instrucțiuni de utilizare și instalare cuptor cu aburi cu

168
Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu funcție Microunde Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 11 269 190

Upload: others

Post on 26-Oct-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instrucțiuni de utilizare și instalareCuptor cu aburi cu funcție Microunde

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 11 269 190

Page 2: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Cuprins

2

Indicaţii de siguranţă şi avertizări ........................................................................  7

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător..........................................  19

Descriere ..............................................................................................................  20Cuptor cu aburi ..................................................................................................... 20Accesorii incluse ................................................................................................... 21

Comenzi ...............................................................................................................  23Buton de Pornire/Oprire ........................................................................................ 24Senzor de proximitate ........................................................................................... 24Butoane cu senzori................................................................................................ 25Afișaj tactil ............................................................................................................. 27Simboluri ............................................................................................................... 28

Principiu de funcționare......................................................................................  29Selectarea unui punct de meniu............................................................................ 29Răsfoire ................................................................................................................. 29Ieșirea din nivelurile de meniu ............................................................................... 29Modificarea unei valori sau setări.......................................................................... 29

Modificarea setării într-o listă de selecție......................................................... 29Introducerea unor cifre cu ajutorul contorului .................................................. 29Introducerea cifrelor cu ajutorul tastaturii numerice......................................... 29Modificarea unei setări cu bara cu segmente .................................................. 30

Introducerea literelor ............................................................................................. 30Afișarea meniului contextual.................................................................................. 30Mutarea unor înregistrări ....................................................................................... 30Afișarea meniului vertical....................................................................................... 31Afișarea Ajutor ....................................................................................................... 31Activarea MobileStart ............................................................................................ 31

Descrierea modului de funcționare ...................................................................  32Funcţia Gătire cu aburi .......................................................................................... 32

Rezervor de apă ............................................................................................... 32Temperatură ..................................................................................................... 32Timp de gătire .................................................................................................. 32Zgomote ........................................................................................................... 32Etapa de încălzire ............................................................................................. 33Etapa de gătire ................................................................................................. 33Reducerea aburilor ........................................................................................... 33

Funcția microunde................................................................................................. 34Mod de funcționare .......................................................................................... 34Selectarea veselei............................................................................................. 34

vas de sticlă........................................................................................................... 39

Page 3: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Cuprins

3

Iluminatul incintei cuptorului.................................................................................. 39

Prima punere în funcţiune ..................................................................................  40Miele@home.......................................................................................................... 40Setări de bază ....................................................................................................... 41Prima curăţare a cuptorului ................................................................................... 42Reglarea temperaturii de fierbere .......................................................................... 43

Setări ....................................................................................................................  44Prezentarea generală a setărilor ............................................................................ 44Accesarea meniului „Setări“ .................................................................................. 47Limbă  ................................................................................................................. 47Oră curentă............................................................................................................ 47Dată ....................................................................................................................... 48Sistem iluminat ...................................................................................................... 48Ecran start ............................................................................................................. 48Afişaj...................................................................................................................... 49Volum sonor .......................................................................................................... 50Unităţi măsură ....................................................................................................... 50Quick MW.............................................................................................................. 51Popcorn ................................................................................................................. 51Menținere caldă..................................................................................................... 52Reducerea aburilor ................................................................................................ 52Temperaturi recomandate ..................................................................................... 53Servicii furnizate .................................................................................................... 53Duritatea apei ........................................................................................................ 54Senzor de proximitate .......................................................................................... 55Siguranţă ............................................................................................................... 56Identificare front de mobilă.................................................................................... 57Miele@home.......................................................................................................... 57Comandă la distanţă ............................................................................................. 58

Activarea MobileStart ....................................................................................... 58SuperVision ........................................................................................................... 59RemoteUpdate ...................................................................................................... 60Versiune software .................................................................................................. 61Informații juridice ................................................................................................... 61Reprezentanţă ....................................................................................................... 61Setări implicite din fabricaţie ................................................................................. 61

Alarmă şi cronometru .........................................................................................  62Utilizarea funcției Alarmă....................................................................................... 62Utilizarea funcției Cronometru............................................................................... 63

Meniul principal și submeniuri ...........................................................................  64

Page 4: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Cuprins

4

Utilizare ................................................................................................................  66Modificarea valorilor și setărilor pentru un program de gătire............................... 67

Modificarea temperaturii................................................................................... 67Modificarea puterii microundelor...................................................................... 68Setarea timpului de gătire ................................................................................ 68Modificarea unor timpi de gătire setați............................................................. 69Ștergerea unor timpi de gătire setați ................................................................ 69

Întreruperea unui program de gătire în funcțiile cu microunde.............................. 69Întreruperea unui program de gătire în funcțiile cu aburi....................................... 69Anularea programului de gătire ............................................................................. 70Schimbarea modului de operare ........................................................................... 70

Quick MW și Popcorn..........................................................................................  71Quick MW.............................................................................................................. 71Popcorn ................................................................................................................. 71

Aspecte de reținut privind gătirea cu aburi.......................................................  72Ce este special la gătitul cu aburi ......................................................................... 72Vase pentru gătit ................................................................................................... 72vas de sticlă........................................................................................................... 72Nivel de așezare în cuptor ..................................................................................... 73Produse congelate ................................................................................................ 73Temperatură .......................................................................................................... 73Timp de gătire ....................................................................................................... 73Gătire cu lichid ...................................................................................................... 73Rețete proprii ......................................................................................................... 73

Gătire cu aburi .....................................................................................................  74ECO -Gătire la aburi .............................................................................................. 74Indicații privind tabelele de gătire.......................................................................... 74Legume.................................................................................................................. 75Peşte...................................................................................................................... 78Carne..................................................................................................................... 81Orez ....................................................................................................................... 83Cereale .................................................................................................................. 84Paste / tăiței........................................................................................................... 85Găluște .................................................................................................................. 86Leguminoase cu boabe uscate ............................................................................. 87Ouă de găină ......................................................................................................... 89Fructe .................................................................................................................... 90Sortimente de cârnaţi ............................................................................................ 90Crustacee .............................................................................................................. 91Scoici..................................................................................................................... 92Gătirea unui meniu - setare manuală .................................................................... 93

Page 5: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Cuprins

5

Sous-vide (gătire în vid) ......................................................................................  95

Funcții speciale ..................................................................................................  103Încălzire cu aburi ................................................................................................. 103Decongelare cu aburi .......................................................................................... 106Blanșare............................................................................................................... 109Fierbere ............................................................................................................... 109Dospirea aluatului cu drojdie............................................................................... 112Sterilizarea vaselor ............................................................................................. 112Gătire meniu întreg – automat ............................................................................. 113Încălzirea șervetelor............................................................................................. 114Dizolvarea gelatinei ............................................................................................. 114Decristalizarea mierii de albine............................................................................ 115Topirea ciocolatei ................................................................................................ 115Prepararea iaurtului ............................................................................................. 116Prăjirea slăninii..................................................................................................... 117Înăbușirea cepei .................................................................................................. 117Extragerea sucurilor ............................................................................................ 118Decojirea alimentelor........................................................................................... 119Conservarea merelor .......................................................................................... 119Pregătirea supei cu ouă....................................................................................... 119

Gătire rapidă ......................................................................................................  120Cartofi în coajă, fierți bine.................................................................................... 121Gătirea orezului ................................................................................................... 122

Decongelare și încălzire cu microunde ...........................................................  123Decongelare ........................................................................................................ 124Încălzire ............................................................................................................... 128

Programe automate ..........................................................................................  133Categorii .............................................................................................................. 133Utilizarea programelor automate ......................................................................... 133Căutare................................................................................................................ 134

MyMiele ..............................................................................................................  135

Programe personalizate....................................................................................  136

Informaţii pentru institutele de testare............................................................  139

Curăţare şi întreţinere .......................................................................................  142Curățarea frontului cuptorului cu aburi................................................................ 143Curățarea incintei cuptorului ............................................................................... 143Curățarea rezervorului de apă ............................................................................. 144

Page 6: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Cuprins

6

Accesorii ............................................................................................................. 144Curățarea ghidajelor ............................................................................................ 145Întreținere ............................................................................................................ 145

Detartrarea cuptorului cu aburi....................................................................... 145Înmuiere.......................................................................................................... 146

Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................  147

Accesorii opţionale ...........................................................................................  152

Serviciu Clienţi ...................................................................................................  153Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 153Garanţie ............................................................................................................... 153

Instalare..............................................................................................................  154Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 154Dimensiuni de încastrare ..................................................................................... 155

Instalarea într-un corp de bucătărie înalt ....................................................... 155Instalarea într-un corp de bucătărie nesuspendat ......................................... 156Vedere laterală................................................................................................ 157Racordare și ventilație .................................................................................... 158

Instalarea cuptorului cu aburi .............................................................................. 159Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 160

Declaraţie de conformitate...............................................................................  162

Drepturi de autor şi licenţe ...............................................................................  163

Page 7: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

7

Pentru simplificare, cuptorul combi cu aburi şi microunde va fi denumit în acestmanual: cuptor cu aburi.

Acest cuptor cu aburi corespunde prevederilor de siguranță pre-scrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utili-zatorilor și daune materiale.

Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a uti-liza cuptorul pentru prima dată. Acestea conțin informații impor-tante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatu-lui. Astfel vă protejați și evitați pagubele.

Conform standardului IEC/EN 60335-1, compania Miele vă suge-rează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instala-rea cuptorului cu aburi, precum și indicațiile de siguranță și averti-zările.

Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicații.

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-leunui eventual viitor proprietar.

Page 8: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8

Întrebuinţare adecvată

Acest cuptor cu aburi este proiectat pentru a fi folosit în mediucasnic, dar și în spații similare celui casnic.

Acest cuptor cu aburi nu este proiectat pentru utilizare în exterior.

Utilizați cuptorul exclusiv ca aparat electrocasnic pentru gătirea cuaburi, decongelarea, încălzirea și gătirea alimentelor.Orice altă întrebuințare este contraindicată.

Pericol de incendiu ca urmare a materialelor inflamabile.Dacă uscați materiale inflamabile cu funcția microunde, umiditateaconținută în aceste materiale se evaporă. Astfel, materialele respecti-ve se vor usca în totalitate și se pot autoaprinde.Nu folosiți niciodată cuptorul cu aburi pentru depozitarea sau usca-rea obiectelor care se pot aprinde ușor.

Persoanele care din cauza abilităților fizice, senzoriale sau mentalesau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze aparatul,trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării.Aceste persoane au voie să utilizeze cuptorul nesupravegheate nu-mai dacă modul de utilizare li s-a explicat în așa fel încât să poatăutiliza cuptorul în siguranță. Ele trebuie să recunoască și să înțeleagăposibilele pericole ale unei utilizări incorecte.

Ca urmare a cerințelor speciale (de ex. cu privire la temperatură,umiditate, rezistență chimică, rezistență la abraziune și vibrații), acestcuptor este dotat cu o lampă specială. Această lampă specială tre-buie folosită numai în scopurile prevăzute. Ea nu este adecvată pen-tru iluminatul încăperii. Înlocuirea trebuie efectuată de către un tehni-cian autorizat de compania Miele sau de către Serviciul Clienți Miele.

Page 9: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

9

Siguranţa copiilor

Folosiţi funcţia Blocare sistem pentru ca aparatul să nu poată fipornit de copii, dacă aceștia nu sunt supravegheaţi.

Copiii sub 8 ani nu au voie să se apropie de cuptor, cu excepțiacazului în care sunt supravegheați permanent.

Copiii mai mari de 8 ani pot folosi cuptorul fără a fi supravegheați,dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza încondiții de siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă po-tențialele pericole ale unei utilizări incorecte.

Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină aparatul fără a fisupravegheaţi.

Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-saţi niciodată copiii să se joace cu cuptorul.

Pericol de asfixiere cu materialul de ambalare. În timp ce se joacă,copiii se pot înfășura în ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trageambalajul peste cap și se pot asfixia.Nu lăsați materialul de ambalare la îndemâna copiilor.

Pericol de rănire ca urmare a aburului și suprafețelor fierbinți. Pie-lea copiilor este mult mai sensibilă la temperaturi ridicate decât cea aadulților. În timpul funcționării, ies aburi prin orificiul de evacuare aaburilor. Cuptorul cu aburi se încălzește la nivelul panoului ușii și pa-noului de comandă.Nu permiteți copiilor să atingă cuptorul cu aburi în timpul funcționării.Țineți copiii la distanță de cuptorul cu aburi până când acesta s-a ră-cit îndeajuns încât orice pericol de rănire să fie exclus.

Pericol de rănire ca urmare ușii deschise. Ușa poate susține ma-xim 8 kg. Copiii se pot accidenta la ușa deschisă.Nu le permiteți să se așeze pe ușa deschisă ori să se agațe deaceasta.

Page 10: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţiepot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta-lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialiştiautorizaţi de compania Miele.

Expunere la radiații ca urmare a microundelor:Lucrările de întreținere sau reparații, care necesită înlăturarea unuicapac, pot fi efectuate doar de către persoane calificate.

Defecțiunile aparatului pot pune în pericol siguranța dumneavoas-tră. Verificaţi cuptorul pentru a identifica defecţiunile vizibile. Nu utili-zaţi niciodată un aparat avariat.

Verificați dacă ușa și garnitura ușii nu prezintă deteriorări. Până larepararea de către un tehnician din cadrul Serviciului de AsistențăTehnică, nu folosiți nicio funcție cu microunde.

În cazul unui cuptor cu aburi defect, microundele vor fi iradiatespre exterior, punându-vă sănătatea în pericol. Nu utilizați cuptorulcu aburi dacă

– ușa este deformată,

– frontul incintei cuptorului prezintă adâncituri sau este îndoit,

– balamalele ușii sunt desprinse,

– carcasa, ușa ori pereții interiori ai cuptorului prezintă găuri sau fi-suri,

– există umiditate între panourile de sticlă.

Funcţionarea sigură este garantată numai dacă aparatul este co-nectat la reţeaua electrică publică.

Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă aceas-ta este conectată la un sistem de pământare instalat conform nor-melor aplicabile. Este foarte important ca această cerință fundamen-tală de siguranță să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţiunui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.

Page 11: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

11

Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice (frecvență şitensiune) trebuie să corespundă instalației electrice din locuință,pentru a preveni avarierea aparatului. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveți nelămuriri,consultați un electrician calificat.

Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiți pentru a conecta aparatul lareţeaua de energie electrică.

Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte deutilizare.

Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locaţii mobile (deexemplu pe ambarcațiuni).

Atingerea conexiunilor aflate sub tensiune precum şi modificareastructurii electrice şi mecanice este periculoasă şi poate duce la de-fectarea aparatului.Nu deschideţi niciodată carcasa cuptorului.

Garanția se anulează dacă aparatul nu este reparat de către unServiciu de asistenţă tehnică autorizat de Miele.

Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacăsunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre-buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.

Dacă ștecherul este demontat sau cablul aparatului nu este dotatcu un ștecher, cuptorul cu aburi trebuie conectat la reţeaua electricăde către un electrician.

În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-teriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special(consultați capitolul „Conectare la rețeaua electrică“).

Page 12: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

12

În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, cuptorultrebuie deconectat complet de la reţeaua electrică. Aparatul estecomplet deconectat de la sursa de electricitate doar atunci când:

– siguranțele instalației electrice sunt decuplate sau

– siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt complet deşuruba-te sau

– ștecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţide cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.

Dacă cuptorul cu aburi a fost instalat în spatele unui front de mo-bilier (de ex. în spatele unei uși), nu închideți niciodată frontul de mo-bilier în timp ce utilizați cuptorul. În spatele frontului de mobilier în-chis se acumulează căldură și umiditate. Acestea pot provoca deteri-orarea cuptorului, a unității de încastrare și a pardoselii. Închideți ușade mobilier abia după răcirea completă a cuptorului.

Page 13: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

13

Utilizare corectă

Pericol de rănire ca urmare a aburilor fierbinți și suprafețelor fier-binți. În timpul funcționării, cuptorul cu aburi se înfierbântă. Puteți su-feri arsuri în contact cu aburul, incinta cuptorului, ghidajele, accesori-ile și alimentele gătite. Folosiți mănuși de bucătărie când puneți mâncarea în cuptor, când oscoateți sau când lucrați în incinta cuptorului fierbinte.

Pericol de rănire ca urmare a alimentelor fierbinți. La introducerea sau scoaterea recipientelor cu alimente din cuptor,lichidele din vase se pot vărsa. Vă puteți opări cu alimentele. Aveți grijă la introducerea sau scoaterea recipientelor din cuptor caalimentele fierbinți să nu se verse.

Pericol de rănire ca urmare a apei fierbinți.La finalul unui program de gătire, în generatorul de aburi încă se maiaflă apă fierbinte, care este pompată înapoi în rezervorul de apă. Lascoaterea și așezarea rezervorului de apă, aveți grijă ca acesta să nuse răstoarne.

În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-prapresiune și acestea pot plesni.Nu utilizaţi cuptorul pentru fierberea şi încălzirea conservelor.

Vasele de plastic care nu rezistă la temperaturi înalte și la aburi setopesc și pot deteriora cuptorul cu aburi.Pentru a găti la aburi, utilizați doar vase din plastic rezistente la tem-peratură (până la 100 °C) și la aburi. Respectați informațiile producă-torului.

Alimentele păstrate în incinta cuptorului se pot usca, iar umiditateaeliminată poate duce la corodarea cuptorului. Nu depozitați mâncă-rurile gătite în incinta cuptorului și nu folosiți la gătit obiecte care potrugini.

Pericol de rănire ca urmare ușii deschise. Vă puteți izbi sau împie-dica de ușa deschisă. Nu lăsați ușa deschisă dacă nu este necesar.

Page 14: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

14

Ușa cuptorului poate susține o greutate maximă de 8 kg. Nu văașezați și nu vă sprijiniți pe ușa deschisă a cuptorului, respectiv nuașezați obiecte grele pe ea. Asigurați-vă că nu rămâne nimic prins în-tre ușa și incinta cuptorului. Acest lucru poate duce la deteriorareacuptorului.

Dacă utilizați un aparat electric, de ex. un mixer de mână, în apro-pierea cuptorului cu aburi, aveți grijă să nu se prindă cablul de ali-mentare electrică în ușa aparatului. Izolația cablului se poate deterio-ra.

Funcția Microunde 

Vă rugăm să rețineți că duratele de gătire, încălzire, decongelarecu funcția Microunde sunt mult mai scurte decât cu o funcție fără mi-crounde. Duratele prea lungi de funcţionare duc la uscarea şi chiarautoaprinderea alimentelor.

Funcția Microunde  servește la încălzirea alimentelor și băuturi-lor. Nu utilizați funcția Microunde pentru a usca, de ex. flori, ier-buri, pâine, chifle sau alte materiale inflamabile, deoarece există peri-colul de rănire și incendiu.

Este important ca temperatura să se distribuie uniform în aliment,dar și să fie suficient de ridicată.Amestecați sau întoarceți alimentele, pentru a le asigura încălzireauniformă. Respectați, de asemenea, timpii de uniformizare la încălzi-re, decongelare și gătire.Timpii de odihnă sunt timpi de așezare în care temperatura se distri-buie uniform în aliment.

Page 15: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

15

Pericol de rănire ca urmare a alimentelor fierbinți. La încălzirea ali-mentelor, căldura este generată direct în aliment, fapt care face cavesela să rămână mai rece (excepție: vasele de ceramică). Vasul seîncălzește doar de la transferul căldurii mâncării.După ce scoateți alimentele din cuptor, verificați să aibă temperaturadorită. Nu vă ghidați după temperatura vasului! Acest aspect estedeosebit de important atunci când încălziți mâncare pentru be-beluși. Verificați să aibă temperatura potrivită! După ce ați încălzitmâncarea sau laptele pentru bebeluși, agitați sau amestecați bine șigustați pentru a vă asigura că nu este prea fierbinte pentru bebeluș.

Funcția Microunde  nu este adecvată pentru curățarea și dez-infectarea obiectelor de uz casnic, deoarece acestea se pot supraîn-călzi. Există riscul de a vă arde la scoaterea lor din cuptor.

Pericol de rănire ca urmare a suprapresiunii acumulate în recipien-tele sau sticlele închise. În recipientele și sticlele închise ermetic seacumulează presiune, care poate determina plesnirea violentă aacestora.Nu încălziți niciodată alimente sau lichide în recipiente sau sticle în-chise. Deschideți recipientele în prealabil și, în cazul biberoanelor,desfaceți capacul și tetina.

La fierbere, în special la reîncălzirea lichidelor cu funcția Microun-de , dacă nu este utilizat fierbătorul, există posibilitatea să fieatinsă temperatura de fierbere, fără ca bulele de aer specifice să seformeze. Lichidul nu va fierbe uniform. La scoaterea recipientului,această întârziere a fierberii poate provoca o fierbere excesivă simila-ră unei explozii, iar astfel vă puteți opări. În împrejurări nefavorabile,presiunea poate fi atât de mare, încât ușa se poate deschide singură.Amestecați în lichid înainte de încălzire sau fierbere. După încălzireașteptați cel puțin 20 de secunde înainte de a scoate recipientul dincuptor. Suplimentar, în timpul încălzirii puteți să introduceți în recipi-ent o tijă de sticlă sau un obiect similar.

Page 16: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

16

Dacă încălziţi ouă fără coajă, există riscul ca după gătire gălbenu-şul să fie pulverizat în afară cu presiune ridicată.Înţepaţi în prealabil pieliţa gălbenuşului de mai multe ori.

Dacă încălziți ouă în coajă, acestea se sparg și după ce suntscoase din incinta cuptorului.Fierbeți ouă în coajă numai cu funcția Gătire cu aburi  sau cu unprogram automat corespunzător. Nu încălziţi ouă fierte tari cu funcțiaMicrounde.

Dacă încălziți sau gătiți alimente cu coajă tare, de exemplu roșii,cârnați, cartofi fierți în coajă, vinete, acestea se pot sparge.Înțepați în prealabil de mai multe ori aceste alimente, respectiv cres-tați-le, pentru a permite eliminarea aburilor formați.

Perniţele umplute cu cereale, sâmburi de cireşe sau jeleu şi produ-sele similare se pot aprinde şi dacă sunt scoase din cuptor după în-călzire. Nu le încălziți cu funcția Microunde .

Dacă alimentele din incinta cuptorului formează fum, lăsați ușacuptorului închisă pentru a înăbuși eventualele flăcări apărute. Anu-lați procesul de gătire oprind cuptorul cu aburi și scoateți ștecăruldin priză. Deschideți ușa cuptorului doar după ce fumul s-a risipit.

La recipientele și capacele prevăzute cu mânere și toarte goale peinterior, se poate acumula umezeala în aceste spații goale. Prin con-densarea umidității se formează o presiune puternică similară uneiexplozii, ce poate distruge mânerele și toartele (excepție: spațiilegoale sunt ventilate suficient).În funcția Microunde  nu folosiți vase cu mânere și toarte goale.

Page 17: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

17

Recipientele din plastic neadecvate pentru microunde se pot dis-truge cu funcția Microunde  și cu funcțiile cu microunde, avariindtotodată și cuptorul cu aburi.Nu utilizați recipiente metalice, folii de aluminiu, tacâmuri, veselă cuelemente metalice, vase de cristal care conțin plumb, boluri cu omargine striată, vase de plastic termosensibile, vase de lemn, clip-suri metalice, clipsuri din plastic și hârtie cu sârmă interioară și paha-re de plastic cu capac de aluminiu îndepărtat incomplet (consultațicapitolul „Microunde”, secțiunea „Selectarea veselei”).

Pericol de incendiu ca urmare a recipientelor din materiale infla-mabile. Recipientele din plastic de unică folosință trebuie să prezintecaracteristicile menționate în capitolul „Microunde”, secțiunea „Se-lectarea veselei”.Nu lăsați cuptorul nesupravegheat dacă încălziți sau gătiți alimente înrecipiente de unică folosință din material plastic, hârtie sau alte ma-teriale inflamabile.

Ambalajele pentru păstrarea caldă a alimentelor au în compoziție,printre altele, o folie subțire de aluminiu care reflectă microundele.Hârtia care învelește folia de aluminiu se poate încălzi foarte tare șipoate lua foc.În funcțiile cu microunde nu încălziți alimente în ambalaje pentru păs-trarea caldă, precum pungile pentru pui gătit la gril.

Atunci când utilizați cuptorul cu aburi fără preparate sau cu încăr-cătură greșită cu funcția Microunde , acesta se poate deteriora.Nu utilizați funcția Microunde pentru preîncălzirea veselei saupentru uscarea ierburilor. Nu porniți niciodată funcția Microunde când incinta cuptorului este goală.

Page 18: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

18

Curăţare şi întreţinere

Pericol de rănire ca urmare a electrocutării. Aburii de la un dispozi-tiv de curățare cu aburi pot pătrunde la piesele electrice, provocândun scurt-circuit. De aceea nu folosiți niciodată un dispozitiv de cură-țare cu aburi pentru curățarea aparatului.

Zgârieturile pot deteriora ușa din sticlă a cuptorului.Pentru curăţarea uşii din sticlă nu utilizaţi soluţii abrazive, bureţi sauperii dure şi raclete metalice ascuţite.

Ghidajele pot fi demontate (consultați capitolul „Curățare și întreți-nere“, secțiunea „Curățarea ghidajelor“).Montați corect la loc ghidajele laterale.

Ghidajele sunt așezate în mufe de plastic. Verificați ca mufele sănu prezinte deteriorări. Până la înlocuirea mufelor, nu utilizați funcțiicu microunde.

Pentru a evita coroziunea, curăţaţi imediat, temeinic, resturile demâncare sau lichidele care conţin sare de bucătărie dacă acestea sedepun pe pereţii din oţel inox ai incintei cuptorului.

Accesorii

Utilizaţi doar accesorii originale Miele. În cazul în care se montea-ză sau integrează alte componente, se pierde posibilitatea de a pu-tea emite pretenții privind garanția ori răspunderea pentru produs.

Page 19: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

19

Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechiEchipamentele electrice şi electronicevechi conţin adesea materiale valoroa-se. Acestea conţin însă şi substanţe,amestecuri şi componente necesarepentru funcţionarea şi siguranţa apara-telor. Aceste substanţe, prin manevraresau aruncare incorectă, pot reprezentaun risc pentru sănătatea oamenilor şimediul înconjurător. De aceea, nu arun-caţi niciodată vechiul aparat împreunăcu gunoiul menajer.

Pentru predarea şi valorificarea aparate-lor electrice şi electronice apelaţi la uni-tăţile de colectare oficiale ale autorităţi-lor locale, reprezentanţei sau companieiMiele. Aveţi responsabilitatea legală dea şterge datele personale de pe apara-tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezintă niciunpericol pentru copii cât timp este depo-zitat pentru aruncare.

Page 20: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descriere

20

Cuptor cu aburi

a Comenzi

b Orificiu de evacuare a aburilor

c Dispozitiv de deschidere automată a ușii pentru reducerea aburului

d Sistem de iluminat cu LED al incintei cuptorului

e Ghidaje laterale cu 4 niveluri de amplasare

f Orificiu de admisie a aburilor

g Canal de colectare

h Garnitura de etanșare a ușii

i Rezervor de apă cu protecție împotriva stropirii

j Țeavă de aspirație

k Sertar pentru rezervorul de apă

l Senzor de temperatură

m Cadru frontal cu eticheta cu date tehnice

n Ușă

Page 21: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descriere

21

Modelele descrise în aceste instrucțiunide utilizare și instalare sunt enumeratepe verso.

