la Începutul secolului al xxi-lea -...

92
UNIVERSITATEA BABEŞ–BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE DEPARTAMENTUL DE LIMBI ŞI LITERATURI SLAVE UNIUNEA UCRAINENILOR DIN ROMÂNIA SIMPOZIONUL INTERNAŢIONAL DIALOGUL SLAVIŞTILOR LA ÎNCEPUTUL SECOLULUI AL XXI-LEA 17-19 mai 2018 Cluj-Napoca România

Upload: others

Post on 30-Aug-2019

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • UNIVERSITATEA BABEBOLYAI CLUJ-NAPOCA

    FACULTATEA DE LITERE

    DEPARTAMENTUL DE LIMBI I LITERATURI SLAVE

    UNIUNEA UCRAINENILOR DIN ROMNIA

    SIMPOZIONUL INTERNAIONAL

    DIALOGUL SLAVITILOR

    LA NCEPUTUL SECOLULUI AL XXI-LEA

    17-19 mai 2018

    Cluj-Napoca

    Romnia

  • 4

    Autorii, 2018

    By Ivan H.

  • 5

    (X)

    17-19 2018 .

    17

    2018 .

    8.30-10.00 .

    ,

    10.00-10.30 .

    10.30- 13.00

    ,

    .

    ,

    .

    13.00-14.30 .

    ,

    14.30-17.00 .

    ,

    - .

    - 39

    - .

    17.00-17.15 .

    17.15-18.15

    ,

    .

    -

    i

    .

    :

    .

    :

    ,

  • 6

    18.15-19.15

    19.30 .

    ,

    .

    ,

    . , 2

    -'

    -

    (

    )

    18

    2018 .

    9.30.-13.00 .

    11.00-11.15 .

    ,

    .

    39

    .

    ..

    -

    13.00-14.30 .

    ,

    18

    2018 .

    14.30.-16.30 .

    ,

    .

    ..

    17.00-19.00 . ,

    . , 4

    -

    :

    - ; -

    ;

    ;

    ;

    (

    )

    19

    2018 .

    10.00 .

  • 7

    XXI

    .

    17 2018 .

    10.00-10.30 .

    -

    - - ,

    -

    ,

    . . -. ,

    .

    10.30-13.00 .

    :

    1. () : ?

    2. () (1919 .) -

    3. ()

    4. Filar Dorota (Polska) Jzykowy obraz marzenia we wspczesnej polszczynie

    5. () /- " "

  • 8

    1

    1. () -

    2. () , ,

    3. () ,

    4. ()

    5. () -

    6. ()

    7. () -

    8. ()

    9 -

    9. ()

    10. () -

    -

    11. ()

    --

    17

    2018 .

    :

    ,

    .

    :

    14.30-17.00 .

  • 9

    2

    17

    2018 .

    :

    ,

    39

    :

    Rafa Szczerbakiewicz

    14.30-17.00 .

    1. Szczerbakiewicz Rafa (Polska) - -

    .

    2. ()

    3. Tetean Diana (Romnia) Motivul visului n poezia rus de la sfr-

    itul secolului al XIX-lea nceputul secolului al XX-lea

    4. ()

    5. Zawadzki Andrzej (Polonia) Mitul Patriilor mici n literatura

    polon dup 1945

    6. ()

    :

    7. () --

    " ?"

    8. () :

    (

    : )

    9. () -

    . .

    10. ()

  • 10

    3

    1. ()

    (1941

    1943 .)

    2. ()

    3. ()

    4. ()

    5. ()

    ,

    6. ()

    7. ()

    8. () -

    9. () -

    -

    10. ()

    11. () -

    17

    2018 .

    :

    ,

    .

    :

    14.30-17.00 .

  • 11

    4

    .

    18

    2018 .

    :

    ,

    :

    .

    9.30-13.00 .

    1. ()

    -

    2. ()

    - . ..

    3. () -

    : -

    4. ()

    ( V

    V .)

    5. ()

    6. () -

    (- -

    )

    7. () -

    8. ()

    9. ()

    ,

    ()

  • 12

    10. , ()

    -

    ( )

    11. () -

    ( )

    12. , ()

    5

    18

    2018 .

    :

    ,

    39

    :

    9.30-13.00 .

    1. ()

    fin de sicle: ,

    2. ()

    3. () -

    4. Herbil Mihaela (Romnia) Aproapelui, dragoste de Mihailo

    Nebeleac vs Aproapelui cu ur de Mihai Hafia Traista. Din aproape n

    aproape. Redefiniri ale umanului n contextul spaiului natal

    5. ( ) :

    6. ()

    7. () -

  • 13

    8. () .. -

    (

    )

    9. ()

    6

    18

    2018 .

    :

    ,

    :

    Leonte Ivanov

    Dorin Chira

    .

    9.30-13.00 .

    1. Bartalis-Bn Judit, Lakatos Artur (Romnia) Prin ochii con-

    temporanului: subiecte i motive din perioada Glasnost n jurnalele lui

    Anatoli Cerniaev

    2. Traista Mihai (Romnia) Mitul Taras evcenko

    3. Ivanov Leonte (Romnia) Ultimul dintre Cantemireti

    4. Boboc Marta-Teodora (Romnia) Simbolistica spectrului cromatic

    n romanul Maestrul i Margareta de Mihail Bulgakov

    5. Chira Dorin (Romnia) Identitate naional n europa contempo-

    ran

    6. Petrauc Roman (Romnia) Cazacii ucraineni cavalerii stepei

    (istorie, literatur i pictur)

    7. Diaconu Murean Ioana (Romnia) Wanda, sirena, balaurul i cei

    doi care-au furat luna. Povetile poloneze un univers cultural ntr-o coaj de

    nuc

    8. Morar Andreea (Romnia) Faete ale realitii n Dumanul Popo-

    rului de Olga Slavnikova

    9. Maticiuc Cecilia (Romnia) Vocaia lecturii. Cititori textuali n

    literatura rus

    10. ()

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]
  • 14

    7

    18

    2018 .

    :

    ,

    :

    Balzs Katalin

    Sanda Misirianu

    ..

    9.30-13.00 .

    1. Robciuc Ion (Romnia) Noi elemente romneti n graiurile buco-

    vinene din Ucraina

    2. Silaghi Cristina (Romnia) Particulariti tematice ale proverbelor

    i zictorilor ucrainene

    3. Misirianu Sanda (Romnia) Semantismul verbelor ruseti prefixa-

    te cu prefixul (, )

    4. Balzs Katalin (Romnia) Denumiri de psri n paremiologia

    rus

    5. Aldea Maria (Romnia) Elemente lexicale cu origine slav n

    Vocabularu romano-francesu, de Ion Costinescu (1870)

    6. Herbil Ioan (Romnia) Etnonimul rus/orosz=ucrainean n topo-

    nimia Transilvaniei i a Moldovei

    7. Chircu Adrian (Romnia) Un sufix de origine slav vrednic de

    limba romn: -(el/al)nic. Observaii asupra dicionarului redactat de ctre

    Teodor Corbea, Dictiones latinae cum valahica interpretatione

    8. Dehelean Ctlin (Romnia) Despre motenirea lingvistic

    slavon n limba romn

    9. ()

    10. ()

    11. () -

    mailto:[email protected]:[email protected]
  • 15

    8

    18

    2018 .

    :

    ,

    :

    ..

    14.30-16.30 .

    1. ()

    1930-

    2. ()

    2-. .:

    -

    3. () -

    4. - () -

    : , ,

    5. ()

    : -

    6. ()

    7. () -

    8. ()

    ..

    9. ()

    -:

  • 16

    9

    1. () -

    ( . )

    2. ()

    3. ()

    4. () - -

    :

    5. ()

    6. Bivolaru Aliona (Romnia) Dificulti de traducere a textului

    juridic n/din limbile ucraineana i romn

    7. () -

    8. ()

    9. Vrnceanu Felicia (Ucraina) Aspecte ale traducerii textelor juri-

    dice (studiu de caz Codul Penal al lui Alexandru Ioan Cuza n traducere

    ucrainean)

    10. () -

    11. () -

    18

    2018 .

    :

    ,

    .

    :

    14.30-16.30 .

  • 17

    (

    . )

    ,

    [email protected]

    -

    , ,

    , -

    ,

    .

