limba greaca a noului testament

Upload: corneliaoprean

Post on 14-Apr-2018

494 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    1/244

    INTRODUCERENLIMBAGREACA

    (KOINE) ANOULUITESTAMENT

    -:-/-515

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    2/244

    2

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    3/244

    3

    EDITURA UNIVERSITARBucureti

    - 7

    Baban Octavian

    INTRODUCERENLIMBAGREACA

    (KOINE) ANOULUITESTAMENT

    -:-/-515

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    4/244

    4

    Tehnoredactare computerizat: Amelua VianCoperta: Angelica Mlescu (Badea)

    Copyright 2009Editura UniversitarDirector: Vasile MuscaluB-dul Nicolae Blcescu 27-33,sect. 1, Bucureti.Tel./Fax. (021) 315.32.47 / 319.67.27www.editurauniversitara.ro.e-mail: [email protected]

    EDITUR RECUNOSCUT DE CONSILIUL NAIONAL ALCERCETRII TIINIFICE DIN NVMNTUL SUPERIOR(C.N.C.S.I.S.)

    Distribuie: tel/fax: (021) 315.32.47(021) [email protected]

    ISBN

    Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei

    Toate drepturile asupra acestei lucrri sunt rezervate Editurii Universitare.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    5/244

    Coninut

    Introducere ......................................................................................... 9

    1. ABC sau ABG? Alfabetul grecesc ............................................ 131.1. Alfabetul grecesc ................................................................... 131.2. Accentele, semnele de aspiraie, diacritice i de punctuaie . 171.3. Exerciii ................................................................................. 21

    2. Substantivele de declinarea a 2a ................................................. 23

    2.1. Generaliti (declinri, cazuri) .............................................. 232.2. Exerciii ................................................................................. 27

    3. Conjugarea verbelor n - w; Modul indicativ, timpul prezent ..... 293.1. Generaliti (conjugri, diateze, moduri, timpuri) ................ 293.2. Timpul prezent (aciunea continu)....................................... 323.3. Negaiile ouj i mh................................................................. 353.4. Exerciii ................................................................................. 38

    4. Substantivele de declinarea a 1a ................................................. 404.1. Declinarea 1a i subcategoriile ei .......................................... 404.2. Exerciii ................................................................................. 42

    5. Adjectivele (declinarea 1a i 2a), adverbele ............................. 465.1. Adjectivele ............................................................................ 46

    5.2. Adverbele .............................................................................. 485.3. Exerciii ................................................................................. 49

    6. Timpul viitor (aciunea nedeterminat) ........................................ 516.1. Descriere i reguli.................................................................. 516.2. Exerciii ................................................................................. 54

    7. Substantivele de declinarea a 3a ................................................ 577.1. Prezentare general ............................................................... 577.2. Prezentare pe grupe ............................................................... 58

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    6/244

    6

    7.3. Exerciii ................................................................................. 65

    8. Adjectivele de declinarea a 3a .................................................... 678.1. Adjectivele propriu-zise ........................................................ 678.2. Adjective neregulate (form mixt) ...................................... 708.3. Gradele de comparaie ........................................................... 718.4. Exerciii ................................................................................. 73

    9. Timpul imperfect (aciunea repetat) .......................................... 75

    9.1. Descriere i reguli.................................................................. 759.2. Utilizrile imperfectului ........................................................ 779.3. Exerciii: ................................................................................ 78

    10. Prepoziii, conjuncii, numerale ................................................ 8010.1. Prepoziiile .......................................................................... 8010.2. Exerciii ............................................................................... 9010.3. Conjunciile ......................................................................... 9110.4. Exerciii ............................................................................... 9210.5. Numeralele .......................................................................... 9310.6. Exerciii ............................................................................... 95

    11. Timpul aorist (aciunea punctual) ............................................ 9611.1. Generaliti .......................................................................... 9611.2. Aoristul tematic ................................................................... 97

    11.3. Aoristul atematic ............................................................... 10111.4. Aoristul mixt ..................................................................... 10311.5. Exerciii ............................................................................. 103

    12. Diatezele medie i pasiv ......................................................... 10712.1. Terminaii generale ........................................................... 10712.2. Diatezele medie i pasiv ale verbelor deponente. ............ 112

    13. Verbele de contracie ............................................................... 11413.1. Reguli generale .................................................................. 114

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    7/244

    7

    13.2. Paradigme .......................................................................... 11513.2. Exerciii: ............................................................................ 120

    14. Perfect i chiar mai mult (aciunea cu efect) ........................... 12114.1. Timpul perfect ................................................................... 12114.2. Timpul mai-mult-ca-perfect .............................................. 12514.3. Exerciii: ............................................................................ 127

    15. Modul participiu (aciunea de fundal) ..................................... 130

    15.1. Generaliti ........................................................................ 13015.2. Paradigmele temporale ale participiului ............................ 13115.3. Utilizrile participiului ...................................................... 13915.4. Exerciii ............................................................................. 143

    16. Modul subjonctiv (aciunea sugerat) ..................................... 14616.1. Paradigmele temporale ale subjonctivului ........................ 14616.2. Utilizrile subjonctivului ................................................... 15016.3. Exerciii ............................................................................. 153

    17. Modul imperativ (modul poruncii) .......................................... 15517.1. Paradigmele temporale ale imperativului .......................... 15517.2. Utilizrile imperativului. ................................................... 16117.3. Exerciii: ............................................................................ 163

    18. Modul optativ (modul dorinei) ............................................... 16618.1. Paradigmele temporale ale optativului .............................. 16618.2. Utilizrile optativului ........................................................ 169

    19. Modul infinitiv (aciunea ca referin) .................................... 17119.1. Paradigmele temporale ale infinitivului ............................ 17119.2. Utilizrile infinitivului ...................................................... 17319.3. Exerciii ............................................................................. 176

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    8/244

    8

    20. Pronumele ................................................................................ 17820.1. Pronumele personale ......................................................... 17820.2. Pronumele demonstrative .................................................. 17920.3. Pronumele relativ .............................................................. 18120.4. Pronumele interogativ i pronumele nehotrt.................. 18220.5. Pronumele de reciprocitate. ............................................... 18420.6. Pronumele reflexiv ............................................................ 18520.7. Pronumele posesiv ............................................................. 18620.8. Pronumele corelativ demonstrativ ..................................... 187

    20.9. Pronumele negativ ............................................................. 18720.10. Exerciii ........................................................................... 188

    21. conjugarea verbelor n - mi .................................................... 19021.1. Generaliti ........................................................................ 19021.2. Paradigmele temporale i modale ale verbelor n - mi ...... 19121.3. Exerciii ............................................................................. 200

    ANEXE .......................................................................................... 201Anexa 1: formele principale ale verbelor ....................................... 201Anexa 2: Luw, Paradigma verbelor n -w ...................................... 203Anexa 3: Reguli generale pentru accente ....................................... 206Anexa 4: mprirea pe silabe ........................................................ 211Anexa 5: Vocabular selectiv ......................................................... 213

    BIBLIOGRAFIE SELECTIV ..................................................... 242

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    9/244

    9

    INTRODUCERE N LIMBA GREAC

    A NOULUI TESTAMENT (KOINH)

    INTRODUCERE

    Limba greac, o limb indo-european, este una din limbilefundamentale ale culturii europene. mpreun cu popoarele hitite,grecii au migrat n Europa n jurul anilor 2500 .H. Limba lor esteatestat documentar ncepnd cu aproximativ 1400 .H. Sosii n valurisuccesive, micenienii, aheii, dorienii, ionienii, etc., au colonizatGrecia continental, rmurile peninsulei balcanice, Asia mic,poriuni ntinse din rmurile Mediteranei, construind o civilizaievariat i bogat, rzboinic, divizat, dar, n acelai timp, elevatartistic i filosofic, care s-a exprimat printr-o varietate de dialectegreceti (principalele dialecte greceti sunt: aeolic, doric, ionic iattic). Grupa dialectelor sudice ale limbii greceti include dialecteleionic, attic i arcado-cipriot; dialectele nordice cuprind dialecteleeolic, grec-occidental i dialectul doric. Dei artitii i filosofii greci

    au scris opere nsemnate n toate dialectele, dialectul attic, vorbit njurul Atenei, se distinge ca fiind cel mai elevat i cel mai prestigios.1

    1 J. Debut, DIDASKW, Manuel a lusage de Grand Debutants des lycees etuniversites (tome 1), Paris: Les Belles Lettres, 1973, pp. 7-18.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    10/244

    10

    Noul Testament, cartea de cpti a cretintii, a fost scris ns ndialectul koine, un dialect dezvoltat din modificarea dialectului attic nurma cuceririlori interaciilor culturale i economice ale grecilorimacedonenilor cu popoarele din Orientul Apropiat. Acest dialect aajuns s fie folosit n bazinul Mrii Mediterane, cu precdere n zonaAsiei Mici i a Africii de Nord. Acest dialect conine influenesemitice n vocabular i n retoric, modificri aprute att datoritevoluiei normale a limbii n spaiul grecesc ct i datorit interacieiculturale asiatice n spaiul civilizaiei eleniste (spaiul ocupat n urma

    cuceririlor lui Alexandru cel Mare). n urma acestor interacii,dialectul koine a ajuns s reflecte mai mult tendinele vorbirii din viaade zi cu zi dect cugetarea sofisticat stilistic, dei s-au scris i n acestdialect lucrri de filozofie, geografie, istorie, beletristic (cf. Polibius,Strabon, Plutarh, etc.).

    Limba koine s-a dezvoltat ca o limb practic, cu vocabular isintax bogate n mprumuturi, i cu o gramatic simplificat fa degreaca clasic. Normele ei nu erau arbitrare ci fixate, transmise princoli i prin intermediul operelor literare. Influenele resimite asupravocabularului i modificrile ortografice i sintactice, fonetice, etc., aucontinuat n timp i se regsesc i n evoluia limbii greceti moderne.

    Printre deosebirile mai importante fa de dialectul attic se potenumera urmtoarele: grupul attic de consoane duble tt din rdcinacuvintelor se transform n dublu sigma - ss; consoanele finaleeufonice -v i -n din ouJtwvi ejstin au ajuns s fie adugate indiferent

    dac erau urmate de un cuvnt ce ncepea cu o vocal sau de unul carencepea cu o consoan; adverbul kalwv (bine) a nlocuit treptattermenul clasic euj. n mod similar, adjectivul ejscatov (ultim, final) anlocuit formele mai vechi teleutaiov, uJstatov; substantivulprobaton (oaie) a luat locul formei vechi oijv, numeralul cardinal eiJv(unu) a devenit echivalent cu pronumele nehotrt tiv (un, cineva),etc.

    Au disprut formele pluralului dual i au rmas doar cele alepluralului obinuit. Folosirea timpului viitor a devenit tot mairestrns, iar modul optativ a fost nlocuit progresiv cu modul

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    11/244

    11

    subjonctiv care, de asemeni, tindea s fie preferat i n locul moduluiimperativ. Verbele la timpul aorist manifest preferin pentruterminaiile n a. Folosirea conjunciei kai (i) a devenit maifrecventi mai nuanat (o influen semitic). Conjugarea verbelorn -w a devenit preponderent, i apar tranziii ale verbelor n -mi spreconjugarea n - w (ajfihmi - ajfiw, a ierta, ambele forme fiind prezenten NT).2

    n ceea ce privete scrierea, dialectul koine a urmat normele anticegreceti; manuscrisele Noului Testament, ca i operele lui Aristotel,

    Platon, sau cele ale lui Tucidide, ori Pausanias, Strabon, etc., au fostscrise cu caractere unciale (litere mari), fr spaii ntre cuvinte(scrierea cursiv nu a fost folosit dect din secolul v-vi). Astfel, opropoziie cum ar fi Dumnezeu este Domnul se scria legat,OQEOSESTINOKURIOS,i nu O QEOS ESTIN O KURIOS (cu literecursive textul ar fi fost: oqeovestinokuriov). Punctuaia era redus laminimum i, pentru cuvintele foarte cunoscute, se foloseauprescurt

    ri, cum ar fi: QS pentru QEOS - Dumnezeu, KS pentru

    KURIOS, domn, etc. Propoziia anterioar ar fi putut fi scris, deci, isub forma OQSESTINOKS. O astfel de scriere transforma scrisul icititul textelor ntr-o activitate care cerea antrenament, efort dedescifrare i mult atenie.