Etichetă cu date tehniceEticheta cu date tehnice poate fi văzutăcu ușa deschisă, pe cadrul frontal.

Pe această etichetă sunt înscrise mode-lul aparatului dumneavoastră, seria defabricație, precum și datele de conecta-re (tensiune/frecvență/putere instalată).

Păstrați la îndemână aceste informațiipentru ca atunci când aveți întrebări sauprobleme, Miele să vă poată oferi asis-tență specifică.

Accesorii inclusePuteţi comanda accesorii suplimentareîn cazul în care aveţi nevoie ulterior deele (a se vedea capitolul „Accesorii opţi-onale“).

DMGS 1/1-30L

1 vas de sticlăVasul de sticlă este adecvat pentru toa-te funcțiile.

La funcția de gătire cu aburi, utilizați va-sul de sticlă pentru colectarea lichiduluicare picură. În funcția Microunde  utilizați vasulde sticlă întotdeauna ca suprafață deamplasare. 375 x 394 x 30 mm (lxaxî)

Nu încărcați vasul de sticlă cu maimult de 8 kg.

Ca urmare a fluctuațiilor mari de tem-peratură, vasul de sticlă se poate de-teriora.Nu așezați vasul de sticlă fierbinte pesuprafețe reci, de exemplu un blat delucru din granit sau plăci ceramice, cipe un suport corespunzător.

Page 22: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descriere

22

Vasele de gătit și grătarul livrat îm-preună cu cuptorul nu sunt adecvatepentru utilizarea cu funcția Microun-de .

DGG 1/2-80L

1 vas neperforatCapacitate 4,2 l /Conţinut util 3,6 l375 x 197 x 80 mm (LxlxÎ)

DGG 1/2-40L

1 vas neperforatCapacitate 2,2 l /Conţinut util 1,6 l375 x 197 x 40 mm (LxlxÎ)

DGGL 1/2-40L

2 vase perforateCapacitate 2,2 l /Conţinut util 1,6 l375 x 197 x 40 mm (LxlxÎ)

DMSR 1/1L

1 grătar pentru așezarea vaselor proprii

Tablete anti-calcar

Pentru detartrarea aparatului

Cartea de bucate Miele „Gătirea cuaburi”

Cele mai bune rețete din bucătăria ex-perimentală Miele

Cartea de bucate Miele „Gătire și în-călzire“

Cele mai bune rețete din bucătăria ex-perimentală Miele

Page 23: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Comenzi

23

a Buton de Pornire/Oprire îngropatPentru pornirea și oprirea cuptoruluicu aburi

b Interfață optică(doar pentru Serviciul Clienți Miele)

c Buton cu senzor Pentru controlul cuptorului prin ter-minalul dumneavoastră mobil

d Buton cu senzor Pentru pornirea funcției Quick-MW(microunde rapide)

e Buton cu senzor Pentru pornirea funcției Popcorn

f Afișaj tactilPentru afișarea informațiilor și pentruoperare

g Senzor de proximitatePentru pornirea iluminatului incinteicuptorului și afișajului și pentru vali-darea semnalelor sonore la apropie-re

h Buton cu senzor Pentru salt înapoi pas cu pas

i Buton cu senzor Pentru setarea unui cronometru saua unei alarme

j Buton cu senzor Pentru pornirea și oprirea luminii dinincinta cuptorului

Page 24: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Comenzi

24

Buton de Pornire/OprireButonul de Pornire/Oprire este îngro-pat și răspunde la contactul cu degete-le.

Folosiți-l pentru a opri și porni cuptorulcu aburi.

Senzor de proximitateSenzorul de proximitate se află sub afi-șajul tactil, lângă butonul cu senzor .Senzorul de proximitate detectează da-că vă apropiați de afișajul tactil, de ex.cu mâna sau cu corpul.

Dacă ați activat setările corespunzătoa-re, puteți porni iluminatul incintei cupto-rului, puteți porni cuptorul sau validasemnalele sonore (consultați capitolul„Setări“, secțiunea „Senzor de proximi-tate“).

Page 25: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Comenzi

25

Butoane cu senzoriButoanele cu senzori reacționează la contactul cu degetul. Fiecare atingere esteconfirmată prin tonuri ale butoanelor. Puteți dezactiva acest ton al butoanelor, se-lectând setarea Volum sonor | Ton butoane | dezactivat.

Dacă doriți ca butoanele cu senzori să reacționeze și atunci când cuptorul cuaburi este oprit, selectați setarea Afişaj | QuickTouch | activat.

Buton cu sen-zor

Funcție

Dacă doriți să controlați cuptorul cu aburi prin terminalul dum-neavoastră mobil, trebuie să dispuneți de sistemul Miele@home,să activați setarea Comandă la distanţă și să atingeți acest butoncu senzor. Apoi acest buton cu senzor luminează portocaliu, iarfuncția MobileStart este disponibilă.

Cât timp acest buton cu senzor rămâne aprins, puteți controlacuptorul cu aburi prin terminalul dumneavoastră mobil (consultațicapitolul „Setări“, secțiunea „Miele@home“).

Cu acest buton cu senzor porniți funcția Quick MW. Programul degătire se desfășoară cu puterea maximă a microundelor (1000 W)și un timp de gătire de 1 minut (consultați capitolul „Quick MW“).Prin atingerea repetată a acestui buton cu senzor puteți să mărițitreptat timpul de gătire.

Această funcție poate fi utilizată numai dacă nu este în curs unalt program de gătire.

Cu acest buton cu senzor porniți funcția Popcorn. Programul degătire se desfășoară la 850 W și un timp de gătire de 2:50 minute(consultați capitolul „Popcorn“).

Această funcție poate fi utilizată numai dacă nu este în curs unalt program de gătire.

Indiferent în ce meniu vă aflați, veți ajunge înapoi în meniul supe-rior sau în meniul principal.

Page 26: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Comenzi

26

Buton cu sen-zor

Funcție

Dacă este afișat un meniu sau se desfășoară un program de gă-tire, cu ajutorul acestui buton cu senzor puteți seta oricând uncronometru (de ex. pentru fierberea ouălor) sau o alarmă (o orăfixă) (consultați capitolul „Alarmă și cronometru”).

Selectând acest buton cu senzor, puteți porni și opri iluminatulincintei cuptorului.

În funcție de setarea selectată, sistemul de iluminat al incinteicuptorului se stinge după 15 secunde sau rămâne permanentaprins sau permanent stins.

Page 27: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Comenzi

27

Afișaj tactil

Suprafața sensibilă a afișajului tactil se poate zgâria cu obiectele ascuțite sautăioase, precum știfturile.Atingeți afișajul tactil doar cu degetele.Asigurați-vă că nu ajunge apă în spatele afișajului tactil.

Afișajul tactil este împărțit în mai multe zone.

Funcţii cuptor

12:00

Programeautomate

Aplicaţiispeciale

MyMiele

În zona superioară, în partea stângă, se află calea meniului. Punctele de meniu in-dividuale sunt separate printr-o linie verticală. Dacă, din motive de spațiu, o calede meniu nu poate fi afișată integral, punctele de meniu supraordonate sunt repre-zentate prin … .

Dacă, în partea superioară, atingeți un nume din meniu, afișajul trece la meniul re-spectiv. Pentru a ajunge în ecranul de pornire, atingeți .

În partea dreaptă a zonei superioare este afișată ora. Puteți seta ora prin atingere.Suplimentar pot apărea și alte simboluri, precum SuperVision .

La marginea superioară a zonei superioare se află o linie portocalie, de unde putețitrage în jos meniul vertical. Astfel, în timpul unui program de gătire, puteți activasau dezactiva setări.

În mijloc apare meniul actual cu opțiunile sale. Glisând pe afișaj, puteți să răsfoițispre dreapta sau spre stânga. Atunci când atingeți un punct de meniu, îl selectați(consultați capitolul „Principiu de funcționare”).

În partea inferioară, în funcție de meniu, apar diferite câmpuri de utilizare, pre-cum Timer, Salvare sau OK.

Page 28: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Comenzi

28

SimboluriPe afișaj apar următoarele simboluri:

Simbol Semnificație Acest simbol marchează informațiile și indicațiile suplimentare de

utilizare. Confirmați aceste ferestre cu informații cu butonul cusenzor OK.

Alarmă Cronometru

Unele setări, de ex. luminozitatea afișajului sau volumul, pot fimodificate cu ajutorul unei bare cu mai multe segmente.

… Indicație privind opțiunile supraordonate care, din lipsă de spațiu,nu mai sunt afișate în calea de meniu.

Funcția Blocare comenzi sau Blocare butoane este activată (con-sultați capitolul „Setări“, secțiunea „Siguranţă“). Utilizarea apara-tului este blocată.

Comandă la distanță (apare doar dacă dispuneți de sistemulMiele@home și ați selectat setarea Comandă la distanţă | activat)

SuperVision (apare doar dacă dispuneți de sistemul Miele@homeși ați selectat setarea SuperVision | Afişaj SuperVision | activat)

Page 29: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Principiu de funcționare

29

Utilizați cuptorul cu aburi cu ajutorul afi-șajului tactil atingând punctul de meniudorit.

Fiecare atingere a unei posibile selecțiiface ca semnele corespunzătoare (cu-vânt și/sau simbol) să devină portocalii.

Câmpurile pentru confirmarea unui pasde utilizare sunt evidențiate cu verde(de ex. OK).

Selectarea unui punct de me-niu Atingeți câmpul dorit sau valoarea

dorită de pe afișajul tactil.

RăsfoirePuteți răsfoi spre stânga ori spre dreap-ta.

Glisați cu degetul pe ecran. Pentruaceasta așezați degetul pe afișajultactil și deplasați-l în direcția dorită.

Bara din zona inferioară vă arată pozițiacurentă în meniul actual.

Ieșirea din nivelurile de meniu Atingeți butonul cu senzor sau

atingeți în calea de meniu simbolul ….

Atingeți simbolul , pentru a trece înecranul de pornire.

Toate valorile și setările introduse pânăacum și pe care nu le-ați confirmat cuOK, nu vor fi salvate.

Modificarea unei valori sau se-tări

Modificarea setării într-o listă de se-lecție

Setarea curentă este marcată cu porto-caliu.

Atingeți setarea dorită.

Setarea este astfel salvată. Ajungeți îna-poi în meniul superior.

Introducerea unor cifre cu ajutorulcontorului

Glisați cu degetul pe contor în sussau în jos, până când valoarea dorităse situează pe mijloc.

Confirmați cu OK.

Cifra modificată va fi salvată.

Introducerea cifrelor cu ajutorul tas-taturii numerice

Atingeți valoarea situată în mijloculcontorului.

Apare tastatura numerică.

Atingeți scurt cifrele dorite.

De îndată ce ați introdus o valoare vala-bilă, OK este evidențiat cu verde.Cu ajutorul săgeții puteți șterge ultimacifră introdusă.

Confirmați cu OK.

Cifra modificată va fi salvată.

Page 30: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Principiu de funcționare

30

Modificarea unei setări cu bara cusegmente

Unele setări sunt reprezentate printr-obară cu segmente       . Atuncicând toate segmentele sunt pline, esteselectată valoarea maximă.

Dacă doar un segment este plin sau ni-ciun segment nu este plin, este selecta-tă valoarea minimă sau setarea estedezactivată (de ex. semnale sonore).

Atingeți segmentul corespunzător depe bara cu segmente pentru a modifi-ca setarea.

Selectați pornit sau dezactivat, pentrua activa sau dezactiva setarea.

Confirmați selecția cu OK.

Setarea este astfel salvată. Ajungeți îna-poi în meniul superior.

Introducerea literelorIntroduceți literele cu ajutorul tastaturiide pe afișaj. Este indicat să optați pen-tru denumiri scurte și expresive.

Atingeți literele sau caracterele dorite.

Sfat: Cu semnul puteți să introducețiun spațiu între rânduri pentru nume deprograme mai lungi.

Atingeți Salvare.

Numele va fi salvat.

Afișarea meniului contextualÎn unele meniuri puteți dispune afișareaunui meniu contextual, de ex. pentru aredenumi programe personalizate saupentru a muta înregistrări cu ajutorulMyMiele.

Atingeți de ex. un program personali-zat și mențineți până când se deschi-de meniul contextual.

Atingeți afișajul tactil în afara ferestreide meniu pentru a închide meniulcontextual.

Mutarea unor înregistrăriPuteți modifica ordinea unor programepersonalizate sau a unor înregistrări cuajutorul MyMiele.

Atingeți de ex. un program personali-zat și mențineți până când apare me-niul contextual.

Selectați mutare.

Țineți degetul pe câmpul marcat șitrageți-l în locul dorit.

Page 31: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Principiu de funcționare

31

Afișarea meniului verticalÎn timpul unui program de gătire, putețiactiva sau dezactiva funcția WiFi .

Trageți meniul vertical în jos de liniaportocalie de sub zona superioară.

Atingeți simbolul funcției WiFi ,pentru a activa sau dezactiva funcția.Setarea activă este marcată cu porto-caliu. În funcție de schema de culorialeasă, setarea inactivă este marcatăcu negru sau alb (consultați capitolul„Setări“, secțiunea „Afişaj“).

Derulați meniul vertical din nou în sussau atingeți afișajul tactil în afara fe-restrei de meniu, pentru a închidemeniul vertical.

Afișarea AjutorLa unele funcții există un ajutor contex-tual. Pe rândul de jos apare Ajutor.

Atingeți Ajutor, pentru a afișa instrucți-unile cu imagini și text.

Atingeți închidere, pentru a reveni lameniul anterior.

Activarea MobileStart Selectați butonul cu senzor pentru

a activa MobileStart.

Butonul cu senzor luminează. Putețicomanda cuptorul cu aburi de la distan-ță prin aplicația Miele@mobile.

Utilizarea directă pe afișajul tactil alcuptorului are prioritate în raport cucomanda la distanță prin aplicație.

Puteți utiliza MobileStart cât timp bu-tonul cu senzor luminează.

Page 32: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

32

Funcţia Gătire cu aburi

Rezervor de apă

Cantitatea maximă de umplere este 1,5litri iar cea minimă de 0,5 litri. Pe rezer-vorul de apă există niște marcaje. Nutrebuie în niciun caz depășit marcajulsuperior.

Consumul de apă depinde de aliment șide durata de gătire. Poate fi necesar săadăugați apă în timpul programului degătire. Atunci când ușa este deschisă întimpul programului de gătire, consumulde apă crește.

Scoaterea rezervorului de apă se face însistem push/pull: apăsați ușor pe rezer-vorul de apă pentru a-l scoate.

La finalul unui program de gătire, în ge-neratorul de aburi încă se mai află apăfierbinte, care este pompată înapoi înrezervorul de apă. Goliți rezervorul deapă după fiecare program de gătire cuaburi.

Temperatură

Unor funcții le este alocată o tempera-tură recomandată. Temperatura reco-mandată poate fi modificată pentru unsingur program de gătire, o etapă degătire, sau permanent, în limitele pre-stabilite. Puteți modifica temperatura re-comandată în pași de 5 °C, iar la gătireasub vid în pași de 1 °C (consultați capi-tolul „Setări”, secțiunea „Temperaturi re-comandate“).

Timp de gătire

Puteți seta un timp de gătire între 1 mi-nut (0:01) și 10 ore (10:00). Dacă timpulde gătire este mai lung de 59 de minute,acesta trebuie indicat în ore și minute.Exemplu: timp de gătire 80 minute =1:20.

La gătirea cu aburi, timpul de gătire în-cepe să se deruleze abia când a fostatinsă temperatura setată.

Zgomote

După pornirea aparatului, în timpul ope-rării și după închiderea lui se aude unzgomot (uruit). Acest zgomot nu indicăo defecţiune sau o eroare a aparatului.Se produce în momentul pompării apei.

Cât timp aparatul este în funcţiune seaude un zgomot de ventilator.

Page 33: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

33

Etapa de încălzire

În timp ce cuptorul încălzește până latemperatura setată, pe afișaj apare În-călzire și este indicată temperatura dinincinta cuptorului aflată în creștere.

În cazul gătirii la aburi, durata etapei deîncălzire depinde de cantitatea și detemperatura alimentelor. În general, eta-pa de încălzire durează aprox. 5 minute.Ea se prelungește la prepararea alimen-telor răcite sau congelate. Etapa de în-călzire se poate prelungi și în cazul tem-peraturilor de gătire mai scăzute și încazul gătirii cu funcția Sous-vide .

Etapa de gătire

Când este atinsă temperatura setată, în-cepe etapa de gătire. Pe parcursul eta-pei de gătire, pe afişaj va apărea duratarămasă (timpul rămas).

Reducerea aburilor

Dacă s-a gătit cu o temperatură maimare de aprox. 80 °C, înainte de înche-ierea duratei de gătire, ușa cuptorului cuaburi se întredeschide automat, pentruca aburul să poată ieși din incinta cup-torului. Pe afișaj apare Reducere aburi.Ușa se închide la loc automat.

Reducerea aburilor poate fi dezactivată(consultați capitolul „Setări”, secțiunea„Reducerea aburilor"). Dacă reducereaaburilor este dezactivată, la deschide-rea ușii va ieși o cantitate mare de abu-ri.

Page 34: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

34

Funcția microunde

Mod de funcționare

În cuptorul cu aburi se află un magne-tron, care transformă curentul electric înunde electromagnetice (microunde). Mi-croundele sunt distribuite uniform în in-cinta cuptorului și sunt reflectate de pe-reții metalici ai incintei.

Microundele pătrund în aliment din toa-te direcțiile. Alimentele sunt formate dinnumeroase molecule. Aceste molecule(în special cele de apă) sunt supuseunor oscilații puternice, prin acțiuneamicroundelor. Astfel alimentul este în-călzit dinspre exterior spre interior. Cucât alimentul conține mai multă apă, cuatât se va încălzi sau se va găti mai re-pede.

Avantajele microundelor

– Mâncărurile pot fi gătite în general lamicrounde fără adaos de lichid saugrăsime sau cu o cantitate redusă delichid/grăsime.

– Timpii pentru decongelare, încălziresau gătire sunt mai scurți decât la oplită sau la un cuptor obișnuit.

Selectarea veselei

Pentru ca microundele să ajungă la ali-ment, acestea trebuie să poată penetramai întâi vasul în care se află alimentul.Microundele pătrund prin porțelan, sti-clă, carton și plastic, dar nu și prin me-tal. De aceea, nu utilizați vase metalicesau vase care conțin metal. Metalul re-flectă microundele, astfel încât se potforma scântei, iar microundele nu suntabsorbite.

Pericol de rănire ca urmare a su-prapresiunii acumulate în recipientelesau sticlele închise.În recipientele și sticlele închise er-metic se acumulează presiune, carepoate determina plesnirea violentă aacestora.Nu încălziți niciodată alimente solidesau lichide în recipiente sau sticle în-chise.Deschideți recipientele în prealabil și,în cazul biberoanelor, desfaceți ca-pacul și tetina.

Pericol de incendiu ca urmare autilizării unor vase neadecvate cufuncția Microunde .Recipientele din plastic neadecvatepentru microunde se pot distruge,avariind totodată și aparatul.În funcția Microunde  utilizați doarvase adecvate pentru microunde.

Materialul și forma recipientelor folositeinfluențează duratele de încălzire și degătire.Distribuirea căldurii este mai uniformă înrecipientele plate de formă rotundă șiovală. În astfel de forme, încălzirea ali-mentelor este mai uniformă și mai bunădecât în recipientele dreptunghiulare.

Page 35: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

35

Vase adecvate

Pericol de incendiu ca urmare amaterialelor inflamabile.Recipientele de unică folosință dinplastic, hârtie sau alte materiale infla-mabile se pot aprinde și pot deterioracuptorul cu aburi.Nu lăsați cuptorul nesupravegheatdacă încălziți sau gătiți alimente înrecipiente de unică folosință din ma-terial plastic, hârtie sau alte materialeinflamabile.

Puteți utiliza următoarele vase și materi-ale:

– sticlă termorezistentă și vitroceramicăExcepție: sticlăria din cristal, deoare-ce conține plumb și poate plesni.

– porțelan

– fără decorațiuni metaliceDecorațiunile metalice (de ex. mar-gini aurite sau albastru cobalt) potgenera scântei.

– fără toarte sau mânere goale pe in-teriorÎn toartele sau mânerile goale peinterior poate pătrunde umezeala,astfel că prin condensare se for-mează o presiune puternică, simi-lară unei explozii, ce poate distru-ge toartele sau mânerele.

– vasele din ceramică nevopsită și va-sele din ceramică cu elemente pictateînainte de glazurare

Pericol de rănire ca urmare a va-selor fierbinți.Vasele ceramice pot deveni foartefierbinți.Purtați mănuși de bucătărie când uti-lizați vase din ceramică.

– vase din plastic și recipiente din plas-tic de unică folosință cu funcția Mi-crounde 

Sfat: Renunțați la recipientele de unicăfolosință pentru a proteja mediul încon-jurător.

Vasele din plastic și pungile pentrugătit din plastic, ce nu sunt rezistentela temperaturi ridicate, se pot defor-ma și se pot combina cu alimentele.Utilizați doar vase din plastic și pungipentru gătit rezistente la temperaturiridicate. Vasele din plastic și pungilepentru gătit trebuie să reziste la tem-peraturi de minimum 110 °C.

– vase din plastic pentru microundeLa magazinele de profil se găsesc va-se din plastic speciale pentru mi-crounde.

– vase din polistirenPentru încălzirea scurtă a alimentelor

– pungi din plastic pentru gătitPuteți folosi aceste pungi la încălzireași gătirea conținutului dacă le găurițiîn prealabil. Prin aceste orificii poatefi eliminat aburul. Astfel se evită acu-mularea presiunii și se reduce risculca punga să plesnească.În comerț se găsesc și pungi specialede gătire la aburi, care nu necesităstrăpungere. Vă rugăm să respectațiinstrucțiunile de pe ambalaj.

Page 36: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

36

– pungi și suluri de copt pentru fripturăRespectați indicațiile de utilizare aleproducătorului.

Pericol de incendiu ca urmare apărților metalice.Părțile metalice precum clipsurilemetalice și clipsurile din plastic șihârtie cu sârmă interioară pot încălzimaterialele inflamabile atât de tare,încât acestea se pot aprinde.Nu utilizați clipsuri metalice sau clip-suri din plastic și hârtie cu sârmă in-terioară.

– Grătarul și vasele de gătit livrate îm-preună cu cuptorul sunt, în principiu,adecvate doar pentru programe degătire cu funcția Gătire rapidă  pre-cum și cu funcțiile fără microunde.

– recipiente din aluminiu fără capacpentru decongelarea și încălzireasemi-preparatelorAlimentele sunt încălzite doar de sus.Dacă scoateți alimentul semi-prepa-rat din recipientul de aluminiu și îlmutați într-un vas adecvat pentru mi-crounde, căldura va fi distribuită maiuniform în interiorul mâncării.

La utilizarea recipientelor din alumi-niu și folie din aluminiu se pot auzifoșnituri și există riscul formării descântei.Nu așezați vase din aluminiu pe vasulde sticlă.Recipientele din aluminiu și folie dinaluminiu nu trebuie să atingă perețiiincintei cuptorului și trebuie să se si-tueze la o distanță de minimum 2 cmfață de pereții incintei.

– frigărui și cleme metalice pentru car-neBucata de carne trebuie să fie multmai mare decât frigăruile și clemelemetalice.

Vase neadecvate

La recipientele și capacele prevăzutecu mânere și toarte goale pe interior,se poate acumula umezeala în aces-te spații goale. Prin condensareaumidității se formează o presiune pu-ternică similară unei explozii, ce poa-te distruge mânerele și toartele (ex-cepție: spațiile goale sunt ventilatesuficient).Nu folosiți pentru gătire vase cu mâ-nere și toarte goale.

Următoarele vase și materiale nu trebu-ie utilizate:

– Grătarele din metal (inclusiv grătarulfurnizat împreună cu cuptorul) nusunt adecvate, în principiu, pentruutilizarea cu funcția Microunde .

– În principiu, recipientele din metal șiinox (inclusiv vasele de gătit livrateîmpreună cu cuptorul) nu sunt adec-vate pentru utilizarea cu funcțiaMicrounde .

– Folie de aluminiuExcepție: Pentru o decongelare uni-formă și pentru a evita gătirea excesi-vă a bucăților inegale de carne, deex. carne de pasăre, puteți folosi bu-căți mici din folie de aluminiu pentrua proteja zonele subțiri, cu câteva mi-nute înainte de încheierea programu-lui.

– Clipsuri metalice, clipsuri din plasticsau hârtie cu sârmă interioară

Page 37: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

37

– Pahare de plastic cu capac de alumi-niu îndepărtat incomplet

– Veselă de cristal

– Tacâmuri și vase cu decorațiuni me-talice (de ex. margine aurie, albastrucobalt)

– Vase cu mânere și toarte goale pe in-terior

– Vase din melaminăMelamina absoarbe energia și se în-cinge.La achiziționare, informați-vă cu privi-re la materialul din care este realizatăvesela din plastic.

– Vase din plastic și pungi pentru gătitnerezistente la temperaturi ridicate

– Vase din lemnApa din lemn se evaporă în timpulprogramului de gătire. Astfel lemnulse usucă și crapă.

Așezarea vasului în cuptor

Introduceți vasul de sticlă pe nivelul1.

Așezați vasul cu mâncare în mijloc pevasul de sticlă.

Dacă așezați mâncarea direct pe bazaincintei cuptorului, încălzirea este insu-ficientă și neuniformă deoarece mi-croundele nu pot pătrunde în mâncarede jos în sus.

Page 38: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

38

Capac

Sfat: Capacul este disponibil în comerț.

– Acesta împiedică eliminarea uneicantități prea mari de aburi în timpulîncălzirii prelungite.

– El accelerează procesul de încălzire aalimentelor.

– De asemenea, împiedică uscarea ali-mentelor.

– Împiedică murdărirea incintei cupto-rului.

În timpul unui program de gătire cufuncția Microunde  utilizați un ca-pac din sticlă sau plastic, adecvatpentru microunde.

Alternativ puteți utiliza folie transpa-rentă specială pentru microunde (foliatransparentă obișnuită pentru uz cas-nic se poate deforma și, ca urmare acăldurii, se poate combina cu alimen-tele).

Capacul nu trebuie să etanșeze va-sul. În cazul unui vas cu diametru re-dus, este posibil ca aburii să nu poa-tă fi eliminați. Capacul se încingeprea tare și se poate topi.Utilizați vase cu un diametru suficientde mare.

Nu utilizați capace la încălzirea urmă-toarelor alimente:

– preparate pane

– alimente care trebuie încălzite saugătite cu funcția Gătire rapidă 

Page 39: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Descrierea modului de funcționare

39

vas de sticlăFuncții/utilizare cu aburi:Atunci când folosiți vase de gătit perfo-rate, așezați vasul de sticlă pe nivelul 1.Lichidul scurs se colectează acolo șidumneavoastră puteți să îl scoatețiușor.

Condensul nu se poate evapora sufi-cient atunci când vasul de sticlă esteașezat pe baza cuptorului.Introduceți vasul de sticlă pe nivelul1.

Funcția Microunde :Utilizați vasul de sticlă întotdeauna casuprafață de amplasare pe nivelul 1.