    ,

    , ,

    .

    , -

    , , .

    ,

    , -

    .

    -

    ,

    -

    , .

    -

    - ; -

    , -

    ;

    , -

    .

    mailto:[email protected]
  • 18

    -

    , ,

    .

    ELEMENTE LEXICALE CU ORIGINE SLAV N VOCABULARU

    ROMANO-FRANCESU, DE ION COSTINESCU (1870)

    Aldea Maria

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    Societatea romneasc din a doua jumtate a secolului al XIX-lea st sub

    semnul unei ntoarceri profunde spre Occident. De la structuri socioadmi-

    nistrative nsuite, la manifestri didactice i culturale plasate sub semnul

    Luminilor etc., aceast ntoarcere se resimte puternic i n plan lexical. Asupra

    acestuia din urm ne vom opri n analiza noastr. Astfel, bazndu-ne pe un

    corpus alctuit din cteva trane alfabetice extrase din Vocabularu romano-

    francesu, elaborat de Ion Costinescu i tiprit n 1870, ne propunem, pe de o

    parte, s realizm o statistic referitoare la prezena elementelor lexicale cu

    origine slav n acest vocabular i, pe de alt parte, s creionm tipologia

    acestora i valorile semantice pe care le detaeaz.

    /-

    " "

    ,

    [email protected]

    () " " ,

    , .

    , .

    , ,

    . " "

    . .

    -

    . , , -

    .

    -

    " " (

    mailto:[email protected]
  • 19

    ). ,

    - , -.

    ,

    -

    .

    -

    .

    " "

    . -

    -

    -

    ,

    : , ,

    (

    ,

    ). -

    : - .

    . ,

    ( ), -

    -

    .

    " " -

    . -

    , ,

    . -

    - , -

    . -

    , ,

    , : .

    ,

    iryna.babiy@ ukr.net

    . -

    (, , ).

  • 20

    . , -

    13,4%

    ( -

    . . ).

    DENUMIRI DE PSRI N PAREMIOLOGIA RUS,

    ROMN I MAGHIAR

    Balzs Katalin

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    Prin percepia realitii obiective omul nregistreaz obiectele, eveni-

    mentele, fenomenele lumii externe, le clasific i le calific. Are loc clasifica-

    rea/evaluarea obiectelor din punct de vedere moral, intelectual, estetic, prag-

    matic etc. Este cunoscut faptul c n structura semantic a proverbelor, a

    frazeologismelor se reflect concepia antropocentric specific fiecrei nai-

    uni. Fauna, mai concret lumea psrilor, atribuirea de caracteristici acesteia de

    ctre om are, n cele mai multe cazuri, caracter peiorativ. Denumirile de psri

    sunt reprezentate bogat i variat n proverbele, frazeologismele celor trei limbi.

    n analiza noastr, prezentm una dintre posibilele grupri ale acestor paremii:

    n funcie de distana dintre om i pasre (psri care se afl n imediata

    apropiere a omului; psri domestice; psri nedomesticite care triesc n veci-

    ntatea omului, n parcuri, pe cmp; psri care triesc departe de om, n pduri

    etc.). Cu toate c aceste proverbe au o tradiie, n zilele noastre, din pcate, nu

    se bucur de mare popularitate, nu sunt suficient de bine cunoscute de ctre

    vorbitori i se folosesc relativ rar. Una dintre explicaii s fie ndeprtarea

    omului de natur, mai ales de natura slbatic?

    . ,

    . ,

    [email protected]

    , . -

    mailto:[email protected]
  • 21

    , ,

    ,

    , , 1960 ,

    .

    , 1960 .

    (

    1988: 3).

    ,

    , , -

    , . , -

    ,

    .

    .

    . . // . 1988. . 3.

    . ,

    . ,

    [email protected]

    . -

    . : -

    ( 2004: 42), ( 2001: 81)

    : , , .

    1929 -

    , 1937

    . 1939 -

    , 1943 .

  • 22

    . 1965

    -

    .

    . -

    .

    .

    ., . In: .

    : . , 2001.

    2007 = . ., . In:

    . . - . . . . . ,

    2007. ( , ).

    .. , . ,

    [email protected]

    - -

    .

    - -

    ,

    -

    ,

    .

    - -

    ,

    :

    - , --

    -

    .

  • 23

    ,

    -

    .

    PRIN OCHII CONTEMPORANULUI: SUBIECTE I MOTIVE DIN

    PERIOADA GLASNOST N JURNALELE LUI ANATOLI CERNIAEV

    Bartalis-Bn Judit, Lakatos Artur

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected], [email protected]

    Istoricul i analistul politic Anatolij Chernyaev a lucrat ncepnd cu 1961

    la Comitetul Central al Partidului Comunist din Uninea Sovietic, la departa-

    mentul internaional, avnd o carier fr mari sincope. Totui, punctul cul-

    minant al acestei cariere a fost cnd a devenit consilierul lui Mihail Gorbaciov,

    primind prin acesta ansa nu numai de a observa, ci i de a modela procesele de

    reform care poart denumirea colectiv de Glasnost i Perestroika.

    O surs important pentru fenomenele i procesele de importan global

    este reprezentat de jurnalul lui Cerniaev, pe care acesta le-a donat n 2003

    Arhivei Securitii Naionale a Rusiei, iar n 2004, celei americane, care le-a

    fcut publice recent, att n limba original rus , ct i n englez.

    Prezentarea de fa va releva anumite motive din jurnalul lui Cherniaev din

    perioada 1985-1989, i totodat va efectua analiza acestui document de im-

    portan istoric major.

    :

    ,

    [email protected], [email protected]

    -

    , -

    , -

    , ,

    . -

    -

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]
  • 24

    , , -

    -

    .

    , ,

    , , 90- . ,

    .

    , -

    ,

    ,

    . -

    ; ,

    ; ,

    .

    - -

    .

    .. ,

    [email protected]

    -

    , -

    -

    , , , , -

    , , , .

    -

    , ,

    -, - ; -

    -

    -

    .

    -

    -

  • 25

    , , -

    , .

    () -

    -

    -

    , -

    -

    .

    -

    , -

    -

    .

    .. ,

    . ,

    [email protected]

    , , ,

    . -

    ,

    -

    . -

    , -

    . -

    , -

    -

    , -

    .

    , , ,

    .

    , , , -

    .

  • 26

    DIFICULTI DE TRADUCERE A TEXTULUI JURIDIC

    N/DIN LIMBILE UCRAINEANA I ROMN

    Bivolaru Aliona

    Universitatea din Bucureti, Romnia

    [email protected]

    Articolul urmrete identificarea dificultilor legate de traducerea

    textului juridic din/n limbile romn i ucrainean i propunerea unor soluii

    viabile pentru traducerea termenilor intraductibili, identificarea termenilor

    echivaleni, nelegerea nuanelor de semantic n legtur cu subiectul etc.

    Specificitatea traducerilor n domeniul juridic i respectiv a materialului

    lexicografic juridic este conferit de utilizarea unui limbaj profesional riguros,

    a unui numr mare de expresii juridice latine, diversitatea legislaiei naionale,

    existena unor definiii pentru anumii termeni i altele. nelegerea, respectiv

    traducerea textului juridic este, de asemenea, condiionat de existena n text a

    unor termeni ambigui, a cuvintelor polisemantice, a unor lexeme care aparin

    altor sisteme terminologice: sinonime, argou, arhaisme etc.

    SIMBOLISTICA SPECTRULUI CROMATIC N ROMANUL

    MAESTRUL I MARGARETA DE MIHAIL BULGAKOV

    Boboc Marta-Teodora

    Universitatea din Bucureti, Romnia

    [email protected]

    Din cele mai vechi timpuri, spectrul cromatic a reprezentat, alturi de

    imagistic i limbaj, un mijloc de comunicare fundamental i o modalitate

    cheie de a pstra intact tradiia, spre a o lsa motenire generaiilor viitoare.