    Materialul prezentat n acest volum are scopul de a echipa studentulcu cunotinele i abilitile necesare pentru a citi i traduce textele

    2 F. Blass i A. Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and OtherEarly Christian Literature, trad. i rev. R.W. Funk, Chicago, IL: UCP, 1961; E.H.Dana, i J.R. Mantey, A Manual Grammar of the Greek New Testament, New York:MacMillan, 1927; F.W. Gingrich, The Greek New Testament as a Landmark in theCourse of Semantic Change, JBL 73 (1954), 189-196. Cf. J.C. Treat, Differences

    Between Classical and Hellenistic Greek, A Quick Introduction,http://ccat.sas.upenn.edu/jtreat/koine/classical.htm, 2002, decembrie.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    12/244

    12

    Noului Testament n limba greac. Pentru aceasta, materialul ia formaunei serii succinte de lecii axate pe morfologia dialectului koine, cuanumite dar puine - elemente de sintax, cu multe exemple dintextul NT, care ilustreaz diverse repere gramaticale i subliniazvaloarea exegetic a gramaticii n studiul NT. Manualul ncearc sasiste studentul la efectuarea unui prim pas spre nelegerea literei,limbii, i spiritului Noului Testament, un pas care poate fi continuat,ulterior, prin studiul sintaxei i al exegezei biblice, precum i altraducerii dinamice a NT.3

    3 n acest scop se poate la apela i la informaiile din J.E. Tipei, Limba greac aNoului Testament, Oradea: Cartea Cretin, 1994; A.F. tef, Manual de greacveche, Bucureti: Humanitas, 1996; C. Balmu i Al. Graur, Gramatica limbii

    greceti (fonetic, morfologie, sintax), Iai: Editura Autorilor Asociai, 1935; M.Balme i G. Lawall, Athenaze. An Introduction to Ancient Greek, Oxford, OxfordUP, 1990; 1991, vols. 1-2; J. W. Wenham, The Elements of New Testament Greek,Cambridge: Cambridge UP, 1988, etc. Pentru studiul NT recomandm M.S.J.Zerwick, i M. Grosvenor, A Gramatical Analysis of the Greek New Testament,Roma: Editrice Pontificio Istituto Biblico, 1993 (4a ed., revizuit); The Greek NewTestament, editori K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B.M. Metzger, i A.Wikgren, ediie comun pentru a 4a ediie United Bible Societies i a 27a ediie

    Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland), Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft,London: United Bible Societies, 1993.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    13/244

    13

    1. ABC SAU ABG? ALFABETUL GRECESC

    1.1. Alfabetul grecesc

    Spre deosebire de limba romn, alfabetul limbii greceti ncepe cu a-b-g... a, b, g. El are 24 de litere: 7 vocale i 17 consoane, care au ivvaloare numeric.

    Litere Numr Denumire i pronunie echivalent

    A a 1 alfa - a (scurt - art; lung - arab)B b 2 beta - b (b - barbar; sau v caviar, vin)G g 3 gama - gh ( genez); ngh - gg, kg, cg)D d 4 delta - dh ( dar, delt; cf. eng. the, then)E e 5 epsilon - e scurt, deschis, (ex. lefter)Z z 7 zeta - z (z - zel; sau dz; zd;Azdod, Azot)H h 8 eta - e lung, nchis,( ei, ger.sehr, Dreher)Q q 9 theta - th (nu are echiv. rom., cf. eng. the)I i 10 iota - i scurt, deschis (ex.: bir, fir, iar)K k 20 kappa - k (caligrafie, economie)L l 30 lambda - l (logos, oligofren)M m 40 miu - m (metod, melodios)N n 50 niu - n (nou, nard)X x 60 xi - x (xilofon, Xenia, ortodox)O o 70 omicron - o scurt, deschis ( omolog, rod)P p 80 pi - p (pneumatic, parabol)R r 100 ro - r, rh (rac, rim, rabin)S s,v 200 sigma - s (s accentuat, selenar, Solon )T t 300 tau - t (telefon, dotare)U u 400 upsilon - u lung (iu fr. du); u scurt (iu i)F f 500 fi - f (farmec, fizic)C c 600 chi - ch (un h dur, ex.: har, Harap-alb)Y y 700 psi - ps (psihic, caps)W w 800 omega - o lung, nchis ( hor, or, mor)

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    14/244

    14

    Alfabetul limbii greceti clasice coninea i alte sunete (digamma - -6, koppa - q- 90, i sampi - Q- 900),care, ns, nu s-au pstrat ndialectul koine. n ce privete pronunia, exist doucoli principale,cu subcurentele lor, una fiind coala lui Erasmus din Roterdam (1467-1536), cealalt urmnd pronunia limbii greceti moderne, n favoareacreia s-a declarat, printre alii, I. Reuchlin (1445-1523). Multe dinmanualele occidentale urmeaz pronunia erasmic, care a ncercat sreconstituie pronunia limbii greceti antice, plecnd de la scrierea eii a atribuit fiecrui litere i diftong valori distincte. Totui, nu suntem

    n posesia vreunui document care s ateste modul cum pronunaucuvintele grecii de acum dou mii de ani (dimpotriv, unele erori decopiere ale manuscriselor NT dau de neles c pronunia n dialectulkoine se apropia de pronunia limbii greceti contemporane, deexemplu variantele frecvente noi-voi, hJmeiv - uJmeiv). De aceea,pronunia reuchlinian, folosit de multe ri rsritene, adopt purisimplu regulile contemporane de pronunie ale limbii greceti (ceea ce

    duce la multe cazuri de ambiguitate fonetic din pricina simplificrii isuprapunerii valorii sunetelor).4 Manualul de fa adopt n principiuregulile lui Erasmus, dar admite i ctea modificri de tip reuchlinian,anume pentru literele z i c se adopt valoarea z i h, nu dz i,

    4 C.C. Caragounis, The Error of Erasmus and Un-Greek Pronounciations ofGreek,Filologia Neotestamentaria 8 (1995), 151-185, ofer o captivant trecere nreist a istoricului pronuniei erasmice, care s-ar fi bazat pe o eroare de interpretare,

    pe o glum academic, jucat lui de savantul elveian Henricus Glareanus (Loritusdin Glarus). Caragounis argumenteaz c pronunia reuchlinian este singura care

    poate fi luat n considerare, singura care are o legtur cu greaca clasic prinintermediul culturii bizantine. Problema pronunrii clasice rmne deschis, ns, idin punctul de vedere al savanilor contemporani, este n continuare supusconveniilor.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    15/244

    15

    respectiv, ch; iar pentru diftongul ou se adopt o pronunare nchis,lung, similar vocalei u din limba romn.

    Ca ajutor mnemonic pentru reinerea alfabetului, se poate observa cexist grupuri de litere care respect ordinea alfabetului romnesc (unfel de insule romneti desprite de canale greceti):

    A B G D E - Z H Q - I K L M N - X - O P R S T U - F C Y W.

    (a) Literele mari se scriu pe tot spaiul dintre linii:

    AB GD E Z H Q I K L M N X O P R S T U F C Y W

    (b) Literele mici ocup intervalul n moduri diverse:

    a b g d e z h q i k l m n x o p r s t u f c y w

    Dup modul de ocupare a spaiului ele s-ar putea clasifica astfel:

    - litere n prima jumtate de interval: a e i k n o p t u w- litere n prima jumtate de interval, dar care traverseazi linia de jos:

    g h m r v c

    - litere care ocup tot interspaiul:d q l

    - litere care folosesc interspaiul i trec i sub linie: b z x f y

    Vocalele

    Vocalele alfabetului grec sunt: a e h i o w u. Ele pot fi deschise: a,e, o, h, w, sau nchise: i, u, scurte sau lungi:

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    16/244

    16

    scurte lungi att scurte, ct i lungi

    avocale e h i

    o w u

    Diftongi

    n limba greac diftongii se formeaz cu vocalele i sau u :cu vocala i cu vocala uai - ai au - auei - ei eu - euoi - oi ou - ouui - ui hu - eu ( eiu)

    Toi diftongii limbii greceti sunt sunete lungi, cu excepiadiftongilor ai i oi aflai n poziie final. Exist i o categorie de

    diftongi mui, anume cei formai cu iota subscris: a|, h|, w| (exist iconvenii dup care iota subscris trebuie i citit n clar, distinct). Iotasubscris apare mai ales n cadrul unor contracii de vocale, n sunetelespecifice unor terminaii anume, cum ar fi n cazul dativ singular (ex., tw|logw| - cuvntului, pentru oJ logov) sau pentru verbe la timpul prezentmodul subjonctiv, (pers. 3, singular, de exemplu, luh| - s dezlege,pentru luw), etc.

    Consoanele

    Consoanele alfabetului grec se mpart n patru categorii care secomport diferit, specific, n cadrul fenomenului de contracie:

    (1) lichide - l, m, n, r (se numesc aa pentru c pot fi pronunate

    prelung, chiar i cu gura nchis); au valoare semivocalic (semi-consoane). Limba greac are o preferin deosebit pentru ele.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    17/244

    17

    (2) mute - b, g, d, q, k, p, t, f, c(se pronun scurt, o singur dat;

    ele se pot nlocui unele pe altele, reprezentative fiind variantele tari sausurde, i se combin cu litera sigma s rezultnd consoane duble):

    surde sonore aspirateguturale k g clabiale p b fdentale t d q

    (3) siflante (au pe sigma, s, n compoziia lor) - s, z, x, y(4) consoane duble - z, x, y (formate prin combinarea cu s).

    guturale k, g, c + s = xlabiale p, b, f + s = ydentale t, d, q + s = z

    (5) gruprile duble ll, mm, pp, tt, ss se pronun cu o lungimedubl fa de consoana simpl. Gruprile gg, gk, gm, gx, gc, sepronun nazalizat: ng, nk, gm, nx, nh.

    1.2. Accentele, semnele de aspiraie, diacritice i de punctuaie

    Inventarea accentelor i a semnelor de aspiraie este atribuit luiAristofan, bibliotecar n Alexandria (cca. 200 H). El a propus folosireaunor semne grafice specifice care s precizeze pronunia cuvintelor,devenit nesigur n secolul trei nainte de Hristos. n plus, noile semnefacilitau nvarea limbii i de ctre strini. Manuscrisele greceti nu vorfolosi ns n mod regulat accentele i semnele de aspiraie (spiritele)dect cu ncepere din secolul 7 dH.

    Conform regulilor stabilite, orice cuvnt are un accent i aplicarea luise realizeaz prin raportare la ultima silab (ultima, penultima,antepenultima; existi excepii: cuvintele care se pronun legat i pot

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    18/244

    18

    transfera accentele, iar unele pronume i prepoziii nu primesc accent).Accentele se pot deplasa i chiar modifica n timpul declinrii sauconjugrii, ajungnd s reprezinte, uneori, chiar repere ale unor cazuri.n cazul semnelor de aspiraie, fiecare cuvnt care ncepe cu o vocalsau diftong primete i un semn de aspiraie (numit i spirit...); spiritlin,j, fr valoare fonetic, sau spirit aspru ,J, care se pronun ca unechivalent al sunetului h din limba romn. n cazul diftongilor,accentele sau semnele de aspiraie se plaseaz pe a doua vocal dindiftong.

    Accentele

    Cele trei accente folosite de lingitii alexandrieni reprezentau iniialdiferenele de ton din rostire (o ridicare i / sau o coborre a tonului:ascuit ton nalt, grav ton cobort, circumflex ridicare / coborrede ton) i intensiti diferite ale sunetelor. n ce privete plasarea, regulageneral este c ele se aeaz ct mai spre interiorul cuvntului i potcdea doar pe ultimele trei silabe: pe ultima silab (accent ascuit saugrav oxiton, sau accent circumflexperispomenon), pe penultima (accentascuitparoxiton sau accent circumflexproperispomenon), sau pe ante-penultima silab (accent ascuitproparoxiton):5

    ascuit / poate cdea pe oricare din ultimele trei silabecircumflex ~ poate cdea doar pe ultimele dou silabe

    grav \ poate cdea doar pe ultima silab.

    5 Cf. Anexa nr. 2, despre regulile generale ale accentelor.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    19/244

    19

    Accentul ascuit indica o ridicare a tonului, i poate fi aplicat pe oricaredin ultimele trei silabe, fie ele lungi fie scurte (ultima, penultima,

    antepenultima).

    ajn - qrw - povultima

    penultimaantepenultima

    Exemple:

    ajdelfov - frate, khrussw - eu predic, ajnqrwpov - om.

