prof. mladin - sinonimia din terminologie

Upload: serban-mihaela

Post on 05-Apr-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/2/2019 Prof. Mladin - Sinonimia Din Terminologie

    1/7

    1

    NOTE ASUPRA SINONIMIEI DIN TERMINOLOGIE

    Constantin-Ioan MladinUniversitatea 1 Decembrie 1918 Alba-Iulia

    Articolul i propune s discute unele aspecte legate de prezena sinonimelor nterminologie. Sunt avute n vedere sinonimele totale (perfecte, absolute) i sinonimelepariale, nu i pseudo-sinonimele1.

    Important efect al funcionrii diferitelor procedee de mbogire a limbii, acceptat caatare n lexicologie2, sinonimia este vzut ca unul dintre cele mai grave vicii ale limbajelorsectoriale3, deoarece le submineaz acestora profund claritatea. Sinonimia estenerecomandabil (MANECA 1959: 42-43, 1967: 493) pentru c mpiedic unificarea

    terminologici pentru c poate genera confuzii; fenomenul contravine nevoii de precizie aexprimrii i poate fi cauza unor interpretri eronate. Sinonimia este prezent chiari n celemai neateptate domenii de activitate, unde postulatul preciziei este unanim recunoscut, deexemplu n medicin i. e. terminologia medical francez ntrebuineazdouzeci i aptede sinonime eterogene pentru numirea unei singure afeciuni a splinei: splenomgaliemylode idiopathique anmie leuco-rythroblastique anmie mylophtisique rythroblastose chronique de ladulte hpato-splnomgalie mgacaryocytaire etc. (apudKOCOUREK 1982: 166). De aceea, unul din obiectivele normalizrii este tocmai excludereaseriilor terminologice, tiut fiind cPostulatul univocitii ntre denumire i noiune, n cazultermenului, are n special valabilitate teoretic pentru c n realitate nu se verific

    ntotdeauna. Pentru una i aceeai noiune se pot ntlni denumiri diferite, constituindu-se

    cazuri de sinonimie. (PLOAE-HANGANU 1995: 530).Nu lipsete ns opinia contrar, exprimat de ctre S. Marcus (MARCUS 1970: 32-52)4,conform creia pentru fiecare fraz, n limbajul tiinific, exist o infinitate de fraze cusemnificaie identic: expresia tiinific este nchis, adic este independent de receptorulei. n acelai loc, se menioneaz totui i prerea opus5: o expresie, fie ea i matematic,nate n mintea fiecrui cititor o asociaie de idei, de gnduri, aceast asociere depinznd decultura, de imaginaia i de personalitatea cititorului.

    1 Pseudo-sinonimia const n folosirea echivoc a unor termeni interpretai ca sinonime, datorit lacunelor profesionale(CIOBANU 1998: 59) i. e. : concentraie grad de saturare, de densitate a unui corp concentrare aciunea de a seconcentra; reunire. Mult mai des ns se recurge la pseudo-sinonimie dintr-un alt motiv, cel puin la fel de simplu ca celinvocat mai sus, anume absena voit a inteniei de precizie n utilizarea unui termen, ntr-un cadru mai general al discu ieitiinifice, considerndu-se suficient recunoaterea semelor de baz din structura semantic a termenului n cauz.2 n lingvistic este larg rspndit punctul de vedere c nivelul de dezvoltare a limbii este caracterizat nu numai de numrulabsolut de cuvinte i de numrul de noiuni care pot fi exprimate prin aceste cuvinte (fenomenul de polisemie i omonimie),ci i de numrul de cuvinte prin care pot fi exprimate unele i aceleai noiuni (fenomenul de sinonimie). [... ] Justeea tezeicu privire la interdependena dintre gradul de dezvoltare a sinonimiei i bogia lexicului nu poate fi, bineneles contestat. (BUC 1970: 222).3 Vezi COVACI-RADNEV 1953; MANECA 1966: 360-361, 1967: 493, 494, 1971: 42-43; MARCU 1974: 393-394; PANDINDELEGAN 1978: 183; KOCOUREK 1982: 164-167; WILLEMS 1995: 13; GRAUR-VASILACHE 2000: 74-75;ONOFRA 2000: 77; NISTOR 1993: 173.4 Care l citeaz pe P. Servien.5 Formulat de ctre J. P. Benzcri ntr-o comunicare oral.

