paronimele-Şi-paronimia

98
UNIVERSITATEA DIN PITEŞTI FACULTATEA DE ŞTIINŢE ALE EDUCAŢIEI SPECIALIZAREA: LUCRARE DE LICENŢĂ Coordonator ştiinţific: Lect.univ.dr. Absolvent: Piteşti

Upload: kuetzo

Post on 24-Nov-2015

19 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

v

TRANSCRIPT

  • UNIVERSITATEA DIN PITETI

    FACULTATEA DE TIINE ALE EDUCAIEI

    SPECIALIZAREA:

    LUCRARE DE LICEN

    Coordonator tiinific:

    Lect.univ.dr.

    Absolvent:

    Piteti

  • - 2011 -

    PARONIMELE I PARONIMIA

    2

  • CUPRINS

    Argument.....4

    Capitolul I. PARONIMELE..................8

    A. Definiia paronimelor....................9

    1.1. Origine.....................................................................................................9

    1.2. Puncte de vedere ale mai multor lingviti..............................................10

    B. Atracia paronimic (Confuzia semantic).......13

    1.3. Raportul dintre atracia paronimic i etimologie popular..................13

    1.4. Efecte negative ale atraciei paronimice................................................16

    C. Criterii de clasificare...............23

    1.5. Dup numrul de fenomene prin care difer.........................................23

    1.6. Din punct de vedere semantic...............................................................24

    1.7. Dup valoarea morfologic....................................................................24

    1.8. Dup criteriul frecvenei n limba vorbitorilor de la limba romn.......32

    1.9. Din punct de vedere al etimologiei........................................................41

    Capitolul II. PARONIMIA..43

    2.1. Conceptul de paronimie.........................................................................44

    2.2. Clasificarea cuplurilor paronimice.........................................................45

    2.3. Rolul paronimelor n mbogirea lexicului romnesc actual................51

    2.3.1. Relaia paronimiei cu antonimia i sinonimia..................................51

    2.3.2. Relaia paronimiei cu omonimia......................................................53

    2.3.3. Modernizarea masiv a lexicului prin neologisme..........................56

    2.4. Valorile stilistice ale paronimiei............................................................58

    CONCLUZII..........................................................................................................63

    GLOSAR - APLICAIE PRACTIC ................................................................65

    BIBLIOGRAFIE...........98

    3

  • ARGUMENTUL

    Motivul alegerii temei de licen a pornit n primul rnd de la ideea c

    formarea intelectual a tinerei generaii ncepe cu profunda cunoatere a limbii

    romne i, mai ales, a limbajului folosit corect n comunicare, n dialogurile

    interpersonale, fr de care nu este posibil ntrebuinarea lor corect, n

    exprimarea gndurilor i sentimentelor.

    Lucrarea de fa Paronimele i paronimia este astfel conceput nct s se

    adreseze tuturor vorbitorilor de limb romn, astfel nct s se neleag ct mai

    bine i mai detaliat aceast problem a confundrii cuvintelor care se difereniaz

    printr-un singur fonem sau prin dou, avnd sensuri total diferite i provocnd

    astfel erori de exprimare.

    La nivelul vocabularului limbii romne, paronimia este un aspect care merit

    atenia att a specialitilor, ct i a celor care studiaz limba romn ca disciplin

    de nvmnt, deoarece definete relaia formal dintre doi termeni ai cror

    referini sunt diferii.

    n cadrul mai larg al relaiilor semantice, polisemia se apropie de omonimie

    prin informaia semantic diferit a termenilor (de exemplu, petrolier i petrolifer

    ca paronime, denumesc alte realiti fiecare, la fel cu somn stare fiziologic- i

    somn -pete, de la clasa omonimelor), dar i de sinonimie, nu prin echivalena

    semnelor, ci prin faptul c, uneori, nerecunoaterea sensurilor termenilor

    paronimici induce, in psihologia vorbitorilor ideea c, oricnd, acetia se pot

    substitui reciproc, adic utilizarea unuia sau a altuia este opional. Acest fapt

    genereaz o greit atracie paronimic.

    n privina definiiei termenului de paronimie, literatura de specialitate

    consider paronimele ca fiind cuvinte insuficient difereniate din punct de vedere

    formal de la 1 la 3 sunete (animare-animaie, spee-speze, invederat-inveterat

    4

  • etc.). ns nu orice cuvinte care se deosebesc ntre ele printr-un numr redus de

    sunete sunt paronime (de exemplu, nu sunt paronime ac-act-rac-pac etc).

    Sunetul su, sunetele respective au diferite trsturi articulatorii, mai

    apropiate sau mai deprtate, contnd, pentru calitatea de paronim a dou cuvinte,

    statutul sunetului care se opune altui sunet respectiv dac o vocal sau consoan,

    cum i unde se produce articularea acestuia etc.

    n acest sens, exist perechi de sunete care se opun i creeaz paronime: l-r,

    l-n, g-j, p-b, c-g, s-z. Exist cuvinte de tip paronimic la care diferenei de sunet i se

    poate asocia poziia acestuia, situarea n radical i afix. n funcie de aceste

    caracteristici, precum i de apartenen la o clas lexicogramatical a termenilor,

    am analizat urmtoarele criterii de clasificare a paronimelor:

    - n raport cu numrul fonemelor care difer, la care am exemplificat cu

    paronime distinctive printr-un sunet (emersiune-imersiune) prin dou sunete

    (diferend-deferent), prin trei sunete (fortuit-forat).

    - n funcie de categoria lexico-gramatical a termenilor: substantive-

    substantiv (spete-speze), substantive-adjectiv (oral-orar), adjective-adjectiv

    (original-originar), adjective-adverb (net-neto), verb-verb (a erupe-a irupe).

    - n funcie de forma de difereniere: prin translaie sau metatez (releva-

    revela), prin anexare sau alternant cu zero (astronimie-gastronomie), prin

    corelaie sau alternan (alocaie-elocuie).

    - n funcie de poziia fonemului difereniator-iniial (erupe-irupe), median

    (felon-filon), final (familial-familiar).

    - n funcie de poziia fonemului difereniator n structur cuvntului: radical

    (epruvet-eprubet), n prefix (abjudec-adjudec), n sufix (concesie-

    concesiune).

    Din cauza faptului c pentru vorbitorii de limb romn insuficient instruii

    se produc confuzii ntre termenii care intr n relaia de paronimie, am abordat i

    fenomenul atraciei paronimice, nregistrat n literatur belitristic, n stilul

    publicistic, i n cel colocvial. Atracia paronimic este generat de confuzia

    termenilor i const n atragerea i nlocuirea n procesul comunicativ al formelor

    5

  • articulate hotrte i al celor nearticulate (biat biatul, ndrt-ndrtul, joia-

    joi).

    Paralel cu atracia paronimic i total diferit de aceast este etimologia

    popular, care presupune alterarea formei unui cuvnt mai puin sau deloc

    cunoscut vorbitorilor sub influena altui cuvnt cu care se consider, eronat, c este

    nrudit etimologic. Termenul utilizat nu este atestat n dicionare, este o creaie a

    locutorului pe baz raportrii la o unitate lexical a crei informaie semantic sau

    structur fonetic ar trimite la realitatea denumit. Am exemplificat, pentru

    aceasta, cu etimologiile populare celebre : lcrmaie pentru reclamaie, murturi

    pentru moratoriu etc.

    Aceste realiti lingvistice au impus introducerea paronimiei n manualele

    colare de gimnaziu i de liceu, alturi de celelalte categorii lexico-semantice ca

    sinonimia, omonimia, dar fr elucidarea aspectelor teoretice legate de aceasta.

    Prin studierea paronimelor se evideniaz bogia lexicului romnesc,

    variantele difereniate subtil n structura lor lexical, capcanele similitudinilor care

    trimit n direcii diverse sensul unor perechi de cuvinte apropiate ca form i se

    avertizeaz asupra folosirii riguroase a subtilitilor limbii. Paronimele contribuie

    la modernizarea lexicului romnesc, deoarece multe din ele intr n categoria

    neologismelor i a termenilor tehnico-tiinifici,

    De asemenea, prin aceti termeni se poate anticipa un nou val de nnoiri, de

    asimilri de termeni, implicai n modernizarea continu a civilizaiei, a vieii in

    plan material i spiritual, cu att mai mult cu ct paronimele, obiectul lucrrii

    noastre, se adapteaz rapid nevoilor expresive ale vorbitorilor i, din termeni

    monosemantici, cum au fost cnd au ptruns n limba romn, apar acum cu

    complicaii stilistice neobinuite, n special n limbajul publicistic.

    Privite din punct de vedere funcional, creaiile interne din cadrul acestuia se

    explic prin mpletirea celor trei funcii ale discursului jurnalistic referenial sau

    informativ, conativ sau persuasiv i expresiv, ceea ce are drept consecin

    permanenta cutare a ineditului expresiv i a pitorescului lexical. Este evident c o

    parte dintre aceste sensuri figurate ale paronimelor nu vor rmne n limb, ns

    6

  • prezint interes pentru cercetarea tiinific, pentru nelegerea dinamicii i a

    tendinelor lexicului actual, deoarece acestea sunt rezultatul necesar i marc

    infailibil a vitalitii limbii n general.

    Lucrarea de fa a fost realizat cu ajutorul Dicionarului de paronime fr

    de care nu reueam s terminm partea practic; astfel pentru a vorbi ct mai corect

    din punct de vedere semantic i gramatical, ne-a fost de mare ajutor acest dicionar.

    De asemenea, presa, prin larga sa audien, prin autoritatea cuvntului tiprit

    sau rostit, poate contribui la educarea lingvistic a publicului, iar pe de alt parte la

    mbogirea, diversificarea i internaionalizarea lexicului limbii literare.

    Abundena i frecvena paronimelor n publicistic, n literatur, n critica artistic,

    n vorbirea de toate zilele, circulaia termenilor de la un domeniu la altul, constituie

    caracteristici eseniale ale limbii actuale.

    n concluzie aspectele teoretice, de lingvintic general i de lexicologie

    prezentate n capitolele lucrrii, au scopul de a o face util celor care o citesc i mai

    ales de a oferi un cerc larg de informaii cu privire la folosirea ct mai corect a

    paronimelor de ctre vorbitorii limbii romne. Considerm c aceast lucrare de

    licen are un rol deosebit de important n optimizarea practicii de asisten

    managerial i secretariat.

    7

  • CAPITOLUL I

    PARONIMELE

    8

  • Capitolul I. PARONIMELE

    A. DEFINIIA PARONIMELOR

    1.1. ORIGINE

    Pronimele (provine din fr. paronyme gr. par ,,lng, aproape de +

    noma ,,nume) sunt cuvinte neologice care se difereniaz printr-un singur fonem

    sau mai rar prin dou foneme, cu sensuri diferite i uor confundabile. Ele

    provoac erori de exprimare att n vorbire ct i n scris la o mulime de vorbitori,

    de obicei, mai puin instruii1.

    Exemplu: Triesc pe spezele prinilor mei, (n loc de spezele);

    Am cumprat un metru de altas, (n loc de atlaz).

    De regul, paronimul mai cunoscut se substituie celui mai puin familiar

    vorbitorilor. Unii lexicologi consider c avem de-a face cu paronime i atunci

    cnd diferena este de mai multe sunete.

