manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

16

Click here to load reader

Upload: quickmobile

Post on 05-Dec-2014

1.373 views

Category:

Technology


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Ghid utilizator Nokia 6303 classic

9214042Ediţia 3

Informaţii referitoare la siguranţă

Citiţi aceste instrucţiuni simple.Nerespectarea acestor instrucţiuni poatefi periculoasă sau ilegală. Pentruinformaţii suplimentare, citiţi înîntregime ghidul utilizatorului.

PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIŢII DESIGURANŢĂ

Nu porniţi aparatul dacăfolosirea telefoanelor mobileeste interzisă sau dacă aceastapoate provoca interferenţe saupericole.

SIGURANŢA CIRCULAŢIEI - ÎNAINTE DETOATE

Respectaţi toate legile locale.Păstraţi-vă întotdeaunamâinile libere în timp ceconduceţi un autovehicul.Prima grijă a Dvs. în timp ceconduceţi un autovehicultrebuie să fie siguranţacirculaţiei.

INTERFERENŢEToate aparatele mobile potintra în interferenţă, ceea ce le-ar putea afecta performanţele.

OPRIŢI ÎN ZONE CU RESTRICŢIIRespectaţi toate restricţiile.Opriţi aparatul în avioane, înapropierea aparatelormedicale sau în apropiereazonelor cu carburanţi,substanţe chimice sau cupericol de explozie.

SERVICE CALIFICATInstalarea şi repararea acestuiprodus este permisă numaipersonalului calificat.

ACCESORII ŞI ACUMULATORIFolosiţi numai accesoriiomologate şi acumulatoriomologaţi. Nu conectaţi întreele produse incompatibile.

REZISTENŢA LA APĂAparatul Dvs. nu rezistă la apă.Feriţi aparatul de umiditate.

4 Informaţii referitoare la siguranţă

Page 2: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Pornirea

Achiziţionaţi telefonul, introduceţiacumulatorul, cartela SIM şi cartela dememorie şi aflaţi informaţiile importantereferitoare la telefonul Dvs.

Taste şi componente

1 Receptor2 Afişaj3 Taste de selecţie stânga şi dreapta4 Tastă Navi™ (tastă de parcurgere)5 Tasta de apelare6 Tastatură7 Microfon8 Tasta de terminare9 Senzor de lumină10 Conector pentru încărcător11 Buclă a cureluşei de purtat la mână12 Conector AV Nokia (3,5 mm)13 Conector de cablu micro USB

14 Tastă de reducere a volumului15 Tastă de creştere a volumului16 Difuzor17 Tasta de pornire18 Bliţ cameră foto19 Obiectiv cameră foto-video

Instalarea cartelei SIM şi aacumulatoruluiÎnainte de a scoate acumulatorul, opriţiîntotdeauna aparatul şi deconectaţi-l dela încărcător.

Acest telefon este proiectat pentru a fiutilizat cu un acumulator BL-5CT. Utilizaţiîntotdeauna acumulatori originali Nokia.A se vedea „Verificarea autenticităţiiacumulatorilor Nokia”, pag. 40.

Cartela SIM şi contactele acesteia pot fideteriorate cu uşurinţă prin zgâriere sauîndoire, deci procedaţi cu atenţie lamanevrarea, introducerea sau scoatereacartelei.

1 Glisaţi capacul (1) şi scoateţi-l.Scoateţi acumulatorul (2).

Page 3: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

2 Deschideţi suportul cartelei SIM (3).Introduceţi cartela SIM în locaş cu faţacu contactele în jos (4). Închideţisuportul cartelei SIM (5).

3 Respectaţi poziţia contacteloracumulatorului (6) şi introduceţibateria (7). Puneţi la loc capaculposterior (8).

Introducerea şi scoaterea cartelei dememorieUtilizaţi numai cartele microSDcompatibile, omologate de Nokia spre a fiutilizate cu acest aparat. Nokia utilizeazăstandarde industriale aprobate pentrucartele de memorie, dar este posibil caanumite mărci să nu fie perfectcompatibile cu acest aparat. Cartelele

incompatibile pot provoca defecţiuni alecartelei şi aparatului, afectând şi datelestocate pe cartelă.

Telefonul acceptă cartele microSD cucapacitate maximă de 4 GB.

Introducerea cartelei de memorie

1 Scoateţi capacul spate.2 Introduceţi cartela în locaşul cartelei

de memorie, cu contactele în jos.Apăsaţi cartela până când seblochează în locaş.

3 Puneţi la loc capacul posterior.

Scoaterea cartelei de memorieImportant: Nu scoateţi cartela dememorie în timpul unei operaţii deaccesare a cartelei. Scoaterea unei carteleîn timpul unei operaţii de accesare aacesteia poate deteriora atât cartela dememorie cât şi aparatul şi datele stocatepe cartela respectivă.

Cartela de memorie se poate scoate sauînlocui cu telefonul pornit, fără a-l opri.

1 Asiguraţi-vă că nicio aplicaţie nuaccesează cartela de memorie.

2 Scoateţi capacul posterior.3 Apăsaţi uşor cartela de memorie

pentru a o debloca, apoi scoateţicartela.

4 Puneţi la loc capacul posterior.

Încărcarea acumulatoruluiAcumulatorul Dvs. a fost preîncărcat, darnivelurile de încărcare pot diferi.

Page 4: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

1 Conectaţi încărcătorul la o priză deperete.

2 Conectaţi încărcătorul la aparat.3 Când acumulatorul este complet

încărcat, deconectaţi încărcătorul dela aparat şi apoi de la priza de perete.

Dacă acumulatorul este completdescărcat, ar putea fi necesare mai multeminute înainte ca indicatorul de încărcaresă apară pe ecran sau înainte de a puteaefectua apeluri.

Antena

Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună deantene interioare şi exterioare. Ca şi încazul oricărui aparat de emisie radio, nuatingeţi zona antenei în mod inutil în timp

ce antena transmite sau primeştesemnale. Contactul cu o astfel de antenăafectează calitatea convorbirii, poateprovoca funcţionarea aparatului la unnivel de consum mai ridicat decât estenecesar în mod normal şi poate reducedurata de viaţă a acumulatorului.

