staŢie meteo wireless profesionalĂ, te827nl · pdf fileceasului deşteptător ... nu...

23
MANUAL DE UTILIZARE STAŢIE METEO WIRELESS PROFESIONALĂ, TE827NL Cod produs: 672147 Versiunea 10/10 1. Introducere Stimate client, Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Acest produs este realizat conform directivelor naționale şi europene în vigoare. Pentru a păstra intactă funcționalitatea aparatului şi pentru a putea folosi produsul în siguranță respectați întocmai instrucțiunile prezentate în acest manual! Citiți în întregime manualul de utilizare înainte de a începe să folosiți produsul; respectați toate instrucțiunile de utilizare şi de siguranță! Toate denumirile şi descrierile produsului incluse în acest manual reprezintă bunuri ale producătorului. Toate drepturile rezervate. 2. Conținut pachet Stație meteo Senzor de umiditate şi temperatură Senzor de ploaie Senzor de vânt Manual de instrucțiuni 3. Domenii de aplicabilitate Stația meteo serveşte la afişarea diferitelor valori măsurate, de exemplu temperatura interioară/exterioară, umiditatea interioară/exterioară, apa pluvială, viteza şi direcția vântului. Senzorii din pachetul de livrare transferă valorile măsurate stației meteo (prin unde radio). În plus, stația prognozează o evoluție a vremii cu ajutorul unui senzor intern de presiune atmosferică, cu care înregistrează modificările de presiune, pe care le afişează pe ecran, cu ajutorul simbolurilor. Stația meteo are integrat şi un ceas care primeşte semnal orar DCF pentru a afişa ora exactă. Trecerea de la ora de vară la ora de iarnă se produce automat. O listă a funcțiilor şi caracteristicilor produsului o putețigăsi la capitolul 5. Prognozele meteo ale stației meteo sunt orientative. Ele nu reprezintă prognoze exacte. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru afişări, valori măsurate sau prognoze incorecte sau consecințele care ar putea apărea din aceste măsurători. Produsul nu este destinat folosirii în scopuri medicale sau pentru informare publică, ci doar pentru folosirea în mediul casnic. Produsul şi componentele sale nu sunt jucării. Produsul conține părți de sticlă casante care pot fi înghițite, componente minuscule şi baterii. Toate acestea nu au ce căuta în mâinile copiilor. Toate componentele trebuie ținute departe de mâinile copiilor. Produsul este operat cu ajutorul bateriei. Orice altă utilizare în afara celor descrise mai sus poate deteriora aparatul şi implică posibile riscuri. Vă rugăm citiți în întregime şi cu atenție manualul de utilizare. Acesta conține o mulțime de informații importante legate de setarea, operarea şi utilizarea produsului. Respectați întocmai instrucțiunile de siguranță! 4. Explicații simboluri Țineți cont de următoarele simboluri: Simbolul „fulger în triunghi” este folosit atunci când există pericole legate de sănătatea umană, de ex. electrocutare. Simbolul „semnul exclamării în triunghi” indică faptul că informația prezentată este importantă, iar instrucțiunea trebuie respectată întocmai. Simbolul „mână” apare atunci când este vorba despre sfaturi sau indicații importante în manevrare.

Upload: phamcong

Post on 14-Feb-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DE UTILIZARE  

STAŢIE METEO WIRELESS PROFESIONALĂ, TE827NL

Cod produs: 672147 

 Versiunea 10/10 

1. Introducere  

Stimate client,   

Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Acest produs este realizat conform directivelor naționale şi europene în vigoare. Pentru  a  păstra  intactă  funcționalitatea  aparatului  şi  pentru  a  putea  folosi  produsul  în  siguranță  respectați  întocmai instrucțiunile prezentate în acest manual!  

Citiți  în  întregime manualul de utilizare  înainte de a  începe să  folosiți produsul;  respectați  toate  instrucțiunile de utilizare şi de siguranță!  

Toate  denumirile  şi  descrierile  produsului  incluse  în  acest  manual  reprezintă  bunuri  ale  producătorului.  Toate  drepturile rezervate.   2. Conținut pachet  

• Stație meteo • Senzor de umiditate şi temperatură • Senzor de ploaie • Senzor de vânt • Manual de instrucțiuni 

 3. Domenii de aplicabilitate  

Stația  meteo  serveşte  la  afişarea  diferitelor  valori  măsurate,  de  exemplu  temperatura  interioară/exterioară,  umiditatea interioară/exterioară, apa pluvială, viteza şi direcția vântului. Senzorii din pachetul de livrare transferă valorile măsurate stației meteo (prin unde radio). În plus,  stația prognozează o evoluție  a  vremii  cu  ajutorul unui  senzor  intern de presiune  atmosferică,  cu  care  înregistrează modificările de presiune, pe care le afişează pe ecran, cu ajutorul simbolurilor. Stația meteo are integrat şi un ceas care primeşte semnal orar DCF pentru a afişa ora exactă. Trecerea de la ora de vară la ora de iarnă se produce automat.  

  

O listă a funcțiilor şi caracteristicilor produsului o puteți găsi la capitolul 5.  

Prognozele  meteo  ale  stației  meteo  sunt  orientative.  Ele  nu  reprezintă  prognoze  exacte.  Producătorul  nu  îşi  asumă responsabilitatea  pentru  afişări,  valori măsurate  sau  prognoze  incorecte  sau  consecințele  care  ar  putea  apărea  din  aceste măsurători.  Produsul nu este destinat folosirii în scopuri medicale sau pentru informare publică, ci doar pentru folosirea în mediul casnic. Produsul  şi  componentele  sale  nu  sunt  jucării.  Produsul  conține  părți  de  sticlă  casante  care  pot  fi  înghițite,  componente minuscule şi baterii. Toate acestea nu au ce căuta în mâinile copiilor.  Toate componentele trebuie ținute departe de mâinile copiilor.  Produsul este operat cu ajutorul bateriei.  Orice altă utilizare în afara celor descrise mai sus poate deteriora aparatul şi implică posibile riscuri.  Vă  rugăm citiți  în  întregime  şi cu atenție manualul de utilizare. Acesta conține o mulțime de  informații  importante  legate de setarea, operarea şi utilizarea produsului. Respectați întocmai instrucțiunile de siguranță!  4. Explicații simboluri  

Țineți cont de următoarele simboluri:  

Simbolul „fulger în triunghi” este folosit atunci când există pericole legate de sănătatea umană, de ex. electrocutare.  

Simbolul „semnul exclamării în triunghi” indică faptul că informația prezentată este importantă, iar instrucțiunea trebuie respectată întocmai.  

Simbolul „mână” apare atunci când este vorba despre sfaturi sau indicații importante în manevrare.  

2 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

5. Caracteristici şi funcții   

 

a)Stație meteo • Ecran cu afişarea orei/datei prin semnal radio DCF, cu posibilitate de setare manuală • Format oră 12/24 (selectabil) • Afişarea zilelor săptămânii în şase limbi (selectabil) • Afişarea umidității/temperaturii interioare • Afişarea umidității/temperaturii exterioare (recepția a max. cinci senzori exteriori) • Afişarea temperaturii în grade Celsius (°C) sau Fahrenheit (°F) – selectabil  • Memorie MIN/MAX pentru temperatură şi umiditate interioară/exterioară • Prognoză meteo pentru următoarele 12‐24 ore • Diagramă a presiunii atmosferice, temperatură interioară/exterioară, umiditate interioară/exterioară • Afişarea evoluției (a presiunii atmosferice, temperaturii şi umidității exterioare) • Afişarea fazelor lunii (de asemenea afişarea fazelor lunii în ultimele/următoarele 39 de zile) • Funcție alarmă pentru viteza vântului, cantitatea de precipitații, temperatura exterioară şi furtună • Funcție alarmă cu pre‐alarmă (în cazul unor temperaturi exterioare scăzute) • Afişarea apusului/răsăritului soarelui în mai multe oraşe • Indicator de „baterie goală” al stației meteo şi al senzorilor • Poate fi plasat pe o masă sau alte suprafețe plane sau montat pe perete • Operare cu patru baterii tip AA sau cu bloc de alimentare de la rețea • Utilizare în încăperi uscate 

 

b)Senzor de temperatură/umiditate • Transmisie wireless (433 MHz) • Operare cu două baterii AA • Poate fi plasat pe o masă sau alte suprafețe plane sau montat pe perete • Utilizare în spații exterioare protejate (de exemplu sub streaşină/cornişă) 

 

c)Senzor de ploaie • Măsurarea cantității de precipitații • Transmisie wireless (433 MHz) • Operare cu două baterii AA • Instalarea pe suprafețe plane • Grilaj de protecție (împotriva frunzelor care cad) • Bulă de nivel miniaturală pentru o instalare perfect orizontală • Utilizare în exterior 

 

d)Senzor de vânt • Măsurarea vitezei şi direcției vântului  • Transmisie wireless (433 MHz) • Operare cu două baterii AA • Montarea pe perete (o alternativă este fixarea pe un stâlp) • Utilizare în exterior 

 6. Instrucțiuni de siguranță  

În cazul pagubelor produse în urma nerespectării acestor instrucțiuni de operare, se pierde dreptul la garanție! Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele rezultate! Nu ne asumăm răspunderea pentru daunele materiale sau umane ce pot rezulta ca urmare a operării nepotrivite a 

aparatului sau a nerespectării instrucțiunilor de siguranță prezentate în manual. În aceste cazuri se pierde dreptul la garanție!   

Stimate client, instrucțiunile de siguranță servesc atât protecției dvs. personale, cât şi funcționării corecte a aparatului. Citiți cu atenție următoarele puncte: 

• Din motive legate de siguranță şi autorizare (CE) nu sunt permise reconfigurarea sau modificarea arbitrară a produsului. Nu deschideți/dezmembrați  aparatul  (cu  excepția operațiilor descrise  în  acest manual pentru  instalarea/schimbarea bateriilor, respectiv curățare)! 

• Întreținerea, operațiile de ajustare şi de reparații nu pot fi realizate decât de către personal specializat. • Nu folosiți produsul în spitale sau clinici. Chiar dacă senzorul extern emite semnale relativ slabe, acestea pot distorsiona 

aparatele medicale. Observația este valabilă şi pentru alte domenii. • Stația meteo şi blocul de alimentare pot fi folosite doar în incinte uscate. Nu expuneți produsul la lumină solară directă, 

căldură excesivă, temperaturi foarte scăzute sau umezeală! • Senzorii de exterior pot fi folosiți în spații exterioare. Ei nu trebuie folosiți însă la suprafața sau în interiorul apei. 