    Accentul circumflex denota o urcare i o coborre de ton, i putea fiaplicat doar pe un sunet lung (vocal lung, diftong), doar pe una dinultimele dou silabe (ultima i penultima). Un accent circumflex pe ovocal scurt este o contradicie n termeni: astfel semnele e, o, purisimplu nu au sens. Asemntor cu regulile pentru spiritul lin i aspru,

    accentele aplicate pe un diftong se plaseaz pe a doua vocal adiftongului (de exemplu ou, ui, ei, etc.):jIhsouv - Isus; tou laou - alpoporului, ejkeinov (acela).

    Accentul grav nu este un accent de sine stttor, el arat o tranziiefonetic de la un cuvnt la altul. Practic, el nlocuiete accentul ascuit depe ultima silab a cuvintelor atunci cnd acestea sunt urmate de altecuvinte ntr-o propoziie. De exemplu, kaiv (i); ajllav (ci, dar), suntdate n dicionar cu accent ascuit; n propoziie, ns, le ntlnim cu

    accent grav:

    kai oujk ejsmen ejk tou kosmou ajlla; ejk tou qeou.i [noi] nu suntem din lume ci din Dumnezeu.

    n limba greac aproape toate cuvintele au un accent (i doar unul).Excepiile sunt urmtoarele: exist 10 cuvinte sau pri de vorbire

    proclitice, fr accent: oJ, hJ, oiJ, aiJ, ejn, eijv, ejk (ejx), wJv, eij, oujiexist un numr de cuvinte care se pot prouna mpreun cu un alt

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    20/244

    20

    cuvnt, dinaintea lor, caz n care accentul lor se transfer pe acestcuvnt: singularul pronumelor personale (mou, moi, me, sou, soi, se,ouJ, oiJ, e)J, formele pronumelui indefinit tiv, adverbele pronominalenedefinite (pou, poi, poqen, pote, pwv, ph|), particulele ge, te, toi,nun, per, poi, formele bisilabice ale verbului eijmi i fhmi, plusctea cazuri de aezare lng cuvinte cu accent dominant.

    Semnele de aspiraie

    Vocala iniiale ale unui cuvnt (prima vocal simpl sau a douavocal, n cazul unui diftong) primesc ntotdeauna un semn deaspiraie:

    j = spiritul lin. Acesta nu modific pronunia cuvntului, ciindic o aspiraie uoar, necesar actului fonator.

    J = spiritul aspru. Acesta se pronun ca guturala h din limbaromn, i indic o aspiraie puternic care nsoete pronunia vocaleirespective. Dintre consoane doar r, rho, poate primi spirit aspru,anume cnd se afl la nceputul unui cuvnt (n aces caz setranslitereaz rhi se pronun mai accentuat): ejscatov - eJterov,ajxiov - aJgiov (Erasmus recomanda citirea lui rJ ca hr dar prerilesaanilor contemporani sunt mprite cu privire la aceast citire).

    Semnele diacritice.

    Textele greceti ale NT folosesc trei feluri de semne diacritice:apostroful, trema i corona.

    (1) Apostroful,j, marcheaz absena unei vocale:dia aujtou = di j aujtou

    (2) Trema, , indic o pronunare n hiat (separat) a dou vocalealturate.

    ex.:jHsaiav (Isaia), proimov (devreme), Mwushv (Moise).(3) Corona j, semnific pierderea uneia sau mai multor litere, princombinarea a dou cuvinte succesive.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    21/244

    21

    ex.: kai ejgw = kajgw (i eu)

    Semnele de punctuaie.

    n perioada Noului Testament nu se foloseau semne de punctuaie inici spaii libere ntre cuvinte. Ele au fost introduse mai trziu decercettori:

    . = . punctul., = , virgula.

    ; = ? punct i virgul = semnul ntrebrii.: = ; / : un punct sus - o pauz medie, de tip ; sau :

    1.3. Exerciii

    1. Scriei de cinci ori alfabetul grecesc (litere mari, litere mici)

    2. Desprii n silabe urmtoarele substantive:

    apostolov euaggelion qanatovkuriov parabolh oikovdidaskalov epistolh oclovkardia

    3. Citii urmtoarele texte cu voce tare, copiai-le n scris:

    ejlegen de kai toiv ojcloiv? oJtan ijdhte thn nefelhnajnatellousan ejpi dusmwn eujqewv legete oJti ojmbrov ejrcetaikai ginetai ouJtwv? kai oJtan noton pneonta, legete ojtikauswn ejstai, kai ginetai? uJpocritai, to proswpon thv ghvkai tou oujranou oidate dokimazein, ton kairon de toutonpwv oujk oijdate dokimazein; (Lc. 12:54-56).

    ajmhn, ajmhn legw uJmin, oJ mh eijsercomenov dia thv qurav eijvthn aujlhn twn probatwn ajlla ajnabainwn allacoqen ejkeinov

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    22/244

    22

    klepthv ejstin kai lhsthv? oJ de eijsercomenov dia thv quravpoimhn ejstin twn probatwn. toutw| oJ qurwrov ajnoigei kai taprobata thv fonhv aujtou ajkouei kai ta ijdia probata fwneikat j ojnoma kai ejxagei aujta. (In. 10:1-3)

    4. Compunei un text de 100 de cuvinte n limba romn pe cares-l scriei cu litere greceti i n care s folosii urmtoarelecuvinte: epistol, tezaur, biblie, or, drum, metod, fug, botez,teolog, farmacie, curios, zelos, este, ananghie, zzanie, idol,

    icoan, ipotez, selenar, efemer, zelos, barbar, aer, tomografie,hipopotam, despot, etc.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    23/244

    23

    2. SUBSTANTIVELE DE DECLINAREA a 2a

    Gen.1:1, en arch epoihsen o qeov ton ouranon kai thn ghn.la nceput a fcut Dumnezeu cerurile i pmntul.

    n primul verset din Geneza se pot observa mai multe tipuri desubstantive. Printre ele, o qeov, Dumnezeu, o ouranov, cer, care suntsubstantive masculine de declinarea a 2a. Aceasta este i declinarea ceurmeaz a fi studiat n aceast lecie.

    2.1. Generaliti (declinri, cazuri)

    Pe ansamblu, limba greac are trei declinri:

    1) declinarea substantivelor feminine regulate (n a,a contras, sauh)2) declinarea substantivelor masculine i neutre, regulate (n o)

    3) declinarea substantivelor feminine, masculine i neutre neregulate.

    Substantivele au terminaii specifice care indic tipurile de relaiisemantice stabilite cu celelalte cuvinte din propoziie, relaii care senumesc cazuri (cderi).

    Nominativ = cazul substantivului menionat, denumit

    Acuzativ = cazul obiectului care suport aciunea (acuzat)

    Genitiv = cazul posesorului, sursei, originii

    Dativ = cazul destinatarului, instrumentului,localizrii

    Vocativ = cazul substantivului apelat, strigat,

    chemat

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    24/244

    24

    Unele gramatici menioneaz opt cazuri n limba greac, altele doar decinci. De multe ori, cele cinci forme distincte prezentate n schemageneral au mai multe funcii, ceea ce ar sprijini, totui, ideea existenei aopt cazuri:

    1) nominativ - cazul desemnrii, al nominalizrii (cazul subiectului);2) genitiv - cazul descrierii, al apartenenei, al genezei (al atributului

    de origine, de surs, sau al atributului posesiv, al proprietii);3) ablativ - cazul separrii, distanrii, al distinciei, contrastului;

    4) dativ - cazul destinatarului, al beneficiarului (cazul complementuluiindirect);5) locativ - cazul poziiei, al localizrii spaiale i temporale (cazul

    complementului de loc);6) instrumental - cazul instrumentului, al metodei, al mijlocului de

    ndeplinire a unei aciuni (cazul complementului instrumental);7) acuzativ - cazul limitrii sau ncheierii unei aciuni, al

    substantivului care suport aciunea (cazul complementului direct,dari indirect);

    8) vocativ - cazul chemrii, al apelrii, al adresrii directe.

    n greaca NT cele opt funcii sintactice ale substantivelor se grupeazpe cele cinci cazuri n felul urmtor: 1) nominativ; 2) genitiv (plusablativ); 3) dativ (plus locativ i instrumental); 4) acuzativ; 5) vocativ.

    2.1.1.Declinarea 2-a

    Declinarea a 2a include substantivele masculine terminate la nominativn - ovi cele neutre n - on, precum i ctea excepii feminine. Sunetulcaracteristic ei este sunetul o care apare n terminaie i ca vocal delegtur (o, ou sau w).

    Nom. logov dwron oJdovAc. logon dwron oJdonGen. logou dwrou oJdoi

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    25/244

    25

    Dat. logw| dwrw| oJdw|Voc. wj, loge wj, dwron wj, oJde

    Nom. logoi dwra oJdoiAc. logouv dwra oJdouvGen. logwn dwrwn oJdwnDat. logoiv dwroiv oJdoivVoc. wj, logoi wj, dwra wj, oJdoi

    Identificarea genului se face adesea cu articolul hotrt oJ(m),to(n),hJ(f):

    Nom. oJ logov to dwron hJ oJdovAc. ton logon to dwron thn oJdonGen. tou logou tou dwrou thv oJdouDat. tw| logw| tw| dwrw| th| oJdw|

    Voc. -- wj, loge --wj, dwron -- wj, oJde

    Nom. oiJ logoi ta dwra aiJ oJdoiAc. touv logouv ta dwra tav oJdouvGen. twn logwn twn dwrwn twn oJdwnDat. toiv logoiv toiv dwroiv taiv oJdoivVoc. -- wj, logoi -- wj, dwra -- wj, oJdoi

    La singulari plural, separat, declinarea articolului hotrt arat astfel:

    Nom. oJ hJ to oiJ aiJ taAc. ton thn to touv tav taGen. tou thv tou twn twn twnDat. tw| th| tw| toiv taiv toiv

    n coloana a treia din exemplele de declinarea a 2a se observdeclinarea unui substantiv feminine de tipul excepie de declinarea a

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    26/244

    26

    2a. La fel se declin ihJ nosov - boala, hJ parqenov - fecioara (oJparqenov -feciorul), ejrhmov-pustia, tribov - crarea, nhsov -insula, biblov - cartea, yhfov - piatr, tafrov - an, traneu, hJajmpelov - i de vie, substantive cu form unic pentru ambelegenuri: oJ, hJ qeov, - zeu, zei, oJ, hJ ajggelov - mesager, mesager(nger), unele substantive care desemneaz animale: oJ, hJ ajrktov -urs, ursoaic, oJ, hJ iJppov - cal, armsar, iap, oJ, hJ ejlafov - uor,tineree. La acestea se adaugnume de ri, insule i orae cum sunt:hJ

    jAiguptov, jHpeirov, Dhlov, Parov, Naxov, Kuprov, Korinqov,

    Milhtov,i adjective substantiizate, de ex.:hJ ajnudrov (cwra) - arpustie (deert, fr ap), hJ hjpeirov (gh) - uscatul ferm (pmntsolid), hJ dialektov (glwtta, glwssa) - limb local, dialect, hJsugklhtov (boulh) - adunarea senatului. Observai sunetelecaracteristice:

    Singular M. N. Plural: M. N.

    Nom. - v - n - oi - aAc. - n - n - ouv - aGen. - ou - ou - wn - wnDat. - w| - w| - oiv - oivVoc. - e - n - oi - a

    De asemenea, trebuie notat fenomenul de lungire i accentuare alvocalelor, n timpul declinrii (ablaut). Conform acestui fenomen,cnd dou vocalevinn contact, n procesul declinrii, ele formeaz ovocal diferit sau un diftong:

    logo + i devine logw| (dat. singular; o + i = w|)logo + o devine logou (gen. singular; o + o = ou)grafh + wn devine grafwn (gen. plural; w nlocuiete peh)

    La acuzativ plural, vocala o dinaintea terminaiei nv se lungete ndiftongul ou, n timp ce n intervocalic, slab, capt o valoare

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    27/244

    27

    semivocalic i dispare. Acest gen de contracie se ntlnete i ncazul adjectivelor, precum i al verbelor:

    logo + nv devine logouv (acuzativ plural; - nv este terminaia)

    Articolul hotrt se acord n gen i numr cu substantivul i, ladeclinarea 1 i 2 rimeaz cu terminaiile substantivelor: n modcaracteristic, articolul neutru are aceeai form a nominativ i acuzativ,singulari, respectiv, plural. La genitiv i dativ el este identic cu articolul

    masculin. Toate articolele au un punct comun remarcabil: la genitivplural toate au aceeai form - twn. La masculin i feminin marcaacuzativului singular este terminaia - n (ton, thn) iar la plural,terminaia - v (touv, tav). Marca dativului singular este iota subscris tw|,th|. La plural, marca dativului este tot iota, dar nu subscris, ci distinctalturat, toiv, taiv. La dativ i genitiv articolele au accent circumflex,iar la nominativ, acuzativ au accent ascuit (n propoziie acesta devineaccent grav).

