: Când este activată, alarma sonoră poate fi dezactivată în timpul unei alarme joase. Alarma cu vibraţie, LED-urile şi ecranul LCD rămân activate. Numai pentru senzorii H2S, CO şi LEL.

• Interval de înregistrare a datelor (secunde): Introduceţi o valoare (5 - 120 secunde) pentru a stabili cât de des se înregistrează un jurnal de date. Intervalul de înregistrare a datelor nu poate fi stabilit la configurarea detectorului cu IR Link (Conexiune IR).

• Calibrare forţată când termenul a fost depăşit: Când este activată, detectorul intră automat în modul de calibrare în timpul pornirii senzorilor ai căror termen a fost depăşit. Dacă senzorii nu sunt calibraţi imediat, detectorul se va dezactiva.

• Cal Lock (Blocarea calibrării): Când este activată, senzorii pot fi calibraţi numai utilizând un dispozitiv cu raze infraroşii (IR Link cu Fleet Manager II sau staţia centrală MicroDock II).

• Test şoc forţat când termenul a fost depăşit: Când este activat, este necesar un test şoc dacă senzorul a depăşit intervalul stabilit pentru testul şoc. Dacă nu este efectuat un test şoc cu succes, detectorul se va dezactiva.

• IntelliFlash: Când este activat, LED-ul verde clipeşte pentru a oferi o confirmare vizuală continuă a faptului că detectorul funcţionează corect.

IntelliFlash se dezactivează automat în timpul unei alarme de baterie epuizată, în timpul erorii unui autotest, în timpul unei erori de calibrare, în timpul erorii unui test şoc sau în timpul unei alarme. Pentru a stabili cât de des să fie emis IntelliFlash (1 - 60 secunde), consultaţi secţiunea Interval pentru semnalul sonor de încredere şi IntelliFlash. Setarea implicită este de o secundă. Detectorul este livrat cu IntelliFlash activat.

• Interval pentru Semnalul sonor de încredere şi IntelliFlash Introduceţi o valoare (1 - 60 secunde) pentru a stabili cât de des să fie emis IntelliFlash şi detectorul să emită un semnal sonor. Intelliflash şi/sau semnalul sonor de încredere trebuie să fie activat pentru a stabili intervalul pentru semnalul sonor de încredere şi IntelliFlash.

• Limbă: Selectaţi limba care doriţi să apară pe ecranul LCD: English (Engleză), Français (Franceză), Deutsch (Germană), Español (Spaniolă) sau Português (Portugheză).

Page 16: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

14

Încărcarea detectorului

a Atenţie

Numai producătorul poate înlocui bateria. Nerespectarea acestei avertizări poate duce la incendii şi/sau explozii.

Încărcaţi numai într-o zonă sigură, fără gaze periculoase şi cu temperaturi în intervalul 0 °C - 45 °C (32 °F - 113 °F).

Încărcătorul este specific regiunii dvs. Utilizarea încărcătorului în afara regiunii dvs. va deteriora încărcătorul şi detectorul.

Nu calibraţi detectorul în timpul sau imediat după încărcare.

Pentru încărcarea bateriei, efectuaţi următoarele acţiuni:

1. Dezactivaţi detectorul. Introduceţi mufa încărcătorului într-o priză de c.a.

2. Conectaţi încărcătorul la interfaţa cu raze infraroşii a detectorului. Consultaţi următoarea imagine.

3. Încărcaţi bateria timp de 2 - 3 ore.

4. Pentru a ajunge la capacitate maximă, permiteţi bateriei să se încarce şi să se descarce complet de trei ori.

5. Încărcaţi bateria după fiecare zi de funcţionare.

Page 17: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Întreţinerea

15

Întreţinerea Pentru a menţine detectorul într-o bună stare de funcţionare, efectuaţi următoarele activităţi de întreţinere de bază, după cum este specificat.

• Calibraţi, efectuaţi testul şoc şi examinaţi detectorul după un program regulat.

• Păstraţi un jurnal al operaţiunilor pentru toate activităţile de întreţinere, testele şoc, calibrările şi alarmele declanşate.