Iluminatul incintei cuptoruluiAparatul este setat din fabricaţie astfelîncât, din motive de economisire aenergiei, iluminatul incintei cuptorului sestinge după pornirea programului.

Dacă doriţi ca incinta cuptorului să fieiluminată în permanenţă în timpul găti-tului, trebuie să modificaţi setările dinfabricaţie (a se vedea capitolul „Setări –Sistem de iluminat”).

Dacă ușa rămâne deschisă după termi-narea programului de gătit, lumina dinincinta cuptorului se stinge în mod au-tomat după 5 minute.

Atunci când apăsaţi butonul de pepanoul de comandă, lumina se aprindetimp de 15 secunde.

Page 40: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Prima punere în funcţiune

40

Miele@home

Cuptorul dumneavoastră cu aburi estedotat cu un modul WiFi integrat.

Pentru utilizare aveți nevoie de:

– o rețea WiFi

– aplicația Miele@mobile

– un cont de utilizator la Miele. Putețicrea contul de utilizator prin aplicațiaMiele@mobile.

Aplicația Miele@mobile vă ghideazăpentru a realiza conexiunea între cuptorși rețeaua WiFi de acasă.

După ce ați integrat cuptorul în rețeauadumneavoastră WiFi, puteți efectua cuajutorul aplicației următoarele acțiuni,de exemplu:

– să accesați informații despre stareade funcționare a aparatului dvs. elec-trocasnic

– să accesați indicații despre progra-mele de gătire desfășurate în cuptor

– să încheiați programele de gătire afla-te în desfășurare

Prin integrarea cuptorului în rețeauadvs. WiFi crește consumul energetic,chiar și atunci când cuptorul este oprit.

Asigurați-vă că în locul de instalare alcuptorului cu aburi există o rețeaWiFi cu un semnal suficient de puter-nic.

Disponibilitatea conexiunii WiFi

Conexiunea WiFi împarte o gamă defrecvență cu alte aparate (de ex. mi-crounde, jucării cu telecomandă). Astfelpot apărea întreruperi temporare saupermanente ale conexiunii. De aceea nupoate fi garantată o disponibilitate per-manentă a funcțiilor oferite.

Disponibilitate Miele@home

Utilizarea Miele@mobile App depindede disponibilitatea Miele@home Servi-ces în țara dvs.

Serviciul Miele@home nu este disponibilîn toate țările.

Informații privind disponibilitatea suntdisponibile pe site-ul webwww.miele.com.

Aplicaţia Miele@mobile

Aplicaţia Miele@mobile poate fi descăr-cată gratuit de la Apple App Store® sauGoogle Play Store™.

Page 41: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Prima punere în funcţiune

41

Setări de bazăPentru prima punere în funcțiune trebuiesă efectuați următoarele setări. Ulteriorputeți modifica din nou aceste setări(consultați capitolul „Setări”).

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă.Din motive de siguranță, acest cup-tor cu aburi trebuie încastrat înaintede utilizare.

Dacă cuptorul este conectat la rețeauaelectrică, acesta pornește automat.

Setarea limbii

Selectați limba dorită.

Dacă din greșeală ați selectat o limbăpe care nu o cunoașteți, urmați in-strucțiunile din capitolul „Setări”, secți-unea „Limba ”.

Setarea țării

Selectați țara dorită.

Configurarea Miele@home

Pe afișaj apare Instalați Miele@home?.

Dacă doriți să configurați imediatMiele@home, selectați mai departe.

Dacă doriți să amânați configurareape mai târziu, selectați Omitere.Informații privind configurarea ulteri-oară se găsesc în capitolul „Setări“,secțiunea „Miele@home“.

Dacă doriți să configurați imediatMiele@home, selectați metoda de co-nexiune dorită.

Afișajul și aplicația Miele@mobile văghidează prin următorii pași.

Setarea datei

Puteți programa în ordine ziua, luna șianul.

Confirmați cu OK.

Setarea orei exacte

Setați orele și minutele.

Confirmați cu OK.

Page 42: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Prima punere în funcţiune

42

Setarea nivelului de duritate a apei

Solicitați furnizorului local de apă in-formații privind nivelul de duritate alapei din zonă.

Mai multe informații despre duritateaapei găsiți în capitolul „Setări”, secțiu-nea „Duritatea apei”.

Setați nivelul de duritate a apei dinzona dumneavoastră.

Confirmați cu OK.

Finalizarea primei puneri în funcțiune

Dacă este cazul, urmați restul instruc-țiunilor de pe afișaj.

Prima punere în funcțiune este finaliza-tă.

Prima curăţare a cuptorului Îndepărtați eventualele etichete

adezive sau folii de protecție de pecuptor și accesorii.

Aparatul este testat în fabrică, de ace-ea în timpul transportului pot apăreasituaţii în care apa rămasă de la testsă curgă din ţevi înapoi în incinta cup-torului.

Curățarea rezervorului de apă

Scoateți rezervorul de apă.

Scoateți protecția împotriva stropirii.

Curățați rezervorul de apă manual.

Curățarea accesoriilor/incintei cupto-rului

Scoateți toate accesoriile din incintacuptorului.

Curățați accesoriile manual sau înmașina de spălat vase.

Cuptorul cu aburi a fost tratat cu unagent de îngrijire înainte de a fi livrat.

Pentru a înlătura pelicula de agent deîngrijire, curățați incinta cuptorului cuo cârpă moale și curată îmbibată cuapă caldă și detergent lichid de vase.

Page 43: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Prima punere în funcţiune

43

Reglarea temperaturii de fier-bereÎnainte să preparați pentru prima datăalimente în cuptor, trebuie să adaptațiaparatul la temperatura de fierbere aapei, care variază în funcție de altitudi-nea locației în care este amplasat cup-torul. În acest program sunt clătite șipiesele prin care trece apa.

Trebuie neapărat să parcurgeți acestprogram, pentru a asigura o bunăfuncționare a aparatului.

Apa distilată sau îmbogățită cu dio-xid de carbon și alte lichide pot dete-riora cuptorul cu aburi.Utilizați doar apă potabilă proaspă-tă și rece (sub 20 °C).

Scoateți rezervorul de apă și umpleți-lpână la marcajul „max”.

Introduceți rezervorul de apă.

Puneți în funcțiune cuptorul cu aburi,cu funcția Gătire la aburi  (100 °C)timp de 15 minute. Procedați conformdescrierii din capitolul „Utilizare“.

Ajustarea temperaturii de fierberedupă mutare

Dacă vă mutați trebuie să adaptați apa-ratul la temperatura modificată de fier-bere a apei, dacă altitudinea locului deamplasare diferă cu cel puțin 300 m fațăde vechea locație. Pentru aceasta, efec-tuați un program de detartrare (consul-tați capitolul „Curățare și întreținere”,secțiunea „Detartrarea cuptorului cuaburi”).

Page 44: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

44

Prezentarea generală a setărilor

Opțiune de meniu Setări posibileLimbă ... | deutsch | english | ...

ŢarăOră curentă Afişare

activat* | dezactivat | Regim noapteVizualizare

analog* | digitalFormat ceas

24 h* | 12 h (am/pm)Setare

DatăSistem iluminat activat

"Pornit" timp de 15 secunde*dezactivat

Ecran start Meniu principal*Funcţii cuptorPrograme automateAplicaţii specialePrograme personalizateMyMiele

Afişaj Luminozitate

Schemă culoriluminos | întunecat*

QuickTouchactivat | dezactivat*

Volum sonor Tonuri alarmă sonoră

Ton butoane

Melodie de întâmpinareactivat* | dezactivat

Unităţi măsură Greutateg* | lb | lb/oz

Temperatură°C* | °F

* Setare din fabricație

Page 45: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

45

Opțiune de meniu Setări posibileQuick MW Putere

Timp de gătirePopcorn Timp de gătireMenţinere caldă Gătire la aburi

activat | dezactivat*Microunde

activat | dezactivat*Reducere aburi activat*

dezactivatTemperaturi recomandateServicii furnizateDuritate apă 1° dH | ... | 15° dH* | ... | 70° dHSenzor de proximitate Aprindere lumină

la proces de gătire în desfăş.* | permanent pornit | dezacti-vat

Porniţi aparatulactivat | dezactivat*

Confirmaţi alarma sonorăactivat* | dezactivat

Siguranţă Blocare comenzi activat | dezactivat*

Blocare butoaneactivat | dezactivat*

Identificare front de mobilă activatdezactivat*

Miele@home ActivareDezactivaţiStatus conexiuneReconfiguraţiresetaţiConfiguraţi

Comandă la distanţă activat*dezactivat

* Setare din fabricație

Page 46: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

46

Opțiune de meniu Setări posibileSuperVision Afişaj SuperVision

activat | dezactivat*Afişaj în Standby

activat | Doar în caz de eroare*Listă aparate

Vizualiz. aparat | Tonuri alarmă sonorăRemoteUpdate activat*

dezactivatVersiune softwareInformații juridice Licenţe open-sourceReprezentanţă Regim demo

activat | dezactivat*Setări implicite din fabrica-ţie

Setări aparatPrograme personalizateMyMieleServicii furnizateTemperaturi recomandate

* Setare din fabricație

Page 47: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

47

Accesarea meniului „Setări“În meniul  Setări puteți să vă persona-lizați cuptorul cu aburi, adaptând setări-le din fabricație în funcție de nevoiledumneavoastră.

Vă aflați în meniul principal.

Selectați  Setări.

Selectați setarea dorită.

Puteți verifica ori modifica setările.

Setările nu pot fi modificate în timpulderulării unui program de gătire.

Limbă Puteți să selectați limba și țara dumnea-voastră.

După ce ați selectat și ați confirmat lim-ba, afișajul va prezenta informațiile înlimba selectată.

Sfat: Dacă din greșeală ați selectat olimbă pe care nu o înțelegeți, selectați înmeniul principal . Orientați-vă dupăsimbolul , pentru a ajunge din nou însubmeniul Limbă .

Oră curentă

Afişare

Selectați modul de afișare a orei curen-te pentru cuptorul oprit:

– activatOra este vizibilă în permanență peafișaj.Dacă selectați și setarea Afişaj | Quick-Touch | activat, toate butoanele cusenzori reacționează imediat la atin-gere, iar senzorul de proximitate vădetectează automat atunci când văapropiați de afișaj.Dacă selectați și setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, trebuie să pornițicuptorul cu aburi înainte de a-l puteautiliza.

– dezactivatAfișajul este stins pentru a economisienergie. Trebuie să porniți cuptorul cuaburi înainte de a-l putea utiliza.

– Regim noaptePentru a economisi energie, ora cu-rentă este afișată numai între orele 5și 23. În restul timpului afișajul estestins.

Page 48: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

48

Vizualizare

Puteți afișa ora exactă analog (în formaunui ceas cu cadran) sau digital(ora:min).

În cazul afișajului digital, pe ecran apareși data.

Format ceas

Puteți alege afișarea orei curente în for-mat de 24 sau de 12 ore (24 h sau 12 h(am/pm)).

Setare

Setați orele și minutele.

Sfat: Dacă nu se desfășoară niciun pro-gram de gătire, atingeți ora curentă dinzona superioară pentru a o modifica.

În cazul unei pene de tensiune, ora va fireafișată imediat după revenirea tensiu-nii. Ora este memorată timp de aprox.150 de ore.

Dacă ați conectat cuptorul cu o rețeaWiFi și v-ați înregistrat în aplicațiaMiele@mobile, ora se sincronizează pebaza țării setate în aplicațiaMiele@mobile.

DatăPuteți să setați data.

Atunci când cuptorul este oprit, dataapare doar la setarea Oră curentă | Vi-zualizare | digital.

Sistem iluminat– activat

Sistemul de iluminat al incintei cupto-rului stă pornit pe toată durata pro-gramului de gătire.

– "Pornit" timp de 15 secundeSistemul de iluminat al incintei cupto-rului se oprește după 15 secunde întimpul unui program de gătire. Selec-tând butonul cu senzor , porniți dinnou sistemul de iluminat din incintacuptorului pentru 15 secunde.

– dezactivatSistemul de iluminat al incintei cupto-rului este oprit. Selectând butonul cusenzor , porniți sistemul de ilumi-nat din incinta cuptorului pentru 15secunde.

Ecran startÎn mod standard, la pornirea cuptorului,apare meniul principal. În locul acestuia,ca ecran de pornire poate fi selectat di-rect ecranul funcțiilor sau ecranulMyMiele (consultați capitolul„MyMiele”).

Ecranul de pornire modificat este afișatdupă o nouă pornire a cuptorului.

Pentru a ajunge în meniul principal,selectați butonul cu senzor sau uti-lizați calea de meniu indicată în zonasuperioară.

Page 49: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

49

Afişaj

Luminozitate

Luminozitatea afișajului este reprezenta-tă printr-o bară cu segmente.

– luminozitate maximă

– luminozitate minimă

Schemă culori

Selectați dacă doriți ca afișajul să fie re-prezentat printr-o schemă de culorideschise sau închise.

– luminosAfișajul are un fundal de culoare des-chisă cu scris de culoare închisă.

– întunecatAfișajul are un fundal de culoare în-chisă cu scris de culoare deschisă.

QuickTouch

Selectați cum doriți să reacționeze bu-toanele cu senzori și senzorul de proxi-mitate atunci când cuptorul este oprit:

– activatDacă ați selectat și setarea Oră curen-tă | Afişare | activat sau Regim noaptebutoanele cu senzori și senzorul deproximitate reacționează și atuncicând cuptorul este oprit.

– dezactivatIndiferent de setarea Oră curentă | Afi-şare butoanele cu senzori și senzorulde proximitate reacționează doaratunci când cuptorul cu aburi estepornit, precum și pentru o anumitădurată după oprirea cuptorului.

Page 50: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

50

Volum sonor

Tonuri alarmă sonoră

Dacă semnalele sonore sunt activate,după atingerea temperaturii setate șidupă expirarea timpului setat este emiscâte un semnal.

Volumul semnalelor sonore este repre-zentat printr-o bară cu segmente.

– volum maxim

– semnalele sonore sunt dezactivate

Ton butoane

Volumul sunetului butoanelor, care seaude la fiecare selectare a unui butoncu senzor, este reprezentat printr-o barăcu segmente.

– volum maxim

– tonul butoanelor este dezactivat

Melodie de întâmpinare

Puteți să activați sau să dezactivați me-lodia care se aude la atingerea butonu-lui de Pornire/Oprire .

Unităţi măsură

Greutate

Puteți seta greutatea alimentelor în pro-gramele automate în grame (g), live/un-cii (lb) sau livre/uncii (lb/oz).

Temperatură

Puteți seta temperatura în grade Celsius(°C) sau grade Fahrenheit (°F).

Page 51: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

51

Quick MWPentru pornirea imediată a microundelorsunt presetate din fabricație o putere amicroundelor de 1000 W și un timp degătire de 1 minut.

– PuterePuteți seta o putere a microundelorde 80 W, 150 W, 300 W, 450 W,600 W, 850 W sau 1000 W.

– Timp de gătireDurata maximă de gătire care poate fiselectată depinde de puterea selec-tată a microundelor:80–300 W: maxim 10 minute450–1000 W: maxim 5 minute

PopcornPentru pornirea imediată a microundelorpentru prepararea popcorn-ului suntpresetate din fabricație o putere de 850W și un timp de gătire de 2:50 minute.Aceasta corespunde indicațiilor de pre-parare a popcorn-ului la microunde, fur-nizate de majoritatea producătorilor depopcorn.

Puteți să modificați timpul de gătire șisă programați maximum 4 minute.

Puterea microundelor are o setare fixăși nu poate fi modificată.

Page 52: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

52

Menținere caldăCu funcția Menţinere caldă puteți menți-ne caldă mâncarea după terminareaprogramului de gătire. Aceasta estemenținută caldă la o temperatură sau lao putere a microundelor presetată, timpde cel mult 15 minute. Prin deschidereaușii sau atingerea butoanelor cu senzoriputeți anula etapa de păstrare la cald.

Țineți cont de faptul că anumite ali-mente sensibile, mai ales peștele, potcontinua să fiarbă și în etapa de păs-trare la cald.

Gătire cu aburi

– activatFuncția Menţinere caldă este activată.Atunci când se gătește cu o tempera-tură de cel puțin 80 °C, această func-ție pornește după aprox. 5 minute.Preparatul este menținut cald la otemperatură de 70 °C.

– dezactivatFuncția Menţinere caldă este oprită.

Microunde

– activatFuncția Menţinere caldă este activată.Dacă se gătește cu o putere a mi-croundelor de minim 450 W și untimp de gătire de cel puțin 10 minute,această funcție pornește după aprox.5 minute. Preparatul este menținutcald cu o putere a microundelor de150 W.

– dezactivatFuncția Menţinere caldă este oprită.

Reducerea aburilor– activat

Dacă s-a gătit cu o temperatură maimare de aprox. 80 °C, cu puțin timpînainte de încheierea duratei de găti-re, ușa cuptorului cu aburi se între-deschide automat. Astfel se evită ie-șirea unei cantități mari de aburi din-tr-o dată la deschiderea ușii. Ușa seînchide la loc automat.

– dezactivatAtunci când reducerea aburilor estedezactivată, se dezactivează automatși funcția Menţinere caldă. Dacă redu-cerea aburilor este dezactivată, ladeschiderea ușii va ieși o cantitatemare de aburi.

Page 53: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

53

Temperaturi recomandateDacă lucrați frecvent cu temperaturi di-ferite de cele recomandate, este indicatsă modificați temperaturile recomanda-te.

După ce ați selectat opțiunea din me-niu, pe afișaj apare lista funcțiilor.

Selectați funcția dorită.

Apare temperatura recomandată și in-tervalul de temperatură în care poate fimodificată.

Modificați temperatura recomandată.

Confirmați cu OK.

Servicii furnizateDacă lucrați frecvent cu puteri diferitede cele recomandate, este indicat sămodificați puterile recomandate.

Puteți modifica puterile recomandatepentru funcția Microunde  și pentrufuncția Gătire rapidă .

După ce ați selectat opțiunea din me-niu, pe afișaj apare lista funcțiilor cu pu-terile recomandate aferente.

– Microunde :80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,850 W, 1000 W

– Gătire rapidă :80 W, 150 W, 300 W

Selectați funcția dorită.

Modificați puterea recomandată.

Confirmați cu OK.

Page 54: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

54

Duritatea apeiPentru funcționarea perfectă a cuptoru-lui și pentru detartrarea sa la momentulpotrivit, trebuie să setați nivelul de duri-tate a apei din zona dumneavoastră. Cucât este mai dură apa, cu atât trebuiedetartrat mai frecvent cuptorul. Solicitați furnizorului local de apă infor-mații privind nivelul de duritate al apeipotabile din zonă.

Dacă utilizați apă potabilă îmbuteliată,de ex. apă minerală, aceasta nu trebuiesă aibă adaos de dioxid de carbon.Efectuați setarea în funcție de conținu-tul de calciu. Conținutul de calciu esteindicat pe eticheta sticlei în mg/l Ca2+

sau ppm (mg Ca2+/l).

Puteți seta un grad de duritate cuprinsîntre 1° dH și 70° dH. Nivelul de duritatesetat din fabricație este de 15° dH.

Setați nivelul de duritate a apei dinzona dumneavoastră.

Confirmați cu OK.

Duritatea apei Conținut decalciu

mg/l Ca2+

sau

ppm (mg Ca2+

/l)

Setare

°dH mmol/l

1 0,2 7 1

2 0,4 14 2

3 0,5 21 3

4 0,7 29 4

5 0,9 36 5

6 1,1 43 6

7 1,3 50 7

8 1,4 57 8

9 1,6 64 9

10 1,9 71 10

Duritatea apei Conținut decalciu

mg/l Ca2+

sau

ppm (mg Ca2+

/l)

Setare

°dH mmol/l

11 2,0 79 11

12 2,2 86 12

13 2,3 93 13

14 2,5 100 14

15 2,7 107 15

16 2,9 114 16

17 3,1 121 17

18 3,2 129 18

19 3,4 136 19

20 3,6 143 20

21 3,8 150 21

22 4,0 157 22

23 4,1 164 23

24 4,3 171 24

25 4,5 179 25

26 4,7 186 26

27 4,9 193 27

28 5,0 200 28

29 5,2 207 29

30 5,4 214 30

31 5,6 221 31

32 5,8 229 32

33 5,9 236 33

34 6,1 243 34

35 6,3 250 35

36 6,5 257 36

37-45 6,6-8,0 258–321 37-45

46-60 8,2-10,7 322–429 46-60

61-70 10,9-12,5 430-500 61-70

Page 55: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

55

Senzor de proximitateSenzorul de proximitate detectează da-că vă apropiați de afișajul tactil, de ex.cu mâna sau cu corpul.

Dacă doriți ca senzorul de proximitatesă reacționeze și atunci când cuptoruleste oprit, selectați setarea Afişaj |QuickTouch | activat.

Aprindere lumină

– la proces de gătire în desfăş.De îndată ce vă apropiați de afișajultactil în timpul unui program de găti-re, iluminatul interior al incintei por-nește. Iluminatul interior al incintei seoprește din nou automat după 15 se-cunde.

– permanent pornitDe îndată ce vă apropiați de afișajultactil, iluminatul interior al incinteipornește. Iluminatul interior al incinteise oprește din nou automat după 15secunde.

– dezactivatSenzorul de proximitate nu reacțio-nează atunci când vă apropiați de afi-șajul tactil. Porniți iluminatul interior alincintei timp de 15 secunde, selec-tând butonul cu senzor .

Porniţi aparatul

– activatAtunci când este afișată ora curentă,cuptorul pornește și apare meniulprincipal, de îndată ce vă apropiați deafișajul tactil.

– dezactivatSenzorul de proximitate nu reacțio-nează atunci când vă apropiați de afi-șajul tactil. Porniți cuptorul cu butonulde Pornire/Oprire .

Confirmaţi alarma sonoră

– activatDe îndată ce vă apropiați de afișajultactil, semnalele sonore se opresc.

– dezactivatSenzorul de proximitate nu reacțio-nează atunci când vă apropiați de afi-șajul tactil. Opriți manual semnalelesonore.

Page 56: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

56

Siguranţă

Blocare comenzi Funcția Blocare comenzi previne porni-rea neintenționată a aparatului.

Atunci când funcția Blocare comenzieste activată, puteți continua să folosițio alarmă și cronometrul, precum șifuncția MobileStart.

Funcția Blocare comenzi rămâne acti-vată chiar și după o pană de curent.

– activatFuncția Blocare comenzi este activa-tă. Înainte de a putea folosi cuptorulcu aburi, porniți-l și atingeți simbolul timp de minimum 6 secunde.

– dezactivatFuncția Blocare comenzi este dezac-tivată. Cuptorul cu aburi poate fi utili-zat ca de obicei.

Blocare butoane

Blocarea butoanelor împiedică oprireasau modificarea neintenționată a unuiprogram de gătire. Dacă blocarea bu-toanelor este activată, toate butoanelecu senzori și câmpurile de pe afișaj suntblocate pentru câteva secunde dupăpornirea unui program de gătire, cu ex-cepția butonului de Pornire/Oprire .

– activatBlocarea butoanelor este activată.Atingeți OK timp de cel puțin 6 se-cunde, pentru a dezactiva pentruscurt timp blocarea butoanelor.

– dezactivatBlocarea butoanelor este dezactivată.Toate butoanele cu senzori reacțio-nează imediat la selecție.

Page 57: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

57

Identificare front de mobilă– activat

Recunoașterea frontului de mobiliereste activată. Cu ajutorul senzoruluide proximitate, cuptorul detecteazăautomat dacă ușa de mobilier esteînchisă.

Dacă aceasta este închisă, cuptorulse oprește automat după un anumittimp.

– dezactivatRecunoașterea frontului de mobiliereste dezactivată. Cuptorul nu detec-tează dacă ușa de mobilier este în-chisă.

Dacă cuptorul a fost instalat în spa-tele unei uși de mobilier (de ex. oușă), cuptorul, dulapul de încastrareși podeaua se pot deteriora ca urma-re a acumulării de căldură și umezea-lă în spatele ușii de mobilier închise.Lăsați întotdeauna închisă ușa demobilier atunci când folosiți cuptorulcu aburi.Închideți ușa de mobilier abia dupărăcirea completă a cuptorului.

Miele@home

Cuptorul cu aburi face parte dintreaparatele electrocasnice compatibilecu Miele@home și dispune de funcțiaSuperVision.

Cuptorul dvs. cu aburi este dotat dinfabricație cu un modul de comunicareWiFi și este adecvat pentru comunica-rea fără fir.

Aveți mai multe posibilități pentru a co-necta cuptorul cu aburi la rețeaua WiFi.Vă recomandăm să conectați cuptorulcu aburi la rețeaua WiFi cu ajutorul apli-cației Miele@mobile sau prin intermediulWPS.

După ce instalaţi aplicaţia Miele@mobilepe un terminal mobil, puteţi să efectuaţiurmătoarele acţiuni:

– să operaţi aparatul electrocasnic cutelecomanda;

– să accesaţi informaţii despre stareade funcţionare a aparatului dvs. elec-trocasnic;

– să accesaţi indicaţii privind derulareaprogramului aparatului dvs. electro-casnic;

– să creaţi o reţea Miele@home cu alteaparate electrocasnice Miele cu func-ţie WiFi.

Page 58: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

58

– ActivareAceastă setare este vizibilă doaratunci când Miele@home este dezac-tivat. Funcția WiFi este activată dinnou.

– DezactivaţiAceastă setare este vizibilă doaratunci când Miele@home este acti-vat. Miele@home rămâne configurat,funcția WiFi este dezactivată.

– Status conexiuneAceastă setare este vizibilă doaratunci când Miele@home este acti-vat. Pe afișaj apar informații precumcalitatea semnalului WiFi, numele re-țelei și adresa IP.

– ReconfiguraţiAceastă setare este vizibilă numaidacă este configurată deja o rețeaWiFi. Resetați setările rețelei și confi-gurați imediat o nouă conexiune la re-țea.

– resetaţiAceastă setare este vizibilă numaidacă este configurată deja o rețeaWiFi. Funcția WiFi este dezactivată,iar conexiunea cu rețeaua WiFi esteresetată la setările din fabricație. Tre-buie să reconfigurați conexiunea curețeaua WiFi pentru a putea utilizaMiele@home.

– ConfiguraţiAceastă setare este vizibilă doaratunci când încă nu există conexiunecu o rețea WiFi. Trebuie să reconfigu-rați conexiunea cu rețeaua WiFi pen-tru a putea utiliza Miele@home.

Comandă la distanţăDacă ați instalat aplicația Miele@mobilepe terminalul dvs. mobil, dispuneți desistemul Miele@home și ați activat co-manda la distanță (activat), puteți utilizafuncția MobileStart și, de ex., o putețiaccesa pentru a vedea programele degătire care se desfășoară în cuptoruldvs. sau puteți termina un program degătire.

Activarea MobileStart

Selectați butonul cu senzor pentrua activa MobileStart.

Butonul cu senzor luminează. Putețicomanda cuptorul cu aburi de la distan-ță prin aplicația Miele@mobile.

Utilizarea directă pe afișajul tactil alcuptorului are prioritate în raport cucomanda la distanță prin aplicație.

Puteți utiliza MobileStart cât timp bu-tonul cu senzor luminează.