    Culoarea ca indicator al unor stri, valori, ori exigene ale comunitii a

    marcat puternic existena uman cotidian. Ca parte din felurite ritualuri, ea l-a

    apropiat pe Om de una din cele dou extreme unanim acceptate Binele i

    Rul; ca element terapeutic i-au fost exploatate proprietile n raport cu

    stringenele organice ale pacienilor; ca form de expresie a servit drept

    unealt de baz a multor artiti (pictori, fotografi i chiar maetri ai cuvntului),

    mbrcnd o aur specific i fiindu-i atribuite anumite caracteristici.

    n romanul lui Bulgakov, coloritul transpare inial ca parte integrant din

    amplul decor, ns funcia sa este una mult mai profund: el nceteaz s fie o

    simpl pies din mozaicul de portrete, evolund la statutul de for suprana-

    tural, asemntoare stihiilor naturii. Prezentul articol i propune s dezvluie

  • 27

    ntr-o cheie personal, dar argumentat teoretic, variatele interpretri ale culo-

    rilor menionate de Bulgakov, plecnd de la modul n care acestea sunt contu-

    rate n roman i ajungnd pn la ecoul pe care ele l au n contiina cititorilor.

    ,

    . , , 43026

    [email protected]

    ; -

    ; -

    -

    ,

    .

    :

    , ,

    - ,

    [email protected]

    , . -

    ,

    ,

    (. , . -,

    . , . , . , . , . , .

    ).

    --

    . -

    .

    , . -

    - (-

    , ), (

  • 28

    , ),

    , ,

    .

    -

    , -, 16 ,

    , ,

    - , -

    , .

    , -

    , .

    , ,

    , ,

    , -

    .

    , ,

    Budanova Tamara

    ,

    [email protected]

    -

    . -

    ,

    , , . -

    ,

    . -

    -

    .

    .

    -

    .

    ()

    - .

    1. .., XX -

    . , 5. , 2000, . 63-91.

  • 29

    2. , . , .; -

    , .. ., 2000, 376 .

    3. .., .., .., -

    , ., 2014, 306 .

    , . ,

    [email protected]

    -

    , -

    , .

    , ,

    .

    -, -

    , .

    ,

    . -

    , , , :

    , .

    -

    ,

    , -

    . -,

    (, ). -

    -

    . :

    . ,

    -

    . , ,

    .

    , -.

  • 30

    ,

    [email protected]

    -

    : -

    , -

    .

    .

    -

    (

    ), ,

    , , -

    , , -

    , .

    .

    (, ..)

    , .. -

    , , , -

    , . .

    , ,

    . ,

    . .

    , ,

    , , , ,

    (

    ), ( -

    )

    , ,

    . -

    . . .

    ( ) -

    -

    , -

    , , -

    , .

    , -

    , . -

    ! , , ,

  • 31

    , ,

    , , -

    . , -

    .

    . -

    .

    .

    .

    , . ,

    .

    . . ,

    , ,

    , , . ...

    , .

    .

    ,

    [email protected]

    . -

    - (

    ).

    (? ?) ( 1880- 1960-

    .). ( ), -

    - , -

    , ; 1941

    42 . . -

    , , , ,

    , -.

    : -

    . -

  • 32

    , -.

    .

    ,

    .

    , .

    ,

    , , -

    -

    - .

    ,

    [email protected]

    , , .

    ,

    . -

    -

    , , -

    . -

    ( ) ,

    . -

    , ,

    19601980- . , ,

    . . , -

    , -

    . ,

    , .

    , ( ,

    ) . -

    , , , -

    , , ,

    , - -

    .

  • 33

    ,

    . -,

    [email protected]

    , , -

    , , -

    . . , -

    ,

    , -

    : 1) -

    ; 2) ; 3)

    .

    ,

    ,

    -

    ,

    .

    , -

    -

    ,

    Po (Prep + Sx) / Po (Adverb) / Po (Sx + Adjx) /

    Po (Sx + Sx)

    .

    ASPECTE ALE TRADUCERII TEXTELOR JURIDICE

    (STUDIU DE CAZ CODUL PENAL AL LUI ALEXANDRU

    IOAN CUZA N TRADUCERE UCRAINEAN)

    Vrnceanu Felicia

    Universitatea Naional Yurii Fedkovici, Cernui, Ucraina

    [email protected]

    Sudiul de caz propus vizeaz textul traducerii n limba ucrainean a

    Codului penal al lui Alexandru Ioan Cuza (trad. n limba romn: F. Vrn-

  • 34

    ceanu; red. lit. N. Babici; red. t.: S. Nezhurbida, . Toader, E. Skulysh, Cer-

    nui, Editura Bukrek, 2017). Scopul acestui demers este de a identifica i de a

    analiza strategiile prin care traducerea unui astfel de text reuete s reduc

    diferenele existente ntre limbi, culturi i mentaliti. Se propune o analiz a

    factorilor care influeneaz selectarea strategiilor de traducere, evideniindu-se

    specificul lor: scopul iniial al textului n limba romn, potenialul pragmatic

    al textului, scopul traducerii, publicul vizat, vechimea textului.

    -

    " ?"

    ,

    [email protected]

    (1888 1966)

    , -

    , ,

    , , -, -

    .

    " ?", , -

    -

    . -

    , , , ,

    , ,

    .

    , --

    . -

    -

    , ,

    .

    , , ,

    - .

    -

    (, , , , .).

    ( , ,

    , ) ,

    , :

    . , , -

  • 35

    .

    , ,

    ,

    -

    .

    . -

    . , , -

    , -

    , .

    ..

    ( )

    , . ,

    [email protected]

    .. , ,

    .

    .

    .

    ,

    XIX .

    -

    .

    (.. ,

    , ).

    , ,

    , ,

    -

    . -

    , -

    .

    -

    . -

    .. . .

    -

    . .

  • 36

    ,

    [email protected]

    , ,

    .

    . -

    -

    .

    272 , -

    27 -

    .

    ,

    , : , , ,

    , , , , -

    , . -

    .

    ,

    -

    .

    , ,

    ,

    : (, ),

    (, , , ).

    .,

    [email protected]

    . -

    -

  • 37

    ( -

    , , , -, -

    , ); -

    ( -

    ; ; ;

    ; ;

    .); (,

    , , ,

    ); ( , -

    ,

    , , ). ,

    -

    , , -

    . -

    , ,

    . , :

    , , . -

    ,

    , -

    ,

    .

    .,

    [email protected]

    , -

    ,

    , . -

    ,

    , , -

    - ,

    . , - , -

    , ,

  • 38

    , -

    : ,

    , ,

    . -

    , ,

    ,

    ; , -

    , .

    ,

    -

    .

    . -

    ,

    , , , .

    -

    , , -

    - , -

    , .

    ,

    [email protected]

    . -

    , , -

    , .,

    .

    () -

    ,

    , ,

    ,

    ( . , . , . , . , . -

    , . , . , . .).

  • 39

    -

    - ,

    .

    , -

    -

    , -

    - . -

    - -

    ,

    . -

    -

    ,

    .: , , , , ,

    , , , , , , -

    .

    .

    ( 2- , 19992000)

    . (, 3- ., 2008).

    ,

    [email protected]

    , ,

    ( , )

    . (

    , ,

    ) , -

    . -

    , -

    .

  • 40

    . , -

    , , -

    . -

    , -

    .

    , -

    ( -

    ), -

    ,

    .

    DESPRE MOTENIREA LINGVISTIC SLAVON

    N LIMBA ROMN

    Dehelean Ctlin

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    Motenirea lingvistic slavon n limba romn are dou pri: una evi-

    dent i una subtil.

    Cea evident ine de nivelul lexical i morfologic al limbii. Cele mai

    multe hidronime i toponime sunt slavone sau parial slavone. Cele mai multe

    cuvinte din limbajul liturgic ortodox sunt de origine slavon. Cuvinte din

    vocabularul de baz care exprim noiuni fundamentale, cum ar fi sentimente

    sunt de origine slavon. Practic, nu am putea descrie nici un eveniment fr a

    folosi cuvinte sau morfeme slavone.

    Aceast stare, de fapt, este explicabil att prin istoria oficial, ct i prin

    cea neoficial.

    n istoria oficial, e vorba de Primul arat Bulgar, de slavona veche

    utilizat n Moldova i n ara Romneasca ca limb liturgic, limb de can-

    celarie i implicit ca limb de cultur i de activitatea ierahilor srbi n Banat i

    sudul Transilvaniei care a adus un nou val de mpumuturi slavone.

    n cea neoficial, trebuie menionat multitudinea de vorbitori nativi de

    limbi slave care s-au aezat i care se aeaz i triesc pe aceste meleaguri.