• Curăţaţi exteriorul cu un material textil moale. Nu utilizaţi solvenţi, săpunuri sau lacuri.

Înlocuirea unui senzor sau a filtrului unui senzor

a Atenţie

Pentru a evita rănirea, utilizaţi numai senzori creaţi special pentru detector.

Utilizaţi practici de manevrare DES corespunzătoare.

a Avertizare

Asiguraţi-vă că aveţi mâinile curate sau că purtaţi mănuşi înainte de manevrarea componentelor.

Pentru înlocuirea unui senzor sau filtrului unui senzor, consultaţi următoarea imagine, alături de tabelul şi procedurile furnizate.

Page 18: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

16

1. Dezactivaţi detectorul. Aşezaţi detectorul cu faţa în jos pe o suprafaţă curată.

2. Înlăturaţi cele şase şuruburi de fixare de pe carcasa posterioară. Înlăturaţi carcasa posterioară prin ridicarea simultană a părţii superioare şi a părţii inferioare pentru a preveni deteriorarea pinilor de încărcare.

Înlocuirea filtrului senzorului

1. Reţineţi aşezarea plăcii de circuit imprimat pentru a vă asigura că este reaşezată corect. Înlăturaţi cele două şuruburi de pe placa de circuit imprimat. Înlăturaţi cu grijă placa de circuit imprimat.

a Avertizare

Asiguraţi-vă că bateria nu se deteriorează.

2. Înlăturaţi vechiul filtru al senzorului. Poate fi lipit de senzori.

3. Aşezaţi noul filtru al senzorului.

Observaţie

La introducerea unui nou filtru pentru senzor, asiguraţi-vă că garnitura neagră este aşezată cu faţa spre carcasa frontală.

4. Pentru a completa detectorul, consultaţi Reasamblarea detectorului.

Element Descriere

1 Carcasă frontală

2 Senzor LEL

3 Placă de circuit imprimat

4 Şuruburi pentru placa de circuit imprimat (2)

5 Carcasă posterioară

6 Şuruburi de fixare (6)

7 Garnitură de etanşare

8 Senzor de CO

9 Senzor de H2S

10 Senzor de O2

11 Filtru senzor

Page 19: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Întreţinerea

17

Înlocuirea senzorilor H2S, CO şi LEL

1. Reţineţi aşezarea plăcii de circuit imprimat pentru a vă asigura că este reaşezată corect. Înlăturaţi cele două şuruburi de pe placa de circuit imprimat. Înlăturaţi cu grijă placa de circuit imprimat.

a Avertizare

Asiguraţi-vă că bateria nu se deteriorează.

Dacă filtrul senzorului este lipit de acesta, înlăturaţi şi înlocuiţi filtrul senzorului în carcasa frontală.

2. Glisaţi senzorii spre exterior.

Observaţie

Detectoarele configurate pentru 1, 2 sau 3 gaze pot conţine un senzor fals într-una din cele patru locaţii pentru senzori.

3. Introduceţi noii senzori.

4. Pentru a completa detectorul, consultaţi Reasamblarea detectorului.

Înlocuirea senzorului de oxigen

Observaţie

Detectoarele configurate pentru 1, 2 sau 3 gaze pot conţine un senzor fals într-una din cele patru locaţii pentru senzori.

1. Înlăturaţi cu grijă placa de circuit imprimat circulară rigidă de deasupra senzorului de pe suporturile din metal pentru senzori. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul flexibil.

Page 20: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

18

2. Reţineţi aşezarea plăcii de circuit imprimat pentru a vă asigura că este reaşezată corect. Înlăturaţi cele două şuruburi de pe placa de circuit imprimat.

a Avertizare

Asiguraţi-vă că bateria nu se deteriorează.

3. Ridicaţi drept placa de circuit imprimat. Senzorul de oxigen va rămâne în carcasa frontală. Înlăturaţi senzorul.

4. Aşezaţi noul senzor aproximativ în acelaşi loc din carcasa frontală. Coborâţi placa de circuit imprimat peste senzorul de oxigen.