  • 8/2/2019 Prof. Mladin - Sinonimia Din Terminologie

    2/7

    2

    Eliminarea sau evitarea sinonimiei, adic asinonimicitatea (GUU 1992: 36), estesuprimat din rndul coreciilor la care trebuie supuse terminologiile, chiar i de ctrespecialitii care se exprim constant mpotriva prezenei fenomenului n limbajelespecializate, n urmtoarele situaii:

    (1) n construirea definiiei terminologice fie prin ntrebuinarea de sinonime sau deechivalente n alte limbi (KOCOUREK 1982: 173), fie prin folosirea de sinonimedin aceeailimb sau prin parafrazare intralingvistic (CIOBANU 1998: 33)6.

    Avnd n vedere c definiia terminologic se axeaz prioritar pe relevarea diferitelortipuri de relaii dintre concepte (AURITE 2000)7, sinonimia este exploatat n exprimarearelaiilor ierarhice hiponimia sau incluziunea (PAVEL-RUCREANU 2001: 78)8: generice9 specie-gen i invers (sistem electoenergetic central electric, safir i rubin fa decorindon), partitive10 parte-total i invers (reea de distribuie transformator de putere), deindividualizare11 (municipiile Romniei Galai).

    (2) n procesul elaborrii tezaurelor terminologice12, ntruct termenii sunt inventariai idescrii pe baza relaiilor de echivalen, a relaiilor ierarhice i a celor asociative pe care le

    contracteaz (PAVEL-RUCREANU 2001: 77).(3) atunci cnd este necesar s se redea mai multe nuane aparte ale aceleiai noiunii cnd unul din cei doi termeni reprezint forma scurt a celuilalt (MARCU 1974: 393-394),strategie adoptat n special pentru variaie stilistici. e. : element predicativ suplimentar

    predicativ suplimentar, propoziie subordonat circumstanial temporal subordonatcircumstanial temporalpropoziie circumstanial temporalcircumstanial temporalsubordonat temporaltemporal.

    Sursele sau cauzele sinonimiei din terminologie sunt multiple:(1) dicionarele bilingve sau poliglote (GRAUR-VASILACHE 2000: 74-75; PAVEL-

    RUCREANU 2001: 77), n sensul c numeroi termeni intr n sistemul terminologic al uneilimbi prin traducerile de dicionar i. e. : hovercraft(< engl. ) vehicul pe pern de aer.

    n virtutea tradiiei, unele vocabulare specializate, de exemplu cel medical sau cel juridic,

    ntrein paralelismul termen latinesc termen autohton (abolitio criminis desfiinarea crimei,locusdelicti comissi locul comiterii infraciunii, nomen juris numele dispoziiei legale, vismajor for major), acceptnd i coocurena termenilor naionali cu echivalentele lor n alte

    6 Vezi MLADIN 2003: 53-54 pentru celelalte tipuri de definiii terminologice (definiia prin intensiune, definiia prinextensiune) sau pentru alte procedee echivalente (apelul la exemple definiia contextual, definiia prin denotaie,definiia prin implicaie, definiia prin sintez, indicarea unui context enciclopedic, indicarea unui context explicativsau asociativ, precizarea colocaiilor lexicale).7 Relaia ierarhic generic gen-specie, relaia ierarhic generic tot-parte, relaia ierarhic de filiaie logic originar-derivat,relaia ierarhic vag larg-restrns, relaia asociativ (ntre concepte care nu sunt echivalente i nici nu formeaz o ierarhien care unul s fie subordonat celuilalt, dar care sunt asociate mental n asemenea msur nct aceast asociere trebuieexplicat), relaia de cvasiomonimie (relaie asociativ foarte strns ntre dou concepte cu sfere practic identice, pentrucare nu exist consens n privina definirii precise).8 Definiiile, fie ele lexicografice sau terminologice, nu pot evita circularitatea. De exemplu, pentru explicarea a 60.0000 determeni, definiiile dinLePetit Robertntrebuineaz 20.000 de cuvinte (LCLS: 21).9 Relaia evideniaz legtura dintre o clas sau o categorie i elementele sale.10 Relaia se actualizeaz atunci cnd denumirea unei pri implic ntregul, considerat ca termen supraordonat, dar nu ntr-oierarhizare direct.11 Relaia se realizeaz ntre o categorie de entiti i specimen.12 vocabular controlat i flexibil de termeni legai ntre ei prin relaii semantice i generice i care se aplic ntr-un anumitdomeniu al cunoaterii; grup organizat de termeni, avnd o structur descris printr-o serie de proprieti i relaii de naturierarhic i asociativ, lexical sau semantic i care se aplic unui anumit domeniu al cunoaterii (PAVEL-RUCREANU 2001: 156).

