manual de utilizare şi întreţinere excavator compact e80

168
6987193-RO (02-11) Revăzut (03-12) (5) Tipărit în Belgia © Bobcat Company 2012 Instrucţiuni Originale RO Manual de utilizare şi întreţinere Excavator compact E80 N/S începând cu AET311001

Upload: others

Post on 12-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

RO

Manual de utilizare şi întreţinereExcavator compact E80

N/S începând cu AET311001

6987193-RO (02-11) Revăzut (03-12) (5) Tipărit în Belgia © Bobcat Company 2012Instrucţiuni Originale

AVERTIZARE PRIVIND SIGURANŢA OPERATORULUI

1. CENTURA DE SIGURANŢĂ: Verificaţi dispozitivele de fixare a centurii şi dacă ţesătura sau catarama nu suntdeteriorate.

2. CABINA OPERATORULUI (Modelul E80 N/S începând cu AETB11235 şi N/S începând cu AET311235 au ROPSca echipament standard): Verificaţi starea şi mijloacele de fixare.

3. MANUALUL OPERATORULUI: Trebuie să se afle în cabină.4. CONSOLA DIN STÂNGA: Când este ridicată, trebuie să dezactiveze funcţiile de deplasare şi cele hidraulice.5. SEMNELE DE SIGURANŢĂ (AUTOCOLANTELE): Înlocuiţi în caz de deteriorare.6. MÂNERELE DE SUSŢINERE: Înlocuiţi în caz de deteriorare.7. SISTEMUL INTEGRAT DE BLOCARE A PIVOTĂRII.

Nu operaţi niciodată fărăinstrucţiuni. Citiţi semnele de pe utilajşi Manualul de utilizare şiîntreţinere, şi Manualuloperatorului.

Nu apucaţi bareleconducătoare atunci cândintraţi în cabină.Asiguraţi-vă că toatemanetele de comandă suntîn poziţia neutră înainte depornire.Acţionaţi claxonul şiverificaţi spaţiul din spateleutilajului înainte de pornire.

Niciodată să nu operaţiutilajul fără o cabinăaprobată.Niciodată să nu modificaţiechipamentul.Nu folosiţi ataşamentecare nu sunt aprobate decompania Bobcat.

Evitaţi zonele abrupte saumalurile care ar putea săse prăbuşească.

AVERTIZAREOperatorul trebuie să dispună de instrucţiuni înainte de a exploata maşina. Operatorii neinstruiţi pot provoca vătămări corporale sau moartea.

CORECT

TS-2068A

25° Maxim

Nu depăşiţi niciodată 25°atunci când coborâţi sauvă deplasaţi în marşarierpe o pantă.

Pentru a părăsi excava-torul, coborâţi echipamen-tul de lucru şi lama la sol.Opriţi motorul.

W-2001-0502

6808261

CORECT

B-19751

OPRIRE

B-21928

CORECT

Fixaţi bine centura desiguranţă.Acţionaţi comenzile numaidin scaunul operatorului.

Fiţi atenţi pentru a evitarăsturnarea – nu rotiţi oîncărcătură grea pestepartea laterală a şenilei.Operaţi pe o suprafaţăplană, nivelată.

Nu permiteţi accesulpersoanelor în raza deacţiune maximă.Nu circulaţi şi nu viraţi cucupa extinsă.Niciodată nu transportaţipersoane.

Nu depăşiţi niciodată opantă de 15° în partealaterală.

Nu urcaţi pante cedepăşesc 15°.

GREŞIT

MS-1784

GREŞIT

MS1785 B-19756

CORECT

15° Maxim

CORECT

15° Maxim

MS-1786

P-90216

CORECT

B-19792

GREŞIT CORECT

B-19751

GREŞIT

B-19754

Însoţit de un mesaj de avertizare, acest simbol înseamnă: „Avertizare, fiţiatent! Siguranţa dumneavoastră este implicată!” Citiţi cu atenţie mesajul careurmează.

Excavatorul trebuie să fie echipat cu elemente de siguranţă necesare fiecărei lucrări. Solicitaţi distribuitorului detalii despreataşamente şi accesorii.

ECHIPAMENTUL DE PROTECŢIE

Priviţi în direcţia de rotaţieşi asiguraţi-vă că nu existăpersoane în frontul delucru.

B-23542A

CORECT

OSW58-1010

Simbolul de avertizarede siguranţă:

1

2

CUPRINS

CUPRINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CUVÂNT ÎNAINTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MATERIALE DE INSTRUIRE ŞI SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ÎNTREŢINEREA PREVENTIVĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

CONFIGURAREA ŞI ANALIZA SISTEMULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

SPECIFICAŢII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

INDEX ALFABETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

INFORMAŢII PENTRU REFERINŢĂ

Notaţi informaţiile corecte despre excavatorul dumneavoastră în spaţiile de mai jos.Utilizaţi întotdeauna aceste date atunci când faceţi referire la excavatoruldumneavoastră Bobcat.

Bobcat CompanyP.O. Box 128Gwinner, ND 58040-0128STATELE UNITE ALE AMERICII

Doosan Benelux SADrève Richelle 167B-1410 WaterlooBELGIA

Excavator Bobcat Număr de serie

Număr de serie motor

NOTE

DISTRIBUITORUL DUMNEAVOASTRĂ DE EXCAVATOARE BOBCAT:

ADRESĂ:

TELEFON:

3 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

4 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CUVÂNT ÎNAINTE

Acest Manual de utilizare şi întreţinere a fost scris pentru a oferi proprietarului/operatorului instrucţiuni privindutilizarea şi întreţinerea excavatorului Bobcat în condiţii de siguranţă. CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI ACEST MANUAL DEUTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ÎNAINTE DE A OPERA EXCAVATORUL DUMNEAVOASTRĂ BOBCAT. În cazul încare aveţi întrebări, adresaţi-vă distribuitorului dumneavoastră Bobcat. Acest manual poate ilustra opţiuni şiaccesorii care nu sunt montate pe excavatorul dumneavoastră.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Pentru modelul E80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

COMPANIA BOBCAT ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ELEMENTE CARE NECESITĂ ÎNTREŢINERE CURENTĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Numărul de serie al excavatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Numărul de serie al motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

RAPORTUL DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

DATELE DE IDENTIFICARE ALE EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Articole standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Opţiuni şi accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ataşamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Cupe disponibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Apărătorile împotriva obiectelor în cădere (FOGS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Verificarea şi întreţinerea setului de apărători împotriva obiectelor în cădere . . . . . . . . . . 14

5 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

6 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Pentru modelul E80

Conţinutul Declaraţiei de conformitate CE

Această informaţie este oferită în manualul operatorului, în conformitate cuclauza 1.7.4.2(c) din Anexa I a Directivei pentru Echipamente Tehnologice 2006/42/CE.

Declaraţia de conformitate CE oficială este furnizată într-un document separat.

Producător

Compania BobcatSediul Global250 East Beaton DriveWest Fargo, ND 58078-6000STATELE UNITE ALE AMERICII

Directiva 2000/14/CE: Emisia de zgomot în mediu de către echipamentul utilizat în exterior

Corp notificatTÜV SÜD Industrie Service GmbHGermaniaNr. autoritate înştiinţată: 0036

Certificat CE nr.OR/013113/009

Procedura(-rile) de evaluare a conformităţii2000/14/CE, Anexa VI

Niveluri de putere acustică [Lw(A)]Putere acustică măsurată 97dBAPutere acustică garantată 98dBA

Documentaţia TehnicăDoosan Benelux SADrève Richelle 167B-1410 WaterlooBELGIA

Descrierea EchipamentuluiTipul de echipamentul: ExcavatorDenumirea modelului: E80***EACodul modelului: AET3

Producătorul motorului: YanmarModelul motorului: 4TNV98-ZWDB8Puterea motorului: 42,5 kW @ 2.000 RPM

Echipamentul este în conformitate cu Directivele CE prezentate mai jos2006/46/CE: Directiva pentru Echipamente Tehnologice2004/108/CE: Directiva pentru Compatibilitate Electromagnetică

Declaraţie de ConformitateAcest echipament este în conformitate cu prevederile specificate în Directivele CE prezentate în această declaraţie.

În vigoare de la:

29 decembrie 2009

7 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

8 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

COMPANIA BOBCAT ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001

ISO 9001 este un set de standarde internaţionale care specifică prevederile pentru sistemul de management al calităţii cecontrolează procesele şi procedurile pe care le utilizăm pentru a proiecta, dezvolta, fabrica şi distribui produsele Bobcat.

British Standards Institute - Institutul Britanic pentru Standardizare (BSI) este institutul de atestare certificat ales deCompania Bobcat pentru a evalua conformitatea Companiei cu ISO 9001 la centrele de producţie ale Bobcat din Gwinnerşi Bismarck, North Dakota (S.U.A.), Pontchateau (Franţa), Dobris (Republica Cehă) şi birourile corporatiste Bobcat(Gwinner, Bismarck şi West Fargo) din Dakota de Nord. Doar evaluatorii certificaţi, aşa cum este BSI, pot acorda certificări.

ISO 9001 înseamnă că noi, ca şi companie, spunem ceea ce facem şi facem ceea ce spunem. Cu alte cuvinte, am stabilitproceduri şi politici şi prezentăm dovezi care arată că procedurile şi politicile sunt respectate.

ELEMENTE CARE NECESITĂ ÎNTREŢINERE CURENTĂ

NOTĂ: Verificaţi întotdeauna Numerele pieselor împreună cu distribuitorul Bobcat.

FILTRU ULEI MOTOR 7004996 FILTRU RETUR SISTEM HIDRAULIC 7004884FILTRU DE ASPIRAŢIE SISTEM HIDRAULIC 7006811FILTRU DE AERISIRE SISTEM HIDRAULIC 7006806

FILTRU CARBURANT 7006269FILTRU CARBURANT, separator de apă 7005081

FILTRU AER, Exterior 7005000

ACUMULATOR 7005712

FILTRU AER, Interior 7005001

BUŞON RADIATOR 7005051

9 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDETo

ate

echi

pam

ente

le B

obca

tN

umai

pen

tru

TLS

, EX

C c

u ro

ii A

L

TR

AN

SM

ISIE

MO

TOR

/ÎNC

RC

TOR

HID

RA

ULI

C/

HID

RO

STA

TIC

AN

TIG

EL

AG

EN

T D

E R

CIR

EA

X /

TR

AN

SM

ISIE

LIC

HID

DE

FR

ÂN

Am

bala

jA

spec

tBobcat

Puterea motoruluiSAE 0W/30

BobcatPuterea motorului

SAE 10W/30

BobcatPuterea motorului

SAE 15W/40

BobcatPuterea motorului

SAE 20W/50

BobcatSuperior SH

Hidraulic/Hidrostatic

BobcatBio Hidraulic

Hidraulic/Hidrostatic

BobcatAgentul de rcire PG

Concentrat

BobcatAgentul de rcire PG

4 anotimpuri

BobcatAgentul de rcire EG

Concentrat

BobcatAgentul de rcire EG

Preamestecat

Bobcat ulei pentru ax / de transmisie SAE 85W/90

Bobcat ulei pentru ax / de transmisie

ISO 100

Lichid de frân Bobcat LHM

Lichid de frân Bobcat (numai Roto TLS)

5 L

Cut

ie69

8750

0A69

0484

0A69

0484

1A69

8750

1A69

0484

2A69

0484

3A69

8764

6A69

0484

4A69

8759

6A69

8759

7A69

8760

2A69

0484

5A69

0484

6A69

8766

7A

25 L

Bid

on69

8750

0B69

0484

0B69

0484

1B69

8750

1B69

0484

2B69

0484

3B69

8764

6B69

0484

4B69

8759

6B69

8759

7B69

8760

2B69

0484

5B69

8766

7B

209

LB

utoi

6987

500C

6904

840C

6904

841C

6987

501C

6904

842C

6904

843C

6987

646C

6904

844C

6987

596C

6987

597C

6987

602C

6904

845C

6987

667C

1.00

0 L

Rez

ervo

r69

8750

0D69

0484

0D69

0484

1D69

8750

1D69

0484

2D69

0484

3D69

8764

6D69

0484

4D69

8759

6D69

8759

7D69

8760

2D69

0484

5D69

8766

7D

400

grV

asel

in

Bob

cat v

asel

in u

nive

rsal

6903

122

Bob

cat v

asel

in S

upre

me

HD

6687

884

Bob

cat v

asel

in E

xtre

me

HD

6687

885

4700

300-

RO

(01

-10)

10 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE

Folosiţi întotdeauna numărul de serie al excavatoruluicând solicitaţi informaţii cu privire la procedurile deservice sau când comandaţi piese. Modelele mai vechisau mai noi (identificare efectuată prin numărul de serie)pot avea piese diferite sau poate fi necesară utilizareaunei proceduri diferite pentru efectuarea unor operaţiispecifice de service.

Numărul de serie al excavatorului

Figura 1

Plăcuţa cu numărul de serie al excavatorului (elem. 1)[Figura 1] se găseşte pe cadrul pivotant, pe parteafrontală a structurii superioare.

Figura 2

Explicaţia numărului de serie al excavatorului [Figura 2]:

1. Numărul din patru cifre al Modulului de combinaţiemodel / motor identifică numărul de model şi de motordin combinaţie.

2. Numărul Secvenţei de producţie, din cinci cifre,identifică ordinea în care este fabricat excavatorul.

Numărul de serie al motorului

Figura 3

Numărul de serie al motorului (elem. 1) [Figura 3] segăseşte în partea laterală a motorului.

RAPORTUL DE LIVRARE

Figura 4

Documentul de livrare [Figura 4] trebuie completat decătre distribuitor şi semnat de proprietar sau de operatorla livrarea excavatorului Bobcat. Proprietarul trebuie săprimească o explicaţie a formularului.

P-86914A

1

P-90175

Modulul 2 – Secvenţa de producţie (Seria)

Modulul 1 – Combinaţia model / motor

P-86268

1

B-16315

11 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

DATELE DE IDENTIFICARE ALE EXCAVATORULUI

[1] CUPĂ - Pentru excavatorul Bobcat sunt disponibile mai multe cupe şi accesorii diferite.[2] Modelele E80 începând cu N/S AET311235 au ROPS / TOPS ca echipament standard. (ROPS / TOPS - Structură

de protecţie la rostogolire conform ISO 12117-2: 2008, Structură de protecţie la răsturnare conform ISO 12117: 2000.)

SCAUNULUI OPERATORULUIcu CENTURĂ DE

SIGURANŢĂ

CILINDRUL CUPEI

CADRUL ŞENILEI

CAPOTA POSTERIOARĂ

CILINDRUL BRAŢULUIPRINCIPAL

CILINDRUL BRAŢULUI MANUALULOPERATORULUI

[2] CABINĂ

LAMĂ

ARTICULAŢIA CUPEI

MANETELE DE COMANDĂ (MANŞE DE COMANDĂ)

[1] CUPĂ

BRAŢ

BRAŢUL PRINCIPAL

ŞENILĂ

CAPOTA DIN PARTEA

DREAPTĂ

B23930B23931

STRUCTURA SUPERIOARĂ

PUNCTE DEANCORARE/RIDICARE

ŞENILĂ

ANCORARE

CUPLOARE RAPIDE

AUXILIARE

PUNCTE DE RIDICARE

CILINDRUL LAMEI

OGLINDĂ RETROVIZOAREOGLINDĂ RETROVIZOARE

12 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI ATAŞAMENTE

Articole standard

Excavatoarele Bobcat model E80 sunt echipate cuurmătoarele elemente standard:

• Cabină (Modelele E80 S/N AET311235 şi superioareau ROPS / TOPS ca echipament standard)

• Cabină cu sistem de încălzire şi instalaţie de aercondiţionat (A/C)

• Lămpi montate pe cabină • Şenile cauciucate de 400 mm (15,75 in)• Lamă de 1.980 mm (78,00 in)• Deplasare cu două viteze• Sistem hidraulic auxiliar• Dispozitiv de blocare pentru comanda sistemului

hidraulic şi a deplasării• Lumini de lucru - montate pe braţul principal şi şasiu• Şenilă de oţel• Sistem de monitorizare a motorului cu întrerupere a

funcţionării• Claxon• Comenzi hidraulice prin manşe de comandă• Echipament pentru transmisii radio de date• Scaun cu suspensie• Diagnosticare complexă• Linii hidraulice auxiliare secundare

Opţiuni şi accesorii

Redăm mai jos lista unor echipamente ce pot fi obţinutede la distribuitorul dvs. de excavatoare Bobcat caaccesorii instalate de distribuitor şi/ sau din fabrică şiopţiuni instalate din fabrică. Pentru informaţii referitoarela alte echipamente opţionale, accesorii şi ataşamentedisponibile, contactaţi distribuitorul dvs. Bobcat.

• Alarmă de mişcare• Lămpi montate pe cabină • Sistem de epurare catalitică a gazelor de eşapament • Echipament de protecţie superioară şi frontală

(FOGS)• Lampă stroboscopică• Girofar• Linii hidraulice auxiliare terţe• Braţ lung• Dispozitiv de prindere sarcină lamă• Braţ principal articulat• Şenile de cauciuc

Specificaţiile pot fi modificate fără notificareprealabilă şi elementele standardizate pot diferi.

Ataşamente

Aceste şi alte ataşamente sunt aprobate pentru utilizareape acest model de excavator. Nu folosiţi ataşamenteneaprobate. Ataşamentele care nu sunt produse deBobcat ar putea să nu fie aprobate.

Excavatorul Bobcat uşor adaptabil se transformă rapidîntr-un utilaj multifuncţional cu o varietate de ataşamente.

Consultaţi distribuitorul Bobcat pentru mai multe detaliicu privire la aceste şi alte ataşamente şi accesorii deteren.

• Burghiu elicoidal• Ciocan• Adaptor• Cupă înclinabilă• Mecanism de măcinat rotativ• Falcă• Falcă cu cupă• Roată de compactareCupe disponibile

Multe stiluri, lăţimi şi capacităţi diferite de cupe suntdisponibile pentru o varietate de aplicaţii diferite.Consultaţi distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru adetermina cupa potrivită pentru excavatoruldumneavoastră Bobcat şi pentru aplicaţia dorită.

CUPĂ

13 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Apărătorile împotriva obiectelor în cădere (FOGS)

Disponibile pentru aplicaţii speciale care necesităprotecţie împotriva obiectelor mai mici ce ar putea săcadă pe cabină şi pentru împiedicarea pătrunderiimaterialelor în cabină.

Excavatorul trebuie să fie echipat cu apărătoareasuperioară (deasupra capului) (elem. 1) şi apărătoareafrontală (elem. 2) montate pentru a îndeplini FOGSISO 10262 - nivel 1.

Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcatpentru disponibilitate.

Verificarea şi întreţinerea setului de apărători împotriva obiectelor în cădere

Setul de apărători împotriva obiectelor în cădere trebuiesă fie verificat şi întreţinut cu regularitate. Verificaţi grilajulpentru urme de deteriorări. Înlocuiţi piesele dacă estenecesar.

B-27866

1

2

14 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

MATERIALE DE INSTRUIRE ŞI SIGURANŢĂ

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Înainte de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Utilizarea în condiţii de siguranţă este responsabilitatea operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pentru o utilizare în condiţii de siguranţă este nevoie de un operator calificat . . . . . . . . . 18Evitaţi pulberile de siliciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Alimentarea cu carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Pornirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sudarea şi polizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Extinctoarele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

PUBLICAŢII ŞI RESURSE DE INSTRUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Semnele de siguranţă fără text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

15 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

16 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de operare

Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de exploatare şiîntreţinere din acest manual.

Excavatorul Bobcat are un înalt grad de manevrabilitateşi este compact. Este masiv şi util într-o mare varietatede condiţii. Această secţiune prezintă operatoruluipericolele asociate aplicaţiilor în afara şoselelor şi peteren accidentat, obişnuite în cazul utilizării excavatoruluiBobcat.

Excavatorul Bobcat este echipat cu un motor cu ardereinternă, care emite căldură şi gaze de eşapament. Toategazele pot fi letale sau pot cauza boli, astfel căexcavatorul trebuie să fie utilizat cu o ventilaţie adecvată.

Distribuitorul prezintă capacităţile şi restricţiileexcavatorului Bobcat şi a ataşamentului pentru fiecareaplicaţie. Reprezentantul va prezenta operarea însiguranţă, în concordanţă cu materialele de instruireBobcat, disponibile, de asemenea, pentru operatori.Reprezentantul poate identifica, de asemenea,modificările nesigure sau utilizarea ataşamenteneaprobate. Ataşamentele şi cupele sunt conceputepentru o capacitate de ridicare nominală. Acestea suntconcepute pentru fixarea în condiţii de siguranţă peexcavatorul Bobcat. Utilizatorul trebuie să verificeîmpreună cu reprezentantul sau cu ajutoruldocumentaţiei Bobcat şi să determine sarcinile admisibileale unor densităţi specificate pentru combinaţia maşină-ataşament.

Publicaţiile şi materialele de instruire de mai josfurnizează informaţii privitoare la utilizarea sigură şiîntreţinerea utilajului Bobcat şi a ataşamentelor acestuia:

• Raportul de livrare este folosit pentru a vă asigura căau fost predate instrucţiunile complete către noulproprietar şi că utilajul, respectiv ataşamentele, seaflă în condiţie de funcţionare sigură.

• Manualul de utilizare şi întreţinere livrat împreună cumaşina sau cu ataşamentul vă oferă informaţii despreoperare, precum şi despre întreţinerea de rutină şiprocedurile de service. El este parte a maşinii şi poatefi depozitat într-un compartiment al maşinii. Manualesuplimentare de utilizare şi întreţinere pot ficomandate de la reprezentantul dumneavoastrăBobcat.

• Semnele de pe utilaj (autocolantele) vă informeazădespre operarea în condiţii de siguranţă şi îngrijireamaşinii sau a ataşamentului dumneavoastră Bobcat.Semnele şi localizarea acestora sunt prezentate înManualul de utilizare şi întreţinere. Semne deînlocuire sunt disponibile la reprezentantuldumneavoastră Bobcat.

• Un Manual al operatorului este fixat de cabinaoperatorului excavatorului. Instrucţiunile concise aleacestuia sunt utile operatorului. Consultaţidistribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru mai multeinformaţii privind versiunile traduse.

Distribuitorul şi proprietarul / operatorul analizeazăutilizările recomandate ale produsului la livrare. Dacăproprietarul / operatorul va folosi utilajul în alte aplicaţii,acesta sau aceasta trebuie să consulte reprezentantuldespre recomandările privind noua utilizare.

SI EXC DSN EMEA-1009

17 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA (CONTINUARE)

Utilizarea în condiţii de siguranţă este responsabilitatea operatorului

AVERTIZAREOperatorul trebuie să dispună de instrucţiuni înaintede a exploata maşina. Operatorii neinstruiţi potprovoca vătămări corporale sau moartea.

W-2001-0502

IMPORTANTAcest aviz identifică procedurile care trebuie urmatepentru a evita deteriorarea utilajului.

I-2019-0284

PERICOLCuvântul PERICOL de pe utilaj şi din manuale indicăo situaţie de risc care, dacă nu este evitată, vaprovoca moartea sau rănirea gravă.

D-1002-1107

AVERTIZARECuvântul AVERTIZARE de pe utilaj şi din manualeindică o situaţie cu potenţial de risc care, dacă nu esteevitată, poate provoca moartea sau rănirea gravă.

W-2044-1107

Excavatorul Bobcat şi ataşamentul trebuie să fie în bunăstare de funcţionare înainte de a fi utilizate.

Verificaţi toate elementele indicate pe Autocolantul cugraficul de service Bobcat în coloana 8-10 ore, sau aşacum sunt indicate în Manualul de utilizare şi întreţinere.

Pentru o utilizare în condiţii de siguranţă este nevoie de un operator calificat

Pentru ca un operator să fie calificat, acesta nu trebuiesă folosească medicamente sau băuturi alcoolice carepot afecta vigilenţa sau coordonarea în timpul lucrului.Un operator care consumă medicamente prescrise demedic trebuie să obţină recomandarea medicului cuprivire la faptul dacă poate opera în siguranţă utilajul.

Un operator calificat trebuie să respecte următoarele:

Să înţeleagă instrucţiunile, regulile şi reglementărilescrise

• Instrucţiunile scrise oferite de Bobcat includ Raportulde livrare, Manualul de utilizare şi de întreţinere,Manualul operatorului şi semnele de pe utilaj(autocolantele).

• Verificaţi regulile şi reglementările din locaţiadumneavoastră. Regulile pot să includă cerinţeleprivind protecţia muncii formulate de angajator.Pentru deplasarea pe drumurile publice, utilajultrebuie echipat conform reglementărilor locale cepermit manevrarea pe drumurile publice din ţararespectivă. Reglementările pot să identifice unpericol, cum ar fi o reţea de utilităţi.

Instruirea trebuie să includă utilizarea practică a utilajului

• Instruirea operatorului trebuie să conste într-odemonstraţie şi în instrucţiuni verbale. Acestinstructaj este asigurat de distribuitoruldumneavoastră Bobcat înainte de livrarea produsului.

• Noul operator trebuie să înceapă într-o zonă în carenu există persoane în apropiere şi să folosească toatecomenzile până când reuşeşte să opereze utilajul şiataşamentul în siguranţă în toate condiţiile frontuluide lucru. Puneţi-vă întotdeauna centura de siguranţăînainte de utilizare.

Familiarizaţi-vă cu condiţiile de lucru

• Operatorul trebuie să cunoască masa materialelormanipulate. Evitaţi depăşirea capacităţii nominale deridicare a utilajului. Un material foarte dens va fi maigreu decât acelaşi volum al unui material mai puţindens. Reduceţi mărimea încărcăturii dacă manipulaţimateriale dense.

• Operatorul trebuie să cunoască toate utilizările sauzonele de lucru interzise; de exemplu, el trebuie săcunoască pantele foarte abrupte.

• Informaţi-vă cu privire la dispunerea liniilor subterane.

• Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp. Purtaţiîntotdeauna ochelari de protecţie când efectuaţilucrări de întreţinere sau service. Ochelarii deprotecţie, protecţia auditivă sau seturile de aplicaţiispeciale sunt necesare pentru anumite lucrări.Consultaţi distribuitorul dvs. Bobcat cu privire laechipamentul de protecţie pentru modelul dvs.

SI EXC DSN EMEA-1009

Acest simbol însoţit de un mesaj de avertizareînseamnă: „Avertizare, fiţi atent! Siguranţadumneavoastră este implicată!” Citiţi cu atenţiemesajul care urmează.

Simbol de alertă de siguranţă

18 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA (CONTINUARE)

Evitaţi pulberile de siliciu

Tăierea sau găurirea betonului cu conţinut de nisip sau apietrei cu conţinut de cuarţ poate avea ca rezultatexpunerea la praful de siliciu. Folosiţi un sistem derespiraţie, un dispozitiv de pulverizare a apei sau altemijloace de controlare a pulberilor.

PREVENIREA INCENDIILOR

Întreţinerea

Utilajele şi unele ataşamente sau componente ajung latemperaturi ridicate în condiţii de lucru normale. Sursaprincipală a temperaturilor ridicate este motorul şisistemul de eşapament. Sistemul electric, dacă estedeteriorat sau întreţinut în mod necorespunzător, poate fio sursă de arcuri electrice sau scântei.

Reziduurile inflamabile (frunze, paie, etc.) trebuieînlăturate în mod regulat. Acumulările de reziduuriinflamabile pot provoca incendii. Curăţaţi des utilajulpentru a evita această acumulare. Deşeurile inflamabiledin compartimentul motorului prezintă pericol deincendiu.

Cabina operatorului, compartimentul motorului şisistemul de răcire al motorului trebuie inspectate înfiecare zi şi curăţate, dacă este necesar, pentru a prevenipericolele de incendiu şi supraîncălzirea.

Toţi carburanţii, majoritatea lubrifianţilor şi unii agenţi derăcire sunt inflamabili. Lichidele inflamabile care se scurgsau care au fost vărsate pe suprafeţe fierbinţi sau peechipamente electrice pot cauza incendii.

Operarea

Nu folosiţi utilajul în locuri unde gazele de eşapament,arcurile, scânteile sau componentele fierbinţi pot intra încontact cu materiale inflamabile, praf sau gaze explozive.

Sistemul electric

Verificaţi toate cablurile şi conexiunile electrice pentru adepista eventuale deteriorări. Păstraţi borneleacumulatorului curate şi strâns fixate. Reparaţi sauînlocuiţi orice piesă deteriorată sau cablurile care suntslăbite sau uzate.

Gazele din acumulator pot exploda şi pot cauza rănireagravă. Folosiţi procedura din Manualul de utilizare şiîntreţinere pentru conectarea acumulatorului auxiliar şipornirea forţată a motorului. Nu porniţi forţat şi nuîncărcaţi un acumulator îngheţat sau deteriorat. Ţineţiflăcările deschise sau scânteile departe de acumulatori.Fumatul este interzis în zona de încărcare aacumulatorului.

SI EXC DSN EMEA-1009

19 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PREVENIREA INCENDIILOR (CONTINUARE)

Sistemul hidraulic

Verificaţi tuburile, furtunurile şi fitingurile hidraulice pentrudepistarea deteriorărilor şi scurgerilor. Nu utilizaţiniciodată o flacără deschisă sau pielea neprotejatăpentru a verifica existenţa scurgerilor. Tuburile şifurtunurile hidraulice trebuie direcţionate corespunzătorşi să aibă susţinere şi clame de siguranţă adecvate.Strângeţi sau înlocuiţi piesele care prezintă scurgeri.

Curăţaţi întotdeauna pierderile prin scurgere de lichid. Nufolosiţi benzină sau carburant diesel pentru curăţareapieselor. Folosiţi solvenţi comerciali neinflamabili.

Alimentarea cu carburant

Opriţi şi răciţi motorul înainte de alimentarea cucarburant. Fumatul interzis! Nu realimentaţi utilajul înapropierea flăcărilor deschise sau a scânteilor. Umpleţirezervorul de carburant în spaţii deschise.

Pornirea

Nu folosiţi eter sau lichide pentru îmbunătăţirea pornirii înniciun motor care dispune de bujii incandescente saupreîncălzitor de aer la admisie. Aceste ajutoare depornire pot provoca explozii şi vă pot răni pedumneavoastră sau persoanele aflate în apropiere.