    Motenirea lingvistic subtil ine de planurile fonologic, sintactic i, mai

    ales, semantic. Sunete, modul de formare a numeralelor peste zece, uniti de

    sens, sunt toate de origine slavon sau traduse dintr-o limb slav.

    mailto:[email protected]
  • 41

    WANDA, SIRENA, BALAURUL I CEI DOI CARE-AU FURAT LUNA.

    POVETILE POLONEZE UN UNIVERS CULTURAL

    NTR-O COAJ DE NUC

    Diaconu Murean Ioana

    Centrul de Limb i Cultur Polonez al UBB

    [email protected]

    Comunicarea urmrete modul n care prin intermediul povetilor se

    poate transmite mai mult dect o simpl naraiune. Povetile despre prinesa

    Wanda, sirena Sawa, balaurul din Cracovia i alte personaje bine-cunoscute

    copiilor polonezi sunt o minunat introducere n contextul cultural polonez. n

    ultimii 3 ani, cteva sute de copii din Cluj au participat la ateliere de poveti

    poloneze. Prezenta comunicare va reliefa modalitile prin care valorile

    insuflate copiilor polonezi nc din coal, specificitile culturale, elemente de

    istorie, geografie i cultur polonez pot fi integrate n mod creativ ntre

    noiunile cu care copiii romni vor rmne n legtur cu Polonia.

    2-. .:

    -

    ,

    [email protected]

    -

    ,

    , (), -

    2- . . -

    . , . . .

    MITUL PATRIILOR MICI N LITERATURA POLON DUP 1945

    Zawadzki Andrzej

    Universitatea Jagiellonica, Cracovia, Polonia

    [email protected]

    Dup anul 1945, datorit tratatului de la Jata, Polonia a suferit schimbri

    teritoriale semnificative, pierznd cteva teritorii rsritene, dar i dobndnd

  • 42

    fostele provincii germane: Silesia si Pomerania. Muli scriitorii polonezi,

    nscui i crescui n fostele teritorii polone menionate, forai s le abandone-

    ze, au creat n strintate, inspirai de locurile respective. Un exemplu n acest

    sens, l constitue Arcadii personale (Czesaw Miosz-Lituania i Zmudia;

    Jerzy Stempowski: Podolia; Stanisaw Vincenz: ara Huurilor; Jerzy Wittlin:

    Lvov).

    Dup 1990, n literatura polon se poate observa tendina de a decoperi

    identiti minoritare n Polonia nsi (silesiana, germana etc.), absente att n

    discursul public, ct i n cel literar n timpul comunismului care a impus

    viziunea monolitica i omogen a identittii poloneze etnice i naionale. Un

    exemplu n aceast privin sunt romanele Haneman al lui Stefan Chwin i

    Bambino al lui Inga Iwasiw, n amndou opere fiind vorba despre forma-

    rea comunitii poloneze dup 1945, n Szczecin (Stettin) i Gdansk (Danzig),

    Pomerania, i o serie de romane poliiste scrise de ctre Marek Krajewski,

    aciunea avnd loc n Wrocaw (Brelau, Sielsia), nainte de cel de al Doilea

    Rzboi Mondial. n ciuda tuturor diferenelor importante, n amdou tendine,

    respective cea dupa 1945 i cea dup 1990, patria mica termenul, similar

    cu cel german Heimat este prezentata ca o zona personal, sentimental,

    precum i limitrofa, multietnic, opus unitii politice mari precum statul.

    ULTIMUL DINTRE CANTEMIRETI

    Ivanov Leonte

    Universitatea Al.I. Cuza din Iai, Romnia

    [email protected]

    Pe seama unor cercetari recente, autorul ncearc s reconstituie cteva

    pagini din biografia ultimului dintre descendenii principelui Dimitrie Cante-

    mir.

    (

    )

    . , ,

    [email protected]

    , .

  • 43

    -

    , -

    .

    , , ,

    , -

    , -

    . -

    -

    .

    -

    : -

    , -

    ,

    ..

    -

    ,

    , -

    .

    .. , -

    ,

    .

    , . , ,

    [email protected]

    -

    -

    , -

    - , -

    : , .

    -

    . -

    . -

  • 44

    -

    () -

    .

    , --

    .

    -

    ,

    -

    ,

    .

    :

    , . , /

    , . ,

    [email protected]

    -

    . -

    .

    -

    (, , ,

    .)

    :

    -

    , . -, ,

    [email protected]

    -

    , , -

    , -

    ,

    mailto:[email protected]:[email protected]
  • 45

    ,

    . , ,

    , , , ,

    , ,

    , , ,

    .

    -

    -, -,

    ; .

    .

    IDENTITATE NAIONAL N EUROPA CONTEMPORAN

    Chira Dorin

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    Ideologiile tradiionale au funcionat mereu ca factori eseniali n contura-

    rea identitii naionale. Astzi, n actualul context european, naiunile sunt

    multiculturale, iar noiuni precum naiune sau identitate naional stau n

    atenia cercettorilor.

    Marea Britanie, cu siguran o democraie stabil a Europei, s-a bucurat i

    se bucur de statutul de mare putere a lumii. Astzi, este nevoit s-i reevalue-

    ze interesele strategice. A experimentat din plin efectele globalizrii, ale

    creterii Uniunii Europene iar acum trebuie s reconcilieze aceste fenomene cu

    tradiiile propriei afirmri naionale. Numrul imigranilor este n cretere, iar

    Marea Britanie i adapteaz identitatea naional la nevoile unei societi mul-

    ticulturale.

    Pe de alt parte, ri precum Polonia, Iugoslavia sau Federaia Rus au

    trit experiena comunismului, urmnd, aadar, un alt drum socio-economic i

    politic spre o Europ nou, modern. Drumul parcurs a fost, pentru fiecare din-

    tre cele trei ri, sensibil i dureros, adaptat la nevoile unui sistem economic

    global. n cele mai multe cazuri, naionalismul etnic a redesenat semnificativ

    harta fostelor state comuniste.

    n prezenta comunicare, vom ncerca s definim conceptul de identitate

    naional n contextul britanic, n paralel cu discutarea unor aspecte similare

    din dou spaii diferite: Polonia i Iugoslavia.

    mailto:[email protected]
  • 46

    UN SUFIX DE ORIGINE SLAV VREDNIC DE LIMBA ROMN: -

    (EL/AL)NIC. OBSERVAII ASUPRA DICIONARULUI REDACTAT

    DE CTRE TEODOR CORBEA, DICTIONES LATINAE CUM

    VALAHICA INTERPRETATIONE

    Chircu Adrian

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    n intervenia noastr la aceast manifestare tiinific, ne propunem s

    analizm modul n care Teodor Corbea, crturar ardelean de la finele veacului

    al XVII-lea i de la nceputul celui de-al XVIII-lea, valorizeaz n coloanele

    dicionarului su, intitulat Dictiones latinae cum valahica interpretatione,

    sufixul de origine slav -(el/al)nic.

    Analiza faptelor de limb este mai ales lexical, ns autorul nu exclude i

    alte demersuri interpretative. n sprijinul investigaiei, dup o prezentare a

    cadrului istoric i a celui cultural din epoc, autorul i propune, mai nti, s

    realizeze un inventar al derivatelor cu sufixul de origine slav anterior amintit,

    iar, ulterior, s le analizeze n detaliu, cu scopul de a releva anumite

    particulariti de ordin structural sau lexico-semantic, ilustrnd, totodat, i

    bogia limbii romne.

    9

    ,

    [email protected]

    9 -

    .

    ,

    . ,

    . -

    , . -

    , , , -

    , , , .

  • 47

    ,

    , .

    - .

    , -

    ,

    -

    , , , , .

    ( , , -

    , ), (

    ). , -

    , , (), , -

    . --

    , .

    .

    -

    ,

    [email protected]

    , ,

    ,

    , .

    ,

    , , . -

    ,

    .

    . ,

    , ,

    -

    .

    . -

    , ,

    (. , . , . , . , .,

    . , . , . , . , . .),

  • 48

    . ,

    ,

    ,

    , ,

    , .