    Pornind de la definiie, nu suntem de acord cu punctul de vedere pe care l

    susine Silviu Constantinescu2, care merge ntr-acolo nct cosider paronime i

    acele cuvinte care se difereniaz prin chiar apte foneme (fonemul reprezint cea

    mai mic unitate sonor a limbii, care are funciunea de a diferenia cuvintele ntre

    ele, precum i formele gramaticale ale aceluiai cuvnt. Din fr. phonme)3:

    combustie- combustibilitate, amplitudine- amploare etc.

    Apariia perechilor paronimice este explicabil prin procesele succesive de

    mbogire a lexicului romnesc, a crui tendin, motivat de factorii sociali sau

    1 ibrian Constantin, Stuctura vocabularului limbii romne- n trecut i n prezent, Editura Universitii

    din Piteti, 20062 Constantinescu Silviu, Dificulti semantice, Editura tiinific, Bucureti, 1994, p. 103 [DEX '98] Dicionarul explicativ al limbii romne, Ediia a -II-a, Academia Romn, Institutul de

    Lingvistic Iorgu Iordan, Editura Univers Enciclopedic, 1998

    9

  • economici extrinseci, favorizeaz asimilarea rapid a cuvintelor noi i aparine

    unor asemenea conjuncturi, cuvinte asemntoare fonetic altor uniti lexicale ale

    cror sensuri sunt fixate deja n contiina vorbitorilor. Din acest punct de vedere,

    identificm paronime cu acelai etimon primar.

    Exemplu:

    a asculta = a auzi.

    a ausculta = a asculta zgomotele din interiorul corpului cu urechea sau cu

    stetoscopul (< fr. ausculter, lat. ascultare)

    scal = plac gradat de la aparatele de radio (< it. scala).

    scar = element de construcie (< lat. scala).

    lacun = spaiu gol, lips (< fr. lacune, lat. lacuna).

    lagun = lac de litoral (< it. lagun, provenit din latin lacuna < lat. lacus).

    a nveti = a da cuiva o autoritate, o demnitate (< fr. invertir, lat. invertire).

    a investi = a face investiii, a plasa un fond (< fr. investir, it. investire).

    1.2. PUNCTE DE VEDERE ALE MAI MULTOR LINGVITI

    Specialitii n materie au abordat fenomenul din dubl perspectiv. Unii

    lingviti au studiat ns paronimia prin prisma Imaginarului Lingvistic (atracia

    paronimic neintenionat), ali au examinat atracia paronimic intenionat.

    Ciocnirea intenionat a doua paronime a dat natere unei figuri de stil cu numele

    de paronomaz4.

    Trsturile de baz ale paronomazei sunt: concizia enunului, ritmul, rim,

    organizarea sa binar, retorica elipsei i funcia mnemotehnic. Paronomaza i

    realizeaz valoarea datorit funciilor: metalingvistic, poetic i ludic.

    Aspectul funcional al paronimelor, actualizat n vorbire, se manifest

    prin crearea alianelor paronimice iluzorii. Create prin atracie formal, ele au

    primit denumirea de atracie paronimic. Acest fenomen const n faptul c unul

    4 Grdinaru Angela, Atracia paronimic, Tez de doctorat n filologie , Universitatea de Stat din

    Moldova , Chiinu, 2007, p. 103

    10

  • din termenii paronimi, mai frecvent n limba i mai cunoscut, l atrage pe cel care

    este mai puin cunoscut, substituindu-l n procesul interaciunii verbale.

    Muli lingviti au identificat atracia paronimic cu fenomenul

    etimologiei populare fenomen mult mai complex i cu o sfer de aciune

    incomparabil mai larg. Etimologia popular se distinge de atracia paronimic

    prin faptul c, n cazul etimologiei populare, elementul inductor i cel indus nu

    sunt paronime.

    n cazul atraciei paronimice, elementul inductor atrage i-l substituie pe

    elementul indus, iar etimologia popular modifica aspectul sonor al elementului

    indus sub influena unui al treilea cuvnt5.

    Atracia paronimic reprezint un anumit aspect al etimologiei populare.

    Nu orice etimologie popular e i atracie paronimic, ntruct acesta din

    urm presupune asocierea formal i substituirea a dou paronime.

    Pornind de la teza saussurian ca ,,limba este forma i nu substan i de la

    concepia triadic a lui Eugen Coeriu6 (Sistem-Norma-Uz), s-a ajuns la concluzia

    c tipurile de paronime sunt inventariate la nivel de sistem, fiind grupate n

    structuri binare. Dar tot ce nu este "form pur" nu este limb (schem), ci este

    realizare ,,vorbire (uz) i n raport cu "form pur" este "substana". Aspectul

    funcional al acestui fenomen este identificat prin atracie paronimic i este

    materializat la nivelul vorbirii.

    Muli autori pun semn de egalitate ntre fenomenul atraciei paronimice i cel

    al etimologiei populare. Dup prerea noastr atracia paronimic constituie doar

    un aspect al etimologiei populare. Termenul atracie paronimic ar trebui folosit

    numai n legtur cu acele etimologii populare care constau n asocierea a dou

    paronime. A utiliza termenul atracie paronimic n locul celui de etimologie

    popular, nseamn a oferi o imagine trunchiat asupra fenomenului n discuie.

    Acestea fiind spuse, subliniem c fenomenul atraciei paronimice poate fi raportat la categoria normelor subiective care vizeaz domeniul Imaginarului

    5 Chiosa Clara Georgeta, Bazele lingvistice pentru teoria i parctica predarii limbii romne, Editura

    Didactic si Pedagogic, Bucureti, 1971, p. 1496 Coeriu Eugen, Introducere n lingvistic, Ediia a-II-a , Editura Echinox, Cluj, 1995, p. 67

    11

  • Lingvistic. Fenomenul "se confrunt" n acelai timp cu normele prescriptive (care

    cer respectarea particularitilor funcionale ale paronimiei), cu normele fictive i

    comunicaionale (incontient subiectul vorbitor poate asocia dou cuvinte cu

    fonetism apropiat n procesul comunicrii) i cu normele evaluative (care i permit

    locutorului a sesiza la timp aceste confuzii).

    Exemplele supuse analizei ne permit s afirmm c numrul cuplurilor

    paronimice variaz de la o categorie social la alta, de la un individ la altul i chiar

    la aceeai persoan, n diverse etape ale dezvoltrii sale intelectuale. Sub aspectul

    diferenelor fonematice, limitele paronimelor nu pot fi ncadrate n modele fixe, iar

    cercettorii n domeniu nici nu pot presupune posibile asocieri generate de

    subiectul vorbitor. Dimpotriv, ei ncadreaz n anumite reguli ceea ce, de fapt,

    vorbitorii deja au asociat n exprimare.

    De aici e limpede c dinamica lingvistic7 actual tinde s reduc rolul

    regulator al normei. A vorbi corect nseamn a cunoate norma, dar funcia

    regulatorie a conceptului a diminuat n favoarea celui de adaptare, survenit ca

    necesitate fa de evoluia limbii.

    ncepnd cu 1960, cnd Andr Martinet8 da o nou definiie limbii, cuvntul

    norma (n accepie lingvistic) se utilizeaz la plural normele, dat fiind c limba

    este perceput ca o lume n dezvoltare, iar experiena uman aduce anumite

    schimbri i n experiena lingvistic.

    Conceptul de unicitate a limbii este pus sub semnul ndoielii. n acest sens,

    norma, ntradevr, particip la crearea unei limbi omogene, a unei limbi standard,

    dar o astfel de limb este vorbit de un locutor ideal9.

    Ca o obiectivitate generat de funcionarea social, norma nu poate ignora

    variabilitatea care include normele individuale, locale, inovaii unde restriciile

    normative nu au reuit s se impun. Astfel, norma este aplicat de fiecare locutor

    n felul su, adaptnd-o, reconstruind-o n interiorul Imaginarului Lingvistic.7 Grdinaru Angela, Atractia paronimic, Tez de doctorat n filologie, Universitatea de Stat din Moldova,

    Chisinu, 2001, p. 788 Martinet Andr, Elemente de lingvistic , Editura tiinific, Bucureti, 1970, p. 1469 Graur Alexandru, Tendine actuale ale limbii romne, Editura tiinific , Bucureti, 1968, p. 203

    12

  • B. ATRACIA PARONIMIC ( CONFUZIA SEMANTIC)

    1.3. RAPORTUL DINTRE ATRACIA PARONIMIC I ETIMOLOGIE

    POPULAR

    Acest fenomen teoretizat sub numele de atracie paronimic de ctre

    lingvistul german Ernest Forstemann10 apare, n general, la neologisme, ndeosebi

    la cele mai recente, i la cuvintele arhaice sau regionale, aadar la unitile lexicale

    din masa vocabularului, a cror frecvena e mai slab reprezentat n vorbire.

    n mod practic, orice vorbitor poate face, contient sau incontient, o confuzie

    paronimic, dar aceasta rmne, n majoritatea cazurilor, limitat, cu circulaie

    restrnsa sau individual. Puine sunt nlocuite de termeni care s devin norma

    lingvistic. Dintre cele mai cunoscute abateri care s-au impus ca reguli amintim:

    anticamer, dei prefixul anti- nseamn mpotriva, fraciune pentru faciune

    (acceptat de DEX i DOOM)11.

    Pentru a demonstra raportul existent ntre atracia paronimic i etimologia

    popular (termeni i fenomene confundate) ne vom folosi de exemple din opera

    comic a lui I.L. Caragiale.

    n ceea ce ne privete, considerm c n-ar trebui s vorbim de atracie

    paronimic dect n limitele cvasiomonimiei celor doi termeni care intra n relaie,

    unul n calitate de element inductor, cellalt ca element indus (adic influenat).

    Spre deosebire de atracia paronimic, etimologia popular are o sfer mult

    mai larg, implicnd toate asociaiile etimologice false, pe care vorbitorii le

    stabilesc ntre cuvinte, ca o reacie fa de caracterul nemotivat al semnului

    lingvistic.Exemplificm, pentru aceasta, cu termeni renumerie i remuneraie,

    primul inexistent n dicionarele romneti mai vechi sau mai noi, utilizat, n

    general, de vorbitori n locul celui de-al doilea: ,,i la mine, coane Fnic, s trii! 10 Frstmann Ernest, Introducere n lingvistic, Ediia a II-a , Editura tiinific, Iai, 1919, p. 14511 [DEX75] Dicionarul explicativ al limbii romne, Editura Academiei Republicii Socialiste Romnia,

    Bucureti, 1975

    13

  • greu de totCe s zici?; ,,Famelie mare, renumeraie mic, dup buget, coane

    Fnic; ,,Statul n-are idee de ce face omul acas, ne cere numai datoria; dar de!

    Nou copii i optzeci de lei pe lun; famelie mare, renumeraie mic, dup

    buget12.

    Neologismul renumeratie a intrat n limba romn prin filiera francez

    (remuneration) i din latin (remuneratio,-onis) cu sensul de plat, rsplata,

    onorariu. Marea parte a vorbitorilor nu cunosc etimologia cuvntului, ns au

    informaia sensului. Deoarece, mental, vorbitorii asociaz informaia care se refer

    la plat, bani cu numr i cu uneori, corabora sub influena lui colabora13.