Page 59: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

59

SuperVision

Cuptorul cu aburi face parte dintreaparatele electrocasnice compatibilecu Miele@home și dispune de funcțiaSuperVision pentru monitorizarea altoraparate electrocasnice din sistemulMiele@home.

Puteți să activați funcția SuperVisionabia după ce ați configurat un sistemMiele@home.

Afişaj SuperVision

– activatFuncția SuperVision este activată.Simbolul apare în partea dreaptăsus a afișajului.

– dezactivatFuncția SuperVision este dezactivată.

Afişaj în Standby

Funcția SuperVision este disponibilă șiîn modul Standby al cuptorului. Condi-ția este ca afișarea orei curente a cup-torului să fie activată (Setări | Oră curen-tă | Afişare | activat).

– activatElectrocasnicele active înregistrate însistemul Miele@home sunt afișate în-totdeauna.

– Doar în caz de eroareSunt afișate exclusiv erorile aparate-lor electrocasnice active.

Listă aparate

Sunt afișate toate aparatele electrocas-nice înregistrate în sistemulMiele@home. Dacă selectați un aparat,puteți să accesați alte setări:

– Vizualiz. aparat

– activatFuncția SuperVision pentru acestaparat este activată.

– dezactivatFuncția SuperVision pentru acestaparat este dezactivată. Aparatuleste înregistrat în sistemulMiele@home. Erorile sunt afișate șiatunci când este dezactivată func-ția SuperVision pentru acest aparat.

– Tonuri alarmă sonorăPuteți seta dacă pentru acest aparatdoriți ca semnalele sonore să fie acti-vate (activat) sau dezactivate (dezacti-vat).

Page 60: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

60

RemoteUpdate

Punctul de meniu RemoteUpdate estedoar afișat și poate fi selectat doar da-că sunt îndeplinite condițiile pentruutilizarea Miele@home (consultați ca-pitolul „Prima punere în funcțiune“,secțiunea „Miele@home“).

Prin RemoteUpdate, software-ul cupto-rului poate fi actualizat. Dacă este dis-ponibilă o actualizare pentru cuptoruldumneavoastră, aceasta este descărca-tă automat de către cuptor. Instalareaunei actualizări nu are loc automat, citrebuie inițiată manual de dumneavoas-tră.

Dacă nu instalați o actualizare, puteți săfolosiți în continuare cuptorul în modobișnuit. Miele vă recomandă totuși săinstalați actualizările.

Activare/dezactivare

RemoteUpdate este activat din fabrica-ție. O actualizare disponibilă este des-cărcată automat și trebuie inițiată ma-nual de dumneavoastră.

Dezactivați RemoteUpdate dacă nu do-riți ca actualizările să fie descărcate au-tomat.

Efectuarea RemoteUpdates

Informațiile despre cuprinsul și conți-nutul unei actualizări sunt furnizare înaplicația Miele@mobile.

Dacă există o actualizare disponibilă, peafișajul cuptorului dumneavoastră vaapărea un mesaj.

Puteți instala actualizarea imediat sau oputeți amâna pe mai târziu. Mesajul vaapărea din nou la repornirea cuptorului.

Dacă nu doriți să instalați actualizarea,dezactivați RemoteUpdate.

Instalarea actualizării poate dura câte-va minute.

La RemoteUpdate trebuie să țineți contde următoarele:

– Dacă nu primiți niciun mesaj, înseam-nă că nu este disponibilă nicio actua-lizare.

– O actualizare instalată nu poate fi re-setată.

– Nu opriți cuptorul în timpul instalăriiactualizării. În caz contrar actualiza-rea va fi întreruptă și nu va fi instala-tă.

– Unele actualizări de software pot fiefectuate numai de Serviciul CliențiMiele.

Page 61: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Setări

61

Versiune softwareVersiunea de software este conceputăpentru Serviciul Clienți Miele. Pentru uti-lizarea privată a aparatului nu aveți ne-voie de aceste informații.

Confirmați cu OK.

Informații juridiceLa Licenţe open-source găsiți o prezenta-re generală a componentelor Open So-urce integrate.

Confirmați cu OK.

ReprezentanţăAceastă funcție este concepută pentrureprezentanțele care doresc să demon-streze funcționarea aparatului fără a fo-losi elementele de încălzire. Nu aveținevoie de această setare pentru uz cas-nic.

Regim demo

Dacă porniți cuptorul cu aburi cu regi-mul demo activat, apare mesajul Re-gim demo activat. Aparatul nu se încălzeş-te.

– activatPuteți să activați regimul demo pen-tru showroom-uri, atingând OK timpde minimum 4 secunde.

– dezactivatPuteți să dezactivați regimul demopentru showroom-uri, atingând OKtimp de minimum 4 secunde. Cupto-rul cu aburi poate fi utilizat ca de obi-cei.

Setări implicite din fabricaţie– Setări aparat

Toate setările vor fi resetate la valorileimplicite din fabricație.

– Programe personalizateToate programele personalizate vor fișterse.

– MyMieleToate înregistrările MyMiele vor fișterse.

– Temperaturi recomandateTemperaturile recomandate care aufost modificate vor fi resetate la valo-rile implicite din fabricație.

– Servicii furnizatePuterile microundelor care au fostmodificate vor fi resetate la valorileimplicite din fabricație.

Page 62: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Alarmă şi cronometru

62

Cu butonul cu senzor  puteți să pro-gramați un cronometru (de ex. fierbereaouălor) sau o alarmă (o oră fixă).

Puteți să setați simultan două alarme,două cronometre sau o alarmă și uncronometru.

Utilizarea funcției AlarmăPuteți folosi alarma pentru a progra-ma o oră fixă la care să fie emis unsemnal sonor.

Setarea alarmei

Dacă ați selectat setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, porniți cuptorul cuaburi pentru a seta alarma. Ora pentrualarmă va fi afișată chiar și cu cuptoruloprit.

Selectați butonul cu senzor .

Selectați  Alarmă.

Setați ora pentru alarmă.

Confirmați cu închidere.

Dacă cuptorul este oprit, în locul oreicurente apare și ora pentru alarmă.

Dacă simultan se derulează un programde gătire sau vă aflați într-un meniu, și ora pentru alarmă apar în parteadreaptă sus a ecranului.

La ora setată pentru alarmă clipește în dreptul orei de pe afișaj și este emisun semnal sonor.

Selectați butonul cu senzor sauora setată pentru alarmă de pe afișaj.

Semnalele optice și acustice vor fi opri-te.

Modificarea alarmei

Selectați alarma de pe ecran sau se-lectați butonul cu senzor  și apoialarma dorită.

Apare ora setată pentru alarmă.

Setați noua oră pentru alarmă.

Confirmați cu închidere.

Ora modificată pentru alarmă este sal-vată și apare pe ecran.

Ștergerea alarmei

Selectați alarma de pe ecran sau se-lectați butonul cu senzor  și apoialarma dorită.

Apare ora setată pentru alarmă.

Selectați ştergeţi.

Confirmați cu închidere.

Alarma este ștearsă.

Page 63: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Alarmă şi cronometru

63

Utilizarea funcției CronometruCronometrul poate fi utilizat la crono-metrarea oricărei activități din bucătărie,de ex. fierberea ouălor.

Puteți folosi cronometrul concomitentcu un alt program cronometrat (de ex.pentru a vă reaminti să adăugați condi-mente sau apă).

Puteți seta cronometrul pentru o du-rată maximă de 59 minute și 59 se-cunde.

Setarea cronometrului

Dacă ați selectat setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, porniți cuptorul cuaburi pentru a seta cronometrul. Va fiafișată numărătoarea inversă a crono-metrului cu cuptorul oprit.

Exemplu: Doriți să fierbeți ouă și setațiun cronometru de 6 minute și 20 de se-cunde.

Selectați butonul cu senzor .

Selectați  Cronometru.

Setați cronometrul.

Confirmați cu închidere.

Dacă cuptorul este oprit, în locul oreicurente apar și numărătoarea inversăa cronometrului.

Dacă simultan se derulează un programde gătire sau vă aflați într-un meniu, și numărătoarea inversă a cronometruluiapar în partea dreaptă sus a ecranului.

După expirarea timpului clipește , în-cepe numărătoarea crescătoare a tim-pului și se aude un semnal.

Selectați butonul cu senzor saucronometrul dorit de pe afișaj.

Semnalele optice și acustice vor fi opri-te.

Modificarea cronometrului

Selectați cronometrul de pe ecransau selectați butonul cu senzor  șiapoi cronometrul dorit.

Este afișat cronometrul setat.

Setați noul cronometru.

Confirmați cu închidere.

Cronometrul modificat este salvat și în-cepe numărătoarea inversă a minutelor.Dacă cronometrul are o durată mai micăde 10 minute, numărătoarea inversă sedesfășoară secundă cu secundă.

Ștergerea cronometrului

Selectați cronometrul de pe ecransau selectați butonul cu senzor  șiapoi cronometrul dorit.

Este afișat cronometrul setat.

Selectați ştergeţi.

Confirmați cu închidere.

Cronometrul va fi șters.

Page 64: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Meniul principal și submeniuri

64

Meniu Valoare re-comandată

Interval

Funcţii cuptor 

Gătire la aburi  100 °C 40–100 °C

Microunde  1000 W 80–1000 W

Gătire rapidă 300 W

100 °C

80–300 W

80–100 °C

Sous-vide  65 °C 45–90 °C

ECO -Gătire la aburi  100 °C 40–100 °C

Programe automate 

Aplicaţii speciale 

Încălzire

Gătire la aburi 100 °C 80–100 °C

Microunde 450 W 450–1000 W

Decongelare

Gătire la aburi 60 °C 50–60 °C

Microunde 150 W 80–150 W

Opărire – –

Conservare 90 °C 80–100 °C

Dospire aluat cu drojdie – –

Gătire meniu întreg – –

Sterilizare veselă – –

MyMiele 

Page 65: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Meniul principal și submeniuri

65

Meniu Valoare re-comandată

Interval

Programe personalizate 

Setări 

Întreţinere 

Detartrare

Înmuiere

Page 66: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Utilizare

66

Porniți cuptorul cu aburi.

Apare meniul principal.

Dacă nu doriți să gătiți cu aburi într-ofuncție, umpleți rezervorul de apă șiintroduceți-l înăuntru.

Apa distilată sau îmbogățită cu dio-xid de carbon și alte lichide pot dete-riora cuptorul cu aburi.Utilizați doar apă potabilă proaspă-tă și rece (sub 20 °C).

Introduceți alimentele în incinta cup-torului.

Selectați Funcţii cuptor .

Selectați funcția dorită.

Apare funcția selectată. În funcție defuncția aleasă, apar una după alta pute-rea recomandată, timpul de gătire șitemperatura recomandată.

Modificați valorile recomandate pen-tru programul de gătire și setați tim-pul de gătire, dacă este necesar.

Puteți modifica ulterior valorile reco-mandate prin selectarea valorii re-spective sau Timer.

Porniți programul de gătire în funcțiilefără microunde apăsând OK.

Porniți programul de gătire în funcțiilecu microunde cu Start.

În toate funcțiile apar valorile setate, iarprogramul de gătire se derulează.

Dacă ați setat o temperatură, puteți ur-mări creșterea temperaturii. La primaatingere a temperaturii selectate se au-de un semnal.

Generarea microundelor se oprește deîndată ce întrerupeți programul de gătireStop sau deschideți ușa. Puteți continuaprogramul de gătire cu Start.

După programul de gătire selectați fi-nalizaţi sau închidere (în funcție defuncție).

Risc de rănire din cauza aburuluifierbinte.La un program de gătire cu aburi, încazul deschiderii ușii, poate ieși dincuptor o cantitate mare de aburi fier-binți. Vă puteți opări cu aburii.Retrageți-vă un pas și așteptați pânăcând aburii fierbinți se risipesc.

Scoateți mâncarea din incinta cupto-rului.

Opriți cuptorul cu aburi.

Page 67: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Utilizare

67

Curățarea cuptorului cu aburi

Pericol de rănire ca urmare aapei fierbinți.După terminarea unui proces de găti-re cu aburi, în rezervorul de apă încăse mai află apă fierbinte, cu care văputeți opări.La scoaterea și așezarea rezervoruluide apă, aveți grijă ca acesta să nu serăstoarne.

Dacă este necesar, scoateți rezervo-rul de apă.

Scoateți protecția împotriva stropirii șigoliți rezervorul de apă.

Curățați și uscați întregul aparat, du-pă cum este descris în capitolul „Cu-rățare și întreținere”.

Aveți grijă ca protecția împotrivastropirii să se fixeze corect atuncicând instalați din nou rezervorul.

Închideți ușa abia atunci când incintacuptorului este complet uscată.

Completarea cu apă

Dacă în timpul programului de gătire seconstată că apa este insuficientă, seaude un semnal sonor și apare solicita-rea de umplere cu apă proaspătă.

Scoateți rezervorul de apă și umpleți-l.

Introduceți rezervorul de apă.

Programul de gătire continuă.

Modificarea valorilor și setări-lor pentru un program de găti-reDe îndată ce un program de gătire înce-pe să se deruleze, puteți modifica, înfuncție de funcție, valorile sau setărilepentru acel program.

În funcție de funcție, puteți modifica ur-mătoarele setări:

– Temperatură

– Putere

– Timp de gătire

– Oră final

– Start la

Modificarea temperaturii

Puteți seta definitiv temperatura reco-mandată cu ajutorul Setări | Temperaturirecomandate în funcție de preferințeledumneavoastră culinare.

Atingeți afișajul temperaturii.

Modificați temperatura de referință.

Confirmați cu OK.

Programul de gătire este continuat cutemperatura de referință modificată.

Page 68: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Utilizare

68

Modificarea puterii microundelor

Puteți seta definitiv puterea recoman-dată cu ajutorul Setări | Servicii furnizateîn funcție de preferințele dumneavoas-tră culinare.

Atingeți afișajul puterii microundelor.

Modificați puterea microundelor.

Selectați Start.

Programul de gătire este continuat cuputerea microundelor modificată.

Setarea timpului de gătire

Rezultatul gătirii poate fi influențatnegativ dacă între introducerea pre-paratului și momentul pornirii progra-mului trece un timp îndelungat. Ali-mentele proaspete își pot schimbaculoarea și chiar se pot strica.Selectați un timp cât mai scurt posi-bil până la pornirea programului degătire.

Ați introdus preparatul în cuptor, ați se-lectat o funcție și setările necesare, pre-cum o temperatură.

Programând Timp de gătire, Oră final sauStart la puteți opri automat programul degătire sau îl puteți porni și opri.

– Timp de gătire Programați timpul de care are nevoieo mâncare pentru a fi gătită. Dupăexpirarea acestui timp încălzirea in-cintei cuptorului se va opri automat.Timpul maxim de gătire care poate fisetat depinde de funcția selectată.

– Oră final Stabiliți ora la care să se termine unprogram de gătire. Încălzirea incinteicuptorului se va opri automat la orastabilită.

– Start la Această funcție apare în meniu abiadupă ce ați setat Timp de gătire sauOră final. Cu Start la stabiliți ora la caresă înceapă un program de gătire. În-călzirea incintei cuptorului va porniautomat la ora stabilită.

Selectați sau Timer.

Setați timpii doriți.

Confirmați cu OK.

La un program de gătire cu aburi, timpulde gătire începe să se deruleze abiacând a fost atinsă temperatura setată.

Dacă s-a gătit cu o temperatură maimare de aprox. 80 °C, Reducere aburiapare scurt chiar înainte de terminareaduratei de gătire și ușa se întredeschi-de automat.

Așteptați până când Reducere aburi sestinge înainte să deschideți ușa și săscoateți alimentele din incinta cupto-rului.

Page 69: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Utilizare

69

Un nou program de gătire poate săînceapă abia după ce dispozitivul au-tomat de deschidere a ușii a revenitîn poziția inițială. Pentru a prevenideteriorarea, nu îl împingeți manual.

Modificarea unor timpi de gătire se-tați

Selectați , timpul indicat sau Timer.

Selectați timpul dorit și modificați-l.

Confirmați cu OK.

În caz de pană de curent, setările seșterg.

Ștergerea unor timpi de gătire setați

Selectați , timpul indicat sau Timer.

Selectați timpul dorit.

Selectați ştergeţi.

Confirmați cu OK.

Dacă ștergeți Timp de gătire, timpii se-tați pentru Oră final și Start la vor fi, deasemenea, șterși.

Dacă doriți să ștergeți Oră final sauStart la, programul de gătire porneștecu timpul de gătire setat.

Întreruperea unui program degătire în funcțiile cu microundePuteți întrerupe un program de gătire înfuncțiile Microunde  și Gătire rapi-dă  și puteți opri timpul de gătire.

În timp ce se derulează timpul de gătire,în partea de jos a afișajului apare Stop.

Selectați Stop.

Programul de gătire este întrerupt, iartimpul de gătire este oprit.

Start este evidențiat cu verde.

Selectați Start.

Programul de gătire continuă, iar timpulde gătire continuă să se deruleze.

Întreruperea unui program degătire în funcțiile cu aburiAtunci când deschideți ușa, programulde gătire în funcțiile cu aburi se întreru-pe. Încălzirea incintei cuptorului seoprește. Timpii de gătire setați sunt sal-vați.

Risc de rănire din cauza aburuluifierbinte.La deschiderea ușii poate ieși o can-titate mare de aburi fierbinți. Vă pu-teți opări cu aburii.Retrageți-vă un pas și așteptați pânăcând aburii fierbinți se risipesc.

Page 70: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Utilizare

70

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți și mâncării fier-binți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu incinta cuptorului,ghidajele, accesoriile și alimentelegătite.Folosiți mănuși de bucătărie cândpuneți mâncarea în cuptor, când oscoateți sau când lucrați în incintacuptorului fierbinte.La introducerea și scoaterea recipi-entelor din cuptor, aveți grijă ca ali-mentele fierbinți să nu se verse.

Dacă închideți ușa, programul de gătirecontinuă.

După închiderea ușii se ajunge la oechilibrare a presiunii, moment în carese poate auzi un fluierat.

Apoi se continuă din nou încălzirea și seafișează creșterea temperaturii din in-cinta cuptorului. Atunci când a fost atin-să temperatura setată, timpul rămas în-cepe să se deruleze.

Programul de gătit va fi terminat pre-matur dacă este deschisă ușa în ulti-mul minut al duratei de gătire.

Anularea programului de gătireAtunci când anulați un program de găti-re, încălzirea și iluminatul incintei seopresc. Timpii de gătire setați se șterg.

Anularea unui program de gătire fărătimp de gătire setat

Selectați finalizaţi.

Apare meniul principal.

Anularea unui program de gătire cutimp de gătire setat

Selectați Anulare.

Apare Doriţi să anulaţi procesul de gătire?.

Selectați da.

Apare meniul principal.

Schimbarea modului de opera-reÎn timpul unui proces de gătire putețitrece într-un alt mod de operare.

Selectați simbolul funcției alese.

Dacă ați setat un timp de gătire, con-firmați mesajul Doriţi să anulaţi proce-sul? cu da.

Selectați noua funcție.

Apare modul de operare modificat și va-lorile recomandate aferente.

Setați valorile pentru programul degătire și confirmați cu OK.

Page 71: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Quick MW și Popcorn

71

Aceste funcții pot fi utilizate numai da-că nu este în curs un alt program degătire.

Utilizați întotdeauna vasul de sticlă.

Quick MWDacă selectați butonul cu senzor ,microundele pornesc cu o anumită pu-tere și durată de gătire, de exemplupentru încălzirea lichidelor.

Din fabricație sunt presetate putereamaximă de 1000 W și o durată de gătirede 1 minut.

Puteți să modificați puterea microunde-lor și timpul de gătire. Timpul maxim degătire care poate fi setat depinde deputerea selectată a microundelor (con-sultați capitolul „Setări“, secțiunea„Quick MW“).

Selectați butonul cu senzor .Prin selectarea repetată a acestui bu-ton cu senzor puteți să măriți treptattimpul de gătire.

Este afișat timpul rămas.

Puteți întrerupe oricând programul degătire cu Stop sau îl puteți anula selec-tând butonul cu senzor .

După terminarea programului de gătireapare Finalizat și se aude un semnal.

Selectați închidere.

Apare meniul principal.

PopcornDacă selectați butonul cu senzor ,microundele pornesc cu o anumită pu-tere și durată de gătire.

Din fabricație sunt presetate o putere amicroundelor de 850 W și un timp degătire de 2:50 minute. Aceasta cores-punde indicațiilor de preparare a pop-corn-ului la microunde, furnizate de ma-joritatea producătorilor de popcorn.

Puteți să modificați timpul de gătire șisă programați maximum 4 minute. Pute-rea microundelor are o setare fixă și nupoate fi modificată (consultați capitolul„Setări“, secțiunea „Popcorn“).

Respectați datele privind timpul degătire de pe ambalajul fiecărui pro-ducător. Dacă este necesar, modifi-cați timpul presetat.

Selectați butonul cu senzor .

Este afișat timpul rămas.

Puteți întrerupe oricând programul degătire cu Stop sau îl puteți anula selec-tând butonul cu senzor .

Recipientele de unică folosință dinhârtie sau alte materiale inflamabilese pot aprinde și pot deteriora cupto-rul cu aburi.Nu lăsați cuptorul cu aburi nesupra-vegheat în timpul programului de gă-tire și respectați instrucțiunile de peambalaj.

După terminarea programului de gătireapare Finalizat și se aude un semnal.

Selectați închidere.

Apare meniul principal.

Page 72: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Aspecte de reținut privind gătirea cu aburi

72

În capitolul „Aspecte de reţinut privindgătirea cu aburi” veţi găsi recomandărigeneral valabile. Dacă la anumite ali-mente sau funcţii trebuie să ţineţi contde anumite aspecte speciale, atunciacestea sunt menţionate în capitolelerespective.

Ce este special la gătitul cuaburiVitaminele și mineralele sunt păstrateaproape în totalitate în timpul gătituluicu aburi, pentru că alimentele nu stau înapă.

În timpul preparării cu aburi se păstrea-ză gustul propriu, tipic al alimentelormai bine decât în modul convenţionalde gătit. În timpul preparării cu aburi sepăstrează gustul propriu, tipic al alimen-telor mai bine decât în modul convenţi-onal de gătit. De aceea vă recomandămsă nu săraţi mâncarea deloc sau celmult doar după ce aceasta a fost pre-parată. Alimentele își păstrează de ase-menea culoarea proaspătă, naturală.

Vase pentru gătit

Vase pentru gătit

Cuptorul cu aburi se livrează împreunăcu câteva vase de gătit din inox. Pentrucompletare, sunt disponibile și alte vasede gătit de diferite mărimi, în variantaperforată sau neperforată (consultați ca-pitolul „Accesorii opționale”). Pentru fie-care aliment puteți selecta vasul de gă-tire adecvat.

Utilizați, pe cât posibil, vase de gătitperforate. Aburii pot pătrunde din toatepărțile la alimente și astfel acestea vor fipreparate uniform.

Vase proprii

Puteți utiliza vase proprii. Țineți cont deurmătoarele instrucțiuni:

– Vasele trebuie să fie rezistente latemperatură (până la 100 °C) și laaburi. Dacă doriți să folosiți vase dinplastic, informați-vă la producător da-că acestea sunt adecvate sau nu.

– Vasele cu pereți groși, de ex. din por-țelan, ceramică sau lut sunt mai puținrecomandate pentru gătirea la aburi.Pereții groși nu dirijează bine căldurași, ca urmare, timpii de gătire indicațiîn tabele se prelungesc considerabil.

– Așezați vasele pe grătar, nu direct pebaza cuptorului.

– Între marginea superioară a vaselor șipartea de sus a cuptorului trebuie săexiste spațiu suficient pentru ca abu-rii să poată pătrunde în vas.

vas de sticlăAtunci când folosiți vase de gătit perfo-rate, așezați vasul de sticlă pe nivelul 1.Lichidul scurs se colectează acolo șidumneavoastră puteți să îl scoatețiușor.

Condensul nu se poate evapora sufi-cient atunci când vasul de sticlă esteașezat pe baza cuptorului.Introduceți vasul de sticlă pe nivelul1.

Page 73: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Aspecte de reținut privind gătirea cu aburi

73

Nivel de așezare în cuptorPentru vasele pentru gătit și grătar pu-teți alege oricare nivel în care să intro-duceți alimentul care urmează a fi gătitsau puteți găti pe mai multe niveluri de-odată. Durata de gătire nu se modificădin această cauză.

Dacă pentru gătit utilizați concomitentmai multe vase înalte, nu introduceți va-sele suprapuse în cuptor. Lăsați pe câtposibil un nivel liber între vase.

Introduceți vasele, grătarul și vasul desticlă întotdeauna între șinele unui nivelde așezare, pentru a preveni răsturna-rea acestora.

Produse congelateÎn cazul produselor congelate durata deîncălzire este mai lungă decât în cazulproduselor proaspete. Cu cât se aflămai multe produse congelate în cuptor,cu atât mai lungă este durata de încălzi-re.

TemperaturăLa gătirea cu aburi se ating temperaturide maximum 100 °C. La această tem-peratură pot fi gătite aproape toate ali-mentele. Unele alimente sensibile, pre-cum fructele de pădure, trebuie gătite lao temperatură mai mică, deoarece potplesni. În capitolele corespunzătoare vise va atrage atenția asupra acestui as-pect.

Timp de gătireLa gătirea cu aburi, timpul de gătire în-cepe să se deruleze abia când a fostatinsă temperatura setată.

În general, timpii de gătire la gătirea cuaburi corespund celor valabili în cazulpreparării în cratiță. Dacă timpul de gă-tire este influențat de anumiți factori,acest lucru este menționat în capitoleleurmătoare.

Timpul de gătire nu depinde de cantita-tea de alimente. Timpul de gătire pentru1 kg de cartofi este la fel ca pentru 500g de cartofi.

Gătire cu lichidUmpleţi vasul pentru gătit doar pânăla ²/₃, pentru ca preparatul să nu curgădin vas atunci când îl scoateţi din cup-tor.

Rețete propriiAlimentele și preparatele gătite la oalăpot fi gătite și în cuptorul cu aburi. Ace-iași timpi de gătire se aplică și în cazulgătirii la cuptorul cu aburi. Rețineți că încazul gătirii la cuptorul cu aburi, prepa-ratele nu se rumenesc.

Page 74: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

74

ECO -Gătire la aburiPentru a economisi energie atunci cândgătiți cu aburi, puteți utiliza funcția ECO-Gătire la aburi . Această funcție esteadecvată în primul rând pentru gătirealegumelor și peștelui.

Recomandăm timpii de gătire și tempe-raturile din tabelele din capitolul „Gătirecu aburi”. Dacă este necesar, puteți continua săgătiți alimentul.

La prepararea alimentelor cu un conți-nut ridicat de amidon, de ex. a cartofi-lor, orezului și pastelor făinoase, utili-zați de preferință funcția Gătire la aburi.

Setare

Funcţii cuptor  | ECO -Gătire la aburi

Indicații privind tabelele de gă-tireRețineți datele privind timpii de gătire,temperaturile și eventual indicațiile depreparare.

Selectarea timpului de gătire

Timpii de gătire indicați sunt valori ori-entative.

Selectați mai întâi timpul mai scurt.Dacă este necesar, puteți continua săgătiți alimentul.

Page 75: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

75

Legume

Produse proaspete

Pregătiţi legumele proaspete în modulobișnuit, de ex. spălaţi-le, curăţaţi-le șităiaţi-le.