  • 8/2/2019 Prof. Mladin - Sinonimia Din Terminologie

    3/7

    3

    limbi-surs (white-collar criminality criminalitatea gulerelor albe, hold-up lovitur, jaf)(STOICHIOIU-ICHIM 2001: 132)13.

    (2) diversitatea cilor de ptrundere a acelorai noiuni/termeni mai ales n cazuldubletelor etimologice (MANECA 1967: 493, 1971: 42-43; PAVEL-RUCREANU 2001: 78)

    i. e. : durabil(< fr. durable)

    14

    sustenabil(semicalc dup fr. soutenable).(3) utilizarea unor procedee diferite de formare a cuvintelor (ibidem; vezi infra).(4) alternativele create ad-hoc (CIOBANU 1998: 57; LCLS: 143) i. e. : succin

    chihlimbar ambr galben.(5) standardizarea defectuoas (CIOBANU 1998: 57).(6) inveniile ad-hocdatorate traductorilor (ibidem).(7) influena diverselor ntreprinderi, firme instituii etc. n lansarea unor produse

    comerciale/termeni (ibidem).Sinonimele obinute din dorina productorilor de a se distinge printr-o terminologie

    original sunt numite sinonime de concuren(DUBUC: 61; KOCOUREK 1982: 165), dar arputea fi numite tot att de bine, pentru a rmne n schema terminologic propus de R.Kocourek pentru neonime, sinonime de lux i. e. , n limba francez

    , pletora sinonimic

    pentru numirea compartimentului frigiderului n care se pun oule: ufrier(termen de baz) casier bac panier tiroir plateau alvoles balconet moule tablette galerie niche.

    (8) intersectarea unor variante stilistico-funcionale ale comunicrii. Se disting, dinaceast perspectiv, cupluri sau serii sinonimice n care termenii marcheaz opoziii variate15(DUBUC: 61; LCLS: 143;PAVEL-RUCREANU 2001: 77; STOICHIOIU-ICHIM 1990: 381-382; STOICHIOIU-ICHIM 2001: 130):

    (a) termen popular/termen specializat (cremene cuar, aspirin acid acetilsalicilic,mpreal partaj, surghiun exil,pricin cauz, litigiu, ncierare rix).

    (b) termen popular (arhaic)/termen specializat (zlog gaj, copil de suflet copiladoptat, nelciune fraud).

    (c) termen popular/termen literar (rmag, prinsoare pariu, amgire inducere neroare).

    (d) termen literar (uzual)/termen literar (neologic sau livresc) (dovad prob, ctigbeneficiu, nchisoare penitenciar).

    (e) termen literar (uzual)/termen specializat (nvinuire inculpare).(f) termen popular (uzual)/marc comercial (fr. rfrigrateur frigidaire16, fr. mouchoir

    jetable Kleenex, rom. copiatorXerox).ntre diferitele niveluri stilistico-funcionale (curent, familiar, popular, literar tehnico-

    tiinific curent sau specific fiecrui jargon n parte) limitele nu sunt imuabile. Numeroitermeni sunt transferai dintr-un registru n altul fie pentru c sunt mai convenabili sub

    13 Georgeta Ciobanu (CIOBANU 1998: 59) exclude echivalena cu termeni alogloi din rndul strategiilor sinonimice,limitnd sinonimia la identitatea conceptual desemnat prin termeni diferii care aparin aceleiai limbi. ntrebuinat pe oscar destul de larg, procedeul nu este propriu numai terminologiei. De fapt, el este mprumutat din lexicologie i dinlexicografie.14 Dari posibil derivat pe teren romnesc.15 Unii dintre ei se pot afla n relaie de sinonimie i n interiorul aceleiai variante stilistico-funcionale. Pentru exemple deacest fel din limbajul juridic, vezi STOICHIOIU-ICHIM 2001: 132.16 Marc nregistrat de compania General Motors en 1920, termenul prelund, parial, forma i sensul lat. frigidarium(BRUNET 2000: 31). Pentru alte exemple de termeni tehnici crea i ad-hoc, vezi BRUNET 2000: 45 engl. vitamin, 64

    Pokemon, 79 fr.sthtoscope, 96 fr. cinma(tographe).