3 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

• Produsul nu este o jucărie şi nu are ce căuta în mâinile copiilor. Acesta conține părți mici, de sticlă (ecranul) şi baterii. Țineți produsul departe de mâinile copiilor. 

• Materialele folosite la împachetarea produsului nu pot fi lăsate la voia întâmplării, căci acestea pot deveni periculoase pentru copii. 

• Folosiți produsul doar în regiuni cu climă moderată, niciodată în regiuni cu climă tropicală. • Dacă transportați produsul dintr‐un spațiu rece într‐unul cald poate apărea condens, iar acesta poate defecta aparatul; 

în plus în aceste condiții există şi pericolul electrocutării! De aceea lăsați aparatul la temperatura camerei, uneori chiar mai multe ore, înainte de a‐l folosi. 

• În şcoli, ateliere, şcoli de ucenici funcționarea aparatului se face numai sub supravegherea personalului specializat. • Manevrați produsul cu grijă; şocurile, loviturile sau căderea chiar şi de la înălțimi relativ mici pot defecta aparatul.  

 7. Instrucțiuni de siguranță privind bateriilor şi acumulatorii  

În principiu aparatul poate funcționa şi cu acumulatoare.  Dar datorită  capacității mai  reduse  şi  tensiunii mai  scăzute  a  acumulatoarelor  (acumulator = 1,2 V; baterie = 1,5 V) durata de funcționare a aparatului este mai mică; totodată raza de acțiune poate fi mai restrânsă.  Acumulatoarele sunt mai sensibile decât bateriile la temperaturi exterioare scăzute. De aceea vă recomandăm să folosiți preferențial baterii alcaline, pentru a obține o durată de funcționare cât mai mare pentru aparatul dvs. 

 

Stația meteo funcționează cu patru baterii AA. Câte două baterii, ambele tip AA, sunt necesare pentru funcționarea senzorilor de temperatură/umiditate, de ploaie şi de vânt.  

• Țineți bateriile departe de mâinile copiilor.  • Atunci când instalați bateriile în aparat, aveți grijă ca polaritatea să fie corectă.  • Nu  lăsați bateriile  la  întâmplare,  căci  există pericolul  să  fie  înghițite de  către  copii  sau  animale domestice. Dacă  se 

întâmplă acest lucru mergeți imediat la medic. • Bateriile defecte sau care curg pot provoca arsuri ale pielii, de aceea folosiți mănuşi de protecție atunci când manevrați 

aceste baterii.  • Bateriile nu au voie să fie scurtcircuitate sau aruncate în foc. Pericol de explozie! • Bateriile uzuale nu pot  fi  reîncărcate. Există pericol de explozie! Nu  reîncărcați decât bateriile  reîncărcabile;  folosiți 

încărcătoare potrivite. • Extrageți  bateriile/acumulatorii  atunci  când  nu  folosiți  aparatul  o  perioadă  mai  lungă  de  timp,  pentru  a  evita 

eventualele daune create prin curgerea bateriilor. Aceste daune sunt în afara garanției! • Schimbați  toate  bateriile/acumulatorii  deodată  şi  folosiți  doar  baterii/acumulatori  de  acelaşi  tip,  de  la  acelaşi 

producător şi cu acelaşi grad de încărcare(nu amestecați baterii încărcate cu baterii semi‐încărcate sau baterii goale cu acumulatori).  

• Nu amestecați bateriile cu acumulatoarele. Folosiți fie baterii, fie acumulatoare. • Pentru a vă debarasa în mod ecologic de baterii şi acumulatori vă rugăm să citiți capitolul „Eliminarea deşeurilor”. 

 8. Elementele de operare  

 

a)Stația meteo 

 1. Buton „ALARM/CHART” 2. Buton „HISTORY” 3. Buton „MEMORY” 4. Buton „CHANNEL” 5. Buton „SET” 6. Buton „  „ 7. Buton „ ” 

8. Buton  „SNOOZE”,  pentru  activarea  funcției  de  amânare  a ceasului deşteptător 9. Mufă pentru conectarea blocului de alimentare de la rețea 10. Compartiment baterie pentru 4 baterii tip AA 11. Bază demontabilă(glisați în jos pentru montare pe perete) 12. Orificiu montare pe perete  

b)Senzor temperatură/umiditate 

 13. Orificiu montare pe perete  14. Două şuruburi pentru capacul compartimentului bateriilor 15. Capac compartiment baterii 16. Buton resetare 17. Compartiment baterie pentru două baterii tip AA  c)Senzor de vânt 

 18. Patru şuruburi pentru capacul compartimentului bateriilor 19. Capac compartiment baterii 20. Patru orificii pentru montarea pe perete 21. Giruetă pentru determinarea direcției vântului 22. Anemometru cu cupă pentru măsurarea vitezei vântului 23. Buton „SET” 24. Compartiment baterie pentru două baterii tip AA            

5 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

d)Senzorul de ploaie 

 25. Bulă de nivel (boloboc) integrată 26. Butoane rotative pentru fixarea rezervorului 27. Braț oscilant pentru procedura de numărare 28. Suport de fixare cu gaură 29. Recipient 30. Compartiment baterie pentru două baterii tip AA   9. Prima punere în funcțiune  

Puneți  în  funcțiune prima dată  senzorul extern pentru  temperatură/umiditate,  iar apoi  senzorii de ploaie  şi vânt. Numai după aceea puteți introduce bateriile în stația meteo! Doar astfel poate fi garantată funcționarea corectă a dispozitivelor. 

 

La prima  instalare veți avea nevoie de coordonatele de altitudine ale  regiunii dvs. Acestea  sunt  folosite ulterior  la calcularea valorii corecte a presiunii atmosferice. Pentru a afla care este altitudinea regiunii dvs. (o valoare aproximativă va fi suficientă) consultați o hartă sau un website al regiunii/oraşului în care locuiți.  

Înainte  de  instalarea  senzorilor  de  vânt  şi  ploaie  într‐o  locație  definitivă,  vă  recomandăm  să  testați  funcționalitatea  tuturor dispozitivelor împreună.   

Aria de acoperire wireless de 30 m (senzorul de ploaie, de vânt şi cel de temperatură/umiditate) este aria în câmp deschis, adică atunci când transmițătorii (senzorii) sunt în contact vizual direct cu receptorul (stația meteo).   

Totuşi, aceasta situație este una  ideală, pentru că  în realitate există  întotdeauna  între senzori şi stația meteo mobilier, pereți, geamuri sau plante.  

O  altă  sursă  de  interferențe  care  reduce  drastic  aria  de  acoperire  este  legată  de  apropierea  de  părți metalice,  dispozitive electrice/electronice sau cabluri, tavane din beton armat, geamuri cu sticlă metalizată, cu izolare tip vacuum, sau alte aparate ce funcționează pe aceeaşi frecvență de transmisie.  

Nu plasați dispozitivele aproape unul de celălalt la testul de funcționare inițial. Păstrați o distanță de cel puțin 50 de cm unul față de celălalt; altfel, transmițătorii se pot bruia reciproc.   a)Senzorul de temperatură/umiditate 

• Deschideți  compartimentul  bateriilor  din  spatele  dispozitivului  nu  înainte  de  a  desface  cele  două  şuruburi  (14)  ale compartimentului bateriei (15). 

• Introduceți cele două baterii tip AA respectând polaritatea din compartimentul bateriei  (17, urmăriți polii pozitiv/+ şi negativ/‐) 

• Puneți la loc capacul compartimentului (15) şi fixați‐l bine în şuruburi. • Atunci când alegeți un loc pentru plasarea senzorului de umiditate/temperatură, asigurați‐vă că acesta este protejat de 

precipitații (de exemplu sub o streaşină). În caz contrar, senzorul nu va mai putea să măsoare presiunea atmosferică.   Senzorul nu trebuie plasat în bătaia soarelui, pentru că acest lucru va duce la afişarea unor rezultate eronate.   Orificiul pentru montarea pe perete (13)serveşte la agățarea senzorului de temperatură/umiditate de un şurub sau ceva similar.    

6 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

b)Senzorul de vânt 

 • Slăbiți şurubul hexagonal al anemometrului tip cupă (vezi figura „A”); răsuciți şurubul de câteva ori în sens invers acelor 

de ceas.  • Plasați anemometrul pe axul metalic (vezi „B”) 

 

Asigurați‐vă că cele trei elemente semi‐sferice nu sunt deteriorate sau rupte – se pierde garanția!  

• Fixați anemometrul tip cupă pe tija metalică prin răsucirea şurubului hexagonal (vezi „C”) • Îndepărtați capacul compartimentului baterie i(19) prin scoaterea celor patru şuruburi (18). • Introduceți cele două baterii  tip AA  la polaritatea corectă  în compartimentul bateriilor  (24, urmăriți polii pozitiv/+  şi 

negativ/‐).  Vârful giruetei trebuie să  indice nordul cu precizie, pentru ca stația să afişeze corect direcția vântului. Apăsați  butonul  „SET”  (23)  aflat  pe  partea  laterală  a  compartimentului  bateriei  (vezi  săgeata  din imaginea din dreapta).  

Aceasta aliniere la nord trebuie făcută la fiecare schimbare a bateriilor senzorului de vânt.    

• Puneți la loc capacul compartimentului baterie (19) şi înşurubați‐l strâns. • Locul de plasare a senzorului de vânt nu ar trebui să fie în apropierea pereților sau clădirilor pentru a evita afişarea unor 

valori eronate. În apropierea clădirilor, vântul are o viteză mai mare decât în câmp deschis, iar direcția vântului este de asemenea incorectă.  

Vă recomandăm să păstrați o distanță de minim 3 până la 5 m față de clădiri sau copaci.   

Senzorul de vânt poate fi fixat în şuruburi pe un perete, de exemplu. Patru găuri de fixare (20) vă stau la dispoziție în acest sens. Este  de  asemenea  posibil  să  fixați  dispozitivul  pe  un  stâlp,  folosind  un  element  de  fixare  corespunzător  (partea  rotunjită  a spatelui carcasei).   c)Senzorul de ploaie 

• Îndepărtați  recipientul  (29) prin deschiderea prima dată a celor două butoane  rotative de pe  lateral  (26). Rotiți‐le  la aproximativ 45° spre stânga, în sens invers acelor de ceas. Nu forțați!  

După aceasta, recipientul (29) va putea fi tras în sus. Țineți minte poziția sa corectă.   

• Compartimentul bateriei este plasat în partea rotunjită a carcasei (30, formă semi‐sferică de baterie pe spate). Capacul compartimentului bateriei este fixat cu şapte şuruburi mici. Vă rugăm să le deşurubați. 