Produse congelate

Legumele congelate nu trebuie decon-gelate înainte de a fi gătite. Excepție: le-gumele congelate la calup.

Legumele congelate și cele proaspetecare au același timp de gătire pot fi pre-parate împreună.

Mărunțiți bucățile mai mari lipite princongelare. Timpul de gătire este indicatpe ambalaj.

Vase pentru gătit

Alimentele cu diametru mic pe bucată(de ex. mazărea, sparanghelul) nu per-mit aburilor să le pătrundă ușor, pentrucă nu există spaţiu mult între ele. Pentrua obţine alimente gătite uniform, alegeţipentru acest tip de alimente vase plateși umpleţi-le aproximativ până la 3-5 cmdin înălţimea lor. Cantităţile mari de ali-mente trebuie repartizate în mai multevase plate.

Legumele diferite care au același timpde gătire pot fi preparate în același vas.

Legumele care trebuie gătite în lichid,de ex. varza roșie, se prepară în vaseneperforate.

Nivel de așezare în cuptor

Dacă gătiţi legume care colorează în va-se perforate, de ex. sfecla roșie, nu am-plasaţi alte alimente sub ele. Astfel evi-taţi colorarea datorită lichidului carecurge din alimente.

Timp de gătire

În cazul gătirii convenționale, timpul degătire depinde de mărimea preparatuluiși de gradul de gătire dorit. Exemplu:cartofi fierți tari, tăiați în patru:aprox. 17 minutecartofi fierți tari, tăiați în jumătate:aprox. 20 minute

Setări

Programe automate  | Legume | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Page 76: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

76

Legume  [min]

Anghinare 32–38

Conopidă, întreagă 27–28

Conopidă, buchețele 8

Fasole, verde 10–12

Broccoli, buchețele 3–4

Morcovi, întregi 7–8

Morcovi, tăiați pe jumătate 6–7

Morcovi, tăiați bucățele 4

Andivă, tăiată pe jumătate 4–5

Varză chinezească, tăiată 3

Mazăre 3

Fenicul, tăiat pe jumătate 10–12

Fenicul, tăiat fâșii 4–5

Varză verde, tăiată 23–26

Cartofi fierți tari, curățațiîntregităiați pe jumătatetăiați în sferturi

27–2921–2216–18

Cartofi fierți puțin, curățațiîntregităiați pe jumătatetăiați în sferturi

25–2719–2117–18

Cartofi fierți bine, curățațiîntregităiați pe jumătatetăiați în sferturi

26–2819–2015–16

Gulie tăiată fâșii 6–7

Dovleac, tăiat cubulețe 2–4

Porumb știulete 30–35

Mangold, tăiat 2–3

Page 77: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

77

Legume  [min]

Ardei, tăiat cubulețe sau fâșii 2

Cartofi în coajă, fierți bine 30–32

Ciuperci 2

Praz, tăiat 4–5

Praz, tăiat în jumătate 6

Broccoli Romanesco, întreg 22–25

Broccoli Romanesco, buchețele 5–7

Varză de Bruxelles 10–12

Sfeclă roșie, întreagă 53–57

Varză roșie, tăiată 23–26

Scorțoneră (barba-caprei), întreagă, de grosimea dege-tului mare

9–10

Țelină tăiată fâșii 6–7

Sparanghel, verde 7

Sparanghel, alb, de grosimea degetului mare 9–10

Morcovi, tăiați bucățele 6

Spanac 1–2

Varză cu căpățână, tăiată 10–11

Tije de apio, tăiate 4–5

Napi, tăiați 6–7

Varză albă, tăiată 12

Varză creață, tăiată 10–11

Dovlecei, feliați 2–3

Mazăre lată 5–7

Timp de gătire

Page 78: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

78

Peşte

Produse proaspete

Pregătiţi peștele proaspăt în modulobișnuit, de ex. curăţaţi-l de solzi, scoa-teţi măruntaiele și curăţaţi-l.

Produse congelate

Peștele nu trebuie să fie dezgheţatcomplet pentru a putea fi gătit. Este su-ficient ca suprafaţa sa să fie moale,pentru a putea prelua mirodeniile.

Pregătire

Stropiţi peștele înainte de a-l găti cu sucde lămâie sau limetă. Acidul din acestesucuri face carnea de pește mai fermă.

Peștele nu trebuie sărat, pentru că întimpul gătitului cu aburi își păstreazămineralele, care asigură gustul.

Vase pentru gătit

Ungeţi vasele perforate.

Nivel de așezare în cuptor

Dacă gătiți pește în vase perforate, pen-tru a evita transmiterea de mirosuri întrepește și alte alimente din celelalte vase,gătite concomitent, introduceți vasul cupește direct deasupra tăvii colectoaresau vasului de sticlă (în funcție de mo-del).

Temperatură

85–90 °CPentru a găti ușor sortimentele pretenţi-oase de pește, de ex. calcan.

100 °CPentru gătirea unor sortimente de peștecu carnea mai tare, de ex. cod și so-mon.Pentru gătirea peștelui în sos sau zea-mă.

Durată de gătire

Durata de gătire depinde de grosimea șide consistenţa alimentelor, nu de greu-tatea lor. Cu cât carnea este mai groa-să, cu atât mai lungă este durata de gă-tire. O bucată de pește de 500 g și 3 cmgrosime are o durată de gătire mai maredecât o bucată de 500 g și o grosimede 2 cm.

Cu cât carnea de pește este gătită maimult timp, cu atât devine mai fermă.Respectaţi timpii de gătire recomandaţi.Dacă nu consideraţi că peștele este gă-tit suficient, puteţi să îl mai lăsaţi câtevaminute.

Dacă peștele se gătește în sos sau zea-mă, prelungiţi durata de gătire cu câte-va minute.

Page 79: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

79

Sfaturi

– Dacă adăugați mirodenii, de ex. mă-rar, gustul este amplificat.

– Peștii mai mari se gătesc în poziția lorde înot. Pentru ca aceștia să poatăsta în poziția respectivă, așezați învas o ceașcă mică sau ceva asemă-nător, cu gura în jos. Așezați peștelecu burta tăiată pe acel obiect.

– Resturile de pește cum ar fi oasele,aripioarele, capetele împreună cu le-gumele și apa rece se vor pune într-un vas pentru a obține sosul de ba-ză. Gătiți-le la 100 °C timp de 60 pâ-nă la 90 de minute. Cu cât este mailungă durata de preparare, cu atâtmai concentrată este această bază.

– Pentru pregătirea saramurii de peș-te, acesta se va găti în apă cu oțet(raport apă : oțet în funcție de rețetă).Important este ca pielea peștelui sănu fie deteriorată. Pentru acest modde preparare sunt potriviți crapul,păstrăvul, linul, anghila și somonul.

Setări

Programe automate  | Peşte | ... | Găti-re la aburi

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: consultați tabelulTimp de gătire: consultați tabelul

Page 80: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

80

Pește [°C] [min]

Anghilă (țipar) 100 5–7

File de biban 100 8–10

File de doradă 85 3

Păstrăv, 250 g 90 10–13

File de halibut 85 4–6

File de cod 100 6

Crap, 1,5 kg 100 18–25

File de somon 100 6–8

Friptură de somon 100 8–10

Păstrăv curcubeu 90 14–17

File de pangasius 85 3

File de biban 100 6–8

File de eglefin 100 4–6

File de cambulă 85 4–5

File de pește-pescar 85 8–10

File de limbă de mare 85 3

File de calcan 85 5–8

File de ton 85 5–10

File de șalău 85 4

Temperatură, Timp de gătire

Page 81: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

81

Carne

Produse proaspete

Pregătiţi carnea în mod obișnuit.

Produse congelate

Carnea congelată trebuie decongelatăînainte de a fi gătită (a se vedea capito-lul „Decongelare cu aburi”).

Preparare

Carnea care trebuie ulterior să formezecrustă maronie, de ex. pentru gulaș, tre-buie prăjită pe plită.

Durată de gătire

Durata de gătire depinde de grosimea șide consistenţa alimentelor, nu de greu-tatea lor. Cu cât carnea este mai groa-să, cu atât mai lungă este durata de gă-tire. O bucată de carne de 500 g și10 cm grosime are o durată de gătiremai mare decât o bucată de 500 g și ogrosime de 5 cm.

Sfaturi

– Dacă doriți ca aromele să se păstre-ze, utilizați un vas pentru gătit perfo-rat. Introduceți dedesubt un vas degătit neperforat, pentru a colecta zea-ma concentrată. Cu aceasta puteți ra-fina sosurile sau o puteți congelapentru utilizare ulterioară.

– Pentru prepararea unei supe concen-trate se pot folosi carne de pui saucarne de vită, cum ar fi pulpă cu os,piept, coaste sau oase de vită. Car-nea împreună cu legumele și apa recese pun într-un vas pentru gătit. Cu câteste mai lungă durata de preparare,cu atât mai concentrată este aceastăbază.

Setări

Programe automate  | Carne | ... | Găti-re la aburi

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Page 82: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

82

Carne [min]

Pulpă cu os, acoperită cu apă 110–120

Rasol 135–140

File din piept de pui 8–10

Ciolan 105–115

Cotlet, acoperit cu apă 110–120

Tocană de vită 3–4

Antricot felii 6–8

Tocană de miel 12–16

Pui la tavă 60–70

Ruladă de curcan 12–15

Șnițel de curcan 4–6

Costiță, acoperită cu apă 130–140

Gulaș de vită 105–115

Găină pentru supă, acoperită cu apă 80–90

Vrăbioară de vită 110–120

Timp de gătire

Page 83: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

83

OrezOrezul se umflă în timpul gătitului, de aceea el trebuie preparat în lichid. În funcțiede tipul orezului, diferă cantitatea de lichid absorbită și astfel și raportul lichid-orez.

În timpul gătirii, orezul absoarbe complet lichidul, iar astfel substanțele nutritive nuse pierd.

Setări

Programe automate  | Orez | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Raportorez : lichid

[min]

Orez Basmati 1 : 1,5 15

Orez prefiert 1 : 1,5 23–25

Orez cu bobul rotund:

Orez cu lapte

Risotto

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Orez integral 1 : 1,5 26–29

Orez sălbatic 1 : 1,5 26–29

Durată de gătire

Page 84: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

84

CerealeCerealele se umflă în timpul gătitului, de aceea ele trebuie preparate în lichid. Ra-portul cereale-lichid depinde de tipul de cereale.

Cerealele pot fi preparate în grăunţe întregi sau măcinate.

Setări

Programe automate  | Cereale | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Raportcereale : lichid

[min]

Amaranth 1 : 1,5 15–17

Bulgur 1 : 1,5 9

Grâu spelta verde întreg 1 : 1 18–20

Grâu spelta verde măcinat 1 : 1 7

Ovăz întreg 1 : 1 18

Ovăz măcinat 1 : 1 7

Mei 1 : 1,5 10

Mălai 1 : 3 10

Quinoa 1 : 1,5 15

Secară întreagă 1 : 1 35

Secară măcinată 1 : 1 10

Grâu întreg 1 : 1 30

Grâu măcinat 1 : 1 8

Durată de gătire

Page 85: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

85

Paste / tăiței

Produse uscate

Pastele uscate și tăiţeii se umflă în timpul preparării lor, de aceea ele trebuie gătiteîn lichid. Lichidul trebuie să acopere bine pastele. Dacă se folosește lichid fierbinte,preparatul obţinut este mai bun.

Prelungiţi timpul de preparare indicat de producător cu aprox. ¹/₃.

Produse proaspete

Pastele proaspete și tăițeii, de ex. de la frigider, nu trebuie să se umfle. Preparațipastele proaspete și tăițeii într-un vas perforat, uns în prealabil.

Desprindeți pastele sau tăițeii lipiți și distribuiți-i uniform în vas.

Setări

Programe automate  | Paste făinoase | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Produse proaspete [min]

Gnocchi 2

Paste Knöpfli 1

Ravioli 2

Paste Spätzle 1

Tortellini 2

Produse uscate,acoperite cu apă

Paste late 14

Tăieţei 8

Durată de gătire

Page 86: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

86

GălușteGăluștele gata preparate în pungi pentru fiert trebuie bine acoperite cu apă, pentrucă altfel nu ar prelua suficient lichid și s-ar desface, cu toate că au fost bine umezi-te înainte.

Preparaţi găluștele proaspete într-un vas perforat, uns în prealabil.

Setări

Programe automate  | Paste făinoase | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

[min]

Paste de preparat cu aburi 30

Găluște preparate cu drojdie 20

Găluște din cartofi în pungi pentru copt 20

Găluște din cartofi în pungi pentru copt 18–20

Durată de gătire

Page 87: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

87

Leguminoase cu boabe uscateBoabele uscate trebuie înmuiate în apă rece timp de 10 ore înainte de preparare.Prin înmuiere, ele devin mai ușor de digerat, iar timpul de preparare este scurtat.Leguminoasele cu boabe înmuiate înainte de preparare trebuie să fie acoperite delichid în timpul preparării lor.

Lintea nu trebuie înmuiată.

În cazul leguminoaselor neînmuiate în prealabil trebuie respectat un anumit raportboabe:lichid, în funcţie de sortiment.

Setări

Programe automate  | Păstăi | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Înmuiate

[min]

Fasole

Fasole roșie (fasole Kidney) 55–65

Fasole roșie (fasole Azuki) 20–25

Fasole neagră 55–60

Fasole pestriţă 55–65

Fasole albă 34–36

Mazăre

Mazăre galbenă 40–50

Mazăre verde decojită 27

Durată de gătire

Page 88: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

88

Neînmuiate

Raportleguminoase cu boabe : li-

chid

[min]

Fasole

Fasole roșie (fasole Kidney) 1 : 3 130–140

Fasole roșie (fasole Azuki) 1 : 3 95–105

Fasole neagră 1 : 3 100–120

Fasole pestriţă 1 : 3 115–135

Fasole albă 1 : 3 80–90

Linte

Linte maro 1 : 2 13–14

Linte roşie 1 : 2 7

Mazăre

Mazăre galbenă 1 : 3 110–130

Mazăre verde decojită 1 : 3 60–70

Durată de gătire

Page 89: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

89

Ouă de găinăDacă vreţi să fierbeţi ouă, folosiţi vase perforate.

Ouăle nu trebuie înţepate înainte de preparare. Pentru că în timpul etapei de încăl-zire ele sunt încălzite lent, nu se sparg în timpul preparării.

Ungeţi vasele pentru gătit neperforate, dacă doriţi să faceţi preparate cu ouă, deex. supă cu ou.

Setări

Programe automate  | Ouă de găină | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

[min]

Mărime Smoalemediutare

359

Mărime Mmoalemediutare

46

10

Mărime Lmoalemediutare

56–712

Mărime XLmoalemediutare

68

13

Durată de gătire

Page 90: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

90

FructePentru a nu pierde sucul, fructele trebu-ie preparate într-un vas neperforat. Da-că preparaţi fructele într-un vas perfo-rat, puneţi sub el un vas neperforat. Niciașa nu pierdeţi lichidul din fructe.

Sfat: Sucul astfel colectat poate fi folo-sit la prepararea unei glazuri de tort.

Setări

Programe automate  | Fructe | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

[min]

Mere, bucăți 1–3

Pere, bucăți 1–3

Cireșe 2–4

Corcodușe 1–2

Nectarine/piersici, bucăți 1–2

Prune 1–3

Gutui, tăiate cubulețe 6–8

Rubarbă, bucăți 1–2

Agrișe 2–3

Timp de gătire

Sortimente de cârnaţi

Setări

Programe automate  | Sortimente decârnaţi | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 90 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Cârnaţi [min]

Cârnaţi 6–8

Polonezi 6–8

Cârnaţi albi 6–8

Durată de gătire

Page 91: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

91

Crustacee

Preparare

Decongelaţi fructele de mare congelate înainte de a le găti.

Îndepărtaţi carapacea, îndepărtaţi măruntaiele și spălaţi-le.

Vase pentru gătit

Ungeţi vasele perforate.

Durată de gătire

Cu cât sunt gătite mai mult timp, cu atât mai tare devine carnea lor. Respectaţitimpii de gătire recomandaţi.

Dacă crustaceele se gătesc în sos sau zeamă, prelungiţi durata de gătire cu câtevaminute.

Setări

Programe automate  | Crustacee | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: consultați tabelulTimp de gătire: consultați tabelul

[°C] [min]

Creveți 90 3

Creveți (prawns) 90 3

Creveți uriași (King prawns) 90 4

Crabi 90 3

Languste 95 10–15

Creveți (shrimps) 90 3

Temperatură, Timp de gătire

Page 92: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

92

Scoici

Produse proaspete

Pericol de intoxicație ca urmare a scoicilor stricate.Scoicile stricate pot provoca toxiinfecții alimentare.Preparați doar scoici închise.Nu consumați scoicile care nu s-au desfăcut după gătire.

Clătiți cu apă scoicile proaspete înainte de a le prepara, pentru a elimina eventua-lele resturi de nisip. Apoi frecați bine scoicile cu o perie, pentru a înlătura fibrele ră-mase lipite.

Produse congelate

Dezgheţaţi scoicile congelate.

Durată de gătire

Cu cât sunt gătite mai mult timp, cu atât mai tare devine carnea lor. Respectaţitimpii de gătire recomandaţi.

Setări

Programe automate  | Scoici | ... |

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: consultați tabelulTimp de gătire: consultați tabelul

[°C] [min]

Scoici Pedunculata 100 2

Scoici Cardium 100 2

Midii 90 12

Scoici Saint-Jacques 90 5

Scoici brici 100 2–4

Scoici Venus 90 4

Temperatură, Timp de gătire

Page 93: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

93

Gătirea unui meniu - setaremanuală

În timpul gătirii manuale a unui me-niu, opriți funcția de reducere a abu-rilor (consultați capitolul „Setări”,secțiunea „Reducerea aburilor”).

La gătirea unui meniu puteți aduce îm-preună într-un meniu diferite alimentecu timpi de gătire diferiți, de ex. file debiban cu orez și broccoli. Alimentele nu se dau la cuptor toate dela început, ci pe rând, pentru a fi gatasimultan.

Nivel de așezare în cuptor

Așezați alimentele din care picură zea-mă (de ex. pește) sau care pătează (deex. sfeclă roșie) direct deasupra tăviicolectoare sau vasului de sticlă (în func-ție de model). Astfel evitați transferulgusturilor sau pătarea ca urmare a lichi-dului care picură.

Temperatură

Temperatura din timpul gătirii unui me-niu trebuie să fie de 100 °C, pentru cămajoritatea alimentelor se gătesc doarla această temperatură.Nu gătiţi meniul la temperatura mai joa-să, dacă alimentele au temperaturi dife-rite de gătire, de ex. pentru file de dora-da 85 °C iar pentru cartofi 100 °C.

Dacă în cazul unui aliment este reco-mandată o temperatură de 85 °C deexemplu, trebuie să testaţi cum iesepreparatul final dacă este pregătit la100 °C. Sortimentele de pește pretenţi-oase cu structură inconsistentă, de ex.limba de mare sau cambula, devin foar-te tari la 100 °C.

Durată de gătire

Dacă temperatura de gătire este mărită,timpul de preparare trebuie scurtat cuaprox. ¹/₃.

Exemplu

Timpi de gătire ai alimentelor (consultați tabelele de gătire din capito-lul „Gătire cu aburi“)

Orez prefiert 24 minute

File de biban 6 minute

Broccoli 4 minute

Calcularea timpilor de gătire care trebu-ie setați:

24 minute minus 6 minute = 18 minute( timp de gătire 1: orez)

6 minute minus 4 minute = 2 minute( timp de gătire 2: file de biban)

Rămas = 4 minute ( timp de gătire 3:broccoli)

Timp degătire

24 min. orez

6 min. file de bi-ban

4 min.broccoli

Setare 18 min. 2 min. 4 min.

Page 94: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire cu aburi

94

Gătirea unui meniu

Dați mai întâi orezul la cuptor.

Setați primul timp de gătire, adică18 minute.

Când au trecut cele 18 minute, dați lacuptor fileul de biban.

Setați al 2-lea timp de gătire, adică2 minute.

Când au trecut cele 2 minute, dați lacuptor broccoli-ul.

Setați al 3-lea timp de gătire, adică4 minute.

Page 95: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

95

În acest program blând de gătire ali-mentele sunt gătite într-un ambalaj vi-dat, la temperaturi joase, constante.

Prin vidare, în timpul programului de gă-tire umiditatea nu se evaporă şi toatesubstanţele nutritive şi aromele se păs-trează.

Rezultantul gătirii este un preparat cugust intens şi gătit uniform.

Folosiţi doar alimente proaspete caresunt în stare bună.Respectaţi condiţiile de igienă şi lan-ţul de frig.

Folosiţi doar pungi de vid termorezis-tente şi stabile la fierbere.Nu gătiţi niciodată alimentele în am-balajele de vânzare, de ex. produsecongelate vidate, deoarece este po-sibil ca punga de vid folosită ca am-balaj să nu fie adecvată.Nu folosiți de mai multe ori punga devid.

Vidaţi alimentele exclusiv cu un apa-rat de vidat.

Page 96: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

96

Indicații importante privind uti-lizareaPentru a obține un rezultat optim de gă-tire, respectați următoarele indicații:

– Utilizați mai puține condimente și ier-buri aromatice decât în cazul prepa-rării convenționale, deoarece influen-ța lor asupra gustului preparatului es-te mai intensă.Puteți găti preparatul și fără condi-mente, urmând a le adăuga după gă-tire.

– Prin adaosul de sare, zahăr și lichidese reduce timpul de gătire.

– Prin adaosul de alimente acide, deex. lămâie sau oțet, preparatul se în-tărește.

– Nu folosiți alcool sau usturoi, deoare-ce acestea pot lăsa un gust neplăcut.

– Folosiți doar pungi de vidare adecva-te mărimii preparatului. Dacă pungade vidare este prea mare, poate sărămână prea mult aer înăuntru.

– Dacă doriți să gătiți mai multe ali-mente într-o pungă de vid, așezați ali-mentele unul lângă altul în pungă.

– Dacă doriți să gătiți mai multe pungide vid simultan, așezați pungile unalângă alta pe grătar.

– Timpul de gătire depinde de grosi-mea alimentului.

– În cazul temperaturii ridicate și/sautimpului de gătire îndelungat, rezer-vorul de apă se poate goli. Controlațidin când în când afișajul.

– Lăsați ușa închisă în timpul progra-mului de gătire. Deschiderea ușii pre-lungește procesul de gătire și poateduce la rezultate de gătire diferite.

– La gătirea cu o temperatură joasă șiun timp de gătire lung se poate acu-mula mai multă apă în incinta cupto-rului. Rezultatul de gătire nu este in-fluențat de acest lucru.

– Datele privind temperatura și timpulde gătire din rețetele Sous-vide nupot fi preluate întotdeauna 1:1. Adap-tați aceste setări la gradul de gătiredorit de dvs.

Page 97: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

97

Sfaturi– Pentru a scurta timpii de preparare,

puteți vida alimentele 1-2 zile înaintede a le găti. Depozitați alimentele vi-date în frigider la maximum 5 °C.Pentru menținerea calității și gustului,alimentele trebuie gătite după cel târ-ziu 2 zile.

– Congelați lichidele, de ex. marinata,înainte de vidare, pentru a preveniscurgerea din punga de vid.

– La umplere, întoarceți marginile pun-gii de vidare spre exterior. Astfel obți-neți o sudură curată și perfectă.

– Dacă nu doriți să consumați prepara-tele imediat după programul de găti-re, introduceți-le imediat în apă cugheață și lăsați-le să se răceascăcomplet. Apoi păstrați-le la maximum5 °C. Astfel se păstrează calitatea și gustulși se prelungește durata de valabilita-te. Excepție: Consumați carnea de pa-săre imediat după programul de găti-re.

– După gătire, tăiați punga de vid petoate laturile pentru a avea un accesmai bun la alimente.

– Înainte de servire, prăjiți foarte scurtsoiurile de pește tare (de ex. somon).Astfel se vor intensifica aromele peș-telui.

– Folosiți sucul sa marinata de legume,pește sau carne pentru preparareaunui sos.

– Serviți mâncarea pe farfurii preîncălzi-te.

Page 98: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

98

Utilizarea funcției Sous-vide Clătiți preparatul sub jet de apă rece

și uscați-l.

Așezați alimentele într-o pungă de vidși adăugați eventual condimente saulichid.

Vidați alimentele cu aparatul de vidat.

Introduceți vasul de sticlă pe nivelul1.

Pentru un rezultat optim, introducețigrătarul pe nivelul 2.

Așezați alimentele vidate (dacă suntmai multe pungi, așezați-le una lângăalta) pe grătar.

Selectați Funcţii cuptor .

Selectați Sous-vide .

Dacă este necesar, modificați tempe-ratura recomandată.

Confirmați cu OK.

Mai efectuați și alte setări, dacă doriți(a se vedea capitolul „Utilizare”).

Posibile cauze ale unor rezulta-te slabePunga de vid s-a desfăcut:

– cusătura de sudură nu a fost curatăsau stabilă şi s-a desfăcut.

– punga a fost deteriorată de un os as-cuţit.

Alimentele au un miros suplimentar sauun miros străin neplăcut:

– depozitarea incorectă a alimentelor,lanţul de frig a fost întrerupt.

– mâinile sau suprafaţa de lucru nu aufost perfect curate înainte de vidare.

– unele ingrediente au fost dozate înexces (de ex. condimente).

– punga sau cusătura de sudură nu afost impecabilă.

– vidul a fost prea slab.

– alimentele nu au fost consumate saurăcite imediat după programul de gă-tire.

Page 99: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

99

Timpii indicați în tabele sunt valori orientative. Vă recomandăm să selectați mai în-tâi timpul de gătire mai scurt. Dacă este necesar, puteți continua să gătiți alimen-tul. Timpul de gătire începe abia în momentul în care s-a atins temperatura setată.

Preparat Adăugare în preala-bil

[°C] [min]

Zahăr Sare

Pește

File de cod, 2,5 cm grosime x 54 35

File de somon, 2-3 cm grosime x 52 30

File de pește-pescar x 62 18

File de șalău, 2 cm grosime x 55 30

Legume

Buchete de conopidă, medii-mari x 85 40

Dovleac Hokkaido, felii x 85 15

Gulie, felii x 85 30

Sparanghel, alb, întreg x x 85 22–27

Cartofi dulci, felii x 85 18

Fructe

Ananas, felii x 85 75

Mere, felii x 80 20

Banane baby, întregi 62 10

Piersici, jumătăți x 62 25–30

Rubarbă, bucăți 75 13

Prune, jumătăți x 70 10–12

Diverse

Fasole boabe, albă, înmuiată în raport1 : 2 (fasole boabe : lichid)

x 90 240

Creveți, decojiți, eviscerați x 56 19–21

Ouă de găină, întregi 65–66 60

Scoici Saint-Jacques, desfăcute 52 25

Page 100: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

100

Preparat Adăugare în preala-bil

[°C] [min]

Zahăr Sare

Ceapă eșalotă, întreagă x x 85 45–60

Temperatură, Timp de gătire

Preparat Adăugare înprealabil

[°C] [min]

Zahăr Sare mediu* bine fă-cut*

Carne

Piept de rață, întreg x 66 72 35

Spate de miel cu os 58 62 50

File de vită, 4 cm grosime 56 61 120

Pulpă de vită, 2,5 cm grosi-me

56 – 120

File de porc, întreg x 63 67 60

Temperatură, Timp de gătire

* Grad de gătireGradul de gătire „bine făcut” are o temperatură mai ridicată în interiorul mâncării decâtgradul de gătire „mediu”, dar nu înseamnă pătruns în sensul clasic al cuvântului.