    Substantivele proprii. n Noul Testament exist multe substantiveproprii, cea mai mare parte provenind din ebraic. Unele se declin,altele nu i folosesc doar articolul hotrt declinat. De exemplu: oJ

    jIhsouv (In. 1:42), tou Dauid (Mt. 22:42), tw| jIsrahl (Fapte 1:6), tonjAbraam (Mt. 3:9).

    2.2. Exerciii

    Vocabular:

    ajdelfov, oJ - frate, ajnqrwpov, oJ - om,ajpostolov, oJ - apostol, gamov, oJ - cstorie;dwron, to - dar, cadou, eujaggelion, to - evanghelie,qanatov, oJ - moarte, qeov, oJ - Dumnezeu,iJeron, to - templu, jIhsouv, oJ - Isus,

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    28/244

    28

    kosmov, oJ, - lume, kuriov, oJ, - domn,liqov, oJ, -piatr, logov, oJ - cuvnt,naov, oJ - templu, chivot, nomov, oJ - lege,oJdov, hJ - cale, oijkov, oJ - cas,oujranov, oJ - ceruri, ojclov, oJ - mulime,Petrov, oJ - Petru, potamov, oJ - ru,teknon, to, - copil, uiJov, oJ - fiu,cronov, oJ - timp, pwlov, oJ - mgar, mnz.aujtov - el (m.) aujto - el (n.)

    jIordanhv, oJ - Iordan iJmation, to - hainpaidon, to - copila iJeron, to - templu

    1. Traducei n limba greac:

    Copiii frailor, legea lui Dumnezeu, templul frailor, evanghelia lui

    Isus, mgarul apostolilor, lumea copilului, rul morii, cuvntulevangheliei.

    Vd (blepw) pe fratele lui Petru.

    Predic (khrussw) evanghelia lui Dumnezeu frailor apostolilor.

    Apostolul aduce (ferei) daruri copiilor fratelui i (kai) Domnul ivindec (qerapeuw) pe ei.

    Copilul fuge (feugei) n (eijv) templul lui Dumnezeu.

    Botez (baptizw) pe oameni n (ejn) rul Iordan.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    29/244

    29

    3. CONJUGAREA VERBELOR N - W; MODUL INDICATIV,TIMPUL PREZENT

    Ioan 1:51 ... kai legei aujtw|, ajmhn, ajmhn, legw uJmin... i (i) zice lui: adevrat, adevrat, (v) spun vou

    3.1. Generaliti (conjugri, diateze, moduri, timpuri)

    n limba greac

    verbele exist

    dou

    conjugri: (a) o conjugare

    tematic, n - w, unde legtura dintre rdcina verbului i terminaii seface cu ajutorul unor vocale tematice, o i e (exemple de verbe dinaceast categorie: luw a dezlega, legw a vorbi, grafw a scrie,kalew a chema, ajgapaw a iubi, etc.), i (b) o conjugareatematic, n - mi, unde terminaiile se leag direct la rdcinaverbului fr vocale de legtur (exemple de verbe n - mi: eijmi a fi,didwmi a da, iJJsthmi a face s stea, a sta, etc.). Cele mai multe

    verbe sunt tematice, n - w, i de-a lungul perioadei clasice, pn ntimpul NT, s-a manifestat tot mai mult tendina de nlocuire a verbelorn - mi cu verbe de conjugarea - w. Verbele - mi nenlocuite suntverbe tari, des ntlnite n vorbire i literatur, dimpreun cucompusele lor.

    Aciunea verbelor este caracterizat cu ajutorul urmtoarelorcategorii: diatez, mod, timp, persoani numr (singular sau plural).

    La modurile substantivale, cum este participiul, verbele pot fideclinate ca un substantiv i posed, ca atare, i caz i gen (feminin,masculin, neutru).

    Diateza precizeaz raportul dintre subiectul i obiectul aciunii,dintre autorul i destinatarul ei, i n limba greac avem trei diateze:

    1. diateza activ este diateza unei aciuni executate de subiect asupraaltcuiva:

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    30/244

    30

    legei hJ mhthr aujtou toiv diakonoi... (In. 2:5)(le) spune mama lui slugilor...

    2. diateza medie descrie o aciune executat de subiect asupra sansui sau pentru sine, de care beneficiaz subiectul. De cele maimulte ori aceast diatez comunic un sens reflexiv, dar nuntotdeauna. Uneori ea poate avea un sens activ, cu o precizare denuan, i anume c aciunea este rezultatul unei decizii sau implicriipersonale exprese:

    ajndrev Nineuitai ajnasthsontai ejn thv krisei meta thv geneavtauthv...Brbaii niniveni se vor ridica la judecat (n judecat) fa de neamulacesta (Mt. 12:41).

    3. diateza pasiv exprim o aciune executat asupra subiectului dectre altcineva:

    oiJ jIerosolumitai... ejbaptizonto uJp jaujtou ejn tw| jIordanh|potamw|.cei din Ierusalim... erau botezai, de ctre el (Ioan), n rul Iordan. (Mc.1:5)

    Modulverbului d informaii asupra relaiei dintre subiect i aciunea

    predicatului. n greac se observase moduri: trei ale aciunii reale(de prim-plan modul indicativ; de fond modul participiu; dereferin modul infinitiv) i trei moduri ale aciunii posibile(sugerate modul subjonctiv; poruncite modul imperativ; saudorite modul optativ). Modul gerunziu din limba romn seregsete n sensurile modului participiu din greac, iar sensurilemodului supin (direcia, intenia, ocupaia) sunt incluse n cele alemodului infinitiv.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    31/244

    31

    Timpul unui verb are, n limba greac, dou valori: la un timp datverbul d informaii despre perioada i durata unei aciuni (informaietemporal), dar i informaii despre calitatea sau tipul aciunii(informaie de aspect): aciune continu, liniar, repetat, saupunctual (instantanee). Principalele aspecte comunicate de verbe suntaspectele de tip perfect (aciune ncheiat, realizat n trecut),imperfect (aciune nencheiat) i static (aciune continu, neprecizat,nedeterminat). Timpurile cu aspect linear predominant (continuu,imperfect) sunt imperfectul, prezentul i viitorul perifrastic. Timpurile

    cu aspect predominant momentan, punctiform (perfect, nedeterminat),sunt aoristul i viitorul. Timpul perfect, mai-mult-ca-perfect, iviitorul perfect comunic un aspect mixt momentan-continuu (perfect-static).

    perioada aciunii felul aciunii detaliiviitor punctiform aciune momentan, nedefinitviitor perifrastic linear continu sau intermitentviitor perfect mixt aciune viitoare, efecte de duratprezent linear continu sau intermitenttrecut: * imperfect linear continu sau intermitent

    * aorist punctiform momentan, nedefinit* perfect mixt o aciune ncheiat, cu efecte

    pn n prezent* m.m.pf. mixt o aciune ncheiat, cu efecte

    n trecut, chiar pn n prezent

    Mai nti vor fi studiate timpurile modului indicativ cel mai bogatn nuane i tipuri de aciuni. Prezentul, viitorul, imperfectul i

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    32/244

    32

    aoristul, la modul indicativ i la diateza activ, n mod special suntlegate prin terminaii asemntoare i variaii uor de urmrit.6

    3.2. Timpul prezent (aciunea continu).

    Un verb la timpul prezent, diateza activ, modul indicativ, descrie oaciune real exercitat de subiect fie n mod continuu, fie intermitent.Verbele regulate urmeaz exemplul dat de legw - a zice, a spune

    (paradigma morfologic: w - eiv - ei).7

    eu zic - legw noi zicem - legomentu zici - legeiv voi zicei - legeteel zice - legei ei zic - legousi(n)

    6 n linii mari, acest curs urmeaz abordarea pedagogic folosit de Wm. G.Morrice, The Durham New Testament Greek Course. A Three Month Introduction,Carlisle, UK: Paternoster Press, 1993 i I. Macnair, Discovering New TestamentGreek. A user-friendly language course, London: Marshall Pickering, 1993. Unele

    din prezentrile analitice prelucreaz date din B. Richardson; J. Koacs, Gramaticalimbii greceti a Noului Testament, Institutul Teologic Baptist Bucureti, Bucureti:PlusArt, 1997, J.H. Moulton, An Introduction to the Study of the New TestamentGreek., H.G. Meecham (rev., ed), London: The Epworth Press, 1955 (1930), H.P.V.

    Nunn, The Elements of New Testament Greek. A Method of Studying the Greek NewTestament with Exercises, Cambridge: Cambridge University Press, 1955 (1913), iidem, A Short Syntax of New Testament Greek, Cambridge: Cambridge UniversityPress, 1956, plus alte surse, vezi bibliografia.

    7 Iniial, terminaiile originale ale verbelor n w, la prezent indicativ, erau aceleaicu cele folosite n conjugarea n mi: -mi, -si, ti, -men, -te, nti. Folosirea vocalelortematice a condus la formele noi de tipul luomi, luesi, lueti, ktl., care n

    perioada clasic s-au modificat n formele cunoscute: luw, lueiv, luei, ktl.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    33/244

    33

    Verbul are o rdcin de prezent, care se obine prin eliminareaterminaiei w (leg- pentru legw), iar terminaiile celelalte indicpersoanai numrul:

    - w - omen- eiv - ete- ei - ousi(n) onsi(n).8

    Dac se adug pronumele personale, conjugarea arat astfel:

    eu zic - ejgw legw noi zicem -hJmeiv legomentu zici - su legeiv voi zicei - uJmeiv legeteel zice - aujtov legei ei zic - aujtoi legousi(n)ea zice - aujth legei ele zic - aujtai legousi(n)el zice - aujto legei ei zic - aujta legousi(n)

    La fel se conjug i luw - eu dezleg, ejcw - eu am, aJmartanw -

    pctuiesc; ajpostellw - eu trimit, ballw - eu arunc, baptizw - eubotez, didaskw - eu predau, nv pe cineva, ejsqiw - eu mnnc,euJriskw - eu gsesc, descopr, qelw - eu doresc, qerapeuw - euvindec, khrussw - eu predic, krinw - eu judec, menw - eu rmn,swzw - eu mntuiesc, salvez, ferw - eu aduc, blepw - eu vd, ajkouw-eu aud, ginoskw- eu cunosc, eu neleg, ajnaginoskw- eu citesc, etc.

    8 Consoana slabn, cu valoare semivocalic, se contrage ntre oi s, dnd natere,n compensaie, diftongului ou.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    34/244

    34

    primare, regulate alternative9 secundare alternative

    1 sg -10

    w mi n on2 sg v eiv v ev

    3 sg i ei - e

    1 pl men omen men omen

    2 pl te ete te ete

    3 pl nsi(n)11 ousi(n) si(n) n on san

    Verbele n - mi au terminaii uor diferite de cele n wi nu folosescvocale de legtur. La prezent, eijmi se comport ca i cum ar aveardcina ejs.

    ejgw eijmi - eu sunt hJmeiv ejsmen - noi suntemsu eij(ejsi) - tu eti uJmeiv ejste - voi sunteiaujtov ejsti(n) - el este aujtoi eijsi(n) - ei sunt

    Dintre celelalte verbe n - mi care apar destul de frecvent n NT se potaminti didwmi(eu dau),iJsthmi (eu stau n picioare), iJhmi(eu trimit) itiqhmi (eu pun). iJhmi apare doar n verbe compuse, ajfihmi (eu trimit,iert), sunihmi (eu pricep).