5. Asiguraţi-vă că suportul de plastic mov pentru senzor este introdus în orificiul de plastic transparent. Înlocuiţi cu grijă placa de circuit imprimat circulară rigidă de deasupra suporturilor din metal pentru senzori. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul flexibil.

6. Apăsaţi pentru a securiza placa de circuit imprimat circulară rigidă de deasupra suporturilor din metal pentru senzori.

7. Pentru a completa detectorul, consultaţi Reasamblarea detectorului.

Reasamblarea detectorului

• Verificaţi ca placa de circuit imprimat să fie aşezată corect şi introdusă exact aşa cum a fost înlăturată (având senzorii cu faţa spre carcasa frontală). Înlocuiţi cele două şuruburi ale plăcii de circuit imprimat.

• Examinaţi vizual bateria pentru a vă asigura că nu a fost deteriorată.

• Când înlocuiţi carcasa posterioară, asiguraţi-vă că pinii de încărcare (partea inferioară a carcasei posterioare din interior) sunt aliniaţi cu orificiile corespunzătoare de pe placa de circuit imprimat.

• Apăsaţi cu fermitate carcasa frontală peste cea posterioară pentru o etanşare corespunzătoare. Asiguraţi-vă că sigiliul dintre carcasa frontală şi cea posterioară este uniform de 1/16 in. (1 mm) pe toate laturile detectorului.

• La înlocuirea şuruburilor, acestea trebuie să fie aşezate corespunzător pentru a nu distruge filetul. Rotiţi şurubul în sensul invers acelor de ceasornic până când auziţi un clic, apoi începeţi să rotiţi şurubul în sensul acelor de ceasornic.

Page 21: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Specificaţii

19

Observaţie

Asiguraţi-vă că garnitura din interiorul carcasei posterioare este introdusă între baterie şi placa de circuit imprimat. Consultaţi următoarea imagine.

• Noii senzori trebuiesc calibraţi. Activaţi detectorul şi calibraţi senzorii. Consultaţi Calibrare.

SpecificaţiiDimensiunile instrumentului: 11,25 x 6,00 x 2,89 cm (4,4 x 2,4 x 1,1 in.)

Greutate: 170 g (6,0 oz.)

Temperatură de funcţionare: Între -20 °C şi +58 °C (între -4 °F şi +136 °F), între +50 °C şi +58 °C, cu certificare CSA International privind senzorul de combustibili cu precizie ±5 %

Temperatura de stocare: -40 °C şi +50 °C (între -40 °F şi +122 °F)

Umiditate de funcţionare: Între 0 % şi 95 % umiditate relativă (fără condensare)

Valori de referinţă pentru alarmă: Pot varia în funcţie de regiune şi se stabilesc de utilizator. Toate valorile de referinţă se afişează automat în timpul autotestării de pornire.

Raza de detectare:

H2S 0 - 100 ppm (incremente 1/0,1 ppm)

CO: 0 - 500 ppm (incremente 1 ppm)O2: 0 - 30,0 % vol. (incremente 0,1 % vol.)

Combustibil (LEL): 0 - 100 % (incremente 1 % LEL) sau 0 - 5,0 % v/v metan

Page 22: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Manual de utilizare

20

Tipul senzorului:

H2S, CO, O2: Celulă electrochimică cu mufă unică Combustibili: Mufă cu capsulă catalitică

Principiul de măsurare a O2: Senzor de depistare a concentraţiei capilare controlate

Stările alarmei: Alarmă TWA (medie ponderată temporal), alarmă STEL (limită de expunere pe termen scurt), alarmă joasă, alarmă puternică, alarmă pentru mai multe tipuri de gaz, alarmă peste limită (OL), alarmă pentru baterie epuizată, semnal sonor de încredere, alarmă pentru închidere automată

Alarmă sonoră: 95 dB la 30 cm (1 ft.) (100 dB obişnuit) semnal sonor cu intensitate variabilă

Alarmă vizuală: Diode roşii care emit lumină (LED-uri)