    Aceste fenomene sunt foarte rare, de aceea trebuie acceptat ca atracia paronimic

    nseamn, de fapt, confuzie paronimic (semantic), fapt motivat de esena relaiei

    de paronimie, identificat cu cvasiomonimia.

    Cu excepia unor cazuri izolate, n care confuzia se produce ntre paronime

    care au aceeai rdcin, dar difer prin afixe (de exemplu, familial n loc de

    familiar, miner n loc de minier, carbonier n loc de carbonifer), celelalte atracii

    reprezint numai un aspect al cunoscutei etimologii populare.

    Unele confuzii sunt efectul unor rostiri populare sau regionale, probabil din

    neglijena sau din dorina unor exprimri savante, bombastice: adverse de ploaie,

    abces de mnie, Bradul de la Mirceti, fumatul se sondeaz cu tuberculoza, avea

    eroare de preedinte, i se imputaser braele, a nlturat lagunele, etc.14.

    Dup cum se poate observa, rezultatul comunicrii este opus inteniilor i

    demonstreaz ignorana vorbitorilor, lucru exploatat i ironizat de scriitorii romni

    i tradus prin termenul comic de limbaj: ,,Fat frumoas, modista i nvat

    ,,Ei geanta latin, domnule; ,,nu m ateptam ca tocmai dumneata s te

    pronuni cu aa iluzii n contra mea; ,,A, aia a fost cerneala violet, am conoscut-

    o dup miros(I.L.Caragiale); ,,n calitate de casier manipulai bani numeral ?-

    Binenteles ca numeral i zilnic. (I.Bieu).

    12 Caragiale I.L., O scrisoare pierdut , Editura Corint , Bucureti, 2003, p. 12313 Marcu Florin, Noul diconar de neologisme , Editura Academiei Romne, Bucureti, 199714 Ginaru tefan, Mic dicionar de regionalisme, Editura Tempora, Piteti, 1996, p. 134

    14

  • n exprimarea personajului feminin Zita din comediile lui Caragiale15 este

    confundat semiarhaicul i cu franuzismul ic, ceea ce nseamn c, n principiu,

    atracia paronimic se poate exercita asupra oricrui cuvnt care are un corp

    fonetic nsoit i este, de asemenea, mai puin cunoscut dect cvasiomonimul care i

    se substituie n vorbire.

    Din paronime, cum a fost iniial (de exemplu, modist-modest, giant-

    geant, iluzii-aluzii, violent-violet, numeral-numerar), cele dou cuvinte devin,

    astfel, omonime, ns numai n acel aspect al limbajului pe care Ferdinand de

    Saussure16 le-a numit parole, respectiv vorbirea individual.

    Nu orice etimologie popular este i o atracie paronimic,deoarece ultimul

    presupune confundarea integral a dou cuvinte paronimice sau cvasiomonime.

    n cazul etimologiei populare, unul din termeni este o creaie lexical care nu

    se regsete n dicionare. De aceea, admitem c multitudinea atraciilor

    paronimice reprezint, de fapt, un anumit aspect al etimologiei populare. Astfel

    spus, raportul dintre cele dou fenomene este asemntor cu cel dintre gen i

    specie, realitate care trebuie avut n vedere n descrierea lor la nivelul realizrilor

    concrete din limbajul cotidian.

    Verbul a numra (sau cu alte cuvinte din familia lexical a lua numr),

    asimileaz forma fonetic a remunera la a renumera. n comedia ,,O noapte

    furtunoas, Caragiale aduce n lumin, prin replica jupnului Dumitrache, o alt

    etimilogie popular, ironiznd involtura personajului: ,,Ei dac nu-i ajunge,

    desprirea e aproape; s fi poftit la mine la desprire cu lcrmaie, c-i

    mplineam eu ct i mai lipsea.

    Dac n cazul atraciei paronimice elementul inductor este ntotdeauna un

    singur cuvnt, care nlocuiete elementul indus (de exemplu, a gira l substituie pe

    a gera, boieresc pe bouresc), transformarea lui remuneraie n renumeraie i a lui

    reclamaie n lcrmaie nu pot fi explicate numai prin influena lui numr i

    respectiv a lui lacrima.Vom admite, i aceasta situaie, c, la generarea acestor 15 Caragiale I.L., Satir i umor, Beletristic i critic , Editura Casa Editorial Muntenia, Bucureti, 2007,

    p. 20116 Saussure de Ferdinand, Curs de lingvistic general, Editura ANTET, Bucureti, 2011, p. 202.

    15

  • etimologii populare, au mai contribuit verbele a numra i a lcrima, precum i

    alte cuvinte care s ncadreze n aceleai familii lexicale.

    n cazul paronimelor alimentri-alimentare, confuzia se produce pentru c

    termenii au un radical comun, ns primul are singularul alimentare ( derivat al

    verbului a alimenta), cu sensul de hrnire, alimentaie, nutriie, iar cel de-al doilea

    are singularul alimentar (forma substantivala a adjectivului alimentar),

    denumind un magazin (cu acest profil). Aadar, afirmaia care urmeaz este

    incorect: ,, Am cutat produsul, de care v vorbesc, n mai multe alimentri

    (corect alimentare).

    Ca o concluzie la etimologiile populare, considerm c nsi noiunea

    popular n cauz nu este o structur oportun pentru realitatea psiholingvistic pe

    care o definete : anexa ,,popular'' nu exist, pentru c nu se ntemeiaz pe

    cuvntul originar, respectiv pe un etimon valabil i identificabil17.

    1.4. EFECTE NEGATIVE ALE ATRACIEI PARONIMICE

    Datorit unor factori subiectivi, de natura extralingvistic, unele paronime se

    confund n procesul comunicativ. Esena atraciei paronimice const n faptul c

    un paronim, care e mai frecvent n limba i, deci mai cunoscut vorbitorilor, l

    atrage pe cel care este mai puin cunoscut, substituindu-i-se acestuia din urm n

    procesul comunicrii verbale.

    Vorbitorii mai puini instruii folosesc n mod greit cuvntul mai cunoscut n

    locul paronimului mai puin cunoscut. Notm i faptul c se ajunge la paronimie i,

    uneori, la confuzia termenilor i n urma unor accidente fonetice, specifice vorbirii

    populare sau anumitor graiuri regionale18, precum:

    a. transformarea lui e, de obicei aton, n i: impermiabil, siringa, inerva, firma, n

    loc de: impermeabil, sering, enerva, ferm.

    17 Hristea Theodor, Probleme de etimologie , Editura tiinific , Bucureti, 1968, p. 304 18 Felecan Nicolae, Paronimia n limba romn , Editura Gutinul, Baia-Mare, 1993, p. 267

    16

  • b. monoftongarea lui ie n e: butoner, pioner, carter, pretin, pentru: butonier,

    pionier, cartier, prieten.

    c. diftongarea lui e n ie: boxier, influiena, independien, partier, n loc de boxer,

    influena, independen, parter.

    d. disimulare vocalic sau consonantica (n sau r cnd se repet n interiorul

    aceluiai cuvnt pot disprea): contigent, infaterie, apropia, n loc de : contingent,

    infanterie, apropria;

    e. anticiparea sau propagarea unui sunet: indentic, intinerar, dinstincie, pentru:

    identic, itinerar, distincie.

    f. metateza unor foneme: potropop, faliment, valon, poctoava, n loc de : protopop,

    filament, volan, potcoav.

    Confuzia dintre substantivele paronimice contoar-contor are o frecven

    deloc neglijabil, ca n formularea:

    ,, Sunt de la gaze i am venit s verific contoarul (corect contorul), deoarece

    contoar nseamn birou de comer, sau al unui mare bancher, masa, mobil, loc

    unde se fac plile n casele mari de comer sau de banca , iar contor

    nseamn aparat de msurat cantitatea consumat de ap, energie electric, gaze

    ntr-un anumit timp.

    Folosirea termenului dezinfecie n loc de dezinsecie este, de asemenea,

    greit, ca n enunul:

    ,, Nu s-a luat nici o msur de dezinfecie, dei sunt muli nari (corect

    dezinsecie), deoarece dezinfecie are sensul de dezinfectare, aciune de a distruge

    microbii patogeni din afara organismului pentru a mpiedica orice contaminare ,

    iar dezinsecie nseamn distugere a insectelor parazite (transmitoare de boli),

    aflate n mediul uman .

    Un caz special l constituie termenii, frecvent confundai, mortalitate-mort.

    ntrebuinarea primului termen ntr-un context c: n urma ciocnirii mainilor, au

    fost i mortaliti (corect mori), este total neadecvat, pentru c mortalitatea

    nseamn indice rezultat din raportarea numrului de decese dintr-o populaie,

    17

  • ntr-o anumit perioad, la totalul popupatiei respective, pe un anumit treitoriu ,

    n timp ce mort este persoana care a murit, defunct, decedat19.

    De foarte multe ori, termenul de motivaie este utilizat, n mod nejustificat,

    n locul termenului motiv, aa cum demonstreaz contextul:

    ,,Avem i noi o motivaie, c nu ne-am nceput la timp lucrrile planificate

    (corect motiv), fiindc prin motivaie se nelege totalitatea motivelor sau a

    mobilurilor (contiente sau nu) care determin pe cineva s efectueze o anumit

    aciune sau s tind spre anumite scopuri , iar prin motiv: cauza, raiunea, pricina

    unei aciuni.

    Perechile ordinator-ordonator se caracterizeaz, n ultima perioad, odat

    cu dezvoltarea unui limbaj financiar european, prin confuzia termenilor, care nu

    este deloc scuzabil, ca n contextul:

    ,,Rspunderea pentru nclcarea prevederilor legale revine ordinatorului de

    credite (corect ordonator de credite), din cauz c ordinator este un calculator

    numeric universal, compus dintr-un numr variabil de uniti specializate,

    comandate de acelai program nregistrat, care permite efectuatea unor operaii :

    aritmetice i logice fr intervenia omului, pe cnd ordonator este conductor al

    unei instituii bugetare, central sau local, care are dreptul s dispun de credite

    bugetare, aprobate prin venituri i cheltuieli ale instituiei..

    Identitatea tragic a prii de nceput a dou substantive, de exemplu,

    probabilitate i probitate nu poate constitui un argument pentru substituirea lor,

    cum se constat n fraza:

    ,,Romnia are nevoie de un Havel, care s garanteze prin probabilitate moral

    (corect probitate). Cuvntul probabilitate nseamn caracterul sau nsuirea a

    ceea ce este probabil : fapt, ntmplare probabil, posibil, iar probitate: cinste,

    integritate, onestitate.

    Confundarea, neverosimil, a termenilor rezoluie-rezonan apare i mai

    neobinuit n contextul:

    19 Guu-Romalo Valeria , Corectitudine i greeal, Editura Humanitas, Bucureti, 2000, p. 156

    18

  • ,,Staia de amplificare pus la dispoziie nu ofer o rezoluie a sunetului prea

    bun (corect rezonana), pentru c rezoluie nseamn hotrre luat de un

    colectiv n urma unor dezbateri; rezolvare pe care cel n drept o d unei cereri,

    unui act, iar rezona: proprietate a unor corpuri sau a unor ncperi de a

    intensifica i a prelungi sunetele; rsunet20.

    n cazul perechii de paronime legist i legal, confuzia este evident n

    formularea:

    ,,n postul de ministru, eu am ncercat s fiu corect i legist (corect

    legal), deoarece legist este medic nsrcinat cu lmurirea unor aspecte medicale

    care intereseaz justiia (medic legist), n timp ce legal nseamn care exist sau

    se face n temeiul unei legi, care este prevzut de lege, este conform cu legea.