    9 Aceste terminaii se folosesc n conjugarea mii cu ctea verbe tematice.10 Nu exist o terminaie propriu-zis, doar sunetul de legturo.11 Consoana finaln are rol eufonic n greaca clasic, fcnd legtura cu cuvntul

    urmtor, dac acesta ncepe cu o vocal. n dialectul koine n final la formele depersoana a treia singular sau plural ale verbelor, ajunge s fie folosit constant,indiferent ce cuvinte urmeaz. n cazul lui n plasat la nceputul terminaiilor propriu-zise, acesta cade, dup regulile de contracie cunoscute, iar vocala precedent ischimb lungimea ca s se compenseze pierderea lui n.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    35/244

    35

    3.3. Negaiile ou j imhLimba greac folosete dou tipuri de negaii, ouji mh. Ouj reprezinto negaie mai puternic dect mh, i este folosit aproape ntotdeaunacu modul indicativ, ea neag o aciune real din prim planulcomunicrii. Cnd negaia ouj este folosit n ntrebri, rspunsulanticipat (sugerat) este unul afirmativ.

    ejgw ouj legw kai ouj ballw to biblion- eu nu vorbesc i nu arunc

    cartea

    oujci dwdeka wJrai eijsin thv hJmerav_ - nu sunt 12 ore n zi ?(In. 11:9).

    oujk eijmi ejleuqerov_ oujk eijmi ajpostolov_ oujci jIhsoun tonkurion hJmwn eJwraka_ ouj to ejrgon mou ejste ejn kuriw|_

    Nu sunt [i] eu liber? Nu sunt [i] eu apostol? Nu l-am vzut [i] eu peIsus, Domnul nostru? Nu suntei voi lucrarea mea n Domnul?(1 Cor. 9:1)

    Mh este o negaie a aciunii posibile, sugerate, sau a unei aciuni dinplanul secundar al comunicrii, o interdicie. Ea este folosit des cuverbele n modurile subjonctiv, imperativ, optativ, infinitiv iparticipiu (arareori se folosete cu modul indicativ). Cnd mh este

    folosit n ntrebri, rspunsul anticipat este negativ:

    mh fobou, Mariam - nu te teme, Maria! (impv. Lc. 1:30).

    mh klhqhte rJabbi - s nu v numii rabi! (subj., Mt. 23:8)

    mh dunatai eijv thn koilian thv mhtrov aujtou deuteron

    eijselqein kai ghnneqhnai_ (In. 3:4).[doar] nu poate n pntecele maicii sale a doua oar a intra i a senate?

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    36/244

    36

    mh Paulov ejstauroqh uJper uJmwn...

    [doar] nu Pavel a fost rstignit pentru voi? (1Cor. 9:5).

    Iat ctea exemple n care apar ambele negaii:

    mh ajgapate ton kosmon mhde ta ejn tw| kosmw|. ejan tivajgapa|ton kosmon oujk ejstin hJ ajgaph tou patrov ejn autw|Nu iubii lumea, nici cele din lume! Dac iubete cineva lumea nu este

    dragostea Tatlui n el (1 In. 2:15).ouj gar ejstin krupton ejan mh iJna fanerwqh|cci nu este [cea] ascuns, [care] s nu fie descoperit... (Mc. 4:22).

    mh klaiete, ouj gar ajpeqanennu plngei, cci nu a murit... (Lc. 8:52)

    eij ouj poiw ta ejrga tou patrov mou, mh pisteuete moidac nu fac lucrrile tatlui meu, s nu m credei... (In. 10:37)

    Uneori ouj imh apar mpreun, ca negaie dublouj mh, o expresiefolosit cu timpul viitor modul indicativ sau cu aoristul subjonctiv.Formula ouj mheste negaia cea mai puternici se traduce cu nici unchip, nicidecum:

    oijnwn kai sikera ouj mh pih|- vin i butur s nu bea nicidecum...(subj. pinw - beau, Lc 1:15)

    ouj mh eijselqhte eijv thn basileian twn oujranwn...cu nici un chip nu vei intra n mpria cerurilor (Mt. 5:20).

    kai mh krinete, kai ouj mh kriqhte

    i nu judecai, i cu nici un chip nu vei fi judecai... (Lc. 6:37)

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    37/244

    37

    ouj mh se ajnw oujd jouj mh se ejgkatalipwcu nici un chip n-am s te las, nicidecum nu te voi prsi (Er. 13 :5)

    n reme ce negaia mh are form invariabil, negaia ouj poate apreasub trei forme:

    1) ouj - n faa cuvintelor care ncep cu o consoan,

    2) oujk - naintea cuvintelor care ncep cu vocali au spirit lin,

    ajrtouv oujk ejcete -pini nu avei. (cf. Mt. 8:17)

    3) oujcsau oujci - naintea cuvintelor care ncep cu vocal cu spiritaspru.

    ejgw gar oujc euJriskw ejn aujtw| aijtian (In. 9:6)eu ns nu gsesc n El (nici o) vin.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    38/244

    38

    3.4. Exerciii:

    1. Conjugai blepw, swzw, ajpostellw, baptizw, feugw laprezent indicativ, diateza activ.

    2. Traducei n limba romni analizai urmtoarele verbe:

    ajpostellomen - euJriskeiv -swzousi - didaskei -menw - aJmartanete -ejsqiomen - krinw -

    3. Traducei n limba greac:

    1) Ei nva (predau) 7) El vindec

    2) Voi nu botezai 8) Eu nu pctuiesc3) El rmne 9) Tu nu judeci4) Noi predicm 10) Ei conduc5) Voi nu descoperii 11) Noi nu mntuim6) Ei nu mnnc 12) El trimite

    4. Traducei urmtoarele propoziii n limba romn:

    1. oiJ ajpostoloi pisteuousi ton logon tou Messiou.2. oiJ a[nqropoi ferousi dwra tw| iJerw|.3. oiJ ajdelfoi lambanousi touv logouv tou kuriou.4. Petrov khrussei to eujaggelion tou qeou.5. ajkouomen ton logon tou kuriou jIhsou.6. hJ oJdov tou kosmou ejsti qanatov.7. oJ speirwn ton logon speirei (Mc. 4:14)8. ajgaphtoi, oujk ejntolhn kainhn grafw uJmin ajll j ejntolhnpalaian (1 In.1:7)

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    39/244

    39

    5. Traducei n limba greac urmtoarele propoziii:

    1. Domnul aduce daruri oamenilor din lume.

    2. Fraii rmn n casa Domnului.

    3. Evanghelia este darul lui Dumnezeu.

    4. Mulimile judec pe oameni n [ejn + dat.] cas.

    5. Isus vestete frailor evanghelia lui Dumnezeu.

    6. Noi vedem templul lui Dumnezeu.

    7. Apostolii boteaz oamenii credincioi.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    40/244

    40

    4. SUBSTANTIVELE DE DECLINAREA a 1a

    Gen 1:1, en arch ejpoihsen oJ qeov ton oujranon kai thn ghn.la nceput a fcut Dumnezeu cerurile i pmntul.

    Aa cum se poate vedea, primul verset din Geneza ne furnizeazi dousubstantive feminine,hJajrch, nceputul, ihJgh, pmntul. Ambele facparte din declinarea 1a care cuprinde cu precdere substantive feminine,cu tema n -h (a contras) i n a, dar i un numr de substantive

    masculine, n -hvi - av. Terminaiile substantivelor sunt caracterizatede vocalelehi a, precum i de variantele ai, h|, a|. Cele feminine pot ficlasificate n trei subcategorii: n 1-h, n 1-a (apur), 1- a (a impur):

    4.1. Declinarea 1a i subcategoriile ei

    a) subcategoria contras 1- h cuprinde substantivele feminine care lanominativ se termin n -h. Sunetul dominant al terminaiilor la singularesteh iar la plural este a. Observai relaia ntre terminaii i articolulfemininhJ:

    Nom. hJ ajrch aiJ ajrcaiAc. thn ajrchn tav ajrcavGen. thv ajrchv twn ajrcwn

    Dat. th| ajrch| taiv ajrcaivVoc. --- ajrch --- ajrcai

    Sunetele caracteristice subcategoriei n 1-h sunt:

    Nom. - h - aiAc. - n - av

    Gen. - v - wnDat. - h| - aivVoc. - h - ai

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    41/244

    41

    b) subcategoria 1- a pur cuprinde substantive care se termin n a

    precedat de e, i, r. Toate terminaiile, la singular i plural, suntdominate de sunetul a.

    Nom. hJ basileia aiJ basileiaiAc. thn basileian tav basileiavGen. thv basileiav twn basileiwnDat. th| basileia| taiv basileiaiv

    Voc. --- basileia --- basileiai

    Nom. - a - aiAc. - an - avGen. - av - wnDat. - a| - aivVoc. - a - ai

    c) subcategoria 1- aimpur cuprinde substantive care se termin n aprecedat de ll, s, z, x, y. Ele au caracteristici mixte: la gen. i dat.singular folosesc terminaii n -h,iar la nom., ac., voc. - singulari toatecazurile la plural, au terminaii n - a. De exemplu,hJ glwssa (limb,glwtth) ihJ doxa (glorie, slav),hJ qalassa (mare, qalatta).

    Nom. hJ glwssa aiJ glwssaiAc. thn glwssan tav glwssavGen. thv glwsshv twn glwsswnDat. th| glwssh| taiv glwssaivVoc. --- glwssa --- glwssai

    Nom. hJ doxa aiJ doxaiAc. thn doxan tav doxavGen. thv doxhv twn doxwnDat. th| doxh| taiv doxaiv

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    42/244

    42

    Voc. --- doxa --- doxai

    d) excepiile masculine n -hv i -av . Ele folosesc terminaiilesubstantivelor feminine n -hi - a, cu o deosebire: la genitiv singular setermin n -ou. n general, aceste substantive desemneaz caliti sauocupaii masculine: krithv -judector, lhsthv -tlhar, klepthv -ho, maqhthv - ucenic, profhthv -profet, stratiwthv - soldat,neaniav - tnr, nume de persoane sau funcii, oJ Messiav - Mesia(Hristosul), oJ jIwannhv- Ioan:

    Nom. oJ neaniav oiJ neaniaiAc. ton neanian touv neaniavGen. tou neaniou twn neaniwnDat. tw| neania| toiv neaniaivVoc. --- neania --- neaniai

    Nom. oJ maqhthv oiJ maqhtaiAc. ton maqhthn touv maqhtavGen. tou maqhtou twn maqhtwnDat. tw| maqhth| toiv maqhtaivVoc. --- maqhta--- maqhtai

    4.2. Exerciii

    Vocabular:

    ajgaph, hJ- dragoste, ajlhqeia, hJ - adevr,aJmartia, hJ- pcat, ajrch, hJ- nceput,basileia, hJ - mprie, glwssa, hJ- limb,

    didach, hJ- nvtur doxa, hJ- glorie, slav,eijrhnh, hJ - pace, ejkklhsia, hJ biseric, adunare,

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    43/244

    43

    ejxousia, hJ- putere, zwh, hJ- via,hJmera, hJ zi, kardia, hJ- inim,klepthv, oJ- ho, lh|sthv, oJ- tlhar,maqhthv, oJ ucenic, Messiav, oJ Mesia, Unsul,neaniav, oJ tnr, profhthv, oJ - proroc, profet.stratiwthv, oJ - soldat ejrgon, to lucru,

    1. Traducei n limba romn, i analizai substantivele de decl. 2a:

    1) oJ Messiav khrussei thn ajlhqeian.

    2) oJ maqhthv blepei ton neanian.

    3) ginwskomen thn ejxousian kai thn doxan thv basileiav.

    4) hJ glwssa aJmartanei.

    5) baptizw touv maqhtav.6) oiJ kleptai oujc euJriskousin eijrhnhn.

    7) ouj krinete tav kardiav twn maqhtwn.

    8) legei aujtw| oJ jIhsouv, ejgw eijmi hJ oJdov kai hJ ajlhqeia kai hJzwh

    9) kai oiJ grammateiv twn Farisaiwn,... ejlegon toiv maqhtaivaujtou, oJti meta twn telwntwn kai twn aJmartwlwn ejsqiei.

    2. Traducei n limba greac:

    1) Mesia l mntuiete pe tlhar, dar judectorul l judec.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    44/244

    44

    2) Tnrul pred nvtura bisericii lui Hristos iar Ioan, apostolul,ascult.

    4) Surorile ascult evanghelia Cii lui Dumnezeu, i caut pe fraiiapostolilor.

    5) Dragostea, adevrul i pacea sunt nceputul mpriei.

    6) Profeii l vestesc pe Mesia i n inimile soldailor este pace.

    3. Stabilii acordul gramatical (declinare, conjugare), n urmtoarelepropoziii:

    Apostolii aduc darurile copiilor frailor, cci dragostea este de laajpostoloi ferw dwron teknon ajdelfoi gar ajgaph eijmi ejk

    Dumnezeu.qeov.

    Ucenicii predic cuvntul lui Dumnezeu pctoilori ei audmaqhthv khrussw logov qeov aJmartolov kai aujtoi ajkouw

    nvtura pcii.

    didach eijrhnh.

    Oamenii au autoritatea lui Dumnezeu i spun gloria evangheliei.ajnqrwpov ejcw ejxousia qeov kai legw doxa eujaggelion.

    Judectorul judec hoii dar tlharii ascund pietrele.krithv krinw klepthv ajlla lhsthv kruptw liqov.