• Introduceți cele două baterii tip AA la polaritatea corectă (30, urmăriți polii pozitiv/+ şi negativ/‐). • Aşezați capacul compartimentului bateriei şi înşurubați‐l. • În partea inferioară este integrat un boloboc care va servi pentru montarea precisă a senzorului. • Blocați butoanele rotative din lateral (26) învârtindu‐le în sensul acelor de ceas cu 45°. Nu forțați!  • Poziția senzorului de ploaie trebuie aleasă în aşa fel încât să fie expus precipitațiilor. Aveți în vedere acest aspect atunci 

când alegeți locul în care plasați senzorul (pe un şopron sau similar).   

Protejați dispozitivul de frunze etc., pentru că acestea ar putea astupa scurgerea recipientului. Verificați orificiul de scurgere din când în când.   

Puteți fixa produsul şi cu ajutorul celor patru suporturi cu gaură (28).  

d)Stația meteo  Puneți prima dată în funcțiune cei patru senzori înainte de instalarea stației meteo.  

• Deschideți  compartimentul bateriei  (10) din  spatele  stației meteo  şi  introduceți  cele două baterii AA,  la polaritatea corectă (urmăriți polii pozitiv/+ şi negativ/‐).  

 

7 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Dacă folosiți un bloc de alimentare, bateriile vor servi ca şi măsură de back‐up, în cazul unei pene de curent.  

• După  introducerea  bateriilor,  ecranul  va  ilumina  scurt  toate  segmentele  sale.  După  aceea,  va  clipi  afişajul  pentru presiunea atmosferică.  

• Puneți la loc capacul compartimentului bateriei. • Setați unitatea de măsură pentru presiunea atmosferică (mmHg, hPa/mBar sau InHg) cu tastele „ ”(6) sau „ ”(7) şi 

apăsați scurt butonul „SET” (5) pentru a salva setarea. În principiu este bine să alegeți „hPa/mBar”.  • După aceea, va clipi afişajul pentru altitudine („meters” sau „feet” – picioare). Selectați unitatea de măsură dorită cu 

tastele „ ” sau „ ” şi apăsați scurt „SET” pentru a salva setarea.  • Va clipi valoarea altitudinii. Setați altitudinea aproximativă a  regiunii dvs. cu  tastele „ ”  sau „ ”. Pentru o  setare 

rapidă, țineți apăsat butonul corespunzător mai mult timp.  Salvați valoarea prin apăsarea scurtă a butonului „SET”. 

• Stația meteo măsoară acum presiunea atmosferică şi indică acest lucru pe ecran (de exemplu „1016.4 hPa/mBar”). • După aceea, simbolul pentru recepția semnalului DCF va clipi pe ecran.  

 Semnal de recepție slab      Semnal de recepție bun 

 Detectarea semnalului DCF şi evaluarea sa ar putea dura câteva minute. Odată ce ați găsit o poziție de recepție bună nu mai mişcați stația meteo. Nu apăsați niciun buton al stației meteo.  Nu plasați stația meteo lângă dispozitive electrice/electronice; nu o plasați lângă cabluri, prize sau părți metalice.  Proasta recepție poate fi cauzată de geamuri izolatoare metalizate, clădiri din beton armat, tapet special sau instalarea în pivnițe. Pentru mai multe informații despre DCF vezi capitolul 10. 

 

• După recepționarea corectă a semnalului DCF şi evaluarea lui, pe ecran apar ora şi ziua.  • Dacă  valorile măsurate  ale  temperaturii/umidității  nu  apar  în  partea  din  dreapta  sus  a  ecranului,  puteți  începe  să 

„căutați” manual senzorii externi.  

În acest sens apăsați butonul „ ”(6) până când simbolul pentru recepția wireless a senzorilor externi clipeşte în partea de sus a ecranului. 

 Căutarea senzorului ar putea dura câteva minute.  Folosiți suportul de la baza stației meteo pentru a o instala într‐un loc potrivit.  Pentru montarea pe perete (orificiul este în spatele stației meteo), demontați suportul trăgându‐l în jos. Alegeți  o  poziție  care  să  nu  fie  în  bătaia  directă  a  soarelui;  altfel  veți  obține  valori  de  măsurare  greşite  pentru temperatură/umiditate. Mențineți o distanță suficientă față de corpurile de încălzire  Pentru o  recepție bună, plasați  stația meteo  cât mai departe posibil  față de dispozitive electrice/electronice, părți metalice, cabluri sau alte asemenea.  Dacă plasați stația meteo pe un obiect de mobilier, protejați mobila valoroasă cu un suport sau ceva similar pentru a nu o zgâria.   

• Procesul de punere în funcțiune a senzorilor externi şi a stației meteo s‐a încheiat.  10. Recepție DCF  

Stația meteo poate recepționa şi evalua aşa‐numitul semnal orar DCF. Acest semnal este emis de un transmițător din Mainflingen (lângă Frankfurt pe Main). Raza sa de acțiune este de până  la 1500  km.  În  condiții de  transmisie  ideale,  raza de acțiune poate ajunge până la 2000 km.  Printre  altele,  semnalul DCF  indică  ora  exactă  (cu  abateri  teoretice  de  o  secundă  la  un milion de ani!) şi data.  Acest lucru înseamnă că dvs. nu va trebui să comutați manual trecerea de la ora de vară la ora de iarnă. Prima  încercare de recepție a semnalului DCF are  loc  la pornirea aparatului  (introducerea bateriei, vezi capitolul 9). 

Detectarea semnalului DCF şi evaluarea sa ar putea dura câteva minute. Odată ce ați găsit o poziție de recepție bună nu mai mişcați stația meteo. Nu apăsați niciun buton al stației meteo.  Nu plasați stația meteo lângă dispozitive electrice/electronice; nu o plasați lângă cabluri, prize sau părți metalice.  Proasta recepție poate fi cauzată de geamuri izolatoare metalizate, clădiri din beton armat, tapet special sau instalarea în pivnițe. 

8 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Sincronizarea automată are loc aprox. la orele 0:00, 3:00, 6:00 şi 12:00. O singură recepție pe zi este suficientă pentru a menține abaterea zilnică de la ora exactă sub o secundă.   

Este posibil de asemenea să introduceți ora şi data manual, în cazul unor poziții de recepție deficiente. Puteți încerca o recepție manuală a semnalului DCF prin apăsarea butonului „ ”(7) până când simbolul DCF în formă de turn începe să clipească (vezi capitolul 9.d). 

 11. Operarea stației meteo, funcții de bază  

 

a)Efectuarea unui test de recepție DCF Dacă  stația meteo  nu  a  detectat  semnalul DCF,  puteți  încerca  o  recepție manuală  a  acestuia.  Pentru  asta,  apăsați  butonul „ ”(7) până când simbolul DCF începe să clipească (vezi capitolul 9.d).  Verificați dacă simbolul de recepție wireless indică o recepție bună şi aşteptați câteva minute până când este afişată ora exactă.  Dacă nu reuşiți, schimbați locul stației meteo şi încercați din nou să recepționați semnalul.  b) Căutarea senzorilor Dacă în câmpul de afişare nu apar decât linii (de exemplu pentru senzorul de ploaie: „‐‐‐.‐„), puteți încerca să căutați manual toți senzorii externi.  Pentru asta, apăsați butonul „ ”(6) până când simbolul pentru recepția radio a senzorilor externi începe să clipească pe ecran. Căutarea senzorilor ar putea dura câteva minute.  Dacă unul dintre  senzori nu este găsit, verificați bateriile acestuia, plasați  senzorul  în alt  loc  şi  reduceți distanța dintre  stația meteo şi senzor.  c)Selectarea funcției Dacă stația meteo este  în modul de  lucru normal (adică nu atunci când se setează alarma sau  la căutarea unui senzor), puteți selecta funcțiile individual prin apăsarea scurtă a butonului „ ”(6) sau „ ”(7). Funcțiile  selectate  clipesc pe  ecran.  Setări  şi  afişări  adiționale  sunt posibile pentru  fiecare  funcție. Acestea  sunt  explicate  în capitolul următor. Simbolurile afişate în partea de jos a ecranului. 

 A Vreme  (prognoză meteo,  evoluția  vremii,  presiune  atmosferică,  fazele  lunii,  diagrame  de  evoluție  a  temperaturii  / 

umidității) B Temperatură/umiditate  (interior/exterior,  temperatură/umiditate,  afişarea  evoluției,  valoare  minimă/maximă, 

comutare °C/°F, afişarea punctului de rouă, simbol baterie pentru baterii slabe în senzorul de temperatură/umiditate) C Ploaie (memorie valori, comutarea unității de măsură, simbol baterie pentru baterii slabe în senzorul de ploaie) D Vânt (memorie valori, afişare direcția vânt în grade sau text, viteză vânt, temperatura în bătaia vântului, simbol baterie 

pentru baterii slabe în senzorul de vânt) E Ora apusului/răsăritului Soarelui F Ora/data (setare manuală, selecția  limbii pentru afişarea zilelor săptămânii, modul 12/24, funcția alarmă, pre‐alarmă, 

simbol baterie pentru baterii slabe în stația meteo) 

 

9 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

12. Descrierea funcțiilor  

a) Funcția „Weather” (Vreme) (simbolul „ ”) În modul  de  afişare  de  bază  al  stației meteo,  selectați  funcția  „Weather”  cu  tasta  „ ”(6)  sau  „ ”(7).  Simbolul corespunzător (vezi mai sus) va clipi. 

 

Următoarele opțiuni de setare şi afişări sunt disponibile:   

Comutarea afişării Cu o apăsare scurtă pe butonul „SET”(5) puteți schimba între:  

• Afişarea presiunii atmosferice la nivelul mării („SEA LEVEL” apare pe ecran) • Afişarea presiunii atmosferice la altitudinea setată de dvs.(„LOCAL”) • Afişarea altitudinii 

  Setarea/ajustarea presiunii atmosferice la nivelul mării Dacă este indicată presiunea atmosferică la nivelul mării (pe ecran apare „SEA LEVEL”), puteți corecta această valoare dacă ştiți care este presiunea atmosferică curentă în regiunea dvs.(ați aflat‐o de la radio, TV sau Internet). 

• Țineți butonul „SET”(5) apăsat până când valoarea presiunii atmosferice începe să clipească.  • Puteți corecta această valoare cu butonul „ ”(6) sau „ ”(7). • Apăsați scurt butonul „SET”(5) pentru a salva setarea. 

  Selectarea unității de măsură pentru presiunea atmosferică („mmHg”, hPa/mBar” sau „InHg) Dacă presiunea atmosferică la nivelul mării este afişată (pe ecran apare „SEA LEVEL”), puteți selecta unitatea de măsură pentru afişare.  