    Asemnarea formal a termenilor informal-informaional poate favoriza

    confuzia lor, ca n formularea:

    ,,Discuiile sunt pur informale i protocolare (corect informaionale), deoarece

    informal, care nseamn neoficial, neprotocolar, familiar ar intra n contradicie

    logic cu caracterul protocolar din acelai enun.

    Aceeai greeal am identificat-o ntr-o tire radiodifuzat:

    ,,La Strasburg, a avut loc o sesiune cu caracter informal al Consiliului Europei,

    unde e puin probabil c sesiunea n cauz s fi avut un caracter neoficial.

    Deci parial sinonime, cuvintele capturat i captivat apar, n cazuri mai rare,

    confundate:

    ,,Capturat de film, am uitat de mine (corect captivat).Verbul a captura , al crui

    derivat participial este capturat, nseamn a lua pe cineva prizonier, a prinde un

    rufctor, pe cnd captivat nseamn cucerit, fermecat, subjugat.

    Termenii paronimici mim min se nlocuiesc frecvent, dei primul,

    mim, este forma redus de la mimic arta de a exprima pe scen, prin micrile

    fetei, sentimente i idei. Termenul min, cu sensul de expresie a feei, fizionomie,

    chip, nfiare este oportun n locul lui mim, n contextele:

    20 Iordan Iorgu, Limba romn contemporan, Bucureti, 1956, p. 204

    19

  • ,,Nu are o mim prea vesel; ,,Mi-ai sugerat c eti nemulumit prin mim(corect

    min)21.

    n cazul perechii privat-privativ, confundai adeseori, n contexte ca

    pedeaps privat de libertate; soluia dat de judector viza sentina privat de

    anumite drepturi, n locul termenului privat(), cu sensul de particular, individual

    este corect termenul privativ, care nseamn care lipsete pe cineva de ceva, care

    exclude ceva.

    Termenii artrit i arterit, care provin din limbajul medical, se substituie

    reciproc, dei artrit este denumirea unei boli care se manifest prin inflamarea

    articulaiilor, pe cnd cel de-al doilea, arterit, denumete o boal care const n

    inflamarea unei artere. n spiritul acestor informaii semantice, construcia ,,picior

    amputat datorit unei artrite,este greit (corect arterit).

    Dei, la nivelul limbajului colocvial unii termeni paronimici au o frecven

    destul de ridicat, iar instrucia vorbitorilor se realizeaz ori de cte ori acetia

    genereaz confuzii, n privina perechii petrolier - petrolifer nici n stadiul actual al

    romnei vorbite nu se poate afirma c sensurile sunt cunoscute i greelile

    eliminate.

    Primul termen, petrolier, este derivat de la cuvntul de baz petrol, cu

    sufixul -ier i nseamn referitor la petrol, care ine de petrol, care provine din

    petrol, care extrage sau prelucreaz petrol; privitor la extragerea i prelucrarea

    petrolului.

    n timp ce al doilea, derivat de la acelai cuvnt de baz petrol, cu sufixul

    -fer (de proveniena latin) se refer la straturi, regiuni, zone teritorii care conine

    petrol, bogat n petrol. De aceea, termenul petrolier din structura ,,terenurile

    petrolier reprezint una dintre bogiile trii este confundat de petrolifer, oportun

    n acest context.

    n privina perechii paronimice ascultare - ascultri, confuziile sunt,

    aproape, generalizate, n sensul c, dei al doilea termen apare n limbajul medical,

    cu precdere, nici aici nu este ntrebuinat pentru exprimarea aciunii de a asculta

    21

    2

    Graur Alexandru, Fondul principal al limbii romne, Editura tiinific, Bucureti, 1957, p. 188

    20

  • zgomotele din interiorul corpului n urechea sau cu stetoscopul pentru a verifica

    funcionarea organelor interne. Cellalt termen, a asculta, desemneaz aciunea

    de a asculta i rezumatul ei; a se strdui s aud ceva; a fi atent la ceea ce se

    spune sau se cnt. Aducem, pentru argumentarea existenei acestei confuzii,

    un ,, verdict medical exprimat ca urmare a aciunii verbului amintit:,, n urma att

    a ascultrii respiraiei i a btilor inimii, ct i a controlrii tensiunii arteriale,

    suferindului i s-au prescris medicamente i repaus la pat (corect auscultrii).

    Termenii virtuos-virtuoz, integrai la dou pri de vorbire diferite, primul

    fiind adjectiv, iar al doilea fiind substantiv, apar adeseori confuzii, dei virtuos

    nseamn care respect i realizeaz n mod consecvent dezideratele etice;

    nzestrat cu multe virtui, cinstit, curat, cast, iar virtuoz apare utilizat respectiv n

    limbajul muzical, desemnnd artistul care stpnete n mod desvrit tehnica

    unui instrument muzical sau cel care are talente ntr-o art oarecare.

    n categoria paronimelor frecvent confundate nregistrm, cu un procent egal

    cu perechea petrolier - petrolifer, termenii miner minier, ambi derivai de la un

    cuvnt de baz comun, ns cu sufixe diferite: miner, derivat cu sufixul

    substantival er (sufix agentiv), desemnnd muncitorul calificat care lucreaz

    ntr-o min, minier, derivat cu sufixul adjectival -ier, nsemnnd care ine de min,

    privitor la min, n care se gsesc multe mine, n care se practic mineritul.

    Termenul confundat este, cel mai adesea, miner: ,,n timp ce foram, mai muli

    minieri au post surprini n subteran de prbuirea unei structruci de rezisten

    (corect mineri).

    n limbajul social i financiar, confuziile cele mai frecvente le nregistreaz

    cuvntul deficit, n locul acestuia aprnd deficien. Termenul deficien nseamn

    o scdere, o greeal, o rmnere n urm; lipsa de integritate anatomic i

    funcional; absena a anumitor faculti fizice sau psihice, iar deficit nseamn fie

    plus de cheltuieli fa de venituri, fie lips bneasc la un bilan financiar,

    pierdere, fie ,,orice lips la o socoteal sau un calcul. n enunul ,,Deficiena de

    21

  • personal implic i repercursiune asupra bolnavilor, oportun este termenul deficit

    (lips de personal)22.

    Necunoaterea sensurilor cuvintelor, precum i lipsa informaiei legate de

    etimologia acestora, face posibil confuzia ntre termenii funerarii i funeralii :

    primul cuvnt este adjectiv, mprumutat din francezul funeraire, ca atare, va prea

    utilizat numai pe lng regeni nominali, de regul substantive (piatra funerar),

    iar al doilea este un termen motenit din latinescul funerarii, existent i n limba

    francez, de unde a ptruns, mai trziu, n limba roman (

  • La nivelul pronuniei, litera X este redat prin dou sunete, n funcie de

    poziia acesteia fr de alte sunete: es, n excursie; pronunat ecscursie, i gz, n

    examen, pronunat egzamen.

    Admind c n categoria etimologiilor populare putem include toate

    formele incorecte ale termenilor literari, prezentm, n continuare, perechi de

    asemenea cuvinte, fr a le integra n contexte relevante: Avocat advocat,

    bistrou bistro, cloun claun, corigent corijent, desinena dezinena,

    imprimeu imprime, macrameu macrame, maseza maseoza, pateu pate,

    pasaj pasagiu, tangou tango, umoristic humoritstic, vinieta- vigneta, vist

    whist, etc.

    Prin etimologia popular, vorbitorii ncearc s-i lmuresc anumite

    cuvinte, vechi sau noi, frecvente sau rare n limb, cu sensuri neclare sau cu forme

    neobinuite, n general puin cunoscute sau susceptibile de a fi interpretate prin

    fals asociaie etimologic, aa cum am demonstrat i am exemplificat anterior.

    C. CRITERII DE CLASIFICARE

    1.5. DUP NUMRUL DE FONEME PRIN CARE DIFER

    Drept paronime sunt considerate i cuplurile de paronime alctuite din

    acelai numr de foneme, dar deosebite printr-o modificare fonetic a cel mult

    dou dintre ele, foneme vocalice sau cu un fonem n plus la unul dintre membrii

    cuplului:

    antinomie = contradicie aparent insolubil ntre dou teze, dou legi sau dou

    principii (

  • covert = puntea superioar a unei nave (< it. covert).

    corvert = nav de rzboi de mic tonaj (< fr. corvette, it. corvetto).

    manej = loc special amenajat pentru dresarea cinilor; arena pe care evolueaz

    animalele dresate (< fr. manege, mprumutat din it. maneggio =mnuire).

    menaj = activitatea gospodinei, gospodrie (< fr. menage, din vechia francez

    maisuie = familie).

    1.6. DIN PUNCT DE VEDERE SEMANTIC

    Paronimele sunt de dou feluri: lexicale i afixale25.

    A. Paronimele lexicale pot avea diferena formal:

    a) la nceputul cuvntului: eluzie - iluzie, janta - geanta, lector - rector, oroare -

    eroae, vrac - frac, etc.

    b) n interiorul cuvntului: cabla - cabr, decapa - decupa, destines - distins, elida

    - eluda, gira - gera, lacun - lagun, libret - livret, solidar - solitar, test - text, etc.

    c) la sfritul cuvntului: adagio - adagio, atlas - altaz, mangal - mangan, panel -

    paner, rid - rit, virtuos - virtuoz, etc.

    Diferena formal const i ntr-o metatez ( schimbarea ordinii fonemelor):

    antonimie - antinomie, cauzal - cazual, libret - livret, manej - menaj, releva -

    rerevela, saiu - asiu.

    B. Paronimele afixale se realizeaz cu ajutorul afixelor ( sufixelor i

    prefixelor) de la acelai cuvnt existent n limb.

    a) cu sufixe : floral - florar, justitial - justiiar, literal - literar, perolier -petrolifer,

    potal - pota, temporal - temporar, etc.

    b) cu prefixe : emigra - imigra, eminent - iminent, erupe - irupe, insera - nsera,

    investi- nvesti, pronume- prenume, proscrie- prescrie, etc.

    25 Felecan Nicolae, Paronimia n limba romn , Editura Gutinul, Baia Mare, 1993, p. 107

    24

  • 1.7. DUP VALOAREA MORFOLOGIC

    n privina apartenenei perechilor de paronime la prile de vorbire, se

    constat c aceast relaie semantic se nregistreaz la anumite prti de vorbire i,

    aici, cu frecvene diferite. Astfel, clasa substantivului nregistreaz cele mai multe

    perechi de cuvinte difereniate semantic total, iar formal printr-unul sau dou

    foneme.n continuare, verbul a generat de asemenea, suficiente perechi de

    paronime, urmnd adjectivul i adverbul.

    n funcie de aceste apartenene, ncercm o cuantificare a acestora n ordinea

    alfabetic a termenilor i a prilor de vorbire n care se ncadreaz.

    a) Paronime adjectivale:

    abil = ndemnatic, iscusit, priceput (

  • vechi i popular (motenit din latin), iar al doilea este un neologism aparinnd

    terminologiei, n general, tiinifice (cum este cazul perechii a asculta ausculta),

    pe care l-am motenit din aceeai limb, ns prin intermediul francezei26.