    Fraii apostolului predic evanghelia i boteaz pe surorile Domnului.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    45/244

    45

    ajdelfov ajpostolov khrussw eujaggelion kai baptizw ajdelfhkuriov.

    Profetul spune adevrul tinerilori oamenii mpriei lui Dumnezeuprofhthv legw ajlhqeia neaniav kai ajnqrwpov basileia qeov

    nu l ascult.ouj aujtov ajkouw.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    46/244

    46

    5. ADJECTIVELE (DECLINAREA 1A I 2A), ADVERBELE

    5.1. Adjectivele

    Adjectivele se acord n gen, caz i numr cu substantivul determinat.n limba greac ele se mpart ca i substantivele n trei grupe,corespunznd celor trei declinri, feminin (decl. 1a), masculin neutr (a 2a), i mixt (a 3a).

    5.1.1. Adjectivele de declinarea 1 i 2

    M. F. N.Nom. kainov (nou) kainh (nou) kainon (nou)Ac. kainon kainhn kainonGen. kainou kainhv kainou

    Dat. kainw| kainh| kainw|Vc. kaine kainh kainon

    Nom. Kainoi kainai kainaAc. kainouv kainav kainaGen. kainwn kainwn kainwnDat. kainoiv kainaiv kainoiv

    Vc. kainoi kainai kaina

    Adjectivele care la nominativ au rdcina terminat na precedat dee,i,r au terminaiile n a pur:

    Nom. mikrov (mic) mikra (mic) mikron (mic)Ac. mikron mikran mikronGen. mikrou mikrav mikrouDat. mikrw| mikra| mikrw|Voc. mikre mikra mikron

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    47/244

    47

    Nom. mikroi mikrai mikraAc. mikrouv mikrav mikraGen. mikrwn mikrwn mikrwnDat. mikroiv mikraiv mikroivVoc. mikroi mikrai mikra

    Unele adjective au numai terminaii de declinarea a 2a, nu numai lamasculin i neutru, dar i la feminin. Astfel de excepii sunt:ajdunatov, - on (imposibil,-) i ajpistov, - on (ne-credincios,-oas).

    Ele sunt date n aceast form n dicionare, n timp ce adjectivele careutilizeaz att terminaii de declinarea 1a ct i cele de declinarea 2a,apar n formele studiate, adic de tipul mikrov, - a,- on, sau ejscatov,- h, - on.

    5.1.2. Utilizarea adjectivelor

    Folosirea adjectivelor cu articolul hotrt

    1) Adjectivul atributiv. Cnd un adjectiv cu articol hotrt, ex. oJmikrov, este urmat de un substantiv nearticulat, ex. ajnqrwpov,adjectivul determin substantivul. La fel se ntmpl cnd unsubstantiv articulat st naintea unui adjectiv articulat, sau cnd unsubstantiv nearticulat st naintea unui adjectiv articulat:

    oJ ajgaqov ajdelfov = bunul frate (sau fratele care este bun)oJ ajdelfov oJ ajgaqov = fratele cel bunajdelfov oJ ajgaqov = un frate bun (sau un frate, anume cel bun)

    2) Adjectivul substantival. Cnd un adjectiv articulat nu este nsoitde un substantiv, poate avea sensul unui substantiv determinat de unadjectiv.

    oJ mikrov = omul mic;hJ mikra = femeia mic; to mikron = obiectulmic.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    48/244

    48

    Folosirea adjectivului nearticulat

    1)Adjectivul predicativ. Cnd un substantiv articulat, ca oJ ajdelfov,precede un adjectiv nearticulat, ca oJ ajgaqov, ca i n cazul n careaezarea lor este invers, prezena verbului copulativ a fi estesubneleas.

    oJ ajdelfov ajgaqov = fratele [este] bun

    ajgaqov oJ ajdelfov = bun [este] fratele

    2)Construcii nehotrte. n cazul cnd nici substantivul, niciadjectivul nu este articulat, contextul va determina ce sens areconstrucia respectiv:

    (1)sens de adjectiv atributiv

    pistovajpostolov legei thn ajlhqeianun apostol credincios spune adevrul

    (2) sens de predicat adjectival

    pistov ajpostolovun apostol este credincios.

    5.2. Adverbele

    Adverbul este partea de vorbire care determin un verb, un adjectivsau un alt adverb. n dialectul koine, adverbul este, ca i n limbaromn, o parte de vorbire neflexibil. De obicei adverbul se formeazdin adjective prin schimbarea terminaiei wn de la genitiv plural n wv.

    kalov, la gen. pl. kalwn, de unde adverbul kalwv - binedikaiov, la gen. pl. dikaiwn, adverbul dikaiwv - dreptejscatov, la gen. pl. ejscatwn, adverbul ejscatwv - la sfrit

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    49/244

    49

    5.3. Exerciii

    Vocabular:

    ajgaqov, -h, - on, - bun,- ajgaphtov, -h -on, - iubit,-aJgiov, -a, -on - sfnt,-, ajllov,-a,-on - alt,- (de acelai tip),ajlla - dar, ci, ajxiov,-a,-on - vrednic,-,

    gar - cci, pentru c, gh, hJ pmnt,de - dar, deci, ns, dikaiov,-a,-on - drept,cinstitdoliov,-a,-on - neltor, -e, ejkei - acolo,eJterov,-a,-on - alt (de alt fel), ejtoimov, -h, -on - gata, pregtit,ejscatov, -h, - on - ultim, kaqwv - dup cum, aa cum, la fel cumpwv - cum, ti - ce, de ce kainov, -h, -on - nou,kakov,-h,-on - ru, rea, kalov,-h,-on - frumos, bun,kalwv- bine, makariov,-a,-on - fericit,mikrov, - a, - on- mic, monov, - h, -on - singur,nun - acum, oJmoiov, -a, -on - asemntor, la fel,oJpou - nct, unde, oJte - cnd,ouJtwv - astfel, aa, pistov, -h, -on - credinciospneumatikov,-h,-on - spiritual, prwtov, -h, - on - primul,tacewv - repede. eujlegomhnov, -h, - on -

    binecuvntat,-

    1. Traducei n limba romn:

    1. oJte oJ Messiav khrussei, ajkouomen ton makarion logon touqeou.2. nun oiJ ajpostoloi baptizousi touv maqhtav touv kainouv.

    3. oJ ajgaqov profhthv oujk ejcei oijkon kalon.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    50/244

    50

    4. oJpou ejstin hJ gunh tou ajgaphtou ajnqrwpou tou Qeou;

    5. oJ ajgaqov ajnqrwpov ejk tou ajgaqou qhsaurou ejkballeiajgaqa, kai oJ ponhrov ajnqrwpov ejk tou ponhrou qhsaurouejkballei ponhra. Mt. 12:35.

    6. peri kalou ejrgou ouj liqazomen se ajlla peri blasfemiav...In. 10:33

    7. pistov oJ logov eij tiv ejpiskophv ojregetai kalou ejrgouejpiqumei. 1 Tim. 3:1.

    2. Traducei n limba greac:

    1. Profetul spune bine adevrul oamenilor credincioi.

    2. Astfel, femeile neprihnite doresc pacea fiilor lui Dumnezeu.

    3. Acum avem o lege nou, legea dragostei, dar tinerii doresc cilevechi.

    4. Ucenicii de la sfrit vor fi oameni credincioi i binecuvntai.

    5. O, domn al noului cer, acum vine repede mpria ta fericit!

    6. Frai preaiubii, voi suntei oameni spirituali, cum, deci, nu sunteivrednici s judecai lucrurile mici?

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    51/244

    51

    6. TIMPUL VIITOR (ACIUNE NEDETERMINAT)

    Mt. 3:11, ejgw men uJmav baptizw ejn uJdati eijv metanoiavaujtov uJmav baptisei ejn pneumati aJgiw| kai puriEu v botez cu ap, spre pocin, el v a boteza cuDuhul sfnt i cu foc.

    6.1. Descriere i reguli

    Timpul viitor descrie fie o aciune punctual, nedeterminat, fie unacontinu, ori intermitent, i apare n Noul Testament mai mult la modulindicativ, puin la subjonctiv sau imperativ, i niciodat la modul optativ.Formarea viitorului la modul indicativ, diateza activ, este legat deprezentul indicativ, diateza activ. La diateza activ viitorul se formeazpornind de la rdcina de prezent a verbului, urmat de consoana s- careeste i marc a viitorului, i apoi de terminaiile prezentului:

    rdcina prezent + s + terminaii prezentDe exemplu, n cazul paradigmei luw conjugarea arat astfel:

    lusw - voi dezlega lusomen - vom dezlegaluseiv - vei dezlega lusete - vei dezlegalusei - a dezlega lusousi - vor dezlega

    Unul din caracteristice timpului viitor, i, cum se va vedea, i aletimpului aorist, este modificarea consoanei din rdcin prin compunerecu s. Litera s induce o anumit instabilitate fonetic n sensul cinteracionez uor cu alte consoane sau vocale i le modific formndconsoane compuse sau diftongi de contracie.

    1) p, b, f + s = y Ex.: blepw devine bleyw (vd)grafw devine grayw (scriu)

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    52/244

    52

    2) k, g, c+ s = x Ex. diwkw devine diwxw (urmresc)ajrcw devine ajrxw (conduc)ejcw devine eJxw (am; alternativ,poate avea forma schsw, sc-)krazw devine kraxw (strig,rd. krag -). khrussw devinekhruxw (predic, rd. khruk -).

    Dei se poate crede c legw a folosi la viitor rdcina leg-, verbul

    este, de fapt, un verb neregulat i la viitor are forma ejrw. Consoanadublss (reprezentnd grupul tt din limba greac clasic), prezentn verbe cum sunt khrussw (a proclama), fulassw, (a pzi),frassw (a bloca, a nchide; diferit de frazw a explica, a definiceva), tassw (a se subordona), frissw (a se teme, a se cutremura),indic existena unei rdcini terminate n gutural(khruk-, fulak-,frag-, tag-, frik-).

    3) t, d,q + s = s Ex. peiqw devine peisw (conving)yeudw devine yeusw (mint)kaqeudw devine kaqeudhsw(a dormi, n sensul morii).

    4) z, x, y + s = s Ex. doxazw - doxasw (slvesc)

    kaqarizw-kaqarisw

    (cur

    )qaumazw - qaumasw (m mir)swzw - swsw (salvez)baptizw -baptisw (botez)

    (Notai: swzw are rdcina swd- iarbaptizw are baptid-. Uneori potavea loc i contracii, exemplu: gnwrizw devine gnwriw, voi cunoate,asemntor cu comportamentul verbelor cu rdcin n lichide).

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    53/244

    53

    5) l, m, n, r + s = l, m, n, r - dar vocala din terminaii selungete i primete accent circumflex. Pentru menw, a rmne,avem menw, etc.:

    menw - menw, menomen - menoumen,meneiv - meneiv, menete - meneite,menei - menei, menousi - menousi.

    Observai folosirea viitorului lui menw n Ioan 15:10.

    ejan tav ejntolav mou thrhshte, meneite ejn th| ajgaph| mou...dac pzii poruncile mele, vei rmne n dragostea mea...

    La fel se conjug i krinw - judec, klinw nclin, ndoi, ferw -aduc, etc. Rdcinile terminate n lichide duble pstreaz la viitor doar osingur liter: ajpostellw(trimit) devine ajpostelw, ballw balw.n ce privete verbele de contracie, cele cu rdcin n ew (ex. aijtew cer) au o particularitate: vocala e se va lungi nh nainte de s, cuexcepia verbelorkalew chem, ejpainew - laud, i telew - sfresc,desvresc. Exemplu: aijtew aijthsw. Excepii: kalew kalesw,(chem), etc. Verbul qelw este neregulat i are o form neateptat,qelhsw. n ce privete verbul eijmi, acesta are la viitor terminaiilediatezei medii-pasive, dar cu neles activ. Forma general este ej (rd.eijmi) + s + term. medie/ pasiv:

    ejsomai - voi fi ejsomeqa - vom fiejsh| (ejsesai) - vei fi ejsesqe - vei fiejstai - a fi ejsontai - vor fi

    Terminaiile principale la diateza medie / pasiv sunt:- mai, - meqa

    - sai, - sqe- tai, - ntai.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    54/244

    54

    6.2. Exerciii

    Vocabular:

    ajpercomai - plec, ajpokrinomai - rspundajrcomai - ncep ginomai - devingrafh, hJ- scriere, scriptur decomai - primescdidaskalov, oJ- nvtor, doulov, oJ- rob, sclav,eijsercomai - intru, eijsporeuomai - merg nuntru, intruejkporeuomai - plec, ejxercomai - ies,eJorth, hJ- zi de srbtoare, ejpaggelia, hJ- promisiune, fgduin,ejrhmov, hJ- pustiu, ejrcomai - vin,qalassa, hJ- mare, karfov, oJ- pai,laov, oJ- popor, paidion, to - copila,poreuomai - cltoresc, proseucomai - rog,sunagwgh, hJ- sinagog, sundoulov, oJ- rob mpreun cu cineva,

    sunercomai - nsoesc, trofh, hJ- mncare,yuch, hJ- suflet, wJra, hJ- or, ceas,ajsqeneia, hJ - slbiciune, ejgeirw - nviu,ejmblepw - privesc, consider, ijscurov,- a, -on - tare, puternic,-,krazw - strig, kruptw - m ascund,marturia, hJ- mrturie, misqov, oJ- plat,misqotov, oJ- un angajat, oijnov, oJ- vin,

    palaiov-a-on - vechi, -e, pinw - beau,probaton, to - oaie, proswpon, to - fa,sabbaton, to - sabat, skotia, hJ- ntuneric,sofia, hJ- nelepciune, speirw - semn (agricultur),staurov, oj- cruce, swthria, hJ- mntuire,frassw - nchid. oJti - c, pentru coujn - deci

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    55/244

    55

    1. Traducei n limba romn:

    1. oJ kuriov swsei touv ajnqrwpouv ajpo twn aJmartiwn aujtwn.