Afişare: Ecran alfanumeric cu cristale lichide (LCD)

Iluminare de fundal: Se activează pentru 5 secunde când butonul de apăsare este apăsat şi în timpul stării unei alarme

Autotestare: Se iniţiază în timpul activării

Calibrare: Setare la zero automată şi plajă automată

Senzor de oxigen: Plajă automată la activare (activare/dezactivare)

Opţiunile utilizatorului pe teren: Mesaj de pornire, semnal sonor de încredere, alarme cu blocare, activare/dezactivare

mod de afişare sigură, măsurare a oxigenului, senzor de măsurare a combustibilului, dezactivarea senzorului, definirea intervalului de calibrare, forţarea calibrării, blocarea calibrării, test şoc forţat, definirea intervalului pentru testul şoc, limita de blocare a testului şoc, modul invizibil, selectarea limbii, activarea/dezactivarea calibrării automate a oxigenului, activarea/dezactivarea setării zero automate la pornire, definirea valorilor de referinţă pentru alarmă, definirea valorilor de concentraţie a plajelor, definirea perioadei de calculare STEL, confirmarea alarmei joase, IntelliFlash, interval pentru semnalul sonor de încredere şi IntelliFlash

Timp de funcţionare a bateriei: 1 baterie reîncărcabilă cu litiu-polimer de 10 ore (în mod obişnuit)

Anul de fabricaţie: Anul de fabricaţie a detectorului se deduce din numărul de serie. Al doilea şi al treilea număr după prima literă determină anul de fabricaţie. De ex., KA410-001000 = anul de fabricaţie 2010

Baterii aprobate:Baterii aprobate pentru GasAlertMicroClip XT: Narada NL 503759 şi BYD tipul SL503759

Baterie reîncărcabilă Cod de temperaturăLitiu-polimer -20 °C ≤ Ta ≤ +50 °C T4

Încărcător: Încărcător pentru GasAlertMicroClip XT

Page 23: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

GasAlertMicroClip XT

Specificaţii

21

Prima încărcare: 2 - 3 ore

Încărcare normală: 2 - 3 ore

Garanţie: 2 ani, inclusiv senzorii

Aprobări:Aprobat de CSA pentru standardele din S.U.A. şi CanadaCAN/CSA C22.2 Nr. 157 şi C22.2 152ANS/UL - 913 şi ANSI/ISA - S12.13 Partea 1CSA Clasa I, Divizia 1, Grupul A, B, C şi D

ATEX CE 0539 g II 1 G Ex ia IIC T4 Ga KEMA 06ATEX0056EN 60079-0, EN 60079-11 şi EN 60079-26

IECEx Ex ia IIC T4 Ga IECEx CSA 05.0015IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-26

Acest echipament a fost testat şi este în conformitate cu limitele pentru dispozitive digitale Clasa B, conform Părţii 15 a Regulilor FCC şi cerinţelor canadiene EMI ICES-003. Aceste limite sunt create pentru a oferi o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor pentru o instalare în mediu rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie de radiofrecvenţă şi poate cauza interferenţe periculoase cu comunicaţiile radio dacă nu este utilizat conform instrucţiunilor. Totuşi, nu există nicio garanţie că interferenţele nu vor apărea într-un anumit scenariu de instalare. Dacă acest echipament cauzează interferenţe periculoase pentru recepţia radio sau TV, care pot fi determinate prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să remedieze interferenţele utilizând una sau mai multe din următoarele măsuri:

• reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,• creşterea spaţiului de separare dintre echipament şi receptor,• conectarea echipamentului la o priză aflată într-un alt circuit

faţă de cel la care este conectat receptorul.• Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV

cu experienţă.

Page 24: © BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate. D6567 ... Prospecte/GasAlert-MicroClip-XT... · a) siguranţe, baterii consumabile sau înlocuirea de rutin ă a pieselor cauzată

iERP: 131474-L3D6567/0 [Română]© BW Technologies 2010. Toate drepturile rezervate.

Detector de gaze 1, 2, 3 şi 4

Manual de utilizare