• Țineți  apăsat  butonul  „MEMORY”  (3)  până  când  unitățile  de  măsură  curente  (de  exemplu  „hPa/mBar”)  încep  să clipească.  

• Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) puteți alege unitatea de măsură pentru presiune atmosferică  („mmHg”, hPa/mBar” sau „InHg). 

• Apăsați scurt butonul „MEMORY”(3) pentru a salva setarea.   Setarea/ajustarea altitudinii Dacă este afişată altitudinea, puteți să o corectați (dacă nu ați făcut acest lucru în timpul instalării inițiale sau aveți o valoare mai exactă pentru regiunea dvs.). 

• Țineți apăsat butonul „SET” (5) până când valoarea altitudinii începe să clipească.  • Puteți corecta această valoare cu butonul „ ”(6) sau „ ”(7). • Apăsați scurt butonul „SET”(5) pentru a salva setarea.  

Selectarea unității de măsură pentru altitudine („meter” sau „feet”) Dacă este afişată altitudinea, puteți selecta unitatea de măsură pentru afişare.  

• Țineți apăsat butonul „MEMORY” (3) până când unitățile de măsură curente (de exemplu „meter”) încep să clipească.  • Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) puteți alege unitatea de măsură pentru altitudine („meter” sau „feet”). • Apăsați scurt butonul „MEMORY”(3) pentru a salva setarea. 

  Vizualizarea fazelor lunii pentru ultimele, respectiv următoarele 39 de zile 

• Apăsați scurt butonul „MEMORY”(3). Ecranul va afişa „+0 days” lângă simbolul vreme.  • Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) puteți vizualiza  fazele  lunii pentru următoarele, respectiv ultimele 39 de 

zile. Simbolul corespunzător al lunii va apare în partea din stânga sus a ecranului (țineți butonul apăsat mai mult pentru o trecere rapidă în revistă). 

• Apăsați butonul „MEMORY”(3) pentru a părăsi modul de afişare  (sau nu apăsați niciun buton  timp de aproximativ 5 secunde).  

     Lună plină                 Lună nouă   Pornirea/oprirea alarmei de furtună În general, o modificare rapidă a presiunii atmosferică indică o furtună. În acest caz, stația meteo poate emite un semnal.  

• Apăsați scurt butonul „ALARM/CHART”(1). Simbolul de furtună apare în partea de sus a ecranului, iar simbolurile „ON” şi „OFF” apar în câmpul de afişare a presiunii atmosferice.  

• Prin apăsarea repetată a butonului „ALARM/CHART”(1) puteți activa („ON”) sau dezactiva („OFF”) alarma de furtună.  • Aşteptați apoi câteva secunde până când reapare afişarea presiunii atmosferice curente. Setarea este salvată.  

10 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Vizualizarea valorilor de temperatură şi umiditate pentru ultimele 24 de ore  • Țineți apăsat butonul „ALARM/CHART”(1) până la apariția unui mic simbol termometru şi a unui simbol casă cu „CH1” în 

partea  dreaptă  a  ecranului,  lângă  afişajul  pentru  tendințe.  Afişajul  tendințe  serveşte  acum  la  afişarea  progresiei temperaturii măsurate de senzorul de temperatură/umiditate pe canalul 1, în ultimele 24 de ore. 

• Țineți apăsat butonul „ALARM/CHART”(1) până  la apariția unui mic simbol pentru umiditate  şi a unui simbol casă cu „CH1”  pe  ecran  în  partea  dreaptă,  lângă  afişajul  pentru  tendințe.  Afişajul  de  progresie  serveşte  acum  la  afişarea progresiei umidității măsurate de senzorul de temperatură/umiditate pe canalul 1, în ultimele 24 de ore. 

• Dacă apăsați din nou butonul „ALARM/CHART”(1), ecranul va trece din nou  în modul de afişare a progresiei presiunii atmosferice.  

  Vizualizarea valorilor de presiune atmosferică din ultimele 24 de ore 

• Apăsați scurt şi repetat butonul „HISTORY”(2). Ecranul afişează acum presiunea atmosferică medie pentru fiecare oră în ultimele 24 de ore (în cazul lipsei unor valori, de exemplu din cauza schimbării bateriilor sau la punerea în funcțiune a senzorilor, vor apărea linii („‐‐‐.‐„) în locul unei valori). 

 

De menționat: afişarea progresiei presiunii atmosferice în ultimele 24 de ore folosind butonul „HISTORY” funcționează în toate modurile de afişare. 

  Simboluri prognoză meteo  Funcția de prognoză meteo a stației este una dintre cele mai interesante caracteristici ale acesteia. Deşi stația meteo nu poate înlocui prognozele meteo profesioniste prezentate la televizor sau radio, prognozele stației pot avea o acuratețe remarcabilă de până la 70%, doar pe baza măsurării şi observării modificărilor de presiune atmosferică din zilele trecute. 

 

Sunny (Însorit)   Partially cloudy (Parțial noros)   Cloudy (Noros)   Slight precipitation (Precipitații slabe)    

Heavy precipitation (Precipitații abundente)   Thunderstorm (Furtună ‐ simbolurile se pot adăuga simbolurilor de mai sus)    

Snowfall (Ninsoare)  

 Dorim să vă oferim şi alte informații detaliate legate de simboluri şi semnificația lor:   

- Dacă pe ecran este afişat noaptea „Sunny”, acest lucru indică o noapte cu cer senin, înstelat.  - Simbolul „Snowfall” apare în loc de „Rain” dacă temperatura exterioară scade sub 0°C (temperatura este măsurată cu 

ajutorul senzorului extern „1”; de aceea, acesta nu ar trebui instalat într‐o pivniță sau alt spațiu similar).  - Ecranul nu indică situația actuală a vremii. În schimb el indică prognozele meteo pentru următoarele 12 până la 24 de 

ore. - Estimarea prognozei meteo doar pe baza valorii presiunii atmosferice are o acuratețe de maxim 70%. De aceea, vremea 

ar putea să fie complet diferită  în ziua următoare. Având  în vedere că presiunea atmosferică măsurată se referă  la o regiune cu un diametru de aproximativ 50 de km, vremea se poate modifica foarte repede. Observația este valabilă mai ales în cazul zonelor muntoase înalte.  De aceea, nu vă bazați doar pe prognozele emise de stația meteo, ci încercați să obțineți informații locale, atunci când, de exemplu, vreți să urcați în munți.  

- În cazul unor  fluctuații  rapide  şi mari de presiune atmosferică,  simbolurile ecranului sunt modificate pentru a  indica schimbarea vremii. Dacă simbolurile de afişare nu se modifică, fie presiunea atmosferică nu s‐a schimbat, fie această schimbare s‐a produs treptat şi lent, fără a putea fi înregistrată de stația meteo. 

- Dacă stația prognozează „Sunny” sau „Rain”, ecranul nu se va modifica, dacă vremea se îmbunătățeşte (afişare „Sun”) sau se înrăutățeşte (afişare „Rain”), pentru că simbolurile de pe ecran au indicat deja cele două situații extreme. 

11 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

- Simbolurile de pe ecran indică o schimbare în bine sau în rău a vremii, fără ca acest lucru să însemne neapărat soare sau ploaie, aşa cum indică simbolurile.  De exemplu, dacă vremea curentă este noroasă şi este afişat ploaie, acest lucru nu înseamnă cu produsul funcționează eronat, ci mai degrabă că presiunea atmosferică a scăzut şi că o vreme mai proastă este de aşteptat, ceea ce totuşi nu înseamnă neapărat ploaie.  

- După prima  instalare a bateriilor nu ar trebui să țineți cont de prognoza meteo pentru primele 12 până  la 24 de ore, pentru că  stația meteo  trebuie  întâi  să colecteze date despre presiunea atmosferică  în această perioadă,  la un nivel constant deasupra mării, pentru a face prognoze mai exacte.  

- Dacă transportați stația meteo într‐un loc care este mult mai jos sau mai sus decât locul inițial(de la parter la nivelele superioare ale unei clădiri), stația meteo ar putea interpreta acest lucru ca şi o schimbare a vremii. 

  Afişarea evoluției presiunii atmosferice  În partea din stânga sus a ecranului veți vedea afişarea evoluției presiunii atmosferice:  

          În creştere              Constantă       În scădere 

 

b. Funcția „Temperatură/umiditate aer” (simbolul „ ”) În modul de vizualizare normal al stației meteo, selectați funcția „Temperatură/umiditate aer” cu butonul „ ”(6) sau „ ”(7). Simbolul corespunzător (vezi mai sus) va clipi. 

 

Următoarele opțiuni de setare şi afişaj sunt disponibile acum:    Comutarea unității de măsură °C/°F 

• Țineți  apăsat  butonul  „SET”(5)  până  la  modificarea  unității  de  măsură  afişată  (°C/°F)  pentru  temperatura interioară/exterioară.  

• Eliberați tasta.    Afişarea punctului de rouă 

• Apăsați  scurt butonul „SET”(5); „DEW”(punctul de  rouă) va  fi afişat  în  colțul din dreapta  sus,  între valori,  iar afişajul temperaturii dispare.  

• Dacă apăsați din nou butonul „SET”(5), temperatura curentă este din nou afişată.   

Aşa‐numitul punct de rouă este o valoare de temperatură care depinde de concordanța unei anumite valori de presiune atmosferică, de temperatură şi de umiditate a aerului.  De la acest punct are loc condensarea umidității aerului, condensul rezultat transformându‐se în lichid (ceață).  Dacă nivelul punctului de rouă pentru aburi este sub 0°C, condensarea se va produce sub forma zăpezii sau înghețului. 

  Afişarea valorilor minime/maxime de temperatură/umiditate 

• Selectați senzorul de temperatură/umiditate dorit cu ajutorul butonului „CHANELL”(4).  • Apăsați scurt butonul „MEMORY”(3). „MIN” va apărea între valorile de temperatură/umiditate, iar valorile minime vor 

fi afişate.  • Apăsați din nou, scurt, butonul „MEMORY”(3); „MAX” va apărea, iar valorile maxime vor fi afişate.  • La o altă apăsare a butonului „MEMORY”(3), ecranul va comuta la valorile curente măsurate. 

  Ştergerea valorilor minime/maxime 

• Apăsați butonul „MEMORY”(3) pentru a afişa valorile minime şi maxime.  • Acum țineți apăsat butonul „MEMORY”(3) timp de aprox. 3 secunde. Aceasta va şterge valorile minime şi maxime. 

 

Până  la o nouă modificare  a  valorii,  valorile  curente de  temperatură  şi umiditate  vor  fi  salvate  ca  şi  valori minime, respectiv maxime.  