Imaginea indică zona antenei marcată cugri.

AccesoriiConectarea unui cablu USB

Deschideţi capacul conectorului USB şiconectaţi cablul USB la aparat.

Setul cu cască

Avertizare:Ascultaţi muzică la un volum sonormoderat. Expunerea continuă la un volumsonor ridicat vă poate afecta auzul. Nuţineţi aparatul la ureche atunci cândutilizaţi difuzorul, deoarece volumulsonor poate fi extrem de puternic.

Avertizare:Când utilizaţi setul cu cască, abilitatea Dvs.de a auzi sunetele din exterior poate firedusă. Nu utilizaţi setul cu cască dacăacest lucru vă poate periclita siguranţa.

Când conectaţi la conectorul AV Nokiaorice aparat sau set cu cască extern, altele

Durata de încărcare depinde deîncărcătorul utilizat. Încărcarea unuiacumulator BL-5CT cu încărcătorul AC-8 sau AC-15 durează aproximativ 1 oră şi 30 de minute, dacă telefonul este în modulecran iniţial.

Page 5: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

decât cele aprobate de Nokia spre a fiutilizate cu acest aparat, aveţi o grijădeosebită la tastele de volum.

Nu conectaţi aparate care emit semnalede ieşire, deoarece acest fapt poate ducela defectarea aparatului. Nu conectaţinicio sursă de tensiune la conectorul AVNokia.

Cureluşă1 Scoateţi capacul spate.2 Prindeţi o cureluşă şi strângeţi-o.3 Puneţi la loc capacul din spate.

Pornirea

Învăţaţi să porniţi telefonul şi să utilizaţifuncţiile de bază ale acestuia.

Despre aparatul Dvs.Aparatul mobil descris în acest ghid esteomologat pentru a fi utilizat în reţele GSM900, 1800 şi 1900 MHz. Pentru informaţiisuplimentare despre reţele, contactaţifurnizorul Dvs. de servicii.

La utilizarea funcţiilor acestui aparat,respectaţi toate legile, precum şiobiceiurile locale, dreptul la viaţă privatăşi alte drepturi legitime ale celorlaltepersoane, inclusiv drepturile de autor.

Protecţia drepturilor de autor ar putearestricţiona copierea, modificarea sautransferul unor imagini, piese muzicalesau a altui tip de conţinut.

Aparatul Dvs. poate avea marcajepreinstalate şi legături către site-uri de

Internet ale unor terţe părţi. Puteţi, deasemenea, accesa alte site-uri ale unorterţe părţi prin intermediul aparatuluiDvs. Site-urile terţelor părţi nu suntafiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijină şinu îşi asumă răspunderea pentru ele. Dacădecideţi să accesaţi astfel de site-uri, vărecomandăm să luaţi măsuri de precauţieîn ceea ce priveşte siguranţa sauconţinutul.

Avertizare:Pentru a utiliza orice funcţie a acestuiaparat, alta decât ceasul cu alarmă,aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniţiaparatul dacă folosirea aparatelor mobilepoate provoca interferenţe sau pericole.

Nu uitaţi să faceţi copii de siguranţă sausă păstraţi înregistrări scrise ale tuturorinformaţiilor importante memorate înaparatul Dvs.

Când conectaţi aparatul la orice altechipament, citiţi manualul de utilizare alacestui echipament pentru instrucţiuniledetaliate de siguranţă. Nu conectaţi întreele produse incompatibile.

Nu uitaţi să faceţi copii de siguranţă sausă păstraţi înregistrări scrise ale tuturorinformaţiilor importante memorate înaparatul Dvs.

Pentru alte informaţii importantereferitoare la aparatul Dvs., consultaţighidul utilizatorului.

Servicii de reţeaPentru a utiliza aparatul trebuie săbeneficiaţi de serviciile unui furnizor deservicii de comunicaţii mobile. Existănumeroase funcţii ce necesită funcţiispeciale de reţea. Aceste funcţii nu suntdisponibile în toate reţelele; este posibilca anumite reţele să necesite încheiereade acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de

Page 6: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

servicii (serviciu de reţea). Pentruinformaţii suplimentare, contactaţifurnizorul de servicii.

Modul de aşteptareCând telefonul este pregătit pentruutilizare şi nu aţi introdus niciun caracter,acesta se află în modul de aşteptare.

Ecran

1 Nivelul semnalului reţelei celulare

2 Nivelul de încărcare a acumulatorului3 Indicatori4 Ceas5 Numele reţelei sau emblema

operatorului6 Data7 Ecran8 Funcţia tastei de selecţie stânga9 Funcţia tastei Navi, denumită în

continuare tasta de parcurgere10 Funcţia tastei de selecţie dreapta

Puteţi modifica funcţiile tastelor deselecţie stânga şi dreapta. A se vedea„ Tastele de selecţie stânga şi dreapta”, pag. 15.

Economisirea energiei acumulatoruluiTelefonul Dvs. dispune de o funcţieEconomisire energie şi de o funcţie Mod

de veghe pentru economisirea energieiacumulatorului în modul de aşteptareatunci când nu este apăsată nicio tastă.Este posibil ca aceste funcţii să fie activate.A se vedea „Ecran”, pag. 14.

Ecranul de startÎn ecranul de start se afişează o listă cucaracteristicile selectate ale telefonului şicu informaţiile pe care le puteţi accesadirect.

Selectaţi Meniu > Setări > Afişaj >Ecran de Start.

Pentru a activa modul ecran de start,selectaţi Mod ecran de Start.

Pentru a organiza şi a modifica modulecran de start, selectaţi Personalizareecran.

Pentru a selecta tasta utilizată pentru aactiva modul ecran de start, selectaţiTastă ecran de Start.

În funcţie de setare, în modul ecran destart, parcurgeţi în sus sau în jos pentru anaviga în cadrul listei şi selectaţiSelectaţi, Afişaţi sau Editaţi. Săgeţileindică disponibilitatea informaţiilorsuplimentare. Pentru a opri navigarea,selectaţi Ieşiţi.

Comenzi rapideAtunci când aparatul este în modul deaşteptare sau ecran de start, puteţi utilizaurmătoarele comenzi rapide.