    La nivelul perechilor de paronime, se disting uniti la care apare un fonem n

    plus la unul dintre termeni. Exemple :

    abac = dispozitiv de calculat cu ajutorul unei bile mobile, aezate pe vergele

    orizontale i paralele, tabel, diagrama (fr. abaque. lat. abacus).

    abaca = partea superioar a capitelului unei coloane, care susine arhitrava (< fr.

    abaque, lat. abacus).

    adiie = adugare, adunare (

  • locaie = nchiriere (< fr. location, lat. locatio).

    alocaie = suma destinat unui anumit scop; ajutor n bani (< fr. allocation).

    lampant = petrol limpede pentru ars n lmpi, produs prin distilare fracional a

    ieiului (< fr.lampant).

    rampanat = fiecare dintre cele dou laturi oblice ale unui fronton, ale unui cablu (<

    fr. rampant).

    noologic = referitor la disciplin care studiaz spiritul (< fr. noologique).

    neologic =cu caracter de neologism (fr. neologique).

    pasabil = care e acceptabil (

  • b) Paronime substantivale :

    acmee = punct culminant al unui eveniment, al unei stri morbide (< fr. acme).

    acnee = boala manifestat prin apariie de couri pe piele (< fr. acne).

    adiie = adugare, adunare (< fr. addition, lat. additio).

    audiie = faptul de a asculta muzic, audiere de muzic cu un auditoriu restrns (<

    fr. audition, lat. auditio).

    aflux = afluen, ngrmdeal, mbulzeal (< fr. affluz).

    eflux = micare a unei mase de fluid ctre exterior (< fr. afflux).

    aflabil = binevoitor, cordial (< lat. affabilis, fr. affable).

    amabil = prietenos, binevoitor, politicos (< lat. amabilis, fr. aimable).

    brostol = carton alb, lucios, de calitate foarte bun din care se fac copertele, carte

    de vizit (< fr.bristol).

    pristol = masa din mijlocul altarului pe care se in obiectele necesare oficierii

    liturghiei (< l. pristolul).

    cabla = a instala cabluri de telecomunicatii; a face legtura cu cablul de

    telecomunicaii (< fr. cabler).

    cabra = a se ridica n dou picioare, stnd pe picioarele de dinapoi (despre cai); a se

    ridica, a urca (< fr. cabrer).

    calmar = molusc asemntoare cu sepia (< fr. calmar).

    calemar = climar portativ n form de toc, care se poart la bru (< fr. calemar).

    contignuu = legat, unit de ceva, care are elemente comune cu altceva, alturat (<

    lat. contiguous, fr. contigu).

    28

  • continuu = care are loc fr ntrerupere, care se prelungete fr pauz (< lat.

    continuus, fr. coninu).

    decimal = echilibru al greutiilor corpurilor cu alte greuti etalon de zece ori mai

    mici (< fr. decimale).

    deciman = care revine n mod intermitent la zece zile (< fr. decimane).

    deconectant = care are aciune calmant asupra sistemului nervos central, calmant

    (< fr. deconnectant).

    deconectat = decuplat, relaxat, destines (

  • rupia = boal de piele manifestat prin cruste purulente care, dup ce cad, lasa rni

    sngernde (< fr. rupia).

    rupie = moneda de diferite valori care a circulat n Turcia; unitate a sistemului

    monetar n India, Nepal, Pakistan i Sri Lanka (< engl. ripee, hind. rupya).

    sandal = numele unei esturi de mtase din care se fceau obiecte de mbrcminte

    (< tc. sandal).

    sandal = nclminte uoar de var din piele, material plastic, pnz, cu fee

    decupate sau acute din bentie (< fr. sandale)

    stamin = organ brbtesc de reproducere la flori, care conine polen (< lat.

    stamen, -inis).

    stanin = sulfur natural de staniu, fier i cupru (< fr. stannine).

    tretin = animal de trei ani.

    tretin = amenda pe care o pltea n evul mediu n Moldova houl prins asupra

    faptei cu a treia parte a valorilor furate (< sl. treti).

    zoofit = denumire dat unor animale inferioare a cror form amintete de aceea a

    plantelor (< fr. zoophyte).

    zoolit = parte folosit sau petrificat a unui animal (< fr. zoolithe).

    c) Paronime verbale:

    abine = a se stpni, a se opri de la ceva, a se lipsi de folosirea unor lucruri (< lat.

    abinere, fr. sabtenir).

    a obine = a dobndi, a primi, a realiza ceva (< fr. obtenir).

    evada = a fugi, a scpa dintr-o nchisoare. Dintr-un lagr, a fugi, a scpa (< fr.

    evader).

    30

  • avida = a scobi pe dinuntru, a goli, a decupa, a scoate (< fr. evider).

    imposta = a aranja, a organiza bazele, structurile unei lucrri (< it. impostare).

    impesta = a molipsi de cium sau de alta boal contagioas, a rspndi un miros

    urt, a corupe (< it. impestare).

    modela = a executa ceva dup un anumit model; a da o anumit form unui

    material plastic; a fasona; a modifica dup voie, a influenta (< fr. modeler).

    modera = a face s devin sau a deveni mai puin intens; a face s devin sau a

    deveni mai cumptat, mai stpnit (< fr. moderar).

    percepe = a ncasa (un impozit, o tax); a sesiza cu ajutorul simurilor i al gndirii,

    prin reflectare mijlocit, obiectele i fenomenele din realitatea nconjurtoare, a

    simi (< lat. percipere, fr. percevoir).

    pricepe = a nelege, a ptrunde ceva cu mintea, a se dumiri, a se lmuri; a avea

    cunotinte ntr-o materie, a dovedi iscusin (< lat. percipere).

    prefera = a ine mai mult (la ceva sau la cineva), a da ntietate unei situaii sau

    unei persoane n raport cu n raport cu altceva sau altcineva (< fr. prefere).

    profera = a spune, a rosti njurii, ameninri (< fr. proferer).

    recuza = a respinge un judector, un martor, nerecunoscndu-i autoritatea,

    bnuindu-l de prtinire (< fr. recuser).

    refuza = a nu primi, a nu accepta, a respinge, a nu da ceva ce nu i s-a cerut (< fr.

    refuzer).

    tasa = a se ndesa, a-i cobor nivelul, a se afunda sub povara propriei greuti; a se

    turti, a ndesa, a compacta (< fr. tasser).

    31

  • taxa = a fixa, a stabili o tax, un pre; a supune unei taxe; a considera, a socoti, a

    califica (fr .taxer).

    Not: n cazuri rare, perechile de paronime aparin unor prti de vorbire diferite:

    acord (subst) - acort (adj)

    adamantin (adj) - adamantina (subst)

    adagio (adv) - adagin (subst)

    adjuvant (adj) - adjutant (subst)

    agest (subst) - agrest (adj)

    aglomerat (adj) - aglomerant (subst)

    albastru (adj) - alabastru (subst)

    brutal (adj) - brutar (subst)

    celest (adj) - celesta (subst)

    cezarian (adj) - cezarian(subst)

    dar (conj) - doar (adv)

    declin (subst) - diclin (adj)

    festin (subst) - festiv (adj)

    formal (adj) - formar (subst)

    lineal (subst) - linear (adj)

    1.8. DUP CRITERIUL FRECVENEI PARONIMELOR N LIMBAJUL

    VORBITORILOR DE LIMBA ROMN

    Din punct de vedere al frecvenei n utilizare, paronimele nu cunosc

    reprezentare ampl ca sinonimele sau antonimele, pentru c unul din cei doi

    termeni are, n general, o uzan limitat sau ocazional, datorit informaiei

    semantice pe care o transmite i care, n majoritatea cazurilor, este de domeniul

    tiinelor.

    Astfel perechia capitol capitul nregistreaz o frecven ridicat n folosirea

    primului termen, capitol fiecare din diviziunile n care este mprit n mod

    32

  • obinuit o carte i o frecven redus la termenul urmtor, deoarece aceasta are

    caracter stintific sau sensuri pe care vorbitorul cu instrucie medie nu le cunoate,

    capitul corpul canonicelor unei catedrale catolice, adunare de clugri sau de

    ali lerici catolici; loc unde se in adunri de felul acestora.

    n cazul perechii earf earp, cuvnt cunoscut vorbitorilor i, de aceea,

    utilizat des este earf fie de ln, de mtase, care se nfoar n jurul gtului,

    n timp ce al doilea, earp, specific domeniului militar, apare utilizat numai de

    ctre militari (direcie de tragere nclinat fa de front i care strbate n

    diagonal poziia inamic).

    n schimb, cuvintele paronime miner i minier, dei adeseori sunt confundate

    semantic datorit radicalului comun provenit de la cuvntul de baz min, au o

    frecven sporit, aprnd att n stilul colocvial, ct i n cel publicistic, beletristic

    i tiinific. n aceeai categorie a paronimelor frecvente n limbajul cotidian se

    ncadreaz i numeral numerar, percepe pricepe etc27.

    Din punct de vedere formal, morfologic sau semantic mai considerm i

    urmtoarele cupluri de paronime:

    a) Paronime uzuale:

    arenal = teritoriu es, lipsit de vegetaie, din prisma unui vulcan (< it. arenele).

    arenar = nume dat gladiatorilor care luptau n aren (< lat. arenarius).

    bandul = frnghie lung, cu o greutate lemn la un capt, care ajut la prinderea i

    d tragerea parmelor grele (< it. bandola).

    bandur = instrument muzical ucrainean de form oval, cu 8 pn la 24 de coarde

    (< rus. bandur).

    belot = joc de cri care se joac pe puncte cu 32 de cri ntre doi, trei sau patru

    juctori (< fr. belote).

    belit = exploziv folosit n minele de crbune (< fr. bellite).

    27 Sfrlea Libia, Limb i literatur, Editura Academiei, Bucureti, 1963 , p. 115

    33

  • camelot = vnztor ambulant (< fr. camelot).

    camelot = lucru de crpit; marf proast (< fr. camelote).

    ciloz = tremur convulsiv cronic al ploapei superioare (< fr. cillose).

    ciroz = boala cronic de ficat, caracterizat prin apariia unor gramulaii

    conjunctive dense n esutul acestui organ i prin distrugerea celulelor hepatice (<

    fr. cirrhoze).

    pronume = parte de vorbire flexibil care ine locul unui substantiv (< lat.

    pronumen).

    prenume = numele (particular) dat cuiva la natere, deosebit de acela de familie;

    nume mic (< fr. prenom).

    raz = linie dreapt dup care se propag lumina; licrire, plpire, semn slab;

    radiaie, distant de la centrul unui cerc pn la orice punct de pe circumferina sa

    (< lat. radia).

    razie = control inopinal fcut de organele de ordine public pentru descoperirea

    unor infractori, a unor contravenii (

  • savoare = gust plcut, aroma (< fr. saveur).

    favoare = avantaj, afeciune, bunvoina care se acorda cu preferina cuiva (< fr.

    faveur, lat. favor, -oris).

    scal = plac gradat pe care se pot urmri la aparatele de radio posturile i

    lungimile de und;ramp (< it. scala).

    scar = obiect alctuit din dou pri laterale lungi i pararele, unite prin piese

    paralele aezate transversal la distane egale i a servi pentru a urca sau a cobor

    undeva (< lat. scala).

    sfar = miros greu de fum rezultat din arderea grsimilor sau a crnii; fum

    neccios (< sl. skoara).

    sfoar = fir lung obinut din mpletirea sau rsucirea mai multor fibre textile i

    folosit n special la legat (< mgr. sfora).

    solidar = care privete, care leag, care angajeaz mai multe persoane, fiecare fiind

    responsabil de ntreaga obligaie care revine tuturor; strns, unit (< fr. solidaire,

    lat. solidus).

    solitar = izolat, singuratic; care triete retras; pustiu, neumblat; diamant mare care

    se monteaz de obicei la un inel (< fr. solitaire, lat. solitarius).

    spee = specie, pricin adus spre rezolvare naintea unui organ de jurisdicie (<

    germ. Spezies, fr. espece).

    speze = cheltuieli (< it. spese).

    stol = grup de psri zburtoare de acelai fel; ceat, plc (< mgr. stoles).

    stor = perdea pentru ferestre, care se ridic sau se las cu ajutorul resort sau cu o

    sfoar special (< fr. store).