    2. ajxei oJ didaskalov touv maqhtav aujtou eijv thn oJdon thvdikaiosunhv.

    3. jIhsouv Cristov katalusei to iJeron touto.

    4. ejn taiv ejscataiv hJmeraiv oJ kuriov pinei ton kainon oijnonsun toiv maqhtaiv aujtou.

    5. ejxomen ajgaphn kai eijrhnhn ejn th| basileia| twn oujranwn.

    2. Traducei n limba greac:

    1. Ucenicii lui Hristos vor fi unde este i Domnul lor.

    2. Cnd Domnul a zice acum este ora morii vor nvia i vor vedeagloria.

    3. Dumnezeu a trimite pe Fiul Su iubit dar oamenii nu l vor primibine.

    4. Apostolii vor boteza pe fraii i pe surorile ucenicilor.5. Oamenii buni aduc lucruri bune copiilor lor cnd ei vor cere

    daruri.

    3. Analizai folosirea viitorului n urmtoarele exemple:

    legw uJmin, ejan ouJtoi siwphsousin, oiJ liqoi kraxousin(Lc. 19:40)

    ejgw ejbaptisa uJmav uJdati, aujtov de baptisei uJmav ejnpneumati

    aJgiw| (Mc. 1:8)

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    56/244

    56

    oJ nikwn poihsw aujton stulon ejn tw| naw| tou qeou mou... kaigrayw ejp j aujton to ojnoma tou qeou mou (Apoc. 3:12)

    kai oJ qeov doxasei aujton ejn aujtw|, kai eujquv aujton. (In.13:32b)

    oJ pisteuwn eijv ejme ta ejrga aJ ejgw poiw kajkeinov poihsei...kai oJ ti ajn aijthshte ejn tw| ojnomati mou touto poihsw...(In. 14:12-13)

    ejan ajgapate me, tav ejntolav tav ejmav thrhsete. kajgwejrwthsw ton patera kai ajllon paraklhton dwsei uJmin(In. 14:15)

    oJti ejgw zw kai uJmeiv zhsete (In. 14:15)

    to pneuma thv ajlhqeiav, oJdhghsei uJmav ejn th| ajlhqeia| pash|:

    ouj gar lalhsei ajf j ejautou, ajll j oJsa ajkousei lalhsei kaita ejrcomena ajnaggelei uJmin (In. 16:13)

    ejn tw| ojnomati mou daimonia ejkbalousin, glwssaivlalhsousin kainaiv (Mc. 16:17b)

    polloi ejrousin moi ejn ejkeinh| thj hJmera|, kurie, kurie,.. kai

    tote oJmologhsw aujtoiv oJti oujdepote ejgnon uJmav (Mt. 7:22)

    aijteite kai doqhsetai uJmin, yhteite kai euJrhsete, krouetekai ajnoighsetai uJmin (Mt. 7:7)

    eij gar sunapeqanomen, kai suzhsomen: eij uJpomenomen kaisumbasilusomen: eij ajrnhsomeqa, kajkeinov ajrnhsetai hJmav:(2 Tim. 2:11-13).

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    57/244

    57

    7. SUBSTANTIVELE DE DECLINAREA a 3a

    7.1. Prezentare general

    Substantivele de declinarea a treia folosesc un set generic determinaii, diferit de cele ale declinrilor 1a i 2a. De fapt, acesta seramific n numeroase subcazuri (subseturi, subcategorii desubstantive, o jungl greac de subcazuri i terminaii). Tabelulurmtor permite o comparaie ntre paradigmele principale ale celortrei declinri:

    Declinarea 1a 2a Declinarea 3a

    M F N M / F NNom. sg. ov - on - -Ac. sg. on hn, an on a sau n -

    Gen. sg. ou hv, av ou ov, wv ovDat. sg. i-subscris i-subscris i-subscris I i

    M F N M / F NNom. pl. oi ai a ev, eiv a

    Ac. pl. nv (ouv) av a Av a

    Gen. pl. wn wn wn Wn wnDat. pl. iv iv iv si(n) si(n)

    Dup unii autori subgrupele distincte ar fi n numr de cinci, pentrualii zece, iar unele gramatici enumer 60 de categorii diferite desubstantive. Se pot observa, n mare, dou grupe de substantive, cupatru, respectiv trei categorii (n total apte).

    Grupa 1 este grupa substantivelor cu tem n consoan i includepatru categorii : trei de substantive masculine i feminine i una de

    substantive neutre.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    58/244

    58

    Grupa 2 este grupa substantivelor cu tem vocalic, i cuprinde doucategorii de substantive masculine i feminine, i una de substantiveneutre.

    Substantivele neutre au terminaii specifice, dup care pot firecunoscute (ex., to pneuma - duh, to telov - scop), de exemplu:

    Gr. 1N Singular Plural Gr.2N Singular PluralNom - ma - mata Nom - ov - hAc - ma - mata Ac - ov - h

    Gen - matov - matwn Gen - ouv - ewnDat - mati - masi Dat - ei - esi(n)

    7.2. Prezentare pe grupe

    Grupa 1 general, este categoria substantivelor cu tem n consoanicuprinde urmtoarele categorii de substantive:

    categoria 1.1: substantive masculine mai ales, dar i feminine ineutre, cu tem n lichide - l, m, n, r.

    Grupa 1.1.a este grupa n substantivelor cu tem n - msau n, de exemplu, poimhn, poimenov, oJ - pstor; mhn,mhnov, oJ - lun (de calendar); eijjkwn, eijkwnov, hJ -

    imagine; hJgemwn, hJgemonov, oJ - lider; kuwn, kunov,oJ - cine; keimwn, keimwnov, oJ - iarn; aijwn,aijwnov, oJ - veac, epoc, perioad; ajmpelwn,ajmpelwnov, oJ - ie (i de ie); citwn, citwnov, oJ -cma; ajgwn, ajgwnov, oJ - ntrecere; pur, purov, to- foc (la dat. pl. puri).

    Nom. poimhn poimenevAc. poimena poimenavGen. poimenov poimenwn

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    59/244

    59

    Dat. poimeni poimesi(n)Voc. poimhna poimenev

    Grupa 1.1.b cuprinde categoria substantivelor masculinecu tem n - nt, de fapt cu rdcin terminat n - on darlegat de terminaii prin consoana t, cum sunt: lewn,leontov - leu; ajrcwn, ajrcwntov - principe, nti -stttor; oJ ojdouv, ojdontov - dinte.

    Nom. ajrcwn ajrcontevAc. ajrconta ajrcontavGen. ajrcontov ajrcontwnDat. ajrconti ajrcousi(n)Voc. ajrcwn ajrcontev

    Datorit prezenei lui s dativul plural aduce o serie de

    modificri:- p, b, f interacioneaz cu si devenindyi.- k, gicinteracioneaz cu si devenind xi.- t, d iq cad naintea luisi.- n cade naintea luisi, darr rmne.- n urmat det, cad mpreun (nt) naintea luisi

    i sunt compensate de lungirea luio n ou (nu w):ajrcwn,ajrcontov la dativ esteajrcousi.

    Grupa 1.1.c cuprinde substantivele masculine ifeminine, cu tem n - er(la nominativ apare de obiceiforma contras -hr), de exemplu: swthr, swterov, oJ -mntuitor, ajsthr, ajsterov, oJ - stea, astru (la dativplural ajstrasi), pathr, patrov, oJ - tat; mhthr,mhtrov, hJ -mam; qugathr, qugatrov, hJ - fiic. Ca

    exemplu, iat declinarea substantivului oJ pathr.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    60/244

    60

    Nom. pathr paterevAc. patera pateravGen. patrov paterwnDat. patri patrasiVoc. pater paterev

    La genitiv i dativ singular, vocala din rdcin, e, cade.Ea apare la toate formele de plural cu excepia dativului.La dativ plural apare un a scurt de legtur ntre temi

    terminaia si. Unele substantive nhr se deosebesc depathr,de ex.,ajnhr, ajndrov, oJ - brbat, unde e aparedoar la vocativ sing.ajner.

    Nom. ajnhr ajndrevAc. ajndra ajndravGen. ajndrov ajndrwn

    Dat. ajndri ajndrasiVoc. ajner ajndrev

    Similar, swthr, swthrov, oJ - mntuitor, pstreazhr latoate cazurile; ceir, ceirov, hJ - mn,are rdcinaceir(cu excepia dativului plural, cersi), martuv, marturov,oJ - martor, are rdcina martur - cu excepia dativuluiplural unde r dispare n fa

    a lui si

    i are formamartusi.

    categoria 1.2: masculine i feminine cu tem n gutural - k, g, c. Deex., salpix, salpiggov, hJ - trompet; sarx, sarkov,hJ - carne; gunh, gunaikov, hJ - femeie, neast (voc.sing., gunai); flox, flogov, hJ - flacr, foc; qrix,tricov, hJ - (fir de) pr; dativ plural - qrixi. fulax,fulakov, hJ - soldat.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    61/244

    61

    Nom. fulax fulakevAc. fulaka fulakavGen. fulakov fulakwnDat. fulaki fulaxiVoc. fulax fulakev

    categoria 1.3: feminine (dari masculine), terminate n - iv, saun - uv la nominativ dar cu tem n - id,sau - it, adiccu rdcin n dentale (t, d, q) cum sunt: ejlpiv,

    ejlpidov, hJ - ndejde; pistiv, pistov, hJ - credin;cariv, caritov, hJ - har (ac. sing. carin ori carita);lampa, lampadov, hJ - lamp; ejriv, ejridov, hJ- ceart; paiv, paidov (hJsau oJ) - copil, sau copil(vocativ singularpai), pouv, podov, oJ - picior; nux,nuktov, hJ - noapte.

    Nom cariv ejlpiv nuxAc. carin ejlpida nuktaGen. caritov ejlpidov nuktovDat. cariti ejlpidi nuktiVoc. cariv ejlpiv nux

    Nom. caritev ejlpidev nuktevAc. caritav ejlpidav nuktavGen. caritwn ejlpidwn nuktwvDat. carisi(n) ejlpisi(n) nuxi(n)Voc. caritev ejlpidev nuktev

    Cele mai multe substantive din aceast categorie sedeclin ca ejlpiv dar atunci cnd consoana mut dinrdcin este t, d, sauq, i este precedat de o vocal

    nchis ca i sau u, ele se vor termina la acuzativ n - n nun - a. Substantivele monosilabice care se termin n

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    62/244

    62

    consoane mute ca nux, nuktov, pierd la dativ pluralconsoana final i interacioneaz cu terminaia - si,nukt - nuxi.

    categoria 1.4: neutre, cu terminaii legate de rdcin prin consoana t.12Aici se includ substantivele neutre cu tem n -ma, cumsunt: pneuma, pneumatov - duh; gramma,grammatov - liter; ojnoma, ojnomatov - nume; qelhma,qelhmatov - voin, aiJma, aiJmatov - snge; swma,

    swmatov - trup; baptisma, baptismatov -botez;stoma, stwmatov - gur; sperma, spermatov- smn; aJmarthma, aJmarthmatov -pcat; oJrama,oJramatov - viziune; krima, krimatov - judecat;paqhma, paqhmatov - suferin; paraptwma,paraptwmatov - greeal; scisma, scismatov -diviziune; rJhma, rJhmatov - vorb, etc.