Lista apelurilor nepreluate,recepţionate şi efectuateApăsaţi tasta de apelare. Pentru a iniţia unapel, parcurgeţi până la numărul detelefon sau la nume şi apăsaţi tasta deapelare.

Page 7: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Deschidere browserul InternetApăsaţi si menţineţi apăsat 0.

Apelare căsuţă vocalăApăsaţi si menţineţi apăsat 1.

Utilizarea altor taste pentru comenzirapideA se vedea „Comenzi rapide pentruapelare”, pag. 19.

Indicatori

Aveţi mesaje necitite.Aveţi mesaje neexpediate,anulate sau neexpediate.Tastatura este blocată.Telefonul nu sună larecepţionarea de apeluri saumesaje text.Este pornită o alarmă.

/ Telefonul este înregistrat înreţeaua GPRS sau EGPRS.

/ Telefonul are o conexiune GPRSsau EGPRS deschisă.

/ Conexiunea GPRS sau EGPRS estesuspendată (în aşteptare).Este activată conexiuneaBluetooth.Dacă aveţi două linii telefonice,este selectată a doua linietelefonică.Toate apelurile intrate suntdeviate către un alt număr.Apelurile sunt limitate la un grupînchis de utilizatori.Profiul activ curent este stabilitpentru o perioadă.

Parcurgerea meniurilorTelefonul vă oferă un set cuprinzător defuncţii grupate în meniuri.

1 Pentru a accesa meniul, selectaţiMeniu.

2 Parcurgeţi meniul şi selectaţi oopţiune (de exemplu, Setări).

3 Dacă meniul selectat conţinesubmeniuri, selectaţi unul (deexemplu, Apeluri).

4 Selectaţi setarea dorită.5 Pentru a reveni la nivelul anterior de

meniu, selectaţi Înapoi.Pentru a ieşi din meniu, selectaţiIeşiţi.

Pentru a modifica vizualizarea meniurilor,selectaţi Opţiuni > Ecr. meniuprincipal. Parcurgeţi spre dreapta, apoiselectaţi din opţiunile disponibile.

Pentru a rearanja meniul, selectaţiOpţiuni > Organizare. Mergeţi laarticolul de meniu de mutat şi selectaţiMutaţi. Mergeţi la locul în care doriţi sămutaţi articolul de meniu, apoi selectaţiOK. Pentru a memora schimbarea,selectaţi Realizat > Da.

Blocare tastaturăPentru a bloca tastatura pentru a preveniapăsarea accidentală a tastelor, selectaţiMeniu şi apăsaţi * în interval de 3,5secunde.

Pentru a debloca tastatura, selectaţiDeblocaţi şi apăsaţi * în interval de 1,5secunde. Dacă se solicită, introduceţicodul de blocare.

Pentru a prelua un apel când tastaturaeste blocată, apăsaţi tasta de apelare.Când terminaţi convorbirea sau respingeţiapelul, tastatura se blochează automat.

Alte funcţii sunt blocarea automată şiblocarea de siguranţă a tastaturii. A sevedea „Telefon”, pag. 12.

Dacă aparatul sau tastatura sunt blocate,efectuarea de apeluri către numărul

Page 8: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Rămâneţi conectaţi

Învăţaţi să efectuaţi apeluri, să scrieţitexte, să expediaţi mesaje şi să utilizaţifuncţionalitatea e-mail de pe aparat.

Efectuarea apelurilorRealizarea unui apel vocalPuteţi iniţia un apel în mai multe moduri:

Apelarea manualăIntroduceţi numărul de telefon, inclusivprefixul zonal, şi apăsaţi tasta de apel.Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi dedouă ori * pentru prefixul internaţional(caracterul + înlocuieşte codul de accesinternaţional), introduceţi codul ţării,prefixul zonal fără primul zero, dacă estenecesar, şi numărul de telefon.

Repetarea unui apelPentru a accesa lista cu cele mai recentenumere formate, în modul de aşteptare,apăsaţi tasta de apelare. Selectaţi unnumăr sau un nume şi apăsaţi tasta deapel.

Selectaţi un număr din ContacteCăutaţi un nume sau un număr de telefonpe care l-aţi salvat în Contacte.

Preluarea unui apel recepţionatApăsaţi tasta de apelare.

Terminarea unui apelApăsaţi tasta de terminare.

Dezactivaţi sonorul tonului de apelSelectaţi Silenţios.

Respingerea unui apel recepţionatApăsaţi tasta de terminare.

Reglaţi volumul în timpul unui apelApăsaţi tasta de volum în sus sau în jos.

Comenzi rapide pentru apelareAlocaţi un număr de telefon uneia dintretastele numerice, 2-9. A se vedea„Atribuirea comenzilor rapide deapelare”, pag. 15.

Utilizaţi o comandă rapidă pentru aefectua un apel într-unul din următoarelemoduri:

• Apăsaţi o tastă numerică, apoi tastade apel.

• Dacă selectaţi Meniu > Setări >Apeluri > Apelare rapidă >Activată, apăsaţi şi menţineţiapăsată o tastă numerică.

Apelarea vocalăEfectuaţi un apel pronunţând numelememorat în Contacte.

Deoarece comenzile vocale suntdependente de limbă, înainte de apelareavocală, trebuie să selectaţi Meniu >Setări > Telefon > Setări limbă >Limbă telefon şi limba.

Observaţie: Utilizarea indicativelorvocale s-ar putea dovedi dificilă în zonezgomotoase sau în cazul unor apeluri deurgenţă, astfel că nu trebuie să vă bazaţinumai pe apelarea vocală în toateîmprejurările.

1 În ecranul iniţial, apăsaţi şi menţineţiapăsată tasta de selecţie dreapta.Esteemis un sunet scurt şi se afişeazăVorbiţi după semnal.

2 Rostiţi numele contactului pe caredoriţi să-l apelaţi. Dacă recunoaştereavocii s-a efectuat cu succes, seafişează o listă cu numelecorespunzătoare. Telefonul redăcomanda vocală pentru primapotrivire din listă. Dacă aceasta nu

Page 9: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

este comanda corectă, mergeţi la oaltă înregistrare.