  Comutarea între senzorii de temperatură/umiditate 

- Apăsați  scurt  butonul  „CHANNEL”(4)  pentru  a  selecta  senzorul  extern  dorit  de  temperatură/umiditate.  Va  fi  afişat numărul corespunzător al canalului.  Dacă  folosiți  doar  un  senzor  de  temperatură/umiditate,  trebuie  să  îl  setați  pe  acesta  pe  „Channel  1”(comutați  în compartimentul bateriei senzorului), pentru că altfel afişarea progresiei nu va funcționa (vezi capitolul 12 a, secțiunea „Vizualizarea evoluției temperaturii şi umidității în ultimele 24 de ore”) 

12 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Comutare automată în cazul în care există mai mulți senzori de temperatură/umiditate Dacă folosiți mai mult de un senzor de temperatură/umiditate, stația meteo va putea comuta automat maxim cinci canale.  

• Țineți apăsat butonul „CHANNEL”(4) până când apare simbolul „ ”.   

Acest lucru este posibil dacă în stația meteo sunt înregistrați mai mulți senzori de temperatură/umiditate.  

• Pentru a dezactiva comutarea automată, țineți apăsat butonul „CHANNEL”(4) până când dispare simbolul „ ”.   Selectarea sau pornirea/oprirea alarmei de temperatură Pentru fiecare din cele cinci canale puteți selecta o temperatură minimă şi maximă. Când temperatura măsurată este mai mică sau mai mare decât valoarea setată, se va declanşa alarma (puteți să opriți alarma apăsând butonul „SNOOZE”). 

• Folosind  butonul  „CHANNEL”(4)  selectați  canalul  dorit  pentru  senzorul  de  temperatură/umiditate  corespunzător, pentru care doriți să selectați, respectiv să activați/dezactivați alarma de temperatură.  

• Apăsați  scurt  butonul  „ALARM/CHART”(1)  în mod  repetat  pentru  a  comuta  între  limita  de  temperatură  superioară (simbolul „ ”), limita de temperatură inferioară (simbolul „ ”) şi modul de afişare normal. 

• Dacă este afişat simbolul „ ” sau „ ”, puteți dezactiva alarma corespunzătoare de temperatură prin apăsarea scurtă a butonului „ ”(6) sau „ ”(7). 

 

Când  alarma  de  temperatură  este  dezactivată,  ecranul  afişează  „OFF”;  când  este  activată,  ecranul  afişează  valoarea respectivă. 

  Setarea valorilor de temperatură pentru alarma de temperatură 

• Apăsați butonul „ALARM/CHART”(1) o dată sau de două ori pentru a afişa valoarea alarmei de temperatură superioară (simbolul „ ”) sau inferioară(simbolul „ ”). Apoi apăsați scurt butonul „ ”(6) sau „ ”(7) pentru a activa alarma de temperatură (este afişată o valoare de temperatură în loc de „OFF”). 

• Acum țineți apăsat butonul „ALARM/CHART”(1), până când valoarea temperaturii clipeşte. • Puteți modifica valoarea temperaturii cu butoanele „ ”(6) sau „ ”(7) (țineți‐le apăsate mai mult pentru modificare 

rapidă) •  Salvați setarea prin apăsarea scurtă a butonului „ALARM/CHART”(1). 

  Afişarea evoluției temperaturii/umidității Ca  şi  în  cazul presiunii atmosferice,  temperatura  şi umiditatea  interioară/exterioară pot  fi  şi ele urmărite  ca  şi evoluție, prin vizualizarea valorilor măsurate: 

 În creştere     Constantă     În scădere 

  Indicator de confort pentru umiditatea aerului la interior Între valorile de temperatură/umiditate interioară/exterioară va fi afişat „WET” (umed), „COMFORT” sau „DRY”(uscat). Acesta este aşa‐numitul indicator de confort, care este calculat folosind temperatura şi umiditatea aerului în interior.  

Afişaj  Temperatură  Umiditatea aeruluiDRY  ‐5°C până la +50°C (+23°F până la +122°F) sub 40% RHCOMFORT  +20°C până la +25°C (+68°F până la +77°F) 40‐70% RHWET  ‐5°C până la +50°C (+23°F până la +122°F) peste 70% RHFără afişaj  sub +20°C (+68°F), peste +25°C (+77°F) 40‐70% RH

   

Indicatorul de confort oferă o estimare rapidă a condițiilor de ambient prevalente în locul de instalare a stației meteo („DRY” – prea uscat, „CONFORT” – ideal, „WET” – prea umed). 

 

c) Funcția „Wind”(simbolul „ ”) În  modul  de  afişare  normal  al  stației  meteo,  selectați  funcția  „Wind”  cu  ajutorul  butonului  „”(6)  sau  „”(7).  Simbolul corespunzător (vezi mai sus) va clipi.  

Următoarele opțiuni de setare şi afişări vor fi disponibile:   

Comutarea datelor afişate Apăsați scurt butonul „SET”(5) în mod repetat pentru a comuta între următoarele afişări:  

• Temperatura  resimțită  (afişare  „WIND  CHILL”)  şi  direcția  vântului  prin  abrevierile  punctelor  cardinale  (de  exemplu „NNE” înseamnă „NORD‐NOR‐EST”) 

• Temperatura resimțită (afişare „WIND CHILL”), direcția vântului în grade (de exemplu 22,5°) 

13 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

• Temperatura măsurată la nivelul senzorului de vânt, direcția vântului prin abrevieri ale punctelor cardinale. • Temperatura măsurată la nivelul senzorului de vânt, direcția vântului în grade.  

 

În anumite situații, oamenii pot percepe temperaturile complet diferit față de cele afişate de un termometru. În special în  cazul  unor  temperaturi  exterioare  scăzute,  temperatura  pe  pielea  neacoperită  pare  să  fie  resimțită  cu  atât mai scăzută, cu cât bate vântul mai tare. „Factorul  vânt”  (windchill)  semnifică  un  efect  de  răcire  pentru  pielea  neacoperită  cu  o  temperatură  teoretică  la suprafață de 33°C şi o viteză a vântului de 2,6 m/s.  Acest factor va fi cu atât mai perceptibil cu cât viteza vântului este mai mare şi temperatura ambientală mai scăzută. 

   Schimbarea unității de măsură pentru afişarea vitezei vântului Țineți  apăsat butonul  „SET”(5) până  când unitatea de măsură pentru  afişarea  vitezei  vântului  se modifică. Eliberați butonul. Reluați procesul dacă doriți să schimbați din nou unitatea. 

 

Puteți alege între „km/h”, „mph” şi „knots”.  

Vizualizarea memoriei pentru viteza vântului Apăsați scurt butonul „MEMORY”(3) în mod repetat pentru a comuta între următoarele afişaje:  

• Viteza curentă a vântului • Viteza maximă a vântului pentru ziua în curs (afişare „DAILY MAX”) • Viteză rafalelor de vânt (afişare „GUST”) • Viteza maximă a rafalelor de vânt pentru ziua în curs (afişare „GUST” şi „DAILY MAX”) 

  Ştergerea memoriei pentru viteza vântului Țineți apăsat butonul „MEMORY”(3) timp de aprox. 3 secunde pentru a şterge valorile memorate.   Oprirea/pornirea alarmei pentru viteza vântului Puteți activa o alarmă pentru viteza vântului şi o alarmă pentru rafale de vânt. Când viteza setată a vântului este depăşită se va auzi o alarmă (puteți să o opriți apăsând butonul „ALARM/CHART”).  

• Apăsați  scurt  butonul  „ALARM/CHART”(1)  pentru  a  comuta  între  alarma  vânt  (afişare  „ALARM HI”),  alarma  pentru rafale de vânt (afişare „GUST” + „ALARM HI”) şi display‐ul normal. 

Dacă ecranul afişează „ALARM HI” respectiv „GUST” + „ALARM HI”, puteți activa sau dezactiva alarma corespunzătoare pentru viteza vântului prin apăsarea butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). 

 

Când alarma este dezactivată, ecranul afişează „OFF”; când este activată, afişează valoarea respectivă.  

Setarea alarmei pentru viteza vântului • Apăsați butonul „ALARM/CHART”(1) o dată sau de două ori pentru a selecta alarma obişnuită pentru viteza vântului 

(afişare „ALARM HI”) sau alarma  rafală de vânt  (afişare „GUST” + „ALARM HI”). Apoi apăsați scurt butonul „”(6) sau „”(7) pentru a activa alarma (dacă e posibil). 

• Acum țineți apăsat butonul „ALARM/CHART”(1) până când valoarea vitezei vântului clipeşte. • Puteți modifica valoarea vitezei vântului cu butoanele „ ”(6) sau „ ”(7) (păstrați butonul apăsat mai lung pentru o 

modificare rapidă a valorilor). • Salvați setarea prin apăsarea scurtă a butonului „ALARM/CHART”(1).  

 

d) Funcția „Rain”(simbolul „ ”) În modul  de  afişare  normal  al  stației meteo,  selectați  funcția  „Rain”  cu  ajutorul  butoanelor  „ ”(6)  sau  „ ”(7). Simbolul corespunzător (vezi mai sus) va clipi. 

 

Următoarele opțiuni de setare şi afişări vor fi disponibile:   

Comutarea datelor afişate Apăsați scurt butonul „SET”(5) sau „MEMORY”(3) pentru a comuta între următoarele afişări: 

• Cantitatea curentă de precipitații (afişare de exemplu „1.0 mm/hr”) • Cantitatea de precipitații în ultima oră (afişare „LAST HOUR”) • Cantitatea de precipitații în ultimele 24 de ore (afişare „LAT 24Hr”) • Cantitatea de precipitații pentru ziua de ieri (afişare „YESTERDAY”) • Cantitatea de precipitații în ultima săptămână (afişare „LAST WEEK”) • Cantitatea de precipitații în ultima lună (afişare „LAST MONTH”) 

   

14 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Ştergerea memoriei pentru cantitatea de precipitații Țineți apăsat butonul „MEMORY”(3) timp de aprox. 3 secunde pentru a şterge valorile memorate.   Pornirea/oprirea alarmei pentru apa pluvială Puteți activa o alarmă pentru cantitatea de precipitații. Când valoarea setată pentru cantitatea de precipitații este depăşită, se va declanşa o alarmă (o puteți opri apăsând butonul „ALARM/CHART”). 

• Apăsați  scurt butonul  „ALARM/CHART”(1) pentru a  intra  în modul  alarmă  („ALARM HI”,  în partea din dreapta  jos  a ecranului); apăsați apoi butoanele „ ”(6) sau „ ”(7) pentru a activa/dezactiva alarma. Când alarma este dezactivată, ecranul afişează „OFF”; când este activată, afişează valoarea respectivă.  