Folosiţi procedura din Manualul de utilizare şi întreţinerepentru conectarea acumulatorului auxiliar şi pornireaforţată a motorului.

Sudarea şi polizarea

Întotdeauna curăţaţi utilajul şi ataşamentul, deconectaţiacumulatorul, şi deconectaţi cablajul de la controlereleBobcat înainte de a suda. Acoperiţi furtunurile de cauciuc,acumulatorul şi toate celelalte piese inflamabile. Ţineţi unextinctor în apropierea utilajului în timp ce sudaţi.

Asiguraţi o ventilare adecvată în timpul polizării sausudării componentelor vopsite. Purtaţi o mască împotrivaprafului atunci când polizaţi piese vopsite. Este posibil săse producă praf şi gaze toxice.

Praful generat prin repararea pieselor nemetalice, cum arfi capota, aripa sau capacele poate fi inflamabil sauexploziv. Reparaţi astfel de componente într-o zonă bineventilată, departe de flăcări deschise sau scântei.

Extinctoarele

Familiarizaţi-vă cu locurile în care sunt amplasatestingătoarele de incendiu şi trusele de prim ajutor,precum şi cu modul de utilizare a acestora. Inspectaţi şiservisaţi extinctoarele cu regularitate. Respectaţirecomandările de pe placa de instrucţiuni.

SI EXC DSN EMEA-1009

20 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

21 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PUBLICAŢII ŞI RESURSE DE INSTRUIRE

Următoarele publicaţii sunt de asemenea disponibilepentru excavatorul Bobcat. Le puteţi comanda de lareprezentantul Bobcat.

Pentru ultimele informaţii cu privire la produsele Bobcatşi la compania Bobcat, vizitaţi site-ul nostru pewww.training.bobcat.com sau www.bobcat.com.

Instrucţiuni complete pentru operarea corectă şiîntreţinerea de rutină a excavatorului Bobcat

Instrucţiuni complete cu privire la procedurile de întreţinereale excavatorului dumneavoastră Bobcat

MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE

6987193-RO

MANUAL DE SERVICE

6987194-RO

Oferă instrucţiuni de bază de operare şi avertizări desiguranţă

MANUALULOPERATORULUI

6987304-RO

22 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE)

Respectaţi instrucţiunile de pe toate semnele de pe utilaj (autocolantele) aflate pe excavator. Înlocuiţi orice semn de peutilaj deteriorat şi asiguraţi-vă că acestea se află în locurile corecte. Semnele de pe utilaj pot fi obţinute de la distribuitorulexcavatorului dvs. Bobcat.

7169010

ZONA CONSOLEI DIN DREAPTA7136738 - Dacă esteechipat cu alarmă demişcare

1

7169007 (2)

3

6815993 (2)

2

7120571 (2)

7169036 7169037

6808872 (2)

ZONA PEDALELOR DE COMANDĂ

7169018

7168039 (2)

7169020

ZONA FRONTALĂ DREAPTA A STRUCTURII SUPERIOARE

7120577

6

7189181

5

4

7193276 - Dacă este echipat cu braţ principal articulat

6533897 - Dacă este echipat cu braţ principal articulat

6987304

MANUALUL OPERATORULUI

B-23930A

23 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Respectaţi instrucţiunile de pe toate semnele de pe utilaj (autocolantele) aflate pe excavator. Înlocuiţi orice semn de peutilaj deteriorat şi asiguraţi-vă că acestea se află în locurile corecte. Semnele de pe utilaj pot fi obţinute de la distribuitorulexcavatorului dvs. Bobcat.

PE CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ

7169000 Braţ scurt 7169015 Braţ lung7193275 Braţ principal articulat

7168996 - Utilaje standard7193274 - Dacă este echipat cu braţ principal articulat

PE GEAMUL DIN DREAPTA SPATE

7169014

7

9

7120573

ÎN COMPARTIMENTUL

7185935

MOTORULUI

7120579

10

2

7120571 (2)

6595014

7120570

7169009

8

6533897 - Utilaje standard

11

B-23931A

24 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Semnele de siguranţă fără text

Semnele de siguranţă sunt folosite pentru a avertizaoperatorul echipamentului sau personalul de servicedespre pericolele care pot apărea în timpul utilizării şiîntreţinerii echipamentului. Amplasarea şi descriereasemnelor de siguranţă sunt detaliate în această secţiune.Familiarizaţi-vă cu toate semnele de siguranţă instalatepe utilaj / ataşament.

Configuraţie verticală

Configuraţie orizontală

Formatul consistă din panourile de pericole şi panourilede evitare:

Panourile de pericole indică un pericol potenţial inclusîntr-un triunghi de alertă de siguranţă.

Panourile de evitare indică acţiunile necesare pentrua evita pericolele.

Un semn de siguranţă poate să conţină mai multepanouri de pericole şi mai multe panouri de evitare.

NOTĂ: Consultaţi lista numerotată SEMNELE DE PEUTILAJ (AUTOCOLANTELE) la pagina 23 şiSemnele de pe utilaj (autocolantele)(continuare) la pagina 24 pentru amplasareape utilaj a fiecărui autocolant fără textnumerotat corespunzător, conform listei demai jos.

1. Alarmă de mişcare (7136738)

Această etichetă de siguranţă este situată pe consolaposterioară din dreapta.

AVERTIZAREAcest utilaj este echipat cu o alarmă de mişcare.

ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!la deplasarea înainte sau în marşarier.

Neasigurarea unei vizibilităţi bune în direcţia dedeplasare poate duce la rănire gravă sau moarte.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea încondiţii de siguranţă a acestui utilaj.

W-2786-0309

PANOU PERICOLE

PANOU EVITARE

PANOU PERICOLE

PANOU EVITARE

7136738

25 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Semnele de siguranţă fără text (continuare)

2. Obiecte proiectate sau volante (7120571)

Această semn de siguranţă este localizat pe arcul de gazde sub capota din partea dreaptă şi pe parbriz.

AVERTIZAREGazul aflat sub presiune ridicată poate cauza rănirigrave sau deces. Nu deschideţi. Deschidereacilindrului poate elibera tija.

W-2523-0106

3. Pericol de strivire (7169007)

Această semn de siguranţă este amplasat pe ambelelaturi ale braţului principal.

AVERTIZARENu vă apropiaţi de utilajul aflat în exploatare pentru aevita rănirea gravă sau moartea.

W-2520-0106

4. Obiecte proiectate sau volante (7168039)

Această semn de siguranţă este localizat pe exteriorulambelor şenile.

AVERTIZARELubrifiantul la presiune ridicată poate cauza rănirigrave. Nu slăbiţi fitingul de ungere. Nu slăbiţi fitingulde golire mai mult de 1 - 1/2 ture.

Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţiManualul de utilizare şi întreţinere.

W-2516-0110

7120571

7169007

7168039

26 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Semnele de siguranţă fără text (continuare)

5. Presiune ridicată, acumulator, ventilator înrotaţie, gaze de eşapament şi graficul de service(7189181)

Acest semn de siguranţă este localizat pe colţul frontaldin dreapta al structurii superioare. Pentru informaţii cuprivire la graficul de service, (Vezi GRAFICUL DESERVICE la pagina 97.)

AVERTIZAREScurgerile de fluide sub presiune pot penetra pieleaşi pot provoca răniri grave sau deces. Apelaţi imediatla ajutor medical. Purtaţi ochelari de protecţie.Folosiţi o bucată de carton pentru a verificascurgerile.

Acumulatorul emană gaz inflamabil şi explozibil.Ţineţi la distanţă arcurile electrice, scânteile, flăcărileşi tutunul aprins. Păstraţi distanţa faţă de contacteleelectrice.

Ventilatorul în mişcare de rotaţie poate provoca rănirigrave. Păstraţi distanţa faţă de ventilator şi faţă depiesele în mişcare. Nu lucraţi fără apărătoare.

Toate gazele de eşapament pot provoca decesul.Ventilaţi întotdeauna.

Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţiManualul de utilizare şi întreţinere.

W-2522-0110

6. Transportul şi ridicarea (7120577)

Această etichetă de siguranţă este situată pe partea dinfaţă a cabinei.

AVERTIZAREProcedurile improprii de încărcare, transport şiridicare pot duce la răniri grave sau la deces. Citiţi şiînsuşiţi-vă Manualul de utilizare şi întreţinere înaintede a transporta sau a ridica utilajul.

W-2517-0110

7189181G

7120577

27 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Semnele de siguranţă fără text (continuare)

7. Pericol general (7168996 sau 7193274)

Acest semn de siguranţă se află în interiorul zoneioperatorului, pe geamul din dreapta spate. Pentruinformaţii cu privire la modelul de comenzi - (VeziMANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII lapagina 47.)

AVERTIZARENerespectarea semnelor de avertizare şi ainstrucţiunilor poate duce la rănire gravă sau moarte.Nu utilizaţi niciodată excavatorul fără instrucţiuni.Citiţi şi înţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinereşi Manualul operatorului.

Evitaţi zonele abrupte sau malurile care ar putea săse prăbuşească.

Dacă maşina intră în contact cu linii sau conducte deutilităţi, se pot produce explozii sau electrocutări.Verificaţi existenţa liniilor de utilităţi suspendate sausubterane înainte de operare.

Ţineţi la depărtare persoanele aflate în zonă. Nutransportaţi persoane. Verificaţi poziţia lamei pentrudirecţia de mişcare înainte de a acţiona manetele dedirecţie.

Conducerea maşinii dintr-o altă poziţie decât dinscaunul operatorului poate duce la răniri grave saumoarte.

Când părăsiţi excavatorul:1. Coborâţi ataşamentul şi lama pe sol.2. Opriţi motorul şi scoateţi cheia (dacă există).3. Ridicaţi consola de comandă.

W-2518-0110

8. Staţi departe (7169009)

Acest semn de siguranţă este aflat în ambele colţuri desus ale structurii.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Păstraţi distanţa faţă de zona de rotire sau dedeplasare.

• Îndreptaţi-vă întotdeauna privirea în direcţia dedeplasare.

• Asiguraţi-vă că în zona de rotire nu suntpersoane şi obiecte.

W-2775-1208

7168996SAU

7193274

7169009

28 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Semnele de siguranţă fără text (continuare)

9. Capacitatea de ridicare (7169000 sau 7169015 sau7193275)

Această etichetă de siguranţă este situată pe capota dinpartea dreaptă.

AVERTIZARESuprasolicitarea poate duce la răsturnareaexcavatorului şi poate provoca rănirea gravă saudecesul.

• Nu ridicaţi şi nu ţineţi nicio sarcină caredepăşeşte aceste valori nominale la raza şiînălţimea specifice sarcinii.

• Sarcina nominală totală este indicată. Se vadeduce masa tuturor dispozitivelor de ridicarepentru a determina sarcina netă ce poate firidicată.

Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţiManualul de utilizare şi întreţinere.

W-2519-0110

10. Suprafeţe fierbinţi şi ventilator în mişcare derotaţie (7120579)

Această etichetă de siguranţă este situată în interiorulcompartimentului motor.

AVERTIZAREPaleta ventilatorului în rotaţie poate cauza rănirigrave sau moarte. Păstraţi distanţa faţă de ventilatorşi faţă de piesele în mişcare. Nu lucraţi fărăapărătoare.

Suprafeţele fierbinţi pot cauza răniri. Nu atingeţi.Permiteţi răcirea înainte de a executa lucrări deservice.

W-2521-0106

7169000SAU

7169015SAU

7193275

7120579

29 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Semnele de siguranţă fără text (continuare)

11. Suprafeţe fierbinţi (7185935)

Acest semn de siguranţă este amplasat încompartimentul motorului.

AVERTIZAREEVITAŢI ARSURILE

Nu demontaţi buşonul radiatorului atunci cândmotorul este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave.

W-2070-1203

7185935

30 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

INSTRUMENTE ŞI CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Lampa din interiorul cabinei (dacă este prevăzută) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Consola din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Consola din dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Pictograme indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Frâna de pivotare a structurii superioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Ridicarea şi coborârea consolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Deplasarea cu două viteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

CABINA OPERATORULUI (ROPS/TOPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Uşa cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Parbrizul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ştergătorul parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Rezervorul spălătorului de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Geamul lateral dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Tubulatura de încălzire, ventilaţie şi condiţionare a aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

IEŞIREA DE URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Geamul din dreapta spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Parbrizul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Deplasarea înainte şi în marşarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Efectuarea virajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

COMENZILE HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Modelul de comenzi ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Cuploarele rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Sistemul hidraulic auxiliar (flux unidirecţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sistemul hidraulic auxiliar (auxiliar principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sistemul hidraulic auxiliar secundar (dacă este prevăzut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sistemul hidraulic auxiliar terţ (dacă este prevăzut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Reducerea presiunii hidraulice - Flux unidirecţional (excavator şi ataşament) . . . . . . . . . 52Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar principal (excavator şi ataşament) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar secundar (dacă este prevăzut) (excavator şi ataşament) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar terţ (dacă este prevăzut) (excavator şi ataşament) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Supapa de tur la rezervor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

MANETA DE COMANDĂ A LAMEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

31 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

REGULATORUL ROTATIV DE TURAŢIE A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Setarea turaţiei motorului (RPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Caracteristica de mers în gol automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

ROTIREA BRAŢULUI PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

PEDALA ARTICULATĂ A BRAŢULUI PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

AVERTIZAREA DE SUPRASARCINĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

INSPECŢIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Verificarea şi întreţinerea zilnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Locurile de depozitare a Manualului de utilizare şi întreţinere şi a Manualului operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Intrarea în excavator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Reglarea scaunului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Centura de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Consola de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Reglarea oglinzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Cheia de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Pornirea la temperaturi scăzute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Încălzirea sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Oprirea de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Montarea şi demontarea ataşamentului (fixare cu ştifturi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Lehnhoff®) . . . . . . . . . . . .68Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Klack™) . . . . . . . . . . . . . .71Verificarea cuplorului rapid şi a ataşamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

PROCEDURA DE LUCRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Verificarea frontului de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Instrucţiuni de bază pentru utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Coborârea echipamentului de lucru (cu motorul OPRIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Ridicarea unei sarcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Utilizarea fălcii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Excavarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Rotirea braţului principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Rambleierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Conducerea excavatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Lucrul în pantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Lucrul în apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Evitarea deteriorării şenilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

32 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

TRACTAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

RIDICAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Încărcarea şi descărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Fixarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

33 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

34 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUMENTE ŞI CONSOLE

Lampa din interiorul cabinei (dacă este prevăzută)

Figura 5

Glisaţi comutatorul (elem. 1) [Figura 5] pentru a PORNIsau a OPRI lampa din interiorul cabinei

Consola din stânga

Figura 6

Consola din stânga [Figura 6]

P-86248

1

1

2

63

4 5

P-86215P-86216

NR. REF.

DESCRIERE FUNCŢIE/ OPERAŢIE

1 Manşa de comandă stânga

(Vezi COMENZILE HIDRAULICE la pagina 49.)

2 Claxon Apăsaţi butonul inferior de pe manşa de comandă stânga pentru a acţiona claxonul. (Cheia de contact trebuie să fie în poziţia PORNIT pentru ca funcţionarea claxonului să fie posibilă.) (Cele două comutatoare superioare de pe manşa de comandă stânga nu sunt folosite pentru acest model.)

3 Aparatul de climatizare / motorul ventilator

Apăsaţi butonul A/C pentru a porni aparatul de climatizare, apăsaţi butonul OPRIT pentru a opri aparatul de climatizare şi, de asemenea, motorul ventilator. (Atunci când butonul A/C este apăsat în poziţia PORNIT, turaţia motorului ventilator trebuie, de asemenea, selectată înainte ca aparatul de climatizare să funcţioneze. Atunci când atât butonul A/C, cât şi butonul de turaţie a ventilatorului sunt apăsate, lumina de deasupra butonului A/C se va aprinde.)

4 Selectarea turaţiei ventilatorului

Apăsaţi butonul Low - Medium - High (Joasă - Medie - Înaltă) pentru a alege turaţia ventilatorului. (Lampa de deasupra butonului selectat se va aprinde.)

5 Reglajul temperaturii/ activarea sistemului de încălzire

Apăsaţi butonul COOL (RECE) în mod repetat pentru a coborî temperatura/ apăsaţi butonul WARM (CALD) în mod repetat pentru a creşte temperatura. Există 24 de poziţii pentru a selecta domeniul de temperatură dorit. (Lămpile de deasupra butoanelor COOL/ WARM vor indica temperatura selectată. Luminile verzi indică răcirea/ luminile roşii indică încălzirea.)

Pentru a activa HEAT (CĂLDURĂ), butonul OPRIT trebuie să fie apăsat. Apăsaţi butonul de turaţie a ventilatorului dorit, apoi apăsaţi butonul WARM (CALD) până când temperatura dorită este selectată. Pentru a opri sistemul de încălzire, apăsaţi butonul OPRIT pentru a opri motorul ventilator.

6 Gura de aerisire/ Locaţia curentului de aer

Apăsaţi butonul dorit pentru a direcţiona curentul de aer în diferite zone înăuntrul cabinei. Pictogramele de pe butoane indică locaţia curentului de aer. (Vezi Tubulatura de încălzire, ventilaţie şi condiţionare a aerului la pagina 44.)

35 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE)

Consola din dreapta

Figura 7

Consola din dreapta [Figura 7]

NOTĂ: Fixaţi întotdeauna cheia de contact şi toateaccesoriile în poziţia OPRIT după ce motoruleste oprit. Acumulatorul se va descărca dacăcheia va rămâne în poziţia PORNIT.

NR. REF.

DESCRIERE FUNCŢIE/ OPERAŢIE

1 Manşă de comandă dreapta

(Vezi COMENZILE HIDRAULICE la pagina 49.)

2 Comutator hidraulic auxiliar

Direcţionează fluxul de lichid spre cuploarele rapide hidraulice auxiliare (ataşament). (Vezi Sistemul hidraulic auxiliar (flux unidirecţional) la pagina 51.)

3 Manetă de comandă a lamei

Comanda lamei: Controlează ridicarea şi coborârea lamei. (Vezi MANETA DE COMANDĂ A LAMEI la pagina 54.)

4 Regulator rotativ de turaţie a motorului

Controlează turaţia motorului. (Vezi Setarea turaţiei motorului (RPM) la pagina 54.)

5 Cheie de contact

Întotdeauna efectuaţi PROCEDURA ÎNAINTE DE PONIRE înainte de a porni motorul. (Vezi PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE la pagina 59.) şi (Vezi PORNIREA MOTORULUI la pagina 62.)

6 Priză electrică auxiliară

Priză de curent de 12 volţi pentru accesorii.

7 Comutator cu două viteze

Activează şi dezactivează Viteza de deplasare în domeniul superior. (Vezi Deplasarea cu două viteze la pagina 39.)

P-86211A

6

3

4

2

1

OPRIRE PORNIT

PORNIRE

5

5

7 8 9 10 11 17 12

19

13 14 15

16

17

18

8 Comutator de regim de ralanti automat

Activează şi dezactivează caracteristica regim de ralanti automat. (Vezi Setarea turaţiei motorului (RPM) la pagina 54.)

9 Comutator de luminăOPRIT- PORNIT- PORNIT

Apăsaţi comutatorul în poziţia centrală pentru a aprinde luminile tabloului de bord, apăsaţi complet comutatorul pentru a activa luminile de lucru ale cabinei şi luminile de lucru ale braţului principal.

10 Comutator de ştergătorOPRIT- PORNIT- PORNIT

Apăsaţi comutatorul în poziţia centrală pentru modul de mişcare intermitentă a ştergătorului, apăsaţi complet comutatorul pentru o mişcare continuă a ştergătorului.

11 Comutator pentru spălătorul de parbriz

Apăsaţi comutatorul pentru a pulveriza lichid de spălat pe parbriz. (Va funcţiona numai atunci când comutatorul de ştergător este PORNIT.)

12 Comutator PORNIT/OPRIT radio

Comută alimentarea electrică a radioului în modul PORNIT sau OPRIT. (Cheia de contact trebuie, de asemenea, să fie în poziţia PORNIT pentru ca radioul să fie alimentat electric.)

13 Avertizare de suprasarcină

Activează sau dezactivează caracteristica de avertizare de suprasarcină. (Vezi AVERTIZAREA DE SUPRASARCINĂ la pagina 56.)

14 Comutator girofar/lumină stroboscopică (OPŢIONAL)

Apăsaţi comutatorul pentru a porni girofarul/ lumina stroboscopică (dacă este prevăzut).

15 Comutator de anulare a alarmei de mişcare (OPŢIONAL)

Activează sau dezactivează alarma de mişcare (dacă este prevăzută). (Vezi SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE la pagina 46.)

16 Comutator de oprire a motorului în caz de urgenţă

Mutaţi comutatorul în poziţia de OPRIRE de urgenţă. Comutatorul va reveni la poziţia PORNIT atunci când este eliberat.

17 NA Nu este utilizat pentru acest model.18 Contor de timp

de utilizareIndică numărul total de ore de utilizare a maşinii.

19 Tablou de bord (Vezi Pictograme indicatoare la pagina 37.)

NR. REF.

DESCRIERE FUNCŢIE/ OPERAŢIE

36 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE)

Pictograme indicatoare

Figura 8 Consola din dreapta include tabloul de bord cupictogramele funcţionale [Figura 8].

Indicator de temperatură a agentului de răcire (elem. 1)[Figura 8]. Indicatorul indică temperatura agentului derăcire al motorului şi domeniul de funcţionare permis.Zona ALBĂ indică faptul că temperatura agentului derăcire se află în domeniul de funcţionare normal. Zonaroşie indică faptul că temperatura agentului de răcireeste prea ridicată. Atunci când se află în zona ROŞIE,turaţia motorul va fi redusă în mod automat. Lăsaţimotorul să meargă în gol până când temperaturamotorului revine în domeniul de funcţionare normal.Opriţi motorul şi lăsaţi agentul de răcire să se răcească şiservisaţi după cum este necesar.

Indicator de nivel al carburantului (elem. 2) [Figura 8].Arată cantitatea de carburant din rezervorul de carburant.

Pictograme funcţionale (elem. 3) [Figura 8], consultaţiinformaţiile de mai sus.

Tabelul de mai jos indică pictogramele, funcţiile acestora şi alte informaţii importante.

REF. FUNCŢIE PICTOGRAMĂ / LUMINĂ STARE DESCRIERE

1 Tensiune sistem

OPRIT PORNIT

---Avertizare Tensiune în afara domeniului - Lumina se va APRINDE atunci când cheia este mutată în poziţia

PORNIT fără ca motorul să fie pornit; lumina se va STINGE după ce motorul porneşte. În cazul încare lumina este APRINSĂ în timp ce motorul funcţionează, OPRIŢI imediat motorul şideterminaţi cauza problemei.

2 Presiune ulei de motor

OPRIT PORNIT

---Avertizare Presiune scăzută a uleiului - Lumina se va APRINDE atunci când cheia este mutată în poziţia

PORNIT fără ca motorul să fie pornit; lumina se va STINGE după ce motorul porneşte. Dacălumina este APRINSĂ în timp ce motorul funcţionează, OPRIŢI imediat motorul. În cazul în caremotorul este exploatat cu lumina APRINSĂ, se poate produce deteriorarea gravă a motorului.

3 Filtru de aer motor

OPRIT PORNIT

---Avertizare Indică faptul că filtrul(-ele) de aer necesită efectuarea de lucrări de service atunci când lumina

este APRINSĂ.

4 Preîncălzitor de aer la admisie

OPRIT PORNIT

------ Preîncălzitor de aer la admisie alimentat. Pe vreme rece, cu cheia de contact în poziţia PORNIT,

pictograma indică activarea caracteristicii de preîncălzire a motorului. Atunci când pictogramaeste OPRITĂ cu cheia în poziţia PORNIT, ciclul de preîncălzire a motorului s-a finalizat şi motorulpoate să fie pornit.

5 Nivel scăzut carburant

OPRIT PORNIT

---Avertizare Lumina APRINSĂ atunci când cantitatea de carburant în rezervor este de aproximativ 10 L

(2,6 gal S.U.A.) sau mai puţin. Adăugaţi carburant cât mai repede posibil.

6 Temperatură agent de

răcire motor

OPRIT PORNIT

---Avertizare Lumina APRINSĂ atunci când temperatura motorului depăşeşte valoarea permisă. Alarma va emite

un semnal sonor şi turaţia motorului va fi redusă în mod automat. Verificaţi indicatorul detemperatură al motorului; dacă indicatorul este în zona roşie, lăsaţi motorul să meargă în gol pânăcând temperatura motorului atinge zona albă. Lăsaţi în continuare motorul să meargă în gol timp decâteva minute. Opriţi motorul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a efectua lucrări de service.

7 Deplasare cu două viteze

OPRIT PORNIT

------ Lumina APRINSĂ atunci când este activat comutatorul cu două viteze şi Domeniul superior este

cuplat.

8 Lumini de lucru

OPRIT PORNIT

------ Lumina APRINSĂ atunci când luminile de lucru sunt APRINSE.

9 Verificare motor

OPRIT PORNIT

---Avertizare Lumina clipeşte atunci când motorul necesită servisare. Opriţi motorul şi servisaţi după cum este

necesar. (Lumina clipeşte conform unui tipar de coduri de service pentru a indica problema.)

10 Avertizare de suprasarcină

OPRIT PORNIT

---Avertizare Atunci când comutatorul este activat - lumina APRINSĂ şi alarma care emite semnale sonore

indică faptul că sarcina depăşeşte limita permisă maximă (capacitate de ridicare depăşită).Reduceţi imediat sarcina.

11 Apă încarburant

OPRIT PORNIT

---Avertizare Lumina APRINSĂ atunci când este indicată apă în carburant. Goliţi apa din filtrul de carburant cât

mai repede posibil.

P-86955A

1

3

2

3

37 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE)

Frâna de pivotare a structurii superioare

Acest excavator este echipat cu o frână de pivotareactivată automat, integrată în motorul de pivotare.

Atunci când circuitul de pivotare al structurii superioareeste cuplat, presiunea hidraulică deblochează motorul depivotare.

Atunci când circuitul de pivotare al structurii superioareeste decuplat, presiunea arcului este aplicată frâneimotorului de pivotare.

Ridicarea şi coborârea consolei

Ridicaţi consola înainte de a ieşi din cabină.

Figura 9

Trageţi în sus mânerul de eliberare a consolei (elem. 1)[Figura 9].

Coborâţi consola înainte de a exploata excavatorul.

Apăsaţi în jos mânerul de eliberare a consolei (elem. 1)[Figura 9] până când clichetul este angajat.

NOTĂ: Când consola este ridicată, funcţiilesistemului hidraulic şi de tracţiune suntblocate şi nu vor funcţiona.

Dacă motorul se opreşte, braţul principal /cupa (ataşamentele) pot fi coborâte la solfolosind presiunea hidraulică din acumulator.

Consola de comandă trebuie să fie în poziţiablocată, iar cheia de contact în poziţiaPORNIT.

P-86320

1

38 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE)

Deplasarea cu două viteze

Figura 10

Apăsaţi partea inferioară a butonului cu două viteze(elem. 1) [Figura 10] pentru a cupla domeniul superior.

Figura 11

La cuplarea domeniului superior, pictograma dedeplasare cu două viteze (elem. 1) [Figura 11] se vaaprinde.

Apăsaţi partea superioară a butonului cu două viteze(elem. 1) [Figura 10] pentru a decupla domeniulsuperior.

P-86211B

1

P-86955A

1

39 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CABINA OPERATORULUI (ROPS/TOPS)

Descriere

Pentru modelul E80 cu N/S începând AET311235:

Excavatorul Bobcat are o cabină a operatorului (ROPS /TOPS) ca echipament standard pentru a asiguraprotecţia operatorului în cazul în care excavatorul serăstoarnă. Centura de siguranţă trebuie purtată pentrusistemele de protecţie ROPS / TOPS.

Verificaţi cabina ROPS / TOPS, montarea şicomponentele pentru urme de deteriorări. Niciodată numodificaţi cabina ROPS / TOPS. Înlocuiţi cabina şicomponentele mecanice dacă sunt deteriorate. Adresaţi-vă reprezentantului Bobcat pentru piese.

ROPS / TOPS - Structură de protecţie la răsturnareconform ISO 12117-2: 2008, Structură de protecţie larăsturnare conform ISO 12117: 2000.

Pentru modelul E80 cu N/S AET311001 - AET311234:

Excavatorul are o cabină a operatorului ca echipamentstandard.

AVERTIZARENu modificaţi niciodată cabina operatorului prinsudare, polizare, găurire sau adăugare deataşamente decât dacă vi se indică astfel de cătreCompania Bobcat. Modificările cabinei pot cauzapierderea protecţiei operatorului în caz derostogolire şi împotriva obiectelor căzătoare şi potduce la rănire sau moarte.

W-2069-0200

Uşa cabinei

Figura 12

Uşa cabinei poate fi încuiată (elem. 1) [Figura 12] cuaceeaşi cheie ca şi pentru cheia de contact.

Uşa poate fi ţinută în poziţie deschisă. Deschideţicomplet uşa până când clichetul (elem. 2) [Figura 12]cuplează pentru a ţine uşa în poziţie deschisă.

Figura 13

Când uşa este în poziţie deschisă, apăsaţi clichetul în jos(elem. 1) [Figura 13] şi închideţi uşa.

Din interiorul cabinei, deschideţi uşa folosind mânerul(elem. 2) [Figura 13].

P-86952

1

2

P-86238A

1

2

40 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS) (CONTINUARE)

Parbrizul

Deschiderea parbrizului

Figura 14

Rotiţi ştifturile clichetului parbrizului (elem. 1) [Figura 14](pe ambele părţi).

Figura 15

Folosiţi ambele mânere apucătoare ale parbrizului pentrua trage înăuntru partea superioară a parbrizului[Figura 15].

Mişcaţi în continuare parbrizul spre interior şi sus pestecapul operatorului până la ridicarea completă aparbrizului.

Figura 16

Atunci când parbrizul este complet ridicat, împingeţi însus uşor parbrizul, până când cele două ştifturi aleclichetului (elem. 1) (pe ambele părţi) cuplează în suport(elem. 2) [Figura 16] pentru a bloca parbrizul în poziţiedeschisă. Trageţi în jos uşor parbrizul pentru a vă asiguracă ştifturile clichetului sunt în mod corect aşezate pentrua menţine în condiţii de siguranţă parbrizul în poziţiedeschisă.