Page 101: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

101

ReîncălzireÎncălziți legumele din familia Brassica-ceae, de ex. guliile și conopida doar îm-preună cu un sos. Fără sos, acestea potcăpăta un gust neplăcut de cărbune șio culoare gri-maronie.

Alimentele cu durată scurtă de gătireși cele la care gradul de gătire se mo-difică la reîncălzire, de ex. peștele, nusunt adecvate, în principiu, pentru re-încălzire.

Pregătire

Imediat după programul de gătire puneţialimentele gătite pentru aprox. 1 oră înapă cu gheaţă. Răcirea rapidă previnegătirea excesivă a alimentelor. Aşa sepăstrează starea optimă. Apoi depozitați alimentele în frigider lamaximum 5 °C.

Rețineți că cu cât depozitați mai multalimentele, cu atât se reduce calita-tea lor.Recomandăm depozitarea alimente-lor în frigider timp de cel mult 5 zileînainte de a le reîncălzi.

Setări

Funcţii cuptor  | Sous-vide Temperatură: consultați tabelulTimp: consultați tabelul

Page 102: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Sous-vide (gătire în vid)

102

Reîncălzire cu funcția Sous-vide

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Dacă este necesar, puteți pre-lungi timpul. Timpul începe să se deruleze abia în momentul în care s-a atins tem-peratura setată.

Aliment [°C] 2 [min]

mediu1 bine fă-cut1

Carne

Spate de miel cu os 58 62 30

File de vită, 4 cm grosime 56 61 30

Pulpă de vită, 2,5 cm grosime 56 – 30

File de porc, întreg 63 67 30

Legume

Buchete de conopidă, medii-mari3 85 15

Gulie, felii3 85 10

Fructe

Ananas, felii 85 10

Diverse

Fasole boabe, albă, înmuiată în raport 1 : 2 (fasole boabe : lichid)

90 10

Ceapă eșalotă, întreagă 85 10

Temperatură, timp

1 Grad de gătireGradul de gătire „bine făcut” are o temperatură mai ridicată în interiorul mâncării decâtgradul de gătire „mediu”, dar nu înseamnă pătruns în sensul clasic al cuvântului.

2 Duratele sunt valabile pentru alimente vidate cu o temperatură inițială de aprox. 5 °C(temperatura din frigider).

3 A se reîncălzi doar gătit în sos.

Page 103: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

103

Încălzire cu aburi

Pentru încălzirea alimentelor gătite învid, utilizați funcția Sous-vide  (con-sultați capitolul „Sous-vide“, secțiunea„Reîncălzire“).

Alimentele sunt încălzite lent în cuptor,nu se usucă, iar procesul de fierbere nucontinuă după terminare. Acestea se în-călzesc uniform și nu trebuie amesteca-te între timp.

Puteţi încălzi atât semipreparate porţio-nate pe farfurii (carne, legume, cartofi),cât și alimente individuale.

Vase pentru gătit

Cantităţile mici pot fi încălzite pe o far-furie, iar cantităţile mai mari în vasulpentru gătit.

Timp

Numărul de farfurii sau vase pentru gătitnu influențează timpul.

Timpul indicat în tabel este valabil pen-tru o porție medie per farfurie. În cazulcantităților mai mari, prelungiți timpul.

Sfaturi

– Bucățile mari cum ar fi o friptură, nutrebuie încălzite întregi, ci porționatepe farfurie.

– Tăiați pe jumătate bucățile compacte,cum ar fi ardeii umpluți, ruladele saugăluștele.

– Încălziți sosurile separat. O excepție oconstituie preparatele care sunt gătiteîn sos (de ex. gulaș).

– Acoperiți alimentele când le încălziți.Astfel evitați condensarea aburului pevas.

– Rețineți că preparatele pane, cum arfi de ex. șnițelele, nu vor rămâne cro-cante.

Încălzirea alimentelor

Acoperiți alimentele pe care doriți săle încălziți cu o farfurie sau cu o folierezistentă la temperaturi ridicate (pâ-nă la 100 °C) și la aburi.

Așezați alimentele pe grătar sau într-un vas pentru gătit.

Setări

Aplicaţii speciale  | Încălzire | Gătire laaburisau Funcţii cuptor  | Gătire la aburi 

Temperatură: 100 °CTimp: consultați tabelul

Page 104: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

104

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Vă recomandăm să selectațimai întâi timpul mai scurt. Dacă este necesar, puteți prelungi timpul.

Aliment * [min]

Legume

MorcoviConopidăGulieFasole

6–7

Garnituri

TăițeiOrez 3–4

Cartofi, tăiați în jumătate pe lungime 12–14

Găluște 15–17

Carne roșie și carne de pasăre

Friptură în felii groase de 1,5 cmRulade, tăiate feliiGulașTocană de miel

5–6

Perișoare 13–15

Șnițel de puiȘnițel de curcan 7–8

Pește

File de pește, 2 cm grosime 6–7

File de pește, 3 cm grosime 7–8

Preparate la farfurie

Spaghetti, sos de roșii 13–15

Friptură de porc, cartofi, legume 12–14

Ardei gras umplut (tăiat în jumătate), orez 13–15

Tocană albă de pui, orez 7–8

Supă de legume 2–3

Supă cremă 3–4

Page 105: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

105

Aliment * [min]

Supă limpede 2–3

Ghiveci 4–5

Timp

* Timpii se aplică în cazul alimentelor încălzite pe o farfurie și acoperite cu o farfurie.

Page 106: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

106

Decongelare cu aburiDecongelarea în cuptor se face multmai rapid decât la temperatura camerei.

Pericol de infecție ca urmare aformării germenilor.Germenii precum salmonella pot pro-voca toxiinfecții alimentare grave.La decongelarea peștelui și cărnii (înspecial cea de pasăre) trebuie sărespectați cu strictețe curățenia.Nu utilizați lichidul provenit din de-congelare.Preparați alimentele imediat după cea trecut timpul de odihnă.

Temperatură

Temperatura optimă la decongelare estede 60 °C.Excepţii: Carnea tocată și vânatul50 °C.

Pregătire prealabilă/ulterioară

Dacă este necesar, scoateți ambalajulpentru a decongela alimentul. Excepții: Pâinea și produsele de patise-rie se dezgheață în ambalaj, pentru căaltfel vor absorbi umiditatea și vor deve-ni moi.

După decongelare, lăsați alimentele săstea la temperatura camerei. Timpul deodihnă este necesar pentru transporta-rea uniformă a căldurii din exterior spreinterior.

Vase pentru gătit

La decongelarea alimentelor din care sescurg lichide, precum pasărea, utilizațiun vas de gătit perforat așezat deasu-pra unei tăvi colectoare sau a unui vasde sticlă (în funcție de model). Astfel ali-mentele nu stau în lichidul rezultat de ladecongelare.

Alimentele din care nu se scurg lichideîn timpul dezghețării pot fi decongelateîntr-un vas neperforat.

Sfaturi

– Nu este necesar ca peștele să fiecomplet dezghețat pentru a putea figătit. Este suficient ca suprafața săfie suficient de moale pentru a se pă-trunde cu condimente. În funcție degrosime, sunt suficiente 2-5 minute.

– Produsele congelate sub formă debucățele mai mici, cum ar fi fructelede pădure sau bucățile de carne, tre-buie desprinse la jumătatea timpuluide decongelare.

– Produsele care au fost decongelate odată nu trebuie recongelate.

– Decongelați mâncărurile semi-prepa-rate congelate după indicațiile de peambalaj.

Setări

Aplicaţii speciale  | Decongelare | Gătirela aburisau Funcţii cuptor  | Gătire la aburi 

Temperatură: consultați tabelulTimp de decongelare: consultați tabelulTimp de odihnă: consultați tabelul

Page 107: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

107

Timpii indicați în tabel reprezintă valori orientative. Vă recomandăm să selectațimai întâi timpul de decongelare mai scurt. Dacă este necesar, puteți prelungi tim-pul.

Aliment congelat Cantitate [°C] [min] [min]

Produse din lapte

Brânză felii 125 g 60 15 10

Brânză Quark 250 g 60 20–25 10–15

Smântână 250 g 60 20–25 10–15

Brânză moale 100 g 60 15 10–15

Fructe

Piure de mere 250 g 60 20–25 10–15

Bucăți de mere 250 g 60 20–25 10–15

Caise 500 g 60 25–28 15–20

Căpșuni 300 g 60 8–10 10–12

Zmeură/coacăze 300 g 60 8 10–12

Cireșe 150 g 60 15 10–15

Piersici 500 g 60 25–28 15–20

Prune 250 g 60 20–25 10–15

Agrișe 250 g 60 20–22 10–15

Legume

congelate în calup 300 g 60 20–25 10–15

Pește

File de pește 400 g 60 15 10–15

Păstrăv 500 g 60 15–18 10–15

Homar 300 g 60 25–30 10–15

Crabi 300 g 60 4–6 5

Mâncăruri semi-preparate

Carne, legume, garnituri/ghiveci/supe

480 g 60 20–25 10–15

Carne

Page 108: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

108

Aliment congelat Cantitate [°C] [min] [min]

Friptură, felii fiecare125-150 g

60 8–10 15–20

Carne tocată250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Gulaș500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Ficat 250 g 60 20–25 10–15

Spate de iepure 500 g 50 30–40 10–15

Spate de căprioară 1000 g 50 40–50 10–15

Șnițel/cotlet/cârnați 800 g 60 25–35 15–20

Pasăre

Pui 1000 g 60 40 15–20

Pulpe de pui 150 g 60 20–25 10–15

Șnițel de pui 500 g 60 25–30 10–15

Pulpe de curcan 500 g 60 40–45 10–15

Produse de patiserie

Foietaje/ produse de patiseriedin aluat dospit

– 60 10–12 10–15

Produse de patiserie/ prăjituridin aluat pufos

400 g 60 15 10–15

Chifle/pâine

Chifle – 60 30 2

Pâine neagră, feliată 250 g 60 40 15

Pâine integrală, feliată 250 g 60 65 15

Pâine albă, feliată 150 g 60 30 20

Temperatură, Timp de decongelare, Timp de odihnă

Page 109: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

109

BlanșareLegumele care urmează a fi congelatetrebuie blanșate înainte. Calitatea ali-mentelor se păstrează astfel mai binepe durata congelării lor.

În cazul legumelor care înainte de pre-parare sunt blanșate, culoarea se păs-trează mult mai bine.

Așezați legumele pregătite într-un vasperforat.

După opărire, puneți legumele în apăcu gheață pentru ca ele să se răceas-că rapid. Apoi lăsați-le să se scurgăbine.

Setări

Aplicaţii speciale  | Opărire

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de opărire: 1 minut

FierbereUtilizaţi doar alimente proaspete, fărăurme de alterare sau lovituri.

Borcane

Utilizaţi doar borcane și accesorii cura-te, bine spălate. Puteţi folosi borcane cucapace cu filet, dar și borcane cu capa-ce din sticlă și garnituri de etanșare dincauciuc.

Aveţi grijă ca borcanele să aibă aceleașidimensiuni, pentru ca totul să fie prepa-rat uniform.

Curăţaţi cu o lavetă curată și apă fier-binte marginea borcanelor după umple-rea lor cu produsele fierte, apoi închideţiborcanele.

Fructe

Selecţionaţi cu grijă fructele, spălaţi-lebine și lăsaţi-le să se scurgă. Spălaţi cuatenţie fructele de pădure, pentru că elesunt foarte pretenţioase și se pot zdrobiușor.

Îndepărtaţi eventualele coji, codiţe,sâmburi sau seminţe. Tăiaţi fructele ma-ri în bucăţi mai mici. De ex. puteţi tăiamerele în felii.

Fructele mari cu sâmbure (prune, caise)trebuie înţepate de mai multe ori cu ofurculiţă sau cu o scobitoare, pentru căaltfel ele se pot sparge.

Page 110: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

110

Legume

Spălați, curățați și tăiați legumele.

Opăriți legumele înainte de preparare,pentru ca ele să își păstreze culoarea(consultați capitolul „Funcții speciale”,secțiunea „Opărire”).

Cantitate de umplere

Introduceţi fără a apăsa alimentele înborcan până la max. 3 cm sub margine.Pereţii celulari vor fi distruși dacă ali-mentele sunt presate. Loviţi cu borcanulușor de o lavetă, pentru ca alimentelesă se distribuie mai bine. Umpleţi bor-canele cu lichid. Alimentele din borcantrebuie să fie acoperite.

Utilizaţi o soluţie cu zahăr în cazul fruc-telor, iar pentru legume o soluţie pe ba-ză de sare sau oţet.

Carne roşie şi mezeluri

Prăjiţi sau fierbeţi carnea chiar înaintede preparare. Pentru completare folosiţisosul de friptură pe care puteţi să îl pre-lungiţi cu apă, sau supa de carne în ca-re a fost fiartă carnea. Aveţi grijă camarginea borcanelor să nu prezinte gră-sime.Umpleţi borcanele cu mezeluri numaipână la jumătate, deoarece masa aces-tora creşte în timpul fierberii.

Sfaturi

– Utilizaţi căldura remanentă, scoţândborcanele din cuptor abia la 30 deminute după oprirea acestuia.

– Acoperiţi borcanele cu o lavetă și lă-saţi-le să se răcească încet 24 de ore.

Fierberea alimentelor

Introduceți grătarul pe nivelul 1.

Puneți pe grătar borcanele. Acesteanu trebuie să se atingă.

Setări

Aplicaţii speciale  | ConservaresauFuncţii cuptor  | Gătire la aburi 

Temperatură: consultați tabelulDurată fierbere: consultați tabelul

Page 111: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

111

Alimente preparate [°C] * [min]

Fructe de pădure

Coacăze 80 50

Agrișe 80 55

Merișoare 80 55

Fructe cu sâmburi mari

Cireșe 85 55

Corcodușe 85 55

Prune 85 55

Piersici 85 55

Prune Renclod 85 55

Fructe cu sâmburi mici

Mere 90 50

Piure de mere 90 65

Gutui 90 65

Legume

Fasole 100 120

Fasole mare 100 120

Castraveți 90 55

Sfeclă roșie 100 60

Carne

Prefiartă 90 90

Prăjită 90 90

Temperatură, Timp de fierbere

* Timpii de fierbere sunt valabili pentru borcane de 1,0 l. În cazul borcanelor de 0,5 l, timpulse reduce cu 15 minute, iar în cazul borcanelor de 0,25 l, cu 20 de minute.

Page 112: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

112

Dospirea aluatului cu drojdie Preparați aluatul conform rețetei.

Puneți bolul cu aluat neacoperit pegrătar.

Setări

Aplicaţii speciale | Dospire aluat cu droj-dieDurată: conform rețetei

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi  Temperatură: 40 °CTimp: conform rețetei

Sterilizarea vaselorVasele sau biberoanele vor fi sterilizatela terminarea programului. Verificaţi înprealabil dacă toate componentele suntrezistente la temperaturi ridicate (pânăla 100 °C) și la aburi.

Desfaceţi biberoanele în componentelelor. Asamblaţi biberoanele abia după ces-au uscat complet. Doar așa puteţi evi-ta contaminarea lor.

Așezați toate componentele vaselorîntr-un vas perforat, astfel încât ele sănu se atingă reciproc (culcate sau cugurile în jos). Astfel aburii pot trece cuușurință prin toate componentele.

Setări

Aplicaţii speciale  | Sterilizare veselăTimp: 1 minut până la 10 ore

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp: 15 minute

Page 113: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

113

Gătire meniu întreg – automatLa gătirea automată a unui meniu putețiaduce împreună într-un meniu până la 3alimente cu timpi de gătire diferiți, deex. pește cu orez și legume. Alimentele nu se dau la cuptor toate dela început, ci pe rând, pentru a fi gatasimultan. Diversele alimente pot fi aleseîntr-o ordine aleatoare, deoarece apara-tul le sortează în mod automat în funcțiede durata de preparare și vă arată carealiment trebuie introdus la început încuptor.

Funcțiile Oră final și Start la nu sunt dis-ponibile la gătirea unui meniu.

Utilizarea funcției speciale Gătire me-niu întreg

Umpleți rezervorul de apă și împin-geți-l în locașul său.

Selectați Aplicaţii speciale | Gătiremeniu întreg.

Selectați alimentul dorit.

În funcție de aliment, se pun întrebări cuprivire la dimensiune, greutate și gradulde gătire.

Selectați valorile dorite și confirmațicu OK.

Selectați Adăugaţi mâncare.

Selectați alimentul dorit și continuațica și la primul aliment.

Repetați pașii pentru cel de-al treileaaliment.

După confirmarea Start gătire meniu întregvi se solicită să dați la cuptor alimentulcu timpul cel mai lung de gătire.

Dacă gătiți alimente din care picură li-chid sau care pătează, în vase perfo-rate, așezați vasele direct deasupravasului de sticlă. Astfel evitați transfe-rul gusturilor sau pătarea ca urmare alichidului care picură.

La finalul etapei de încălzire, cuptorul văarată când trebuie introdus următorulaliment. Când s-a ajuns la acel mo-ment, este emis un semnal sonor. Acest proces se repetă și pentru al trei-lea aliment.

În meniu puteți include și alimente ca-re nu sunt afișate. Informații suplimen-tare găsiți în capitolul „Gătire cu abu-ri”, secțiunea „Gătirea unui meniu - se-tare manuală”.

Page 114: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

114

Încălzirea șervetelor Umeziți șervetele pentru musafiri și

rulați-le.

Așezați șervetele unul lângă altul într-un vas perforat.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Încălzire şervete umede

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 70 °CTimp de gătire: 2 minute

Dizolvarea gelatinei Înmuiați foile de gelatină 5 minute

într-un bol cu apă rece. Foile de gela-tină trebuie să fie acoperite completcu apă. Stoarceți-le și scurgeți apadin bol. Puneți foile de gelatină stoar-se înapoi în bol.

Puneți gelatina măcinată într-un bolși adăugați apă, atât cât este mențio-nat pe ambalaj.

Acoperiți vasul și așezați-l pe grătar.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Topirea gelatinei

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură 90 °CTimp de gătire: 1 minut

Page 115: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

115

Decristalizarea mierii de albine Deșurubați puțin capacul și așezați

borcanul într-un vas perforat.

Mierea trebuie amestecată o dată pedurata decristalizării.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Decristalizarea mierii

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură 60 °CTimp de gătire: 90 minute (indiferent dedimensiunea borcanului sau de cantita-tea de miere din borcan)

Topirea ciocolateiPuteți topi orice tip de ciocolată în cup-tor. La utilizarea glazurii cu conținut de gră-sime, așezați ambalajul nedeschis într-un vas perforat.

Mărunțiți ciocolata.

Așezați cantitățile mai mari într-un vasneperforat, iar pe cele mai mici într-oceașcă sau într-un bol.

Acoperiți vasul pentru gătit sau reci-pientul cu o folie rezistentă la tempe-raturi ridicate (până la 100 °C) și laaburi.

Cantitățile mai mari trebuie ameste-cate o dată pe durata topirii.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Topire ciocolată

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 65 °CTimp de gătire: 20 minute

Page 116: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

116

Prepararea iaurtuluiAveți nevoie de lapte și culturi sau fer-menți de iaurt, de ex. de la magazinelede specialitate.

Utilizați iaurt natural care are culturi ac-tive, fără aditivi. Iaurtul tratat termic nueste potrivit.

Iaurtul trebuie să fie proaspăt (timpscurt de depozitare).

Pentru prepararea iaurtului este potrivitlaptele UHT nerăcit sau laptele proas-păt. Laptele UHT poate fi utilizat fără a fi ne-voie să îl mai procesați în vreun fel.Laptele proaspăt trebuie încălzit înaintela 90 °C (nu trebuie fiert), iar apoi trebu-ie răcit până la 35 °C. Dacă se foloseștelapte proaspăt, iaurtul devine mai fermdecât în cazul laptelui UHT.

Iaurtul și laptele trebuie să aibă acelașiconținut de grăsime.

Borcanele nu trebuie mișcate sau scu-turate în timpul depozitării.

După preparare, iaurtul trebuie răcitimediat în frigider.

Densitatea, conținutul de grăsimi și cul-turile folosite în iaurt influențează con-sistența iaurtului preparat în casă. Nutoate iaurturile sunt potrivite pentru a fifolosite drept bază la prepararea iaurtu-lui de casă.

Sfat: Dacă se utilizează fermenţi de ia-urt, acesta poate fi preparat dintr-unamestec de lapte/smântână. Ameste-cați ³/₄ litri lapte cu ¹/₄ litri smântână.

Amestecați 100 g de iaurt cu 1 litrude lapte sau preparați amestecul dinfermenți de iaurt conform instrucțiuni-lor de pe ambalaj.

Umpleți borcanele cu acest amestecși închideți capacele.

Așezați borcanele închise într-un vasperforat. Acestea nu trebuie să seatingă.

După expirarea timpului de prepararepuneți borcanele imediat în frigider.Nu mișcați borcanele.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Preparare iaurt

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 40 °CTimp: 5:00 ore

Page 117: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

117

Posibile cauze ale unor rezultate sla-be

Iaurtul nu s-a întărit:Depozitare eronată a iaurtului de bază,lanţul de răcire a fost întrerupt, ambala-jul a fost deteriorat, laptele nu a fost în-călzit suficient.

S-a depus lichid:Borcanele au fost mișcate, iaurtul nu afost răcit suficient de rapid.

Iaurtul este granulat:Laptele a fost încălzit prea tare, laptelea avut impurităţi, laptele și iaurtul de ba-ză nu au fost amestecate uniform.

Prăjirea slăniniiSlănina nu se rumenește.

Puneți șunculița (tăiată cubulețe, fâșiisau felii) într-un vas neperforat.

Acoperiți vasul pentru gătit cu o folierezistentă la temperaturi ridicate (pâ-nă la 100 °C) și la aburi.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Topirea slăninei

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: 4 minute

Înăbușirea cepeiÎnăbușirea este prepararea în suc pro-priu, eventual cu adăugarea de grăsime.

Tăiați ceapa mărunt și puneți-o îm-preună cu puțin unt într-un vas neper-forat.

Acoperiți vasul pentru gătit cu o folierezistentă la temperaturi ridicate (pâ-nă la 100 °C) și la aburi.

Setări

Programe automate  | Aplicatii speciale |Înăbuşire ceapă

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: 4 minute

Page 118: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

118

Extragerea sucurilorÎn cuptor puteți extrage sucul din fructemoi și cu duritate medie.

Fructele care sunt foarte bine coaptesunt cele mai potrivite pentru extrage-rea sucului; cu cât sunt mai coaptefructele, cu atât mai aromat și mai con-centrat este sucul.

Pregătire

Selectați și spălați fructele din care tre-buie extras sucul. Tăiați părțile stricate.

Îndepărtați codițele de la struguri și dela vișine, deoarece acestea conțin sub-stanțe amărui. În cazul fructelor de pă-dure nu este necesară înlăturarea codi-țelor.

Tăiați fructele mari, cum ar fi merele, încubulețe de aprox. 2 cm. Cu cât fructelesunt mai tari, cu atât trebuie tăiate înbucăți mai mici.

Sfaturi

– Pentru o aromă bogată amestecaţifructele dulci cu cele mai amărui.

– La cele mai multe sortimente de fruc-te crește cantitatea de suc și aromaeste mai bună dacă se adaugă zahărși se lasă să pătrundă în ele câtevaore. Recomandăm la 1 kg de fructedulci 50–100 g zahăr, iar la 1 kg defructe mai acrișoare 100–150 g zahăr.

– Dacă doriţi să păstraţi sucul extras,puneţi-l fierbinte în sticle curate și în-chideţi-le bine.

Extragerea sucurilor din fructe

Așezați fructele pregătite într-un vasperforat.

Așezați dedesubt un vas neperforatsau tava colectoare (în funcție de mo-del), pentru a colecta sucul.

Setări

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp: 40-70 minute

Page 119: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Funcții speciale

119

Decojirea alimentelor Tăiați alimente cum ar fi roșiile, nec-

tarinele etc. în patru. Astfel puteți în-depărta mai ușor coaja.

Introduceți alimentele într-un vas per-forat.

Migdalele trebuie stropite cu apă receimediat după ce au fost scoase. Altfelnu pot fi decojite.

Setări

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp: consultați tabelul

Alimente  [min]

Caise 1

Migdale 1

Nectarine 1

Ardei 4

Piersici 1

Roșii 1

Timp

Conservarea merelorDurata de depozitare a merelor netrata-te poate fi prelungită. Tratarea cu aburia merelor previne putrezirea. Durata dedepozitare este de 5-6 luni, într-un locuscat, răcoros și bine aerisit. Acest lu-cru este valabil doar în cazul merelor,nu și în cazul altor fructe cu seminţe.

Setări

Programe automate  | Fructe | Mere |întreg

sau

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 50 °CTimp de conservare: 5 minute

Pregătirea supei cu ouă Amestecați 6 ouă cu 375 ml de lapte

(nu trebuie bătute spumă).

Condimentați amestecul de ouă culapte și umpleți un vas neperforat, ca-re în prealabil a fost uns cu unt.

Setări

Funcţii cuptor  | Gătire la aburi Temperatură: 100 °CTimp de gătire: 4 minute

Page 120: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire rapidă

120

În funcția Gătire rapidă puteți decongela, încălzi și găti alimentele cu o combina-ție dintre aburi și microunde.

În timpul etapei de încălzire, incinta este încălzită mai întâi cu aburi la temperaturasetată. De îndată ce a fost atinsă această temperatură, se activează și microunde-le; pe tot parcursul etapei de gătire, atât generatorul de aburi cât și magnetronulsunt active.

La fel ca atunci când se gătește doar cu aburi, timpul de gătire începe să se deru-leze abia când a fost atinsă temperatura setată.

Funcția combinată Gătire rapidă are avantajul că alimentele

– au un timp de gătire mai scurt, deoarece se gătesc mai repede decât atuncicând se utilizează doar aburii,

– nu sunt gătite excesiv și nu se usucă, așa cum se întâmplă cu funcția microun-de,

– pot fi decongelate și încălzite într-o singură etapă,

– nu trebuie amestecate în timpul programului.

Decongelarea și încălzirea cu funcția Gătire rapidă

[W]  [min] [°C] Vas pentru gătit

Încălzire mâncăruri la farfurie1, 2

Paste cu sos de roșii, 400 g (raport5 : 3)

300 7–8 90 farfurie adâncă

Chiftele cu piure de cartofi și varzăroșie, 450 g

300 11 85 farfurie adâncă

Decongelare și încălzire1, 2

Ghiveciuri/supe congelate,250 g

300 10–11 95 castron

Ghiveciuri/supe congelate,500 g

300 15–16 90 castron

Putere microunde, Timp, Temperatură1 A nu se utiliza capac.2 Așezați alimentele în vasul de sticlă, pe nivelul 1.

Page 121: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire rapidă

121

Cartofi în coajă, fierți bine Introduceți vasul de sticlă pe nivelul 1.

Așezați cartofii spălați unul lângă altul într-un vas de gătit perforat.