    35

  • ap = strat care se toarn pe suprafaa unui element de construcie pentru a-l

    impermeabiliza (< fr. chape).

    sap = unelt agricol pentru spat i prit (< lat. sappa).

    tart = prjitur fcut dintr-un strat se aluat, acoperit cu crem, dulcea sau fructe

    (< fr .tarte).

    turt = pine rotund i turtit, fcut din aluat nedospit sau din mlai (< lat. turta).

    tempotal = care indic timpul, privitor la timp (< fr. temporel).

    temporar = vremelnic, trector, previzoriu (< fr. temporaire).

    test = ncercare, exprimare, experiment; prob prin care se pot examina unele

    aptitudini fizice i psihice ale unei persoane (

  • aflat n semine, n fructe sub form de granule, folosit n industria alimentar,

    chimic etc., este un termen cunoscut vorbitorilor. n schimb perechia paronimic

    amidol = substan folosit ca developator n fotografie, este aproape necunoscut

    i neutilizat. n alte cazuri, ambii termeni sunt necunoscui vorbitorilor.

    De exemplu, eristic arta de a controversa, folosind argumentele subtile

    sau artificii sofisticate, i euristic metod de studiu i de cercetare bazate pe

    descoperirea unor fapte noi; arta de a duce o disput cu scopul de a descoperi

    adevrul.

    Prezentm, n continuare, ca un grupaj de paronime cu frecvena redus sau

    foarte redus n comunicare.

    alela = form diferit a unei gene, care determin o trstur diferit a unui caracter

    (< fr. allele).

    alena = hidrocarbur cu dubl legtur n molecul (< fr. allene).

    alemona = gen de plante erbacee cu flori mari de diferite culori, care nfloresc de

    obicei primavara (< fr. anemone).

    labru = peste marin comestibil, cu corpul n culori vii, care triete pe lng

    rmuri stncoase (< fr. labre).

    labrum = structura anatomic n form de buz; buz superioar la insecte, la

    mamifere (< lat. labrum).

    lonj = pies sau instalaie mobil ajuttoare, folosit n procesul de nvare sau de

    perfecionare a unor micri acrobatice n gimnastic, srituri n ap (< fr. longe).

    alonj = pies care servete la prelungirea unor obiecte; micare rapid de ntindere

    a bratului; text care compecteaz coninutul unui document comercial; act adiional

    (< fr. allonge).

    37

  • maltaz = enzim care transform maltoza n glucoz (< fr. maltase).

    maltoz = zahr cristalizat, solubil n ap, care se prepar din amidon (< fr.

    maltose).

    mantele = manta scurt cu care femeile i acoper umerii i braele; mantie (< it.

    mantello).

    mantila = un fel de mantelu mai lung, purtat de femei earf lung de mtase

    sau de dantea, de origine spaniol (< fr. mantille ).

    miaz = boal provocat de larvele unor mute, care se localizeaz n diferite

    esuturi sau caviti (< fr. myiase).

    mioz = contracie permanent a pupilelor (< fr. myose).

    nacel = cabin atrnat de un balon pentru a transporta echipajul, instrumentele

    etc (< fr. nacelle).

    nucel = partea central din ovulul unei plante fanerogeme n care se gsete sacul

    embrionar (< fr. nicelle).

    epifil = care se dezvolt pe frunze (< fr. epiphyle).

    epifit = care triete fixat pe alt plant fr a fi parazit, acesta servindu-i numai c

    sprijin (< fr. epiphyte).

    feder = parte ieit n afar, n lungul marginii unei scnduri sau a unei plci, care

    intr n mitul corespunztor al altei scnduri sau plci (< germ. Feder).

    fider = linie electric care leag o central de transformare cu cele secundare (<

    engl. feeder).

    izoter = linie care unete punctele cu aceeai cldur medie n timpul verii (< fr.

    isothere).

    izoster = linie n diagrama unui sistem fizico - chimic pentru care volumul

    specific al sistemului se transform rmne constant (< fr. isostere).

    38

  • stercoral = referitor la excremente (< fr. stercoral).

    stercorar = pasre palmiped din mrile arctice care se hrnete cu peti smuli

    altor psri (< fr. sercoraire ).

    tirfon = urub de oel cu pasul mare, tiat n spiral, avnd capul jumtate rotund

    cu prisma ptrat, care se folosete la fixarea inelor de cale ferat (< fr. tirefond).

    tirfor = clete special pentru mbinarea tuburilor mari de beton armat i de

    azbociment (< fr. tire-fort).

    venust = graios, plin de farmec, fermector (< lat. venustus).

    vetust = vechi, care nu mai este actual (< fr. vetuste).

    xilem = parte din esutul plantelor avnd celulele cu membranele ngroate i

    lignificate (< fr. xyleme).

    xilen = hidrocarbur lichid extras din gudronul de huil (< fr. xylene).

    zaharaz = enzim din sucul intestinal care transform zaharoza n fructoz

    i glucoz (< fr. saccharase).

    zaharoz = substan cristalizat alb, dulce, care se extrage mai ales din trestia de

    zahr i din sfecl (< fr. saccharose).

    pinol = axul piesei de strung n care se fixeaz printr-un vrf unul dintre capetele

    piesei de prelucrat sau o unelta de prelucrare a piesei (< germ. Pinole).

    pinul = plac de metal avnd o deschiztur i un fir de vizare, care servete la

    stabilirea alimentelor de teren (< fr. pinule).

    reglet = pies metalic folosit n tipografie la umplerea spaiilor libere dintre

    rnduri (< fr. reglete).

    39

  • regleta = piesa de material izolat pe care sunt fizate piese de contact folosit n

    aparatele de telecomunicaii (< fr. reglette).

    sagital = situat n plan vertical de simetrie (< fr. sagittal).

    sagitar = arca n armata roman (< lat. saggitarius).

    scros = care are frunzele i ramurile rspndite n toate direciile (< lat.

    squarrosus).

    scrios = mic, tare, semitransparent, care nu este niciodat verde (< fr. scariex).

    Fenomenele reale, care se nscriu n definiia noiunii de atracie paronimic

    sunt urmtoarele confuzii ntre termenii cu scrisuri ortografice diferite, nregistrate

    ca uniti lexicale n direcionare28:

    forat = vb. a fora < fr. forcer i it. forzare, avnd ca etimon primar lat. fortia,

    plurarul neutru al adjectivului clasic fortis = puternic.

    fortuit = venit pe neateptate, neprevzut, ntmpltor (din fr. fortuit i lat.

    fortuitus, derivat din lat. fors = hazard, ntmplare.

    lucrtor = vb. a lucra, motenit din lat. lucrubrare

    lucrative = derivate din lat. lucrum (= ctig, profit)

    special = fr. special, lat. spacialis (= relative la specie, particular)

    specios = care are doar aparene, (< fr. speceeux, lat. speciosus = cu aspest

    strlucitor, lat. spacies = vedere, aspect, aparen).

    Muli vorbitori instruii confund conjectura cu conjuncture, a apropia cu a

    apropria, spee cu speze, sau conjuncia disjunctiv ori cu adverbul sau conjuncia

    adversative - ar ( provenit din francez)29.

    1.9. DIN PUNCT DE VEDERE AL ETIMOLOGIEI28 Grdinaru Angela , Atracia paronimic, Tez de doctorat n filologie, Universitatea de Stat din

    Moldova, Chiinu, 2007, p. 8729 Toma Ion, Limba romn contemporan, Editura Niculescu, Bucureti, 1996, p. 78

    40

  • Evident, din operaia mental a comparaiei nu lipsete analiza determinat

    de punerea n relaie a felului n care oamenii gndesc asupra formrii de cuvinte

    noi n limba lor i termenul nou, dar nu destul de bine cunoscut de ei30.

    Etimologia este o tiin, care urmrete i explic dezvoltarea cuvintelor de

    la fomele i nelesurile lor cele mai vechi, pn la formele i nelesurile lor

    actuale sau pn la cele dintr-o anumit perioad a unei limbi ori a unui grup de

    limbi. n acest sens transformarea cuvntului sanatoria (din latin) n sanatoare

    (termen romnesc) face obiectivul de studiu al etimologiei, ns evoluia de la

    sanatorie la sanatoare (actual) ar putea constitui, eventual, centrul de interes al

    psihologiei, al semanticii sau chiar al sociologiei31.

    Exemplele sunt numeroase, identificabile n toate limbile, nu numai n limba

    romn, unele dintre acesta exemple permind s se observe reeaua asociativ

    care duce la gruparea cuvintelor n vocabular.

    a. etimologii populare cu origine complet diferit (ne vom referi, n exemplele

    urmtoare, la termenii noi, generai prin asemnarea fonetic, uneori prin

    informaia semantic existent n mintea vorbitorilor)32:

    atlas = colecie de hrtii geografice ( < fr. atlas )

    atlaz = estur ( < tc. atlas)

    bandol = instrument cu coard ( < sp. Bondola)

    bandul = funie lung cu o greutate de lemn i plumb la un capt ( < it.

    bandola).