Închiderea parbrizului

Sprijiniţi parbrizul în timp ce rotiţi ambele ştifturi aleclichetului parbrizului (elem. 1) [Figura 16] în poziţiadeblocată.

Folosind ambele mânere apucătoare ale parbrizului,trageţi parbrizul înainte şi în jos în poziţie închisă[Figura 15].

Atunci când parbrizul este complet coborât, împingeţi înjos uşor parbrizul, până când cele două ştifturi aleclichetului (elem. 1) [Figura 14] (pe ambele părţi)cuplează în suport pentru a bloca parbrizul în poziţiedeschisă.

P-86225

1

P-86322

P-86954

1

2

41 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS) (CONTINUARE)

Ştergătorul parbrizului

Figura 17

Parbrizul este echipat cu un ştergător (elem. 1)[Figura 17] şi un spălător.

Figura 18

Comutatorul de ştergător (elem. 1) [Figura 18] are treipoziţii, OPRIT, mod de mişcare intermitentă şi vitezăcompletă.

Comutatorul pentru spălătorul parbrizului (elem. 2)acţionează spălătorul parbrizului. (Comutatorul deştergător (elem. 1) trebuie să fie activat înainte ca şicomutatorul de spălător (elem. 2) [Figura 18] să permitălichidului de spălat să fie pulverizat pe parbriz.)

Rezervorul spălătorului de parbriz

Figura 19

Rezervorul spălătorului de parbriz (elem. 1) [Figura 19]se află sub capacul central frontal. (Atunci cândtemperatura este de 0°C (32°F.) sau mai scăzută, umpleţirezervorul spălătorului cu un lichid de spălat specialpentru condiţii de îngheţ. În cazul în care butelia despălat este plină cu apă, ea va îngheţa şi va deteriorarezervorul spălătorului.)

P-86249

1

P-86945A

1 2

12

P-86908

1

42 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS) (CONTINUARE)

Geamul lateral dreapta

Deschiderea geamului din dreapta faţă

Figura 20

Apăsaţi clichetul / mânerul (elem. 1) [Figura 20] şi trageţiînapoi clichetul / mânerul pentru a deschide fereastra dindreapta faţă.

Închiderea geamului din dreapta faţă

Împingeţi clichetul / mânerul (elem. 1) [Figura 20] înaintepână când clichetul/ mânerul blochează fereastra înpoziţie închisă.

P-86228

1

43 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS) (CONTINUARE)

Tubulatura de încălzire, ventilaţie şi condiţionare a aerului

Figura 21

Figura 22

Figura 23

Excavatorul este echipat cu şapte guri de aerisire(elem. 1) [Figura 21], [Figura 22], [Figura 23] care pot fireglate pentru a direcţiona curentul de aer în zona dorităîn interiorul cabinei.

Figura 24

Utilizaţi unul dintre cele cinci butoane (elem. 1)[Figura 24], amplasate pe consola din stânga, pentru acontrola care conducte de aer sunt active.

P-86229

1

P-86230

1

P-86951

1

P-86953

1

44 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

IEŞIREA DE URGENŢĂ

Uşa, geamul din dreapta spate şi parbrizul pot fi folositeca ieşiri de urgenţă.

Geamul din dreapta spate

Figura 25

În cazul în care ieşirea de urgenţă necesită spargereaunui geam, utilizaţi ciocanul furnizat (elem. 1)[Figura 25] localizat în partea stângă a cabineioperatorului.

Figura 26

Scoateţi ciocanul din poziţia de depozitare şi loviţigeamul cu capătul ascuţit al ciocanului [Figura 26].

Folosiţi ciocanul pentru a îndepărta geamul spart dinmuchia ferestrei înainte a ieşi.

Figura 27

Ieşiţi prin geamul din dreapta spate [Figura 27].

Parbrizul

Figura 28

Deschideţi parbrizul şi ieşiţi [Figura 28].

NOTĂ: Dacă excavatorul are instalat un Set FOGSmontat, parbrizul NU poate fi folosit ca ieşirede urgenţă.

P-86217

1

P-86218

P-86325

P-86322

45 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE

Funcţionarea

Figura 29

Acest excavator poate fi echipat cu un sistem de alarmăla mişcare. Alarma de mişcare (elem. 1) [Figura 29] estelocalizată în partea din spate a excavatorului.

Figura 30

Alarma de mişcare poate fi PORNITĂ sau OPRITĂ cuajutorul comutatorului de anulare a alarmei de mişcare(elem. 1) [Figura 30]. Apăsaţi partea inferioară acomutatorului pentru a PORNI alarma de mişcare;apăsaţi partea superioară a comutatorului pentru a OPRIalarma de mişcare.

AVERTIZAREAcest utilaj este echipat cu o alarmă de mişcare.

ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!la deplasarea înainte sau înapoi.

Neasigurarea unei vizibilităţi bune în direcţia dedeplasare poate duce la rănire gravă sau moarte.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea încondiţii de siguranţă a acestui vehicul.

W-2786-0309

Cu comutatorul (elem. 1) [Figura 30] în poziţia PORNIT,alarma de mişcare va emite semnale sonore atunci cândoperatorul mută manetele de comandă a deplasării fieînainte, fie în marşarier.

Dacă alarma sonoră nu se declanşează (cu comutatorul(elem. 1) [Figura 30] în poziţia PORNIT) sau pentruinstrucţiuni de reglare, consultaţi instrucţiunile deverificare şi întreţinere ale sistemului de alarmă lamişcare în secţiunea de întreţinere preventivă a acestuimanual. (Vezi SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE lapagina 100.)

P-86947

1

P-86211C

1

46 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII

Descriere

Manetele de comandă a deplasării controlează mişcareaexcavatorului.

Deplasarea înainte şi în marşarier

NOTĂ: În descrierile procedurilor următoare,termenii „înainte”, „marşarier”, stânga şidreapta sunt prezentaţi din poziţia scaunuluioperatorului.

Figura 31

Aduceţi lama într-o poziţie astfel încât să se afle în faţamaşinii (conform poziţiei operatorului aşezat corect pescaun). Mişcaţi încet ambele manete de direcţie*(elem. 1) [Figura 31] în faţă pentru deplasarea înainte; înspate pentru mersul în marşarier.

* Deplasarea poate fi controlată şi cu ajutorul pedalelor(elem. 2) [Figura 31].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Verificaţi poziţia lamei înainte de deplasare. Cândlama se află în spate, acţionaţi manetele decomandă / pedalele în direcţie opusă faţă desituaţia în care lama este în faţă.

• Deplasaţi încet manetele de direcţie / pedalele.Mişcarea bruscă a manetei va smuci utilajul.

W-2235-EN-1009

Efectuarea virajelor

Virajul la dreapta

Figura 32

Împingeţi maneta de direcţie stânga în faţă pentru a virala dreapta [Figura 32] în timpul deplasării înainte.

Figura 33

Trageţi în spate maneta de direcţie stânga pentru a virala dreapta în timpul deplasării în marşarier [Figura 33].

P-86220

1

2

Înainte

În marşarier

Poziţie neutră

2

1

B-19992

Virajul la dreapta(Înainte)

B-19993

Virajul la dreapta(În marşarier)

47 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII (CONTINUARE)

Efectuarea virajelor (continuare)

Virajul la dreapta prin rotaţie în sens opus

Figura 34

Împingeţi în faţă maneta de direcţie stânga şi trageţi înspate maneta de direcţie dreapta [Figura 34].

Virajul la stânga

Figura 35

Împingeţi maneta de direcţie dreapta în faţă pentru a virala stânga [Figura 35] în timpul deplasării înainte.

Figura 36

Trageţi în spate maneta de direcţie dreapta pentru a virala stânga în timpul deplasării în marşarier [Figura 36].

Virajul la stânga prin rotaţie în sens opus

Figura 37

Împingeţi în faţă maneta de direcţie dreapta şi trageţiînapoi maneta de direcţie stânga [Figura 37].

B-19988

Virajul la dreapta prin rotaţie în sens opus

B-19989

Virajul la stânga (Înainte)

B-19990

Virajul la stânga (În marşarier)

B-19991

Virajul la stângaprin rotaţie în sens opus

48 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

COMENZILE HIDRAULICE

Descriere

Echipamentul de lucru (braţul principal, braţul, cupa şipivotarea structurii superioare) este acţionat folosindmanetele de comandă (manşele de comandă) dreapta şistânga.

Modelul de comenzi ISO

Maneta de comandă stânga (manşă de comandă)

Figura 38

Maneta stângă (manşa de comandă) este utilizată pentruacţionarea braţului şi pivotarea structurii superioare[Figura 38].

1. Braţul în afară.2. Braţul în afară şi pivotare spre dreapta.3. Pivotare spre dreapta.4. Braţul tras şi pivotare spre dreapta.5. Braţul tras.6. Braţul tras şi pivotare spre stânga.7. Pivotare spre stânga.8. Braţul în afară şi pivotare spre stânga.

Maneta de comandă dreapta (manşă de comandă)

Figura 39

Maneta dreaptă (manşă de comandă) este utilizatăpentru acţionarea braţului principal şi a cupei[Figura 39].

1. Coborâre a braţului principal.2. Coborâre a braţului principal şi descărcare a

cupei.3. Descărcare a cupei.4. Ridicare a braţului principal şi descărcare a

cupei.5. Ridicare a braţului principal.6. Ridicare a braţului principal şi răsucire a cupei.7. Răsucire a cupei.8. Coborâre a braţului principal şi răsucirea cupei.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Înainte de a părăsi maşina:• Coborâţi echipamentul de lucru la sol.• Coborâţi lama la sol.• Opriţi motorul şi scoateţi cheia.

W-2196-0595

P-86215A

MODELUL DE COMENZI ISO P-86214A

MODELUL DE COMENZI ISO

49 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Cuploarele rapide

AVERTIZAREEVITAŢI ARSURILE

Lichidul hidraulic, ţevile, fitingurile şi cuploarelerapide pot deveni fierbinţi în timpul funcţionăriiutilajului şi ataşamentelor. Atenţie la conectarea şideconectarea cuploarelor rapide.

W-2220-0396

Figura 40

Excavatorul şi ataşamentele folosesc cuploare cu faţăplană (elem. 1 sau 2) [Figura 40]. Cuploarele cu faţăplată tată sunt amplasate pe partea dreaptă a braţului(indicat), cuplorul mamă este amplasat pe partea stângăa braţului.

Cuplorul (elem. 1) este pentru sistemul hidraulic auxiliarunidirecţional, cuplorul (elem. 2) [Figura 40] este pentrusistemul hidraulic auxiliar secundar.

Pentru cuplare:

Îndepărtaţi murdăria sau reziduurile de pe suprafaţacuploarelor mamă şi tată, precum şi de pe diametrulexterior al cuplorului tată. Verificaţi dacă cuploarele nuprezintă coroziuni, crăpături sau uzură excesivă; dacăobservaţi una din aceste condiţii, cuplorul (cuploarele)(elem. 1) [Figura 40] trebuie să fie înlocuit (înlocuite).

Montaţi cuplorul tată în cuplorul mamă. Cuplareacompletă este realizată atunci când manşonul dedecuplare a bilei glisează înainte spre cuplajul mamă.

Pentru decuplare:

Figura 41

Ţineţi cuplorul tată (elem. 1). Retrageţi manşonul(elem. 2) [Figura 41] de pe cuplorul mamă până ladeconectarea cuploarelor.

P-92920

12

N-15540

12

50 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Sistemul hidraulic auxiliar (flux unidirecţional)

Figura 42

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru sistemul hidraulicauxiliar (elem. 1) [Figura 42] pe manşa de comandădreaptă pentru a furniza flux/presiune hidraulic(-ă) lacuplorul mamă.

NOTĂ: Comutatorul pentru sistemul hidraulicauxiliar (elem. 1) [Figura 42] este pentru fluxunidirecţional la cuplorul mamă, flux de returnumai prin cuplorul tată. În cazul în care estenecesar un sistem hidraulic auxiliarbidirecţional pentru ataşament, va fi folosităfuncţia sistemului hidraulic auxiliar principal.(Citiţi mai jos.)

Sistemul hidraulic auxiliar (auxiliar principal)

Figura 43

Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiulpedalei în spate (elem. 2) [Figura 43].

Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a furniza flux şipresiune hidraulice la cuplorul mamă; apăsaţi călcâiulpedalei (elem. 4) [Figura 43] pentru a furniza flux şipresiune hidraulice la cuplorul tată.

NOTĂ: Sistemul hidraulic auxiliar principal şisistemul hidraulic auxiliar cu fluxunidrecţional folosesc aceleaşi cuploarehidraulice auxiliare.

Sistemul hidraulic auxiliar secundar (dacă este prevăzut)

Figura 44

Comutatoarele cu pârghie din stânga (elem. 1 şi 2)comandă funcţiile sistemului auxiliar secundar. Apăsaţicomutatorul (elem. 1) pentru a furniza flux şi presiunehidraulice la cuplorul mamă. Apăsaţi comutatorul(elem. 2) [Figura 44] pentru a furniza flux şi presiunehidraulice la cuplorul tată.

NOTĂ: Pentru aplicaţiile ciocanului, folosiţicomutatorul pentru sistemul hidraulic auxiliarunidrecţional (elem. 1) [Figura 42].

P-86214

1

P-86917A

3

1

2

4

P-86215

1

2

51 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Sistemul hidraulic auxiliar terţ (dacă este prevăzut)

Figura 45

Rotiţi ventilul (elem. 1) 1/4 ture în sens orar (ambelepărţi) pentru funcţia cuplorului auxiliar terţ (elem. 2). Rotiţiventilul (elem. 1) [Figura 45] (ambele părţi) 1/4 ture însens antiorar pentru funcţia cupei.

NOTĂ: Funcţia cupei nu este utilizabilă atunci cândsistemul hidraulic auxiliar terţ este activat.

Figura 46

Utilizaţi manşa de comandă dreapta (elem. 1)[Figura 46] (la fel ca funcţia cupei). Deplasaţi manşa decomandă la stânga pentru a furniza flux hidraulic lacuplorul tată. Deplasaţi manşa de comandă la dreaptapentru a furniza flux hidraulic la cuplorul mamă.

NOTĂ: Pentru aplicaţiile ciocanului, folosiţicomutatorul pentru sistemul hidraulic auxiliarunidrecţional (elem. 2) [Figura 46].

Reducerea presiunii hidraulice - Flux unidirecţional (excavator şi ataşament)

Excavator:

Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol.

Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.

NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtăcomplet pentru reducerea presiuniihidraulice.

Apăsaţi comutatorul cu pârghie drept (elem. 2)[Figura 46] de câteva ori.

Ataşamente:

• Urmaţi procedura de mai sus pentru a destindepresiunea în excavator.

• Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorulmamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura demai sus. Acest lucru va destinde presiunea înataşament.

• Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.

Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulicauxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşamentpoate fi dificilă.

Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar principal (excavator şi ataşament)

Excavator:

Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol.

Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.

NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtăcomplet pentru reducerea presiuniihidraulice.

Apăsaţi în faţă pedala sistemului hidraulic auxiliar(elem. 3) şi înapoi (elem. 4) [Figura 43] de câteva ori.

Ataşamente:

• Urmaţi procedura de mai sus pentru a destindepresiunea în excavator.

• Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorulmamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura demai sus. Acest lucru va destinde presiunea înataşament.

• Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.

Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulicauxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşamentpoate fi dificilă.

P-92574

2

1

P-86214

2

1

52 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar secundar (dacă este prevăzut) (excavator şi ataşament)

Excavator:

Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol.

Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.

NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtăcomplet pentru reducerea presiuniihidraulice.

Apăsaţi comutatoarele cu pârghie din stânga (elem. 1şi 2) [Figura 44] de câteva ori.

Ataşamente:

• Urmaţi procedura de mai sus pentru a destindepresiunea în excavator.

• Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorulmamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura demai sus. Acest lucru va destinde presiunea înataşament.

• Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.

Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulicauxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşamentpoate fi dificilă.

Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar terţ (dacă este prevăzut) (excavator şi ataşament)

Excavator:

Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol.

NOTĂ: Ventilele (elem. 1) [Figura 45] trebuie să fierotite în poziţia corespunzătoare sistemuluihidraulic auxiliar terţ înainte ca presiuneahidraulică să poată fi redusă.

Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.

NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtăcomplet pentru reducerea presiuniihidraulice.

Deplasaţi manşa de comandă dreapta (elem. 2)[Figura 42] spre stânga şi dreapta de câteva ori.

Ataşamente:

• Urmaţi procedura de mai sus pentru a destindepresiunea în excavator.

• Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorulmamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura demai sus. Acest lucru va destinde presiunea înataşament.

• Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.

Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulicauxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşamentpoate fi dificilă.

Supapa de tur la rezervor

Figura 47

Figura 48

Deschideţi capacul central (elem. 1) [Figura 47] pentru aaccesa supapa de tur la rezervor.

Excavatorul este echipat cu o supapă de tur la rezervor(elem. 1) [Figura 48] care trebuie să fie comutată atuncicând este utilizat un ataşament tip ciocan.

Rotiţi bobina supapei de tur la rezervor (elem. 1)[Figura 48] în sens antiorar (A) pentru operaţiile cuciocan şi în sens orar (B) pentru toate celelalteataşamente.

Atunci când se află în poziţiile cu ciocan, supapa de tur larezervor (elem 1) [Figura 48] va direcţiona cea mai mareparte a fluxului de retur hidraulic la rezervorul hidraulicpentru o restricţie redusă a fluxului şi o performanţăcrescută a ciocanului. Parte din fluxul de retur hidraulicva trece, totuşi, prin supapa hidraulică astfel încât acestulei trece prin răcitorul de ulei hidraulic pentru a menţineuleiul hidraulic la temperatura corectă.

P-86913

1

P-86909

1

B

A

53 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

MANETA DE COMANDĂ A LAMEI

Funcţionarea

Figura 49

Trageţi maneta înapoi pentru a ridica lama (elem. 1)[Figura 49].

Împingeţi maneta în faţă pentru a coborî lama (elem. 2)[Figura 49].

NOTĂ: Menţineţi lama coborâtă pentru a eficientizaexcavarea.

REGULATORUL ROTATIV DE TURAŢIE A MOTORULUI

Setarea turaţiei motorului (RPM)

Figura 50

Regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1)[Figura 50] controlează turaţia motorului. Rotiţi butonulrotativ în sens orar pentru a majora turaţia motorului, însens antiorar pentru a reduce turaţia motorului.

Caracteristica de mers în gol automat

Caracteristica de mers în gol automat (atunci când esteactivată) va reduce turaţia motorului la ralanti jos atuncicând manetele de comandă (manşă de comandă, lamă,deplasare etc.) sunt în poziţia neutră şi nu sunt utilizatetimp de aproximativ patru secunde. Turaţia motorului vareveni la poziţia setată imediat după activarea oricăreimanete de comandă.

Comutatorul de mers în gol automat (elem. 2)[Figura 50] este folosit pentru a cupla sau decuplacaracteristica de mers în gol automat.

Apăsaţi partea inferioară a comutatorului (elem. 2) pentrua cupla mersul în gol automat, apăsaţi partea superioarăa comutatorului (elem. 2) [Figura 50] pentru a decuplamersul în gol automat.

NOTĂ: Atunci când încărcaţi sau descărcaţi maşinasau atunci când lucraţi în spaţii restrânse,decuplaţi caracteristica de mers în golautomat.

P-86213

2 1

P-86946A

1

2

RALANTIÎNALT

RALANTIJOS

54 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ROTIREA BRAŢULUI PRINCIPAL

Funcţionarea

Figura 51

Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiulpedalei în spate (elem. 2) [Figura 51].

Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a roti braţulprincipal la dreapta; împingeţi călcâiul (elem. 4)[Figura 51] pentru a roti braţul principal la stânga.

Figura 52

NOTĂ: Pedala de rotire a braţului principal estedestinată descentrării acestuia în raport custructura superioară pentru excavarea înapropierea unei structuri [Figura 52].

PEDALA ARTICULATĂ A BRAŢULUI PRINCIPAL

Funcţionarea

Figura 53

Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiulpedalei în spate (elem. 2) [Figura 53].

Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a coborî braţulprincipal articulat; apăsaţi călcâiul pedalei (elem. 4)[Figura 53] pentru a ridica braţul principal articulat.

P-86917B

1

4

23

B-16610B

S37705

4

23

1

55 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

AVERTIZAREA DE SUPRASARCINĂ

Descriere

Comutatorul de avertizare la suprasarcină, atunci cândeste activat, va avertiza operatorul printr-un buzer deavertizare şi o pictogramă de avertizare la suprasarcinăpe tabloul de bord atunci când utilajul este suprasolicitat.Dacă se produce o supraîncărcare, retrageţi imediatbraţul către maşină, coborâţi braţul principal şi reduceţisarcina înainte de a continua exploatarea.

Funcţionarea

Figura 54

Pentru a angaja caracteristica de avertizare lasuprasarcină, apăsaţi comutatorul (elem. 1) [Figura 54].Pictograma comutatorului se va aprinde atunci când va fiangajat.

Figura 55

Pictograma (elem. 1) [Figura 55] se va aprinde şi unbuzer va emite semnale sonore atunci când braţulprincipal este supraîncărcat.

Dacă se produce o supraîncărcare, retrageţi imediatbraţul către maşină, coborâţi braţul principal şi reduceţisarcina înainte de a continua exploatarea.

Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.Solicitarea excesivă poate cauza bascularea saupierderea controlului.

W-2374-0500

P-86211D1

P-86955A

1

56 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSPECŢIA ZILNICĂ

Figura 56

7189181G

57 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INSPECŢIA ZILNICĂ (CONTINUARE)

Verificarea şi întreţinerea zilnice

Lucrările de întreţinere trebuie efectuate la intervaleregulate. Neefectuarea acestora va duce la uzurăexcesivă şi defecţiuni timpurii. Graficul de service[Figura 56] este un ghid pentru întreţinerea corectă aexcavatorului Bobcat. El se găseşte în colţul din dreaptafaţă al structurii superioare a excavatorului şi, deasemenea, în acest manual.

Verificaţi următoarele puncte înainte de fiecare zi deutilizare:

• Cabina operatorului (ROPS/TOPS) şi mijloacele defixare.

• Centura de siguranţă şi mijloacele de fixare. Înlocuiţicentura de siguranţă dacă este deteriorată.

• Verificaţi dacă există autocolante deteriorate, înlocuiţidupă cum este necesar.

• Verificaţi sistemul de blocare a consolei de comandă.

• Verificaţi sistemul X-Change™ (dacă este echipat)pentru deteriorări sau piese detaşate.

• Indicatorul de stare al filtrului de aer şi furtunurile/clemele de admisie a aerului.

• Nivelul uleiului de motor şi motorul pentru pierderileprin scurgere.

• Nivelul agentului de răcire a motorului şi motorulpentru pierderi prin scurgeri.

• Verificaţi zona motorului pentru materiale inflamabile.

• Verificaţi nivelul şi sistemul de lichid hidraulic pentrupierderi prin scurgere.

• Verificaţi funcţionarea corectă a indicatoarelorluminoase.

• Drenaţi apa şi depunerile din rezervorul şi filtrul decarburant.

• Verificaţi cilindrul şi punctele de pivotare aleataşamentului.

• Verificaţi întinderea şenilei.

• Reparaţi piesele defecte şi detaşate.

• Curăţaţi filtrul sistemului de încălzire al cabinei (dacăeste echipat).

• Verificaţi dacă claxonul frontal şi alarma de mişcare(dacă sunt prevăzute) funcţionează corect.

AVERTIZAREOperatorul trebuie să dispună de instrucţiuni înaintede a exploata maşina. Operatorii neinstruiţi potprovoca vătămări corporale sau moartea.

W-2001-0502

Lichidele, cum sunt uleiul de motor, lichidul hidraulic,lichidele de răcire etc. trebuie să fie evacuate curespectarea reglementărilor de protecţie a mediului.Unele reglementări prevăd obligativitatea curăţăriianumitor revărsări şi scurgeri pe sol într-un mod specific.Consultaţi reglementările locale pentru o eliminarecorectă.

IMPORTANTSPĂLAREA SUB PRESIUNE A AUTOCOLANTELOR

• Niciodată să nu direcţionaţi jetul sub un unghimic spre autocolant, întrucât acesta poateprovoca autocolantul, provocând desprindereade pe suprafaţă.

• Direcţionaţi jetul la un unghi de 90 de grade şi lacel puţin 300 mm (12 in) faţă de autocolant.Spălaţi dinspre centrul autocolantului spremargini.

I-2226-EN-0910

IMPORTANTAceastă maşină este echipată din fabrică cu unsistem de eşapament cu opritor de scântei.

Toba cu opritor de scântei, dacă este montată,trebuie să fie curăţată pentru a fi menţinută în starede funcţionare. Lucrările de service la toba dereţinere a scânteilor trebuie efectuate prin golireacamerei pentru scântei la fiecare 100 de ore defuncţionare.

În cazul unor modele, turbocompresorulfuncţionează ca dispozitiv de reţinere a scânteilor şitrebuie să funcţioneze corect pentru a reţinecorespunzător scânteile.

Dacă această maşină este utilizată în pădure sau peteren acoperit cu tufiş sau iarbă, inflamabile, poate fisolicitată echiparea cu o tobă de reţinere ascânteilor, ataşată la sistemul de eşapament, şitrebuie să fie menţinută în stare de funcţionare.Consultaţi legile şi reglementările locale pentruprevederile referitoare la sistemele de reţinere ascânteilor.

I-2284-EN-0909

58 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE

Locurile de depozitare a Manualului de utilizare şi întreţinere şi a Manualului operatorului

Figura 57

Figura 58

Citiţi şi înţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinere(elem. 1) [Figura 57] (localizat în cutia de depozitare depe spatele scaunului operatorului) şi Manualuloperatorului (elem. 1) [Figura 58] înainte de a exploataexcavatorul.

Intrarea în excavator

Figura 59

Utilizaţi balustradele, şenilele şi treptele pentru a intra încabină [Figura 59].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sauservisarea utilajului. Citiţi şi înţelegeţi Manualul deutilizare şi întreţinere, Manualul operatorului, precumşi semnele (autocolantele) de pe utilaj. Urmaţiavertizările şi instrucţiunile din manuale cândefectuaţi reparaţii, ajustări sau lucrări de service.Verificaţi funcţionarea corectă după efectuarea deajustări, reparaţii sau lucrări de service. Operatoriineinstruiţi şi nerespectarea instrucţiunilor potprovoca rănirea sau moartea.

W-2003-0807

P-86245

1

P-89985

1

P-86319

59 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA ÎNAINTEA STARTULUI (CONTINUARE)

Reglarea scaunului

Figura 60

Eliberaţi maneta scaunului (elem. 1) [Figura 60] pentru aregla scaunul înainte sau înapoi.

Rotiţi mânerul (elem. 2) pentru modifica reglajul în funcţiede greutatea operatorului. Rotiţi mânerul până cândgreutatea operatorului este afişată pe ecran (elem. 3)[Figura 60].

Eliberaţi maneta (elem. 4) [Figura 60] (pe spatelescaunului) pentru a modifica suportul lombar.

Rotiţi butonul rotativ (elem. 5) [Figura 60] (pe parteastângă a scaunului) pentru a modifica înclinaţiaspătarului scaunului.

Rotiţi butonul rotativ (elem. 6) [Figura 60] (pe ambelecotiere) pentru a modifica unghiul cotierei.

Eliberaţi maneta (elem. 7) [Figura 60] pentru a modificapoziţia pernei inferioare înainte sau înapoi.

Eliberaţi maneta (elem. 8) [Figura 60] pentru a modificaunghiul pernei inferioare.

Grupul de comandă (scaunul şi consolele din stânga şidreapta) pot fi reglate înainte sau înapoi. Reglaţi grupulde comandă folosind maneta (elem. 9) [Figura 60].

Pentru a regla înălţimea scaunului, aşezaţi-vă în scaun şifixaţi centura de siguranţă. Aşezaţi-vă mâinile înlateralele cabinei (nu pe console) şi ridicaţi-vă încet cumâinile şi picioarele, ridicând scaunul. Scaunul are patrupoziţii de reglare. Atunci când poziţia superioară a fostatinsă, scaunul se va reseta şi va permite revenirea lacea mai joasă poziţie.

Figura 61

Scaun încălzit (dacă este montat). Scaunul încălzitopţional are un comutator (elem. 10) [Figura 61]amplasat în partea stângă a scaunului. Apăsaţi parteasuperioară a comutatorului pentru a activa scaunulîncălzit. Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentrua-l opri.

Centura de siguranţă

Figura 62

Fixaţi centura de siguranţă (elem. 1) [Figura 62].

Apăsaţi butonul roşu (elem. 2) [Figura 62] pentru adeconecta centura de siguranţă.

6

P-86949A

1 2

3

4 5

7 8

9

P-87300

10

P-86323A

1

1

2

60 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA ÎNAINTEA STARTULUI (CONTINUARE)

Consola de comandă

Figura 63

Coborâţi consola de comandă [Figura 63].

NOTĂ: Există un comutator de blocare a comenzii peconsola stângă, care dezactivează manetelede comandă pentru sistemul hidraulic (manşăde comandă şi sistem de tracţiune) laridicarea manetei de blocare a consolei decomandă. Pentru acţionarea manetelor decomandă pentru sistemul hidraulic (manşă decomandă şi sistem de tracţiune), consolatrebuie să fie în poziţia blocată în jos.

NOTĂ: În cazul în care comutatorul de blocare acomenzii nu dezactivează manetele decomandă atunci când este ridicată maneta deblocare a consolei, solicitaţi distribuitoruldvs. Bobcat efectuarea service-ului.

Reglarea oglinzii

Figura 64

Reglaţi oglinda (elem. 1) [Figura 64] (dacă esteprevăzută).

P-86320

P-86251

1

61 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PORNIREA MOTORULUI

Cheia de contact

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Fixaţi centura de siguranţă, porniţi şi operaţimaşina doar din scaunul operatorului.

• Nu purtaţi niciodată îmbrăcăminte largă atuncicând lucraţi în apropierea maşinii.

W-2135-1108

Efectuaţi PROCEDURA DINAINTEA PORNIRII. (VeziPROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE la pagina 59.)