Opţiuni în timpul unui apelMulte dintre opţiunile pe care le puteţiutiliza în timpul unui apel sunt servicii dereţea. Pentru informaţii referitoare ladisponibilitate, contactaţi furnizorul Dvs.de servicii.

Pentru a apela, selectaţi Opţiuni şi dintreopţiunile disponibile.

Unele opţiuni de reţea sunt Suspendaţi,Apel nou, Adăug. la conferinţă, Term.totală apeluri şi următoarele:

Expediaţi DTMF — pentru expediereatonurilorComutaţi — pentru a comuta între apelulactiv şi un apel în aşteptareTransferaţi — pentru a conecta un apelîn aşteptare la un apel activ şi pentru a vădeconectaConferinţă — realizarea uneiteleconferinţeApel privat — pentru a purta o discuţieprivată în cadrul unui apel în conferinţă

Avertizare:Nu ţineţi aparatul la ureche atunci cândutilizaţi difuzorul, deoarece volumulsonor poate fi extrem de puternic.

Mesaje vocaleCăsuţa poştală vocală este un serviciu dereţea la care vă puteţi abona. Pentruinformaţii suplimentare, contactaţifurnizorul Dvs. de servicii.

Apelaţi căsuţa Dvs. poştală vocalăApăsaţi şi menţineţi apăsat 1.

Editaţi numărul căsuţei poştale vocaleSelectaţi Meniu > Mesagerie > Mesajevocale > Nr. mesagerie vocală.

Jurnal apeluri Pentru a vizualiza informaţii despreapeluri, mesaje, date şi sincronizare,selectaţi Meniu > Jurnal şi una dinopţiunile disponibile.

Observaţie: Facturarea din parteafurnizorului de servicii pentru convorbirişi servicii poate diferi în funcţie decaracteristicile reţelei, rotunjiri, taxe,ş.a.m.d.

ApeluriSelectaţi Meniu > Setări > Apeluri şi dinurmătoarele opţiuni:Deviere apel — pentru a redirecţionaapelurile recepţionate (serviciu de reţea).Este posibil să nu puteţi redirecţionaapelurile dacă sunt active unele funcţii derestricţionare a apelurilor. A se vedea„Siguranţă”, pag. 13.Răsp. cu orice tastă — pentru arăspunde la un apel recepţionat prinapăsarea scurtă a oricărei taste, cuexcepţia celei de pornire, a tastelor deselecţie stânga şi dreapta şi a tastei determinareReapelare automată — pentru a reapelaautomat numărul în cazul unui apelnereuşit. Telefonul încearcă să apelezenumărul de 10 ori.Claritate voce — pentru a face vocea maiinteligibilă, în special în mediizgomotoaseApelare rapidă — pentru a apela numeleşi numerele de telefon alocate tastelornumerice (2 - 9) prin apăsarea şimenţinerea apăsată a tastelor numericecorespunzătoare

Page 10: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Serv. apel în aştept. — pentru ca reţeauasă vă anunţe în legătură cu apelulrecepţionat în timp ce vorbiţi la telefon(serviciu de reţea) Afişare durată apel — pentru catelefonul să afişeze durata unui apel îndesfăşurareSumar după apel — pentru a afişa scurtdurata aproximativă a fiecărei convorbiri,după terminarea acesteiaExp. identit. proprie — pentru a afişanumărul Dvs. de telefon pe ecranultelefonului persoanei apelate (serviciu dereţea). Pentru a utiliza setarea convenităcu furnizorul de servicii, selectaţi Setat dereţea.Linie pt. efect. apel. — pentru a selectalinia telefonică pentru efectuareaapelurilor, în cazul în care cartela SIMacceptă mai multe linii telefonice (serviciude reţea)

Text şi mesajeScrieţi texte şi creaţi mesaj şi note.

Scrierea textuluiModuri textPentru a introduce text (de exemplu, cândscrieţi mesaj) puteţi utiliza modultradiţional de introducere a textului sauopţiunea de introducere a textului cufuncţia de predicţie.

Când scrieţi text, apăsaţi şi menţineţiapăsat Opţiuni pentru a comuta întremodul tradiţional de introducere atextului, indicat prin şi modul deintroducere a textului cu funcţia depredicţie, indicată prin . Nu toatelimbile acceptă modul de introducere atextului cu funcţia de predicţie.

Modul de utilizare a literelor mari şi micieste indicat de , şi .

Pentru a modifica tipul caracterului,apăsaţi #. Pentru a comuta între modul delitere şi cel numeric, indicat prin ,apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta # şiselectaţi Mod numeric. Pentru a comutaîntre modurile numeric şi cel de litere,apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta #.

Pentru a stabili limba de scriere, selectaţiOpţiuni > Limbă de scriere.

Metoda tradiţională de introducere atextuluiApăsaţi o tastă numerică, 2-9, repetatpână la afişarea caracterului dorit.Caracterele disponibile depind de limbade scriere selectată.

Dacă următoarea literă dorită se află peaceeaşi tastă ca şi cea actuală, aşteptaţipână la afişarea cursorului şi introduceţilitera.

Pentru accesarea celor mai frecventesemne de punctuaţie şi caractere speciale,apăsaţi 1 în mod repetat. Pentru adeschide o listă de caractere speciale,apăsaţi *. Pentru a introduce un spaţiu,apăsaţi 0.

Metoda predictivă de introducere atextuluiModul de introducere a textului cu funcţiade predicţie se bazează pe un dicţionarîncorporat la care puteţi adăuga şi cuvintenoi.

1 Începeţi să scrieţi un cuvânt, utilizândtastele de la 2 la 9. Pentru fiecareliteră, apăsaţi tasta o singură dată.

2 Pentru a confirma un cuvânt, apăsaţitasta de parcurgere dreapta sauintroduceţi un spaţiu.

• În cazul în care cuvântul esteincorect, apăsaţi * de mai multeori şi selectaţi cuvântul din listă.

Page 11: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

• În cazul în care după cuvântulintrodus apare caracterul ?,cuvântul dorit nu se găseşte îndicţionar. Pentru a adăugacuvântul în dicţionar, selectaţiNormal. Introduceţi cuvântulfolosind metoda tradiţională deintroducere a textului şi selectaţiMemoraţi.