  • 8/2/2019 Prof. Mladin - Sinonimia Din Terminologie

    4/7

    4

    aspectul economiei n exprimare, fie pentru c sunt mai sugestivi sau mai expresivi (DUBUC:59).

    Cele mai multe dintre aceste sinonime sunt sinonime temporale (DUBUC: 60). Existns, n numr mult mai mic, i sinonime geografice (ibidem) i. e. : antenna n engleza

    american aerial n engleza britanic, polilingvism, prorector n romna din Romnia multilingvism, vicerector n romna din Republica Moldova. Desigur, majoritatea o formeazsinonimele profesionale sinonimele care circul n domenii nrudite, existena lorexplicndu-se prin caracterul n mod tradiional nchis al tiinei i al tehnicii(multidisciplinaritatea i interdisciplinaritatea sunt un fenomen relativ noi).

    La fel ca n lexicologie, i n terminologie se poate stabili o tipologie a sinonimiei, nfuncie de procedeele lingvistice exploatate n obinerea termenilor sinonimici. Se vorbetedeci de:

    (1) Sinonime paronimice (KOCOUREK 1982: 141, 166). Sigla i sintagmaterminologic surs sunt sinonime paronimice i ar putea fi considerate, dup modelulneonimelor, sinonime de necesitate. Pentru a rspunde nevoii de economie n exprimare,terminologia ultimelor decenii se ndreapt

    spre o formalizare puternic

    , procedeul garantnd

    totodat univocitatea termenilor. Terminologiile diverselor domenii recurg n mod curent laexpresii brahigrafice, precum acronime literale (PVCpentrupoliclorur de vinilsau clorur de

    polivinil, SiO2 pentru cuar, GN pentru grup nominal), cele din fragmente de cuvinte (art.pentru articol, pers. pentru persoan) i cele compuse din acronime literale i fragmente decuvinte (Gcantpentru grup cantitativ, Obdirpentru obiect direct), cele compuse din acronimeliterale i cuvinte ntregi (D-Structur pentru Deep-Structure, GN-subiectpentru grup nominal-subiect) . a. 17.

    (2) Sinonime antonimice. Categoria cuprinde cvasisinonimele din terminologia luiEugeniu Pavel i Costin Rucreanu (PAVEL-RUCREANU 2001: 78), adic sintagmeleterminologice semantic echivalente, dar construite cu antonime (grad de transparen gradde opacitate)18.

    (3) Sinonime heteromorfe sau sinonime eterogene (MANECA 1967: 166, 493).Urmtoarele (sub)tipuri pot fi distinse:

    (a)Sinonimeomosemice19, lexeme diferite corefereniale (aderenalturare,alipire ataare, aezare ordine topic, component constituent element membru,conexiunelegturraportrelaie, vocabularalfabet)20.

    (b) Sinonimeomorizice21, adic avnd acelai radical sau aceeai baz:(b1) Serii sinonimice realizate prin adugarea de eteroprefixe la acelai morfem-radical:

    ne-/non-(necircumstanialnoncircumstanial, neindependentnondependent, nepredicativ nonpredicativ, nepropoziional nonpropoziional), i-/non- (irelevant nerelevant,iresuscitabil neresuscitabil), a-/ne-/non-/sin- (apredicativnepredicativnonpredicativsinpredicativ).

    (b2) Serii sinonimice realizate prin opoziia prefix prefix X, morfemul-radical fiind

    17 Pentru o prezentare detaliat vezi MLADIN 2003: 582.18 Nu putem accepta ns ntrebuinarea termenului (cvasisinonime) ca pe o alt denumire pentru sinonimele pariale (veziCIOBANU 1998: 57-58) i. e. :planificareeconomic programare economic, cei doi termeni denumind realiti diferite(sinonimia, n exemplul de mai sus, este parial, n sensul cprogramare economic este hiperonim fa de planificareeconomic).19 Termenul, de la S. Berejan, apudAVRAM 1997: p. 70-73.20 Ultimii doi termenin gramatica generativ-transformaional.21 Termenul, de la S. Berejan, apudAVRAM 1997: p. 70-73.