    30 Budagov Ruben, Introducere n tiina limbii, Bucureti, Editura tiinific, Bucureti, 1961, p. 23431 Hristea Theodor, Probleme de etimologie , Editura tiinific, Bucureti, 1968, p. 30432 Felecan Nicolae, Dicionar de paronime , Editura VOX, Bucureti, 1995, p. 105

    41

  • monah = clugr (< l. monahi)

    monarh = suveran (< germ. Monarch)

    penticostal = adept al unei secte cretine ( < engl. pentecostal)

    penticostar = carte biserieasc care cuprinde ritualul slujbelor dintre Pati i

    prima duminic dup Rusalii ( < ngr. pentakostarion)

    b. etimologii populare cu origine comun (ne vom referi la cuvinte cu sens

    aproape asemntor):

    afluent = ap curgtoare care se vars n alt ap mai mare ( fr. afluent)

    efluent = fluid care iese dintr-o instalaie ( fr. efluent)

    conjectur = presupunere, prezumie (fr. conjucture)

    conjunctur = mprejurare, ocazie, situaie (fr. conjoncture)

    deferen = respect, stim ( fr. deference)

    diferen = deosebire, nepotrivire (fr. difference)

    feric = care conine fier ( fr. ferrique)

    feeric = ncnttor, minunat ( fr. ferique)

    justiial = de justiie, al justiiei ( fr. justiciel)

    justiiar = care face dreptate ( fr. justicier)

    sudur = unire, legatur strns ( fr. soudure)

    sutur = custur folosit n chirugie ( fr. suture)

    42

  • CAPITOLUL IIPARONIMIA

    II. PARONIMIA

    43

  • 2.1. CONCEPTUL DE PARONIMIE

    Conceptul de paronimie (provine din fr. paronymie) se realizeaz atunci

    cnd omofonia (provine din fr. homophonie, iar cuvntul care se rostete la fel cu

    alt cuvnt se numete omofon) a dou trane sonore se difereniaz printr-un singur

    sunet.n sens larg paronimia presupune toate ansele sonere identice n ceea ce

    privete cvasitotalitatea fonemelor difereniindu-se doar printr-unul singur: tare

    dare; bar- par, etc.33.

    Exist situaii cnd paronimele sunt formate din aceleai foneme, numai c

    difer prin modul lor de combinare: antonimie (raport ntre dou cuvinte cu sens

    contrar) i antinomie (contradicie ntre dou principii filosofice); covert (punte

    superioar a unei nave) i corvet ( mic nav de rzboi uor de manevrat); perfect

    (desvrit) i prefect (ef al administraiei unui jude), etc.

    O oarecare confuzie paronimic se produce prin tendina de afonizare a

    consoanei finale; de exemplu: cnd - cnt etc.

    Cele mai frecvente si suprtoare confuzii paronimice produc in limba

    noastr, sonatele lichide: lateral l i vibrant r, n poziie final cu deosebire:

    familial (care aparine familiei) - familiar (prietenos);

    literal (liter cu liter)- literar (care aparine literaturii);

    numeral (determinare numeric)- numerar (bani ghea);

    original (propriu unui autor)- originar (de origine).

    Muli vorbitori instruii confund conjectura cu conjuncture ( provenit din

    francez)34, a apropia cu a apropria, spee cu speze, sau conjuncia disjunctiv ori

    cu adverbul sau.

    2.2. CLASIFICAREA CUPLURILOR PARONIMICE

    33 ibrian Constantin, Structura vocabularului limbii romne - n trecut i n prezent , Editura Universitii

    din Piteti, 200634 Toma Ion , Limba romn contemporan, Editura Niculescu, Bucureti, 1996, p. 78

    44

  • Structura lexical, fonematic, etimologic i morfologic a paronimelor, pe

    de o parte, i posibilitiile de combinare a acestora n cupluri paronimice, pe de

    alt parte, constituie dou elemente eseniale care fixeaz statutul real al acestui

    important compartiment lexical din vocabularul limbii romne care este cel al

    paronimelor. Analiza acestor structuri duce, implicit, la o clasificare a paronimelor,

    dup cum urmeaz35:

    Cupluri paronimice raportate la radicalul termenilor componeni

    a) Radical identic i sufix diferit:

    Accentuabil/accentual. Care poate fi accentuat/referitor la accent, care poart

    accentul;

    Aventurist/aventuros. Care are caracter de aventura/plin de aventuri, care constituie

    o aventur, amator de aventuri ndrznee.

    b) Radical diferit i sufix identic:

    Afazie/afrazie. Pierdere total sau parial a nelegerii i a posibilitii de a reda

    cuvintele, ca urmare a unei leziuni cerebrale; disfazie, alalie/dificultate n nsuirea

    corect gramaticala a cuvintelor din fraz.

    Alergie/anergie. Mod special de a reaciona al unui organism fa de un agent

    microbian, chimic, sau o aciune mecanic/lipsa de reacie a organismului fat de

    agenii nocivi.

    Celebral/cerebral. Care este svrit cu solemnitate, de nsemntate public sau

    privat, srbtoresc/care aparine creierului, privitor la creier i la funciile lui.

    c) Radical identic i prefix diferit:

    Exoteric/ezoteric. Care poate fi neles de cei neiniiai,accesibil, public/care poate

    fi neles numai de cei iniiai, secret, ascuns.

    Precesiune/procesiune. Deplasare lent a axei de rotaie a unui corp care se rotete

    rapid i are numai un punct fix./ir lung de oameni care merg ntr-o anumit ordine

    i cu acelai scop.

    35 Constantin Silviu, Dificulti semantice, Editura tiinific, Bucureti, 1994, p. 9

    45

  • Prenume/pronume. Numele care se d unui om la natere i care distinge pe fiecare

    dintre membrii aceleai familii, nume de botez/parte flexibil de vorbire care ine

    locul unui substantiv.

    d) Radical diferit i prefix identic:

    Defibrila/defibrina. A opri fibrilaia arterial sau ventricular i a restabili ritmul

    cardica normal/ a elimina fibrina din plasm sau excudatele sanguine.

    Descentra/descintra. A face s-i piard poziia simetric fa de centru, a deplasa

    astfel nct axa piesei s nu mai coincid cu axa dat/a ndeprta cofrajele care au

    servit la construirea unei boli sau a unui arc.

    e) Radical identic, dar gen diferit :

    Bulin/bulina.1. Capsul n care se pune un praf luat ca medicament, caet

    2. Petic rodund de hrtie dat pe o parte cu gum arabic, cu care se lipesc plicuri,

    dosare, mape etc. 3. Desen rotund imprimat pe esturi/parma pentru manevrarea

    pnzelor inferioare ale unei nave cu pnze.

    Camelot/camelota. Vnztor ambulant/ lucru de crpaci, marf proast.

    f) Radical identic i gen identic:

    Balansier/balansoar (substantive neutre)1. Dispozitiv, pies care regleaz micarea

    unei maini prin oscilaiile sale, balansor. 2. prjin folosit de dansatori pe srm

    pentru a-i menine echilibrul.

    Brbioara/brbioara. (substantive feminine) diminutiv al lui barbie/plant

    erbacee cu flori galbene, care, la maturitate, devin albe.

    g) Radical diferit, dar acelai gen :

    Amidol/amidon. (substantive neutre) substan folosit ca developator n fotografie/

    substan organic ce se gsete n seminele fructelor i tuberculele plantelor i

    care se folosete n industria alimentar, chimic etc.

    Bizon/vizon. (substantive masculine) 1. Animal rumegtor slbatic din familia

    bovinelor, cu frunte mare, bombat, cu coarne scurte, cu umeri mai ridicai dect

    crupa, cu o coam deas. 2. Pielea slbatic a acestui animal, piele de viel tbcit,

    care imit pielea bizonului/mamifer slbatic carnivor asemntor cu nurca, dar de

    talie mai mare, cu blan preioas, care triete n America de Nord, blana acestuia.

    46

  • h) Radical diferit i gen diferit :

    Adjutant/adjuvant (substantiv masculin i substantiv neutru) 1. Ofier ataat al unui

    comandant sau al unui ef militar ntr-o unitate militar, ndeplinind atribuiile unui

    secretar, ofier care face parte dintr-un stat major. 2. (ieit din uz) grad pentru

    personalul aviatic, corespunztor plutonierului, persoan avnd acest grad/

    medicament secundar care se asociaz cu un alt medicament.

    Biru/birou. (substantiv masculin i substantiv neutru) primar rural/1. Mas de

    scris (cu sertare i compartimente pentru hrtii, acte etc.) 2. Parte dintr-un local sau

    ncpere n care lucreaz o persoan sau un serviciu. 3. Grup de persoane alese de

    o adunare constituant ca s i organizeze lucrrile i s asigure buna lor

    desfurare.

    B. Cupluri paronimice reprezentate prin forme derivaionale scurte i lungi

    Concesie/concesiune: ngduin, cedare fat de cineva, renunare la ceva n

    folosul sau interesul altuia/concuren prin care o persoan (fizic sau juridic)

    dobndete dreptul de a exploata anumite servicii publice sau anumite bunuri ale

    statului, n schimbul unor beneficii care revin acestuia din urm, bunurile care

    formeaz obiectul acestei concesii.

    Obligaie/obligaiune. 1. Datorie, angajament, ndatorare. 2. Act prin care cineva

    se oblig sau este obligat s plteasc o sum sau s (nu) fac un anumit lucru. 3.

    Datorie moral, motiv de recunotin/hrtie de valoare purttoare de dobnda fix.

    Permisie/permisiune. nvoire, acordat n special militarilor, de a prsi serviciul

    pe o scurt durat de timp/nvoire, aprobare (cerut de cineva sau acordat cuiva)

    de a face ceva, ngduina, ncuviinare.

    Cupluri paronimice raportate la elementul de compunere

    a) Termeni identici cu elemente de compunere diferite:

    Cecostomie/cecotomie. Creare chirurgical a unui anus artificial la nivelul cecului/

    deschidere a cecului pe cale chirurgical.

    b) Termeni diferii cu elemente de compunere identice:

    47

  • Etiologie/etologie. Ramur a medicinii care studiaz cauzele bolilor i factorii care

    influeneaz apariia diverselor boli/ramur a tintei care se ocupa cu studierea

    obiceiurilor i moravurilor popoarelor.

    Perichistit/pericistit. Inflamaie a cmii conjunctive care nvelete chisturile/

    inflamaie a esutului din jurul vezicii.

    Cupluri paronimice raportate la poziia fonemului diferenial

    a) Termeni care se deosebesc prin schimbarea poziiei unui fonem:

    Clupa/cupla.1. Compas foriester pentru msurarea diametrelor arborilor sau

    butenilor/dispozitiv demontabil pentru a cupla un sistem tehnic sau dou vehicule,

    pies cu care se face cuplarea vehicolelor de cale ferat.

    Jintia/jitnia. Produs lactat preparat prin nclzirea lent a zerului provenit de la

    scurgerea caului/magazie de grne, grnar, hambar.

    b) Termeni care se deosebesc printr-un fonem iniial:

    Eluviu/iluviu. Totalitatea rmielor din dezagregarea rocilor/iluviere, inundaie.

    Emigrare/imigrare. Aciunea de a emigra i rezultatul ei/stabilirea ntr-o tar

    strin.

    Erupe/irupe. A iei afar cu putere, a ni, a nvli/a intra cu violen.

    c) Termeni care se deosebesc printr-un fonem antemedian:

    Categorie/catigorie. Noiune fundamental de maxim generalitate care exprim

    proprietile i relatile eseniale i generale ale obiectelor i fenomenelor realitii/

    clevetire, calomnie, defimare.

    d) Termeni care se deosebesc printr-un fonem median:

    Cinefil/cinofil. Amator de filme, cinemator/amator de cini, care iubete cinii.

    Famat/fanat. Cu renume, cu reputaie, cu faim/(despre flori i legume) care i-a

    pierdut prospeimea, trecut, ofilit, vetejit.

    Manghier/manglier. Arbore tropical nalt de peste zece metri, cu fructe roiatice,

    mri/copac rinos care crete n ap srat a mrii, pe lng rmuri.

    e) Termeni care se deosebesc printr-un fonem postmedian:

    Bia/bie. Brbat care lucreaz ntr-o baie public/lucrtor ntr-o mn(de aur).