• Pentru a scrie cuvinte compuse,introduceţi prima parte acuvântului şi apăsaţi tasta deparcurgere dreapta pentru a-lconfirma. Scrieţi ultima parte acuvântului şi confirmaţi-l.

3 Începeţi să scrieţi următorul cuvânt.

Mesaje text şi multimediaPuteţi crea un mesaj şi ataşa opţional, deexemplu, o fotografie. Telefonul Dvs.modifică automat mesajul text într-unmesaj multimedia când este ataşatfişierul.

Mesaje textAparatul Dvs. acceptă mesaje text caredepăşesc spaţiul alocat pentru un singurmesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediatesub forma a două sau mai multe mesaje.S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii săvă taxeze în mod corespunzător.Caracterele ce folosesc accente sau altesemne, precum şi caracterele din unelelimbi, ocupă mai mult spaţiu, limitândastfel numărul de caractere ce pot fiexpediate printr-un singur mesaj.

Se afişează numărul total de caractere,precum şi numărul de mesaje necesarepentru expediere.

Pentru a expedia mesajele, pe aparattrebuie configurat numărul corect alcentrului de mesaje. În mod normal, acestnumăr se setează prin intermediul carteleiSIM. Pentru a seta manual numărul,

selectaţi Meniu > Mesagerie > Setărimesaje > Mesaje text > Centremesaje > Adăugare centru şiintroduceţi numele şi numărul primite dela furnizorul de servicii.

Mesaje multimediaUn mesaj multimedia poate conţine text,imagini şi clipuri audio sau video.

Numai aparatele care au caracteristicicompatibile pot recepţiona şi afişa mesajemultimedia. Aspectul unui mesaj poatevaria în funcţie de aparatul care îlrecepţionează.

Reţeaua mobilă poate limita mărimeamesajelor MMS. Dacă imaginea inseratădepăşeşte această limită, s-ar putea caaparatul să o micşoreze pentru a o puteaexpedia prin MMS.

Important: Procedaţi cu precauţie cânddeschideţi mesaje. Mesajele pot conţineprograme de virusare sau pot fidăunătoare în alt mod aparatului saucalculatorului Dvs.

Pentru informaţii despre disponibilitate şidespre abonamente la serviciul de mesajemultimedia (MMS), luaţi legătura cufurnizorul de servicii.

Crearea unui text sau a unui mesajmultimedia1 Selectaţi Meniu > Mesagerie >

Creare mesaj > Mesaj.2 Pentru a adăuga destinatari, navigaţi

în Către: câmp şi introduceţi număruldestinatarului sau adresa de e-mailsau selectaţi Adăugaţi pentru aselecta destinatarii dintre opţiuniledisponibile. Selectaţi Opţiuni pentrua adăuga destinatari şi subiecte şipentru a seta opţiunile de expediere.

3 Navigaţi în Text: câmp şi introduceţitextul mesajului.

Page 12: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

4 Pentru a ataşa conţinut la mesaj,navigaţi prin bata de ataşamente, dinpartea de jos a ecranului, şi selectaţitipul de conţinut dorit.

5 Pentru a expedia mesajul, apăsaţiExped..

Tipul mesajului este indicat în partea desus a ecranului şi se modifică automat înfuncţie de conţinutul mesajului.

Furnizorii de servicii pot aplica tarifediferite în funcţie de tipul mesajului.Pentru detalii, consultaţi furnizorul Dvs.de servicii.

Citirea unui mesaj şi trimiterea unuirăspunsImportant: Procedaţi cu precauţie cânddeschideţi mesaje. Mesajele pot conţineprograme de virusare sau pot fidăunătoare în alt mod aparatului saucalculatorului Dvs.

Telefonul emite o notificare atunci cândrecepţionaţi un mesaj. Selectaţi Afişaţipentru a afişa mesajul. În cazul în care afost recepţionat mai mult de un mesaj,pentru a afişa un mesaj, selectaţi mesajuldin Căsuţă intrări şi Deschid.. Utilizaţitasta de parcurgere pentru a vizualizatoate părţile mesajului.

Pentru a crea un mesaj de răspuns,selectaţi Răspund. .

Expedierea şi organizarea mesajelorPentru a expedia un mesaj, selectaţiExpediaţi. Telefonul memorează mesajulîn dosarul Căsuţă ieşiri şi iniţiazăexpedierea.

Observaţie: Pictograma sau textul deexpediere a mesajului de pe ecranulaparatului Dvs. nu reprezintă o indicaţie afaptului că mesajul a fost recepţionat decătre destinatar.

Dacă expedierea mesajului esteîntreruptă, telefonul încearcă să îlreexpedieze de mai multe ori. Dacăîncercările eşuează, mesajul rămâne îndirectorul Căsută ieşire. Pentru a anulaexpedierea mesajului, în directorul Căsuţăieşire, selectaţi Opţiuni > Anulareexpediere.

Pentru a memora mesajele expediate îndirectorul Articole expediate, selectaţiMeniu > Mesagerie > Setări mesaje >Setări generale > Mem. msj.expediate.

Telefonul memorează mesajele primite îndosarul Căsuţă intrări. Organizaţi-vămesajele în dosarul cu Articole memorate.

Pentru a adăuga, redenumi sau ştergedirectorul, selectaţi Meniu >Mesagerie > Artic. memorate >Opţiuni.

Mesaje instantaneeMesajele instantanee sunt mesaje textcare se afişează instantaneu larecepţionare.

1 Pentru a scrie un mesaj instantaneu,selectaţi Meniu > Mesagerie >Creare mesaj > Mesaj instantaneu.

2 Introduceţi numărul de telefon aldestinatarului, scrieţi mesajul (maxim70 de caractere) şi selectaţi Exped..

Mesaje chatCu serviciul de mesaje chat (IM, serviciu dereţea) puteţi expedia mesaje text scurtecătre utilizatori conectaţi. Trebuie să văabonaţi la un serviciu şi să vă înregistraţila serviciul de mesaje chat pe care doriţisă-l utilizaţi. Contactaţi furnizorul deservicii cu privire la disponibilitateaacestui serviciu, preţurile şi instrucţiunileaferente. Meniurile vor diferi în funcţie defurnizorul de servicii de mesaje chat.