Figura 65

Aduceţi manetele de comandă (elem. 1) [Figura 65] înpoziţia neutră.

Figura 66

Rotiţi regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1)[Figura 66] în sens antiorar spre stânga pentru ralantijos.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Când un motor funcţionează într-o zonă închisă, estenevoie de introducerea de aerul proaspăt pentru aevita concentrarea gazelor de eşapament. Dacămotorul este staţionar, evacuaţi gazele de eşapamentîn exterior. Gazele de eşapament pot conţine gazeinodore, invizibile care pot ucide fără semneprealabile.

W-2050-0807

Figura 67

Rotiţi cheia (elem. 1) [Figura 67] în poziţia PORNIT.Dacă este necesară reîncălzirea, preîncălzitorul de aer laadmisie se va activa automat. (Pictograma depreîncălzire va fi APRINSĂ atunci când preîncălzitorul deaer la admisie este activat).

Rotiţi cheia în poziţia START şi eliberaţi-o la pornireamotorului. Aceasta va reveni în poziţia PORNIT.[Figura 67].

Opriţi motorul dacă lămpile de avertizare şi alarma nu seSTING. Înainte de a reporni motorul, identificaţi cauza.

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT pentru a opri motorul.

IMPORTANTNu activaţi demarorul pentru mai mult de 15 desecunde o dată. Utilizarea prelungită poate avariademarorul prin supraîncălzire. Aşteptaţi timp de unminut pentru ca demarorul să se răcească înainte dea-l reporni.

I-2034-0700

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA GRAVĂ SAU MOARTEA

• Motoarele pot avea piese fierbinţi şi gaze eşapatefierbinţi. Ţineţi materialele inflamabile ladepărtare.

• Nu folosiţi utilajele într-o atmosferă care conţineprafuri sau gaze explozive.

W-2051-0212

P-86220A

Înainte

În marşarier

Poziţie neutră1 1

P-86229

1

P-86240

1

OPRIT

PORNIT

PORNIRE

62 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PORNIREA MOTORULUI (CONTINUAT)

Pornirea la temperaturi scăzute

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Nu folosiţi eter cu sistemele cu bujii incandescente(de preîncălzire). Este posibil să se producă oexplozie care poate provoca rănirea, moartea saudeteriorarea gravă a motorului.

W-2071-0907

Dacă temperatura este sub punctul de îngheţ, luaţiurmătoarele măsuri pentru o pornire mai uşoară amotorului:

• Înlocuiţi uleiul de motor cu unul de tipul şivâscozitatea corespunzătoare temperaturii la care seanticipează că va fi pornit motorul. (Vezi SISTEMULDE LUBRIFIERE AL MOTORULUI la pagina 110.)

• Asiguraţi-vă că bateria este complet încărcată.

• Instalaţi un sistem de încălzire a motorului, disponibilde la distribuitorul Bobcat.

NOTĂ: Dacă bateria este descărcată (dar nuîngheţată), se poate folosi o baterie auxiliarăpentru a porni excavatorul. (Vezi Utilizareaunui acumulator auxiliar (pornirea forţată amotorului) la pagina 117.)

Figura 68

Rotiţi regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1)[Figura 68] la jumătatea cursei între regimul înalt şi celjos de turaţie a motorului.

IMPORTANTNu activaţi demarorul pentru mai mult de 15 desecunde o dată. Utilizarea prelungită poate avariademarorul prin supraîncălzire. Aşteptaţi timp de unminut pentru ca demarorul să se răcească înainte dea-l reporni.

I-2034-0700

Figura 69

Rotiţi cheia în poziţia PORNIT (elem. 1) [Figura 69].

Figura 70

Pictograma de preîncălzire (elem. 1) [Figura 70] se vaAPRINDE. Preîncălzitorul de aer la admisie se va activaautomat. Când pictograma se stinge, rotiţi cheia pentru aporni.

Eliberaţi cheia la pornirea motorului, aceasta va reveni lapoziţia PORNIT.

Opriţi motorul dacă luminile de avertizare nu se sting şialarma nu se opreşte. Înainte de a reporni motorul,identificaţi cauza.

La creşterea turaţiei motorului, mutaţi regulatorul rotativde turaţie a motorului (elem. 1) [Figura 68] în poziţia deralanti jos până la încălzirea motorului.

P-86229

1

P-86240

1

OPRIT

PORNIT

PORNIRE

P-86955A

1

63 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PORNIREA MOTORULUI (CONTINUAT)

Încălzirea sistemului hidraulic

IMPORTANT

Când temperatura este sub -30°C (-20°F), uleiulhidrostatic trebuie să fie încălzit înainte de pornire.Sistemul hidrostatic nu va primi suficient ulei latemperaturi scăzute şi se va avaria. Parcaţi maşinaîntr-o zonă unde temperatura va fi peste -18°C (0°F)dacă este posibil.

I-2007-0910

Înainte de a utiliza excavatorul, lăsaţi motorul săfuncţioneze cel puţin 5 minute pentru încălzirea acestuiaşi a fluidului hidraulic.

64 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI

Procedura

Figura 71

Opriţi utilajul pe teren drept. Coborâţi echipamentul delucru şi lama la sol [Figura 71].

Figura 72

Rotiţi regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1)[Figura 72] în poziţia de ralanti jos.

Acţionaţi motorul în regim de ralanti timp de aproximativ5 minute pentru a-l lăsa să se răcească.

Figura 73

Rotiţi cheia de contact în poziţia OPRIRE (elem. 1)[Figura 73].

Decuplaţi centura de siguranţă. Scoateţi cheia dincontact pentru a preveni acţionarea utilajului de cătrepersonal neautorizat. Ridicaţi maneta de comandă aconsolei şi părăsiţi utilajul.

Oprirea de urgenţă

Figura 74

În caz de urgenţă, mutaţi comutatorul (elem. 1)[Figura 74] în poziţia OPRIRE.

Comutatorul va reveni la poziţia FUNCŢIONARE.Reporniţi motorul folosind cheia de contact.

P-86335

P-86229

1

P-86240

1

OPRIT

PORNIT

PORNIRE

P-86944

1

OPRIRE

FUNCŢIONARE

65 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE

Montarea şi demontarea ataşamentului (fixare cu ştifturi)

Montarea

NOTĂ: Procedura de montare şi demontare a cupeieste ilustrată. Procedura este aceeaşi pentrucelelalte ataşamente. Deconectaţi toate liniilehidraulice acţionate prin forţă hidraulicăînainte de demontarea ataşamentelor(ciocane, burghiu etc.).

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Opriţi utilajul pe o suprafaţă solidă şi plană. Lamontarea şi demontarea ataşamentelor (cum ar fi ocupă), în scaunul operatorului trebuie să se afle o adoua persoană, comunicaţi prin semnale clare şilucraţi cu atenţie.

W-2140-0189

Figura 75

Înainte de montarea ataşamentului, asiguraţi-vă că celepatru inele-O (elem. 1) [Figura 75] sunt poziţionatepeste butucul ataşamentului (aşa cum este indicat),astfel încât să nu se deterioreze în timpul instalării.

Figura 76

Montarea braţului (elem. 1) [Figura 76] în ataşament.

Figura 77

Aliniaţi gaura de prindere a braţului cu ataşamentul şimontaţi ştiftul (elem. 1) [Figura 77].

Montaţi piesa de legătură (elem. 2) în ataşament şialiniaţi gaura de prindere. Montaţi ştiftul (elem. 3)[Figura 77].

P-86804

1

P-86916

1

P-86253

2

1

3

66 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (fixare cu ştifturi) (Continuare)

Figura 78

Montaţi cele două şuruburi de fixare (elem. 1) şicontrapiuliţele (elem. 2) [Figura 78] şi strângeţicontrapiuliţele.

NOTĂ: Cele două şuruburi de fixare (elem. 1)[Figura 78] trebuie să se rotească dupămontarea celor două contrapiuliţe. Montaţiprima contrapiuliţă până când şurubul sepoate roti cu degetul pe montură. Montaţi ceade-a doua contrapiuliţă şi strângeţi-o pesteprima contrapiuliţă.

Figura 79

Repoziţionaţi cele patru inele-O (elem. 1) [Figura 79]lângă braţ.

Aplicaţi unsoare în fitingurile de ungere pe de braţ şibolţurile de articulaţie ale cupei.

Folosiţi întotdeauna o unsoare multifuncţională de bunăcalitate pe bază de litiu atunci când ungeţi utilajul. Aplicaţilubrifiantul până când apare un surplus din acesta.

Demontarea

Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană şi coborâţi întotalitate ataşamentul.

Puneţi cele patru inele-O (elem. 1) [Figura 79] încanelura de depozitare a ataşamentului, astfel încât sănu se deterioreze în timpul demontării.

Demontaţi cele două şuruburi de fixare (elem. 1) şipiuliţele (elem. 2) [Figura 78].

Demontaţi ştifturile (elem. 1 şi 3) [Figura 77].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Nu folosiţi niciodată ataşamente sau cupe care nusunt aprobate de compania Bobcat. Cupele şiataşamentele potrivite pentru sarcinile admisibile aleunor densităţi specificate sunt aprobate pentrufiecare model. Ataşamentele neaprobate pot provocarănirea sau moartea.

W-2052-0907

P-86252

1

2

1

2

P-86255

1

67 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, SISTEM Lehnhoff®)

Montarea

NOTĂ: Sunt ilustrate montarea şi demontarea cupei.Procedura este aceeaşi pentru celelalteataşamente. Deconectaţi orice linie hidraulicăacţionată prin putere hidraulică înainte dedemontarea oricărui ataşament (ciocan,burghiu etc.).

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Nu folosiţi niciodată ataşamente sau cupe care nusunt aprobate de compania Bobcat. Cupele şiataşamentele potrivite pentru sarcinile admisibile aleunor densităţi specificate sunt aprobate pentrufiecare model. Ataşamentele neaprobate pot provocarănirea sau moartea.

W-2052-0907

Poziţionaţi excavatorul astfel încât braţul să fie deasupraataşamentului.

Retrageţi complet cilindrul cupei.

Figura 80

Coborâţi cuplorul (elem. 1) pe ataşament (elem. 2)[Figura 80].

Figura 81

Acţionaţi cârligele cuplorului (elem. 1) pe axulataşamentului (elem. 2) [Figura 81].

Figura 82

Extindeţi (strângeţi) cilindrul cupei şi ridicaţi uşor braţulprincipal până când cuplorul (elem. 1) atinge spatelesuportului ataşamentului (elem. 2) [Figura 82].

S3013A

2

1

S3014A

1

2

S3015A

1

2

68 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, SISTEM Lehnhoff®) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 83

Activaţi frâna de parcare.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

Instalaţi cheia furnizată (elem. 1) [Figura 83] şi rotiţiştifturile de blocare în sens orar până când sunt completangajate.

Demontarea

Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană.

Figura 84

Ridicaţi braţul principal şi extindeţi cilindrul cupei pânăcând ataşamentul este uşor ridicat de pe sol [Figura 84].

Activaţi frâna de parcare.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

Figura 85

Montaţi cheia (elem. 1) [Figura 85] pe ştifturile deblocare şi rotiţi în sens antiorar până la decuplareaştifturilor de blocare.

Figura 86

Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţimotorul.

Coborâţi ataşamentul pe sol [Figura 86].

S3017A

1

S3019A

S3020A

1

1

S3021A

69 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, SISTEM Lehnhoff®) (Continuare)

Demontarea (continuare)

Figura 87

Retrageţi cilindrul cupei pentru a roti cuplorul (elem. 1)afară din suportul ataşamentului (elem. 2) [Figura 87].

Figura 88

Scoateţi braţul şi ridicaţi braţul principal până cândcuplorul rapid (elem. 1) este scos din ataşament(elem. 2) [Figura 88].

S3022A

2

1

S3023A

2

1

70 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Klack™)

Montarea

NOTĂ: Sunt ilustrate montarea şi demontarea cupei.Procedura este aceeaşi pentru celelalteataşamente. Deconectaţi orice linie hidraulicăacţionată prin putere hidraulică înainte dedemontarea oricărui ataşament (ciocan,burghiu etc.).

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Nu folosiţi niciodată ataşamente sau cupe care nusunt aprobate de compania Bobcat. Cupele şiataşamentele potrivite pentru sarcinile admisibile aleunor densităţi specificate sunt aprobate pentrufiecare model. Ataşamentele neaprobate pot provocarănirea sau moartea.

W-2052-0907

Figura 89

Retrageţi complet cilindrul cupei.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

Verificaţi cuplorul rapid pentru a vă asigura că opritoruleste în poziţia deblocată (elem. 1) [Figura 89].

Dacă este în poziţia blocată, consultaţi [Figura 90]pentru mai multe informaţii.

Dacă opritorul este în poziţia deblocată, treceţi la[Figura 91].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA

Ţineţi-vă degetele şi mâinile la distanţă de punctelede prindere la blocarea şi deblocarea cuploruluirapid al ataşamentului.

W-2541-1106

Figura 90

Pentru a debloca cuplorul rapid, montaţi unealta(elem. 1) [Figura 90] şi trageţi mânerul. Opritorul se vadeplasa complet înainte. Opritorul se va fixa în poziţiadeblocată.

Figura 91

Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţimotorul.

Poziţionaţi cuplorul rapid (elem. 1) pe ataşament(elem. 2) [Figura 91].

P-72272

Poziţia deblocată Poziţia blocată

1 1

P-72273

1

P-72274

12

71 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Klack™) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 92

Trebuie să fie cel puţin 100° între suprafaţa cuploruluirapid (elem. 1) şi suprafaţa de montare a ataşamentului(elem. 2) [Figura 92]. Extindeţi braţul pentru a atingeunghiul necesar pentru o montare adecvată.

NOTĂ: Trebuie să fie o distanţă corespunzătoare(100° minimum) între cârlig (elem. 3) şicuplorul rapid (elem. 4) [Figura 92]. Dacădistanţa nu este adecvată, cârligeleataşamentului sau cuplorul rapid se potdefecta.

Figura 93

Ridicaţi braţul principal şi extindeţi braţul până cândcârligele ataşamentului (elem. 1) angajează ştifturile(elem. 2) cuplorului rapid [Figura 93].

Figura 94

Ridicaţi braţul principal până la o distanţă de 500 mm(20,0 in.) între partea inferioară a ataşamentului şi sol[Figura 94].

Figura 95

Extindeţi cilindrul cupei (elem. 1) [Figura 95] în modcomplet.

Coborâţi ataşamentul până când este aşezat orizontalpe sol.

Activaţi frâna de parcare.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

P-72275A

1

2

100°

3 4

P-72276

1

22

1

P-72277

500 mm20 in

P-72278

1

72 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Klack™) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 96

Verificaţi vizual opritorul cuplorului rapid (elem. 1) lamontajul pentru cupă (elem. 2) [Figura 96]. Opritorultrebuie să fie complet angajat.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA

Ţineţi-vă degetele şi mâinile la distanţă de punctelede prindere la blocarea şi deblocarea cuploruluirapid al ataşamentului.

W-2541-1106

Figura 97

Dacă opritorul nu este acţionat, montaţi unealta (elem. 1)în gaura (elem. 2) [Figura 97] cuplorului rapid şi apăsaţiîn jos pentru a debloca cuplorul rapid. Scoateţi unealta.Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţimotorul. Ridicaţi ataşamentul 500 mm (20,0 in) deasuprasolului şi extindeţi complet cilindrul cupei. Coborâţiataşamentul până când este aşezat orizontal pe sol.Activaţi frâna de parcare. Opriţi motorul şi ieşiţi dinexcavator.

Din nou, verificaţi vizual cuplorul rapid şi pentru a văasigura că opritorul (elem. 1) [Figura 96] este angajatcomplet. Dacă nu este angajat complet, demontaţiataşamentul şi verificaţi atât cuplorul rapid, cât şiataşamentul pentru deteriorări sau depuneri. (Consultaţi[Figura 101] pentru informaţii despre Verificareacuplorului rapid şi a ataşamentului.)

P-72279

1

2

NeangajatAngajat complet

1

2

P-72286

2

1

73 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Klack™) (Continuare)

Demontarea

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA

Ţineţi-vă degetele şi mâinile la distanţă de punctelede prindere la blocarea şi deblocarea cuploruluirapid al ataşamentului.

W-2541-1106

Figura 98

Poziţionaţi ataşamentul în poziţie orizontală pe sol.

Montaţi unealta cuplorului rapid (elem. 1) în gaura(elem. 2) [Figura 97] din cuplorul rapid.

Apăsaţi unealta (elem. 1) [Figura 98] pentru a deblocaopritorul.

Scoateţi unealta.

Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţimotorul.

Figura 99

Retrageţi complet cilindrul cupei şi coborâţi braţulprincipal [Figura 99] până când ataşamentul este pe sol.

Figura 100

Continuaţi să coborâţi braţul principal şi deplasaţi braţulspre excavator până când cuplorul rapid se detaşează depe ataşament [Figura 100].

P-72281

1

P-72282

P-72274

74 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Klack™) (Continuare)

Verificarea cuplorului rapid şi a ataşamentului

Figura 101

Inspectaţi cuplorul rapid pentru depistarea uzurii saudeteriorării. Inspectaţi ştifturile cuplorului rapid (elem. 1)şi cârligele (elem. 2) [Figura 101] (de pe ataşament)pentru depistarea uzurii sau deteriorării.

Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte.

P-72274

1

2

75 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU

Verificarea frontului de lucru

Înainte de a începe operarea, verificaţi frontul de lucrupentru situaţii nesigure.

Uitaţi-vă după pante abrupte sau teren accidentat.Efectuaţi localizarea şi marcarea utilităţilor subterane(benzină, apă, canalizare, irigaţie etc.). Lucraţi încet înzonele cu utilităţi subterane.

Înlăturaţi obiectele sau materialele de construcţii care arputea deteriora excavatorul sau cauza accidente alepersoanelor.

Întotdeauna verificaţi starea solului înainte de începerealucrărilor:

• Verificaţi semnele de instabilitate, cum ar fi crăpăturisau depuneri neobişnuite.

• Atenţie la condiţiile meteo ce pot afecta stabilitateasolului.

• Verificaţi tracţiunea adecvată dacă executaţi lucrăripe pante.

Instrucţiuni de bază pentru utilizare

La operarea pe un drum public sau autostradă, respectaţiîntotdeauna normele locale. De exemplu: Poate finecesar un semn pentru vehicul cu deplasare lentă sausemne de direcţie.

Lăsaţi motorul să meargă la ralanti pentru a încălzimotorul şi sistemul hidraulic înainte de utilizareaexcavatorului.

IMPORTANTMaşinile încălzite, cu o turaţie moderată a motoruluişi o încărcătură uşoară au o durată de viaţă mailungă.

I-2015-0284

Operatorii începători trebuie să opereze excavatorul într-o zonă deschisă, fără persoane aflate în apropiere.Folosiţi comenzile până când excavatorul poate fimanevrat într-o manieră eficientă şi sigură în toatecondiţiile prezente în zona de lucru.

Exploatarea utilajului în apropierea marginilor sau lângă apă

Nu vă apropiaţi de margini şi menţineţi perpendicularexcavatorul pe margine astfel încât, dacă se surpă partedin margine, excavatorul să poată fi deplasat înmarşarier.

Întotdeauna deplasaţi excavatorul departe de marginedacă apar semne de instabilitate.

Coborârea echipamentului de lucru (cu motorul OPRIT)

Manetele de comandă a sistemului hidraulic controleazămişcarea braţului principal, braţului, cupei şi funcţiile depivotare ale structurii superioare.

Consola trebuie să fie în poziţia blocată în jos, iar cheiade contact în poziţia PORNIT.

Folosiţi maneta de comandă (manşa de comandă) pentrua coborî braţul principal.

Figura 102

Comutatorul de blocare a consolei deconectează funcţiilede control hidraulic de la manşele de comandă atuncicând consola este ridicată [Figura 102].

NOTĂ: Dacă motorul se opreşte, braţul principal/cupa (ataşamentele) pot fi coborâte la solfolosind presiunea hidraulică din acumulator.

Consola de comandă trebuie să fie în poziţiablocată în jos, iar întrerupătorul cu cheie înpoziţia PORNIT.

Folosiţi maneta de comandă (manşa decomandă) pentru a coborî braţul principal.

Coborâţi manetă de blocare a consolei de comandăpentru a activa funcţiile de comandă hidraulică alemanşelor de comandă [Figura 102].

P-86320

76 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Ridicarea unei sarcini

Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.Solicitarea excesivă poate cauza bascularea saupierderea controlului.

W-2374-0500

NOTĂ: Supape de stabilizare a sarcinii pot finecesare pentru ridicarea obiectelor.Verificaţi normele locale din zonadumneavoastră. Adresaţi-vă reprezentantuluidumneavoastră Bobcat pentru supapele destabilizare a sarcinii disponibile pentrumodelul dumneavoastră de excavator.

Extindeţi complet cilindrul cupei şi coborâţi braţulprincipal la sol. Opriţi motorul.

Înfăşuraţi ansamblul lanţului în jurul plăcii de prindere acupei.

Figura 103

Asiguraţi-vă că sarcina este distribuită uniform şi centratăpe lanţul de ridicare şi fixată pentru a preveni deplasareasarcinii [Figura 103].

Ridicaţi şi poziţionaţi sarcina. Când sarcina este înpoziţie şi tensiunea este înlăturată de pe lanţul deridicare (sistem de ridicare secundar), demontaţi sistemulde ridicare secundar.

B-16613

77 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Utilizarea fălcii

Figura 104

Ataşamentul falcă hidraulică opţională conferăexcavatorului o gamă mai largă de utilizare şi mobilitatepentru înlăturarea reziduurilor [Figura 104].

Cilindrul hidraulic al fălcii este acţionat de sistemulhidraulic auxiliar secundar (dacă este prevăzut).

Cilindrul fălcii de ridicare trebuie să fie retras completatunci când utilajul este utilizat pentru lucrări deexcavare.

Capacităţile de ridicare sunt reduse cu 136 Kg (300 lb.)dacă excavatorul este echipat cu falca hidraulicăopţională.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Verificaţi existenţa liniilor aeriene şi subteraneelectrice, de gaz, petrol, apă etc. în zona careurmează să fie excavată. Consultaţi-vă cuadministratorii utilităţilor locale înainte de a excava.În zonele cu linii de utilităţi trebuie să se lucreze cufoarte multă grijă.

W-2686-1007

Atunci când este folosit sistemul hidraulic auxiliar secundar pentru a acţiona falca

Figura 105

Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiulpedalei în spate (elem. 2) [Figura 43].

Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a închide falca;apăsaţi călcâiul pedalei (elem. 4) [Figura 43] pentru adeschide falca.

NOTĂ: Sistemul hidraulic auxiliar principal şisistemul hidraulic auxiliar cu fluxunidrecţional folosesc aceleaşi cuploarehidraulice auxiliare.

Atunci când este folosit sistemul hidraulic auxiliar secundar pentru a acţiona falca

Figura 106

Comutatoarele cu pârghie din stânga (elem. 1 şi 2)comandă funcţiile sistemului auxiliar secundar. Apăsaţicomutatorul (elem. 1) pentru a închide falca. Apăsaţicomutatorul (elem. 2) [Figura 44] pentru a deschidefalca.

P-86912

P-86917A

3

1

2

4

P-86215

1

2

78 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Excavarea

AVERTIZAREŢineţi toate persoanele la 6 m (20 ft) distanţă faţă deechipament atunci când exploataţi utilajul. Contactulcu piese aflate în mişcare, prăbuşirea unui şanţ sauobiectele în mişcare pot cauza răniri sau accidentemortale.

W-2119-0910

Coborâţi lama pentru a creşte performanţa de excavare.

Figura 107

Extindeţi braţul, coborâţi braţul principal şi deschideţicupa [Figura 107].

Figura 108

Retrageţi braţul în timp ce coborâţi braţul principal şirăsuciţi cupa [Figura 108].

Figura 109

Ridicaţi braţul principal, retrageţi braţul şi răsuciţi cupa[Figura 109].

Rotiţi structura superioară.

NOTĂ: Nu lăsaţi ca dinţii cupei să intre în contact cusolul atunci când pendulaţi structurasuperioară.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Verificaţi dacă în zona care urmează să fie excavatăexistă linii de alimentare electrică aeriene sausubterane. Menţineţi o distanţă sigură faţă de liniilede alimentare electrică.

W-2757-EN-1009

MS1855

MS1856

TENSIUNE DISTANŢĂ MINIMĂ

până la 50 KV 3 m

peste 50 KV 5 m

MS1854

79 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Excavarea (continuare)

Figura 110

Priviţi în direcţia de rotaţie şi asiguraţi-vă că nu existăpersoane în zona de lucru înainte de a roti structurasuperioară [Figura 110].

Figura 111

Extindeţi braţul şi desfaceţi cupa pentru a descărcamaterialul într-o stivă sau într-un camion [Figura 111].

IMPORTANTEvitaţi utilizarea sistemului hidraulic la suprapresiune.În caz contrar, componentele hidraulice se vorsupraîncălzi.

I-2220-0503

Figura 112

Nu săpaţi sub excavator [Figura 112].

Nu folosiţi cupa pe post de ciocan sau berbec. Serecomandă excavarea solului rigid sau stâncos după cel-aţi spart cu un alt echipament. Prin aceasta se vareduce riscul deteriorării excavatorului.

Nu deplasaţi excavatorul cât timp cupa este în sol.

B-23542A

B-16611

MS1857

GREŞIT

80 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Rotirea braţului principal

Figura 113

Figura 114

Figura 115

Pivotaţi structura superioară, rotiţi braţul principal cătredreapta [Figura 113], centru [Figura 114] şi stânga[Figura 115] pentru a săpa o gaură pătrată de lăţimeautilajului fără a repoziţiona excavatorul.

Figura 116

Rotirea braţului principal permite operatorului sădecaleze braţul principal şi să sape aproape de clădiri şialte structuri [Figura 116].

B-16612A

B-16631A

B-16632A

B-16610B

81 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Rambleierea

IMPORTANTEvitaţi impactul obiectelor cu lama. Se poate producedeteriorarea componentelor de lamă şi şasiu.

I-2256-0507

Figura 117

Folosiţi lama pentru rambleierea şanţului sau găurii dupăexcavare [Figura 117].

Conducerea excavatorului

Când operaţi pe sol denivelat, lucraţi cât se poate deîncet pentru a evita schimbările bruşte de direcţie.

Evitaţi deplasarea peste obiecte cum ar fi bolovani,copaci, buturugi etc.

Când lucraţi pe sol umed sau moale, aşezaţi scânduri pesol pentru a asigura o bază solidă pe care să vă deplasaţişi pentru a preveni împotmolirea excavatorului.

Figura 118

Dacă o şenilă sau ambele şenile s-au împotmolit într-unsol moale sau umed, ridicaţi pe rând câte o şenilă rotindsuprastructura şi împingând cupa contra solului[Figura 118].

Aşezaţi scânduri sub şenile şi conduceţi excavatorul pesol uscat.

Figura 119

De asemenea, cupa poate fi utilizată pentru tragereaexcavatorului. Ridicaţi lama, extindeţi braţul şi coborâţibraţul principal. Acţionaţi braţul principal şi braţul ca şicum aţi săpa [Figura 119].

B-16633B-16634Scândură

B-16635

82 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în pantă

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Nu traversaţi şi nu urcaţi pante cu o înclinaţie depeste 15 grade.

• Nu coborâţi sau nu vă deplasaţi în marşarier pepante care depăşesc 25 de grade.

• Îndreptaţi-vă privirea în direcţia de deplasare.W-2497-0304

Când coborâţi pe o pantă, controlaţi viteza cu manetelede direcţie şi regulatorului rotativ de turaţie a motorului.

Figura 120

La coborârea unei pante cu înclinaţie de peste 15 grade,aduceţi utilajul în poziţia indicată şi acţionaţi motorul încet[Figura 120].

Lucraţi cât se poate de lent şi evitaţi schimbările bruşteale direcţiei manetei.

Evitaţi deplasarea peste obiecte cum ar fi bolovani,copaci, buturugi etc.

Opriţi utilajul înainte de a mişca manetele de comandă aechipamentului superior. Nu permiteţi niciodată ca lamasă lovească un obiect solid. Lama sau cilindrul hidraulicse pot deteriora.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Evitaţi zonele abrupte sau malurile care ar puteasă se prăbuşească.

• Menţineţi braţul principal în poziţie centrală şiataşamentele cât mai aproape de sol ladeplasarea în pantă sau în condiţii de drumaccidentat. Priviţi în direcţia de deplasare.

• Cuplaţi întotdeauna centura de siguranţă.W-2498-EN-1009

Figura 121

Figura 122

La urcarea unei pante sau pe pante laterale cu oînclinaţie de maxim 15 grade, poziţionaţi maşina conformcelor indicate şi mergeţi cu motorul la turaţie redusă[Figura 121] şi [Figura 122].

304 mm (12 in.) maxim

Coborârea sau deplasarea în marşarier pe pante

MS-1861

25° maximMS1860

Urcarea pantelor

15° maxim

Deplasarea pe pante laterale

B-19936

15° maxim

83 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în pantă (continuare)

Figura 123

Când lucraţi în pantă, nivelaţi zona de lucru înainte de aîncepe lucrarea [Figura 123].

Dacă acest lucru nu este posibil, se va aplica următoareaprocedură:

Nu lucraţi în pante cu o înclinaţie de peste 15 grade.

Efectuaţi lent operaţiile.

Evitaţi lucrul cu şenilele dispuse transversal pe pantă.Această poziţie reduce stabilitatea şi face să creascătendinţa de alunecare a utilajului. Poziţionaţi excavatorulcu lama în josul pantei şi coborâtă.

În direcţia de coborâre a pantei, evitaţi rotirea sauextinderea cupei mai mult decât este necesar. Dacă estenecesar să pendulaţi cupa în josul pantei, ţineţi braţul josşi patinaţi cupa în josul pantei.

Când lucraţi cu cupa în direcţia ascendentă a pantei,ţineţi cupa cât se poate de aproape de sol. Descărcaţimaterialul excavat la suficientă distanţă faţă de şanţ saugaură pentru a evita o potenţială prăbuşire a peretelui.

Figura 124

Pentru frânarea utilajului la urcarea unei pante, deplasaţimanetele de direcţie (poziţia 1) [Figura 124] în poziţiaNEUTRĂ. Prin aceasta, se cuplează frânareahidrostatică.