Setarea alarmei pentru cantitatea de precipitații • Apăsați butonul „ALARM/CHART”(1) o dată sau de două ori pentru a intra în modul alarmă (afişare „ALARM HI”). Apoi 

apăsați scurt butonul „ ”(6) sau „ ”(7) pentru a activa alarma (dacă e dezactivată). • Acum țineți apăsat butonul „ALARM/CHART”(1) până când valoarea cantității de precipitații clipeşte. • Puteți modifica valoarea cantității de precipitații  cu butoanele  „ ”(6)  sau  „”   (7  )(păstrați butonul  corespunzător 

apăsat mai lung pentru o modificare rapidă a valorilor). • Salvați setarea prin apăsarea scurtă a butonului „ALARM/CHART”(1). 

 

e) Funcția „Ora/Data”(simbol „ ”) În modul de afişare normal al stației meteo, selectați  funcția „Ora/Data” cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). Simbolul corespunzător (vezi mai sus) va clipi. 

 

Următoarele opțiuni de setare şi afişări vor fi disponibile:   

Comutarea datelor afişate Apăsați scurt butonul „SET”(5) pentru a comuta între următoarele afişări: 

• Oră (oră:minute:secunde) • Dată (zi:lună:an sau lună:zi:an, în funcție de setări) • Oră UTC (oră:minut) • Oră şi ziua săptămânii (oră:minut:zi) • Oră şi oraş (oră:minut:oraş) 

  Setarea limbii de afişare a zilei săptămânii, poziției geografice, datei şi orei Următoarele setări cer puțin  timp. Este  important să alegeți un oraş din anexă care este aproape de  locul dvs. de  rezidență. Aceste date geografice sunt folosite ulterior la calcularea orei de răsărit şi de apus ale soarelui.  

Ca  şi  o  caracteristică  specială  a  stației meteo,  „profesioniştii”  pot  de  asemenea  să  introducă  datele  de  latitudine  şi longitudine (în minute şi grade); aceste date sunt disponibile pe internet sau pe hărți speciale. 

 

Setarea se face într‐o secvență anume care trebuie parcursă integral (pasul 1 până la 13).  

Dacă țineți apăsat butonul „SET”(5) mai mult, părăsiți modul de setare; toate modificările/setările deja  introduse vor fi şterse! Acelaşi lucru este valabil şi în cazul în care nu introduceți datele într‐un anumită perioadă de timp.  

Pasul 1:  Țineți  apăsat butonul  „SET” până  când  limba de  afişare  a  zilelor  săptămânii  apare  lângă oră.  Setați  limba dorită  cu  ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). GER = germană ENG = engleză DUT = olandeză SPA = spaniolă ITA = italiană FRE = franceză  

Pasul 2:  Apăsați scurt butonul „SET”(5) pentru a trece la următoarea setare.  

Pasul 3:  Ecranul va afişa „CITY”, iar codul din trei cifre clipeşte(sau abrevierea numelui oraşului). Codurile de oraşe sunt afişate în anexa la aceste instrucțiuni de operare. Setați codul oraşului dorit cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). 

Ar  trebui  să  alegeți  un  oraş  în  apropierea  reşedinței  dvs.  pentru  ca  acuratețea  calculelor  privind  răsăritul  şi  apusul soarelui să fie cât mai mare. La  alegerea  „USR”  ca  şi  cod  de  oraş,  puteți  introduce  poziția  geografică  exactă  a  regiunii  dvs.  folosind  gradele longitudinii şi latitudinii, dacă aceste date sunt disponibile (de exemplu pe internet sau alte hărți) – vezi punctul 4. 

15 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Pasul 4:  Apăsați scurt butonul „SET”(5) pentru a trece la următoarea setare.  

Pasul 5:  Dacă ați ales „USR” ca şi cod de oraş (vezi punctul 3), acum trebuie să introduceți datele de longitudine şi latitudine (în grade şi minute) ale locației. Dacă nu, treceți la punctul 6.   

Acum vor clipi cele două  linii „‐  ‐ ” pentru gradele  latitudinii.  Introduceți gradele cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (țineți‐le  apăsate mai mult  timp  pentru  o modificare mai  rapidă  a  valorilor)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin  apăsarea butonului „SET”(5). Acum vor clipi cele două linii „‐ ‐ ” pentru minutele latitudinii. Introduceți minutele cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (țineți‐le  apăsate mai mult  timp  pentru  o modificare mai  rapidă  a  valorilor)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin  apăsarea butonului „SET”(5). Acum va clipi „N” sau „S”. Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) selectați dacă e vorba despre grad de latitudine nordică („N”) sau sudică („S”). Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5). Acum vor clipi cele două  linii „‐ ‐ ” pentru gradele  longitudinii. Introduceți gradele cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (țineți‐le  apăsate mai mult  timp  pentru  o modificare mai  rapidă  a  valorilo)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin  apăsarea butonului „SET”(5). Acum vor clipi cele două linii „‐ ‐ ” pentru minutele longitudinii. Introduceți minutele cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (țineți‐le  apăsate mai mult  timp  pentru  o modificare mai  rapidă  a  valorilor)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin  apăsarea butonului „SET”(5). Acum va clipi „W” sau „W”. Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) selectați dacă e vorba despre grad de longitudine vestică („W”) sau estică(„E”). Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5). „0:00 – TZ” clipeşte acum pe ecran.  Introduceți fusul orar cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (setări posibile: +15 ore până la ‐13 ore). Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5). „DST” sau „NO” vor clipi acum pe ecran. Aici va trebui să setați dacă este vorba despre comutarea de  la ora de vară  la ora de iarnă, respectiv care setare ar trebui folosită. Anexa conține toate detaliile. Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5).  

Pasul 6: Anul clipeşte pe ecran. Setați‐l cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) ( țineți‐le apăsate mai mult timp pentru o modificare mai rapidă a valorilor) şi confirmați valoarea introdusă prin apăsarea butonului „SET”(5).  

Pasul 7: Luna clipeşte pe ecran. Setați‐o cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) ( țineți‐le apăsate mai mult timp pentru o modificare mai rapidă a valorilor) şi confirmați valoarea introdusă prin apăsarea butonului „SET”(5).  

Pasul 8: Ziua  clipeşte  pe  ecran.  Setați‐o  cu  ajutorul  butoanelor  „ ”(6)  sau  „ ”(7)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin  apăsarea butonului „SET”(5).  

Pasul 9: „D” şi „M” clipesc pe ecran. Aici puteți seta modul de afişare a zilei şi lunii (fie zi/lună = D/M fie lună/zi = M/D). Selectați modul de afişare cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „”(7) şi confirmați valoarea introdusă prin apăsarea butonului „SET”(5).  

Pasul 10: Pe ecran clipeşte „24” (sau „12”). Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) setați dacă ora va fi afişată în modul 24 sau 12 ore. În modul de 12 ore „AM” va fi afişat pentru prima jumătate a zilei şi „PM” pentru cea de‐a doua jumătate lângă ora afişată.  Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5).  Pasul 11: Ora clipeşte pe ecran. Setați‐o cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5).  Punctul 12:  Minutele  clipesc pe  ecran.  Setați‐le  cu  ajutorul butoanelor  „ ”(6)  sau  „ ”(7). Confirmați  setarea prin  apăsarea butonului „SET”(5).  Punctul 13:  Secundele sunt setate automat pe „00”, setările sunt salvate şi ieşiți din modul de setare.   Selectarea funcției alarmă sau vizualizarea orei alarmă 

• Pentru început selectați funcția „Oră/dată”(simbolul „ ” clipeşte) cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). • Apăsați apoi scurt butonul „ALARM/CHART” în mod repetat până când alarma dorită apare:  

 

16 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Simbol „ W”: Funcția de alarmă este declanşată doar în zilele de lucru (de luni până vineri) 

Simbol „ S”: Funcția de alarmă este declanşată o dată şi apoi dezactivată automat.  Simbol „PRE AL”:  În cazul unor temperaturi exterioare scăzute  (sub aprox. 2 °C), aşa‐numita pre‐alarmă este declanşată  la un interval de timp setat (15, 30, 45, 60 sau 90 de minute)  înainte de ora efectivă de trezire. Acest  lucru vă oferă destul timp de exemplu pentru a dezgheța geamurile maşinii sau pentru a degaja aleea de zăpadă.   

Pentru a activa, respectiv seta pre‐alarma (afişare „PRE‐ALARM), trebuie ca mai întâi să activați funcția de alarmă „” sau „”(altfel nu este posibil, bineînțeles, să declanşați pre‐alarma). 

  Pornirea/oprirea funcției alarmă 

• Pentru început selectați funcția „Oră/dată”(simbolul „ ” clipeşte) cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). • Apăsați apoi scurt butonul „ALARM/CHART” în mod repetat până când alarma dorită apare (vezi mai sus). • Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) puteți activa funcția de alarmă selectată(ora alarmei va fi afişată) sau să o 

dezactivați (ecranul afişează „OFF”).  

Pentru a activa, respectiv seta pre‐alarma(afişare „PRE‐ALARM), trebuie ca mai  întâi să activați funcția alarmă „ W” 

sau „ S” (altfel nu este posibil, bineînțeles, să declanşați pre‐alarma).   Setarea orei de alarmă 

Trebuie  să  vă  aflați  în  funcția  „Oră/dată”(simbolul  „ ”  clipeşte).  Selectați‐o  cu  ajutorul  butoanelor  „ ”(6)  sau „ ”(7). 

 

• Apăsați scurt butonul „ALARM/CHART”(1) pentru a selecta funcția de alarmă dorită – „ W” sau „ S”.  • Activați funcția de alarmă selectată anterior (butoanele „ ”(6) sau „ ”(7)), astfel încât ora alarmei să fie afişată în loc 

de „OFF”. • Acum  țineți  apăsat  butonul  „ALARM/CHART”(1)  până  când  ora  alarmei  începe  să  clipească.  Setați  ora  cu  ajutorul 

butoanelor „”(6) sau „”(7). Confirmați setarea apăsând scurt pe butonul „ALARM/CHART”(1). • Minutele alarmei clipesc acum – setați‐le cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). Confirmați setarea apăsând scurt 

pe butonul „ALARM/CHART”(1). • Acum  ecranul  afişează  „SNZ”  iar minutele  pentru  aşa‐numita  funcție  de  amânare  („SNOOZE”)  clipesc.  Cu  ajutorul 

butoanelor „”(6) sau „”(7) puteți seta o perioadă de amânare de la 1 la 15 minute. Confirmați setarea apăsând scurt pe butonul „ALARM/CHART”(1). 