    Nom. pneuma pneumataAc. pneuma pneumataGen. pneumatov pneumatwnDat. pneumati pneumasiVoc. pneuma pneumata

    12 Terminaia t nu este folosit n cuvintele greceti. Dac rdcina unui substantiv

    se termin n mat, acest t cade la cazurile gramaticale care nu au nici o terminaie:astfel, ojnomat devine ojnoma.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    63/244

    63

    Grupa include i alte substantive neutre care nu setermin n - ma, dar au terminaiile ataate tot princonsoana t, cum sunt: terav, teratov - minune, fwv,fwtov - lumin; oujv, wjtov - ureche; uJdwr, uJdatov -ap; aJlav, aJlatov - sare.

    Grupa 2 principal, este grupa substantivelor cu tem n vocal, iinclude urmtoarele categorii de substantive:

    categoria 2.1 include substantivele feminine, cu terminaia lanominativ n - iv sau - siv, i cu tem n vocal (- i). Deex.: poliv - ora, cetate; krisiv -judecat; ajfesiv -iertare; ajnastasiv - nviere; mimhsiv - imitare.

    Nom. poliv poleivAc. polin poleav

    Gen. polewv polewnDat. polei polesi(n)Voc. poli poleiv

    Se poate observa c vocala din rdcin este nlocuit cue la toate cazurile cu excepia nominativului, acuzativuluii vocativului singular. La dativ singular e se unete cuterminaia i rezultatul fiind diftongul ei. La nominativ iacuzativ plural eiv denot contracia e - evi, respectivcontracia e - av.

    categoria 2.2: masculine (cu anumite excepii), cu tem n u, dar cuterminaia la nominativ n - uv. Pot denumi lucruri dinnatur, animale, de ex. uJv, uJov, oJ - porc, la feminin:hJuJov; stacuv - bob de gru; ijcquv, ijcquov - pete,

    etc., sau exprim o funcie: iJereuv, iJerewv -preot;grammateuv, grammatewv - crturar, savant; goneuv,

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    64/244

    64

    gonewv -printe; basileuv, basilewv - rege.

    Nom. basileuv basileivAc. basilea basileivGen. basilewv basilewnDat. basilei basileusiVoc. basileu basileiv

    Nom. ijcquv ijcquev

    Ac. ijcqun ijcquav, sauijcquvGen. ijcquov ijcquwnDat. ijcqui13 ijcqusiVoc. ijcqu ijcquev

    categoria 2.3: neutre, cu terminaia la nominativ n - ov (tem n - ev),de exemplu: kerdov - ctig; ojrov - munte; skotov -

    ntuneric; plhqov - mulime; telov - scop; ejtov - an;genov - neam, generaie (a nu se confunda cusubstantivele masculine de declinarea a 2a, n - ov).

    Nom. genov genhAc. genov genhGen. genouv genwnDat.

    genei genesi(n)

    Voc. genov genh

    Formele rezultate prin contragere trebuie reinute ca atare: ov (-ev),ouv (-esov), ei (-esi), h (-esa), wn (-eswn), esi (-esai).

    13 La dativ singular, vocalele u i i nu formeaz diftong.

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    65/244

    65

    7.3. Exerciii

    Vocabular:

    aiJma, aiJmatov, to - snge aijwn, aijwnov, oJ- epocajnhr, ajndrov, oJ - om, so ajrcwn, ajrcontov, oJ- conductorbaqov, baqouv, to - adncime gasthr, gastrov, hJ- matricegnwsiv, -sewv, hJ - cunoatere grammateuv, -ewv, oJ - copistdunamiv, dunamewv, hJ - putere ejqnov, ejqnouv, to - naiune, popor

    ejlpiv, ejlpidov, hJ- speran qelma, qelhmatov, to- voinqugathr, qugatrov, hJ- fiic mhthr, mhtrov, hJ- mamnux, nuktov, hJ- noapte, pathr, patrov, oJ- tatpneuma, pneumatov, to - duh, sarx, sarkov, hJ- carne, fireswthr, swthrov, oJ- mntuitor farisaiov, oJ- fariseufwv, fwtov, to - lumin cariv, caritov, hJ- harceir, ceirov, hJ- mn ajllotriov,- a,- on - strin,-

    aujlh, hJ- staul basileuv, basilewv, oJ- regegenov, genouv, to - ras gramma, grammatov, to - literqura, hJ - u qurwrov, oJ- portarijcquv, ijcquov, oJ- pete nomh, hJ - punexenia, hJ - ospitalitate ojnoma, ojnomatov, to - numeoJsov, h, on -ct de mult paraptwma,-tov, to - nclcareparoimia, hJ- pild, parabol perissov, -h, -on -abunden,

    ploutov, oJ, - bogie poimhn, poimenov, oJ- pstorpoliv, polewv, hJ - ora uJdwr, uJdatov, to - ap

    1. Traducei din limba greac:

    1. hJ gunh de doxa ajndrov ejstin. ouj gar ejstin ajnhr ekjgunaikov ajlla gunh ejx ajndrov... (1Cor. 11:9-10).

    2. ejn de tw| mhni tw| eJktw| ajpestalh oJ ajggelov Gabrihl ajpo tou

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    66/244

    66

    Qeou eijv polin thv Galilaiav h|J ojnoma Nazareq provparqenon ejmnhsteumenhn ajndri w|J ojnoma jIwshf ex oijkouDauid kai ojnomathv parqenou Mariam. (Luca 1:26-27).

    3. ouJtwv kai hJ ajnastasiv twn nekrwn. speiretai ejn fqora|,ejgeiretai ejn afqarsia|. speiretai ejn ajtimia|, ejgeiretai ejndoxh|. speiretai ejn ajsqeneia ejgeiretai ejn dumanei. speiretaiswma yucikon, ejgeiretai swma pneumatikon (1Cor. 15:42-44).

    4. wJsanna, eujloghmenov oJ ejrcomenov ejn ojnomati kuriou, kaibasileuv tou jIsrahl... mh fobou, qugathr Siwn, ijdou, oJbasileuv sou ejrcetai... (Ioan 12:13-15a).

    Tabel recapitulativ al declinrilor

    Declinarea 1a 2a 3a

    Tipprincipaldesubstantive

    Feminine- h, a Masculine - ovNeutre - on Mixterd. consoan1 - l,m,n,r (er)2 - k,g,c3 - t, d, q(- id, - it)(- iv, - uv)4 - ma

    rd. vocal1 - i (-iv, siv)2 - e (-uv)3 - ev (-ov)

    Excepii Masculine- hv, av Feminine - ov

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    67/244

    67

    8. ADJECTIVELE DE DECLINAREA a 3a

    Mat. 11:11 jAmhn legw uJmin: oujk ejghgertai ejn gennhtoivgunaikwn meizwn jIwannou tou baptistou: oJde mikroterov ejn th| basileia| twn oujranwnmeizwn aujtou ejstin.Adevrat v spun: nu s-a ridicat ntre cei nscui dinfemeie cineva mai mare ca Ioan Boteztorul; ns cel maimic n mpria cerurilor este mai mare dect el.

    Exist dou tipuri de adjective de declinarea a treia, propriu-zise(regulate) i mixte, neregulate (au terminaii de decl. a 3a i de decl. 1a ia 2a).

    8.1. Adjectivele propriu-zise

    1. Adjectivele de declinarea 3a propriu-zise, cu tem n - ev, i lanominativ cu terminaie n - hv, -ev:

    M. - F. N.Nom. ajlhqhv ajlhqevAc. ajlhqh (ajlhqesa) ajlhqevGen. ajlhqouv (ajlhqesov) ajlhqouv

    Dat. ajlhqei ajlhqeiVoc. ajlhqev ajlhqev

    Nom. ajlhqeiv ajlhqh (ajlhqesa)Ac. ajlhqeiv ajlhqhGen. ajlhqwn ajlhqwnDat. ajlhqesi(n) ajlhqesi(n)Voc. ajlhqeiv ajlhqh

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    68/244

    68

    Forma adjectivului neutru la cazurile nominativ i acuzativ singularreprezint chiar rdcina, iar pentru genurile masculin i femininrdcina este forma de la nominativ singular. n cazul cnd rdcinaconine consoana s, ea dispare i are loc o contracie ntre vocala e dinrdcini vocala terminaiei de decl. 3a:

    gen. sg. ajlhqes +ov = ajlhqesov,care devine ajlhqouvdat. sg. ajlhqes + i = ajlhqesi, care devine ajlhqeiac. sg. ajlhqes + a = ajlhqesa, care devine ajlhqh

    2. Adjectivele cu term. de decl. a 3a i a 1a i cu tema n -u (m,n) i -ei (f):

    Nom. baquv baqeia baquAc. baqun baqeian baquGen. Baqeov baqeiav baqeov

    Dat. baqei baqeia| baqeiVoc. baqu baqeia baqu

    Nom. baqeiv baqeiai baqeaAc. baqeiv baqeiav baqeaGen. baqewn baqeiwn baqewnDat. baqesi baqeiaiv baqesiVoc. baqeiv baqeiai baqea

    Multe adjective care au tema n - u folosesc terminaii de decl. 3 a treiala masculin i neutru, n timp ce la genul feminin au terminaii de decl. 1(ei). Vocala u din rdcin se schimb n e naintea unei vocale, lagenitiv i dativ singulari plural, att la subst. masculine i neutre, dedecl. 3a, ct i la subst. feminine (ei), de decl. 1a.

    3. Adjectivele cu terminaii de decl. 3a, la masculin i neutru, cu tema -ant, i de decl. 1-a, la feminin. La feminin grupul nt se compune cu s

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    69/244

    69

    i rmne doars, ex. panta - pasa. n NT exist doarpav, pasa,pan (tot, toat, fiecare) i formele lor alternative aJpav, aJpasa, aJpan(tot, ntreg).

    Nom. pav pasa panAc. panta pasan panGen. pantov pashv pantovDat. panti pash| panti

    Nom. pantev pasai pantaAc. pantav pasav pantaGen. pantwn paswn pantwnDat. pasi(n), pasaiv pasi(n)

    pantsi

    Cnd pav preced un substantiv articulat nseamn tot:

    pasa hJ poliv - tot oraul.Cnd pav preced un substantiv i este articulat, nseamn ntreg sautot:hJ pasa poliv - ntregul oraoiJ pantev ajpostoloi- toi apostolii.

    Atunci cnd pav este folosit alturi de un substantiv nearticulat lasingular, nseamn fiecare:pasa poliv - fiecare ora.

    Cnd pav preced un participiu articulat se poate traduce cu fiecare la singular, sau cu toi cei ce la plural:

    pav oJ pisteuwn - fiecare [om] ce crede

    1 In. 3:4, pav oJ poiwn thn aJmartian, fiecare om care pctuiete(lit. tot fctorul de pcat);

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    70/244

    70

    pantev oiJ ajkousantev - toi cei ce au auzit.Lc. 2 :18, pantev oiJ ajkousantev ejqaumasan - toi cei care au auzits-au mirat.

    8.2. Adjective neregulate (form mixt)

    Acestea sunt: poluv, pollh, polu,imegav, megalh, mega(mult, -;mare).

    Nom poluv pollh poluAc. polun pollhn poluGen. pollou pollhv pollouDat. pollw| pollh| pollw|

    Nom. polloi pollai pollaAc. pollouv pollav pollaGen. pollwn pollwn pollwnDat. polloiv pollaiv polloiv

    megav, megalh, mega

    Nom. megav megalh megaAc. megan megalhn mega

    Gen. megalou megalhv megalouDat. megalw| megalh| megalw|

    Nom. megaloi megalai megalaAc. megalouv megalav megalaGen. megalwn megalwn megalwnDat. megaloiv megalaiv megaloiv

    Adjectivele masculine i neutre la singular au forme scurte lanominativ, acuzativ i vocativ, care respect formele de declinarea a

  • 7/30/2019 Limba Greaca a Noului Testament

    71/244

    71

    treia. Restul cazurilor masculinelor i neutrelor i toate formele defeminin se declin ca acelea de declinrile 1a i a 2a.

    8.3. Gradele de comparaie

    Gradele de comparaie pentru declinrile 1a i a 2a

    Adjectivele care se declin dup paradigma declinrii 1a sau 2aformeazgradul comparativ prin adugarea sufixelor: -terov, -tera,-teron. De exemplu, adjectivul nou, neov, nea, neon devine

    newterov, newtera, newteron, i