Când motorul se opreşte în pantă, aduceţi manetele dedirecţie în poziţie neutră. Coborâţi braţul principal / cupala sol.

NOTĂ: Dacă motorul se opreşte, braţul principal /cupa (ataşamentele) pot fi coborâte pe solfolosind presiunea hidraulică din acumulator.

Consola trebuie să fie în poziţie blocată în jos,iar cheia de contact în poziţia PORNIT.

Folosiţi maneta de comandă pentru a coborîbraţul principal.

Porniţi motorul şi reluaţi exploatarea.

B-19935

Poziţia recomandată pentru lucrul în pantă

P-86220A

1 Înainte

În marşarier

Poziţie neutră

1

84 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în apă

Noroiul şi apa trebuie îndepărtate de pe utilaj înainte deparcare. La temperaturi sub zero grade, parcaţi utilajul peplăci sau beton pentru a preveni îngheţarea şenilelor sauşasiului la sol şi pentru a împiedica deplasarea utilajului.

Figura 125

Nu exploataţi şi nu introduceţi excavatorul într-o apă alcărei nivel este mai ridicat decât partea inferioară alagărului rotativ [Figura 125].

Lubrifiaţi excavatorul după ce a fost exploatat sauintrodus în apă pentru o anumită perioadă de timp. Prinlubrifiere, apa este forţată să iasă din zonele de ungere.

Apa trebuie înlăturată de pe tijele cilindrului. Dacă apaîngheaţă pe tija cilindrului, garniturile de etanşare alecilindrului se pot deteriora la retragerea tijei.

B-16664

Nivelul de apă maxim

85 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Evitarea deteriorării şenilelor

Noroiul şi apa trebuie îndepărtate de pe utilaj înainte deparcare. La temperaturi sub zero grade, parcaţi utilajul peplăci sau beton pentru a preveni îngheţarea şenilelor sauşasiului la sol şi pentru a împiedica deplasarea utilajului.

Unele dintre motivele de deteriorare a şenilei:

Figura 126

Întinderea incorectă a şenilei: Când şenila de cauciuc seretrage, rola de ghidare sau roata de lanţ merg peproeminenţele metalului încorporat, [Figura 126] ceeace cauzează expunerea la coroziune a metaluluiîncorporat. (Vezi ÎNTINDEREA ŞENILEI la pagina 127.)

În cazul în care şenila de cauciuc este înfundată cu pietresau impurităţi, acestea pot pătrunde între roţile de lanţ /role şi provoacă desprinderea şi solicitarea şenilei.

Când umezeala pătrunde în tăieturile de la şenilă,coardele de oţel încorporate vor fi supuse la coroziune.Deteriorarea consolidării poate duce la ruperea coardelordin oţel.

Figura 127

Când şenilele din cauciuc unitate trec peste proeminenţesau peste obiecte ascuţite, forţele concentrate aplicatcauzează tăieturi pe suprafaţa laterală a cauciucului[Figura 127]. În caz de efectuare a virajelor peproeminenţe, suprafaţa de cauciuc de pe partea cuproeminenţe va avea o şansă mai mare de a fi tăiată. Încazul în care tăietura trece prin coardele de oţelîncorporat, aceasta ar putea duce la ruperea corzilor deoţel din cauza coroziunii lor.

Evitaţi virajele rapide pe locuri denivelate şi stâncoase.

Conducerea peste obiecte ascuţite trebuie să fie evitată.Dacă acest lucru nu este posibil, evitaţi efectuarea deviraje peste obiecte ascuţite.

Figura 128

Atunci când şenila din cauciuc trece peste proeminenţeascuţite, se aplică un stres intens pe suprafaţa decauciuc de pe aceeaşi parte cu proeminenţele, mai alesla marginile metalelor încorporate, provocând fisuri şităieturi în jurul metalelor încorporate [Figura 128].

Evitaţi aplicarea de stresul extins la bază în cazul în caremetalele sunt încorporate. Operatorii ar trebui să încercesă evite conducerea vehiculelor peste buturugi şi creste.

PI-13035

PI-13045

Tăieturi

B-17824

86 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

TRACTAREA EXCAVATORULUI

Procedura

Nu există o anumită procedură de tractare recomandatăpentru excavatoare.

• Excavatorul poate fi ridicat pe vehiculul de transport.

• Excavatorul poate fi deplasat pe distanţe scurte cuşenilele blocate pentru operaţii de service(EXEMPLU: Deplasarea pe un vehicul de transport)fără ca aceasta să ducă la deteriorarea sistemuluihidraulic. (Şenilele nu se vor roti.) Când excavatoruleste tractat cu şenilele blocate, este posibil caşenilele să se uzeze puţin.

• Lanţul (sau cablul) de remorcare trebuie să fieproiectat pentru o masă de 1,5 ori mai mare decât ceaa excavatorului. (Vezi Performanţă la pagina 157.)

87 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

RIDICAREA EXCAVATORULUI

Procedura

Figura 129

Extindeţi complet cilindrii cupei, braţului şi braţuluiprincipal şi braţului principal articulat (opţional), astfelîncât excavatorul să fie în poziţia indicată [Figura 129].

Ridicaţi complet lama.

Aduceţi toate manetele de comandă în poziţia neutră.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Folosiţi un dispozitiv de ridicare cu capacitatesuficientă pentru masa excavatorului, plus aataşamentelor montate.

• Păstraţi centrul de greutate şi echilibrul laridicare.

• Nu rotiţi braţul principal sau structura superioară.• Nu procedaţi niciodată la ridicare atunci când

operatorul se află în utilaj.W-2434-0502

Figura 130

Fixaţi lanţurile la capetele lamei (elem. 1) [Figura 129] şi[Figura 130] şi în sus până la dispozitivul de ridicare dedeasupra cabinei. Puneţi material protector între lanţuri şicabină şi structura superioară pentru a prevenideteriorarea.

Figura 131

Fixaţi lanţurile la braţul principal (elem. 2) [Figura 129] şi[Figura 131] şi în sus până la dispozitivul de ridicare dedeasupra cabinei. Puneţi material protector între lanţuri şicabină şi structura superioară pentru a prevenideteriorarea.

P-86334A

2

1

S37585

11

S37587

1

2

S37585

2

S37586

88 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

TRANSPORTUL EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Procedura (Continuare)

Figura 132

Unghiul maxim între lanţul frontal şi cel posterior nutrebuie să depăşească 45° [Figura 132].

B-23947A

45°

89 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ

Încărcarea şi descărcarea

La transportarea utilajului, respectaţi regulile, legilerutiere şi ordonanţele de restricţionare a vehiculelor.Folosiţi un vehicul de transport şi tractare de lungime şicapacitate adecvată.

Asiguraţi frânele de parcare şi blocaţi roţile vehiculului detransport.

Aliniaţi rampele cu centrul vehiculului de transport. Fixaţirampele de patul şenilei şi asiguraţi-vă că unghiul rampeinu depăşeşte 15 grade.

Folosiţi rampe de încărcare metalice cu suprafaţărezistentă la alunecare.

Folosiţi rampe cu lungime şi lăţime corespunzătoare şicare pot susţine greutatea utilajului.

Partea din spate a platformei trebuie blocată sausprijinită la încărcarea sau descărcarea utilajului, pentrua preveni ridicarea părţii frontale a vehiculului detransport.

Stabiliţi direcţia de mişcare a şenilei înainte dedeplasarea utilajului (lama în faţă).

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA GRAVĂ SAU MOARTEA

Sunt necesare rampe proiectate în mod adecvat, cu orezistenţă suficientă, pentru a suporta greutateamaşinii la încărcarea într-un vehicul de transport.Rampele de lemn se pot rupe şi pot cauza rănireapersoanelor.

W-2058-0807

Figura 133

NOTĂ: Atunci când încărcaţi sau descărcaţi maşinasau atunci când lucraţi în spaţii restrânse,decuplaţi caracteristica de mers în golautomat.

Deplasaţi utilajul înainte către vehiculul de transport[Figura 133].

Nu schimbaţi direcţia utilajului în timp ce se află perampe.

Coborâţi braţul principal, braţul, cupa şi lama pe vehicululde transport.

Opriţi motorul şi scoateţi cheia.

Aşezaţi blocuri în faţa şi spatele şenilelor.

P-86910A

90 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ (CONTINUARE)

Fixarea

Figura 134

Figura 135

NOTĂ: Un inel poate fi utilizat la zalele lanţului princare lanţurile să fie conduse pentru distanţă.

Fixaţi lanţurile de ambele colţuri ale lamei (elem. 1)[Figura 134] şi în bucla de ancorare din spatele cadruluişenilei (elem. 1) [Figura 135] pentru a preveni mişcareaacestuia la urcarea sau coborârea unei pante sau încursul unor opriri bruşte.

Folosiţi întinzătoare de lanţ pentru a strânge lanţurile, iarapoi ancoraţi sigur braţele acestor întinzătoare de lanţpentru a preveni destinderea.

Figura 136

Când excavatorul se află pe un vehicul de transport,treceţi lanţurile, formând o buclă, prin găurile cadrului demontaj.

Faceţi o buclă cu lanţul (elem. 1) [Figura 136] în jurularticulaţiei cupei.

P-87269

1

P-87267

1

P-49459

91 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

92 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ÎNTREŢINEREA PREVENTIVĂ

MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL PROCEDURILOR DE ÎNTREŢINERE . . . . . . . . . . . . 95

GRAFICUL DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Caiet de verificări pentru inspecţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

DISPOZITIVELE DE BLOCARE A CONSOLEI DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Verificarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

CENTURA DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Verificarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Verificarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Reglarea poziţiei comutatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

CAPOTA POSTERIOARĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Deschiderea şi închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

CAPOTA CENTRALĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Deschiderea şi închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Deschiderea şi închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Reglarea clichetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

FILTRELE CABINEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Curăţarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

PROCEDURILE DE SERVICE LA EPURATORUL DE AER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Verificarea zilnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Înlocuirea elementelor de filtrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Specificaţiile carburantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Carburantul mixt Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Umplerea rezervorului de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Filtrele de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Golirea rezervorului de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cu carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Verificarea şi adăugarea de ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Diagrama pentru uleiul de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Scoaterea şi înlocuirea uleiului şi a filtrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Verificarea nivelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Scoaterea şi înlocuirea agentului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

93 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Localizarea / identificarea siguranţelor şi releelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Întreţinerea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Utilizarea unui acumulator auxiliar (pornirea forţată a motorului) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Demontarea şi montarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

SISTEMUL HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Verificarea şi adăugarea de ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Diagrama pentru lichidul hidraulic / hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121Scoaterea şi înlocuirea lichidului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Verificarea nivelului de lichid în cutia de viteze a motorului cu oscilaţii . . . . . . . . . . . . . .125Scoaterea şi înlocuirea lichidului cutiei de viteze a motorului cu oscilaţii . . . . . . . . . . . . .125

TOBA CU OPRITOR DE SCÂNTEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126Procedura de curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

ÎNTINDEREA ŞENILEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

MOTORUL DE DEPLASARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Verificarea şi adăugarea de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Scoaterea şi înlocuirea uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129

CUREAUA ALTERNATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Reglarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130

CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER CONDIŢIONAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Reglarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

ATAŞAMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133Verificarea şi întreţinerea fixării cu ştifturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133Verificarea şi întreţinerea cuplorului rapid şi a ataşamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133

LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ ŞI A ROLEI DE GHIDARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

CUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Demontarea şi montarea dinţilor cupei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135

LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136Locuri de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136

AXELE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139Verificarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

DEPOZITAREA EXCAVATORULUI ŞI REPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE . . . . . . . . . . . . . . . . .140Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Repunerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140

94 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

95 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL PROCEDURILOR DE ÎNTREŢINERE

Nu efectuaţi niciodată operaţiuni deservice asupra excavatorului Bobcatfără instrucţiuni.

Asiguraţi o ventilaţie bună pentru cazulîn care sudaţi sau polizaţi piese vopsite.Purtaţi o mască împotriva prafului atuncicând polizaţi piese vopsite. Este posibilsă se producă praf şi gaze toxice.

Opriţi, răciţi şi curăţaţi motorul dematerialele inflamabile înainte de averifica lichidele.Nu efectuaţi niciodată operaţii deservice şi nu reglaţi utilajul în timp cemotorul funcţionează, cu excepţiacazurilor precizate în acest manual.Evitaţi contactul cu lichidul hidraulicscurs sau cu carburant diesel aflat subpresiune. Acestea pot pătrunde în pielesau ochi.Nu umpleţi niciodată rezervorul decarburant cu motorul în funcţiune, cândfumaţi sau în apropierea unei flăcărideschise.

Coborâţi întotdeauna cupa şi lama pesol înainte de a întreprinde orice lucrarede întreţinere.Niciodată nu modificaţi echipamentul şinu ataşaţi ataşamente neaprobate decompania Bobcat.

Feriţi părţile corpului, bijuteriile şiîmbrăcămintea de piesele aflate înmişcare, de contactele electrice, depiesele fierbinţi şi de eşapament. Purtaţi ochelari de protecţie pentru a văproteja de acidul din acumulator, arcurilecomprimate, lichidele aflate sub presiuneşi resturile volante atunci când motorulfuncţionează sau folosiţi diferite unelte.Folosiţi echipament de protecţie pentruochi aprobat pentru tipul de sudură.Ţineţi uşa din spate închisă, cu excepţiasituaţiei în care efectuaţi operaţiuni deservice. Închideţi şi blocaţi uşa din spateînainte de a opera excavatorul.

Ventilaţi în exterior gazele de eşapamentatunci când motorul trebuie lăsat săfuncţioneze în scopul unor operaţii deservice.Sistemul de eşapament trebuie izolatermetic. Gazele de eşapament pot fi letale,fără semne prealabile.

Curăţarea şi întreţinerea sunt necesarezilnic.

MSW28-0409

Folosiţi procedura corectă pentruridicarea şi sprijinirea excavatorului.

Acumulatorii cu plăci de plumb şi acidsulfuric produc gaze inflamabile şiexplozive.Ţineţi arcurile electrice, scânteile,flăcările şi tutunul aprins departe deacumulatori.Acumulatorii conţin acid care poate ardeochii sau pielea în cazul unui contact.Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie. Dacăacidul intră în contact cu părţi alecorpului, clătiţi cu apă din abundenţă. Încazul contactului cu ochii, clătiţi cu apădin abundenţă şi apelaţi imediat la ajutormedical.

AVERTIZARE

Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau servisarea utilajului. Citiţi şiînţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinere, Manualul operatorului, precum şisemnele (autocolantele) de pe utilaj. Urmaţi avertizările şi instrucţiunile dinmanuale când efectuaţi reparaţii, ajustări sau lucrări de service. Verificaţifuncţionarea corectă după efectuarea de ajustări, reparaţii sau lucrări de service.Operatorii neinstruiţi şi nerespectarea instrucţiunilor pot provoca rănirea saumoartea. W-2003-0807

Procedurile de întreţinere descrise în Manualul de utilizare şi întreţinere pot fi efectuate de către proprietar/operator fără nicio instruire tehnicăspecifică. Procedurile de întreţinere care nu sunt descrise în acest Manual de utilizare şi întreţinere trebuie efectuate NUMAI DE PERSONALULDE SERVICE CALIFICAT BOBCAT. Folosiţi întotdeauna piese de schimb originale Bobcat. Cursul de instruire privind măsurile desiguranţă în timpul operaţiilor de service este disponibil la reprezentantul Bobcat.

Acest simbol cu un mesaj de avertizare are semnificaţia: „Avertizare, fiţi atent! Siguranţadumneavoastră este implicată!” Citiţi cu atenţie mesajul care urmează.

P-90216

CORECT

B-19964

CORECT CORECT

B-19959

B-19965

GREŞIT GREŞIT

B-19960 B-19966

GREŞIT

GREŞIT

B-19962 B-19958

GREŞIT

B-19798

GREŞIT

Simbol de alertăprivind siguranţa:

96 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

GRAFICUL DE SERVICETabel

Lucrările de întreţinere trebuie efectuate la intervale regulate. Neefectuarea acestora va duce la uzură excesivă şidefecţiuni timpurii. Graficul de întreţinere este un ghid pentru întreţinerea corectă a excavatorului Bobcat.

[1] Lucrări de service la fiecare 10 de funcţionare în apă.[2] Lucrări de service la fiecare 10 ore pentru primele 100 de ore, apoi conform graficului.[3] Lucrări de service la primele 50 de ore, apoi conform graficului.[4] Lucrări de service la primele 100 de ore, apoi conform graficului.[5] Lucrări de service la primele 250 de ore, apoi conform graficului.[6] Sau la fiecare 12 luni.[7] Lucrări de service după primul an, apoi conform graficului.

NOTĂ: Caietul de verificări pentru inspecţii poate fi comandat pentru dumneavoastră de către reprezentantuldumneavoastră local. Număr piesă 4420310.

GRAFICUL DE SERVICE ORE

ELEMENT PROCEDURA DE SERVICE NECESARĂ 8-10 50 100 250 500 1000 2000

Agent de răcire Verificaţi nivelul agentului de răcire din radiator. Adăugaţi agent de răcire amestecat în prealabil dacă este necesar.

Ulei de motor Verificaţi nivelul uleiului de motor şi completaţi după caz.Fluid hidraulic, furtunuri şi tuburi, buşon de aerisire rezervor

Verificaţi nivelul fluidului hidraulic şi completaţi după caz. Verificaţi dacă există deteriorări sau scurgeri. Reparaţi sau înlocuiţi dacă este necesar.

Filtru de aer şi sistemul de aer motor

Verificaţi indicatorul de stare şi goliţi cupa de colectare a prafului după cum este necesar. Verificaţi dacă sistemul de aer are pierderi.

Şenile Verificaţi şi reglaţi tensiunea şenilei dacă este nevoie.Indicatoare şi lumini Verificaţi funcţionarea corectă a tuturor indicatoarelor şi luminilor.Cabina operatorului Verificaţi starea. Verificaţi mijloacele de fixare.Centura de siguranţă Verificaţi starea. Verificaţi mijloacele de fixare.Dispozitiv de blocare consolă Verificaţi funcţionarea corectă a dispozitivului de blocare a consolei.

Reparaţi sau înlocuiţi dacă este necesar.Semne de siguranţă Verificaţi dacă există semne (autocolante) deteriorate. Înlocuiţi orice

semne care sunt deteriorate.Rezervor şi filtru de carburant Drenaţi apa şi depunerile din separatorul de carburant/ apă.Reductor motor cu oscilaţii Verificaţi nivelul uleiului şi completaţi dacă este necesar.Cerc de rotaţie Ungeţi fitingul. [1]Puncte de pivotare Ungeţi lama, mecanismul de rotire a braţului principal şi punctele de

pivotare ale cilindrului mecanismului de rotire a braţului principal şi ştifturile de fixare frontale.

[1] [2]

Acumulator Verificaţi acumulatorul, cablurile, conexiunile şi nivelul electrolitului. Adăugaţi apă distilată dacă este nevoie.

Rezervor de carburant Drenaţi apa şi depunerile din rezervorul de carburant.Tobă cu opritor de scântei Curăţaţi camera pentru scântei.Curele Verificaţi şi reglaţi dacă este necesar. [3]Axe de pivotare Ungeţi ştifturile braţului principal, ştifturile braţului, bolţurile de articulaţie

ale ataşamentului şi ştifturile braţului principal articulat (opţional).[1] [2]

Filtre de carburant Curăţaţi sita separatorului de apă/ carburant. Înlocuiţi dacă este nevoie. [3]Ulei de motor şi filtru Înlocuiţi uleiul şi filtrul. Folosiţi ulei CI-4 sau de grad superior şi filtru

Bobcat.[3]

Motor de deplasare Verificaţi nivelul uleiului în ambele motoare de deplasare.Pinion cerc de rotaţie Ungeţi fitingul.Radiator, răcitor ulei, A/C Curăţaţi reziduurile de pe aripioarele de răcire ale radiatorului.Curea de transmisie auxiliară Verificaţi starea curelei şi rolelor de ghidare. Reglaţi dacă este nevoie. [4]Filtru de carburant Înlocuiţi filtrul de carburant.Filtru hidraulic principal şi filtru de aerisire rezervor

Înlocuiţi filtrul hidraulic principal şi filtrul de aerisire a rezervorului. [5]

Alternator şi demaror Verificaţi conexiunile alternatorului şi demarorului. [4]Filtre de aer sistem de încălzire cabină

Curăţaţi filtrul. Înlocuiţi dacă este nevoie.

Filtru de aspiraţie ulei hidraulic Curăţaţi filtrul de aspiraţie. [5] [6]Motor de deplasare Înlocuiţi uleiul din ambele motoare de deplasare. [4] [6]Supape motor Verificaţi şi reglaţi jocul supapelor motorului.Angrenaj de reducţie motor cu oscilaţii

Înlocuiţi uleiul din cutia de viteze. [4] [6]

Angrenaj de reducţie motor cu oscilaţii

Ungeţi fitingul. [6]

Sistem hidraulic Înlocuiţi fluidul şi filtrele hidraulice. Curăţaţi rezervorul. [6]Sistem răcire motor Drenaţi şi clătiţi sistemul de răcire. Înlocuiţi agentul de răcire. La fiecare doi ani. [7]

AVERTIZARE

Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau servisarea utilajului. Citiţi şiînţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinere, Manualul operatorului, precum şisemnele (autocolantele) de pe utilaj. Urmaţi avertizările şi instrucţiunile dinmanuale când efectuaţi reparaţii, ajustări sau lucrări de service. Verificaţifuncţionarea corectă după efectuarea de ajustări, reparaţii sau lucrări de service.Operatorii neinstruiţi şi nerespectarea instrucţiunilor pot provoca rănirea saumoartea. W-2003-0807

97 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

GRAFICUL DE SERVICE (CONTINUARE)

Caiet de verificări pentru inspecţii

Lucrările de întreţinere programate cu regularitate suntesenţiale pentru a asigura funcţionarea continuă şiexploatarea în condiţii de siguranţă a utilajului. Durata deviaţă a utilajului dumneavoastră depinde de o întreţinerecorespunzătoare şi meticuloasă.

Caietul de verificări pentru inspecţii conţine următoareleinformaţii:

Condiţii de garanţie Doosan Trading LimitedCondiţii extinse de garanţie Protection PlusPolitica generală pentru pieseInformaţii generalePrima inspecţieLucrări de service programateIdentificareIdentificare autorizatăTabel cu lubrifianţi şi lichideTabel cu piese de service

Caietul de verificări pentru inspecţii poate fi comandat dereprezentantul dumneavoastră local. Număr piesă:4420310.

DISPOZITIVELE DE BLOCARE A CONSOLEI DE COMANDĂ

Verificarea şi întreţinerea

Figura 137

Atunci când consola din stânga este ridicată[Figura 137], manetele de comandă pentru sistemulhidraulic (manşele de comandă şi sistemul de tracţiune)nu trebuie să funcţioneze.

Aşezaţi-vă pe scaunul operatorului, cuplaţi centura desiguranţă şi porniţi motorul.

Ridicaţi consola din stânga.

Mişcaţi comutatoarele de comandă cu pârghie. Nu artrebui să se mişte deloc braţul principal, braţul, elementulde pivotare sau cupa.

Mişcaţi comutatoarele de comandă a deplasării.Excavatorul nu ar trebui să se mişte deloc.

Efectuaţi lucrări de service asupra sistemului dacăaceste manete de comandă nu se dezactivează atuncicând consola din stânga este ridicată. (Consultaţidistribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru operaţiile deservice.)

P-86321

98 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CENTURA DE SIGURANŢĂ

Verificarea şi întreţinerea

AVERTIZAREEfectuarea necorespunzătoare a inspecţiei şiîntreţinerii centurii de siguranţă poate duce la oreţinere slabă a operatorului, rezultând în răniregravă sau moarte.

W-2466-0703

Verificaţi zilnic funcţionarea corectă a centurii desiguranţă.

Inspectaţi minuţios sistemul centurii de siguranţă celpuţin o dată pe an sau mai des dacă maşina este utilizatăîn condiţii sau aplicaţii severe de mediu.

Orice sistem de centură de siguranţă trebuie reparat sauînlocuit dacă prezintă tăieturi, zdrenţuire, uzură extremăsau neobişnuită, decolorări semnificative datorate razelorultraviolete (UV) de la soare, stare prăfuită/murdară,răzuire la ţesătura centurii sau deteriorări la cataramă,placa de clichet, retractor (dacă este montat) sauarmătură sau orice problemă evidentă trebuie imediatremediată.

Elementele de mai sus sunt menţionate în [Figura 138].

1. Verificaţi ţesătura. Dacă sistemul este echipat cu unretractor, trageţi ţesătura complet în afară şi inspectaţitoată lungimea ţesăturii. Căutaţi tăieturi, uzură,zdrenţuire, murdărie şi rigiditate.

2. Verificaţi funcţionarea corectă a cataramei şiclichetului. Asiguraţi-vă că placa de clichet nu estefoarte uzată, deformată sau că, catarama nu estedeteriorată şi carcasa ruptă.

3. Verificaţi dispozitivul de stocare a ţesăturii de peretractor (dacă este montat) prin extinderea ţesăturiicenturii de siguranţă, pentru a determina dacă acestaextinde şi retrage ţesătura în mod corect.

4. Verificaţi zonele ţesăturii expuse la raze ultraviolete(UV) de la soare sau la praf şi murdărie extremă.Dacă culoarea originală a ţesăturii din aceste zoneeste extrem de ştearsă şi / sau ţesătura este plină demurdărie, rezistenţa ţesăturii ar putea fi deteriorată.

Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcatpentru piese de schimb pentru sistemul centurii desiguranţă corespunzător utilajului dumneavoastră.

Figura 138

B-22283

1

2

3

4

99 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE

Descriere

Acest excavator poate fi echipat cu un sistem de alarmăla mişcare. Alarma de mişcare (atunci când comutatorulde anulare a alarmei de mişcare este în poziţia PORNIT)va emite un semnal sonor atunci când operatorul mişcămanetele de comandă a deplasării fie înainte, fie înapoi.Mişcarea uşoară a manetelor de direcţie fie înainte, fieînapoi este necesară în cazul componentelor hidrauliceînainte ca alarma de mişcare să emită semnalul sonor.

Verificarea

Figura 139

Executaţi verificări pentru depistarea autocolantelor dealarmă de mişcare deteriorate sau lipsă (elem. 1)[Figura 139]. Înlocuiţi dacă este necesar.

NOTĂ: Excavatorul va trebui să fie deplasat uşor atâtînainte, cât şi înapoi pentru a testa alarma demişcare. Ţineţi toate persoanele din jur ladistanţă faţă de utilaj în timpul testării.

Asiguraţi-vă că nu există persoane care să staţioneze înzonă.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Când un motor funcţionează într-un spaţiu închis,trebuie furnizat aer proaspăt pentru a evitaconcentrarea gazelor de eşapament. Dacă motoruleste staţionar, evacuaţi gazele de eşapament înexterior. Gazele de eşapament pot conţine gazeinodore, invizibile, care pot ucide fără semneprealabile.

W-2050-0807

Aşezaţi-vă pe scaunul operatorului şi fixaţi centura desiguranţă. Porniţi motorul. (Vezi PROCEDURA ÎNAINTEDE PORNIRE la pagina 59.)

Figura 140

Asiguraţi-vă că comutatorul alarmei de mişcare (elem. 1)[Figura 140] este în poziţia PORNIT.

Deplasaţi înainte (pe rând) manetele de comandă adeplasării. Alarma de mişcare trebuie să sune. Deplasaţiînapoi (pe rând) manetele de comandă a deplasării.Alarma de mişcare trebuie să sune.

Readuceţi ambele manete în poziţia neutră şi duceţicheia de contact a excavatorului în poziţia OPRIT. Ieşiţidin excavator. (Vezi OPRIREA MOTORULUI ŞIPĂRĂSIREA EXCAVATORULUI la pagina 65.)

P-86951A

1

P-86211C

1

100 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE (CONTINUARE)

Verificarea (Continuare)

Alarma de mişcare este localizată în interiorul părţiiinferioare a compartimentului motorului.

Figura 141

Verificaţi dacă conectorul electric ale alarmei de mişcare(elem. 1) şi cablajul (elem. 2) [Figura 141] prezintădeteriorări. Reparaţi sau înlocuiţi orice componentădeteriorată.

În cazul în care comutatorul alarmei de mişcare trebuiereglat, consultaţi informaţiile următoare.

Reglarea poziţiei comutatorului

Opriţi motorul. Ridicaţi cabina operatorului. (Pentruprocedura corectă, consultaţi Manualul de service.)

Figura 142

Comutatorul alarmei de mişcare (elem. 1) [Figura 142]este activat prin presiune hidraulică şi localizat subcabina operatorului, în supapa alarmei de mişcare.

Comutatorul (elem. 1) [Figura 142] nu poate fi reglat. Eltrebuie să fie montat complet în corpul supapei şi strâns.

Verificaţi dacă sistemul de alarmă la mişcarefuncţionează corect după înlocuirea comutatorului.

AVERTIZAREAcest utilaj este echipat cu o alarmă de mişcare.

ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!la deplasarea înainte sau înapoi.

Neasigurarea unei vizibilităţi bune în direcţia dedeplasare poate duce la rănire gravă sau moarte.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea încondiţii de siguranţă a acestui vehicul.

W-2786-0309

P-86915

12

P-86551

1

101 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CAPOTA POSTERIOARĂ

Deschiderea şi închiderea

Supapa de aerisire / filtrul rezervorului hidraulic şibuşonul de umplere cu ulei sunt localizate sub capotaposterioară.

Figura 143

Utilizaţi cheia de contact pentru a debloca şi deschidecapota posterioară (elem. 1) [Figura 143].

Închideţi şi blocaţi capota posterioară atunci cândprocedura de service este finalizată.

CAPOTA CENTRALĂ

Deschiderea şi închiderea

Butelia spălătorului parbrizului, supapa de eliminare,întrerupătorul, conexiunile fuzibile, unele relee şi motorulcu oscilaţii sunt localizate sub capota centrală.

Figura 144

Utilizaţi cheia de contact pentru a debloca şi deschidecapota centrală (elem. 1) [Figura 144].

Închideţi şi blocaţi capota centrală atunci când procedurade service este finalizată.

CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ

Deschiderea şi închiderea

Figura 145

Trageţi clichetul (elem. 1) [Figura 145] şi ridicaţi capotadin dreapta.

NOTĂ: Capota din dreapta poate fi blocată folosindcheia de contact.

Reglarea clichetului

Figura 146

Clichetul capotei din dreapta (elem. 1) [Figura 146] estereglabil.

Detaşaţi piuliţa (elem. 2) [Figura 146] şi reglaţi clichetul.Strângeţi piuliţa după efectuarea reglajului.

Închideţi capota din dreapta înainte de a operaexcavatorul.

P-86257

1

P-86257

1

P-86256

1

P-86943

2

1

102 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

FILTRELE CABINEI

Curăţarea şi întreţinerea

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalelecorecte de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Filtrul de recirculare trebuie curăţat în mod regulat. Filtruleste localizat sub scaunul operatorului.

Figura 147

Demontaţi cele patru şuruburi (elem. 1) de pe capac(elem. 2) [Figura 147].

Figura 148

Demontaţi capacul (elem. 1) şi trageţi filtrul (elem. 2)[Figura 148] pentru a-l scoate din capac.

Folosiţi aer comprimat la presiune scăzută pentru acurăţa filtrul. Înlocuiţi filtrul când acesta devine foartemurdar.

Figura 149

Montarea: Montaţi filtrul astfel încât săgeţile care indicădirecţia fluxului de aer (elem. 1) [Figura 149] să fieîndreptate în direcţia carcasei încălzitorului A/C.

Filtrul trebuie curăţat în mod regulat.

P-86942

21

1

P-87294

1

2

P-87293

1

103 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURILE DE SERVICE LA EPURATORUL DE AER

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalelecorecte de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Verificarea zilnică

Figura 150

Verificaţi pictograma indicatoare de stare a epuratoruluide aer (elem. 1) [Figura 150] de pe tabloul de bord. Încazul în care pictograma rămâne APRINSĂ după cemotorul a fost pornit, filtrul trebuie să fie înlocuit.

Înlocuirea elementelor de filtrare

Deschideţi capacul din partea dreaptă pentru a accesaepuratorul de aer în vederea servisării. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 151

Înlocuiţi filtrul interior la fiecare a treia dată când filtrulexterior este înlocuit sau după indicaţii.

Filtrul exterior

Trageţi în afară cele trei dispozitive de fixare (elem. 1) şidemontaţi capacul [Figura 151].

Curăţaţi cupa de colectare a prafului (elem. 2)[Figura 151].

Figura 152

Trageţi filtrul exterior (elem. 1) [Figura 152] din carcasaepuratorului de aer.

Verificaţi dacă este deteriorată carcasa.

Curăţaţi carcasa şi suprafaţa de etanşare. NU folosiţi aercomprimat.

Montaţi un filtru nou.

Montaţi capacul şi cuplaţi cele trei dispozitive de fixare(elem. 1) [Figura 151].

Asiguraţi-vă că cupa de evacuare a prafului (elem. 3)[Figura 151] este poziţionată în jos aşa cum este indicat.

Verificaţi furtunul de admisie a aerului şi carcasaepuratorului de aer pentru depistarea defecţiunilor.Asiguraţi-vă că toate îmbinările sunt strânse.

P-86955A

1

P-86260

1

1

1

32

P-86262

1

104 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

PROCEDURILE DE SERVICE LA EPURATOR DE AER (CONTINUARE)

Înlocuirea elementelor de filtrare (Continuare)

Filtrul interior

Înlocuiţi filtrul interior numai în următoarele condiţii:

• Înlocuiţi filtrul interior la fiecare a treia dată când filtrulexterior este înlocuit.

• După ce filtrul exterior a fost înlocuit, porniţi motorul.Dacă pictograma indicatoare de stare a epuratoruluide aer (elem. 1) [Figura 150] rămâne APRINSĂ,înlocuiţi filtrul interior.

Figura 153

Demontaţi capacul epuratorului de aer, filtrul exterior şifiltrul interior (elem. 1) [Figura 153].

NOTĂ: Asiguraţi-vă că toate suprafeţele de etanşaresunt curăţate de murdărie şi depuneri. NUfolosiţi aer comprimat.

Instalaţi noul filtru interior (elem. 1) [Figura 153].

Montaţi filtrul exterior şi capacul epuratorului de aer.

P-86261

1

105 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT

Specificaţiile carburantului

Folosiţi doar carburant diesel curat, de calitatesuperioară, din categoria nr. 2 sau categoria nr. 1, cucifră cetanică de minim 45.

Ceea ce urmează este o recomandare de amestec carear trebui să prevină îngheţarea carburantului latemperaturi scăzute:

În acest utilaj, trebuie utilizat cel puţin un carburantDiesel cu conţinut de redus de sulf (500 ppm sulf).

Pe acest utilaj, pot fi utilizaţi de asemenea următoriicarburanţi:

• Carburant Diesel cu conţinut extrem redus de sulf(15 ppm sulf).

• Carburantul cu amestec de Biodiesel - Trebuie săconţină cel mult cinci procente Biodiesel amestecatcu motorină cu conţinut redus sau extrem redus desulf. Acest carburant este comercializat în modobişnuit ca Biodiesel B5.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Opriţi şi răciţi motorul înainte de alimentarea cucombustibil. FUMATUL INTERZIS! Nerespectareaavertizărilor poate cauza o explozie sau incendiu.

W-2063-0807

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau uleivărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteilesau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produceexplozie sau incendiu.

W-2103-0508

Carburantul mixt Biodiesel

Carburantul mixt Biodiesel are calităţi unice, care artrebuie luate în calcul înainte de utilizarea maşinii:

• Condiţiile de îngheţ pot duce la înfundarea sistemuluide alimentare cu carburant şi la porniri greoaie.

• Carburantul mixt Biodieseloferă un mediu propicepentru dezvoltare microbiană şi contaminare ce poateduce la coroziune şi înfundarea componentelorsistemului de alimentare.

• Utilizarea carburantului mixt Biodiesel poate duce ladeteriorarea timpurie a componentelor sistemului dealimentare, cum ar fi filtrele de carburant şi tubulaturadin sistemul de alimentare cu carburant.

• Sunt necesare perioade de întreţinere mai scurte,cum ar fi curăţarea sistemului de alimentare cucarburant şi înlocuirea filtrelor de carburant şi a ţevilorde aspirat carburantul.

• Utilizarea carburaţilor micşti Biodiesel ce conţin pestecinci la sută Biodiesel poate afecta durata de viaţă amotorului şi poate duce la deteriorarea furtunurilor,tubulaturii, injectoarelor, pompei de injecţie şi agarniturilor.

Respectaţi următoarele recomandări dacă se utilizeazăcarburant mixt Biodiesel:

• Asiguraţi-vă că rezervorul este întotdeauna cât maiplin posibil pentru a preveni acumularea umezelii înrezervorul de carburant.

• Asiguraţi-vă că buşonul de umplere al rezervorului decarburant este bine strâns.

• Carburantul mixt Biodiesel poate deteriora suprafeţevopsite, din acest motiv îndepărtaţi imediatcarburantului scurs.

• Goliţi zilnic apa depusă în filtrul de carburant înaintede utilizarea maşinii.

• Schimbaţi uleiul de motor la intervalele stabilite.Neschimbarea uleiului de motor la intervalele stabilitepoate duce la deteriorarea motorului.

• Înainte de depozitarea vehiculului, drenaţi carburantuldin rezervorul de carburant, reumpleţi rezervorul cucarburant Diesel 100% motorină, adăugaţi stabilizatorde carburant şi rulaţi motorul timp de cel puţin 30 deminute.

NOTĂ: Carburantul mixt Biodiesel nu are o stabilitatepe termen lung şi nu poate fi depozitat pentrumai mult de trei luni.

TEMPERATURA C° (F°) NR. 2 NR. 1

-9° (+15°) 100% 0%

Până la -29° (-20°) 50% 50%

Sub -29° (-20°) 0% 100%

106 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT (CONTINUARE)

Umplerea rezervorului de carburant

Figura 154

Demontaţi buşonul de umplere cu carburant (elem. 1)[Figura 154] localizat în spatele colţului stâng al cabineioperatorului.

Figura 155

Verificaţi dacă filtrul de carburant (elem. 1) [Figura 155]prezintă deteriorări. Înlocuiţi în caz de deteriorare.Asiguraţi-vă ca întotdeauna să fie montat filtrul decarburant atunci când umpleţi rezervorul de carburant.

Folosiţi un recipient de siguranţă, curat, aprobat, pentru aadăuga carburant. Adăugaţi carburant numai în locuri încare aerul circulă liber şi nu există flăcări sau scântei.FUMATUL INTERZIS!

Montaţi şi strângeţi buşonul de umplere a carburantului.

Curăţaţi urmele de carburant vărsat.

P-86941

1

P-86263

1

107 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT (CONTINUARE)

Filtrele de carburant

Eliminarea apei

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE în privinţaintervalului de întreţinere în care trebuie să eliminaţi apadin filtru sau să înlocuiţi filtrul. (Vezi GRAFICUL DESERVICE la pagina 97.)

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 156

Detaşaţi drena (elem. 1) [Figura 156] în partea inferioarăa filtrului pentru a drena apa din filtru într-un recipient.

Curăţaţi urmele de carburant vărsat.

Înlocuirea elementelor

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul deservice la care este înlocuit filtrul de carburant. (VeziGRAFICUL DE SERVICE la pagina 97.)

Separatorul de apă şi carburant

Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sensorar în poziţia închisă.

Demontaţi carcasa (elem. 3) [Figura 156] şi înlocuiţi sita.

Curăţaţi zona din jurul carcasei filtrului. Puneţi ulei curatpe garnitura noului filtru. Montaţi filtrul de carburant şistrângeţi cu mâna.

Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sensantiorar în poziţia deschisă.

Figura 157

Filtrul de carburant

Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sensorar în poziţia închisă.

Scoateţi filtrul (elem. 1) [Figura 157].

Curăţaţi zona din jurul carcasei filtrului. Puneţi ulei curatpe garnitura noului filtru. Montaţi filtrul de carburant şistrângeţi cu mâna.

Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sensantiorar în poziţia deschisă.

Îndepărtaţi aerul din sistemul de alimentare cu carburant.(Vezi Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cucarburant la pagina 109.)

P-86267A

1

2ÎNCHIS

DESCHIS

3

P-87986

1

108 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT (CONTINUARE)

Golirea rezervorului de carburant

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalelecorecte de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Figura 158

Slăbiţi unul dintre şuruburi şi demontaţi două şuruburi /şaibe (elem. 1) şi capacul de acces (elem. 2)[Figura 158] de sub spatele excavatorului. Rotiţi capaculpentru a elibera deschiderea.

Figura 159

Montaţi un furtun de golire pe supapa de golire (elem. 1)[Figura 159] de pe partea inferioară a rezervorului decarburant. Direcţionaţi furtunul către un recipient.

Drenaţi carburantul într-un recipient. Strângeţi supapa degolire după ce carburantul a fost eliminat.

Refolosiţi, reciclaţi sau eliminaţi carburantul printr-omodalitate ecologică.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Carburantul diesel sau lichidul hidraulic aflat subpresiune pot penetra pielea sau ochii, provocând rănigrave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate subpresiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiţi o bucatăde carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nufolosiţi mâna goală. Purtaţi ochelari de siguranţă.Dacă lichidul intră în piele sau ochi, apelaţi imediat laîngrijire medicală asigurată de un medic specializatîn acest tip de rănire.

W-2072-EN-0909

Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cu carburant

Rotiţi cheia de contact în poziţia PORNIT timp de10-15 secunde.

Pompa de carburant electrică va alimenta cu carburantsub presiune şi va forţa evacuarea aerului din sistem.P-86315

1

1

1

2

P-86318

1

109 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI

Verificarea şi adăugarea de ulei de motor

Verificaţi uleiul de motor în fiecare zi înainte de pornireamotorului pentru schimbul de lucru.

Figura 160

Deschideţi capota din partea dreaptă şi scoateţi joja(elem. 1) [Figura 160].

Menţineţi nivelul uleiului între semnele de pe jojă.

Diagrama pentru uleiul de motor

Figura 161ULEI DE MOTOR

NUMĂR VÂSCOZITATE SAE RECOMANDATĂ(ULEIURI DE LUBRIFIERE PENTRU CARTERUL

MOTOARELOR DIESEL)

DOMENIUL DE TEMPERATURĂ ANTICIPAT ÎNAINTE DE URMĂTORUL SCHIMB DE ULEI (MOTOARELE

DIESEL TREBUIE SĂ UTILIZEZE CLASIFICAREA API CI-4 SAU SUPERIOARĂ)

[1] Ulei sintetic - Respectaţi recomandărileproducătorului de ulei sintetic.

Folosiţi un ulei de motor de calitate bună, careîndeplineşte clasificarea de service API CI-4 sausuperioară [Figura 161].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau uleivărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteilesau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produceexplozie sau incendiu.

W-2103-0508

Montaţi joja şi închideţi capota din partea dreaptă.

P-86271

1

110 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea uleiului şi a filtrului

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE în privinţaintervalelor de întreţinere pentru înlocuirea uleiului şifiltrului de motor. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Rulaţi motorul până când atinge temperatura defuncţionare. Rotiţi structura superioară 90° pentru a aveaacces la capacul inferior al motorului şi la buşonul dedrenaj al băii de ulei. Opriţi motorul.

Deschideţi capota din partea dreaptă.

Figura 162

De sub utilaj, slăbiţi cele două şuruburi (elem. 1) şidemontaţi patru şuruburi/ şaibe (elem. 2) de pe capaculde acces (elem. 3) [Figura 162] de sub zona motorului.Îndepărtaţi capacul de acces.

Figura 163

Demontaţi buşonul (elem. 1) [Figura 163] de pe baia deulei a motorului. Drenaţi uleiul într-un recipient.

Reciclaţi sau eliminaţi uleiul uzat avându-se în vedereprotecţia mediului înconjurător.

Figura 164

Scoateţi filtrul de ulei (elem. 1) [Figura 164] şi curăţaţisuprafaţa carcasei filtrului.

Folosiţi un filtru de schimb Bobcat original. Puneţi uleicurat pe garnitura filtrului. Montaţi filtrul şi strângeţi cumâna.

Montaţi şi strângeţi dopul (elem. 1) [Figura 163].

Figura 165

Scoateţi buşonul de umplere (elem. 1) [Figura 165].

Turnaţi cantitatea corespunzătoare de ulei în motor. (VeziCapacităţi la pagina 159.)

Montaţi buşonul de umplere.

Porniţi motorul şi lăsaţi-l în funcţiune timp de câtevaminute.

Opriţi motorul. Verificaţi pentru depistarea scurgerilor lafiltrul de ulei. Verificaţi nivelul uleiului.

Adăugaţi ulei dacă este necesar şi nivelul nu atingemarcajul superior de pe jojă.

Remontaţi capacul de acces (elem. 3) [Figura 162] şistrângeţi şubururile.

P-86925

121

32 22

P-86924

1

P-86272

1

P-86268

1

111 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI

Verificaţi zilnic sistemul de răcire pentru a prevenisupraîncălzirea, scăderea performanţei sau defectareamotorului.

Curăţarea

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 166

Folosiţi aer comprimat sau un jet de apă sub presiunepentru curăţarea radiatorului, răcitorului de ulei şicondensatorului instalaţiei de climatizare (elem. 1)[Figura 166]. Aveţi grijă să nu deterioraţi aripioarele derăcire atunci când le curăţaţi.

NOTĂ: Lăsaţi sistemul de răcire şi motorul să serăcească înainte de a efectua operaţii deservice sau curăţare la sistemul de răcire.

Verificarea nivelului

AVERTIZAREEVITAŢI ARSURILE

Nu demontaţi buşonul radiatorului atunci cândmotorul este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave.

W-2070-1203

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Purtaţi ochelari de protecţie pentru a preveni rănireaochilor atunci când se întrunesc oricare dintreurmătoarele condiţii:• Când fluidele sunt sub presiune.• Există reziduuri proiectate sau material

necompactat.• Motorul funcţionează.• Sunt folosite unelte.

W-2019-0907

Deschideţi capota din partea dreaptă.

Figura 167

Verificaţi nivelul lichidului de răcire în rezervorul derecuperare a lichidului de răcire (elem. 1) [Figura 167].

Nivelul lichidului de răcire trebuie să fie între marcajeleMIN şi MAX de pe rezervorul de recuperare a lichiduluide răcire (elem. 1) [Figura 167] atunci când motorul esterece.

NOTĂ: Sistemul de răcire este umplut din fabrică cuetilenglicol. NU amestecaţi etilenglicol cupropilenglicol.

IMPORTANTEVITAŢI DEFECTAREA MOTORULUI

Respectaţi întotdeauna raportul corect între apă şiantigel.

Prea mult antigel reduce eficienţa sistemului derăcire şi poate cauza o deteriorare gravă, prematurăa motorului.

Prea puţin antigel reduce cantitatea de aditivi careprotejează componentele interne ale motorului,reduce punctul de fierbere şi protecţia la îngheţ asistemului.

Adăugaţi întotdeauna o soluţie preamestecată.Adăugarea de lichid de răcire concentrat poate sădeterioreze grav şi prematur motorul.

I-2124-0497

P-86279

1

P-86273

1 MIN

MAX

112 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea agentului de răcire

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalelede întreţinere corecte. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Opriţi motorul. Deschideţi capota din partea dreaptă.(Vezi CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

AVERTIZAREEVITAŢI ARSURILE

Nu demontaţi buşonul radiatorului atunci cândmotorul este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave.

W-2070-1203

Figura 168

Când motorul s-a răcit, detaşaţi şi scoateţi buşonulradiatorului (elem. 1) [Figura 168].

Rotiţi suprastructura 90° pentru a avea acces la capaculde acces la motorul inferior. Îndepărtaţi capacul de accesla motorul inferior astfel încât agentul de răcire să poatăsă fie golit într-un recipient.

Figura 169

Deschideţi supapa de golire (elem. 1) [Figura 169](localizată sub filtrul de ulei) şi goliţi agentul de răcire înrecipient.

După îndepărtarea întregii cantităţi de lichid de răcire,închideţi supapa de golire.

Reciclaţi sau eliminaţi lichidul de răcire uzat, într-un modecologic.

Amestecaţi agentul de răcire într-un recipient separat.(Vezi Capacităţi la pagina 159.)

NOTĂ: Sistemul de răcire este umplut din fabrică cuetilenglicol. NU amestecaţi etilenglicol cupropilenglicol.

Amestecul corect de lichid de răcire pentru a oferi oprotecţie împotriva unui îngheţ de -37 ° C (-34 ° F) estede 4 L de propilenglicol amestecat cu 4 L de apă sau1 gal. S.U.A. de etilenglicol amestecat cu 1 gal. S.U.A. deapă.

Adăugaţi lichid de răcire preamestecat; 50% apă şi 50%etilenglicol în rezervorul de recuperare dacă nivelullichidului de răcire este prea scăzut.

Rulaţi motorul până când atinge temperatura defuncţionare. Opriţi motorul. Verificaţi nivelul lichidului derăcire şi completaţi după caz. Asiguraţi-vă că aţi strânsbine buşonul radiatorului.

Adăugaţi lichid de răcire în rezervorul de recuperaredupă caz.

Remontaţi capacul de acces la motorul inferior.

Închideţi capota din partea dreaptă.

P-86274

1

P-86275

1

113 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL ELECTRIC

Descriere

Figura 170

Excavatorul are un sistem electric de 12 volţi, cu legarela masă la borna negativă. Sistemul electric este protejatde siguranţe localizate sub scaunul operatorului (elem. 1)[Figura 170]. Siguranţele vor proteja sistemul electric încaz de supracurent. Cauza supracurentului trebuiedepistată înainte de a reporni motorul.

Cablurile acumulatorului trebuie să fie curate şi strânse.Verificaţi nivelul electrolitului în acumulator. Adăugaţi apădistilată dacă este nevoie. Îndepărtaţi acidul saucoroziunea de pe acumulator şi cabluri cu o soluţie debicarbonat de sodiu şi apă.

Puneţi protecţia de acumulator N/P 6664458 sauunsoare pe bornele acumulatorului şi capetele cabluluipentru a preveni coroziunea.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pepiele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte deprotecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul deacid.

În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. Încazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijiremedicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari deapă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijirimedicale de urgenţă.

W-2065-0807

Localizarea / identificarea siguranţelor şi releelor

Un autocolant care se află pe capac arată localizarea şiamperajele nominale.

Îndepărtaţi capacul pentru a verifica sau înlocuisiguranţele.

Figura 171

Locaţiile şi mărimile siguranţelor sunt indicate în[Figura 171] şi în tabelul de mai jos.

P-86276

1

REF DESCRIERE AMPERAJ

1 Lumină de avertizare, alarmă de mişcare

10

2 Două viteze, dispozitiv de blocare consolă, lumină cabină

10

3 Ştergător, Spălător 10

4 Stereo, ECU, Panou de control instalaţie de climatizare

10

5 Tablou de bord 106 Claxon, Comutator de avarie, Girofar/

Lumină stroboscopică10

7 Supapă EGR 10

8 Demaror 10

9 Verificator Can 15

10 Priză de alimentare 1511 Ventilator condensator, cuplaj

compresor20

12 Instalaţie de climatizare / încălzire a aerului

20

13 Pompă de carburant, contor orar 20

14 Lumină de lucru, lumină braţ principal 30

B-23955

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14

114 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Localizarea / identificarea siguranţelor şi releelor (Continuare)

Figura 172

Un întrerupător de 60 A (elem. 1) şi două conexiunifuzibile (elem. 2) de 27 A şi (elem. 3) [Figura 172] 45 Asunt amplasate sub capota centrală frontală.

Conexiunea fuzibilă de 27 A (elem. 2) este pentrucircuitul de pornire şi conexiunea fuzibilă de 45 A(elem. 3) [Figura 172] este pentru circuitul depreîncălzire.

Figura 173

Releele sunt indicate în [Figura 172] şi [Figura 173] şi întabelul de mai jos. Releele sunt amplasare în spatelepanoului de acces, care este localizat în spatelescaunului operatorului.

NOTĂ: Releele (elem. 11 şi 12) [Figura 172] suntamplasate sub capota centrală.

P-86907

2

1

3

1211

REF DESCRIERE

1 Comutator de avarie

2 Claxon3 Lumini (braţ principal)

4 Suflantă (3) (Înaltă)

5 Suflantă (2) (Medie)6 Suflantă (1) (Joasă)

7 Compresor

8 Lumini auxiliare (lumini de lucru cabină)9 Stativ (comanda turaţiei)

10 Releu principal

11 Preîncălzire12 Demaror

P-86246

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

115 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Întreţinerea acumulatorului

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 174

Acumulatorul este localizat în colţul din dreapta faţă alutilajului.

Scoateţi cele două bolţuri şi şaibe (elem. 1) şi placa dereţinere (elem. 2) [Figura 174].

Figura 175

Cablurile acumulatorului trebuie să fie curate şi strânse[Figura 175]. Înlăturaţi orice urmă de acid sau coroziunedin acumulator şi cabluri folosind soluţie de bicarbonat desodiu şi apă. Acoperiţi bornele acumulatorului şi capetelecablurilor cu lubrifiant pentru păstrarea acumulatorului,pentru a evita coroziunea.

Verificaţi să nu existe conexiuni desfăcute sau slăbite.

Dacă cablurile acumulatorului sunt îndepărtate din oricemotiv, deconectaţi mai întâi cablul negativ (-). Cândmontaţi cablurile acumulatorului, ultima legătură trebuiesă fie cea dintre cablul negativ (-) şi acumulator.

Echipamentul acumulatorului original nu necesităîntreţinere. Dacă se montează un acumulator de schimb,verificaţi nivelul de electrolit din acumulator.

Dacă nivelul electrolitului este sub 13 mm (0,50 in.)deasupra plăcilor, adăugaţi doar apă distilată.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pepiele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte deprotecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul deacid.

În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. Încazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijiremedicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari deapă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijirimedicale de urgenţă.

W-2065-0807

P-92919

12 1

P9590P9589

116 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Utilizarea unui acumulator auxiliar (pornirea forţată a motorului)

Dacă este necesară utilizarea unui acumulator auxiliarpentru pornirea motorului, AVEŢI GRIJĂ! Trebuie să seafle o persoană în scaunul operatorului, şi o alta care săconecteze şi să deconecteze cablurile de alimentare.

Cheia de contact trebuie să fie în poziţia OPRIT.Acumulatorul auxiliar trebuie să fie de 12 volţi.

Deschideţi capota din partea dreaptă.

Figura 176

Figura 177

Conectaţi un capăt al primului cablu la borna pozitivă (+)a acumulatorului auxiliar. Conectaţi celălalt capăt alaceluiaşi cablu la borna pozitivă (+) (elem. 1)[Figura 176] a acumulatorului.

Conectaţi un capăt al celui de-al doilea cablu la bornanegativă (-) a acumulatorului auxiliar. Conectaţi celălaltcapăt al aceluiaşi cablu pentru a fi fixat cu şurub(elem. 2) [Figura 177] acolo unde capacul volantuluieste fixat la motor.

Porniţi motorul. După pornirea motorului, scoateţi maiîntâi cablul de legare la masă (-) (elem. 2) [Figura 176].

Deconectaţi cablul de la acumulator (elem. 1)[Figura 176].

NOTĂ: (Vezi Pornirea la temperaturi scăzute lapagina 63.)

IMPORTANTDefectarea alternatorului poate interveni dacă:• Motorul este operat cu cablurile acumulatorului

deconectate.• Cablurile acumulatorului sunt conectate atunci

când se foloseşte un încărcător rapid sau cândse sudează pe excavator. (Îndepărtaţi ambelecabluri de pe acumulator.)

• Cablurile acumulatorului suplimentar suntconectate greşit.

I-2223-0903

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pepiele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte deprotecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul deacid.

În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. Încazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijiremedicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari deapă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijirimedicale de urgenţă.

W-2065-0807

P-86284

1

P-86285

2

117 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Demontarea şi montarea acumulatorului

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 178

Demontaţi cele trei dopuri (elem. 1) [Figura 178] şişuruburile şi şaibele.

Detaşaţi cele trei şuruburi (elem. 2) şi demontaţi capacul(elem. 3) [Figura 178].

NOTĂ: Pot să existe şaibe utilizate ca inserţii întreşuruburi (elem. 2), structura superioară şicapac (elem. 3) [Figura 178].

Figura 179

Deconectaţi mai întâi cablul negativ (-) (elem. 3)[Figura 179].

Deconectaţi cablul pozitiv (+) (elem. 4) [Figura 179].

Scoateţi cele două piuliţe (elem. 5) şi demontaţidispozitivul de fixare (elem. 6) [Figura 179].

Demontaţi acumulatorul.

Curăţaţi întotdeauna bornele şi capetele cablurilor, chiardacă montaţi un acumulator nou.

Montaţi acumulatorul. Montaţi dispozitivul de fixare şistrângeţi şuruburile.

Conectaţi cablurile acumulatorului. Conectaţi cablulnegativ (-) (elem. 3) [Figura 179] la urmă pentru apreveni scânteile.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pepiele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte deprotecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul deacid.

În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. Încazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijiremedicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari deapă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijirimedicale de urgenţă.

W-2065-0807

P-86287

1

1

2

1

3

2

2

P-92918

1

12

34

5

56

118 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL HIDRAULIC

Verificarea şi adăugarea de ulei hidraulic

Puneţi utilajul pe o suprafaţă dreaptă.

Retrageţi cilindrii braţului şi cupei, aşezaţi cupa pe sol şicoborâţi lama. Opriţi motorul.

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 180

Verificaţi nivelul lichidului hidraulic; acesta trebuie să fievizibil în vizorul indicatorului de nivel (elem. 1) între celedouă linii roşii (elem. 2) [Figura 180].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau uleivărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteilesau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produceexplozie sau incendiu.

W-2103-0508

Figura 181

Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTAPOSTERIOARĂ la pagina 102.)

NOTĂ: Atunci când demontaţi capacul (elem. 2),există presiunea arcului de sub capac.Apăsaţi în jos capota în timp ce demontaţişuruburile (elem. 3) [Figura 181].

Curăţaţi complet zona din jurul buşonului (de aerisire)(elem. 1) şi capacului rezervorului (elem. 2). Apăsaţicapacul (elem. 2) şi demontaţi cele şase şuruburi(elem. 3) de pe capac (elem. 2) [Figura 181]. Îndepărtaţicapacul.

Adăugaţi fluidul corect în rezervor până când acesta sepoate vedea în indicatorul cu vizor. (Vezi LUBRIFIANŢIŞI LICHIDE la pagina 10.)

Verificaţi inelul-O de sub capac (elem. 2) [Figura 181].Înlocuiţi inelul-O dacă este cazul.

Remontaţi capacul şi aliniaţi cele şase şuruburi. Apăsaţicapacul (elem. 2) şi montaţi cele şase şuruburi (elem. 3)[Figura 181]. Strângeţi şuruburile.

Închideţi capota posterioară.

P-86295

2

1

2

P-86906

3

1 2

3

33

33

119 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Diagrama pentru lichidul hidraulic / hidrostatic

Figura 182GRAD DE VÂSCOZITATE ISO RECOMANDAT (VG)

ŞI INDEX VÂSCOZITATE (VI)

DOMENIUL DE TEMPERATURĂ ANTICIPATÎN TIMPUL FOLOSIRII UTILAJULUI

[1] Lichid sintetic; VG 46; minim VI 150[2] Lichid hidraulic / hidrostatic BOBCAT

Folosiţi lichidul hidraulic / hidrostatic corespunzător,afişat în diagramă [Figura 182].

Adăugaţi lichid hidraulic după cum este nevoie pentru aaduce nivelul în centrul indicatorului cu vizor (elem. 1)[Figura 180].

Remontaţi capacul şi aliniaţi cele şase şuruburi. Apăsaţicapacul (elem. 2) şi montaţi cele patru şuruburi (elem. 3)[Figura 181]. Strângeţi şuruburile.

120 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice

Filtru de retur hidraulic

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau uleivărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteilesau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produceexplozie sau incendiu.

W-2103-0508

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalulcorect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTAPOSTERIOARĂ la pagina 102.)