    (19411943 .)

    . .. ,

    , . , ,

    [email protected]

    ( -

    , .,

    . .) 19 1941 29 1944 .

    . -

    . -

    , .

    , ( -

    ), , -

    ,

    . , (,

    , ), 1943 .

    ; ,

    1942 . .

    , , , -

    ,

    . , ,

    , -

    . -

    ,

    .

  • 49

    :

    (

    : )

    . , . ,

    [email protected]

    - -

    ( .

    . ) , - -

    XIX . . -

    , -

    , , ,

    , , , -

    .

    - , -

    .

    ,

    :

    , -

    -

    . , , -

    , ,

    , ,

    .

    ,

    , , -

    , . ,

    ,

    , , -

    , -

    .

    -

    -

    ,

    XIX .

  • 50

    FIN DE SICLE:

    ,

    ,

    [email protected]

    -

    . ,

    .

    . ( -

    , , ,

    .)

    .

    ,

    , ,

    ,

    . . , -

    ,

    , . ,

    , .

    .

    ,

    . -.

    , - ,

    ,

    ( , ).

    ,

    ,

    .

    .

  • 51

    ( V

    V .)

    ,

    [email protected]

    .

    1668 1740 . -

    -

    . , , , -

    .

    (, ,

    () []

    (, , (), ());

    -(), -(), ()-() . .).

    . .

    . . ,

    [email protected]

    -

    (1963) .

    ( ) (1964) . ,

    , -

    . -

    : , , -

    , , ,

    , .

    -

    - , ,

    , ,

    , , -

    . , , -

    mailto:[email protected]
  • 52

    ,

    , , ,

    ,

    , , -

    . ,

    , .

    ,

    , , -

    , , -

    , -

    .

    ,

    [email protected]

    -

    , :

    , ; -

    ;

    .

    .

    - : , , -

    , , , .

    , , , , -

    . -

    .

    ,

    [email protected]

    , - -

    .

  • 53

    , -

    , -

    .

    ,

    ,

    ,

    , , , , , -

    .

    , -

    (2017 .),

    ,

    .

    ,

    - ,

    , -

    . -, -

    , .

    ,

    [email protected]

    , -

    , -

    , , ,

    . ,

    . ,

    ? -

    ?

    , ?

    ? -

    , ? ,

    , ,

    . ,

    , -

    .

    mailto:[email protected]
  • 54

    :

    ,

    [email protected]

    ,

    (),

    . ,

    (

    ),

    , -

    . , -

    ,

    , .

    ,

    .

    -

    , ,

    ,

    . , -

    , -

    .

    (

    ) -

    -

    ,

    .

    , -

    .

  • 55

    . ,

    . ,

    [email protected]

    2009

    (), . . ,

    250 , ,

    -

    . .

    ,

    , ,

    , .

    .

    (, , , , -

    , , , , , , ,

    , , , , .).

    11-

    (), -

    .

    .

    ,

    , .

    1. / . .

    . . . . .: : , 2009. 1715 . 250 . .

    2. : 11 . /

    . .: , 19701980. 135 .

    ,

    [email protected]

    -

    -,

  • 56

    , -

    . ,

    -

    - . , -

    (

    ) ,

    -

    .

    ,

    .

    .

    ,

    , -

    ( , , -

    ); ,

    . --

    .

    , -

    .

    (-

    )

    [email protected]

    -

    ( ;

    ; ;

    ; )

    mailto:[email protected]
  • 57

    ( )

    - XVI-XVII . -

    ,

    , -

    . -

    . - (), ,

    , -

    - -

    .

    - . -

    , --

    ( - ),

    (1859), -

    , 1920- ,

    1947-1989 .

    .,

    .

    . -,

    [email protected]

    -

    60 ,

    -

    .

    -

    -

    . -

    , \

    \ . -

    .

  • 58

    ,

    / -

    .

    ,

    , .

    ,

    -

    .

    - . ..

    ,

    [email protected]

    . -

    , , , -

    . (

    ). , ,

    . -

    . - .

    , :

    1) :

    (Achilles Tatius 7,4,5) ;

    2) : (Chariton

    6,3,3) , ;

    3) : ,

    (Longus 3,5,4)

    , , .

    4) :

    (Achilles Tatius 4,10,3) .

    , -

    , , - -

    .

    . ,

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a%29ll%29&la=greek&can=a%29ll%290&prior=h)=nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=h%29%7Csqa%2Fneto&la=greek&can=h%29%7Csqa%2Fneto0&prior=a)ll)http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=me%5Cn&la=greek&can=me%5Cn1&prior=h)|sqa/netohttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tufome%2Fnou&la=greek&can=tufome%2Fnou0&prior=me/nhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=tou%3D&la=greek&can=tou%3D0&prior=tufome/nouhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=puro%2Fs&la=greek&can=puro%2Fs0&prior=tou=
  • 59

    ,

    .

    ie -i i

    i -i i,

    [email protected]

    ,

    , .

    , (-

    ) . ,

    , .

    ()

    , , -

    . ,

    .

    -

    . -

    -, :

    , .

    - - ( ).

    -,

    . , -

    -.

    -

    : ,

    / , ,

    -, -, -

    , -, -, -.

    mailto:[email protected]
  • 60

    ,

    [email protected]

    . -

    , ,

    . -

    : 1) -

    ; 2) -

    ; 3)

    4)

    .

    -

    -

    , , ,

    ,

    . -

    , ,

    .

    -

    (

    ..), -

    . -

    . --

    -

    . -

    , -

    , -

    , .

    , -

    , -

    , . -

    mailto:[email protected]
  • 61

    ,

    , -

    ( ).

    . ,

    . ,

    [email protected]

    , ,

    , ,

    , .

    .

    ,

    . -

    .

    ,

    . ,

    , ,

    -.

    VOCAIA LECTURII. CITITORI TEXTUALI

    N LITERATURA RUS

    Maticiuc Cecilia

    Institutul de Filologie Romn A. Philippide,

    Iai, Romnia

    [email protected]

    Mult nainte s fie formulate cunoscutele teorii ale receptrii, majoritatea

    scriitorilor au fost preocupai de receptarea literaturii. i-au pus personajele s

    citeasc, le-au pus n ipostaza de lector, au construit, unii dintre ei, adevrate

    destine de cititor. n studiile de teoria receptrii, acest tip de personaj a fost

    numit cititor din text, cititor nscris, cititor textual sau cititor fictiv. E

    altceva dect lectorul virtual, care e doar o funcie. Cititorul textual are o

    identitate social, cultural, psihologic, ceea ce l apropie de lectorul real. Ca

  • 62

    i acesta, face o lectur subiectiv, deformant, incomplet, unilateral,

    concretizeaz, cum spune Ingarden, adic actualizeaz potenialul semantic

    al unei opere. Exist, n literatura rus, numeroase personaje care au o

    adevrat pasiune a lecturii, astfel nct se poate urmri ce anume citesc ele,

    cum citesc, cu ce scop, ce cod de lectur adopt, toate acestea raportate la

    vrsta lor, la educaie i la experiena lor de lectur.

    .. , ,

    [email protected]

    , XVII -

    .

    , ,

    . -

    ,

    . XVII

    XVII .

    .

    . ,

    . XVIII

    .

    ,

    ,

    .

    , .

    , 1736 -

    . -

    .

    .

    . -

    , , . ,

    , . . -

    ,

    .

  • 63

    - ,

    [email protected]

    . -

    .

    , .-. , . , . , . .

    .

    .

    . , . . , . . , . . .

    ,

    -

    . , -

    .

    . ,

    -, -. -

    . , -

    ,

    . .

    , -

    . , ,

    .

    ,

    ()

    ,

    [email protected]

    565, -

    .,

    XIX , 1805-1810 .

    (1737-1821)

    . -

    . 1756

    . ,

  • 64

    (. , .

    ). -

    II

    -. , -

    . 1792

    , 1795 . .

    153 . 19,516 .

    . . -

    - . -

    , ,

    .

    -

    , -

    .

    . ,

    ,

    .

    , ,

    , .

    ( XIX ) -

    --,

    --. - , --.