• Acum apăsați butonul „ALARM/CHART”(1) scurt şi repetat până când ora curentă este afişată din nou.   Pornirea/oprirea pre‐alarmei, setarea pre‐alarmei 

• Pentru început activați funcția alarmă după cum este descris mai sus (fie „ W” sau „ S”). • Apoi selectați pre‐alarma; apăsați în mod repetat şi scurt butonul „ALARM/CHART”(1) până când ecranul va afişa „PRE‐

AL”. • Activați/dezactivați pre‐alarma cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). Cu pre‐alarma dezactivată, ecranul va afişa 

„OFF”, iar cu una activată va afişa o perioadă de timp de 15, 30, 45, 60 sau 90 de minute. • Acum țineți apăsat butonul „ALARM/CHART”(1) până când perioada de timp afişată (15, 30, 45, 60 sau 90 de minute) 

clipeşte.  Setați minutele  pentru  pre‐alarmă  cu  ajutorul  butoanelor  „ ”(6)  sau  „ ”(7)  şi  confirmați  setarea  prin apăsarea scurtă a butonului „SET”(5).  

Poate fi setată doar o perioadă de 15, 30, 45, 60 sau 90 de minute.   

Oprirea semnalului de alarmă După ce semnalul de alarmă a fost declanşat la ora setată, puteți să îl opriți prin apăsarea butonului „ALARM/CHART”(1).  Puteți activa şi funcția de amânare („SNOOZE”), vezi alineatul următor.   Funcția de amânare („SNOOZE”) După ce semnalul de alarmă a fost declanşat la ora setată, puteți activa funcția de amânare printr‐o scurtă apăsare a butonului „SNOOZE”(8) din partea de sus a stației meteo. Aceasta va întrerupe semnalul de alarmă pentru o perioadă de timp, după care alarma va porni din nou. Puteți activa funcția de amânare din nou dacă nu doriți să vă treziți încă. 

Dacă sunetul de alarmă nu este oprit într‐un interval de timp de două minute de la declanşare prin apăsarea scurtă a butonului „ALARM/CHART”, funcția de amânare este activată automat. Acest lucru se întâmplă de trei ori: după aceea, funcția de alarmă este dezactivată. 

 Când programați ora de alarmă, puteți seta cât timp să fie  întrerupt semnalul de alarmă  (de  la 1  la 15 minute), vezi capitolul „Setarea orei de alarmă”).  

17 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

f) Funcția „Răsărit/apus de soare”(simbolul „ ”) În modul de afişare normal al stației meteo, selectați funcția „Răsărit/apus de soare” cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7). Simbolul corespunzător (vezi mai sus) va clipi. 

 

Următoarele opțiuni de setare şi afişări vor fi disponibile:   

Comutarea datelor afişate Apăsați scurt butonul „SET”(5) pentru a comuta între următoarele afişări: 

• Data, codul oraşului şi orele răsăritului/apusului • Ora, codul oraşului şi orele răsăritului/apusului • Data, codul oraşului şi gradele corespunzătoare ale longitudinii/latitudinii 

 

În câmpul de afişare al orei răsăritului apare o valoare, în funcție de momentul zilei:   0:00 până la 12:00 Ora răsăritului soarelui pentru ziua curentă 12:00 până la 24:00 Ora răsăritului soarelui pentru ziua următoare 

 

Aveți  în vedere  că  în anumite  locații nu există ore ale  răsăritului  sau apusului  soarelui  (locuri  cu  latitudine mare), pentru  că soarele străluceşte toată ziua (afişare „FULL”) sau nu străluceşte deloc (afişare „ ‐‐‐ ”).    Introducerea datelor locului de reşedință 

• Țineți apăsat butonul „SET”(5) până când câmpul de afişare a orei indică „CITY”, iar codul de trei cifre clipeşte dedesubt.  • Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) puteți selecta un oraş aproape de  locul  în care vă aflați, ale cărui ore de 

răsărit şi apus de soare pot fi calculate.  

Veți găsi o listă a oraşelor şi codurilor lor în anexa de la capitolul 21.   

Pentru o modificare mai rapidă a valorilor, țineți apăsat butonul corespunzător mai mult timp. • Apăsați scurt butonul „SET”(5) pentru a confirma selecția. Acum ecranul va afişa ora răsăritului şi apusului soarelui. 

 Introducerea datelor pentru codul de oraş „USR”: 

Dacă „USR” a fost ales ca şi cod de oraş, trebuie să  introduceți  locația geografică  în grade de  longitudine şi  latitudine (introducerea gradelor şi minutelor este posibilă). După confirmarea cu ajutorul butonului „SET” (vezi mai sus), pe ecran vor apărea doar linii în locul orelor de răsărit şi apus al soarelui. 

 

Introduceți datele după cum urmează:  - Două  linii  „‐  ‐  ”  vor  clipi  pentru  gradele  latitudinii.  Introduceți  gradele  cu  ajutorul  butoanelor  „ ”(6)  sau  „ ”(7) 

(țineți‐le  apăsate  mai  mult  timp  pentru  o  modificare  mai  rapidă)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin  apăsarea butonului „SET”(5). 

- Două linii „‐ ‐ ” vor clipi pentru minutele de arc. Introduceți minutele de arc cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (țineți‐le  apăsate  mai  mult  timp  pentru  o  modificare  mai  rapidă)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin  apăsarea butonului „SET”(5). 

- Acum va clipi „N” sau „S”. Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) selectați dacă e vorba despre grad de latitudine nordică („N”) sau sudică („S”). Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5). 

- Acum vor clipi cele două  linii „‐ ‐ ” pentru gradele  longitudinii. Introduceți gradele cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (țineți‐le apăsate mai mult timp pentru o modificare mai rapidă) şi confirmați valoarea introdusă prin apăsarea butonului „SET”(5). 

- Acum vor clipi cele două linii „‐ ‐ ” pentru minutele de arc. Introduceți minutele de arc cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau  „ ”(7)  (țineți‐le  apăsate mai mult  timp  pentru  o modificare mai  rapidă)  şi  confirmați  valoarea  introdusă  prin apăsarea butonului „SET”(5). 

- Acum  va  clipi  „W”  sau  „E”.  Cu  ajutorul  butoanelor  „ ”(6)  sau  „ ”(7)  selectați  dacă  e  vorba  despre  grad  de longitudine vestică („W”) sau estică(„E”). Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5). 

- „0:00 – TZ” clipeşte acum pe ecran. Introduceți fusul orar cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) (setări posibile: +15 ore până la ‐13 ore). Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5). 

- „DST”  sau  „NO”  vor  clipi  acum  pe  ecran.  Aici  va  trebui  să  setați  dacă  este  vreo  vorba  despre  comutarea  orei  de vară/iarnă, respectiv care setare ar trebui folosită.  

‐ Confirmați setarea prin apăsarea butonului „SET”(5). Apare ora pentru răsăritul, respectiv apusul de soare.   

Anexele din capitolele 21 şi 22 conțin mai multe date.  

    

18 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

Vizualizarea orelor răsărit/apus de soare Aici puteți ajusta data pentru a vizualiza ora pentru răsărit/apus de soare. Procedați în felul următor:  

• Apăsați scurt butonul „MEMORY”(3); data va clipi.  • Cu ajutorul butoanelor „ ”(6) sau „ ”(7) puteți modifica data. Pentru o modificare mai rapidă, țineți apăsat butonul 

corespunzător mai mult timp.   

În  timpul ajustării  rapide, pe ecran vor apărea doar  linii  în dreptul orelor de  răsărit/apus. Orele  sunt  calculate după eliberarea butonului. 

 

• Apăsați scurt butonul „MEMORY”(3) pentru a părăsi modul de afişare.  13. Înlocuirea bateriilor  

 

A) Stația meteo Schimbarea bateriilor este necesară în momentul în care contrastul ecranului devine foarte slab sau dacă simbolul „ ” apare pe ecran, în câmpul pentru afişarea orei.  

În timpul schimbării baterie, se pierd toate setările şi datele salvate (de exemplu evoluția presiunii în ultimele 24 de ore, valori min/max. etc.). Dacă folosiți un bloc de alimentare extern în timp ce schimbați bateriile (nu este inclus în pachetul de livrare, disponibil ca şi accesoriu), datele se păstrează. 

 B) Senzori Simbolul „ ” apare  în cazul fiecărui senzor (senzor de temperatură/umiditate, senzor de ploaie, senzor de vânt)  în secțiunea respectivă de ecran dacă bateriile sunt consumate.   

Schimbați  bateriile  senzorului  cu  unele  noi.  Procedați  în  felul  descris  în  capitolul  „Căutarea  senzorilor”  pentru  a  schimba  şi introduce bateriile noi.   

Dacă stația meteo nu mai poate identifica un senzor (de exemplu dacă ecranul afişează numai „ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ” pentru senzorul de vânt, chiar şi la o oră după schimbarea bateriilor), executați căutarea manuală a senzorilor. În acest scop, țineți butonul „ ”(6) apăsat până când simbolul pentru recepția wireless a senzorilor externi clipeşte, în partea de sus a ecranului. Căutarea senzorului ar putea dura câteva minute. 

 

Când schimbați bateriile senzorului de vânt asigurați‐vă că vârful giruetei indică corect nordul, chiar şi după introducerea noilor baterii. După aceea apăsați butonul „SET”(30), situat în partea laterală în interiorul compartimentului bateriei senzorului de vânt (vezi săgeata din imagina din dreapta). Altfel stația meteo nu va indica direcția corectă a vântului.  14. Soluționarea problemelor  

Prin cumpărarea acestei stații meteo, ați intrat în posesia unui produs realizat după ultimele descoperiri tehnologice, operabil în deplină  siguranță.  Cu  toate  acestea  probleme  şi  erori  pot  să  apară.  De  aceea,  am  dori  să  vă  explicăm  cum  puteți  rezolva posibilele erori. 

 

Citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță din acest manual!  

Problemă  Soluție Lipsă recepție semnal senzori externi 

- Distanța dintre  stația meteo  şi  senzorul extern este prea mare. Schimbați  locul de plasare alsenzorului extern.  

- Executați o căutare manuală a senzorului  (țineți apăsat butonul „”(6) până când semnalul de recepție al senzorului clipeşte). 

- Obiecte  sau materiale  ecranate  distorsionează  recepția wireless. Acelaşi  lucru  se  aplică  şi  în cazul altor dispozitive electronice, de exemplu  televizoare sau computere. Schimbați  locul de instalare al senzorilor externi şi al stației meteo. 

- Bateriile senzorilor externi sunt slabe sau goale.  Încercați să  introduceți baterii noi  în senzorii externi. 