    48

  • Carelaj/carenaj. Dispunere a elementelor care nvelesc o construcie n form de

    figuri geometrice, pardoseal, pavaj alctuit din piese aezate n carouri/nclinarea

    pe un bord a unei nave n stare de plutire n vederea reparrii unei carene.

    f) Termeni care se deosebesc printr-un fonem final:

    Acil/acin. Radical monovalent al unui acid organic/boab de strugure.

    Antigel/antigen. Soluie care coboar punctul de nghe al apei de rcire din

    motoarele cu ardere intern/ substana de natur proteic, determinnd apariia unui

    anticorp.

    Cupluri paronimice raportate la numrul de foneme difereniale

    a) Termeni care se deosebesc prin dou foneme:

    Alienare/alienaie. Aciunea de a aliena, nstrinare a unui bun/ termen generic

    pentru orice boal mintal, nebunie, dementa.

    Adulter/adulterin. Care a nclcat fidelitatea conjugal/nscut dintr-un adulter.

    b) Termeni care se deosebesc prin trei foneme:

    Acomodabil/acomodator. Care se poate acomoda uor, care se poate deprinde uor/

    (despre muchi) care servete la acomodarea cristalinului.

    Activant/activator. Reactiv folosit n flotaia minereurilor/substan care, adugat

    altei substane, sau unui material, le intensifica activitatea.

    c) Termeni care se deosebesc prin patru sau mai multe foneme:

    Atonalism/atonalitate. (patru foneme diferen) mod de a crea o compoziie

    muzical prin negarea legilor organizrii armonice a sunetelor, aprut n primul

    sfert al sec. XX/lipsa de tonalitate.

    Competitiv/competiional. (cinci foneme diferena) susceptibil de a suporta

    concurena/ cu caracter de competiie, ceea ce se refer la competiie.

    Cupluri paronimice raportate la etimologiile termenilor componeni

    a) Termeni cu etimologii identice: Abrazare/abraziune. Prelucrare(manual

    sau mecanic) a unei piese cu un abraziv/proces de eroziune a rmurilor prin

    vluri marine (abraziune marin) sau lacustre (abraziune lacustr).

    49

  • Auricul/auricula. Fiecare dintre cele dou separri de sus ale inimii/ pavilionul

    urechii.

    b) Termeni cu etimologii diferite:

    Alofan/alofon. Argila coloidal care mrete plasticitatea maselor ceramice/

    varianta a aceluiai sunet sau fonem.

    Atlas/atlaz. 1. prima vertebr cervical, care se articuleaz cu occipitalul i cu

    axisul sau. 2. colecie de hri geografice, sistematizate dup anumite criterii/

    estur pentru cptueli i fee de plapum, lucioas pe o singur parte.

    Aspecte morfologice ale cuplurilor paronimice

    a) Asocierea substantiv cu adjectiv:

    Antifonar/antifonic. Carte de ritual ortodox care cuprinde antifoane(versuri sau

    parafrazri din psalmi)/(despre cntecul unui solist sau al unui cor sau despre dou

    prti dintr-un cor) care se execut alternativ.

    Urinal/urinar. Vas de sticl sau de material plastic prevzut cu un gt care permite

    brbailor bolnavi s urineze fr s se ridice din pat/care aparine organelor de

    secretare a urinei, privitor la aceste organe, care are funcia de a forma, de a filtra,

    de a transporta i de a evacua din organism urina.

    b) Asocierea adjectiv cu adjectiv:

    Ambulant/ambulatoriu. Care se deplaseaz dintr-un loc n altul, care nu are loc fix/

    (despre tratamente medicale) care nu necesit spitalizare.

    Dacian/dacic. Care aparine dacianului, privitor la dacian/dac, provenit de la daci.

    c) Asociere adjectiv cu adverb:

    Brut/bruto.1. care se gsete n stare natural, nc neprelucrat, care nu a fost nc

    transformat n produs finit. 2. (despre greutatea mrimilor) care este socotit

    mpreun cu ambalajul, vasul etc. n care se afla, din care nu s-a sczut daraua./n

    total.

    Numerativ/numeric/numericete. Care servete la numrat/de numere, privitor la

    numere, exprimat, artat printr-un numr/n ce privete numrul, din punct de

    vedere al numrului pe care l reprezint.

    d) Asocierea infinitiv (forma substantival) cu substantiv:

    50

  • Acuzare/acuzaie. Aciunea de a acuza i rezultatul ei/ faptul de a acuza, nvinuire,

    inculpare.

    Compilare/compilaie. Aciunea de a compila i rezultatul ei/lucrare, oper care

    cuprinde idei i fragmente din diveri autori, neprelucrate n mod personal.

    e) Asocierea participiu (cu valoare adjectival) cu adjectiv propriu-zis:

    Cifrat/cifric. Scris n cifru/exprimat n cifre, numeric.

    Cromat/cromatic. Care conine crom, acoperit cu un strat de crom/care se refer la

    culori sau la colorat.

    f) Asocierea verb cu verb:

    Desemna/desena. A indica, a numi o persoan considernd-o cea mai potrivit

    pentru desfurarea unei activiti, pentru ocuparea unei demniti sau a unei

    funcii/a schia, a contura o problem, o chestiune, a se profila, a se contura.

    Freza/friz. A prelucra prin achiere un metal cu freza/a(-i) ncrei, a (-i) ondula

    prul(cu fierul sau prin alte mijloace), a (se) coafa.

    g) Asocierea interjecie cu substantiv:

    Balang/balanga. (de obicei repetat) cuvnt care imit sunetul unui clopot (mare)/

    talang.

    Jap/japa. Cuvnt care imit zgomotul produs de o lovitur dat cu repezicune/nuia

    elastic i subire, btaie dat cu o astfel de nuia.

    2.3. ROLUL PARONIMELOR N MBOGIREA LEXICULUI

    ROMNESC ACTUAL

    2.3.1. Relaia paronimiei cu antonimia i sinonimia

    51

  • La nivelul lexicului romnesc actual, paronimia este alturi de sinonime i

    de antonimie, una dintre formele relaiilor dintre cuvinte prin care vocabularul

    devine extensiv, pentru c fiecare dintre termenii unei perechi genereaz contexte

    diferite. Pe de o parte, cuvintele paronime transmit, individual, o informaie

    semantic anumit; de pe alt parte, acestea reprezint uniti lexicale

    independente la nivelul dicionarelor, prin faptul c, n planul expresiei, difer

    unele de celelalte.

    Dac termenul locvace (de dat mai recent), sinonimul cuvntului

    vorbre, aduce un plus din punct de vedere cantitativ mai noilor dicionare

    romneti, cuvntul fortuit, (cu sensul de ntmpltor), diferit n planul expresiei de

    forat (cu sensul de obligat) este o alt unitate lexical prin care vorbitorii de limba

    romn genereaz contexte cu sensul indicat pentru acest cuvnt.

    Obiectiv vorbind, diferena dintre rolul sinonimiei i cel al paronimiei, este

    acela c termenii, nefiind utilizai unul n locul celuilalt, ca n cazul sinonimiei,

    presupun obligatoriu tot attea contexte cte cuvinte intr n relaia de paronimie.

    De exemplu, a apropia i apropria apar, n mod necesar, n dou contexte: ,,A

    apropiat scaunul(a adus aproape) i ,, Mi-am apropriat biblioteca vecinului (mi-

    am nsuit un bun strin)36.

    n schimb pentru relevarea sensurilor perechii de sinonimie singurtate-

    solitudine este suficient un singur context: ,,mi place solitudinea/singurtatea

    opiunea pentru unul dintre termeni innd de gradul de cultur sau de anturajul

    lingvistic al locuitorilor.

    Aceeai demonstraie se poate realiza i n legtur cu antonimele: n funcie

    de intenia comunicativ a vorbitorului, care este dictat de sensul n care acesta

    percepe realitatea pe care vrea s o invoce, se poate opta pentru unul sau altul din

    termenii relaiei de antonimie: ,,Citesc repede/ncet; ,,E vesel/melancolic;

    ,,Afar e rece/cald.

    36 Seche Mircea, Schi de istorie a lexicografiei romne, I, 1966, II, 1969, Editura tiinific i

    Enciclopidic, Bucureti, p. 34

    52

  • Din punct de vedere logic, relaia de sinonimie, presupune echivalen, total

    sau aproximativ, a termenilor, n timp ce antonomia este o relaie de adversitate

    sau de opoziie. n baza acestui raport dintre logic i semantic, anatonimia este apt

    s genereze contexte mai numeroase dect sinonimia: a vorbi i a tcea nu pot

    aprea succesiv n contextul ,,Elfrumos ; adic, dac enunul ,,El vorbete

    frumos este repetat, n sensul logicii sale, enunul ,,El tace frumos este

    considerat un context ambiguu, nsemnnd, eventual, c, trecnd, persoana-subiect

    nu face nici un gest, se comport normal strii de tcere, este linitit.

    n schimb, antonimele tcut i locvace pot aprea, succesiv, n contextul: ,,El

    este, adic ,,El este tcut/locvace37.

    n cazul paronimelor, dat fiind diferena semantic a termenilor, vorbitorul

    este obligat s genereze contexte echivalente numeric cu unitile intrate n relaia

    de paronimie.

    Perechea a eluda - a elucida se definete n mod necesar prin contextele

    diagnostice: ,,Am elucidat aspectele neclare ale problemei (am clarificat) i ,,Am

    eludat mereu adevrul destre noi (am ocolit/evitat).

    2.3.2. Relaia paronimiei cu omonimia

    La fel ca paronimele, se comport contextual i omonimele, ale cror sensuri

    diferite impun contexte diferite pentru relevarea semnificaiilor. De exemplu, n

    contextul: ,,Am dormit; oportun este substantivul care denumete starea

    fiziologic: ,,Am dormit un somn i substantivul, dar nu substantivul care

    denumete o subspecie din specia petilor; pentru aceast din urm, oportun este

    contextul: ,,Am cumprat un somn.

    ncercnd o ierarhie a unitilor lexicale care contracteaz ntre ele relaiile

    semantice, n funcie de aportul la mbogirea vocabularului, considerm c: pe

    primul loc se situeaz paronimele i omonimele, care i concretizeaz sensurile

    37 Coteanu Ion , Stilistica funcional a limbii romne, stil, stilistic, limbaj, Editura Academiei Romne,

    Bucureti, 1973, p. 231

    53

  • prin contextele necesar diferite, datorit informaiei lor semantice diferite, pe

    locul al doilea se afl antonimele, n cazul crora un singur context nu este

    sufucient pentru descrierea semnificaiei, dat fiind raportul logic de operaie sau de

    adversitate dintre termeni, iar pe locul al treilea se situeaz sinonimele, pentru care

    este, n general, suficient un singur enun n vederea identificrii sensurilor.

    Spre deosebire de omonime, ale cror forme coincid n planul expresiei,

    paronimele sunt diferite formal prin unul sau dou foneme.

    n ciuda acestor deosebiri ntre omonime i paronime, la nivelul

    dicionarelor, se cunosc tot attea nregistrri cte realizri semantice.

    n schimb, termenii generai prin efectul etimilogiei populare (de exemplu,

    renumeraie, lcrmaie), unii dintre acetia, neexistnd n lexi