    SEMANTISMUL VERBELOR RUSETI PREFIXATE

    CU PREFIXUL (, )

    Misirianu Sanda

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    n acest articol, ne propunem inventarierea verbelor ruseti prefixate cu

    prefixul (, ) prezente n Dicionarul rus-romn realizat sub

    conducerea redacional a acad. Emil Petrovici i gruparea acestora n funcie

    de sensurile prefixului, acesta putnd exprima: 1. terminarea aciunii (-

    a termina de lucru; a nceta zgomotul); 2. ideea de

    ndeprtare, de nlturare, de dare la o parte ( a dezlipi; -

    a cura, a scoate o pat; a confisca); 3. ideea de

    eschivare ( a rspunde de form, de mntuial).

    O parte dintre verbele la care facem referire se utilizeaz cu sensuri

    figurate, pe care ne-am propus, de asemenea, s le prezentm. Exemplificm,

    mailto:[email protected]
  • 65

    aici, cu verbul utilizat cu sens propriu (1, 2) i cu sens figurat (3):

    (1) a cura noroiul de pe palton; (2)

    a freca cu zpad urechea degerat; (3)

    l-au nlturat concurenii mai puternici.

    Scopul demersului nostru este unul didactic, prin coninutul lui, articolul

    urmnd a fi utilizat la orele de curs practic de limba rus, cu precdere n anul

    II de studiu, atunci cnd principala categorie gramatical studiat este verbul.

    -

    ( )

    , . . .. ,

    . ,

    [email protected]

    - -

    : , . -

    ,

    - .

    - -

    /. , -

    , ,

    . .. ,

    . -

    , , -

    , .

    , .

    . , -

    , , . -

    , .

    ,

    -

    : ,

    . .

    , , -

    - -

    , .

  • 66

    FAETE ALE REALITII N DUMANUL POPORULUI

    DE OLGA SLAVNIKOVA

    Morar Andreea

    Universitatea din Bucureti, Romnia

    [email protected]

    Obiectul acestei lucrri este de a analiza conceptul de realitate n roma-

    nul Olgi Slavnikova, Dumanul poporului. Vom face distincia ntre realitate

    i realitate virtual i vom urmri cum cele dou modaliti de percepere a

    lumii coexist n universul romnesc.

    Olga Slavnikova exploreaz n aceast scriere o tem de actualitate, de-

    nunnd temerile individului ntr-o epoc aflat sub stindardul naltei tehno-

    logii.

    Realitatea fizic (a lumii percepute prin intermediul simurilor) i reali-

    tatea virtual (a lumii create prin mijloace high tech) coexist, iar jocul pe

    calculator subliniaz fragilitatea fiinei umane i chestioneaz veridicitatea

    lumii n care triesc nu doar personajele crii, ci i ctitorul.

    Hiperrealitatea anunat de Jean Baudrillard este definit ca fiind modul

    de via n care graniele dintre real i imaginar sunt anulate. Hiperrealitatea

    este un simulacru eliberat de original, un simulacru care devine o lume cu legi

    proprii asemeni jocului n care este atras fr voia sa personajul principal.

    Dumanul poporului este un exemplu de disipare a realitii empirice sub

    influena omniprezenei virtualului.

    -:

    . .

    . ,

    [email protected]

    -

    ,

    , -

    . -

    ,

    , , -. -

  • 67

    ,

    ( ) ,

    , .

    :

    , - -

    ;

    , ,

    .

    - :

    . -

    [email protected]

    - -

    .

    . ,

    -.

    . .. ,

    [email protected]

    .

    -

    : -

    , ,

    .. -

    :

    ,

    . -

    mailto:[email protected]
  • 68

    .

    : ,

    , ,

    ,

    , , . ,

    -

    , ()

    .

    :

    ?

    , . ,

    [email protected]

    , , -

    . -

    -

    ; -

    ,

    .

    ,

    [email protected]

    -

    .

    ()

    () . , -

    : -

    ,

    , .

  • 69

    -

    ,

    -

    . -

    -

    -

    .

    (), , -

    , - -

    .

    ..

    . , , . , .. , 2, . 5.

    [email protected]

    -

    -

    ,

    , -

    . ,

    , ,

    ,

    .

    .

    , .

    -

    , , ,

    , . -

    ' ,

    , ,

    , ,

    , .

  • 70

    ,

    [email protected]

    -

    ,

    , , -

    , . -

    ,

    , , ,

    . , -

    , , . -

    , - , ,

    - -

    ,

    . -

    : , . .

    .

    . ,

    1-2 ; -

    1-2-3 , 0-1-2;

    , .

    ,

    , , -

    . -

    ,

    .

    CAZACII UCRAINENI CAVALERII STEPEI

    (ISTORIE, LITERATUR I PICTUR)

    Petrauc Roman

    Universitatea din Bucureti, Romnia

    [email protected]

    Cazacii au ptruns n istoria poporului ucrainean precum legendele isto-

    rice despre prini i cavaleri care au lupta pentru aprarea pmnturilor. Pe

    mailto:[email protected]
  • 71

    lng multe lucrri tiinifice, tematica despre cazacii ucraineni s-a reflectat i

    n literatur. Astfel, scriitorii ucraineni reprezentativi ca Ivan Kotlearevski,

    E. Hrebinka, I. Franko, T. evcenko, O. Dovjenko etc. au abordat n creaiile

    lor o astfel de tematic. Interesul pentru cazaci apare i n peisajul altor

    literaturi. Nu putem s nu amintim pe marii scriitori ca N.V. Gogol, A.S.Pukin

    i Henrik Sienkiewicz.

    Cazacii zaporojeni au jucat un rol important n cadrul istoric, politic,

    cultural, etnografic i economic al Ucrainei. Siciul zaporojean a reprezentat un

    model bine definit n acea perioad, dar conjunctura istoric, neajunsurile

    interne, orgoliile i interesul puterilor strine nu au dat posibilitatea ca acest

    model reprezentativ s evolueze pentru a putea continua ideile de consolidare a

    naiunii ucrainene.

    NOI ELEMENTE ROMNETI

    N GRAIURILE BUCOVINENE DIN UCRAINA

    Robciuc Ion

    Institutul de Lingvistic Iorgu Iordan Al. Rosetti

    al Academiei Romne, Bucureti, Romnia

    [email protected]

    "

    "

    --, ,

    [email protected]

    " "

    , -

    1993 .

    ' ,

    ,

    1985 .

    .

    ,

    (1969).

    - (),

    , , , -

    , , , , .

  • 72

    ,

    [email protected]

    . , ,

    ,

    , .

    - .

    Szczerbakiewicz Rafa

    Instytut Filologii Polskiej UMCS w Lublinie, Polska

    [email protected]

    - -

    ,

    , .

    -.

    . cz

    . -

    , -

    . ,

    -

    , .

    -

    , -

    XX

    . -

    , -

    -. --

    ,

    , , -

    , , .

    ,

    ,

    .

  • 73

    ( , , ,

    ) .

    , -

    ,

    - . -

    , -

    , - ,

    .

    ,

    [email protected]

    -

    .

    -

    ( , )

    , ,

    , -

    . -

    , , -

    . -

    , -

    -, -

    . -

    . -

    , .. -

    -

    -

    . ,

    ,

  • 74

    .

    .

    , - -

    , -

    .

    PARTICULARITI TEMATICE ALE PROVERBELOR

    I ZICTORILOR UCRAINENE

    Silaghi Cristina

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    Proverbele i zictorile reprezint un material lingvistic valoros, care

    sintetizeaz ntr-o form artistic diferite aspecte ale realitii. Ele sunt, n ace-

    lai timp, o expresie a memoriei colective, avnd funcia de a reflecta experien-

    a de via a unei colectiviti, de a reglementa relaiile n interiorul acesteia.

    Articolul nostru i propune s evidenieze principalele grupe tematice n

    care se pot clasifica proverbele ntlnite n graiul ucrainean al localitii Rus-

    cova, jud. Maramure (de exemplu, proverbe referitoare la adevr, hrnicie,

    cinste, prietenie etc.) i s releve cteva particulariti de construcie a

    acestora, precum principiul binarismului, bazat pe existena perechilor anto-

    nimice.

    ..

    . ,

    [email protected]

    - -

    .