- Un transmițător diferit ce funcționează pe aceeaşi frecvență sau pe una adiacentă interferează cu  semnalul wireless  emis  de  senzorii  externi.  Ar  putea  fi  de  exemplu  căşti wireless,  boxe wireless sau ale dispozitive similare. 

De  obicei,  astfel  de  aparate  nu  funcționează  tot  timpul.  Recepția  radio  poate  fi  realizată  fără probleme a doua zi, ceea ce face identificarea problemei şi mai dificilă. 

Lipsă recepție DCF  - Schimbați  locul de plasare  al stației meteo. Mențineți o distanță  suficientă de mare  față de dispozitivele electronice, părți metalice şi cabluri. Nu folosiți stația meteo în pivnițe. 

- Executați  încă  un  test  de  recepție  al  semnalului DCF  (țineți  butonul  „”(7)  apăsat  până  când simbolul pentru recepția semnalului DCF clipeşte). 

19 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

15. Raza de acțiune  

În condiții  ideale, aria de acoperire a semnalului  radio  între senzorii de  temperatură/umiditate, ploaie  şi vânt  şi stația meteo ajunge la 30 m.   

Totuşi, această valoare a ariei de acoperire se aplică în cazul unui câmp deschis.  Această situație ideală (de exemplu stația meteo şi senzorii externi aflați pe o câmpie plană, fără copaci, case etc.) nu există însă în realitate.  În mod obişnuit stația meteo este plasată  în casă, senzorul de temperatură/umiditate  lângă un geam,  iar senzorul de ploaie şi/sau vânt pe un garaj, de exemplu. Din cauza diferitelor influențe asupra transmisiei radio, nu este posibil să garantăm o arie de acoperire exactă. Totuşi funcționarea fără probleme este posibilă într‐o casă de dimensiuni standard.  Dacă  stația meteo nu primeşte niciun  fel de date de  la  senzorii externi  (în  ciuda unor baterii noi),  reduceți distanța dintre senzorii externi şi stație, schimbați locul de amplasare al acestora. 

 

Aria de acoperire poate fi redusă considerabil din anumite cauze:  - Pereți, tavane din beton armat - Sticlă de geam izolator cu folie metalică/acoperită cu diferite straturi izolatoare - Maşini - Pomi, tufişuri, stânci - Apropierea de obiecte metalice ( de exemplu radiatoare) - Apropierea de corpul uman - Interferențe broadband, de exemplu în zonele locuite (telefoane DECT, mobile, căşti wireless, boxe wireless, alte stații 

meteo wireless, baby phones etc.) - Apropierea de motoare electrice, transformatoare, blocuri de alimentare, computere - Apropierea de computere cu carcasa deschisă sau prost ecranate ori alte dispozitive electrice/electronice.  

 16. Întreținere şi curățare  

Operațiile  de  service  şi  reparații  pot  fi  executate  doar  de  către  un  specialist/un  atelier  specializat.  Produsul  nu  conține componente  care necesită  întreținere. De aceea el nu  trebuie deschis  sub nicio  formă  (cu excepția  introducerii  şi  schimbării bateriilor aşa cum a fot descris în aceste instrucțiuni).   

Pentru a curăța exteriorul stației meteo vă este suficientă o cârpă moale, uscată şi curată.   

Nu apăsați prea tare pe ecran pentru că acest lucru ar putea duce la urme de zgârieturi sau la afişări eronate.  

Praful de pe stația meteo poate fi foarte uşor îndepărtat cu ajutorul unei perii curate, moi cu fire lungi, şi un aspirator.  Folosiți o cârpă umedă (udată cu apă călduță) pentru a îndepărta mizeria de pe senzorii externi.   

Nu folosiți agenți de curățare agresivi, alcool sau alte soluții chimice, pentru că acestea pot deteriora carcasa sau chiar să împiedice buna funcționare a aparatului.  

Verificați recipientul senzorului de ploaie din când în când. În ciuda grilajului de protecție, frunze mai mici sau mizerii pot înfunda orificiul de la baza recipientului.  17. Eliminarea deşeurilor  

 

A )Informații generale Dispozitivele  electrice  şi  electronice  nu  trebuie  aruncate  laolaltă  cu  gunoiul menajer.  Vă  rugăm  să  vă  debarasați  de obiectul devenit inoperabil în concordanță cu legile în vigoare.  

b)Baterii şi acumulatori Consumatorul  final  este obligat prin  lege  (Legea nr.  426/2001 privind  regimul deşeurilor)  să  returneze bateriile  şi bateriile  reîncărcabile  uzate.  Aruncarea  lor  laolaltă  cu  deşeurile  menajere  este  interzisă!  Bateriile/bateriile reîncărcabile  care  conțin  substanțe  periculoase  sunt marcate  prin  simbolul  pubelei  cu  roți  barate.  Simbolul  indică faptul că aruncarea produsului în locurile de depozitare a gunoiului menajer este interzisă. Simbolurile chimice pentru respectivele substanțe periculoase sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Vă puteți debarasa de bateriile/bateriile reîncărcabile uzate, în mod gratuit, la orice punct de colectare din localitatea dumneavoastră. Vă respectați astfel obligațiile legale şi contribuiți la protejarea mediului înconjurător! 

 18. Declarația de conformitate  

Prin prezenta Conrad Electronic SE declară că acest produs este realizat în conformitate cu cerințele şi directivele relevante ale legii 1999/5/EG. Declarația de conformitate pentru acest produs o puteți găsi la www.conrad.com  

20 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

19. Date tehnice  

 

a) Stația meteo Presiunea atmosferică  Domeniu de măsurare................................. de la 500 hPa până la 1100 hPa (14,75 inHG – 32,44 inHg, 374 mmHg – 823,8 mmHg) Domeniu de măsurare altitudine................ ‐ 200 m până la + 5000 m (‐657 ft până la 16404 ft) Rezoluție...................................................... 0,1 hPa (0,003 inHg, 0,08 mmHg) Acuratețe...................................................... +/‐ 5 hPa (0,015 inHg, 0,38 mmHg)  

Temperatură  Domeniu măsurare temperatură exterioară.......................... de la ‐20 °C la +60 °C Domeniu măsurare temperatură interioară........................... de la ‐5 °C la +50 °C Acuratețe................................................................................. +/‐ 1°C sau +/‐ 2°F Rezoluție.................................................................................. 0,1 °C sau 0,2 °F  

Umiditatea aerului Domeniu de afişare.................................................................. de la 0% până la 99% umiditate relativă a aerului Acuratețe.................................................................................. +/‐5%(într‐un domeniu de la 25% la 80%) Rezoluție................................................................................... 1%  

Informații generale Dimensiuni............................................................................... 134 x 185 x 58 mm (Πx l x A, inclusiv baza) Alimentare curent.................................................................... 4 baterii AA/mignon Durata de viață a bateriei........................................................ aprox. 6 luni  b)Bloc de alimentare de la rețea necesar pentru stația meteo (nu este inclus în pachetul de livrare) Ieşire.......................................................... tensiune de ieşire stabilizată de 7,5 V                    curent cel puțin de 300 mA                      polaritate: contactul central plus/+, cel extern minus/‐.  c) Senzorul de temperatură/umiditate Temperatură  Domeniu de măsurare............................... de la ‐20 °C la +60 °C Acuratețe.................................................... +/‐ 1°C sau +/‐ 2°F Rezoluție..................................................... 0,1 °C sau 0,2 °F  

Umiditatea aerului Domeniu de afişare.................................... de la 0% până la 99% umiditate relativă a aerului Acuratețe.................................................... +/‐5% (într‐un domeniu de la 25% la 80%) Rezoluție..................................................... 1%  

Informații generale:  Frecvență transmisie................................... 433 MHz Ciclu de transmisie...................................... aprox. la fiecare 47 de secunde Dimensiuni................................................... 110 x 60 x 32 mm (Πx l x A) Alimentare................................................... 2 baterii AA Durata de viață a bateriei............................ aprox. 12 luni  d)Senzorul de vânt Acuratețea direcției...................................... +/‐ 25 ° Rezoluție........................................................ 22,5° Domeniu de viteză......................................... de la 0 la 199,9 km/h (199 mph, 173,7 noduri, 89,3 m/s) Acuratețe........................................................ +/‐(2mph + 5%) Ciclu de transmisie......................................... aprox. la fiecare 33 de secunde Frecvența de transmisie................................. 433 MHz Alimentare...................................................... 2 baterii AA Durata de viață a bateriei............................... aprox. 12 luni  e) Senzorul de ploaie Domeniu de măsurare a precipitațiilor.......... de la 0,0 la 1999,9 mm (78,73 inch)  Frecvența de transmisie................................. 433 MHz Ciclu de transmisie.......................................... aprox. la fiecare 183 de secunde Alimentare....................................................... 2 baterii AA/mignon Durata de viață a bateriei................................ aprox. 18 luni 

21 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

    

22 | w w w . g e r m a n e l e c t r o n i c s . r o

  21. Anexa B: coduri DST  

 

Codurile DST  sunt  setări necesare pentru comutarea oră de vară/iarnă. Printre altele,  codurile  sunt necesare pentru calcularea corectă a răsăritului/apusului soarelui.  

 

Vă rugăm să consultați tabelul din Anexa A în acest scop.  

SA – Australia SB – Sudul Braziliei (se modifică în fiecare an)  SC – Chile DST SE – Europa Standard SG – Egipt DST SH – Havana, Cuba SI – Irak, Siria SK – Irkutsk, Moscova SM – Montevideo, Uruguay SN – Namibia SP – Paraguay SQ – Iran (se modifică în fiecare an) ST – Tasmania SU – SUA/America Standard SZ ‐ Noua Zeelandă NO – fără comutare între ora de vară/iarnă ON – întotdeauna adaugă o oră la ora locală (+1 h)        Aceste  instrucțiuni de utilizare  reprezintă o publicație a German Electronics SRL  (Sucevei nr.14/201, Oradea, România)  şi Conrad Electronic SE  (Klaus‐Conrad‐Straße 1, D‐92240 Hirschau, Germania). Toate drepturile, inclusiv traducerea, sunt rezervate. Reproducerea integrală sau parțială, prin orice metode, cum ar fi fotocopierea, filmarea sau capturarea în sisteme electronice de procesare a datelor, necesită aprobarea prealabilă din partea German Electronics SRL sau Conrad Germania. Prezentele instrucțiuni de utilizare reprezintă datele tehnice ale produsului în momentul tipăririi. Producătorul îşi rezervă dreptul de a opera modificări de natură tehnică în procesul de fabricație.                                                                                                                                                                                                                                                                            

© 2010 Conrad & German Electronics