Figura 183

NOTĂ: Atunci când demontaţi capacul (elem. 2),există presiunea arcului de sub capac.Apăsaţi în jos capacul în timp ce demontaţişuruburile (elem. 1) [Figura 183].

Curăţaţi complet zona din jurul capacului (elem. 2)[Figura 183].

Apăsaţi capacul (elem. 2) şi montaţi cele şase şuruburi(elem. 1) [Figura 183] şi demontaţi capacul.

Figura 184

Scoateţi filtrul (elem. 1) [Figura 184].

Verificaţi dacă inelul-O (elem. 2) [Figura 184] prezintădeteriorări. Înlocuiţi în caz de deteriorare.

Figura 185

Scoateţi supapa (elem. 1) [Figura 185].P-86906

2

11

1 1

1

1

P-86301

2

1

P-86302

1

121 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice (Continuare)

Filtrul de retur hidraulic (Continuare)

Figura 186

Demontaţi filtrul de retur (elem. 1) [Figura 186].

Montaţi noul filtru (elem. 1) [Figura 186].

Remontaţi supapa (elem. 1) [Figura 185].

Remontaţi arcul (elem. 1) [Figura 184].

Remontaţi capacul şi aliniaţi cele şase şuruburi. Apăsaţicapacul (elem. 2) şi montaţi cele patru şuruburi (elem. 1)[Figura 183] şi strângeţi şuruburile.

Filtrul de aspiraţie hidraulic

Deschideţi capota posterioară.

Figura 187

NOTĂ: Atunci când demontaţi capacul (elem. 2),există presiunea arcului de sub capac.Apăsaţi în jos capacul în timp ce demontaţişuruburile (elem. 3) [Figura 187].

Curăţaţi complet zona din jurul buşonului (de aerisire)(elem. 1) şi capacului rezervorului (elem. 2). Demontaţicele patru şuruburi (elem. 3) de pe capac (elem. 2)[Figura 187] şi desfaceţi capacul.

Figura 188

Scoateţi arcul (elem. 1) [Figura 188].

Ridicaţi tija (elem. 2) [Figura 188].

P-86303

1P-86906

3

1 2

3

33

33

P-86300

12

122 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice (Continuare)

Filtrul de retur hidraulic (Continuare)

Figura 189

Continuaţi să ridicaţi tija (elem. 1) până când filtrul(elem. 2) [Figura 189] este scos din rezervor.

NOTĂ: Înainte de a îndepărta filtrul (elem. 2)[Figura 189] de pe tijă (elem. 1) [Figura 189],măsuraţi distanţa de la capătul tijei până lacapătul filtrului. Montaţi filtrul nou la aceeaşidistanţă măsurată, astfel încât presiuneaarcului (elem. 1) [Figura 188] să menţină filtrulmontat în mod corect în rezervor.

NOTĂ: Atunci când montaţi filtrul nou (elem. 2)[Figura 189] în rezervorul hidraulic, asiguraţi-vă că poziţionaţi filtrul peste orificiul deevacuare de pe fundul rezervorul hidraulic.

Filtrul de aerisire hidraulic

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalulcorect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTAPOSTERIOARĂ la pagina 102.)

Figura 190

Demontaţi buşonul filtrului (elem. 1) [Figura 190] prinrotirea buşonului în sens antiorar.

Figura 191

Demontaţi şi înlocuiţi filtrul de aerisire (elem. 1)[Figura 191].

Remontaţi buşonul (elem. 1) [Figura 190].

P-87308

2

1

P-86906

1

P-86296

1

123 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea lichidului hidraulic

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalulcorect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Carburantul diesel sau lichidul hidraulic aflat subpresiune pot penetra pielea sau ochii, provocând rănigrave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate subpresiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiţi o bucatăde carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nufolosiţi mâna goală. Purtaţi ochelari de siguranţă.Dacă lichidul intră în piele sau ochi, apelaţi imediat laîngrijire medicală asigurată de un medic specializatîn acest tip de rănire.

W-2072-EN-0909

Retrageţi cilindrii braţului şi cupei, coborâţi cupa pe sol.Coborâţi lama la sol. Opriţi motorul.

Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTAPOSTERIOARĂ la pagina 102.)

Figura 192

De sub spatele structurii superioare a excavatorului,demontaţi trei şuruburi (elem. 1) şi slăbiţi al patruleaşurub (elem. 2) [Figura 192].

Figura 193

Rotiţi placa de acoperire (elem. 1) [Figura 193] pentru aavea acces la baza rezervorului hidraulic.

Scoateţi buşonul de golire (elem. 2) [Figura 193] de pefundul rezervorului hidraulic.

Drenaţi carburantul într-un recipient.

Reciclaţi sau eliminaţi lichidul într-o mod ecologic.

Remontaţi buşonul de golire (elem. 2) [Figura 193].

Întotdeauna înlocuiţi filtrele atunci când schimbaţi uleiulhidraulic. (Vezi Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulicela pagina 121.)

P-86316

2

11

1

P-86317

2

1

124 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea fluidului hidraulic (Continuare)

Figura 194

După ce lichidul hidraulic a fost golit din excavator saudupă ce pompa hidraulică a fost servisată, pompahidraulică trebuie să fie inundată cu ulei hidraulic. Lăsaţisă treacă suficient timp pentru ca lichidul hidraulic săalimenteze prin forţa gravitaţiei pompa hidraulică înaintede porni utilajul.

Demontaţi dopul de închidere (elem. 1) [Figura 194]pentru a vedea dacă lichidul hidraulic se află ladeschiderea dopului. În cazul în care uleiul este prezent,pompa a fost inundată. Puneţi la loc dopul de închidere.

În cazul în care lichidul nu se află la deschiderea dopului,montaţi dopul (elem. 1). Porniţi motorul şi rulaţi la ralantijos timp de un minut. Opriţi motorul. Demontaţi dopul deînchidere (elem. 1) [Figura 194] şi verificaţi dacă lichidulhidraulic se află la deschiderea dopului. Remontaţi dopulde închidere înainte de a exploata utilajul.

Reciclaţi sau eliminaţi lichidul într-o mod ecologic.

Porniţi motorul şi acţionaţi utilajul cu ajutorul funcţiilorhidraulice. Opriţi motorul. Verificaţi nivelul lichidului şicompletaţi după caz.

Introduceţi noul lichid hidraulic Bobcat. (Vezi Diagramapentru lichidul hidraulic / hidrostatic la pagina 120.) (VeziELEMENTE CARE NECESITĂ ÎNTREŢINERECURENTĂ la pagina 9.)

Verificarea nivelului de lichid în cutia de viteze a motorului cu oscilaţii

Figura 195

Deschideţi capota centrală pentru a avea acces lamotorul cu oscilaţii.

Cutia de viteze a motorului cu oscilaţii (elem. 1) are o jojă(elem. 2) [Figura 195] pentru verificarea nivelul uleiuluidin cutia de viteze a motorului cu oscilaţii.

Menţineţi nivelul uleiului între semnele de pe jojă.

Scoaterea şi înlocuirea lichidului cutiei de viteze a motorului cu oscilaţii

Figura 196

Buşonul de golire al suportului motorului cu oscilaţii estelocalizat sub zona motorului, lângă buşonul de golire alrezervorului hidraulic.

Demontaţi buşonul (elem. 1) [Figura 196] şi goliţisuportul motorului cu oscilaţii. Puneţi la loc buşonul degolire.

Scoateţi joja (elem. 2) [Figura 195] şi adăugaţi uleipentru angrenaje (80W-90) până când el atinge marcajulcorect de pe jojă. (Vezi ELEMENTE CARE NECESITĂÎNTREŢINERE CURENTĂ la pagina 9.)

P-86927

1

P-86904

2

1

P-87254

1

125 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

TOBA CU OPRITOR DE SCÂNTEI

Procedura de curăţare

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalulcorect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Când un motor funcţionează într-un spaţiu închis,trebuie furnizat aer proaspăt pentru a evitaconcentrarea gazelor de eşapament. Dacă motoruleste staţionar, evacuaţi gazele de eşapament înexterior. Gazele de eşapament pot conţine gazeinodore, invizibile, care pot ucide fără semneprealabile.

W-2050-0807

AVERTIZAREOpriţi motorul şi aşteptaţi ca toba să se răceascăînainte de a curăţa camera pentru scântei. Purtaţiochelari de siguranţă. Nerespectarea acestei măsuripoate cauza rănire gravă.

W-2011-1285

AVERTIZARENu utilizaţi niciodată maşina într-o atmosferă cu prafsau gaze explozive sau unde gazele de eşapamentpot intra în contact cu materiale inflamabile.Nerespectarea avertizărilor poate cauza accidentegrave sau mortale.

W-2068-1285

AVERTIZARECând motorul funcţionează în timp ce lucraţi,manetele de direcţie trebuie să fie în poziţie neutră.

Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauzaaccidente grave sau mortale.

W-2203-0595

Nu acţionaţi excavatorul cu sistemul de evacuare defect.

Opriţi motorul. Deschideţi uşa din spate.

Figura 197

Scoateţi buşonul (elem. 1) [Figura 197] de pe parteainferioară a tobei.

Porniţi motorul şi rulaţi-l timp de circa 10 secunde în timpce o a doua persoană, purtând ochelari de protecţie, ţineo bucată de lemn peste orificiul de evacuare al tobei.Depunerile de carbon vor ieşi forţate din gaura buşonuluitobei (elem. 1) [Figura 197].

Opriţi motorul. Montaţi şi strângeţi buşonul.

Închideţi capota din partea dreaptă.

P-91994

1

126 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ÎNTINDEREA ŞENILEI

NOTĂ: Uzura pieselor aparatului de rulare diferă înfuncţie de condiţiile de lucru şi de tipurile desol. Menţineţi tensiunea corectă a şenilei prinefectuarea regulată a verificărilor. Pentruintervalul corect de service (Vezi GRAFICULDE SERVICE la pagina 97.)

Reglarea

Figura 198

Ridicaţi o parte a utilajului (aproximativ 101,6 mm [4 in.])folosind braţul principal şi braţul [Figura 198].

Figura 199

Ridicaţi complet lama şi puneţi cricuri sub lamă şi cadrulşenilei (elem. 1) [Figura 199]. Coborâţi braţul principalpână când maşina se sprijină cu întreaga sa greutate pecricuri.

Opriţi motorul.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA

Nu vă introduceţi degetele şi mâinile în punctele deciupire atunci când verificaţi tensiunea şenilei.

W-2142-0903

Jocul şenilei de cauciuc

Figura 200

Figura 201

Măsuraţi jocul la rola de mijloc a şenilei. Nu introduceţidegetele în punctele de ciupire dintre şenilă şi rolaşenilei. Folosiţi un bolţ sau un ştift de dimensiunicorespunzătoare pentru a verifica spaţiul dintre muchiade contact a rolei şi muchia superioară a ghidajuluişenilei [Figura 200] şi [Figura 201].

Jocul şenilei de cauciuc - 10 - 15 mm (0,39 - 0,59 in.).

P-86926

P-86328A

1 1

P-86332

10 - 15 mm(0,39 - 0,59 in.)

B-14067

ŞenilăRolăŞenilăRolă

Şenilă

10 - 15 mm(0,39 - 0,59 in.)

Cadrul şenilei

127 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ÎNTINDEREA ŞENILEI (CONTINUARE)

Reglarea (Continuare)

Jocul şenilei de oţel

Figura 202

Măsuraţi jocul şenilei „A” la rola din mijloc a şenilei. Nuintroduceţi degetele în punctele de ciupire dintre şenilă şirola şenilei. Verificaţi intervalul dintre muchia inferioară acadrului şenilei şi suprafaţa superioară a şenilei[Figura 202].

Figura 203

NOTĂ: Fitingul de ungere pentru întinderea şenilei(elem. 1) este montat în capătul fitingului degolire (elem. 2). NU slăbiţi fitingul de ungere(elem. 1), slăbiţi fitingul de golire (elem. 2)[Figura 203] NUMAI (maxim 1-1/2 ture) atuncicând destindeţi presiunea în şenilă.

Adăugaţi unsoare pe fiting (elem. 1) [Figura 203] pânăcând tensiunea şenilei este cea corectă.

Pentru a evacua presiunea din şenilă, slăbiţi fitingul degolire (elem. 2) [Figura 203] pentru a elibera tensiuneadin şenilă.

NOTĂ: Nu slăbiţi fitingul de ungere (elem. 1)[Figura 203].

Repetaţi procedura pentru cealaltă parte.

AVERTIZAREUNSOAREA SUB PRESIUNE RIDICATĂ

POATE CAUZA RĂNIRI GRAVE• Nu slăbiţi fitingul de ungere.• Nu slăbiţi fitingul de golire mai mult de 1 - 1/2 ture.

W-2781-0109

TIPUL DE TEREN DIMENSIUNEA „A”

Sol 140 - 150 mm(5,51 - 5,91 in.)

Pietriş, nisip, sol moale 150 - 160 mm(5,91 - 6,30 in.)

Strat de rocă 120 - 130 mm(4,72 - 5,12 in.)

B-15022

ŞenilăA

Şenilă

Cadrul şenilei

P-86333A

1

1

2

2

128 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

MOTORUL DE DEPLASARE

Verificarea şi adăugarea de ulei

Figura 204

Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană cu buşoanele(elem. 1, 2 şi 3) [Figura 204] în poziţia indicată.

Înlăturaţi buşonul (elem. 1) [Figura 204]. Nivelullubrifiantului trebuie să fie la marginea inferioară a găurii.

Adăugaţi lubrifiant (80W-90) prin gaură (elem. 2)[Figura 204] în cazul în care nivelul lubrifiantului estescăzut.

Scoaterea şi înlocuirea uleiului

Pentru intervalul corect de service (Vezi GRAFICUL DESERVICE la pagina 97.)

Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană cu buşoanele(elem. 1, 2 şi 3) în poziţia indicată. Demontaţi buşoanele(elem. 2 şi 3) [Figura 204] şi goliţi lubrifiantul într-unrecipient.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau uleivărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteilesau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produceexplozie sau incendiu.

W-2103-0508

Montaţi buşonul inferior (elem. 3). Adăugaţi lubrifiant(80W-90) prin buşonul superior (elem. 2) până cândnivelul lubrifiantul atinge marginea inferioară a găuriibuşonului (elem. 1) [Figura 204].

Montaţi buşoanele (elem. 1 şi 2) [Figura 204].

Repetaţi procedura pentru motorul de deplasare opus.

P-86327

2

3

1

129 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CUREAUA ALTERNATORULUI

Reglarea curelei

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalulcorect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 205

Slăbiţi şurubul de fixare a curelei alternatorului (localizatsub alternator). Slăbiţi şurubul (elem. 1) [Figura 205].

Figura 206

Apăsaţi în jos cureaua la mijlocul distanţei între roataventilatorului şi roata alternatorului. Tensiunea corectă artrebui să permită curelei să se curbeze 10 mm (0,375 in.)[Figura 206].

Atunci când tensiunea curelei este corectă, strângeţişuruburile alternatorului.

Înlocuirea curelei

Figura 207

Slăbiţi şurubul de fixare a curelei alternatorului (localizatsub alternator). Slăbiţi şurubul (elem. 1) [Figura 207].Scoateţi cureaua veche şi montaţi o curea nouă.

Atunci când tensiunea curelei este corectă, strângeţişuruburile alternatorului.

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Nu exploataţi utilajul cu paravane, scuturi saudeflectoare de cauciuc lipsă sau deteriorate.

• Opriţi motorul înainte de curăţare sau servisare.• Contactul cu piese aflate în mişcare sau obiecte

volante pot cauza răniri sau accidente mortale.W-2528-0406

P-86293

1

P-86292

P-86293

1

130 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER CONDIŢIONAT

Reglarea curelei

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalulcorect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTADIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 208

Cureaua instalaţiei de aer condiţionat va fi reglatăutilizând şurubul (elem. 1) [Figura 208].

Figura 209

NOTĂ: Scutul curelei a fost demontat pentruclaritatea fotografiilor în următoarele douăfotografii.

Slăbiţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei(elem. 1) [Figura 209].

Figura 210

Apăsaţi în jos cureaua la mijlocul distanţei între roataarborelui cotit şi roata compresorului. Tensiunea corectăar trebui să permită curelei să se curbeze 10 mm(0,375 in.) [Figura 210].

Slăbiţi contrapiuliţa (elem. 1) şi reglaţi şurubul (elem. 2)[Figura 210] până când întinderea curelei este corectă.

Atunci când întinderea curelei este corectă, strângeţicontrapiuliţa (elem. 1) [Figura 210].

Strângeţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei(elem. 1) [Figura 209].

Remontaţi scutul (elem. 2) şi cele două bolţuri şi şaibe(elem. 3) [Figura 208].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Nu exploataţi utilajul cu paravane, scuturi saudeflectoare de cauciuc lipsă sau deteriorate.

• Opriţi motorul înainte de curăţare sau servisare.• Contactul cu piese aflate în mişcare sau obiecte

volante pot cauza răniri sau accidente mortale.W-2528-0406

P-86922

1

2

3

3

P-86921

1

P-86920

1

2

131 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER CONDIŢIONAT (CONTINUARE)

Înlocuirea curelei

Figura 211

Scoateţi cele două bolţuri şi şaibe (elem. 1) şi demontaţiscutul (elem. 2) [Figura 211].

Figura 212

Slăbiţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei(elem. 1) [Figura 212].

Figura 213

Slăbiţi contrapiuliţa (elem. 1) şi şurubul (elem. 2)[Figura 213] până când cureaua poate fi îndepărtată.

Montaţi o curea nouă.

Reglaţi şurubul (elem. 2) până când tensiunea cureleieste corectă. Strângeţi contrapiuliţa (elem. 1)[Figura 213].

Strângeţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei(elem. 1) [Figura 212].

Remontaţi scutul (elem. 2) şi cele două bolţuri şi şaibe(elem. 1) [Figura 211].

AVERTIZAREEVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA

• Nu exploataţi utilajul cu paravane, scuturi saudeflectoare de cauciuc lipsă sau deteriorate.

• Opriţi motorul înainte de curăţare sau servisare.• Contactul cu piese aflate în mişcare sau obiecte

volante pot cauza răniri sau accidente mortale.W-2528-0406

P-86922

1

2

P-86921

1

P-86920

1

2

132 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

ATAŞAMENT

Verificarea şi întreţinerea fixării cu ştifturi

Figura 214

Verificaţi dacă ştifturile cupei (elem. 1) şi mijloacele defixare (elem. 2) [Figura 214] sunt uzate sau deteriorate.Verificaţi dacă cupa (de pe ataşament) prezintă urme deuzură sau deteriorare.

Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte.

Figura 215

Verificaţi dacă cele patru garnituri inel-O (elem. 1)[Figura 215] prezintă urme de uzură sau deteriorare.

Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte sau lipsă.

Verificarea şi întreţinerea cuplorului rapid şi a ataşamentului

Figura 216

Inspectaţi cuplorul rapid pentru depistarea uzurii saudeteriorării. Inspectaţi ştifturile cuplorului rapid (elem. 1)şi cârligele (elem. 2) [Figura 216] (de pe ataşament)pentru depistarea uzurii sau deteriorării

Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte.

P-86252

1

1

2

2

2

2

P-86254

11

P-72274

1

2

133 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ ŞI A ROLEI DE GHIDARE

Procedura

Rolele de şenile şi cele de ghidare nu necesităîntreţinere. Lagărele sunt un model care nu se potdeschide.

134 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CUPA

Demontarea şi montarea dinţilor cupei

Cupele cu fixare cu ştifturi

AVERTIZAREPurtaţi ochelari de protecţie pentru a preveni rănireaochilor atunci când se întrunesc oricare dintreurmătoarele condiţii:• Lichide presurizate, arcuri şi alte componente

care stochează energie.• Există reziduuri proiectate sau material

necompactat.• Motorul funcţionează.• Sunt folosite unelte.

W-2505-EN-1009

Poziţionaţi cupa astfel încât dinţii acesteia să fie la ununghi de 30° grade faţă de sol, pentru a avea acces ladinţi. Montaţi un suport sub cupă.

Coborâţi braţul principal până când cupa este complet pesol şi aşezată pe suport.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

Figura 217

Dintele cupei (elem. 1) are un ştift de fixare unic (elem. 2)şi un opritor de cauciuc (elem. 3). Ştiftul de fixare(elem. 2) trebuie să fie montat aşa cum este indicat, cucanelura înspre opritorul de cauciuc (elem. 3). Opritorulde cauciuc (elem. 3) [Figura 217] va fi montat în coadăînainte ca dintele să fie montat pe coadă.

Figura 218

Demontarea: Utilizaţi un punctator şi un ciocan şiconduceţi ştiftul de fixare (elem. 1) de-a lungul şi afarăprin partea inferioară a dintelui (elem. 2) [Figura 218].Scoateţi dintele de pe coadă.

Figura 219

Scoateţi opritorul de cauciuc (elem. 1) din coadă(elem. 2) [Figura 219].

Montarea: Montaţi opritorul de cauciuc (elem. 1) încoada dintelui (elem. 2) [Figura 219].

Înlăturaţi noul vârful al dintelui (elem. 2) [Figura 218] pecoadă (elem. 2) [Figura 219].

Montaţi ştiftul de fixare (elem. 1) [Figura 219] până cândacesta este la nivel cu partea superioară a dintelui.

P-87315

3

2

1

P-87320

2

1

P-87316

2

1

135 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC

Locuri de lubrifiere

Lubrifiaţi excavatorul conform celor specificate înGRAFICUL DE SERVICE pentru cea mai bunăperformanţă a utilajului. (Vezi GRAFICUL DE SERVICEla pagina 97.)

Înregistraţi orele de operare de fiecare dată când lubrifiaţiexcavatorul.

Folosiţi întotdeauna o unsoare multifuncţională de bunăcalitate pe bază de litiu atunci când lubrifiaţi maşina.Aplicaţi lubrifiant până când apare unsoare în exces.

Figura 220

Ref Descriere (număr de fitinguri)

1. Capătul tijă al cilindrului lamei (1).

2. Capătul bază al cilindrului lamei (1).

3. Pivoţii lamei (2) [Figura 220].

Figura 221

4. Capătul bază al cilindrului braţului principal (1)[Figura 221].

Figura 222

5. Ştift oscilant braţ principal (2).

6. Capătul tijă al cilindrului de pivotare al braţuluiprincipal (1) [Figura 222].

P-86313

33

1

2

P-86309

4

P-86310

5

6

5

136 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC (CONTINUARE)

Locaţiile de lubrifiere (continuare)

Figura 223

7. Pivot braţ principal (1) [Figura 223].

Figura 224

8. Capătul tijă al cilindrului braţului principal (1)[Figura 224].

Figura 225

9. Capătul bază al cilindrului braţului (1) [Figura 225].

Figura 226

10. Pivot braţ (1) [Figura 226].

P-86311

7

P-87302A

8

P-86308

9

P-86307

10

137 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC (CONTINUARE)

Locaţiile de lubrifiere (continuare)

Figura 227

11. Capătul tijă al cilindrului braţului (1).

12. Capătul bază al cilindrului cupei (1) [Figura 227].

Figura 228

13. Capătul tijă al cilindrului cupei (1).

14. Articulaţie cupă (1) [Figura 228].

Figura 229

15. Ax de pivotare articulaţie (2).

16. Braţ (1) [Figura 229].

Figura 230

Lubrifiaţi următoarele locaţii de pe excavatorul hidraulicconform GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalele delubrifiere corecte. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE lapagina 97.)

17. Capătul bază al cilindrului de pivotare al braţuluiprincipal (1).

18. Reductor motor cu oscilaţii (1).

19. Lagăr cerc de pivotare (1).

20. Pinion de pivotare (1). (Montaţi 3 - 4 pompe deungere, apoi rotiţi structura superioară 90°. Montaţi3 - 4 pompe de ungere, apoi rotiţi din nou structurasuperioară 90°. Repetaţi această operaţie până cândpinionul de pivotare a fost uns în patru poziţii.)[Figura 230].

P-86306

11

12

P-86305

14

13

P-86304

15

15

16

P-86905

1817

20 19

138 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC (CONTINUARE)

Locaţiile de lubrifiere (continuare)

Braţul principal articulat (opţional)

Figura 231

21. Capătul bază al cilindrului braţului principal articulat (2).

22. Pivot capăt bază al cilindrului braţului principalarticulat (1).

23. Capătul tijă al cilindrului braţului principal articulat (2).

24. Pivot capăt tijă al cilindrului braţului principal articulat(1). [Figura 231]

Figura 232

25. Pivot braţ principal articulat (1) [Figura 232].

AXELE DE PIVOTARE

Verificarea şi întreţinerea

Figura 233

Pivoţii (axele) de pe braţul principal, braţ şi cilindri au unştift mare (elem. 1) [Figura 233] fixat cu un şurub şi opiuliţă.

Verificaţi dacă şurubul şi piuliţa sunt sigur strânse şi nusunt deteriorate. Consultaţi distribuitorul dumneavoastrăBobcat pentru piese de schimb.

Braţul principal articulat (opţional)

Figura 234

Pivotul (axul) de pe braţul principal articulat are un ştiftmare (elem. 1) [Figura 234] fixat cu un şurub şi o piuliţă.

Verificaţi dacă şurubul şi piuliţa sunt sigur strânse şi nusunt deteriorate. Consultaţi distribuitorul dumneavoastrăBobcat pentru piese de schimb.

S37506

21

23

24

22

S37512

25

P-86923

1

11

S37538

1

139 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

DEPOZITAREA EXCAVATORULUI ŞI REPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

Depozitarea

Uneori poate fi necesar să depozitaţi excavatoruldumneavoastră Bobcat pentru o perioadă extinsă detimp. Mai jos se află o listă cu măsurile care trebuie luateînainte de depozitare.

• Curăţaţi bine excavatorul, inclusiv compartimentulmotorului.

• Lubrifiaţi excavatorul.

• Înlocuiţi piesele uzate sau defecte.

• Conduceţi excavatorul pe scânduri într-un mediuprotejat şi uscat.

• Coborâţi complet braţul principal, cupa fiind lăsatăcomplet la sol.

• Puneţi lubrifiant pe toate tijele de cilindru expuse.

• Adăugaţi stabilizator de carburant în rezervorul decarburant şi rulaţi motorul timp de câteva minutepentru a circula stabilizatorul în pompă şi îninjectoarele de carburant.

Dacă s-a utilizat carburant Biodiesel amestecat,efectuaţi următoarele:

Goliţi carburantul din rezervorul de carburant,reumpleţi rezervorul cu motorină 100%, adăugaţistabilizator de carburant şi rulaţi motorul timp de celpuţin 30 de minute.

• Drenaţi şi clătiţi sistemul de răcire. Reumpleţi cuagent de răcire preamestecat.

• Înlocuiţi toate fluidele şi filtrele (de motor, hidraulice).

• Înlocuiţi toate filtrele (adică: epuratorul de aer,sistemul de încălzire etc.).

• Puneţi toate manetele de comandă în poziţia neutră.

• Demontaţi acumulatorul. Asiguraţi-vă că nivelulelectrolitului este corect, apoi încărcaţi acumulatorul.Depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat, la temperaturipeste limita de îngheţ şi încărcaţi-l periodic pe duratadepozitării.

• Acoperiţi deschiderea ţevii de eşapament.

• Etichetaţi maşina pentru a indica faptul că este înstare de depozitare.

Repunerea în funcţiune

După ce excavatorul Bobcat s-a aflat în stare dedepozitare, pentru repunerea în funcţiune a acestuia,este nevoie de respectarea unei liste de măsuri.

• Verificaţi nivelurile uleiului de motor şi celui hidraulic,verificaţi nivelul agentului de răcire.

• Montaţi un acumulator încărcat complet.

• Îndepărtaţi lubrifiantul de pe tijele de cilindru expuse.

• Verificaţi tensiunea tuturor curelelor.

• Asiguraţi-vă că toate scuturile şi apărătorile se află lalocul lor.

• Lubrifiaţi excavatorul.

• Îndepărtaţi materialul cu care s-a acoperitdeschizătura ţevii de eşapament.

• Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze timp de câtevaminute, în timp ce verificaţi funcţionarea corectă atablourilor de bord şi a sistemelor.

• Conduceţi excavatorul astfel încât să nu mai stea peplăci.

• Operaţi maşina şi verificaţi funcţionarea corectă.

• Opriţi motorul şi verificaţi dacă prezintă pierderi.Reparaţi dacă este necesar.

140 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CONFIGURAREA ŞI ANALIZA SISTEMULUI

CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Lista codurilor de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

TIPARELE DE SEMNALIZARE ALE LĂMPII DE VERIFICARE A MOTORULUI . . . . . . . . . 146

141 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

142 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE

Lista codurilor de service

Figura 235

Codurile de eroare vor fi afişate pe tabloul de bord, întimp ce o lumină clipeşte conform unei secvenţe pepictograma (elem. 1) [Figura 235].

Consultaţi tabelul următor pentru coduri, condiţii şisecvenţele de lumină intermitentă.

Exemple de clipiri: (4) 4 clipiri lungi, (4-1) patru clipirilungi urmate de o clipire scurtă, (4-4) patru sclipiri lungiurmate de patru sclipiri scurte.

Consultaţi [Figura 235] pentru informaţii suplimentare cuprivire la următoarea secvenţă de coduri intermitente.

P-86955A

1

CLIPIRI ELEMENT CONDIŢIIOPERAŢIA NECESARĂ ATUNCI CÂND SE

PRODUCE AVARIAACŢIUNE

4 Defecţiune la senzorul agentului de răcire

Tensiunea senzorului este de 4,8 V sau mai mare ori de 0,2 V sau mai mică.

Motorul funcţionează cu o temperatură a agentului de răcire de 30°C

Reparaţi defecţiunea.

5 Defecţiune la senzorul acceleratorului

Tensiunea senzorului este de 4,6 V sau mai mare, sau de 0,2 V sau mai mică.

[Fără senzor de rezervă opţional pentru accelerator]Motorul funcţionează la o turaţie de 1.500 rpm. (Opţiunea se poate modifica)[Fără senzor de rezervă opţional pentru accelerator]Selectaţi senzorul de rezervă pentru accelerator: Fără limitareDefecţiune la senzorul de rezervă pentru accelerator: Motorul funcţionează la o turaţie de 1.500 rpm. (Opţiunea se poate modifica)

Reparaţi defecţiunea.