    ()

    , -

    : 1) : ( ;

  • 75

    ), ( ;

    ), ( ) .;

    2) :

    ( ), ( ), -

    ( ), ( );

    3) : ( ), -

    ( ) .

    , , -

    (), .

    ,

    [email protected]

    -

    , , ,

    . -

    , , , , .

    -

    -

    , , , -

    , , , , (-

    , , , ).

    , -

    , -

    , . , ,

    . , , -

    . ,

    .

    , , , -

    . -

    , , , ,

    . , ,

    (, /, ).

    -

    .

  • 76

    ,

    [email protected]

    ,

    .

    () () -

    .

    -

    , , .

    ,

    (), ,

    . -

    ()

    . -,

    .

    (

    )

    , ,

    ,

    .

    -

    (

    ), .

    , ,

    , -

    , : 1) -

    ; 2) ; 3)

    .

    -

    .

    (, ,

    , , ) (

    )

    mailto:[email protected]
  • 77

    .

    .

    , ,

    ( : , , ,

    ) ( , -

    , , , ) .

    , -

    , , , ,

    ,

    (, ) .

    .

    ,

    ,

    ;

    , .

    ,

    . ,

    [email protected]

    ,

    . ,

    , -

    () ,

    , -

    .

    .

    73 . -

    -

    . .

    (9 )

    .

    .

  • 78

    ( ) -

    , , -

    .

    . -, -

    - , , -

    , .

    .

    -

    .

    .

    , . ,

    [email protected]

    -,

    -

    , -

    - -

    . ,

    - -

    -

    , .

    ,

    . - -

    , -

    , ,

    .

    -, ,

    -, , -

    -,

    . -

    ,

  • 79

    , -,

    .

    -

    , . , ,

    [email protected]

    -

    .

    -, ,

    ;

    -,

    , .

    ,

    [email protected]

    ,

    , -

    , .

    , ,

    . ,

    , -

    , ,

    . , -

    -

    ( ),

    .

    .

    mailto:[email protected]
  • 80

    MOTIVUL VISULUI N POEZIA RUS

    DE LA SFRITUL SECOLULUI AL XIX-LEA NCEPUTUL

    SECOLULUI AL XX-LEA

    Tetean Diana

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    Motivul visului este unul dintre cele mai importante i constante motive

    din cultura uman.

    Prezentat adesea ca o aventur tainic, profund individual, strns legat

    de imaginaie i strfundurile fiinei, visul joac un rol esenial n creaia pre-

    romanticilor i a romanticilor datorit aplecrii acestora spre misticism i gn-

    direa magic, a acordrii unui loc primordial intuiiei n cunoaterea uman, a

    sublinierii permanente a prpastiei existente ntre ideal i realitatea nconju-

    rtoare.

    Literatura rus de la sfritul secolului al XIX-lea nceputul secolului al

    XX-lea este marcat de apariia curentelor avangardiste, care neagnd pozi-

    tivismul i naturalismul, opun copierii necreatoare a lumii necesitatea investi-

    grii profunzimilor i dorina de a trece dincolo de graniele cognoscibilului. n

    aceste condiii, motivul visului revine n centrul ateniei poeilor, datorit do-

    rinei acestora de a investiga zonele subcontientului i incontientului ome-

    nesc, a predileciei pentru mit i gndirea mitic i pentru acea lume ideal,

    superioar ce se poate revela doar n scurte momente de iluminare. Adesea

    visul este vzut ca intermediar ntre dou lumi sau ca reprezentare a unei alte

    realiti, insolite, speciale.

    n articol sunt analizate valene ale motivului visului n creaia poetic a

    lui V. Briusov, K. Balmont, F. Sologub, A. Beli, A. Blok, Anna Axmatova,

    N. Gumilev .a.

    ,

    () ,

    [email protected]

    173

    . , -

    , .

  • 81

    .

    1989 2002 -

    , , 1989 . -

    ,

    .

    48,6% (2010 .).

    44,9%. -

    .

    -

    .

    ,

    , -

    , . -

    .

    -

    .

    (1919 .) -

    ,

    [email protected]

    (1880 1944) ,

    ( -

    .), -

    , ,

    .

    . -

    - ,

    1903 .,

    . ,

    mailto:[email protected]
  • 82

    , -

    , ,

    , . -

    .

    .

    .

    -

    , -

    , -

    . . ,

    , . -

    : 19141918 .

    , . -

    - ,

    , , , .

    , . -

    (1917, 2- 1919 .),

    .

    . , . , -

    . , . -

    , . , . .

    MITUL TARAS EVCENKO

    Traista Mihai

    Universitatea din Bucureti, Romnia

    [email protected]

    Actuala clas politic conductoare ucrainean este structural naionalist,

    ns a fost, mai mult sau mai puin obligat, s porneasc pe drumul care duce

    spre Uniunea European, astfel naionalismul lor pierde teren n faa europe-

    nismului, iar demitizarea unor eroi mitificai ca Taras evcenko sau Stepan

    Bandera, nseamn minimalizarea sau chiar distrugerea valorilor naionale.

    Bineneles c din ce n ce mai muli ucraineni cred c problemele Ucrainei

    sunt prea mari ca Taras evcenko sau Stepan Bandera s le poat rezolva i

    mai muli cred c politicienii nu duc chiar att de tare grija eroilor de care se

    folosesc s transmit mesaje mult mai convingtoare dect rostite n numele

    propriu.

  • 83

    Afar de multe alte mituri sacre ori profane, de regenerare ritualic a

    timpului, motenite, naiunea ucrainean, la fel ca alte naiuni, a elaborat i un

    alt ritual, mai nou cu o ncrctur mitic, al pelerinajului ritualizat ciclic la

    farul ei luminator, poetul naional Taras evcenko.

    -

    ,

    [email protected]

    , -

    . -

    - -

    .

    .

    ,

    .

    -

    - / bez-, ,

    .

    --- / bez--n- (

    bezdetn), --- / bez--- (

    bezruk).

    -.

    .

    ,

    -

    , .

    .

  • 84

    JZYKOWY OBRAZ MARZENIA WE

    WSPCZESNEJ POLSZCZYNIE

    Filar Dorota

    Uniwersytet Marii Curie-Skodowskiej w Lublinie, Polska

    [email protected]

    a a

    .

    . -

    : ,

    , , ,

    , ( ).

    ,

    .

    .

    ,

    ,

    ( )

    . : -

    , ,

    ; -, ,

    ,

    , ,

    .

    , -

    .

    1930-

    ,

    [email protected]

    1930- ,

    , , , , -

    , . , -

    , , -

  • 85

    . ,

    . -

    , - -

    .

    . -

    ,

    , -

    1930- . -

    , -

    , ,

    .

    ETNONIMUL RUS/OROSZ=UCRAINEAN

    N TOPONIMIA TRANSILVANIEI I A MOLDOVEI

    Herbil Ioan

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    Una dintre categoriile toponimelor o reprezint etnotoponimele. Existena

    celor din urm, att n documentele oficiale (ncepnd cu sec. XII), ct i n

    nomenclatura administrativ de azi, poate constitui o dovad clar a prezenei

    respectivei etnii, pentru o perioad mai lung sau mai scurt de timp, pe un

    anumit teritoriu.

    Exist numeroase toponime ce au la baz etnonimul rus care apare, pentru

    prima dat, n documentele europene din sec. VI (n documentele din Tran-

    silvania este atestat, mai ales, sub forma maghiar orosz sau cu alte variante

    grafice ale acesteia, iar n cele referitoare la Moldova cu formea rus ori cu

    diferite derivate ale sale). Prezena acestui tip de toponime n documentele

    oficiale din sec. XIII XIV i n tabloul toponimic al Transilvaniei i al Mol-

    dovei indic prezena, pe teritoriile regiunilor amintite, ncepnd cu sec. XI

    (probabil, i mai devreme), a poporului slav de est care aparinea de Rusi (ca

    ar independent din sec. VIII IX; i n.b.: n istoriografie, abia din sec. XIX,

    apare termenul Rusia Kievean) adic a ucrainenilor sau, mai corect spus, a

    strmoilor acestora.