Page 13: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Verificarea autenticităţii hologramei1 Privind eticheta holografică, trebuie să puteţi observa,

atunci când priviţi dintr-un anumit unghi, simbolul cucele două mâini care se împreunează, iar când priviţidintr-un alt unghi, emblema "Nokia OriginalEnhancements" (Accesorii originale Nokia).

2 Când înclinaţi holograma spre stânga, spre dreapta, înjos sau în sus, trebuie să puteţi observa pe fiecare partecâte 1, 2, 3 şi respectiv 4 puncte.

Ce se întâmplă dacă acumulatorul nu este autentic?Dacă nu obţineţi confirmarea că acumulatorul Dvs. Nokia cuhologramă pe etichetă este un acumulator Nokia autentic, vărugăm să nu utilizaţi acest acumulator. Duceţi-l la cel maiapropiat centru service autorizat sau la cel mai apropiatdistribuitor pentru asistenţă. Utilizarea unui acumulator carenu este aprobat de Nokia poate fi periculoasă şi poate aveaca urmare caracteristici de performanţă scăzute sau poatedeteriora aparatul Dvs. şi accesoriile sale. De asemenea,poate anula orice aprobare sau garanţie acordată aparatului.

Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia,consultaţi www.nokia.com/battery.

Îngrijire şi întreţinereAparatul Dvs. este un produs de calitate superioară, caretrebuie folosit cu grijă. Sugestiile de mai jos vă vor ajuta sărespectaţi condiţiile de acordare a garanţiei.

• Păstraţi aparatul în stare uscată. Precipitaţiile,umiditatea şi alte tipuri de lichide sau impurităţi potconţine substanţe care corodează circuiteleelectronice. Dacă aparatul Dvs. se udă, scoateţiacumulatorul şi lăsaţi aparatul să se usuce completînainte de a pune acumulatorul la loc.

• Nu folosiţi şi nu depozitaţi aparatul în zone cu mult prafsau murdărie. Părţile sale mobile şi componenteleelectronice se pot deteriora.

• Nu păstraţi aparatul la temperaturi ridicate.Temperaturile ridicate pot scurta viaţa dispozitivelorelectronice, pot defecta acumulatorii şi pot deformasau topi anumite componente din material plastic.

• Nu păstraţi aparatul la temperaturi scăzute. Cândaparatul revine la temperatură normală, umezealapoate forma condens în interiorul acestuia şi poatedeteriora plăcile cu circuite electronice.

• Nu încercaţi să deschideţi aparatul în alt mod decât celdescris în acest ghid.

• Nu scăpaţi aparatul din mână, nu-l loviţi şi nu-lscuturaţi. Manipularea dură poate deteriora circuiteleelectronice interne şi elementele de mecanică fină.

• Pentru curăţarea aparatului nu se vor folosi produsechimice concentrate, solvenţi de curăţare saudetergenţi puternici.

• Nu vopsiţi aparatul. Vopseaua poate bloca pieselemobile şi poate împiedica funcţionareacorespunzătoare.

• Folosiţi numai antena livrată împreună cu aparatul sauo antenă de schimb aprobată. Antenele neautorizate,modificările sau completările neautorizate, ar puteadeteriora aparatul şi ar putea încălca reglementărilereferitoare la aparatele de radioemisie.

• Utilizaţi încărcătoarele numai în interior.• Efectuaţi întotdeauna copii de siguranţă ale datelor pe

care doriţi să le păstraţi, cum ar fi contactele şi notelede agendă.

• Pentru a reseta aparatul la anumite intervale de timpîn vederea optimizării performanţelor, opriţi aparatulşi scoateţi acumulatorul.

Sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentruaparat, cât şi pentru acumulator, încărcător şi orice alt tip deaccesoriu. Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător,duceţi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentrureparaţii.

ReciclareReturnaţi întotdeauna produsele electronice, bateriile şiacumulatoarele precum şi ambalajele folosite la un centru decolectare specializat. Astfel ajutaţi la prevenirea eliminăriinecontrolate a deşeurilor şi promovaţi reciclareamaterialelor. Informaţii mai detaliate despre colectare puteţiobţine de la distribuitorul produsului, de la autorităţile localede salubritate, de la organizaţiile naţionale pentru controlulproducătorilor şi de la reprezentanţa locală Nokia. Verificaţimodul în care puteţi să reciclaţi produsele Nokia lawww.nokia.com/werecycle sau folosind serviciul de navigarepe internet al unui aparat mobil, www.nokia.mobi/werecycle.

Page 14: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Simbolul coş de gunoi barat plasat pe un produs, pe bateriisau pe acumulatori, pe documentaţie sau pe ambalaj, indicăfaptul că toate produsele electrice şi electronice, bateriile şiacumulatorii se vor colecta separat la sfârşitul ciclului deviaţă. Această cerinţă se aplică în Uniunea Europeană. Nuaruncaţi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.Pentru informaţii suplimentare despre protejarea mediuluiînconjurător, consultaţi Declaraţia Eco a produsului lawww.nokia.com/environment.

Informaţii suplimentare referitoare la siguranţăObservaţie: Învelişul suprafeţei acestui aparat nu conţinenichel. Suprafaţa acestui aparat conţine oţel inoxidabil.

Copii miciAparatul Dvs. şi accesoriile acestuia pot conţine componentede dimensiuni reduse. Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor mici.

Mediul de utilizareAcest aparat corespunde recomandărilor de expunere laradio frecvenţă dacă este folosit în poziţie normală deutilizare, la ureche, sau dacă este amplasat la o distanţă decel puţin 1,5 centimetri (5/8 ţoli) faţă de corp. Dacă telefonuleste purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o agăţătoarela centură sau în alt suport, aceste suporturi nu trebuie săconţină metale şi trebuie să asigure plasarea telefonului ladistanţa faţă de corp specificată mai sus.