  • 8/2/2019 Prof. Mladin - Sinonimia Din Terminologie

    5/7

    5

    acelai: /pre- (scurtareprescurtare).(b3) Serii sinonimice realizate prin opoziia prefixoid prefixoid X, morfemul-radical

    fiind acelai: /poli- (legtur sindeticlegturpolisindetic).(b4) Serii sinonimice realizate prin adugarea de eteroprefixoide la acelai morfem-

    radical: mono-/uni- (monocameral unicameral),poli-/pluri- (policelularpluricelular).(b5) Serii sinonimice realizate prin adugarea de eterosufixoide la acelai morfem-radical: fag-/vor- (bugetofagbugetivor).

    (b6) Serii sinonimice prefixoidal-prefixale: filo-/pro- (filosovietic prosovietic), mega-/super- (megastar superstar), proto-/str- (protoromn strromn), vice-/pro-(vicerector prorector).

    (b7) Serii sinonimice prefixoidal-sufixoidale (filorus rusofil,pseudoafix afixoid).(b8) Serii sinonimice sufixoidal-sufixale: log-/ist- (ozenolog ozenist).(b9) Serii sinonimice deosebite prin selectarea unor prepoziii diferite: prin/cu

    (subordonare prin/cureciune).(b10) Serii sinonimice eterotematice (termenii au morfeme-radical diferite) i

    omoprefixoidale (monommonomembrumonoremmonosintagmatic).(b11) Serii sinonimice eterotematice i eteroprefixoidale (neexprimat nonmanifest,polisintagmaticplurimembru).

    (c) Serii de sintagme sinonimice avnd structura (determinat + determinant) completsau trunchiat, termenii eliptici cu componentele juxtapuse deinnd o pondere nsemnat nterminologia actual (enunde tip frazenun-fraz, subiect realizat prin termen/constituent

    propoziionalsubiect realizat propoziionalsubiectpropoziional).Cu toate c nu fac dect s dubleze sintagme terminologice de dimensiuni variate, cea

    mai mare parte a termenilor din aceast categorie prezint, fa de acestea, avantajulscurtimii, reuind s reflecte n acelai timp n bun msur noiunea desemnat. Darrenunarea la unul sau la mai multe elemente din sintagma terminologic nu simplific

    ntotdeauna lucrurile, absena acestuia/acestora riscnd adesea s genereze ori termeniexcesiv de generali, ori termeni prea vagi (WILLEMS 1995: 15). Gradul de precizie alcontextului este cel care dicteaz alegerea unei forme sau a celeilalte (DUBUC: 62).

    (d) Seriile sinonimice constituite din:(d1) alomorfe i alofone/alografe terminologice, variante morfo-fonetice (i grafice) care

    corespund formelor preluate din limbi diferite (reproducnd fonetismul/scrierea din limbilerespective) sau n care se altur forme mprumutate i creaii interne, unele obinute pe cidiferite (adecuare adecvare, afirmaie afirmaiune, complement compliment,complementarecomplementizare, coordinarecoordonare, dominaredominan, funciefunciune, transformaretransformaie)22.

    (d2) formele diferite ale unor termeni rezultate din ncadrarea oscilant la un gen

    gramatical sau altul (la singular sau la plural), fr modificri semantice (component componeni/component componente, constituent constitueni/constituent constituente, membru membri/membr membre).

    Pentru desinonimizare au fost propuse urmtoarele ci:(1) Diferenierea unor termeni, prin restrngerea sau extensia sensului lor, n acest fel

    producndu-se specializarea semnificaiei lor pentru anumite domenii (MANECA 1967: 493;MANECA 1971: 42-43)i. e. : formdiatez, foneticfonologie.

    22 Inclusivcompusele tematice cu hetero-/etero- , homo-/omo- etc.

  • 8/2/2019 Prof. Mladin - Sinonimia Din Terminologie

    6/7

    6

    (2) ndeprtarea sinonimelor mai puin folositoare sau nerecomandabile sistemuluiterminologic respectiv.

    n vederea evitrii termenilor dubli sau multipli, trebuie eliminat termenul care nu sencadreaz n grupul etimologic predominant n terminologie (ibidem) i. e. : ocuren

    cuvnt(-text).(3) Operarea unei selecii ntre variantele formale rezultate din alegerea unor procedeediferite de obinere a termenilor:

    (a) lexicalizare vs. confixare (KOCOUREK 1982: 165) i. e. : tiin a formelormorfologie.