Setări

Programe automate  | Legume | Cartofi | Cartofi fierţi în coajă | tari | ... | Gătire rapidă

sau

Funcţii cuptor  | Gătire rapidă Putere microunde/Temperatură: 80 W + 100 °CTimp de gătire: consultați tabelul

Mărime cartofi Cantitate [min]

mici (40–60 g) 200 g (4 St) 2 15

600 g (12 buc.) 2 18

1000 g (20 buc.) 2 21

medii (90–110 g) 200 g (2 buc.) 2 18

600 g (6 buc.) 2 21

1000 g (10 buc.) 2 24

mari (140–160 g) 300 g (2 buc.) 2 22

600 g (4 buc.) 2 25

900 g (6 buc.) 2 29

Nivel, timp de gătire

Page 122: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Gătire rapidă

122

Gătirea orezuluiOrezul se umflă în timpul gătitului, de aceea el trebuie preparat în lichid. În funcțiede tipul orezului, diferă cantitatea de lichid absorbită și astfel și raportul lichid-orez.

În timpul gătirii, orezul absoarbe complet lichidul, iar astfel substanțele nutritive nuse pierd.

Puneți orezul cu lichidul într-un vas neperforat.

Setări

Programe automate  | Orez | ... | Gătire rapidă

sau

Funcţii cuptor  | Gătire rapidă Putere microunde/temperatură: consultați tabelulTimp de gătire: consultați tabelul

Raport orez : lichid

Seadaugă

[W]

[min]

[°C]

Orez basmati 1 : 2 Sare 2 300 9 100

Orez prefiert 1 : 2 Sare 2 150 17 100

Orez cu lapte 1 : 3 Zahăr1 2 150 21 100

Nivel, Putere microunde, Timp de gătire, Temperatură1 Se adaugă la finalul programului de gătire.

Page 123: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

123

Pentru decongelarea și încălzirea alimentelor, recomandăm în general setarea ur-mătoarelor puteri ale microundelor:

[W] Decongelare

80 alimente foarte sensibile: unt, tort cu frișcă și cremă de unt, brânză

150 toate celelalte alimente

Încălzire

450 Hrană pentru bebeluși și copii

600 diverse alimente, mâncăruri semi-preparate congelate care nu trebuie să se rume-nească850

1000 Băuturi

Putere microunde

Timpul necesar pentru încălzire depinde de caracteristicile alimentului, de cantitateși de temperatura inițială a acestuia. Timpii sunt indicați în tabelele de pe paginileurmătoare.

Page 124: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

124

DecongelareAtunci când produsul congelat este de-congelat delicat, vitaminele și substan-țele nutritive se păstrează în mare parte.

Pericol de infecție ca urmare aformării germenilor.Germenii precum salmonella pot pro-voca toxiinfecții alimentare grave.La decongelarea peștelui și cărnii (înspecial cea de pasăre) trebuie sărespectați cu strictețe curățenia.Nu utilizați lichidul provenit din de-congelare.Preparați alimentele imediat după cea trecut timpul de odihnă.

Sfaturi

– Așezați alimentele congelate fără am-balaj în vasul de sticlă și lăsați-le săse decongeleze. În cazul unor canti-tăți mai mari de alimente, puneți-leîntr-un vas adecvat pentru microundeși așezați-l pe vasul de sticlă.

– Semi-preparatele congelate pot fi de-congelate și încălzite în același timp.Respectați indicațiile de pe ambalaj.

Dezghețarea produselor congelate

Folosiți veselă compatibilă pentru mi-crounde.

Așezați produsul pe care doriți să-ldecongelați pe vasul de sticlă, pe ni-velul 1.

Acoperiți preparatul dacă este nece-sar.

Selectați Aplicaţii speciale .

Selectați Decongelare | Microunde.

Dacă este necesar, modificați puterearecomandată și timpul de decongela-re.

Selectați Start.

În timpul decongelării: Amestecați, întoarceți sau reașezațialimentele. Aduceți straturile exterioa-re către centru, deoarece marginile seîncălzesc mai repede.

Timpii de odihnă sunt timpi de așezareîn care temperatura se distribuie uni-form în aliment.

După decongelare, lăsați alimentelesă stea câteva minute la temperaturacamerei, astfel încât temperatura săse distribuie uniform în aliment.

Setări alternative

Funcţii cuptor  | Microunde Putere microunde: consultați tabelulTimp de decongelare: consultați tabelulTimp de odihnă: consultați tabelul

Page 125: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

125

Indicații privind tabelul

Respectați puterile indicate ale mi-croundelor, timpii și timpii de odihnă.Acestea țin cont de consistența, canti-tatea și temperatura inițială a alimente-lor.

Selectarea timpilor

Selectați în general durata medie.

Page 126: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

126

Decongelare cu funcția Microunde

Aliment congelat Cantitate [W]

[min]

[min]

Ameste-care/în-

toarcere/rearanja-

re

Capac

Produse din lapte

Smântână 250 ml 80 14 10–15 la fiecare 5 minute

da

Unt 250 g 80 12–14 5–10 la jumăta-tea timpului

da

Felii de brânză 250 g 80 6–7 10–15;

Feliile debrânză sedezlipesc

una decealaltă

după 3 minute

nu

Lapte 500 ml 150 22–23 5–10 de 2 ori după câte7 minute

da

Prăjituri/produse de patiserie și fursecuri

Pandișpan (1 buc.) 100 g 150 1–2 5–10 – da

Pandișpan (1 buc.) 300 g 150 3–4 10–15 la jumăta-tea timpului

da

Prăjitură cu fructe(3 buc.)

3 x 100 g 150 9–10 10–15 după 5 minute

da

Prăjitură cu unt (3buc.)

3 x 100 g 150 5–6 10–15 la jumăta-tea timpului

da

Tort cu frișcă/tort cu cremă(1 buc.)

100 g 80 3–4 10–15 – da

Tort cu frișcă/tort cu cremă(3 buc.)

3 x 100 g 80 5,5–6,5 10–15 la jumăta-tea timpului

da

Chifle (4 buc.) 4 x circa 50 g

150 4–5 5–10 la jumăta-tea timpului

nu

Fructe

Page 127: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

127

Aliment congelat Cantitate [W]

[min]

[min]

Ameste-care/în-

toarcere/rearanja-

re

Capac

Căpșuni, zmeură 150 g 80 11–12 5–10 la jumăta-tea timpului

da

Coacăze 250 g 80 13–14 5–10 la jumăta-tea timpului

da

Prune 500 g 150 13–15 5–10 la jumăta-tea timpului

da

Carne

Carne tocată devită

500 g 150+80

8–9+

17–19

10–15 de 2 ori după câte10 minute

nu

Pui 1000 g 150 25–28 10–15 la fiecare 10 minute

nu

Legume

Mazăre 250 g 150 9–10 5–10 la jumăta-tea timpului

da

Sparanghel 250 g 150 11–12 5–10 după 5 minute

da

Fasole 500 g 150 16–17 5–10 de 2 ori după câte5 minute

da

Varză roșie (porți-onabilă)

500 g 150 18–19 5–10 de 2 ori după câte5 minute

da

Spanac (porționa-bil)

300 g 150 14–15 10–15 de 2 ori după câte5 minute

da

 Putere microunde,  Timp de decongelare,  Timp de odihnă

Page 128: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

128

ÎncălzireCitiți obligatoriu capitolul „Indicații desiguranță și avertizări”, secțiunea „Utili-zare corectă”.

Pericol de rănire ca urmare a ali-mentelor fierbinți.Dacă încălziți prea mult hrana pentrubebeluși și copii, aceștia se pot arde.Încălziți hrana pentru bebeluși și co-pii numai 60-90 de secunde la450 watt.După încălzire, amestecați obligato-riu alimentele, în special hrana pentrubebeluși și copii, sau agitați-o și gus-tați-o, pentru ca bebelușii sau copiiisă nu se ardă.

Pericol de rănire ca urmare a su-prapresiunii acumulate în recipientelesau sticlele închise.În recipientele și sticlele închise er-metic se acumulează presiune, carepoate determina plesnirea violentă aacestora.Nu încălziți niciodată alimente sau li-chide în recipiente sau sticle închise.Deschideți recipientele în prealabil și,în cazul biberoanelor, desfaceți ca-pacul și tetina.

Pericol de rănire ca urmare a lichide-lor fierbinți.La fierbere, în special la reîncălzirealichidelor cu funcția Microunde ,dacă nu este utilizat fierbătorul, exis-tă posibilitatea să fie atinsă tempera-tura de fierbere, fără ca bulele de aerspecifice să se formeze. Lichidul nuva fierbe uniform.La scoaterea recipientului, aceastăîntârziere a fierberii poate provoca ofierbere excesivă similară unei explo-zii, iar astfel vă puteți opări. În împre-jurări nefavorabile, presiunea poate fiatât de mare, încât ușa se poate des-chide singură.Amestecați în lichid înainte de încăl-zire sau fierbere.După încălzire așteptați cel puțin 20de secunde înainte de a scoate reci-pientul din cuptor.Suplimentar, în timpul încălzirii putețisă introduceți în recipient o tijă desticlă sau un obiect similar.

Page 129: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

129

Sfaturi

– Folosiți întotdeauna un capac, cu ex-cepția cazului în care încălziți băuturiși preparate pane.

– Rețineți că alimentele cu o tempera-tură inițială de aprox. 5 °C (tempera-tura din frigider) au nevoie de maimult timp pentru încălzire decât ali-mentele la temperatura camerei.

– Dacă nu sunteți siguri că alimentelesunt suficient de calde, selectați odurată mai lungă de încălzire.

– Semi-preparatele congelate pot fi de-congelate și încălzite în același timp.Respectați indicațiile de pe ambalaj.

Încălzirea alimentelor

Folosiți veselă compatibilă pentru mi-crounde.

Așezați alimentele pe care doriți să leîncălziți în vasul de sticlă, pe nivelul 1.

Acoperiți-le, dacă este necesar.

Selectați Aplicaţii speciale .

Selectați Încălzire | Microunde.

Dacă este necesar, modificați puterearecomandată și timpul.

Selectați Start.

În timpul încălzirii: Amestecați, întoarceți sau reașezațialimentele. Aduceți straturile exterioa-re către centru, deoarece marginile seîncălzesc mai repede.

Pericol de arsuri la suprafețelefierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu incinta cuptorului,ghidajele și accesoriile. Pe partea dejos a vasului se pot forma picături deapă.Purtați mănuși de bucătărie când in-troduceți mâinile în incinta cuptoruluiși când scoateți vasele din cuptor.

Timpii de odihnă sunt timpi de așezareîn care temperatura se distribuie uni-form în aliment.

După încălzire, lăsați alimentele săstea câteva minute la temperatura ca-merei, astfel încât temperatura să sedistribuie uniform în aliment.

Setări alternative

Funcţii cuptor  | Microunde Putere microunde: consultați tabelulTimp: consultați tabelulTimp de odihnă: consultați tabelul

Page 130: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

130

Indicații privind tabelul

Respectați puterile indicate ale mi-croundelor, timpii și timpii de odihnă.Acestea țin cont de consistența, canti-tatea și temperatura inițială a alimente-lor.

Selectarea timpilor

Selectați în general durata medie.

Page 131: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

131

Încălzire cu funcția Microunde

Aliment Cantitate [W]

[min:s]

[min]

Ameste-care/în-

toarcere/rearanjare

Capac

Băuturi1

Cafea, temperatură deconsum 60–65 °C

1 ceașcă(200 ml)

1000 1:10–1:20 – înainte deîncălzire

nu

Lapte, temperatură deconsum 60–65 °C

1 pahar/cană

(200 ml)

1000 1:20–1:30 – înainte deîncălzire

nu

Fierbere apă 1 ceașcă(125 ml)

1000 1:40–1:50 – înainte deîncălzire

nu

Biberon (lapte) circa200 ml

450 1:30–1:40 1 înainte deconsum

nu

Vin fiert, grog, tempera-tură de consum 60–65 °C

1 pahar/cană(200 ml)

1000 1:00–1:10 – înainte deîncălzire

nu

Aliment2

Mâncare pentru bebeluși(temperatura camerei)

1 pahar190 g

450 1:10–1:20 1 înainte deconsum

nu

Cotlet, prăjit 200 g 600 4:20–4:50 1 la jumăta-tea timpu-

lui

nu

File de pește, prăjit 200 g 600 3:50–4:20 1 la jumăta-tea timpu-

lui

nu

Friptură cu sos 200 g 600 4:50–5:20 1 la jumăta-tea timpu-

lui

da

Garnituri 250 g 600 3:40–4:10 1 la jumăta-tea timpu-

lui

da

Legume 250 g 600 3:50–4:20 1 la jumăta-tea timpu-lui și înain-te de con-

sum

da

Page 132: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Decongelare și încălzire cu microunde

132

Aliment Cantitate [W]

[min:s]

[min]

Ameste-care/în-

toarcere/rearanjare

Capac

Sos de friptură 250 g 600 4:10–4:40 1 la jumăta-tea timpu-lui și înain-te de con-

sum

da

Supă/ghiveci

250 g 600 4:00–4:30 1 la jumăta-tea timpu-lui și înain-te de con-

sum

da

500 g 600 7:00–7:30 1 la jumăta-tea timpu-lui și înain-te de con-

sum

da

 Putere microunde,  Timp,  Timp de odihnă

1 Evitați așa-numită „fierbere întârziată”, amestecând în lichid înainte de încălzire. După încălzire aștep-tați cel puțin 20 de secunde înainte de a scoate recipientul din cuptor. Suplimentar, în timpul încălziriiputeți să introduceți în recipient o tijă de sticlă sau un obiect similar.

2 Duratele sunt valabile pentru o temperatură exterioară a alimentelor de aprox. 5 °C. La alimentele ca-re în mod normal nu sunt păstrate în frigider, se ia în calcul o temperatură a camerei de aprox. 20 °C.Încălziți alimentele (cu excepția hranei pentru bebeluși și a sosurilor sensibile) la o temperatură de70–75 °C.

Page 133: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Programe automate

133

Numeroasele programe automate văghidează confortabil și sigur spre un re-zultat de gătire optim.

CategoriiPentru o mai bună vizibilitate, progra-mele automate sunt sortate în func-ție de categorii. Dumneavoastră doaralegeți programul automat potrivit pen-tru preparatul pe care doriți să îl obținețiși urmați indicațiile de pe afișaj.

Utilizarea programelor auto-mate Selectați Programe automate .

Apare lista de selecție.

Selectați categoria dorită (de ex. Peş-te).

Apar programele automate disponibileîn categoria selectată.

Selectați programul automat dorit.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Sfat: Cu ajutorul Info, în funcție deprogramul de gătire, puteți accesa deex. informații privind introducerea pre-paratului.

Indicații privind utilizarea– Gradul de gătire este reprezentat

printr-o bară cu șapte segmente. Se-tați gradul de gătire dorit atingândsegmentul corespunzător.

– Datele privind greutatea se referă lagreutatea per bucată. Puteți găti si-multan o bucată de somon de 250 gsau zece bucăți de somon de 250 g.

– Înainte de a porni un program auto-mat, lăsați cuptorul să se răcească latemperatura camerei.

– Atunci când introduceți preparatul înincinta fierbinte a cuptorului, aveți gri-jă la deschiderea ușii. Pot ieși aburifierbinți. Retrageți-vă un pas și aștep-tați până când aburii se risipesc.Aveți grijă să nu intrați în contact cuaburii fierbinți sau cu pereții fierbințiai incintei cuptorului. Pericol de arsuriși opărire.

– La unele programe automate, ora depornire poate fi schimbată de la opți-unea Start la sau Oră final.

– Dacă după terminarea programuluiautomat preparatul nu este făcut așacum doriți, selectați Continuare gătire.

– Programele automate pot fi salvate șica Programe personalizate.

Page 134: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Programe automate

134

Căutare(în funcție de limbă)LaPrograme automate puteți să căutațidupă denumirile categoriilor și ale pro-gramelor automate.

Căutarea se face după cuvinte sau părțide cuvinte.

Vă aflați în meniul principal.

Selectați Programe automate .

Apare lista de selecție a categoriilor.

Selectați Căutare.

Cu tastatura introduceți textul dupăcare doriți să efectuați căutarea, deex. „somon”.

În zona inferioară apare numărul rezul-tatelor.

Dacă nu este găsit niciun rezultat sausunt găsite mai mult de 40 de rezulta-te, câmpul rezultate este dezactivat șitrebuie să modificați textul de căutare.

Selectați XX rezultate.

Vor apărea categoriile și programele au-tomate găsite.

Selectați programul automat dorit saucategoria dorită și la final programulautomat dorit.

Programul automat începe.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Page 135: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

MyMiele

135

La MyMiele  puteți salva programeleutilizate frecvent.

În special la programele automate numai este necesar să treceți prin toate ni-velurile meniurilor pentru a porni un pro-gram.

Sfat: Punctele de meniu înregistrate înMyMiele pot fi configurate și ca ecran depornire (consultați capitolul „Setări“,secțiunea „Ecran de pornire“).

Adăugarea unor înregistrăriPuteți să adăugați până la 20 de înre-gistrări.

Selectați MyMiele .

Selectați Adăugaţi înregistrare.

Puteți să selectați subpuncte din rubri-cile următoare:

– Funcţii cuptor 

– Programe automate 

– Aplicaţii speciale 

– Programe personalizate 

– Întreţinere 

Confirmați cu OK.

Pe listă apare subpunctul selectat cusimbolul aferent.

Procedați la fel cu următoarele înre-gistrări. Pot fi selectate doarsubpunctele care nu au fost încă adă-ugate.

Ștergerea înregistrărilor Selectați MyMiele .

Atingeți înregistrarea pe care doriți săo ștergeți, până când apare meniulcontextual.

Selectați ştergeţi.

Înregistrarea este ștearsă de pe listă.

Mutarea unor înregistrări Selectați MyMiele .

Atingeți înregistrarea pe care doriți săo mutați, până când apare meniulcontextual.

Selectați mutare.

În jurul înregistrării apare un cadru por-tocaliu.

Mutați înregistrarea.

Înregistrarea se mută în poziția dorită.

Page 136: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Programe personalizate

136

Puteți să creați și să salvați în memoriepână la 20 de programe personalizate.

– Puteți să combinați până la 9 etapede gătire, pentru a crea rețetele dum-neavoastră favorite sau utilizate frec-vent. În fiecare etapă de gătire selec-tați setări precum funcția, temperatu-ra și timpul de gătire.

– Puteți să introduceți denumirea pro-gramului conform denumirii rețetei.

Când accesați și porniți din nou progra-mul, acesta se derulează automat.

Alte posibilități de creare a programelorpersonalizate:

– După derularea unui program auto-mat sau a unui program special, pu-teți să îl salvați ca program personali-zat.

– După derularea unui program de găti-re, puteți să îl salvați cu timpul de gă-tire setat.

La final introduceți numele dorit pentruprogram.

Crearea unui program perso-nalizat Selectați Programe personalizate .

Selectați Creaţi program.

Acum puteți să stabiliți parametrii pen-tru prima etapă de gătire.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj:

Selectați și confirmați setările dorite.

Toate setările pentru prima etapă de gă-tire sunt stabilite.

Puteți să adăugați alte etape de gătire,de ex. dacă după prima funcție mai tre-buie folosită încă o funcție.

Dacă sunt necesare etape suplimen-tare de gătire, selectați Adăugare șiprocedați la fel ca la prima etapă.

Dacă ulterior doriți să controlați sau sămodificați setările, atingeți etapa degătire respectivă.

După ce ați introdus toate etape degătire, selectați Salvare.

Introduceți numele programului cuajutorul tastaturii.

Cu semnul puteți să introduceți unspațiu între rânduri pentru nume deprograme mai lungi.

După ce ați introdus numele progra-mului, selectați Salvare.

Pe afișaj apare un mesaj care confirmăfaptul că numele programului a fost sal-vat în memorie.

Page 137: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Programe personalizate

137

Confirmați cu OK.

Puteți să porniți imediat sau mai târziuprogramul salvat sau să modificați eta-pele de gătire.

Pornirea unui program perso-nalizat Introduceți alimentele în incinta cup-

torului.

Selectați Programe personalizate .

Selectați programul dorit.

În funcție de setările programului, aparurmătoarele puncte de meniu:

– Pornire imediatăProgramul este pornit imediat. Încăl-zirea incintei cuptorului pornește ime-diat.

– Oră finalStabiliți ora la care să se opreascăprogramul. Încălzirea incintei cuptoru-lui se va opri automat la ora stabilită.

– Start laStabiliți ora la care să înceapă pro-gramul. Încălzirea incintei cuptoruluiva porni automat la ora stabilită.

– Vizualizare etape de gătireVa apărea rezumatul setărilor dum-neavoastră.

Selectați punctul de meniu dorit.

Programul pornește imediat sau la oraprogramată.

Atunci când programul s-a terminat,selectați închidere.

Modificarea etapelor de gătire

Etapele de gătire ale programelor au-tomate pe care le-ați salvat sub o de-numire proprie nu pot fi modificate.

Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlmodificați și mențineți până cândapare meniul contextual.

Selectați modificaţi.

Selectați etapa de gătire pe care do-riți să o modificați sau Adăugare, pen-tru a adăuga o etapă de gătire.

Selectați și confirmați setările dorite.

Atunci când doriți să porniți progra-mul modificat fără a-l modifica, selec-tați porniţi.

Atunci când ați modificat toate setări-le, selectați Salvare.

Pe afișaj apare un mesaj care confirmăfaptul că numele programului a fost sal-vat în memorie.

Confirmați cu OK.

Programul salvat este modificat și îl pu-teți porni imediat sau mai târziu.

Page 138: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Programe personalizate

138

Redenumirea unor programepersonalizate Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlmodificați și mențineți până cândapare meniul contextual.

Selectați redenumiţi.

Modificați numele programului cu aju-torul tastaturii.

Cu semnul puteți să introduceți unspațiu între rânduri pentru nume deprograme mai lungi.

După ce ați modificat numele progra-mului, selectați Salvare.

Pe afișaj apare un mesaj care confirmăfaptul că numele programului a fost sal-vat în memorie.

Confirmați cu OK.

Programul este redenumit.

Ștergerea unui program perso-nalizat Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlștergeți și mențineți până când aparemeniul contextual.

Selectați ştergeţi.

Confirmați selecția cu da.

Programul va fi șters.

Cu ajutorul Setări | Setări implicite din fa-bricaţie | Programe personalizate putețișterge simultan toate programele per-sonalizate.

Mutarea unor programe perso-nalizate Selectați Programe personalizate .

Atingeți programul pe care doriți să îlmutați și mențineți până când aparemeniul contextual.

Selectați mutare.

În jurul înregistrării apare un cadru por-tocaliu.

Mutați programul.

Programul se mută în poziția dorită.

Page 139: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Informaţii pentru institutele de testare

139

Mâncăruri test conform EN 60350-1 (funcția Gătire cu aburi )

Mâncare test Vase pentru gătit Cantitate [g] 1

2 [°C] [min]

Adăugare aburi

Broccoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L 300 la alegere 100 3

Distribuția aburilor

Broccoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max. la alegere3 100 3

Capacitate aparat

Mazăre (8.3) 4x DGGL 1/2-40L câte 875 2, 44 100 5

Nivel(uri), Temperatură, Timp de gătire

1 Introduceți tava colectoare sau vasul de sticlă (în funcție de model) pe nivelul 1.

2 Introduceți mâncarea test în incinta cuptorului (înainte să înceapă etapa de încălzire).

3 Introduceți 2x DGGL 1/2-40L una după alta pe nivel.

4 Introduceți 2x DGGL 1/2-40L una după alta pe nivelurile de introducere.

5 Testul este finalizat atunci când temperatura în locul cel mai rece este de 85 °C.

Mâncăruri test Gătirea unui meniu1 (funcția Gătire cu aburi)

Mâncare test Vase pentrugătit

Cantitate[g]

2 [°C] Înălțime [cm] [min]

Cartofi fierți tari, tăiați

în patru3

1/2 DGGL 40 L 800 4 100 – 17

File de somon, con-gelat, nedezghețat

1/2 DGGL 40 L 4 x 150 2 100 < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2

> 3,2

91011

Broccoli 1/2 DGGL 40 L 600 3 100 – 4

Nivel, Temperatură, Timp de gătire

1 Pentru modul de lucru, consultați capitolul „Gătire cu aburi”, secțiunea „Gătirea unui meniu - setaremanuală”.

2 Introduceți vasul de sticlă pe nivelul 1.

3 Introduceți prima mâncare test (cartofi) în cuptorul rece (înainte să înceapă etapa de încălzire).

Page 140: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Informaţii pentru institutele de testare

140

Mâncăruri test conform EN 60705 (funcția Gătire rapidă 1)

Mâncare test 2 [W]

[°C]

[min]

4

[min]

Observație

Cremă de ouă,1000 g (12.3.1)

1 150 80 19–20 120 Vase: consultați descrierea12.3.1.2 și Anexa B, dimensiuni la marginea superi-oară 250 x 250 mm, gătire fărăcapac

Pandișpan, 475 g(12.3.2)

1 300 85 7 5 Vase: consultați descrierea12.3.2.2 și Anexa B, diametru exterior la margineasuperioară 220 mm, gătire fărăcapac

Nivel, Putere microunde, Temperatură, Timp de decongelare sau gătire, Timp de odihnă

1 Funcție combinată de gătire cu aburi și microunde.

2 Utilizați vasul de sticlă ca suprafață de amplasare.

3 Introduceți mâncarea test în incinta cuptorului (înainte să înceapă etapa de încălzire).

4 Lăsați mâncarea test să stea la temperatura camerei. În acest timp temperatura se distribuie uniformîn aliment.

Page 141: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Informaţii pentru institutele de testare

141

Mâncare test conform EN 60705 (funcția Microunde )

Mâncare test 1 [W] [min] 2 [min] Observație

Cremă de ouă,1000 g (12.3.1)

1 450 19–20 120 Vase: consultați descrierea12.3.1.2 și Anexa B, dimensiuni la marginea superi-oară 250 x 250 mm, gătire fărăcapac

Pandișpan, 475 g(12.3.2)

1 450+

300

4+

10–10:30

5 Vase: consultați descrierea12.3.2.2 și Anexa B, diametru exterior la margineasuperioară 220 mm, gătire fărăcapac

Pastă de carne toca-tă, 900 g (12.3.3)

1 600+

450

8+

18–19

5 Vase: consultați descrierea12.3.3.2 și Anexa B, dimensiuni la marginea superi-oară 250 x 124 mm, gătire fărăcapac, vasul se poziționeazătransversal în cuptor

Decongelare carne(carne tocată de vi-tă), 500 g (13.3)

1 150+80

8+

8–9

10 Vase: consultați descrierea13.3.2 și Anexa B, decongelarefără capac, întoarceți după ju-mătate din timp

Zmeură, 250 g(A.3.2)

1 80 12–13 3 Recipiente: consultați descrie-rea A.3.2.2, decongelare fărăcapac

Nivel, Putere microunde, Timp de decongelare sau gătire, Timp de odihnă

1 Utilizați vasul de sticlă ca suprafață de amplasare.

2 Lăsați mâncarea test să stea la temperatura camerei. În acest timp temperatura se distribuie uniformîn aliment.

Page 142: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Curăţare şi întreţinere

142

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul cuaburi se înfierbântă. Puteți suferi ar-suri în contact cu incinta cuptorului,ghidajele și accesoriile.Lăsați incinta cuptorului, ghidajele la-terale și accesoriile să se răceascăînainte de a le curăța.