    Este imposibil ca toponimele de tipul Rus, Rusu, Rusii, Ruii, Ruseni,

    Rueni, Ruenii, Rusca, Rusova, Ruscova, Rutior etc. (n Transilvania, atestate

    n limba maghiar: Orosfaia, Oroszfalva, Marosoroszfalu, Vruzfalu, avnd la

    baz lexeme de tipul: orosz, oros, oruz, vruz, vrwz, wrus, wrvs, wrus, wrusy,

    wrws etc.), existente n judeele transilvnene Satu Mare, Maramure, Slaj,

    Bistria Nsud, Mure, Alba, Sibiu, Hunedoara, respectiv, n cele din Mol-

  • 86

    dova: Suceava, Botoani, Neam, Iai, Bacu etc., s aib la baz etnonimul

    rus=cetean al Rusiei, cci la data atestrii localitilor respective (s nu mai

    vorbim de cea a ntemeierii lor care poate fi anterioar cu cel puin 100 de ani),

    statul Rusia nc nici nu exista (Rusia fiind creaia lui Petru I care, la nceputul

    sec. XVIII, renun la denumirea Moscovia).

    n concluzie, rus=rusin=rutean=ucrainean sunt etnonime care provin de

    la numele primei patrii a ucrainenilor, Rusi (=Rusia Kievean), iar existena

    toponimelor ce au la baz lexemele rus i orosz constituie o dovad c prezena

    elementului ucrainean n Transilvania i Moldova se face simit la nceputul

    mileniului II al erei noastre.

    APROAPELUI, DRAGOSTE DE MIHAILO NEBELEAC VS

    APROAPELUI CU UR DE MIHAI HAFIA TRAISTA.

    DIN APROAPE N APROAPE. REDEFINIRI ALE UMANULUI

    N CONTEXTUL SPAIULUI NATAL

    Herbil Mihaela

    Universitatea BabeBolyai din Cluj-Napoca, Romnia

    [email protected]

    n comunicarea noastr, ne propunem s aducem n discuie creaiile a doi

    scriitori ucraineni, contemporani din Romnia, Mihailo Nebeleac i Mihai

    Hafia Traista, a cror scriitur curajoas i inovatoare provoac o nou optic

    asupra ideii de apartenen (naional, social, cultural etc.).

    ,

    ,

    [email protected]

    -

    .

    ,

    -

    . ,

    -

  • 87

    .

    . ,

    . ,

    [email protected]

    ,

    ( )

    ( -

    ).

    , -

    , , , -

    , .

    , ,

    ,

    , -

    ,

    .

    , , -

    ,

    , , ,

    .

    , -

    : ,

    , . ,

    : ,

    .

    . : ,

    2015.

    . : ----

    --, 2010.

    https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%97%D0%B2https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90-%D0%B1%D0%B0-%D0%B1%D0%B0-%D0%B3%D0%B0-%D0%BB%D0%B0-%D0%BC%D0%B0-%D0%B3%D0%B0https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90-%D0%B1%D0%B0-%D0%B1%D0%B0-%D0%B3%D0%B0-%D0%BB%D0%B0-%D0%BC%D0%B0-%D0%B3%D0%B0https://uk.wikipedia.org/wiki/2010
  • 88

    XXI

    17-19 2018, -,

    () Agafonova Alla (Ucraina)

    () Aldea Maria (Romnia)

    () Antofiychuk Volodymyr (Ucraina)

    () Babii Iryna (Ucraina)

    () Balzs Katalin (Romnia)

    () Baran Adalbert (Ucraina)

    () Baran Ielyzaveta (Ucraina)

    () Barakhtean Mykola (Ucraina)

    () Bartalis Judit (Romnia)

    () Bashkyrova Olha (Ucraina)

    () Betsenko Tetiana (Ucraina)

    () Bivolaru Aliona (Romnia)

    - () Boboc Marta-Teodora (Romnia)

    () Bohdan Svitlana (Ucraina)

    - ()

    Bogdanets-Beloskalenko Nataliia (Ucraina)

    () Budanova Tamara (Finlanda)

    () Burlakova Iryna (Ucraina)

    () Bushev Aleksandr (Rusia)

    () Bykova Tatiana (Ucraina)

    () Vakulenko Serghei (Ucraina)

    () Vaskiv Mykola (Ucraina)

    A () Vorobets Oleksii (Ucraina)

    () Vrnceanu Felicia (Ucraina)

    () Gavril Anamaria (Romnia)

    () Gafarov Ramel (Rusia)

    () Horofianiuk Inna (Ucraina)

    () Horoshkin Igor (Ucraina)

    () Horoshkina Olena (Ucraina)

    () Hutsuliak Tetiana (Ucraina)

    () Gushchina Elena (Rusia)

  • 89

    () Daskaliuk Oksana (Ucraina)

    () Dehelean Ctlin (Romnia)

    - () Diaconu-Murean Ioana (Romnia)

    () Zhuravska Oksana (Ucraina)

    () Zawadzki Andrzej (Polonia)

    () Ivanov Leonte (Romnia)

    () Iskuzhina Nailja (Rusia)

    () Karaman Olga (Ucraina)

    () Karaman Stanislav (Ucraina)

    () Karasaeva Khalam (Kazahstan)

    ( / ) Karnaeva Inna (Rusia / Moldova)

    () Karunik Katerina (Ucraina)

    () Kachak Tetiana (Ucraina)

    () Kvirikadze Nino (Gruzia)

    - () Chira Dorin-Ioan (Romnia)

    e () Kyryliuk Svitlana (Ucraina)

    () Chircu Adrian (Romnia)

    () Kondor Mykhailo (Ucraina)

    () Koneva Tatiana (Ucraina)

    () Kramar Mihai (Romnia)

    () Kuz Halyna (Ucraina)

    () Kurkina Svetlana (Rusia)

    () Lakatos Artur (Romnia)

    () Lebovics Viktria (Ungaria)

    () Lesnaya Galina (Rusia)

    () Libak Natalka (Ucraina)

    () Lutsiuk Mikola (Ucraina)

    () Luchkanyn Serhii (Ucraina)

    () Mahas Natalia (Ucraina)

    () Makar Inesa (Ucraina)

    () Maksymiuk Natalia (Ucraina)

    () Maksymiuk Oksana (Ucraina)

    () Margitych Kateryna (Ucraina)

    () Maticiuc Cecilia (Romnia)

    () Matushek Olena (Ucraina)

    () Makhlina Svetlana (Rusia)

    () Mikadze Manana (Gruzia)

  • 90

    () Misirianu Sanda (Romnia)

    () Mishchenko Tatiana (Rusia)

    () Morar Andreea (Romnia)

    () Muravetska Iaroslava (Ucraina)

    () Myznikov Serghei (Rusia)

    () Nikitina Elena (Rusia)

    () Novikova Natalia (Rusia)

    () Ostrovskaja Natalia (Rusia)

    () Osmak Nina (Ucraina)

    () Paladian Kristiniia (Ucraina)

    () Petrauc Roman (Romnia)

    () Robciuc Ion (Romnia)

    () Romaniuc Paul (Romnia)

    () Rosinska Olena (Ucraina)

    () Szczerbakiewicz Rafa (Polonia)

    () Salikhova Elvina (Rusia)

    () Sivova Tatiana (Belarus)

    () Silaghi Cristina (Romnia)

    () Strilets Inna (Ucraina)

    () Struk Ivanna (Ucraina)

    () Suprun Vladimir (Ucraina)

    () Suprun Liudmila (Ucraina)

    () Tarasiuk Tetiana (Ucraina)

    () Taskovics Oksana (Ungaria)

    () Tetean Diana (Romnia)

    () Titova Tatiana (Rusia)

    () Tkach Liudmyla (Ucraina)

    () Traista Mihai (Romnia)

    () Ukhanova Tatiana (Rusia)

    () Filar Dorota (Polonia)

    () Khamedova Olga (Ucraina)

    () Herbil Ioan (Romnia)

    () Herbil Mihaela (Romnia)

    () Cybor Iryna (Ucraina)

    () Chonka Tetiana (Ucraina)

  • 91

    :

    UNIUNEA UCRAINENILOR DIN ROMNIA

    THE UKRAINIANS UNION OF ROMANIA

    -

  • 92

    Ediia a X-a 17-19 2018, . - 17-19 mai 2018 Cluj-Napoca

    Romnia

  • 93

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

  • 94

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................

    ...............................................................................................................................