    (b) lexicalizare vs.mprumuti. e. : marc distinctivdistinctor(

  • 8/2/2019 Prof. Mladin - Sinonimia Din Terminologie

    7/7

    7

    BRUNET 2000 Brunet, Sylvie, Dou ca vient ? Inventaire tymologique du franais quotidien, Mots etCie, [Paris, 2000]

    BUC 1970 Buc, Marin, Sinonimia i bogia vocabularului, AUT, VIII, Seria tiine filologice, 1970, p.222-225

    CIOBANU 1998 Ciobanu, Georgeta, Elemente de terminologie, Editura Mirton, Timioara, 1998

    COVACI-RADNEV 1953 Covaci, t. , M. Radnev, Unele probleme n legtur cu folosirea terminologieitiinifice, n Contemporanul, nr. 34, 1953, p. 5DUBUC Dubuc, Robert, Manuel pratique de terminologie, publi en codition par Linguatech/Conseil

    International de la Langue Franaise, [f.a. , f. l. ]GRAUR-VASILACHE 2000 Graur-Vasilache, Maria, Aspecte ale terminologiei economice,

    Terminologia, p. 74-75GUU 1992 Guu, Slavian, Consideraii cu privire la principiile terminologiei tehnico-tiinifice, RLL, nr.

    1, 1992, p. 31-37KOCOUREK 1982 Kocourek, Rotislav, La langue franaise de la technique et de la science, Oscar

    Brandstetter Verlag GMBH & Co. KG, Wiesbaden, [1982]LCLS Lexic comun, lexic specializat, [coordonator: Angela Bidu-Vrnceanu], Editura Universitii din

    Bucureti, [Bucureti], 2000MANECA 1959 Maneca, Constant, Cuvinte compuse n terminologia tiinific i tehnic actual, n

    Studiii materiale privitoare la formarea cuvintelor n limba romn, vol. I, Editura Academiei RPR, [Bucureti],1959, vol. I, p. 191-202

    MANECA 1966 Maneca, Constant, Consideraii asupra stilurilor limbii romne literare n luminafrecvenei cuvintelor, LR , XV, nr. 4, 1966, p. 353-366

    MANECA 1967 Maneca, Constant, Probleme actuale ale terminologieitiinifice i tehnice romneti,LR, XVI, nr. 6, 1967, p. 491-498

    MANECA 1971 Maneca, Constant, Problemas de terminologia linguistica rumana, RRL, XVI, nr. 1, 1971,p. 39-45

    MARCU 1974 Marcu, Florin, Bazele elaborriii nsuirii terminologieitiinifice, LR, XXIII, nr. 5, 1974, p.393- 401

    MARCUS 1970 Marcus, Solomon, Poetica matematic, Editura Academiei RSR, Bucureti, 1970MLADIN 2003 Probleme ale terminologiei sintactice moderne n romna contemporan, Editura

    ternitas, Alba Iulia, 2003NISTOR 1993 Nistor, Valeria, Despre termenii terminologiitiinifice, AUT, XXXI, 1993, p. 169-175

    ONOFRA 2000 Onofra, Maria, Aspecte ale terminologiei ocupaiilor n Republica Moldova,Terminologia, p. 77-78

    PAN DINDELEGAN 1978 Pan Dindelegan, Gabriela, Aspecte ale raportului dintre terminologiasintactic moderni cea tradiional, LL, XXIII, vol. II, 1978, p. 181-186

    PAVEL-RUCREANU 2001 Pavel, Eugeniu, Costin Rucreanu, Introducere n terminologie. Noiunifundamentale, Editura Academiei/Editura AGIR, Bucureti, 2001

    PLOAE-HANGANU 1995 Ploae-Hanganu, Mariana, Specificul terminologiei ca tiin n raport cucelelalte tiine ale limbajului, LR, XLIV, nr. 9-12, 1995, p. 529-532

    STOICHIOIU-ICHIM 1990 Stoichioiu-Ichim, Adriana, Sens i definiie n limbajul juridic, SCL, XLI, nr.4, 1990, p. 377-383

    STOICHIOIU-ICHIM 2001 Stoichioiu-Ichim, Adriana, Semiotica discursului juridic, Editura Universitiidin Bucureti, [Bucureti], 2001

    WILLEMS 1995 Willems, D. , La terminologie grammaticale: de lhritage lharmonisation, TL, nr. 31,

    1995, p. 13-23