Pericol de rănire ca urmare aelectrocutării.Aburii de la un dispozitiv de curățarecu aburi pot pătrunde la piesele elec-trice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiți niciodată un dis-pozitiv de curățare cu aburi pentrucurățarea aparatului.

Folosirea unor detergenți neadecvațipoate duce la deteriorarea sau deco-lorarea suprafețelor.Toate suprafețele sunt sensibile lazgâriere. În anumite împrejurări, zgâ-rierea suprafețelor de sticlă poateduce la spargerea acestora.Pentru curățarea aparatului folosiținumai detergenți casnici.Îndepărtați imediat resturile de deter-gent.

Nu utilizați agenți de curățare careconțin hidrocarburi alifatice. Acestesubstanțe pot distruge garniturile deetanșare.

Murdăria puternică poate chiar sădeterioreze cuptorul.Curățați incinta cuptorului, panoul in-terior al ușii și garnitura ușii după cese răcesc. Dacă așteptați prea mult,se îngreunează procesul de curățare,în unele cazuri devenind chiar impo-sibil.

În cazul unui cuptor cu aburi defect,microundele vor fi iradiate spre exte-rior, punându-vă sănătatea în pericol.Verificați dacă ușa și garnitura ușii nuprezintă deteriorări. Până la reparareade către un tehnician din cadrul Ser-viciului Clienți, nu folosiți nicio funcțiecu microunde.

Curățați și uscați aparatul și accesori-ile după fiecare utilizare.

Închideți ușa abia atunci când incintacuptorului este complet uscată.

Sfat: Dacă nu folosiți cuptorul pentru operioadă mai lungă de timp, curățați-lînainte de folosire încă o dată bine, pen-tru a evita formarea de mirosuri etc. Lă-sați apoi ușa deschisă.

Page 143: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Curăţare şi întreţinere

143

Agenți de curățare nerecoman-dațiPentru a preveni deteriorarea suprafețe-lor, în timpul curățării nu folosiți:

– agenți de curățare care conțin sodă,amoniac, acizi sau cloruri;

– agenți de curățare anti-calcar;

– agenți de curățare abrazivi (de ex. detip pudră sau cremă);

– agenți de curățare pe bază de sol-venți;

– agenți de curățare pentru inox;

– detergenți pentru mașini de spălatvase;

– detergenți pentru curățat sticla;

– detergenți pentru plite vitroceramice;

– bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu-reți metalici de frecat cratițe, burețiuzați care conțin resturi de soluțiiabrazive);

– radiere speciale de îndepărtat mize-ria;

– răzuitoare metalice ascuțite;

– lână de oțel;

– spirale metalice;

– curățare punctuală cu agenți de cură-țare mecanici;

– agenți de curățat cuptoare sau spray-uri pentru cuptoare;

Curățarea frontului cuptoruluicu aburi Curățați frontul aparatului cu un bure-

te curat, cu detergent de vase și cupuțină apă.

Apoi ștergeți frontul cu o lavetă moa-le.

Sfat: Pentru curățare puteți utiliza și olavetă din microfibre curată și umedă,fără detergent.

Curățarea incintei cuptoruluiCurățați și uscați incinta, garnitura deetanșare a ușii, canalul de colectare șipanoul interior al ușii după fiecare utili-zare.

Înlăturați:

– apa condensată cu un burete sau cuo lavetă,

– murdăria ușoară cu o lavetă, deter-gent de vase manual și apă caldă.

După curățare clătiți cu apă curată,până când sunt îndepărtate toate re-sturile de detergent.

Apoi ștergeți suprafețele cu o lavetă.

Page 144: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Curăţare şi întreţinere

144

Curățarea dispozitivului automat dedeschidere a ușii

Aveți grijă ca dispozitivul automat dedeschidere a ușii să nu rămână lipitdin cauza resturilor de alimente.

Curățați imediat murdăria de pe dis-pozitivul automat de deschidere a ușiicu soluție de apă caldă și detergentlichid de vase, aplicată cu un buretecurat.

După curățare clătiți cu apă curată,până când sunt îndepărtate toate re-sturile de detergent.

Curățarea rezervorului de apă Scoateți rezervorul cu apă după fie-

care program de gătire cu aburi.

Scoateți protecția împotriva stropirii.

Goliți rezervorul de apă.

Clătiți cu mâna rezervorul de apă șiștergeți-l pentru a elimina resturile decalcar.

Repuneți protecția împotriva stropiriipe rezervorul de apă. Aveți grijă caaceasta să se fixeze corect.

Accesorii

Toate accesoriile pot fi spălate în ma-şina de spălat vase.

Curățarea vasului de sticlă, grătaru-lui, vasului de gătit

După fiecare utilizare, spălați și uscațivasul de sticlă, grătarul și vasul degătit.

Îndepărtați cu oțet petele albăstrui depe vasele de gătit și clătiți cu apă cu-rată din abundență.

Page 145: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Curăţare şi întreţinere

145

Curățarea ghidajelor

Ghidajele pot fi spălate în mașina despălat vase.

Trageți ghidajele în afară din suport(1) și scoateți-le din cuptor (2).

Curățați ghidajele în mașina de spălatvase sau cu soluție de apă caldă șidetergent lichid de vase, aplicată cuun burete curat.

Reasamblați în ordine inversă.

Montați la loc cu grijă ghidajele late-rale.

Dacă ghidajele nu sunt introduse co-rect, nu este garantată protecția larăsturnare și scoatere.

Ghidajele sunt așezate în mufe deplastic. Verificați ca mufele să nuprezinte deteriorări.Dacă mufele sunt deteriorate, până laînlocuirea lor nu utilizați funcții cu mi-crounde.

Întreținere

Funcțiile Oră final și Start la nu sunt dis-ponibile la programele de întreținere.

Detartrarea cuptorului cu aburi

Vă recomandăm pentru detartrare ta-bletele anti-calcar Miele (consultați„Accesorii opționale”). Acestea au fostconcepute special pentru produseleMiele, pentru a optimiza procesul dedetartrare. Alți agenți anti-calcar, ceconțin și alți acizi în afară de acidul ci-tric și/sau au în componență alte sub-stanțe nedorite, precum clorurile, potavaria produsul. De asemenea, efectuldorit nu poate fi garantat dacă nu serespectă concentrația soluției de de-tartrare.

Dacă detartrantul intră în contact cusuprafețele metalice, pot să aparăpete.Dacă acest lucru totuși se întâmplă,ștergeți imediat agentul anti-calcar.

După o anumită durată de funcționare,cuptorul cu aburi trebuie detartrat. Dacăs-a ajuns la momentul detartrării, esteafișat numărul de programe de gătirecare mai pot fi efectuate. Sunt contori-zate doar programele de gătire cu aburi.După ultimul program de gătire cu aburirămas, utilizarea cuptorului cu aburi es-te blocată.

Recomandăm detartrarea aparatuluiînainte ca acesta să fie blocat.

Page 146: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Curăţare şi întreţinere

146

În timpul procesului de detartrare, rezer-vorul de apă trebuie clătit și umplut cuapă proaspătă.

Porniți cuptorul și selectați Întreţine-re  | Detartrare.

Pe afișaj apare indicația Vă rugăm aştep-taţi. Procesul de detartrare este pregătit.Acesta poate dura câteva minute. Ime-diat ce pregătirea este încheiată, vi sesolicită să umpleți rezervorul de apă.

Umpleți rezervorul de apă până lamarcajul  cu apă călduță și adău-gați 2 tablete Miele anti-calcar.

Așteptați până când tabletele s-au di-zolvat.

Introduceți rezervorul de apă.

Confirmați cu OK.

Este afișat timpul rămas. Procesul dedetartrare începe.

Nu opriți cuptorul înainte de termina-rea procesului de detartrare, în cazcontrar întregul proces trebuie reluatde la început.

În timpul procesului, rezervorul de apătrebuie clătit de două ori și umplut cuapă proaspătă.

Urmați indicațiile de pe afișaj.

Confirmați-le pe toate cu OK.

După terminarea timpului rămas apareFinalizat și se aude un semnal.

Opriți cuptorul cu aburi.

Scoateți rezervorul de apă și detașațiprotecția împotriva stropirii.

Goliți și uscați rezervorul de apă.

Lăsați incinta cuptorului să se răceas-că.

Apoi ștergeți incinta cuptorului cu olavetă uscată.

Închideți ușa abia atunci când incintacuptorului este complet uscată.

Înmuiere

Murdăria persistentă se poate înmuia cuajutorul acestui program de întreținere.

Lăsați incinta cuptorului să se răceas-că.

Scoateți toate accesoriile.

Înlăturați murdăria grosieră cu o lave-tă.

Selectați Întreţinere  | Înmuiere.

Procedeul de înmuiere durează aprox.10 minute.

Page 147: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Ghid pentru soluţionarea problemelor

147

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de-fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți puteaeconomisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.

Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau aunei probleme.

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Aparatul nu poate fipornit.

A sărit siguranța. Recuplați siguranța (amperaj minim - consultați eti-

cheta cu date tehnice).Este posibil să se fi produs o defecțiune tehnică. Deconectați timp de 1 minut cuptorul de la rețeaua

electrică prin– decuplarea comutatorului siguranței vizate /

deșurubarea completă a siguranței fuzibile sau– decuplarea întrerupătorului de curent rezidual

(contactorului de protecție împotriva scurgerilorde curent).

Dacă după repornirea/reînșurubarea siguranței saua întrerupătorului de curent rezidual, aparatul totnu poate fi pornit, apelați la personalul de speciali-tate sau la Serviciul Clienți.

Cuptorul nu se încălzeș-te.

Este activat regimul demo.Cuptorul cu aburi poate fi operat, dar încălzirea incin-tei cuptorului nu funcționează. Dezactivați regimul demo (consultați capitolul „Se-

tări”, secțiunea „Pentru distribuitori“).Incinta cuptorului s-a încălzit din cauza utilizării unuisertar cald montat sub cuptor. Deschideți ușa și lăsați incinta cuptorului să se ră-

cească.

Page 148: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Ghid pentru soluţionarea problemelor

148

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Butoanele cu senzorisau senzorul de proxi-mitate nu reacționează.

Ați selectat setarea Afişaj | QuickTouch | dezactivat. Dinacest motiv, butoanele cu senzori și senzorul de pro-ximitate nu reacționează atunci când cuptorul esteoprit. De îndată ce porniți cuptorul, butoanele cu senzori

și senzorul de proximitate reacționează. Dacă do-riți ca butoanele cu senzori și senzorul de proximi-tate să reacționeze întotdeauna, chiar și atuncicând cuptorul este oprit, selectați setarea Afişaj |QuickTouch | activat.

Setările pentru senzorul de proximitate sunt dezacti-vate. Modificați setările pentru senzorul de proximitate

cu ajutorul Setări | Senzor de proximitate.Senzorul de proximitate este defect. Contactați Serviciul Clienți Miele.

Cuptorul cu aburi nu este conectat la rețeaua electri-că. Verificați dacă ștecărul cuptorului este introdus în

priză. Verificați dacă a sărit siguranța instalației electrice.

Contactați un electrician profesionist sau ServiciulClienți Miele.

Dacă nici afișajul nu reacționează, există o problemăla sistemul de comandă. Atingeți butonul de Pornire/Oprire , până când

afișajul se stinge, iar cuptorul este repornit.

După oprire se mai au-de sunetul de ventilaţie.

Ventilatorul mai funcţionează ceva timp după oprireacuptorului. Cuptorul este dotat cu un ventilator care elimină abu-rii din incinta acestuia. Ventilatorul va continua săfuncţioneze o perioadă de timp și după oprirea apa-ratului. După ceva timp ventilatorul se va opri auto-mat.

După pornirea aparatu-lui, în timpul operării șidupă închiderea lui seaude un zgomot (uruit).

Acest zgomot nu indică o defecţiune sau o eroare aaparatului. Se produce în momentul pompării apei.

Page 149: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Ghid pentru soluţionarea problemelor

149

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Aparatul nu mai trecedin etapa de încălzire înetapa de gătire după cev-ați mutat în alt loc.

Temperatura de fierbere a apei s-a modificat deoare-ce noul loc de amplasare este la o altitudine cu celpuțin 300 m mai mică sau mai mare decât vechiul locde amplasare. Pentru reglarea temperaturii de fierbere, efectuați

un program de detartrare (consultați capitolul „Cu-rățare și întreținere”, secțiunea „Detartrarea cupto-rului cu aburi”).

În timpul funcţionării,din cuptor se elimină ocantitate neobişnuit demare de aburi, sau abu-rii sunt eliminaţi prinpărţi ale cuptorului princare nu ies de obicei.

Uşa nu este închisă corect. Închideţi uşa.

Garnitura uşii nu este poziţionată corect. Apăsaţi garnitura astfel încât să etanşeze uniform

peste tot.Garnitura uşii prezintă deteriorări, de ex. crăpături.

Garnitura uşii trebuie înlocuită. Solicitaţi ajutorul Serviciului de asistenţă tehnică

pentru înlocuirea garniturii. Până la înlocuirea garniturii, nu folosiți nicio funcție

cu microunde.

La repornire se aude unfluierat.

După închiderea ușii se ajunge la o echilibrare a pre-siunii, moment în care se poate auzi un fluierat. Zgo-motul nu reprezintă un defect al aparatului.

Funcțiile Start la și Oră fi-nal nu sunt executate.

Temperatura din incinta cuptorului este prea ridicată,de ex. la sfârșitul unui program. Deschideți ușa și lăsați incinta cuptorului să se ră-

cească.

La programele de îngrijire, aceste funcții nu sunt dis-ponibile, în general.

După programe de găti-re mai îndelungate cufuncția Microunde ,în incintă este foartemultă umezeală.

Cuptorul cu aburi cu funcția Microunde este un cup-tor complet. Incinta este complet etanșă la aburi. Încazul unui cuptor cu microunde convențional estevorba despre un sistem deschis de aer. Ca urmare aincintei etanșe la aburi, în cazul programelor de gătiremai îndelungate cu funcția Microunde se formea-ză condens pe pereții laterali și pe interiorul panouluiușii. Cantitatea de condens depinde de durata de gă-tire și de conținutul de apă al alimentului.

Page 150: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Ghid pentru soluţionarea problemelor

150

Problemă Cauză posibilă şi remediere

După expirarea durateiprogramate, cu funcțiaMicrounde , alimen-tele nu sunt încălzitesau gătite suficient.

După întreruperea unui program, nu au fost repornitemicroundele. Porniți din nou programul de gătire, până când ali-

mentele sunt încălzite sau gătite suficient.La gătirea sau încălzirea cu microunde a fost setat untimp prea scurt. Verificați dacă pentru pentru puterea setată a mi-

croundelor a fost selectat timpul corect. Cu cât es-te mai mică puterea microundelor, cu atât mai în-delungat este timpul.

În cazul încărcării cu o cantitate prea mică, cuptorulcu aburi reduce automat puterea, pentru a se proteja,până când, pentru încărcarea dată, se emite o putereadecvată. Pe afișaj continuă să apară puterea setatăinițial. Porniți din nou programul cu o putere mai scăzută

a microundelor, până când alimentele sunt încălzi-te sau gătite suficient.

După încălzirea sau gă-tirea cu funcția Mi-crounde , alimenteles-au răcit prea repede.

Datorită caracteristicilor microundelor, căldura cuprin-de mai întâi straturile marginale ale alimentului și apoiînaintează către mijloc. Dacă alimentul este încălzit cuo putere mare a microundelor, acesta poate fi fierbintela exterior, însă rece la mijloc. Ulterior, când tempera-tura se egalizează, alimentul se încălzește la mijloc șise răcește pe margini. În special la încălzirea alimentelor cu o compoziție

diferită, de exemplu la un meniu, se recomandăselectarea unei puteri mai scăzute cu o durată mailungă.

În funcția Popcorn ,popcorn-ul nu s-a des-făcut decât într-o micămăsură (mai puțin de ju-mătate).

Incinta cuptorului a fost prea caldă și/sau umedă. Lăsați incinta să se răcească și/sau uscați-o cu o

lavetă.Timpul de gătire a fost prea scurt. Modificați timpul presetat. Puteți seta un timp de

gătire de maximum 4 minute (consultați capitolul„Setări“, secțiunea „Popcorn“).

Page 151: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Ghid pentru soluţionarea problemelor

151

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Iluminatul cuptorului nufuncţionează.

Becul este defect. Apelaţi la Serviciul de asistenţă tehnică dacă tre-

buie înlocuit becul.

F44 Eroare de comunicare Opriți aparatul și reporniți-l după câteva minute. Dacă mesajul de eroare este afişat din nou, con-

tactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.

F și alte cifre Defecţiune tehnică Opriți aparatul și solicitaţi ajutorul Serviciului de

asistenţă tehnică.

Page 152: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Accesorii opţionale

152

Compania Miele vă oferă pentru apara-tul dumneavoastră o gamă largă de ac-cesorii utile, precum şi produse de cu-răţare şi întreţinere.

Acestea pot fi comandate prin Internetde la magazinul online Miele Webshop.

Puteţi obţine aceste produse şi de laServiciul de asistenţă tehnică Miele(consultaţi finalul acestui manual) saude la Reprezentanţa Miele.

Vase pentru gătitMiele vă oferă o gamă largă de vasepentru gătit. Acestea au funcția și di-mensiunile perfect adaptate la aparateleMiele. Informații detaliate despre fiecareprodus puteți găsi pe pagina web Miele.

Vasele de gătit nu sunt adecvatepentru utilizarea cu funcția Microun-de .

– Vase de gătit perforate de diferite di-mensiuni

– Vase de gătit neperforate de diferitedimensiuni

Produse de curățare și îngrijire– Tablete anti-calcar (6 buc.)

– Lavetă universală din microfibre pentru îndepărtarea amprentelor și amurdăriei superficiale

Diverse

Grătarul nu este adecvat pentru utili-zare cu funcția Microunde .

– Grătar

– vas de sticlă

Page 153: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Serviciu Clienţi

153

Contact în caz de defecțiuniÎn cazul oricăror defecțiuni pe care nu leputeți remedia dumneavoastră, vă ru-găm să contactați reprezentanța Mielesau Serviciul Clienți Miele.

Datele de contact ale Serviciului Cli-enți Miele sunt trecute la finalul aces-tor documente.

Când contactați Serviciul Clienți, vă ru-găm să precizați modelul și seria apara-tului. Ambele informații pot fi găsite peeticheta cu date tehnice.

Aceste date sunt trecute pe eticheta cudate tehnice, vizibilă pe cadrul frontal,cu ușa complet deschisă.

GaranţiePerioada de garanţie a mașinii este de 2ani.

Mai multe informaţii puteţi găsi în Con-diţiile de garanţie livrate împreună cuprodusul.

Page 154: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

154

Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare

Daune din cauza instalării necorespunzătoare.Cuptorul poate fi deteriorat din cauza instalării necorespunzătoare.

Cuptorul trebuie instalat exclusiv de către un specialist calificat.

Asigurați-vă că datele de conectare la rețea, trecute pe eticheta cudate tehnice a cuptorului (tensiune și frecvență), se potrivesc coor-donatelor instalației electrice din locuință astfel încât să nu survinăavarii la cuptor.Comparați aceste date înainte de conectare. În cazul în care aveținelămuriri, întrebați un electrician.

Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranța nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiți pentru a conecta cuptorul larețeaua de energie electrică.

Aveți grijă ca priza să fie ușor accesibilă după ce ați montat apara-tul.

Cuptorul cu aburi trebuie poziționat în așa fel încât conținutul va-sului de gătit să poată fi văzut atunci când vasul este așezat pe nive-lul cel mai de sus. Doar astfel pot fi evitate rănirile ca urmare a vărsă-rii alimentelor fierbinți.

Page 155: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

155

Dimensiuni de încastrareToate dimensiunile sunt în mm.

Instalarea într-un corp de bucătărie înalt

În spatele nișei de încastrare nu trebuie să fie prezent un perete posterior al unuidulap.

Page 156: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

156

Instalarea într-un corp de bucătărie nesuspendat

În spatele nișei de încastrare nu trebuie să fie prezent un perete posterior al unuidulap.

Dacă cuptorul urmează să fie montat sub o plită electrică sau cu inducție, res-pectați instrucțiunile de montare a plitei și înălțimea de montare a plitei.

Page 157: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

157

Vedere laterală

A Front de sticlă: 22 mm

Front metalic: 23,3 mm

Page 158: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

158

Racordare și ventilație

a Vedere din față

b Cablu de alimentare L = 2.000 mm

c Decupaj pentru ventilație min. 180 cm2

d Niciun racord în această zonă

Page 159: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

159

Instalarea cuptorului cu aburi Cuplați cablul de rețea la aparat.

Daune din cauza transportului neco-respunzător.Când instalați cuptorul, nu îl ridicațiținându-l de mânerul ușii.Pentru transport folosiți mânerele po-ziționate pe lateralele carcasei.

Generatorul de aburi funcționeazădefectuos atunci când cuptorul nueste aliniat pe orizontală.Abaterea de la orizontală poate fi demaximum 2°.

Împingeți cuptorul în unitatea demontare și aliniați-l. Cablul de alimentare electrică nu tre-buie să fie prins sau deteriorat.

Deschideți ușa.

Fixați aparatul cu holțșuruburile dis-ponibile (3,5 x 25 mm) de pereții late-rali ai dulapului.

Conectați cuptorul la rețeaua electri-că.

Verificați toate funcțiile cuptorului pebaza manualului de utilizare.

Page 160: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

160

Conectare la rețeaua electricăVă recomandăm să conectați cuptorulla rețeaua electrică printr-o priză. Astfelușurați activitatea Serviciului Clienți.După încastrarea cuptorului, priza tre-buie să fie ușor accesibilă.

Daune din cauza conectării ne-corespunzătoare.Lucrările necorespunzătoare de in-stalare și mentenanță sau reparațiipot implica pericole considerabilepentru utilizator, pentru care compa-nia Miele nu își asumă nici o răspun-dere.Compania Miele nu își asumă nici orăspundere pentru consecințele lipseisau întreruperii conductorului de pro-tecție ca urmare a instalării (de ex. încaz de scurtcircuit).Dacă ștecărul este demontat sau ca-blul aparatului nu este dotat cu unștecăr, cuptorul trebuie conectat larețeaua electrică de către un electri-cian.Dacă nu mai este accesibilă prizasau dacă este prevăzut un racord fix,trebuie montat un dispozitiv supli-mentar de decuplare pentru fiecarepol. Separatorii pot fi întrerupătoarelecu o deschidere pentru contact decel puțin 3 mm. Din această catego-rie fac parte întrerupătoarele automa-te pentru protecția liniilor, siguranțeleși contactoarele. Datele de conectarenecesare sunt indicate pe eticheta cudate tehnice. Aceste date trebuie săcorespundă cu cele ale rețelei.După montare trebuie asigurată pro-tecția la atingere a componentelorizolate din fabricație.

Putere totală

consultaţi eticheta cu date tehnice

Date de conectare

Datele de conectare necesare sunt indi-cate pe eticheta cu date tehnice. Acestedate trebuie să corespundă cu cele alereţelei.

Întrerupător de curent rezidual

Pentru o siguranță sporită, VDE (Uniu-nea Electrotehnicienilor din Germania)sau ÖVE (Uniunea Austriacă pentruElectrotehnică) recomandă conectareaprealabilă a aparatului la un întrerupătorde curent rezidual cu un curent de de-clanșare de 30 mA.

Înlocuirea cablului de conectare larețea

La înlocuirea cablului de alimentare dela rețea trebuie folosit cablul tipH 05 VV-F cu o secțiune adecvată;acesta poate fi obținut de la producătorsau de la Serviciul Clienți.

Page 161: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Instalare

*INSTALLATION*

161

Deconectarea de la rețeaua electrică

Pericol de electrocutare de latensiunea de rețea.Repornirea alimentării electrice întimpul lucrărilor de reparații și/sau în-treținere poate duce la o electrocuta-re.Asigurați rețeaua împotriva reporniriidupă deconectarea aparatului.

Dacă aparatul trebuie deconectat de larețeaua electrică, în funcție de instala-ție, trebuie procedat în felul următor:

Siguranțe fuzibile

Înlăturați complet siguranțele fuzibileși cartușele de siguranță din clapetelecu filet.

Siguranțe automate cu filet

Apăsați butonul de verificare (roșu),până când butonul din mijloc (negru)sare în afară.

Siguranțe automate

(întrerupătoare automate pentru pro-tecția liniilor, minimum tip B sau C):treceți comutatorul de la 1 (pornit)la 0 (oprit).

Întrerupător de curent rezidual

(Întrerupător de circuit): treceți între-rupătorul principal de la 1 (pornit) la 0(oprit) sau apăsați butonul de verifica-re.

Page 162: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Declaraţie de conformitate

162

Miele declară prin prezenta că acestcuptor combi cu abur şi microunde co-respunde Directivei 2014/53/UE.

Textul complet al declaraţiei de confor-mitate UE este disponibil la una dintreurmătoarele adrese de internet:

– Produse, descărcare, pewww.miele.ro

Banda de frec-vență a modululuiWiFi

2,4000 GHz –2,4835 GHz

Putere maximă deemisie a modulu-lui WiFi

< 100 mW

Page 163: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Drepturi de autor şi licenţe

163

Pentru utilizarea și controlul aparatului, Miele folosește software-uri proprii sau ex-terne, neîncadrate în așa-numitele condiții de licențiere Open Source. Aceste sof-tware-uri/componente software sunt protejate de drepturi de autor. AutorizărileMiele și ale terților privind drepturile de autor trebuie respectate.

Mai mult, în prezentul aparat sunt incluse componente software care sunt transmi-se mai departe sub condiții de licențiere Open Source. Puteți accesa componente-le Open Source incluse, împreună cu prevederile privind drepturile de autor aferen-te, copii ale respectivelor condiții de licențiere valabile, precum și alte eventuale in-formații din aparat, în meniul Setări | Informații legale | Licențe Open Source. Reglemen-tările privind răspunderea și garanția pentru condițiile de licențiere Open Source in-dicate acolo se aplică numai raportat la respectivii titulari ai drepturilor.

Aparatul include în special componente software licențiate de către titularii dreptu-rilor sub GNU General Public License, versiunea 2, resp. GNU Lesser General Pu-blic License, versiunea 2.1. Miele vă oferă dumneavoastră sau terților posibilitateapunerii la dispoziție, pentru un interval de minim 3 ani după achiziționarea resp. li-vrarea aparatului, a unei copii prelucrabile electronic a codului sursă pentru com-ponentele Open Source incluse în aparat, licențiate sub condițiile GNU General Pu-blic License, versiunea 2, sau ale GNU Lesser General Public License, versiu-nea 2.1, pe un suport de date (CD-ROM, DVD sau stick USB). Pentru a obțineacest cod sursă, vă rugăm să ne contactați, indicând numele produsului, seria șidata achiziționării, prin e-mail ([email protected]) sau la adresa de mai jos:

Miele & Cie. KGOpen SourceGTZ/TIMCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Vă atragem atenția asupra garanției limitate în favoarea titularilor drepturilor subcondițiile GNU General Public License, versiunea 2, și ale GNU Lesser General Pu-blic License, versiunea 2.1:

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANYWARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNULesser General Public License for more details.

Page 164: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu
Page 165: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu
Page 166: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu
Page 167: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

Page 168: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor cu aburi cu

M.-Nr. 11 269 190 / 00ro-RO

DGM 7840