Pentru a putea transmite fişiere de date sau mesaje, acestaparat necesită o conexiune de calitate cu reţeaua. În unelecazuri, transmisia fişierelor de date sau a mesajelor poate fiîntârziată până când o astfel de conexiune devine disponibilă.Asiguraţi-vă că sunt respectate instrucţiunile referitoare ladistanţele de separaţie menţionate mai sus până laterminarea transmisiei.

Echipamente medicaleFolosirea oricărui echipament de transmisie radio, inclusiv atelefoanelor mobile, poate influenţa funcţionarea unorechipamente medicale neprotejate corespunzător. Pentru aafla dacă sunt protejate corespunzător faţă de semnalele RFexterne sau dacă aveţi alte întrebări, adresaţi-vă unui medicsau producătorului echipamentului respectiv. Opriţi aparatulDvs. în unităţi sanitare dacă regulamentul afişat în acestezone prevede acest lucru. Spitalele sau unităţile sanitare potfolosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RFexterne.

Echipamente medicale implantateProducătorii de aparate medicale recomandă păstrarea uneidistanţe de cel puţin 15,3 centimetri între un aparat mobil şiun aparat medical implantat, cum ar fi un stimulator cardiacsau un defibrilator cardioverter implantat, pentru a evita o

posibilă interferenţă cu aparatul medical respectiv.Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecteurmătoarele reguli:

• Să ţină întotdeauna aparatul mobil la o distanţă maimare de 15,3 centimetri de aparatul medical atuncicând aparatul radio este pornit.

• Nu purtaţi aparatul în buzunarul de la piept.• Să ţină aparatul mobil la urechea opusă aparatului

medical, pentru a reduce la minimum pericolul deinterferenţă.

• Să oprească imediat aparatul mobil dacă există unmotiv de a bănui prezenţa unei interferenţe.

• Să citească şi să respecte instrucţiunile producătoruluiaparatului medical implantat pe care îl poartă.

Dacă aveţi întrebări privind utilizarea aparatului Dvs. mobilîn apropierea unui aparat medical implantat, consultaţimedicul de familie.

Proteze auditiveUnele aparate mobile digitale pot interfera cu anumiteproteze auditive. Dacă apar interferenţe, consultaţi furnizorulDvs. de servicii.

AutovehiculeSemnalele RF pot afecta sistemele electronice instalatenecorespunzător sau protejate neadecvat din vehiculelemotorizate, cum ar fi, sistemele electronice de injecţiecarburant, sistemele electronice de frânare antiderapare(antiblocare), sistemele electronice de control al vitezei şisistemele air bag. Pentru mai multe informaţii, consultaţiproducătorul sau reprezentantul acestuia, al vehiculului Dvs.sau al oricărui echipament care a fost adăugat acestuia.

Doar personalul calificat poate depana aparatul sau instalaaparatul într-un vehicul. Instalarea sau depanareaneadecvate pot fi periculoase şi pot anula orice garanţie carese poate aplica aparatului. Verificaţi regulat ca toateechipamentele wireless din vehiculul Dvs. să fie montate şi săfuncţioneze în mod adecvat. Nu depozitaţi şi nu transportaţilichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în acelaşicompartiment cu aparatul, componentele sau accesoriilesale. Pentru vehiculele echipate cu air bag-uri, nu uitaţi că airbag-urile se declanşează cu forţă mare. Nu poziţionaţiobiecte, inclusiv echipamente instalate sau portabile, fără fir,în zona de deasupra air bag-ului sau în zona de declanşare aair bag-ului. Dacă echipamentul fără fir din vehicul esteinstalat neadecvat şi air bag-ul se declanşează, pot rezultarăniri serioase.

Utilizarea aparatului Dvs. în timp ce zburaţi cu avionul estestrict interzisă. Opriţi aparatul înainte de a vă urca la bordulunui avion. Utilizarea teleaparatelor fără fir într-un avionpoate fi periculoasă pentru funcţionarea avionului, întrerupereţeaua de telefonie fără fir, şi poate fi ilegală.

Page 15: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

Zone cu pericol de explozieÎnchideţi aparatul în orice zonă cu pericol de explozie şirespectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cupericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi secere să opriţi motorul autovehiculului Dvs. În asemenea zone,scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce lavătămări corporale sau chiar la deces. Opriţi aparatul înstaţiile de alimentare cu carburant, precum şi în apropiereapompelor de carburant de la atelierele auto. Conformaţi-vărestricţiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozitede carburanţi, zone de depozitare şi de distribuire acarburanţilor, în incinta combinatelor chimice sau în locurileunde se efectuează lucrări cu explozibili. Zonele cu medii cupericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nuîntotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor, unităţi detransfer şi stocare a substanţelor chimice şi zone în care aerulconţine substanţe chimice sau particule ca praf de cereale,praf obişnuit sau pulberi metalice. Trebuie să luaţi legăturacu producătorii autovehiculelor alimentate cu gaze lichefiate(cum ar fi propanul sau butanul) pentru a afla dacă acestaparat poate fi utilizat în apropierea acestora.

Apeluri telefonice în caz de urgenţăImportant: Acest aparat funcţionează utilizând semnaleradio, reţele radio, reţele fixe terestre şi funcţii programatede utilizator. Dacă aparatul Dvs. acceptă apelurile vocale prinInternet (apeluri Internet), activaţi atât apelurile Internet câtşi telefonul mobil. Aparatul va încerca să efectueze apeluri deurgenţă atât prin reţeaua celulară cât şi prin intermediulfurnizorului de servicii pentru apeluri Internet, dacă ambelesunt activate. Conexiunile nu pot fi garantate în toatecondiţiile. Nu trebuie să vă bazaţi niciodată exclusiv pe unaparat mobil pentru efectuarea unor comunicări esenţiale,cum ar fi urgenţele de natură medicală.

Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenţă:

1 Dacă aparatul nu este pornit, porniţi-l. Verificaţi dacănivelul semnalului este adecvat. În funcţie de aparatulDvs., este posibil să fie, de asemenea, necesar săefectuaţi următoarele operaţii:

• Introduceţi cartela SIM dacă aparatul Dvs.utilizează o astfel de cartelă.

• Dezactivaţi anumite restricţionări de apeluri pecare le-aţi activat în aparatul Dvs.