6 Defecţiune la senzorul de turaţie

Semnalul de pornire a motorului (E8) este activat, dar turaţia motorului este zero.

[Fără senzor de rezervă opţional pentru accelerator]Senzorul de rezervă pentru turaţie devine activ; turaţia este limitată la 1.800 rpm. (Opţiunea se poate modifica)Defecţiune la senzorul de rezervă pentru turaţie: Motorul se opreşte.[Fără senzor opţional de rezervă pentru turaţie] Motorul se opreşte.

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

Turaţia motorului scade cu 480 rpm sau mai mult în 40 ms.

7 Defecţiune la senzorul de poziţie al stativului

Sincronizarea dintre ieşirea actuatorului stativului şi poziţia stativului depăşeşte pragul limitei superioare de 0,32 sec. sau mai mult.

Motorul funcţionează la capacitate şi turaţie limitate. (Comanda poziţiei stativului este inactivă şi comanda turaţiei este activă).

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

Sincronizarea dintre ieşirea actuatorului stativului şi poziţia stativului depăşeşte pragul limitei superioare de 0,16 sec. sau mai mult.

143 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

8 Defecţiune la actuatorul stativului

Curentul actuatorului stativului este prea ridicat.

Motorul se opreşte. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.Curentul actuatorului stativului

este prea scăzut.

Motorul accelerează cu ieşire minimă a actuatorului stativului.

Motorul se blochează în timp ce senzorul poziţiei stativului este defect.

9 Supraturaţie Turaţia motorului la ralanti depăşeşte turaţia la ralanti înalt plus 600 rpm.

Motorul se opreşte. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

1-1 Defecţiune la senzorul de rezervă pentru turaţie

Semnalul de pornire a motorului (E8) este activat, dar turaţia motorului este zero.

Motorul continuă să funcţioneze şi se utilizează senzorul principal pentru turaţie.Defecţiune la senzorul de rezervă pentru turaţie: Motorul se opreşte.

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

Turaţia motorului scade cu 480 rpm sau mai mult în 40 ms.

1-2 Defecţiune comunicaţii CAN

Pachetele de comunicaţie CAN nu pot fi recepţionate.

Se păstrează ultima valoare. Senzorul de rezervă devine activ.

Reparaţi defecţiunea.

1-3 Defecţiune la supapa EGR

S-a detectat o stare scăzută chiar dacă portul este dezactivat.

Motorul funcţionează la capacitate limitată (92%) şi turaţie limitată (1.800 rpm)

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

S-a detectat o stare ridicată chiar dacă portul este activat.

1-4 Defecţiune la supapa electromagnetică CSD

S-a detectat o stare ridicată chiar dacă portul este dezactivat.

Motorul continuă să funcţioneze cu portul dezactivat.

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

S-a detectat o stare scăzută chiar dacă portul este activat.

1-5 Defecţiune la releul sistemului de încălzire a aerului

S-a detectat o stare ridicată chiar dacă portul este dezactivat.

Motorul funcţionează cu releul sistemului de încălzire dezactivat.

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

S-a detectat o stare scăzută chiar dacă portul este activat.

1-6 Defecţiune la releul principal

Alimentarea nu este întreruptă chiar dacă releul principal este dezactivat.

Motorul funcţionează normal. Reparaţi defecţiunea. Sau rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

1-7 Defecţiune la releul actuatorului stativului

S-a detectat o stare scăzută chiar dacă portul este dezactivat.

Motorul se opreşte. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

S-a detectat o stare ridicată chiar dacă portul este activat.

1-8 Defecţiune la senzorul de rezervă pentru accelerator

Tensiunea senzorului este de 4,6 V sau mai mare, sau de 0,2 V sau mai mică.

Motorul continuă să funcţioneze în timp ce este utilizat senzorul principal pentru accelerator.Defecţiune la senzorul de principal pentru accelerator: motorul funcţionează la o turaţie de 1.500 rpm. (Opţiunea se poate modifica)

Reparaţi defecţiunea.

1-9 Defecţiune la senzorul de presiune atmosferică

Tensiunea senzorului este de 4,6 V sau mai mare, sau de 0,2 V sau mai mică.

Compensarea presiunii atmosferice este întreruptă.

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

2-1 Defecţiune la comutatorul de presiune a uleiului

Comutatorul de presiune a uleiului nu se activează atunci când motorul este oprit.

Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se poate modifica)

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

CLIPIRI ELEMENT CONDIŢIIOPERAŢIA NECESARĂ ATUNCI CÂND SE

PRODUCE AVARIAACŢIUNE

144 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

2-2 Defecţiune la comutatorul de încărcare

Comutatorul de încărcare nu se activează când motorul este oprit.

Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

2-3 Tensiune de alimentare anormală

Tensiunea de alimentare E-ECU depăşeşte 10,0 V.

Motorul funcţionează normal. Reparaţi defecţiunea.

Tensiunea de alimentare E-ECU depăşeşte 16,0 V.

2-4 Defecţiune senzor 5 V

Tensiunea de monitorizare este de aproximativ 0 V.

Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.Tensiunea de monitorizare este

de 4,5 V sau mai scăzută.

Tensiunea de monitorizare este de 5,5 V sau mai ridicată.

2-5 Alarmă de supraîncălzire E-ECU

Temperatura E-ECU depăşeşte 105°C.Alarma este întreruptă dacă temperatura E-ECU scade la 100°C. (Opţiunea se poate modifica)

Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se poate modifica)

Reparaţi defecţiunea.

3-1 Presiune de ulei scăzută

Comutatorul de presiune a uleiului nu se dezactivează atunci când motorul este pornit.

Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se poate modifica)

Reparaţi defecţiunea.

3-2 Defecţiune la încărcare

Comutatorul de încărcare nu se dezactivează când motorul este pornit.

Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

3-3 Temperatura agentului de răcire este anormală

Comutatorul de temperatură a agentului de răcire se activează.

Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se poate modifica)

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

3-4 Alarmă de blocare a epuratorului de aer

Comutatorul pentru epuratorul de aer se activează.

Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se poate modifica)

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

3-5 Alarmă pentru separatorul de apă uleioasă

Comutatorul pentru separatorul de apă uleioasă se activează.

Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se poate modifica)

Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

3-6 Alarmă de temperatură ridicată a agentului de răcire

Temperatura agentului de răcire este de 115°C sau mai ridicată.Alarma este întreruptă atunci când temperatura agentului de răcire scade la 110°C. (Opţiunea se poate modifica)

Motorul funcţionează normal. Reparaţi defecţiunea.

4-1 Defecţiune E-ECU[Eroare ROM]

Pachetul Flash ROM prezintă erori ale sumei de control.

Motorul se opreşte. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

4-1 Defecţiune E-ECU[Eroare EEPROM]

Citirea/inscripţionarea nu se efectuează.

Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.Pachetul EEPROM prezintă

erori ale sumei de control.

4-1 Defecţiune E-ECU[Defecţiune EEPROM]

EECU nu poate comunica cu procesorul secundar.

Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

4-1 Defecţiune E-ECU[Eroare de mapare]

Formatul de mapare nu este corect.

Motorul se opreşte. Rotiţi cheia în poziţia OPRIT.

4-1 Defecţiune E-ECU[Defecţiune la senzorul de temperatură E-ECU]

Tensiunea senzorului este de 4,6 V sau mai mare, sau de 1,0 V sau mai mică.

Motorul funcţionează normal. Reparaţi defecţiunea.

CLIPIRI ELEMENT CONDIŢIIOPERAŢIA NECESARĂ ATUNCI CÂND SE

PRODUCE AVARIAACŢIUNE

145 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

TIPARELE DE SEMNALIZARE ALE LĂMPII DE VERIFICARE A MOTORULUI

Atunci când detectează aceste defecţiuni, E-CU (Unitatea de control a motorului) acţionează lampa de verificare amotorului, care clipeşte pentru a alerta operatorul despre prezenţa condiţiilor de avarie. Lampa de verificare a motoruluise aprinde timp de 2 secunde atunci când E-ECU este pornit. Acest lucru permite să se verifice dacă E-ECU este alimentatcu putere în mod normal.

Tiparele de semnalizare ale lămpii de verificare a motorului sunt indicate în [Figura 235]. Atunci când se produceavarierea senzorului de accelerator (clipeşte de 5 ori) şi a senzorului supapei EGR (clipeşte 1-3 ori), lampa de verificarea motorului clipeşte aşa cum este indicat în [Figura 235]. Atunci când două sau mai multe defecţiuni se produc simultan,lampa de verificare a motorului derulează toate modurile de avarie, apoi le repetă.

Figura 236

Defecţiune la senzorul acceleratoruluiSuperior: 5 ori

Sistem pornit

Pornit

Oprit

2s 3s 0,5s 0,5s 3s

Pornit în mod

Defecţiune la supapa EGRSuperior: O dată Inferior: 3 ori

Pornit în mod

Sistem pornit

Pornit

Oprit

2s 3s 1,5s 0,5s 3s

repetat

repetat

146 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢII

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Dimensiuni excavator (E80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Dimensiuni excavator (E80) - Braţ principal articulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Dimensiuni excavator (E80) - Braţ standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Dimensiuni excavator (E80) - Braţ lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Dimensiuni utilaj excavator (E80) - Braţ principal articulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ principal articulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Sistem hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Cilindri hidraulici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Durate cicluri hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Sistem electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Sistem de transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Sistem de pivotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Şasiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Capacităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Şenile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Presiunea solului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Consum carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Domeniu de temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

147 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

148 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI

Dimensiuni excavator (E80)

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şimenţionate între paranteze.

• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificareprealabilă.

MS2791

1.370 mm(54,0 in)

6.167 mm (242,8 in)

2.605 mm(102,6 in)

1.030 mm(40,5 in)

923 mm(36,3 in)

737 mm(29,0 in)

1.298 mm(51,1 in)

2.850 mm (112,2 in)

1.850 mm (72,8 in)

70°

410 mm(17,6 in)

446 mm(17,3 in)

2.200 mm (86,6 in)

2.300 mm (90,6 in)

450 mm(17,7 in) 1.912 mm

(75,3 in)

648 mm(25,5 in)

3.282 mm (129,2 in)

362 mm(14,3 in)

55°

2.266mm (89,2 in)

4.797 mm (188,8 in)

2.085 mm(82,1 in)

149 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni excavator (E80) - Braţ principal articulat

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şimenţionate între paranteze.

• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificareprealabilă.

EM6971

1.370 mm(54,0 in)

5.660 mm (222,8 in)

2.605 mm(102,6 in)

1.030 mm(40,5 in)

923 mm(36,3 in)

737 mm(29,0 in)

1.298 mm(51,1 in)

2.850 mm (112,2 in)

1.850 mm (72,8 in)

70°

304 mm(12,0 in)

446 mm(17,3 in)

2.200 mm (86,6 in)

2.300 mm (90,6 in)

450 mm(17,7 in)

1.912 mm (75,3 in)

648 mm(25,5 in)

3.282 mm (129,2 in)

364 mm(14,3 in)

55°

2.266mm (89,2 in)

4.290 mm (168,9 in)

2.580 mm (101,6 in)

150 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni excavator (E80) - Braţ standard

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şimenţionate între paranteze.

• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificareprealabilă.

MS2792A

2.500 mm (98,4 in)

6.715 mm (264,4 in)

4.720 mm(185,8 in)

4.150 mm(163,4 in)

3.220 mm(126,7 in)

6.965 mm (274,2 in)

151 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni excavator (E80) - Braţ lung

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şimenţionate între paranteze.

• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificareprealabilă.

MS2792A

2.700 mm (106,3 in)

7.070 mm (278,3 in)

5.085 mm (200,2 in)

4.675 mm (184,0 in)

3.730 mm (146,9 in)

7.480 mm (294,5 in)

152 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni utilaj excavator (E80) - Braţ principal articulat

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şimenţionate între paranteze.

• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificareprealabilă.

EM6972

2.480 mm (97,6 in)

7.375 mm (290,4 in)

5.360 mm (211,0 in)

4.105 mm (161,6 in)

7.180 mm (282,7 in)

153 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ standard

7169000-V

154 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ lung

7169015-V

155 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ principal articulat

7193275G

156 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Performanţă

Comenzi

Motor

Masă operaţională cu cabină, şenile de oţel şi cupă de 610 mm (24 in.)

8.380 kg (18.475 lb)

Dacă este echipat cu un braţ lung, adăugaţi:Dacă este echipat cu braţul principal articulat opţional, adăugaţi:

60 kg (133 lb)920 kg (2.028 lb)

Viteză de deplasare Domeniul jos 2,9 km/h (1,8 mph)Domeniul jos 4,6 km/h (2,9 mph)

Forţă de săpare (conform ISO 6015) Braţ (standard) Braţ (opţiune braţ lung) Braţ (opţiune braţ principal articulat) Cupă

40.855 N (9.185 lbf)34.068 N (7.659 lbf)40.855 N (9.185 lbf)54.623 N (12.280 lbf)

Rotirea braţului principal (descentrare) Stânga 70° dreapta 55°

Direcţie Două manete sau pedale.

Sistem hidraulic Două manete operate manual (manşe de comandă) comandă braţul principal, cupa, braţul şi rotirea structurii superioare. Pedala stângă

comandă braţul principal articulat (opţional).

Sistem hidraulic auxiliar Comutator electric în manşa de comandă dreaptă, pedala dreaptă şi comutatoare electrice în manşa de comandă stângă (dacă sunt

prevăzute)

Evacuare presiune sistem auxiliar Pedala dreaptă şi comutatoare electrice în manşa de comandă stângă (dacă este echipat)

Motor Regulator rotativ de turaţie a motorului, comutator de pornire tip cheie de contact

Ajutor de pornire Preîncălzitor de aer la admisie - activat prin cheia de contact

Frâne Deplasare Service şi parcare Rotire Service Menţinere

Închidere hidraulică în circuitul motorului

Frână de pivotare acţionată automat, integrată în motorul de pivotareFrână de pivotare acţionată automat, integrată în motorul de pivotare

Fabricaţie / Model Yanmar 4TNV98-ESDB8

Carburant/ răcire Diesel / lichid (Amestec antigel)

Cai putere (net SAE) 40,7 kW (54,6 cp)

Cuplu 223 - 243 N•m (164,5 - 179,1 ft-lb) @ 1300 rpm

Număr de cilindri 4

Capacitate cilindrică 3,319 L (202,5 in3)

Alezaj / cursă 98 x 110 mm (3,85 x 4,33 in)

Lubrifiere Sistem de presiune cu filtru

Ventilaţie carter Supapă de aerisire închisă

Epurator de aer Cartuşe de hârtie înlocuibile uscate duble

Aprindere Compresie Diesel

Ralanti jos 1.050 rpm

Ralanti înalt 2.150 rpm

Agent de răcire motor Etilenglicol / apă în amestec (50% EG / 50% apă)

157 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Sistem hidraulic

Cilindri hidraulici

Tip pompă Pompă cu piston dublu, dezlocuire variabilă, acţionată cu motor, cu compensare a presiunii, detectare a sarcinii şi comenzi de limitare a

cuplului.Pompă cu două roţi dinţate.

Capacitate pompă cu piston 70 Lpm (2 @ 18,5 U.S. gpm)

Capacitate pompă cu roţi dinţate 70 Lpm (18,5 U.S. gpm)

Capacitate pompă cu roţi dinţate 9,9 Lpm (2,6 U.S. gpm)

Flux auxiliar 120 Lpm (31,7 U.S. gpm)

Supapă de comandă 12 bobine, centru închis

Ventil de siguranţă sistem

Circuite de deplasare 27.503 kPa (275 bar) (3.989 psi)

Circuit de pivotare 2.1601 kPa (216 bar) (3.133 psi)

Braţ principal, braţ, cupă şi rotire braţ principal Lamă, sistem hidraulic auxiliar 29.503 kPa (295 bar) (4.279 psi)

Presiune de comandă manşă de comandă 2.944 kPa (29,4 bar) (427 psi)

Orificiu de echilibrare braţ, capăt bază şi capăt tijă 30.999 kPa (310 bar) (4.496 psi)

Orificiu de echilibrare braţ principal, capăt bază şi capăt tijă

30.999 kPa (310 bar) (4.496 psi)

Orificiu de echilibrare cupă, capăt bază capăt tijă

30.999 kPa (310 bar) (4.496 psi)

Orificiu de echilibrare auxiliar principal 21.001 kPa (210 bar) (3.046 psi)

Orificiu de echilibrare auxiliar secundar(dacă este prevăzut)

25.000 kPa (250 bar) (3.626 psi)

Supape de siguranţă cu orificiu transversal motor cu oscilaţii

21.994 kPa (220 bar) (3.190 psi)

Ocolire filtru hidraulic 145 kPa (1,5 bar) (21 psi)

Cilindru Alezaj Tijă Cursă

Braţ principal (amortizor sus) 115 mm (4,52 in) 75 mm (2,95 in) 775 mm (30,51 in)

Braţ principal articulat (extensie/ retragere amortizor) (opţional)

100 mm (3,94 in) 55 mm (2,17 in) 370 mm (14,57 in)

Braţ 100 mm (3,94 in) 65 mm (2,56 in) 866 mm (34,88 in)

Cupă (retragere / extensie amortizor)

85 mm (3,35 in) 55 mm (2,17 in) 690 mm (27,17 in)

Rotire braţ principal (amortizor stânga/ dreapta)

110 mm (4,33 in) 60 mm (2,36 in) 738 mm (29,05 in)

Lamă 100 mm (3,94 in) 60 mm (2,36 in) 149 mm (5,87 in)

158 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Durate cicluri hidraulice

Sistem electric

Sistem de transmisie

Sistem de pivotare

Şasiu

Capacităţi

Braţ principal Ridicare 3,2 secunde Coborâre 3,0 secunde

Braţ principal articulat (opţional) Ridicare 5,3 secunde Coborâre 4,6 secunde

Braţ Retragere 3,8 secunde Extensie 2,9 secunde

Cupă Răsucire 3,3 secunde Descărcare 2,1 secunde

Lamă Ridicare 2,4 secunde Coborâre 2,9 secunde

Rotire braţ principal Stânga 6,9 secunde Dreapta 8,6 secunde

Ajutor de pornire Preîncălzitor de aer la admisie

Alternator 12 volţi, 60 Amp cadru deschis cu regulator intern

Acumulator 12 volţi - 750 CCA @ -18°C (0°F)

Demaror 12 volţi, angrenaj de reducţie 3,0 kW (4,0 CP)

Aparate de măsurat şi control Indicator nivel de carburant, alarmă sonoră, avertizare vizuală pentru funcţiile motorului şi contor orar

Transmisie finală Fiecare şenilă este acţionată în mod independent de un motor cu piston axial

Tipul de reducţie Reducţie cu angrenaj planetar în două trepte

Motor de pivotare Motor cu piston axial

Cerc de pivotare Lagăr cu bilă tip forfecare cu un singur rând, cu roată dinţată cu dantură interioară

Viteză de rotaţie 9,8 rpm

Design şenile Role de şenilă etanşe, cu şenilă cu secţiune închisă, cadru de rolă, ajustor de şenilă tip pe bază de unsoare

Rezervor de carburant 110 L (29,1 U.S. gal)

Numai rezervor hidraulic (centrul vizorului)

87 L (23,0 U.S. gal)

Sistem hidraulic (cu rezervor) 127 L (35,5 U.S. gal)

Sistem de răcire 10,0 L (10,6 qt)

Ulei de motor şi filtru 11,6 L (12,25 qt)

Transmisie finală (fiecare) 1,4 L (1,5 qt) ulei pentru angrenaje 80W90

Reductor motor cu oscilaţii 1,5 L (16 qt) ulei pentru angrenaje 80W90

159 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Şenile

Presiunea solului

Consum carburant

Protecţia mediului

Domeniu de temperatură

Tip Cauciuc Oţel

Lăţime 450 mm (17,7 in) 450 mm (17,7 in)

Număr saboţi Montaj unic 39

Număr role de şenilă (per parte) 5 5

Presiunea solului 39 kPa (0,39 bar) (5,66 psi)

Consum carburant 8,14 L/hr (2,15 GPH)

NOTĂ: Tabelul de consum de carburant se va folosi numai orientativ. Rezultatele efective pot varia. Consumulestimat de carburant se bazează pe testele companiei Bobcat efectuate în aplicaţii de săpare de mareputere.

Nivel zgomot / vibraţii Nedeterminări (dacă este cazul)

LpA nivel de zgomot (directiva EU 2000/14/CE) 96,2 dB(A) -------

Nivelul de zgomot în poziţia operatorului (Cabină) (ISO 6396)

85,4 dB(A) +2,5 / -0 dB(A)

Vibraţie caroserie (ISO 2631-1)(limită 0,5 m/s2)

0,32 m/s2 -------

Vibraţie mână-braţ (ISO 5349-1)(limită 2,5 m/s2)

1,11 m/s2 -------

Exploatare şi depozitare -17° - +43°C (-1,3° - +109,4°F)

160 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

GARANŢIE

GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

161 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

162 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

GARANŢIE

GARAN IEEXCAVATOARE BOBCAT

DOOSAN BENELUX S.A. garanteaz reprezentan ilor s i autoriza i care, la rândul lor, garanteaz utilizatorului final /proprietarului c niciun excavator Bobcat nou nu va prezenta defec iuni dovedite în ceea ce prive te materialul i execu ia,

timp de dou sprezece luni de la data livr rii utilajului pentru utilizatorul final sau 2.000 de ore de utilizare a utilajului, oricaredintre acestea survine mai devreme, cu excep ia enilelor care sunt acoperite de garan ie pentru aceea i perioad ini ial ,în mod propor ional, în func ie de adâncimea r mas a enilei în momentul descoperirii defec iunii.

Pe durata perioadei de garan ie, reprezentantul comercial autorizat Bobcat va repara sau înlocui, în func ie de op iuneaDOOSAN BENELUX S.A., f r cheltuieli privind piesele, manopera i timpul de deplasare al mecanicilor, oricare componenta produsului Bobcat care se defecteaz datorit defec iunilor de material sau execu ie. Utilizatorul final / proprietarul vainforma în scris imediat reprezentantul comercial autorizat asupra defec iunii i va acorda timp suficient pentru lucr rile deînlocuire sau repara ii. DOOSAN BENELUX S.A. poate, în func ie de op iunea sa, s solicite returnarea la fabric acomponentelor care prezint defec iuni. Transportul produsului Bobcat la reprezentantul comercial autorizat alexcavatorului Bobcat pentru lucr rile de garan ie este responsabilitatea utilizatorului final / proprietarului.

Programele de service planificate trebuie respectate i documentate, i se vor utiliza piese originale/lubrifian i originali.Garan ia nu acoper uleiurile i lubrifian ii, lichidele de r cire, filtrele, piesele de ajustare a performan ei optime, becurile,siguran ele, piesele sistemului de aprindere (bujii, pompe de injec ie a carburantului, injectoare), curelele alternatorului/ventilatorului, curelele de transmisie i alte componente de uzur ridicat . tifturile i buc ele sunt considerate elementeconsumabile normale i nu sunt acoperite de garan ie.

Garan ia nu acoper daunele ce rezult din abuzuri de utilizare, accidente, modific ri, utiliz ri ale produsului Bobcat cu oricecup sau anex neaprobat de Bobcat, blocarea conductelor de aer sau neîntre inerea ori neutilizarea produsului Bobcatconform instruc iunilor aplicabile acestuia.

DOOSAN BENELUX S.A. EXCLUDE ALTE CONDI II, GARAN II SAU DECLARA II DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE,STATUTARE SAU DE ORICE ALT FEL (CU EXCEP IA TITLULUI), INCLUSIV TOATE GARAN IILE I CONDI IILE IMPLICITEREFERITOARE LA COMERCIALIZARE, CALITATE SATISF C TOARE I ADECVABILITATE LA UN ANUMIT SCOP.

RECTIFIC RILE F CUTE DE DOOSAN BENELUX S.A. PRIVIND NECONFORMIT ILE FIE ACESTEA EVIDENTE SAULATENTE, SUB FORMA I PERIOADA MAI SUS-MEN IONATE, VOR CONSTITUI ÎNDEPLINIREA TUTUROR OBLIGA IILORDOOSAN BENELUX S.A. PENTRU ASTFEL DE NECONFORMIT I, FIE C ACESTEA SE BAZEAZ PE CONTRACT,GARAN IE, PREJUDICII, NEGLIJEN , DESP GUBIRE, R SPUNDERE LEGAL STRICT SAU DE ORICE ALT FEL PRIVINDSAU CE REZULT DINTR-UN ASTFEL DE PRODUS.

REMEDIILE OFERITE UTILIZATORULUI FINAL / PROPRIETARULUI STABILITE DE PREVEDERILE GARAN IEI MAI SUS-MEN IONATE SUNT EXCLUSIVE I R SPUNDEREA TOTAL A DOOSAN BENELUX S.A., INCLUSIV A ORIC RUI HOLDING,ORIC REI FILIALE, COMPANII ASOCIATE SAU AFILIATE ORI ORIC RUI DISTRIBUITOR PRIVIND ACEAST VÂNZARE SAUACEST PRODUS I SERVICIU FURNIZATE MAI JOS ÎN LEG TUR CU EXECUTAREA SAU ÎNC LCAREA PREZENTEI ORILIVRAREA, INSTALAREA, REPARAREA SAU INSTRUIREA TEHNIC ACOPERITE SAU ASIGURATE CONFORM ACESTEIVÂNZ RI, FIE C ACESTEA SE BAZEAZ PE CONTRACT, GARAN IE, PREJUDICII, NEGLIJEN , DESP GUBIRE,R SPUNDERE LEGAL STRICT SAU DE ORICE ALT FEL, NU VOR DEP I PRE UL DE ACHIZI IE AL PRODUSULUI LACARE SE REFER O ASTFEL DE R SPUNDERE.

DOOSAN BENELUX S.A., INCLUSIV ORICE HOLDING, ORICE FILIAL , COMPANIE ASOCIAT SAU AFILIAT IDISTRIBUITOR, NU VA FI RESPONSABIL , SUB NICI O FORM , FA DE UTILIZATORUL FINAL / PROPRIETAR, FA DENICIUN SUCCESOR DE INTERESE SAU NICIUN BENEFICIAR SAU CESIONAR ÎN CEEA CE PRIVE TE ACEAST VÂNZARE,PENTRU NICIO DAUN REZULTANT , INCIDENT , INDIRECT , SPECIAL SAU PUNITIV CE REZULT DIN ACEASTVÂNZARE SAU ORICARE NECONFORMITATE, SAU NICIO DEFEC IUNE, DETERIORARE SAU FUNC IONAREDEFECTUAS A PRODUSULUI CONFORM ACESTEI VÂNZ RI, FIE C SE BAZEAZ PE PIERDEREA UTILIZ RII ACESTUIA,PIERDEREA PROFITURILOR SAU VENITURILOR, PIERDERI DE DOBÂNZI, PIERDEREA ÎNCREDERII, OPRIREAPROCESULUI DE LUCRU, DISTRUGEREA ALTOR BUNURI, PIERDERI DATORIT OPRIRII SAU NEEXPLOAT RIIUTILAJULUI, CRE TEREA COSTURILOR DE EXPLOATARE SAU SOLICIT RI DE DES PGUBIRE VENITE DE LAUTILIZATOR SAU CLIENTUL UTIL IZATORULUI PENTRU ÎNTRERUPEREA SERVICIULUI, INDIFERENT DAC ASTFEL DEPIERDERI SAU DAUNE SE BAZEAZ PE CONTRACT, GARAN IE, PREJUDICII, NEGLIJEN , DESP GUBIRE,R SPUNDERE LEGAL STRICT SAU DE ORICE ALT FEL.

4700003-RO (1-10) Tip rit în Belgia

163 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

164 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

INDEX ALFABETIC

AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11ATAŞAMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66AVERTIZARE PRIVIND SIGURANŢA OPERATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1AVERTIZAREA DE SUPRASARCINĂ . . . . 56AXELE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . . . . . 139CABINA OPERATORULUI (ROPS/TOPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40CAPOTA CENTRALĂ . . . . . . . . . . . . . . . . 102CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ . . . . . . 102CAPOTA POSTERIOARĂ . . . . . . . . . . . . . 102CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13CENTURA DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . 99CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143COMENZI HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . 49COMPANIA BOBCAT ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . 9CUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135CUREAUA ALTERNATORULUI . . . . . . . . 130CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER CONDIŢIONAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131DATELE DE IDENTIFICARE ALE EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12DECLARAŢIE DE CONFORMITATE . . . . . . 7DEPOZITAREA EXCAVATORULUI ŞI REPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE . . . . . . . . . 140DISPOZITIVELE DE BLOCARE A CONSOLEI DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . 98ELEMENTE CARE NECESITĂ ÎNTREŢINERE CURENTĂ . . . . . . . . . . . . . . 9FILTRELE CABINEI . . . . . . . . . . . . . . . . . 103GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163GRAFICUL DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . 97IEŞIREA DE URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . 45INSPECŢIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . 17INSTRUMENTE ŞI CONSOLE . . . . . . . . . . 35ÎNTINDEREA ŞENILEI . . . . . . . . . . . . . . . 127LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE . . . . . . . . . . . . . . 10LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ ŞI A ROLEI DE GHIDARE . . . . . . . . . . . . 134MANETA DE COMANDĂ A LAMEI . . . . . . . 54

MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL PROCEDURILOR DE ÎNTREŢINERE . . . . . 95MOTORUL DE DEPLASARE . . . . . . . . . . 129OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65PEDALA ARTICULATĂ A BRAŢULUI PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55PENDULAREA BRAŢULUI PRINCIPAL . . . 55PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . 62PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . 19PROCEDURA DE LUCRU . . . . . . . . . . . . . 76PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE . . . . 59PROCEDURILE DE SERVICE LA EPURATORUL DE AER . . . . . . . . . . . . . . 104PUBLICAŢII ŞI RESURSE DE INSTRUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22RAPORTUL DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . 11REGULATORUL ROTATIV DE TURAŢIE A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54RIDICAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . 88SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . 100SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . . 46SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . 114SISTEMUL HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . 119SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI . . . . . 149TIPARELE DE SEMNALIZARE ALE LĂMPII DE VERIFICARE A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146TOBA CU OPRITOR DE SCÂNTEI . . . . . . 126TRACTAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . 87TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

165 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

166 E80 Manual de utilizare şi întreţinere