• Schimbaţi profilul Dvs. de pe deconectat sau modavion pe un profil activ.

2 Apăsaţi tasta de terminare de câte ori este necesarpentru a şterge afişajul şi a pregăti aparatul pentruapeluri.

3 Introduceţi numărul oficial de urgenţă valabil în zonaDvs. Numerele serviciilor de urgenţă variază în funcţiede zona în care vă aflaţi.

4 Apăsaţi tasta de apelare.

Când efectuaţi un apel în caz de urgenţă, furnizaţi toateinformaţiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs.mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la loculunui accident. Nu încheiaţi convorbirea până nu vi se permiteacest lucru.

Informaţii privind certificarea (SAR)Acest aparat mobil îndeplineşte recomandările cuprivire la expunerea la unde radio.

Aparatul Dvs. mobil este un emiţător şi un receptor radio. Eleste conceput pentru a nu depăşi limitele de expunere la underadio prevăzute în recomandările internaţionale. Acesterecomandări au fost elaborate de organizaţia ştiinţificăindependentă ICNIRP şi includ limite de siguranţă menite aasigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şistarea de sănătate.

Recomandările cu privire la expunere pentru aparatelemobile folosesc o unitate de măsură cunoscută sub numelede Specific Absorption Rate (rată specifică de absorbţie) sauSAR. Limita SAR specificată în recomandările ICNIRP este de2,0 waţi/kilogram (W/kg) calculată ca valoare medie pe 10grame de ţesut. Încercările pentru SAR sunt efectuate folosindpoziţiile standard de utilizare şi cu aparatul în regim deemisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzilede frecvenţă testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit sepoate afla sub valoarea maximă deoarece aparatul esteconceput să utilizeze numai puterea strict necesară pentruaccesarea reţelei. Această putere depinde de diferiţi factori,de exemplu de cât de aproape vă aflaţi de releu. Valoareamaximă SAR conform recomandărilor ICNIRP pentruutilizarea aparatului la ureche este de 1,15 W/kg.

Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valoriSAR diferite. Valorile SAR pot să difere în funcţie de cerinţelenaţionale de raportare şi testare, precum şi de banda dereţea. Informaţii suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrulinformaţiilor despre produs, la www.nokia.com.

Page 16: Manual instructiuni-nokia-6303-betty-barclay-edition

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declară că acest produsRM-443 respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederirelevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraţiei deconformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2009 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Nokia, Nokia Connecting People şi Navi sunt mărci comercialesau mărci înregistrate ale Nokia Corporation. Nokia tune esteo marcă de sunet a corporaţiei Nokia. Alte nume de produseşi de firme menţionate aici pot fi nume comerciale sau mărcicomerciale aparţinând proprietarilor respectivi.

Portions of the Nokia Maps software are © 1996-2008 TheFreeType Project. All rights reserved.

Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea şistocarea unor părţi sau a întregului conţinut al acestuimaterial în orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă afirmei Nokia.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocolsoftware from RSA Security.

Java and all Java-based marks are trademarks or registeredtrademarks of Sun Microsystems, Inc.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual PatentPortfolio License (i) for personal and noncommercial use inconnection with information which has been encoded incompliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumerengaged in a personal and noncommercial activity and (ii) foruse in connection with MPEG-4 video provided by a licensedvideo provider. No license is granted or shall be implied forany other use. Additional information, including that relatedto promotional, internal, and commercial uses, may beobtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com

Acest produs este licenţiat MPEG-4 Visual Patent PortfolioLicense (i) pentru uz personal şi necomercial în legătură cudate care au fost elaborate în conformitate cu standardulMPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-oactivitate cu scop personal şi necomercial şi (ii) pentru a fiutilizat împreună cu fişierele video în format MPEG-4 livrate

de un furnizor licenţiat de materiale video. Nu se acordă şi nuse consideră acordată implicit nicio licenţă pentru niciun felde altă utilizare. Informaţii suplimentare, inclusiv informaţiireferitoare la utilizarea în scopuri promoţionale, interne şicomerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. A se vedeahttp://www.mpegla.com

Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia îşi rezervădreptul de a face modificări şi îmbunătăţiri oricărui produsdescris în acest document, fără notificare prealabilă.

ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILĂ, ÎN NICIOSITUAŢIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE LICENŢIATORII SĂI NUVOR FI ŢINUŢI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERIDE DATE SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNESPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.

CONŢINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CUEXCEPŢIA CAZURILOR PREVĂZUTE DE LEGEA APLICABILĂ, NICIUNFEL DE GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DARFĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATEŞI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERĂ ÎN LEGĂTURĂ CUACURATEŢEA, CORECTITUDINEA SAU CONŢINUTUL ACESTUIDOCUMENT. NOKIA ÎŞI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA ACESTDOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FĂRĂ NOTIFICAREPREALABILĂ.

Disponibilitatea anumitor produse şi a aplicaţiilor şiserviciilor pentru acestea poate varia în funcţie de regiune.Vă rugăm consultaţi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii şiinformaţii asupra disponibilităţii opţiunilor de limbă.

Specificaţii pentru exportAcest aparat poate conţine piese, tehnologii sau programe cepot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportuldin SUA sau din alte ţări. Este interzisă încălcarea legislaţieirespective.

OBSERVAŢII PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADAAparatul Dvs. poate provoca interferenţe TV sau radio (deexemplu, la utilizarea unui telefon în apropiereaechipamentului de recepţie). Este posibil ca FCC sau IndustryCanada să vă solicite încetarea utilizării aparatului dacă astfelde interferenţe nu pot fi eliminate. Dacă aveţi nevoie deasistenţă, contactaţi unitatea de service locală. Acest aparateste în conformitate cu secţiunea 15 a regulamentului FCC.Funcţionarea face obiectul următoarelor două condiţii: (1)Acest aparat nu trebuie să provoace interferenţe dăunătoareşi (2) acest aparat trebuie să accepte toate interferenţelerecepţionate, inclusiv pe cele care ar putea provoca ofuncţionare defectuoasă. Orice schimbări sau modificărineacceptate în mod expres de Nokia ar putea anula dreptulutilizatorului de a folosi acest aparat.

Nokia Corporation